diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@src.gnome.org> | 2001-03-15 18:42:18 +0800 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@src.gnome.org> | 2001-03-15 18:42:18 +0800 |
commit | 9bc0a195109e3151b1e6e2cb4ea2b226bffe19b7 (patch) | |
tree | 957874003612aaafdb3b6bdbc748c99979eb0715 /po/da.po | |
parent | ed1060cbfb536be02c0122135d66b71c3f5fb228 (diff) | |
download | gsoc2013-evolution-9bc0a195109e3151b1e6e2cb4ea2b226bffe19b7.tar.gz gsoc2013-evolution-9bc0a195109e3151b1e6e2cb4ea2b226bffe19b7.tar.zst gsoc2013-evolution-9bc0a195109e3151b1e6e2cb4ea2b226bffe19b7.zip |
Added Azeri language file
fixed various po files
fixed a no-c-format tag
svn path=/trunk/; revision=8733
Diffstat (limited to 'po/da.po')
-rw-r--r-- | po/da.po | 3418 |
1 files changed, 2015 insertions, 1403 deletions
@@ -3,11 +3,10 @@ # Kenneth Christiansen <kenneth@gnome.dk>, 2000. # Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>, 2000. # -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:343 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution beta\n" -"POT-Creation-Date: 2001-02-08 00:19+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2001-03-15 11:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-02-27 10:38+0100\n" "Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n" "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n" @@ -314,131 +313,13 @@ msgstr "Importerer GnomeCard-filer ind i Evolution." #: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:18 #: addressbook/backend/ebook/test-client.c:29 #: addressbook/conduit/address-conduit.c:1089 -#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:38 +#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:39 #: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1151 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:965 calendar/gui/main.c:54 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:965 +#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:68 calendar/gui/main.c:54 msgid "Could not initialize Bonobo" msgstr "Kunne ikke initiere Bonobo" -#. This array must be in the same order as enumerations -#. in GnomePilotConduitSyncType as they are used as index. -#. Custom type implies Disabled state. -#. -#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:77 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:77 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:77 -msgid "Disabled" -msgstr "Deaktiveret" - -#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:78 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:78 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:78 -msgid "Synchronize" -msgstr "Synkronisér" - -#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:79 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:79 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:79 -msgid "Copy From Pilot" -msgstr "Kopiér fra Pilot" - -#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:80 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:80 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:80 -msgid "Copy To Pilot" -msgstr "Kopiér til Pilot" - -#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:81 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:81 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:81 -msgid "Merge From Pilot" -msgstr "Flet fra Pilot" - -#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:82 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:82 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:82 -msgid "Merge To Pilot" -msgstr "Flet til Pilot" - -#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:121 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:121 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:121 -msgid "JP Rosevear <jpr@helixcode.com>" -msgstr "JP Rosevar <jpr@helixcode.com>" - -#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:122 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:122 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:122 -msgid "Original Author:" -msgstr "Oprindelig forfatter:" - -#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:123 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:123 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:123 -msgid "Eskil Heyn Olsen <deity@eskil.dk>" -msgstr "Eskil Heyn Olsen <eskil@eazel.com>" - -#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:127 -msgid "Evolution Addressbook Conduit" -msgstr "Evolution adressebogs-komponent" - -#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:128 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:128 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:128 -msgid "(C) 1998-2000 the Free Software Foundation and Helix Code" -msgstr "© 1998-2000 the Free Software Foundation og Helix Code" - -#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:130 -msgid "Configuration utility for the evolution addressbook conduit.\n" -msgstr "Konfigurationsværktøj for evolutions adressebogskomponent.\n" - -#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:131 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:131 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:131 -msgid "gnome-unknown.xpm" -msgstr "gnome-unknown.xpm" - -#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:162 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:162 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:162 -msgid "Synchronize Action" -msgstr "Synkroniseringshandling" - -#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:214 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:215 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:214 -msgid "Conduit state" -msgstr "Komponent-tilstand" - -#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:266 -#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:279 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:267 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:280 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:266 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:279 -msgid "" -"No pilot configured, please choose the\n" -"'Pilot Link Properties' capplet first." -msgstr "" -"Ingen pilot er konfigureret, vælg venligst\n" -"kappleten 'Egenskaber for pilot link' først." - -#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:285 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:286 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:285 -msgid "Not connected to the gnome-pilot daemon" -msgstr "Ikke tilkoblet gnome-pilot dæmon" - -#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:290 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:291 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:290 -msgid "" -"An error occured when trying to fetch\n" -"pilot list from the gnome-pilot daemon" -msgstr "" -"En fejl opstod under forsøg på at hente\n" -"pilot-listen fra gnome-pilot dæmonen" - #: addressbook/conduit/address-conduit.c:201 msgid "Cursor could not be loaded\n" msgstr "Markøren kunne ikke indlæses\n" @@ -464,19 +345,11 @@ msgstr "Kunne ikke starte wombat" msgid "Could not read pilot's Address application block" msgstr "Kunne ikke læse pilotens adresseapplikationsblok" -#: addressbook/conduit/e-address-conduit-control-applet.desktop.in.h:1 -msgid "Configure the address conduit" -msgstr "Konfigurér Udstående" - -#: addressbook/conduit/e-address-conduit-control-applet.desktop.in.h:2 -msgid "Evolution Address conduit " -msgstr "Udstående" - #: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:1 #: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:1 #: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:1 #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:2 filter/filter.glade.h:1 -#: mail/mail-config.glade.h:5 +#: mail/mail-config.glade.h:4 msgid "Add" msgstr "Tilføj" @@ -517,7 +390,7 @@ msgstr "Gem som:" #: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:10 #: executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:3 -#: mail/mail-config.glade.h:28 +#: mail/mail-config.glade.h:27 msgid "General" msgstr "Generel" @@ -534,7 +407,7 @@ msgid "Phone Types" msgstr "Telefontyper" #: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:14 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1339 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1271 msgid "Primary Email" msgstr "Primær epost" @@ -547,6 +420,7 @@ msgid "Web page address:" msgstr "Hjemmeside-adresse:" #: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:17 +#: mail/mail-config.glade.h:80 msgid "_Add" msgstr "_Tilføj" @@ -571,8 +445,8 @@ msgid "_Company:" msgstr "_Firma:" #: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:23 -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:57 ui/evolution-mail.xml.h:49 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:69 +#: mail/mail-config.glade.h:81 ui/evolution-event-editor.xml.h:57 +#: ui/evolution-mail.xml.h:61 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:69 msgid "_Delete" msgstr "_Slet" @@ -624,113 +498,132 @@ msgstr "_Dette er postadressen" msgid "Delete Contact?" msgstr "Slet kontakt?" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:574 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:590 msgid "This contact belongs to these categories:" msgstr "Denne kontakt tilhører disse kategorier:" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1277 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:594 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1229 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:601 msgid "Assistant" msgstr "Sekretær" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1278 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1382 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:574 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1230 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1297 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:581 msgid "Business" msgstr "Arbejde" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1279 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:581 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1231 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:588 msgid "Business 2" msgstr "Arbejde 2" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1280 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:579 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1232 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:586 msgid "Business Fax" msgstr "Firma fax" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1281 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1233 msgid "Callback" msgstr "Tilbagering" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1282 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:578 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1234 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:585 msgid "Car" msgstr "Bil" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1283 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1235 msgid "Company" msgstr "Firma" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1284 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1383 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:575 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1236 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1298 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:582 msgid "Home" msgstr "Hjem" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1285 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:582 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1237 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:589 msgid "Home 2" msgstr "Hjem 2" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1286 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:580 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1238 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:587 msgid "Home Fax" msgstr "Hjemme fax" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1287 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:583 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1239 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:590 msgid "ISDN" msgstr "Isdn" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1288 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:577 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1240 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:584 msgid "Mobile" msgstr "_Mobil" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1289 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1384 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:584 -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:14 mail/mail-config.glade.h:48 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1241 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1299 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:591 +#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:14 mail/mail-config.glade.h:46 msgid "Other" msgstr "Andet" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1290 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1242 msgid "Other Fax" msgstr "Anden fax" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1291 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:585 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1243 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:592 msgid "Pager" msgstr "Kalder" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1292 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:573 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1244 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:580 msgid "Primary" msgstr "Primær epost" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1293 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1245 msgid "Radio" msgstr "Radio" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1294 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1246 msgid "Telex" msgstr "Telex" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1295 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1247 msgid "TTY/TDD" msgstr "TTY/TDD" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1340 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:586 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1272 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:593 msgid "Email 2" msgstr "Sekundær epost" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1341 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:587 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1273 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:594 msgid "Email 3" msgstr "Tertiær epost" +#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:214 +msgid "Contact Quick-Add" +msgstr "" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:216 +#, fuzzy +msgid "Edit Full" +msgstr "Redigér filtre" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:253 +#, fuzzy +msgid "Full Name" +msgstr "Fulde navn:" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:259 +#, fuzzy +msgid "E-mail" +msgstr "Epost" + #: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:1 msgid "Address _2:" msgstr "Adresse _2:" @@ -843,25 +736,25 @@ msgstr "_Suffiks:" msgid "_Title:" msgstr "_Titel:" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:230 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:237 msgid "As _Minicards" msgstr "Som _minikort" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:236 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:243 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:1 msgid "As _Table" msgstr "Som _tabel" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:405 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:412 #, c-format msgid "Enter password for %s" msgstr "Indtast adgangskode for %s" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:433 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:440 msgid "Unable to open addressbook" msgstr "Kunne ikke åbne adressebogen" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:438 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:445 msgid "" "We were unable to open this addressbook. This either\n" "means you have entered an incorrect URI, or have tried\n" @@ -881,27 +774,27 @@ msgstr "" "er det nødvendigt at hente og installere OpenLDAP og\n" "rekompilere og installere Evolution.\n" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:561 mail/folder-browser.c:221 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:568 msgid "Show All" msgstr "Vis alt" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:563 mail/folder-browser.c:223 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:570 msgid "Advanced..." msgstr "Avanceret..." -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:593 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:600 msgid "Any field contains" msgstr "Hvilkensomhelst felt indeholder" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:594 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:601 msgid "Name contains" msgstr "Navn indeholder" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:595 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:602 msgid "Email contains" msgstr "Epost indeholder" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:738 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:745 msgid "The URI that the Folder Browser will display" msgstr "Uri'en som mappebladreren vil vise" @@ -926,9 +819,9 @@ msgid "None (anonymous mode)" msgstr "Ingen (anonym modus)" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:160 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:250 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:261 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:293 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:140 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:145 msgid "Password" msgstr "Adgangskode" @@ -969,7 +862,7 @@ msgid "Remember this password" msgstr "Husk denne adgangskode" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:401 -#: mail/mail-config.glade.h:29 +#: mail/mail-config.glade.h:28 msgid "Host:" msgstr "Vært:" @@ -998,12 +891,12 @@ msgid "Search Scope:" msgstr "Søgeopråde:" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:484 -#: mail/mail-config.glade.h:9 +#: mail/mail-config.glade.h:8 msgid "Authentication:" msgstr "Autentisering:" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:502 -#: mail/mail-config-druid.c:497 mail/mail-config.glade.h:52 +#: mail/mail-config-druid.c:517 mail/mail-config.glade.h:49 msgid "Path:" msgstr "Sti:" @@ -1032,7 +925,7 @@ msgstr "" "den." #: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:666 -#: mail/mail-config.glade.h:43 +#: mail/mail-config.glade.h:41 msgid "Name:" msgstr "Navn:" @@ -1057,21 +950,21 @@ msgstr "Kilder til adressebog" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:3 #: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:8 #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:9 filter/filter.glade.h:2 -#: filter/libfilter-i18n.h:19 mail/folder-browser.c:694 -#: mail/mail-config.glade.h:21 mail/mail-view.c:150 +#: filter/libfilter-i18n.h:11 mail/folder-browser.c:571 +#: mail/mail-config.glade.h:20 mail/mail-view.c:150 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:3 ui/evolution-event-editor.xml.h:17 -#: ui/evolution-mail.xml.h:6 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:18 +#: ui/evolution-mail.xml.h:7 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:18 msgid "Delete" msgstr "Slet" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:4 #: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:9 filter/filter.glade.h:3 -#: mail/folder-browser.c:680 mail/mail-config.glade.h:24 +#: mail/mail-config.glade.h:22 msgid "Edit" msgstr "Redigér" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:5 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:571 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:578 msgid "Name" msgstr "Navn" @@ -1079,32 +972,48 @@ msgstr "Navn" msgid "URI" msgstr "URI" +#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:259 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:259 +#, fuzzy +msgid "Add to Contacts" +msgstr "Andre kontakter" + #: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:1 -msgid "A sample Bonobo control which displays an addressbook." +#, fuzzy +msgid "A Bonobo control for displaying an address." msgstr "En simpel Bonobo kontrol som viser en adressebog." #: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:2 +msgid "A sample Bonobo control which displays an addressbook." +msgstr "En simpel Bonobo kontrol som viser en adressebog." + +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:3 msgid "Control that displays an Evolution addressbook minicard." msgstr "Kontrol der viser et minikort for Evolutions adressebog." -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:3 +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:4 msgid "Evolution Addressbook minicard viewer" msgstr "Evolution adressebogs minikort-viser" -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:4 +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:5 msgid "Evolution component for handling contacts." msgstr "Evolution komponent for behandling af kontakter" -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:5 +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:6 msgid "Factory for the Addressbook Minicard control" msgstr "Fabrik for kontrol af adressebog minikort" -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:6 +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:7 +#, fuzzy +msgid "Factory for the Addressbook's address displayer" +msgstr "Fabrik for adressebogens grænseflade for navneudvælgelse" + +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:8 #, fuzzy msgid "Factory for the Evolution addressbook component." msgstr "Konfigurationsværktøj for evolutions adressebogskomponent.\n" -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:7 +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:9 #, fuzzy msgid "Factory for the sample Addressbook control" msgstr "Klik her for adressebogen" @@ -1118,6 +1027,21 @@ msgstr "Evolution adressebogs-komponent" msgid "Factory for the Addressbook's name selection interface" msgstr "Fabrik for adressebogens grænseflade for navneudvælgelse" +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:121 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:460 filter/filter.glade.h:9 +#: shell/e-shortcuts-view.c:254 shell/e-shortcuts-view.c:377 +msgid "Remove" +msgstr "Fjern" + +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:136 +#, fuzzy +msgid "Remove All" +msgstr "Fjern" + +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:200 +msgid "Edit Contact Info" +msgstr "" + #: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:1 msgid "Find..." msgstr "Find..." @@ -1246,64 +1170,64 @@ msgstr "y" msgid "z" msgstr "z" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:474 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:376 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:481 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:435 msgid "Save as VCard" msgstr "Gem som vCard" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:570 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:577 msgid "* Click here to add a contact *" msgstr "* Klik her for at tilføje en kontakt *" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:572 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:579 msgid "Email" msgstr "Epost" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:576 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:583 msgid "Organization" msgstr "Organisation" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:588 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:595 msgid "Web Site" msgstr "Netsted" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:589 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:596 msgid "Department" msgstr "Afdeling" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:590 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:597 msgid "Office" msgstr "Kontor" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:591 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:598 msgid "Title" msgstr "Titel" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:592 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:599 msgid "Profession" msgstr "Profession" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:593 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:600 msgid "Manager" msgstr "Foresatte" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:595 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:602 msgid "Nickname" msgstr "Kaldenavn" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:596 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:603 msgid "Spouse" msgstr "Samlever" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:597 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:604 msgid "Note" msgstr "Bemærkning" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:598 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:605 msgid "Free-busy URL" msgstr "Ledig-optaget URL" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:599 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:606 msgid "Click here to add a contact" msgstr "" @@ -1311,7 +1235,7 @@ msgstr "" msgid "Save in addressbook" msgstr "Kunne ikke åbne adressebogen" -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:129 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:141 msgid "" "\n" "\n" @@ -1325,6 +1249,11 @@ msgstr "" "\n" "Dobbelt-klik her for at oprette en ny kontakt." +#: addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:25 +#, fuzzy +msgid "Card View" +msgstr "Kort: " + #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1 msgid "10 pt. Tahoma" msgstr "10 pt. Tahoma" @@ -1482,7 +1411,7 @@ msgstr "Stilnavn:" msgid "Top:" msgstr "Top:" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40 mail/mail-config.glade.h:77 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40 msgid "Type:" msgstr "Type:" @@ -1490,18 +1419,6 @@ msgstr "Type:" msgid "Width:" msgstr "Bredde:" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:42 -msgid "label26" -msgstr "etiket26" - -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:127 -msgid "Evolution Calendar Conduit" -msgstr "Evolution kalender-komponent" - -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:130 -msgid "Configuration utility for the evolution calendar conduit.\n" -msgstr "Konfigurationsværktøj for evolutions kalenderkomponent.\n" - #: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:687 #: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:501 msgid "Error while communicating with calendar server" @@ -1512,49 +1429,11 @@ msgstr "Fejl under kommunikation med kalendertjeneren" msgid "Could not read pilot's Calendar application block" msgstr "Kunne ikke læse pilotens kalenderapplikationsblok" -#: calendar/conduits/calendar/e-calendar-conduit-control-applet.desktop.in.h:1 -msgid "Configure the GnomeCal conduit" -msgstr "Konfigurér GnomeCal-komponent" - -#: calendar/conduits/calendar/e-calendar-conduit-control-applet.desktop.in.h:2 -msgid "Evolution Calendar conduit" -msgstr "Gnome kalender" - -#: calendar/conduits/todo/e-todo-conduit-control-applet.desktop.in.h:1 -msgid "Configure the todo conduit" -msgstr "Konfigurér Udstående" - -#: calendar/conduits/todo/e-todo-conduit-control-applet.desktop.in.h:2 -msgid "Evolution ToDo conduit " -msgstr "Udstående" - -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:127 -msgid "Evolution ToDo Conduit" -msgstr "Evolution opgaveliste-komponent" - -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:130 -msgid "Configuration utility for the evolution todo conduit.\n" -msgstr "Konfigurationsværktøj for evolutions opgavelistekomponent.\n" - #: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:600 #: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:603 msgid "Could not read pilot's ToDo application block" msgstr "Kunne ikke læse pilotens applikationsblok for opgaveliste" -#: calendar/gui/alarm-notify.c:585 calendar/gui/alarm-notify.c:884 -#: calendar/gui/alarm-notify.c:940 -msgid "Reminder of your appointment at " -msgstr "Påmindelse om din aftale " - -#: calendar/gui/alarm-notify.c:876 calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:3 -msgid "Snooze" -msgstr "Udsæt" - -#. Idea: we need Snooze option :-) -#: calendar/gui/alarm-notify.c:889 calendar/gui/alarm-notify.c:944 -msgid "Ok" -msgstr "Ok" - #: calendar/gui/calendar-commands.c:233 msgid "File not found" msgstr "Fil ikke fundet" @@ -1567,75 +1446,114 @@ msgstr "Åbn kalender" msgid "Save calendar" msgstr "Gem kalender" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:444 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:451 msgid "" "Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF setup." msgstr "" "Kunne ikke oprette kalender-visning. Tjek venligst din opsætning af ORBit og " "OAF." -#. strftime format of a weekday and a date. -#: calendar/gui/calendar-model.c:334 -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:467 -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2499 -msgid "%a %m/%d/%Y" -msgstr "%a %Y-%m-%d" - -#. strftime format of a weekday, a date and a time, -#. in 24-hour format. -#: calendar/gui/calendar-model.c:338 calendar/gui/calendar-model.c:768 -msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S" -msgstr "%a %Y-%m-%d %H:%M:%S" - -#. strftime format of a weekday, a date and a time, -#. in 12-hour format. -#: calendar/gui/calendar-model.c:342 calendar/gui/calendar-model.c:771 -msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p" -msgstr "%a %Y-%m-%d %I:%M:%S %p" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:376 +#: calendar/gui/calendar-model.c:366 calendar/gui/calendar-model.c:901 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:329 msgid "Public" msgstr "Of_fentlig" -#: calendar/gui/calendar-model.c:379 +#: calendar/gui/calendar-model.c:369 calendar/gui/calendar-model.c:903 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:330 msgid "Private" msgstr "Privat" -#: calendar/gui/calendar-model.c:382 +#: calendar/gui/calendar-model.c:372 calendar/gui/calendar-model.c:905 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:331 msgid "Confidential" msgstr "_Fortrolig" -#: calendar/gui/calendar-model.c:385 calendar/gui/calendar-model.c:553 -#: calendar/gui/event-editor.c:1579 calendar/gui/event-editor.c:1606 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:181 +#: calendar/gui/calendar-model.c:375 calendar/gui/event-editor.c:1590 +#: calendar/gui/event-editor.c:1617 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:200 msgid "Unknown" msgstr "Ukendt fejl" -#: calendar/gui/calendar-model.c:473 +#: calendar/gui/calendar-model.c:463 msgid "N" msgstr "N" -#: calendar/gui/calendar-model.c:473 +#: calendar/gui/calendar-model.c:463 msgid "S" msgstr "S" -#: calendar/gui/calendar-model.c:475 +#: calendar/gui/calendar-model.c:465 msgid "E" msgstr "Ø" -#: calendar/gui/calendar-model.c:475 +#: calendar/gui/calendar-model.c:465 msgid "W" msgstr "V" -#: calendar/gui/calendar-model.c:547 +#: calendar/gui/calendar-model.c:503 calendar/gui/calendar-model.c:1069 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:10 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:351 +msgid "High" +msgstr "Høj" + +#: calendar/gui/calendar-model.c:505 calendar/gui/calendar-model.c:1071 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1596 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:13 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:352 +msgid "Normal" +msgstr "Normal" + +#: calendar/gui/calendar-model.c:507 calendar/gui/calendar-model.c:1073 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:12 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:353 +msgid "Low" +msgstr "Lav" + +#: calendar/gui/calendar-model.c:543 calendar/gui/calendar-model.c:1125 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:405 msgid "Transparent" msgstr "Gennemsigtig" -#: calendar/gui/calendar-model.c:550 +#: calendar/gui/calendar-model.c:546 calendar/gui/calendar-model.c:1127 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:404 msgid "Opaque" msgstr "Uigennemsigtig" -#: calendar/gui/calendar-model.c:776 +#: calendar/gui/calendar-model.c:641 calendar/gui/calendar-model.c:1179 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:14 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:425 +msgid "Not Started" +msgstr "Ikke startet" + +#: calendar/gui/calendar-model.c:644 calendar/gui/calendar-model.c:1181 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:11 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:426 +msgid "In Progress" +msgstr "Under udarbejdelse" + +#: calendar/gui/calendar-model.c:647 calendar/gui/calendar-model.c:1183 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:6 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:427 +msgid "Completed" +msgstr "Fuldført" + +#: calendar/gui/calendar-model.c:650 calendar/gui/calendar-model.c:1185 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:4 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:428 +msgid "Cancelled" +msgstr "Afbrudt" + +#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour. +#: calendar/gui/calendar-model.c:797 e-util/e-time-utils.c:276 +msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S" +msgstr "%a %Y-%m-%d %H:%M:%S" + +#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour. +#: calendar/gui/calendar-model.c:800 e-util/e-time-utils.c:285 +msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p" +msgstr "%a %Y-%m-%d %I:%M:%S %p" + +#: calendar/gui/calendar-model.c:805 #, c-format msgid "" "The date must be entered in the format: \n" @@ -1646,36 +1564,24 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#. strptime format for a date. -#: calendar/gui/calendar-model.c:877 calendar/gui/calendar-model.c:925 -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:471 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1273 widgets/misc/e-dateedit.c:1454 -msgid "%m/%d/%Y" -msgstr "%Y-%m-%d" - -#. strptime format for a time of day, in 12-hour format. -#. If it is is not appropriate in the locale set to an empty string. -#: calendar/gui/calendar-model.c:895 -msgid "%I:%M:%S %p%n" -msgstr " " - -#. strptime format for a time of day, in 24-hour format. -#: calendar/gui/calendar-model.c:898 -msgid "%H:%M:%S%n" -msgstr "%H:%M:%S%n" - -#. strptime format for time of day, without seconds, 12-hour format. -#. If it is is not appropriate in the locale set to an empty string. -#: calendar/gui/calendar-model.c:902 -msgid "%I:%M %p%n" -msgstr " " +#: calendar/gui/calendar-model.c:885 +msgid "" +"The classification must be 'Public', 'Private', 'Confidential' or 'None'" +msgstr "" -#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format. -#: calendar/gui/calendar-model.c:905 -msgid "%H:%M%n" -msgstr "%H:%M%n" +#. An empty string is the same as 'None'. +#: calendar/gui/calendar-model.c:899 calendar/gui/calendar-model.c:1123 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1177 calendar/gui/e-calendar-table.c:328 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:403 mail/mail-account-editor.c:756 +#: mail/mail-account-editor.c:758 mail/mail-account-editor.c:853 +#: mail/mail-accounts.c:115 mail/mail-config-druid.c:1090 +#: mail/mail-config.glade.h:43 shell/e-shell-view.c:1119 +#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:231 widgets/misc/e-dateedit.c:421 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1330 widgets/misc/e-dateedit.c:1445 +msgid "None" +msgstr "Ingen" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1025 +#: calendar/gui/calendar-model.c:973 msgid "" "The geographical position must be entered in the format: \n" "\n" @@ -1685,32 +1591,38 @@ msgstr "" "\n" "45.436845,125.862501" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1065 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1013 msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive" msgstr "Procentværdien skal være mellem 0 og 100, inklusive" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1105 -msgid "The priority must be between 1 and 9, inclusive" -msgstr "Prioriteten skal være mellem 0 og 9, inklusive" +#: calendar/gui/calendar-model.c:1054 +msgid "The priority must be 'High', 'Normal', 'Low' or 'Undefined'." +msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1548 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:13 -msgid "Normal" -msgstr "Normal" +#. An empty string is the same as 'None'. +#: calendar/gui/calendar-model.c:1067 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:22 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:354 +msgid "Undefined" +msgstr "Udefineret" + +#: calendar/gui/calendar-model.c:1108 +msgid "The transparency must be 'Transparent', 'Opaque', or 'None'." +msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1550 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1598 msgid "Recurring" msgstr "Gentages" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1552 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1600 msgid "Assigned" msgstr "Tildelt" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1558 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1606 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1558 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1606 msgid "No" msgstr "Nej" @@ -1750,6 +1662,41 @@ msgstr "Indlæser kalender" msgid "The URI that the calendar will display" msgstr "URIen som kalenderen skal vise" +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:586 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:885 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:941 +msgid "Reminder of your appointment at " +msgstr "Påmindelse om din aftale " + +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:877 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:3 +msgid "Snooze" +msgstr "Udsæt" + +#. Idea: we need Snooze option :-) +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:890 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:945 +msgid "Ok" +msgstr "Ok" + +#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:1 +msgid "Alarm notification service" +msgstr "" + +#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Factory for the alarm notification service" +msgstr "Kan ikke initiere Evolutions composer." + +#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:63 calendar/gui/main.c:49 +msgid "Could not initialize GNOME" +msgstr "Kunne ikke initiere Gnome" + +#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:73 +#, fuzzy +msgid "Could not create the alarm notify service factory" +msgstr "Kunne ikke oprette midlertidig katalog: %s" + #: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:184 msgid "Alarm on %A %b %d %Y %H:%M" msgstr "Alarm på %A %d %b %Y %H:%M" @@ -1818,7 +1765,7 @@ msgid "Beep when alarm windows appear." msgstr "Pip når alarmvinduet kommer til syne." #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:4 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:3 msgid "Calendar" msgstr "Kalender" @@ -1847,7 +1794,7 @@ msgid "Display options" msgstr "Vis valgmuligheder" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:159 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:161 msgid "Due Date" msgstr "Færdig-dato" @@ -1868,7 +1815,7 @@ msgid "Fri" msgstr "fre" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23 -#: calendar/gui/event-editor.c:477 +#: calendar/gui/event-editor.c:479 msgid "Friday" msgstr "fredag" @@ -1897,7 +1844,7 @@ msgid "Mon" msgstr "man" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30 -#: calendar/gui/event-editor.c:473 +#: calendar/gui/event-editor.c:475 msgid "Monday" msgstr "mandag" @@ -1914,8 +1861,7 @@ msgid "Pick a color" msgstr "Vælg en farve" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:162 filter/libfilter-i18n.h:38 -#: filter/libfilter-i18n.h:113 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:164 msgid "Priority" msgstr "Prioritet" @@ -1933,7 +1879,7 @@ msgid "Sat" msgstr "lør" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38 -#: calendar/gui/event-editor.c:478 +#: calendar/gui/event-editor.c:480 msgid "Saturday" msgstr "lørdag" @@ -1958,7 +1904,7 @@ msgid "Sun" msgstr "søn" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44 -#: calendar/gui/event-editor.c:479 +#: calendar/gui/event-editor.c:481 msgid "Sunday" msgstr "søndag" @@ -1971,7 +1917,7 @@ msgid "Thu" msgstr "tor" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47 -#: calendar/gui/event-editor.c:476 +#: calendar/gui/event-editor.c:478 msgid "Thursday" msgstr "torsdag" @@ -1992,7 +1938,7 @@ msgid "Tue" msgstr "tir" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:52 -#: calendar/gui/event-editor.c:474 +#: calendar/gui/event-editor.c:476 msgid "Tuesday" msgstr "tirsdag" @@ -2005,7 +1951,7 @@ msgid "Wed" msgstr "ons" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:55 -#: calendar/gui/event-editor.c:475 +#: calendar/gui/event-editor.c:477 msgid "Wednesday" msgstr "onsdag" @@ -2058,20 +2004,12 @@ msgstr "Ønsker du at gemme ændringer?" msgid "% Comp_lete:" msgstr "% færdi_g:" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:4 -msgid "Cancelled" -msgstr "Afbrudt" - #: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:5 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:155 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:157 #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:6 msgid "Classification" msgstr "Klassificering" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:6 -msgid "Completed" -msgstr "Fuldført" - #: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:7 #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:8 msgid "Date & Time" @@ -2081,22 +2019,6 @@ msgstr "Dato & tidspunkt" msgid "Date Completed:" msgstr "Fuldført dato:" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:10 -msgid "High" -msgstr "Høj" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:11 -msgid "In Progress" -msgstr "Under udarbejdelse" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:12 -msgid "Low" -msgstr "Lav" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:14 -msgid "Not Started" -msgstr "Ikke startet" - #: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:15 #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:16 msgid "Pri_vate" @@ -2128,10 +2050,6 @@ msgstr "Opgave" msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:22 -msgid "Undefined" -msgstr "Udefineret" - #: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:23 #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:28 msgid "_Confidential" @@ -2158,91 +2076,147 @@ msgstr "_Status:" msgid "Edit Task" msgstr "Redigér opgave" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:695 calendar/gui/event-editor.c:375 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:695 calendar/gui/event-editor.c:377 msgid "No summary" msgstr "Ingen sammendrag" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:701 calendar/gui/event-editor.c:381 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:701 calendar/gui/event-editor.c:383 #, c-format msgid "Appointment - %s" msgstr "Aftale - %s" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:704 calendar/gui/event-editor.c:384 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:704 calendar/gui/event-editor.c:386 #, c-format msgid "Task - %s" msgstr "Opgave - %s" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:707 calendar/gui/event-editor.c:387 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:707 calendar/gui/event-editor.c:389 #, c-format msgid "Journal entry - %s" msgstr "Journalpunkt - %s" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:154 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:156 msgid "Categories" msgstr "Kategorier" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:156 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:158 msgid "Completion Date" msgstr "Færdiggørelsesdato" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:157 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:159 msgid "End Date" msgstr "Slutdato" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:158 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:160 msgid "Start Date" msgstr "Startdato" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:160 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:162 msgid "Geographical Position" msgstr "Geografisk position" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:161 -msgid "Precent complete" +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:163 +#, fuzzy +msgid "Percent complete" msgstr "Procent færdig" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:163 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:165 msgid "Summary" msgstr "Sammendrag" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:164 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:166 msgid "Transparency" msgstr "Gennemsigtighed" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:165 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:167 msgid "URL" msgstr "URI" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:166 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:168 msgid "Alarms" msgstr "Alarmer" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:167 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:169 msgid "Click here to add a task" msgstr "" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:398 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:373 +#, c-format +msgid "0%" +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:374 +#, c-format +msgid "10%" +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:375 +#, c-format +msgid "20%" +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:376 +#, c-format +msgid "30%" +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:377 +#, c-format +msgid "40%" +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:378 +#, c-format +msgid "50%" +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:379 +#, c-format +msgid "60%" +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:380 +#, c-format +msgid "70%" +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:381 +#, c-format +msgid "80%" +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:382 +#, c-format +msgid "90%" +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:383 +#, c-format +msgid "100%" +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:550 msgid "Mark Complete" msgstr "Markér som fuldført" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:399 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:551 msgid "Mark the task complete" msgstr "Markér opgaven som fuldført" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:404 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:556 msgid "Edit this task..." msgstr "" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:405 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:557 msgid "Edit the task" msgstr "" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:407 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:559 #: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:19 msgid "Delete this task" msgstr "Slet denne opgave" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:408 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:560 msgid "Delete the task" msgstr "Slet opgaven" @@ -2253,68 +2227,72 @@ msgstr "%02i minutters opdeling" #. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month, #. %B = full month name. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:271 calendar/gui/e-day-view.c:1273 +#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:271 calendar/gui/e-day-view.c:1274 #: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:321 msgid "%A %d %B" msgstr "%A %d %B" #. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month, #. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:275 calendar/gui/e-day-view.c:1287 +#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:275 calendar/gui/e-day-view.c:1288 #: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:330 msgid "%a %d %b" msgstr "%a %d %b" #. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name. #. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:279 calendar/gui/e-day-view.c:1300 +#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:279 calendar/gui/e-day-view.c:1301 #: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:344 msgid "%d %b" msgstr "%d %b" #. String to use in 12-hour time format for times in the morning. -#: calendar/gui/e-day-view.c:555 calendar/gui/e-week-view.c:289 -#: calendar/gui/print.c:612 +#: calendar/gui/e-day-view.c:556 calendar/gui/e-week-view.c:290 +#: calendar/gui/print.c:613 msgid "am" msgstr " " #. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon. -#: calendar/gui/e-day-view.c:558 calendar/gui/e-week-view.c:292 -#: calendar/gui/print.c:611 +#: calendar/gui/e-day-view.c:559 calendar/gui/e-week-view.c:293 +#: calendar/gui/print.c:612 msgid "pm" msgstr " " -#: calendar/gui/e-day-view.c:3010 calendar/gui/e-day-view.c:3023 -#: calendar/gui/e-day-view.c:3038 calendar/gui/e-week-view.c:3213 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3226 calendar/gui/e-week-view.c:3241 -msgid "New appointment..." +#: calendar/gui/e-day-view.c:3020 calendar/gui/e-day-view.c:3034 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3228 calendar/gui/e-week-view.c:3242 +#, fuzzy +msgid "New Appointment..." msgstr "Ny aftale..." -#: calendar/gui/e-day-view.c:3014 calendar/gui/e-day-view.c:3028 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3217 calendar/gui/e-week-view.c:3231 -msgid "Schedule meeting" -msgstr "Planlæg møde" - -#: calendar/gui/e-day-view.c:3018 calendar/gui/e-day-view.c:3032 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3221 calendar/gui/e-week-view.c:3235 -msgid "Edit this appointment..." -msgstr "Redigér denne aftale..." +#: calendar/gui/e-day-view.c:3026 calendar/gui/e-week-view.c:3234 +#: mail/folder-browser.c:542 ui/evolution-calendar.xml.h:15 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:10 +msgid "Open" +msgstr "Åbn" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3019 calendar/gui/e-week-view.c:3222 -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:18 -msgid "Delete this appointment" +#: calendar/gui/e-day-view.c:3028 calendar/gui/e-week-view.c:3236 +#, fuzzy +msgid "Delete this Appointment" msgstr "Slet denne aftale" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3027 calendar/gui/e-week-view.c:3230 -msgid "Make this appointment movable" +#: calendar/gui/e-day-view.c:3030 calendar/gui/e-week-view.c:3238 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:45 +msgid "Schedule Meeting" +msgstr "Planlæg møde" + +#: calendar/gui/e-day-view.c:3043 calendar/gui/e-week-view.c:3251 +#, fuzzy +msgid "Make this Occurrence Movable" msgstr "Gør denne aftale flytbar" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3033 calendar/gui/e-week-view.c:3236 -msgid "Delete this occurrence" +#: calendar/gui/e-day-view.c:3045 calendar/gui/e-week-view.c:3253 +#, fuzzy +msgid "Delete this Occurrence" msgstr "Slet denne opføring" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3034 calendar/gui/e-week-view.c:3237 -msgid "Delete all occurrences" +#: calendar/gui/e-day-view.c:3047 +#, fuzzy +msgid "Delete all Occurrences" msgstr "Slet alle opføringer" #: calendar/gui/e-itip-control.c:153 @@ -2411,8 +2389,7 @@ msgstr "Indlæser kalender..." msgid "Organizer:" msgstr "Arrangør:" -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:10 filter/libfilter-i18n.h:48 -#: filter/libfilter-i18n.h:119 +#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:10 filter/libfilter-i18n.h:38 msgid "Sender" msgstr "Afsender" @@ -2503,26 +2480,26 @@ msgid "" "Time" msgstr "Planlæg møde" -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:24 filter/libfilter-i18n.h:58 -#: filter/libfilter-i18n.h:134 mail/message-list.c:1171 +#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:24 filter/libfilter-i18n.h:44 +#: mail/message-list.c:1171 msgid "Status" msgstr "Status" -#: calendar/gui/e-tasks.c:144 calendar/gui/e-tasks.c:459 -#: calendar/gui/e-tasks.c:492 +#: calendar/gui/e-tasks.c:148 calendar/gui/e-tasks.c:468 +#: calendar/gui/e-tasks.c:501 msgid "All" msgstr "Alle" -#: calendar/gui/e-tasks.c:150 +#: calendar/gui/e-tasks.c:154 msgid "Category:" msgstr "Kategori:" -#: calendar/gui/e-tasks.c:288 +#: calendar/gui/e-tasks.c:297 #, c-format msgid "Could not load the tasks in `%s'" msgstr "Kunne ikke indlæse opgaverne i '%s'" -#: calendar/gui/e-tasks.c:300 +#: calendar/gui/e-tasks.c:309 #, c-format msgid "The method required to load `%s' is not supported" msgstr "Metoden der kræves for at indlæse '%s' er ikke understøttet" @@ -2534,6 +2511,11 @@ msgstr "Metoden der kræves for at indlæse '%s' er ikke understøttet" msgid "%d %B" msgstr "%d %b" +#: calendar/gui/e-week-view.c:3255 +#, fuzzy +msgid "Delete All Occurrences" +msgstr "Slet alle opføringer" + #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:1 msgid "A_ll day event" msgstr "Varer he_le dagen" @@ -2567,7 +2549,7 @@ msgid "No recurrence" msgstr "Ingen genindtræffelse" #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:14 -#: calendar/gui/event-editor.c:1566 +#: calendar/gui/event-editor.c:1577 msgid "Play a sound" msgstr "Afspil lyd/sang" @@ -2588,21 +2570,21 @@ msgid "Reminder" msgstr "Påmindelse" #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:22 -#: calendar/gui/event-editor.c:1575 +#: calendar/gui/event-editor.c:1586 msgid "Run a program" msgstr "Kø_r program" #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:23 -#: calendar/gui/event-editor.c:1572 +#: calendar/gui/event-editor.c:1583 msgid "Send an email" msgstr "Send besked" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:24 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:24 ui/evolution-calendar.xml.h:25 msgid "Settings..." msgstr "" #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:25 -#: calendar/gui/event-editor.c:1569 +#: calendar/gui/event-editor.c:1580 msgid "Show a dialog" msgstr "Vis dialog" @@ -2622,14 +2604,12 @@ msgstr "_Start-tid:" msgid "_Starting date:" msgstr "_Start dato:" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:33 filter/libfilter-i18n.h:5 -#: filter/libfilter-i18n.h:10 filter/libfilter-i18n.h:63 -#: filter/libfilter-i18n.h:139 +#. Automatically generated. Do not edit. +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:33 filter/libfilter-i18n.h:2 msgid "after" msgstr "efter" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:34 filter/libfilter-i18n.h:64 -#: filter/libfilter-i18n.h:140 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:34 filter/libfilter-i18n.h:6 msgid "before" msgstr "før" @@ -2654,128 +2634,120 @@ msgid "hour(s)" msgstr "" #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:40 -msgid "label21" -msgstr "etiket21" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:41 -msgid "label55" -msgstr "" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:42 msgid "minute(s)" msgstr "minut(ter)" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:43 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:41 msgid "month(s)" msgstr "måned(er)" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:44 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:42 msgid "start of appointment" msgstr "" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:45 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:43 msgid "until" msgstr "til" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:46 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:44 msgid "week(s)" msgstr "uge(r)" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:47 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:45 msgid "year(s)" msgstr "år" -#: calendar/gui/event-editor.c:369 +#: calendar/gui/event-editor.c:371 msgid "Edit Appointment" msgstr "Redigér aftale" -#: calendar/gui/event-editor.c:447 +#: calendar/gui/event-editor.c:449 msgid "on" msgstr "på" -#: calendar/gui/event-editor.c:472 filter/filter-datespec.c:65 +#: calendar/gui/event-editor.c:474 filter/filter-datespec.c:65 msgid "day" msgstr "dag" -#: calendar/gui/event-editor.c:599 +#: calendar/gui/event-editor.c:601 msgid "on the" msgstr "den" -#: calendar/gui/event-editor.c:606 +#: calendar/gui/event-editor.c:608 msgid "th" msgstr "." -#: calendar/gui/event-editor.c:752 +#: calendar/gui/event-editor.c:754 msgid "occurrences" msgstr "hændelser" -#: calendar/gui/event-editor.c:869 +#: calendar/gui/event-editor.c:871 msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit." msgstr "Denne aftale indeholder gentagelser som Evolution ikke kan redigere." -#: calendar/gui/event-editor.c:1521 +#: calendar/gui/event-editor.c:1532 #, c-format msgid " %d days" msgstr "" -#: calendar/gui/event-editor.c:1523 +#: calendar/gui/event-editor.c:1534 msgid " 1 day" msgstr "" -#: calendar/gui/event-editor.c:1526 +#: calendar/gui/event-editor.c:1537 #, c-format msgid " %d weeks" msgstr "" -#: calendar/gui/event-editor.c:1528 +#: calendar/gui/event-editor.c:1539 msgid " 1 week" msgstr "" -#: calendar/gui/event-editor.c:1531 +#: calendar/gui/event-editor.c:1542 #, c-format msgid " %d hours" msgstr "" -#: calendar/gui/event-editor.c:1533 +#: calendar/gui/event-editor.c:1544 msgid " 1 hour" msgstr "" -#: calendar/gui/event-editor.c:1536 +#: calendar/gui/event-editor.c:1547 #, c-format msgid " %d minutes" msgstr "" -#: calendar/gui/event-editor.c:1538 +#: calendar/gui/event-editor.c:1549 msgid " 1 minute" msgstr "" -#: calendar/gui/event-editor.c:1541 +#: calendar/gui/event-editor.c:1552 #, c-format msgid " %d seconds" msgstr " %d sekunder" -#: calendar/gui/event-editor.c:1543 +#: calendar/gui/event-editor.c:1554 msgid " 1 second" msgstr " 1 sekund" -#: calendar/gui/event-editor.c:1590 +#: calendar/gui/event-editor.c:1601 msgid " before start of appointment" msgstr " før begyndelse på aftale" -#: calendar/gui/event-editor.c:1592 +#: calendar/gui/event-editor.c:1603 msgid " after start of appointment" msgstr " efter begyndelse på aftale" -#: calendar/gui/event-editor.c:1600 +#: calendar/gui/event-editor.c:1611 msgid " before end of appointment" msgstr " før slutning på aftale" -#: calendar/gui/event-editor.c:1602 +#: calendar/gui/event-editor.c:1613 msgid " after end of appointment" msgstr " efter slutning på aftale" -#: calendar/gui/event-editor.c:3101 calendar/gui/print.c:1092 -#: calendar/gui/print.c:1094 calendar/gui/print.c:1095 +#: calendar/gui/event-editor.c:3113 calendar/gui/print.c:1093 +#: calendar/gui/print.c:1095 calendar/gui/print.c:1096 msgid "%a %b %d %Y" msgstr "%a %d %b %Y" @@ -2811,12 +2783,12 @@ msgstr "" msgid "Factory for the sample Calendar control" msgstr "" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:694 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:695 #, c-format msgid "Could not open the folder in `%s'" msgstr "" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:705 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:706 #, c-format msgid "The method required to open `%s' is not supported" msgstr "" @@ -2877,199 +2849,197 @@ msgstr "oktober" msgid "September" msgstr "september" -#: calendar/gui/main.c:49 -msgid "Could not initialize GNOME" -msgstr "Kunne ikke initiere Gnome" - -#: calendar/gui/print.c:295 +#: calendar/gui/print.c:296 msgid "1st" msgstr "1." -#: calendar/gui/print.c:295 +#: calendar/gui/print.c:296 msgid "2nd" msgstr "2." -#: calendar/gui/print.c:295 +#: calendar/gui/print.c:296 msgid "3rd" msgstr "3." -#: calendar/gui/print.c:295 +#: calendar/gui/print.c:296 msgid "4th" msgstr "4." -#: calendar/gui/print.c:295 +#: calendar/gui/print.c:296 msgid "5th" msgstr "5." -#: calendar/gui/print.c:296 +#: calendar/gui/print.c:297 msgid "6th" msgstr "6." -#: calendar/gui/print.c:296 +#: calendar/gui/print.c:297 msgid "7th" msgstr "7." -#: calendar/gui/print.c:296 +#: calendar/gui/print.c:297 msgid "8th" msgstr "8." -#: calendar/gui/print.c:296 +#: calendar/gui/print.c:297 msgid "9th" msgstr "9." -#: calendar/gui/print.c:296 +#: calendar/gui/print.c:297 msgid "10th" msgstr "10." -#: calendar/gui/print.c:297 +#: calendar/gui/print.c:298 msgid "11th" msgstr "11." -#: calendar/gui/print.c:297 +#: calendar/gui/print.c:298 msgid "12th" msgstr "12." -#: calendar/gui/print.c:297 +#: calendar/gui/print.c:298 msgid "13th" msgstr "13." -#: calendar/gui/print.c:297 +#: calendar/gui/print.c:298 msgid "14th" msgstr "14." -#: calendar/gui/print.c:297 +#: calendar/gui/print.c:298 msgid "15th" msgstr "15." -#: calendar/gui/print.c:298 +#: calendar/gui/print.c:299 msgid "16th" msgstr "16." -#: calendar/gui/print.c:298 +#: calendar/gui/print.c:299 msgid "17th" msgstr "17." -#: calendar/gui/print.c:298 +#: calendar/gui/print.c:299 msgid "18th" msgstr "18." -#: calendar/gui/print.c:298 +#: calendar/gui/print.c:299 msgid "19th" msgstr "19." -#: calendar/gui/print.c:298 +#: calendar/gui/print.c:299 msgid "20th" msgstr "20." -#: calendar/gui/print.c:299 +#: calendar/gui/print.c:300 msgid "21st" msgstr "21." -#: calendar/gui/print.c:299 +#: calendar/gui/print.c:300 msgid "22nd" msgstr "22." -#: calendar/gui/print.c:299 +#: calendar/gui/print.c:300 msgid "23rd" msgstr "23." -#: calendar/gui/print.c:299 +#: calendar/gui/print.c:300 msgid "24th" msgstr "24." -#: calendar/gui/print.c:299 +#: calendar/gui/print.c:300 msgid "25th" msgstr "25." -#: calendar/gui/print.c:300 +#: calendar/gui/print.c:301 msgid "26th" msgstr "26." -#: calendar/gui/print.c:300 +#: calendar/gui/print.c:301 msgid "27th" msgstr "27." -#: calendar/gui/print.c:300 +#: calendar/gui/print.c:301 msgid "28th" msgstr "28." -#: calendar/gui/print.c:300 +#: calendar/gui/print.c:301 msgid "29th" msgstr "29." -#: calendar/gui/print.c:300 +#: calendar/gui/print.c:301 msgid "30th" msgstr "30." -#: calendar/gui/print.c:301 +#: calendar/gui/print.c:302 msgid "31st" msgstr "31." -#: calendar/gui/print.c:357 +#: calendar/gui/print.c:358 msgid "Su" msgstr "søn" -#: calendar/gui/print.c:357 +#: calendar/gui/print.c:358 msgid "Mo" msgstr "man" -#: calendar/gui/print.c:357 +#: calendar/gui/print.c:358 msgid "Tu" msgstr "tir" -#: calendar/gui/print.c:357 +#: calendar/gui/print.c:358 msgid "We" msgstr "ons" -#: calendar/gui/print.c:357 +#: calendar/gui/print.c:358 msgid "Th" msgstr "tor" -#: calendar/gui/print.c:357 +#: calendar/gui/print.c:358 msgid "Fr" msgstr "fre" -#: calendar/gui/print.c:357 +#: calendar/gui/print.c:358 msgid "Sa" msgstr "lør" -#: calendar/gui/print.c:943 +#: calendar/gui/print.c:944 msgid "Tasks" msgstr "Opgaver" #. Day -#: calendar/gui/print.c:1073 +#: calendar/gui/print.c:1074 msgid "Current day (%a %b %d %Y)" msgstr "I dag (%a %d %b %Y)" -#: calendar/gui/print.c:1087 calendar/gui/print.c:1091 +#: calendar/gui/print.c:1088 calendar/gui/print.c:1092 msgid "%a %b %d" msgstr "%a %d %b" -#: calendar/gui/print.c:1088 +#: calendar/gui/print.c:1089 msgid "%a %d %Y" msgstr "%a %d %Y" -#: calendar/gui/print.c:1099 +#: calendar/gui/print.c:1100 #, c-format msgid "Current week (%s - %s)" msgstr "Denne uge (%s - %s)" #. Month -#: calendar/gui/print.c:1107 +#: calendar/gui/print.c:1108 msgid "Current month (%b %Y)" msgstr "Denne måned (%b %Y)" #. Year -#: calendar/gui/print.c:1114 +#: calendar/gui/print.c:1115 msgid "Current year (%Y)" msgstr "Dette år (%Y)" -#: calendar/gui/print.c:1151 +#: calendar/gui/print.c:1152 msgid "Print Calendar" msgstr "Udskriv kalender" -#: calendar/gui/print.c:1316 mail/mail-callbacks.c:1237 +#: calendar/gui/print.c:1317 mail/mail-callbacks.c:1293 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10 ui/evolution-calendar.xml.h:20 +#: ui/evolution-mail.xml.h:32 msgid "Print Preview" msgstr "Forhåndsvisning af udskrift" @@ -3077,6 +3047,34 @@ msgstr "Forhåndsvisning af udskrift" msgid "The URI of the tasks folder to display" msgstr "URI for opgavemappen der skal vises" +#: calendar/gui/tasks-migrate.c:106 +msgid "" +"Evolution has taken the tasks that were in your calendar folder and " +"automatically migrated them to the new tasks folder." +msgstr "" + +#: calendar/gui/tasks-migrate.c:109 +msgid "" +"Evolution has tried to take the tasks that were in your calendar folder and " +"migrate them to the new tasks folder.\n" +"Some of the tasks could not be migrated, so this process may be attempted " +"again in the future." +msgstr "" + +#: calendar/gui/tasks-migrate.c:121 +#, c-format +msgid "" +"Could not open `%s'; no items from the calendar folder will be migrated to " +"the tasks folder." +msgstr "" + +#: calendar/gui/tasks-migrate.c:134 +#, c-format +msgid "" +"The method required to load `%s' is not supported; no items from the " +"calendar folder will be migrated to the tasks folder." +msgstr "" + #: calendar/gui/weekday-picker.c:313 calendar/gui/weekday-picker.c:408 msgid "SMTWTFS" msgstr "SMTOTFL" @@ -3096,30 +3094,30 @@ msgstr "" msgid "Error executing filter search: %s: %s" msgstr "" -#: camel/camel-folder-search.c:320 +#: camel/camel-folder-search.c:323 #, c-format msgid "" "Cannot parse search expression: %s:\n" "%s" msgstr "" -#: camel/camel-folder-search.c:330 +#: camel/camel-folder-search.c:333 #, c-format msgid "" "Error executing search expression: %s:\n" "%s" msgstr "" -#: camel/camel-folder-search.c:477 camel/camel-folder-search.c:505 +#: camel/camel-folder-search.c:480 camel/camel-folder-search.c:508 msgid "(match-all) requires a single bool result" msgstr "" -#: camel/camel-folder-search.c:551 +#: camel/camel-folder-search.c:554 #, c-format msgid "Performing query on unknown header: %s" msgstr "" -#: camel/camel-folder-search.c:660 camel/camel-folder-search.c:697 +#: camel/camel-folder-search.c:663 camel/camel-folder-search.c:700 msgid "Invalid type in body-contains, expecting string" msgstr "" @@ -3199,46 +3197,168 @@ msgstr "Movemail-programmet mislykkedes: %s" msgid "(Unknown error)" msgstr "(Ukendt fejl)" -#: camel/camel-provider.c:133 +#: camel/camel-provider.c:137 #, c-format msgid "Could not load %s: %s" msgstr "Kunne ikke indlæse %s: %s" -#: camel/camel-provider.c:141 +#: camel/camel-provider.c:145 #, c-format msgid "Could not load %s: No initialization code in module." msgstr "Kunne ikke indlæse %s: Ingen initieringskode i modulet." -#: camel/camel-remote-store.c:176 +#: camel/camel-remote-store.c:181 #, c-format msgid "%s server %s" msgstr "%s-tjener %s" -#: camel/camel-remote-store.c:180 +#: camel/camel-remote-store.c:185 #, c-format msgid "%s service for %s on %s" msgstr "%s-tjeneste for %s på %s" -#: camel/camel-remote-store.c:306 +#: camel/camel-remote-store.c:232 msgid "Connection cancelled" msgstr "Forbindelse annuleret" -#: camel/camel-remote-store.c:309 camel/camel-remote-store.c:322 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:214 +#: camel/camel-remote-store.c:235 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:244 #, c-format msgid "Could not connect to %s (port %d): %s" msgstr "Kunne ikke koble til %s (port %d): %s" -#: camel/camel-remote-store.c:310 camel/camel-remote-store.c:323 +#: camel/camel-remote-store.c:236 msgid "(unknown host)" msgstr "(ukendt vært)" -#: camel/camel-remote-store.c:408 camel/camel-remote-store.c:470 -#: camel/camel-remote-store.c:538 +#: camel/camel-remote-store.c:317 camel/camel-remote-store.c:379 +#: camel/camel-remote-store.c:448 #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:289 msgid "Operation cancelled" msgstr "Handling annuleret" +#: camel/camel-remote-store.c:453 +#, fuzzy +msgid "Server unexpectedly disconnected" +msgstr "Tjeneren godtog ikke brugernavn" + +#: camel/camel-sasl-anonymous.c:97 camel/camel-sasl-plain.c:84 +#, fuzzy +msgid "Authentication failed." +msgstr "Autentisering" + +#: camel/camel-sasl-anonymous.c:106 +#, c-format +msgid "" +"Invalid email address trace information:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: camel/camel-sasl-anonymous.c:118 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Invalid opaque trace information:\n" +"%s" +msgstr "" +"Fejl ved indlæsning af filter information:\n" +"%s" + +#: camel/camel-sasl-anonymous.c:130 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Invalid trace information:\n" +"%s" +msgstr "Kalenderinformation" + +#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:32 mail/mail-config.glade.h:10 +msgid "CRAM-MD5" +msgstr "CRAM-MD5" + +#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:34 +#, fuzzy +msgid "" +"This option will connect to the server using a secure CRAM-MD5 password, if " +"the server supports it." +msgstr "" +"Dette lader dig koble til SMTP-serveren ved at bruge CRAM-MD5autenticering." + +#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:37 mail/mail-config.glade.h:18 +msgid "DIGEST-MD5" +msgstr "DIGEST-MD5" + +#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:39 +#, fuzzy +msgid "" +"This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 password, " +"if the server supports it." +msgstr "" +"Dette valg vil lade dig koble til en IMAP-tjener ved at bruge en " +"klartekst-adgangskode." + +#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:761 +msgid "Server challenge too long (>2048 octets)\n" +msgstr "" + +#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:770 +msgid "Server challenge invalid\n" +msgstr "" + +#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:776 +msgid "Server challenge contained invalid \"Quality of Protection\" token\n" +msgstr "" + +#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:798 +#, fuzzy +msgid "Server response did not contain authorization data\n" +msgstr "Svar fra IMAP-tjener indeholdt ikke %s-information" + +#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:816 +msgid "Server response contained incomplete authorization data\n" +msgstr "" + +#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:826 +#, fuzzy +msgid "Server response does not match\n" +msgstr "Serversvar afsluttet for tidligt." + +#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:38 +msgid "Kerberos 4" +msgstr "Kerberos 4" + +#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:40 +#, fuzzy +msgid "This option will connect to the server using Kerberos 4 authentication." +msgstr "" +"Dette lader dig koble til IMAP-tjeneren ved at bruge Kerberos 4 som " +"autenticering." + +#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:158 +#, c-format +msgid "" +"Could not get Kerberos ticket:\n" +"%s" +msgstr "" +"Kunne ikke få fat på Kerberos billet:\n" +"%s" + +#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:215 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:381 +msgid "Bad authentication response from server." +msgstr "Forkert autoriseringsbesked fra server." + +#: camel/camel-sasl-plain.c:29 +msgid "PLAIN" +msgstr "" + +#: camel/camel-sasl-plain.c:31 +#, fuzzy +msgid "" +"This option will connect to the server using a the PLAIN SASL mechanism if " +"the server supports it." +msgstr "" +"Dette valg vil lade dig koble til en IMAP-tjener ved at bruge en " +"klartekst-adgangskode." + #: camel/camel-search-private.c:105 #, c-format msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s" @@ -3277,12 +3397,12 @@ msgstr "E-post-udbyder for virtuelle mapper" msgid "For reading mail as a query of another set of folders" msgstr "For læsning af e-post som en anmodning på et andet sæt af mapper" -#: camel/camel-session.c:323 +#: camel/camel-session.c:322 #, c-format msgid "No provider available for protocol `%s'" msgstr "Ingen udbyder tilgængelig for protokol `%s'" -#: camel/camel-session.c:418 +#: camel/camel-session.c:417 #, c-format msgid "" "Could not create directory %s:\n" @@ -3291,33 +3411,32 @@ msgstr "" "Kan ikke oprette katalog %s:\n" "%s" -#: camel/camel-url.c:75 +#. Fill in the new fields +#: camel/camel-store.c:382 mail/mail-ops.c:942 mail/mail-ops.c:949 +#: mail/mail-ops.c:967 mail/mail-ops.c:968 +#, fuzzy +msgid "Trash" +msgstr "Opgave" + +#: camel/camel-url.c:77 #, c-format msgid "URL string `%s' contains no protocol" msgstr "URL-streng `%s' indeholder ikke protokol" -#: camel/camel-url.c:90 +#: camel/camel-url.c:92 #, c-format msgid "URL string `%s' contains an invalid protocol" msgstr "URL-streng `%s' indeholder en ugyldig protokol" -#: camel/camel-url.c:150 +#: camel/camel-url.c:152 #, c-format msgid "Port number in URL `%s' is non-numeric" msgstr "Portnummer i URL `%s' er ikke-numerisk" -#: camel/providers/imap/camel-imap-auth.c:133 -#, c-format -msgid "" -"Could not get Kerberos ticket:\n" -"%s" -msgstr "" -"Kunne ikke få fat på Kerberos billet:\n" -"%s" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-auth.c:205 -msgid "Bad authentication response from server." -msgstr "Forkert autoriseringsbesked fra server." +#: camel/camel-vee-folder.c:960 +#, fuzzy, c-format +msgid "No such message: %s" +msgstr "Ingen sådan besked" #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:234 #, c-format @@ -3369,29 +3488,46 @@ msgstr "IMAPv4" msgid "For reading and storing mail on IMAP servers." msgstr "For læsning og gemning af e-post på IMAP-tjenere." -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:252 +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:59 +#, fuzzy +msgid "Secure IMAPv4" +msgstr "IMAPv4" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:61 +#, fuzzy +msgid "For reading and storing mail on IMAP servers over an SSL connection." +msgstr "For læsning og gemning af e-post på IMAP-tjenere." + +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:263 msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password." msgstr "" "Dette valg vil lade dig koble til en IMAP-tjener ved at bruge en " "klartekst-adgangskode." -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:261 -msgid "Kerberos 4" -msgstr "Kerberos 4" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:263 -msgid "" -"This option will connect to the IMAP server using Kerberos 4 authentication." +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:415 +#, fuzzy, c-format +msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s" msgstr "" -"Dette lader dig koble til IMAP-tjeneren ved at bruge Kerberos 4 som " -"autenticering." +"Kunne ikke koble til POP-tjeneren.\n" +"Ingen støtte for forespurgt autenticeringsmekanisme." + +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:426 +#, fuzzy, c-format +msgid "No support for authentication type %s" +msgstr "Ingen autentisering krævet" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:369 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:454 #, c-format msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s" msgstr "%sIndtast venligst IMAP-adgangskode for %s@%s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:397 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:469 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:373 +msgid "You didn't enter a password." +msgstr "" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:498 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:381 #, c-format msgid "" "Unable to authenticate to IMAP server.\n" @@ -3402,7 +3538,7 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:674 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:772 #, c-format msgid "Could not create directory %s: %s" msgstr "Kan ikke oprette katalog %s: %s" @@ -3638,7 +3774,7 @@ msgid "Cannot summarise folder: %s: %s" msgstr "Kan ikke lave oversigt over folder: %s: %s" #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:493 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:694 mail/mail-ops.c:1311 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:694 mail/mail-ops.c:1328 msgid "Synchronising folder" msgstr "Synkroniserer mappe" @@ -3808,7 +3944,21 @@ msgstr "" "For tilkobling til POP-tjenere. POP-protokollen kan også bruges for at hente " "e-post fra visse e-postudbydere via web, samt fra proprietære e-postsystemer." -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:142 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:54 +msgid "Secure POP" +msgstr "" + +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:56 +#, fuzzy +msgid "" +"For connecting to POP servers over an SSL connection. The POP protocol can " +"also be used to retrieve mail from certain web mail providers and " +"proprietary email systems." +msgstr "" +"For tilkobling til POP-tjenere. POP-protokollen kan også bruges for at hente " +"e-post fra visse e-postudbydere via web, samt fra proprietære e-postsystemer." + +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:147 msgid "" "This option will connect to the POP server using a plaintext password. This " "is the only option supported by many POP servers." @@ -3817,7 +3967,7 @@ msgstr "" "klartekst. Dette er det eneste alternativ som er understøttet af mange " "POP-tjenere." -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:152 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:157 msgid "" "This option will connect to the POP server using an encrypted password via " "the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that " @@ -3827,29 +3977,29 @@ msgstr "" "adgangskode via APOP-protokollen. Dette vil muligvis ikke virke for alle " "brugere selv på tjenere som hævder at understøtte det." -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:164 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:169 msgid "" "This will connect to the POP server and use Kerberos 4 to authenticate to it." msgstr "" "Dette lader dig koble til POP-tjeneren ved at bruge Kerberos 4 som " "autenticering." -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:209 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:214 #, c-format msgid "Could not authenticate to KPOP server: %s" msgstr "Kunne ikke autenticere mod KPOP-tjener: %s" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:326 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:331 #, c-format msgid "Could not connect to POP server on %s." msgstr "Kunne ikke koble til POP-tjener på %s." -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:373 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:378 #, c-format msgid "%sPlease enter the POP3 password for %s@%s" msgstr "%sIndtast venligst POP3-adgangskode for %s@%s" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:392 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:397 #, c-format msgid "" "Unable to connect to POP server.\n" @@ -3858,12 +4008,12 @@ msgstr "" "Kunne ikke koble til POP-tjener.\n" "Fejl under oversending af brugernavn: %s" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:395 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:432 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:400 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:437 msgid "(Unknown)" msgstr "(Ukendt)" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:422 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:427 msgid "" "Unable to connect to POP server.\n" "No support for requested authentication mechanism." @@ -3871,7 +4021,7 @@ msgstr "" "Kunne ikke koble til POP-tjeneren.\n" "Ingen støtte for forespurgt autenticeringsmekanisme." -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:430 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:435 #, c-format msgid "" "Unable to connect to POP server.\n" @@ -3880,13 +4030,13 @@ msgstr "" "Kunne ikke koble til POP-tjener.\n" "Fejl ved oversending af adgangskode: %s" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:530 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:543 #, c-format msgid "No such folder `%s'." msgstr "Ingen sådan mappe `%s'." #: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:34 -#: mail/mail-config.glade.h:64 +#: mail/mail-config.glade.h:61 msgid "Sendmail" msgstr "Sendmail" @@ -3928,15 +4078,20 @@ msgstr "Kunne ikke udføre %s: besked ikke sendt." msgid "sendmail exited with status %d: mail not sent." msgstr "sendmail afsluttede med status %d: besked ikke sendt." -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:220 +#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:192 +#, fuzzy +msgid "Could not find 'From' address in message" +msgstr "Kunne ikke finde beskedskrop i FETCH-svar." + +#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:245 msgid "sendmail" msgstr "sendmail" -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:222 +#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:247 msgid "Mail delivery via the sendmail program" msgstr "Levering af e-post via sendmail programmet" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:34 mail/mail-config.glade.h:58 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:34 mail/mail-config.glade.h:55 msgid "SMTP" msgstr "SMTP" @@ -3944,96 +4099,137 @@ msgstr "SMTP" msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP.\n" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:141 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:53 +msgid "Secure SMTP" +msgstr "" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:55 +msgid "" +"For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP over an SSL " +"connection.\n" +msgstr "" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:147 msgid "Syntax error, command unrecognized" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:143 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:149 msgid "Syntax error in parameters or arguments" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:145 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:151 msgid "Command not implemented" msgstr "Kommando ikke implimenteret" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:147 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:153 msgid "Command parameter not implemented" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:149 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:155 msgid "System status, or system help reply" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:151 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:157 msgid "Help message" msgstr "Hjælpebesked" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:153 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:159 msgid "Service ready" msgstr "Tjeneste parat" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:155 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:161 msgid "Service closing transmission channel" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:157 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:163 msgid "Service not available, closing transmission channel" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:159 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:165 msgid "Requested mail action okay, completed" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:161 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:167 msgid "User not local; will forward to <forward-path>" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:163 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:169 msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:165 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:171 msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:167 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:173 msgid "Requested action aborted: error in processing" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:169 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:175 msgid "User not local; please try <forward-path>" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:171 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:177 msgid "Requested action not taken: insufficient system storage" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:173 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:179 msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:175 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:181 msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:177 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:183 msgid "Start mail input; end with <CRLF>.<CRLF>" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:179 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:185 msgid "Transaction failed" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:243 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:189 +#, fuzzy +msgid "A password transition is needed" +msgstr "Ingen adgangskode oplyst." + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:191 +msgid "Authentication mechanism is too weak" +msgstr "" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:193 +#, fuzzy +msgid "Encryption required for requested authentication mechanism" +msgstr "" +"Kunne ikke koble til POP-tjeneren.\n" +"Ingen støtte for forespurgt autenticeringsmekanisme." + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:195 +#, fuzzy +msgid "Temporary authentication failure" +msgstr "Ingen autentisering krævet" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:197 +#, fuzzy +msgid "Authentication required" +msgstr "Ingen autentisering krævet" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:286 #, c-format msgid "Welcome response error: %s: possibly non-fatal" msgstr "Velkomst fejl ved svar: %s: formentlig ikke-fatal" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:337 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:358 +#, fuzzy, c-format +msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s@%s" +msgstr "%sIndtast venligst IMAP-adgangskode for %s@%s" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:466 msgid "No authentication required" msgstr "Ingen autentisering krævet" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:339 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:468 msgid "" "This option will connect to the SMTP server without using any kind of " "authentication. This should be fine for connecting to most SMTP servers." @@ -4042,106 +4238,106 @@ msgstr "" "for autentificering. Dette burde virke for opkobling til de fleste " "SMTP-servere." -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:348 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:353 mail/mail-config.glade.h:11 -msgid "CRAM-MD5" -msgstr "CRAM-MD5" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:350 -msgid "" -"This option will connect to the SMTP server using CRAM-MD5 authentication." -msgstr "" -"Dette lader dig koble til SMTP-serveren ved at bruge CRAM-MD5autenticering." - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:378 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:511 #, c-format msgid "SMTP server %s" msgstr "SMTP-tjener %s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:380 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:513 #, c-format msgid "SMTP mail delivery via %s" msgstr "SMTP-levering af e-post via %s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:405 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:538 msgid "Cannot send message: sender address not defined." msgstr "Kan ikke sende besked: afsenderadresse ikke defineret." -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:412 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:545 msgid "Cannot send message: sender address not valid." msgstr "Kan ikke sende besked: afsenderadresse ikke gyldig." -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:426 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:559 msgid "Cannot send message: no recipients defined." msgstr "Kan ikke sende besked: ingen modtagere defineret." -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:520 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:653 #, c-format msgid "HELO request timed out: %s: non-fatal" msgstr "HELO anmodning overskred tid: %s: ikke-fatal" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:539 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:672 #, c-format msgid "HELO response error: %s: non-fatal" msgstr "HELO fejl ved svar: %s: ikke-fatal" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:578 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:707 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:719 +#, fuzzy, c-format +msgid "AUTH request timed out: %s" +msgstr "RSET-anmodning overskred tid: %s" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:777 +#, fuzzy +msgid "Bad authentication response from server.\n" +msgstr "Forkert autoriseringsbesked fra server." + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:802 #, c-format msgid "MAIL FROM request timed out: %s: mail not sent" msgstr "MAIL FROM anmodning overskred tid: %s: besked ikke sendt" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:597 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:821 #, c-format msgid "MAIL FROM response error: %s: mail not sent" msgstr "MAIL FROM fejl ved svar: %s: besked ikke sendt" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:622 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:846 #, c-format msgid "RCPT TO request timed out: %s: mail not sent" msgstr "RCPT TO anmodning overskred tid: %s: besked ikke sendt" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:641 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:865 #, c-format msgid "RCPT TO response error: %s: mail not sent" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:672 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:896 #, c-format msgid "DATA request timed out: %s: mail not sent" msgstr "DATA anmodning overskred tid: %s: besked ikke sendt" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:691 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:915 #, c-format msgid "DATA response error: %s: mail not sent" msgstr "DATA fejl ved svar: %s: besked ikke sendt" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:706 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:724 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:930 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:948 #, c-format msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent" msgstr "DATA sending overskred tid: Besked afbrudt: %s: besked ikke sendt" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:743 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:967 #, c-format msgid "DATA response error: message termination: %s: mail not sent" msgstr "DATA fejl ved svar: Besked afbrudt: %s: besked ikke sendt" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:767 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:991 #, c-format msgid "RSET request timed out: %s" msgstr "RSET-anmodning overskred tid: %s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:786 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1010 #, c-format msgid "RSET response error: %s" msgstr "RSET fejl ved svar: %s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:809 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1033 #, c-format msgid "QUIT request timed out: %s: non-fatal" msgstr "QUIT-anmodning overskred tid: %s: ikke-fatal" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:828 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1052 #, c-format msgid "QUIT response error: %s: non-fatal" msgstr "QUIT fejl ved svar: %s: ikke-fatal" @@ -4180,11 +4376,6 @@ msgstr "bilag" msgid "Attach a file" msgstr "Vedhæft en fil" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:460 filter/filter.glade.h:9 -#: shell/e-shortcuts-view.c:254 shell/e-shortcuts-view.c:377 -msgid "Remove" -msgstr "Fjern" - #: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:461 msgid "Remove selected items from the attachment list" msgstr "Fjern valgte punkter fra bilagslisten" @@ -4198,6 +4389,7 @@ msgid "Attach a file to the message" msgstr "Vedhæft bilag til meddelelsen" #: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 mail/message-list.c:1171 +#: ui/evolution-mail.xml.h:1 msgid "Attachment" msgstr "" @@ -4221,40 +4413,52 @@ msgstr "MIME-type:" msgid "Send as:" msgstr "" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:176 composer/e-msg-composer-hdrs.c:386 -#: mail/mail-format.c:627 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:314 +msgid "Click here for the address book" +msgstr "Klik her for adressebogen" + +#. +#. * From: +#. +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:345 mail/mail-format.c:679 msgid "From:" msgstr "Fra:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:330 -msgid "Click here for the address book" -msgstr "Klik her for adressebogen" +#. +#. * Reply-To: +#. +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:351 mail/mail-format.c:681 +msgid "Reply-To:" +msgstr "Svar-til:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:387 -msgid "Enter the identity you wish to send this message from" -msgstr "Indtast identiteten du ønsker at bruge ved sending af denne besked" +#. +#. * Subject: +#. +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:362 mail/mail-format.c:601 +msgid "Subject:" +msgstr "Emne:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:391 mail/mail-format.c:631 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:376 mail/mail-format.c:683 msgid "To:" msgstr "Til:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:392 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:377 msgid "Enter the recipients of the message" msgstr "Indtast modtagerne for meddelelsen" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:396 mail/mail-format.c:633 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:380 mail/mail-format.c:685 msgid "Cc:" msgstr "Cc:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:397 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:381 msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message" msgstr "Indtast adresserne som skal modtage en kopi af meddelelsen" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:402 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:384 msgid "Bcc:" msgstr "Bcc:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:403 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:385 msgid "" "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without " "appearing in the recipient list of the message." @@ -4262,15 +4466,7 @@ msgstr "" "Indtast adresserne som skal modtage en kopi af meddelelsen uden at komme til " "syne i meddelelsens modtagerliste." -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:409 mail/mail-format.c:635 -msgid "Subject:" -msgstr "Emne:" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:410 -msgid "Enter the subject of the mail" -msgstr "Indtast emnet for meddelelsen" - -#: composer/e-msg-composer.c:512 +#: composer/e-msg-composer.c:518 #, c-format msgid "" "Could not open signature file %s:\n" @@ -4279,26 +4475,26 @@ msgstr "" "Kunne ikke åbne signaturfilen %s:\n" "%s" -#: composer/e-msg-composer.c:680 +#: composer/e-msg-composer.c:706 msgid "Save as..." msgstr "Gem som..." -#: composer/e-msg-composer.c:691 +#: composer/e-msg-composer.c:717 #, c-format msgid "Error saving file: %s" msgstr "Fejl ved gemning af fil: %s" -#: composer/e-msg-composer.c:711 +#: composer/e-msg-composer.c:737 #, c-format msgid "Error loading file: %s" msgstr "Fejl ved indlæsning af fil: %s" -#: composer/e-msg-composer.c:791 evolution.desktop.in.h:1 +#: composer/e-msg-composer.c:818 data/evolution.desktop.in.h:1 #: shell/e-shell-view-menu.c:192 msgid "Evolution" msgstr "Evolution" -#: composer/e-msg-composer.c:797 +#: composer/e-msg-composer.c:824 msgid "" "This message has not been sent.\n" "\n" @@ -4308,27 +4504,27 @@ msgstr "" "\n" "Vil du gemme ændringene?" -#: composer/e-msg-composer.c:822 +#: composer/e-msg-composer.c:849 msgid "Open file" msgstr "Åbn fil" -#: composer/e-msg-composer.c:948 +#: composer/e-msg-composer.c:975 msgid "That file does not exist." msgstr "Den fil eksisterer ikke." -#: composer/e-msg-composer.c:958 +#: composer/e-msg-composer.c:985 msgid "That is not a regular file." msgstr "Dette er ikke en almindelig fil." -#: composer/e-msg-composer.c:968 +#: composer/e-msg-composer.c:995 msgid "That file exists but is not readable." msgstr "Den fil eksisterer men kan ikke læses." -#: composer/e-msg-composer.c:978 +#: composer/e-msg-composer.c:1005 msgid "That file appeared accesible but open(2) failed." msgstr "Den fil så ud til at være tilgængelig, men open(2) fejlede." -#: composer/e-msg-composer.c:1000 +#: composer/e-msg-composer.c:1027 msgid "" "The file is very large (more than 100K).\n" "Are you sure you wish to insert it?" @@ -4336,22 +4532,33 @@ msgstr "" "Filen er meget stor (mere end 100 k).\n" "Er du sikker på at du ønsker at indsætte den?" -#: composer/e-msg-composer.c:1021 +#: composer/e-msg-composer.c:1048 msgid "An error occurred while reading the file." msgstr "En fejl skete ved læsning af filen." -#: composer/e-msg-composer.c:1264 composer/e-msg-composer.c:1499 +#: composer/e-msg-composer.c:1349 composer/e-msg-composer.c:1681 msgid "Compose a message" msgstr "Skriv en meddelelse" -#: composer/e-msg-composer.c:1580 +#: composer/e-msg-composer.c:1765 msgid "Could not create composer window." msgstr "Kan ikke oprette komponeringsvinduet." -#: composer/evolution-composer.c:359 +#: composer/evolution-composer.c:352 +msgid "" +"Could not create composer window, because you have not yet\n" +"configured any identities in the mail component." +msgstr "" + +#: composer/evolution-composer.c:367 msgid "Cannot initialize Evolution's composer." msgstr "Kan ikke initiere Evolutions composer." +#: data/evolution.desktop.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "The Evolution groupware suite" +msgstr "Evolution bjælke_genvej" + #: data/evolution.keys.in.h:1 msgid "address card" msgstr "Adressekort" @@ -4360,6 +4567,56 @@ msgstr "Adressekort" msgid "calendar information" msgstr "Kalenderinformation" +#. strptime format for a date. +#: e-util/e-time-utils.c:68 e-util/e-time-utils.c:116 +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:471 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1273 widgets/misc/e-dateedit.c:1454 +msgid "%m/%d/%Y" +msgstr "%Y-%m-%d" + +#. strptime format for a time of day, in 12-hour format. +#. If it is not appropriate in the locale set to an empty string. +#: e-util/e-time-utils.c:86 e-util/e-time-utils.c:197 +msgid "%I:%M:%S %p%n" +msgstr " " + +#. strptime format for a time of day, in 24-hour format. +#: e-util/e-time-utils.c:89 e-util/e-time-utils.c:200 +msgid "%H:%M:%S%n" +msgstr "%H:%M:%S%n" + +#. strptime format for time of day, without seconds, 12-hour format. +#. If it is is not appropriate in the locale set to an empty string. +#: e-util/e-time-utils.c:93 e-util/e-time-utils.c:204 +msgid "%I:%M %p%n" +msgstr " " + +#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format. +#: e-util/e-time-utils.c:96 e-util/e-time-utils.c:207 +msgid "%H:%M%n" +msgstr "%H:%M%n" + +#. strftime format of a weekday and a date. +#: e-util/e-time-utils.c:267 +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:467 +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2499 +msgid "%a %m/%d/%Y" +msgstr "%a %Y-%m-%d" + +#. strftime format of a weekday, a date and a +#. time, in 24-hour format, without seconds. +#: e-util/e-time-utils.c:272 +#, fuzzy +msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M" +msgstr "%a %Y-%m-%d %H:%M:%S" + +#. strftime format of a weekday, a date and a +#. time, in 12-hour format, without seconds. +#: e-util/e-time-utils.c:281 +#, fuzzy +msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p" +msgstr "%a %Y-%m-%d %I:%M:%S %p" + #: executive-summary/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:1 msgid "Evolution component for the executive summary." msgstr "" @@ -4631,38 +4888,20 @@ msgstr "nu" msgid "<click here to select a date>" msgstr "<klik her for at vælge en mappe>" -#: filter/filter-editor.c:160 mail/mail-autofilter.c:332 -#: mail/mail-autofilter.c:354 -msgid "Add Filter Rule" -msgstr "Tilføj filterregel" - -#: filter/filter-editor.c:233 -msgid "Edit Filter Rule" -msgstr "Redigér filterregel" - -#: filter/filter-editor.c:433 -msgid "incoming" -msgstr "indkommende" - -#. "demand", -#: filter/filter-editor.c:435 -msgid "outgoing" -msgstr "udgående" - -#: filter/filter-editor.c:456 filter/filter.glade.h:4 -msgid "Edit Filters" -msgstr "Redigér filtre" +#: filter/filter-editor.c:126 filter/filter.glade.h:6 +msgid "Filter Rules" +msgstr "Filterregler" #. and now for the action area -#: filter/filter-filter.c:403 +#: filter/filter-filter.c:424 msgid "Then" msgstr "Så" -#: filter/filter-filter.c:416 +#: filter/filter-filter.c:437 msgid "Add action" msgstr "Tilføj handling" -#: filter/filter-filter.c:422 +#: filter/filter-filter.c:443 msgid "Remove action" msgstr "Fjern handling" @@ -4674,7 +4913,7 @@ msgstr "" "Du glemte at vælge en mappe.\n" "Venligst gå tilbage og specificér en gyldig mappe for levering af e-post." -#: filter/filter-folder.c:218 filter/vfolder-rule.c:271 +#: filter/filter-folder.c:218 filter/vfolder-rule.c:279 msgid "Select Folder" msgstr "Vælg mappe" @@ -4699,35 +4938,35 @@ msgstr "" msgid "Test" msgstr "Test" -#: filter/filter-rule.c:530 +#: filter/filter-rule.c:597 msgid "Rule name: " msgstr "Regelnavn: " -#: filter/filter-rule.c:534 +#: filter/filter-rule.c:601 msgid "Untitled" msgstr "Uden navn" -#: filter/filter-rule.c:550 +#: filter/filter-rule.c:617 msgid "If" msgstr "Hvis" -#: filter/filter-rule.c:567 +#: filter/filter-rule.c:634 msgid "Execute actions" msgstr "Udfør handlinger" -#: filter/filter-rule.c:571 +#: filter/filter-rule.c:638 msgid "if all criteria are met" msgstr "hvis alle kriterier er mødt" -#: filter/filter-rule.c:576 +#: filter/filter-rule.c:643 msgid "if any criteria are met" msgstr "hvis et kriterie er mødt" -#: filter/filter-rule.c:587 +#: filter/filter-rule.c:654 msgid "Add criterion" msgstr "Tilføj kriterie" -#: filter/filter-rule.c:593 +#: filter/filter-rule.c:660 msgid "Remove criterion" msgstr "Fjern kriterie" @@ -4735,8 +4974,8 @@ msgstr "Fjern kriterie" msgid "Replied to" msgstr "Svaret til" -#. { _("Deleted"), "Deleted" }, -#. { _("Draft"), "Draft" }, +#. { N_("Deleted"), "Deleted" }, +#. { N_("Draft"), "Draft" }, #: filter/filter-system-flag.c:70 msgid "Important" msgstr "Vigtig" @@ -4745,14 +4984,14 @@ msgstr "Vigtig" msgid "Read" msgstr "Læst" +#: filter/filter.glade.h:4 +msgid "Edit Filters" +msgstr "Redigér filtre" + #: filter/filter.glade.h:5 msgid "Edit VFolders" msgstr "Redigér VMapper" -#: filter/filter.glade.h:6 -msgid "Filter Rules" -msgstr "Filterregler" - #: filter/filter.glade.h:7 msgid "Incoming" msgstr "Indkommende" @@ -4761,368 +5000,327 @@ msgstr "Indkommende" msgid "Outgoing" msgstr "Udgående" -#: filter/filter.glade.h:10 +#: filter/filter.glade.h:10 filter/vfolder-editor.c:126 msgid "Virtual Folders" msgstr "Visuelle mapper" #: filter/filter.glade.h:11 +#, fuzzy +msgid "specific folders only" +msgstr "Angivet mappe blev ikke fundet" + +#: filter/filter.glade.h:12 msgid "vFolder Sources" msgstr "VMappe-kilder" -#: filter/libfilter-i18n.h:7 mail/message-list.c:624 -msgid "Answered" -msgstr "Besvaret" +#: filter/filter.glade.h:13 +msgid "with all active remote folders" +msgstr "" -#: filter/libfilter-i18n.h:14 +#: filter/filter.glade.h:14 +msgid "with all local and active remote folders" +msgstr "" + +#: filter/filter.glade.h:15 +msgid "with all local folders" +msgstr "" + +#: filter/libfilter-i18n.h:3 msgid "Assign Colour" msgstr "Giv farve" -#: filter/libfilter-i18n.h:15 +#: filter/libfilter-i18n.h:4 msgid "Assign Score" msgstr "Giv point" -#: filter/libfilter-i18n.h:16 +#: filter/libfilter-i18n.h:5 +#, fuzzy +msgid "Attachments" +msgstr "bilag" + +#: filter/libfilter-i18n.h:7 +msgid "contains" +msgstr "indeholder" + +#: filter/libfilter-i18n.h:8 msgid "Copy to Folder" msgstr "Kopiér til mappe" -#: filter/libfilter-i18n.h:17 +#: filter/libfilter-i18n.h:9 msgid "Date received" msgstr "Dato modtaget" -#: filter/libfilter-i18n.h:18 +#: filter/libfilter-i18n.h:10 msgid "Date sent" msgstr "Dato sendt" -#: filter/libfilter-i18n.h:24 -msgid "Deleted" -msgstr "Slettet" +#: filter/libfilter-i18n.h:12 +msgid "does not contain" +msgstr "indeholder ikke" -#: filter/libfilter-i18n.h:25 -msgid "Draft" -msgstr "Udkast" +#: filter/libfilter-i18n.h:13 +msgid "does not end with" +msgstr "slutter ikke med" -#: filter/libfilter-i18n.h:28 filter/libfilter-i18n.h:83 +#: filter/libfilter-i18n.h:14 +msgid "does not exist" +msgstr "eksisterer ikke" + +#: filter/libfilter-i18n.h:15 +msgid "does not sound like" +msgstr "lyder ikke som" + +#: filter/libfilter-i18n.h:16 +msgid "does not start with" +msgstr "starter ikke med" + +#: filter/libfilter-i18n.h:17 +#, fuzzy +msgid "Do Not Exist" +msgstr "eksisterer ikke" + +#: filter/libfilter-i18n.h:18 +msgid "ends with" +msgstr "slutter med" + +#: filter/libfilter-i18n.h:19 +#, fuzzy +msgid "Exist" +msgstr "Afslut" + +#: filter/libfilter-i18n.h:20 +msgid "exists" +msgstr "eksisterer" + +#: filter/libfilter-i18n.h:21 msgid "Expression" msgstr "Udtryk" -#: filter/libfilter-i18n.h:29 mail/message-list.c:1171 -msgid "Flagged" -msgstr "Mærket" - -#: filter/libfilter-i18n.h:30 filter/libfilter-i18n.h:84 +#: filter/libfilter-i18n.h:22 msgid "Forward to Address" msgstr "Videresend til adresse" -#: filter/libfilter-i18n.h:31 +#: filter/libfilter-i18n.h:23 +msgid "is" +msgstr "er" + +#: filter/libfilter-i18n.h:24 +msgid "is greater than" +msgstr "er større end" + +#: filter/libfilter-i18n.h:25 +msgid "is less than" +msgstr "er mindre end" + +#: filter/libfilter-i18n.h:26 +msgid "is not" +msgstr "er ikke" + +#: filter/libfilter-i18n.h:27 msgid "Mailing list" msgstr "Diskussionsliste" -#: filter/libfilter-i18n.h:32 filter/libfilter-i18n.h:98 +#: filter/libfilter-i18n.h:28 msgid "Message Body" msgstr "Beskedskrop" -#: filter/libfilter-i18n.h:33 +#: filter/libfilter-i18n.h:29 msgid "Message Header" msgstr "Beskedshoved" -#: filter/libfilter-i18n.h:34 filter/libfilter-i18n.h:99 +#: filter/libfilter-i18n.h:30 msgid "Message was received" msgstr "Beskeden blev modtaget" -#: filter/libfilter-i18n.h:35 filter/libfilter-i18n.h:100 +#: filter/libfilter-i18n.h:31 msgid "Message was sent" msgstr "Beskeden blev sendt" -#: filter/libfilter-i18n.h:36 filter/libfilter-i18n.h:101 +#: filter/libfilter-i18n.h:32 msgid "Move to Folder" msgstr "Flyt til folder" -#: filter/libfilter-i18n.h:41 filter/libfilter-i18n.h:114 +#: filter/libfilter-i18n.h:33 +msgid "on or after" +msgstr "på eller efter" + +#: filter/libfilter-i18n.h:34 +msgid "on or before" +msgstr "på eller før" + +#: filter/libfilter-i18n.h:35 msgid "Recipients" msgstr "Modtagere" -#: filter/libfilter-i18n.h:42 filter/libfilter-i18n.h:117 +#: filter/libfilter-i18n.h:36 msgid "Regex Match" msgstr "Passer på regulært udtryk" -#: filter/libfilter-i18n.h:44 mail/message-list.c:621 -msgid "Seen" -msgstr "Læst" - -#: filter/libfilter-i18n.h:46 filter/score-rule.c:192 filter/score-rule.c:194 +#: filter/libfilter-i18n.h:37 filter/score-rule.c:192 filter/score-rule.c:194 #: mail/message-list.c:1171 msgid "Score" msgstr "Point" -#: filter/libfilter-i18n.h:50 -msgid "Set Flag" -msgstr "Sæt flag" - -#: filter/libfilter-i18n.h:52 filter/libfilter-i18n.h:122 +#: filter/libfilter-i18n.h:39 msgid "Set Status" msgstr "_Sæt Status" -#: filter/libfilter-i18n.h:54 filter/libfilter-i18n.h:125 -#: mail/mail-config.glade.h:71 +#: filter/libfilter-i18n.h:40 +msgid "sounds like" +msgstr "lyder som" + +#: filter/libfilter-i18n.h:41 mail/mail-config.glade.h:68 msgid "Source" msgstr "Kilde" -#: filter/libfilter-i18n.h:55 filter/libfilter-i18n.h:126 +#: filter/libfilter-i18n.h:42 msgid "Specific header" msgstr "Specifik header" -#: filter/libfilter-i18n.h:60 filter/libfilter-i18n.h:136 +#: filter/libfilter-i18n.h:43 +msgid "starts with" +msgstr "starter med" + +#: filter/libfilter-i18n.h:45 msgid "Stop Processing" msgstr "Stop behandling" -#: filter/libfilter-i18n.h:61 filter/libfilter-i18n.h:137 -#: mail/message-list.c:1172 +#: filter/libfilter-i18n.h:46 mail/message-list.c:1172 msgid "Subject" msgstr "Emne" -#: filter/libfilter-i18n.h:65 filter/libfilter-i18n.h:141 -msgid "contains" -msgstr "indeholder" - -#: filter/libfilter-i18n.h:67 filter/libfilter-i18n.h:75 -#: filter/libfilter-i18n.h:142 -msgid "does not contain" -msgstr "indeholder ikke" - -#: filter/libfilter-i18n.h:68 filter/libfilter-i18n.h:76 -#: filter/libfilter-i18n.h:143 -msgid "does not end with" -msgstr "slutter ikke med" - -#: filter/libfilter-i18n.h:69 filter/libfilter-i18n.h:77 -#: filter/libfilter-i18n.h:144 -msgid "does not exist" -msgstr "eksisterer ikke" - -#: filter/libfilter-i18n.h:70 filter/libfilter-i18n.h:78 -#: filter/libfilter-i18n.h:145 -msgid "does not sound like" -msgstr "lyder ikke som" - -#: filter/libfilter-i18n.h:71 filter/libfilter-i18n.h:79 -#: filter/libfilter-i18n.h:146 -msgid "does not start with" -msgstr "starter ikke med" - -#: filter/libfilter-i18n.h:72 filter/libfilter-i18n.h:80 -#: filter/libfilter-i18n.h:147 -msgid "ends with" -msgstr "slutter med" - -#: filter/libfilter-i18n.h:73 filter/libfilter-i18n.h:81 -#: filter/libfilter-i18n.h:148 -msgid "exists" -msgstr "eksisterer" - -#: filter/libfilter-i18n.h:86 filter/libfilter-i18n.h:93 -#: filter/libfilter-i18n.h:104 filter/libfilter-i18n.h:152 -msgid "is" -msgstr "er" - -#: filter/libfilter-i18n.h:87 filter/libfilter-i18n.h:94 -#: filter/libfilter-i18n.h:149 -msgid "is greater than" -msgstr "er større end" - -#: filter/libfilter-i18n.h:88 filter/libfilter-i18n.h:95 -#: filter/libfilter-i18n.h:150 -msgid "is less than" -msgstr "er mindre end" - -#: filter/libfilter-i18n.h:89 filter/libfilter-i18n.h:96 -#: filter/libfilter-i18n.h:151 -msgid "is not" -msgstr "er ikke" - -#: filter/libfilter-i18n.h:91 -msgid "matches regex" -msgstr "" - -#: filter/libfilter-i18n.h:106 filter/libfilter-i18n.h:110 -#: filter/libfilter-i18n.h:153 -msgid "on or after" -msgstr "på eller efter" - -#: filter/libfilter-i18n.h:107 filter/libfilter-i18n.h:111 -#: filter/libfilter-i18n.h:154 -msgid "on or before" -msgstr "på eller før" - -#: filter/libfilter-i18n.h:123 filter/libfilter-i18n.h:129 -#: filter/libfilter-i18n.h:155 -msgid "sounds like" -msgstr "lyder som" - -#: filter/libfilter-i18n.h:131 filter/libfilter-i18n.h:133 -#: filter/libfilter-i18n.h:156 -msgid "starts with" -msgstr "starter med" - -#: filter/libfilter-i18n.h:158 +#: filter/libfilter-i18n.h:47 msgid "was after" msgstr "var efter" -#: filter/libfilter-i18n.h:159 +#: filter/libfilter-i18n.h:48 msgid "was before" msgstr "var før" -#: filter/score-editor.c:127 -msgid "Add Rule" -msgstr "Tilføj regel" - -#: filter/score-editor.c:166 -msgid "Edit Score Rule" +#: filter/score-editor.c:126 +#, fuzzy +msgid "Score Rules" msgstr "Redigér skoringsregel" -#: filter/vfolder-editor.c:155 -msgid "Add VFolder Rule" -msgstr "Tilføj regel for VMapper" - -#: filter/vfolder-editor.c:204 -msgid "Edit VFolder Rule" -msgstr "Redigér VMappe-regel" - -#: mail/component-factory.c:302 +#: mail/component-factory.c:306 msgid "Cannot initialize Evolution's mail component." msgstr "Kan ikke initialisere Evolutions e-postkomponent." -#: mail/component-factory.c:375 +#: mail/component-factory.c:379 msgid "Cannot register storage with shell" msgstr "Kan ikke registrere gemning i skallen" -#: mail/folder-browser.c:225 -msgid "Store search as vFolder" -msgstr "Gem søgning som vFolder" - -#: mail/folder-browser.c:239 -msgid "Body or subject contains" -msgstr "Krop eller emne indeholder" - -#: mail/folder-browser.c:240 -msgid "Body contains" -msgstr "Kroppen indeholder" - -#: mail/folder-browser.c:241 -msgid "Subject contains" -msgstr "Emnet indeholder" - -#: mail/folder-browser.c:242 -msgid "Body does not contain" -msgstr "Krop indeholder ikke" +#: mail/folder-browser-factory.c:237 +#, fuzzy, c-format +msgid "Properties for \"%s\"" +msgstr "Egenskaber" -#: mail/folder-browser.c:243 -msgid "Subject does not contain" -msgstr "Emne indeholder ikke" +#: mail/folder-browser-factory.c:239 ui/evolution-event-editor.xml.h:39 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:42 +msgid "Properties" +msgstr "Egenskaber" -#: mail/folder-browser.c:244 -msgid "Sender contains" -msgstr "" +#: mail/folder-browser.c:219 +msgid "Store search as vFolder" +msgstr "Gem søgning som vFolder" -#: mail/folder-browser.c:665 +#: mail/folder-browser.c:509 msgid "VFolder on Subject" msgstr "VMappe for emne" -#: mail/folder-browser.c:666 +#: mail/folder-browser.c:512 msgid "VFolder on Sender" msgstr "VMappe for afsender" -#: mail/folder-browser.c:667 +#: mail/folder-browser.c:515 msgid "VFolder on Recipients" msgstr "VMappe for modtagere" -#: mail/folder-browser.c:668 mail/folder-browser.c:786 +#: mail/folder-browser.c:518 mail/folder-browser.c:702 #, fuzzy msgid "VFolder on Mailing List" msgstr "Filtrér efter epostliste" -#: mail/folder-browser.c:670 +#: mail/folder-browser.c:524 msgid "Filter on Subject" msgstr "Filtrér efter emne" -#: mail/folder-browser.c:671 +#: mail/folder-browser.c:527 msgid "Filter on Sender" msgstr "Filtrér efter afsender" -#: mail/folder-browser.c:672 +#: mail/folder-browser.c:530 msgid "Filter on Recipients" msgstr "Filtrér efter modtager" -#: mail/folder-browser.c:673 mail/folder-browser.c:785 +#: mail/folder-browser.c:533 mail/folder-browser.c:701 msgid "Filter on Mailing List" msgstr "Filtrér efter epostliste" -#: mail/folder-browser.c:679 ui/evolution-calendar.xml.h:17 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:10 -msgid "Open" -msgstr "Åbn" - -#: mail/folder-browser.c:681 +#: mail/folder-browser.c:544 msgid "Save As..." msgstr "Gem som..." -#: mail/folder-browser.c:682 mail/mail-view.c:148 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ui/evolution-calendar.xml.h:20 -#: ui/evolution-mail.xml.h:26 ui/evolution-tasks.xml.h:4 +#: mail/folder-browser.c:546 mail/mail-view.c:148 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:9 ui/evolution-calendar.xml.h:19 +#: ui/evolution-mail.xml.h:31 ui/evolution-tasks.xml.h:4 msgid "Print" msgstr "Udskriv" -#: mail/folder-browser.c:684 +#: mail/folder-browser.c:551 msgid "Reply to Sender" msgstr "Svar til afsender" -#: mail/folder-browser.c:685 mail/mail-view.c:141 ui/evolution-mail.xml.h:32 +#: mail/folder-browser.c:553 mail/mail-view.c:141 ui/evolution-mail.xml.h:39 msgid "Reply to All" msgstr "Svar til alle" -#: mail/folder-browser.c:686 mail/mail-view.c:144 ui/evolution-mail.xml.h:12 +#: mail/folder-browser.c:555 mail/mail-view.c:144 ui/evolution-mail.xml.h:15 msgid "Forward" msgstr "Videresend" -#: mail/folder-browser.c:687 ui/evolution-mail.xml.h:13 +#: mail/folder-browser.c:557 msgid "Forward inline" msgstr "Videresend mellem linjerne" -#: mail/folder-browser.c:689 +#: mail/folder-browser.c:560 msgid "Mark as Read" msgstr "Mærkér som _læst" -#: mail/folder-browser.c:690 +#: mail/folder-browser.c:562 msgid "Mark as Unread" msgstr "Mærkér som ulæst" -#: mail/folder-browser.c:692 +#: mail/folder-browser.c:567 msgid "Move to Folder..." msgstr "Flyt til mappe..." -#: mail/folder-browser.c:693 +#: mail/folder-browser.c:569 msgid "Copy to Folder..." msgstr "Kopiér til mappe..." -#: mail/folder-browser.c:695 +#: mail/folder-browser.c:573 msgid "Undelete" msgstr "Fortryd sletning" -#. { _("Add Sender to Address Book"), NULL, GTK_SIGNAL_FUNC (addrbook_sender), NULL, 0 }, -#. { "", NULL, GTK_SIGNAL_FUNC (NULL), NULL, 0 }, -#: mail/folder-browser.c:699 +#. { _("Add Sender to Address Book"), NULL, +#. GTK_SIGNAL_FUNC (addrbook_sender), NULL, 0 }, +#. { "", NULL, +#. GTK_SIGNAL_FUNC (NULL), NULL, 0 }, +#: mail/folder-browser.c:583 msgid "Apply Filters" msgstr "Anvend filtre" -#: mail/folder-browser.c:701 +#: mail/folder-browser.c:587 msgid "Create Rule From Message" msgstr "Skab regel fra besked" -#: mail/folder-browser.c:788 +#: mail/folder-browser.c:704 #, c-format msgid "Filter on Mailing List (%s)" msgstr "Filtrér efter epostliste (%s)" -#: mail/folder-browser.c:789 +#: mail/folder-browser.c:705 #, fuzzy, c-format msgid "VFolder on Mailing List (%s)" msgstr "Filtrér efter epostliste (%s)" @@ -5164,22 +5362,6 @@ msgstr "Kan ikke initialisere Evolutions e-postkomponent." msgid "Factory for the Mail Summary component." msgstr "" -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:9 -msgid "Factory to import Outlook Express 4 mails into Evolution" -msgstr "" - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:10 -msgid "Factory to import mbox into Evolution" -msgstr "" - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:11 -msgid "Imports Outlook Express 4 files into Evolution" -msgstr "" - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:12 -msgid "Imports mbox files into Evolution" -msgstr "" - #: mail/local-config.glade.h:1 msgid "Current store format:" msgstr "Nuværende gemningsformat:" @@ -5211,15 +5393,6 @@ msgstr "mbox" msgid "mh" msgstr "mh" -#. add a "None" option to the stores menu -#: mail/mail-account-editor.c:707 mail/mail-account-editor.c:709 -#: mail/mail-account-editor.c:798 mail/mail-accounts.c:115 -#: mail/mail-config-druid.c:922 mail/mail-config.glade.h:45 -#: shell/e-shell-view.c:1119 widgets/misc/e-dateedit.c:421 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1330 widgets/misc/e-dateedit.c:1445 -msgid "None" -msgstr "Ingen" - #: mail/mail-accounts.c:116 msgid " (default)" msgstr "" @@ -5237,17 +5410,22 @@ msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne nyhedskonto?" msgid "Evolution Account Manager" msgstr "Evolution kontobehandler" -#: mail/mail-account-editor.c:290 +#: mail/mail-account-editor.c:307 msgid "" "One or more of your servers are not configured correctly.\n" "Do you wish to save anyway?" msgstr "" #. give our dialog an OK button and title -#: mail/mail-account-editor.c:658 +#: mail/mail-account-editor.c:706 msgid "Evolution Account Editor" msgstr "Evolution kontoredigering" +#: mail/mail-account-editor.c:727 +#, fuzzy +msgid "Unspecified" +msgstr "Udefineret" + #: mail/mail-autofilter.c:71 #, c-format msgid "Mail to %s" @@ -5263,12 +5441,16 @@ msgstr "Emne er %s" msgid "Mail from %s" msgstr "Epost fra %s" -#: mail/mail-autofilter.c:284 +#: mail/mail-autofilter.c:286 #, c-format msgid "%s mailing list" msgstr "%s diskussionsliste" -#: mail/mail-callbacks.c:83 +#: mail/mail-autofilter.c:336 mail/mail-autofilter.c:358 +msgid "Add Filter Rule" +msgstr "Tilføj filterregel" + +#: mail/mail-callbacks.c:85 msgid "" "You have not configured the mail client.\n" "You need to do this before you can send,\n" @@ -5280,7 +5462,7 @@ msgstr "" "modtage eller skrive beskeder.\n" "Vil du konfigurere den nu?" -#: mail/mail-callbacks.c:136 +#: mail/mail-callbacks.c:138 msgid "" "You need to configure an identity\n" "before you can compose mail." @@ -5288,7 +5470,7 @@ msgstr "" "Du skal konfigurere en identitet\n" "før du kan sende epost." -#: mail/mail-callbacks.c:148 +#: mail/mail-callbacks.c:150 msgid "" "You need to configure a mail transport\n" "before you can compose mail." @@ -5296,11 +5478,11 @@ msgstr "" "Du skal konfigurere en epost-transport\n" "før du kan sende epost." -#: mail/mail-callbacks.c:192 +#: mail/mail-callbacks.c:194 msgid "You have not set a mail transport method" msgstr "Du har ikke sat en transportmetode for e-post" -#: mail/mail-callbacks.c:225 +#: mail/mail-callbacks.c:227 msgid "" "This message has no subject.\n" "Really send?" @@ -5308,32 +5490,32 @@ msgstr "" "Denne meddelse har intet emne.\n" "Skal den sendes alligevel?" -#: mail/mail-callbacks.c:292 +#: mail/mail-callbacks.c:294 msgid "You must configure an account before you can send this email." msgstr "Du skal konfigurere en konto før du kan sende dette brev." -#: mail/mail-callbacks.c:314 +#: mail/mail-callbacks.c:316 msgid "You must specify recipients in order to send this message." msgstr "Du skal specificere modtagere for at kunne sende denne besked." -#: mail/mail-callbacks.c:577 +#: mail/mail-callbacks.c:579 #, c-format msgid "On %s, %s wrote:\n" msgstr "Den %s skrev %s:\n" -#: mail/mail-callbacks.c:735 +#: mail/mail-callbacks.c:761 msgid "Forwarded message:\n" msgstr "Videresendt meddelelse:\n" -#: mail/mail-callbacks.c:820 +#: mail/mail-callbacks.c:864 msgid "Move message(s) to" msgstr "Flyt meddelelse(r) til" -#: mail/mail-callbacks.c:822 +#: mail/mail-callbacks.c:866 msgid "Copy message(s) to" msgstr "Kopiér meddelelse(r) til" -#: mail/mail-callbacks.c:957 +#: mail/mail-callbacks.c:1007 msgid "" "You may only edit messages saved\n" "in the Drafts folder." @@ -5341,11 +5523,11 @@ msgstr "" "Du kan kun redigere beskeder lagret\n" "i Skitser-kataloget." -#: mail/mail-callbacks.c:990 mail/mail-display.c:83 +#: mail/mail-callbacks.c:1040 mail/mail-display.c:83 msgid "Overwrite file?" msgstr "Overskriv fil?" -#: mail/mail-callbacks.c:994 mail/mail-display.c:87 +#: mail/mail-callbacks.c:1044 mail/mail-display.c:87 msgid "" "A file by that name already exists.\n" "Overwrite it?" @@ -5353,15 +5535,15 @@ msgstr "" "En fil med samme navn eksisterer allerede.\n" "Overskriv den?" -#: mail/mail-callbacks.c:1038 +#: mail/mail-callbacks.c:1088 msgid "Save Message As..." msgstr "Gem besked som..." -#: mail/mail-callbacks.c:1040 +#: mail/mail-callbacks.c:1090 msgid "Save Messages As..." msgstr "Gem beskeder som..." -#: mail/mail-callbacks.c:1148 +#: mail/mail-callbacks.c:1204 #, c-format msgid "" "Error loading filter information:\n" @@ -5370,11 +5552,11 @@ msgstr "" "Fejl ved indlæsning af filter information:\n" "%s" -#: mail/mail-callbacks.c:1197 +#: mail/mail-callbacks.c:1253 msgid "Print Message" msgstr "Udskriv besked" -#: mail/mail-callbacks.c:1244 +#: mail/mail-callbacks.c:1300 msgid "Printing of message failed" msgstr "Udskrivning af besked mislykkedes" @@ -5390,31 +5572,27 @@ msgstr "kontoinformation" msgid "Account Management" msgstr "Kontoadministration" -#: mail/mail-config.glade.h:4 -msgid "Account Properties" -msgstr "Egenskaber for konto" - -#: mail/mail-config.glade.h:6 +#: mail/mail-config.glade.h:5 msgid "Advanced" msgstr "Avanceret" -#: mail/mail-config.glade.h:7 +#: mail/mail-config.glade.h:6 msgid "Authentication" msgstr "Autentisering" -#: mail/mail-config.glade.h:8 +#: mail/mail-config.glade.h:7 msgid "Authentication Type:" msgstr "Autentiseringtype:" -#: mail/mail-config.glade.h:10 +#: mail/mail-config.glade.h:9 msgid "Automatically check mail every" msgstr "Automatisk tjek post hver" -#: mail/mail-config.glade.h:12 +#: mail/mail-config.glade.h:11 msgid "Check settings" msgstr "Tjek indstillinger" -#: mail/mail-config.glade.h:13 +#: mail/mail-config.glade.h:12 msgid "" "Congratulations, your mail configuration is complete.\n" "\n" @@ -5427,191 +5605,189 @@ msgstr "" "Klik \"Fuldfør\" for at gemme dine nye indstillinger" #: mail/mail-config.glade.h:19 -msgid "DIGEST-MD5" -msgstr "DIGEST-MD5" - -#: mail/mail-config.glade.h:20 -msgid "Default" +#, fuzzy +msgid "De_fault" msgstr "Standard" -#: mail/mail-config.glade.h:22 +#: mail/mail-config.glade.h:21 msgid "Done" msgstr "Gjort" #: mail/mail-config.glade.h:23 -msgid "E-Mail Address:" -msgstr "E-postadresse:" - -#: mail/mail-config.glade.h:25 msgid "Email Address:" msgstr "Epostadresse:" -#: mail/mail-config.glade.h:26 +#: mail/mail-config.glade.h:24 +#, fuzzy +msgid "Email address:" +msgstr "Epostadresse:" + +#: mail/mail-config.glade.h:25 msgid "Evolution Mail Configuration" msgstr "Konfiguration af Evolution epost" -#: mail/mail-config.glade.h:27 +#: mail/mail-config.glade.h:26 msgid "Full Name:" msgstr "Fulde navn:" -#: mail/mail-config.glade.h:30 +#: mail/mail-config.glade.h:29 msgid "Hostname:" msgstr "Værtsnavn:" +#: mail/mail-config.glade.h:30 +#, fuzzy +msgid "IMAP" +msgstr "IMAPv4" + #: mail/mail-config.glade.h:31 msgid "Identity" msgstr "Identitet" #: mail/mail-config.glade.h:32 -msgid "Include in \"Get Mail\" operations." +msgid "Include this account when receiving mail" msgstr "" #: mail/mail-config.glade.h:33 -msgid "Incoming Mail Server" -msgstr "Server for indkommende post" - -#: mail/mail-config.glade.h:34 msgid "Keep mail on server" msgstr "Behold post på tjener" -#: mail/mail-config.glade.h:35 +#: mail/mail-config.glade.h:34 msgid "Kerberos" msgstr "Kerberos" -#: mail/mail-config.glade.h:36 +#: mail/mail-config.glade.h:35 msgid "Mail" msgstr "E-post" -#: mail/mail-config.glade.h:37 +#: mail/mail-config.glade.h:36 msgid "Mail Account" msgstr "Epostkonto" -#: mail/mail-config.glade.h:38 +#: mail/mail-config.glade.h:37 msgid "Mail Configuration" msgstr "Konfiguration af epost" -#: mail/mail-config.glade.h:39 +#: mail/mail-config.glade.h:38 msgid "Mail Configuration Druid" msgstr "Konfigurationguide for epost" -#: mail/mail-config.glade.h:40 +#: mail/mail-config.glade.h:39 msgid "Make this my default account" msgstr "Gør dette til min standardkonto" -#: mail/mail-config.glade.h:41 +#: mail/mail-config.glade.h:40 msgid "Mark messages as \"Read\" after:" msgstr "" #: mail/mail-config.glade.h:42 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Forskelligt" - -#: mail/mail-config.glade.h:44 msgid "News" msgstr "Nyheder" -#: mail/mail-config.glade.h:46 +#: mail/mail-config.glade.h:44 msgid "Optional" msgstr "Alternativ" -#: mail/mail-config.glade.h:47 +#: mail/mail-config.glade.h:45 msgid "Organization:" msgstr "Organisation:" -#: mail/mail-config.glade.h:49 -msgid "Outgoing Mail Server" -msgstr "Tjener for udgående post" - -#: mail/mail-config.glade.h:50 +#: mail/mail-config.glade.h:47 #, fuzzy msgid "PGP binary path:" msgstr "PGP-kryptering" -#: mail/mail-config.glade.h:51 +#: mail/mail-config.glade.h:48 msgid "Password:" msgstr "Adgangskode:" -#: mail/mail-config.glade.h:53 +#: mail/mail-config.glade.h:50 msgid "Plain Text" msgstr "Almindelig tekst" -#: mail/mail-config.glade.h:54 +#: mail/mail-config.glade.h:51 msgid "Receiving Email" msgstr "Modtager post" -#: mail/mail-config.glade.h:55 +#: mail/mail-config.glade.h:52 msgid "Remember my password" msgstr "Husk min adgangskode" -#: mail/mail-config.glade.h:56 mail/mail-format.c:629 -msgid "Reply-To:" -msgstr "Svar-til:" +#: mail/mail-config.glade.h:53 +#, fuzzy +msgid "Reply address:" +msgstr "Hjemmeside-adresse:" -#: mail/mail-config.glade.h:57 +#: mail/mail-config.glade.h:54 msgid "Required" msgstr "Nødvendigt" -#: mail/mail-config.glade.h:59 +#: mail/mail-config.glade.h:56 msgid "Save password" msgstr "Gem adgangskode" -#: mail/mail-config.glade.h:60 +#: mail/mail-config.glade.h:57 msgid "Select PGP binary" msgstr "Vælg PGP binær" -#: mail/mail-config.glade.h:61 +#: mail/mail-config.glade.h:58 msgid "Select signature file" msgstr "Vælg signaturfil" -#: mail/mail-config.glade.h:62 +#: mail/mail-config.glade.h:59 msgid "Send mail in HTML format by default." msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:63 +#: mail/mail-config.glade.h:60 msgid "Sending Email" msgstr "Sender post" -#: mail/mail-config.glade.h:65 +#: mail/mail-config.glade.h:62 msgid "Server Configuration" msgstr "Konfiguration af tjener" -#: mail/mail-config.glade.h:66 +#: mail/mail-config.glade.h:63 msgid "Server Type: " msgstr "Tjenertype:" -#: mail/mail-config.glade.h:67 +#: mail/mail-config.glade.h:64 msgid "Server requires authentication" msgstr "Server kræver autentificering" -#: mail/mail-config.glade.h:68 -msgid "Servers" -msgstr "Tjenere" +#: mail/mail-config.glade.h:65 +#, fuzzy +msgid "Server type:" +msgstr "Tjenertype:" -#: mail/mail-config.glade.h:69 +#: mail/mail-config.glade.h:66 msgid "Signature file:" msgstr "Signaturfil:" -#: mail/mail-config.glade.h:70 +#: mail/mail-config.glade.h:67 msgid "Signature:" msgstr "Signatur:" -#: mail/mail-config.glade.h:72 +#: mail/mail-config.glade.h:69 msgid "Sources" msgstr "Kilder" -#: mail/mail-config.glade.h:73 +#: mail/mail-config.glade.h:70 msgid "This server requires a secure connection (SSL)" msgstr "Denne server krøver en sikker forbindelse (SSL)" -#: mail/mail-config.glade.h:74 +#: mail/mail-config.glade.h:71 msgid "Transport" msgstr "Transport" -#: mail/mail-config.glade.h:75 +#: mail/mail-config.glade.h:72 +#, fuzzy +msgid "Transport Authentication" +msgstr "Autentisering" + +#: mail/mail-config.glade.h:73 msgid "Type" msgstr "Type" -#: mail/mail-config.glade.h:76 +#: mail/mail-config.glade.h:74 msgid "" "Type the name by which you would like to refer to these servers. For " "example: \"Work\" or \"Home\"." @@ -5619,37 +5795,43 @@ msgstr "" "Indtast navnet som du ønsker at bruge for disse servere. For eksempel: 'job' " "eller 'hjemme'." -#: mail/mail-config.glade.h:78 +#: mail/mail-config.glade.h:75 msgid "User Information" msgstr "Brugerinformation" -#: mail/mail-config.glade.h:79 +#: mail/mail-config.glade.h:76 msgid "Username:" msgstr "Brugernavn:" -#: mail/mail-config.glade.h:80 +#: mail/mail-config.glade.h:77 msgid "" "Welcome to the Evolution Mail Configuration Druid.\n" "\n" "Click \"Next\" to begin. " msgstr "" +#: mail/mail-config.glade.h:82 ui/evolution-event-editor.xml.h:58 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:43 ui/evolution-subscribe.xml.h:10 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:70 ui/evolution.xml.h:28 +msgid "_Edit" +msgstr "_Redigér" + #: mail/mail-config.glade.h:83 msgid "minutes." msgstr "minutter." -#: mail/mail-config-druid.c:401 +#: mail/mail-config-druid.c:421 #, c-format msgid "" "Failed to verify the incoming mail configuration.\n" "You may experience problems retrieving your mail from %s" msgstr "" -#: mail/mail-config-druid.c:495 +#: mail/mail-config-druid.c:515 msgid "Namespace:" msgstr "" -#: mail/mail-config-druid.c:683 +#: mail/mail-config-druid.c:708 #, c-format msgid "" "Failed to verify the outgoing mail configuration.\n" @@ -5657,7 +5839,7 @@ msgid "" msgstr "" #. set window title -#: mail/mail-config-druid.c:1042 +#: mail/mail-config-druid.c:1215 msgid "Evolution Account Wizard" msgstr "Evolution konto-troldmand" @@ -5701,91 +5883,96 @@ msgstr "Skjul" msgid "%s attachment" msgstr "%s-bilag" -#: mail/mail-format.c:654 +#: mail/mail-format.c:704 msgid "Loading message content" msgstr "Indlæser indholdet af beskeden" -#: mail/mail-format.c:943 +#: mail/mail-format.c:993 msgid "Encrypted message not displayed" msgstr "Krypteret besked ikke vist" -#: mail/mail-format.c:949 +#: mail/mail-format.c:999 msgid "Encrypted message" msgstr "Krypteret besked" -#: mail/mail-format.c:950 +#: mail/mail-format.c:1000 msgid "Click icon to decrypt." msgstr "Klik på ikonen for at dekryptere." -#: mail/mail-format.c:1019 mail/mail-format.c:1406 +#: mail/mail-format.c:1069 mail/mail-format.c:1456 msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic." msgstr "" -#: mail/mail-format.c:1027 mail/mail-format.c:1414 +#: mail/mail-format.c:1077 mail/mail-format.c:1464 msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic." msgstr "" -#: mail/mail-format.c:1627 +#: mail/mail-format.c:1677 #, c-format msgid "Pointer to FTP site (%s)" msgstr "Peger til FTP-tjener (%s)" -#: mail/mail-format.c:1639 +#: mail/mail-format.c:1689 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\"" msgstr "Peger til lokal fil (%s) gyldig på netsted \"%s\"" -#: mail/mail-format.c:1643 +#: mail/mail-format.c:1693 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s)" msgstr "Peger til lokal fil (%s)" -#: mail/mail-format.c:1677 +#: mail/mail-format.c:1727 #, c-format msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)" msgstr "Peger til ukendt eksternt data (\"%s\"-type)" -#: mail/mail-format.c:1682 +#: mail/mail-format.c:1732 msgid "Malformed external-body part." msgstr "Fejludformet del for ekstern-krop." -#: mail/mail-local.c:456 +#: mail/mail-local.c:335 +#, fuzzy, c-format +msgid "No such folder %s" +msgstr "Ingen sådan mappe `%s'." + +#: mail/mail-local.c:508 #, c-format msgid "Opening '%s'" msgstr "Åbner '%s'" -#: mail/mail-local.c:738 +#: mail/mail-local.c:786 #, c-format msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format" msgstr "Ændrer mappe \"%s\" til \"%s\" format" -#: mail/mail-local.c:742 +#: mail/mail-local.c:790 #, c-format msgid "Change folder \"%s\" to \"%s\" format" msgstr "Ændr mappe \"%s\" til \"%s\" format" -#: mail/mail-local.c:766 +#: mail/mail-local.c:814 msgid "Reconfiguring folder" msgstr "_Rekonfigurér mappe" #. first, 'close' the old folder -#: mail/mail-local.c:795 +#: mail/mail-local.c:843 msgid "Closing current folder" msgstr "Lukker aktiv mappe" -#: mail/mail-local.c:827 +#: mail/mail-local.c:875 msgid "Renaming old folder and opening" msgstr "Ændrer navn på gammel mappe og genåbner" -#: mail/mail-local.c:845 +#: mail/mail-local.c:893 msgid "Creating new folder" msgstr "Opretter en ny mappe" -#: mail/mail-local.c:859 +#: mail/mail-local.c:907 msgid "Copying messages" msgstr "Kopierer beskeder" -#: mail/mail-local.c:880 +#: mail/mail-local.c:928 #, c-format msgid "" "Cannot save folder metainfo; you'll probably find you can't\n" @@ -5794,7 +5981,7 @@ msgstr "" "Kan ikke gemme metainformation for mappe; du vil sandsynligvis\n" "ikke kunne åbne denne mappe igen: %s" -#: mail/mail-local.c:919 +#: mail/mail-local.c:967 msgid "" "If you can no longer open this mailbox, then\n" "you may need to repair it manually." @@ -5802,25 +5989,29 @@ msgstr "" "Hvis du ikke kan åbne denne postboks igen skal\n" "du reparere den manuelt." -#: mail/mail-mt.c:137 +#: mail/mail-mt.c:177 #, c-format msgid "" "Error while '%s':\n" "%s" msgstr "" -#: mail/mail-mt.c:139 +#: mail/mail-mt.c:179 #, c-format msgid "" "Error while performing operation:\n" "%s" msgstr "" -#: mail/mail-mt.c:438 mail/mail-mt.c:467 mail/mail-mt.c:725 +#: mail/mail-mt.c:502 mail/mail-mt.c:531 mail/mail-mt.c:878 msgid "Working" msgstr "Arbejder" -#: mail/mail-mt.c:707 +#: mail/mail-mt.c:666 mail/session.c:91 +msgid "Do you accept?" +msgstr "" + +#: mail/mail-mt.c:860 msgid "Evolution progress" msgstr "" @@ -5833,75 +6024,75 @@ msgstr "Sender '%s'" msgid "Sending message" msgstr "Sender meddelelse" -#: mail/mail-ops.c:744 +#: mail/mail-ops.c:752 msgid "Saving message to folder" msgstr "Gemmer besked i mappe" -#: mail/mail-ops.c:817 +#: mail/mail-ops.c:825 #, c-format msgid "Moving messages to %s" msgstr "Flytter meddelelser til %s" -#: mail/mail-ops.c:817 +#: mail/mail-ops.c:825 #, c-format msgid "Copying messages to %s" msgstr "Kopierer beskeder til %s" -#: mail/mail-ops.c:834 +#: mail/mail-ops.c:842 msgid "Moving" msgstr "Flytter" -#: mail/mail-ops.c:837 +#: mail/mail-ops.c:845 msgid "Copying" msgstr "Kopiérer" -#: mail/mail-ops.c:848 +#: mail/mail-ops.c:856 #, c-format msgid "%s message %d of %d (uid \"%s\")" msgstr "%s besked %d af %d (bruger-id \"%s\")" -#: mail/mail-ops.c:919 +#: mail/mail-ops.c:927 #, c-format msgid "Scanning folders in \"%s\"" msgstr "Skanner mapper i '%s'" -#: mail/mail-ops.c:1068 +#: mail/mail-ops.c:1085 msgid "Forwarded messages" msgstr "Videresendte meddelelser" -#: mail/mail-ops.c:1109 mail/mail-ops.c:1247 +#: mail/mail-ops.c:1126 mail/mail-ops.c:1264 #, c-format msgid "Opening folder %s" msgstr "Åbner mappe %s" -#: mail/mail-ops.c:1176 +#: mail/mail-ops.c:1193 #, c-format msgid "Opening store %s" msgstr "" -#: mail/mail-ops.c:1363 +#: mail/mail-ops.c:1380 msgid "Expunging folder" msgstr "Tømmer mappe for slettede beskeder" -#: mail/mail-ops.c:1412 +#: mail/mail-ops.c:1429 #, c-format msgid "Retrieving message %s" msgstr "Modtager meddelelse %s" -#: mail/mail-ops.c:1479 +#: mail/mail-ops.c:1496 msgid "Retrieving messages" msgstr "Modtager meddelelser" -#: mail/mail-ops.c:1489 +#: mail/mail-ops.c:1506 #, c-format msgid "Retrieving message number %d of %d (uid \"%s\")" msgstr "Henter besked nummer %d af %d (uid \"%s\")" -#: mail/mail-ops.c:1563 +#: mail/mail-ops.c:1580 msgid "Saving messages" msgstr "Gemmer beskeder" -#: mail/mail-ops.c:1642 +#: mail/mail-ops.c:1659 #, c-format msgid "" "Unable to create output file: %s\n" @@ -5910,12 +6101,12 @@ msgstr "" "Kunne ikke oprette uddatafil: %s\n" " %s" -#: mail/mail-ops.c:1655 +#: mail/mail-ops.c:1672 #, c-format msgid "Saving message %d of %d (uid \"%s\")" msgstr "Gemmer besked %d af %d (uid \"%s\")" -#: mail/mail-ops.c:1669 +#: mail/mail-ops.c:1686 #, c-format msgid "" "Error saving messages to: %s:\n" @@ -5924,18 +6115,18 @@ msgstr "" "Fejl ved gemning af beskeder til: %s:\n" " %s" -#: mail/mail-ops.c:1743 +#: mail/mail-ops.c:1760 msgid "Saving attachment" msgstr "Gemmer bilag" -#: mail/mail-ops.c:1758 +#: mail/mail-ops.c:1775 #, c-format msgid "" "Cannot create output file: %s:\n" " %s" msgstr "" -#: mail/mail-ops.c:1786 +#: mail/mail-ops.c:1803 #, c-format msgid "Could not write data: %s" msgstr "Kan ikke skrive data: %s" @@ -5944,35 +6135,35 @@ msgstr "Kan ikke skrive data: %s" msgid "_Search" msgstr "" -#: mail/mail-send-recv.c:127 +#: mail/mail-send-recv.c:136 msgid "Cancelling ..." msgstr "" -#: mail/mail-send-recv.c:218 +#: mail/mail-send-recv.c:231 msgid "Send & Receive mail" msgstr "" -#: mail/mail-send-recv.c:221 +#: mail/mail-send-recv.c:234 msgid "Receiving" msgstr "" -#: mail/mail-send-recv.c:268 +#: mail/mail-send-recv.c:283 msgid "Updating ..." msgstr "" -#: mail/mail-send-recv.c:270 mail/mail-send-recv.c:314 +#: mail/mail-send-recv.c:285 mail/mail-send-recv.c:331 msgid "Waiting ..." msgstr "" -#: mail/mail-send-recv.c:289 +#: mail/mail-send-recv.c:304 msgid "Sending" msgstr "" -#: mail/mail-send-recv.c:484 +#: mail/mail-send-recv.c:469 msgid "Cancelled." msgstr "" -#: mail/mail-send-recv.c:488 +#: mail/mail-send-recv.c:473 msgid "Complete." msgstr "" @@ -5980,60 +6171,67 @@ msgstr "" msgid "Incomplete message written on pipe!" msgstr "Ufuldstændig meddelse skrevet til rør!" -#: mail/mail-tools.c:146 +#: mail/mail-tools.c:138 #, c-format msgid "Couldn't create temporary mbox `%s': %s" msgstr "Kunne ikke oprette midlertidig mbox '%s': %s" -#: mail/mail-tools.c:199 +#: mail/mail-tools.c:185 #, c-format msgid "[%s] (forwarded message)" msgstr "[%s] (videresendt meddelelse)" -#: mail/mail-tools.c:209 +#: mail/mail-tools.c:195 msgid "Fwd: (no subject)" msgstr "Fwd: (uden emne)" -#: mail/mail-tools.c:226 +#: mail/mail-tools.c:212 #, c-format msgid "Forwarded message - %s" msgstr "Videresendt meddelelse - %s" -#: mail/mail-tools.c:228 +#: mail/mail-tools.c:214 msgid "Forwarded message (no subject)" msgstr "Videresendt meddelelse (intet emne)" -#: mail/mail-vfolder.c:170 +#: mail/mail-tools.c:411 +#, c-format +msgid "" +"-----Forwarded Message-----<br><b>From:</b> %s<br><b>To:</b> " +"%s<br><b>Subject:</b> %s<br>" +msgstr "" + +#: mail/mail-vfolder.c:248 msgid "VFolders" msgstr "VMapper" -#: mail/mail-vfolder.c:321 +#: mail/mail-vfolder.c:426 msgid "New VFolder" msgstr "Ny VMappe" #. GNOMEUIINFO_ITEM_STOCK (N_("Save"), N_("Save this message"), #. save_msg, GNOME_STOCK_PIXMAP_SAVE), -#: mail/mail-view.c:138 ui/evolution-mail.xml.h:31 +#: mail/mail-view.c:138 ui/evolution-mail.xml.h:38 msgid "Reply" msgstr "Svar" -#: mail/mail-view.c:138 ui/evolution-mail.xml.h:36 +#: mail/mail-view.c:138 ui/evolution-mail.xml.h:42 msgid "Reply to the sender of this message" msgstr "Svar til afsenderen af denne meddelelse" -#: mail/mail-view.c:141 ui/evolution-mail.xml.h:35 +#: mail/mail-view.c:141 ui/evolution-mail.xml.h:41 msgid "Reply to all recipients of this message" msgstr "Svar til alle modtagere af denne meddelelse" -#: mail/mail-view.c:144 ui/evolution-mail.xml.h:14 +#: mail/mail-view.c:144 ui/evolution-mail.xml.h:17 msgid "Forward this message" msgstr "Videresend denne meddelelse" -#: mail/mail-view.c:148 ui/evolution-mail.xml.h:30 +#: mail/mail-view.c:148 ui/evolution-mail.xml.h:34 msgid "Print the selected message" msgstr "Udskriv den valgte meddelelse" -#: mail/mail-view.c:150 ui/evolution-mail.xml.h:7 +#: mail/mail-view.c:150 ui/evolution-mail.xml.h:8 msgid "Delete this message" msgstr "Slet denne meddelelse" @@ -6041,6 +6239,14 @@ msgstr "Slet denne meddelelse" msgid "Unseen" msgstr "Ulæst" +#: mail/message-list.c:621 +msgid "Seen" +msgstr "Læst" + +#: mail/message-list.c:624 +msgid "Answered" +msgstr "Besvaret" + #: mail/message-list.c:627 msgid "Multiple Unseen Messages" msgstr "" @@ -6088,6 +6294,10 @@ msgstr "%a %Y-%m-%d %H:%M:%S" msgid "%b %d %Y" msgstr "%a %d %Y" +#: mail/message-list.c:1171 +msgid "Flagged" +msgstr "Mærket" + #: mail/message-list.c:1172 msgid "From" msgstr "Afsender" @@ -6436,7 +6646,7 @@ msgstr "%s - Evolution %s [%s]" msgid "Cannot set up local storage -- %s" msgstr "Kan ikke opsætte lokal gemning -- %s" -#: shell/e-shell.c:1238 +#: shell/e-shell.c:1242 #, c-format msgid "" "Ooops! The view for `%s' have died unexpectedly. :-(\n" @@ -6522,13 +6732,13 @@ msgstr "Fjern denne genvej fra genvejsbjælken" msgid "Error saving shortcuts." msgstr "Fejl under gemning af genveje." -#: shell/e-storage-set-view.c:345 ui/evolution-event-editor.xml.h:76 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:44 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:90 ui/evolution.xml.h:41 +#: shell/e-storage-set-view.c:468 ui/evolution-event-editor.xml.h:76 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:53 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:90 ui/evolution.xml.h:42 msgid "_View" msgstr "_Vis" -#: shell/e-storage-set-view.c:345 +#: shell/e-storage-set-view.c:468 msgid "View the selected folder" msgstr "Vis den valgte mappe" @@ -6584,26 +6794,25 @@ msgstr "Den angivne type er ikke understøttet i denne gemning" msgid "The Evolution shell." msgstr "Evolution-skallen." -#: shell/main.c:74 +#: shell/main.c:73 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n" +"Hi. Thanks for taking the time to download this PREVIEW RELEASE\n" "of the Evolution groupware suite.\n" "\n" -"Over the time since the past release, our focus has been on making\n" -"Evolution usable. Many of the Evolution developers are now using\n" -"Evolution to read their mail full time. You could too. (Just\n" -"be sure to keep a backup.)\n" +"Evolution is not yet complete. It's getting close, but there are\n" +"places where features are either missing or only half working. If\n" +"you can't figure out how to do something, it's probably because\n" +"there's no way to do it yet! :-)\n" "\n" -"But while we have fixed many bugs affecting its stability and\n" -"security, you still get the disclaimer: Evolution will: crash,\n" -"lose your mail when you don't want it to, refuse to delete your\n" -"mail when you do want it to, leave stray processes running,\n" -"consume 100% CPU, race, lock, send HTML mail to random mailing\n" -"lists, and embarass you in front of your friends and co-workers.\n" -"Use only as directed.\n" +"We hope Evolution will be usable for you, but we still feel the\n" +"need to warn you that it may: crash, lose your mail, leave stray\n" +"processes running, consume 100% of your CPU, send non-\n" +"compliant commands to your servers, and generally embarass you\n" +"in front of your friends and co-workers. Use only as directed.\n" "\n" -"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we eagerly\n" -"await your contributions!\n" +"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we\n" +"eagerly await your contributions!\n" msgstr "" "Hejsa. Tak for at du har taget tid til at hente denne smugkigsudgave \n" "af gruppevare-samlingen Evolution.\n" @@ -6623,7 +6832,7 @@ msgstr "" "Vi håber du vil nyde resultaterne af vores hårde arbejde, og vi\n" "venter ivrigt på dine bidrag!\n" -#: shell/main.c:101 +#: shell/main.c:98 msgid "" "Thanks\n" "The Evolution Team\n" @@ -6631,15 +6840,15 @@ msgstr "" "Tak\n" "Holdet bag Evolution\n" -#: shell/main.c:132 +#: shell/main.c:129 msgid "Cannot initialize the Evolution shell." msgstr "Kan ikke initialisere Evolution-skallen." -#: shell/main.c:178 +#: shell/main.c:175 msgid "Disable." msgstr "Deaktiveret." -#: shell/main.c:198 +#: shell/main.c:195 msgid "Cannot initialize the Bonobo component system." msgstr "Kunne ikke initialisere komponentsystemet, Bonobo." @@ -6663,40 +6872,53 @@ msgstr "Find kontakt" msgid "New contact" msgstr "Ny kontakt" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:9 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ui/evolution-calendar.xml.h:18 +#: ui/evolution-mail.xml.h:30 +msgid "Previews the message to be printed" +msgstr "Viser forhåndsvisning af beskeden som skal udskrives" + +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:11 msgid "Print contacts" msgstr "Udskriv kontakt" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10 ui/evolution-mail.xml.h:41 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:12 ui/evolution-mail.xml.h:49 msgid "Stop" msgstr "Stop" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:11 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 msgid "Stop Loading" msgstr "Stop indlæsning" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:12 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14 msgid "View All" msgstr "Vis alle" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:15 msgid "View all contacts" msgstr "Vis alle kontakter" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14 -msgid "_Addressbook Configuration..." -msgstr "Konfiguration af _adressebog..." +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 +#, fuzzy +msgid "_Addressbook Sources..." +msgstr "Kilder til adressebog" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:15 -msgid "_Print Contacts..." -msgstr "_Udskriv kontakter..." +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 +#, fuzzy +msgid "_Contact" +msgstr "_Kontakter..." -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:18 ui/evolution-calendar.xml.h:35 +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:15 +msgid "_Print..." +msgstr "_Udskriv..." + +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:19 msgid "_Search for contacts" msgstr "_Søg efter kontakter" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ui/evolution-event-editor.xml.h:74 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:88 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:20 ui/evolution-calendar.xml.h:37 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:74 ui/evolution-mail.xml.h:76 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:88 ui/evolution.xml.h:41 msgid "_Tools" msgstr "_Værktøj" @@ -6708,117 +6930,119 @@ msgstr "Fem dage" msgid "Alter preferences" msgstr "Ændr opsætning" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:3 -msgid "Ca_lendar" -msgstr "_Kalender" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:5 -msgid "Calendar Preferences..." -msgstr "Opsætning af kalender" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:6 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:4 msgid "Create a new appointment" msgstr "Opret en ny aftale" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:7 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:5 msgid "Create a new calendar" msgstr "Opret en ny kalender" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:8 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:6 msgid "Day" msgstr "Dag" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:9 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:7 +#, fuzzy +msgid "Go To" +msgstr "Gå til" + +#: ui/evolution-calendar.xml.h:8 msgid "Go back in time" msgstr "Gå tilbage i tiden" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:10 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:9 msgid "Go forward in time" msgstr "Gå fremad i tid" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:11 -msgid "Go to" -msgstr "Gå til" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:12 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:10 msgid "Go to a specific date" msgstr "Gå til specifik dato" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:13 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:11 msgid "Go to present time" msgstr "Gå til nutiden" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:14 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:12 msgid "Month" msgstr "Måned" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:15 -msgid "New appointment" -msgstr "" +#: ui/evolution-calendar.xml.h:13 +#, fuzzy +msgid "New Appointment" +msgstr "Ny aftale..." -#: ui/evolution-calendar.xml.h:16 ui/evolution-event-editor.xml.h:29 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:14 ui/evolution-event-editor.xml.h:29 #: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:32 msgid "Next" msgstr "Næste" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:18 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:16 msgid "Open Calendar" msgstr "" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:19 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:17 msgid "Prev" msgstr "Smugkig" #: ui/evolution-calendar.xml.h:21 +#, fuzzy +msgid "Print calendar" +msgstr "Udskriv kalender" + +#: ui/evolution-calendar.xml.h:22 msgid "Print this Calendar" msgstr "" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:22 ui/evolution-message-composer.xml.h:15 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:23 ui/evolution-message-composer.xml.h:15 msgid "Save As" msgstr "Gem som" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:23 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:24 msgid "Save calendar as something else" msgstr "Gem kalender som noget andet" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:24 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:26 msgid "Show 1 day" msgstr "Vis én dag" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:25 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:27 msgid "Show 1 month" msgstr "Vis én måned" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:26 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:28 msgid "Show 1 week" msgstr "Vis én uge" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:27 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:29 msgid "Show the working week" msgstr "Vis arbejdsugen" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:28 widgets/misc/e-dateedit.c:413 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:30 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:223 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:413 msgid "Today" msgstr "I dag" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:29 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:31 msgid "Week" msgstr "Uge" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:30 ui/evolution-event-editor.xml.h:66 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:79 ui/evolution.xml.h:38 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:32 +#, fuzzy +msgid "_Appointment" +msgstr "Aftale" + +#: ui/evolution-calendar.xml.h:33 ui/evolution-event-editor.xml.h:66 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:79 ui/evolution.xml.h:37 msgid "_New" msgstr "_Ny" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:31 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:34 msgid "_Open Calendar" msgstr "_Åbn kalender" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:32 -msgid "_Print this calendar" -msgstr "_Udskriv denne kalender" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:33 ui/evolution-tasks.xml.h:8 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:36 ui/evolution-mail.xml.h:73 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:8 msgid "_Save As..." msgstr "_Gem som..." @@ -6844,7 +7068,7 @@ msgid "Print this item" msgstr "Udskriv denne ting" #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:7 ui/evolution-event-editor.xml.h:38 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:41 +#: ui/evolution-mail.xml.h:35 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:41 msgid "Print..." msgstr "Udskriv..." @@ -6876,17 +7100,13 @@ msgid "Send _message to contact..." msgstr "Ny _meddelelse til kontaktperson" #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-event-editor.xml.h:59 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:38 ui/evolution-subscribe.xml.h:11 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:71 ui/evolution.xml.h:31 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:44 ui/evolution-subscribe.xml.h:11 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:71 ui/evolution.xml.h:29 msgid "_File" msgstr "_Fil" -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:15 -msgid "_Print..." -msgstr "_Udskriv..." - #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:16 ui/evolution-event-editor.xml.h:71 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:42 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:51 #: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:85 msgid "_Save" msgstr "_Gem" @@ -6935,7 +7155,7 @@ msgstr "Luk denne aftale" msgid "Cop_y to Folder... (FIXME)" msgstr "Kopiér til mappe... (RET)" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:13 ui/evolution-mail.xml.h:3 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:13 ui/evolution-mail.xml.h:4 #: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:14 msgid "Copy" msgstr "Kopiér" @@ -6952,6 +7172,10 @@ msgstr "Klip ud" msgid "Cut the selection" msgstr "Klip valget ud" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:18 +msgid "Delete this appointment" +msgstr "Slet denne aftale" + #: ui/evolution-event-editor.xml.h:19 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:20 msgid "Dump XML" msgstr "Dump XML" @@ -7020,12 +7244,8 @@ msgstr "Skriverops_ætning..." msgid "Print Setup" msgstr "Skriveropsætning" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:39 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:42 -msgid "Properties" -msgstr "Egenskaber" - #: ui/evolution-event-editor.xml.h:40 ui/evolution-message-composer.xml.h:14 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:50 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:50 widgets/misc/e-filter-bar.c:233 msgid "Save" msgstr "Gem" @@ -7038,10 +7258,6 @@ msgstr "Gem aftalen og luk dialogboksen" msgid "Save the current file" msgstr "Gem aktiv fil" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:45 -msgid "Schedule Meeting" -msgstr "Planlæg møde" - #: ui/evolution-event-editor.xml.h:46 msgid "Schedule _Meeting" msgstr "_Planlæg møde" @@ -7066,18 +7282,18 @@ msgstr "Redigér sideindstillinger for aktiv skriver" msgid "Task _Request (FIXME)" msgstr "" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:52 ui/evolution-message-composer.xml.h:34 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:52 ui/evolution-message-composer.xml.h:38 #: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:63 msgid "_About..." msgstr "_Om..." -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:53 ui/evolution-message-composer.xml.h:35 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:65 ui/evolution.xml.h:28 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:53 ui/evolution-message-composer.xml.h:41 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:65 ui/evolution.xml.h:26 msgid "_Close" msgstr "L_uk" #: ui/evolution-event-editor.xml.h:54 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:66 -#: ui/evolution.xml.h:29 +#: ui/evolution.xml.h:27 msgid "_Contact (FIXME)" msgstr "_Kontakt (RET)" @@ -7085,19 +7301,13 @@ msgstr "_Kontakt (RET)" msgid "_Copy" msgstr "_Kopiér" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:56 ui/evolution-message-composer.xml.h:36 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:56 ui/evolution-message-composer.xml.h:42 #: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:68 msgid "_Debug" msgstr "_Fejlsøg" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:58 ui/evolution-message-composer.xml.h:37 -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:10 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:70 -#: ui/evolution.xml.h:30 -msgid "_Edit" -msgstr "_Redigér" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:60 ui/evolution-message-composer.xml.h:39 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:72 ui/evolution.xml.h:34 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:60 ui/evolution-message-composer.xml.h:46 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:72 ui/evolution.xml.h:33 msgid "_Help" msgstr "_Hjælp" @@ -7134,7 +7344,8 @@ msgstr "_Indsæt" msgid "_Print" msgstr "_Udskriv" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:70 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:83 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:70 ui/evolution-mail.xml.h:72 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:83 msgid "_Properties..." msgstr "Egenska_ber..." @@ -7171,206 +7382,262 @@ msgstr "Indstillinger for Ledelsesresumé..." msgid "New Mail" msgstr "Nyt post" -#: ui/evolution-mail.xml.h:1 +#: ui/evolution-mail.xml.h:2 msgid "Compose" msgstr "Skriv" -#: ui/evolution-mail.xml.h:2 +#: ui/evolution-mail.xml.h:3 msgid "Compose a new message" msgstr "Skriv en ny meddelelse" -#: ui/evolution-mail.xml.h:4 +#: ui/evolution-mail.xml.h:5 msgid "Copy message to a new folder" msgstr "Kopiér meddelelse til en ny mappe" -#: ui/evolution-mail.xml.h:5 -msgid "Create Rule" -msgstr "" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:8 ui/evolution-subscribe.xml.h:3 -msgid "F_older" -msgstr "_Mapper" +#: ui/evolution-mail.xml.h:6 +#, fuzzy +msgid "Create _Virtual Folder From Message" +msgstr "Skab regel fra besked" #: ui/evolution-mail.xml.h:9 -msgid "Fi_lter on Sender" -msgstr "Filtrér _efter afsender" +msgid "Display all of the message headers" +msgstr "" #: ui/evolution-mail.xml.h:10 -msgid "Filter on Rec_ipients" -msgstr "Filtrér efter mod_tager" +#, fuzzy +msgid "Empty Trash" +msgstr "Redigér opgave" #: ui/evolution-mail.xml.h:11 +#, fuzzy +msgid "Filter on Se_nder" +msgstr "Filtrér efter afsender" + +#: ui/evolution-mail.xml.h:12 +#, fuzzy +msgid "Filter on _Recipients" +msgstr "Filtrér efter modtager" + +#: ui/evolution-mail.xml.h:13 +#, fuzzy +msgid "Filter on _Subject" +msgstr "Filtrér efter emne" + +#: ui/evolution-mail.xml.h:14 msgid "Forget _Passwords" msgstr "Glem _adgangskoder" -#: ui/evolution-mail.xml.h:15 -msgid "Get Mail" -msgstr "Hent post" - #: ui/evolution-mail.xml.h:16 -msgid "Hide S_elected Messages" -msgstr "Skjul valgte beskeder" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:17 -msgid "Hide _Deleted Messages" -msgstr "Skjul slettede beskeder" +#, fuzzy +msgid "Forward As" +msgstr "Videresend" #: ui/evolution-mail.xml.h:18 -msgid "Hide _Read messages" -msgstr "Skjul _læste beskeder" +#, fuzzy +msgid "Full Headers" +msgstr "Toptekst" #: ui/evolution-mail.xml.h:19 -msgid "Mail _Filters..." -msgstr "Brev_filtre..." +msgid "Hide S_elected Messages" +msgstr "Skjul valgte beskeder" #: ui/evolution-mail.xml.h:20 -msgid "Manage Subscriptions..." -msgstr "Behandl abonnementer..." +msgid "Hide _Deleted Messages" +msgstr "Skjul slettede beskeder" #: ui/evolution-mail.xml.h:21 -msgid "Mar_k As Read" -msgstr "Mærk som _læst" +msgid "Hide _Read messages" +msgstr "Skjul _læste beskeder" #: ui/evolution-mail.xml.h:22 -msgid "Mark As U_nread" -msgstr "Mærk som _ulæst" +#, fuzzy +msgid "Inline" +msgstr "Vis i brev" #: ui/evolution-mail.xml.h:23 -msgid "Move" -msgstr "Flyt" +#, fuzzy +msgid "Manage _Subscriptions..." +msgstr "Behandl abonnementer..." #: ui/evolution-mail.xml.h:24 -msgid "Move message to a new folder" -msgstr "Flyt meddelelsen til en ny mappe" +#, fuzzy +msgid "Mar_k as Read" +msgstr "Mærkér som _læst" #: ui/evolution-mail.xml.h:25 -msgid "Previews the message to be printed" -msgstr "Viser forhåndsvisning af beskeden som skal udskrives" +#, fuzzy +msgid "Mark All as R_ead" +msgstr "Mærkér som _læst" + +#: ui/evolution-mail.xml.h:26 +#, fuzzy +msgid "Mark as U_nread" +msgstr "Mærkér som ulæst" #: ui/evolution-mail.xml.h:27 -msgid "Print Preview of message..." -msgstr "Vis udskrift af besked..." +#, fuzzy +msgid "Message _Display" +msgstr "Beskedskrop" #: ui/evolution-mail.xml.h:28 -msgid "Print message to the printer" -msgstr "Udskriv besked til printeren" +msgid "Move" +msgstr "Flyt" #: ui/evolution-mail.xml.h:29 -msgid "Print message..." -msgstr "Udskriv besked..." +msgid "Move message to a new folder" +msgstr "Flyt meddelelsen til en ny mappe" #: ui/evolution-mail.xml.h:33 -msgid "Reply to _All" -msgstr "Svar til _alle" +msgid "Print message to the printer" +msgstr "Udskriv besked til printeren" -#: ui/evolution-mail.xml.h:34 -msgid "Reply to _Sender" -msgstr "Svar til _afsender" +#: ui/evolution-mail.xml.h:36 +#, fuzzy +msgid "Quoted" +msgstr "Bemærkning" #: ui/evolution-mail.xml.h:37 +msgid "Redirect (FIXME: implement me)" +msgstr "" + +#: ui/evolution-mail.xml.h:40 +msgid "Reply to _All" +msgstr "Svar til _alle" + +#: ui/evolution-mail.xml.h:43 msgid "S_ource" msgstr "Kilde" -#: ui/evolution-mail.xml.h:38 ui/evolution-subscribe.xml.h:7 +#: ui/evolution-mail.xml.h:44 ui/evolution-subscribe.xml.h:7 msgid "Select _All" msgstr "Vælg _alle" -#: ui/evolution-mail.xml.h:39 +#: ui/evolution-mail.xml.h:45 +#, fuzzy +msgid "Select _Thread" +msgstr "Vælg _alle" + +#: ui/evolution-mail.xml.h:46 +#, fuzzy +msgid "Send and Receive" +msgstr "Send besked" + +#: ui/evolution-mail.xml.h:47 msgid "Send queued mail and retrieve new mail" msgstr "Afsend køet post og modtag ny post" -#: ui/evolution-mail.xml.h:40 -msgid "Show _All Messages" -msgstr "Vis _alle beskeder" +#: ui/evolution-mail.xml.h:48 +#, fuzzy +msgid "Show _All" +msgstr "Vis alt" -#: ui/evolution-mail.xml.h:42 +#: ui/evolution-mail.xml.h:50 msgid "Threaded Message list" msgstr "Trådet meddelelsesliste" -#: ui/evolution-mail.xml.h:43 +#: ui/evolution-mail.xml.h:51 msgid "VFolder on Se_nder" msgstr "VMappe for _afsender" -#: ui/evolution-mail.xml.h:44 +#: ui/evolution-mail.xml.h:52 msgid "VFolder on _Recipients" msgstr "VMappe for _modtagere" -#: ui/evolution-mail.xml.h:45 +#: ui/evolution-mail.xml.h:53 +#, fuzzy +msgid "VFolder on _Subject" +msgstr "VMappe for emne" + +#: ui/evolution-mail.xml.h:54 msgid "View Raw Message Source" msgstr "Vis rå beskedskildetekst" -#: ui/evolution-mail.xml.h:46 +#: ui/evolution-mail.xml.h:55 +#, fuzzy +msgid "Virtual Folder _Editor..." +msgstr "Redigering af _virtuelle mapper..." + +#: ui/evolution-mail.xml.h:56 +#, fuzzy +msgid "_Actions" +msgstr "Ha_ndlinger" + +#: ui/evolution-mail.xml.h:57 msgid "_Apply Filters" msgstr "_Anvend filtre" -#: ui/evolution-mail.xml.h:47 -msgid "_Configure Folder..." -msgstr "_Konfigurér folder..." +#: ui/evolution-mail.xml.h:58 +#, fuzzy +msgid "_Compose" +msgstr "Skriv" -#: ui/evolution-mail.xml.h:48 +#: ui/evolution-mail.xml.h:59 msgid "_Copy to Folder..." msgstr "_Kopiér til mappe..." -#: ui/evolution-mail.xml.h:50 -msgid "_Edit Message" -msgstr "_Redigér besked" +#: ui/evolution-mail.xml.h:60 +#, fuzzy +msgid "_Create Filter From Message" +msgstr "Skab regel fra besked" -#: ui/evolution-mail.xml.h:51 +#: ui/evolution-mail.xml.h:62 msgid "_Expunge" msgstr "_Tøm skrældespand" -#: ui/evolution-mail.xml.h:52 -msgid "_Filter on Subject" -msgstr "_Filtrér efter emne" +#: ui/evolution-mail.xml.h:63 +#, fuzzy +msgid "_Filters..." +msgstr "Brev_filtre..." -#: ui/evolution-mail.xml.h:53 +#: ui/evolution-mail.xml.h:64 ui/evolution.xml.h:30 +msgid "_Folder" +msgstr "_Mapper" + +#: ui/evolution-mail.xml.h:65 msgid "_Forward" msgstr "_Videresend" -#: ui/evolution-mail.xml.h:54 ui/evolution-subscribe.xml.h:12 +#: ui/evolution-mail.xml.h:66 ui/evolution-subscribe.xml.h:12 msgid "_Invert Selection" msgstr "Re_versér udvalg" -#: ui/evolution-mail.xml.h:55 -msgid "_Mail Configuration..." -msgstr "Konfiguration af epost..." +#: ui/evolution-mail.xml.h:67 +#, fuzzy +msgid "_Mail Message" +msgstr "_Afsend besked" -#: ui/evolution-mail.xml.h:56 -msgid "_Message" +#: ui/evolution-mail.xml.h:68 +#, fuzzy +msgid "_Mail Settings..." +msgstr "_Opsætning" + +#: ui/evolution-mail.xml.h:69 +#, fuzzy +msgid "_Message Hiding" msgstr "_Besked" -#: ui/evolution-mail.xml.h:57 +#: ui/evolution-mail.xml.h:70 msgid "_Move to Folder..." msgstr "_Flyt til mappe..." -#: ui/evolution-mail.xml.h:58 -msgid "_Open in New Window" -msgstr "_Åbn i nyt vindue" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:59 -msgid "_Print Message" -msgstr "_Udskriv besked" +#: ui/evolution-mail.xml.h:71 +#, fuzzy +msgid "_Open Selected Items" +msgstr "Skjul valgte beskeder" -#: ui/evolution-mail.xml.h:60 -msgid "_Save Message As..." -msgstr "_Gem besked som..." +#: ui/evolution-mail.xml.h:74 +#, fuzzy +msgid "_Send and Receive" +msgstr "Send besked" -#: ui/evolution-mail.xml.h:61 +#: ui/evolution-mail.xml.h:75 msgid "_Threaded" msgstr "_Trådet" -#: ui/evolution-mail.xml.h:62 +#: ui/evolution-mail.xml.h:77 msgid "_Undelete" msgstr "_Fortryd sletning" -#: ui/evolution-mail.xml.h:63 -msgid "_VFolder on Subject" -msgstr "_VMappe for emne" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:64 -msgid "_Virtual Folder Editor..." -msgstr "Redigering af _virtuelle mapper..." - #: ui/evolution-message-composer.xml.h:1 msgid "Attach" msgstr "Vedhæft" @@ -7476,15 +7743,56 @@ msgstr "Vis bilag" msgid "Sign this message with your PGP key" msgstr "Underskriver denne besked med din PGP-nøgle" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:34 +#, fuzzy +msgid "Toggles whether the BCC field is displayed" +msgstr "Slå visning af mappelinjen til/fra" + +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:35 +#, fuzzy +msgid "Toggles whether the CC field is displayed" +msgstr "Slå visning af mappelinjen til/fra" + +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:36 +#, fuzzy +msgid "Toggles whether the From chooser is displayed" +msgstr "Slå visning af mappelinjen til/fra" + +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:37 +msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed" +msgstr "" + +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:39 +msgid "_Bcc Field" +msgstr "" + #: ui/evolution-message-composer.xml.h:40 +msgid "_Cc Field" +msgstr "" + +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:45 +msgid "_From Field" +msgstr "" + +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:47 +#, fuzzy +msgid "_Insert" +msgstr "_Indeks" + +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:48 msgid "_Insert text file... (FIXME)" msgstr "_Indsæt tekstfil..." -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:41 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:49 msgid "_Open..." msgstr "_Åbn..." -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:43 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:50 +#, fuzzy +msgid "_Reply-To Field" +msgstr "Svar-til:" + +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:52 msgid "_Security" msgstr "_Sikkerhed" @@ -7492,6 +7800,10 @@ msgstr "_Sikkerhed" msgid "Add folder to your list of subscribed folders" msgstr "Tilføj mappe på listen over abonnerede mapper" +#: ui/evolution-subscribe.xml.h:3 +msgid "F_older" +msgstr "_Mapper" + #: ui/evolution-subscribe.xml.h:4 msgid "Refresh List" msgstr "Læs listen igen" @@ -7572,7 +7884,7 @@ msgstr "Fortryd" msgid "Undo the last action" msgstr "Fortryd sidste handling" -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:64 ui/evolution.xml.h:27 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:64 ui/evolution.xml.h:25 msgid "_Appointment (FIXME)" msgstr "_Aftale (RET)" @@ -7589,8 +7901,9 @@ msgid "Create a new task" msgstr "Opret ny opgave" #: ui/evolution-tasks.xml.h:3 -msgid "New" -msgstr "Ny" +#, fuzzy +msgid "New Task" +msgstr "Opgave" #: ui/evolution-tasks.xml.h:5 msgid "Save task as something else" @@ -7600,6 +7913,11 @@ msgstr "" msgid "Tasks Preferences..." msgstr "Opsætning af opgaver..." +#: ui/evolution-tasks.xml.h:9 +#, fuzzy +msgid "_Task" +msgstr "Opgave" + #: ui/evolution.xml.h:1 msgid "About Evolution..." msgstr "Om Evolution..." @@ -7609,8 +7927,9 @@ msgid "Close this window" msgstr "Luk dette vindue" #: ui/evolution.xml.h:4 -msgid "Customi_ze..." -msgstr "Personificér..." +#, fuzzy +msgid "Customi_ze Toolbars..." +msgstr "Personificér værktøjslinjer" #: ui/evolution.xml.h:5 msgid "Customize" @@ -7633,96 +7952,96 @@ msgid "Evolution bar _shortcut" msgstr "Evolution bjælke_genvej" #: ui/evolution.xml.h:10 -msgid "Exit" -msgstr "Afslut" - -#: ui/evolution.xml.h:11 msgid "Exit the program" msgstr "Afslut programmet" -#: ui/evolution.xml.h:12 +#: ui/evolution.xml.h:11 msgid "Getting _Started" msgstr "Kom _i gang" -#: ui/evolution.xml.h:13 +#: ui/evolution.xml.h:12 msgid "Import an external file format" msgstr "" -#: ui/evolution.xml.h:14 +#: ui/evolution.xml.h:13 msgid "Main toolbar" msgstr "Den centrale værktøjslinje" -#: ui/evolution.xml.h:15 +#: ui/evolution.xml.h:14 msgid "Show information about Evolution" msgstr "Vis oplysninger om Evolution" -#: ui/evolution.xml.h:16 -msgid "Show the _Folder Bar" -msgstr "Vis mappe_bjælken" - -#: ui/evolution.xml.h:17 -msgid "Show the _Shortcut Bar" -msgstr "Vis genvejsbjælken" - -#: ui/evolution.xml.h:18 +#: ui/evolution.xml.h:15 msgid "Submit Bug Report" msgstr "Indsend fejlrapport" -#: ui/evolution.xml.h:19 +#: ui/evolution.xml.h:16 msgid "Submit _Bug Report" msgstr "Indsend _fejlrapport" -#: ui/evolution.xml.h:20 +#: ui/evolution.xml.h:17 msgid "Submit bug report using Bug Buddy." msgstr "Indsend fejlrapport med Fejl-Frede." -#: ui/evolution.xml.h:21 +#: ui/evolution.xml.h:18 msgid "Toggle whether to show the folder bar" msgstr "Slå visning af mappelinjen til/fra" -#: ui/evolution.xml.h:22 +#: ui/evolution.xml.h:19 msgid "Toggle whether to show the shortcut bar" msgstr "Slå visning af genvejslinjen til/fra" -#: ui/evolution.xml.h:23 +#: ui/evolution.xml.h:20 msgid "Using the C_ontact Manager" msgstr "Bruger behandleren af kontakter" -#: ui/evolution.xml.h:24 +#: ui/evolution.xml.h:21 msgid "Using the _Calendar" msgstr "Brug af kalenderen" -#: ui/evolution.xml.h:25 +#: ui/evolution.xml.h:22 msgid "Using the _Mailer" msgstr "Brug af postdelen" -#: ui/evolution.xml.h:26 +#: ui/evolution.xml.h:23 +#, fuzzy +msgid "Work Offline" +msgstr "Arbejder" + +#: ui/evolution.xml.h:24 msgid "_About Evolution..." msgstr "_Om Evolution..." -#: ui/evolution.xml.h:32 -msgid "_Folder" +#: ui/evolution.xml.h:31 +#, fuzzy +msgid "_Folder Bar" msgstr "_Mapper" -#: ui/evolution.xml.h:33 +#: ui/evolution.xml.h:32 msgid "_Go to Folder..." msgstr "_Gå til mappe..." -#: ui/evolution.xml.h:35 +#: ui/evolution.xml.h:34 msgid "_Import file..." msgstr "_Importér fil..." -#: ui/evolution.xml.h:36 +#: ui/evolution.xml.h:35 msgid "_Index" msgstr "_Indeks" -#: ui/evolution.xml.h:37 +#: ui/evolution.xml.h:36 msgid "_Mail message" msgstr "_Afsend besked" +#: ui/evolution.xml.h:38 +#, fuzzy +msgid "_New Folder" +msgstr "Ny VMappe" + #: ui/evolution.xml.h:39 -msgid "_Settings" -msgstr "_Opsætning" +#, fuzzy +msgid "_Shortcut Bar" +msgstr "Skjul genvejsbjælken" #. This is a strftime() format string %A = full weekday name, #. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year. @@ -7803,6 +8122,11 @@ msgstr "Tid for mødets slutning:" msgid "All Attendees" msgstr "Alle deltagere" +#: widgets/menus/gal-view-menus.c:171 +#, fuzzy +msgid "_Current View" +msgstr "den aktuelle tid" + #. Translators: These are the first characters of each day of the #. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc. #: widgets/misc/e-calendar-item.c:421 @@ -7814,26 +8138,68 @@ msgstr "mtotfls" msgid "%B %Y" msgstr "%B %Y" -#: widgets/misc/e-clipped-label.c:107 -msgid "..." -msgstr "..." - -#: widgets/misc/e-dateedit.c:407 +#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:215 widgets/misc/e-dateedit.c:407 msgid "Now" msgstr "nu" -#. This is a strftime() format. %H = hour (0-23), %M = minute. +#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:239 +msgid "OK" +msgstr "" + +#. strftime format of a time in 24-hour format, +#. without seconds. +#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:456 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:672 #: widgets/misc/e-dateedit.c:1248 widgets/misc/e-dateedit.c:1307 #: widgets/misc/e-dateedit.c:1486 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#. This is a strftime() format. %I = hour (1-12), %M = minute, %p = am/pm string. +#. strftime format of a time in 24-hour format. +#. +#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:460 +#, fuzzy +msgid "%H:%M:%S" +msgstr "%H:%M:%S%n" + +#. strftime format of a time in 12-hour format, +#. without seconds. +#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:465 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:675 #: widgets/misc/e-dateedit.c:1251 widgets/misc/e-dateedit.c:1310 #: widgets/misc/e-dateedit.c:1489 msgid "%I:%M %p" msgstr " " +#. strftime format of a time in 12-hour format. +#. +#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:469 +#, fuzzy +msgid "%I:%M:%S %p" +msgstr " " + +#. FIXME: Better message needed. +#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:736 +msgid "The time is invalid" +msgstr "" + +#: widgets/misc/e-clipped-label.c:107 +msgid "..." +msgstr "..." + +#: widgets/misc/e-filter-bar.c:160 +#, fuzzy +msgid "Save Search" +msgstr "Søg" + +#: widgets/misc/e-filter-bar.c:231 +#, fuzzy +msgid "Advanced Search" +msgstr "Avanceret" + +#: widgets/misc/e-filter-bar.c:311 +#, fuzzy +msgid "Advanced ..." +msgstr "Avanceret..." + #: widgets/misc/e-messagebox.c:141 msgid "Information" msgstr "Information" @@ -7855,7 +8221,7 @@ msgstr "Besked" msgid "Don't show this message again." msgstr "" -#: widgets/misc/e-search-bar.c:135 +#: widgets/misc/e-search-bar.c:140 msgid "Sear_ch" msgstr "_Søg" @@ -7883,7 +8249,253 @@ msgstr "Kunne ikke initiere Gnome" msgid "init_bonobo(): could not initialize Bonobo" msgstr "Kunne ikke initiere Bonobo" -#: evolution.desktop.in.h:2 -#, fuzzy -msgid "The Evolution groupware suite" -msgstr "Evolution bjælke_genvej" +#~ msgid "Disabled" +#~ msgstr "Deaktiveret" + +#~ msgid "Synchronize" +#~ msgstr "Synkronisér" + +#~ msgid "Copy From Pilot" +#~ msgstr "Kopiér fra Pilot" + +#~ msgid "Copy To Pilot" +#~ msgstr "Kopiér til Pilot" + +#~ msgid "Merge From Pilot" +#~ msgstr "Flet fra Pilot" + +#~ msgid "Merge To Pilot" +#~ msgstr "Flet til Pilot" + +#~ msgid "JP Rosevear <jpr@helixcode.com>" +#~ msgstr "JP Rosevar <jpr@helixcode.com>" + +#~ msgid "Original Author:" +#~ msgstr "Oprindelig forfatter:" + +#~ msgid "Eskil Heyn Olsen <deity@eskil.dk>" +#~ msgstr "Eskil Heyn Olsen <eskil@eazel.com>" + +#~ msgid "Evolution Addressbook Conduit" +#~ msgstr "Evolution adressebogs-komponent" + +#~ msgid "(C) 1998-2000 the Free Software Foundation and Helix Code" +#~ msgstr "© 1998-2000 the Free Software Foundation og Helix Code" + +#~ msgid "Configuration utility for the evolution addressbook conduit.\n" +#~ msgstr "Konfigurationsværktøj for evolutions adressebogskomponent.\n" + +#~ msgid "gnome-unknown.xpm" +#~ msgstr "gnome-unknown.xpm" + +#~ msgid "Synchronize Action" +#~ msgstr "Synkroniseringshandling" + +#~ msgid "Conduit state" +#~ msgstr "Komponent-tilstand" + +#~ msgid "" +#~ "No pilot configured, please choose the\n" +#~ "'Pilot Link Properties' capplet first." +#~ msgstr "" +#~ "Ingen pilot er konfigureret, vælg venligst\n" +#~ "kappleten 'Egenskaber for pilot link' først." + +#~ msgid "Not connected to the gnome-pilot daemon" +#~ msgstr "Ikke tilkoblet gnome-pilot dæmon" + +#~ msgid "" +#~ "An error occured when trying to fetch\n" +#~ "pilot list from the gnome-pilot daemon" +#~ msgstr "" +#~ "En fejl opstod under forsøg på at hente\n" +#~ "pilot-listen fra gnome-pilot dæmonen" + +#~ msgid "Configure the address conduit" +#~ msgstr "Konfigurér Udstående" + +#~ msgid "Evolution Address conduit " +#~ msgstr "Udstående" + +#~ msgid "label26" +#~ msgstr "etiket26" + +#~ msgid "Evolution Calendar Conduit" +#~ msgstr "Evolution kalender-komponent" + +#~ msgid "Configuration utility for the evolution calendar conduit.\n" +#~ msgstr "Konfigurationsværktøj for evolutions kalenderkomponent.\n" + +#~ msgid "Configure the GnomeCal conduit" +#~ msgstr "Konfigurér GnomeCal-komponent" + +#~ msgid "Evolution Calendar conduit" +#~ msgstr "Gnome kalender" + +#~ msgid "Configure the todo conduit" +#~ msgstr "Konfigurér Udstående" + +#~ msgid "Evolution ToDo conduit " +#~ msgstr "Udstående" + +#~ msgid "Evolution ToDo Conduit" +#~ msgstr "Evolution opgaveliste-komponent" + +#~ msgid "Configuration utility for the evolution todo conduit.\n" +#~ msgstr "Konfigurationsværktøj for evolutions opgavelistekomponent.\n" + +#~ msgid "The priority must be between 1 and 9, inclusive" +#~ msgstr "Prioriteten skal være mellem 0 og 9, inklusive" + +#~ msgid "Schedule meeting" +#~ msgstr "Planlæg møde" + +#~ msgid "Edit this appointment..." +#~ msgstr "Redigér denne aftale..." + +#~ msgid "label21" +#~ msgstr "etiket21" + +#~ msgid "Enter the identity you wish to send this message from" +#~ msgstr "Indtast identiteten du ønsker at bruge ved sending af denne besked" + +#~ msgid "Enter the subject of the mail" +#~ msgstr "Indtast emnet for meddelelsen" + +#~ msgid "Edit Filter Rule" +#~ msgstr "Redigér filterregel" + +#~ msgid "incoming" +#~ msgstr "indkommende" + +#~ msgid "outgoing" +#~ msgstr "udgående" + +#~ msgid "Deleted" +#~ msgstr "Slettet" + +#~ msgid "Draft" +#~ msgstr "Udkast" + +#~ msgid "Set Flag" +#~ msgstr "Sæt flag" + +#~ msgid "Add Rule" +#~ msgstr "Tilføj regel" + +#~ msgid "Add VFolder Rule" +#~ msgstr "Tilføj regel for VMapper" + +#~ msgid "Edit VFolder Rule" +#~ msgstr "Redigér VMappe-regel" + +#~ msgid "Body or subject contains" +#~ msgstr "Krop eller emne indeholder" + +#~ msgid "Body contains" +#~ msgstr "Kroppen indeholder" + +#~ msgid "Subject contains" +#~ msgstr "Emnet indeholder" + +#~ msgid "Body does not contain" +#~ msgstr "Krop indeholder ikke" + +#~ msgid "Subject does not contain" +#~ msgstr "Emne indeholder ikke" + +#~ msgid "Account Properties" +#~ msgstr "Egenskaber for konto" + +#~ msgid "E-Mail Address:" +#~ msgstr "E-postadresse:" + +#~ msgid "Incoming Mail Server" +#~ msgstr "Server for indkommende post" + +#~ msgid "Miscellaneous" +#~ msgstr "Forskelligt" + +#~ msgid "Outgoing Mail Server" +#~ msgstr "Tjener for udgående post" + +#~ msgid "Servers" +#~ msgstr "Tjenere" + +#~ msgid "_Addressbook Configuration..." +#~ msgstr "Konfiguration af _adressebog..." + +#~ msgid "_Print Contacts..." +#~ msgstr "_Udskriv kontakter..." + +#~ msgid "Ca_lendar" +#~ msgstr "_Kalender" + +#~ msgid "Calendar Preferences..." +#~ msgstr "Opsætning af kalender" + +#~ msgid "_Print this calendar" +#~ msgstr "_Udskriv denne kalender" + +#~ msgid "Fi_lter on Sender" +#~ msgstr "Filtrér _efter afsender" + +#~ msgid "Filter on Rec_ipients" +#~ msgstr "Filtrér efter mod_tager" + +#~ msgid "Get Mail" +#~ msgstr "Hent post" + +#~ msgid "Mar_k As Read" +#~ msgstr "Mærk som _læst" + +#~ msgid "Mark As U_nread" +#~ msgstr "Mærk som _ulæst" + +#~ msgid "Print Preview of message..." +#~ msgstr "Vis udskrift af besked..." + +#~ msgid "Print message..." +#~ msgstr "Udskriv besked..." + +#~ msgid "Reply to _Sender" +#~ msgstr "Svar til _afsender" + +#~ msgid "Show _All Messages" +#~ msgstr "Vis _alle beskeder" + +#~ msgid "_Configure Folder..." +#~ msgstr "_Konfigurér folder..." + +#~ msgid "_Edit Message" +#~ msgstr "_Redigér besked" + +#~ msgid "_Filter on Subject" +#~ msgstr "_Filtrér efter emne" + +#~ msgid "_Mail Configuration..." +#~ msgstr "Konfiguration af epost..." + +#~ msgid "_Open in New Window" +#~ msgstr "_Åbn i nyt vindue" + +#~ msgid "_Print Message" +#~ msgstr "_Udskriv besked" + +#~ msgid "_Save Message As..." +#~ msgstr "_Gem besked som..." + +#~ msgid "_VFolder on Subject" +#~ msgstr "_VMappe for emne" + +#~ msgid "New" +#~ msgstr "Ny" + +#~ msgid "Customi_ze..." +#~ msgstr "Personificér..." + +#~ msgid "Show the _Folder Bar" +#~ msgstr "Vis mappe_bjælken" + +#~ msgid "Show the _Shortcut Bar" +#~ msgstr "Vis genvejsbjælken" |