aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/de.po
diff options
context:
space:
mode:
authorHendrik Richter <hendrikr@src.gnome.org>2005-06-16 00:50:06 +0800
committerHendrik Richter <hendrikr@src.gnome.org>2005-06-16 00:50:06 +0800
commit170fc6f459171d1c6bbfef829e40bd7019c15cef (patch)
tree7efeb5aee41f63bafba896e7900025f7998e0c40 /po/de.po
parentfbf8d7bd849e334416eafce022496acb31b45bc7 (diff)
downloadgsoc2013-evolution-170fc6f459171d1c6bbfef829e40bd7019c15cef.tar.gz
gsoc2013-evolution-170fc6f459171d1c6bbfef829e40bd7019c15cef.tar.zst
gsoc2013-evolution-170fc6f459171d1c6bbfef829e40bd7019c15cef.zip
Fixed German Translation, by Andre Klapper <a9016009@gmx.de>
svn path=/trunk/; revision=29505
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r--po/de.po543
1 files changed, 293 insertions, 250 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 150de2b9a1..f5b2a5e35b 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -17,8 +17,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-31 10:28+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-05-31 10:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-06-15 13:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-06-15 13:36+0200\n"
"Last-Translator: Hendrik Richter <hendi@gnome-de.org>\n"
"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "Neuer Termin"
msgid "New All Day Event"
msgstr "Neues ganztägiges Ereignis"
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:308 ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1396
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:308 ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1444
msgid "New Meeting"
msgstr "Neue Besprechung"
@@ -699,7 +699,7 @@ msgstr ""
"Bitte haben Sie etwas Geduld. Evolution migriert Ihre Pilot-Sync-Daten..."
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:758
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:945
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:937
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:537
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:441 ../mail/em-filter-i18n.h:11
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ../ui/evolution-calendar.xml.h:5
@@ -791,7 +791,6 @@ msgstr "Soll das Vorschaufeld angezeigt werden?"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:1
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:1
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1
#: ../calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:1
#: ../calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:1
#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:1
@@ -2582,7 +2581,7 @@ msgstr ""
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:162
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:296
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:384
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:223
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:222
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:107
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:505
msgid "Book"
@@ -2657,7 +2656,7 @@ msgstr[1] "%d Kontakte"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:303
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:391
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:237
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:236
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:114
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:512
msgid "Query"
@@ -2675,109 +2674,109 @@ msgstr "Modell"
msgid "Error modifying card"
msgstr "Fehler beim Ändern einer Karte"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:169
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:168
msgid "Name begins with"
msgstr "Name beginnt mit"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:170
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:169
msgid "Email begins with"
msgstr "E-Mail-Adresse beginnt mit"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:171
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:170
#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:53
msgid "Category is"
msgstr "Kategorie ist"
#. We attach subitems below
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:172
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:171
#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:48
msgid "Any field contains"
msgstr "Ein beliebiges Feld enthält"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:173
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:178
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:172
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:177
msgid "Advanced..."
msgstr "Komplex..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:230
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:229
msgid "Source"
msgstr "Quelle"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:244
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:243
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:320
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:337
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:551
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:543
msgid "Address Book"
msgstr "Adressbuch"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:814
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:932
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2008
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:806
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:924
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1986
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:19
msgid "Save as VCard..."
msgstr "Als VCard speichern..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:928
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:920
msgid "New Contact..."
msgstr "Neuer Kontakt..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:929
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:921
msgid "New Contact List..."
msgstr "Neue Kontaktliste..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:933
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:925
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:10
msgid "Forward Contact"
msgstr "Kontakt weiterleiten"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:934
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:926
msgid "Send Message to Contact"
msgstr "Nachricht an Kontakt schicken"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:935
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:927
#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:120 ../calendar/gui/print.c:2501
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ../ui/evolution-calendar.xml.h:19
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:74 ../ui/evolution-tasks.xml.h:14
msgid "Print"
msgstr "Drucken"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:938
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:930
msgid "Copy to Address Book..."
msgstr "In Adressbuch kopieren..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:939
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:931
msgid "Move to Address Book..."
msgstr "In Adressbuch verschieben..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:942
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:934
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ../ui/evolution-tasks.xml.h:4
msgid "Cut"
msgstr "Ausschneiden"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:943
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:935
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:536
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:440 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:2
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:11 ../ui/evolution-tasks.xml.h:2
msgid "Copy"
msgstr "Kopieren"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:944
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:936
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ../ui/evolution-tasks.xml.h:11
msgid "Paste"
msgstr "Einfügen"
#. All, unmatched, separator
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1547
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1539
#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:346
msgid "Any Category"
msgstr "Beliebige Kategorie"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1760
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1738
msgid "Print cards"
msgstr "Karten drucken"
@@ -2917,7 +2916,7 @@ msgstr "Funk"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:33
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:327
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:345
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9
msgid "Role"
msgstr "Position"
@@ -4141,7 +4140,7 @@ msgid "Calendar and Tasks"
msgstr "Kalender und Aufgaben"
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1290
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1292
msgid "Calendars"
msgstr "Kalender"
@@ -4776,55 +4775,55 @@ msgid "There is no calendar available for creating events and meetings"
msgstr ""
"Es ist kein Kalender zum Anlegen von Ereignissen und Besprechungen verfügbar"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1265
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1267
msgid "Calendar Source Selector"
msgstr "Kalenderquellenauswahl"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1456
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1458
msgid "New appointment"
msgstr "Neuer Termin"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1457
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1459
msgid "_Appointment"
msgstr "_Termin"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1458
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1460
msgid "Create a new appointment"
msgstr "Einen neuen Termin anlegen"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1464
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1466
msgid "New meeting"
msgstr "Neue Besprechung"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1465
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1467
msgid "M_eeting"
msgstr "_Besprechung"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1466
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1468
msgid "Create a new meeting request"
msgstr "Eine neue Besprechungsanfrage anlegen"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1472
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1474
msgid "New all day appointment"
msgstr "Neuer Ganztagstermin"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1473
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1475
msgid "All Day A_ppointment"
msgstr "_Ganztagstermin"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1474
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1476
msgid "Create a new all-day appointment"
msgstr "Einen neuen ganztätigen Termin anlegen"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1480
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1482
msgid "New calendar"
msgstr "Neuer Kalender"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1481
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1483
msgid "Cale_ndar"
msgstr "Ka_lender"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1482
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1484
msgid "Create a new calendar"
msgstr "Einen neuen Kalender anlegen"
@@ -4856,7 +4855,7 @@ msgstr "Methode beim Öffnen des Kalenders nicht unterstützt"
msgid "Permission denied to open the calendar"
msgstr "Erlaubnis zum Öffnen des Kalenders verweigert"
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:437 ../shell/e-shell.c:1263
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:437 ../shell/e-shell.c:1288
msgid "Unknown error"
msgstr "Unbekannter Fehler"
@@ -5005,7 +5004,7 @@ msgid "attachment"
msgstr "anlage"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:473
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:784
+#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:837
#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:470
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:14
msgid "_Remove"
@@ -5031,13 +5030,13 @@ msgstr "Anlagenleiste"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:115
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:6
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:6
-#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:95
-#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:115
+#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:96
+#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:116
msgid "Suggest automatic display of attachment"
msgstr "Automatische Anzeige der Anlage vorschlagen"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:190
-#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:231
+#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:235
msgid "Attach file(s)"
msgstr "Datei(en) beilegen"
@@ -5210,7 +5209,7 @@ msgid "Free/Busy"
msgstr "Verfügbarkeit"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1043
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1046
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:732
msgid "Friday"
msgstr "Freitag"
@@ -5224,7 +5223,7 @@ msgid "Minutes"
msgstr "Minuten"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1039
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1042
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:728
msgid "Monday"
msgstr "Montag"
@@ -5238,7 +5237,7 @@ msgid "S_un"
msgstr "_So"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1044
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1047
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:733
msgid "Saturday"
msgstr "Samstag"
@@ -5252,7 +5251,7 @@ msgid "Show week _numbers in date navigator"
msgstr "_Wochennummern im Datumsnavigator anzeigen"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1045
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1048
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:727
msgid "Sunday"
msgstr "Sonntag"
@@ -5270,7 +5269,7 @@ msgid "Template:"
msgstr "Vorlage:"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1042
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1045
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:731
msgid "Thursday"
msgstr "Donnerstag"
@@ -5284,7 +5283,7 @@ msgid "Time format:"
msgstr "Zeitformat:"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1040
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1043
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:729
msgid "Tuesday"
msgstr "Dienstag"
@@ -5294,7 +5293,7 @@ msgid "W_eek starts:"
msgstr "W_oche beginnt:"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1041
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1044
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:730
msgid "Wednesday"
msgstr "Mittwoch"
@@ -5512,24 +5511,24 @@ msgstr " (Fällig am "
msgid "Due "
msgstr "Fällig am "
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:181 ../composer/e-msg-composer.c:2653
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:184 ../composer/e-msg-composer.c:2654
#, c-format
msgid "Attached message - %s"
msgstr "Beigelegte Nachricht - %s"
#. translators, this count will always be >1
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:186
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:355 ../composer/e-msg-composer.c:2658
-#: ../composer/e-msg-composer.c:2834
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:189
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:358 ../composer/e-msg-composer.c:2659
+#: ../composer/e-msg-composer.c:2835
#, c-format
msgid "Attached message"
msgid_plural "%d attached messages"
msgstr[0] "Beigelegte Nachricht"
msgstr[1] "%d beigelegte Nachrichten"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:418
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:421
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1164
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1426 ../composer/e-msg-composer.c:2896
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1474 ../composer/e-msg-composer.c:2899
#: ../mail/em-folder-tree.c:1047 ../mail/em-folder-view.c:1033
#: ../mail/message-list.c:1708 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:31
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:39 ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:7
@@ -5537,82 +5536,82 @@ msgstr[1] "%d beigelegte Nachrichten"
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopieren"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:419 ../composer/e-msg-composer.c:2897
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:422 ../composer/e-msg-composer.c:2900
#: ../mail/em-folder-tree.c:1048 ../mail/em-folder-view.c:929
#: ../mail/message-list.c:1709
msgid "_Move"
msgstr "_Verschieben"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:421 ../composer/e-msg-composer.c:2899
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:424 ../composer/e-msg-composer.c:2902
#: ../mail/em-folder-tree.c:1050 ../mail/message-list.c:1711
msgid "Cancel _Drag"
msgstr "_Ziehen abbrechen"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:694
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:697
msgid "Could not update object"
msgstr "Objekt konnte nicht aktualisiert werden"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:873 ../composer/e-msg-composer.c:2308
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:876 ../composer/e-msg-composer.c:2308
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%d</b> Attachment"
msgid_plural "<b>%d</b> Attachments"
msgstr[0] "<b>%d</b> Datei beigelegt"
msgstr[1] "<b>%d</b> Dateien beigelegt"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:968 ../composer/e-msg-composer.c:3477
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:971
#, fuzzy
msgid "_Attachment Bar (drop attachments here)"
msgstr "An_lagenleiste (legen Sie Anlagen hier ab)"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1546
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1589
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1581
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1624
msgid "Edit Appointment"
msgstr "Termin bearbeiten"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1552
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1595
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1587
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1630
#, c-format
msgid "Meeting - %s"
msgstr "Besprechung -%s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1554
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1597
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1589
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1632
#, c-format
msgid "Appointment - %s"
msgstr "Termin - %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1558
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1601
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1593
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1636
#, c-format
msgid "Assigned Task - %s"
msgstr "Zugewiesene Aufgabe - %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1560
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1603
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1595
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1638
#, c-format
msgid "Task - %s"
msgstr "Aufgabe - %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1563
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1606
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1598
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1641
#, c-format
msgid "Journal entry - %s"
msgstr "Journaleintrag - %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1574
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1616
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1609
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1651
msgid "No summary"
msgstr "Keine Zusammenfassung"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2054
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2087
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2111
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2089
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2122
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2146
msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives"
msgstr ""
"An diesem Objekt vorgenommene Änderungen verfallen möglicherweise, sobald "
"Aktualisierungen eintreffen"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2135
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2170
msgid "Unable to use current version!"
msgstr "Aktuelle Version konnte nicht verwendet werden!"
@@ -5705,62 +5704,71 @@ msgid "Recurrence"
msgstr "Wiederholung"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:166
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:238
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:402
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:251
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:420
msgid "Scheduling"
msgstr "Planung"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:173
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:241
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:405
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:175
+#, fuzzy
+msgid "Delegatees"
+msgstr "Delegiert"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:179
+#, fuzzy
+msgid "Attendees"
+msgstr "Teilnehmer"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:254
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:423
msgid "Invitations"
msgstr "Einladungen"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:720
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:725
msgid "Event with no start date"
msgstr "Ereignis ohne Anfangsdatum"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:723
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:728
msgid "Event with no end date"
msgstr "Ereignis ohne Enddatum"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:889
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:894
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:556
msgid "Start date is wrong"
msgstr "Das Anfangsdatum ist falsch"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:899
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:904
msgid "End date is wrong"
msgstr "Das Enddatum ist falsch"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:922
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:927
msgid "Start time is wrong"
msgstr "Die Anfangszeit ist falsch"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:929
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:934
msgid "End time is wrong"
msgstr "Die Endzeit ist falsch"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1675
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1680
#, c-format
msgid "Unable to open the calendar '%s'."
msgstr "Der Kalender »%s« konnte nicht geöffnet werden."
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1881
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1886
#, c-format
msgid "%d day before appointment"
msgid_plural "%d days before appointment"
msgstr[0] "%d Tag vor dem Termin"
msgstr[1] "%d Tage vor dem Termin"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1889
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1894
#, c-format
msgid "%d hour before appointment"
msgid_plural "%d hours before appointment"
msgstr[0] "%d Stunde vor dem Termin"
msgstr[1] "%d Stunden vor dem Termin"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1897
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1902
#, c-format
msgid "%d minute before appointement"
msgid_plural "%d minutes before appointment"
@@ -5882,13 +5890,23 @@ msgstr "_Endzeit:"
msgid "_Start time:"
msgstr "_Anfangszeit:"
+#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:303
+#, fuzzy
+msgid "<b>Dele_gatees</b>"
+msgstr "<b>S_ignaturen</b>"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:307
+#, fuzzy
+msgid "From:"
+msgstr "V_on:"
+
#. an empty string is the same as 'None'
#. Put the "None" and "UTC" entries at the top of the combo's list.
#. When "None" is selected we want the field to be cleared.
#. Note that we don't show this here, since by default a 'None' date
#. is not permitted.
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:296
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5
+#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:313
+#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:652
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1104 ../composer/e-msg-composer.c:2112
#: ../filter/filter-rule.c:881 ../mail/em-account-editor.c:683
@@ -5903,24 +5921,24 @@ msgstr "_Anfangszeit:"
msgid "None"
msgstr "Keine"
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:435
+#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:461
msgid "The organizer selected no longer has an account."
msgstr "Dem gewählten Organisator ist kein Konto mehr zugeordnet."
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:441
+#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:467
msgid "An organizer is required."
msgstr "Es ist ein Organisator erforderlich."
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:456
+#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:482
msgid "At least one attendee is required."
msgstr "Es ist mindestens ein Teilnehmer erforderlich."
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:781
+#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:834
msgid "_Delegate To..."
msgstr "_Delegieren an..."
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:1
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:309
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:325
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:1
msgid "Attendee"
msgstr "Teilnehmer"
@@ -5956,7 +5974,7 @@ msgid "Member"
msgstr "Mitglied"
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:8
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:334
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:353
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8
msgid "RSVP"
msgstr "UAwg"
@@ -5964,34 +5982,34 @@ msgstr "UAwg"
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:10
#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:147
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:341
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:361
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 ../mail/em-filter-i18n.h:63
#: ../mail/message-list.etspec.h:12
msgid "Status"
msgstr "Status"
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:2
+#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1
msgid "<b>Att_endees</b>"
msgstr "<b>_Teilnehmer</b>"
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:3
+#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:2
msgid "C_hange Organizer"
msgstr "Organisa_tor ändern"
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4
+#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:3
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:428
msgid "Con_tacts..."
msgstr "_Kontakte..."
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:6
+#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5
msgid "Or_ganizer:"
msgstr "Or_ganisator:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:7
+#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:6
msgid "Organizer"
msgstr "Organisator"
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:8
+#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:7
#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9
msgid "Organizer:"
msgstr "Organisator:"
@@ -6067,56 +6085,56 @@ msgstr "Diese und zukünftige Instanzen"
msgid "All Instances"
msgstr "Alle Instanzen"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:493
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:494
msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
msgstr ""
"Dieser Termin enthält Wiederholungen, die Evolution nicht bearbeiten kann."
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:812
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:815
msgid "Recurrence date is invalid"
msgstr "Das Wiederholungsdatum ist ungültig"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:923
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:926
msgid "on"
msgstr "bei"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:983
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:986
msgid "first"
msgstr "erster"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:984
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:987
msgid "second"
msgstr "zweiter"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:985
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:988
msgid "third"
msgstr "dritter"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:986
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:989
msgid "fourth"
msgstr "vierter"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:987
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:990
msgid "last"
msgstr "letzter"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1010
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1013
msgid "Other Date"
msgstr "Anderes Datum"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1038
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1041
msgid "day"
msgstr "Tag"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1175
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1178
msgid "on the"
msgstr "am"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1364
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1367
msgid "occurrences"
msgstr "Treffer"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2317
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2323
msgid "Date/Time"
msgstr "Datum/Zeit"
@@ -6449,7 +6467,7 @@ msgstr "Fällig am:"
#. Status
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:222
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1132
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:209
+#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:227
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:884
msgid "Status:"
msgstr "Status:"
@@ -6498,14 +6516,14 @@ msgstr ""
"45.436845,125.862501"
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1017 ../calendar/gui/e-cal-model.c:905
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:163
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:174
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:168 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:178
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:808
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1017 ../calendar/gui/e-cal-model.c:905
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:164
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:175
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:180
msgid "No"
msgstr "Nein"
@@ -6513,8 +6531,8 @@ msgstr "Nein"
#. This is the default filename used for temporary file creation
#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:307 ../calendar/gui/e-cal-model.c:310
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1149 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1290
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:139
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:153
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:150
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:164
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:124 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:159
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:224 ../mail/em-utils.c:1175
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:251
@@ -6582,22 +6600,22 @@ msgid "Task Table"
msgstr "Aufgabentabelle"
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:694
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:652
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:653
msgid "Deleting selected objects"
msgstr "Gewählte Objekte werden gelöscht"
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:873
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:779
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:780
msgid "Updating objects"
msgstr "Objekte werden aktualisiert"
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1014
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1082 ../composer/e-msg-composer.c:1241
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1083 ../composer/e-msg-composer.c:1241
msgid "Save as..."
msgstr "Speichern unter..."
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1156
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1419 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:37
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1467 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:37
msgid "_Open"
msgstr "Ö_ffnen"
@@ -6606,28 +6624,28 @@ msgid "Open _Web Page"
msgstr "_Website öffnen"
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1158
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1420 ../mail/em-folder-view.c:1043
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1468 ../mail/em-folder-view.c:1043
#: ../mail/em-popup.c:494
msgid "_Save As..."
msgstr "_Speichern unter..."
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1159
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1400
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1421 ../mail/em-folder-view.c:1044
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1448
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1469 ../mail/em-folder-view.c:1044
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:40 ../ui/evolution-calendar.xml.h:44
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:117 ../ui/evolution-tasks.xml.h:25
msgid "_Print..."
msgstr "_Drucken..."
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1163
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1425 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:1
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1473 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:1
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:1 ../ui/evolution-tasks.xml.h:1
msgid "C_ut"
msgstr "_Ausschneiden"
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1165
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1403
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1427 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:38
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1451
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1475 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:38
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:43 ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:9
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:24
msgid "_Paste"
@@ -6651,7 +6669,7 @@ msgstr "Gewählte Aufgaben als abgeschlossen _markieren"
#. FIXME: need to disable for undeletable folders
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1176
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1438 ../mail/em-folder-tree.c:2119
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1487 ../mail/em-folder-tree.c:2119
#: ../mail/em-folder-view.c:1047 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:33
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:40 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:26
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:21
@@ -6698,69 +6716,74 @@ msgstr "Anfangsdatum"
msgid "Task sort"
msgstr "Aufgabensortierung"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1203
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1204
msgid "Moving items"
msgstr "Objekte werden verschoben"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1205
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1206
msgid "Copying items"
msgstr "Objekte werden kopiert"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1394
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1442
msgid "New _Appointment..."
msgstr "Neuer _Termin..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1395
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1443
msgid "New All Day _Event"
msgstr "Neues _ganztägiges Ereignis"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1397
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1445
msgid "New Task"
msgstr "Neue Aufgabe"
#. FIXME: hook in this somehow
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1407
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1455
msgid "Current View"
msgstr "Aktuelle Ansicht"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1409 ../ui/evolution-calendar.xml.h:26
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1457 ../ui/evolution-calendar.xml.h:26
msgid "Select _Today"
msgstr "_Heute wählen"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1410
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1458
msgid "_Select Date..."
msgstr "_Datum wählen..."
#. TODO: Why is this in a context menu when it applies globally?
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1415 ../ui/evolution-calendar.xml.h:45
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1463 ../ui/evolution-calendar.xml.h:45
msgid "_Publish Free/Busy Information"
msgstr "Ver_fügbarkeitsinformationen veröffentlichen"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1431
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1479
msgid "Cop_y to Calendar..."
msgstr "In Kalender k_opieren..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1432
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1480
msgid "Mo_ve to Calendar..."
msgstr "In Kalender _verschieben..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1433
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1481
+#, fuzzy
+msgid "_Delegate Meeting..."
+msgstr "Besprechung _ansetzen..."
+
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1482
msgid "_Schedule Meeting..."
msgstr "Besprechung _ansetzen..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1434
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1483
msgid "_Forward as iCalendar..."
msgstr "Als i_Calendar weiterleiten..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1439
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1488
msgid "Make this Occurrence _Movable"
msgstr "Diese Wiederholung v_erschiebbar machen"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1440
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1489
msgid "Delete this _Occurrence"
msgstr "_Diese Wiederholung löschen"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1441
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1490
msgid "Delete _All Occurrences"
msgstr "_Termin inkl. Wiederholungen löschen"
@@ -6930,7 +6953,7 @@ msgstr ""
"wählen Sie dann eine Aktion aus untenstehendem Menü."
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1137
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:175
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:186
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:188 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:211
#: ../calendar/gui/itip-utils.c:421
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1403
@@ -6943,7 +6966,7 @@ msgid "Tentatively Accepted"
msgstr "Vorläufig angenommen"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1145
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:176
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:187
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:190 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:213
#: ../calendar/gui/itip-utils.c:427 ../calendar/gui/itip-utils.c:453
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1409
@@ -7264,78 +7287,78 @@ msgstr "datum-ende"
msgid "date-start"
msgstr "datum-anfang"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:59
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:61
msgid "Chair Persons"
msgstr "Vorsitzende"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:60
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:124
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:62
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:135
msgid "Required Participants"
msgstr "Benötigte Teilnehmer"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:61
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:63
msgid "Optional Participants"
msgstr "Optionale Teilnehmer"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:62
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:64
msgid "Resources"
msgstr "Ressourcen"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:135
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:146
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:99 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:116
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:802
msgid "Individual"
msgstr "Individuell"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:136
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:147
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:101 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:118
msgid "Group"
msgstr "Gruppe"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:137
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:148
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:103 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:120
msgid "Resource"
msgstr "Ressource"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:138
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:149
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:105 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:122
msgid "Room"
msgstr "Raum"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:149
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:160
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:134 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:151
msgid "Chair"
msgstr "Vorsitzender"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:150
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:161
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:136 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:153
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:805
msgid "Required Participant"
msgstr "Benötigter Teilnehmer"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:151
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:162
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:138 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:155
msgid "Optional Participant"
msgstr "Optionaler Teilnehmer"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:152
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:163
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:140 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:157
msgid "Non-Participant"
msgstr "Nicht-Teilnehmer"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:174
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:185
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:186 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:209
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:815
msgid "Needs Action"
msgstr "Erfordert Maßnahme"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:177
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:188
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:192 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:215
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:411
msgid "Tentative"
msgstr "Vorläufig"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:178
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:189
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:194 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:217
msgid "Delegated"
msgstr "Delegiert"
@@ -8440,7 +8463,7 @@ msgstr "Amerika/Hermosillo"
#: ../calendar/zones.h:107
msgid "America/Indiana/Indianapolis"
-msgstr "Amerika/Indiana/Indianaplois"
+msgstr "Amerika/Indiana/Indianapolis"
#: ../calendar/zones.h:108
msgid "America/Indiana/Knox"
@@ -9563,15 +9586,15 @@ msgstr "Pazifik/Wallis"
msgid "Pacific/Yap"
msgstr "Pazifik/Yap"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:520
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:525
msgid "Posting destination"
msgstr "Zielordner"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:521
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:526
msgid "Choose folders to post the message to."
msgstr "Wählen Sie Ordner, in denen die Nachricht abgelegt werden soll."
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:555
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:560
msgid "Click here for the address book"
msgstr "Klicken Sie hier, um das Adressbuch zu öffnen"
@@ -9582,46 +9605,46 @@ msgstr "Klicken Sie hier, um das Adressbuch zu öffnen"
#. * because that causes from_changed to be called, which
#. * expects the reply_to fields to be initialized.
#.
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:585
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:590
msgid "_Reply-To:"
msgstr "Antwo_rt an:"
#.
#. * From
#.
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:592
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:597
msgid "Fr_om:"
msgstr "V_on:"
#.
#. * Subject
#.
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:599
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:604
msgid "S_ubject:"
msgstr "Be_treff:"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:609
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:614
msgid "_To:"
msgstr "A_n:"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:610
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:615
msgid "Enter the recipients of the message"
msgstr "Geben Sie die Empfänger der Nachricht ein"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:613
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:618
msgid "_Cc:"
msgstr "_Kopie an:"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:614
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:619
msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
msgstr ""
"Geben Sie die Adressen ein, die eine Kopie der Nachricht erhalten sollen"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:617
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:622
msgid "_Bcc:"
msgstr "Blindko_pie an:"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:618
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:623
msgid ""
"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
"appearing in the recipient list of the message."
@@ -9632,19 +9655,19 @@ msgstr ""
#.
#. * Post-To
#.
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:625
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:630
msgid "_Post To:"
msgstr "_Veröffentlichen in:"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:630
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:635
msgid "Click here to select folders to post to"
msgstr "Klicken Sie hier, um die Veröffentlichungsordner zu wählen"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:636
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:641
msgid "Post To:"
msgstr "Veröffentlichen in:"
-#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:80
+#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:81
#, fuzzy
msgid "A_ttach"
msgstr "Beilegen"
@@ -9694,12 +9717,17 @@ msgstr "Automatisch erzeugt"
msgid "Si_gnature:"
msgstr "Si_gnatur:"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:2336 ../composer/e-msg-composer.c:3366
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3367
+#: ../composer/e-msg-composer.c:2337 ../composer/e-msg-composer.c:3373
+#: ../composer/e-msg-composer.c:3374
msgid "Compose a message"
msgstr "Eine Nachricht verfassen"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:4537
+#: ../composer/e-msg-composer.c:3484
+#, fuzzy
+msgid "_Attachment Bar"
+msgstr "Anlagenleiste"
+
+#: ../composer/e-msg-composer.c:4557
msgid ""
"<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)"
"<b>"
@@ -10122,7 +10150,7 @@ msgstr "%k:%M:%S"
#. without seconds.
#. This is a strftime() format. %I = hour (1-12), %M = minute, %p = am/pm string.
#: ../e-util/e-time-utils.c:348 ../e-util/e-time-utils.c:435
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1438 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1719
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1438 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1720
msgid "%I:%M %p"
msgstr "%I:%M %p"
@@ -10131,7 +10159,7 @@ msgstr "%I:%M %p"
#. without seconds.
#. This is a strftime() format. %H = hour (0-23), %M = minute.
#: ../e-util/e-time-utils.c:352 ../e-util/e-time-utils.c:427
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1435 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1716
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1435 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1717
msgid "%H:%M"
msgstr "%k:%M"
@@ -10457,7 +10485,7 @@ msgstr "Evolution-E-Mail-Einstellungsbedienelement"
#: ../mail/importers/elm-importer.c:418
#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1902
#: ../mail/importers/pine-importer.c:474 ../mail/mail-component.c:558
-#: ../mail/mail-component.c:609
+#: ../mail/mail-component.c:645
msgid "Mail"
msgstr "E-Mail"
@@ -11759,7 +11787,7 @@ msgstr ""
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:36
msgid "List of mime types to check for bonobo component viewers"
msgstr ""
-"Liste der MIME-Typen, die auf Bonobo-Komponentebetrachter hin überprüft "
+"Liste der MIME-Typen, die auf Bonobo-Komponentenbetrachter hin überprüft "
"werden sollen"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:37
@@ -12317,8 +12345,8 @@ msgstr[1] "%d gelöscht"
#, c-format
msgid "%d junk"
msgid_plural "%d junk"
-msgstr[0] "%d im Müll"
-msgstr[1] "%d im Müll"
+msgstr[0] "%d unerwünscht"
+msgstr[1] "%d unerwünscht"
#: ../mail/mail-component.c:531
#, c-format
@@ -12355,31 +12383,31 @@ msgid_plural ", %d unread"
msgstr[0] ", %d ungelesen"
msgstr[1] ", %d ungelesen"
-#: ../mail/mail-component.c:723
+#: ../mail/mail-component.c:761
msgid "New Mail Message"
msgstr "Neue E-Mail-Nachricht"
-#: ../mail/mail-component.c:724
+#: ../mail/mail-component.c:762
msgid "_Mail Message"
msgstr "_E-Mail-Nachricht"
-#: ../mail/mail-component.c:725
+#: ../mail/mail-component.c:763
msgid "Compose a new mail message"
msgstr "Eine neue E-Mail-Nachricht verfassen"
-#: ../mail/mail-component.c:731
+#: ../mail/mail-component.c:769
msgid "New Mail Folder"
msgstr "Neuer E-Mail-Ordner"
-#: ../mail/mail-component.c:732
+#: ../mail/mail-component.c:770
msgid "Mail _Folder"
msgstr "E-Mail-_Ordner"
-#: ../mail/mail-component.c:733
+#: ../mail/mail-component.c:771
msgid "Create a new mail folder"
msgstr "Einen neuen E-Mail-Ordner anlegen"
-#: ../mail/mail-component.c:855
+#: ../mail/mail-component.c:893
msgid "Failed upgrading Mail settings or folders."
msgstr "Auffrischen der E-Mail-Einstellungen oder -Ordner fehlgeschlagen."
@@ -13343,7 +13371,7 @@ msgid "Discard changed?"
msgstr "Änderungen verwerfen?"
#: ../mail/mail.error.xml.h:42
-msgid "Do you want the operation to be performed in the sub folders ?"
+msgid "Do you want the operation to be performed in the subfolders?"
msgstr ""
#: ../mail/mail.error.xml.h:43
@@ -14375,12 +14403,12 @@ msgid "Mark as default folder"
msgstr "Als Vorgabeordner markieren"
#. i18n: "Secure Password Authentication" is an Outlookism
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:59
+#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:68
msgid "Secure Password"
msgstr "Sicheres Passwort"
#. i18n: "NTLM" probably doesn't translate
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:62
+#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:71
msgid ""
"This option will connect to the Exchange server using secure password (NTLM) "
"authentication."
@@ -14388,11 +14416,11 @@ msgstr ""
"Diese Option stellt eine Verbindung mit dem Exchange-Server her, wobei eine "
"sichere Passwort-Legitimation (NTLM) verwendet wird."
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:70
+#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:79
msgid "Plaintext Password"
msgstr "Klartext-Passwort"
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:72
+#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:81
msgid ""
"This option will connect to the Exchange server using standard plaintext "
"password authentication."
@@ -14400,8 +14428,13 @@ msgstr ""
"Diese Option stellt eine Verbindung mit dem Exchange-Server her, wobei ein "
"einfaches Klartext-Passwort verwendet wird."
+#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:194
+#, fuzzy
+msgid "Could not read out-of-office state"
+msgstr "Verfassen der Nachricht gescheitert."
+
#. Description section
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:193
+#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:211
msgid ""
"The message specified below will be automatically sent to \n"
"each person who sends mail to you while you are out of the office."
@@ -14409,39 +14442,44 @@ msgstr ""
"Die unten angegebene Nachricht wird automatisch an jede Person verschickt,\n"
"von der Sie eine E-Mail erhalten, während Sie nicht im Büro sind."
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:221
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:231
+#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:239
+#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:249
msgid "I am out of the office"
msgstr "Ich bin nicht im Büro"
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:224
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:228
+#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:242
+#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:246
msgid "I am in the office"
msgstr "Ich bin im Büro"
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:257
+#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:275
msgid "Out of office Message:"
msgstr "Nicht-im-Büro-Nachricht:"
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:302
+#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:319
msgid "Exchange Settings"
msgstr "Exchange-Einstellungen"
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:475
+#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:507
#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-ask-password.c:200
msgid "_OWA Url:"
msgstr "_OWA-Url:"
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:500
+#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:532
#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-ask-password.c:193
msgid "A_uthenticate"
msgstr "_Legitimation"
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:722
+#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:597
+#, fuzzy
+msgid "Could not update out-of-office state"
+msgstr "Objekt konnte nicht aktualisiert werden"
+
+#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:724
msgid "Authentication Type"
msgstr "Legitimationsart"
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:736
+#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:738
msgid "Ch_eck for Supported Types"
msgstr "_Prüfen, welche Arten unterstützt werden"
@@ -15542,6 +15580,11 @@ msgstr ""
msgid "Evolution Shell"
msgstr "Evolution-Bedienoberfläche"
+#: ../shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Shell Config factory"
+msgstr "Evolution-Bedienoberfläche"
+
#: ../shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:1
msgid "Evolution Test"
msgstr "Evolution-Test"
@@ -15856,7 +15899,7 @@ msgstr "Bug-Buddy konnte nicht gestartet werden."
#. The translator-credits string is for translators to list
#. * per language credits for translation, displayed in the
#. * about box
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:501
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:507
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Kai Lahmann <kl@linuxfaqs.de>\n"
@@ -15866,19 +15909,19 @@ msgstr ""
"Hendrik Richter <hendi@gnome-de.org>\n"
"Frank Arnold <frank@scirocco-5v-turbo.de>"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:515
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:521
msgid "Groupware Suite"
msgstr "Groupware-Suite"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:742
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:748
msgid "_Work Online"
msgstr "_Online arbeiten"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:755 ../ui/evolution.xml.h:47
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:761 ../ui/evolution.xml.h:47
msgid "_Work Offline"
msgstr "_Offline arbeiten"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:768
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:774
msgid "Work Offline"
msgstr "Offline arbeiten"
@@ -15903,32 +15946,32 @@ msgstr ""
msgid "Switch to %s"
msgstr "Zu %s wechseln"
-#: ../shell/e-shell.c:597
+#: ../shell/e-shell.c:622
msgid "Uknown system error."
msgstr "Unbekannter Systemfehler."
-#: ../shell/e-shell.c:799 ../shell/e-shell.c:800
+#: ../shell/e-shell.c:824 ../shell/e-shell.c:825
#, c-format
msgid "%ld KB"
msgstr "%ld KB"
-#: ../shell/e-shell.c:1253 ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:256
+#: ../shell/e-shell.c:1278 ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:256
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: ../shell/e-shell.c:1255
+#: ../shell/e-shell.c:1280
msgid "Invalid arguments"
msgstr "Ungültige Argumente"
-#: ../shell/e-shell.c:1257
+#: ../shell/e-shell.c:1282
msgid "Cannot register on OAF"
msgstr "Registrierung bei OAF konnte nicht stattfinden"
-#: ../shell/e-shell.c:1259
+#: ../shell/e-shell.c:1284
msgid "Configuration Database not found"
msgstr "Konfigurationsdatenbank nicht gefunden"
-#: ../shell/e-shell.c:1261
+#: ../shell/e-shell.c:1286
msgid "Generic error"
msgstr "Allgemeiner Fehler"
@@ -16519,7 +16562,7 @@ msgid "dialog1"
msgstr "Dialog1"
#. XXX we shouldn't be popping up dialogs in this code.
-#: ../smime/lib/e-cert-db.c:642
+#: ../smime/lib/e-cert-db.c:650
msgid "Certificate already exists"
msgstr "Zertifikat existiert bereits"
@@ -17570,24 +17613,24 @@ msgstr "Wichtig"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:94
#, fuzzy
+msgid "VFolder on Mailing _List..."
+msgstr "vOrdner über Mailing_liste..."
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:95
+#, fuzzy
msgid "VFolder on Recipients..."
msgstr "vOrdner über _Empfänger..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:95
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:96
#, fuzzy
msgid "VFolder on S_ubject..."
msgstr "vOrdner über _Betreff..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:96
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:97
#, fuzzy
msgid "VFolder on Sen_der..."
msgstr "vOrdner über _Absender..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:97
-#, fuzzy
-msgid "VFolder on _Mailing _List..."
-msgstr "vOrdner über Mailing_liste..."
-
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:98
msgid "Zoom _Out"
msgstr ""