diff options
author | Ettore Perazzoli <ettore@src.gnome.org> | 2003-04-10 04:37:56 +0800 |
---|---|---|
committer | Ettore Perazzoli <ettore@src.gnome.org> | 2003-04-10 04:37:56 +0800 |
commit | b1a244dcb1f7d42cd018d4e62bd14a314490ac6c (patch) | |
tree | 6bcb7b6532712ef99a4460c6929ab47251620151 /po/de.po | |
parent | b6afda1669f79e75d14a45e38a95079f45fc9701 (diff) | |
download | gsoc2013-evolution-b1a244dcb1f7d42cd018d4e62bd14a314490ac6c.tar.gz gsoc2013-evolution-b1a244dcb1f7d42cd018d4e62bd14a314490ac6c.tar.zst gsoc2013-evolution-b1a244dcb1f7d42cd018d4e62bd14a314490ac6c.zip |
Sync for 1.3.2.
svn path=/trunk/; revision=20794
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r-- | po/de.po | 1696 |
1 files changed, 949 insertions, 747 deletions
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution 1.3.x\n" -"POT-Creation-Date: 2003-03-28 20:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-04-09 14:07-0400\n" "PO-Revision-Date: 2003-03-28 20:44+0100\n" "Last-Translator: Christian Neumair <chris@gnome-de.org>\n" "Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n" @@ -23,29 +23,36 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:1 -msgid "Factory to import LDIF files into Evolution." -msgstr "Fabrik zum Import von LDIF-Dateien in Evolution." +#, fuzzy +msgid "Evolution LDIF importer" +msgstr "Evolution-E-Mail-Editor." #: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:2 -msgid "Imports LDIF files into Evolution." -msgstr "Importiert LDIF-Dateien in Evolution." +msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)" +msgstr "" #: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:1 -msgid "Factory to import VCard files into Evolution." -msgstr "Fabrik zum Import von VCard-Dateien in Evolution." +#, fuzzy +msgid "Evolution VCard Importer" +msgstr "Evolution-E-Mail-Editor." #: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:2 -msgid "Imports VCard files into Evolution." -msgstr "Importiert VCard-Dateien in Evolution." +#, fuzzy +msgid "Evolution VCard importer" +msgstr "Evolution-E-Mail-Editor." + +#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:3 +msgid "VCard (.vcf, .gcrd)" +msgstr "" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:60 -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1310 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1301 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:15 msgid "File As" msgstr "Einsortieren unter" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:61 -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1324 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1315 #: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-section.etspec.h:1 #: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.etspec.h:1 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:89 @@ -54,13 +61,13 @@ msgid "Name" msgstr "Name" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:62 -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1351 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1342 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:12 msgid "Email" msgstr "E-Mail" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:63 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1754 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1748 msgid "Primary" msgstr "Primär" @@ -70,8 +77,8 @@ msgstr "Prim" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:64 #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:94 -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1413 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1739 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1404 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1733 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:2 msgid "Assistant" msgstr "Assistent" @@ -79,8 +86,8 @@ msgstr "Assistent" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:65 #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:70 #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:6 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1740 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1811 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1734 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1805 msgid "Business" msgstr "Geschäftlich" @@ -90,12 +97,12 @@ msgid "Bus" msgstr "Geschäftl." #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:66 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1743 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1737 msgid "Callback" msgstr "Rückruf" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:67 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1745 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1739 msgid "Company" msgstr "Firma" @@ -106,13 +113,13 @@ msgstr "Fa." #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:68 #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:71 #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:17 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1746 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1812 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1740 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1806 msgid "Home" msgstr "Zu Hause" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:69 -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1371 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1362 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:28 msgid "Organization" msgstr "Organisation" @@ -123,18 +130,18 @@ msgstr "Org" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:72 #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1750 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1744 msgid "Mobile" msgstr "Mobil" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:73 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1744 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1738 msgid "Car" msgstr "Auto" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:74 #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:7 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1742 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1736 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:5 msgid "Business Fax" msgstr "Geschäftliches Fax" @@ -144,13 +151,13 @@ msgid "Bus Fax" msgstr "Gesch. Fax" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:75 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1748 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1742 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:19 msgid "Home Fax" msgstr "Fax zu Hause" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:76 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1741 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1735 msgid "Business 2" msgstr "Geschäftlich 2" @@ -159,43 +166,43 @@ msgid "Bus 2" msgstr "Geschäft 2" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:77 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1747 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1741 msgid "Home 2" msgstr "Zu Hause 2" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:78 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1749 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1743 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:22 msgid "ISDN" msgstr "ISDN" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:79 #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:85 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1751 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1813 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1745 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1807 msgid "Other" msgstr "Andere" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:80 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1752 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1746 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:30 msgid "Other Fax" msgstr "Anderes Fax" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:81 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1753 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1747 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:32 msgid "Pager" msgstr "Pager" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:82 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1755 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1749 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:35 msgid "Radio" msgstr "Funk" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:83 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1756 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1750 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:38 msgid "Telex" msgstr "Telex" @@ -206,15 +213,15 @@ msgid "TTY" msgstr "Telex" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:86 -#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:482 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1784 +#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:488 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1778 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:13 msgid "Email 2" msgstr "E-Mail 2" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:87 -#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:492 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1785 +#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:498 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1779 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:14 msgid "Email 3" msgstr "E-Mail 3" @@ -238,7 +245,7 @@ msgid "Dep" msgstr "Abt" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:90 -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1385 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1376 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:27 msgid "Office" msgstr "Büro" @@ -248,7 +255,7 @@ msgid "Off" msgstr "Büro" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:91 -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1392 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1383 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:39 msgid "Title" msgstr "Titel" @@ -263,7 +270,7 @@ msgid "Prof" msgstr "Beruf" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:93 -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1406 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1397 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23 msgid "Manager" msgstr "Vorgesetzter" @@ -277,7 +284,7 @@ msgid "Ass" msgstr "Ass" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:95 -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1420 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1411 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25 msgid "Nickname" msgstr "Spitzname" @@ -287,19 +294,19 @@ msgid "Nick" msgstr "Spitzn." #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:96 -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1427 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1418 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:36 msgid "Spouse" msgstr "Lebenspartner" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:97 -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1468 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1459 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:26 msgid "Note" msgstr "Notiz" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:98 -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1447 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1438 msgid "Calendar URI" msgstr "Kalender-URI" @@ -326,7 +333,7 @@ msgid "icsCalendar" msgstr "icsCalendar" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:101 -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1434 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1425 msgid "Anniversary" msgstr "Jahrestag" @@ -339,7 +346,7 @@ msgid "Birth Date" msgstr "Geburtsdatum" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:105 -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1482 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1473 #: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4 msgid "Categories" msgstr "Kategorien" @@ -352,105 +359,105 @@ msgstr "Familienname" msgid "ECard" msgstr "ECard" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:830 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:832 #, c-format msgid "%x" msgstr "%x" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:891 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:893 #: addressbook/backend/ebook/e-destination.c:706 msgid "Unnamed List" msgstr "Namenlose Liste" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1317 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1308 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:319 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:17 msgid "Full Name" msgstr "Voller Name" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1330 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1321 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:96 msgid "Address" msgstr "Adresse" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1337 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1328 msgid "Address Label" msgstr "Adress-Beschriftung" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1344 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1335 msgid "Phone" msgstr "Telefon" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1358 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1349 msgid "Birth date" msgstr "Geburtsdatum" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1364 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1355 #: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:19 msgid "URL" msgstr "URL" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1378 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1369 msgid "Organizational Unit" msgstr "Organisationseinheit" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1399 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1390 #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9 #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9 msgid "Role" msgstr "Position" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1440 mail/mail-format.c:935 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1431 mail/mail-format.c:935 msgid "Mailer" msgstr "Mailer" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1454 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1445 msgid "Free/Busy URL" msgstr "Verfügbarkeits-URL" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1461 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1452 msgid "ICS Calendar" msgstr "ICS-Kalender" # CHECK -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1475 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1466 msgid "Related Contacts" msgstr "Verwandte Kontakte" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1489 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1480 msgid "Category List" msgstr "Liste der Kategorien" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1496 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1487 msgid "Wants HTML" msgstr "Will HTML" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1503 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1494 msgid "Wants HTML set" msgstr "Will HTML gesetzt" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1510 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1501 msgid "List" msgstr "Liste" # CHECK -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1517 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1508 msgid "List Show Addresses" msgstr "Liste der Anzeigeadressen" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1524 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1515 msgid "Arbitrary" msgstr "Beliebig" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1531 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1522 msgid "ID" msgstr "Kennung" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1538 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1529 msgid "Last Use" msgstr "Zuletzt verwendet" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1549 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1540 msgid "Use Score" msgstr "Bewertung verwenden" @@ -502,74 +509,77 @@ msgstr "Abrufen der LDAP-Suchergebnisse..." msgid "Error performing search" msgstr "Fehler beim Ausführen der Suche" -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:296 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:294 msgid "Default Sync Address:" msgstr "Voreingstellte Synchronisationsadresse:" -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:539 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:537 msgid "Cursor could not be loaded\n" msgstr "Cursor konnte nicht geladen werden\n" -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:552 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:550 msgid "EBook not loaded\n" msgstr "EBook nicht geladen\n" -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1373 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1344 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:886 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1376 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1342 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:884 msgid "Could not start wombat server" msgstr "Der Wombat-Server konnte nicht gestartet werden" -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1374 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1345 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:887 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1377 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1343 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:885 msgid "Could not start wombat" msgstr "Wombat konnte nicht gestartet werden" -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1404 #: addressbook/conduit/address-conduit.c:1407 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1410 msgid "Could not read pilot's Address application block" msgstr "Adress-Anwendungsblock des konnte Pilot nicht gelesen werden" #: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:1 -msgid "A Bonobo control for an address popup." -msgstr "Ein Bonobo-Bedienelement für ein Adress-Popup." +msgid "Configure access to LDAP directory servers here" +msgstr "Hier können Sie den Zugriff auf LDAP-Verzeichnis-Server konfigurieren" #: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:2 -msgid "A Bonobo control for displaying an address." -msgstr "Ein Bonobo-Bedienelement zur Anzeige einer Adresse." +msgid "Directory Servers" +msgstr "Verzeichnis-Server" #: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:3 -msgid "A sample Bonobo control which displays an addressbook." -msgstr "Ein Bonobo-Beispiel-Menüelement zur Anzeige eines Adressbuches." +#, fuzzy +msgid "Evolution Addressbook" +msgstr "Evolution-Adressbuch Minikarten-Betrachter" #: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:4 -msgid "Configuration control for the Evolution Addressbook Storages." -msgstr "Konfigurations-Bedienelement zum Speichern des Evolution-Adressbuchs." +#, fuzzy +msgid "Evolution Addressbook LDAP Configuration Control" +msgstr "Oberfläche zur Auswahl eines Namens für das Evolution-Adressbuch" #: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5 -msgid "Configure access to LDAP directory servers here" -msgstr "Hier können Sie den Zugriff auf LDAP-Verzeichnis-Server konfigurieren" +#, fuzzy +msgid "Evolution Addressbook address pop-up" +msgstr "Evolution-Adressbuch Minikarten-Betrachter" #: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:6 -msgid "Control that displays an Evolution addressbook minicard." -msgstr "Bedienelement zur Anzeige einer Evolution-Adressbuch-Minikarte." +#, fuzzy +msgid "Evolution Addressbook address viewer" +msgstr "Evolution-Adressbuch Minikarten-Betrachter" #: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:7 -msgid "Directory Servers" -msgstr "Verzeichnis-Server" +#, fuzzy +msgid "Evolution Addressbook card viewer" +msgstr "Evolution-Adressbuch Minikarten-Betrachter" #: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:8 -msgid "Evolution Addressbook minicard viewer" -msgstr "Evolution-Adressbuch Minikarten-Betrachter" +#, fuzzy +msgid "Evolution Addressbook component" +msgstr "Evolution-Test-Komponente" #: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:9 -msgid "Evolution component for handling contacts." -msgstr "Evolution-Komponente für den Umgang mit Kontakten." - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:10 -msgid "Factory for the controls exported by the Evolution Addressbook" -msgstr "Fabrik für die vom Evolution-Adressbuch exportierten Bedienelemente" +#, fuzzy +msgid "Evolution Addressbook folder viewer" +msgstr "Evolution-Adressbuch Minikarten-Betrachter" #: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:76 #: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:605 @@ -792,7 +802,7 @@ msgstr "Diese Abfrage konnte nicht erfolgreich ausgeführt werden" #. All, unmatched, separator #: addressbook/gui/component/addressbook.c:1089 -#: calendar/gui/cal-search-bar.c:352 +#: calendar/gui/cal-search-bar.c:354 msgid "Any Category" msgstr "Beliebige Kategorie" @@ -805,46 +815,46 @@ msgstr "Die URI, die der Suchdienst anzeigen wird" #. * addresses (and *only* the e-mail addresses) associated with an existing #. * card. #. -#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:178 +#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:184 msgid "(none)" msgstr "(keine)" -#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:472 +#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:478 #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1783 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1777 msgid "Primary Email" msgstr "Primäre E-Mail" -#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:608 +#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:614 msgid "Select an Action" msgstr "Eine Aktion wählen" -#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:615 +#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:622 #, c-format msgid "Create a new contact \"%s\"" msgstr "Einen neuen Kontakt \"%s\" anlegen" -#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:631 +#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:638 #, c-format msgid "Add address to existing contact \"%s\"" msgstr "Adresse zu bestehendem Kontakt \"%s\" hinzufügen" -#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:913 +#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:914 msgid "Querying Addressbook..." msgstr "Anfrage beim Adressbuch..." -#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:997 +#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:998 #: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:392 msgid "Edit Contact Info" msgstr "Kontaktinfo bearbeiten" -#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1027 +#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1028 #: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:428 -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:479 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:324 msgid "Add to Contacts" msgstr "Zu Kontakten hinzufügen" -#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1051 +#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1052 msgid "Merge E-Mail Address" msgstr "E-Mail-Adresse einfließen lassen" @@ -980,7 +990,7 @@ msgid "LDAP Configuration Assistant" msgstr "LDAP-Konfigurationsassistent" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:29 mail/mail-account-gui.c:63 -#: mail/mail-config.glade.h:76 +#: mail/mail-config.glade.h:77 msgid "Never" msgstr "Nie" @@ -1011,8 +1021,8 @@ msgstr "Suchb_ereich: " #. No time range is set, so don't start a query #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:35 -#: calendar/gui/calendar-model.c:1975 calendar/gui/e-day-view.c:1670 -#: calendar/gui/e-week-view.c:1223 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1978 calendar/gui/e-day-view.c:1683 +#: calendar/gui/e-week-view.c:1233 msgid "Searching" msgstr "Suchen" @@ -1311,49 +1321,36 @@ msgid "searching-tab" msgstr "searching-tab" #: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.server.in.in.h:1 -msgid "Evolution's addressbook name selection interface." +#, fuzzy +msgid "Evolution Addressbook name selection interface" msgstr "Oberfläche zur Auswahl eines Namens für das Evolution-Adressbuch" -#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.server.in.in.h:2 -msgid "Factory for the Addressbook's name selection interface" -msgstr "" -"Fabrik für die Oberfläche zur Auswahl eines Namens für das Evolution-" -"Adressbuch" +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:204 +msgid "Remove All" +msgstr "Alle Entfernen" #. Fixme: Ditto -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:162 -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:698 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:211 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:692 #: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:502 #: my-evolution/e-summary-shown.c:536 msgid "Remove" msgstr "Entfernen" -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:177 -msgid "Remove All" -msgstr "Alle Entfernen" - -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:201 -msgid "Send HTML Mail?" -msgstr "HTML-Mail verschicken?" - -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:300 -msgid "View Contact Info" -msgstr "Kontaktinfo anzeigen" - -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:399 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:218 msgid "View Contact List" msgstr "Kontaktliste anzeigen" -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:417 -msgid "Unnamed Contact List" -msgstr "Namenlose Kontaktliste" +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:218 +msgid "View Contact Info" +msgstr "Kontaktinfo anzeigen" -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:434 -#, c-format -msgid "(%d not shown)" -msgstr "(%d nicht gezeigt)" +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:225 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:332 +msgid "Send HTML Mail?" +msgstr "HTML-Mail verschicken?" -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:500 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:350 msgid "Unnamed Contact" msgstr "Namenloser Kontakt" @@ -1362,11 +1359,11 @@ msgstr "Namenloser Kontakt" msgid "Source" msgstr "Quelle" -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:514 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:505 msgid "Select Contacts from Addressbook" msgstr "Kontakte aus Adressbuch wählen" -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:578 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:648 msgid "Find contact in" msgstr "Kontakt finden in" @@ -1430,7 +1427,7 @@ msgstr "Zusammenarbeit" #. Construct the app #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:10 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1341 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1335 msgid "Contact Editor" msgstr "Kontakteditor" @@ -1496,7 +1493,7 @@ msgstr "Wünscht HTML-Mails" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30 #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:10 #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:700 calendar/gui/e-calendar-table.c:969 -#: calendar/gui/e-day-view.c:3720 calendar/gui/e-week-view.c:3559 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3723 calendar/gui/e-week-view.c:3579 #: filter/filter.glade.h:15 mail/folder-browser.c:1783 #: mail/mail-config.glade.h:148 shell/glade/e-folder-list.glade.h:2 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:32 ui/evolution-calendar.xml.h:27 @@ -1535,10 +1532,10 @@ msgstr "Adresse der _Webseite:" #: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:163 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:318 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:393 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:151 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:118 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:164 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:119 #: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:473 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:179 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:183 msgid "Editable" msgstr "Editierbar" @@ -2569,7 +2566,7 @@ msgstr "Simbabwe" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:304 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:379 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:180 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:104 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:105 #: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:459 msgid "Book" msgstr "Buch" @@ -2577,7 +2574,7 @@ msgstr "Buch" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:163 #: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:149 #: addressbook/gui/widgets/e-minicard-widget.c:93 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:186 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:190 msgid "Card" msgstr "Karte" @@ -2593,19 +2590,19 @@ msgstr "Beschreibbare Felder" msgid "Changed" msgstr "Geändert" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:834 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:828 msgid "Category editor not available." msgstr "Der Kategorie-Editor ist nicht verfügbar." -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:842 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:836 msgid "This contact belongs to these categories:" msgstr "Dieser Kontakt gehört in folgende Kategorien:" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1016 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1010 msgid "Save Contact as VCard" msgstr "Kontakt als VCard speichern" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1062 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1056 msgid "" "Are you sure you want\n" "to delete these contacts?" @@ -2613,7 +2610,7 @@ msgstr "" "Sind Sie sicher, dass Sie\n" "diese Kontakte löschen wollen?" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1065 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1059 msgid "" "Are you sure you want\n" "to delete this contact?" @@ -2621,11 +2618,11 @@ msgstr "" "Sind Sie sicher, dass Sie\n" "diesen Kontakt löschen wollen?" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1757 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1751 msgid "TTY/TDD" msgstr "TTY/TTD" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2368 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2362 #, c-format msgid "Could not find widget for a field: `%s'" msgstr "Widget für ein Feld konnte nicht gefunden werden: '%s'" @@ -2881,7 +2878,7 @@ msgstr "%d Karten" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:311 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:386 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:187 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:111 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:112 #: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:466 msgid "Query" msgstr "Abfrage" @@ -2896,20 +2893,21 @@ msgstr "Modell" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:142 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:105 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:515 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:531 msgid "Error modifying card" msgstr "Fehler beim Ändern einer Karte" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:36 -#: shell/evolution-shell-component.c:1163 +#: shell/evolution-shell-component.c:1178 msgid "Success" msgstr "Erfolg" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:37 #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:309 #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:406 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:522 shell/e-shell.c:2077 -#: shell/e-storage.c:602 shell/evolution-shell-component.c:1202 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:522 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:529 shell/e-shell.c:2075 +#: shell/e-storage.c:602 shell/evolution-shell-component.c:1217 msgid "Unknown error" msgstr "Unbekannter Fehler" @@ -2918,7 +2916,7 @@ msgid "Repository offline" msgstr "Repository offline" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:39 shell/e-storage.c:588 -#: shell/evolution-shell-component.c:1193 +#: shell/evolution-shell-component.c:1208 msgid "Permission denied" msgstr "Erlaubnis verweigert" @@ -2935,7 +2933,7 @@ msgid "Protocol not supported" msgstr "Protokoll nicht unterstützt" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:43 -#: calendar/gui/calendar-model.c:751 calendar/gui/calendar-model.c:1176 +#: calendar/gui/calendar-model.c:754 calendar/gui/calendar-model.c:1179 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:469 calendar/gui/print.c:2319 #: camel/camel-service.c:737 camel/camel-service.c:779 @@ -3132,7 +3130,7 @@ msgid "Delete" msgstr "Löschen" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:904 -#: calendar/gui/e-day-view.c:3680 calendar/gui/e-week-view.c:3524 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3683 calendar/gui/e-week-view.c:3544 msgid "Current View" msgstr "Aktuelle Ansicht" @@ -3237,38 +3235,38 @@ msgstr "und eine andere Karte." msgid "Save in addressbook" msgstr "In Adressbuch speichern" -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:102 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:142 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:115 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:146 msgid "Width" msgstr "Breite" -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:109 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:149 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:122 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:153 msgid "Height" msgstr "Höhe" -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:116 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:157 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:129 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:161 msgid "Has Focus" msgstr "Hat den Fokus" -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:123 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:136 msgid "Field" msgstr "Feld" -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:130 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:143 msgid "Field Name" msgstr "Name des Feldes" -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:137 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:150 msgid "Text Model" msgstr "Textmodell" -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:144 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:157 msgid "Max field name length" msgstr "Maximale Länge des Feldnamens" -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:125 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:126 msgid "Column Width" msgstr "Spaltenbreite" @@ -3300,11 +3298,11 @@ msgstr "" msgid "Adapter" msgstr "Adapter" -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:165 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:169 msgid "Selected" msgstr "Ausgewählt" -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:172 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:176 msgid "Has Cursor" msgstr "Hat Cursor" @@ -3634,7 +3632,7 @@ msgid "High" msgstr "Hoch" #: calendar/cal-util/cal-util.c:552 calendar/cal-util/cal-util.c:574 -#: calendar/gui/calendar-model.c:1701 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1704 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:394 mail/message-list.c:751 msgid "Normal" @@ -3653,73 +3651,77 @@ msgstr "Niedrig" msgid "Undefined" msgstr "Undefiniert" -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:208 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:206 msgid "Split Multi-Day Events:" msgstr "Mehrtätige Ereignisse aufteilen:" -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1291 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:832 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1289 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:830 msgid "Error while communicating with calendar server" msgstr "Fehler bei der Kommunikation mit dem Kalender-Server" -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1442 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1445 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1440 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1443 msgid "Could not read pilot's Calendar application block" msgstr "Calendar-Anwendungsblock des Pilot konnte nicht gelesen werden" -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:208 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:206 msgid "Default Priority:" msgstr "Vorgabepriorität:" -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:956 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:959 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:954 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:957 msgid "Could not read pilot's ToDo application block" msgstr "ToDo-Anwendungsblock des Pilot konnte nicht gelesen werden" #: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:1 -msgid "A Bonobo control which displays a task list." -msgstr "Ein Bonobo-Bedienelement zur Anzeige einer Aufgabenliste." +msgid "Calendar and Tasks" +msgstr "Kalender und Aufgaben" #: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2 -msgid "A sample Bonobo control which displays an calendar." -msgstr "Ein Bonobo-Beispiel-Bedienelement zur Anzeige eines Kalenders" +msgid "Configure your timezone, Calendar and Task List here " +msgstr "" +"Hier können Sie Ihre Zeitzone, den Kalender und die Aufgabenliste " +"konfigurieren" #: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:3 -msgid "Calendar and Tasks" +#, fuzzy +msgid "Evolution Calendar and Tasks" msgstr "Kalender und Aufgaben" #: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:4 -msgid "Configuration control for the Evolution Calendar." -msgstr "Konfigurations-Bedienelement für den Evolution-Kalender." +#, fuzzy +msgid "Evolution Calendar and Tasks component" +msgstr "Evolution-Komponente zur Anzeige von E-Mail-Ordnern." #: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:5 -msgid "Configure your timezone, Calendar and Task List here " -msgstr "" -"Hier können Sie Ihre Zeitzone, den Kalender und die Aufgabenliste " -"konfigurieren" +#, fuzzy +msgid "Evolution Calendar configuration control" +msgstr "Evolution-Mailordner-Fabrik-Komponente." #: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:6 -msgid "Evolution calendar iTip/iMip viewer" +#, fuzzy +msgid "Evolution Calendar scheduling message viewer" msgstr "Evolution Kelender iTip/iMip-Betrachter" #: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:7 -msgid "Evolution component for handling the calendar." -msgstr "Evolution-Komponente für den Umgang mit E-Mails." +#, fuzzy +msgid "Evolution Calendar viewer" +msgstr "Evolution Kelender iTip/iMip-Betrachter" #: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:8 -msgid "Factory for the Evolution Calendar objects" -msgstr "Fabrik für die Kalender-Objekte von Evolution" +#, fuzzy +msgid "Evolution Calendar/Task editor" +msgstr "Evolution Kelender iTip/iMip-Betrachter" #: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:9 -msgid "Factory to centralize calendar component editor dialogs" -msgstr "Fabrik zur Zentralisierung der Dialoge des Kalender-Komponenteneditors" +#, fuzzy +msgid "Evolution Tasks viewer" +msgstr "Evolution-Alarm" #: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.server.in.in.h:1 -msgid "Alarm notification service" -msgstr "Alarm-Benachrichtigungsdienst" - -#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.server.in.in.h:2 -msgid "Factory for the alarm notification service" +#, fuzzy +msgid "Evolution Calendar alarm notification service" msgstr "Fabrik für den Alarm-Benachrichtigungsdienst." #: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:214 @@ -3824,7 +3826,7 @@ msgstr "Beschreibung enthält" msgid "Comment contains" msgstr "Kommentar enthält" -#: calendar/gui/cal-search-bar.c:356 mail/mail-ops.c:1106 +#: calendar/gui/cal-search-bar.c:358 mail/mail-ops.c:1106 msgid "Unmatched" msgstr "Nicht passend" @@ -3834,8 +3836,8 @@ msgstr "%A, %d. %B %Y" #. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month, #. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/calendar-commands.c:407 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:266 -#: calendar/gui/e-day-view.c:1388 calendar/gui/e-week-view-main-item.c:312 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:407 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:264 +#: calendar/gui/e-day-view.c:1393 calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325 msgid "%a %d %b" msgstr "%a, %d. %b" @@ -3853,7 +3855,7 @@ msgstr "%d. %B %Y" #. month name. You can change the order but don't #. change the specifiers or add anything. #: calendar/gui/calendar-commands.c:432 -#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:320 calendar/gui/print.c:1513 +#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:333 calendar/gui/print.c:1513 msgid "%d %B" msgstr "%d. %B" @@ -3885,7 +3887,7 @@ msgstr "Öffentlicher Ordner mit Kontaktinformationen" #: calendar/gui/calendar-component.c:80 calendar/gui/e-tasks.c:735 #: calendar/gui/print.c:1799 calendar/gui/tasks-control.c:518 -#: calendar/importers/icalendar-importer.c:595 +#: calendar/importers/icalendar-importer.c:645 #: importers/netscape-importer.c:1875 mail/importers/netscape-importer.c:1845 #: my-evolution/e-summary-tasks.c:328 my-evolution/e-summary-tasks.c:339 #: shell/e-local-storage.c:183 shell/e-shortcuts.c:1086 @@ -3952,12 +3954,12 @@ msgstr "Ganz_tags-Termin" msgid "Create a new all-day appointment" msgstr "Einen neuen ganztätigen Termin anlegen" -#: calendar/gui/calendar-model.c:404 calendar/gui/calendar-model.c:956 +#: calendar/gui/calendar-model.c:404 calendar/gui/calendar-model.c:959 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:372 msgid "Private" msgstr "Privat" -#: calendar/gui/calendar-model.c:407 calendar/gui/calendar-model.c:958 +#: calendar/gui/calendar-model.c:407 calendar/gui/calendar-model.c:961 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:373 msgid "Confidential" msgstr "Vertraulich" @@ -3982,37 +3984,37 @@ msgstr "O" msgid "W" msgstr "W" -#: calendar/gui/calendar-model.c:589 calendar/gui/calendar-model.c:1126 +#: calendar/gui/calendar-model.c:589 calendar/gui/calendar-model.c:1129 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:445 msgid "Free" msgstr "Frei" #: calendar/gui/calendar-model.c:591 calendar/gui/e-calendar-table.c:446 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:408 -#: shell/evolution-shell-component.c:1187 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:407 +#: shell/evolution-shell-component.c:1202 msgid "Busy" msgstr "Beschäftigt" -#: calendar/gui/calendar-model.c:742 calendar/gui/calendar-model.c:1170 +#: calendar/gui/calendar-model.c:745 calendar/gui/calendar-model.c:1173 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:10 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:466 calendar/gui/print.c:2310 msgid "Not Started" msgstr "Nicht gestartet" -#: calendar/gui/calendar-model.c:745 calendar/gui/calendar-model.c:1172 +#: calendar/gui/calendar-model.c:748 calendar/gui/calendar-model.c:1175 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:467 calendar/gui/print.c:2313 msgid "In Progress" msgstr "In Bearbeitung" -#: calendar/gui/calendar-model.c:748 calendar/gui/calendar-model.c:1174 +#: calendar/gui/calendar-model.c:751 calendar/gui/calendar-model.c:1177 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:468 calendar/gui/e-meeting-model.c:304 #: calendar/gui/e-meeting-model.c:327 calendar/gui/print.c:2316 msgid "Completed" msgstr "Abgeschlossen" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1028 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1031 msgid "" "The geographical position must be entered in the format: \n" "\n" @@ -4023,32 +4025,32 @@ msgstr "" "45.436845,125.862501" #. An empty string is the same as 'None'. -#: calendar/gui/calendar-model.c:1168 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:322 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1 composer/e-msg-composer.c:1982 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1171 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:322 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1 composer/e-msg-composer.c:2054 #: mail/folder-browser.c:1745 mail/mail-account-gui.c:1253 #: mail/mail-account-gui.c:1685 mail/mail-accounts.c:442 -#: mail/mail-config.glade.h:78 +#: mail/mail-config.glade.h:79 #: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:194 #: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:257 widgets/misc/e-dateedit.c:450 #: widgets/misc/e-dateedit.c:1484 widgets/misc/e-dateedit.c:1599 msgid "None" msgstr "Keine" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1703 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1706 msgid "Recurring" msgstr "Wiederkehrend" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1705 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1708 msgid "Assigned" msgstr "Zugewiesen" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1711 calendar/gui/e-meeting-model.c:276 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1714 calendar/gui/e-meeting-model.c:276 #: calendar/gui/e-meeting-model.c:286 calendar/gui/e-meeting-model.c:544 #: calendar/gui/e-meeting-model.c:838 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1711 calendar/gui/e-meeting-model.c:288 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1714 calendar/gui/e-meeting-model.c:288 #: calendar/gui/e-meeting-model.c:839 msgid "No" msgstr "Nein" @@ -4086,31 +4088,31 @@ msgstr "Erlaubnis zum Öffnen des Kalenders verweigert" msgid "Could not open the folder in '%s'" msgstr "Der Ordner in '%s' konnte nicht geöffnet werden" -#: calendar/gui/control-factory.c:163 +#: calendar/gui/control-factory.c:165 msgid "The URI that the calendar will display" msgstr "Der URI, den der Kalender anzeigen wird" -#: calendar/gui/control-factory.c:170 +#: calendar/gui/control-factory.c:172 msgid "The type of view to show" msgstr "Typ der anzuzeigenden Ansicht" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:473 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:420 msgid "Audio Alarm Options" msgstr "Audio-Alarmoptionen" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:482 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:429 msgid "Message Alarm Options" msgstr "Nachrichten-Alarmoptionen" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:491 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:438 msgid "Email Alarm Options" msgstr "E-Mail-Alarmoptionen" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:500 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:447 msgid "Program Alarm Options" msgstr "Programm-Alarmoptionen" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:509 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:456 msgid "Unknown Alarm Options" msgstr "Unbekannte Alarmoptionen" @@ -4151,14 +4153,19 @@ msgid "days" msgstr "Tage" #: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:11 +#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:3 +msgid "dialog1" +msgstr "Dialog1" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:12 msgid "extra times every" msgstr "weitere Male alle" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:12 filter/filter.glade.h:21 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:13 filter/filter.glade.h:21 msgid "hours" msgstr "Stunden" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:13 filter/filter.glade.h:22 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:14 filter/filter.glade.h:22 msgid "minutes" msgstr "Minuten" @@ -4223,7 +4230,7 @@ msgstr "Ende des Termins" msgid "hour(s)" msgstr "Stunde(n)" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:17 mail/mail-config.glade.h:180 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:17 mail/mail-config.glade.h:181 msgid "minute(s)" msgstr "Minute(n)" @@ -4403,7 +4410,7 @@ msgid "_Fri" msgstr "_Fr" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40 -#: mail/mail-config.glade.h:155 +#: mail/mail-config.glade.h:154 msgid "_General" msgstr "_Allgemein" @@ -4595,8 +4602,8 @@ msgid "No summary" msgstr "Keine Zusammenfassung" #: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1230 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1039 calendar/gui/e-day-view.c:3938 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3760 composer/e-msg-composer.c:1159 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1039 calendar/gui/e-day-view.c:3941 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3780 composer/e-msg-composer.c:1162 msgid "Save as..." msgstr "Speichern unter..." @@ -4691,19 +4698,19 @@ msgstr "Planung" msgid "Meeting" msgstr "Besprechung" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:654 calendar/gui/dialogs/task-page.c:554 +#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:600 calendar/gui/dialogs/task-page.c:554 msgid "Start date is wrong" msgstr "Das Anfangsdatum ist falsch" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:664 +#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:610 msgid "End date is wrong" msgstr "Das Enddatum ist falsch" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:687 +#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:633 msgid "Start time is wrong" msgstr "Die Anfangszeit ist falsch" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:694 +#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:640 msgid "End time is wrong" msgstr "Die Endzeit ist falsch" @@ -4760,15 +4767,10 @@ msgid "Su_mmary:" msgstr "Zusammenfassung:" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14 -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10 -msgid "_Contacts..." -msgstr "Kontakte..." - -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:15 msgid "_End time:" msgstr "_Endzeit:" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:16 +#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:15 msgid "_Start time:" msgstr "Anfangszeit:" @@ -4828,7 +4830,7 @@ msgid "Member" msgstr "Mitglied" #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:8 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1176 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1177 #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8 msgid "RSVP" msgstr "UAwg" @@ -4850,7 +4852,7 @@ msgid "_Change Organizer" msgstr "Organisator _ändern" #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:426 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:425 msgid "_Invite Others..." msgstr "Andere einladen..." @@ -5061,7 +5063,7 @@ msgstr "Arbeitsauftrag" msgid "Due date is wrong" msgstr "Das Fälligkeitsdatum ist falsch" -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5 calendar/gui/e-itip-control.c:1104 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5 calendar/gui/e-itip-control.c:1105 #: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6 #: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2 mail/mail-config.glade.h:44 msgid "Description:" @@ -5071,6 +5073,10 @@ msgstr "Beschreibung:" msgid "Sta_rt Date:" msgstr "Anfangsdatum:" +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10 +msgid "_Contacts..." +msgstr "Kontakte..." + #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:11 msgid "_Due Date:" msgstr "Fällig am:" @@ -5169,56 +5175,67 @@ msgid "%s for an unknown trigger type" msgstr "%s für einen unbekannten Auslösertyp." #: calendar/gui/e-calendar-table.c:415 +#, c-format msgid "0%" msgstr "0%" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:416 +#, c-format msgid "10%" msgstr "10%" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:417 +#, c-format msgid "20%" msgstr "20%" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:418 +#, c-format msgid "30%" msgstr "30%" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:419 +#, c-format msgid "40%" msgstr "40%" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:420 +#, c-format msgid "50%" msgstr "50%" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:421 +#, c-format msgid "60%" msgstr "60%" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:422 +#, c-format msgid "70%" msgstr "70%" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:423 +#, c-format msgid "80%" msgstr "80%" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:424 +#, c-format msgid "90%" msgstr "90%" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:425 +#, c-format msgid "100%" msgstr "100%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:715 calendar/gui/e-day-view.c:2825 -#: calendar/gui/e-week-view.c:1900 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:715 calendar/gui/e-day-view.c:2838 +#: calendar/gui/e-week-view.c:1910 msgid "Deleting selected objects" msgstr "Markierte Objekte werden gelöscht" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:950 calendar/gui/e-day-view.c:3702 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3541 mail/folder-browser.c:1756 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:950 calendar/gui/e-day-view.c:3705 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3561 mail/folder-browser.c:1756 #: shell/e-shortcuts-view.c:415 ui/evolution-addressbook.xml.h:36 msgid "_Open" msgstr "Ö_ffnen" @@ -5227,30 +5244,30 @@ msgstr "Ö_ffnen" msgid "_Save as..." msgstr "_Speichern unter..." -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:952 calendar/gui/e-day-view.c:3704 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3516 calendar/gui/e-week-view.c:3543 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:952 calendar/gui/e-day-view.c:3707 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3536 calendar/gui/e-week-view.c:3563 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:38 ui/evolution-calendar.xml.h:30 #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-mail-message.xml.h:108 #: ui/evolution-tasks.xml.h:20 ui/my-evolution.xml.h:6 msgid "_Print..." msgstr "_Drucken..." -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:956 calendar/gui/e-day-view.c:3709 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3548 ui/evolution-addressbook.xml.h:1 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:956 calendar/gui/e-day-view.c:3712 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3568 ui/evolution-addressbook.xml.h:1 #: ui/evolution-calendar.xml.h:1 ui/evolution-tasks.xml.h:1 msgid "C_ut" msgstr "Ausschneiden" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:957 calendar/gui/e-day-view.c:3710 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3549 ui/evolution-addressbook.xml.h:30 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:957 calendar/gui/e-day-view.c:3713 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3569 ui/evolution-addressbook.xml.h:30 #: ui/evolution-calendar.xml.h:26 ui/evolution-mail-list.xml.h:24 #: ui/evolution-tasks.xml.h:15 msgid "_Copy" msgstr "Kopieren" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:958 calendar/gui/e-day-view.c:3675 -#: calendar/gui/e-day-view.c:3711 calendar/gui/e-week-view.c:3520 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3550 ui/evolution-addressbook.xml.h:37 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:958 calendar/gui/e-day-view.c:3678 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3714 calendar/gui/e-week-view.c:3540 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3570 ui/evolution-addressbook.xml.h:37 #: ui/evolution-calendar.xml.h:29 ui/evolution-mail-list.xml.h:29 #: ui/evolution-tasks.xml.h:19 msgid "_Paste" @@ -5276,8 +5293,8 @@ msgstr "Markierte Aufgaben als abgeschlossen _markieren" msgid "_Delete Selected Tasks" msgstr "Markierte Aufgaben _löschen" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1244 calendar/gui/e-day-view.c:7641 -#: calendar/gui/e-week-view.c:4249 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1244 calendar/gui/e-day-view.c:7635 +#: calendar/gui/e-week-view.c:4269 msgid "Updating objects" msgstr "Objekte werden aktualisiert" @@ -5320,7 +5337,7 @@ msgid "Start Date" msgstr "Anfangsdatum" #: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:16 -#: my-evolution/component-factory.c:56 shell/e-shell.c:747 +#: my-evolution/component-factory.c:56 shell/e-shell.c:750 #: shell/e-shortcuts.c:1082 msgid "Summary" msgstr "Zusammenfassung" @@ -5352,22 +5369,22 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:531 +#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:529 #, c-format msgid "%02i minute divisions" msgstr "%02i Minuten-Unterteilungen" #. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month, #. %B = full month name. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:262 calendar/gui/e-day-view.c:1374 -#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:303 calendar/gui/print.c:1529 +#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:260 calendar/gui/e-day-view.c:1376 +#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:316 calendar/gui/print.c:1529 msgid "%A %d %B" msgstr "%A, %d. %B" #. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name. #. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:270 calendar/gui/e-day-view.c:1401 -#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:326 +#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:268 calendar/gui/e-day-view.c:1409 +#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:339 msgid "%d %b" msgstr "%d. %b" @@ -5383,67 +5400,67 @@ msgstr "AM" msgid "pm" msgstr "PM" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3659 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3662 msgid "New _Appointment" msgstr "Neuer _Termin" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3661 calendar/gui/e-week-view.c:3510 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3664 calendar/gui/e-week-view.c:3530 msgid "New All Day _Event" msgstr "Neues ganztägiges _Ereignis" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3663 calendar/gui/e-week-view.c:3511 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3666 calendar/gui/e-week-view.c:3531 msgid "New Meeting" msgstr "Neue Besprechung" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3665 calendar/gui/e-week-view.c:3512 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3668 calendar/gui/e-week-view.c:3532 msgid "New Task" msgstr "Neue Aufgabe" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3670 ui/evolution-comp-editor.xml.h:11 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3673 ui/evolution-comp-editor.xml.h:11 msgid "Print..." msgstr "Drucken..." -#: calendar/gui/e-day-view.c:3682 calendar/gui/e-week-view.c:3526 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3685 calendar/gui/e-week-view.c:3546 #: ui/evolution-calendar.xml.h:10 msgid "Go to _Today" msgstr "Zum _heutigen Tag" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3684 calendar/gui/e-week-view.c:3527 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3687 calendar/gui/e-week-view.c:3547 msgid "_Go to Date..." msgstr "_Gehe zu Datum..." -#: calendar/gui/e-day-view.c:3689 calendar/gui/e-week-view.c:3531 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3692 calendar/gui/e-week-view.c:3551 #: ui/evolution-calendar.xml.h:31 msgid "_Publish Free/Busy Information" msgstr "Verfügbarkeitsinformationen _veröffentlichen" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3694 calendar/gui/e-week-view.c:3535 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3697 calendar/gui/e-week-view.c:3555 #: ui/evolution.xml.h:60 msgid "_Settings..." msgstr "_Einstellungen..." -#: calendar/gui/e-day-view.c:3703 calendar/gui/e-week-view.c:3542 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3706 calendar/gui/e-week-view.c:3562 #: mail/folder-browser.c:1758 ui/evolution-mail-message.xml.h:112 msgid "_Save As..." msgstr "Speichern _unter..." -#: calendar/gui/e-day-view.c:3715 calendar/gui/e-week-view.c:3554 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3718 calendar/gui/e-week-view.c:3574 msgid "_Schedule Meeting..." msgstr "Besprechung _ansetzen..." -#: calendar/gui/e-day-view.c:3716 calendar/gui/e-week-view.c:3555 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3719 calendar/gui/e-week-view.c:3575 msgid "_Forward as iCalendar..." msgstr "Als i_Calendar weiterleiten..." -#: calendar/gui/e-day-view.c:3721 calendar/gui/e-week-view.c:3560 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3724 calendar/gui/e-week-view.c:3580 msgid "Make this Occurrence _Movable" msgstr "Dieses Auftreten _beweglich machen" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3722 calendar/gui/e-week-view.c:3561 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3725 calendar/gui/e-week-view.c:3581 msgid "Delete this _Occurrence" msgstr "Dieses _Auftreten löschen" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3723 calendar/gui/e-week-view.c:3562 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3726 calendar/gui/e-week-view.c:3582 msgid "Delete _All Occurrences" msgstr "Jedes _Auftreten löschen" @@ -5564,31 +5581,31 @@ msgstr "" msgid "<i>None</i>" msgstr "<i>Keine</i>" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1058 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1059 msgid "Location:" msgstr "Standort: " -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1072 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1073 msgid "Status:" msgstr "Status:" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1077 calendar/gui/e-meeting-model.c:296 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1078 calendar/gui/e-meeting-model.c:296 #: calendar/gui/e-meeting-model.c:319 calendar/gui/e-meeting-model.c:852 -#: calendar/gui/itip-utils.c:413 +#: calendar/gui/itip-utils.c:414 msgid "Accepted" msgstr "Angenommen" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1081 calendar/gui/itip-utils.c:416 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1082 calendar/gui/itip-utils.c:417 msgid "Tentatively Accepted" msgstr "Vorläufig angenommen" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1085 calendar/gui/e-meeting-model.c:298 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1086 calendar/gui/e-meeting-model.c:298 #: calendar/gui/e-meeting-model.c:321 calendar/gui/e-meeting-model.c:853 -#: calendar/gui/itip-utils.c:419 calendar/gui/itip-utils.c:445 +#: calendar/gui/itip-utils.c:420 calendar/gui/itip-utils.c:446 msgid "Declined" msgstr "Abgelehnt" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1089 calendar/gui/e-itip-control.c:1297 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1090 calendar/gui/e-itip-control.c:1298 #: calendar/gui/e-meeting-model.c:232 calendar/gui/e-meeting-model.c:267 #: calendar/gui/e-meeting-model.c:332 calendar/gui/e-meeting-model.c:810 #: calendar/gui/e-meeting-model.c:826 camel/camel-gpg-context.c:1534 @@ -5600,302 +5617,302 @@ msgstr "Abgelehnt" msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1144 calendar/gui/e-itip-control.c:1172 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1198 calendar/gui/e-itip-control.c:1211 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1224 calendar/gui/e-itip-control.c:1237 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1145 calendar/gui/e-itip-control.c:1173 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1199 calendar/gui/e-itip-control.c:1212 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1225 calendar/gui/e-itip-control.c:1238 msgid "Choose an action:" msgstr "Eine Aktion wählen:" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1145 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1146 msgid "Update" msgstr "Aktualisieren" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1146 calendar/gui/e-itip-control.c:1177 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1200 calendar/gui/e-itip-control.c:1213 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1226 calendar/gui/e-itip-control.c:1239 -#: shell/e-shell.c:2067 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:265 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1147 calendar/gui/e-itip-control.c:1178 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1201 calendar/gui/e-itip-control.c:1214 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1227 calendar/gui/e-itip-control.c:1240 +#: shell/e-shell.c:2065 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:265 msgid "OK" msgstr "OK" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1173 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1174 msgid "Accept" msgstr "Annehmen" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1174 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1175 msgid "Tentatively accept" msgstr "Vorläufig annehmen" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1175 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1176 msgid "Decline" msgstr "Ablehnen" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1199 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1200 msgid "Send Free/Busy Information" msgstr "Verfügbarkeitsinformationen übermitteln" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1212 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1213 msgid "Update respondent status" msgstr "Status des Antwortenden aktualisieren" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1225 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1226 msgid "Send Latest Information" msgstr "Neueste Informationen übermitteln" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1238 calendar/gui/itip-utils.c:433 -#: shell/evolution-shell-component.c:1165 ui/evolution-mail-global.xml.h:1 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1239 calendar/gui/itip-utils.c:434 +#: shell/evolution-shell-component.c:1180 ui/evolution-mail-global.xml.h:1 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1319 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1320 #, c-format msgid "<b>%s</b> has published meeting information." msgstr "<b>%s</b> hat Besprechungsinformationen veröffentlicht." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1320 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1321 msgid "Meeting Information" msgstr "Besprechungsinformationen" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1325 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1326 #, c-format msgid "<b>%s</b> requests the presence of %s at a meeting." msgstr "<b>%s</b> wünscht die Anwesenheit von %s bei einer Besprechung" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1327 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1328 #, c-format msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting." msgstr "<b>%s</b> wünscht Ihre Anwesenheit bei einer Besprechung" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1328 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1329 msgid "Meeting Proposal" msgstr "Besprechungsvorschlag" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1332 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1333 #, c-format msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting." msgstr "<b>%s</b> wünscht zu einer vorhandenen Besprechung hinzuzufügen" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1333 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1334 msgid "Meeting Update" msgstr "Besprechungsaktualisierung" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1337 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1338 #, c-format msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information." msgstr "<b>%s</b> wünscht aktuelle Besprechungsinformationen zu erhalten." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1338 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1339 msgid "Meeting Update Request" msgstr "Besprechungs-Aktualisierungsanfrage" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1345 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1346 #, c-format msgid "<b>%s</b> has replied to a meeting request." msgstr "<b>%s</b> hat auf eine Besprechungsanfrage geantwortet." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1346 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1347 msgid "Meeting Reply" msgstr "Besprechungsantwort" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1353 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1354 #, c-format msgid "<b>%s</b> has cancelled a meeting." msgstr "<b>%s</b> hat eine Besprechung widerrufen." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1354 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1355 msgid "Meeting Cancellation" msgstr "Besprechungswiderruf" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1361 calendar/gui/e-itip-control.c:1428 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1463 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1362 calendar/gui/e-itip-control.c:1429 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1464 #, c-format msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message." msgstr "<b>%s</b> hat eine unverständliche Nachricht verschickt." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1362 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1363 msgid "Bad Meeting Message" msgstr "Fehlerhafte Besprechungsmitteilung" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1386 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1387 #, c-format msgid "<b>%s</b> has published task information." msgstr "<b>%s</b> hat Aufgabeninformationen veröffentlicht." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1387 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1388 msgid "Task Information" msgstr "Aufgabeninformationen" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1392 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1393 #, c-format msgid "<b>%s</b> requests %s to perform a task." msgstr "<b>%s</b> fordert %s auf, eine Aufgabe auszuführen." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1394 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1395 #, c-format msgid "<b>%s</b> requests you perform a task." msgstr "<b>%s</b> fordert Sie auf eine Aufgabe auszuführen." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1395 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1396 msgid "Task Proposal" msgstr "Aufgabenvorschlag" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1399 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1400 #, c-format msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task." msgstr "<b>%s</b> wünscht zu einer bestehenden Aufgabe hinzuzufügen." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1400 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1401 msgid "Task Update" msgstr "Aufgabenaktualisierung" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1404 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1405 #, c-format msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information." msgstr "<b>%s</b> wünscht letzte Aufgabeninformationen zu erhalten." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1405 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1406 msgid "Task Update Request" msgstr "Aufgaben-Aktualisierungsanfrage" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1412 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1413 #, c-format msgid "<b>%s</b> has replied to a task assignment." msgstr "<b>%s</b> hat auf eine Aufgabenzuweisung geantwortet." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1413 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1414 msgid "Task Reply" msgstr "Aufgaben-Antwort" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1420 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1421 #, c-format msgid "<b>%s</b> has cancelled a task." msgstr "<b>%s</b> hat eine Aufgabe widerrufen." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1421 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1422 msgid "Task Cancellation" msgstr "Aufgabenwiderruf" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1429 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1430 msgid "Bad Task Message" msgstr "Fehlerhafte Aufgabenmitteilung" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1448 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1449 #, c-format msgid "<b>%s</b> has published free/busy information." msgstr "<b>%s</b> hat Verfügbarkeitsinformationen veröffentlicht." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1449 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1450 msgid "Free/Busy Information" msgstr "Verfügbarkeitsinformationen" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1453 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1454 #, c-format msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information." msgstr "<b>%s</b> fordert Ihre Verfügbarkeitsinformationen an." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1454 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1455 msgid "Free/Busy Request" msgstr "Verfügbarkeitsanfrage" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1458 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1459 #, c-format msgid "<b>%s</b> has replied to a free/busy request." msgstr "<b>%s</b> hat auf eine Verfugbarkeitsanfrage geantwortet." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1459 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1460 msgid "Free/Busy Reply" msgstr "Verfügbarkeitsantwort" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1464 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1465 msgid "Bad Free/Busy Message" msgstr "Fehlerhafte Verfügbarkeitsmitteilung" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1540 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1541 msgid "The message does not appear to be properly formed" msgstr "Diese Nachricht scheint falsch formatiert zu sein" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1603 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1604 msgid "The message contains only unsupported requests." msgstr "Diese Nachricht enthält ausschließlich nicht unterstützte Anfragen." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1634 calendar/gui/e-itip-control.c:1640 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1635 calendar/gui/e-itip-control.c:1641 msgid "The attachment does not contain a valid calendar message" msgstr "Die Anlage enthält keine gültige Kalendernachricht" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1665 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1666 msgid "The attachment has no viewable calendar items" msgstr "Die Anlage hat keine anzeigbaren Kalenderinformationen" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1906 calendar/gui/e-itip-control.c:1998 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1907 calendar/gui/e-itip-control.c:1999 msgid "Object is invalid and cannot be updated\n" msgstr "Objekt ist ungültig und konnte nicht aktualisiert werden\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1909 calendar/gui/e-itip-control.c:2001 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1910 calendar/gui/e-itip-control.c:2002 msgid "There was an error on the CORBA system\n" msgstr "Es trat ein Fehler im CORBA-System auf\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1912 calendar/gui/e-itip-control.c:2004 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1913 calendar/gui/e-itip-control.c:2005 msgid "Object could not be found\n" msgstr "Objekt konnte nicht gefunden werden\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1915 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1916 msgid "You do not have the right permissions to update the calendar\n" msgstr "" "Sie haben nicht die nötige Berechtigung, um den Kalender zu aktualisieren\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1918 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1919 msgid "Update complete\n" msgstr "Aktualisierung abgeschlossen\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1921 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1922 msgid "Calendar file could not be updated!\n" msgstr "Kalenderdatei konnte nicht aktualisiert werden!\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1950 calendar/gui/e-itip-control.c:2016 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1951 calendar/gui/e-itip-control.c:2017 msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists" msgstr "" "Anwesenheitsstatus konnte nicht aktualisiert werden, da der Eintrag nicht " "mehr existiert" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1971 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1972 msgid "This response is not from a current attendee. Add as an attendee?" msgstr "Diese Antwort ist von keinem Teilnehmer. Als Teilnehmer hinzufügen?" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1983 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1984 msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n" msgstr "" "Anwesenheitsstatus konnte auf Grund eines ungültigen Status nicht " "aktualisiert werden!\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:2007 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:2008 msgid "You don't have the right permissions to update the calendar\n" msgstr "" "Sie haben nicht die nötige Berechtigung, um den Kalender zu aktualisieren\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:2010 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:2011 msgid "Attendee status updated\n" msgstr "Anwesenheitsstatus aktualisiert\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:2013 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:2014 msgid "Attendee status could not be updated!\n" msgstr "Teilnehmerstatus konnte nicht aktualisiert werden!\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:2048 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:2049 msgid "Removal Complete" msgstr "Entfernen abgeschlossen" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:2078 calendar/gui/e-itip-control.c:2128 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:2079 calendar/gui/e-itip-control.c:2129 msgid "Item sent!\n" msgstr "Eintrag verschickt!\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:2080 calendar/gui/e-itip-control.c:2132 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:2081 calendar/gui/e-itip-control.c:2133 msgid "The item could not be sent!\n" msgstr "Der Eintrag konnte nicht verschickt werden!\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:2205 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:2206 msgid "Select Calendar Folder" msgstr "Ordner für Kalender wählen" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:2212 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:2213 msgid "Select Tasks Folder" msgstr "Ordner für Aufgaben wählen" @@ -5998,7 +6015,7 @@ msgid "Needs Action" msgstr "Erfordert Maßnahme" #: calendar/gui/e-meeting-model.c:300 calendar/gui/e-meeting-model.c:323 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:854 calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:407 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:854 calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:406 msgid "Tentative" msgstr "Vorläufig" @@ -6014,14 +6031,14 @@ msgstr "In Bearbeitung" #. This is a strftime() format string %A = full weekday name, #. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year. #: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:452 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2077 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2092 msgid "%A, %B %d, %Y" msgstr "%a, %d. %B %Y" #. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday #. name, %m = month number, %d = month day, %Y = full year. #: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:456 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2107 e-util/e-time-utils.c:189 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2125 e-util/e-time-utils.c:189 #: e-util/e-time-utils.c:282 e-util/e-time-utils.c:370 msgid "%a %m/%d/%Y" msgstr "%a, %d.%m.%Y" @@ -6033,63 +6050,63 @@ msgstr "%a, %d.%m.%Y" msgid "%m/%d/%Y" msgstr "%d.%m.%Y" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:409 designs/OOA/ooa.glade.h:11 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:408 designs/OOA/ooa.glade.h:11 msgid "Out of Office" msgstr "Außer Haus" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:410 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:409 msgid "No Information" msgstr "Keine Information" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:448 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:447 msgid "_Options" msgstr "Optionen" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:468 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:467 msgid "Show _Only Working Hours" msgstr "Nur Arbeitszeit anzeigen" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:482 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:481 msgid "Show _Zoomed Out" msgstr "Weggezoomt anzeigen" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:500 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:499 msgid "_Update Free/Busy" msgstr "Verfügbarkeit _aktualisieren" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:518 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:517 msgid "_<<" msgstr "<<" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:535 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:534 msgid "_Autopick" msgstr "AutoWahl" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:549 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:548 msgid ">_>" msgstr ">>" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:568 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:567 msgid "_All People and Resources" msgstr "Alle Leute und Ressourcen" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:581 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:580 msgid "All _People and One Resource" msgstr "Alle Leute und eine Ressource" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:594 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:593 msgid "_Required People" msgstr "Benötigte Leute" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:607 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:606 msgid "Required People and _One Resource" msgstr "Benötigte Leute und eine Ressource" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:630 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:629 msgid "Meeting _start time:" msgstr "Anfang der Besprechung:" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:649 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:648 msgid "Meeting _end time:" msgstr "Ende der Besprechung:" @@ -6135,7 +6152,7 @@ msgstr "Markierte Objekte werden gelöscht..." msgid "Expunging" msgstr "Wird gesäubert" -#: calendar/gui/e-week-view.c:3509 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3529 msgid "New _Appointment..." msgstr "Neuer _Termin..." @@ -6243,58 +6260,58 @@ msgstr "Oktober" msgid "September" msgstr "September" -#: calendar/gui/itip-utils.c:262 calendar/gui/itip-utils.c:310 -#: calendar/gui/itip-utils.c:342 +#: calendar/gui/itip-utils.c:263 calendar/gui/itip-utils.c:311 +#: calendar/gui/itip-utils.c:343 msgid "An organizer must be set." msgstr "Es muss ein Organisator festgelegt werden." -#: calendar/gui/itip-utils.c:297 +#: calendar/gui/itip-utils.c:298 msgid "At least one attendee is necessary" msgstr "Es ist mindestens ein Teilnehmer erforderlich" -#: calendar/gui/itip-utils.c:385 calendar/gui/itip-utils.c:494 +#: calendar/gui/itip-utils.c:386 calendar/gui/itip-utils.c:495 msgid "Event information" msgstr "Ereignisinformationen" -#: calendar/gui/itip-utils.c:387 calendar/gui/itip-utils.c:496 +#: calendar/gui/itip-utils.c:388 calendar/gui/itip-utils.c:497 msgid "Task information" msgstr "Aufgabeninformationen" -#: calendar/gui/itip-utils.c:389 calendar/gui/itip-utils.c:498 +#: calendar/gui/itip-utils.c:390 calendar/gui/itip-utils.c:499 msgid "Journal information" msgstr "Journalinformationen" -#: calendar/gui/itip-utils.c:391 calendar/gui/itip-utils.c:518 +#: calendar/gui/itip-utils.c:392 calendar/gui/itip-utils.c:519 msgid "Free/Busy information" msgstr "Verfügbarkeitsinformationen" -#: calendar/gui/itip-utils.c:393 +#: calendar/gui/itip-utils.c:394 msgid "Calendar information" msgstr "Kalenderinformationen" -#: calendar/gui/itip-utils.c:429 +#: calendar/gui/itip-utils.c:430 msgid "Updated" msgstr "Aktualisiert" -#: calendar/gui/itip-utils.c:437 +#: calendar/gui/itip-utils.c:438 msgid "Refresh" msgstr "Aktualisieren" # CHECK -#: calendar/gui/itip-utils.c:441 +#: calendar/gui/itip-utils.c:442 msgid "Counter-proposal" msgstr "Gegenvorschlag" -#: calendar/gui/itip-utils.c:512 +#: calendar/gui/itip-utils.c:513 #, c-format msgid "Free/Busy information (%s to %s)" msgstr "Verfügbarkeitsinformationen (%s bis %s)" -#: calendar/gui/itip-utils.c:524 +#: calendar/gui/itip-utils.c:525 msgid "iCalendar information" msgstr "iCalendar-Informationen" -#: calendar/gui/itip-utils.c:672 +#: calendar/gui/itip-utils.c:669 msgid "You must be an attendee of the event." msgstr "Sie müssen ein Teilnehmer des Ereignisses sein." @@ -6394,7 +6411,7 @@ msgstr "Kontakte: " #: calendar/gui/print.c:2533 calendar/gui/print.c:2619 #: calendar/gui/tasks-control.c:586 mail/mail-callbacks.c:2948 -#: my-evolution/e-summary.c:617 +#: my-evolution/e-summary.c:616 msgid "Print Preview" msgstr "Druckvorschau" @@ -6431,31 +6448,43 @@ msgstr "Mich nicht mehr fragen." msgid "Print Tasks" msgstr "Aufgaben drucken" -#: calendar/gui/weekday-picker.c:280 calendar/gui/weekday-picker.c:379 +#: calendar/gui/weekday-picker.c:280 calendar/gui/weekday-picker.c:388 msgid "SMTWTFS" msgstr "SMDMDFS" #: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:1 -msgid "Factory to import iCalendar files into Evolution" -msgstr "Fabrik zum Import von iCalendar-Dateien in Evolution" +#, fuzzy +msgid "Evolution Calendar intelligent importer" +msgstr "Evolution Kelender iTip/iMip-Betrachter" #: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:2 -msgid "Imports iCalendar files into Evolution" -msgstr "Importiert iCalendar-Dateien in Evolution" +#, fuzzy +msgid "Evolution iCalendar importer" +msgstr "Evolution Kelender iTip/iMip-Betrachter" #: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:3 -msgid "Imports vCalendar files into Evolution" -msgstr "Importiert vCalendar-Dateien in Evolution" +#, fuzzy +msgid "Evolution vCalendar importer" +msgstr "Evolution Kelender iTip/iMip-Betrachter" + +#: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:4 +#, fuzzy +msgid "iCalendar files (.ics)" +msgstr "Kalendermitteilung" -#: calendar/importers/icalendar-importer.c:380 +#: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:5 +msgid "vCalendar files (.vcf)" +msgstr "" + +#: calendar/importers/icalendar-importer.c:404 msgid "Reminder!!" msgstr "Erinnerung!!" -#: calendar/importers/icalendar-importer.c:588 +#: calendar/importers/icalendar-importer.c:638 msgid "Calendar Events" msgstr "Kalender-Ereignisse" -#: calendar/importers/icalendar-importer.c:613 +#: calendar/importers/icalendar-importer.c:663 msgid "" "Evolution has found Gnome Calendar files.\n" "Would you like to import them into Evolution?" @@ -6463,7 +6492,7 @@ msgstr "" "Evolution hat Gnome Calendar-Dateien gefunden.\n" "Möchten Sie sie in Evolution importieren?" -#: calendar/importers/icalendar-importer.c:620 +#: calendar/importers/icalendar-importer.c:670 msgid "Gnome Calendar" msgstr "Gnome Calendar" @@ -8707,7 +8736,7 @@ msgstr "" "Die Berechtigungsnachweise, auf die Bezug genommen wurde, sind ausgelaufen." #: camel/camel-sasl-gssapi.c:189 camel/camel-sasl-gssapi.c:238 -#: camel/camel-sasl-gssapi.c:272 camel/camel-sasl-gssapi.c:287 +#: camel/camel-sasl-gssapi.c:274 camel/camel-sasl-gssapi.c:289 #: camel/camel-sasl-kerberos4.c:219 #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1052 msgid "Bad authentication response from server." @@ -8718,7 +8747,7 @@ msgstr "Ungültige Legitimationsantwort vom Server." msgid "Failed to resolve host `%s': %s" msgstr "Rechnername »%s« konnte nicht aufgelöst werden: %s" -#: camel/camel-sasl-gssapi.c:295 +#: camel/camel-sasl-gssapi.c:299 msgid "Unsupported security layer." msgstr "Nicht unterstützte Sicherheitsebene." @@ -9295,7 +9324,7 @@ msgstr "Nach neuen E-Mails sehen" msgid "Check for new messages in all folders" msgstr "In allen Ordnern nach neuen E-Mails sehen" -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 shell/e-shell-view.c:1185 +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 shell/e-shell-view.c:1176 msgid "Folders" msgstr "Ordner" @@ -10097,7 +10126,7 @@ msgstr "" "Verbindung mit POP-Server %s konnte nicht hergestellt werden.\n" "Fehler beim Übermitteln des Passworts: %s" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:623 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:625 #, c-format msgid "No such folder `%s'." msgstr "Ordner `%s' gibt es nicht." @@ -10522,39 +10551,39 @@ msgstr "Antwort an:" #. #. * From #. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:521 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:516 msgid "From:" msgstr "Von:" #. #. * Subject #. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:527 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:522 msgid "Subject:" msgstr "Betreff:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:536 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:531 msgid "To:" msgstr "An:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:537 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:532 msgid "Enter the recipients of the message" msgstr "Geben Sie die Empfänger der Nachricht ein" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:540 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:535 msgid "Cc:" msgstr "Kopie an:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:541 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:536 msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message" msgstr "" "Geben Sie die Adressen ein, die eine Kopie der Nachricht erhalten sollen" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:544 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:539 msgid "Bcc:" msgstr "Blindkopie an:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:545 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:540 msgid "" "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without " "appearing in the recipient list of the message." @@ -10565,11 +10594,11 @@ msgstr "" #. #. * Post-To #. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:552 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:547 msgid "Post To:" msgstr "Ablegen in:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:554 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:549 msgid "Posting destination" msgstr "Zielordner" @@ -10578,11 +10607,11 @@ msgstr "Zielordner" msgid "Attach file(s)" msgstr "Datei(en) beilegen" -#: composer/e-msg-composer.c:530 +#: composer/e-msg-composer.c:533 msgid "Could not create a PGP signature context" msgstr "Es konnte kein PGP-Signaturkontext angelegt werden" -#: composer/e-msg-composer.c:809 +#: composer/e-msg-composer.c:812 #, c-format msgid "" "Error while reading file %s:\n" @@ -10591,30 +10620,30 @@ msgstr "" "Fehler beim Lesen der Datei %s:\n" "%s" -#: composer/e-msg-composer.c:1172 +#: composer/e-msg-composer.c:1175 msgid "File exists, overwrite?" msgstr "Datei existiert, überschreiben?" -#: composer/e-msg-composer.c:1190 +#: composer/e-msg-composer.c:1193 #, c-format msgid "Error saving file: %s" msgstr "Fehler beim Speichern der Datei: %s" -#: composer/e-msg-composer.c:1213 +#: composer/e-msg-composer.c:1216 #, c-format msgid "Error loading file: %s" msgstr "Fehler beim Laden der Datei: %s" -#: composer/e-msg-composer.c:1248 +#: composer/e-msg-composer.c:1254 #, c-format msgid "Error accessing file: %s" msgstr "Fehler beim Zugriff auf Datei: %s" -#: composer/e-msg-composer.c:1256 +#: composer/e-msg-composer.c:1262 msgid "Unable to retrieve message from editor" msgstr "Nachricht konnte nicht vom Editor erhalten werden" -#: composer/e-msg-composer.c:1263 +#: composer/e-msg-composer.c:1269 #, c-format msgid "" "Unable to seek on file: %s\n" @@ -10623,7 +10652,7 @@ msgstr "" "In Datei konnte nicht gesucht werden: %s\n" "%s" -#: composer/e-msg-composer.c:1270 +#: composer/e-msg-composer.c:1276 #, c-format msgid "" "Unable to truncate file: %s\n" @@ -10632,7 +10661,7 @@ msgstr "" "Datei konnte nicht verkürzt werden: %s\n" "%s" -#: composer/e-msg-composer.c:1279 +#: composer/e-msg-composer.c:1285 #, c-format msgid "" "Unable to copy file descriptor: %s\n" @@ -10641,7 +10670,7 @@ msgstr "" "Dateideskriptor %s konnte nicht kopiert werden:\n" "%s" -#: composer/e-msg-composer.c:1288 +#: composer/e-msg-composer.c:1294 #, c-format msgid "" "Error autosaving message: %s\n" @@ -10650,7 +10679,7 @@ msgstr "" "Fehler beim automatischen Speichern der Nachricht: %s\n" "%s" -#: composer/e-msg-composer.c:1382 +#: composer/e-msg-composer.c:1388 msgid "" "Ximian Evolution has found unsaved files from a previous session.\n" "Would you like to try to recover them?" @@ -10659,7 +10688,7 @@ msgstr "" "entdeckt.\n" "Möchten Sie eine Wiederherstellung versuchen?" -#: composer/e-msg-composer.c:1544 +#: composer/e-msg-composer.c:1550 #, c-format msgid "" "The message \"%s\" has not been sent.\n" @@ -10671,32 +10700,32 @@ msgstr "" "Wollen Sie die Änderungen speichern?" # CHECK -#: composer/e-msg-composer.c:1549 +#: composer/e-msg-composer.c:1555 msgid "_Discard Changes" msgstr "Änderungen verwerfen" -#: composer/e-msg-composer.c:1553 +#: composer/e-msg-composer.c:1559 msgid "Warning: Modified Message" msgstr "Warnung: Geänderte Nachricht" -#: composer/e-msg-composer.c:1585 +#: composer/e-msg-composer.c:1591 msgid "Open file" msgstr "Datei öffnen" -#: composer/e-msg-composer.c:1943 +#: composer/e-msg-composer.c:2015 msgid "Signature:" msgstr "Signatur:" -#: composer/e-msg-composer.c:1983 mail/mail-account-gui.c:1254 +#: composer/e-msg-composer.c:2055 mail/mail-account-gui.c:1254 msgid "Autogenerated" msgstr "Automatisch erzeugt" -#: composer/e-msg-composer.c:2162 composer/e-msg-composer.c:2758 -#: composer/e-msg-composer.c:2759 +#: composer/e-msg-composer.c:2234 composer/e-msg-composer.c:2873 +#: composer/e-msg-composer.c:2874 msgid "Compose a message" msgstr "Eine Nachricht verfassen" -#: composer/e-msg-composer.c:2790 +#: composer/e-msg-composer.c:2905 msgid "" "Could not create composer window:\n" "Unable to activate address selector control." @@ -10704,7 +10733,7 @@ msgstr "" "Das Editorfenster konnte nicht erzeugt werden:\n" "Adresswähler-Control konnte nicht aktiviert werden." -#: composer/e-msg-composer.c:2816 +#: composer/e-msg-composer.c:2931 msgid "" "Could not create composer window:\n" "Unable to activate HTML editor component.\n" @@ -10716,7 +10745,7 @@ msgstr "" "Bitte stellen Sie sicher, dass die korrekte gtkhtml- und\n" "libgtkhtml-Version installiert ist.\n" -#: composer/e-msg-composer.c:2876 +#: composer/e-msg-composer.c:2991 msgid "" "Could not create composer window:\n" "Unable to activate HTML editor component." @@ -10724,7 +10753,7 @@ msgstr "" "Das Editorfenster konnte nicht erzeugt werden:\n" "HTML-Editorkomponente konnte nicht aktiviert werden." -#: composer/e-msg-composer.c:3889 +#: composer/e-msg-composer.c:4005 msgid "" "<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)" "<b>" @@ -10905,11 +10934,11 @@ msgstr "" msgid "Overwrite file?" msgstr "Datei überschreiben?" -#: e-util/e-passwords.c:345 +#: e-util/e-passwords.c:357 msgid "Remember this password" msgstr "Dieses Passwort speichern" -#: e-util/e-passwords.c:347 +#: e-util/e-passwords.c:359 msgid "Remember this password for the remainder of this session" msgstr "Für den Rest dieser Sitzung an dieses Passwort erinnern" @@ -11132,31 +11161,31 @@ msgstr "" "%s" #: filter/filter-label.c:121 filter/libfilter-i18n.h:26 mail/mail-config.c:68 -#: mail/mail-config.glade.h:64 shell/e-config-upgrade.c:1275 +#: mail/mail-config.glade.h:64 shell/e-config-upgrade.c:1279 msgid "Important" msgstr "Wichtig" #. red #: filter/filter-label.c:122 mail/mail-config.c:69 -#: mail/mail-config.glade.h:133 shell/e-config-upgrade.c:1276 +#: mail/mail-config.glade.h:133 shell/e-config-upgrade.c:1280 msgid "Work" msgstr "Arbeit" #. orange #: filter/filter-label.c:123 mail/mail-config.c:70 mail/mail-config.glade.h:87 -#: shell/e-config-upgrade.c:1277 +#: shell/e-config-upgrade.c:1281 msgid "Personal" msgstr "Persönlich" #. forest green #: filter/filter-label.c:124 mail/mail-config.c:71 -#: mail/mail-config.glade.h:124 shell/e-config-upgrade.c:1278 +#: mail/mail-config.glade.h:124 shell/e-config-upgrade.c:1282 msgid "To Do" msgstr "Zu erledigen" #. blue #: filter/filter-label.c:125 mail/mail-config.c:72 mail/mail-config.glade.h:68 -#: shell/e-config-upgrade.c:1279 +#: shell/e-config-upgrade.c:1283 msgid "Later" msgstr "Später" @@ -11262,7 +11291,7 @@ msgstr "in der Vergangenheit" msgid "months" msgstr "Monate" -#: filter/filter.glade.h:24 mail/mail-config.glade.h:181 +#: filter/filter.glade.h:24 mail/mail-config.glade.h:182 msgid "seconds" msgstr "Sekunden" @@ -11604,8 +11633,8 @@ msgid "Scanning %s" msgstr "%s wird abgetastet" #: importers/elm-importer.c:525 importers/netscape-importer.c:2128 -#: importers/pine-importer.c:637 mail/component-factory.c:114 -#: mail/folder-browser-ui.c:357 mail/importers/elm-importer.c:526 +#: importers/pine-importer.c:637 mail/component-factory.c:116 +#: mail/folder-browser-ui.c:359 mail/importers/elm-importer.c:526 #: mail/importers/netscape-importer.c:2085 mail/importers/pine-importer.c:572 msgid "Mail" msgstr "E-Mail" @@ -11752,62 +11781,70 @@ msgid "Composer Preferences" msgstr "Editor-Einstellungen" #: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:2 -msgid "Configuration control for the Evolution Display Fonts." -msgstr "" -"Konfigurations-Bedienelement für die von Evolution verwendeten Schriftarten." - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:3 -msgid "Configuration control for the Evolution Mail Accounts." -msgstr "Konfigurations-Bedienelement für die Evolution E-Mail-Konten." - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:4 -msgid "Configuration control for the Evolution Mailer." -msgstr "Konfigurations-Bedienelement für den Evolution-Mailer." - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:5 -msgid "Configuration control for the Evolution Message Composer." -msgstr "Konfigurations-Bedienelement für den Evolution Nachrichten-Editor." - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:6 msgid "" "Configure mail preferences, including security and message display, here" msgstr "" "Hier können Sie die E-Mail-Einstellungen einschließlich der Sicherheit und " "der Anzeige von Nachrichten festlegen" -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:7 +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:3 msgid "Configure spell-checking, signatures, and the message composer here" msgstr "" "Hier können Sie die Rechtschreibprüfung, Signaturen sowie den " "Nachrichteneditor konfigurieren" -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:8 +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:4 msgid "Configure the fonts used by Evolution here" msgstr "Hier können Sie die von Evolution verwendeten Schriften konfigurieren" -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:9 +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:5 msgid "Configure your email accounts here" msgstr "Hier können Sie Ihre E-Mail-Konten konfigurieren" +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:6 +#, fuzzy +msgid "Evolution Mail" +msgstr "Evolution" + +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:7 +#, fuzzy +msgid "Evolution Mail accounts configuration control" +msgstr "Evolution-Konteneditor" + +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:8 +#, fuzzy +msgid "Evolution Mail component" +msgstr "Evolution-E-Mail-Editor." + +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:9 +#, fuzzy +msgid "Evolution Mail composer" +msgstr "Evolution-E-Mail-Editor." + #: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:10 -msgid "Evolution component for handling mail." -msgstr "Evolution-Komponente für den Umgang mit E-Mail." +#, fuzzy +msgid "Evolution Mail composer configuration control" +msgstr "Evolution-E-Mail-Editor." #: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11 -msgid "Evolution mail composer." -msgstr "Evolution-E-Mail-Editor." +#, fuzzy +msgid "Evolution Mail configuration interface" +msgstr "E-Mail-Konfigurationsoberfläche" #: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12 -msgid "Evolution mail executive summary component." -msgstr "Evolutions E-Mail-Chefsesselansicht-Komponente." +#, fuzzy +msgid "Evolution Mail folder viewer" +msgstr "Evolution-Komponente zur Anzeige von E-Mail-Ordnern." #: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13 -msgid "Evolution mail folder display component." -msgstr "Evolution-Komponente zur Anzeige von E-Mail-Ordnern." +#, fuzzy +msgid "Evolution Mail font configuration control" +msgstr "Evolution-Mailordner-Fabrik-Komponente." #: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:14 -msgid "Factory for the controls exported by the Evolution Mailer" -msgstr "Fabrik für die vom Evolution-Mailer exportierten Steuerungen" +#, fuzzy +msgid "Evolution Mail preferences control" +msgstr "Evolutions E-Mail-Chefsesselansicht-Komponente." #: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:15 msgid "Font Preferences" @@ -11821,43 +11858,39 @@ msgstr "E-Mail-Konten" msgid "Mail Preferences" msgstr "E-Mail-Einstellungen" -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:18 -msgid "Mail configuration interface" -msgstr "E-Mail-Konfigurationsoberfläche" - -#: mail/component-factory.c:114 +#: mail/component-factory.c:116 msgid "Folder containing mail" msgstr "Ordner, der E-Mails enthält" -#: mail/component-factory.c:115 +#: mail/component-factory.c:117 msgid "Public Mail" msgstr "Öffentliche E-Mail" -#: mail/component-factory.c:115 +#: mail/component-factory.c:117 msgid "Public folder containing mail" msgstr "Öffentlicher Ordner, der E-Mails enthält" -#: mail/component-factory.c:116 +#: mail/component-factory.c:118 msgid "Virtual Trash" msgstr "Virtueller Müll" -#: mail/component-factory.c:116 +#: mail/component-factory.c:118 msgid "Virtual Trash folder" msgstr "Virtueller Müllordner" -#: mail/component-factory.c:144 +#: mail/component-factory.c:146 msgid "This folder cannot contain messages." msgstr "Dieser Ordner kann keine Nachrichten aufnehmen." -#: mail/component-factory.c:438 +#: mail/component-factory.c:440 msgid "Properties..." msgstr "Eigenschaften..." -#: mail/component-factory.c:438 +#: mail/component-factory.c:440 msgid "Change this folder's properties" msgstr "Die Eigenschaften dieses Ordners ändern" -#: mail/component-factory.c:816 +#: mail/component-factory.c:818 msgid "" "Some of your mail settings seem corrupt, please check that everything is in " "order." @@ -11865,55 +11898,55 @@ msgstr "" "Einige Ihrer E-Mail-Einstellungen scheinen ungültig zu sein, bitte stellen " "Sie sicher, dass alles in Ordnung ist." -#: mail/component-factory.c:992 +#: mail/component-factory.c:997 msgid "You have not set a mail transport method" msgstr "Sie haben keine Methode für den Transport von E-Mails eingestellt" -#: mail/component-factory.c:1016 +#: mail/component-factory.c:1020 msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?" msgstr "" "Es sind noch nicht verschickte Nachrichten vorhanden. Wollen Sie Evolution " "dennoch beenden?" -#: mail/component-factory.c:1056 +#: mail/component-factory.c:1060 msgid "New Mail Message" msgstr "Neue E-Mail-Nachricht" -#: mail/component-factory.c:1056 +#: mail/component-factory.c:1060 msgid "_Mail Message" msgstr "Nachricht _verschicken" -#: mail/component-factory.c:1057 +#: mail/component-factory.c:1061 msgid "Compose a new mail message" msgstr "Eine neue E-Mail-Nachricht verfassen" -#: mail/component-factory.c:1065 +#: mail/component-factory.c:1069 msgid "New Message Post" msgstr "Neue Ordner-Nachricht" # CHECK -#: mail/component-factory.c:1065 +#: mail/component-factory.c:1069 msgid "_Post Message" msgstr "_Ordner-Nachricht" -#: mail/component-factory.c:1066 +#: mail/component-factory.c:1070 msgid "Post a new mail message" msgstr "Eine neue E-Mail-Nachricht für einen Ordner verfassen" -#: mail/component-factory.c:1349 +#: mail/component-factory.c:1353 msgid "Connecting..." msgstr "Verbindung wird hergestellt..." -#: mail/component-factory.c:1360 +#: mail/component-factory.c:1364 msgid "Cannot register storage with shell" msgstr "Speicher konnte nicht bei der Shell registriert werden" -#: mail/folder-browser-ui.c:483 +#: mail/folder-browser-ui.c:485 #, c-format msgid "Properties for \"%s\"" msgstr "Eigenschaften von \"%s\"" -#: mail/folder-browser-ui.c:485 +#: mail/folder-browser-ui.c:487 msgid "Properties" msgstr "Eigenschaften" @@ -12097,22 +12130,37 @@ msgstr "Vorgabe" msgid "Getting Folder Information" msgstr "Ordner-Informationen werden entnommen" +#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Elm_Intelligent_Importer.server.in.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Evolution Elm importer" +msgstr "Evolution-E-Mail-Editor." + #: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.server.in.in.h:1 -msgid "Factory to import mbox into Evolution" -msgstr "Fabrik, zum Import von mbox-Dateien in Evolution." +#, fuzzy +msgid "Evolution mbox importer" +msgstr "Evolution-E-Mail-Editor." #: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.server.in.in.h:2 -msgid "Imports mbox files into Evolution" -msgstr "Importiert mbox-Dateien in Evolution." +msgid "MBox (mbox)" +msgstr "" + +#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Netscape_Intelligent_Importer.server.in.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Evolution Netscape Mail importer" +msgstr "Evolution-E-Mail-Editor." #: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.server.in.in.h:1 -msgid "Factory to import Outlook Express 4 mails into Evolution" +msgid "Evolution Outlook Express 4 importer" msgstr "" -"Fabrik zum Import von mit Outlook Express 4 erstellten E-Mails in Evolution." #: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.server.in.in.h:2 -msgid "Imports Outlook Express 4 files into Evolution" -msgstr "Importiert Outlook-Express-4-Dateien in Evolution." +msgid "Outlook Express 4 (.mbx)" +msgstr "" + +#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Pine_Intelligent_Importer.server.in.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Evolution Pine importer" +msgstr "Evolution-E-Mail-Editor." #: mail/local-config.glade.h:1 msgid "Current store format:" @@ -12158,7 +12206,7 @@ msgstr "Sie haben nicht alle erforderlichen Felder ausgefüllt." msgid "Evolution Account Editor" msgstr "Evolution-Konteneditor" -#: mail/mail-account-gui.c:751 mail/mail-config.glade.h:157 +#: mail/mail-account-gui.c:751 mail/mail-config.glade.h:156 msgid "_Host:" msgstr "_Rechner:" @@ -12166,7 +12214,7 @@ msgstr "_Rechner:" msgid "User_name:" msgstr "_Benutzername:" -#: mail/mail-account-gui.c:759 mail/mail-config.glade.h:164 +#: mail/mail-account-gui.c:759 mail/mail-config.glade.h:163 msgid "_Path:" msgstr "_Pfad:" @@ -12183,12 +12231,12 @@ msgid "Don't delete" msgstr "Nicht löschen" #: mail/mail-accounts.c:312 mail/mail-accounts.c:351 mail/mail-accounts.c:391 -#: mail/mail-composer-prefs.c:650 mail/mail-composer-prefs.c:668 +#: mail/mail-composer-prefs.c:674 mail/mail-composer-prefs.c:692 msgid "Disable" msgstr "Deaktivieren" #: mail/mail-accounts.c:312 mail/mail-accounts.c:351 mail/mail-accounts.c:393 -#: mail/mail-composer-prefs.c:650 mail/mail-composer-prefs.c:668 +#: mail/mail-composer-prefs.c:674 mail/mail-composer-prefs.c:692 msgid "Enable" msgstr "Aktivieren" @@ -12198,7 +12246,7 @@ msgid "[Default]" msgstr "[Vorgabe]" #: mail/mail-accounts.c:481 mail/mail-accounts.etspec.h:2 -#: mail/mail-composer-prefs.c:680 mail/mail-composer-prefs.c:836 +#: mail/mail-composer-prefs.c:704 mail/mail-composer-prefs.c:860 msgid "Enabled" msgstr "Aktiv" @@ -12458,35 +12506,35 @@ msgstr "Nachricht drucken" msgid "Printing of message failed" msgstr "Drucken der Nachricht fehlgeschlagen" -#: mail/mail-callbacks.c:3146 +#: mail/mail-callbacks.c:3147 #, c-format msgid "Are you sure you want to open all %d messages in separate windows?" msgstr "" "Sind Sie sicher, dass Sie alle %d Nachrichten in getrennten Fenstern öffnen " "wollen?" -#: mail/mail-composer-prefs.c:225 mail/mail-composer-prefs.c:328 -#: mail/mail-config.c:1220 +#: mail/mail-composer-prefs.c:227 mail/mail-composer-prefs.c:350 +#: mail/mail-config.c:1290 msgid "Unnamed" msgstr "Namenlose" -#: mail/mail-composer-prefs.c:313 +#: mail/mail-composer-prefs.c:335 msgid "You must specify a valid script name." msgstr "Sie müssen einen gültigen Namen für das Skript angeben." -#: mail/mail-composer-prefs.c:369 mail/mail-composer-prefs.c:431 +#: mail/mail-composer-prefs.c:393 mail/mail-composer-prefs.c:455 msgid "[script]" msgstr "[Skript]" -#: mail/mail-composer-prefs.c:840 +#: mail/mail-composer-prefs.c:864 msgid "Language(s)" msgstr "Sprache(n)" -#: mail/mail-composer-prefs.c:882 +#: mail/mail-composer-prefs.c:906 msgid "Add script signature" msgstr "Skript-Signatur hinzufügen" -#: mail/mail-composer-prefs.c:902 +#: mail/mail-composer-prefs.c:926 msgid "Signature(s)" msgstr "Signatur(en)" @@ -12555,11 +12603,11 @@ msgstr "" "dieses Konto ein.\n" "Dieser Name wird nur zur Anzeige auf dem Bildschirm verwendet." -#: mail/mail-config.c:924 +#: mail/mail-config.c:994 msgid "Checking Service" msgstr "Dienst wird überprüft" -#: mail/mail-config.c:1002 mail/mail-config.c:1006 +#: mail/mail-config.c:1072 mail/mail-config.c:1076 msgid "Connecting to server..." msgstr "Verbindung zu Server..." @@ -12810,14 +12858,19 @@ msgid "Message Display" msgstr "Nachrichtenanzeige" #: mail/mail-config.glade.h:75 +#, fuzzy +msgid "Message Fonts" +msgstr "Nachricht enthält" + +#: mail/mail-config.glade.h:76 msgid "Microsoft" msgstr "Microsoft" -#: mail/mail-config.glade.h:77 +#: mail/mail-config.glade.h:78 msgid "New Mail Notification" msgstr "E-Mail-Benachrichtigung" -#: mail/mail-config.glade.h:79 +#: mail/mail-config.glade.h:80 msgid "" "Note: you will not be prompted for a password until you connect for the " "first time" @@ -12825,10 +12878,6 @@ msgstr "" "Hinweis: Sie werden erst nach dem Passwort gefragt, wenn Sie das erste Mal " "eine Verbindung mit dem Server aufbauen" -#: mail/mail-config.glade.h:80 -msgid "On Screen fonts" -msgstr "Bildschirmschriftarten" - #: mail/mail-config.glade.h:81 msgid "Optional Information" msgstr "Optionale Information" @@ -13066,104 +13115,110 @@ msgid "_Enable" msgstr "_Aktivieren" #: mail/mail-config.glade.h:152 -msgid "_Fixed-width:" -msgstr "_Feste Breite:" - -#: mail/mail-config.glade.h:153 msgid "_Forward style:" msgstr "_Weiterleitungsstil:" -#: mail/mail-config.glade.h:154 +#: mail/mail-config.glade.h:153 msgid "_Full name:" msgstr "_Voller Name:" -#: mail/mail-config.glade.h:156 +#: mail/mail-config.glade.h:155 msgid "_HTML Mail" msgstr "_HTML-Mail" -#: mail/mail-config.glade.h:158 +#: mail/mail-config.glade.h:157 msgid "_Identity" msgstr "_Identität" -#: mail/mail-config.glade.h:159 +#: mail/mail-config.glade.h:158 msgid "_Load images if sender is in addressbook" msgstr "Bilder _laden, falls Absender im Adressbuch ist" -#: mail/mail-config.glade.h:160 +#: mail/mail-config.glade.h:159 msgid "_Make this my default account" msgstr "Dies zu meinem _Vorgabekonto machen" -#: mail/mail-config.glade.h:161 +#: mail/mail-config.glade.h:160 msgid "_Mark messages as read after" msgstr "_Nachrichten als gelesen markieren nach" -#: mail/mail-config.glade.h:162 +#: mail/mail-config.glade.h:161 msgid "_Name:" msgstr "_Name:" -#: mail/mail-config.glade.h:163 +#: mail/mail-config.glade.h:162 msgid "_Never load images off the net" msgstr "Bilder _nie aus dem Netz laden" -#: mail/mail-config.glade.h:165 +#: mail/mail-config.glade.h:164 msgid "_Play sound file when new mail arrives" msgstr "Beim Eintreffen neuer E-Mail _Klangdatei abspielen" -#: mail/mail-config.glade.h:166 +#: mail/mail-config.glade.h:165 msgid "_Prompt when sending HTML messages to contacts that don't want them" msgstr "" "Beim Abschicken von HTML-Nachrichten an Kontakte, die keine wollen, " "_nachfragen" -#: mail/mail-config.glade.h:167 +#: mail/mail-config.glade.h:166 msgid "_Prompt when sending messages with an empty subject line" msgstr "Beim Abschicken von Nachrichten mit _leerem Betreff nachfragen" -#: mail/mail-config.glade.h:168 +#: mail/mail-config.glade.h:167 msgid "_Receiving Mail" msgstr "_Abrufen von E-Mail" -#: mail/mail-config.glade.h:169 +#: mail/mail-config.glade.h:168 msgid "_Reply style:" msgstr "_Antwortstil:" -#: mail/mail-config.glade.h:170 +#: mail/mail-config.glade.h:169 msgid "_Restore defaults" msgstr "Vorgaben _wiederherstellen" -#: mail/mail-config.glade.h:171 +#: mail/mail-config.glade.h:170 msgid "_Script:" msgstr "_Skript:" -#: mail/mail-config.glade.h:172 +#: mail/mail-config.glade.h:171 msgid "_Sending Mail" msgstr "_Verschicken von E-Mail" -#: mail/mail-config.glade.h:173 +#: mail/mail-config.glade.h:172 msgid "_Show animated images" msgstr "_Animierte Bilder zeigen" -#: mail/mail-config.glade.h:174 +#: mail/mail-config.glade.h:173 msgid "_Signatures" msgstr "_Signaturen" +#: mail/mail-config.glade.h:174 +#, fuzzy +msgid "_Standard Font:" +msgstr "Sand Point" + #: mail/mail-config.glade.h:175 -msgid "_Use secure connection (SSL):" -msgstr "Sichere Verbindung (_SSL) verwenden:" +#, fuzzy +msgid "_Terminal Font:" +msgstr "Ursprünglicher Kontakt:" #: mail/mail-config.glade.h:176 -msgid "_Variable-width:" -msgstr "_Variable Breite:" +msgid "_Use secure connection (SSL):" +msgstr "Sichere Verbindung (_SSL) verwenden:" #: mail/mail-config.glade.h:177 +msgid "_Use the same fonts as other applications" +msgstr "" + +#: mail/mail-config.glade.h:178 msgid "_every" msgstr "_alle" -#: mail/mail-config.glade.h:178 +#: mail/mail-config.glade.h:179 msgid "color" msgstr "Farbe" -#: mail/mail-config.glade.h:179 +#: mail/mail-config.glade.h:180 msgid "description" msgstr "Beschreibung" @@ -13247,19 +13302,19 @@ msgstr "Überfallig:" msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %P" msgstr "am %d. %B %Y, %H:%M" -#: mail/mail-display.c:2234 +#: mail/mail-display.c:2240 msgid "Open Link in Browser" msgstr "Link in Browser öffnen" -#: mail/mail-display.c:2235 +#: mail/mail-display.c:2241 msgid "Copy Link Location" msgstr "Linkziel kopieren" -#: mail/mail-display.c:2237 +#: mail/mail-display.c:2243 msgid "Save Link as (FIXME)" msgstr "Link speichern unter (FIXME)" -#: mail/mail-display.c:2239 +#: mail/mail-display.c:2245 msgid "Save Image as..." msgstr "Bild speichern unter..." @@ -13804,31 +13859,31 @@ msgstr "Höher" msgid "Highest" msgstr "Am höchsten" -#: mail/message-list.c:1076 +#: mail/message-list.c:1080 msgid "?" msgstr "?" -#: mail/message-list.c:1083 +#: mail/message-list.c:1087 msgid "Today %l:%M %p" msgstr "Heute %I:%M %p" -#: mail/message-list.c:1092 +#: mail/message-list.c:1096 msgid "Yesterday %l:%M %p" msgstr "Gestern %l:%M %p" -#: mail/message-list.c:1104 +#: mail/message-list.c:1108 msgid "%a %l:%M %p" msgstr "%a %I:%M %p" -#: mail/message-list.c:1112 +#: mail/message-list.c:1116 msgid "%b %d %l:%M %p" msgstr "%d. %b %H.%M" -#: mail/message-list.c:1114 +#: mail/message-list.c:1118 msgid "%b %d %Y" msgstr "%b %d %Y" -#: mail/message-list.c:2610 +#: mail/message-list.c:2614 msgid "Generating message list" msgstr "Erzeugen der Nachrichtenliste" @@ -13926,40 +13981,40 @@ msgstr "_Fällig am:" msgid "_Flag:" msgstr "_Markierung:" -#: mail/subscribe-dialog.c:231 +#: mail/subscribe-dialog.c:233 #, c-format msgid "Scanning folders under %s on \"%s\"" msgstr "Ordner unter %s auf \"%s\" werden abgetastet" -#: mail/subscribe-dialog.c:233 +#: mail/subscribe-dialog.c:235 #, c-format msgid "Scanning root-level folders on \"%s\"" msgstr "Ordner der obersten Ebene auf \"%s\" werden abgetastet" -#: mail/subscribe-dialog.c:331 +#: mail/subscribe-dialog.c:332 #, c-format msgid "Subscribing to folder \"%s\"" msgstr "Ordner \"%s\" wird abonniert" -#: mail/subscribe-dialog.c:333 +#: mail/subscribe-dialog.c:334 #, c-format msgid "Unsubscribing to folder \"%s\"" msgstr "Abonnement auf Ordner \"%s\" wird abbestellt" -#: mail/subscribe-dialog.c:1246 mail/subscribe-dialog.etspec.h:1 +#: mail/subscribe-dialog.c:1273 mail/subscribe-dialog.etspec.h:1 #: shell/e-storage-set-view.etspec.h:2 msgid "Folder" msgstr "Ordner" -#: mail/subscribe-dialog.c:1356 +#: mail/subscribe-dialog.c:1389 msgid "Scanning folders..." msgstr "Ordner werden abgetastet..." -#: mail/subscribe-dialog.c:1470 +#: mail/subscribe-dialog.c:1503 msgid "No server has been selected" msgstr "Es wurde kein Server gewählt" -#: mail/subscribe-dialog.c:1545 +#: mail/subscribe-dialog.c:1602 msgid "Please select a server." msgstr "Bitte wählen Sie einen Server." @@ -13993,18 +14048,25 @@ msgid "_Unsubscribe" msgstr "Ab_bestellen" #: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.server.in.in.h:1 -msgid "Configuration control for the Evolution Summary." -msgstr "Konfigurations-Bedienelement für die Evolution-Zusammenfassung." - -#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.server.in.in.h:2 msgid "Configure the appearance of the Evolution Summary here" msgstr "Hier können Sie das Erscheinungsbild von Evolution konfigurieren" +#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.server.in.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Evolution Summary" +msgstr "Evolution-Zusammenfassungskomponente." + #: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.server.in.in.h:3 -msgid "Evolution Summary component." +#, fuzzy +msgid "Evolution Summary component" msgstr "Evolution-Zusammenfassungskomponente." #: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.server.in.in.h:4 +#, fuzzy +msgid "Evolution Summary configuration control" +msgstr "Evolution-Zusammenfassungskomponente." + +#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.server.in.in.h:5 msgid "Summary Preferences" msgstr "Zusammenfassungs-Einstellungen" @@ -23894,15 +23956,15 @@ msgstr "KBOS" msgid "%A, %B %e %Y" msgstr "%A, %e. %B %Y" -#: my-evolution/e-summary.c:524 +#: my-evolution/e-summary.c:523 msgid "Please wait..." msgstr "Bitte warten..." -#: my-evolution/e-summary.c:590 ui/my-evolution.xml.h:2 +#: my-evolution/e-summary.c:589 ui/my-evolution.xml.h:2 msgid "Print Summary" msgstr "Zusammenfassung drucken" -#: my-evolution/e-summary.c:624 +#: my-evolution/e-summary.c:623 msgid "Printing of Summary failed" msgstr "Drucken der Übersicht fehlgeschlagen" @@ -25173,21 +25235,21 @@ msgid "_Weather" msgstr "_Wetter" #: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:1 -msgid "Configuration control for Evolution folder settings." -msgstr "" -"Konfigurations-Bedienelement für die Ordnereinstellungen von Evolution." - -#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:2 msgid "Configure special folders and offline folder behavior here" msgstr "Hier können Sie spezielle Ordner und Offline-Ordner konfigurieren" +#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Evolution Shell" +msgstr "Die Evolution-Shell." + #: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:3 -msgid "Folder Settings" -msgstr "Ordner-Einstellungen" +msgid "Evolution folder settings configuration control" +msgstr "" #: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:4 -msgid "The Evolution shell." -msgstr "Die Evolution-Shell." +msgid "Folder Settings" +msgstr "Ordner-Einstellungen" #: shell/e-activity-handler.c:164 msgid "Show Details" @@ -25219,8 +25281,8 @@ msgstr "Einen Ordner hinzufügen" msgid "Drafts" msgstr "Entwürfe" -#: shell/e-local-storage.c:180 shell/e-shell-view.c:495 -#: shell/e-shell-view.c:499 shell/e-shortcuts.c:1084 +#: shell/e-local-storage.c:180 shell/e-shell-view.c:486 +#: shell/e-shell-view.c:490 shell/e-shortcuts.c:1084 msgid "Inbox" msgstr "Eingang" @@ -25256,40 +25318,7 @@ msgstr "" "Ein Fehler trat auf beim Kopieren von Dateien nach\n" "'%s'." -#: shell/e-setup.c:243 -#, c-format -msgid "" -"Evolution could not create directory\n" -"%s:\n" -"%s" -msgstr "" -"Verzeichnis %s konnte nicht angelegt werden:\n" -"%s" - -#: shell/e-setup.c:261 -#, c-format -msgid "" -"Directory %s\n" -"does not have the right permissions. Please make it\n" -"readable and executable and restart Evolution." -msgstr "" -"Das Verzeichnis %s\n" -"hat nicht die notwendigen Berechtigungen. Bitte\n" -"erlauben Sie den Lese- und Schreibzugriff und\n" -"starten Sie Evolution neu." - -#: shell/e-setup.c:267 -#, c-format -msgid "" -"File %s\n" -"should be removed to allow Evolution to work correctly.\n" -"Please remove this file and restart Evolution." -msgstr "" -"Die Datei %s\n" -"sollte gelöscht werden, damit Evolution korrekt funktioniert.\n" -"Bitte löschen Sie diese Datei und starten Sie Evolution neu." - -#: shell/e-setup.c:290 +#: shell/e-setup.c:244 #, c-format msgid "" "The file `%s' is not a directory.\n" @@ -25300,7 +25329,7 @@ msgstr "" "Bitte verschieben Sie es, damit Evolution seine\n" "Benutzerdateien installieren kann." -#: shell/e-setup.c:299 +#: shell/e-setup.c:253 #, c-format msgid "" "The directory `%s' exists but is not the\n" @@ -25446,7 +25475,7 @@ msgstr "" msgid "Create New Folder" msgstr "Neuen Ordner anlegen" -#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:593 shell/e-shell-folder-title-bar.c:594 +#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:592 shell/e-shell-folder-title-bar.c:593 msgid "(Untitled)" msgstr "(Namenlos)" @@ -25485,17 +25514,17 @@ msgstr "" msgid "Select importer" msgstr "Wählen Sie einen Importeur" -#: shell/e-shell-importer.c:491 +#: shell/e-shell-importer.c:492 #, c-format msgid "File %s does not exist" msgstr "Datei %s existiert nicht" -#: shell/e-shell-importer.c:492 shell/e-shell-importer.c:509 -#: shell/e-shell-importer.c:551 +#: shell/e-shell-importer.c:493 shell/e-shell-importer.c:510 +#: shell/e-shell-importer.c:552 msgid "Evolution Error" msgstr "Evolution-Fehler" -#: shell/e-shell-importer.c:508 +#: shell/e-shell-importer.c:509 #, c-format msgid "" "There is no importer that is able to handle\n" @@ -25505,11 +25534,11 @@ msgstr "" "%s\n" "umgehen kann" -#: shell/e-shell-importer.c:517 +#: shell/e-shell-importer.c:518 msgid "Importing" msgstr "Importieren" -#: shell/e-shell-importer.c:524 +#: shell/e-shell-importer.c:525 #, c-format msgid "" "Importing %s.\n" @@ -25518,17 +25547,17 @@ msgstr "" "Importieren von %s.\n" "Starten von %s" -#: shell/e-shell-importer.c:536 +#: shell/e-shell-importer.c:537 #, c-format msgid "Error starting %s" msgstr "Fehler beim Starten von %s" -#: shell/e-shell-importer.c:550 +#: shell/e-shell-importer.c:551 #, c-format msgid "Error loading %s" msgstr "Fehler beim Laden von %s" -#: shell/e-shell-importer.c:567 +#: shell/e-shell-importer.c:568 #, c-format msgid "" "Importing %s\n" @@ -25537,31 +25566,31 @@ msgstr "" "Importieren von %s.\n" "Erstes Objekt wird importiert." -#: shell/e-shell-importer.c:621 +#: shell/e-shell-importer.c:622 msgid "Automatic" msgstr "Automatisch" -#: shell/e-shell-importer.c:670 +#: shell/e-shell-importer.c:671 msgid "Filename:" msgstr "Dateiname:" -#: shell/e-shell-importer.c:675 +#: shell/e-shell-importer.c:676 msgid "Select a file" msgstr "Eine Datei wählen" -#: shell/e-shell-importer.c:684 +#: shell/e-shell-importer.c:685 msgid "File type:" msgstr "Dateityp:" -#: shell/e-shell-importer.c:709 +#: shell/e-shell-importer.c:710 msgid "Import data and settings from older programs" msgstr "Daten und Einstellungen aus älteren Programmen importieren" -#: shell/e-shell-importer.c:713 +#: shell/e-shell-importer.c:714 msgid "Import a single file" msgstr "Eine einzelne Datei importieren" -#: shell/e-shell-importer.c:779 shell/e-shell-startup-wizard.c:538 +#: shell/e-shell-importer.c:780 shell/e-shell-startup-wizard.c:538 msgid "" "Please wait...\n" "Scanning for existing setups" @@ -25569,24 +25598,24 @@ msgstr "" "Bitte warten...\n" "Suche nach existierenden Einstellungen" -#: shell/e-shell-importer.c:782 +#: shell/e-shell-importer.c:783 msgid "Starting Intelligent Importers" msgstr "Intelligente Importeure werden gestartet" -#: shell/e-shell-importer.c:906 shell/e-shell-startup-wizard.c:664 +#: shell/e-shell-importer.c:907 shell/e-shell-startup-wizard.c:664 #, c-format msgid "From %s:" msgstr "Von %s:" -#: shell/e-shell-importer.c:1080 +#: shell/e-shell-importer.c:1081 msgid "Select folder" msgstr "Ordner wählen" -#: shell/e-shell-importer.c:1081 +#: shell/e-shell-importer.c:1082 msgid "Select a destination folder for importing this data" msgstr "Geben Sie einen Zielordner für das Importieren dieser Daten an" -#: shell/e-shell-importer.c:1211 shell/importer/intelligent.c:191 +#: shell/e-shell-importer.c:1212 shell/importer/intelligent.c:191 msgid "Import" msgstr "Importieren" @@ -25728,27 +25757,27 @@ msgstr "Offline arbeiten" msgid "(No folder displayed)" msgstr "(Kein Ordner angezeigt)" -#: shell/e-shell-view.c:2054 +#: shell/e-shell-view.c:2045 #, c-format msgid "%s (%d)" msgstr "%s (%d)" -#: shell/e-shell-view.c:2056 +#: shell/e-shell-view.c:2047 msgid "(None)" msgstr "(keine)" -#: shell/e-shell-view.c:2100 +#: shell/e-shell-view.c:2091 msgid "" "Ximian Evolution is currently online. Click on this button to work offline." msgstr "" "Ximian Evolution ist im Augenblick online. Klicken Sie auf diesen Knopf, um " "offline zu arbeiten." -#: shell/e-shell-view.c:2107 +#: shell/e-shell-view.c:2098 msgid "Ximian Evolution is in the process of going offline." msgstr "Ximian Evolution geht gerade offline." -#: shell/e-shell-view.c:2113 +#: shell/e-shell-view.c:2104 msgid "" "Ximian Evolution is currently offline. Click on this button to work online." msgstr "" @@ -25766,12 +25795,12 @@ msgstr "" "Der Fehler im Aktivierungssystem lautet:\n" "%s" -#: shell/e-shell.c:738 +#: shell/e-shell.c:741 #, c-format msgid "Cannot set up local storage -- %s" msgstr "Lokaler Speicher konnte nicht eingestellt werden -- %s" -#: shell/e-shell.c:1804 +#: shell/e-shell.c:1802 #, c-format msgid "" "The Evolution component that handles folders of type \"%s\"\n" @@ -25782,19 +25811,19 @@ msgstr "" "unerwartet ab. Sie müssen Evolution beenden und neu starten, um\n" "wieder auf diese Daten zugreifen zu können." -#: shell/e-shell.c:2069 +#: shell/e-shell.c:2067 msgid "Invalid arguments" msgstr "Ungültige Argumente" -#: shell/e-shell.c:2071 +#: shell/e-shell.c:2069 msgid "Cannot register on OAF" msgstr "Registrierung bei OAF konnte nicht stattfinden" -#: shell/e-shell.c:2073 +#: shell/e-shell.c:2071 msgid "Configuration Database not found" msgstr "Konfigurationsdatenbank nicht gefunden" -#: shell/e-shell.c:2075 shell/e-storage.c:572 +#: shell/e-shell.c:2073 shell/e-storage.c:572 msgid "Generic error" msgstr "Allgemeiner Fehler" @@ -26031,63 +26060,63 @@ msgstr "" "Der Fehler vom Aktivierungssystem ist:\n" "%s" -#: shell/evolution-shell-component.c:1167 +#: shell/evolution-shell-component.c:1182 msgid "CORBA error" msgstr "CORBA-Fehler" -#: shell/evolution-shell-component.c:1169 +#: shell/evolution-shell-component.c:1184 msgid "Interrupted" msgstr "Unterbrochen" -#: shell/evolution-shell-component.c:1171 +#: shell/evolution-shell-component.c:1186 msgid "Invalid argument" msgstr "Ungültiges Argument" -#: shell/evolution-shell-component.c:1173 +#: shell/evolution-shell-component.c:1188 msgid "Already has an owner" msgstr "Hat bereits einen Besitzer" -#: shell/evolution-shell-component.c:1175 +#: shell/evolution-shell-component.c:1190 msgid "No owner" msgstr "Kein Besitzer" -#: shell/evolution-shell-component.c:1177 +#: shell/evolution-shell-component.c:1192 msgid "Not found" msgstr "Nicht gefunden" -#: shell/evolution-shell-component.c:1179 +#: shell/evolution-shell-component.c:1194 msgid "Unsupported type" msgstr "Nicht unterstützter Typ" -#: shell/evolution-shell-component.c:1181 +#: shell/evolution-shell-component.c:1196 msgid "Unsupported schema" msgstr "Nicht unterstütztes Schema" -#: shell/evolution-shell-component.c:1183 +#: shell/evolution-shell-component.c:1198 msgid "Unsupported operation" msgstr "Nicht unterstützte Aktion" -#: shell/evolution-shell-component.c:1185 +#: shell/evolution-shell-component.c:1200 msgid "Internal error" msgstr "Interner Fehler" -#: shell/evolution-shell-component.c:1189 +#: shell/evolution-shell-component.c:1204 msgid "Exists" msgstr "Existiert" -#: shell/evolution-shell-component.c:1191 +#: shell/evolution-shell-component.c:1206 msgid "Invalid URI" msgstr "Ungültiger URI" -#: shell/evolution-shell-component.c:1195 +#: shell/evolution-shell-component.c:1210 msgid "Has subfolders" msgstr "Hat Unterordner" -#: shell/evolution-shell-component.c:1197 +#: shell/evolution-shell-component.c:1212 msgid "No space left" msgstr "Keine Platz mehr frei" -#: shell/evolution-shell-component.c:1199 +#: shell/evolution-shell-component.c:1214 msgid "Old owner has died" msgstr "Alter Besitzer ist gestorben" @@ -26108,10 +26137,6 @@ msgstr "" msgid "The following connections are currently active:" msgstr "Die folgenden Verbindungen sind zur Zeit aktiv:" -#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:3 -msgid "dialog1" -msgstr "Dialog1" - #: shell/glade/e-shell-config-default-folders.glade.h:1 msgid "C_alendar:" msgstr "Ka_lender:" @@ -26250,16 +26275,16 @@ msgstr "Mich nicht mehr fragen" msgid "Evolution can import data from the following files:" msgstr "Evolution kann Daten aus den folgenden Dateien importieren:" -#: shell/main.c:109 shell/main.c:506 +#: shell/main.c:112 shell/main.c:564 msgid "Evolution" msgstr "Evolution" -#: shell/main.c:115 +#: shell/main.c:118 msgid "Evolution is now exiting ..." msgstr "Evolution wird beendet..." #. Preview/Alpha/Beta version warning message -#: shell/main.c:216 +#: shell/main.c:266 #, no-c-format msgid "" "Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n" @@ -26298,7 +26323,7 @@ msgstr "" "Wir hoffen, dass Ihnen das Ergebnis unserer harten Arbeit gefällt\n" "und freuen uns auf Ihren Beitrag zu diesem Projekt!\n" -#: shell/main.c:240 +#: shell/main.c:290 msgid "" "Thanks\n" "The Ximian Evolution Team\n" @@ -26306,40 +26331,44 @@ msgstr "" "Danke\n" "Das Ximian Evolution-Team\n" -#: shell/main.c:248 +#: shell/main.c:298 msgid "Don't tell me again" msgstr "Nicht mehr anzeigen" -#: shell/main.c:335 +#: shell/main.c:387 msgid "Cannot access the Ximian Evolution shell." msgstr "Auf die Ximian-Evolution-Shell konnte nicht zugegriffen werden." -#: shell/main.c:344 +#: shell/main.c:396 #, c-format msgid "Cannot initialize the Ximian Evolution shell: %s" msgstr "Die Ximian-Evolution-Shell konnte nicht initialisiert werden: %s" -#: shell/main.c:476 +#: shell/main.c:528 msgid "Disable splash screen" msgstr "Splashscreen deaktivieren" -#: shell/main.c:478 +#: shell/main.c:530 msgid "Start in offline mode" msgstr "Im Offline-Modus starten" -#: shell/main.c:480 +#: shell/main.c:532 msgid "Start in online mode" msgstr "Im Online-Modus starten" -#: shell/main.c:482 +#: shell/main.c:535 +msgid "Forcibly shut down all evolution components" +msgstr "" + +#: shell/main.c:538 msgid "Send the debugging output of all components to a file." msgstr "Die Diagnoseausgabe aller Komponenten in eine Datei umleiten." -#: shell/main.c:485 +#: shell/main.c:541 msgid "Force upgrading of configuration files from Evolution 1.0.x" msgstr "Aktualisierung der Konfigurationsdateien von Evolution 1.0.x erzwingen" -#: shell/main.c:510 +#: shell/main.c:568 #, c-format msgid "" "%s: --online and --offline cannot be used together.\n" @@ -26349,7 +26378,6 @@ msgstr "" " Verwenden Sie %s --help, um weitere Informationen zu erhalten.\n" #: tools/evolution-addressbook-abuse.c:81 -#: tools/evolution-addressbook-export.c:41 #: tools/evolution-addressbook-import.c:46 msgid "Error loading default addressbook." msgstr "Fehler beim Laden des voreingestellten Adressbuchs." @@ -26359,10 +26387,6 @@ msgstr "Fehler beim Laden des voreingestellten Adressbuchs." msgid "Input File" msgstr "Eingabedatei" -#: tools/evolution-addressbook-export.c:51 -msgid "Output File" -msgstr "Ausgabedatei" - #: tools/evolution-addressbook-import.c:82 msgid "No filename provided." msgstr "Kein Dateiname angegeben." @@ -26392,6 +26416,19 @@ msgstr "Anlage als an Ort und Stelle anzuzeigend markieren." msgid "Default subject for the message." msgstr "Vorgabebetreff für die Nachricht." +#. This most likely means that KILL_PROCESS_CMD wasn't +#. * found, so just bail completely. +#. +#: tools/killev.c:63 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not execute '%s': %s\n" +msgstr "'%s' konnte nicht umbenannt werden: %s" + +#: tools/killev.c:78 +#, c-format +msgid "Shutting down %s (%s)\n" +msgstr "" + #: ui/evolution-addressbook.xml.h:3 msgid "Copy Contact(s) to Another Folder..." msgstr "Kontakt(e) in einen anderen Ordner kopieren..." @@ -27888,12 +27925,12 @@ msgstr "Ansichten definieren" #. Translators: These are the first characters of each day of the #. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc. -#: widgets/misc/e-calendar-item.c:434 +#: widgets/misc/e-calendar-item.c:427 msgid "MTWTFSS" msgstr "MDMDFSS" #. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year. -#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1107 +#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1102 msgid "%B %Y" msgstr "%B %Y" @@ -28033,47 +28070,215 @@ msgstr "Frage" msgid "Message" msgstr "Meldung" -#: widgets/misc/e-search-bar.c:518 +#: widgets/misc/e-search-bar.c:531 msgid "_Search" msgstr "_Suchen" -#: widgets/misc/e-search-bar.c:524 +#: widgets/misc/e-search-bar.c:537 msgid "_Find Now" msgstr "Jetzt _suchen" -#: widgets/misc/e-search-bar.c:525 +#: widgets/misc/e-search-bar.c:538 msgid "_Clear" msgstr "_Löschen" -#: widgets/misc/e-search-bar.c:826 +#: widgets/misc/e-search-bar.c:833 msgid "Item ID" msgstr "Objektkennung" -#: widgets/misc/e-search-bar.c:833 +#: widgets/misc/e-search-bar.c:840 msgid "Subitem ID" msgstr "Kennung des Unterobjekts" -#: widgets/misc/e-search-bar.c:840 +#: widgets/misc/e-search-bar.c:847 msgid "Text" msgstr "Text" -#: widgets/misc/e-search-bar.c:918 +#: widgets/misc/e-search-bar.c:925 msgid "Clear" msgstr "Löschen" -#: widgets/misc/e-search-bar.c:920 +#: widgets/misc/e-search-bar.c:927 msgid "Find Now" msgstr "Jetzt suchen" #: wombat/GNOME_Evolution_WombatLDAP.server.in.in.h:1 -#: wombat/GNOME_Evolution_WombatNOLDAP.server.in.in.h:1 -msgid "The Personal Addressbook Server" -msgstr "Der persönliche Adressbuch-Server" +#, fuzzy +msgid "Evolution Addressbook local/LDAP backend" +msgstr "Evolution-Adressbuch Minikarten-Betrachter" #: wombat/GNOME_Evolution_WombatLDAP.server.in.in.h:2 #: wombat/GNOME_Evolution_WombatNOLDAP.server.in.in.h:2 -msgid "The Personal Calendar Server; calendar factory" -msgstr "Der persönliche Kalender-Server; Kalenderfabrik" +#, fuzzy +msgid "Evolution Calendar local file backend" +msgstr "Evolution Kelender iTip/iMip-Betrachter" + +#: wombat/GNOME_Evolution_WombatNOLDAP.server.in.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Evolution Addressbook local file backend" +msgstr "Evolution-Adressbuch Minikarten-Betrachter" + +#~ msgid "Factory to import LDIF files into Evolution." +#~ msgstr "Fabrik zum Import von LDIF-Dateien in Evolution." + +#~ msgid "Imports LDIF files into Evolution." +#~ msgstr "Importiert LDIF-Dateien in Evolution." + +#~ msgid "Factory to import VCard files into Evolution." +#~ msgstr "Fabrik zum Import von VCard-Dateien in Evolution." + +#~ msgid "Imports VCard files into Evolution." +#~ msgstr "Importiert VCard-Dateien in Evolution." + +#~ msgid "A Bonobo control for an address popup." +#~ msgstr "Ein Bonobo-Bedienelement für ein Adress-Popup." + +#~ msgid "A Bonobo control for displaying an address." +#~ msgstr "Ein Bonobo-Bedienelement zur Anzeige einer Adresse." + +#~ msgid "A sample Bonobo control which displays an addressbook." +#~ msgstr "Ein Bonobo-Beispiel-Menüelement zur Anzeige eines Adressbuches." + +#~ msgid "Configuration control for the Evolution Addressbook Storages." +#~ msgstr "" +#~ "Konfigurations-Bedienelement zum Speichern des Evolution-Adressbuchs." + +#~ msgid "Control that displays an Evolution addressbook minicard." +#~ msgstr "Bedienelement zur Anzeige einer Evolution-Adressbuch-Minikarte." + +#~ msgid "Evolution component for handling contacts." +#~ msgstr "Evolution-Komponente für den Umgang mit Kontakten." + +#~ msgid "Factory for the controls exported by the Evolution Addressbook" +#~ msgstr "Fabrik für die vom Evolution-Adressbuch exportierten Bedienelemente" + +#~ msgid "Factory for the Addressbook's name selection interface" +#~ msgstr "" +#~ "Fabrik für die Oberfläche zur Auswahl eines Namens für das Evolution-" +#~ "Adressbuch" + +#~ msgid "Unnamed Contact List" +#~ msgstr "Namenlose Kontaktliste" + +#~ msgid "(%d not shown)" +#~ msgstr "(%d nicht gezeigt)" + +#~ msgid "A Bonobo control which displays a task list." +#~ msgstr "Ein Bonobo-Bedienelement zur Anzeige einer Aufgabenliste." + +#~ msgid "A sample Bonobo control which displays an calendar." +#~ msgstr "Ein Bonobo-Beispiel-Bedienelement zur Anzeige eines Kalenders" + +#~ msgid "Configuration control for the Evolution Calendar." +#~ msgstr "Konfigurations-Bedienelement für den Evolution-Kalender." + +#~ msgid "Evolution component for handling the calendar." +#~ msgstr "Evolution-Komponente für den Umgang mit E-Mails." + +#~ msgid "Factory for the Evolution Calendar objects" +#~ msgstr "Fabrik für die Kalender-Objekte von Evolution" + +#~ msgid "Factory to centralize calendar component editor dialogs" +#~ msgstr "" +#~ "Fabrik zur Zentralisierung der Dialoge des Kalender-Komponenteneditors" + +#~ msgid "Alarm notification service" +#~ msgstr "Alarm-Benachrichtigungsdienst" + +#~ msgid "Factory to import iCalendar files into Evolution" +#~ msgstr "Fabrik zum Import von iCalendar-Dateien in Evolution" + +#~ msgid "Imports iCalendar files into Evolution" +#~ msgstr "Importiert iCalendar-Dateien in Evolution" + +#~ msgid "Imports vCalendar files into Evolution" +#~ msgstr "Importiert vCalendar-Dateien in Evolution" + +#~ msgid "Configuration control for the Evolution Display Fonts." +#~ msgstr "" +#~ "Konfigurations-Bedienelement für die von Evolution verwendeten " +#~ "Schriftarten." + +#~ msgid "Configuration control for the Evolution Mail Accounts." +#~ msgstr "Konfigurations-Bedienelement für die Evolution E-Mail-Konten." + +#~ msgid "Configuration control for the Evolution Mailer." +#~ msgstr "Konfigurations-Bedienelement für den Evolution-Mailer." + +#~ msgid "Configuration control for the Evolution Message Composer." +#~ msgstr "Konfigurations-Bedienelement für den Evolution Nachrichten-Editor." + +#~ msgid "Evolution component for handling mail." +#~ msgstr "Evolution-Komponente für den Umgang mit E-Mail." + +#~ msgid "Factory for the controls exported by the Evolution Mailer" +#~ msgstr "Fabrik für die vom Evolution-Mailer exportierten Steuerungen" + +#~ msgid "Factory to import mbox into Evolution" +#~ msgstr "Fabrik, zum Import von mbox-Dateien in Evolution." + +#~ msgid "Imports mbox files into Evolution" +#~ msgstr "Importiert mbox-Dateien in Evolution." + +#~ msgid "Factory to import Outlook Express 4 mails into Evolution" +#~ msgstr "" +#~ "Fabrik zum Import von mit Outlook Express 4 erstellten E-Mails in " +#~ "Evolution." + +#~ msgid "Imports Outlook Express 4 files into Evolution" +#~ msgstr "Importiert Outlook-Express-4-Dateien in Evolution." + +#~ msgid "On Screen fonts" +#~ msgstr "Bildschirmschriftarten" + +#~ msgid "_Fixed-width:" +#~ msgstr "_Feste Breite:" + +#~ msgid "_Variable-width:" +#~ msgstr "_Variable Breite:" + +#~ msgid "Configuration control for the Evolution Summary." +#~ msgstr "Konfigurations-Bedienelement für die Evolution-Zusammenfassung." + +#~ msgid "Configuration control for Evolution folder settings." +#~ msgstr "" +#~ "Konfigurations-Bedienelement für die Ordnereinstellungen von Evolution." + +#~ msgid "" +#~ "Evolution could not create directory\n" +#~ "%s:\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "Verzeichnis %s konnte nicht angelegt werden:\n" +#~ "%s" + +#~ msgid "" +#~ "Directory %s\n" +#~ "does not have the right permissions. Please make it\n" +#~ "readable and executable and restart Evolution." +#~ msgstr "" +#~ "Das Verzeichnis %s\n" +#~ "hat nicht die notwendigen Berechtigungen. Bitte\n" +#~ "erlauben Sie den Lese- und Schreibzugriff und\n" +#~ "starten Sie Evolution neu." + +#~ msgid "" +#~ "File %s\n" +#~ "should be removed to allow Evolution to work correctly.\n" +#~ "Please remove this file and restart Evolution." +#~ msgstr "" +#~ "Die Datei %s\n" +#~ "sollte gelöscht werden, damit Evolution korrekt funktioniert.\n" +#~ "Bitte löschen Sie diese Datei und starten Sie Evolution neu." + +#~ msgid "Output File" +#~ msgstr "Ausgabedatei" + +#~ msgid "The Personal Addressbook Server" +#~ msgstr "Der persönliche Adressbuch-Server" + +#~ msgid "The Personal Calendar Server; calendar factory" +#~ msgstr "Der persönliche Kalender-Server; Kalenderfabrik" #~ msgid "1234" #~ msgstr "1234" @@ -28315,9 +28520,6 @@ msgstr "Der persönliche Kalender-Server; Kalenderfabrik" #~ msgid "th" #~ msgstr "." -#~ msgid "Evolution mail folder factory component." -#~ msgstr "Evolution-Mailordner-Fabrik-Komponente." - #~ msgid "Factory for the Evolution composer." #~ msgstr "Fabrik für den Evolution-Maileditor." |