diff options
author | Jorge Gonzalez Gonzalez <jorgegonz@src.gnome.org> | 2009-02-04 03:49:24 +0800 |
---|---|---|
committer | Jorge Gonzalez Gonzalez <jorgegonz@src.gnome.org> | 2009-02-04 03:49:24 +0800 |
commit | 9027ee0cf2cbacf7f0245e417a7d02571b4ec5dc (patch) | |
tree | 17f450349566185e54f47434e088305c952bdbbd /po/es.po | |
parent | 9b091af95139fbaf6891ed39de6038462174d675 (diff) | |
download | gsoc2013-evolution-9027ee0cf2cbacf7f0245e417a7d02571b4ec5dc.tar.gz gsoc2013-evolution-9027ee0cf2cbacf7f0245e417a7d02571b4ec5dc.tar.zst gsoc2013-evolution-9027ee0cf2cbacf7f0245e417a7d02571b4ec5dc.zip |
Updated Spanish translation
svn path=/trunk/; revision=37220
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r-- | po/es.po | 71 |
1 files changed, 36 insertions, 35 deletions
@@ -16,8 +16,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: evolution.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=evolution\n" -"POT-Creation-Date: 2009-02-03 01:33+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-02-03 03:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-02-03 14:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-02-03 20:37+0100\n" "Last-Translator: Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>\n" "Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1324,7 +1324,7 @@ msgid "cards" msgstr "tarjetas" #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:60 -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:9 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:10 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:27 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:20 ../filter/filter.glade.h:17 #: ../plugins/caldav/caldav-source.c:430 @@ -4745,7 +4745,7 @@ msgstr[0] "minuto" msgstr[1] "minutos" #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:120 -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:7 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:8 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:25 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:19 ../filter/filter.glade.h:15 #: ../plugins/caldav/caldav-source.c:431 @@ -4767,8 +4767,13 @@ msgstr "Hora de inicio" msgid "Appointments" msgstr "Citas" -#. Location #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:2 +#| msgid "_Dismiss" +msgid "Dismiss _All" +msgstr "Descartar _todo" + +#. Location +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:3 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1608 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1614 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1167 @@ -4776,15 +4781,15 @@ msgstr "Citas" msgid "Location:" msgstr "Lugar:" -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:3 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:4 msgid "Snooze _time:" msgstr "_Posponer durante:" -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:4 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:5 msgid "_Dismiss" msgstr "_Descartar" -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:5 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:6 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1382 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:10 #: ../filter/filter.glade.h:11 ../mail/mail-config.glade.h:170 @@ -4797,11 +4802,11 @@ msgstr "_Descartar" msgid "_Edit" msgstr "_Editar" -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:6 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:7 msgid "_Snooze" msgstr "_Posponer" -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:8 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:9 msgid "location of appointment" msgstr "lugar de la cita" @@ -6940,7 +6945,7 @@ msgstr "No es posible abrir las notas en «%s»." #: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:1012 ../mail/em-format-html.c:1562 #: ../mail/em-format-html.c:1620 ../mail/em-format-html.c:1646 -#: ../mail/em-format-quote.c:210 ../mail/em-format.c:886 +#: ../mail/em-format-quote.c:210 ../mail/em-format.c:887 #: ../mail/em-mailer-prefs.c:77 ../mail/message-list.etspec.h:20 msgid "To" msgstr "Para" @@ -12306,7 +12311,7 @@ msgid "Stop Processing" msgstr "Parar de procesar" #: ../mail/em-filter-i18n.h:72 ../mail/em-format-quote.c:342 -#: ../mail/em-format.c:889 ../mail/em-mailer-prefs.c:80 +#: ../mail/em-format.c:890 ../mail/em-mailer-prefs.c:80 #: ../mail/message-list.etspec.h:18 ../mail/message-tag-followup.c:311 #: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:7 #: ../smime/lib/e-cert.c:1115 @@ -12975,7 +12980,7 @@ msgstr "" "Evolution no puede mostrar este correo debido a que es demasiado grande para " "procesarlo. Puede verlo sin formato o con un editor de texto externo." -#: ../mail/em-format-html-print.c:156 +#: ../mail/em-format-html-print.c:157 #, c-format msgid "Page %d of %d" msgstr "Página %d de %d" @@ -13028,13 +13033,13 @@ msgstr "Formateando el mensaje…" #: ../mail/em-format-html.c:1563 ../mail/em-format-html.c:1627 #: ../mail/em-format-html.c:1649 ../mail/em-format-quote.c:210 -#: ../mail/em-format.c:887 ../mail/em-mailer-prefs.c:78 +#: ../mail/em-format.c:888 ../mail/em-mailer-prefs.c:78 msgid "Cc" msgstr "Cc" #: ../mail/em-format-html.c:1564 ../mail/em-format-html.c:1633 #: ../mail/em-format-html.c:1652 ../mail/em-format-quote.c:210 -#: ../mail/em-format.c:888 ../mail/em-mailer-prefs.c:79 +#: ../mail/em-format.c:889 ../mail/em-mailer-prefs.c:79 msgid "Bcc" msgstr "Cco" @@ -13062,74 +13067,74 @@ msgstr " (%R %Z)" msgid "This message was sent by <b>%s</b> on behalf of <b>%s</b>" msgstr "Este mensaje lo envió <b>%s</b> en nombre de <b>%s</b>" -#: ../mail/em-format-quote.c:210 ../mail/em-format.c:884 +#: ../mail/em-format-quote.c:210 ../mail/em-format.c:885 #: ../mail/em-mailer-prefs.c:75 ../mail/message-list.etspec.h:7 #: ../mail/message-tag-followup.c:307 msgid "From" msgstr "De" -#: ../mail/em-format-quote.c:210 ../mail/em-format.c:885 +#: ../mail/em-format-quote.c:210 ../mail/em-format.c:886 #: ../mail/em-mailer-prefs.c:76 msgid "Reply-To" msgstr "Responder a" -#: ../mail/em-format.c:890 ../mail/em-mailer-prefs.c:81 +#: ../mail/em-format.c:891 ../mail/em-mailer-prefs.c:81 #: ../mail/message-list.etspec.h:2 ../widgets/misc/e-dateedit.c:325 #: ../widgets/misc/e-dateedit.c:347 msgid "Date" msgstr "Fecha" -#: ../mail/em-format.c:891 ../mail/em-mailer-prefs.c:82 +#: ../mail/em-format.c:892 ../mail/em-mailer-prefs.c:82 msgid "Newsgroups" msgstr "Grupos de noticias" -#: ../mail/em-format.c:892 ../mail/em-mailer-prefs.c:83 +#: ../mail/em-format.c:893 ../mail/em-mailer-prefs.c:83 #: ../plugins/face/org-gnome-face.eplug.xml.h:2 msgid "Face" msgstr "Cara" -#: ../mail/em-format.c:1158 +#: ../mail/em-format.c:1159 #, c-format msgid "%s attachment" msgstr "%s adjunto" -#: ../mail/em-format.c:1200 +#: ../mail/em-format.c:1201 msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error" msgstr "No es posible interpretar el mensaje S/MIME: Error desconocido" -#: ../mail/em-format.c:1337 ../mail/em-format.c:1493 +#: ../mail/em-format.c:1338 ../mail/em-format.c:1494 msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source." msgstr "No es posible analizar el mensaje MIME. Mostrando la fuente." -#: ../mail/em-format.c:1345 +#: ../mail/em-format.c:1346 msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted" msgstr "Tipo de cifrado no soportado para multipart/encrypted" -#: ../mail/em-format.c:1355 +#: ../mail/em-format.c:1356 msgid "Could not parse PGP/MIME message" msgstr "No es posible interpretar el mensaje PGP/MIME" -#: ../mail/em-format.c:1355 +#: ../mail/em-format.c:1356 msgid "Could not parse PGP/MIME message: Unknown error" msgstr "No es posible interpretar el mensaje PGP/MIME: Error desconocido" -#: ../mail/em-format.c:1512 +#: ../mail/em-format.c:1513 msgid "Unsupported signature format" msgstr "Formato de firma no soportado" -#: ../mail/em-format.c:1520 ../mail/em-format.c:1591 +#: ../mail/em-format.c:1521 ../mail/em-format.c:1592 msgid "Error verifying signature" msgstr "Error al verificar la firma" -#: ../mail/em-format.c:1520 ../mail/em-format.c:1582 ../mail/em-format.c:1591 +#: ../mail/em-format.c:1521 ../mail/em-format.c:1583 ../mail/em-format.c:1592 msgid "Unknown error verifying signature" msgstr "Error desconocido al verificar la firma" -#: ../mail/em-format.c:1665 +#: ../mail/em-format.c:1666 msgid "Could not parse PGP message" msgstr "No es posible interpretar el mensaje PGP" -#: ../mail/em-format.c:1665 +#: ../mail/em-format.c:1666 msgid "Could not parse PGP message: Unknown error" msgstr "No es posible interpretar el mensaje PGP: Error desconocido" @@ -16916,22 +16921,18 @@ msgstr "" "direcciones como el o la predeterminada." #: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:334 -#| msgid "Security" msgid "Security:" msgstr "Seguridad:" #: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:339 -#| msgid "Unsigned" msgid "Unclassified" msgstr "Sin clasificar" #: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:340 -#| msgid "Created" msgid "Protected" msgstr "Protegido" #: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:342 -#| msgid "Score" msgid "Secret" msgstr "Secreto" |