diff options
author | Francisco Javier F. Serrador <serrador@openshine.com> | 2006-07-10 17:22:03 +0800 |
---|---|---|
committer | Francisco Javier Fernandez Serrador <serrador@src.gnome.org> | 2006-07-10 17:22:03 +0800 |
commit | 5bda21d4c7c6aedc7d6307be57bdfd855f8ae669 (patch) | |
tree | cacbd1000eb723039e8ee6f9e28d6134723f726d /po/es.po | |
parent | 1333cd555ef6c99cf58960c512193eefb41329bc (diff) | |
download | gsoc2013-evolution-5bda21d4c7c6aedc7d6307be57bdfd855f8ae669.tar.gz gsoc2013-evolution-5bda21d4c7c6aedc7d6307be57bdfd855f8ae669.tar.zst gsoc2013-evolution-5bda21d4c7c6aedc7d6307be57bdfd855f8ae669.zip |
Updated Spanish translation.
2006-07-10 Francisco Javier F. Serrador <serrador@openshine.com>
* es.po: Updated Spanish translation.
svn path=/trunk/; revision=32266
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r-- | po/es.po | 49 |
1 files changed, 35 insertions, 14 deletions
@@ -15,8 +15,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: es\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-07-08 02:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-07-08 02:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-07-10 11:19+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-07-10 11:20+0200\n" "Last-Translator: Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org>\n" "Language-Team: Spanish <traductores@es.gnome.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -2556,8 +2556,8 @@ msgid "Please select an image for this contact" msgstr "Seleccione una imagen para este contacto" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2784 -msgid "No image" -msgstr "Sin imagen" +msgid "_No image" +msgstr "_Sin imagen" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3086 msgid "" @@ -8194,7 +8194,7 @@ msgid "New memo" msgstr "Nota nueva" #: ../calendar/gui/memos-component.c:1156 -msgid "_Memo" +msgid "Mem_o" msgstr "_Nota" #: ../calendar/gui/memos-component.c:1157 @@ -8206,7 +8206,7 @@ msgid "New memo list" msgstr "Lista de notas nueva" #: ../calendar/gui/memos-component.c:1164 -msgid "Memo l_ist" +msgid "Memo li_st" msgstr "_Lista de notas" #: ../calendar/gui/memos-component.c:1165 @@ -8551,7 +8551,7 @@ msgid "New task list" msgstr "Lista de tareas nueva" #: ../calendar/gui/tasks-component.c:1187 -msgid "Task l_ist" +msgid "Tas_k list" msgstr "_Lista de tareas" #: ../calendar/gui/tasks-component.c:1188 @@ -16724,17 +16724,14 @@ msgid "Convert the selected message to a new task" msgstr "Convierte el mensaje seleccionado en una tarea nueva" #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:1 -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:1 msgid "Contact list _owner" msgstr "_Responsable de la lista de contactos" #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:2 -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:5 msgid "Get list _archive" msgstr "Obtener _archivador de la lista" #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:3 -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:6 msgid "Get list _usage information" msgstr "Obtener información de _uso de la lista" @@ -16756,17 +16753,14 @@ msgstr "" "desuscribirse, …)." #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:7 -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:11 msgid "_Post message to list" msgstr "_Publicar un mensaje a la lista" #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:8 -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:12 msgid "_Subscribe to list" msgstr "_Suscribirse a la lista" #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:9 -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:13 msgid "_Un-subscribe to list" msgstr "Des_uscribirse de la lista" @@ -16851,6 +16845,10 @@ msgstr "_Editar mensaje" msgid "_Send message" msgstr "_Enviar mensaje" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:1 +msgid "Contact List _Owner" +msgstr "_Responsable de la lista de contactos" + #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:2 msgid "Contact the owner of the mailing list this message belongs to" msgstr "" @@ -16858,10 +16856,18 @@ msgstr "" "mensaje" #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:3 +msgid "Get List _Archive" +msgstr "Obtener _archivador de la lista" + +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:4 +msgid "Get List _Usage Information" +msgstr "Obtener información de _uso de la lista" + +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:5 msgid "Get an archive of the list this message belongs to" msgstr "Obtener un archivador de la lista a la que pertenece este mensaje" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:4 +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:6 msgid "Get information about the usage of the list this message belongs to" msgstr "" "Obtiene información sobre el uso de la lista a la que pertenece este mensaje" @@ -16879,6 +16885,18 @@ msgstr "Suscribirse a la lista de correo a la que pertenece este mensaje" msgid "Unsubscribe to the mailing list this message belongs to" msgstr "Desuscribirse de la lista de correo a la que pertenece este mensaje" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:11 +msgid "_Post Message to List" +msgstr "_Publicar un mensaje a la lista" + +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:12 +msgid "_Subscribe to List" +msgstr "_Suscribirse a la lista" + +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:13 +msgid "_Unsubscribe from List" +msgstr "_Desuscribirse de la lista" + #: ../plugins/mark-all-read/org-gnome-mark-all-read.eplug.xml.h:1 msgid "Mark All Read" msgstr "Marca todo como leído" @@ -21519,3 +21537,6 @@ msgstr "Contexto IM" #: ../widgets/text/e-text.c:3706 ../widgets/text/e-text.c:3707 msgid "Handle Popup" msgstr "Tirador emergente" + +#~ msgid "_Memo" +#~ msgstr "_Nota" |