diff options
author | Jorge Gonzalez Gonzalez <jorgegonz@src.gnome.org> | 2008-06-28 05:59:17 +0800 |
---|---|---|
committer | Jorge Gonzalez Gonzalez <jorgegonz@src.gnome.org> | 2008-06-28 05:59:17 +0800 |
commit | 91491f868dbc5e510cf09fdc7343e77c86cc6d2b (patch) | |
tree | e3d14b73bfc91008905b1f6a21cb9a28a771d24d /po/es.po | |
parent | 0dbc15b22edbc732d1d45db5c562a0d9b55f32a1 (diff) | |
download | gsoc2013-evolution-91491f868dbc5e510cf09fdc7343e77c86cc6d2b.tar.gz gsoc2013-evolution-91491f868dbc5e510cf09fdc7343e77c86cc6d2b.tar.zst gsoc2013-evolution-91491f868dbc5e510cf09fdc7343e77c86cc6d2b.zip |
Updated Spanish translation
svn path=/trunk/; revision=35691
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r-- | po/es.po | 370 |
1 files changed, 261 insertions, 109 deletions
@@ -15,8 +15,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-06-24 14:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2008-06-27 14:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-06-27 17:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2008-06-27 23:33+0200\n" "Last-Translator: Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>\n" "Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -671,10 +671,11 @@ msgstr "En este equipo" #: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:507 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:660 -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:248 -#: ../calendar/gui/memos-component.c:209 ../calendar/gui/migration.c:485 -#: ../calendar/gui/migration.c:585 ../calendar/gui/migration.c:1099 -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:205 ../mail/em-migrate.c:1055 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:248 ../calendar/gui/caltypes.xml.h:29 +#: ../calendar/gui/memos-component.c:209 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:27 +#: ../calendar/gui/migration.c:485 ../calendar/gui/migration.c:585 +#: ../calendar/gui/migration.c:1099 ../calendar/gui/tasks-component.c:205 +#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:35 ../mail/em-migrate.c:1055 msgid "Personal" msgstr "Privado" @@ -2507,6 +2508,7 @@ msgid "Service" msgstr "Servicio" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:121 +#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:25 #: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:3 ../mail/message-list.etspec.h:9 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:693 #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:375 @@ -2879,8 +2881,8 @@ msgstr "Correo-e" #: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:1 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:162 -#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:77 ../calendar/gui/caltypes.xml.h:1 -#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:1 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:1 +#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:77 ../calendar/gui/caltypes.xml.h:3 +#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:3 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:5 msgid "Any field contains" msgstr "Cualquier campo contiene" @@ -3426,12 +3428,14 @@ msgid "Web Log" msgstr "Diario web" #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:656 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2355 +#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:6 ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2355 +#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:5 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:8 msgid "Birthday" msgstr "Cumpleaños" #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:657 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2356 +#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:1 ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2356 +#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:1 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:3 msgid "Anniversary" msgstr "Aniversario" @@ -5428,15 +5432,220 @@ msgid "Month View" msgstr "Vista mensual" #: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:2 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:2 -#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:2 +#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:4 +msgid "Any Field" +msgstr "Cualquier campo" + +#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:4 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:4 +#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:6 ../mail/em-filter-i18n.h:5 +msgid "Attachments" +msgstr "Adjuntos" + +#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:5 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:1 +#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:7 +msgid "Attendee" +msgstr "Participante" + +#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:7 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:6 +#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:9 +msgid "Business" +msgstr "Trabajo" + +#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:8 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:7 +#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:11 +msgid "Category" +msgstr "Categoría" + +#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:9 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:8 +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:6 +msgid "Classification" +msgstr "Clasificación" + +#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:10 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:9 +#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:12 +msgid "Competition" +msgstr "Completado" + +#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:11 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:255 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:329 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:340 +#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:10 +msgid "Confidential" +msgstr "Confidencial" + +#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:12 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:11 +#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:14 +#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:43 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:6 +msgid "Description" +msgstr "Descripción" + +#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:13 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:12 +#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:15 msgid "Description Contains" msgstr "La descripción contiene" -#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:3 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:3 -#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:3 +#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:14 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:13 +#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:16 ../mail/em-filter-i18n.h:22 +msgid "Do Not Exist" +msgstr "No existen" + +#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:15 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:14 +#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:17 ../mail/em-filter-i18n.h:25 +msgid "Exist" +msgstr "Existen" + +#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:16 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:15 +#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:18 +msgid "Favourites" +msgstr "Favoritoso" + +#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:17 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:16 +#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:19 +msgid "Gifts" +msgstr "Regalos" + +#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:18 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:17 +#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:20 +msgid "Goals/Objectives" +msgstr "Objetivos" + +#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:19 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:18 +#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:22 +msgid "Holiday" +msgstr "Fiestas" + +#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:20 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:19 +#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:23 +msgid "Holiday Cards" +msgstr "Tarjetas de vacaciones" + +#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:21 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:20 +#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:24 +msgid "Hot Contacts" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:22 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:21 +#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:25 +msgid "Ideas" +msgstr "Ideas" + +#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:23 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:22 +#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:27 +msgid "International" +msgstr "Internacional" + +#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:24 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:23 +#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:28 +msgid "Key Customer" +msgstr "Cliente clave" + +#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:26 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:24 +#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:30 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Miscelánea" + +#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:27 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:31 +msgid "Next 7 days" +msgstr "Próximos 7 días" + +#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:28 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:6 +#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:26 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:34 +msgid "Organizer" +msgstr "Organizador" + +#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:30 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:28 +#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:36 +msgid "Phone Calls" +msgstr "Llamadas de teléfono" + +#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:31 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:254 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:327 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:339 +#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:29 +msgid "Private" +msgstr "Privado" + +#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:32 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:253 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:318 ../calendar/gui/e-cal-model.c:325 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:338 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:30 +msgid "Public" +msgstr "Público" + +#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:33 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:606 +#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:14 +msgid "Recurrence" +msgstr "Repetición" + +#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:34 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:545 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 +#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:31 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:38 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:70 ../mail/message-list.etspec.h:17 +msgid "Status" +msgstr "Estado" + +#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:35 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:32 +#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:39 +msgid "Strategies" +msgstr "Estrategias" + +#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:36 +#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:5 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11 +#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:4 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:33 +#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:40 ../mail/mail-dialogs.glade.h:20 +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:361 +msgid "Summary" +msgstr "Resumen" + +#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:37 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:34 +#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:41 msgid "Summary Contains" msgstr "El resumen contiene" +#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:38 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:35 +#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:42 +msgid "Suppliers" +msgstr "Proveedores" + +#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:39 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:36 +#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:43 +msgid "Time & Expenses" +msgstr "Tiempo y gastos" + +#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:40 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:37 +#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:45 +msgid "VIP" +msgstr "VIP" + +#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:41 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:38 +#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:46 +msgid "Waiting" +msgstr "Esperando" + +#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:42 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:39 +#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:47 ../mail/em-filter-i18n.h:10 +msgid "contains" +msgstr "contiene" + +#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:43 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:40 +#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:48 ../mail/em-filter-i18n.h:16 +msgid "does not contain" +msgstr "no contiene" + +#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:44 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:41 +#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:49 ../mail/em-filter-i18n.h:30 +msgid "is" +msgstr "es" + +#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:45 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:42 +#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:52 ../mail/em-filter-i18n.h:36 +msgid "is not" +msgstr "no es" + #: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:405 msgid "Error while opening the calendar" msgstr "Error al abrir el calendario" @@ -6173,11 +6382,6 @@ msgstr "Introducir un delegado" msgid "Appoint_ment" msgstr "_Cita" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:606 -#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:14 -msgid "Recurrence" -msgstr "Repetición" - #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:823 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2832 msgid "This event has alarms" @@ -6369,10 +6573,6 @@ msgstr "Cambiar or_ganizador" msgid "Co_ntacts..." msgstr "_Contactos…" -#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:6 -msgid "Organizer" -msgstr "Organizador" - #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:7 #: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:7 msgid "Organizer:" @@ -6645,13 +6845,15 @@ msgstr "<span weight=\"bold\">Estado</span>" #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:234 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:435 ../calendar/gui/e-itip-control.c:946 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:181 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:204 -#: ../calendar/gui/print.c:2520 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:365 +#: ../calendar/gui/print.c:2520 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:13 +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:365 msgid "Completed" msgstr "Terminado" #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:271 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:360 ../mail/message-list.c:1063 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:360 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:21 +#: ../mail/message-list.c:1063 msgid "High" msgstr "Alta" @@ -6667,14 +6869,15 @@ msgstr "En proceso" #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:275 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:362 ../mail/message-list.c:1061 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:362 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:29 +#: ../mail/message-list.c:1061 msgid "Low" msgstr "Baja" #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:273 #: ../calendar/gui/e-cal-model.c:966 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:361 -#: ../mail/message-list.c:1062 +#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:32 ../mail/message-list.c:1062 msgid "Normal" msgstr "Normal" @@ -6684,6 +6887,7 @@ msgstr "Normal" #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:671 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:230 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:433 ../calendar/gui/print.c:2514 +#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:33 msgid "Not Started" msgstr "Sin comenzar" @@ -6696,7 +6900,7 @@ msgid "Stat_us:" msgstr "_Estado:" #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:363 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:363 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:44 msgid "Undefined" msgstr "Sin definir" @@ -6886,21 +7090,6 @@ msgstr "Estado:" msgid "Priority:" msgstr "Prioridad:" -#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:253 ../calendar/gui/e-cal-model.c:318 -#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:325 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:338 -msgid "Public" -msgstr "Público" - -#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:254 ../calendar/gui/e-cal-model.c:327 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:339 -msgid "Private" -msgstr "Privado" - -#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:255 ../calendar/gui/e-cal-model.c:329 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:340 -msgid "Confidential" -msgstr "Confidencial" - #: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:2 msgid "End Date" msgstr "Fecha de terminación" @@ -6910,13 +7099,6 @@ msgstr "Fecha de terminación" msgid "Start Date" msgstr "Fecha de inicio" -#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:5 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11 -#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:4 ../mail/mail-dialogs.glade.h:20 -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:361 -msgid "Summary" -msgstr "Resumen" - #: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:183 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:412 msgid "Free" @@ -7153,6 +7335,7 @@ msgid "Due date" msgstr "Fecha de vencimiento" #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8 +#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:37 #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:372 msgid "Priority" msgstr "Prioridad" @@ -7161,13 +7344,6 @@ msgstr "Prioridad" msgid "Start date" msgstr "Fecha de inicio" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10 -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:545 -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 ../mail/em-filter-i18n.h:70 -#: ../mail/message-list.etspec.h:17 -msgid "Status" -msgstr "Estado" - #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1349 msgid "Moving items" msgstr "Moviendo elementos" @@ -7934,10 +8110,6 @@ msgstr "Hora de _inicio:" msgid "_End time:" msgstr "Hora de _fin:" -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:1 -msgid "Attendee" -msgstr "Participante" - #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:2 msgid "Click here to add an attendee" msgstr "Pulse aquí para añadir un participante" @@ -8248,6 +8420,10 @@ msgstr "Crea una lista de notas nueva" msgid "Print Memos" msgstr "Imprimir notas" +#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:25 +msgid "Next 7 Days'" +msgstr "Próximos 7 días" + #: ../calendar/gui/migration.c:157 msgid "" "The location and hierarchy of the Evolution task folders has changed since " @@ -8583,6 +8759,27 @@ msgstr "No me preguntes otra vez." msgid "Print Tasks" msgstr "Imprimir tareas" +#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:2 +#, no-c-format +msgid "% Completed" +msgstr "% terminado" + +#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:10 +msgid "Cancelled" +msgstr "Cancelado" + +#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:26 +msgid "In progress" +msgstr "En proceso" + +#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:50 ../mail/em-filter-i18n.h:34 +msgid "is greater than" +msgstr "es mayor que" + +#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:51 ../mail/em-filter-i18n.h:35 +msgid "is less than" +msgstr "es menor que" + #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:73 msgid "Appointments and Meetings" msgstr "Reuniones y citas" @@ -11304,10 +11501,6 @@ msgstr "Asignar color" msgid "Assign Score" msgstr "Asignar puntuación" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:5 -msgid "Attachments" -msgstr "Adjuntos" - #: ../mail/em-filter-i18n.h:6 msgid "BCC" msgstr "Cco" @@ -11324,10 +11517,6 @@ msgstr "Cc" msgid "Completed On" msgstr "Completado en" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:10 -msgid "contains" -msgstr "contiene" - #: ../mail/em-filter-i18n.h:11 msgid "Copy to Folder" msgstr "Copiar a la carpeta" @@ -11352,10 +11541,6 @@ msgstr "Borrar" msgid "Deleted" msgstr "Borrado" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:16 -msgid "does not contain" -msgstr "no contiene" - #: ../mail/em-filter-i18n.h:17 msgid "does not end with" msgstr "no acaba en" @@ -11376,10 +11561,6 @@ msgstr "no suena como" msgid "does not start with" msgstr "no comienza por" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:22 -msgid "Do Not Exist" -msgstr "No existen" - #: ../mail/em-filter-i18n.h:23 msgid "Draft" msgstr "Borrador" @@ -11388,10 +11569,6 @@ msgstr "Borrador" msgid "ends with" msgstr "acaba en" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:25 -msgid "Exist" -msgstr "Existen" - #: ../mail/em-filter-i18n.h:26 msgid "exists" msgstr "existe" @@ -11408,10 +11585,6 @@ msgstr "Seguimiento" msgid "Important" msgstr "Importante" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:30 -msgid "is" -msgstr "es" - #: ../mail/em-filter-i18n.h:31 msgid "is after" msgstr "es posterior a" @@ -11424,18 +11597,6 @@ msgstr "es anterior a" msgid "is Flagged" msgstr "está marcado" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:34 -msgid "is greater than" -msgstr "es mayor que" - -#: ../mail/em-filter-i18n.h:35 -msgid "is less than" -msgstr "es menor que" - -#: ../mail/em-filter-i18n.h:36 -msgid "is not" -msgstr "no es" - #: ../mail/em-filter-i18n.h:37 msgid "is not Flagged" msgstr "no está marcado" @@ -13686,7 +13847,7 @@ msgstr "Nivel de sucesos" msgid "Time" msgstr "Hora" -#: ../mail/mail-component.c:1808 ../mail/message-list.c:2388 +#: ../mail/mail-component.c:1808 ../mail/message-list.c:2391 #: ../mail/message-list.etspec.h:10 msgid "Messages" msgstr "Mensajes" @@ -15487,11 +15648,11 @@ msgstr "%b %e %l:%M %p" msgid "%b %d %Y" msgstr "%e %b %Y" -#: ../mail/message-list.c:3843 +#: ../mail/message-list.c:3840 msgid "Generating message list" msgstr "Generando la lista de mensajes" -#: ../mail/message-list.c:4129 +#: ../mail/message-list.c:4126 msgid "" "No message satisfies your search criteria. Either clear search with Search-" ">Clear menu item or change it." @@ -15499,7 +15660,7 @@ msgstr "" "Ningún mensaje satisface su criterio de búsqueda. Limpie el criterio de " "selección con el elemento del menú Buscar->Limpiar o cámbielo." -#: ../mail/message-list.c:4131 +#: ../mail/message-list.c:4128 msgid "There are no messages in this folder." msgstr "No hay mensajes en esta carpeta." @@ -18907,11 +19068,6 @@ msgstr "Com_plementos" msgid "Author(s)" msgstr "Autores(s)" -#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:43 -#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:6 -msgid "Description" -msgstr "Descripción" - #: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:130 msgid "Configuration" msgstr "Configuración" @@ -22939,10 +23095,6 @@ msgstr "<b>Seguimiento de estado</b>" msgid "A_uto-delete sent item" msgstr "_Autoborrar el elemento enviado" -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:6 -msgid "Classification" -msgstr "Clasificación" - #: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:7 msgid "Creat_e a sent item to track information" msgstr "_Crear un elemento enviado para seguimiento de la información" |