aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/cs.po
diff options
context:
space:
mode:
authorEttore Perazzoli <ettore@src.gnome.org>2003-04-30 05:39:23 +0800
committerEttore Perazzoli <ettore@src.gnome.org>2003-04-30 05:39:23 +0800
commit7b9a2e4f102fc6ed201f1d43dcad481a91c15b95 (patch)
treeab07a325e8e538701bde8e41885ae8f95b4a1d73 /po/cs.po
parent2ea38f692af82faae90c2f0c65c4cd88970664e1 (diff)
downloadgsoc2013-evolution-7b9a2e4f102fc6ed201f1d43dcad481a91c15b95.tar.gz
gsoc2013-evolution-7b9a2e4f102fc6ed201f1d43dcad481a91c15b95.tar.zst
gsoc2013-evolution-7b9a2e4f102fc6ed201f1d43dcad481a91c15b95.zip
1.3.3.
svn path=/trunk/; revision=21024
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r--po/cs.po69
1 files changed, 40 insertions, 29 deletions
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 716b15ec9b..9049233b22 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-04-29 11:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-04-29 16:32-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2003-04-29 19:47+0200\n"
"Last-Translator: Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@@ -395,7 +395,7 @@ msgstr "Organizační jednotka"
msgid "Role"
msgstr "Funkce"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1431 mail/mail-format.c:960
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1431 mail/mail-format.c:962
msgid "Mailer"
msgstr "Program elektronické pošty"
@@ -3963,8 +3963,8 @@ msgstr ""
#: mail/mail-account-gui.c:1685 mail/mail-accounts.c:442
#: mail/mail-config.glade.h:79
#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:194
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:257 widgets/misc/e-dateedit.c:450
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1484 widgets/misc/e-dateedit.c:1599
+#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:257 widgets/misc/e-dateedit.c:443
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1459 widgets/misc/e-dateedit.c:1574
msgid "None"
msgstr "žádný"
@@ -4653,13 +4653,13 @@ msgstr "Opakování"
#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:220
#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:292
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:434
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:438
msgid "Scheduling"
msgstr "Plánování"
#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:227
#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:295
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:437 ui/evolution-event-editor.xml.h:6
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:441 ui/evolution-event-editor.xml.h:6
msgid "Meeting"
msgstr "Schůzka"
@@ -5008,7 +5008,7 @@ msgstr "Základní"
#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:204
#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:252
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:386
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:390
msgid "Assignment"
msgstr "Předání"
@@ -5124,46 +5124,57 @@ msgid "%s for an unknown trigger type"
msgstr "%s pro neznámý typ spouštění"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:416
+#, c-format
msgid "0%"
msgstr "0%"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:417
+#, c-format
msgid "10%"
msgstr "10%"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:418
+#, c-format
msgid "20%"
msgstr "20%"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:419
+#, c-format
msgid "30%"
msgstr "30%"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:420
+#, c-format
msgid "40%"
msgstr "40%"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:421
+#, c-format
msgid "50%"
msgstr "50%"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:422
+#, c-format
msgid "60%"
msgstr "60%"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:423
+#, c-format
msgid "70%"
msgstr "70%"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:424
+#, c-format
msgid "80%"
msgstr "80%"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:425
+#, c-format
msgid "90%"
msgstr "90%"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:426
+#, c-format
msgid "100%"
msgstr "100%"
@@ -5964,14 +5975,14 @@ msgstr "Probíhá"
#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:458
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2112
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2115
msgid "%A, %B %d, %Y"
msgstr "%A, %B %d, %Y"
#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday
#. name, %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:462
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2145 e-util/e-time-utils.c:189
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2148 e-util/e-time-utils.c:189
#: e-util/e-time-utils.c:282 e-util/e-time-utils.c:370
msgid "%a %m/%d/%Y"
msgstr "%a %d/%m/%Y"
@@ -5979,7 +5990,7 @@ msgstr "%a %d/%m/%Y"
#. This is a strftime() format string %m = month number,
#. %d = month day, %Y = full year.
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:466 e-util/e-time-utils.c:224
-#: e-util/e-time-utils.c:285 widgets/misc/e-dateedit.c:1608
+#: e-util/e-time-utils.c:285 widgets/misc/e-dateedit.c:1583
msgid "%m/%d/%Y"
msgstr "%d/%m/%Y"
@@ -10895,13 +10906,13 @@ msgstr "%H:%M:%S"
#. strptime format for time of day, without seconds,
#. in 12-hour format.
#: e-util/e-time-utils.c:334 e-util/e-time-utils.c:421
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1430 widgets/misc/e-dateedit.c:1643
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1405 widgets/misc/e-dateedit.c:1618
msgid "%I:%M %p"
msgstr "%H:%M, %x"
#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format.
#: e-util/e-time-utils.c:338 e-util/e-time-utils.c:413
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1427 widgets/misc/e-dateedit.c:1640
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1402 widgets/misc/e-dateedit.c:1615
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
@@ -12354,7 +12365,7 @@ msgid "Are you sure you want to open all %d messages in separate windows?"
msgstr "Opravdu chcete otevřít všechny zprávy (%d) v samostatných oknech?"
#: mail/mail-composer-prefs.c:227 mail/mail-composer-prefs.c:350
-#: mail/mail-config.c:1344
+#: mail/mail-config.c:1347
msgid "Unnamed"
msgstr "Beze jména"
@@ -12437,11 +12448,11 @@ msgstr ""
"pro vytvoření poštovního účtu Evolution. Zadejte prosím níže název pro tento "
"účet. Tento název bude použit pouze pro zobrazení."
-#: mail/mail-config.c:1048
+#: mail/mail-config.c:1051
msgid "Checking Service"
msgstr "Kontroluje se služba"
-#: mail/mail-config.c:1126 mail/mail-config.c:1130
+#: mail/mail-config.c:1129 mail/mail-config.c:1133
msgid "Connecting to server..."
msgstr "Připojuji se k serveru..."
@@ -13147,8 +13158,8 @@ msgstr "Zkouší se %s"
msgid "%s attachment"
msgstr "%s příloha"
-#: mail/mail-format.c:707 mail/mail-format.c:1364 mail/mail-format.c:1433
-#: mail/mail-format.c:1553 mail/mail-format.c:1677 mail/mail-format.c:1702
+#: mail/mail-format.c:707 mail/mail-format.c:1366 mail/mail-format.c:1435
+#: mail/mail-format.c:1555 mail/mail-format.c:1679 mail/mail-format.c:1704
msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
msgstr "Není možné zpracovat zprávu MIME. Zobrazí se jako zdrojový kód."
@@ -13181,51 +13192,51 @@ msgstr "Kopie"
msgid "Bcc"
msgstr "Skrytá kopie"
-#: mail/mail-format.c:1476
+#: mail/mail-format.c:1478
msgid ""
"This message is digitally signed. Click the lock icon for more information."
msgstr ""
"Tato zpráva je digitálně podepsaná. Kliknutím na ikonu zámku získáte "
"podrobnosti."
-#: mail/mail-format.c:1504
+#: mail/mail-format.c:1506
msgid "Could not create a PGP verfication context"
msgstr "Nepodařilo se vytvořit kontext ověření PGP."
-#: mail/mail-format.c:1512
+#: mail/mail-format.c:1514
msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic."
msgstr "Tato zpráva je digitálně podepsaná a byla shledána platnou."
-#: mail/mail-format.c:1519
+#: mail/mail-format.c:1521
msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic."
msgstr "Tato zpráva je digitálně podepsaná, ale nelze ověřit její platnost."
-#: mail/mail-format.c:1783
+#: mail/mail-format.c:1785
#, c-format
msgid "Pointer to FTP site (%s)"
msgstr "Odkaz na FTP server (%s)"
-#: mail/mail-format.c:1794
+#: mail/mail-format.c:1796
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
msgstr "Odkaz na lokální soubor (%s) platný na serveru \"%s\""
-#: mail/mail-format.c:1797
+#: mail/mail-format.c:1799
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s)"
msgstr "Odkaz na lokální soubor (%s)"
-#: mail/mail-format.c:1824
+#: mail/mail-format.c:1826
#, c-format
msgid "Pointer to remote data (%s)"
msgstr "Odkaz na vzdálená data (%s)"
-#: mail/mail-format.c:1830
+#: mail/mail-format.c:1832
#, c-format
msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
msgstr "Odkaz na neznámá externí data (typ \"%s\")"
-#: mail/mail-format.c:1832
+#: mail/mail-format.c:1834
msgid "Malformed external-body part."
msgstr "Chybná část externího těla."
@@ -27744,11 +27755,11 @@ msgstr "PÚSČPSN"
msgid "%B %Y"
msgstr "%B %Y"
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:241 widgets/misc/e-dateedit.c:436
+#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:241 widgets/misc/e-dateedit.c:429
msgid "Now"
msgstr "Nyní"
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:249 widgets/misc/e-dateedit.c:442
+#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:249 widgets/misc/e-dateedit.c:435
msgid "Today"
msgstr "Dnes"