aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/da.po
diff options
context:
space:
mode:
authorJP Rosevear <jpr@novell.com>2004-08-03 05:14:38 +0800
committerJP Rosevear <jpr@src.gnome.org>2004-08-03 05:14:38 +0800
commit7496d3f7b9808e2dfa65fc97eeb5797e7a91b34b (patch)
treee724238da3767e131f145ed8ed8e0b16aebfb117 /po/da.po
parent4a709ba81e4872319161a287a8774825f602999d (diff)
downloadgsoc2013-evolution-7496d3f7b9808e2dfa65fc97eeb5797e7a91b34b.tar.gz
gsoc2013-evolution-7496d3f7b9808e2dfa65fc97eeb5797e7a91b34b.tar.zst
gsoc2013-evolution-7496d3f7b9808e2dfa65fc97eeb5797e7a91b34b.zip
bump version, requirements
2004-08-02 JP Rosevear <jpr@novell.com> * configure.in: bump version, requirements svn path=/trunk/; revision=26803
Diffstat (limited to 'po/da.po')
-rw-r--r--po/da.po1310
1 files changed, 707 insertions, 603 deletions
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 77049115bc..e505fa2e85 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution 1.4.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-07-19 15:12-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-08-02 15:35-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-02 12:41+0100\n"
"Last-Translator: Søren Boll Overgaard <boll@debian.org>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
@@ -224,18 +224,18 @@ msgid ""
"Your contacts for {0} will not be available until Evolution is restarted."
msgstr ""
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:275
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:298
msgid "Default Sync Address:"
msgstr "Standardsynkroniseringsadresse:"
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1156
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1157
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1181
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1182
#, fuzzy
msgid "Could not load addressbook"
msgstr "Kunne ikke indlæse %s: %s"
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1225
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1228
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1250
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1253
msgid "Could not read pilot's Address application block"
msgstr "Kunne ikke læse pilotens adresseapplikationsblok"
@@ -265,8 +265,8 @@ msgstr "Konfigurér dine e-post-konti her"
#. Create the contacts group
#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:6
-#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1044
-#: calendar/gui/migration.c:373
+#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1104
+#: calendar/gui/migration.c:377
msgid "Contacts"
msgstr "Kontakter"
@@ -330,70 +330,71 @@ msgid "Create a new contact list"
msgstr "Opret en ny kontaktliste"
#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:109
+#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:773
#, fuzzy
-msgid "New Contacts Group"
-msgstr "Ny kontakt:"
+msgid "New Address Book"
+msgstr "Adressebog"
#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:110
#, fuzzy
-msgid "Contacts Grou_p"
-msgstr "_Kontakter:"
+msgid "Address _Book"
+msgstr "Adressebog"
#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:111
#, fuzzy
-msgid "Create a new contacts group"
-msgstr "Opret en ny genvejsgruppe"
+msgid "Create a new address book"
+msgstr "Opret en ny opgave"
#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:184
msgid "Failed upgrading Addressbook settings or folders."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:68
-#: calendar/gui/migration.c:137 mail/em-migrate.c:1160
+#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:72
+#: calendar/gui/migration.c:141 mail/em-migrate.c:1160
#, fuzzy
msgid "Migrating..."
msgstr "Venter..."
-#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:120
-#: calendar/gui/migration.c:184 mail/em-migrate.c:1201
+#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:124
+#: calendar/gui/migration.c:188 mail/em-migrate.c:1201
#, fuzzy, c-format
msgid "Migrating `%s':"
msgstr "Pinger %s"
#. create the local source group
-#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:489
-#: calendar/gui/migration.c:446 calendar/gui/migration.c:528
+#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:493
+#: calendar/gui/migration.c:450 calendar/gui/migration.c:532
#: mail/em-folder-tree-model.c:196 mail/em-folder-tree-model.c:198
#: mail/mail-component.c:245 mail/mail-vfolder.c:218
msgid "On This Computer"
msgstr ""
#. Create the default Person addressbook
-#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:497
+#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:501
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:34
-#: calendar/gui/migration.c:454 calendar/gui/migration.c:536
+#: calendar/gui/migration.c:458 calendar/gui/migration.c:540
#: filter/filter-label.c:123 mail/em-migrate.c:1013 mail/mail-config.c:78
#: mail/mail-config.glade.h:109
msgid "Personal"
msgstr "Personligt"
#. Create the LDAP source group
-#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:505
+#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:509
#, fuzzy
msgid "On LDAP Servers"
msgstr "LDAP-server"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:633
+#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:637
#, fuzzy
msgid "LDAP Servers"
msgstr "LDAP-server"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:748
+#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:752
#, fuzzy
msgid "Autocompletion Settings"
msgstr "Mapper for automatisk udfyldning"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1119
+#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1123
msgid ""
"The location and hierarchy of the Evolution contact folders has changed "
"since Evolution 1.x.\n"
@@ -401,40 +402,35 @@ msgid ""
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1133
+#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1137
msgid ""
"The format of mailing list contacts has changed.\n"
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1142
+#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1146
msgid ""
"The way Evolution stores some phone numbers has changed.\n"
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1152
+#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1156
msgid ""
"Evolution's Palm Sync changelog and map files have changed.\n"
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your Pilot Sync data..."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:633
+#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:671
#, c-format
msgid "Address book '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:714
-#, fuzzy
-msgid "New Address Book"
-msgstr "Adressebog"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:715
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1119
-#: calendar/gui/calendar-component.c:430 calendar/gui/tasks-component.c:375
+#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:774
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1124
+#: calendar/gui/calendar-component.c:430 calendar/gui/tasks-component.c:376
#: mail/em-filter-i18n.h:11 ui/evolution-addressbook.xml.h:8
#: ui/evolution-calendar.xml.h:5 ui/evolution-comp-editor.xml.h:4
#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:3
@@ -443,8 +439,8 @@ msgstr "Adressebog"
msgid "Delete"
msgstr "Slet"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:716
-#: calendar/gui/calendar-component.c:431 calendar/gui/tasks-component.c:377
+#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:775
+#: calendar/gui/calendar-component.c:431 calendar/gui/tasks-component.c:378
msgid "Properties..."
msgstr "Egenskaber ..."
@@ -453,12 +449,12 @@ msgid "Accessing LDAP Server anonymously"
msgstr "Tilslutter LDAP-serveren anonymt"
#: addressbook/gui/component/addressbook.c:173
-#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:388
+#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:417
msgid "Failed to authenticate.\n"
msgstr "Mislykkedes med godkendelse.\n"
#: addressbook/gui/component/addressbook.c:179
-#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:377
+#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:406
#, c-format
msgid "%sEnter password for %s (user %s)"
msgstr "%sAngiv adgangskode for %s (bruger %s)"
@@ -555,8 +551,8 @@ msgstr "<b>Udføres inden:</b> "
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:13
#, fuzzy
-msgid "Add Contacts Group"
-msgstr "_Kontakter:"
+msgid "Add Address Book"
+msgstr "Adressebog"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:14
#, fuzzy
@@ -588,39 +584,39 @@ msgstr "Distinguished _name:"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:20
#, fuzzy
-msgid "Download limit:"
-msgstr "_Nedhæntningsgrænse:"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:21
-#, fuzzy
msgid "Email address"
msgstr "E-post-_adresse:"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:22
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:21
#, fuzzy
msgid ""
"Evolution will use this email address to authenticate you with the server."
msgstr "Evolution vil bruge denne adresse til at godkende dig på serveren"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:23
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:22
#, fuzzy
msgid "Find Possible Search Bases"
msgstr "Understøttede søgebaser"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:24
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:23
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20
#: mail/mail-config.glade.h:86 smime/gui/smime-ui.glade.h:27
msgid "General"
msgstr "Generelt"
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:24
+#, fuzzy
+msgid "Lo_gin:"
+msgstr "Indlogning"
+
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25 mail/mail-account-gui.c:81
#: mail/mail-config.glade.h:102
msgid "Never"
msgstr "Aldrig"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:26
-msgid "Only locations within starting point"
-msgstr ""
+msgid "One"
+msgstr "Én"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:27
#, fuzzy
@@ -629,21 +625,6 @@ msgstr "_Udgangspunkt for søgning:"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:28
#, fuzzy
-msgid "Search base only"
-msgstr "_Udgangspunkt for søgning:"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:29
-#, fuzzy
-msgid "Search base:"
-msgstr "_Udgangspunkt for søgning:"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:30
-#, fuzzy
-msgid "Search scope:"
-msgstr "S_øgningsomfang: "
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:31
-#, fuzzy
msgid ""
"Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP "
"server if your LDAP server supports SSL or TLS."
@@ -651,7 +632,7 @@ msgstr ""
"At vælge dette alternativ indebærer at Evolution kun vil tilslutte til din\n"
"LDAP-server hvis den understøtter SSL eller TLS."
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:32
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:29
#, fuzzy
msgid ""
"Selecting this option means that Evolution will only try to use SSL/TLS if "
@@ -666,7 +647,7 @@ msgstr ""
"på arbejdet behøver Evolution ikke at anvende SSL/TLS eftersom forbindelsen "
"allerede er sikker."
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:33
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:30
#, fuzzy
msgid ""
"Selecting this option means that your server does not support either SSL or "
@@ -678,15 +659,15 @@ msgstr ""
"Dette betyder at din forbindelse vil være usikker, og at du bliver \n"
"sårbar overfor angreb."
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:34
-msgid "Starting point and locations within it"
-msgstr ""
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:31
+msgid "Sub"
+msgstr "Under"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:35
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:32
msgid "Supported Search Bases"
msgstr "Understøttede søgebaser"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:36
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:33
#, fuzzy
msgid ""
"The search base is the distinguished name (DN) of the entry where your "
@@ -698,7 +679,7 @@ msgstr ""
"Hvis du efterlader dette tomt kommer søgningen at begynde ved roden af "
"katalogtræet."
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:37
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:34
#, fuzzy
msgid ""
"The search scope defines how deep you would like the search to extend down "
@@ -712,7 +693,7 @@ msgstr ""
"Søgeomfanget \"one\" inkluderer alene de poster som er et niveau under din "
"søgebase.\n"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:38
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:35
msgid ""
"This is the full name of your ldap server. For example, \"ldap.mycompany.com"
"\"."
@@ -720,7 +701,7 @@ msgstr ""
"Dette er det komplette navn på din ldap-server. For eksempel \"ldap.mitfirma."
"dk\"."
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:39
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:36
#, fuzzy
msgid ""
"This is the maximum number of entries to download. Setting this number to be "
@@ -730,7 +711,7 @@ msgstr ""
"højt\n"
"sænkes hastigheden på adressebogen."
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:40
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:37
msgid ""
"This is the method evolution will use to authenticate you. Note that "
"setting this to \"Email Address\" requires anonymous access to your ldap "
@@ -740,7 +721,7 @@ msgstr ""
"at sætte dette til \"E-postadresse\" kræver anonym adgang til din ldap-"
"server."
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:41
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:38
#, fuzzy
msgid ""
"This is the name for this server that will appear in your Evolution folder "
@@ -749,7 +730,7 @@ msgstr ""
"Dette er navnet på denne server, som vises i din Evolution-mappliste.\n"
"Det anvends kun i forbindelse med visning."
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:42
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:39
#, fuzzy
msgid ""
"This is the port on the LDAP server that Evolution will try to connect to. A "
@@ -760,87 +741,72 @@ msgstr ""
"En liste med standard er givet. Spørg din systemadministrator hvilken port "
"du skal bruge."
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:43
-#, fuzzy
-msgid "Timeout:"
-msgstr "Tidsformat:"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:44
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:40
msgid "Using distinguished name (DN)"
msgstr "Bruger distinguished name (DN)"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:45
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:41
msgid "Using email address"
msgstr "Bruger e-postadresse"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:46 mail/mail-account-gui.c:80
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:42 mail/mail-account-gui.c:80
#: mail/mail-config.glade.h:156
msgid "Whenever Possible"
msgstr "Når det er muligt"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:47
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:43
#, fuzzy
-msgid "_Add Contacts Group"
-msgstr "_Kontakter:"
+msgid "_Add Address Book"
+msgstr "Adressebog"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:48
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:44
msgid "_Download limit:"
msgstr "_Nedhæntningsgrænse:"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:49
-#, fuzzy
-msgid "_Email address:"
-msgstr "E-post-_adresse:"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:50
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:45
#, fuzzy
msgid "_Find Possible Search Bases"
msgstr "Understøttede søgebaser"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:51
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:46
msgid "_Log in method:"
msgstr "_Logindmetode:"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:52
-#, fuzzy
-msgid "_Log in:"
-msgstr "Indlogning"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:53
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:47
#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:8 mail/mail-config.glade.h:171
msgid "_Name:"
msgstr "_Navn:"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:54
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:48
#, fuzzy
msgid "_Port:"
msgstr "_Prioritet:"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:55
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:49
#, fuzzy
msgid "_Search scope:"
msgstr "S_øgningsomfang: "
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:56
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:50
#, fuzzy
msgid "_Server:"
msgstr "S_erver:"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:57
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:51
#, fuzzy
msgid "_Timeout:"
msgstr "Tidsformat:"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:58
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:52
#, fuzzy
msgid "_Use secure connection:"
msgstr "_Brug sikker anslutning (SSL):"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:59
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:53
msgid "cards"
msgstr "kort"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:60
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:54
#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:27
#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:14 filter/filter.glade.h:15
#: mail/mail-config.glade.h:183
@@ -978,7 +944,7 @@ msgstr "Arbejdsuge"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:184
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:331
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:333
msgid "AIM"
msgstr ""
@@ -1165,8 +1131,8 @@ msgid "_Where:"
msgstr "S_erver:"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:96
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:350
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:365
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:352
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:367
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
@@ -2169,7 +2135,7 @@ msgstr "_Post meddelelse"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:64
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:185
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:334
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:336
#, fuzzy
msgid "Jabber"
msgstr "Navnløs liste"
@@ -2180,7 +2146,7 @@ msgstr ""
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:67
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:188
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:333
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:335
msgid "ICQ"
msgstr ""
@@ -2212,18 +2178,18 @@ msgid "Other"
msgstr "Andre"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:186
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:336
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:338
#, fuzzy
msgid "Yahoo"
msgstr "Yoro"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:187
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:335
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:337
msgid "MSN"
msgstr ""
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:189
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:332
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:334
#, fuzzy
msgid "GroupWise"
msgstr "Gruppe"
@@ -2309,7 +2275,7 @@ msgstr "_Fulde navn:"
msgid "E-_mail:"
msgstr "E-post"
-#: addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:315
+#: addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:319
msgid ""
"Are you sure you want\n"
"to delete these contacts?"
@@ -2317,7 +2283,7 @@ msgstr ""
"Er du sikker på at du vil\n"
"fjerne disse kontakter?"
-#: addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:318
+#: addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:322
msgid ""
"Are you sure you want\n"
"to delete this contact?"
@@ -2625,102 +2591,102 @@ msgstr "Avanceret..."
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:539
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:544
#, fuzzy
msgid "Address Book"
msgstr "Adressebog"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:883
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1103
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2093
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:888
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1108
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2098
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:19
#, fuzzy
msgid "Save as VCard..."
msgstr "Gem som VCard"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1090
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1095
msgid "New Contact..."
msgstr "Ny kontakt..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1091
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1096
msgid "New Contact List..."
msgstr "Ny kontaktliste..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1094
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1099
msgid "Go to Folder..."
msgstr "Gå til mappe..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1095
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1100
msgid "Import..."
msgstr "Importér..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1097
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1102
msgid "Search for Contacts..."
msgstr "Søg efter kontakter..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1098
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1103
#, fuzzy
msgid "Address Book Sources..."
msgstr "Adressbogskilder..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1100
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1105
msgid "Pilot Settings..."
msgstr "Pilotindstillinger..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1104
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1109
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10
msgid "Forward Contact"
msgstr "Videresend kontakt"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1105
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1110
msgid "Send Message to Contact"
msgstr "Send besked til kontakt"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1106 calendar/gui/print.c:2480
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1111 calendar/gui/print.c:2480
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ui/evolution-calendar.xml.h:19
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:8 ui/evolution-contact-editor.xml.h:5
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:80 ui/evolution-tasks.xml.h:14
msgid "Print"
msgstr "Udskriv"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1108
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1113
msgid "Print Envelope"
msgstr "Udskriv konvolut"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1112
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1117
#, fuzzy
msgid "Copy to Address Book..."
msgstr "Adressebog..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1113
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1118
#, fuzzy
msgid "Move to Address Book..."
msgstr "Adressebog..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1116
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1121
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ui/evolution-tasks.xml.h:4
msgid "Cut"
msgstr "Klip ud"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1117
-#: calendar/gui/calendar-component.c:428 calendar/gui/tasks-component.c:373
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1122
+#: calendar/gui/calendar-component.c:428 calendar/gui/tasks-component.c:374
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:9
#: ui/evolution-tasks.xml.h:2
msgid "Copy"
msgstr "Kopier"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1118
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1123
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ui/evolution-tasks.xml.h:11
msgid "Paste"
msgstr "Indsæt"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1123
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1351
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1128
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1347
msgid "Current View"
msgstr "Aktuel visning"
#. All, unmatched, separator
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1678
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1683
#: calendar/gui/cal-search-bar.c:358
msgid "Any Category"
msgstr "Enhver kategori"
@@ -2764,7 +2730,7 @@ msgid "Company Phone"
msgstr "Firmatelefon"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:10
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:545 smime/lib/e-cert.c:826
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:547 smime/lib/e-cert.c:826
msgid "Email"
msgstr "E-post"
@@ -2818,7 +2784,7 @@ msgid "Manager"
msgstr "Leder"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:364
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:366
msgid "Mobile Phone"
msgstr "Mobiltelefon"
@@ -2827,7 +2793,7 @@ msgid "Nickname"
msgstr "Kaldenavn"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:375
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:377
msgid "Note"
msgstr "Kommentar"
@@ -2836,7 +2802,7 @@ msgid "Office"
msgstr "Kontor"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:27
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:345
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:347
msgid "Organization"
msgstr "Organisation"
@@ -2964,73 +2930,73 @@ msgstr "Valgt"
msgid "Has Cursor"
msgstr "Har markør"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:131
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:194
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:133
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:196
msgid "(map)"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:141
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:207
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:143
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:209
msgid "map"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:259
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:526
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:261
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:528
#, fuzzy
msgid "List Members"
msgstr "Medlemmer"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:322
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:324
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:326
#, fuzzy
msgid "E-mail"
msgstr "E-post"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:346
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:348
#, fuzzy
msgid "Position"
msgstr "Boston"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:347
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:349
msgid "Video Conferencing"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:348
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:363
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:350
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:365
#, fuzzy
msgid "Phone"
msgstr "Ponce"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:349
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:351
msgid "Fax"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:353
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:355
#, fuzzy
msgid "work"
msgstr "Arbejde"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:360
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:362
msgid "WWW"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:361
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:580
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:363
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:582
#, fuzzy
msgid "Blog"
msgstr "Bologna"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:368
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:370
#, fuzzy
msgid "personal"
msgstr "Personligt"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:541
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:543
#, fuzzy
msgid "Job Title"
msgstr "_Jobtitel:"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:572
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:574
#, fuzzy
msgid "Home page"
msgstr "Fax hjemme"
@@ -3353,7 +3319,7 @@ msgstr[0] "og ét andet kort."
msgstr[1] "og ét andet kort."
#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:223
-#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:273
+#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:272
#, fuzzy
msgid "Show Full VCard"
msgstr "Vis brevets _kildetekst"
@@ -3363,7 +3329,7 @@ msgstr "Vis brevets _kildetekst"
msgid "Show Compact VCard"
msgstr "Gem kontakt som VCard"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:278
+#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:277
msgid "Save in addressbook"
msgstr "Gem i adressebog"
@@ -3961,35 +3927,35 @@ msgstr "Evolution kalender lokalfil-backend"
msgid "Your calendars will not be available until Evolution is restarted."
msgstr ""
-#: calendar/common/authentication.c:44 calendar/gui/e-pub-utils.c:301
+#: calendar/common/authentication.c:48 calendar/gui/e-pub-utils.c:301
#: smime/gui/component.c:48
#, fuzzy
msgid "Enter password"
msgstr "Indtast adgangskode"
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:223
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:246
msgid "Split Multi-Day Events:"
msgstr "Dél flerdagshændelser:"
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1330
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1331
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:852
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:853
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1356
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1357
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:879
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:880
#, fuzzy
msgid "Could not start evolution-data-server"
msgstr "Kunne ikke starte wombat-server"
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1439
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1442
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1465
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1468
msgid "Could not read pilot's Calendar application block"
msgstr "Kunne ikke læse pilotens kalender-programblok"
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:209
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:234
msgid "Default Priority:"
msgstr "Standardprioritet:"
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:932
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:935
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:959
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:962
msgid "Could not read pilot's ToDo application block"
msgstr "Kunne ikke læse pilotens programblok for opgaveliste"
@@ -4042,10 +4008,10 @@ msgid "Evolution's Tasks component"
msgstr "Evolutions testkomponent"
#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:12
-#: calendar/gui/e-tasks.c:1194 calendar/gui/print.c:1819
-#: calendar/gui/tasks-component.c:418 calendar/gui/tasks-component.c:880
-#: calendar/gui/tasks-control.c:405 calendar/importers/icalendar-importer.c:79
-#: calendar/importers/icalendar-importer.c:705
+#: calendar/gui/e-tasks.c:1198 calendar/gui/print.c:1819
+#: calendar/gui/tasks-component.c:419 calendar/gui/tasks-component.c:884
+#: calendar/gui/tasks-control.c:405 calendar/importers/icalendar-importer.c:83
+#: calendar/importers/icalendar-importer.c:709
msgid "Tasks"
msgstr "Opgaver"
@@ -4167,7 +4133,7 @@ msgstr "Kunne ikke initialisere Bonobo"
msgid "Could not create the alarm notify service factory"
msgstr "Kunne ikke oprette fabrik for alarm-tjenesten"
-#: calendar/gui/alarm-notify/util.c:37
+#: calendar/gui/alarm-notify/util.c:41
msgid "invalid time"
msgstr "Ugyldig tidsangivelse"
@@ -4329,10 +4295,10 @@ msgid "Unmatched"
msgstr "Ingen træffere"
#: calendar/gui/calendar-commands.c:117 calendar/gui/calendar-component.c:564
-#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:108
+#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:112
#: calendar/gui/gnome-cal.c:1858
-#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:315
-#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:338
+#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:331
+#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:361
msgid "Calendar"
msgstr "Kalender"
@@ -4464,7 +4430,8 @@ msgid "New all day appointment"
msgstr "Nyt heldagsmøde"
#: calendar/gui/calendar-component.c:1255
-msgid "All _Day Appointment"
+#, fuzzy
+msgid "All Day A_ppointment"
msgstr "Hel_dagsmøde"
#: calendar/gui/calendar-component.c:1256
@@ -4968,7 +4935,7 @@ msgstr "Ny-kaledonia"
#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:3
#, fuzzy
-msgid "Add Tasks Group"
+msgid "Add Task List"
msgstr "Opgaveliste"
#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:4
@@ -5128,17 +5095,17 @@ msgstr ""
msgid "Unable to use current version!"
msgstr "Kan ikke hente versionsdata!"
-#: calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:57
+#: calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:61
#, fuzzy
msgid "Could not open source"
msgstr "Kunne ikke åbne den delte mappe: %s."
-#: calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:65
+#: calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:69
#, fuzzy
msgid "Could not open destination"
msgstr "Aflys operation"
-#: calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:74
+#: calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:78
msgid "Destination is read only"
msgstr ""
@@ -5223,15 +5190,12 @@ msgid "Scheduling"
msgstr "Mødeplanlægning"
#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:176
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:242
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:384
#, fuzzy
msgid "Invitations"
msgstr "Information"
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:242
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:384 ui/evolution-event-editor.xml.h:6
-msgid "Meeting"
-msgstr "Møde"
-
#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:692
msgid "Event with no start date"
msgstr ""
@@ -5334,24 +5298,24 @@ msgstr "Klassificering"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6 calendar/gui/e-cal-list-view.c:259
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:349 calendar/gui/e-calendar-table.c:377
+#: calendar/gui/e-cal-model.c:355 calendar/gui/e-calendar-table.c:377
msgid "Confidential"
msgstr "Fortroligt"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:13
#, fuzzy
-msgid "L_ocation:"
+msgid "Locat_ion:"
msgstr "Sted:"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8 calendar/gui/e-cal-list-view.c:258
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:347 calendar/gui/e-calendar-table.c:376
+#: calendar/gui/e-cal-model.c:353 calendar/gui/e-calendar-table.c:376
msgid "Private"
msgstr "Privat"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:15
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9 calendar/gui/e-cal-list-view.c:257
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:338 calendar/gui/e-cal-model.c:345
+#: calendar/gui/e-cal-model.c:344 calendar/gui/e-cal-model.c:351
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:375
msgid "Public"
msgstr "Offentlig"
@@ -5391,10 +5355,10 @@ msgid "_Start time:"
msgstr "_Start-tid:"
#. an empty string is the same as 'None'
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:313
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:6
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:316
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5
#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:647 calendar/gui/e-itip-control.c:928
-#: composer/e-msg-composer.c:2112 filter/filter-rule.c:877
+#: composer/e-msg-composer.c:2097 filter/filter-rule.c:877
#: mail/em-account-prefs.c:427 mail/em-folder-view.c:933
#: mail/mail-account-gui.c:1571 mail/mail-account-gui.c:1967
#: mail/mail-config.glade.h:103
@@ -5404,23 +5368,23 @@ msgstr "_Start-tid:"
msgid "None"
msgstr "Ingen"
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:443
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:449
msgid "The organizer selected no longer has an account."
msgstr "Den valgte organisator har ikke længere en konto."
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:449
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:455
msgid "An organizer is required."
msgstr "En organisator er påkrævet."
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:464
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:470
msgid "At least one attendee is required."
msgstr "Mindst en deltager er nødvendig"
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:753
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:764
msgid "_Delegate To..."
msgstr "_Deleger til..."
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:757
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:768
#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:453
msgid "_Remove"
msgstr "Fje_rn"
@@ -5478,28 +5442,28 @@ msgstr "Status"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:2
#, fuzzy
-msgid "<b>Attendees</b>"
+msgid "<b>Att_endees</b>"
msgstr "<b>Begynder:</b>"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:3
#, fuzzy
-msgid "<b>Organizer</b>"
-msgstr "<b>Udføres inden:</b> "
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Change Or_ganizer"
+msgid "C_hange Organizer"
msgstr "Æn_dr organisator"
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:415
#, fuzzy
msgid "Con_tacts..."
msgstr "_Kontakter..."
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:7
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:6
#, fuzzy
-msgid "_Organizer:"
+msgid "Or_ganizer:"
+msgstr "Organisator:"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:7
+#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9
+msgid "Organizer:"
msgstr "Organisator:"
#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:2
@@ -5678,17 +5642,17 @@ msgstr "uge(r)"
msgid "year(s)"
msgstr "år"
-#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:84
+#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:88
#, fuzzy
msgid "Select destination"
msgstr "Vælg en målmappe til at importere data"
-#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:106
+#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:110
#, fuzzy
msgid "_Destination"
msgstr "Slet denne mappe"
-#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:108
+#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:112
#, fuzzy
msgid "Task List"
msgstr "Opgaveliste"
@@ -5720,7 +5684,7 @@ msgstr "Fuldført"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5
#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:249
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:397 mail/message-list.c:960
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:397 mail/message-list.c:1012
msgid "High"
msgstr "Høj"
@@ -5734,13 +5698,13 @@ msgstr "I gang"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7
#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:253
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:399 mail/message-list.c:958
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:399 mail/message-list.c:1010
msgid "Low"
msgstr "Lav"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:251 calendar/gui/e-cal-model.c:930
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:398 mail/message-list.c:959
+#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:251 calendar/gui/e-cal-model.c:943
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:398 mail/message-list.c:1011
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
@@ -5809,10 +5773,8 @@ msgid "<span weight=\"bold\">Date and Time</span>"
msgstr "Besked som skal vises:"
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:7
-#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:268
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:988 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3 mail/mail-config.glade.h:71
-msgid "Description:"
+#, fuzzy
+msgid "D_escription:"
msgstr "Beskrivelse:"
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10
@@ -5958,7 +5920,7 @@ msgstr "%s ved %s"
msgid "%s for an unknown trigger type"
msgstr "%s for en ukendt udløsertype"
-#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:71 mail/em-folder-view.c:2380
+#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:71 mail/em-folder-view.c:2385
#, fuzzy, c-format
msgid "Click to open %s"
msgstr "Klik for at tilføje en opgave"
@@ -5994,6 +5956,12 @@ msgstr "Status:"
msgid "Priority:"
msgstr "_Prioritet:"
+#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:268
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:988 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6
+#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3 mail/mail-config.glade.h:71
+msgid "Description:"
+msgstr "Beskrivelse:"
+
#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:300
#, fuzzy
msgid "Web Page:"
@@ -6012,11 +5980,11 @@ msgstr "Startdato"
msgid "Summary"
msgstr "Sammendrag"
-#: calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:163 calendar/gui/e-calendar-table.c:449
+#: calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:175 calendar/gui/e-calendar-table.c:449
msgid "Free"
msgstr "Ledig"
-#: calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:166 calendar/gui/e-calendar-table.c:450
+#: calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:178 calendar/gui/e-calendar-table.c:450
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:399
msgid "Busy"
msgstr "Optaget"
@@ -6047,43 +6015,43 @@ msgstr ""
"\n"
"45.436845,125.862501"
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1012 calendar/gui/e-cal-model.c:936
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1012 calendar/gui/e-cal-model.c:949
#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:146 calendar/gui/e-meeting-store.c:159
#: calendar/gui/e-meeting-store.c:169 calendar/gui/e-meeting-store.c:765
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1012 calendar/gui/e-cal-model.c:936
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1012 calendar/gui/e-cal-model.c:949
#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:147 calendar/gui/e-meeting-store.c:171
msgid "No"
msgstr "Nej"
#. This is the default filename used for temporary file creation
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:351 calendar/gui/e-cal-model.c:354
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:973 calendar/gui/e-itip-control.c:1175
+#: calendar/gui/e-cal-model.c:357 calendar/gui/e-cal-model.c:360
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:973 calendar/gui/e-itip-control.c:1187
#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:122
#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:136 calendar/gui/e-meeting-store.c:115
#: calendar/gui/e-meeting-store.c:150 calendar/gui/e-meeting-store.c:215
#: camel/camel-gpg-context.c:1763 camel/camel-gpg-context.c:1814
#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:631
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1379
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1406
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1436
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1476
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1255
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1382
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1412
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1444
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1486
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1222
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:457
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:172
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:227 mail/em-utils.c:1121
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:227 mail/em-utils.c:1123
#: shell/e-component-registry.c:207 shell/e-component-registry.c:211
#: widgets/misc/e-charset-picker.c:62
msgid "Unknown"
msgstr "Ukendt"
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:932
+#: calendar/gui/e-cal-model.c:945
msgid "Recurring"
msgstr "Genindtræffer"
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:934
+#: calendar/gui/e-cal-model.c:947
msgid "Assigned"
msgstr "Tildelt"
@@ -6135,80 +6103,80 @@ msgstr "100%"
msgid "Deleting selected objects"
msgstr "Sletter de valgte objekter"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:866 calendar/gui/e-calendar-view.c:762
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:867 calendar/gui/e-calendar-view.c:762
msgid "Updating objects"
msgstr "Opdaterer objekter"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1042 calendar/gui/e-calendar-table.c:1083
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1364 calendar/gui/e-calendar-view.c:1444
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1043 calendar/gui/e-calendar-table.c:1084
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1360 calendar/gui/e-calendar-view.c:1440
#: mail/em-folder-view.c:899 ui/evolution-addressbook.xml.h:37
msgid "_Open"
msgstr "_Åbn"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1043
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1044
#, fuzzy
msgid "Open _Web Page"
msgstr "_Åbn besked"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1044 calendar/gui/e-calendar-table.c:1089
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1365 calendar/gui/e-calendar-view.c:1450
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1045 calendar/gui/e-calendar-table.c:1090
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1361 calendar/gui/e-calendar-view.c:1446
#: mail/em-folder-view.c:901 mail/em-popup.c:691 mail/em-popup.c:807
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:128
msgid "_Save As..."
msgstr "Gem _som..."
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1045 calendar/gui/e-calendar-table.c:1087
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1343 calendar/gui/e-calendar-view.c:1366
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1448 ui/evolution-addressbook.xml.h:40
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1046 calendar/gui/e-calendar-table.c:1088
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1339 calendar/gui/e-calendar-view.c:1362
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1444 ui/evolution-addressbook.xml.h:40
#: ui/evolution-calendar.xml.h:44 ui/evolution-comp-editor.xml.h:19
#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:17 ui/evolution-mail-message.xml.h:125
#: ui/evolution-tasks.xml.h:25
msgid "_Print..."
msgstr "S_kriv ud..."
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1049 calendar/gui/e-calendar-table.c:1078
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1371 calendar/gui/e-calendar-view.c:1414
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1050 calendar/gui/e-calendar-table.c:1079
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1367 calendar/gui/e-calendar-view.c:1410
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:1 ui/evolution-calendar.xml.h:1
#: ui/evolution-tasks.xml.h:1
msgid "C_ut"
msgstr "Klip _ud"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1050 calendar/gui/e-calendar-table.c:1076
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1372 calendar/gui/e-calendar-view.c:1412
-#: mail/em-folder-tree.c:965 mail/message-list.c:1650
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1051 calendar/gui/e-calendar-table.c:1077
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1368 calendar/gui/e-calendar-view.c:1408
+#: mail/em-folder-tree.c:965 mail/message-list.c:1702
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:31 ui/evolution-calendar.xml.h:39
#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:7 ui/evolution-mail-message.xml.h:109
#: ui/evolution-tasks.xml.h:20
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopiér"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1051 calendar/gui/e-calendar-table.c:1085
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1347 calendar/gui/e-calendar-view.c:1373
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1446 ui/evolution-addressbook.xml.h:38
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1052 calendar/gui/e-calendar-table.c:1086
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1343 calendar/gui/e-calendar-view.c:1369
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1442 ui/evolution-addressbook.xml.h:38
#: ui/evolution-calendar.xml.h:43 ui/evolution-composer-entries.xml.h:9
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:123 ui/evolution-tasks.xml.h:24
msgid "_Paste"
msgstr "_Indsæt"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1055
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1056
msgid "_Assign Task"
msgstr "_Tildel opgave"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1056
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1057
msgid "_Forward as iCalendar"
msgstr "_Videresend som iCalendar"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1057
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1058
msgid "_Mark as Complete"
msgstr "_Markér som fuldført"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1058
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1059
msgid "_Mark Selected Tasks as Complete"
msgstr "_Markér valgte opgaver som komplette"
#. FIXME: need to disable for undeletable folders
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1062 calendar/gui/e-calendar-table.c:1080
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1384 calendar/gui/e-calendar-view.c:1416
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1063 calendar/gui/e-calendar-table.c:1081
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1380 calendar/gui/e-calendar-view.c:1412
#: mail/em-folder-tree.c:2615 mail/em-folder-view.c:924
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:33 ui/evolution-calendar.xml.h:40
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 ui/evolution-contact-editor.xml.h:14
@@ -6216,16 +6184,16 @@ msgstr "_Markér valgte opgaver som komplette"
msgid "_Delete"
msgstr "_Slet"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1063 calendar/gui/e-calendar-table.c:1081
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1064 calendar/gui/e-calendar-table.c:1082
msgid "_Delete Selected Tasks"
msgstr "Sle_t valgte opgaver"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1195 calendar/gui/e-calendar-view.c:1064
-#: composer/e-msg-composer.c:1193
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1196 calendar/gui/e-calendar-view.c:1060
+#: composer/e-msg-composer.c:1178
msgid "Save as..."
msgstr "Gem som..."
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1373
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1374
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
msgid "Click to add a task"
msgstr "Klik for at tilføje en opgave"
@@ -6263,81 +6231,81 @@ msgstr "Startdato"
msgid "Task sort"
msgstr "Opgavesortering"
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1180
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1176
#, fuzzy
msgid "Moving items"
msgstr "Flytter beskeder"
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1182
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1178
#, fuzzy
msgid "Copying items"
msgstr "Kopierer meddelelser"
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1336 calendar/gui/e-calendar-view.c:1424
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1332 calendar/gui/e-calendar-view.c:1420
msgid "New _Appointment..."
msgstr "Ny _aftale..."
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1337 calendar/gui/e-calendar-view.c:1429
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1333 calendar/gui/e-calendar-view.c:1425
msgid "New All Day _Event"
msgstr "Ny aftale som varer h_ele dagen"
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1338 calendar/gui/e-calendar-view.c:1434
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1334 calendar/gui/e-calendar-view.c:1430
msgid "New Meeting"
msgstr "Nyt møde"
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1339 calendar/gui/e-calendar-view.c:1439
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1335 calendar/gui/e-calendar-view.c:1435
msgid "New Task"
msgstr "Ny opgave"
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1353 ui/evolution-calendar.xml.h:26
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1349 ui/evolution-calendar.xml.h:26
#, fuzzy
msgid "Select _Today"
msgstr "Vælg _tråd"
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1354
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1350
#, fuzzy
msgid "_Select Date..."
msgstr "Slet..."
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1358 ui/evolution-calendar.xml.h:45
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1354 ui/evolution-calendar.xml.h:45
msgid "_Publish Free/Busy Information"
msgstr "_Udgiv ledig/optaget-information"
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1377
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1373
#, fuzzy
msgid "Cop_y to Calendar..."
msgstr "Kopiér til mappe..."
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1378
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1374
#, fuzzy
msgid "Mo_ve to Calendar..."
msgstr "Fl_yt til mappe..."
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1379
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1375
msgid "_Schedule Meeting..."
msgstr "_Book møde..."
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1380
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1376
msgid "_Forward as iCalendar..."
msgstr "_Videresend som iCalendar..."
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1385 calendar/gui/e-calendar-view.c:1417
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1381 calendar/gui/e-calendar-view.c:1413
msgid "Delete this _Occurrence"
msgstr "Slet denne _hændelse"
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1386 calendar/gui/e-calendar-view.c:1418
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1382 calendar/gui/e-calendar-view.c:1414
msgid "Delete _All Occurrences"
msgstr "Slet _alle hændelser"
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1420
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1416
msgid "Go to _Today"
msgstr "Gå _til i dag"
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1422
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1418
msgid "_Go to Date..."
msgstr "_Gå til dato..."
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1452 ui/evolution.xml.h:35
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1448 ui/evolution.xml.h:35
msgid "_Settings..."
msgstr "_Indstillinger..."
@@ -6377,13 +6345,13 @@ msgid "%A %d %B"
msgstr "%A %d %B"
#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:817 calendar/gui/e-week-view.c:573
+#: calendar/gui/e-day-view.c:817 calendar/gui/e-week-view.c:583
#: calendar/gui/print.c:838
msgid "am"
msgstr " "
#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:820 calendar/gui/e-week-view.c:576
+#: calendar/gui/e-day-view.c:820 calendar/gui/e-week-view.c:586
#: calendar/gui/print.c:840
msgid "pm"
msgstr " "
@@ -6512,7 +6480,7 @@ msgstr "Afslået"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1028 calendar/gui/e-itip-control.c:1056
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1082 calendar/gui/e-itip-control.c:1095
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1108 calendar/gui/e-itip-control.c:1121
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1108 calendar/gui/e-itip-control.c:1133
msgid "Choose an action:"
msgstr "Vælg en handling"
@@ -6522,8 +6490,8 @@ msgstr "Opgaveopdatering"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1030 calendar/gui/e-itip-control.c:1061
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1084 calendar/gui/e-itip-control.c:1097
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1110 calendar/gui/e-itip-control.c:1123
-#: shell/e-shell.c:1129 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:265
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1110 calendar/gui/e-itip-control.c:1135
+#: shell/e-shell.c:1210 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:265
msgid "OK"
msgstr "O.k."
@@ -6551,227 +6519,238 @@ msgstr "Opdaterer modpartens status"
msgid "Send Latest Information"
msgstr "Send nyeste oplysninger"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1122 calendar/gui/itip-utils.c:442
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1119
+msgid ""
+"The meeting has been cancelled, however it could not be found in your "
+"calendars"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1121
+msgid ""
+"The task has been cancelled, however it could not be found in your task lists"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1134 calendar/gui/itip-utils.c:442
#: mail/mail-send-recv.c:410 mail/mail-send-recv.c:464
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:1
msgid "Cancel"
msgstr "Afbryd"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1198
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1210
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published meeting information."
msgstr "<b>%s</b> har offentliggjort mødeoplysning."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1199
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1211
msgid "Meeting Information"
msgstr "Mødeinformation"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1204
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1216
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests the presence of %s at a meeting."
msgstr "<b>%s</b> ønsker at %s er til stede ved et møde."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1206
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1218
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting."
msgstr "<b>%s</b> beder om din tilstedeværelse i et møde."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1207
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1219
msgid "Meeting Proposal"
msgstr "Mødeforslag"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1211
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1253
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting."
msgstr "<b>%s</b> ønsker at tilføje information til et eksisterende møde."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1212
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1254
msgid "Meeting Update"
msgstr "Mødeopdatering"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1216
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1258
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information."
msgstr "<b>%s</b> ønsker at modtage seneste mødeinformation."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1217
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1259
msgid "Meeting Update Request"
msgstr "Anmodning om mødeopdatering"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1224
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1266
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a meeting request."
msgstr "<b>%s</b> har svaret på en mødeforespørgsel."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1225
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1267
msgid "Meeting Reply"
msgstr "Mødesvar"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1232
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1274
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled a meeting."
msgstr "<b>%s</b> har aflyst et møde."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1233
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1275
msgid "Meeting Cancellation"
msgstr "Mødeaflysing"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1240 calendar/gui/e-itip-control.c:1308
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1343
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1282 calendar/gui/e-itip-control.c:1350
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1385
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message."
msgstr "<b>%s</b> har sendt en uforståelig besked."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1241
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1283
msgid "Bad Meeting Message"
msgstr "Ugyldig mødebesked"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1266
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1308
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published task information."
msgstr "<b>%s</b> har offentliggjort information om en opgave."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1267
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1309
msgid "Task Information"
msgstr "Opgaveinformation"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1272
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1314
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests %s to perform a task."
msgstr "<b>%s</b> ønsker at %s udfører en opgave."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1274
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1316
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests you perform a task."
msgstr "<b>%s</b> anmoder om at du udfører en opgave."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1275
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1317
msgid "Task Proposal"
msgstr "Forslag om opgave"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1279
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1321
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task."
msgstr "<b>%s</b> ønsker at tilføje information til en eksisterende opgave."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1280
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1322
msgid "Task Update"
msgstr "Opgaveopdatering"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1284
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1326
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information."
msgstr "<b>%s</b> ønsker at modtage den seneste information om opgaven."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1285
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1327
msgid "Task Update Request"
msgstr "Anmodning om opgaveopdatering"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1292
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1334
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a task assignment."
msgstr "<b>%s</b> har svaret på en opgavetildeling."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1293
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1335
msgid "Task Reply"
msgstr "Svar på opgave"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1300
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1342
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled a task."
msgstr "<b>%s</b> har aflyst en opgave."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1301
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1343
msgid "Task Cancellation"
msgstr "Aflysing af opgave"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1309
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1351
msgid "Bad Task Message"
msgstr "Ugyldig opgavebesked"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1328
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1370
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published free/busy information."
msgstr "<b>%s</b> har publiseret ledig/optaget-information."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1329
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1371
msgid "Free/Busy Information"
msgstr "Ugyldig besked om ledig/optaget"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1333
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1375
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information."
msgstr "<b>%s</b> anmoder om din oplysning om ledig/optaget."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1334
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1376
msgid "Free/Busy Request"
msgstr "Forespørgsel om ledig/optaget"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1338
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1380
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a free/busy request."
msgstr ""
"<b>%s</b> har svaret på en forespørgsel efter oplysning om ledig/optaget."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1339
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1381
msgid "Free/Busy Reply"
msgstr "Svar på ledig/optaget"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1344
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1386
msgid "Bad Free/Busy Message"
msgstr "Ugyldig besked om ledig/optaget"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1419
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1461
msgid "The message does not appear to be properly formed"
msgstr "Meddelelsen ser ikke ud til at være korrekt udformet"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1478
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1520
msgid "The message contains only unsupported requests."
msgstr "Denne besked indeholder forespørgsler, som ikke er understøttet."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1509
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1551
msgid "The attachment does not contain a valid calendar message"
msgstr "Bilaget indeholder ikke en gyldig kalender-besked"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1541
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1583
msgid "The attachment has no viewable calendar items"
msgstr "Bilaget har ingen synlige kalender-elementer"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1775
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1817
msgid "Update complete\n"
msgstr "Opdatering fuldført\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1803
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1845
msgid "Object is invalid and cannot be updated\n"
msgstr "Objektet er ugyldigt og kan ikke opdateres\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1813
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1855
msgid "This response is not from a current attendee. Add as an attendee?"
msgstr ""
"Dette svar er ikke fra en nuværende mødesdeltager. Tilføj som mødesdeltager?"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1825
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1867
msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n"
msgstr "Deltagerstatus kunne ikke opdateres pga. ugyldig status!\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1842
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1884
msgid "Attendee status updated\n"
msgstr "Deltagerstatus opdateret\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1845
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1887
msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists"
msgstr ""
"Deltagerstatus kan ikke opdateres, fordi elementet ikke længere eksisterer"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1872
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1914
msgid "Removal Complete"
msgstr "Fjernelse fuldført"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1895 calendar/gui/e-itip-control.c:1943
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1937 calendar/gui/e-itip-control.c:1985
msgid "Item sent!\n"
msgstr "Elementet sendt!\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1897 calendar/gui/e-itip-control.c:1947
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1939 calendar/gui/e-itip-control.c:1989
msgid "The item could not be sent!\n"
msgstr "Elementet kunne ikke sendes!\n"
@@ -6800,10 +6779,6 @@ msgstr "Indlæser kalender"
msgid "Loading calendar..."
msgstr "Indlæser kalender..."
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9
-msgid "Organizer:"
-msgstr "Organisator:"
-
#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:10
msgid "Server Message:"
msgstr "Serverbesked:"
@@ -6890,14 +6865,14 @@ msgstr "I gang"
#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:452
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2053
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2069
msgid "%A, %B %d, %Y"
msgstr "%A den %d %B, %Y"
#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday
#. name, %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:456
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2086 e-util/e-time-utils.c:203
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2102 e-util/e-time-utils.c:203
#: e-util/e-time-utils.c:296 e-util/e-time-utils.c:384
msgid "%a %m/%d/%Y"
msgstr "%a %d/%m-%Y"
@@ -6974,7 +6949,7 @@ msgstr "Obligatoriske deltagere _og en ressourse"
msgid "Enter the password for %s"
msgstr "Indtast adgangskode for %s"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:744 calendar/gui/gnome-cal.c:2250
+#: calendar/gui/e-tasks.c:744 calendar/gui/gnome-cal.c:2255
#, c-format
msgid ""
"Error on %s:\n"
@@ -6988,20 +6963,20 @@ msgstr ""
msgid "Loading tasks"
msgstr "Indlæser billeder"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:869
+#: calendar/gui/e-tasks.c:873
#, c-format
msgid "Opening tasks at %s"
msgstr "Åbner lager %s"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:1066
+#: calendar/gui/e-tasks.c:1070
msgid "Completing tasks..."
msgstr "Færdiggør opgaver..."
-#: calendar/gui/e-tasks.c:1089
+#: calendar/gui/e-tasks.c:1093
msgid "Deleting selected objects..."
msgstr "Fjerner markerede objekter..."
-#: calendar/gui/e-tasks.c:1116
+#: calendar/gui/e-tasks.c:1120
msgid "Expunging"
msgstr "Udrenser"
@@ -7010,22 +6985,22 @@ msgstr "Udrenser"
msgid "Updating query"
msgstr "Opdaterer objekter"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:2036
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:2038
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading appointments at %s"
msgstr "Ingen aftaler."
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:2055
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:2057
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading tasks at %s"
msgstr "Indlæser billeder"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:2139
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:2144
#, fuzzy, c-format
msgid "Opening %s"
msgstr "Åbn i %s..."
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:3106
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:3111
#, fuzzy
msgid "Purging"
msgstr "Turin"
@@ -7142,7 +7117,7 @@ msgstr "iCalendar-information"
msgid "You must be an attendee of the event."
msgstr "Du må være en deltager i arrangementet"
-#: calendar/gui/migration.c:146
+#: calendar/gui/migration.c:150
msgid ""
"The location and hierarchy of the Evolution task folders has changed since "
"Evolution 1.x.\n"
@@ -7150,7 +7125,7 @@ msgid ""
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
msgstr ""
-#: calendar/gui/migration.c:150
+#: calendar/gui/migration.c:154
msgid ""
"The location and hierarchy of the Evolution calendar folders has changed "
"since Evolution 1.x.\n"
@@ -7158,28 +7133,28 @@ msgid ""
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
msgstr ""
-#: calendar/gui/migration.c:376
+#: calendar/gui/migration.c:380
msgid "Birthdays & Anniversaries"
msgstr ""
#. Create the Webcal source group
-#: calendar/gui/migration.c:462 calendar/gui/migration.c:544
+#: calendar/gui/migration.c:466 calendar/gui/migration.c:548
msgid "On The Web"
msgstr ""
#. FIXME: set proper domain/code
-#: calendar/gui/migration.c:708 calendar/gui/migration.c:860
+#: calendar/gui/migration.c:712 calendar/gui/migration.c:864
msgid "Unable to migrate old settings from evolution/config.xmldb"
msgstr ""
#. FIXME: domain/code
-#: calendar/gui/migration.c:737
+#: calendar/gui/migration.c:741
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to migrate calendar `%s'"
msgstr "Du har ikke rettigheder til at åbne kalenderen"
#. FIXME: domain/code
-#: calendar/gui/migration.c:889
+#: calendar/gui/migration.c:893
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to migrate tasks `%s'"
msgstr "Kunne ikke åbne adressebogen"
@@ -7411,69 +7386,84 @@ msgstr "Udskriv element"
msgid "Print Setup"
msgstr "Printeropsætning"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:313
+#: calendar/gui/tasks-component.c:314
#, c-format
msgid "Task List '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?"
msgstr ""
-#: calendar/gui/tasks-component.c:371
+#: calendar/gui/tasks-component.c:372
#, fuzzy
msgid "New Task List"
msgstr "Opgaveliste"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:414
+#: calendar/gui/tasks-component.c:415
#, fuzzy, c-format
msgid "%d task"
msgid_plural "%d tasks"
msgstr[0] "Ingen opgaver"
msgstr[1] "Ingen opgaver"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:416 mail/mail-component.c:498
+#: calendar/gui/tasks-component.c:417 mail/mail-component.c:498
#, fuzzy, c-format
msgid ", %d selected"
msgid_plural ", %d selected"
msgstr[0] "%d valgte"
msgstr[1] "%d valgte"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:463
+#: calendar/gui/tasks-component.c:464
#, fuzzy
msgid "Failed upgrading tasks."
msgstr "Indlæser billeder"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:755
+#: calendar/gui/tasks-component.c:756
#, c-format
msgid "Unable to open the task list '%s' for creating events and meetings"
msgstr ""
-#: calendar/gui/tasks-component.c:767
+#: calendar/gui/tasks-component.c:768
msgid "There is no calendar available for creating tasks"
msgstr ""
-#: calendar/gui/tasks-component.c:1038
+#: calendar/gui/tasks-component.c:1042
msgid "New task"
msgstr "Nyt gøremål"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:1039
+#: calendar/gui/tasks-component.c:1043
msgid "_Task"
msgstr "_Opgave"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:1040
+#: calendar/gui/tasks-component.c:1044
msgid "Create a new task"
msgstr "Opret en ny opgave"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:1046
+#: calendar/gui/tasks-component.c:1050
#, fuzzy
-msgid "New tasks group"
-msgstr "Nyt gøremål"
+msgid "New assigned task"
+msgstr "Tildel opgave"
+
+#: calendar/gui/tasks-component.c:1051
+#, fuzzy
+msgid "Assigne_d Task"
+msgstr "Tildel opgave"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:1047
+#: calendar/gui/tasks-component.c:1052
#, fuzzy
-msgid "Tasks Gro_up"
+msgid "Create a new assigned task"
+msgstr "Opret en ny opgave"
+
+#: calendar/gui/tasks-component.c:1058
+#, fuzzy
+msgid "New task list"
+msgstr "Opgaveliste"
+
+#: calendar/gui/tasks-component.c:1059
+#, fuzzy
+msgid "Task l_ist"
msgstr "Opgaveliste"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:1048
+#: calendar/gui/tasks-component.c:1060
#, fuzzy
-msgid "Create a new tasks group"
+msgid "Create a new task list"
msgstr "Opret en ny opgave"
#: calendar/gui/tasks-control.c:367
@@ -7520,20 +7510,20 @@ msgstr "iCalendar-filer (.ics)"
msgid "vCalendar files (.vcf)"
msgstr "vCalendar-filer (.vcf)"
-#: calendar/importers/icalendar-importer.c:78
+#: calendar/importers/icalendar-importer.c:82
#, fuzzy
msgid "Appointments and Meetings"
msgstr "Offentlig mappe som indeholder mødelser og hændelser"
-#: calendar/importers/icalendar-importer.c:490
+#: calendar/importers/icalendar-importer.c:494
msgid "Reminder!!"
msgstr "Påmindelse!!"
-#: calendar/importers/icalendar-importer.c:698
+#: calendar/importers/icalendar-importer.c:702
msgid "Calendar Events"
msgstr "Kalenderhændelser"
-#: calendar/importers/icalendar-importer.c:723
+#: calendar/importers/icalendar-importer.c:727
msgid ""
"Evolution has found Gnome Calendar files.\n"
"Would you like to import them into Evolution?"
@@ -7541,7 +7531,7 @@ msgstr ""
"Evolution har fundet Gnome-kalenderfiler.\n"
"Vil du importere dem til Evolution?"
-#: calendar/importers/icalendar-importer.c:730
+#: calendar/importers/icalendar-importer.c:734
msgid "Gnome Calendar"
msgstr "Gnome-kalenderen"
@@ -10432,30 +10422,50 @@ msgstr "Se efter nye beskeder i alle mapper"
msgid "Apply filters to new messages in Inbox on this server"
msgstr "Brug filtre for nye beskeder i INDBAKKE på denne server"
-#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:62
+#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:61
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:66
+#, fuzzy
+msgid "Check new messages for Junk contents"
+msgstr "Se efter nye beskeder i alle mapper"
+
+#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:63
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:68
+#, fuzzy
+msgid "Only check for Junk messages in the INBOX folder"
+msgstr "Se efter nye beskeder i alle mapper"
+
+#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:65
#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:70
#, fuzzy
msgid "Automatically synchronize remote mail locally"
msgstr "Hent nye beskeder _automatisk hver(t)"
-#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:66
+#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:69
#, fuzzy
msgid "Address Book And Calendar"
msgstr "Adressebog"
-#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:69
+#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:72
+msgid "Post Office Agent:"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:75
msgid "Post Office Agent SOAP Port:"
msgstr ""
-#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:83
+#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:78
+msgid "Use ssl"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:92
msgid "Novell GroupWise"
msgstr ""
-#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:85
+#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:94
msgid "For accessing Novell Groupwise servers"
msgstr ""
-#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:100
+#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:109
#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:93
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:70
#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:65
@@ -10464,7 +10474,7 @@ msgstr ""
msgid "Password"
msgstr "Adgangskode"
-#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:102
+#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:111
#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:95
#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:67
msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password."
@@ -10472,8 +10482,8 @@ msgstr ""
"Dette valg vil lade dig koble til en IMAP-server ved at bruge en klartekst-"
"adgangskode."
-#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:316
-#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:339
+#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:332
+#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:362
#, fuzzy
msgid "Checklist"
msgstr "Tyk tåge"
@@ -10481,22 +10491,22 @@ msgstr "Tyk tåge"
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:218
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:257
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:447
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3190
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3191
msgid "Operation cancelled"
msgstr "Operation afbrudt"
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:302
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3193
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3194
#, c-format
msgid "Server unexpectedly disconnected: %s"
msgstr "Server koblet fra uventet: %s"
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:303
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:400
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:297
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:282
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:543
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:550
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:556 shell/e-shell.c:1139
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:556 shell/e-shell.c:1220
msgid "Unknown error"
msgstr "Ukendt fejl"
@@ -10668,16 +10678,6 @@ msgstr "Navneområde"
msgid "Apply filters to new messages in INBOX on this server"
msgstr "Brug filtre for nye beskeder i INDBAKKE på denne server"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:66
-#, fuzzy
-msgid "Check new messages for Junk contents"
-msgstr "Se efter nye beskeder i alle mapper"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:68
-#, fuzzy
-msgid "Only check for Junk messages in the INBOX folder"
-msgstr "Se efter nye beskeder i alle mapper"
-
#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:76
msgid "IMAP"
msgstr "IMAP"
@@ -10687,21 +10687,21 @@ msgid "For reading and storing mail on IMAP servers."
msgstr "For læsning og lagring af e-post på IMAP-servere."
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:424
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:175
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:176
#, c-format
msgid "IMAP server %s"
msgstr "IMAP-server %s"
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:426
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:177
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:178
#, c-format
msgid "IMAP service for %s on %s"
msgstr "IMAP-tjeneste for %s på %s"
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:547
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:567
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:218
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:235
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:213
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:229
#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:231
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:209
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:175
@@ -10712,7 +10712,7 @@ msgid "Could not connect to %s (port %d): %s"
msgstr "Kunne ikke koble til %s (port %d): %s"
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:549
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:220
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:215
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:177
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:271
#, fuzzy
@@ -10721,7 +10721,7 @@ msgstr "TLS er ikke tilgængelig"
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:564
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:841
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:232
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:226
#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:228
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:206
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:224
@@ -10731,7 +10731,7 @@ msgstr "Tilkobling afbrudt"
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:675
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:706
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:296
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:281
#, c-format
msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s"
msgstr "Kunne ikke tilslutte IMAP-servern %s i sikker tilstand: %s"
@@ -10791,7 +10791,7 @@ msgstr "Mappen %s eksisterer ikke"
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1881
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2259
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:796
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:763
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The folder name \"%s\" is invalid because it contains the character \"%c\""
@@ -10826,34 +10826,29 @@ msgstr "Godkendelse mislykkedes på POP-serveren %s: %s"
msgid "Unexpected response from IMAP4 server %s: %s"
msgstr "Uventet svar fra IMAP-server: %s"
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:232
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:229
#, fuzzy, c-format
msgid "Unexpected greeting from IMAP server %s."
msgstr "Uventet svar fra IMAP-server: %s"
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:416
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:413
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot select folder `%s': Invalid mailbox name"
msgstr "Kan ikke slette mappe: %s: Ugyldig operation"
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:422
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:419
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot select folder `%s': Bad command"
msgstr "Finder ikke mappe: %s: %s"
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:997
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1378
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1405
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1435
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1475
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1381
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1411
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1443
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1485
#, fuzzy, c-format
msgid "IMAP4 server %s unexpectedly disconnected: %s"
msgstr "Server koblet fra uventet: %s"
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:998
-msgid "Got BYE response"
-msgstr ""
-
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:359
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot sync flags to folder `%s': Unknown"
@@ -10944,14 +10939,14 @@ msgstr ""
"Dette valg vil lade dig koble til en IMAP-server ved at bruge en klartekst-"
"adgangskode."
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:271
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:256
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: Server does not support "
"STARTTLS"
msgstr "Kunne ikke tilslutte IMAP-servern %s i sikker tilstand: %s"
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:383
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:362
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Cannot authenticate to IMAP server %s using the %s authentication mechanism"
@@ -10959,87 +10954,87 @@ msgstr ""
"Kan ikke tilslutte POP-servern %s: Ingen understøttelse for ønskede "
"godkendelsesmekanisme."
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:428
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:407
#, fuzzy, c-format
msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s on host %s"
msgstr "%sIndtast venligst SMTP-adgangskode for %s@%s"
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:502
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:477
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot authenticate to IMAP server %s using %s"
msgstr "Godkendelse mislykkedes på POP-serveren %s: %s"
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:733
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:700
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get folder `%s' on IMAP server %s: Unknown"
msgstr "Finder ikke mappe: %s: %s"
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:847
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:814
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot create folder `%s': Invalid mailbox name"
msgstr "Kan ikke ændre navn på mappe: %s: Ugyldig operation"
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:853
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:820
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot create folder `%s': Bad command"
msgstr "Finder ikke mappe: %s: %s"
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:884
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:851
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot delete folder `%s': Special folder"
msgstr "Kan ikke slette mappe: %s: Ingen sådan mappe"
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:943
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:910
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot delete folder `%s': Invalid mailbox name"
msgstr "Kan ikke slette mappe: %s: Ugyldig operation"
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:948
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:915
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot delete folder `%s': Bad command"
msgstr "Kan ikke slette mappe: %s: Ugyldig operation"
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:968
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:935
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Special folder"
msgstr "Kan ikke slette mappe: %s: Ingen sådan mappe"
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1000
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:967
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Invalid mailbox name"
msgstr "Kan ikke ændre navn på mappe: %s: Ugyldig operation"
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1005
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:972
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Bad command"
msgstr "Finder ikke mappe: %s: %s"
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1253
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1220
#, c-format
msgid "Cannot get %s information for pattern `%s' on IMAP server %s: %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1255
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1222
#, fuzzy
msgid "Bad command"
msgstr "Firma"
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1331
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1298
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Invalid mailbox name"
msgstr "Kan ikke slette mappe: %s: Ugyldig operation"
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1336
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1303
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Bad command"
msgstr "Finder ikke mappe: %s: %s"
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1396
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1363
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot unsubscribe from folder `%s': Invalid mailbox name"
msgstr "Kan ikke ændre navn på mappe: %s: Ugyldig operation"
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1401
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1368
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot unsubscribe from folder `%s': Bad command"
msgstr "Finder ikke mappe: %s: %s"
@@ -11850,8 +11845,8 @@ msgstr "Ingen besked med uid %s"
msgid "Retrieving POP message %d"
msgstr "Henter POP-besked %d"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:501 composer/e-msg-composer.c:1225
-#: composer/e-msg-composer.c:1246
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:501 composer/e-msg-composer.c:1210
+#: composer/e-msg-composer.c:1231
msgid "Unknown reason"
msgstr "Ukendt anledning"
@@ -12319,7 +12314,7 @@ msgstr "%.0f M"
msgid "%.0fG"
msgstr "%.0f G"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:298 mail/em-utils.c:408
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:298 mail/em-utils.c:410
msgid "attachment"
msgstr "bilag"
@@ -12335,13 +12330,13 @@ msgstr "Tilføj bilag..."
msgid "Attach a file to the message"
msgstr "Vedlæg en fil til beskeden"
-#: composer/e-msg-composer-attachment.c:169
-#: composer/e-msg-composer-attachment.c:185
+#: composer/e-msg-composer-attachment.c:173
+#: composer/e-msg-composer-attachment.c:189
#, c-format
msgid "Cannot attach file %s: %s"
msgstr "Kan ikke vedlægge fil %s: %s"
-#: composer/e-msg-composer-attachment.c:177
+#: composer/e-msg-composer-attachment.c:181
#, c-format
msgid "Cannot attach file %s: not a regular file"
msgstr "Kan ikke vedlægge fil %s: ikke en almindelig fil"
@@ -12458,66 +12453,66 @@ msgid ""
"account"
msgstr "_Altid signér udgående beskeder når denne konto bruges"
-#: composer/e-msg-composer.c:1283
+#: composer/e-msg-composer.c:1268
#, fuzzy
msgid "Could not open file"
msgstr "Kan ikke åbne besked"
-#: composer/e-msg-composer.c:1291
+#: composer/e-msg-composer.c:1276
msgid "Unable to retrieve message from editor"
msgstr "Kunne ikke hente besked fra redigering"
-#: composer/e-msg-composer.c:1561
+#: composer/e-msg-composer.c:1546
#, fuzzy
msgid "Untitled Message"
msgstr "(Besked uden titel)"
-#: composer/e-msg-composer.c:1591
+#: composer/e-msg-composer.c:1576
msgid "Open file"
msgstr "Åbn fil"
-#: composer/e-msg-composer.c:1998 mail/mail-account-gui.c:1491
+#: composer/e-msg-composer.c:1983 mail/mail-account-gui.c:1491
msgid "Autogenerated"
msgstr "Automatisk genereret"
-#: composer/e-msg-composer.c:2097
+#: composer/e-msg-composer.c:2082
msgid "Signature:"
msgstr "Signatur:"
-#: composer/e-msg-composer.c:2298
+#: composer/e-msg-composer.c:2283
#, c-format
msgid "<b>%d</b> File Attached"
msgid_plural "<b>%d</b> Files Attached"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: composer/e-msg-composer.c:2327
+#: composer/e-msg-composer.c:2312
msgid "Hide _Attachment Bar (drop attachments here)"
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer.c:2330 composer/e-msg-composer.c:3286
+#: composer/e-msg-composer.c:2315 composer/e-msg-composer.c:3271
msgid "Show _Attachment Bar (drop attachments here)"
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer.c:2347 composer/e-msg-composer.c:3178
-#: composer/e-msg-composer.c:3179
+#: composer/e-msg-composer.c:2332 composer/e-msg-composer.c:3163
+#: composer/e-msg-composer.c:3164
msgid "Compose a message"
msgstr "Skriv en besked"
-#: composer/e-msg-composer.c:2649
+#: composer/e-msg-composer.c:2634
#, fuzzy, c-format
msgid "Attached message - %s"
msgstr "Videresendt besked - %s"
#. translators, this count will always be >1
-#: composer/e-msg-composer.c:2654 composer/e-msg-composer.c:2798
+#: composer/e-msg-composer.c:2639 composer/e-msg-composer.c:2783
#, fuzzy, c-format
msgid "Attached message"
msgid_plural "%d attached messages"
msgstr[0] "Vedhæft originalmeddelelse"
msgstr[1] "Vedhæft originalmeddelelse"
-#: composer/e-msg-composer.c:4332
+#: composer/e-msg-composer.c:4341
msgid ""
"<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)"
"<b>"
@@ -12804,7 +12799,7 @@ msgstr ""
"Når du modtager en e-post med anmodning om læsningskvittering, hvad bør "
"Evolution gøre?"
-#: e-util/e-dialog-utils.c:249
+#: e-util/e-dialog-utils.c:253
msgid ""
"A file by that name already exists.\n"
"Overwrite it?"
@@ -12813,7 +12808,7 @@ msgstr ""
"Overskriv den?"
#. system:ask-save-file-exists-overwrite title
-#: e-util/e-dialog-utils.c:251 widgets/misc/e-system-errors.xml.h:2
+#: e-util/e-dialog-utils.c:255 widgets/misc/e-system-errors.xml.h:2
msgid "Overwrite file?"
msgstr "Overskriv fil?"
@@ -12825,14 +12820,6 @@ msgstr "Husk denne adgangskode"
msgid "Remember this password for the remainder of this session"
msgstr "Husk denne adgangskode for resten af denne session"
-#: e-util/e-pilot-settings.c:93
-msgid "Sync Private Records:"
-msgstr "Synkroniser private poster:"
-
-#: e-util/e-pilot-settings.c:102
-msgid "Sync Categories:"
-msgstr "Synkroniser kategorier:"
-
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 12-hour format, without seconds.
#: e-util/e-time-utils.c:185 e-util/e-time-utils.c:398
@@ -13250,7 +13237,7 @@ msgstr "Evolution e-post-indstillings-styreelement"
#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12 mail/em-folder-view.c:419
#: mail/importers/elm-importer.c:418 mail/importers/netscape-importer.c:1902
#: mail/importers/pine-importer.c:474 mail/mail-component.c:506
-#: mail/mail-component.c:559
+#: mail/mail-component.c:557
msgid "Mail"
msgstr "Post"
@@ -13297,19 +13284,19 @@ msgstr "_Tilføj signatur"
msgid "Signature(s)"
msgstr "Signatur(er)"
-#: mail/em-composer-utils.c:887
+#: mail/em-composer-utils.c:889
#, fuzzy
msgid "-------- Forwarded Message --------"
msgstr "Videresendt besked"
-#: mail/em-composer-utils.c:1500
+#: mail/em-composer-utils.c:1502
msgid "an unknown sender"
msgstr "en ukendt afsender"
#. Note to translators: this is the attribution string used when quoting messages.
#. * each ${Variable} gets replaced with a value. To see a full list of available
#. * variables, see em-composer-utils.c:1514
-#: mail/em-composer-utils.c:1547
+#: mail/em-composer-utils.c:1549
msgid ""
"On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} "
"${TimeZone}, ${Sender} wrote:"
@@ -13614,7 +13601,7 @@ msgid "Create New Folder"
msgstr "Opret ny mappe"
#: mail/em-folder-selector.c:166 mail/em-folder-tree.c:2330
-#: mail/mail-component.c:709
+#: mail/mail-component.c:707
msgid "Specify where to create the folder:"
msgstr "Specificér hvor mappen skal oprettes:"
@@ -13651,12 +13638,12 @@ msgstr "Fjerner mappe %s"
msgid "Copying folder %s"
msgstr "Åbner mappe %s"
-#: mail/em-folder-tree.c:855 mail/message-list.c:1561
+#: mail/em-folder-tree.c:855 mail/message-list.c:1613
#, fuzzy, c-format
msgid "Moving messages into folder %s"
msgstr "Flytter beskeder til %s"
-#: mail/em-folder-tree.c:857 mail/message-list.c:1563
+#: mail/em-folder-tree.c:857 mail/message-list.c:1615
#, fuzzy, c-format
msgid "Copying messages into folder %s"
msgstr "Kopierer beskeder til %s"
@@ -13675,12 +13662,12 @@ msgid "_Move to Folder"
msgstr "_Flyt til mappe"
#: mail/em-folder-tree.c:966 mail/em-folder-tree.c:2117
-#: mail/em-folder-view.c:803 mail/message-list.c:1651
+#: mail/em-folder-view.c:803 mail/message-list.c:1703
#, fuzzy
msgid "_Move"
msgstr "Flyt"
-#: mail/em-folder-tree.c:968 mail/message-list.c:1653
+#: mail/em-folder-tree.c:968 mail/message-list.c:1705
#, fuzzy
msgid "Cancel _Drag"
msgstr "Annullér opgave"
@@ -13702,7 +13689,7 @@ msgstr "Kopier"
msgid "Creating folder `%s'"
msgstr "Gemmer mappe '%s'"
-#: mail/em-folder-tree.c:2330 mail/mail-component.c:709
+#: mail/em-folder-tree.c:2330 mail/mail-component.c:707
#, fuzzy
msgid "Create folder"
msgstr "Opret en ny mappe"
@@ -13878,21 +13865,21 @@ msgid "Filter on _Mailing List"
msgstr "Filtrér på e-_postliste"
#. default charset used in mail view
-#: mail/em-folder-view.c:1712 mail/em-folder-view.c:1752
+#: mail/em-folder-view.c:1711 mail/em-folder-view.c:1751
#: mail/mail-config.glade.h:68
msgid "Default"
msgstr "Standard"
-#: mail/em-folder-view.c:1849
+#: mail/em-folder-view.c:1848
msgid "Print Message"
msgstr "Udskriv besked"
-#: mail/em-folder-view.c:2110
+#: mail/em-folder-view.c:2115
#, fuzzy
msgid "_Copy Link Location"
msgstr "Kopiér henvisning"
-#: mail/em-folder-view.c:2375
+#: mail/em-folder-view.c:2380
#, fuzzy, c-format
msgid "Click to mail %s"
msgstr "Klik for at tilføje en opgave"
@@ -14202,41 +14189,41 @@ msgstr ""
"Kan ikke kopiere filhandtag: %s\n"
"%s"
-#: mail/em-migrate.c:1811
+#: mail/em-migrate.c:1813
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to scan for existing mailboxes at `%s': %s"
msgstr ""
"Kunne ikke oprette uddatafil: %s\n"
" %s"
-#: mail/em-migrate.c:2015
+#: mail/em-migrate.c:2017
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open old POP keep-on-server data `%s': %s"
msgstr "Godkendelse mislykkedes på POP-serveren %s: %s"
-#: mail/em-migrate.c:2029
+#: mail/em-migrate.c:2031
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create POP3 keep-on-server data directory `%s': %s"
msgstr "Mislykkedes med at oprette rør til \"%s\": %s"
-#: mail/em-migrate.c:2058
+#: mail/em-migrate.c:2060
#, c-format
msgid "Unable to copy POP3 keep-on-server data `%s': %s"
msgstr ""
-#: mail/em-migrate.c:2413 mail/em-migrate.c:2425
+#: mail/em-migrate.c:2415 mail/em-migrate.c:2427
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create local mail storage `%s': %s"
msgstr "Mislykkedes med at oprette rør til \"%s\": %s"
-#: mail/em-migrate.c:2576
+#: mail/em-migrate.c:2578
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create local mail folders at `%s': %s"
msgstr ""
"Kunne ikke oprette uddatafil: %s\n"
" %s"
-#: mail/em-migrate.c:2594
+#: mail/em-migrate.c:2596
msgid ""
"Unable to read settings from previous Evolution install, `evolution/config."
"xmldb' does not exist or is corrupt."
@@ -14303,31 +14290,31 @@ msgstr "Venligst vælg en server."
msgid "No server has been selected"
msgstr "Ingen server er valgt"
-#: mail/em-utils.c:102
+#: mail/em-utils.c:104
msgid "Don't show this message again."
msgstr "Vis ikke denne besked igen."
-#: mail/em-utils.c:292
+#: mail/em-utils.c:294
msgid "Filters"
msgstr "Filtre"
-#: mail/em-utils.c:406
+#: mail/em-utils.c:408
#, fuzzy
msgid "message"
msgstr "Besked"
-#: mail/em-utils.c:509
+#: mail/em-utils.c:511
#, fuzzy
msgid "Save Message..."
msgstr "Gem besked som..."
-#: mail/em-utils.c:558
+#: mail/em-utils.c:560
#, fuzzy
msgid "Add address"
msgstr "Adresse"
#. Drop filename for messages from a mailbox
-#: mail/em-utils.c:1019
+#: mail/em-utils.c:1021
#, fuzzy, c-format
msgid "Messages from %s"
msgstr "E-post fra %s"
@@ -15140,34 +15127,34 @@ msgid_plural ", %d unread"
msgstr[0] "%d usendte"
msgstr[1] "%d usendte"
-#: mail/mail-component.c:661
+#: mail/mail-component.c:659
msgid "New Mail Message"
msgstr "Ny e-post-besked"
-#: mail/mail-component.c:662
+#: mail/mail-component.c:660
msgid "_Mail Message"
msgstr "Send _besked"
-#: mail/mail-component.c:663
+#: mail/mail-component.c:661
msgid "Compose a new mail message"
msgstr "Skriv en ny e-post-meddelelse"
-#: mail/mail-component.c:669
+#: mail/mail-component.c:667
#, fuzzy
msgid "New Mail Folder"
msgstr "Ny Virtuel mappe"
-#: mail/mail-component.c:670
+#: mail/mail-component.c:668
#, fuzzy
msgid "Mail _Folder"
msgstr "E-post-filtre"
-#: mail/mail-component.c:671
+#: mail/mail-component.c:669
#, fuzzy
msgid "Create a new mail folder"
msgstr "Opret en ny mappe"
-#: mail/mail-component.c:803
+#: mail/mail-component.c:801
msgid "Failed upgrading Mail settings or folders."
msgstr ""
@@ -16565,7 +16552,14 @@ msgstr "Overskriv"
msgid "_Append"
msgstr "Aspen"
-#: mail/mail-folder-cache.c:785
+#. mail:gw-accountsetup-error primary
+#: mail/mail-errors.xml.h:234
+msgid ""
+"Could not connect to {0}. Groupwise account setup is incomplete. You may "
+"need to setup the account again"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-folder-cache.c:795
#, c-format
msgid "Pinging %s"
msgstr "Pinger %s"
@@ -16865,67 +16859,67 @@ msgstr "Rediger Virtuel mappe"
msgid "New VFolder"
msgstr "Ny Virtuel mappe"
-#: mail/message-list.c:948
+#: mail/message-list.c:1000
msgid "Unseen"
msgstr "Ulæst"
-#: mail/message-list.c:949
+#: mail/message-list.c:1001
msgid "Seen"
msgstr "Læst"
-#: mail/message-list.c:950
+#: mail/message-list.c:1002
msgid "Answered"
msgstr "Besvaret"
-#: mail/message-list.c:951
+#: mail/message-list.c:1003
msgid "Multiple Unseen Messages"
msgstr "Flere ulæste beskeder"
-#: mail/message-list.c:952
+#: mail/message-list.c:1004
msgid "Multiple Messages"
msgstr "Flere beskeder"
-#: mail/message-list.c:956
+#: mail/message-list.c:1008
msgid "Lowest"
msgstr "Lavest"
-#: mail/message-list.c:957
+#: mail/message-list.c:1009
msgid "Lower"
msgstr "Lavere"
-#: mail/message-list.c:961
+#: mail/message-list.c:1013
msgid "Higher"
msgstr "Højere"
-#: mail/message-list.c:962
+#: mail/message-list.c:1014
msgid "Highest"
msgstr "Højest"
-#: mail/message-list.c:1285
+#: mail/message-list.c:1337
msgid "?"
msgstr "?"
-#: mail/message-list.c:1292
+#: mail/message-list.c:1344
msgid "Today %l:%M %p"
msgstr "I dag %H:%M"
-#: mail/message-list.c:1301
+#: mail/message-list.c:1353
msgid "Yesterday %l:%M %p"
msgstr "I går %H:%M"
-#: mail/message-list.c:1313
+#: mail/message-list.c:1365
msgid "%a %l:%M %p"
msgstr "%a %H:%M"
-#: mail/message-list.c:1321
+#: mail/message-list.c:1373
msgid "%b %d %l:%M %p"
msgstr "%d %b %H:%M"
-#: mail/message-list.c:1323
+#: mail/message-list.c:1375
msgid "%b %d %Y"
msgstr "%d %b %Y"
-#: mail/message-list.c:3324
+#: mail/message-list.c:3376
msgid "Generating message list"
msgstr "Genererer beskedsliste"
@@ -17082,23 +17076,28 @@ msgid ""
msgstr ""
#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Last upgraded Evolution configuration version"
+msgstr "Evolution e-post-opsætningsgrænseflade"
+
+#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:10
msgid ""
"List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage"
msgstr ""
-#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:10
+#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:11
msgid "Toolbar is visible"
msgstr ""
-#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:11
+#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:12
msgid "Whether Evolution should start up in offline mode"
msgstr ""
-#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:12
+#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:13
msgid "Whether the toolbar should be visible."
msgstr ""
-#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:13
+#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:14
msgid "Whether to skip the development warning dialog"
msgstr ""
@@ -17296,38 +17295,38 @@ msgstr "Mappenavn kan ikke indeholde følgende tegn \"#\"."
msgid "'.' and '..' are reserved folder names."
msgstr "'.' og '..' er reserverede mappenavne."
-#: shell/e-shell-window-commands.c:66
+#: shell/e-shell-window-commands.c:67
msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system."
msgstr ""
"GNOME pilotværktøjerne ser ikke ud til at være installeret på dette system."
-#: shell/e-shell-window-commands.c:74
+#: shell/e-shell-window-commands.c:75
#, c-format
msgid "Error executing %s."
msgstr "Fejl under kørsel af %s."
-#: shell/e-shell-window-commands.c:123
+#: shell/e-shell-window-commands.c:124
msgid "Bug buddy is not installed."
msgstr "Bug buddy er ikke installeret."
-#: shell/e-shell-window-commands.c:131
+#: shell/e-shell-window-commands.c:132
msgid "Bug buddy could not be run."
msgstr "Bug buddy kunne ikke køres."
-#: shell/e-shell-window-commands.c:322
+#: shell/e-shell-window-commands.c:323
#, fuzzy
msgid "Groupware Suite"
msgstr "Gruppe"
-#: shell/e-shell-window-commands.c:562
+#: shell/e-shell-window-commands.c:563
msgid "_Work Online"
msgstr "_Arbejd tilkoblet"
-#: shell/e-shell-window-commands.c:575 ui/evolution.xml.h:39
+#: shell/e-shell-window-commands.c:576 ui/evolution.xml.h:39
msgid "_Work Offline"
msgstr "Ar_bejd frakoblet"
-#: shell/e-shell-window-commands.c:588 ui/evolution.xml.h:25
+#: shell/e-shell-window-commands.c:589 ui/evolution.xml.h:25
msgid "Work Offline"
msgstr "Arbejd frakoblet"
@@ -17353,29 +17352,29 @@ msgstr ""
msgid "Switch to %s"
msgstr "E-post til %s"
-#: shell/e-shell.c:588 shell/e-shell.c:589
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%ld KB"
-msgstr "%d %B"
-
-#: shell/e-shell.c:774
+#: shell/e-shell.c:585
#, fuzzy
msgid "Uknown system error."
msgstr "Ukendt fejl"
-#: shell/e-shell.c:1131
+#: shell/e-shell.c:789 shell/e-shell.c:790
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%ld KB"
+msgstr "%d %B"
+
+#: shell/e-shell.c:1212
msgid "Invalid arguments"
msgstr "Ugyldige argumenter"
-#: shell/e-shell.c:1133
+#: shell/e-shell.c:1214
msgid "Cannot register on OAF"
msgstr "Kan ikke registrere i OAF"
-#: shell/e-shell.c:1135
+#: shell/e-shell.c:1216
msgid "Configuration Database not found"
msgstr "Konfigurationsdatabase ikke fundet"
-#: shell/e-shell.c:1137
+#: shell/e-shell.c:1218
msgid "Generic error"
msgstr "Generisk fejl"
@@ -17630,20 +17629,61 @@ msgstr ""
msgid "Continue"
msgstr "Constantine"
+#. shell:upgrade-remove-1-4 title
+#: shell/shell-errors.xml.h:17 shell/shell-errors.xml.h:19
+msgid "Delete old data from version {0}?"
+msgstr ""
+
+#. shell:upgrade-remove-1-4 secondary
+#: shell/shell-errors.xml.h:21
+msgid ""
+"The previous version of evolution stored its data in a different location.\n"
+"\n"
+"If you choose to remove this data, the entire contents of the \"evolution\" "
+"directory will be removed permanently. If you choose to keep this data, "
+"then you may manually remove the contents of \"evolution\" at your "
+"convenience.\n"
+msgstr ""
+
+#: shell/shell-errors.xml.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Keep"
+msgstr "Bip"
+
+#. shell:upgrade-remove-1-4-confirm title
+#: shell/shell-errors.xml.h:27 shell/shell-errors.xml.h:29
+#, fuzzy
+msgid "Really delete old data?"
+msgstr "Skal mappen \"%s\" virkelig fjernes?"
+
+#. shell:upgrade-remove-1-4-confirm secondary
+#: shell/shell-errors.xml.h:31
+msgid ""
+"The entire contents of the \"evolution\" directory is about to be be "
+"permanently removed.\n"
+"\n"
+"It is suggested you manually verify that all of your mail, contact, and "
+"calendar data is present, and that this version of Evolution operates "
+"correctly before deleting this old data.\n"
+"\n"
+"Once deleted, you cannot downgrade to the previous version of Evolution "
+"without manual intervention.\n"
+msgstr ""
+
#. shell:noshell title
-#: shell/shell-errors.xml.h:17 shell/shell-errors.xml.h:25
+#: shell/shell-errors.xml.h:38 shell/shell-errors.xml.h:46
#, fuzzy
msgid "Cannot start Evolution"
msgstr "Kan ikke tilgå Ximian Evolution-skallen."
#. shell:noshell primary
-#: shell/shell-errors.xml.h:19 shell/shell-errors.xml.h:27
+#: shell/shell-errors.xml.h:40 shell/shell-errors.xml.h:48
#, fuzzy
msgid "Evolution can not start."
msgstr "Evolution kontoassistent"
#. shell:noshell secondary
-#: shell/shell-errors.xml.h:21
+#: shell/shell-errors.xml.h:42
msgid ""
"Your system configuration does not match your Evolution configuration.\n"
"\n"
@@ -17651,7 +17691,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. shell:noshell-reason secondary
-#: shell/shell-errors.xml.h:29
+#: shell/shell-errors.xml.h:50
msgid ""
"Your system configuration does not match your Evolution configuration:\n"
"\n"
@@ -18185,16 +18225,16 @@ msgstr "Emne er %s"
msgid "Certificate Signature Value"
msgstr "Certifikatsignaturfejl"
-#: smime/lib/e-pkcs12.c:266
+#: smime/lib/e-pkcs12.c:263
msgid "PKCS12 File Password"
msgstr ""
-#: smime/lib/e-pkcs12.c:266
+#: smime/lib/e-pkcs12.c:263
#, fuzzy
msgid "Enter password for PKCS12 file:"
msgstr "Indtast adgangskode for %s"
-#: smime/lib/e-pkcs12.c:365
+#: smime/lib/e-pkcs12.c:362
#, fuzzy
msgid "Imported Certificate"
msgstr "_Certifikat-ID:"
@@ -18640,6 +18680,10 @@ msgstr "Videresend som i_Calendar"
msgid "Forward this item via email"
msgstr "Videresend opføring via e-post"
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:6
+msgid "Meeting"
+msgstr "Møde"
+
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:7
msgid "Obtain the latest meeting information"
msgstr "Hent seneste mødeinformation"
@@ -19883,29 +19927,29 @@ msgstr "Andre..."
msgid "..."
msgstr "..."
-#: widgets/misc/e-error.c:79 widgets/misc/e-error.c:80
-#: widgets/misc/e-error.c:122
+#: widgets/misc/e-error.c:83 widgets/misc/e-error.c:84
+#: widgets/misc/e-error.c:126
msgid "Evolution Error"
msgstr "Evolution fejl"
-#: widgets/misc/e-error.c:81 widgets/misc/e-error.c:82
-#: widgets/misc/e-error.c:120
+#: widgets/misc/e-error.c:85 widgets/misc/e-error.c:86
+#: widgets/misc/e-error.c:124
#, fuzzy
msgid "Evolution Warning"
msgstr "Evolution e-post"
-#: widgets/misc/e-error.c:119
+#: widgets/misc/e-error.c:123
#, fuzzy
msgid "Evolution Information"
msgstr "Mødeinformation"
-#: widgets/misc/e-error.c:121
+#: widgets/misc/e-error.c:125
#, fuzzy
msgid "Evolution Query"
msgstr "Evolution sammenfatning"
#. setup a dummy error
-#: widgets/misc/e-error.c:417
+#: widgets/misc/e-error.c:421
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"<span weight=\"bold\">Internal error, unknown error '%s' requested</span>"
@@ -20001,6 +20045,19 @@ msgstr "_Avanceret..."
msgid "Choose Image"
msgstr "Vælg en fil"
+#: widgets/misc/e-pilot-settings.c:103
+#, fuzzy
+msgid "Sync with:"
+msgstr "slutter med"
+
+#: widgets/misc/e-pilot-settings.c:111
+msgid "Sync Private Records:"
+msgstr "Synkroniser private poster:"
+
+#: widgets/misc/e-pilot-settings.c:120
+msgid "Sync Categories:"
+msgstr "Synkroniser kategorier:"
+
#: widgets/misc/e-search-bar.c:540
msgid "_Search"
msgstr "_Søg"
@@ -20070,6 +20127,82 @@ msgid "%s (%d%% complete)"
msgstr "%s (%d%% fuldført)"
#, fuzzy
+#~ msgid "New Contacts Group"
+#~ msgstr "Ny kontakt:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Contacts Grou_p"
+#~ msgstr "_Kontakter:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Create a new contacts group"
+#~ msgstr "Opret en ny genvejsgruppe"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add Contacts Group"
+#~ msgstr "_Kontakter:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Download limit:"
+#~ msgstr "_Nedhæntningsgrænse:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Search base only"
+#~ msgstr "_Udgangspunkt for søgning:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Search base:"
+#~ msgstr "_Udgangspunkt for søgning:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Search scope:"
+#~ msgstr "S_øgningsomfang: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Timeout:"
+#~ msgstr "Tidsformat:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Add Contacts Group"
+#~ msgstr "_Kontakter:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Email address:"
+#~ msgstr "E-post-_adresse:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Log in:"
+#~ msgstr "Indlogning"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add Tasks Group"
+#~ msgstr "Opgaveliste"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "L_ocation:"
+#~ msgstr "Sted:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<b>Organizer</b>"
+#~ msgstr "<b>Udføres inden:</b> "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Organizer:"
+#~ msgstr "Organisator:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "New tasks group"
+#~ msgstr "Nyt gøremål"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Tasks Gro_up"
+#~ msgstr "Opgaveliste"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Create a new tasks group"
+#~ msgstr "Opret en ny opgave"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "mail"
#~ msgstr "E-post"
@@ -20366,18 +20499,12 @@ msgstr "%s (%d%% fuldført)"
#~ msgid "Evolution will use this DN to authenticate you with the server"
#~ msgstr "Evolution vil anvende dette DN for at godkende dig på servern"
-#~ msgid "One"
-#~ msgstr "Én"
-
#~ msgid "S_earch scope: "
#~ msgstr "S_øgningsomfang: "
#~ msgid "Searching"
#~ msgstr "Søger..."
-#~ msgid "Sub"
-#~ msgstr "Under"
-
#~ msgid "This option controls how long a search will be run."
#~ msgstr "Denne indstilling styrer hvor lang tid en søgning må køre."
@@ -20655,10 +20782,6 @@ msgstr "%s (%d%% fuldført)"
#~ msgid "calendar"
#~ msgstr "Kalender"
-#, fuzzy
-#~ msgid "task list"
-#~ msgstr "Opgaveliste"
-
#~ msgid "Calendar file could not be updated!\n"
#~ msgstr "Kalenderfilen kunne ikke opdateres!\n"
@@ -21196,30 +21319,14 @@ msgstr "%s (%d%% fuldført)"
#~ msgstr "Adressebog"
#, fuzzy
-#~ msgid "_Address Book"
-#~ msgstr "Adressebog"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Create a new address book"
-#~ msgstr "Opret en ny opgave"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "The view showing when the calendar starts"
#~ msgstr "Forhåndsviser kalenderen som skal skrives ud"
#, fuzzy
-#~ msgid "New task list"
-#~ msgstr "Opgaveliste"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "_Task List"
#~ msgstr "Opgaveliste"
#, fuzzy
-#~ msgid "Create a new task list"
-#~ msgstr "Opret en ny opgave"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "_minute(s)"
#~ msgstr "minutt(er)"
@@ -21645,9 +21752,6 @@ msgstr "%s (%d%% fuldført)"
#~ msgid "Move Folder"
#~ msgstr "Flyt mappe"
-#~ msgid "Really delete folder \"%s\"?"
-#~ msgstr "Skal mappen \"%s\" virkelig fjernes?"
-
#~ msgid ""
#~ "Cannot rename folder:\n"
#~ "%s"