diff options
author | Ettore Perazzoli <ettore@src.gnome.org> | 2001-08-01 03:28:49 +0800 |
---|---|---|
committer | Ettore Perazzoli <ettore@src.gnome.org> | 2001-08-01 03:28:49 +0800 |
commit | d74bff323fe6704cee8a72ac72fd5a1cdadcc6df (patch) | |
tree | e19ef426a9d3e9704916bfea49a4751b1d32df72 /po/de.po | |
parent | c36ab4adbc03458d629b2fb155c192ecdae5a05d (diff) | |
download | gsoc2013-evolution-d74bff323fe6704cee8a72ac72fd5a1cdadcc6df.tar.gz gsoc2013-evolution-d74bff323fe6704cee8a72ac72fd5a1cdadcc6df.tar.zst gsoc2013-evolution-d74bff323fe6704cee8a72ac72fd5a1cdadcc6df.zip |
Sync for the release.
svn path=/trunk/; revision=11530
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r-- | po/de.po | 1236 |
1 files changed, 717 insertions, 519 deletions
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution-0.8cvs\n" -"POT-Creation-Date: 2001-07-30 18:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2001-07-31 14:52-0400\n" "PO-Revision-Date: 2001-07-30 18:29+02:00\n" "Last-Translator: Matthias Warkus <mawarkus@gnome.org>\n" "Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n" @@ -327,8 +327,8 @@ msgstr "VCard für %s" #: addressbook/backend/ebook/test-client.c:33 #: addressbook/conduit/address-conduit.c:1092 #: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:46 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1202 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1017 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1204 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1018 #: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:100 calendar/gui/main.c:58 msgid "Could not initialize Bonobo" msgstr "Bonobo konnte nicht initialisiert werden" @@ -342,14 +342,14 @@ msgid "EBook not loaded\n" msgstr "EBook nicht geladen\n" #: addressbook/conduit/address-conduit.c:654 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:776 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:591 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:778 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:592 msgid "Could not start wombat server" msgstr "Der Wombat-Server konnte nicht gestartet werden" #: addressbook/conduit/address-conduit.c:655 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:777 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:592 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:779 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:593 msgid "Could not start wombat" msgstr "Wombat konnte nicht gestartet werden" @@ -455,7 +455,7 @@ msgstr "FIXME DN-Bindungs-Hilfetext hier" #. Remember the password? #: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:352 -#: mail/mail-config.glade.h:80 mail/mail-mt.c:436 +#: mail/mail-config.glade.h:80 mail/mail-mt.c:439 msgid "Remember this password" msgstr "Dieses Passwort speichern" @@ -509,15 +509,15 @@ msgstr "FIXME Pfad-Hilfetext hier" msgid "Create path if it doesn't exist." msgstr "Pfad erstellen wenn er noch nicht existiert." -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:662 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:663 msgid "Edit Addressbook" msgstr "Adressbuch bearbeiten" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:664 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:665 msgid "Add Addressbook" msgstr "Adressbuch hinzufügen" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:682 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:683 msgid "" "Select the kind of addressbook you have, and enter the relevant information " "about it." @@ -525,22 +525,22 @@ msgstr "" "Wählen Sie den Typ ihres Adressbuches und geben Sie die relevanten " "Informationen ein." -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:688 -#: mail/mail-config.glade.h:58 my-evolution/e-summary-preferences.c:894 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:691 +#: mail/mail-config.glade.h:58 my-evolution/e-summary-preferences.c:881 msgid "Name:" msgstr "Name:" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:689 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:692 msgid "FIXME Name help text here" msgstr "FIXME Hilfetext zum Namen hier" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:691 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:694 #: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6 #: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2 msgid "Description:" msgstr "Beschreibung:" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:692 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:695 msgid "FIXME Description help text here" msgstr "FIXME Hilfetext zur Beschreibung hier" @@ -641,15 +641,6 @@ msgstr "Kategorie enthält" msgid "The URI that the Folder Browser will display" msgstr "Die URI, die der Suchdienst anzeigen wird" -#. -#. * This is the code for the UI thingie that lets you manipulate the e-mail -#. * addresses (and *only* the e-mail addresses) associated with an existing -#. * card. -#. -#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:178 -msgid "(none)" -msgstr "(keine)" - #: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:466 #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1536 @@ -722,10 +713,10 @@ msgstr "Factory für die Namenauswahl-Schnittstelle des Adressbuchs" #: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:630 #: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:477 filter/filter-filter.c:401 #: filter/filter-rule.c:549 filter/filter.glade.h:9 -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:1181 -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:1235 -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:1296 shell/e-shortcuts-view.c:272 -#: shell/e-shortcuts-view.c:475 +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:1168 +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:1218 +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:1279 shell/e-shortcuts-view.c:272 +#: shell/e-shortcuts-view.c:481 msgid "Remove" msgstr "Entfernen" @@ -743,7 +734,8 @@ msgstr "Namenloser Kontakt" #: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:403 msgid "Unable to get local storage. This should never happen." -msgstr "Lokaler Speicher kann nicht erreicht werden. Dies sollte nie passieren." +msgstr "" +"Lokaler Speicher kann nicht erreicht werden. Dies sollte nie passieren." #: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:1 msgid "Message Recipients" @@ -850,10 +842,10 @@ msgstr "Kontakte..." #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:22 #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:10 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1450 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1447 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:12 mail/folder-browser.c:1306 -#: mail/mail-config.glade.h:109 ui/evolution-mail-message.xml.h:79 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:14 ui/evolution.xml.h:45 +#: mail/mail-config.glade.h:109 ui/evolution-mail-message.xml.h:87 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:15 ui/evolution.xml.h:45 msgid "_Delete" msgstr "Löschen" @@ -1336,7 +1328,7 @@ msgstr "Nachricht an Kontakt schicken" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:233 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:604 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:15 ui/evolution-comp-editor.xml.h:8 -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:55 ui/evolution-tasks.xml.h:9 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:63 ui/evolution-tasks.xml.h:10 #: ui/my-evolution.xml.h:2 msgid "Print" msgstr "Drucken" @@ -1348,10 +1340,10 @@ msgstr "Umschlag drucken" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:235 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:606 filter/filter.glade.h:2 -#: filter/libfilter-i18n.h:8 mail/mail-accounts.c:267 +#: filter/libfilter-i18n.h:11 mail/mail-accounts.c:267 #: mail/mail-config.glade.h:28 ui/evolution-addressbook.xml.h:8 #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 ui/evolution-mail-message.xml.h:16 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:5 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:6 msgid "Delete" msgstr "Löschen" @@ -1733,18 +1725,18 @@ msgstr "Breite:" msgid "_Font..." msgstr "_Schrift..." -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:733 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:547 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:735 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:548 msgid "Error while communicating with calendar server" msgstr "Fehler bei der Kommunikation mit dem Kalender-Server" -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:837 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:840 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:839 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:842 msgid "Could not read pilot's Calendar application block" msgstr "Calendar-Anwendungsblock des Pilot konnte nicht gelesen werden" -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:652 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:655 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:653 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:656 msgid "Could not read pilot's ToDo application block" msgstr "ToDo-Anwendungsblock des Pilot konnte nicht gelesen werden" @@ -1892,7 +1884,35 @@ msgstr "gnome-vfs konnte nicht initialisiert werden" msgid "Could not create the alarm notify service factory" msgstr "Factory für Alarm-Benachrichtigungsdienst konnte nicht angelegt werden" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:497 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:402 +#, fuzzy +msgid "%A %d %B %Y" +msgstr "%A, %d. %B %Y" + +#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month, +#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers. +#: calendar/gui/calendar-commands.c:408 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:289 +#: calendar/gui/e-day-view.c:1344 calendar/gui/e-week-view-main-item.c:334 +msgid "%a %d %b" +msgstr "%a, %d. %b" + +#: calendar/gui/calendar-commands.c:410 calendar/gui/calendar-commands.c:415 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:417 +#, fuzzy +msgid "%a %d %b %Y" +msgstr "%a, %d. %b" + +#: calendar/gui/calendar-commands.c:425 +msgid "%B" +msgstr "" + +#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year. +#: calendar/gui/calendar-commands.c:427 calendar/gui/calendar-commands.c:432 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:434 widgets/misc/e-calendar-item.c:1068 +msgid "%B %Y" +msgstr "%B %Y" + +#: calendar/gui/calendar-commands.c:586 msgid "" "Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF setup." msgstr "" @@ -1900,22 +1920,27 @@ msgstr "" "ORBit und OAF Einstellungen. " #: calendar/gui/calendar-model.c:391 calendar/gui/calendar-model.c:997 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:306 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:307 msgid "Public" msgstr "Öffentlich" #: calendar/gui/calendar-model.c:394 calendar/gui/calendar-model.c:999 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:307 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:308 msgid "Private" msgstr "Privat" #: calendar/gui/calendar-model.c:397 calendar/gui/calendar-model.c:1001 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:308 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:309 msgid "Confidential" msgstr "Vertraulich" #: calendar/gui/calendar-model.c:400 calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:349 #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:385 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:576 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:611 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:676 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1226 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1242 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:223 #: widgets/misc/e-charset-picker.c:58 widgets/misc/e-charset-picker.c:438 msgid "Unknown" @@ -1937,56 +1962,58 @@ msgstr "O" msgid "W" msgstr "W" -#: calendar/gui/calendar-model.c:537 calendar/gui/calendar-model.c:1182 +#: calendar/gui/calendar-model.c:537 calendar/gui/calendar-model.c:1183 #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:328 mail/message-list.c:625 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:329 mail/message-list.c:625 msgid "High" msgstr "Hoch" -#: calendar/gui/calendar-model.c:539 calendar/gui/calendar-model.c:1184 -#: calendar/gui/calendar-model.c:1707 +#: calendar/gui/calendar-model.c:539 calendar/gui/calendar-model.c:1185 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1708 #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:11 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:329 mail/message-list.c:624 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:330 mail/message-list.c:624 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: calendar/gui/calendar-model.c:541 calendar/gui/calendar-model.c:1186 +#: calendar/gui/calendar-model.c:541 calendar/gui/calendar-model.c:1187 #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:330 mail/message-list.c:623 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:331 mail/message-list.c:623 msgid "Low" msgstr "Niedrig" -#: calendar/gui/calendar-model.c:577 calendar/gui/calendar-model.c:1238 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:382 +#: calendar/gui/calendar-model.c:577 calendar/gui/calendar-model.c:1239 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:383 msgid "Transparent" msgstr "Transparent" -#: calendar/gui/calendar-model.c:580 calendar/gui/calendar-model.c:1240 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:381 +#: calendar/gui/calendar-model.c:580 calendar/gui/calendar-model.c:1241 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:382 msgid "Opaque" msgstr "Opak" -#: calendar/gui/calendar-model.c:734 calendar/gui/calendar-model.c:1292 +#: calendar/gui/calendar-model.c:734 calendar/gui/calendar-model.c:1293 #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:12 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:402 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:403 msgid "Not Started" msgstr "Nicht gestartet" -#: calendar/gui/calendar-model.c:737 calendar/gui/calendar-model.c:1294 +#: calendar/gui/calendar-model.c:737 calendar/gui/calendar-model.c:1295 #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:403 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:404 msgid "In Progress" msgstr "In Bearbeitung" -#: calendar/gui/calendar-model.c:740 calendar/gui/calendar-model.c:1296 +#: calendar/gui/calendar-model.c:740 calendar/gui/calendar-model.c:1297 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:648 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:671 #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:404 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:405 msgid "Completed" msgstr "Abgeschlossen" -#: calendar/gui/calendar-model.c:743 calendar/gui/calendar-model.c:1298 +#: calendar/gui/calendar-model.c:743 calendar/gui/calendar-model.c:1299 #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:405 camel/camel-service.c:544 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:406 camel/camel-service.c:544 #: camel/camel-service.c:580 msgid "Cancelled" msgstr "Storniert" @@ -2020,12 +2047,13 @@ msgstr "" "sein" #. An empty string is the same as 'None'. -#: calendar/gui/calendar-model.c:995 calendar/gui/calendar-model.c:1236 -#: calendar/gui/calendar-model.c:1290 +#: calendar/gui/calendar-model.c:995 calendar/gui/calendar-model.c:1237 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1291 #: calendar/gui/dialogs/e-timezone-dialog.c:202 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:327 #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:305 calendar/gui/e-calendar-table.c:380 -#: mail/mail-account-gui.c:1379 mail/mail-accounts.c:134 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:306 calendar/gui/e-calendar-table.c:381 +#: mail/mail-account-gui.c:1385 mail/mail-accounts.c:134 #: mail/mail-accounts.c:388 mail/mail-config.glade.h:61 #: shell/e-shell-view.c:1405 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:240 #: widgets/misc/e-dateedit.c:437 widgets/misc/e-dateedit.c:1356 @@ -2033,7 +2061,7 @@ msgstr "" msgid "None" msgstr "Keine" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1086 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1087 msgid "" "The geographical position must be entered in the format: \n" "\n" @@ -2043,39 +2071,43 @@ msgstr "" "\n" "45.436845,125.862501" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1126 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1127 msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive" msgstr "Der Prozentwert muss zwischen 0 und 100 (einschließlich) sein" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1167 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1168 msgid "The priority must be 'High', 'Normal', 'Low' or 'Undefined'." msgstr "" "Die Priorität muss 'Hoch', 'Normal', 'Niedrig' oder 'Undefiniert' sein." #. An empty string is the same as 'None'. -#: calendar/gui/calendar-model.c:1180 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1181 #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:18 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:331 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:332 msgid "Undefined" msgstr "Undefiniert" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1221 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1222 msgid "The transparency must be 'Transparent', 'Opaque', or 'None'." msgstr "Die Transparenz muss 'Transparent', 'Opak' oder 'Keine' sein." -#: calendar/gui/calendar-model.c:1709 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1710 msgid "Recurring" msgstr "Wiederkehrend" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1711 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1712 msgid "Assigned" msgstr "Zugewiesen" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1717 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1718 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:620 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:630 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1158 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1254 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1717 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1718 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:632 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1255 msgid "No" msgstr "Nein" @@ -2273,11 +2305,12 @@ msgstr "Zusammenfassung:" msgid "_Options..." msgstr "_Optionen..." -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:12 filter/libfilter-i18n.h:35 +#. Automatically generated. Do not edit. +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:12 filter/libfilter-i18n.h:2 msgid "after" msgstr "nach" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:13 filter/libfilter-i18n.h:36 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:13 filter/libfilter-i18n.h:6 msgid "before" msgstr "vor" @@ -2385,7 +2418,7 @@ msgid "Fri" msgstr "Fr" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:983 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:969 msgid "Friday" msgstr "Freitag" @@ -2394,7 +2427,7 @@ msgid "Mon" msgstr "Mo" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:979 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:965 msgid "Monday" msgstr "Montag" @@ -2415,7 +2448,7 @@ msgid "Sat" msgstr "Sa" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:984 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:970 msgid "Saturday" msgstr "Samstag" @@ -2436,7 +2469,7 @@ msgid "Sun" msgstr "So" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:985 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:971 msgid "Sunday" msgstr "Sonntag" @@ -2453,7 +2486,7 @@ msgid "Thu" msgstr "Do" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:982 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:968 msgid "Thursday" msgstr "Donnerstag" @@ -2478,7 +2511,7 @@ msgid "Tue" msgstr "Di" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:980 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:966 msgid "Tuesday" msgstr "Dienstag" @@ -2487,7 +2520,7 @@ msgid "Wed" msgstr "Mi" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:981 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:967 msgid "Wednesday" msgstr "Mittwoch" @@ -2569,27 +2602,27 @@ msgid "%s You have made no changes, update the editor?" msgstr "%s Sie haben keine Änderungen gemacht, den Editor aktualisieren?" #: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:154 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:619 calendar/gui/print.c:2116 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:627 calendar/gui/print.c:2116 msgid " to " msgstr " an " #: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:158 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:623 calendar/gui/print.c:2120 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:631 calendar/gui/print.c:2120 msgid " (Completed " msgstr " (Abgeschlossen " #: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:160 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:625 calendar/gui/print.c:2122 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:633 calendar/gui/print.c:2122 msgid "Completed " msgstr "Abgeschlossen " #: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:165 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:630 calendar/gui/print.c:2127 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:638 calendar/gui/print.c:2127 msgid " (Due " msgstr " (Fällig am " #: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:167 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:632 calendar/gui/print.c:2129 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:640 calendar/gui/print.c:2129 msgid "Due " msgstr "Fällig am " @@ -2631,7 +2664,7 @@ msgstr "" "Überschreiben?" #: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:873 ui/evolution-comp-editor.xml.h:14 -#: widgets/misc/e-filter-bar.h:94 widgets/misc/e-filter-bar.h:101 +#: widgets/misc/e-filter-bar.h:101 msgid "Save As..." msgstr "Speichern unter..." @@ -2764,15 +2797,135 @@ msgstr "_Endzeit:" msgid "_Start time:" msgstr "Anfangszeit:" +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:551 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:568 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1154 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1222 +msgid "Individual" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:553 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:570 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1223 +#, fuzzy +msgid "Group" +msgstr "Gruppenname:" + +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:555 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:572 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1224 +#, fuzzy +msgid "Resource" +msgstr "Quelle" + +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:557 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:574 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1225 +msgid "Room" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:586 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:603 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1238 +#, fuzzy +msgid "Chair" +msgstr "Auto" + +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:588 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:605 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1156 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1239 +#, fuzzy +msgid "Required Participant" +msgstr "Benötigte Information" + +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:590 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:607 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1240 +#, fuzzy +msgid "Optional Participant" +msgstr "Optionale Information" + +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:592 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:609 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1241 +msgid "Non-Participant" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:638 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:661 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1164 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1267 +#, fuzzy +msgid "Needs Action" +msgstr "Eine Aktion wählen" + +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:640 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:663 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1268 +msgid "Accepted" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:642 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:665 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1269 +#, fuzzy +msgid "Declined" +msgstr "Gelöscht" + +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:644 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:667 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1270 +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:392 +msgid "Tentative" +msgstr "Vorläufig" + +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:646 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:669 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1271 +#, fuzzy +msgid "Delegated" +msgstr "Gelöscht" + +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:650 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:673 +#, fuzzy +msgid "In Process" +msgstr "In Bearbeitung" + #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:712 msgid "That person is already attending the meeting!" msgstr "Diese Person nimmt schon an der Besprechung teil!" +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:763 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:813 +#, fuzzy +msgid "Chair Persons" +msgstr "Autotelefon" + +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:765 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:813 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:933 +#, fuzzy +msgid "Required Participants" +msgstr "Benötigte Information" + +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:767 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:813 +#, fuzzy +msgid "Optional Participants" +msgstr "Optionale Information" + +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:769 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:813 +msgid "Non-Participants" +msgstr "" + #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:891 msgid "Sent By:" msgstr "Verschickt durch:" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1445 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1442 msgid "_Delegate To..." msgstr "_Delegieren an..." @@ -2809,7 +2962,7 @@ msgid "Role" msgstr "Position" #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9 -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13 filter/libfilter-i18n.h:32 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13 filter/libfilter-i18n.h:49 #: mail/message-list.etspec.h:8 msgid "Status" msgstr "Status" @@ -2838,34 +2991,34 @@ msgstr "Andere _einladen" msgid "_Other Organizer" msgstr "_Anderer Organisator" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:439 calendar/gui/print.c:1839 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:436 calendar/gui/print.c:1839 #: calendar/gui/print.c:1841 calendar/gui/print.c:1842 msgid "%a %b %d %Y" msgstr "%a, %d. %b %Y" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:587 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:584 msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit." msgstr "" "Dieser Termin enthält Wiederholungsregeln, die Evolution nicht bearbeiten " "kann." -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:952 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:938 msgid "on" msgstr "bei" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:978 filter/filter-datespec.c:83 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:964 filter/filter-datespec.c:83 msgid "day" msgstr "Tag" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1108 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1094 msgid "on the" msgstr "am" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1116 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1102 msgid "th" msgstr "." -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1286 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1274 msgid "occurrences" msgstr "Auftreten" @@ -2963,7 +3116,7 @@ msgid "No one" msgstr "Niemanden" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9 -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:902 +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:889 msgid "URL:" msgstr "URL:" @@ -2996,102 +3149,106 @@ msgstr "_Priorität:" msgid "_Status:" msgstr "Status:" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:350 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:351 #, c-format msgid "0%" msgstr "0%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:351 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:352 #, c-format msgid "10%" msgstr "10%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:352 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:353 #, c-format msgid "20%" msgstr "20%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:353 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:354 #, c-format msgid "30%" msgstr "30%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:354 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:355 #, c-format msgid "40%" msgstr "40%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:355 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:356 #, c-format msgid "50%" msgstr "50%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:356 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:357 #, c-format msgid "60%" msgstr "60%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:357 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:358 #, c-format msgid "70%" msgstr "70%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:358 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:359 #, c-format msgid "80%" msgstr "80%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:359 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:360 #, c-format msgid "90%" msgstr "90%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:360 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:361 #, c-format msgid "100%" msgstr "100%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:840 -msgid "Edit this task" -msgstr "Diese Aufgabe bearbeiten" +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:848 calendar/gui/e-day-view.c:3327 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3164 mail/folder-browser.c:1271 +msgid "_Open" +msgstr "Ö_ffnen" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:841 calendar/gui/e-calendar-table.c:851 -#: calendar/gui/e-day-view.c:3331 calendar/gui/e-week-view.c:3168 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ui/evolution-mail-list.xml.h:4 -msgid "Cut" +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:852 calendar/gui/e-day-view.c:3336 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3173 ui/evolution-addressbook.xml.h:1 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:1 ui/evolution-tasks.xml.h:1 +msgid "C_ut" msgstr "Ausschneiden" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:842 calendar/gui/e-calendar-table.c:852 -#: calendar/gui/e-day-view.c:3333 calendar/gui/e-week-view.c:3170 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ui/evolution-mail-list.xml.h:2 -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:5 -msgid "Copy" +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:854 calendar/gui/e-day-view.c:3338 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3175 ui/evolution-addressbook.xml.h:25 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:31 ui/evolution-tasks.xml.h:14 +msgid "_Copy" msgstr "Kopieren" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:843 calendar/gui/e-calendar-table.c:853 -#: calendar/gui/e-day-view.c:3306 calendar/gui/e-day-view.c:3335 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3144 calendar/gui/e-week-view.c:3172 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:12 ui/evolution-mail-list.xml.h:12 -msgid "Paste" +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:856 calendar/gui/e-day-view.c:3313 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3340 calendar/gui/e-week-view.c:3151 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3177 ui/evolution-addressbook.xml.h:26 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:34 ui/evolution-tasks.xml.h:16 +msgid "_Paste" msgstr "Einfügen" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:845 -msgid "Mark as complete" +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:861 +#, fuzzy +msgid "_Mark as Complete" msgstr "Als abgeschlossen markieren" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:846 -msgid "Delete this task" +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:863 +#, fuzzy +msgid "_Delete this Task" msgstr "Diese Aufgabe löschen" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:855 -msgid "Mark tasks as complete" +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:866 +#, fuzzy +msgid "_Mark Tasks as Complete" msgstr "Als abgeschlossen markieren" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:856 ui/evolution-tasks.xml.h:6 -msgid "Delete selected tasks" +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:868 +#, fuzzy +msgid "_Delete Selected Tasks" msgstr "Ausgewählte Aufgaben löschen" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1122 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1137 msgid "Click here to add a task" msgstr "Hier klicken, um eine Aufgabe hinzuzufügen" @@ -3165,13 +3322,6 @@ msgstr "%02i Minuten-Unterteilungen" msgid "%A %d %B" msgstr "%A, %d. %B" -#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month, -#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:289 calendar/gui/e-day-view.c:1344 -#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:334 -msgid "%a %d %b" -msgstr "%a, %d. %b" - #. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name. #. Don't use any other specifiers. #: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:293 calendar/gui/e-day-view.c:1357 @@ -3191,121 +3341,124 @@ msgstr "AM" msgid "pm" msgstr "PM" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3311 ui/evolution-calendar.xml.h:16 -msgid "New Appointment" +#: calendar/gui/e-day-view.c:3306 +#, fuzzy +msgid "New _Appointment" msgstr "Neuer Termin" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3313 calendar/gui/e-week-view.c:3151 -msgid "New All Day Event" +#: calendar/gui/e-day-view.c:3308 calendar/gui/e-week-view.c:3146 +#, fuzzy +msgid "New All Day _Event" msgstr "Neues ganztägiges Ereignis" #: calendar/gui/e-day-view.c:3318 calendar/gui/e-week-view.c:3156 -msgid "Go to Today" -msgstr "Zum heutigen Tag" +#: ui/evolution-calendar.xml.h:13 +msgid "Go to _Today" +msgstr "Zum _heutigen Tag" #: calendar/gui/e-day-view.c:3320 calendar/gui/e-week-view.c:3158 -msgid "Go to Date..." +#, fuzzy +msgid "_Go to Date..." msgstr "Gehe zu Datum..." -#: calendar/gui/e-day-view.c:3327 calendar/gui/e-week-view.c:3164 -#: shell/e-shortcuts-view.c:468 ui/evolution-message-composer.xml.h:13 -msgid "Open" -msgstr "Öffnen" - #: calendar/gui/e-day-view.c:3329 calendar/gui/e-week-view.c:3166 -msgid "Delete this Appointment" +#, fuzzy +msgid "_Delete this Appointment" msgstr "Diesen Termin löschen" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3344 calendar/gui/e-week-view.c:3186 -msgid "Make this Occurrence Movable" +#: calendar/gui/e-day-view.c:3348 calendar/gui/e-week-view.c:3191 +#, fuzzy +msgid "Make this Occurrence _Movable" msgstr "Dieses Auftreten beweglich machen" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3346 calendar/gui/e-week-view.c:3188 -msgid "Delete this Occurrence" +#: calendar/gui/e-day-view.c:3350 calendar/gui/e-week-view.c:3193 +#, fuzzy +msgid "Delete this _Occurrence" msgstr "Dieses Auftreten löschen" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3348 -msgid "Delete all Occurrences" +#: calendar/gui/e-day-view.c:3352 calendar/gui/e-week-view.c:3195 +#, fuzzy +msgid "Delete _All Occurrences" msgstr "Jedes Auftreten löschen" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:686 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:694 msgid "This is an event that can be added to your calendar." msgstr "Dies ist ein Ereignis, das zu Ihrem Kalender hinzugefügt werden kann." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:689 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:697 msgid "This is a meeting request." msgstr "Dies ist eine Besprechungsanfrage." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:692 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:700 msgid "This is one or more additions to a current meeting." msgstr "Dies sind ein oder mehrere Nachträge zu einer aktuellen Besprechung." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:695 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:703 msgid "This is a request for the latest event information." msgstr "Dies ist eine Anfrage zu den neuesten Ereignisinformationen." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:698 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:706 msgid "This is a reply to a meeting request." msgstr "Dies ist eine Antwort auf eine Besprechungsanfrage." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:701 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:709 msgid "This is an event cancellation." msgstr "Dies ist eine Ereignisstornierung." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:704 calendar/gui/e-itip-control.c:744 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:772 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:712 calendar/gui/e-itip-control.c:752 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:780 msgid "The message is not understandable." msgstr "Diese Nachricht ist unverständlich." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:729 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:737 msgid "This is an task that can be added to your calendar." msgstr "Dies ist eine Aufgabe, die zu Ihrem Kalender hinzugefügt werden kann." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:732 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:740 msgid "This is a task request." msgstr "Dies ist eine Aufgabenanfrage." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:735 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:743 msgid "This is a request for the latest task information." msgstr "Dies ist eine Anfrage zur neuesten Aufgabeninformation." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:738 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:746 msgid "This is a reply to a task request." msgstr "Dies ist eine Antwort auf eine Aufgabenanfrage." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:741 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:749 msgid "This is an task cancellation." msgstr "Dies ist eine Aufgabenstornierung." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:763 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:771 msgid "This is freebusy information." msgstr "Dies sind Verfügbarkeitsinformationen." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:766 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:774 msgid "This is a request for freebusy information." msgstr "Dies ist eine Anfrage um Verfügbarkeitsinformationen." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:769 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:777 msgid "This is a reply to a freebusy request." msgstr "Dies ist eine Antwort auf eine Verfügbarkeitsanfrage." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:826 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:834 msgid "The message does not appear to be properly formed" msgstr "Diese Nachricht schein formell ungültig zu sein" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:845 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:853 msgid "The message contains only unsupported requests." msgstr "Die Nachricht enthält keine unterstützten Anfragen." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:869 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:877 msgid "The information contained in this attachment was not valid" msgstr "Die in diesem Anhang enthaltene Information war ungültig." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:981 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:989 msgid "I couldn't update your calendar file!\n" msgstr "Ihre Kalenderdatei konnte nicht aktualisiert werden!\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1007 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1015 msgid "I couldn't remove the item from your calendar file!\n" msgstr "Der Eintrag konnte nicht aus Ihrer Kalenderdatei entfernt werden!\n" @@ -3374,20 +3527,17 @@ msgstr "" msgid "%d %B" msgstr "%d. %B" -#: calendar/gui/e-week-view.c:3149 calendar/gui/e-week-view.c:3177 -msgid "New Appointment..." +#: calendar/gui/e-week-view.c:3144 calendar/gui/e-week-view.c:3182 +#, fuzzy +msgid "New _Appointment..." msgstr "Neuer Termin..." -#: calendar/gui/e-week-view.c:3190 -msgid "Delete All Occurrences" -msgstr "Jedes Auftreten löschen" - -#: calendar/gui/gnome-cal.c:969 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:999 #, c-format msgid "Could not open the folder in `%s'" msgstr "Der Ordner in `%s' konnte nicht geöffnet werden" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:980 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1010 #, c-format msgid "The method required to open `%s' is not supported" msgstr "" @@ -3658,7 +3808,7 @@ msgstr "Eintrag drucken" msgid "Print Setup" msgstr "Druckeinstellungen" -#: calendar/gui/tasks-control.c:122 +#: calendar/gui/tasks-control.c:126 msgid "The URI of the tasks folder to display" msgstr "Der URI, den der Aufgabenordner anzeigen wird" @@ -3746,7 +3896,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Änderungen an diesem Ordner werden nicht resynchronisiert werden." -#: camel/camel-disco-diary.c:280 +#: camel/camel-disco-diary.c:278 msgid "Resynchronizing with server" msgstr "Resynchronisieren mit dem Server" @@ -3767,7 +3917,6 @@ msgid "Unable to process spool folder" msgstr "Der Spool-Ordner kann nicht verarbeitet werden" #: camel/camel-filter-driver.c:667 -#, c-format msgid "Getting message %d (%d%%)" msgstr "Nachricht %d wird abgerufen (%d%%)" @@ -5650,11 +5799,11 @@ msgstr "Datei öffnen" msgid "Insert File" msgstr "Datei einfügen" -#: composer/e-msg-composer.c:1856 composer/e-msg-composer.c:2245 +#: composer/e-msg-composer.c:1861 composer/e-msg-composer.c:2257 msgid "Compose a message" msgstr "Eine Nachricht erstellen" -#: composer/e-msg-composer.c:2339 +#: composer/e-msg-composer.c:2351 msgid "Could not create composer window." msgstr "Erstellungsfenster konnte nicht erzeugt werden." @@ -5944,9 +6093,9 @@ msgid "outgoing" msgstr "Ausgang" #: filter/filter.glade.h:1 mail/mail-config.glade.h:8 -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:1174 -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:1226 -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:1288 +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:1161 +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:1209 +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:1271 msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" @@ -5994,202 +6143,197 @@ msgstr "mit allen lokalen Ordnern und aktiven Ordnern aus dem Netz" msgid "with all local folders" msgstr "mit allen lokalen Ordnern" -#. Automatically generated. Do not edit. -#: filter/libfilter-i18n.h:2 +#: filter/libfilter-i18n.h:3 msgid "Assign Color" msgstr "Farbe zuweisen" -#: filter/libfilter-i18n.h:3 +#: filter/libfilter-i18n.h:4 msgid "Assign Score" msgstr "Bewertung zuweisen" -#: filter/libfilter-i18n.h:4 +#: filter/libfilter-i18n.h:5 msgid "Attachments" msgstr "Anlagen" -#: filter/libfilter-i18n.h:5 +#: filter/libfilter-i18n.h:7 +msgid "contains" +msgstr "enthält" + +#: filter/libfilter-i18n.h:8 msgid "Copy to Folder" msgstr "In Ordner kopieren" -#: filter/libfilter-i18n.h:6 +#: filter/libfilter-i18n.h:9 msgid "Date received" msgstr "Empfangsdatum" -#: filter/libfilter-i18n.h:7 +#: filter/libfilter-i18n.h:10 msgid "Date sent" msgstr "Sendedatum" -#: filter/libfilter-i18n.h:9 +#: filter/libfilter-i18n.h:12 msgid "Deleted" msgstr "Gelöscht" -#: filter/libfilter-i18n.h:10 +#: filter/libfilter-i18n.h:13 +msgid "does not contain" +msgstr "enthält nicht" + +#: filter/libfilter-i18n.h:14 +msgid "does not end with" +msgstr "endet nicht mit" + +#: filter/libfilter-i18n.h:15 +msgid "does not exist" +msgstr "existiert nicht" + +#: filter/libfilter-i18n.h:16 +msgid "does not sound like" +msgstr "klingt nicht wie" + +#: filter/libfilter-i18n.h:17 +msgid "does not start with" +msgstr "beginnt nicht mit" + +#: filter/libfilter-i18n.h:18 msgid "Do Not Exist" msgstr "Existieren nicht" -#: filter/libfilter-i18n.h:11 +#: filter/libfilter-i18n.h:19 msgid "Draft" msgstr "Entwurf" -#: filter/libfilter-i18n.h:12 +#: filter/libfilter-i18n.h:20 +msgid "ends with" +msgstr "endet mit" + +#: filter/libfilter-i18n.h:21 msgid "Exist" msgstr "Existiert" -#: filter/libfilter-i18n.h:13 +#: filter/libfilter-i18n.h:22 +msgid "exists" +msgstr "existiert" + +#: filter/libfilter-i18n.h:23 msgid "Expression" msgstr "Ausdruck" -#: filter/libfilter-i18n.h:14 -msgid "Forward to Address" -msgstr "Weiterleiten an Adresse" - -#: filter/libfilter-i18n.h:15 +#: filter/libfilter-i18n.h:24 msgid "Important" msgstr "Wichtig" -#: filter/libfilter-i18n.h:16 +#: filter/libfilter-i18n.h:25 +msgid "is" +msgstr "ist" + +#: filter/libfilter-i18n.h:26 +msgid "is greater than" +msgstr "ist größer als" + +#: filter/libfilter-i18n.h:27 +msgid "is less than" +msgstr "ist kleiner als" + +#: filter/libfilter-i18n.h:28 +msgid "is not" +msgstr "ist nicht" + +#: filter/libfilter-i18n.h:29 msgid "Mailing list" msgstr "Mailingliste" -#: filter/libfilter-i18n.h:17 +#: filter/libfilter-i18n.h:30 msgid "Message Body" msgstr "Nachrichtenrumpf" -#: filter/libfilter-i18n.h:18 +#: filter/libfilter-i18n.h:31 msgid "Message Header" msgstr "Nachrichtenkopf" -#: filter/libfilter-i18n.h:19 +#: filter/libfilter-i18n.h:32 msgid "Message was received" msgstr "Nachricht wurde empfangen" -#: filter/libfilter-i18n.h:20 +#: filter/libfilter-i18n.h:33 msgid "Message was sent" msgstr "Nachricht wurde verschickt" -#: filter/libfilter-i18n.h:21 +#: filter/libfilter-i18n.h:34 msgid "Move to Folder" msgstr "In Ordner verschieben" -#: filter/libfilter-i18n.h:22 +#: filter/libfilter-i18n.h:35 +msgid "on or after" +msgstr "am oder nach" + +#: filter/libfilter-i18n.h:36 +msgid "on or before" +msgstr "am oder vor" + +#: filter/libfilter-i18n.h:37 msgid "Read" msgstr "Gelesen" -#: filter/libfilter-i18n.h:23 +#: filter/libfilter-i18n.h:38 msgid "Recipients" msgstr "Empfänger" -#: filter/libfilter-i18n.h:24 +#: filter/libfilter-i18n.h:39 msgid "Regex Match" msgstr "Regex-Treffer" -#: filter/libfilter-i18n.h:25 +#: filter/libfilter-i18n.h:40 msgid "Replied to" msgstr "Beantwortet an" -#: filter/libfilter-i18n.h:26 filter/score-rule.c:204 filter/score-rule.c:206 +#: filter/libfilter-i18n.h:41 filter/score-rule.c:204 filter/score-rule.c:206 #: mail/message-list.etspec.h:5 msgid "Score" msgstr "Bewertung" -#: filter/libfilter-i18n.h:27 mail/mail-callbacks.c:1091 +#: filter/libfilter-i18n.h:42 mail/mail-callbacks.c:1091 msgid "Sender" msgstr "Absender" -#: filter/libfilter-i18n.h:28 +#: filter/libfilter-i18n.h:43 msgid "Set Status" msgstr "Status setzen:" -#: filter/libfilter-i18n.h:29 +#: filter/libfilter-i18n.h:44 msgid "Size (kB)" msgstr "Größe (kB)" -#: filter/libfilter-i18n.h:30 +#: filter/libfilter-i18n.h:45 +msgid "sounds like" +msgstr "klingt wie" + +#: filter/libfilter-i18n.h:46 msgid "Source Account" msgstr "Herkunfts-Account" -#: filter/libfilter-i18n.h:31 +#: filter/libfilter-i18n.h:47 msgid "Specific header" msgstr "Bestimmte Kopfzeile" -#: filter/libfilter-i18n.h:33 +#: filter/libfilter-i18n.h:48 +msgid "starts with" +msgstr "beginnt mit" + +#: filter/libfilter-i18n.h:50 msgid "Stop Processing" msgstr "Verarbeitung abbrechen" -#: filter/libfilter-i18n.h:34 mail/mail-format.c:866 +#: filter/libfilter-i18n.h:51 mail/mail-format.c:875 #: mail/message-list.etspec.h:9 msgid "Subject" msgstr "Betreff" -#: filter/libfilter-i18n.h:37 -msgid "contains" -msgstr "enthält" - -#: filter/libfilter-i18n.h:38 -msgid "does not contain" -msgstr "enthält nicht" - -#: filter/libfilter-i18n.h:39 -msgid "does not end with" -msgstr "endet nicht mit" - -#: filter/libfilter-i18n.h:40 -msgid "does not exist" -msgstr "existiert nicht" - -#: filter/libfilter-i18n.h:41 -msgid "does not sound like" -msgstr "klingt nicht wie" - -#: filter/libfilter-i18n.h:42 -msgid "does not start with" -msgstr "beginnt nicht mit" - -#: filter/libfilter-i18n.h:43 -msgid "ends with" -msgstr "endet mit" - -#: filter/libfilter-i18n.h:44 -msgid "exists" -msgstr "existiert" - -#: filter/libfilter-i18n.h:45 -msgid "is greater than" -msgstr "ist größer als" - -#: filter/libfilter-i18n.h:46 -msgid "is less than" -msgstr "ist kleiner als" - -#: filter/libfilter-i18n.h:47 -msgid "is not" -msgstr "ist nicht" - -#: filter/libfilter-i18n.h:48 -msgid "is" -msgstr "ist" - -#: filter/libfilter-i18n.h:49 -msgid "on or after" -msgstr "am oder nach" - -#: filter/libfilter-i18n.h:50 -msgid "on or before" -msgstr "am oder vor" - -#: filter/libfilter-i18n.h:51 -msgid "sounds like" -msgstr "klingt wie" - #: filter/libfilter-i18n.h:52 -msgid "starts with" -msgstr "beginnt mit" - -#: filter/libfilter-i18n.h:53 msgid "was after" msgstr "war nach" -#: filter/libfilter-i18n.h:54 +#: filter/libfilter-i18n.h:53 msgid "was before" msgstr "war vor" @@ -6379,32 +6523,28 @@ msgstr "Filter über _Empfänger" msgid "Filter on _Mailing List" msgstr "Filter über _Mailingliste" -#: mail/folder-browser.c:1271 -msgid "_Open" -msgstr "Ö_ffnen" - #: mail/folder-browser.c:1273 msgid "Resend" msgstr "Nochmals schicken" -#: mail/folder-browser.c:1275 ui/evolution-mail-message.xml.h:87 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:17 +#: mail/folder-browser.c:1275 ui/evolution-mail-message.xml.h:95 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:18 msgid "_Save As..." msgstr "Speichern _unter..." -#: mail/folder-browser.c:1277 ui/evolution-tasks.xml.h:16 +#: mail/folder-browser.c:1277 ui/evolution-tasks.xml.h:17 msgid "_Print" msgstr "Drucken" -#: mail/folder-browser.c:1282 ui/evolution-mail-message.xml.h:86 +#: mail/folder-browser.c:1282 ui/evolution-mail-message.xml.h:94 msgid "_Reply to Sender" msgstr "Antwort an Ab_sender" -#: mail/folder-browser.c:1284 ui/evolution-mail-message.xml.h:62 +#: mail/folder-browser.c:1284 ui/evolution-mail-message.xml.h:70 msgid "Reply to _List" msgstr "_Liste antworten" -#: mail/folder-browser.c:1286 ui/evolution-mail-message.xml.h:61 +#: mail/folder-browser.c:1286 ui/evolution-mail-message.xml.h:69 msgid "Reply to _All" msgstr "_Allen antworten" @@ -6412,11 +6552,11 @@ msgstr "_Allen antworten" msgid "_Forward" msgstr "Weiterleiten" -#: mail/folder-browser.c:1291 ui/evolution-mail-message.xml.h:39 +#: mail/folder-browser.c:1291 ui/evolution-mail-message.xml.h:40 msgid "Mar_k as Read" msgstr "Als gelesen markieren" -#: mail/folder-browser.c:1293 ui/evolution-mail-message.xml.h:41 +#: mail/folder-browser.c:1293 ui/evolution-mail-message.xml.h:42 msgid "Mark as U_nread" msgstr "Als ungelesen markieren" @@ -6436,7 +6576,7 @@ msgstr "In Ordner verschieben..." msgid "_Copy to Folder..." msgstr "In Ordner kopieren..." -#: mail/folder-browser.c:1308 ui/evolution-mail-message.xml.h:88 +#: mail/folder-browser.c:1308 ui/evolution-mail-message.xml.h:96 msgid "_Undelete" msgstr "Löschen rückgängig" @@ -6800,7 +6940,7 @@ msgstr "" msgid "Evolution Account Wizard" msgstr "Evolution-Account-Druide" -#: mail/mail-config.c:1589 mail/mail-config.c:1592 +#: mail/mail-config.c:1587 mail/mail-config.c:1590 msgid "Connecting to server..." msgstr "Verbindung zu Server..." @@ -6916,8 +7056,7 @@ msgstr "Entwürfe" msgid "Drafts folder:" msgstr "Entwürfe-Ordner:" -#: mail/mail-config.glade.h:35 widgets/misc/e-filter-bar.h:96 -#: widgets/misc/e-filter-bar.h:103 +#: mail/mail-config.glade.h:35 widgets/misc/e-filter-bar.h:103 msgid "Edit..." msgstr "Bearbeiten..." @@ -7039,7 +7178,8 @@ msgstr "Beim Abschicken von Nachrichten ohne Betreff nachfragen" #: mail/mail-config.glade.h:73 msgid "Prompt when sending messages with only Bcc recipients defined" -msgstr "Beim Abschicken von Nachrichten mit ausschließlich BCC-Empfängern nachfragen" +msgstr "" +"Beim Abschicken von Nachrichten mit ausschließlich BCC-Empfängern nachfragen" #: mail/mail-config.glade.h:74 msgid "Qmail maildir " @@ -7281,84 +7421,94 @@ msgstr "%d nicht verschickt" msgid "%d total" msgstr "%d insgesamt" -#: mail/mail-format.c:608 +#: mail/mail-format.c:609 #, c-format msgid "%s attachment" msgstr "%s-Anlage" -#: mail/mail-format.c:657 +#: mail/mail-format.c:662 msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source." msgstr "" "MIME-Nachricht konnte nicht geparst werden. Wird als Quellcode angezeigt." -#: mail/mail-format.c:739 +#: mail/mail-format.c:746 msgid "Date" msgstr "Datum" -#: mail/mail-format.c:855 mail/message-list.etspec.h:3 +#: mail/mail-format.c:842 +#, fuzzy +msgid "Bad Address" +msgstr "E-Mail-Adresse:" + +#: mail/mail-format.c:864 mail/message-list.etspec.h:3 msgid "From" msgstr "Von" -#: mail/mail-format.c:858 +#: mail/mail-format.c:867 msgid "Reply-To" msgstr "Antwort an" -#: mail/mail-format.c:861 mail/message-list.etspec.h:10 +#: mail/mail-format.c:870 mail/message-list.etspec.h:10 msgid "To" msgstr "An" -#: mail/mail-format.c:864 +#: mail/mail-format.c:873 msgid "Cc" msgstr "Cc" -#: mail/mail-format.c:1283 +#: mail/mail-format.c:1291 msgid "No GPG/PGP program configured." msgstr "Kein GPG/PGP-Programm konfiguriert." -#: mail/mail-format.c:1298 +#: mail/mail-format.c:1307 msgid "Encrypted message not displayed" msgstr "Verschlüsselte Nachricht nicht angezeigt" -#: mail/mail-format.c:1304 +#: mail/mail-format.c:1318 msgid "Encrypted message" msgstr "Verschlüsselte Nachricht" -#: mail/mail-format.c:1305 +#: mail/mail-format.c:1319 msgid "Click icon to decrypt." msgstr "Zum Entschlüsseln Icon klicken." -#: mail/mail-format.c:1361 +#: mail/mail-format.c:1377 msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic." msgstr "" "Diese Nachricht ist digital signiert und wurde als authentisch nachgewiesen." -#: mail/mail-format.c:1369 +#: mail/mail-format.c:1388 msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic." msgstr "" "Diese Nachricht ist digital signiert, kann aber nicht als authentisch " "nachgewiesen werden." -#: mail/mail-format.c:2023 +#: mail/mail-format.c:2046 #, c-format msgid "Pointer to FTP site (%s)" msgstr "Zeiger auf FTP-Site (%s)" -#: mail/mail-format.c:2035 +#: mail/mail-format.c:2060 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\"" msgstr "Zeiger auf lokale Datei (%s) gültig auf Site \"%s\"" -#: mail/mail-format.c:2039 +#: mail/mail-format.c:2065 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s)" msgstr "Zeiger auf lokale Datei (%s)" -#: mail/mail-format.c:2073 +#: mail/mail-format.c:2094 +#, fuzzy, c-format +msgid "Pointer to remote data (%s)" +msgstr "Zeiger auf FTP-Site (%s)" + +#: mail/mail-format.c:2102 #, c-format msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)" msgstr "Zeiger auf unbekannte externe Daten (Typ \"%s\")" -#: mail/mail-format.c:2078 +#: mail/mail-format.c:2107 msgid "Malformed external-body part." msgstr "Ungültiger external-body-Teil." @@ -7414,7 +7564,7 @@ msgstr "" "Fehler beim Ausführen eines Vorgangs:\n" "%s" -#: mail/mail-mt.c:785 +#: mail/mail-mt.c:794 msgid "Working" msgstr "In Arbeit" @@ -7612,36 +7762,29 @@ msgstr "Verschicken" msgid "Cancelled." msgstr "Storniert" -#: mail/mail-session.c:170 +#: mail/mail-session.c:171 msgid "User canceled operation." msgstr "Benutzer hat Aktion abgebrochen." -#: mail/mail-tools.c:175 +#: mail/mail-tools.c:173 #, c-format msgid "Couldn't create temporary mbox `%s': %s" msgstr "Temporäre Mbox `%s' konnte nicht angelegt werden: %s" -#: mail/mail-tools.c:228 -msgid "[Fwd: No Subject]" -msgstr "[Fwd: (kein Betreff)]" - -#: mail/mail-tools.c:245 +#: mail/mail-tools.c:241 #, c-format msgid "Forwarded message - %s" msgstr "Weitergeleitete Nachricht - %s" -#: mail/mail-tools.c:247 -msgid "Forwarded message (no subject)" -msgstr "Weitergeleitete Nachricht (kein Betreff)" +#: mail/mail-tools.c:245 +#, fuzzy +msgid "Forwarded message" +msgstr "Weitergeleitete Nachrichten" #: mail/mail-tools.c:469 -#, c-format -msgid "" -"-----Forwarded Message-----<br><b>From:</b> %s<br><b>To:</b> %" -"s<br><b>Subject:</b> %s<br>" -msgstr "" -"-----Weitergeleitete Nachricht-----<br><b>Von:</b> %s<br><b>An:</b> %" -"s<br><b>Betreff:</b> %s<br>" +#, fuzzy +msgid "Forwarded Message" +msgstr "Weitergeleitete Nachrichten" #: mail/mail-vfolder.c:270 msgid "VFolders" @@ -7792,31 +7935,32 @@ msgstr "%a %H.%M" msgid "Mail summary" msgstr "Mail-Zusammenfassung" -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:424 +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:420 msgid "Dictionary.com Word of the Day" msgstr "Dictionary.com: Wort des Tages" -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:446 +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:442 msgid "Quotes of the Day" msgstr "Zitate des Tages" -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:882 +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:869 msgid "Add a news feed" msgstr "Einen Newsstrom hinzufügen" -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:890 +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:877 msgid "Enter the URL of the news feed you wish to add" msgstr "Geben Sie die Adresse des Newsstromes ein, den Sie hinzufügen wollen" -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:1425 +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:1408 msgid "My Evolution Settings" msgstr "Einstellungen von My Evolution" -#: my-evolution/e-summary-rdf.c:311 -msgid "There was an error downloading news feed</b></dt>" +#: my-evolution/e-summary-rdf.c:281 +#, fuzzy +msgid "There was an error downloading news feed" msgstr "Beim Herunterladen des Newsstromes ist ein Fehler aufgetreten</b></dt>" -#: my-evolution/e-summary-rdf.c:393 my-evolution/e-summary-rdf.c:419 +#: my-evolution/e-summary-rdf.c:364 my-evolution/e-summary-rdf.c:390 msgid "<b>Error downloading RDF</b>" msgstr "<b>Fehler beim Herunterladen von RDF</b>" @@ -7831,8 +7975,8 @@ msgstr "Mein Wetter" #: my-evolution/e-summary-weather.c:313 msgid "<dd><b>The weather server could not be contacted</b></dd>" msgstr "" -"<dd><b>Es konnte keine Verbindung mit dem Wetterserver aufgenommen werden</" -"b></dd>" +"<dd><b>Es konnte keine Verbindung mit dem Wetterserver aufgenommen " +"werden</b></dd>" #: my-evolution/e-summary-weather.c:643 msgid "Regions" @@ -7854,38 +7998,6 @@ msgstr "Drucken von My Evolution fehlgeschlagen" msgid "Executive summary component could not initialize Bonobo.\n" msgstr "Chefsesselansichts-Komponente konnte Bonobo nicht initialisieren.\n" -#: my-evolution/metar.c:29 -msgid "°F" -msgstr "°F" - -#: my-evolution/metar.c:29 -msgid "°C" -msgstr "°C" - -#: my-evolution/metar.c:33 -msgid "knots" -msgstr "Knoten" - -#: my-evolution/metar.c:33 -msgid "kph" -msgstr "km/h" - -#: my-evolution/metar.c:38 -msgid "inHg" -msgstr "Zoll Hg" - -#: my-evolution/metar.c:38 -msgid "mmHg" -msgstr "Torr" - -#: my-evolution/metar.c:41 -msgid "miles" -msgstr "Meilen" - -#: my-evolution/metar.c:41 -msgid "kilometers" -msgstr "Kilometer" - #: my-evolution/metar.c:44 msgid "Clear sky" msgstr "Wolkenloser Himmel" @@ -9133,14 +9245,10 @@ msgid "Weather settings" msgstr "Wetter-Einstellungen" #: my-evolution/my-evolution.glade.h:27 -msgid "Wipe trackers" -msgstr "Verfolgungen auswischen" - -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:28 msgid "imperial" msgstr "englisch" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:29 +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:28 msgid "metric" msgstr "metrisch" @@ -9297,7 +9405,7 @@ msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie den Ordner '%s' entfernen wollen?" msgid "Rename folder '%s'" msgstr "Ordner '%s' umbenennen" -#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:99 +#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:111 #, c-format msgid "" "Cannot create the specified folder:\n" @@ -9306,11 +9414,11 @@ msgstr "" "Der angegebene Ordner kann nicht erstellt werden:\n" "%s" -#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:156 +#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:168 msgid "The specified folder name is not valid." msgstr "Der angegebene Ordnername ist nicht gültig" -#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:263 +#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:275 msgid "Evolution - Create new folder" msgstr "Evolution - Neuen Ordner anlegen" @@ -9553,92 +9661,96 @@ msgstr "" msgid "Don't remove" msgstr "Nicht entfernen" -#: shell/e-shortcuts-view.c:297 +#: shell/e-shortcuts-view.c:300 msgid "Rename Shortcut Group" msgstr "Verknüpfungsgruppe umbenennen" -#: shell/e-shortcuts-view.c:298 +#: shell/e-shortcuts-view.c:301 msgid "Rename selected shortcut group to:" msgstr "Ausgewählte Verknüpfungsgruppe umbenennen in:" -#: shell/e-shortcuts-view.c:308 +#: shell/e-shortcuts-view.c:314 msgid "_Small Icons" msgstr "Kleine Icons" -#: shell/e-shortcuts-view.c:309 +#: shell/e-shortcuts-view.c:315 msgid "Show the shortcuts as small icons" msgstr "Die Verknüpfungen als kleine Icons anzeigen" -#: shell/e-shortcuts-view.c:311 +#: shell/e-shortcuts-view.c:317 msgid "_Large Icons" msgstr "Große Icons" -#: shell/e-shortcuts-view.c:312 +#: shell/e-shortcuts-view.c:318 msgid "Show the shortcuts as large icons" msgstr "Die Verknüpfungen als große Icons zeigen" -#: shell/e-shortcuts-view.c:323 +#: shell/e-shortcuts-view.c:329 msgid "_New Group..." msgstr "Neue Gruppe..." -#: shell/e-shortcuts-view.c:324 +#: shell/e-shortcuts-view.c:330 msgid "Create a new shortcut group" msgstr "Eine neue Verknüpfungsgruppe anlegen" -#: shell/e-shortcuts-view.c:326 +#: shell/e-shortcuts-view.c:332 msgid "_Remove this Group..." msgstr "Diese Gruppe _entfernen..." -#: shell/e-shortcuts-view.c:327 +#: shell/e-shortcuts-view.c:333 msgid "Remove this shortcut group" msgstr "Diese Verknüpfungsgruppe entfernen" -#: shell/e-shortcuts-view.c:329 +#: shell/e-shortcuts-view.c:335 msgid "Re_name this Group..." msgstr "Diese Gruppe _umbenennen..." -#: shell/e-shortcuts-view.c:330 +#: shell/e-shortcuts-view.c:336 msgid "Rename this shortcut group" msgstr "Diese Verknüpfungsgruppe umbenennen" -#: shell/e-shortcuts-view.c:335 +#: shell/e-shortcuts-view.c:341 msgid "_Hide the Shortcut Bar" msgstr "Die Verknüpfungsleiste verbergen" -#: shell/e-shortcuts-view.c:336 +#: shell/e-shortcuts-view.c:342 msgid "Hide the shortcut bar" msgstr "Die Verknüpfungsleiste verbergen" -#: shell/e-shortcuts-view.c:455 +#: shell/e-shortcuts-view.c:461 msgid "Rename shortcut" msgstr "Verknüpfung umbenennen" -#: shell/e-shortcuts-view.c:456 +#: shell/e-shortcuts-view.c:462 msgid "Rename selected shortcut to:" msgstr "Ausgewählte Verknüpfungsgruppe umbenennen in:" -#: shell/e-shortcuts-view.c:468 +#: shell/e-shortcuts-view.c:474 ui/evolution-message-composer.xml.h:13 +msgid "Open" +msgstr "Öffnen" + +#: shell/e-shortcuts-view.c:474 msgid "Open the folder linked to this shortcut" msgstr "Den mit dieser Verknüpfung verbundenen Ordner öffnen" -#: shell/e-shortcuts-view.c:470 ui/evolution.xml.h:23 +#: shell/e-shortcuts-view.c:476 ui/evolution.xml.h:23 msgid "Open in New Window" msgstr "In neuem Fenster öffnen" -#: shell/e-shortcuts-view.c:470 +#: shell/e-shortcuts-view.c:476 msgid "Open the folder linked to this shortcut in a new window" msgstr "" "Den mit dieser Verknüpfung verbundenen Ordner in einem neuen Fenster öffnen" -#: shell/e-shortcuts-view.c:473 +#: shell/e-shortcuts-view.c:479 msgid "Rename" msgstr "Umbenennen" -#: shell/e-shortcuts-view.c:473 +#: shell/e-shortcuts-view.c:479 msgid "Rename this shortcut" msgstr "Diese Verknüpfung umbenennen" -#: shell/e-shortcuts-view.c:475 +#: shell/e-shortcuts-view.c:481 msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar" msgstr "Diese Verknüpfung aus der Verknüpfungsleiste entfernen" @@ -9708,7 +9820,6 @@ msgid "%s (...)" msgstr "%s (...)" #: shell/e-task-widget.c:173 -#, c-format msgid "%s (%d%% complete)" msgstr "%s (zu %d%% abgeschlossen)" @@ -9834,10 +9945,10 @@ msgstr "Die Diagnoseausgabe aller Komponenten in eine Datei umleiten." msgid "Cannot initialize the Bonobo component system." msgstr "Das Bonobo-Komponentensystem kann nicht initialisiert werden." -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:1 ui/evolution-calendar.xml.h:1 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:1 -msgid "C_ut" -msgstr "Ausschneiden" +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ui/evolution-mail-list.xml.h:2 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:5 +msgid "Copy" +msgstr "Kopieren" #: ui/evolution-addressbook.xml.h:3 ui/evolution-calendar.xml.h:3 msgid "Copy the selection" @@ -9851,6 +9962,10 @@ msgstr "Einen neuen Kontakt anlegen" msgid "Create new contact list" msgstr "Neuen Kontaktliste anlegen" +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ui/evolution-mail-list.xml.h:4 +msgid "Cut" +msgstr "Ausschneiden" + #: ui/evolution-addressbook.xml.h:7 ui/evolution-calendar.xml.h:8 msgid "Cut the selection" msgstr "Die Auswahl ausschneiden" @@ -9867,6 +9982,10 @@ msgstr "Neuer Kontakt" msgid "New list" msgstr "Neue Liste" +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:12 ui/evolution-mail-list.xml.h:12 +msgid "Paste" +msgstr "Einfügen" + #: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ui/evolution-calendar.xml.h:17 msgid "Paste the clipboard" msgstr "Inhalt der Zwischenablage einfügen" @@ -9907,16 +10026,6 @@ msgstr "_Kontakt" msgid "_Contact Group" msgstr "_Kontaktgruppe" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:25 ui/evolution-calendar.xml.h:31 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:13 -msgid "_Copy" -msgstr "Kopieren" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:26 ui/evolution-calendar.xml.h:34 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:15 -msgid "_Paste" -msgstr "Einfügen" - #: ui/evolution-addressbook.xml.h:27 ui/evolution-calendar.xml.h:35 #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:15 ui/my-evolution.xml.h:5 msgid "_Print..." @@ -9955,7 +10064,7 @@ msgstr "Einen neuen Termin anlegen" msgid "Create an event for the whole day" msgstr "Ein ganztägiges Ereignis anlegen" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:9 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:9 ui/evolution-mail-message.xml.h:38 msgid "Go To" msgstr "Gehe zu" @@ -9971,10 +10080,6 @@ msgstr "In der Zeit vorangehen" msgid "Go to _Date" msgstr "Gehe zu _Datum" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:13 -msgid "Go to _Today" -msgstr "Zum _heutigen Tag" - #: ui/evolution-calendar.xml.h:14 msgid "Go to a specific date" msgstr "Zu bestimmtem Datum gehen" @@ -9983,6 +10088,10 @@ msgstr "Zu bestimmtem Datum gehen" msgid "Go to present time" msgstr "Zur aktuellen Zeit gehen" +#: ui/evolution-calendar.xml.h:16 +msgid "New Appointment" +msgstr "Neuer Termin" + #: ui/evolution-calendar.xml.h:18 msgid "Previews the calendar to be printed" msgstr "Zeigt eine Vorschau des zu druckenden Kalenders" @@ -10068,7 +10177,7 @@ msgstr "Hauptwerkzeugleiste" msgid "Preview the printed item" msgstr "Eine Vorschau des zu druckenden Objektes zeigen" -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:9 +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:9 ui/evolution-tasks.xml.h:11 msgid "Print Pre_view" msgstr "Druckvorschau" @@ -10558,172 +10667,207 @@ msgstr "Die ausgewählte Nachricht an jemanden weiterleiten" msgid "Forward the selected message to someone as an attachment" msgstr "Die ausgewählte Nachricht an jemanden als Anlage weiterleiten" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:38 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:39 msgid "Load _Images" msgstr "_Bilder laden" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:40 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:41 msgid "Mark as I_mportant" msgstr "Als _wichtig markieren" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:42 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:43 msgid "Mark as Unimp_ortant" msgstr "Als _unwichtig markieren" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:43 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:44 msgid "Mark the selected messages as having been read" msgstr "Die gewählten Nachrichten als gelesen markieren" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:44 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:45 msgid "Mark the selected messages as important" msgstr "Die ausgewählten Nachrichten als wichtig markieren" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:45 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:46 msgid "Mark the selected messages as not having been read" msgstr "Die ausgewählten Nachrichten als ungelesen markieren" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:46 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:47 msgid "Mark the selected messages as unimportant" msgstr "Die ausgewählten Nachrichten als unwichtig markieren" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:47 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:48 msgid "Mark the selected messages for deletion" msgstr "Alle sichtbaren Nachrichten zum Löschen vorsehen" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:48 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:49 msgid "Move" msgstr "Verschieben" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:49 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:50 msgid "Move selected messages to another folder" msgstr "Ausgewählte Nachrichten in einen anderen Ordner kopieren" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:50 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:51 msgid "Next" msgstr "Weiter" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:51 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:52 +#, fuzzy +msgid "Next Important Message" +msgstr "Die nächste wichtige Nachricht anzeigen" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:53 +#, fuzzy +msgid "Next Message" +msgstr "Meldung" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:54 +#, fuzzy +msgid "Next Thread" +msgstr "_Strang auswählen" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:55 +#, fuzzy +msgid "Next Unread Message" +msgstr "Unbenannte Nachricht" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:56 msgid "Open the selected message in a new window" msgstr "Die ausgewählte Nachricht in einem neuen Fenster öffnen" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:52 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:57 msgid "Open the selected message in the composer to re-send it" msgstr "" "Die gewählte Nachrichten im Maileditor öffnen, um sie nochmals zu verschicken" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:53 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:58 msgid "Previews the message to be printed" msgstr "Zeigt eine Vorschau der zu druckenden Nachricht" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:54 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:59 msgid "Previous" msgstr "Zurück" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:56 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:60 +#, fuzzy +msgid "Previous Important Message" +msgstr "Die letzte wichtige Nachricht anzeigen" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:61 +#, fuzzy +msgid "Previous Message" +msgstr "Nachricht drucken" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:62 +#, fuzzy +msgid "Previous Unread Message" +msgstr "Die letzte ungelesene Nachricht anzeigen" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:64 msgid "Print Message..." msgstr "Nachricht drucken..." -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:57 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:65 msgid "Print Preview..." msgstr "Druckvorschau..." -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:58 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:66 msgid "Print this message" msgstr "Diese Nachricht drucken" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:59 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:67 msgid "Reply" msgstr "Antworten" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:60 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:68 msgid "Reply to All" msgstr "Allen antworten" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:63 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:71 msgid "S_earch Message" msgstr "Nachricht durch_suchen" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:64 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:72 msgid "Save the message as a text file" msgstr "Die Nachricht als Textdatei speichern" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:65 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:73 msgid "Search for text in the body of the displayed message" msgstr "Im Rumpf der angezeigten Nachricht nach einem Text suchen" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:66 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:74 msgid "Show Email _Source" msgstr "E-Mail-_Quellcode zeigen" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:67 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:75 msgid "Show Full _Headers" msgstr "Alle _Kopfzeilen anzeigen" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:68 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:76 msgid "Show message in the normal style" msgstr "Nachricht im normalen Stil zeigen" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:69 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:77 msgid "Show message with all email headers" msgstr "Nachricht mit allen E-Mail-Kopfzeilen zeigen" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:70 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:78 msgid "Show the raw email source of the message" msgstr "Den rohen E-Mail-Quellcode dieser Nachricht anzeigen" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:71 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:79 msgid "Un-delete the selected messages" msgstr "Löschen für ausgewählte Nachrichten rückgängig machen" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:72 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:80 msgid "VFolder on Mailing _List..." msgstr "VOrdner über Mailing_liste..." -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:73 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:81 msgid "VFolder on Se_nder..." msgstr "VOrdner über _Absender..." -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:74 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:82 msgid "VFolder on _Recipients..." msgstr "VOrdner über _Empfänger..." -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:75 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:83 msgid "VFolder on _Subject..." msgstr "VOrdner über _Betreff..." -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:76 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:84 msgid "_Apply Filters" msgstr "Filter _anwenden" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:77 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:85 msgid "_Copy to Folder" msgstr "In Ordner _kopieren" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:78 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:86 msgid "_Create Filter From Message" msgstr "Filter aus Nachricht _erzeugen" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:80 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:88 msgid "_Forward Message" msgstr "Nachricht _weiterleiten" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:81 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:89 msgid "_Message Display" msgstr "_Nachrichtenanzeige" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:82 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:90 msgid "_Move to Folder" msgstr "In Ordner _verschieben" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:83 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:91 msgid "_Normal Display" msgstr "_Normale Anzeige" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:84 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:92 msgid "_Open Message" msgstr "Nachricht _öffnen" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:85 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:93 msgid "_Re-send Message" msgstr "Nachricht _nochmals verschicken" @@ -10993,45 +11137,47 @@ msgid "Re_fresh Task" msgstr "Aufgabe _aktualisieren" #: ui/evolution-tasks.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Configure the task view's settings" +msgstr "Einstellungen des Kalenders konfigurieren" + +#: ui/evolution-tasks.xml.h:3 msgid "Copy selected task" msgstr "Ausgewählte Aufgabe kopieren" -#: ui/evolution-tasks.xml.h:3 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:4 msgid "Create a new task" msgstr "Eine neue Aufgabe anlegen" -#: ui/evolution-tasks.xml.h:4 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:5 msgid "Cut selected task" msgstr "Ausgewählte Aufgabe ausschneiden" #: ui/evolution-tasks.xml.h:7 +msgid "Delete selected tasks" +msgstr "Ausgewählte Aufgaben löschen" + +#: ui/evolution-tasks.xml.h:8 msgid "New Task" msgstr "Neue Aufgabe" -#: ui/evolution-tasks.xml.h:8 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:9 msgid "Paste task from the clipboard" msgstr "Aufgabe aus der Zwischenablage einfügen" -#: ui/evolution-tasks.xml.h:10 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:12 msgid "Save task as something else" msgstr "Aufgabe als etwas anderes speichern" -#: ui/evolution-tasks.xml.h:11 -msgid "Set task view preferences" -msgstr "Aufgaben-Ansichtseinstellungen ändern" - -#: ui/evolution-tasks.xml.h:12 -msgid "TasksPreferences" -msgstr "Aufgaben-Vorlieben" +#: ui/evolution-tasks.xml.h:13 +#, fuzzy +msgid "Tasks Settings" +msgstr "_Aufgaben-Einstellungen..." -#: ui/evolution-tasks.xml.h:18 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:19 msgid "_Task" msgstr "Aufgabe" -#: ui/evolution-tasks.xml.h:19 -msgid "_Tasks Settings..." -msgstr "_Aufgaben-Einstellungen..." - #: ui/evolution.xml.h:1 msgid "About Evolution..." msgstr "Über Evolution..." @@ -11267,10 +11413,6 @@ msgstr "Mit Kategorie" msgid "%A, %B %d, %Y" msgstr "%a, %d. %B %Y" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:392 -msgid "Tentative" -msgstr "Vorläufig" - #: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:393 msgid "Busy" msgstr "Beschäftigt" @@ -11357,11 +11499,6 @@ msgstr "Ansichten definieren" msgid "MTWTFSS" msgstr "MDMDFSS" -#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year. -#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1068 -msgid "%B %Y" -msgstr "%B %Y" - #: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:224 widgets/misc/e-dateedit.c:423 msgid "Now" msgstr "Jetzt" @@ -11468,11 +11605,11 @@ msgstr "Suche speichren" msgid "Advanced Search" msgstr "Komplexe Suche" -#: widgets/misc/e-filter-bar.h:95 widgets/misc/e-filter-bar.h:102 +#: widgets/misc/e-filter-bar.h:102 msgid "Show All" msgstr "Alle zeigen" -#: widgets/misc/e-filter-bar.h:97 widgets/misc/e-filter-bar.h:104 +#: widgets/misc/e-filter-bar.h:104 msgid "Advanced..." msgstr "Komplex..." @@ -11524,3 +11661,64 @@ msgstr "init-corba(): GNOME konnte nicht initialisiert werden" #: wombat/wombat.c:198 msgid "init_bonobo(): could not initialize Bonobo" msgstr "init_bonobo(): Bonobo konnte nicht initialisiert werden" + +#~ msgid "Set task view preferences" +#~ msgstr "Aufgaben-Ansichtseinstellungen ändern" + +#~ msgid "TasksPreferences" +#~ msgstr "Aufgaben-Vorlieben" + +#~ msgid "(none)" +#~ msgstr "(keine)" + +#~ msgid "Edit this task" +#~ msgstr "Diese Aufgabe bearbeiten" + +#~ msgid "Go to Today" +#~ msgstr "Zum heutigen Tag" + +#~ msgid "Delete all Occurrences" +#~ msgstr "Jedes Auftreten löschen" + +#~ msgid "Forward to Address" +#~ msgstr "Weiterleiten an Adresse" + +#~ msgid "[Fwd: No Subject]" +#~ msgstr "[Fwd: (kein Betreff)]" + +#~ msgid "Forwarded message (no subject)" +#~ msgstr "Weitergeleitete Nachricht (kein Betreff)" + +#~ msgid "" +#~ "-----Forwarded Message-----<br><b>From:</b> %s<br><b>To:</b> " +#~ "%s<br><b>Subject:</b> %s<br>" +#~ msgstr "" +#~ "-----Weitergeleitete Nachricht-----<br><b>Von:</b> %s<br><b>An:</b> " +#~ "%s<br><b>Betreff:</b> %s<br>" + +#~ msgid "°F" +#~ msgstr "°F" + +#~ msgid "°C" +#~ msgstr "°C" + +#~ msgid "knots" +#~ msgstr "Knoten" + +#~ msgid "kph" +#~ msgstr "km/h" + +#~ msgid "inHg" +#~ msgstr "Zoll Hg" + +#~ msgid "mmHg" +#~ msgstr "Torr" + +#~ msgid "miles" +#~ msgstr "Meilen" + +#~ msgid "kilometers" +#~ msgstr "Kilometer" + +#~ msgid "Wipe trackers" +#~ msgstr "Verfolgungen auswischen" |