diff options
author | Miloslav Trmac <mitr@src.gnome.org> | 2004-01-15 20:15:55 +0800 |
---|---|---|
committer | Miloslav Trmac <mitr@src.gnome.org> | 2004-01-15 20:15:55 +0800 |
commit | 4edeba938a920fe2501776031090a479bc9dee67 (patch) | |
tree | 377c75d1e41ef387b19bbd1ad2a176b0adcb9c76 /po/cs.po | |
parent | c5136af440bb5d7b5c9103ec61070ae3776edc19 (diff) | |
download | gsoc2013-evolution-4edeba938a920fe2501776031090a479bc9dee67.tar.gz gsoc2013-evolution-4edeba938a920fe2501776031090a479bc9dee67.tar.zst gsoc2013-evolution-4edeba938a920fe2501776031090a479bc9dee67.zip |
Update Czech translation
svn path=/trunk/; revision=24237
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r-- | po/cs.po | 631 |
1 files changed, 373 insertions, 258 deletions
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-14 03:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-01-14 09:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-01-15 03:21+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-01-15 13:01+0100\n" "Last-Translator: Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "Zde nastavte automatické dokoknčování" #. name = e_book_get_name (book); #: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:4 #: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:51 -#: calendar/gui/calendar-component.c:581 +#: calendar/gui/calendar-component.c:561 #: mail/importers/netscape-importer.c:1844 shell/e-shortcuts.c:1088 msgid "Contacts" msgstr "Kontakty" @@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "Nový adresář" #: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:259 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1017 -#: calendar/gui/calendar-component.c:410 calendar/gui/tasks-component.c:399 +#: calendar/gui/calendar-component.c:390 calendar/gui/tasks-component.c:399 #: filter/libfilter-i18n.h:10 mail/em-account-prefs.c:236 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:3 @@ -113,7 +113,7 @@ msgid "Delete" msgstr "Odstranit" #: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:260 -#: calendar/gui/calendar-component.c:411 calendar/gui/tasks-component.c:401 +#: calendar/gui/calendar-component.c:391 calendar/gui/tasks-component.c:401 msgid "Properties..." msgstr "Vlastnosti..." @@ -175,7 +175,7 @@ msgstr "Chyba při načítání informací o schématu" msgid "Server did not respond with valid schema information" msgstr "Server neodpověděl platnou informací o schématu" -#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:45 mail/em-migrate.c:1460 +#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:45 mail/em-migrate.c:1066 msgid "Migrating..." msgstr "Převádím..." @@ -191,7 +191,7 @@ msgstr "" "\n" "Počkejte prosím, než Evolution převede vaše složky..." -#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:86 mail/em-migrate.c:1501 +#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:86 mail/em-migrate.c:1107 #, c-format msgid "Migrating `%s':" msgstr "Převádím `%s':" @@ -199,16 +199,16 @@ msgstr "Převádím `%s':" #. create the local source group #. create the source group #: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:313 -#: calendar/gui/calendar-component.c:540 calendar/gui/calendar-component.c:550 +#: calendar/gui/calendar-component.c:520 calendar/gui/calendar-component.c:530 #: calendar/gui/tasks-component.c:502 calendar/gui/tasks-component.c:508 msgid "On This Computer" msgstr "V tomto počítači" #. orange #: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:323 -#: calendar/gui/calendar-component.c:557 calendar/gui/migration.c:124 +#: calendar/gui/calendar-component.c:537 calendar/gui/migration.c:124 #: calendar/gui/migration.c:147 calendar/gui/tasks-component.c:515 -#: filter/filter-label.c:123 mail/em-migrate.c:1268 mail/mail-config.c:65 +#: filter/filter-label.c:123 mail/em-migrate.c:920 mail/mail-config.c:65 #: mail/mail-config.glade.h:88 shell/e-config-upgrade.c:1421 msgid "Personal" msgstr "Osobní" @@ -345,6 +345,7 @@ msgstr " Zo_brazit podporované základy " #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:2 #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1 #: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:1 +#: addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:1 #: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:3 #: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:1 #: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:1 @@ -353,6 +354,7 @@ msgstr " Zo_brazit podporované základy " #: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:1 #: calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:1 #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:1 +#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:1 #: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 mail/mail-config.glade.h:6 #: mail/mail-search.glade.h:1 mail/message-tags.glade.h:1 #: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:1 @@ -785,6 +787,7 @@ msgstr "Odstranit vše" #: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:214 #: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:693 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:663 #: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:444 msgid "Remove" msgstr "Odstranit" @@ -1037,6 +1040,7 @@ msgstr "Adresa" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:103 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:95 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:139 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:242 #: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:183 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:312 @@ -2016,6 +2020,60 @@ msgstr "Zambie" msgid "Zimbabwe" msgstr "Zimbabwe" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:62 +msgid "AOL Instant Messenger" +msgstr "AOL Instant Messenger" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:63 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2808 +msgid "Jabber" +msgstr "Jabber" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:64 +msgid "Yahoo Messenger" +msgstr "Yahoo Messenger" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:65 +msgid "MSN Messenger" +msgstr "MSN Messenger" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:66 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2811 +msgid "ICQ" +msgstr "ICQ" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:116 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:708 +msgid "Service" +msgstr "Služba" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:125 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:426 +msgid "Location" +msgstr "Místo" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:132 +msgid "Username" +msgstr "Jméno uživatele" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:245 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2498 +msgid "Home" +msgstr "Domů" + +#. red +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:249 +#: calendar/gui/calendar-component.c:544 filter/filter-label.c:122 +#: mail/em-migrate.c:919 mail/mail-config.c:64 mail/mail-config.glade.h:135 +#: shell/e-config-upgrade.c:1420 +msgid "Work" +msgstr "Pracovní" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:253 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2499 +msgid "Other" +msgstr "Další" + #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:207 msgid "Source Book" msgstr "Zdrojový adresář" @@ -2043,10 +2101,6 @@ msgstr "Zapisovatelná pole" msgid "Changed" msgstr "Změněno" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:708 -msgid "Service" -msgstr "Služba" - #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:722 msgid "Account Name" msgstr "Název účtu" @@ -2083,22 +2137,10 @@ msgstr "" msgid "Business" msgstr "Práce" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2498 -msgid "Home" -msgstr "Domů" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2499 -msgid "Other" -msgstr "Další" - #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2807 msgid "AIM" msgstr "AIM" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2808 -msgid "Jabber" -msgstr "Jabber" - #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2809 msgid "Yahoo" msgstr "Yahoo" @@ -2107,10 +2149,6 @@ msgstr "Yahoo" msgid "MSN" msgstr "MSN" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2811 -msgid "ICQ" -msgstr "ICQ" - #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3098 #, c-format msgid "Could not find widget for a field: `%s'" @@ -2233,6 +2271,23 @@ msgstr "Přípo_na:" msgid "_Title:" msgstr "_Titul" +#: addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:2 +msgid "Account name:" +msgstr "Název účtu:" + +#: addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:3 +msgid "Add IM Account" +msgstr "Přidat účet IM" + +#: addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:4 +msgid "IM Service:" +msgstr "Služba IM:" + +#: addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:5 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:942 +msgid "Location:" +msgstr "Místo:" + #: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:4 msgid "Members" msgstr "Členové" @@ -2458,7 +2513,7 @@ msgstr "Vyjmout" #. create the dialog #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1015 -#: calendar/gui/calendar-component.c:408 +#: calendar/gui/calendar-component.c:388 #: calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:136 #: calendar/gui/tasks-component.c:397 ui/evolution-addressbook.xml.h:2 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:9 ui/evolution-tasks.xml.h:2 @@ -2797,7 +2852,7 @@ msgstr "Protokol není podporován" #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:50 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3 -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:325 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:600 +#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:325 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:599 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:467 calendar/gui/e-tasks.c:212 #: calendar/gui/print.c:2319 camel/camel-service.c:734 #: camel/camel-service.c:772 camel/camel-service.c:856 @@ -3695,86 +3750,79 @@ msgstr "%d %B %Y" msgid "%d %B" msgstr "%d %B" -#: calendar/gui/calendar-component.c:361 +#: calendar/gui/calendar-component.c:341 #, c-format msgid "Calendar '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?" msgstr "Kalendář '%s' bude odstraněn. Jste si jisti, že chcete pokračovat?" -#: calendar/gui/calendar-component.c:406 +#: calendar/gui/calendar-component.c:386 #: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:13 msgid "New Calendar" msgstr "Nový kalendář" #. create the remote source group -#: calendar/gui/calendar-component.c:544 calendar/gui/calendar-component.c:571 +#: calendar/gui/calendar-component.c:524 calendar/gui/calendar-component.c:551 msgid "On The Web" msgstr "Na WWW" -#. red -#: calendar/gui/calendar-component.c:564 filter/filter-label.c:122 -#: mail/em-migrate.c:1267 mail/mail-config.c:64 mail/mail-config.glade.h:135 -#: shell/e-config-upgrade.c:1420 -msgid "Work" -msgstr "Pracovní" - -#: calendar/gui/calendar-component.c:582 +#: calendar/gui/calendar-component.c:562 msgid "Birthdays & Anniversaries" msgstr "Narozeniny a výročí" -#: calendar/gui/calendar-component.c:708 +#: calendar/gui/calendar-component.c:688 msgid "New appointment" msgstr "Nová událost" -#: calendar/gui/calendar-component.c:709 +#: calendar/gui/calendar-component.c:689 msgid "_Appointment" msgstr "_Událost" -#: calendar/gui/calendar-component.c:710 +#: calendar/gui/calendar-component.c:690 msgid "Create a new appointment" msgstr "Vytvořit novou událost" -#: calendar/gui/calendar-component.c:715 +#: calendar/gui/calendar-component.c:695 msgid "New meeting" msgstr "Nová schůzka" -#: calendar/gui/calendar-component.c:716 +#: calendar/gui/calendar-component.c:696 msgid "M_eeting" msgstr "_Schůzka" -#: calendar/gui/calendar-component.c:717 +#: calendar/gui/calendar-component.c:697 msgid "Create a new meeting request" msgstr "Vytvořit požadavek na novou schůzku" -#: calendar/gui/calendar-component.c:722 +#: calendar/gui/calendar-component.c:702 msgid "New all day appointment" msgstr "Nová celodenní událost" -#: calendar/gui/calendar-component.c:723 +#: calendar/gui/calendar-component.c:703 msgid "All _Day Appointment" msgstr "_Celodenní událost" -#: calendar/gui/calendar-component.c:724 +#: calendar/gui/calendar-component.c:704 msgid "Create a new all-day appointment" msgstr "Vytvořit novou celodenní událost" -#: calendar/gui/calendar-component.c:729 +#: calendar/gui/calendar-component.c:709 msgid "New calendar" msgstr "Nový kalendář" -#: calendar/gui/calendar-component.c:730 +#: calendar/gui/calendar-component.c:710 msgid "C_alendar" msgstr "_Kalendář" -#: calendar/gui/calendar-component.c:731 +#: calendar/gui/calendar-component.c:711 msgid "Create a new calendar" msgstr "Vytvořit nový kalendář" -#: calendar/gui/calendar-component.c:798 +#: calendar/gui/calendar-component.c:778 #, c-format msgid "Unable to open the calendar '%s' for creating events and meetings" msgstr "Nemohu otevřít kalendář '%s' pro tvorbu událostí a schůzek" -#: calendar/gui/calendar-component.c:810 +#: calendar/gui/calendar-component.c:790 msgid "There is no calendar available for creating events and meetings" msgstr "Není k dispozici kalendář pro tvorbu událostí a schůzek" @@ -3981,6 +4029,39 @@ msgstr "minut" msgid "start of appointment" msgstr "začátkem(-ku) události" +#. FIXME: This routine should just be a "toggled" event handler on the checkbox cell renderer which +#. has "activatable" set. +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:415 mail/em-account-prefs.c:487 +#: mail/em-composer-prefs.c:708 mail/em-composer-prefs.c:854 +msgid "Enabled" +msgstr "Povoleno" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:660 +msgid "Are you sure you want to remove this URL?" +msgstr "Opravdu chcete odstranit toto URL?" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:668 +msgid "Don't Remove" +msgstr "Neodstraňovat" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:714 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:746 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:777 mail/em-account-prefs.c:315 +#: mail/em-account-prefs.c:356 mail/em-account-prefs.c:397 +#: mail/em-composer-prefs.c:675 mail/em-composer-prefs.c:693 +#: mail/em-composer-prefs.c:717 +msgid "Disable" +msgstr "Zakázat" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:714 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:746 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:779 mail/em-account-prefs.c:315 +#: mail/em-account-prefs.c:356 mail/em-account-prefs.c:399 +#: mail/em-composer-prefs.c:675 mail/em-composer-prefs.c:693 +#: mail/em-composer-prefs.c:717 +msgid "Enable" +msgstr "Povolit" + #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1 msgid "05 minutes" msgstr "5 minut" @@ -4483,7 +4564,7 @@ msgid "No summary" msgstr "Není shrnutí" #: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1353 calendar/gui/e-cal-view.c:1047 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1187 composer/e-msg-composer.c:1128 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1188 composer/e-msg-composer.c:1130 msgid "Save as..." msgstr "Uložit jako..." @@ -4725,7 +4806,7 @@ msgstr "_Začátek:" #. is not permitted. #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:311 #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:3 -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:592 composer/e-msg-composer.c:2066 +#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:591 composer/e-msg-composer.c:2068 #: mail/em-account-prefs.c:448 mail/em-folder-view.c:740 #: mail/mail-account-gui.c:1259 mail/mail-account-gui.c:1783 #: mail/mail-config.glade.h:80 @@ -5011,7 +5092,7 @@ msgstr "" "\n" "Chcete uložit změny?" -#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:57 composer/e-msg-composer.c:1545 +#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:57 composer/e-msg-composer.c:1547 msgid "_Discard Changes" msgstr "Zaho_dit změny" @@ -5045,7 +5126,7 @@ msgid "% _Complete" msgstr "% _dokončeno" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4 -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:323 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:598 +#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:323 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:597 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:466 calendar/gui/e-meeting-model.c:289 #: calendar/gui/e-meeting-model.c:312 calendar/gui/e-meeting-store.c:187 #: calendar/gui/e-meeting-store.c:210 calendar/gui/e-tasks.c:209 @@ -5060,8 +5141,8 @@ msgid "High" msgstr "Vysoká" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6 -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:321 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:596 -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:658 calendar/gui/e-calendar-table.c:465 +#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:321 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:595 +#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:657 calendar/gui/e-calendar-table.c:465 #: calendar/gui/e-tasks.c:206 calendar/gui/print.c:2313 msgid "In Progress" msgstr "Probíhá" @@ -5079,7 +5160,7 @@ msgid "Normal" msgstr "Normální" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9 -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:319 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:594 +#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:319 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:593 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:464 calendar/gui/e-tasks.c:216 #: calendar/gui/print.c:2310 msgid "Not Started" @@ -5155,6 +5236,54 @@ msgstr "_Začátek:" msgid "_Due Date:" msgstr "_Termín dokončení:" +#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:2 +msgid "Authentication Credentials for HTTP Server" +msgstr "Ověření autentizace pro HTTP server" + +#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:3 +msgid "Calendars selected for publishing" +msgstr "Kalendáře vybrané pro zveřejnění" + +#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:4 +msgid "Daily" +msgstr "Denně" + +#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:5 +msgid "Free/Busy Editor" +msgstr "Editor informací o volném/obsazeném čase" + +#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:6 +msgid "Free/Busy Publishing Location" +msgstr "Umístění zveřejňování volného/obsazeného času" + +#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:7 +msgid "Login name:" +msgstr "Přihlašovací jméno:" + +#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:8 +msgid "Password:" +msgstr "Heslo:" + +#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:9 +msgid "Publishing Frequency" +msgstr "Frekvence zveřejňování" + +#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:10 +msgid "Remember password" +msgstr "Zapamatovat si heslo" + +#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:11 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:12 +msgid "User Publishes" +msgstr "Uživatel zveřejňuje" + +#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:13 +msgid "Weekly" +msgstr "Týdně" + #: calendar/gui/e-alarm-list.c:395 #, c-format msgid "%d days" @@ -5317,7 +5446,7 @@ msgstr "V" msgid "W" msgstr "Z" -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:546 +#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:545 msgid "" "The geographical position must be entered in the format: \n" "\n" @@ -5327,7 +5456,7 @@ msgstr "" "\"\\n\"\n" "\"45.436845,125.862501\"" -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:933 calendar/gui/e-cal-model.c:841 +#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:932 calendar/gui/e-cal-model.c:841 #: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:168 calendar/gui/e-meeting-model.c:261 #: calendar/gui/e-meeting-model.c:271 calendar/gui/e-meeting-model.c:529 #: calendar/gui/e-meeting-model.c:782 calendar/gui/e-meeting-store.c:159 @@ -5335,7 +5464,7 @@ msgstr "" msgid "Yes" msgstr "Ano" -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:933 calendar/gui/e-cal-model.c:841 +#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:932 calendar/gui/e-cal-model.c:841 #: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:169 calendar/gui/e-meeting-model.c:273 #: calendar/gui/e-meeting-model.c:783 calendar/gui/e-meeting-store.c:171 msgid "No" @@ -5529,7 +5658,7 @@ msgstr "Označit _vybrané úkoly jako dokončené" msgid "_Delete Selected Tasks" msgstr "_Odstranit vybrané úkoly" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1367 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1368 #: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6 msgid "Click to add a task" msgstr "Úkol přidáte kliknutím zde" @@ -5755,10 +5884,6 @@ msgstr "" msgid "<i>None</i>" msgstr "<i>Žádná</i>" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:942 -msgid "Location:" -msgstr "Místo:" - #. write status #: calendar/gui/e-itip-control.c:956 calendar/gui/e-tasks.c:202 msgid "Status:" @@ -6381,7 +6506,7 @@ msgstr "" "%s\n" "spadla. Chcete-li jej znovu použít, musíte znovu spustit Evolution" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:2798 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:2797 msgid "Purging" msgstr "Čistím" @@ -8652,7 +8777,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to GPG %s: %s\n" msgstr "Nemohu GPG %s: %s\n" -#: camel/camel-gpg-context.c:1247 camel/camel-smime-context.c:410 +#: camel/camel-gpg-context.c:1247 camel/camel-smime-context.c:418 #, c-format msgid "Could not generate signing data: %s" msgstr "Nemohu vygenerovat data podpisu: %s" @@ -8675,8 +8800,8 @@ msgid "This is a digitally signed message part" msgstr "Toto je digitálně podepsaná část zprávy" #: camel/camel-gpg-context.c:1386 camel/camel-gpg-context.c:1395 -#: camel/camel-smime-context.c:708 camel/camel-smime-context.c:719 -#: camel/camel-smime-context.c:726 +#: camel/camel-smime-context.c:716 camel/camel-smime-context.c:727 +#: camel/camel-smime-context.c:734 msgid "Cannot verify message signature: Incorrect message format" msgstr "Nemohu ověřit podpis zprávy: Nesprávný formát zprávy" @@ -8694,7 +8819,7 @@ msgstr "Nemohu vygenerovat data šifrování: %s" msgid "This is a digitally encrypted message part" msgstr "Toto je digitálně šifrovaná část zprávy" -#: camel/camel-gpg-context.c:1638 camel/camel-smime-context.c:981 +#: camel/camel-gpg-context.c:1638 camel/camel-smime-context.c:989 msgid "Encrypted content" msgstr "Šifrovaný obsah" @@ -9136,52 +9261,52 @@ msgstr "" "Nemohu vytvořit adresář %s:\n" "%s" -#: camel/camel-smime-context.c:98 +#: camel/camel-smime-context.c:104 #, c-format msgid "Enter security pass-phrase for `%s'" msgstr "Zadejte zabezpečovací heslo pro `%s'" -#: camel/camel-smime-context.c:505 +#: camel/camel-smime-context.c:513 msgid "Unverified" msgstr "Neověřeno" -#: camel/camel-smime-context.c:507 +#: camel/camel-smime-context.c:515 msgid "Good signature" msgstr "Dobrý podpis" -#: camel/camel-smime-context.c:509 +#: camel/camel-smime-context.c:517 msgid "Bad signature" msgstr "Špatný podpis" -#: camel/camel-smime-context.c:511 +#: camel/camel-smime-context.c:519 msgid "Content tampered with or altered in transit" msgstr "Obsah byl při přenosu poškozen nebo změněn" -#: camel/camel-smime-context.c:513 +#: camel/camel-smime-context.c:521 msgid "Signing certificate not found" msgstr "Podpisový certifikát nenalezen" -#: camel/camel-smime-context.c:515 +#: camel/camel-smime-context.c:523 msgid "Signing certificate not trusted" msgstr "Nedůvěryhodný podpisový certifikát" -#: camel/camel-smime-context.c:517 +#: camel/camel-smime-context.c:525 msgid "Signature algorithm unknown" msgstr "Neznámý algoritmus podpisu" -#: camel/camel-smime-context.c:519 +#: camel/camel-smime-context.c:527 msgid "Siganture algorithm unsupported" msgstr "Nepodporovaný algoritmus podpisu" -#: camel/camel-smime-context.c:521 +#: camel/camel-smime-context.c:529 msgid "Malformed signature" msgstr "Nesprávně vytvořený podpis" -#: camel/camel-smime-context.c:523 +#: camel/camel-smime-context.c:531 msgid "Processing error" msgstr "Chyba při zpracování" -#: camel/camel-smime-context.c:638 +#: camel/camel-smime-context.c:646 #, c-format msgid "Signer: %s <%s>: %s\n" msgstr "Podepisující: %s <%s>: %s\n" @@ -9550,21 +9675,21 @@ msgstr "Nemohu vytvořit adresář %s: %s" msgid "Could not load summary for %s" msgstr "Nemohu načíst souhrn pro %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:314 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:317 msgid "Folder was destroyed and recreated on server." msgstr "Složka byl zrušena a znovu vytvořena na serveru." #. Check UIDs and flags of all messages we already know of. -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:560 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:563 msgid "Scanning for changed messages" msgstr "Hledám změněné zprávy" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1899 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1911 #, c-format msgid "Unable to retrieve message: %s" msgstr "Nemohu přijmout zprávu: %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1936 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1948 #: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:211 #: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:224 #: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:233 @@ -9580,25 +9705,25 @@ msgstr "" "Nemohu získat zprávu: %s\n" " %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1936 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1948 #: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:211 #: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:417 #: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:200 msgid "No such message" msgstr "Taková zpráva neexistuje" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1959 -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2555 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1971 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2567 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:205 msgid "This message is not currently available" msgstr "Tato zpráva není právě dostupná" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2219 -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2289 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2231 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2301 msgid "Fetching summary information for new messages" msgstr "Stahuji souhrnné informace pro nové zprávy" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2593 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2605 msgid "Could not find message body in FETCH response." msgstr "Nemohu nalézt tělo zprávy v odpovědi FETCH." @@ -11130,14 +11255,14 @@ msgstr "Kliknutím sem vyberte složky, kam poslat" msgid "Attach file(s)" msgstr "Připojit soubory" -#: composer/e-msg-composer.c:654 +#: composer/e-msg-composer.c:656 msgid "" "Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for from account" msgstr "" "Nemohu podepsat odchozí zprávu: Nenastaven podpisový certifikát pro účet " "odesílatele" -#: composer/e-msg-composer.c:660 +#: composer/e-msg-composer.c:662 msgid "" "Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for from " "account" @@ -11145,7 +11270,7 @@ msgstr "" "Nemohu zašifrovat odchozí zprávu: Nenastaven šifrovací certifikát pro účet " "odesílatele" -#: composer/e-msg-composer.c:791 +#: composer/e-msg-composer.c:793 #, c-format msgid "" "Error while reading file %s:\n" @@ -11154,30 +11279,30 @@ msgstr "" "Chyba při čtení souboru %s:\n" "%s" -#: composer/e-msg-composer.c:1143 +#: composer/e-msg-composer.c:1145 msgid "File exists, overwrite?" msgstr "Soubor existuje, přepsat?" -#: composer/e-msg-composer.c:1154 composer/e-msg-composer.c:1170 +#: composer/e-msg-composer.c:1156 composer/e-msg-composer.c:1172 #, c-format msgid "Error saving file: %s" msgstr "Chyba při ukládání souboru: %s" -#: composer/e-msg-composer.c:1194 +#: composer/e-msg-composer.c:1196 #, c-format msgid "Error loading file: %s" msgstr "Chyba při načítání souboru: %s" -#: composer/e-msg-composer.c:1232 +#: composer/e-msg-composer.c:1234 #, c-format msgid "Error accessing file: %s" msgstr "Chyba při přístupu k souboru: %s" -#: composer/e-msg-composer.c:1240 +#: composer/e-msg-composer.c:1242 msgid "Unable to retrieve message from editor" msgstr "Nemohu získat z editoru" -#: composer/e-msg-composer.c:1247 +#: composer/e-msg-composer.c:1249 #, c-format msgid "" "Unable to seek on file: %s\n" @@ -11186,7 +11311,7 @@ msgstr "" "Nemohu hledat v souboru: %s\n" "%s" -#: composer/e-msg-composer.c:1254 +#: composer/e-msg-composer.c:1256 #, c-format msgid "" "Unable to truncate file: %s\n" @@ -11195,7 +11320,7 @@ msgstr "" "Nemohu zkrátit soubor: %s\n" " %s" -#: composer/e-msg-composer.c:1263 +#: composer/e-msg-composer.c:1265 #, c-format msgid "" "Unable to copy file descriptor: %s\n" @@ -11204,7 +11329,7 @@ msgstr "" "Nemohu kopírovat deskriptor souboru: %s\n" "%s" -#: composer/e-msg-composer.c:1272 +#: composer/e-msg-composer.c:1274 #, c-format msgid "" "Error autosaving message: %s\n" @@ -11213,7 +11338,7 @@ msgstr "" "Chyba při automatickém ukládaní zprávy: %s\n" " %s" -#: composer/e-msg-composer.c:1376 +#: composer/e-msg-composer.c:1378 msgid "" "Ximian Evolution has found unsaved messages from a previous session.\n" "Would you like to try to recover them?" @@ -11221,7 +11346,7 @@ msgstr "" "Ximian Evolution našla neuložené zprávy z předchozího sezení.\n" "Chcete se pokusit o jejich obnovení?" -#: composer/e-msg-composer.c:1540 +#: composer/e-msg-composer.c:1542 #, c-format msgid "" "The message \"%s\" has not been sent.\n" @@ -11232,23 +11357,23 @@ msgstr "" "\n" "Chcete uložit změny?" -#: composer/e-msg-composer.c:1549 +#: composer/e-msg-composer.c:1551 msgid "Warning: Modified Message" msgstr "Varování: Změněná zpráva" -#: composer/e-msg-composer.c:1582 +#: composer/e-msg-composer.c:1584 msgid "Open file" msgstr "Otevřít soubor" -#: composer/e-msg-composer.c:2027 +#: composer/e-msg-composer.c:2029 msgid "Signature:" msgstr "Podpis:" -#: composer/e-msg-composer.c:2067 mail/mail-account-gui.c:1260 +#: composer/e-msg-composer.c:2069 mail/mail-account-gui.c:1260 msgid "Autogenerated" msgstr "automatický" -#: composer/e-msg-composer.c:2245 +#: composer/e-msg-composer.c:2247 #, c-format msgid "<b>%d</b> File Attached" msgid_plural "<b>%d</b> Files Attached" @@ -11256,20 +11381,20 @@ msgstr[0] "<b>%d</b> přiložený soubor" msgstr[1] "<b>%d</b> přiložené soubory" msgstr[2] "<b>%d</b> přiložených souborů" -#: composer/e-msg-composer.c:2274 +#: composer/e-msg-composer.c:2276 msgid "Hide _Attachment Bar (drop attachments here)" msgstr "Skrýt lištu _příloh (sem pouštějte přílohy)" -#: composer/e-msg-composer.c:2277 composer/e-msg-composer.c:3136 +#: composer/e-msg-composer.c:2279 composer/e-msg-composer.c:3138 msgid "Show _Attachment Bar (drop attachments here)" msgstr "Zobrazit lištu _příloh (sem pouštějte přílohy)" -#: composer/e-msg-composer.c:2294 composer/e-msg-composer.c:3020 -#: composer/e-msg-composer.c:3021 +#: composer/e-msg-composer.c:2296 composer/e-msg-composer.c:3022 +#: composer/e-msg-composer.c:3023 msgid "Compose a message" msgstr "Napsat zprávu" -#: composer/e-msg-composer.c:3052 +#: composer/e-msg-composer.c:3054 msgid "" "Could not create composer window:\n" "Unable to activate address selector control." @@ -11277,7 +11402,7 @@ msgstr "" "Nemohu vytvořit okno pro psaní zpráv:\n" "Nemohu aktivovat ovládací prvek pro výběr adresy." -#: composer/e-msg-composer.c:3081 +#: composer/e-msg-composer.c:3083 msgid "" "Could not create composer window:\n" "Unable to activate HTML editor component.\n" @@ -11289,7 +11414,7 @@ msgstr "" "Ujistěte se prosím, že máte nainstalovánu\n" "správnou verzi gtkhtml a libgtkhtml.\n" -#: composer/e-msg-composer.c:3182 +#: composer/e-msg-composer.c:3184 msgid "" "Could not create composer window:\n" "Unable to activate HTML editor component." @@ -11297,7 +11422,7 @@ msgstr "" "nemohu vytvořit okno pro psaní zpráv:\n" "Nemohu aktivovat komponentu editoru HTML." -#: composer/e-msg-composer.c:4190 +#: composer/e-msg-composer.c:4210 msgid "" "<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)" "<b>" @@ -11673,20 +11798,20 @@ msgstr "" "Chyba v regulérním výrazu '%s':\n" "%s" -#: filter/filter-label.c:121 filter/libfilter-i18n.h:17 mail/em-migrate.c:1266 +#: filter/filter-label.c:121 filter/libfilter-i18n.h:17 mail/em-migrate.c:918 #: mail/mail-config.c:63 mail/mail-config.glade.h:66 #: shell/e-config-upgrade.c:1419 msgid "Important" msgstr "Důležité" #. forest green -#: filter/filter-label.c:124 mail/em-migrate.c:1269 mail/mail-config.c:66 +#: filter/filter-label.c:124 mail/em-migrate.c:921 mail/mail-config.c:66 #: mail/mail-config.glade.h:125 shell/e-config-upgrade.c:1422 msgid "To Do" msgstr "Udělat" #. blue -#: filter/filter-label.c:125 mail/em-migrate.c:1270 mail/mail-config.c:67 +#: filter/filter-label.c:125 mail/em-migrate.c:922 mail/mail-config.c:67 #: mail/mail-config.glade.h:70 shell/e-config-upgrade.c:1423 msgid "Later" msgstr "Později" @@ -11970,7 +12095,7 @@ msgstr "Specifická hlavička" msgid "Stop Processing" msgstr "Zastavit zpracování" -#: filter/libfilter-i18n.h:39 mail/em-format-html.c:1472 mail/em-format.c:679 +#: filter/libfilter-i18n.h:39 mail/em-format-html.c:1501 mail/em-format.c:704 #: mail/em-mailer-prefs.c:72 mail/message-list.etspec.h:13 #: mail/message-tag-followup.c:305 smime/lib/e-cert.c:1074 msgid "Subject" @@ -12205,30 +12330,11 @@ msgstr "Opravdu chcete odstranit tento účet?" msgid "Don't delete" msgstr "Neodstraňovat" -#: mail/em-account-prefs.c:315 mail/em-account-prefs.c:356 -#: mail/em-account-prefs.c:397 mail/em-composer-prefs.c:675 -#: mail/em-composer-prefs.c:693 mail/em-composer-prefs.c:717 -msgid "Disable" -msgstr "Zakázat" - -#: mail/em-account-prefs.c:315 mail/em-account-prefs.c:356 -#: mail/em-account-prefs.c:399 mail/em-composer-prefs.c:675 -#: mail/em-composer-prefs.c:693 mail/em-composer-prefs.c:717 -msgid "Enable" -msgstr "Povolit" - #. translators: default account indicator #: mail/em-account-prefs.c:439 msgid "[Default]" msgstr "[Implicitní]" -#. FIXME: This routine should just be a "toggled" event handler on the checkbox cell renderer which -#. has "activatable" set. -#: mail/em-account-prefs.c:487 mail/em-composer-prefs.c:708 -#: mail/em-composer-prefs.c:854 -msgid "Enabled" -msgstr "Povoleno" - #: mail/em-account-prefs.c:493 msgid "Account name" msgstr "Název účtu" @@ -12612,7 +12718,7 @@ msgstr "Kliknutím sem otevřete %s" msgid "Matches: %d" msgstr "Nalezeno: %d" -#: mail/em-format-html-display.c:632 mail/em-format-html.c:564 +#: mail/em-format-html-display.c:632 mail/em-format-html.c:561 msgid "Unsigned" msgstr "Nepodepsána" @@ -12622,7 +12728,7 @@ msgid "" "is authentic." msgstr "Zpráva není podesána. Není zaručeno, že odesílatel zprávy je pravý." -#: mail/em-format-html-display.c:633 mail/em-format-html.c:565 +#: mail/em-format-html-display.c:633 mail/em-format-html.c:562 msgid "Valid signature" msgstr "Platný podpis" @@ -12634,7 +12740,7 @@ msgstr "" "Tato zpráva je podepsána a je platná, odesílatel zprávy je velmi " "pravděpodobně ten, kdo je uveden." -#: mail/em-format-html-display.c:634 mail/em-format-html.c:566 +#: mail/em-format-html-display.c:634 mail/em-format-html.c:563 msgid "Invalid signature" msgstr "Neplatný podpis" @@ -12644,7 +12750,7 @@ msgid "" "in transit." msgstr "Podpis této zprávy nemůže být ověřen, možná byla při přenosu změněna." -#: mail/em-format-html-display.c:635 mail/em-format-html.c:567 +#: mail/em-format-html-display.c:635 mail/em-format-html.c:564 msgid "Valid signature, cannot verify sender" msgstr "Platný podpis, nemohu ověřit odesílatele" @@ -12656,7 +12762,7 @@ msgstr "" "Tato zpráva je podespána platným podpisem, ale odesílatel zprávy nemůže být " "ověřen." -#: mail/em-format-html-display.c:641 mail/em-format-html.c:573 +#: mail/em-format-html-display.c:641 mail/em-format-html.c:570 msgid "Unencrypted" msgstr "Nešifrována" @@ -12668,7 +12774,7 @@ msgstr "" "Tato zpráva není šifrována. Její obsah může být čten při přenosu přes " "Internet." -#: mail/em-format-html-display.c:642 mail/em-format-html.c:574 +#: mail/em-format-html-display.c:642 mail/em-format-html.c:571 msgid "Encrypted, weak" msgstr "Šifrována slabě" @@ -12682,7 +12788,7 @@ msgstr "" "zvenku by bylo těžké, ale ne nemožné zobrazit obsah této zprávy v rozumném " "čase." -#: mail/em-format-html-display.c:643 mail/em-format-html.c:575 +#: mail/em-format-html-display.c:643 mail/em-format-html.c:572 msgid "Encrypted" msgstr "Šifrována" @@ -12694,7 +12800,7 @@ msgstr "" "Tato zpráva je šifrována. Pro člověka zvenku by bylo těžké zobrazit obsah " "této zprávy." -#: mail/em-format-html-display.c:644 mail/em-format-html.c:576 +#: mail/em-format-html-display.c:644 mail/em-format-html.c:573 msgid "Encrypted, strong" msgstr "Šifrována, silně" @@ -12715,24 +12821,24 @@ msgstr "_Zobrazit certifikát" msgid "This certificate is not viewable" msgstr "Tento certifikát nelze zobrazit" -#: mail/em-format-html-display.c:895 mail/em-format-html.c:645 +#: mail/em-format-html-display.c:901 mail/em-format-html.c:648 msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error" msgstr "Nemohu zpracovat zprávu S/MIME: Neznámá chyba" -#: mail/em-format-html-display.c:931 mail/em-format-html.c:1051 -#: mail/em-format.c:1201 +#: mail/em-format-html-display.c:937 mail/em-format-html.c:1071 +#: mail/em-format.c:1262 msgid "Unsupported signature format" msgstr "Nepodporovaný formát podpisu" -#: mail/em-format-html-display.c:939 mail/em-format-html.c:1059 +#: mail/em-format-html-display.c:945 mail/em-format-html.c:1079 msgid "Unknown error verifying signature" msgstr "Neznámá chyba při ověřování podpisu" -#: mail/em-format-html-display.c:1070 +#: mail/em-format-html-display.c:1075 msgid "_View Inline" msgstr "_Zobrazit v textu" -#: mail/em-format-html-display.c:1071 +#: mail/em-format-html-display.c:1076 msgid "_Hide" msgstr "_Skrýt" @@ -12741,103 +12847,103 @@ msgstr "_Skrýt" msgid "Page %d of %d" msgstr "Stránka %d z %d" -#: mail/em-format-html.c:457 mail/em-format-html.c:459 +#: mail/em-format-html.c:454 mail/em-format-html.c:456 #, c-format msgid "Retrieving `%s'" msgstr "Získávám `%s'" -#: mail/em-format-html.c:834 +#: mail/em-format-html.c:840 msgid "Malformed external-body part." msgstr "Chybná část externího těla." -#: mail/em-format-html.c:864 +#: mail/em-format-html.c:870 #, c-format msgid "Pointer to FTP site (%s)" msgstr "Odkaz na FTP server (%s)" -#: mail/em-format-html.c:875 +#: mail/em-format-html.c:881 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\"" msgstr "Odkaz na lokální soubor (%s) platný na serveru \"%s\"" -#: mail/em-format-html.c:877 +#: mail/em-format-html.c:883 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s)" msgstr "Odkaz na lokální soubor (%s)" -#: mail/em-format-html.c:898 +#: mail/em-format-html.c:904 #, c-format msgid "Pointer to remote data (%s)" msgstr "Odkaz na vzdálená data (%s)" -#: mail/em-format-html.c:909 +#: mail/em-format-html.c:915 #, c-format msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)" msgstr "Odkaz na neznámá externí data (typ \"%s\")" -#: mail/em-format-html.c:1037 +#: mail/em-format-html.c:1057 msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source." msgstr "Nemohu zpracovat zprávu MIME. Zobrazím ji jako zdrojový kód." -#: mail/em-format-html.c:1152 +#: mail/em-format-html.c:1174 msgid "Formatting message" msgstr "Formátuji zprávu" -#: mail/em-format-html.c:1419 mail/em-format.c:674 mail/em-mailer-prefs.c:67 +#: mail/em-format-html.c:1448 mail/em-format.c:699 mail/em-mailer-prefs.c:67 #: mail/message-list.etspec.h:7 mail/message-tag-followup.c:301 msgid "From" msgstr "Od" -#: mail/em-format-html.c:1419 mail/em-format.c:675 mail/em-mailer-prefs.c:68 +#: mail/em-format-html.c:1448 mail/em-format.c:700 mail/em-mailer-prefs.c:68 msgid "Reply-To" msgstr "Odpovědět-komu" -#: mail/em-format-html.c:1419 mail/em-format.c:676 mail/em-mailer-prefs.c:69 +#: mail/em-format-html.c:1448 mail/em-format.c:701 mail/em-mailer-prefs.c:69 #: mail/message-list.etspec.h:14 msgid "To" msgstr "Komu" -#: mail/em-format-html.c:1419 mail/em-format.c:677 mail/em-mailer-prefs.c:70 +#: mail/em-format-html.c:1448 mail/em-format.c:702 mail/em-mailer-prefs.c:70 msgid "Cc" msgstr "Kopie" -#: mail/em-format-html.c:1419 mail/em-format.c:678 mail/em-mailer-prefs.c:71 +#: mail/em-format-html.c:1448 mail/em-format.c:703 mail/em-mailer-prefs.c:71 msgid "Bcc" msgstr "Skrytá kopie" -#: mail/em-format-html.c:1479 mail/em-mailer-prefs.c:631 +#: mail/em-format-html.c:1508 mail/em-mailer-prefs.c:631 msgid "Mailer" msgstr "Program elektronické pošty" #. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day -#: mail/em-format-html.c:1505 +#: mail/em-format-html.c:1534 msgid "<I> (%a, %R %Z)</I>" msgstr "<I> (%a, %R %Z)</I>" #. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, without day -#: mail/em-format-html.c:1508 +#: mail/em-format-html.c:1537 msgid "<I> (%R %Z)</I>" msgstr "<I> (%R %Z)</I>" -#: mail/em-format-html.c:1520 mail/em-format.c:680 mail/em-mailer-prefs.c:73 +#: mail/em-format-html.c:1549 mail/em-format.c:705 mail/em-mailer-prefs.c:73 #: mail/message-list.etspec.h:2 msgid "Date" msgstr "Datum" -#: mail/em-format.c:896 +#: mail/em-format.c:921 #, c-format msgid "%s attachment" msgstr "%s příloha" -#: mail/em-format.c:1189 +#: mail/em-format.c:1250 msgid "Session not initialised" msgstr "Sezení není inicializováno" -#: mail/em-format.c:1215 +#: mail/em-format.c:1276 msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic." msgstr "Tato zpráva je digitálně podepsaná a byla shledána platnou." -#: mail/em-format.c:1217 +#: mail/em-format.c:1278 msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic." msgstr "Tato zpráva je digitálně podepsaná, ale nelze ověřit její platnost." @@ -12845,7 +12951,7 @@ msgstr "Tato zpráva je digitálně podepsaná, ale nelze ověřit její platnos msgid "Spamassassin (built-in)" msgstr "Spamassassin (vestavěn)" -#: mail/em-migrate.c:1468 +#: mail/em-migrate.c:1074 msgid "" "The location and hierarchy of the Evolution mailbox folders has changed " "since Evolution 1.x.\n" @@ -12857,17 +12963,17 @@ msgstr "" "\n" "Počkejte prosím, než Evolution převede vaše složky..." -#: mail/em-migrate.c:2078 mail/em-migrate.c:2093 +#: mail/em-migrate.c:1684 mail/em-migrate.c:1699 #, c-format msgid "Failed to migrate pop3 uid caches: %s" msgstr "Nemohu převést cache uid pop3: %s" -#: mail/em-migrate.c:2158 mail/em-migrate.c:2243 +#: mail/em-migrate.c:1764 mail/em-migrate.c:1849 #, c-format msgid "Failed to create directory `%s': %s" msgstr "Nemohu vytvořit adresář `%s': %s" -#: mail/em-migrate.c:2170 +#: mail/em-migrate.c:1776 #, c-format msgid "Failed to open store for `%s': %s" msgstr "Nemohu otevřít úložiště pro `%s': %s" @@ -13357,50 +13463,58 @@ msgid "Use custom fonts for displaying mail" msgstr "Používat pro zobrazování pošty vlastní písma" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:77 +msgid "Use only local spam tests." +msgstr "Používat jen místní testy spamu." + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:78 +msgid "Use only the local spam tests (no DNS)." +msgstr "Používat jen místní testy spamu (bez DNS)." + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:79 msgid "Variable width font" msgstr "Písmo s proměnlivou šířkou:" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:78 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:80 msgid "View/Bcc menu item is checked" msgstr "Položka menu Zobrazit/Skrytá kopie je zaškrtnuta" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:79 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:81 msgid "View/Bcc menu item is checked." msgstr "Položka menu Zobrazit/Skrytá kopie je zaškrtnuta." -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:80 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:82 msgid "View/Cc menu item is checked" msgstr "Položka menu Zobrazit/Kopie je zaškrtnuta." -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:81 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:83 msgid "View/Cc menu item is checked." msgstr "Položka menu Zobrazit/Kopie je zaškrtnuta" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:82 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:84 msgid "View/From menu item is checked" msgstr "Položka menu Zobrazit/Od je zaškrtnuta" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:83 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:85 msgid "View/From menu item is checked." msgstr "Položka menu Zobrazit/Od je zaškrtnuta." -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:84 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:86 msgid "View/PostTo menu item is checked" msgstr "Položka menu Zobrazit/Poslat komu je zaškrtnuta" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:85 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:87 msgid "View/PostTo menu item is checked." msgstr "Položka menu Zobrazit/Poslat komu je zaškrtnuta." -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:86 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:88 msgid "View/ReplyTo menu item is checked" msgstr "Položka menu Zobrazit/Odpovědět komu je zaškrtnuta" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:87 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:89 msgid "View/ReplyTo menu item is checked." msgstr "Položka menu Zobrazit/Odpovědět komu je zaškrtnuta." -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:88 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:90 msgid "" "Whether or not to fall back on threading by subjects when the messages do " "not contain In-Reply-To or References headers." @@ -14923,6 +15037,14 @@ msgstr "_Odhlásit se" msgid "Evolution Shell" msgstr "Shell Evolution" +#: shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:1 +msgid "Evolution Test" +msgstr "Test Evolution" + +#: shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:2 +msgid "Evolution Test component" +msgstr "Komponenta testů Evolution" + #: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:1 msgid "480" msgstr "480" @@ -15858,7 +15980,8 @@ msgid "" "The data hasn't been deleted, but it will not be seen by this version of " "Evolution.\n" msgstr "" -"Varování: Evolution nemohla aktualizovat všechna vaše data z verze %d.%d.%d.\n" +"Varování: Evolution nemohla aktualizovat všechna vaše data z verze %d.%d.%" +"d.\n" "Data nebyla odstraněna, ale tato verze Evolution je neuvidí.\n" #: shell/main.c:410 @@ -17960,63 +18083,6 @@ msgstr "Jiné..." msgid "..." msgstr "..." -#: widgets/misc/e-filter-bar.c:185 -msgid "Search Editor" -msgstr "Editor vyhledávání" - -#. FIXME: get the toplevel window... -#: widgets/misc/e-filter-bar.c:206 -msgid "Save Search" -msgstr "Uložit vyhledávání" - -#: widgets/misc/e-filter-bar.h:91 widgets/misc/e-filter-bar.h:98 -msgid "_Save Search..." -msgstr "_Uložit vyhledávání..." - -#: widgets/misc/e-filter-bar.h:92 widgets/misc/e-filter-bar.h:99 -msgid "_Edit Saved Searches..." -msgstr "_Upravit uložená vyhledávání..." - -#: widgets/misc/e-filter-bar.h:93 widgets/misc/e-filter-bar.h:100 -msgid "_Advanced..." -msgstr "_Pokročilé..." - -#: widgets/misc/e-search-bar.c:531 -msgid "_Search" -msgstr "_Vyhledávání" - -#: widgets/misc/e-search-bar.c:537 -msgid "_Find Now" -msgstr "_Hledat" - -#: widgets/misc/e-search-bar.c:538 widgets/misc/e-search-bar.c:928 -msgid "_Clear" -msgstr "Vy_mazat" - -#: widgets/misc/e-search-bar.c:836 -msgid "Item ID" -msgstr "ID položky" - -#: widgets/misc/e-search-bar.c:843 -msgid "Subitem ID" -msgstr "ID podpoložky" - -#: widgets/misc/e-search-bar.c:850 -msgid "Text" -msgstr "Text" - -#: widgets/misc/e-search-bar.c:930 -msgid "Find _Now" -msgstr "Hledat _nyní" - -#: shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:1 -msgid "Evolution Test" -msgstr "Test Evolution" - -#: shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:2 -msgid "Evolution Test component" -msgstr "Komponenta testů Evolution" - #: widgets/misc/e-expander.c:181 msgid "Expanded" msgstr "Rozbaleno" @@ -18073,6 +18139,55 @@ msgstr "Mezera okolo indikátoru" msgid "Spacing around expander arrow" msgstr "Mezera okolo šipky rozbalovače" +#: widgets/misc/e-filter-bar.c:185 +msgid "Search Editor" +msgstr "Editor vyhledávání" + +#. FIXME: get the toplevel window... +#: widgets/misc/e-filter-bar.c:206 +msgid "Save Search" +msgstr "Uložit vyhledávání" + +#: widgets/misc/e-filter-bar.h:91 widgets/misc/e-filter-bar.h:98 +msgid "_Save Search..." +msgstr "_Uložit vyhledávání..." + +#: widgets/misc/e-filter-bar.h:92 widgets/misc/e-filter-bar.h:99 +msgid "_Edit Saved Searches..." +msgstr "_Upravit uložená vyhledávání..." + +#: widgets/misc/e-filter-bar.h:93 widgets/misc/e-filter-bar.h:100 +msgid "_Advanced..." +msgstr "_Pokročilé..." + +#: widgets/misc/e-search-bar.c:531 +msgid "_Search" +msgstr "_Vyhledávání" + +#: widgets/misc/e-search-bar.c:537 +msgid "_Find Now" +msgstr "_Hledat" + +#: widgets/misc/e-search-bar.c:538 widgets/misc/e-search-bar.c:928 +msgid "_Clear" +msgstr "Vy_mazat" + +#: widgets/misc/e-search-bar.c:836 +msgid "Item ID" +msgstr "ID položky" + +#: widgets/misc/e-search-bar.c:843 +msgid "Subitem ID" +msgstr "ID podpoložky" + +#: widgets/misc/e-search-bar.c:850 +msgid "Text" +msgstr "Text" + +#: widgets/misc/e-search-bar.c:930 +msgid "Find _Now" +msgstr "Hledat _nyní" + #~ msgid "Birthdays" #~ msgstr "Narozeniny" |