diff options
author | Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com> | 2003-01-07 00:18:01 +0800 |
---|---|---|
committer | Pablo del Campo <pablodc@src.gnome.org> | 2003-01-07 00:18:01 +0800 |
commit | 7ab3a4fb2a3414f32b1087260246c062eba5fcaf (patch) | |
tree | e7e0ef964483e7fd82b46e8d39a7488969184344 /po/es.po | |
parent | b4c4834eaa79edc11995f6b209e723d5ec6ecd56 (diff) | |
download | gsoc2013-evolution-7ab3a4fb2a3414f32b1087260246c062eba5fcaf.tar.gz gsoc2013-evolution-7ab3a4fb2a3414f32b1087260246c062eba5fcaf.tar.zst gsoc2013-evolution-7ab3a4fb2a3414f32b1087260246c062eba5fcaf.zip |
Updated Spanish translation by Fco. Javier Fernandez
2003-01-06 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>
* es.po: Updated Spanish translation by Fco. Javier Fernandez <serrador@arrakis.es>.
svn path=/trunk/; revision=19243
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r-- | po/es.po | 14527 |
1 files changed, 6885 insertions, 7642 deletions
@@ -1,63 +1,207 @@ # Evolution's Spanish translation. -# Copyright (C) 2000-2002 Free Software Foundation, Inc. -# Fco. Javier Fernández Serrador <serrador@arrakis.es>, 2002-2003. -# Héctor García Álvarez <hector@scouts-es.org>, 2000-2002. -# Carlos Perelló Marín <carlos@gnome-db.org>, 2000-2001. -# Ismael Olea <Ismael@olea.org>, 2001 -# Eneko Lacunza <enlar@iname.com>, 2001-2002 -# Héctor García Álvarez <hector@scouts-es.org>, 2002. -# +# Copyright © 2000-2002 Free Software Foundation, Inc. +# Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>,2003 (revisión). +# Fco. Javier Fernández Serrador <serrador@arrakis.es>, 2002-2003. +# Héctor GarcÃa Ãlvarez <hector@scouts-es.org>, 2000-2002. +# Carlos Perelló MarÃn <carlos@gnome-db.org>, 2000-2001. +# Eneko Lacunza <enlar@iname.com>, 2001-2002. +# Héctor GarcÃa Ãlvarez <hector@scouts-es.org>, 2002. +# Ismael Olea <Ismael@olea.org>, 2001. +# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: evolution 1.2\n" -"POT-Creation-Date: 2002-11-06 16:04-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2002-12-07 15:32+0100\n" -"Last-Translator: Fco. Javier Fernandez <serrador@arrakis.es>\n" +"Project-Id-Version: evolution 2.0\n" +"POT-Creation-Date: 2003-01-02 04:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2003-01-04 05:51+0100\n" +"Last-Translator: Fco. Javier Fernández <serrador@arrakis.es>\n" "Language-Team: Spanish <traductores@es.gnome.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.oaf.in.h:1 -msgid "Factory to import LDIF files into Evolution." -msgstr "Factoría para importar archivos LDIF a Evolution." - -#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.oaf.in.h:2 -msgid "Imports LDIF files into Evolution." -msgstr "Importa archivos LDIF a Evolution." - -#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.oaf.in.h:1 -msgid "Factory to import VCard files into Evolution." -msgstr "Factoría para importar archivos VCard a Evolution." - -#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.oaf.in.h:2 -msgid "Imports VCard files into Evolution." -msgstr "Importa archivos VCard a Evolution." - +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1297 #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:60 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:15 msgid "File As" msgstr "Archivar como" -# #-#-#-#-# nautilus-es.po (Nautilus) #-#-#-#-# -# libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1196 -# libnautilus-private/nautilus-search-bar-criterion.c:42 -# src/file-manager/fm-list-view.c:1581 -# src/file-manager/fm-search-list-view.c:140 -# src/nautilus-bookmarks-window.c:172 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1304 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:321 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:17 +msgid "Full Name" +msgstr "Nombre completo" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1311 #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:61 #: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.etspec.h:1 -#: mail/mail-config.glade.h:74 my-evolution/e-summary-table.c:59 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:89 +#: my-evolution/e-summary-table.c:59 msgid "Name" msgstr "Nombre" +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1317 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:96 +msgid "Address" +msgstr "Dirección" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1324 +msgid "Address Label" +msgstr "Etiqueta de dirección" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1331 +msgid "Phone" +msgstr "Teléfono" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1338 #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:62 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:12 msgid "Email" -msgstr "Correo electrónico" +msgstr "Correo electrónico" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1345 +msgid "Birth date" +msgstr "Cumpleaños" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1351 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:19 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1358 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:69 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:28 +msgid "Organization" +msgstr "Organización" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1365 +msgid "Organizational Unit" +msgstr "Unidad de organización" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1372 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:90 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:27 +msgid "Office" +msgstr "Oficina" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1379 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:91 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:39 +msgid "Title" +msgstr "Titulación" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1386 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9 +msgid "Role" +msgstr "Papel" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1393 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:93 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23 +msgid "Manager" +msgstr "Jefe" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1400 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:64 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:94 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1835 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:2 +msgid "Assistant" +msgstr "Secretario" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1407 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:95 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25 +msgid "Nickname" +msgstr "Apodo" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1414 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:96 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:36 +msgid "Spouse" +msgstr "Cónyuge" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1421 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:100 +msgid "Anniversary" +msgstr "Aniversario" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1427 mail/mail-format.c:930 +msgid "Mailer" +msgstr "Transporte" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1434 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:98 +msgid "Calendar URI" +msgstr "URI de calendario" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1441 +msgid "Free/Busy URL" +msgstr "URL de disponibilidad" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1448 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:97 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:26 +msgid "Note" +msgstr "Nota" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1455 +msgid "Related Contacts" +msgstr "Contactos relacionados" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1462 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:104 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4 +msgid "Categories" +msgstr "CategorÃas" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1469 +msgid "Category List" +msgstr "Lista de categorÃas" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1476 +msgid "Wants HTML" +msgstr "Desea HTML" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1483 +msgid "Wants HTML set" +msgstr "Desea página de códigos HTML" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1490 +msgid "List" +msgstr "Lista" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1497 +msgid "List Show Addresses" +msgstr "Mostrar direcciones de la lista" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1504 +msgid "Arbitrary" +msgstr "Arbitrario" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1511 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1518 +msgid "Last Use" +msgstr "Último uso" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1529 +msgid "Use Score" +msgstr "Usar puntuación" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:2870 +msgid "Multiple VCards" +msgstr "VCards múltiples" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:2878 +#, c-format +msgid "VCard for %s" +msgstr "VCard para %s" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:63 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1756 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1850 msgid "Primary" msgstr "Principal" @@ -65,18 +209,11 @@ msgstr "Principal" msgid "Prim" msgstr "Ppal" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:64 -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:94 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1741 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:2 -msgid "Assistant" -msgstr "Asistente" - #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:65 #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:70 #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:5 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1742 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1809 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1836 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1907 msgid "Business" msgstr "Trabajo" @@ -86,14 +223,14 @@ msgid "Bus" msgstr "Bus" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:66 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1745 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1839 msgid "Callback" msgstr "Rellamada" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:67 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1747 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1841 msgid "Company" -msgstr "Compañía" +msgstr "CompañÃa" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:67 msgid "Comp" @@ -102,50 +239,45 @@ msgstr "Comp" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:68 #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:71 #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:17 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1748 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1810 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1842 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1908 msgid "Home" msgstr "Casa" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:69 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:28 -msgid "Organization" -msgstr "Organización" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:69 msgid "Org" msgstr "Org" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:72 #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1752 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1846 msgid "Mobile" -msgstr "Móvil" +msgstr "Móvil" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:73 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1746 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1840 msgid "Car" msgstr "Coche" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:74 #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:6 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1744 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1838 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:5 msgid "Business Fax" msgstr "Fax del trabajo" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:74 msgid "Bus Fax" -msgstr "Fax de Trab" +msgstr "Fax de trab" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:75 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1750 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1844 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:19 msgid "Home Fax" msgstr "Fax de casa" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:76 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1743 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1837 msgid "Business 2" msgstr "Trabajo 2" @@ -154,45 +286,43 @@ msgid "Bus 2" msgstr "Trab 2" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:77 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1749 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1843 msgid "Home 2" msgstr "Casa 2" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:78 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1751 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1845 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:22 msgid "ISDN" msgstr "RDSI" -# #-#-#-#-# nautilus-es.po (Nautilus) #-#-#-#-# -# src/file-manager/fm-properties-window.c:1560 #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:79 #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:85 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1753 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1811 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1847 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1909 msgid "Other" msgstr "Otro" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:80 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1754 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1848 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:30 msgid "Other Fax" msgstr "Otro fax" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:81 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1755 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1849 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:32 msgid "Pager" msgstr "Buscapersonas" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:82 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1757 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1851 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:35 msgid "Radio" msgstr "Radio" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:83 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1758 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1852 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:38 msgid "Telex" msgstr "Telex" @@ -200,21 +330,21 @@ msgstr "Telex" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:84 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:37 msgid "TTY" -msgstr "TTY" +msgstr "Teletipo" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:86 #: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:484 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1784 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1880 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:13 msgid "Email 2" -msgstr "Correo electrónico 2" +msgstr "Correo electrónico 2" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:87 #: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:494 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1785 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1881 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:14 msgid "Email 3" -msgstr "Correo electrónico 3" +msgstr "Correo electrónico 3" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:88 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:40 @@ -235,65 +365,29 @@ msgid "Dep" msgstr "Dep" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:90 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:27 -msgid "Office" -msgstr "Oficina" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:90 msgid "Off" msgstr "Off" -# #-#-#-#-# nautilus-es.po (Nautilus) #-#-#-#-# -# components/music/nautilus-music-view.c:198 -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:91 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:39 -msgid "Title" -msgstr "Título" - #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:92 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:34 msgid "Profession" -msgstr "Profesión" +msgstr "Profesión" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:92 msgid "Prof" msgstr "Prof" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:93 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23 -msgid "Manager" -msgstr "Gestor" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:93 msgid "Man" -msgstr "Gest" +msgstr "Jefe" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:94 msgid "Ass" msgstr "Asist" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:95 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25 -msgid "Nickname" -msgstr "Apodo" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:95 msgid "Nick" -msgstr "Apo" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:96 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:36 -msgid "Spouse" -msgstr "Cónyuge" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:97 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:26 -msgid "Note" -msgstr "Nota" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:98 -msgid "Calendar URI" -msgstr "URI de agenda" +msgstr "Apodo" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:98 msgid "CALUri" @@ -309,97 +403,98 @@ msgid "FBUrl" msgstr "DISUrl" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:100 -msgid "Anniversary" -msgstr "Aniversario" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:100 msgid "Anniv" msgstr "Aniv" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:101 msgid "Birth Date" -msgstr "Cumpleaños" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:104 -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4 -msgid "Categories" -msgstr "Categorías" +msgstr "Cumpleaños" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:105 msgid "Family Name" msgstr "Apellido" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:792 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:334 +msgid "ECard" +msgstr "ECard" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:829 #, c-format msgid "%x" msgstr "%x" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:853 -#: addressbook/backend/ebook/e-destination.c:706 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:890 +#: addressbook/backend/ebook/e-destination.c:704 msgid "Unnamed List" -msgstr "Lista de anónimos" +msgstr "Lista de anónimos" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:2683 -msgid "Multiple VCards" -msgstr "VCards múltiples" +#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.h:1 +msgid "Factory to import LDIF files into Evolution." +msgstr "Fábrica para importar archivos LDIF a Evolution." -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:2691 -#, c-format -msgid "VCard for %s" -msgstr "VCard para %s" +#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.h:2 +msgid "Imports LDIF files into Evolution." +msgstr "Importa archivos LDIF a Evolution." + +#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.h:1 +msgid "Factory to import VCard files into Evolution." +msgstr "Fábrica para importar archivos VCard a Evolution." -#: addressbook/backend/ebook/load-gnomecard-addressbook.c:21 -#: addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:22 -#: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:23 -#: addressbook/backend/ebook/test-client.c:34 +#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.h:2 +msgid "Imports VCard files into Evolution." +msgstr "Importa archivos VCard a Evolution." + +#: addressbook/backend/ebook/load-gnomecard-addressbook.c:17 +#: addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:17 +#: addressbook/backend/ebook/test-client.c:31 +#: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:15 #: addressbook/conduit/address-conduit.c:1860 -#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:50 #: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1807 #: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1385 -#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:174 calendar/gui/main.c:67 +#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:171 calendar/gui/main.c:63 #: tools/evolution-addressbook-abuse.c:132 #: tools/evolution-addressbook-export.c:60 #: tools/evolution-addressbook-import.c:86 msgid "Could not initialize Bonobo" msgstr "No se puede inicializar Bonobo" -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:364 -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2978 +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:361 +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:3008 msgid "Searching..." msgstr "Buscando..." -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:366 +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:363 msgid "Loading..." msgstr "Cargando..." -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:687 +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:717 msgid "Reconnecting to LDAP server..." msgstr "Reconectando al servidor LDAP..." -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1230 +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1260 msgid "Adding card to LDAP server..." -msgstr "Añadiendo tarjeta al servidor LDAP..." +msgstr "Añadiendo tarjeta al servidor LDAP..." -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1336 +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1366 msgid "Removing card from LDAP server..." msgstr "Eliminando tarjeta del servidor LDAP..." -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1572 -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1575 +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1602 +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1605 msgid "Modifying card from LDAP server..." msgstr "Modificando tarjeta del servidor LDAP..." -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2889 +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2919 msgid "Receiving LDAP search results..." -msgstr "Recibiendo los resultados de la búsqueda LDAP..." +msgstr "Recibiendo los resultados de la búsqueda LDAP..." -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2998 +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:3028 msgid "Error performing search" -msgstr "Error efectuando búsqueda" +msgstr "Error efectuando búsqueda" #: addressbook/conduit/address-conduit.c:293 msgid "Default Sync Address:" -msgstr "Dirección de sincronización predeterminada:" +msgstr "Dirección de sincronización predeterminada:" #: addressbook/conduit/address-conduit.c:536 msgid "Cursor could not be loaded\n" @@ -407,7 +502,7 @@ msgstr "No se pudo cargar el cursor\n" #: addressbook/conduit/address-conduit.c:549 msgid "EBook not loaded\n" -msgstr "EBook no esta cargado\n" +msgstr "EBook no cargado\n" #: addressbook/conduit/address-conduit.c:1354 #: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1278 @@ -424,175 +519,9 @@ msgstr "No se puede inicializar wombat" #: addressbook/conduit/address-conduit.c:1385 #: addressbook/conduit/address-conduit.c:1388 msgid "Could not read pilot's Address application block" -msgstr "No pude leer información de la aplicación de direcciones del pilot" - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:1 -msgid "A Bonobo control for an address popup." -msgstr "Un control Bonobo para una ventada de dirección." - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:2 -msgid "A Bonobo control for displaying an address." -msgstr "Un control Bonobo para mostrar una dirección." - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:3 -msgid "A sample Bonobo control which displays an addressbook." -msgstr "Un control Bonobo de ejemplo que muestra una agenda." - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:4 -msgid "Configuration control for the Evolution Addressbook Storages." -msgstr "" -"Control de confiiguración para los Almacenes de la Libreta de Direcciones de " -"Evolution" - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:5 -msgid "Configure access to LDAP directory servers here" -msgstr "Configurar aquí el acceso a los servidores de directorios LDAP" - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:6 -msgid "Control that displays an Evolution addressbook minicard." -msgstr "Control que muestra minitarjetas de direcciones en Evolution." - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:7 -msgid "Directory Servers" -msgstr "Servidores de Directorio" - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:8 -msgid "Evolution Addressbook minicard viewer" -msgstr "Visor de Minitarjetas de Direcciones de Evolution" - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:9 -msgid "Evolution component for handling contacts." -msgstr "Componente de Evolution para manejar contactos." - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:10 -msgid "Factory for the Addressbook Minicard control" -msgstr "Factoría para el control de Minitarjetas de Direcciones" - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:11 -msgid "Factory for the Addressbook's address displayer" -msgstr "Factoría para el visualizador de direcciones de la Agenda" - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:12 -msgid "Factory for the Addressbook's address popup" -msgstr "Factoría para la ventana de direcciones de la Agenda" - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:13 -msgid "Factory for the configuration controls for the Evolution Addressbook." -msgstr "" -"Utilidad para los controles de configuración para la Libreta de Direcciones " -"de Evolution." - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:14 -msgid "Factory for the sample Addressbook control" -msgstr "Factoría para el control de ejemplo de la Agenda" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:73 -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:611 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:310 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:366 -#: importers/netscape-importer.c:1874 shell/e-local-storage.c:177 -#: shell/e-shortcuts.c:1067 -msgid "Contacts" -msgstr "Contactos" +msgstr "No se ha podido leer el bloque de la aplicación de la Agenda del Pilot" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:73 -msgid "Folder containing contact information" -msgstr "La carpeta contiene información de contacto" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:75 -msgid "LDAP Server" -msgstr "Servidor LDAP" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:75 -msgid "LDAP server containing contact information" -msgstr "El servidor LDAP contiene información de contacto" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:77 -msgid "Public Contacts" -msgstr "Contactos Públicos" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:77 -msgid "Public folder containing contact information" -msgstr "Carpeta Pública Conteniendo Información de Contactos" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:567 -msgid "New Contact" -msgstr "Nuevo contacto" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:567 -msgid "_Contact" -msgstr "_Contacto" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:568 -msgid "Create a new contact" -msgstr "Crear un contacto nuevo" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:571 -msgid "New Contact List" -msgstr "Nueva lista de contactos" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:571 -msgid "Contact _List" -msgstr "_Lista de contactos" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:572 -msgid "Create a new contact list" -msgstr "Crear lista de contactos" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:197 -msgid "Failed to connect to LDAP server" -msgstr "Falló al conectarse al servidor LDAP." - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:216 -msgid "Failed to authenticate with LDAP server" -msgstr "Fallo al autenticarse con el servidor LDAP" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:239 -msgid "Could not perform query on Root DSE" -msgstr "No se pudo efectuar la consulta en la raíz DSE" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:648 -msgid "The server responded with no supported search bases" -msgstr "El servidor respondió con bases de búsqueda no soportadas" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1154 -msgid "This server does not support LDAPv3 schema information" -msgstr "Este servidor no soporta infomación según el esquema LDAPv3" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1176 -msgid "Error retrieving schema information" -msgstr "Error al obtener información del esquema" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1184 -msgid "Server did not respond with valid schema information" -msgstr "El servidor no respondió con una información del esquema válida" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1630 -msgid "LDAP was not enabled in this build of Evolution" -msgstr "LDAP no fue activado en la compilación de Evolution" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.etspec.h:1 -msgid "Account Name" -msgstr "Nombre de la cuenta" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.etspec.h:2 -msgid "Server Name" -msgstr "Nombre del servidor" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:72 -#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:177 calendar/gui/main.c:159 -msgid "Could not initialize gnome-vfs" -msgstr "No se puede inicializar gnome-vfs" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:168 -msgid "Other Contacts" -msgstr "Otros contactos" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:474 -msgid "Unable to open addressbook" -msgstr "No es posible abrir la agenda de direcciones" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:480 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:493 msgid "" "We were unable to open this addressbook. Please check that the\n" "path exists and that you have permission to access it." @@ -600,132 +529,227 @@ msgstr "" "No pudimos abrir esta agenda de direcciones. Por favor compruebe\n" "que existe la ruta y que tiene permisos para acceder a ella." -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:490 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:503 msgid "" "We were unable to open this addressbook. This either\n" "means you have entered an incorrect URI, or the LDAP server\n" "is unreachable." msgstr "" "No podemos abrir este agenda de direcciones. Esto significa\n" -"que ha introducido una URI errónea, o que el servidor LDAP está\n" -"caído" +"que ha introducido una URI errónea, o que el servidor LDAP está\n" +"caÃdo" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:495 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:508 msgid "" "This version of Evolution does not have LDAP support\n" "compiled in to it. If you want to use LDAP in Evolution\n" "you must compile the program from the CVS sources after\n" "retrieving OpenLDAP from the link below.\n" msgstr "" -"Esta versión de Evolution no implementa LDAP compilado.\n" +"Esta versión de Evolution no implementa LDAP compilado.\n" "Si quiere usar LDAP en Evolution debe compilar el programa\n" "de las fuentes del CVS una vez que haya obtenido LDAP del\n" "siguiente enlace.\n" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:504 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:518 msgid "" "We were unable to open this addressbook. This either\n" "means you have entered an incorrect URI, or the server\n" "is unreachable." msgstr "" "No podemos abrir esta agenda de direcciones. Esto significa\n" -"que ha introducido una URI errónea, o que el servidor LDAP está\n" -"caído" +"que ha introducido una URI errónea, o que el servidor LDAP está\n" +"caÃdo" + +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:538 +msgid "Unable to open addressbook" +msgstr "No es posible abrir la agenda de direcciones" #. the user clicked cancel in the password dialog -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:582 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:596 msgid "Accessing LDAP Server anonymously" -msgstr "Accediendo al servidor LDAP anónimamente" +msgstr "Accediendo al servidor LDAP anónimamente" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:625 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:639 msgid "Failed to authenticate.\n" -msgstr "" -"No pude autenticarme\n" -"\n" +msgstr "Fallo al autenticarme.\n" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:633 -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:636 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:647 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:650 #, c-format msgid "%sEnter password for %s (user %s)" -msgstr "%s Introduzca la contraseña para %s (usuario %s)" +msgstr "%s Introduzca la contraseña para %s (usuario %s)" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:782 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:796 msgid "Name begins with" msgstr "Nombre empieza con" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:783 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:797 msgid "Email begins with" msgstr "Email comienza con" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:784 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:798 #: calendar/gui/cal-search-bar.c:53 msgid "Category is" -msgstr "Categoría es" +msgstr "CategorÃa es" #. We attach subitems below -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:785 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:799 #: calendar/gui/cal-search-bar.c:49 msgid "Any field contains" msgstr "Cualquier campo contiene" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:786 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:800 msgid "Advanced..." msgstr "Avanzado..." -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:956 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:970 msgid "" "More cards matched this query than either the server is \n" "configured to return or Evolution is configured to display.\n" "Please make your search more specific or raise the result limit in\n" "the directory server preferences for this addressbook." msgstr "" -"Se encontraron más tarjetas que las que el servidor está \n" -"configurado para devolver o Evolution está configurado\n" -"para mostrar. Por favor, haga su búsqueda más específica o \n" -"aumente el límite de resultados en las preferencias del servidor\n" +"Se encontraron más tarjetas que las que el servidor está \n" +"configurado para devolver o Evolution está configurado\n" +"para mostrar. Por favor, haga su búsqueda más especÃfica o \n" +"aumente el lÃmite de resultados en las preferencias del servidor\n" "de directorios para esta libreta de direcciones." -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:962 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:976 msgid "" "The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n" "you have configured for this addressbook. Please make your search\n" "more specific or raise the time limit in the directory server\n" "preferences for this addressbook." msgstr "" -"El tiempo especificado para efectuar esta consulta excedió el límite del " -"servidor o el límite \n" -"que ha configurado en la libreta de direcciones. Por favor, haga su búsqueda " -"más específica\n" -"o aumente el límite de tiempo en lasopciones del servidor de directorios para " -"esta libreta de \n" +"El tiempo especificado para efectuar esta consulta excedió el lÃmite del " +"servidor o el lÃmite \n" +"que ha configurado en la libreta de direcciones. Por favor, haga su búsqueda " +"más especÃfica\n" +"o aumente el lÃmite de tiempo en lasopciones del servidor de directorios " +"para esta libreta de \n" "direcciones." -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:968 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:982 msgid "The backend for this addressbook was unable to parse this query." -msgstr "" -"El soporte de esta libreta de direcciones no pudo analizar esta consulta" +msgstr "El soporte de esta libreta de direcciones no pudo analizar esta consulta" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:971 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:985 msgid "The backend for this addressbook refused to perform this query." -msgstr "" -"El soporte para esta libreta de direcciones rehusó a efectuar esta consulta" +msgstr "El soporte para esta libreta de direcciones rehusó a efectuar esta consulta" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:975 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:989 msgid "This query did not complete successfully." -msgstr "Esta consulta no se completó con éxito" +msgstr "Esta consulta no se completó con éxito" #. All, unmatched, separator -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1050 -#: calendar/gui/cal-search-bar.c:382 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1064 +#: calendar/gui/cal-search-bar.c:352 msgid "Any Category" -msgstr "Cualquier categoría" +msgstr "Cualquier categorÃa" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1132 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1144 msgid "The URI that the Folder Browser will display" -msgstr "La URI que mostrará el visor de carpetas" +msgstr "La URI que mostrará el visor de carpetas" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:76 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:609 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:309 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:365 +#: importers/netscape-importer.c:1874 shell/e-local-storage.c:178 +#: shell/e-shortcuts.c:1085 +msgid "Contacts" +msgstr "Contactos" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:76 +msgid "Folder containing contact information" +msgstr "La carpeta contiene información de contacto" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:78 +msgid "LDAP Server" +msgstr "Servidor LDAP" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:78 +msgid "LDAP server containing contact information" +msgstr "El servidor LDAP contiene información de contacto" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:80 +msgid "Public Contacts" +msgstr "Contactos Públicos" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:80 +msgid "Public folder containing contact information" +msgstr "Carpeta Pública Conteniendo Información de Contactos" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:568 +msgid "New Contact" +msgstr "Contacto nuevo" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:568 +msgid "_Contact" +msgstr "_Contacto" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:569 +msgid "Create a new contact" +msgstr "Crea un contacto nuevo" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:572 +msgid "New Contact List" +msgstr "Lista de contactos nueva" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:572 +msgid "Contact _List" +msgstr "_Lista de contactos" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:573 +msgid "Create a new contact list" +msgstr "Crea una lista de contactos nueva" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:205 +msgid "Failed to connect to LDAP server" +msgstr "Falló al conectarse al servidor LDAP." + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:230 +msgid "Failed to authenticate with LDAP server" +msgstr "Fallo al autenticarse con el servidor LDAP" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:258 +msgid "Could not perform query on Root DSE" +msgstr "No se pudo efectuar la consulta en la raÃz DSE" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:670 +msgid "The server responded with no supported search bases" +msgstr "El servidor respondió con bases de búsqueda no soportadas" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1178 +msgid "This server does not support LDAPv3 schema information" +msgstr "Este servidor no soporta el esquema de información LDAPv3" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1200 +msgid "Error retrieving schema information" +msgstr "Error al obtener información del esquema" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1208 +msgid "Server did not respond with valid schema information" +msgstr "El servidor no respondió con una información del esquema válida" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1656 +msgid "LDAP was not enabled in this build of Evolution" +msgstr "LDAP no fue activado en la compilación de Evolution" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.etspec.h:1 +msgid "Account Name" +msgstr "Nombre de la cuenta" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.etspec.h:2 +msgid "Server Name" +msgstr "Nombre del servidor" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:169 +msgid "Other Contacts" +msgstr "Otros contactos" -# #-#-#-#-# nautilus-es.po (Nautilus) #-#-#-#-# -# components/sample/nautilus-sample-content-view.c:85 #. #. * This is the code for the UI thingie that lets you manipulate the e-mail #. * addresses (and *only* the e-mail addresses) associated with an existing @@ -737,128 +761,174 @@ msgstr "(ninguno)" #: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:474 #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1783 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1879 msgid "Primary Email" -msgstr "Correo electrónico principal" +msgstr "Correo electrónico principal" -#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:587 +#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:610 msgid "Select an Action" -msgstr "Elija un archivo" +msgstr "Seleccione una acción" -#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:593 +#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:617 #, c-format msgid "Create a new contact \"%s\"" -msgstr "Crear nuevo contacto «%s»" +msgstr "Crear un contacto nuevo «%s»" -#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:605 +#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:632 #, c-format msgid "Add address to existing contact \"%s\"" -msgstr "Añadir dirección al contacto existente «%s»" +msgstr "Añadir dirección al contacto existente «%s»" -#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:891 +#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:913 msgid "Querying Addressbook..." -msgstr "Consultando la Agenda de Direcciones..." +msgstr "Consultando la agenda..." -#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:973 -#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:387 -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:306 +#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:995 +#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:391 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:301 msgid "Edit Contact Info" -msgstr "Editar información de contacto" +msgstr "Editar información del contacto" -#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1003 -#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:423 -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:485 +#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1025 +#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:427 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:480 msgid "Add to Contacts" -msgstr "Añadir a Contactos" +msgstr "Añadir a contactos" -#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1046 +#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1068 msgid "Merge E-Mail Address" -msgstr "Fusionar Direcciones de Correo" +msgstr "Combinar direcciones de correo" -#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:364 +#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:368 msgid "Disable Queries" -msgstr "Deshabilitar Consultas" +msgstr "Deshabilitar consultas" -#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:364 +#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:368 msgid "Enable Queries (Dangerous!)" -msgstr "Habilitar Consultas (¡Peligroso!)" +msgstr "Habilitar consultas (¡Peligroso!)" + +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:1 +msgid "A Bonobo control for an address popup." +msgstr "Un control Bonobo para una ventana de dirección." + +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:2 +msgid "A Bonobo control for displaying an address." +msgstr "Un control Bonobo para mostrar una dirección." + +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:3 +msgid "A sample Bonobo control which displays an addressbook." +msgstr "Un control Bonobo de ejemplo que muestra una agenda." + +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:4 +msgid "Configuration control for the Evolution Addressbook Storages." +msgstr "Control de configuración para los Almacenes de la Agenda de Evolution" + +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5 +msgid "Configure access to LDAP directory servers here" +msgstr "Configurar aquà el acceso a los servidores de directorios LDAP" + +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:6 +msgid "Control that displays an Evolution addressbook minicard." +msgstr "Control que muestra minitarjetas de direcciones en Evolution." + +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:7 +msgid "Directory Servers" +msgstr "Servidores de directorio" + +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:8 +msgid "Evolution Addressbook minicard viewer" +msgstr "Visor de minitarjetas de la agenda de Evolution" + +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:9 +msgid "Evolution component for handling contacts." +msgstr "Componente de Evolution para manejar contactos." + +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:10 +msgid "Factory for the controls exported by the Evolution Addressbook" +msgstr "" +"Fábrica para los controles de configuración para la Libreta de Direcciones " +"de Evolution." #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:1 +#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:1 +#: mail/mail-config.glade.h:1 mail/subscribe-dialog.glade.h:1 +msgid "\n" +msgstr "\n" + +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:3 msgid " S_how Supported Bases " -msgstr "Mo_strar bases soportadas " +msgstr "Mo_strar Bases Soportadas " -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:2 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:4 msgid "1234" msgstr "1234" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:3 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:5 msgid "1:00" msgstr "1:00" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:4 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:6 msgid "2:30" msgstr "2:30" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:5 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:7 msgid "3268" msgstr "3268" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:6 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:8 msgid "380" msgstr "380" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:7 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:9 msgid "389" msgstr "389" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:8 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:10 msgid "5:00" msgstr "5:00" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:9 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:11 msgid "636" msgstr "636" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:10 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:12 msgid "666" msgstr "666" -# #-#-#-#-# nautilus-es.po (Nautilus) #-#-#-#-# -# src/nautilus-bookmarks-window.c:198 src/nautilus-window-menus.c:588 -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:11 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:13 msgid "<- _Remove" msgstr "<- _Eliminar" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:12 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:14 msgid "<< Fewer Options" msgstr "<< Menos Opciones" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:13 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:15 msgid "Add (or Edit) Attribute Mappings" -msgstr "Añadir (o Editar) Atributos de Planificación" +msgstr "Añadir (o Editar) Atributos de Planificación" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:14 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:16 msgid "Addressbook Sources" -msgstr "Fuentes de la agenda de direcciones" +msgstr "Fuentes de la agenda" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:15 mail/mail-account-gui.c:58 -#: mail/mail-config.glade.h:14 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:17 mail/mail-account-gui.c:57 +#: mail/mail-config.glade.h:16 msgid "Always" msgstr "Siempre" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:16 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:18 msgid "Anonymously" -msgstr "Anónimamente" +msgstr "Anónimamente" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:17 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:19 msgid "Associated LDAP Attribute" -msgstr "Atributo LDAP Asociado" +msgstr "Atributo LDAP asociado" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:18 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:20 msgid "Attribute" msgstr "Atributo" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:19 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:21 msgid "" "Congratulations, you are finished setting up this LDAP server. You\n" "are now ready to access this directory.\n" @@ -867,80 +937,74 @@ msgid "" "here." msgstr "" "Felicidades, ha terminado de configurar este servidor LDAP. Ahora\n" -"está preparado para acceder a este directorio\n" +"está preparado para acceder a este directorio\n" "\n" -"Por favor, pulse el botón \"Terminar\" para guardar la configuración que ha " -"entrado aquí" +"Por favor, pulse el botón «Terminar» para guardar la configuración que ha " +"entrado aquÃ" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:23 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25 msgid "Connecting" msgstr "Conectando" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:24 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:26 msgid "Corresponding Evolution Attribute" msgstr "Atributo Correspondiente en Evolution" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:27 msgid "DN Customization" -msgstr "Personalización de DN" +msgstr "Personalización de ND" -# #-#-#-#-# nautilus-es.po (Nautilus) #-#-#-#-# -# src/file-manager/fm-directory-view.c:1865 -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:26 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:28 msgid "De_lete" msgstr "Bo_rrar" -# src/nautilus-first-time-druid.c:290 -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:27 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:29 msgid "Distinguished _name:" -msgstr "Distinguido:" +msgstr "Nombre Distintivo:" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:28 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:30 msgid "Email Address:" -msgstr "Dir_ección de correo:" +msgstr "Dir_ección de correo:" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:29 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:31 msgid "Evolution Attribute" msgstr "Atributo de Evolution" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:30 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:32 msgid "Evolution will use this DN to authenticate you with the server" -msgstr "" -"Evolution usará este nombre de dominio para autenticarle con el servidor" +msgstr "Evolution usará este Nombre Distintivo para autenticarle con el servidor" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:31 -msgid "" -"Evolution will use this email address to authenticate you with the server" -msgstr "" -"Evolution usará esta dirección de correo para autenticarle con el servidor" +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:33 +msgid "Evolution will use this email address to authenticate you with the server" +msgstr "Evolution usará esta dirección de correo para autenticarle con el servidor" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:32 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:34 msgid "Finished" msgstr "Terminar" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:33 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:35 #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16 msgid "General" msgstr "General" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:34 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:36 msgid "LDAP Attribute" msgstr "Atributo LDAP" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:35 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:37 msgid "LDAP Configuration Assistant" -msgstr "Asistente de Configuración LDAP" +msgstr "Asistente de configuración LDAP" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:36 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:38 msgid "Mappings" msgstr "Planificaciones" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:37 mail/mail-account-gui.c:60 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:39 mail/mail-account-gui.c:59 #: mail/mail-config.glade.h:75 msgid "Never" msgstr "Nunca" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:38 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:40 msgid "" "Now, you must specify how you want to connect to the LDAP server. The SSL " "(Secure Sockets Layer)\n" @@ -949,65 +1013,55 @@ msgid "" "your connection. Ask your system administrator if your LDAP server uses these " "protocols." msgstr "" -"Ahora, debe especificar cómo quiere conectar al servidor LDAP. Algunos " +"Ahora, debe especificar cómo quiere conectar al servidor LDAP. Algunos " "servidores usan los protocolos SSL (Secure Sockets Layer)\n" "y TLS (Transport Layer Security)\n" -"para proteger criptográficamente la conexión. Pregunte a su administrador de " -"systemas si sus servidores LDAP usan estos protocolos." +"para proteger criptográficamente la conexión. Pregunte a su administrador " +"de sistemas si sus servidores LDAP usan estos protocolos." -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:41 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:43 msgid "Objectclasses" msgstr "Objectclasses" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:42 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:44 msgid "Objectclasses Used in Evolution:" -msgstr "Objectclasses usadas en Evolution" +msgstr "Objectclasses Usadas en Evolution" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:43 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:45 msgid "Objectclasses Used on Server:" -msgstr "Objectclasses usadas en el Servidor" +msgstr "Objectclasses Usadas en el Servidor" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:44 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:46 msgid "One" msgstr "Uno" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:45 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:47 msgid "" "Please select an Evolution attribute and an\n" "LDAP attribute to associate with it." msgstr "" "Por favor, seleccione un atributo de Evolution y un \n" -"atributo del LDAP para asociarlos entre sí." - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:47 -msgid "" -"Please select and Evolution attribute and an\n" -"LDAP attribute to associate with it." -msgstr "" -"Por favor, seleccione un atributo de Evolution y un\n" -"atributo de LDAP con el que asociarlo" +"atributo del LDAP para asociarlos entre sÃ." #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:49 msgid "R_estore Defaults" -msgstr "Predeterminados" +msgstr "_Predeterminados" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:50 msgid "Re_store Defaults" -msgstr "Predeterminados" +msgstr "_Predeterminados" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:51 msgid "S_earch scope: " -msgstr "Ámbito de bú_squeda: " +msgstr "Alcance de la bú_squeda: " #. No time range is set, so don't start a query #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:52 -#: calendar/gui/calendar-model.c:1994 calendar/gui/e-day-view.c:1710 -#: calendar/gui/e-week-view.c:1240 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1977 calendar/gui/e-day-view.c:1663 +#: calendar/gui/e-week-view.c:1186 msgid "Searching" msgstr "Buscando" -# #-#-#-#-# nautilus-es.po (Nautilus) #-#-#-#-# -# src/file-manager/fm-directory-view.c:2157 src/nautilus-window-menus.c:1153 #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:53 msgid "Select" msgstr "Seleccionar" @@ -1022,7 +1076,7 @@ msgid "" "server if\n" "your LDAP server supports SSL or TLS." msgstr "" -"El selecionar esta opción significa que Evolution sólo conectará a sus " +"El seleccionar esta opción significa que Evolution sólo conectará a sus " "servidores LDAP si\n" "sus servidores LDAP soportan SSL o TLS." @@ -1036,11 +1090,11 @@ msgid "" "is already\n" "secure." msgstr "" -"Selecionar esta opción significa que Evolution sólo intentará usar SSL/TLS si " -"está en un\n" -"entorno inseguro. Por ejemplo, si usted y su servidor LDAP están tras un " +"Seleccionar esta opción significa que Evolution sólo intentará usar SSL/TLS " +"si está en un\n" +"entorno inseguro. Por ejemplo, si usted y su servidor LDAP están tras un " "cortafuegos en el trabajo, entonces Evolution no necesita usar SSL/TLS porque " -"su conexión ya es segura." +"su conexión ya es segura." #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:61 msgid "" @@ -1050,10 +1104,10 @@ msgid "" "to security\n" "exploits. " msgstr "" -"El seleccionar esta opción significa que su servidor no soporta ni SSL ni " +"El seleccionar esta opción significa que su servidor no soporta ni SSL ni " "TLS. Esto\n" -"significa que su conexión será insegura, y que usted será vulnerable a fallos " -"de seguridad." +"significa que su conexión será insegura, y que usted será vulnerable a " +"fallos de seguridad." #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:64 msgid "" @@ -1061,53 +1115,43 @@ msgid "" "LDAP\n" "searches, and for creating and editing contacts. " msgstr "" -"Seleccionando esta opción se le permitirá cambiar la configuración " +"Seleccionando esta opción se le permitirá cambiar la configuración " "predeterminada de Evolution para consultas LDAP\n" "y para crear y editar contactos." #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:66 msgid "" -"Selecting this option will let you change Evolution's default settings for " -"LDAP\n" -"searches, and for creating and editting contacts. " -msgstr "" -"Seleccionando esta opción se le permitirá cambiar la configuración " -"predeterminada de Evolution para consultas LDAP, y para crear y editar " -"contactos." - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:68 -msgid "" "Specifying a display name is the last required step in configuring an LDAP " "server." msgstr "" -"Especificar un nombre para mostrar es el último paso requerido para " +"Especificar un nombre para mostrar es el último paso requerido para " "configurar un servidor LDAP" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:69 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:67 msgid "Step 1: Server Information" -msgstr "Paso 1 Información del Servidor" +msgstr "Paso 1 Información del Servidor" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:70 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:68 msgid "Step 2: Connecting to Server" -msgstr "Paso 2. Conectando al servidor..." +msgstr "Paso 2. Conectando al Servidor..." -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:71 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:69 msgid "Step 3: Searching the Directory" -msgstr "Paso 3. Localizando el Directorio" +msgstr "Paso 3. Buscando el Directorio" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:72 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:70 msgid "Step 4: Display Name" msgstr "Paso 4. Mostrando el Nombre" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:73 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:71 msgid "Sub" msgstr "Sub" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:74 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:72 msgid "Supported Search Bases" -msgstr "Bases de Búsqueda Soportadas" +msgstr "Bases de Búsqueda Soportadas" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:75 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:73 msgid "" "The first step in configuring an LDAP server is to provide its name, and your " "log in\n" @@ -1115,51 +1159,51 @@ msgid "" "information." msgstr "" "El primer paso en configurar un servidor LDAP es proporcionar su nombre, y su " -"información\n" -"de inicio de sesión. Por favor pregunte a su administrador de sistemas si no " -"está seguro de esta información." +"información\n" +"de inicio de sesión. Por favor pregunte a su administrador de sistemas si no " +"está seguro de esta información." -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:77 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:75 msgid "" "The options on this page control how many entries should be included in your\n" "searches, and how long a search should take. Ask your system administrator if " "you\n" "need to change these options." msgstr "" -"Las opciones de esta página controlan cómo muchas entradas deberían ser\n" -"incluidas en sus búsquedas, y cuánto tiempo debería tomar una búsqueda. " +"Las opciones de esta página controlan cómo muchas entradas deberÃan ser\n" +"incluidas en sus búsquedas, y cuánto tiempo deberÃa tomar una búsqueda. " "Pregunte a su administrador de sistemas si\n" "necesita cambias estas opciones." -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:80 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:78 msgid "" "The search base is the distinguished name (DN) of the entry where your " "searches will \n" "begin. If you leave this blank, the search will begin at the root of the " "directory tree." msgstr "" -"La base de Búsqueda es el nombre distintivo (ND) de la entrada donde las " -"búsquedas empezarán.\n" -"Si deja esto en blanco, la búsqueda empezará en la raíz del árbol de " +"La base de Búsqueda es el nombre distintivo (ND) de la entrada donde las " +"búsquedas empezarán.\n" +"Si deja esto en blanco, la búsqueda empezará en la raÃz del árbol de " "directorios." -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:82 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:80 msgid "" "The search scope defines how deep you would like the search to extend down " "the \n" "directory tree. A search scope of \"sub\" will include all entries below your " "search base.\n" "A search scope of \"one\" will only include the entries one level beneath " -"your base." +"your base.\n" msgstr "" -"El ámbito de búsqueda define hasta qué profundidad desea que la búsqueda se " -"extienda a lo \n" -"largo de un árbol de directorios. Un ámbito de búsqueda de \"sub\" incluirá " -"todas las entradas \n" -"por debajo se la base de búsqueda. Un ámbito de \"uno\" sólo incluirá las " -"entradas bajo su base." - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:85 +"El ámbito de búsqueda define hasta qué profundidad desea que la búsqueda " +"se extienda a lo \n" +"largo de un árbol de directorios. Un ámbito de búsqueda de «sub» " +"incluirá todas las entradas \n" +"por debajo se la base de búsqueda. Un ámbito de «uno» sólo incluirá las " +"entradas bajo su base.\n" + +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:84 msgid "" "This assistant will help you to access online directory services\n" "using LDAP (Lightweight Directory Access Protocol) servers. \n" @@ -1168,67 +1212,67 @@ msgid "" "about the server. Please contact your system administrator if you \n" "need help finding this information." msgstr "" -"Este asistente le ayudarña a acceder a servicios de directorio en línea " +"Este asistente le ayudará a acceder a servicios de directorio en lÃnea " "usando\n" "servidores LDAP (Lightweight Directory Access Protocol).\n" "\n" -"Añadir un servidor LDAP nuevo requiere algo de información especializada " +"Añadir un servidor LDAP nuevo requiere algo de información especializada " "sobre\n" "el servidor. Por favor, contacte con su administrador de sistemas si necesita " "ayuda\n" -"encontrando esta información." +"encontrando esta información." -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:91 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:90 msgid "" "This is the full name of your ldap server. For example, " "\"ldap.mycompany.com\"." msgstr "" "Este es el nombre completo del servidor LDAP. Por ejemplo, " -"\"ldap.micompañia.com\"." +"«ldap.micompañia.com»." -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:92 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:91 msgid "" "This is the maximum number of entries to download. Setting this number to be " "\ntoo large will slow down your addressbook." msgstr "" -"Este es el máximo número de entradas a descargar. Si pone este número " -"demasiado alto relentizará su agenda." +"Este es el máximo número de entradas a descargar. Si pone este número " +"demasiado alto ralentizará su agenda." -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:94 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:93 msgid "" "This is the method evolution will use to authenticate you. Note that setting " "this to \"Email Address\" requires anonymous access to your ldap server." msgstr "" -"Este es el método que usará evolution para autenticarse. Note que " -"configurarlo como \"Dirección de Correo\" requiere acceso anónimo a su " +"Este es el método que usará evolution para autenticarse. Note que " +"configurarlo como «Dirección de Correo» requiere acceso anónimo a su " "servidor ldap." -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:95 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:94 msgid "" "This is the name for this server that will appear in your Evolution folder " "list.\n" "It is for display purposes only. " msgstr "" -"Este nombre será usado para identificar este servidor, Es sólo para poder " +"Este nombre será usado para identificar este servidor, Es sólo para poder " "mostrarlo en pantalla." -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:97 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:96 msgid "" "This is the port on the LDAP server that Evolution will try to connect to. A " "\nlist of standard ports has been provided. Ask your system administrator\n" "what port you should specify." msgstr "" -"Este es el puerto del servidor LDAP al que Evolution intentará conectarse. " -"Se\nUna ha proporcionado una lista de puertos estándar. Pregunte a su " +"Este es el puerto del servidor LDAP al que Evolution intentará conectarse. " +"Se\n" +"Una ha proporcionado una lista de puertos estándar. Pregunte a su " "administrador del\n" -"sistema qué puerto debería especificar." +"sistema qué puerto deberÃa especificar." -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:100 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:99 msgid "This option controls how long a search will be run." -msgstr "" -"Esta opción controla durante cuánto tiempo va a efectuarse una búsqueda." +msgstr "Esta opción controla durante cuánto tiempo va a efectuarse una búsqueda." -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:101 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:100 msgid "" "To add an attribute to the DN, select it from the list and click the \"Add " "Attribute\" button.\n" @@ -1236,78 +1280,74 @@ msgid "" "contacts\n" "that you add to the directory on the LDAP server. " msgstr "" -"Para añadir un atributo al ND, selecciónelo de la lista y pulse el botón " -"\"Añadir Atributo\". Cualquier valor que añada al ND se convertirá en valores " -"requeridos para cualquier contacto nuevo que añada al directorio en el " -"servidor LDAP." +"Para añadir un atributo al ND, selecciónelo de la lista y pulse el botón " +"«Añadir Atributo». Cualquier valor que añada al ND se convertirá en " +"valores requeridos para cualquier contacto nuevo que añada al directorio en " +"el servidor LDAP." -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:104 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:103 msgid "U_se SSL/TLS:" msgstr "Usar SSL/TLS:" -# src/nautilus-first-time-druid.c:290 -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:105 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:104 msgid "Using distinguished name (DN)" msgstr "Usando Nombre Distintivo (ND)" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:106 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:105 msgid "Using email address" -msgstr "Usando dirección de correo" +msgstr "Usando dirección de correo" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:107 -#: mail/mail-account-gui.c:59 mail/mail-config.glade.h:132 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:106 +#: mail/mail-account-gui.c:58 mail/mail-config.glade.h:131 msgid "Whenever Possible" msgstr "Cuando sea posible" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:108 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:107 #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30 -#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:4 +#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:6 #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:8 filter/filter.glade.h:14 -#: mail/mail-config.glade.h:135 shell/glade/e-folder-list.glade.h:1 +#: mail/mail-config.glade.h:134 shell/glade/e-folder-list.glade.h:1 msgid "_Add" -msgstr "_Añadir" +msgstr "_Añadir" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:109 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:108 msgid "_Add ->" -msgstr "_Añadir ->" +msgstr "_Añadir ->" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:110 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:109 msgid "_Add Mapping" -msgstr "Añadir planificación" +msgstr "Añadir _Planificación" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:111 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:110 msgid "_Add to DN" -msgstr "Añadir a ND" +msgstr "Aña_dir a ND" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:112 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:111 msgid "_Always" msgstr "_Siempre" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:113 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:112 msgid "_Delete Mapping" -msgstr "_Borrar planificación" +msgstr "_Borrar planificación" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:114 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:113 msgid "_Display name:" msgstr "_Mostrar nombre:" -# src/nautilus-first-time-druid.c:290 -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:115 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:114 msgid "_Distinguished Name (DN):" -msgstr "Nombre Distintivo (ND):" +msgstr "Nombre _Distintivo (ND):" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:116 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:115 msgid "_Don't use SSL/TLS" msgstr "_No usar SSL/TLS" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:117 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:116 msgid "_Download limit:" -msgstr "Límite de _descarga:" +msgstr "LÃmite de _Descarga:" -# #-#-#-#-# nautilus-es.po (Nautilus) #-#-#-#-# -# libnautilus-private/nautilus-undo-signal-handlers.c:174 -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:118 filter/filter.glade.h:16 -#: mail/mail-config.glade.h:150 ui/evolution-addressbook.xml.h:33 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:117 filter/filter.glade.h:16 +#: mail/mail-config.glade.h:149 ui/evolution-addressbook.xml.h:33 #: ui/evolution-calendar.xml.h:28 ui/evolution-mail-list.xml.h:25 #: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:41 @@ -1316,159 +1356,173 @@ msgstr "Límite de _descarga:" msgid "_Edit" msgstr "_Editar" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:119 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:118 msgid "_Edit Mapping" -msgstr "_Editar planificación" +msgstr "_Editar Planificación" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:120 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:119 msgid "_Evolution attribute:" msgstr "Atributo de _Evolution:" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:121 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:120 msgid "_If necessary " -msgstr "Si es necesario" +msgstr "Si es _necesario" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:122 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:121 msgid "_LDAP attribute:" -msgstr "atributo LDAP" +msgstr "atributo _LDAP" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:123 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:122 msgid "_LDAP attributes:" msgstr "atributos _LDAP" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:124 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:123 msgid "_Log in method:" -msgstr "Método de Inicio de sesión:" +msgstr "Método de _Inicio de sesión:" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:125 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:124 msgid "_More Options >>" -msgstr "_Más Opciones >>" +msgstr "_Más Opciones >>" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:126 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:125 msgid "_Port number:" -msgstr "Número de _Puerto:" +msgstr "Número de _Puerto:" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:127 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:126 msgid "_Restore Defaults" -msgstr "Volver a ajustes p_redeterminados" +msgstr "P_redeterminados" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:128 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:127 msgid "_Search base:" -msgstr "Base de _búsqueda:" +msgstr "Base de _búsqueda:" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:129 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:128 msgid "_Server name:" -msgstr "Nombre del _servidor:" +msgstr "Nombre del _Servidor:" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:130 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:129 msgid "_Timeout (minutes):" -msgstr "Tiempo de expiración (minutos)" +msgstr "Tiempo de expiración (minutos)" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:131 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:130 msgid "account-druid" -msgstr "ayudante-de-cuentas" +msgstr "account-druid" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:132 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:131 msgid "account-editor" -msgstr "editor-de-cuentas" +msgstr "account-editor" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:133 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:132 msgid "cards" msgstr "tarjetas" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:134 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:133 msgid "connecting-tab" -msgstr "Conexión" +msgstr "connecting-tab" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:135 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:134 msgid "dn-customization-tab" -msgstr "" +msgstr "dn-customization-tab" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:136 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:135 msgid "edit_server_window_simple" -msgstr "" +msgstr "edit_server_window_simple" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:137 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:136 msgid "general-tab" -msgstr "General" +msgstr "general-tab" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:138 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:137 msgid "mappings-tab" -msgstr "Planificaciones" +msgstr "mapings-tab" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:139 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:138 msgid "objectclasses-tab" -msgstr "" +msgstr "objectclassses-tab" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:140 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:139 msgid "searching-tab" -msgstr "Búsqueda" +msgstr "searching-tab" -#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:1 -msgid "Evolution's addressbook name selection interface." -msgstr "Interfaz de Evolution de selección de nombre de la agenda." +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:494 +msgid "Select Contacts from Addressbook" +msgstr "Seleccionas contactos de la Agenda" -#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:2 -msgid "Factory for the Addressbook's name selection interface" -msgstr "Factoría para la interfaz de selección de nombre de la Agenda" +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:554 +msgid "Find contact in" +msgstr "Encontrar contacto en" -# #-#-#-#-# nautilus-es.po (Nautilus) #-#-#-#-# -# src/nautilus-bookmarks-window.c:198 src/nautilus-window-menus.c:588 #. Fixme: Ditto -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:163 -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:699 -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:519 filter/filter-filter.c:462 -#: filter/filter-rule.c:681 my-evolution/e-summary-shown.c:538 -#: shell/e-shortcuts-view.c:178 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:687 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:161 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:501 +#: my-evolution/e-summary-shown.c:536 shell/e-shortcuts-view.c:179 msgid "Remove" msgstr "Eliminar" -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:178 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:176 msgid "Remove All" msgstr "Quitar Todas" -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:202 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:200 msgid "Send HTML Mail?" -msgstr "¿Enviar correo en HTML?" +msgstr "¿Enviar correo en HTML?" -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:405 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:400 msgid "Edit Contact List" msgstr "Editar lista de contactos" -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:423 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:418 msgid "Unnamed Contact List" -msgstr "Lista de contactos anónimos" +msgstr "Lista de contactos anónima" -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:440 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:435 #, c-format msgid "(%d not shown)" msgstr "(%d no mostrado)" -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:506 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:501 msgid "Unnamed Contact" -msgstr "Contactos anónimos" +msgstr "Contactos Anónimos" -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:503 -msgid "Select Contacts from Addressbook" -msgstr "Seleccionas contactos de la agenda" +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-table-model.c:349 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-text-model.c:104 +msgid "Source" +msgstr "Fuente" -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:564 -msgid "Find contact in" -msgstr "Encotrar contacto en" +#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.server.in.in.h:1 +msgid "Evolution's addressbook name selection interface." +msgstr "Interfaz de Evolution de selección de nombre de la agenda." + +#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.server.in.in.h:2 +msgid "Factory for the Addressbook's name selection interface" +msgstr "Fábrica para la interfaz de selección de nombre de la Agenda" #: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:1 -msgid "Select Names" -msgstr "_Seleccionar nombres" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1 +#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:1 +#: mail/mail-config.glade.h:6 +#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:1 +msgid "*" +msgstr "*" #: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:2 -msgid "Selected Contacts:" -msgstr "Contactos Selecionados:" +msgid "Find" +msgstr "Buscar" #: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:3 -msgid "Show Contacts" -msgstr "Mostar contactos" +msgid "Select Names" +msgstr "_Seleccionar Nombres" #: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:4 +msgid "Selected Contacts:" +msgstr "Contactos Seleccionados:" + +#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:5 +msgid "Show Contacts" +msgstr "Mostrar Contactos" + +#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:6 msgid "" "Type a name into the entry, or\n" "select one from the list below:" @@ -1476,11 +1530,11 @@ msgstr "" "Teclee un nombre en la entrada o\n" "seleccione uno de la lista inferior:" -#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:6 +#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:8 msgid "_Category:" -msgstr "_Categoría:" +msgstr "_CategorÃa:" -#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:7 +#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:9 msgid "_Folder:" msgstr "_Carpeta:" @@ -1490,7 +1544,7 @@ msgstr "Nombre del _secretario:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:2 msgid "Add_ress..." -msgstr "_Dirección..." +msgstr "_Dirección..." #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:3 msgid "Anni_versary:" @@ -1498,7 +1552,7 @@ msgstr "Ani_versario:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:4 msgid "Birthda_y:" -msgstr "Fecha de _nacimiento:" +msgstr "Cumpleaños:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:7 msgid "C_ontacts..." @@ -1508,24 +1562,24 @@ msgstr "_Contactos..." #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:3 #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:1 msgid "Ca_tegories..." -msgstr "Ca_tegorías..." +msgstr "Ca_tegorÃas..." #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:9 msgid "Collaboration" -msgstr "Colaboración" +msgstr "Colaboración" #. Construct the app #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:10 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1369 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1424 msgid "Contact Editor" -msgstr "Editor de contactos" +msgstr "Editor de Contactos" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11 msgid "D_epartment:" msgstr "_Departamento:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:211 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:191 msgid "Details" msgstr "Detalles" @@ -1535,11 +1589,11 @@ msgstr "URL de _disponibilidad:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:14 msgid "File A_s:" -msgstr "Archivar c_omo:" +msgstr "Archivar C_omo:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:15 msgid "Full _Name..." -msgstr "_Nombre completo..." +msgstr "_Nombre Completo..." #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:18 msgid "" @@ -1547,13 +1601,13 @@ msgid "" "Internet, enter the address\n" "of that information here." msgstr "" -"Si esta persona publica información de disponibilidad u otra información de " +"Si esta persona publica información de disponibilidad u otra información de " "agenda en Internet, escribe\n" -"aquí la dirección de esa información." +"aquà la dirección de esa información." #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:21 msgid "New phone type" -msgstr "Nuevo tipo de teléfono" +msgstr "Nuevo tipo de teléfono" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:22 msgid "No_tes:" @@ -1561,23 +1615,23 @@ msgstr "No_tas:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23 msgid "Organi_zation:" -msgstr "Organi_zación:" +msgstr "Organi_zación:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:24 msgid "P_rofession:" -msgstr "_Profesión:" +msgstr "_Profesión:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25 msgid "Phone Types" -msgstr "Tipos de teléfono" +msgstr "Tipos de teléfono" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27 msgid "S_pouse:" -msgstr "_Cónyuge:" +msgstr "_Cónyuge:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28 msgid "This is the _mailing address" -msgstr "És_ta es la dirección de correo" +msgstr "És_ta es la dirección de correo" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29 msgid "Wants to receive _HTML mail" @@ -1585,13 +1639,13 @@ msgstr "Prefiere recibir el correo como _HTML" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31 #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:9 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:674 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1006 calendar/gui/e-day-view.c:3766 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3563 filter/filter.glade.h:15 -#: mail/folder-browser.c:1756 mail/mail-config.glade.h:148 -#: shell/glade/e-folder-list.glade.h:2 ui/evolution-addressbook.xml.h:32 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:27 ui/evolution-mail-message.xml.h:97 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:16 ui/evolution.xml.h:48 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:652 calendar/gui/e-calendar-table.c:968 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3719 calendar/gui/e-week-view.c:3501 +#: filter/filter.glade.h:15 mail/folder-browser.c:1770 +#: mail/mail-config.glade.h:147 shell/glade/e-folder-list.glade.h:2 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:32 ui/evolution-calendar.xml.h:27 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:97 ui/evolution-tasks.xml.h:16 +#: ui/evolution.xml.h:48 msgid "_Delete" msgstr "_Borrar" @@ -1601,11 +1655,11 @@ msgstr "_Puesto:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33 msgid "_Manager's Name:" -msgstr "Nombre del _encargado:" +msgstr "Nombre del _Jefe:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:34 msgid "_Nickname:" -msgstr "Nick:" +msgstr "_Apodo" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:35 msgid "_Office:" @@ -1613,1245 +1667,1296 @@ msgstr "_Oficina:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:36 msgid "_Public Calendar URL:" -msgstr "URL del agenda _público:" +msgstr "URL de Calendario _público:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:37 msgid "_Web page address:" -msgstr "Dirección de la página _web:" +msgstr "Dirección de la página _web:" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:102 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:185 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:95 +#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:162 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:311 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:362 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:175 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:151 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:472 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:118 +msgid "Editable" +msgstr "Editable" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:130 -#: my-evolution/Locations.h:2341 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:135 +#: my-evolution/Locations.h:2340 msgid "United States" msgstr "Estados Unidos" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:131 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:136 msgid "Afghanistan" -msgstr "Afganistán" +msgstr "Afganistán" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:132 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:137 #: my-evolution/Locations.h:42 msgid "Albania" msgstr "Albania" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:133 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:138 #: my-evolution/Locations.h:54 msgid "Algeria" msgstr "Argelia" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:134 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:139 msgid "American Samoa" msgstr "Samoa Americana" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:135 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:140 msgid "Andorra" msgstr "Andorra" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:136 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:141 msgid "Angola" msgstr "Angola" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:137 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:142 msgid "Anguilla" msgstr "Anguilla" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:138 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:143 msgid "Antarctica" -msgstr "Antártico" +msgstr "Antártida" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:139 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:144 msgid "Antigua And Barbuda" msgstr "Antigua y Barbuda" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:140 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:145 #: my-evolution/Locations.h:120 msgid "Argentina" msgstr "Argentina" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:141 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:146 msgid "Armenia" msgstr "Armenia" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:142 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:147 msgid "Aruba" msgstr "Aruba" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:143 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:148 #: my-evolution/Locations.h:154 msgid "Australia" msgstr "Australia" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:144 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:149 #: my-evolution/Locations.h:155 msgid "Austria" msgstr "Austria" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:145 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:150 msgid "Azerbaijan" -msgstr "Azerbayán" +msgstr "Azerbayán" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:146 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:151 #: my-evolution/Locations.h:161 msgid "Bahamas" msgstr "Bahamas" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:147 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:152 #: my-evolution/Locations.h:164 msgid "Bahrain" msgstr "Bahrein" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:148 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:153 msgid "Bangladesh" msgstr "Bangladesh" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:149 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:154 msgid "Barbados" msgstr "Barbados" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:150 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:155 msgid "Belarus" msgstr "Bielorrusia" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:151 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:156 #: my-evolution/Locations.h:216 msgid "Belgium" -msgstr "Bélgica" +msgstr "Bélgica" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:152 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:157 #: my-evolution/Locations.h:218 msgid "Belize" msgstr "Belize" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:153 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:158 msgid "Benin" msgstr "Benin" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:154 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:159 msgid "Bermuda" msgstr "Bermudas" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:155 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:160 msgid "Bhutan" msgstr "Bhutan" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:156 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:161 #: my-evolution/Locations.h:270 msgid "Bolivia" msgstr "Bolivia" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:157 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:162 msgid "Bosnia And Herzegowina" msgstr "Bosnia y Herzegowina" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:158 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:163 msgid "Botswana" msgstr "Botswana" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:159 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:164 msgid "Bouvet Island" msgstr "Isla Bouvet" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:160 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:165 #: my-evolution/Locations.h:294 msgid "Brazil" msgstr "Brasil" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:161 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:166 msgid "British Indian Ocean Territory" -msgstr "Territorios británicos en el océano Índico" +msgstr "Territorios británicos en el océano Indico" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:162 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:167 msgid "Brunei Darussalam" msgstr "Sultanato de Brunei" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:163 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:168 #: my-evolution/Locations.h:320 msgid "Bulgaria" msgstr "Bulgaria" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:164 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:169 msgid "Burkina Faso" msgstr "Burkina Faso" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:165 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:170 msgid "Burundi" msgstr "Burundi" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:166 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:171 msgid "Cambodia" msgstr "Camboya" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:167 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:172 msgid "Cameroon" -msgstr "Camerún" +msgstr "Camerún" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:168 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:173 #: my-evolution/Locations.h:354 msgid "Canada" -msgstr "Canadá" +msgstr "Canadá" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:169 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:174 msgid "Cape Verde" msgstr "Cabo Verde" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:170 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:175 #: my-evolution/Locations.h:389 msgid "Cayman Islands" -msgstr "Islas Caimán" +msgstr "Islas Caimán" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:171 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:176 msgid "Central African Republic" -msgstr "República Central Africana" +msgstr "República Central Africana" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:172 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:177 msgid "Chad" msgstr "Chad" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:173 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:178 #: my-evolution/Locations.h:438 msgid "Chile" msgstr "Chile" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:174 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:179 msgid "China" msgstr "China" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:175 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:180 #: my-evolution/Locations.h:451 msgid "Christmas Island" -msgstr "Isla Navidad" +msgstr "Isla Christmas" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:176 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:181 msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "Isla Cocos (Keeling)" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:177 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:182 #: my-evolution/Locations.h:483 msgid "Colombia" msgstr "Colombia" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:178 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:183 msgid "Comoros" -msgstr "Comoros" +msgstr "Comores" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:179 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:180 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:184 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:185 msgid "Congo" msgstr "Congo" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:181 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:186 msgid "Cook Islands" msgstr "Islas Cook" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:182 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:187 #: my-evolution/Locations.h:517 msgid "Costa Rica" msgstr "Costa Rica" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:183 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:188 msgid "Cote d'Ivoire" msgstr "Costa de Marfil" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:184 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:189 #: my-evolution/Locations.h:528 msgid "Croatia" msgstr "Croacia" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:185 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:190 #: my-evolution/Locations.h:532 msgid "Cuba" msgstr "Cuba" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:186 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:191 #: my-evolution/Locations.h:545 msgid "Cyprus" msgstr "Chipre" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:187 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:192 #: my-evolution/Locations.h:546 msgid "Czech Republic" -msgstr "República Checa" +msgstr "República Checa" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:188 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:193 #: my-evolution/Locations.h:580 msgid "Denmark" msgstr "Dinamarca" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:189 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:194 msgid "Djibouti" msgstr "Djibouti" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:190 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:195 msgid "Dominica" msgstr "Dominica" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:191 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:196 #: my-evolution/Locations.h:608 msgid "Dominican Republic" -msgstr "República Dominicana" +msgstr "República Dominicana" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:192 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:197 msgid "East Timor" msgstr "Timor Oriental" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:193 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:198 #: my-evolution/Locations.h:641 msgid "Ecuador" msgstr "Ecuador" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:194 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:199 #: my-evolution/Locations.h:650 msgid "Egypt" msgstr "Egipto" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:195 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:200 #: my-evolution/Locations.h:666 msgid "El Salvador" msgstr "El Salvador" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:196 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:201 msgid "Equatorial Guinea" msgstr "Guinea Ecuatorial" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:197 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:202 msgid "Eritrea" msgstr "Eritrea" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:198 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:203 #: my-evolution/Locations.h:684 msgid "Estonia" msgstr "Estonia" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:199 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:204 msgid "Ethiopia" -msgstr "Etiopía" +msgstr "EtiopÃa" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:200 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:205 msgid "Falkland Islands" msgstr "Islas Malvinas" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:201 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:206 msgid "Faroe Islands" msgstr "Islas Feroe" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:202 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:207 msgid "Fiji" msgstr "Fiji" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:203 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:208 #: my-evolution/Locations.h:716 msgid "Finland" msgstr "Finlandia" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:204 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:209 #: my-evolution/Locations.h:766 msgid "France" msgstr "Francia" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:205 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:210 msgid "French Guiana" msgstr "Guinea Francesa" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:206 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:211 msgid "French Polynesia" msgstr "Polinesia Francesa" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:207 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:212 msgid "French Southern Territories" msgstr "Territorios Sur Franceses" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:208 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:213 msgid "Gabon" -msgstr "Gabón" +msgstr "Gabón" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:209 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:214 msgid "Gambia" msgstr "Gambia" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:210 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:215 #: my-evolution/Locations.h:811 msgid "Georgia" msgstr "Georgia" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:211 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:216 #: my-evolution/Locations.h:812 msgid "Germany" msgstr "Alemania" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:212 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:217 msgid "Ghana" -msgstr "Gana" +msgstr "Ghana" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:213 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:218 #: my-evolution/Locations.h:815 msgid "Gibraltar" msgstr "Gibraltar" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:214 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:219 #: my-evolution/Locations.h:846 msgid "Greece" msgstr "Grecia" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:215 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:220 msgid "Greenland" msgstr "Groenlandia" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:216 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:221 msgid "Grenada" msgstr "Granada" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:217 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:222 msgid "Guadeloupe" msgstr "Guadalupe" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:218 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:223 msgid "Guam" msgstr "Guam" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:219 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:224 #: my-evolution/Locations.h:867 msgid "Guatemala" msgstr "Guatemala" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:220 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:225 msgid "Guinea" msgstr "Guinea" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:221 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:226 msgid "Guinea-bissau" msgstr "Guinea-Bissau" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:222 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:227 msgid "Guyana" msgstr "Guyana" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:223 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:228 #: my-evolution/Locations.h:888 msgid "Haiti" -msgstr "Haití" +msgstr "HaitÃ" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:224 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:229 msgid "Heard And McDonald Islands" msgstr "Islas Heard y McDonald" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:225 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:230 msgid "Holy See" msgstr "Holy See" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:226 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:231 #: my-evolution/Locations.h:945 msgid "Honduras" msgstr "Honduras" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:227 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:232 #: my-evolution/Locations.h:946 msgid "Hong Kong" msgstr "Hong Kong" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:228 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:233 #: my-evolution/Locations.h:966 msgid "Hungary" -msgstr "Hungría" +msgstr "HungrÃa" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:229 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:234 #: my-evolution/Locations.h:978 msgid "Iceland" msgstr "Islandia" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:230 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:235 #: my-evolution/Locations.h:991 msgid "India" msgstr "India" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:231 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:236 msgid "Indonesia" msgstr "Indonesia" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:232 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:237 #: my-evolution/Locations.h:1007 msgid "Ireland" msgstr "Irlanda" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:233 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:238 msgid "Israel" msgstr "Israel" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:234 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:239 #: my-evolution/Locations.h:1016 msgid "Italy" msgstr "Italia" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:235 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:240 #: my-evolution/Locations.h:1031 msgid "Jamaica" msgstr "Jamaica" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:236 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:241 #: my-evolution/Locations.h:1035 msgid "Japan" -msgstr "Japón" +msgstr "Japón" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:237 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:242 #: my-evolution/Locations.h:1046 msgid "Jordan" msgstr "Jordania" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:238 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:243 msgid "Kazakhstan" -msgstr "Kazajistán" +msgstr "Kazajistán" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:239 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:244 msgid "Kenya" msgstr "Kenia" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:240 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:245 msgid "Kiribati" msgstr "Kiribati" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:241 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:246 msgid "Korea, Republic Of" -msgstr "República de Corea" +msgstr "República de Corea" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:242 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:247 #: my-evolution/Locations.h:1146 msgid "Kuwait" msgstr "Kuwait" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:243 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:248 msgid "Kyrgyzstan" msgstr "Kyrgyzstan" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:244 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:249 msgid "Laos" msgstr "Laos" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:245 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:250 msgid "Latvia" msgstr "Latvia" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:246 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:251 #: my-evolution/Locations.h:1197 msgid "Lebanon" -msgstr "Líbano" +msgstr "LÃbano" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:247 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:252 msgid "Lesotho" msgstr "Lesotho" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:248 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:253 #: my-evolution/Locations.h:1217 msgid "Liberia" msgstr "Liberia" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:249 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:254 msgid "Liechtenstein" msgstr "Liechtenstein" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:250 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:255 #: my-evolution/Locations.h:1233 msgid "Lithuania" msgstr "Lituania" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:251 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:256 #: my-evolution/Locations.h:1267 msgid "Luxembourg" msgstr "Luxemburgo" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:252 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:257 msgid "Macau" msgstr "Macai" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:253 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:258 msgid "Macedonia" msgstr "Macedonia" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:254 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:259 msgid "Madagascar" msgstr "Madagascar" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:255 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:260 msgid "Malawi" msgstr "Malawi" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:256 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:261 msgid "Malaysia" msgstr "Malasia" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:257 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:262 msgid "Maldives" msgstr "Maldivas" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:258 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:263 msgid "Mali" msgstr "Mali" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:259 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:264 #: my-evolution/Locations.h:1296 msgid "Malta" msgstr "Malta" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:260 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:265 msgid "Marshall Islands" msgstr "Islas Marshall" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:261 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:266 msgid "Martinique" msgstr "Martinica" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:262 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:267 msgid "Mauritania" msgstr "Mauritania" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:263 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:268 msgid "Mauritius" msgstr "Mauricio" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:264 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:269 msgid "Mayotte" msgstr "Mayotte" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:265 -#: my-evolution/Locations.h:1386 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:270 +#: my-evolution/Locations.h:1385 msgid "Mexico" -msgstr "México" +msgstr "México" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:266 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:271 msgid "Micronesia" msgstr "Micronesia" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:267 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:272 msgid "Moldova, Republic Of" -msgstr "República Moldava" +msgstr "República Moldava" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:268 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:273 msgid "Monaco" -msgstr "Mónaco" +msgstr "Mónaco" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:269 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:274 msgid "Mongolia" msgstr "Mongolia" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:270 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:275 msgid "Montserrat" msgstr "Montserrat" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:271 -#: my-evolution/Locations.h:1469 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:276 +#: my-evolution/Locations.h:1468 msgid "Morocco" msgstr "Marruecos" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:272 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:277 msgid "Mozambique" msgstr "Mozambique" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:273 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:278 msgid "Myanmar" msgstr "Myanmar" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:274 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:279 msgid "Namibia" msgstr "Namibia" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:275 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:280 msgid "Nauru" msgstr "Nauru" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:276 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:281 msgid "Nepal" msgstr "Nepal" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:277 -#: my-evolution/Locations.h:1530 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:282 +#: my-evolution/Locations.h:1529 msgid "Netherlands" msgstr "Holanda" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:278 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:283 msgid "Netherlands Antilles" msgstr "Antillas holandesas" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:279 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:284 msgid "New Caledonia" msgstr "Nueva Caledonia" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:280 -#: my-evolution/Locations.h:1559 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:285 +#: my-evolution/Locations.h:1558 msgid "New Zealand" msgstr "Nueva Zelanda" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:281 -#: my-evolution/Locations.h:1561 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:286 +#: my-evolution/Locations.h:1560 msgid "Nicaragua" msgstr "Nicaragua" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:282 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:287 msgid "Niger" -msgstr "Níger" +msgstr "NÃger" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:283 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:288 msgid "Nigeria" msgstr "Nigeria" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:284 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:289 msgid "Niue" msgstr "Niue" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:285 -#: my-evolution/Locations.h:1573 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:290 +#: my-evolution/Locations.h:1572 msgid "Norfolk Island" msgstr "Islas Norfolk" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:286 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:291 msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "Islas al Noreste de Mariana" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:287 -#: my-evolution/Locations.h:1586 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:292 +#: my-evolution/Locations.h:1585 msgid "Norway" msgstr "Noruega" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:288 -#: my-evolution/Locations.h:1631 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:293 +#: my-evolution/Locations.h:1630 msgid "Oman" -msgstr "Omán" +msgstr "Omán" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:289 -#: my-evolution/Locations.h:1672 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:294 +#: my-evolution/Locations.h:1671 msgid "Pakistan" -msgstr "Pakistán" +msgstr "Pakistán" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:290 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:295 msgid "Palau" msgstr "Palau" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:291 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:296 msgid "Palestinian Territory" msgstr "Territorios palestinos" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:292 -#: my-evolution/Locations.h:1682 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:297 +#: my-evolution/Locations.h:1681 msgid "Panama" -msgstr "Panamá" +msgstr "Panamá" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:293 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:298 msgid "Papua New Guinea" msgstr "Papua Nueva Guinea" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:294 -#: my-evolution/Locations.h:1687 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:299 +#: my-evolution/Locations.h:1686 msgid "Paraguay" msgstr "Paraguay" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:295 -#: my-evolution/Locations.h:1722 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:300 +#: my-evolution/Locations.h:1721 msgid "Peru" -msgstr "Perú" +msgstr "Perú" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:296 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:301 msgid "Philippines" msgstr "Filipinas" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:297 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:302 msgid "Pitcairn" msgstr "Pitcairn" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:298 -#: my-evolution/Locations.h:1763 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:303 +#: my-evolution/Locations.h:1762 msgid "Poland" msgstr "Polonia" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:299 -#: my-evolution/Locations.h:1790 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:304 +#: my-evolution/Locations.h:1789 msgid "Portugal" msgstr "Portugal" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:300 -#: my-evolution/Locations.h:1823 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:305 +#: my-evolution/Locations.h:1822 msgid "Puerto Rico" msgstr "Puerto Rico" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:301 -#: my-evolution/Locations.h:1835 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:306 +#: my-evolution/Locations.h:1834 msgid "Qatar" msgstr "Quatar" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:302 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:307 msgid "Reunion" -msgstr "Reunión" +msgstr "Reunión" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:303 -#: my-evolution/Locations.h:1910 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:308 +#: my-evolution/Locations.h:1909 msgid "Romania" -msgstr "Rumanía" +msgstr "RumanÃa" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:304 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:309 msgid "Russian Federation" -msgstr "Federación Rusa" +msgstr "Federación Rusa" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:305 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:310 msgid "Rwanda" msgstr "Ruanda" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:306 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:311 msgid "Saint Kitts And Nevis" msgstr "Sant Kitts y Nevis" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:307 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:312 msgid "Saint Lucia" msgstr "Santa Lucia" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:308 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:313 msgid "Saint Vincent And The Grena-dines" msgstr "Sant Vincente y The Grena-dines" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:309 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:314 msgid "Samoa" msgstr "Samoa" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:310 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:315 msgid "San Marino" msgstr "San Marino" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:311 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:316 msgid "Sao Tome And Principe" -msgstr "Santo Tomé y Príncipe" +msgstr "Santo Tomé y PrÃncipe" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:312 -#: my-evolution/Locations.h:2033 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:317 +#: my-evolution/Locations.h:2032 msgid "Saudi Arabia" -msgstr "Arabia Saudí" +msgstr "Arabia SaudÃ" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:313 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:318 msgid "Senegal" msgstr "Senegal" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:314 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:319 msgid "Seychelles" msgstr "Seychelles" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:315 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:320 msgid "Sierra Leone" msgstr "Sierra Leona" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:316 -#: my-evolution/Locations.h:2088 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:321 +#: my-evolution/Locations.h:2087 msgid "Singapore" msgstr "Singapur" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:317 -#: my-evolution/Locations.h:2101 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:322 +#: my-evolution/Locations.h:2100 msgid "Slovakia" msgstr "Eslovaquia" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:318 -#: my-evolution/Locations.h:2102 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:323 +#: my-evolution/Locations.h:2101 msgid "Slovenia" msgstr "Eslovenia" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:319 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:324 msgid "Solomon Islands" -msgstr "Islas Salomón" +msgstr "Islas Salomón" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:320 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:325 msgid "Somalia" msgstr "Somalia" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:321 -#: my-evolution/Locations.h:2117 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:326 +#: my-evolution/Locations.h:2116 msgid "South Africa" -msgstr "Sudáfrica" +msgstr "Sudáfrica" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:322 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:327 msgid "South Georgia And The South Sandwich Islands" msgstr "Georgia del Sur y las Islas Sandwich Meridionales" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:323 -#: my-evolution/Locations.h:2125 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:328 +#: my-evolution/Locations.h:2124 msgid "Spain" -msgstr "España" +msgstr "España" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:324 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:329 msgid "Sri Lanka" msgstr "Sri Lanka" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:325 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:330 msgid "St. Helena" msgstr "St. Helena" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:326 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:331 msgid "St. Pierre And Miquelon" msgstr "St. Pierre y Miquelon" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:327 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:332 msgid "Sudan" -msgstr "Sudán" +msgstr "Sudán" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:328 -#: my-evolution/Locations.h:2174 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:333 +#: my-evolution/Locations.h:2173 msgid "Suriname" -msgstr "Surinám" +msgstr "Surinám" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:329 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:334 msgid "Svalbard And Jan Mayen Islands" msgstr "Islas Svalbard y Jan Mayen" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:330 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:335 msgid "Swaziland" msgstr "Suazilandia" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:331 -#: my-evolution/Locations.h:2179 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:336 +#: my-evolution/Locations.h:2178 msgid "Sweden" msgstr "Suecia" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:332 -#: my-evolution/Locations.h:2181 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:337 +#: my-evolution/Locations.h:2180 msgid "Switzerland" msgstr "Suiza" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:333 -#: my-evolution/Locations.h:2203 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:338 +#: my-evolution/Locations.h:2202 msgid "Taiwan" msgstr "Taiwan" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:334 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:339 msgid "Tajikistan" msgstr "Tajikistan" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:335 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:340 msgid "Tanzania, United Republic Of" -msgstr "Tanzania; República Unida de" +msgstr "Tanzania; República Unida de" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:336 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:341 msgid "Thailand" msgstr "Tailanda" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:337 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:342 msgid "Togo" msgstr "Togo" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:338 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:343 msgid "Tokelau" msgstr "Tokelau" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:339 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:344 msgid "Tonga" msgstr "Tonga" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:340 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:345 msgid "Trinidad And Tobago" msgstr "Trinidad y Tobago" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:341 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:346 msgid "Tunisia" -msgstr "Túnez" +msgstr "Túnez" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:342 -#: my-evolution/Locations.h:2319 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:347 +#: my-evolution/Locations.h:2318 msgid "Turkey" -msgstr "Turquía" +msgstr "TurquÃa" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:343 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:348 msgid "Turkmenistan" msgstr "Turkmenistan" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:344 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:349 msgid "Turks And Caicos Islands" msgstr "Islas Turks y Caicos" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:345 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:350 msgid "Tuvalu" msgstr "Tuvalu" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:346 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:351 msgid "Uganda" msgstr "Uganda" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:347 -#: my-evolution/Locations.h:2332 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:352 +#: my-evolution/Locations.h:2331 msgid "Ukraine" msgstr "Ucrania" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:348 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:353 msgid "United Arab Emirates" -msgstr "Emiratos Árabes Unidos" +msgstr "Emiratos Arabes Unidos" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:349 -#: my-evolution/Locations.h:2340 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:354 +#: my-evolution/Locations.h:2339 msgid "United Kingdom" msgstr "Reino Unido" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:350 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:355 msgid "United States Minor Outlying Islands" msgstr "United States Minor Outlying Islands" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:351 -#: my-evolution/Locations.h:2346 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:356 +#: my-evolution/Locations.h:2345 msgid "Uruguay" msgstr "Uruguay" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:352 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:357 msgid "Uzbekistan" msgstr "Uzbekistan" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:353 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:358 msgid "Vanuatu" msgstr "Vanuatu" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:354 -#: my-evolution/Locations.h:2378 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:359 +#: my-evolution/Locations.h:2377 msgid "Venezuela" msgstr "Venezuela" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:355 -#: my-evolution/Locations.h:2390 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:360 +#: my-evolution/Locations.h:2389 msgid "Viet Nam" msgstr "Vietnam" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:356 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:361 msgid "Virgin Islands, British" -msgstr "Islas Vírgenes, Británicas" +msgstr "Islas VÃrgenes, Británicas" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:357 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:362 msgid "Virgin Islands, U.S." -msgstr "Islas Vírgenes, U.S." +msgstr "Islas VÃrgenes, U.S." -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:358 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:363 msgid "Wallis And Futuna Islands" msgstr "Islas Wallis y Futuna" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:359 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:364 msgid "Western Sahara" msgstr "Sahara Occidental" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:360 -#: my-evolution/Locations.h:2510 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:365 +#: my-evolution/Locations.h:2509 msgid "Yemen" msgstr "Yemen" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:361 -#: my-evolution/Locations.h:2522 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:366 +#: my-evolution/Locations.h:2521 msgid "Yugoslavia" msgstr "Yugoslavia" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:362 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:367 msgid "Zambia" msgstr "Zambia" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:363 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:368 msgid "Zimbabwe" msgstr "Zimbabwe" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:1 -msgid "" -"Are you sure you want\n" -"to delete this contact?" -msgstr "" -"¿Seguro que quiere\n" -"borrar este contacto?" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:3 -msgid "Delete Contact?" -msgstr "¿Borrar contacto?" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:826 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:157 +#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:141 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:297 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:348 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:171 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:458 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:104 +msgid "Book" +msgstr "Libro" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:164 +#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:148 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:182 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-widget.c:93 +msgid "Card" +msgstr "Tarjeta" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:171 +msgid "Is New Card" +msgstr "Es Tarjeta Nueva" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:178 +msgid "Writable Fields" +msgstr "Campos Editables" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:192 +msgid "Changed" +msgstr "Modificados" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:868 msgid "Category editor not available." -msgstr "No hay un editor de categorías disponible." +msgstr "No hay un editor de categorÃas disponible." -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:833 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:877 msgid "This contact belongs to these categories:" -msgstr "Este contacto pertenece a estas categorías:" +msgstr "Este contacto pertenece a estas categorÃas:" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1047 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1091 msgid "Save Contact as VCard" msgstr "Guardar contacto como VCard" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1759 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1137 +msgid "" +"Are you sure you want\n" +"to delete these contacts?" +msgstr "" +"¿Seguro que quiere\n" +"borrar estos\n" +" contacto?" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1140 +msgid "" +"Are you sure you want\n" +"to delete this contact?" +msgstr "" +"¿Seguro que quiere\n" +"borrar este contacto?" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1144 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:846 filter/libfilter-i18n.h:10 +#: mail/mail-accounts.c:222 shell/e-shell-folder-commands.c:407 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:2 +#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:20 +msgid "Delete" +msgstr "Suprimir" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1853 msgid "TTY/TDD" msgstr "TTY/TDD" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2440 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2461 #, c-format msgid "Could not find widget for a field: `%s'" -msgstr "No pude encontrar el widget para el campo: `%s'" +msgstr "No se ha podido encontrar el widget para el campo: «%s»" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:301 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:299 msgid "Contact Quick-Add" -msgstr "Añadir Contacto Rápido" +msgstr "Añadir Contacto Rápido" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:303 msgid "Edit Full" msgstr "Editar Todo" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:329 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:17 -msgid "Full Name" -msgstr "Nombre Completo" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:335 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:327 msgid "E-mail" -msgstr "Correo electrónico" +msgstr "Correo electrónico" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-save-as.c:66 +#, c-format +msgid "Error saving %s: %s" +msgstr "Error guardando %s: %s" #. This is a filename. Translators take note. -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-save-as.c:107 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-save-as.c:106 msgid "card.vcf" msgstr "tarjeta.vcf" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-save-as.c:183 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-save-as.c:177 msgid "list" msgstr "lista" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-save-as.c:221 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-save-as.c:211 #, c-format msgid "" "%s already exists\n" "Do you want to overwrite it?" msgstr "" "%s ya existe\n" -"¿Quiere sobreescribirlo?" - -#: addressbook/gui/contact-editor/file-exists.glade.h:1 -msgid "Confirm Overwrite" -msgstr "Confirmar Sobreescritura" +"¿Quiere sobreescribirlo?" -#: addressbook/gui/contact-editor/file-exists.glade.h:2 -msgid "Don't bother translating this string. It's not used." -msgstr "No importa traducir esta cadena. No se usa." - -#: addressbook/gui/contact-editor/file-exists.glade.h:3 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-save-as.c:214 msgid "Overwrite" msgstr "Sobreescribir" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1 +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:2 msgid "Address _2:" -msgstr "Dirección _2:" +msgstr "Dirección _2:" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:2 +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:3 msgid "Check Address" -msgstr "Comprobar Dirección" +msgstr "Comprobar Dirección" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:3 +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:4 msgid "Countr_y:" -msgstr "P_aís:" +msgstr "P_aÃs:" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:4 +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:5 msgid "_Address:" -msgstr "_Dirección:" +msgstr "_Dirección:" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:5 +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:6 msgid "_City:" msgstr "_Ciudad:" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:6 +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:7 msgid "_PO Box:" -msgstr "_Apartado de correos" +msgstr "_Apdo. de correos" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:7 +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:8 msgid "_State/Province:" msgstr "E_stado/Provincia:" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:8 +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:9 msgid "_ZIP Code:" -msgstr "Código _Postal" +msgstr "Código _Postal" -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:1 +#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:2 msgid "Check Full Name" -msgstr "Comprobar nombre completo" +msgstr "Comprobar Nombre Completo" -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:2 +#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:3 msgid "Dr." msgstr "Dr." -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:3 +#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:4 msgid "Esq." msgstr "Esq." -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:4 +#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:5 msgid "I" msgstr "I" -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:5 +#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:6 msgid "II" msgstr "II" -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:6 +#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:7 msgid "III" msgstr "III" -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:7 +#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:8 msgid "Jr." -msgstr "Júnior" +msgstr "Hijo" -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:8 +#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:9 msgid "Miss" -msgstr "Señorita" +msgstr "Señorita" -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:9 +#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:10 msgid "Mr." msgstr "Sr." -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:10 +#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:11 msgid "Mrs." msgstr "Sra." -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:11 +#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:12 msgid "Ms." msgstr "Sta." -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:12 +#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:13 msgid "Sr." -msgstr "Señor" +msgstr "Señor" -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:13 +#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:14 msgid "_First:" msgstr "_Nombre:" -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:14 +#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:15 msgid "_Last:" msgstr "_Apellido:" -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:15 +#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:16 msgid "_Middle:" -msgstr "_2º Nombre:" +msgstr "_2º Nombre:" -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:16 +#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:17 msgid "_Suffix:" msgstr "_Sufijo:" -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:17 +#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:18 msgid "_Title:" -msgstr "_Título:" +msgstr "_TÃtulo:" -#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:1 +#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:3 msgid "List _name:" msgstr "_Nombre de la lista:" -#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:2 +#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:4 msgid "Members" msgstr "Miembros" -#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:3 +#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:5 msgid "Type an email address or drag a contact into the list below:" -msgstr "" -"Escriba una dirección de correo o arrastre un contacto a la lista inferior" +msgstr "Escriba una dirección de correo o arrastre un contacto a la lista inferior" -#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:5 +#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:7 msgid "_Hide addresses when sending mail to this list" msgstr "_Ocultar direcciones al mandar correo a esta lista" -#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:6 +#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:8 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:12 filter/filter.glade.h:17 msgid "_Remove" msgstr "_Quitar" -#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:7 +#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:9 msgid "contact-list-editor" -msgstr "editor-de-listas-de-contactos" +msgstr "contact-list-editor" + +#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:155 +msgid "Is New List" +msgstr "Es una lista nueva" #. Construct the app -#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:238 +#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:241 msgid "Contact List Editor" msgstr "Editor de listas de contactos" -#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:452 +#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:455 msgid "Save List as VCard" msgstr "Guardar lista como VCard" @@ -2861,7 +2966,7 @@ msgstr "Contactos" #: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:1 msgid "Add Anyway" -msgstr "Añadir de todos modos" +msgstr "Añadir de todos modos" #: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:2 #: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:4 @@ -2881,8 +2986,8 @@ msgid "" "The name or email address of this contact already exists\n" "in this folder. Would you like to add it anyway?" msgstr "" -"El nombre o la dirección de correo de este contacto ya existe\n" -"en esta carpeta. ¿Quiere añadirlo de todos modos?" +"El nombre o la dirección de correo de este contacto ya existe\n" +"en esta carpeta. ¿Quiere añadirlo de todos modos?" #: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:1 msgid "Change Anyway" @@ -2890,7 +2995,7 @@ msgstr "Cambiar de todos modos" #: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:2 msgid "Changed Contact:" -msgstr "Contactos modificados:" +msgstr "Contact modificado:" #: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:3 msgid "Conflicting Contact:" @@ -2901,56 +3006,59 @@ msgid "" "The changed email or name of this contact already\n" "exists in this folder. Would you like to add it anyway?" msgstr "" -"La dirección o el nombre modificados de este contacto\n" -"ya existen en esta carpeta. ¿Quiere añadirlo de todos modos?" +"La dirección o el nombre modificados de este contacto\n" +"ya existen en esta carpeta. ¿Quiere añadirlo de todos modos?" -#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:145 -#: widgets/misc/e-filter-bar.c:153 +#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:117 +#: widgets/misc/e-filter-bar.c:150 msgid "Advanced Search" -msgstr "Búsqueda avanzada" - -# #-#-#-#-# nautilus-es.po (Nautilus) #-#-#-#-# -# components/websearch/ntl-web-search.c:164 -# libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:276 -# src/nautilus-window-toolbars.c:144 -#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:151 -#: mail/mail-search.c:263 -msgid "Search" -msgstr "Buscar" +msgstr "Búsqueda avanzada" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:146 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:155 msgid "No cards" msgstr "Sin tarjetas" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:149 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:158 msgid "1 card" msgstr "1 tarjeta" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:152 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:161 #, c-format msgid "%d cards" msgstr "%d tarjetas" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:408 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:304 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:355 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:178 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:465 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:111 +msgid "Query" +msgstr "Consulta" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:441 msgid "Error getting book view" msgstr "Error al obtener la vista de libro" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:369 +msgid "Model" +msgstr "Modelo" + #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:142 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:91 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:475 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:104 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:511 msgid "Error modifying card" msgstr "Error modificando tarjeta" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:35 -#: shell/evolution-shell-component.c:1141 +#: shell/evolution-shell-component.c:1153 msgid "Success" -msgstr "Éxito" +msgstr "Éxito" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:36 #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:309 #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:406 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:518 shell/e-shell.c:2186 -#: shell/e-storage.c:601 shell/evolution-shell-component.c:1180 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:519 shell/e-shell.c:2094 +#: shell/e-storage.c:606 shell/evolution-shell-component.c:1192 msgid "Unknown error" msgstr "Error desconocido" @@ -2958,8 +3066,8 @@ msgstr "Error desconocido" msgid "Repository offline" msgstr "Repositorio desconectado" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:38 shell/e-storage.c:587 -#: shell/evolution-shell-component.c:1171 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:38 shell/e-storage.c:592 +#: shell/evolution-shell-component.c:1183 msgid "Permission denied" msgstr "Permiso denegado" @@ -2976,10 +3084,10 @@ msgid "Protocol not supported" msgstr "Protocolo no implementado" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:42 -#: calendar/gui/calendar-model.c:771 calendar/gui/calendar-model.c:1203 +#: calendar/gui/calendar-model.c:753 calendar/gui/calendar-model.c:1185 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:494 calendar/gui/print.c:2299 -#: camel/camel-service.c:739 camel/camel-service.c:779 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:469 calendar/gui/print.c:2298 +#: camel/camel-service.c:737 camel/camel-service.c:779 #: camel/camel-service.c:847 camel/camel-service.c:890 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:436 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:513 @@ -2988,15 +3096,15 @@ msgstr "Cancelado" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:43 msgid "Authentication Failed" -msgstr "Fallo en la autenticación" +msgstr "Fallo en la autenticación" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:44 msgid "Authentication Required" -msgstr "Autenticación requerida" +msgstr "Autenticación Requerida" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:45 msgid "TLS not Available" -msgstr "TLS no disponible" +msgstr "TLS no Disponible" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:46 msgid "Addressbook does not exist" @@ -3006,188 +3114,173 @@ msgstr "La libreta de direcciones no existe" msgid "Other error" msgstr "Otro error" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:63 -#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:50 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:74 +#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:49 msgid "Do you want to save changes?" -msgstr "¿Desea guardar los cambios?" +msgstr "¿Desea guardar los cambios?" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:82 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:95 msgid "Error adding list" -msgstr "Error añadiendo lista" +msgstr "Error añadiendo lista" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:82 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:292 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:95 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:271 msgid "Error adding card" -msgstr "Error añadiendo tarjeta" +msgstr "Error añadiendo tarjeta" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:91 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:104 msgid "Error modifying list" msgstr "Error modificando lista" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:101 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:114 msgid "Error removing list" msgstr "Error eliminando lista" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:101 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:250 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1588 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:114 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:229 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1609 msgid "Error removing card" msgstr "Error eliminando tarjeta" -# #-#-#-#-# nautilus-es.po (Nautilus) #-#-#-#-# -# libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:149 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:208 -msgid "Display Cards?" -msgstr "¿Mostrar Tarjetas?" - -# #-#-#-#-# nautilus-es.po (Nautilus) #-#-#-#-# -# libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:149 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:209 -msgid "Display Cards" -msgstr "Mostrar Tarjetas" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:213 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:196 #, c-format msgid "" "Opening %d cards will open %d new windows as well.\n" "Do you really want to display all of these cards?" msgstr "" -"Abrir %d tarjetas abrirá %d ventanas nuevas también.\n" -"¿Quiere realmente mostrar todas estas tarjetas?" +"Abrir %d tarjetas abrirá %d ventanas nuevas también.\n" +"¿Quiere realmente mostrar todas estas tarjetas?" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:348 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:327 msgid "Move card to" msgstr "Mover tarjeta a" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:350 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:329 msgid "Copy card to" msgstr "Copiar tarjeta a" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:353 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:332 msgid "Move cards to" msgstr "Mover tarjetas a" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:355 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:334 msgid "Copy cards to" msgstr "Copiar tarjetas a" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:363 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:185 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:18 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11 +#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:5 +msgid "Type" +msgstr "Tipo" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:379 #: importers/evolution-gnomecard-importer.c:228 importers/pine-importer.c:642 msgid "Addressbook" msgstr "Agenda de direcciones" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:624 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:813 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1790 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:641 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:830 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1737 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:19 msgid "Save as VCard" msgstr "Guardar como VCard" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:800 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:817 msgid "New Contact..." -msgstr "Contacto Nuevo" +msgstr "Contacto Nuevo..." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:801 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:818 msgid "New Contact List..." -msgstr "Nueva lista de contactos..." +msgstr "Lista de contactos nueva..." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:804 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:821 msgid "Go to Folder..." msgstr "_Ir a la carpeta..." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:805 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:822 msgid "Import..." msgstr "_Importar..." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:807 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:824 msgid "Search for Contacts..." msgstr "Bu_scar contactos" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:808 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:825 msgid "Addressbook Sources..." msgstr "Fuentes de la Agenda..." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:810 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:827 msgid "Pilot Settings..." -msgstr "_Configuración del Pilot..." +msgstr "_Configuración del Pilot..." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:814 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:831 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:10 msgid "Forward Contact" msgstr "Reenviar contacto" -# -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:815 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:832 msgid "Send Message to Contact" msgstr "Enviar un mensaje al contacto" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:816 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:833 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ui/evolution-comp-editor.xml.h:8 #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:4 ui/evolution-mail-message.xml.h:67 #: ui/my-evolution.xml.h:1 msgid "Print" msgstr "Imprimir" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:818 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:835 msgid "Print Envelope" msgstr "Imprimir Sobre" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:822 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:839 msgid "Copy to folder..." msgstr "Copiar a la carpeta..." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:823 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:840 msgid "Move to folder..." msgstr "_Mover a la carpeta..." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:826 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:843 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ui/evolution-tasks.xml.h:4 msgid "Cut" msgstr "Cortar" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:827 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:844 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:8 #: ui/evolution-tasks.xml.h:2 msgid "Copy" msgstr "Copiar" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:828 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:845 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ui/evolution-tasks.xml.h:9 msgid "Paste" msgstr "Pegar" -# #-#-#-#-# nautilus-es.po (Nautilus) #-#-#-#-# -# src/file-manager/fm-directory-view.c:1865 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:829 filter/libfilter-i18n.h:11 -#: mail/mail-accounts.c:227 shell/e-shell-folder-commands.c:411 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:2 -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:20 -msgid "Delete" -msgstr "Suprimir" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:833 -#: calendar/gui/e-day-view.c:3726 calendar/gui/e-week-view.c:3528 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:850 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3679 calendar/gui/e-week-view.c:3466 msgid "Current View" -msgstr "_Vista actual" +msgstr "_Vista Actual" #. Minicard view stuff #. Translators: put here a list of labels you want to see on buttons in #. addressbook. You may use any character to separate labels but it must #. also be placed at the begining ot the string -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:867 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:884 msgid ",123,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z" -msgstr ",123,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,ñ,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z" +msgstr ",123,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,ñ,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z" #. Translators: put here a list of characters that correspond to buttons #. in addressbook. You may use any character to separate labels but it #. must also be placed at the begining ot the string. #. Use lower case letters if possible. -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:872 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:889 msgid ",0,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z" -msgstr ",0,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,ñ,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z" +msgstr ",0,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,ñ,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1290 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1296 #, c-format msgid "" "The addressbook backend for\n" @@ -3196,81 +3289,120 @@ msgid "" msgstr "" "El soporte de la libreta de direcciones para\n" "%s\n" -"ha fallado. Tendrá que reiniciar Evolution para usarlo de nuevo" +"ha fallado. Tendrá que reiniciar Evolution para usarlo de nuevo" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:1 msgid "* Click here to add a contact *" -msgstr "* Pulse aquí para añadir un contacto *" +msgstr "* Pulse aquà para añadir un contacto *" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:3 msgid "Assistant Phone" -msgstr "Teléfono del asistente" +msgstr "Teléfono del secretario" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:4 msgid "Business Address" -msgstr "Dirección del trabajo" +msgstr "Dirección del trabajo" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:6 msgid "Business Phone" -msgstr "Teléfono del trabajo" +msgstr "Teléfono del trabajo" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:7 msgid "Business Phone 2" -msgstr "Teléfono del trabajo 2" +msgstr "Teléfono del trabajo 2" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:8 msgid "Callback Phone" -msgstr "Teléfono para rellamadas" +msgstr "Teléfono para rellamadas" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:9 msgid "Car Phone" -msgstr "Teléfono del coche" +msgstr "Teléfono del coche" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:10 msgid "Company Phone" -msgstr "Teléfono de la compañía" +msgstr "Teléfono de la compañÃa" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:18 msgid "Home Address" -msgstr "Dirección de su casa" +msgstr "Domicilio" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:20 msgid "Home Phone" -msgstr "Teléfono de casa" +msgstr "Teléfono de casa" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:21 msgid "Home Phone 2" -msgstr "Teléfono de casa 2" +msgstr "Teléfono de casa 2" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:24 msgid "Mobile Phone" -msgstr "Teléfono móvil" +msgstr "Teléfono móvil" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:29 msgid "Other Address" -msgstr "Otra dirección" +msgstr "Otra dirección" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:31 msgid "Other Phone" -msgstr "Otro teléfono" +msgstr "Otro teléfono" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:33 msgid "Primary Phone" -msgstr "Teléfono principal" +msgstr "Teléfono principal" + +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:138 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:102 +msgid "Width" +msgstr "Ancho" + +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:145 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:109 +msgid "Height" +msgstr "Alto" + +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:153 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:116 +msgid "Has Focus" +msgstr "Tiene el foco" + +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:161 +msgid "Selected" +msgstr "Seleccionado" -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:185 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:168 +msgid "Has Cursor" +msgstr "Tiene el cursor" + +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:203 #, c-format msgid "and %d other cards." msgstr "y otras %d tarjetas." -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:187 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:205 msgid "and one other card." -msgstr "y una tarjeta más." +msgstr "y una tarjeta más." -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:316 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:319 msgid "Save in addressbook" msgstr "Guardar en la agenda de direcciones" +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:123 +msgid "Field" +msgstr "Campo" + +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:130 +msgid "Field Name" +msgstr "Nombre del campo" + +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:137 +msgid "Text Model" +msgstr "Modelo del texto" + +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:144 +msgid "Max field name length" +msgstr "Longitud máx. del campo" + #: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:140 msgid "" "\n" @@ -3283,7 +3415,7 @@ msgstr "" "\n" "No hay elementos para mostrar en esta vista.\n" "\n" -"Pulse dos veces aquí para crear un contacto nuevo." +"Pulse dos veces aquà para crear un contacto nuevo." #: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:143 msgid "" @@ -3295,24 +3427,32 @@ msgstr "" "\n" "No hay elementos para mostrar en esta vista." -#: addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:26 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:451 +msgid "Adapter" +msgstr "Adaptador" + +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:125 +msgid "Column Width" +msgstr "Ancho de columna" + +#: addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:23 msgid "Card View" msgstr "Vista de la tarjeta" -#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:215 -#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:236 -msgid "Print envelope" -msgstr "Imprimir sobre" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1115 +#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1118 msgid "Print cards" msgstr "Imprimir tarjetas" -#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1175 -#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1197 +#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1180 +#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1202 msgid "Print card" msgstr "Imprimir tarjeta" +#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:216 +#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:237 +msgid "Print envelope" +msgstr "Imprimir sobre" + #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1 msgid "10 pt. Tahoma" msgstr "10 pt. Tahoma" @@ -3323,7 +3463,7 @@ msgstr "8 pt. Tahoma" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:3 msgid "Blank forms at end:" -msgstr "Formularios vacíos al final:" +msgstr "Formularios vacÃos al final:" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:4 msgid "Body" @@ -3331,7 +3471,7 @@ msgstr "Cuerpo" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:5 msgid "Bottom:" -msgstr "Pie:" +msgstr "Inferior:" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:6 msgid "Dimensions:" @@ -3339,13 +3479,11 @@ msgstr "Dimensiones:" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7 msgid "F_ont..." -msgstr "Tipo de _letra..." +msgstr "_TipografÃa..." -# #-#-#-#-# nautilus-es.po (Nautilus) #-#-#-#-# -# libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:216 #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8 msgid "Fonts" -msgstr "Tipos de letra" +msgstr "TipografÃas" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:9 msgid "Footer:" @@ -3365,11 +3503,11 @@ msgstr "Cabecera/Pie" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:13 msgid "Headings" -msgstr "Títulos" +msgstr "TÃtulos" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:14 msgid "Headings for each letter" -msgstr "Títulos para cada carta" +msgstr "TÃtulos para cada carta" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:15 msgid "Height:" @@ -3377,14 +3515,14 @@ msgstr "Alto:" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:16 msgid "Immediately follow each other" -msgstr "Uno inmediatamente detrás del otro" +msgstr "Uno inmediatamente detrás del otro" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:17 msgid "Include:" msgstr "Incluye:" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:18 -#: calendar/gui/tasks-control.c:634 +#: calendar/gui/tasks-control.c:638 msgid "Landscape" msgstr "Horizontal" @@ -3394,33 +3532,33 @@ msgstr "Izquierda:" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:20 msgid "Letter tabs on side" -msgstr "Las pestañas con las letras a la derecha" +msgstr "Las pestañas del Ãndice a la derecha" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21 msgid "Margins" -msgstr "Márgenes" +msgstr "Márgenes" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:22 msgid "Number of columns:" -msgstr "Número de columnas:" +msgstr "Número de columnas:" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23 mail/mail-config.glade.h:81 msgid "Options" msgstr "Opciones" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24 -#: calendar/gui/tasks-control.c:621 +#: calendar/gui/tasks-control.c:625 msgid "Orientation" -msgstr "Orientación" +msgstr "Orientación" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:25 -#: my-evolution/Locations.h:1671 +#: my-evolution/Locations.h:1670 msgid "Page" -msgstr "Página" +msgstr "Página" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:26 msgid "Page Setup:" -msgstr "Configuración de la página:" +msgstr "Configuración de la página:" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27 msgid "Paper" @@ -3432,7 +3570,7 @@ msgstr "Fuente del papel:" #. Portrait #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:29 -#: calendar/gui/tasks-control.c:627 +#: calendar/gui/tasks-control.c:631 msgid "Portrait" msgstr "Vertical" @@ -3446,7 +3584,7 @@ msgstr "Imprimir usando escala de grises" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:32 msgid "Reverse on even pages" -msgstr "Reverso en páginas impares" +msgstr "Reverso en páginas impares" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:33 msgid "Right:" @@ -3458,17 +3596,15 @@ msgstr "Secciones:" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:35 msgid "Shading" -msgstr "Oscureciendo" +msgstr "Escala de grises" -# #-#-#-#-# nautilus-es.po (Nautilus) #-#-#-#-# -# src/file-manager/fm-properties-window.c:1100 #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36 msgid "Size:" -msgstr "Tamaño:" +msgstr "Tamaño:" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:37 msgid "Start on a new page" -msgstr "Comenzar en una nueva página" +msgstr "Comenzar en una nueva página" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:38 msgid "Style name:" @@ -3478,8 +3614,6 @@ msgstr "Nombre del estilo:" msgid "Top:" msgstr "Encabezado:" -# #-#-#-#-# nautilus-es.po (Nautilus) #-#-#-#-# -# src/file-manager/fm-properties-window.c:1094 #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40 msgid "Type:" msgstr "Tipo:" @@ -3490,41 +3624,41 @@ msgstr "Ancho:" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:42 msgid "_Font..." -msgstr "_Tipo de letra..." +msgstr "_TipografÃa..." -#: calendar/cal-util/cal-component.c:1218 +#: calendar/cal-util/cal-component.c:1216 msgid "Untitled appointment" -msgstr "Cita sin título" +msgstr "Cita sin tÃtulo" -#: calendar/cal-util/cal-util.c:500 calendar/cal-util/cal-util.c:522 +#: calendar/cal-util/cal-util.c:499 calendar/cal-util/cal-util.c:521 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:418 mail/message-list.c:748 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:393 mail/message-list.c:749 msgid "High" msgstr "Alta" -#: calendar/cal-util/cal-util.c:502 calendar/cal-util/cal-util.c:524 -#: calendar/gui/calendar-model.c:1721 +#: calendar/cal-util/cal-util.c:501 calendar/cal-util/cal-util.c:523 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1703 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:10 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:419 mail/message-list.c:747 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:394 mail/message-list.c:748 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: calendar/cal-util/cal-util.c:504 calendar/cal-util/cal-util.c:526 +#: calendar/cal-util/cal-util.c:503 calendar/cal-util/cal-util.c:525 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:420 mail/message-list.c:746 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:395 mail/message-list.c:747 msgid "Low" msgstr "Baja" #. An empty string is the same as 'None'. -#: calendar/cal-util/cal-util.c:520 +#: calendar/cal-util/cal-util.c:519 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:14 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:421 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:396 msgid "Undefined" msgstr "Sin definir" #: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:205 msgid "Split Multi-Day Events:" -msgstr "Dividir Eventos de Días Múltiples:" +msgstr "Dividir eventos de dÃas múltiples:" #: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1225 #: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:835 @@ -3534,7 +3668,7 @@ msgstr "Error mientras me comunicaba con el servidor de agenda" #: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1372 #: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1375 msgid "Could not read pilot's Calendar application block" -msgstr "No pude leer información de la aplicación de agenda del pilot" +msgstr "No se ha podido leer información de la aplicación de calendario del Pilot" #: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:206 msgid "Default Priority:" @@ -3543,82 +3677,25 @@ msgstr "Prioridad predeterminada:" #: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:951 #: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:954 msgid "Could not read pilot's ToDo application block" -msgstr "No se pudo leer los datos de la aplicación ToDo del Pilot" - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:1 -msgid "A Bonobo control which displays a task list." -msgstr "Un control bonobo que muestra una lista de tareas." - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:2 -msgid "A sample Bonobo control which displays an calendar." -msgstr "Un control bonobo de ejemplo que muestra un agenda." - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:3 -msgid "Calendar and Tasks" -msgstr "Agenda y Tareas" - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:4 -msgid "Configuration control for the Evolution Calendar." -msgstr "Control de configuración del Calendario de Evolution." - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:5 -msgid "Configure your timezone, Calendar and Task List here " -msgstr "Configure su zona horaria, Agenda y Lista de Tareas aqui" - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:6 -msgid "Evolution calendar iTip/iMip viewer" -msgstr "Visor del agenda iTip/iMip de Evolution" - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:7 -msgid "Evolution component for handling the calendar." -msgstr "Componente de Evolution para manejar el agenda." - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:8 -msgid "Factory for the Evolution Tasks control" -msgstr "Factoría para el control de tareas de Evolution." - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:9 -msgid "Factory for the calendar iTip view control" -msgstr "Factoría para el control de vista de agenda iTip" - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:10 -msgid "Factory for the sample Calendar control" -msgstr "Factoría para el control del Calendario de ejemplo" - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:11 -msgid "Factory to centralize calendar component editor dialogs" -msgstr "" -"Factoría para centralizar el componente del editor de diálogos del agenda" - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:12 -msgid "Factory to create a component editor factory" -msgstr "Factoría para crear el componente del editor" - -#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:1 -msgid "Alarm notification service" -msgstr "Servicio de notificación de alarmas" +msgstr "No se pudo leer los datos de la aplicación ToDo del Pilot" -#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:2 -msgid "Factory for the alarm notification service" -msgstr "Factoría para la alarma del servicio de notificación" - -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:216 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:214 msgid "Starting:" msgstr "Comenzando:" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:218 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:216 msgid "Ending:" msgstr "Finalizando:" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:231 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:229 msgid "invalid time" -msgstr "tiempo no válido" +msgstr "tiempo no válido" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:276 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:274 msgid "Evolution Alarm" msgstr "Alarma de Evolution" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:371 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:369 #, c-format msgid "Alarm on %s" msgstr "Alarmas en %s" @@ -3630,39 +3707,39 @@ msgstr "_Cerrar" #: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:2 msgid "Snoo_ze" -msgstr "_Recordar" +msgstr "_Zumbido" #: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:3 msgid "Snooze time (minutes)" -msgstr "Tiempo de recordatorio (minutos)" +msgstr "Tiempo de alarma zumbadora (minutos)" #: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:4 msgid "_Edit appointment" msgstr "_Editar cita" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:680 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:679 msgid "No description available." -msgstr "No hay descripción disponible." +msgstr "No hay descripción disponible." #: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:741 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:765 +#: calendar/gui/tasks-control.c:455 widgets/misc/e-messagebox.c:161 +msgid "Warning" +msgstr "Advertencia" + +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:745 msgid "" "Evolution does not support calendar reminders with\n" "email notifications yet, but this reminder was\n" "configured to send an email. Evolution will display\n" "a normal reminder dialog box instead." msgstr "" -"Evolution todavía no implementa recordatorios del agenda\n" -"con notificación de correo, pero este recordatorio fue\n" +"Evolution todavÃa no implementa recordatorios del agenda\n" +"con notificación de correo, pero este recordatorio fue\n" "configurado para enviar un mensaje de correo. En su lugar\n" -"Evolution mostrará un diálogo de recordatorio normal." - -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:759 -#: calendar/gui/tasks-control.c:454 mail/mail-callbacks.c:2898 -#: widgets/misc/e-messagebox.c:159 -msgid "Warning" -msgstr "Advertencia" +"Evolution mostrará un diálogo de recordatorio normal." -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:764 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:771 #, c-format msgid "" "An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is " @@ -3672,323 +3749,331 @@ msgid "" "\n" "Are you sure you want to run this program?" msgstr "" -"Va a saltar un recordatorio de agenda de Evolution. Este recordatorio está " +"Va a saltar un recordatorio de agenda de Evolution. Este recordatorio está " "configurado para ejecutar el siguiente programa:\n" "\n" " %s\n" "\n" -"¿Está seguro que quiere ejecutar este programa?" +"¿Está seguro que quiere ejecutar este programa?" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:778 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:785 msgid "Do not ask me about this program again." msgstr "No me preguntes otra vez sobre este programa." -#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:169 calendar/gui/main.c:62 -msgid "Could not initialize GNOME" -msgstr "No se puede inicializar GNOME" - -#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:184 -msgid "Could not create the alarm notify service factory" -msgstr "No pude crear la factoría del servicio de la alarma de notificación" - -#: calendar/gui/cal-search-bar.c:50 -msgid "Summary contains" -msgstr "El resumen contiene" +#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.server.in.h:1 +msgid "Alarm notification service" +msgstr "Servicio de notificación de alarmas" -#: calendar/gui/cal-search-bar.c:51 -msgid "Description contains" -msgstr "La descripción contiene" +#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.server.in.h:2 +msgid "Factory for the alarm notification service" +msgstr "Fábrica para la alarma del servicio de notificación" -#: calendar/gui/cal-search-bar.c:52 -msgid "Comment contains" -msgstr "El comentario contiene" +#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:174 calendar/gui/main.c:155 +msgid "Could not initialize gnome-vfs" +msgstr "No se puede inicializar gnome-vfs" -#: calendar/gui/cal-search-bar.c:386 mail/mail-ops.c:1115 -msgid "Unmatched" -msgstr "No coincidente" +#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:181 +msgid "Could not create the alarm notify service factory" +msgstr "No se ha podido crear la fábrica del servicio de la alarma de notificación" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:405 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:404 msgid "%A %d %B %Y" msgstr "%A %d %B %Y" #. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month, #. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/calendar-commands.c:408 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:288 -#: calendar/gui/e-day-view.c:1436 calendar/gui/e-week-view-main-item.c:333 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:407 calendar/gui/e-day-view.c:1381 +#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:265 +#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:311 msgid "%a %d %b" msgstr "%a, %d de %b de %Y" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:410 calendar/gui/calendar-commands.c:415 -#: calendar/gui/calendar-commands.c:417 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:409 calendar/gui/calendar-commands.c:414 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:416 msgid "%a %d %b %Y" msgstr "%a %d %b %Y" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:428 calendar/gui/calendar-commands.c:435 -#: calendar/gui/calendar-commands.c:441 calendar/gui/calendar-commands.c:443 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:427 calendar/gui/calendar-commands.c:434 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:440 calendar/gui/calendar-commands.c:442 msgid "%d %B %Y" msgstr "%d %B %Y" #. strftime format %d = day of month, %B = full #. month name. You can change the order but don't #. change the specifiers or add anything. -#: calendar/gui/calendar-commands.c:433 -#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:341 calendar/gui/print.c:1491 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:432 +#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:319 calendar/gui/print.c:1490 msgid "%d %B" msgstr "%d de %B" #: calendar/gui/calendar-commands.c:799 -msgid "" -"Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF setup." -msgstr "No pude mostrar el agenda. Por favor compruebe su ORBit y su OAF." +msgid "Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF setup." +msgstr "No se ha podido mostrar el agenda. Por favor compruebe su ORBit y su OAF." -#: calendar/gui/calendar-model.c:424 calendar/gui/calendar-model.c:983 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:397 +#: calendar/gui/calendar-model.c:406 calendar/gui/calendar-model.c:965 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:372 msgid "Private" msgstr "Privado" -#: calendar/gui/calendar-model.c:427 calendar/gui/calendar-model.c:985 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:398 +#: calendar/gui/calendar-model.c:409 calendar/gui/calendar-model.c:967 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:373 msgid "Confidential" msgstr "Confidencial" -#: calendar/gui/calendar-model.c:430 calendar/gui/e-calendar-table.c:396 +#: calendar/gui/calendar-model.c:412 calendar/gui/e-calendar-table.c:371 msgid "Public" -msgstr "Público" +msgstr "Público" -#: calendar/gui/calendar-model.c:542 +#: calendar/gui/calendar-model.c:524 msgid "N" msgstr "N" -#: calendar/gui/calendar-model.c:542 +#: calendar/gui/calendar-model.c:524 msgid "S" msgstr "S" -#: calendar/gui/calendar-model.c:544 +#: calendar/gui/calendar-model.c:526 msgid "E" msgstr "E" -#: calendar/gui/calendar-model.c:544 +#: calendar/gui/calendar-model.c:526 msgid "W" -msgstr "W" +msgstr "O" -#: calendar/gui/calendar-model.c:609 calendar/gui/calendar-model.c:1153 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:470 +#: calendar/gui/calendar-model.c:591 calendar/gui/calendar-model.c:1135 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:445 msgid "Free" msgstr "Libre" -#: calendar/gui/calendar-model.c:611 calendar/gui/e-calendar-table.c:471 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:438 -#: shell/evolution-shell-component.c:1165 +#: calendar/gui/calendar-model.c:593 calendar/gui/e-calendar-table.c:446 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:406 +#: shell/evolution-shell-component.c:1177 msgid "Busy" msgstr "Ocupado" -#: calendar/gui/calendar-model.c:762 calendar/gui/calendar-model.c:1197 +#: calendar/gui/calendar-model.c:744 calendar/gui/calendar-model.c:1179 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:491 calendar/gui/print.c:2290 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:466 calendar/gui/print.c:2289 msgid "Not Started" msgstr "Sin comenzar" -#: calendar/gui/calendar-model.c:765 calendar/gui/calendar-model.c:1199 +#: calendar/gui/calendar-model.c:747 calendar/gui/calendar-model.c:1181 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:492 calendar/gui/print.c:2293 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:467 calendar/gui/print.c:2292 msgid "In Progress" msgstr "En proceso" -#: calendar/gui/calendar-model.c:768 calendar/gui/calendar-model.c:1201 +#: calendar/gui/calendar-model.c:750 calendar/gui/calendar-model.c:1183 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:493 calendar/gui/e-meeting-model.c:330 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:353 calendar/gui/print.c:2296 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:468 calendar/gui/e-meeting-model.c:305 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:328 calendar/gui/print.c:2295 msgid "Completed" -msgstr "Completado" +msgstr "Terminado" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1055 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1037 msgid "" "The geographical position must be entered in the format: \n" "\n" "45.436845,125.862501" msgstr "" -"La posición geográfica debe ser escrita en la forma: \n" +"La posición geográfica debe ser escrita en la forma: \n" "\n" "45.436845,125.862501" #. An empty string is the same as 'None'. -#: calendar/gui/calendar-model.c:1195 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:309 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1 composer/e-msg-composer.c:1967 -#: mail/folder-browser.c:1718 mail/mail-account-gui.c:1230 -#: mail/mail-account-gui.c:1650 mail/mail-accounts.c:453 -#: mail/mail-accounts.c:462 mail/mail-config.glade.h:77 -#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:204 -#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:250 widgets/misc/e-dateedit.c:452 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1473 widgets/misc/e-dateedit.c:1588 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1177 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:287 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1 composer/e-msg-composer.c:1970 +#: mail/folder-browser.c:1732 mail/mail-account-gui.c:1225 +#: mail/mail-account-gui.c:1639 mail/mail-accounts.c:384 +#: mail/mail-config.glade.h:77 +#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:196 +#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:254 widgets/misc/e-dateedit.c:447 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1471 widgets/misc/e-dateedit.c:1586 msgid "None" msgstr "Ninguno" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1723 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1705 msgid "Recurring" -msgstr "Recurriendo" +msgstr "Repetición" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1725 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1707 msgid "Assigned" msgstr "Asignado" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1731 calendar/gui/e-meeting-model.c:302 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:312 calendar/gui/e-meeting-model.c:568 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:862 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1713 calendar/gui/e-meeting-model.c:277 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:287 calendar/gui/e-meeting-model.c:543 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:838 msgid "Yes" -msgstr "Si" +msgstr "SÃ" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1731 calendar/gui/e-meeting-model.c:314 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:863 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1713 calendar/gui/e-meeting-model.c:289 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:839 msgid "No" msgstr "No" -#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:148 +#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:118 msgid "Day View" -msgstr "Vista Diaria" +msgstr "Vista diaria" -#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:151 +#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:121 msgid "Work Week View" -msgstr "Vista de la Semana Laboral" +msgstr "Vista de la semana laboral" -#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:154 +#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:124 msgid "Week View" -msgstr "Vista Semanal" +msgstr "Vista semanal" -#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:157 +#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:127 msgid "Month View" -msgstr "Vista Mensual" +msgstr "Vista mensual" -#: calendar/gui/component-factory.c:71 calendar/gui/gnome-cal.c:1371 +#: calendar/gui/cal-search-bar.c:50 +msgid "Summary contains" +msgstr "El resumen contiene" + +#: calendar/gui/cal-search-bar.c:51 +msgid "Description contains" +msgstr "La descripción contiene" + +#: calendar/gui/cal-search-bar.c:52 +msgid "Comment contains" +msgstr "El comentario contiene" + +#: calendar/gui/cal-search-bar.c:356 mail/mail-ops.c:1106 +msgid "Unmatched" +msgstr "No coincidente" + +#: calendar/gui/component-factory.c:72 calendar/gui/gnome-cal.c:1342 #: importers/netscape-importer.c:1873 my-evolution/my-evolution.glade.h:3 -#: shell/e-local-storage.c:176 shell/e-shortcuts.c:1059 +#: shell/e-local-storage.c:177 shell/e-shortcuts.c:1083 msgid "Calendar" -msgstr "Agenda" +msgstr "Calendario" -#: calendar/gui/component-factory.c:72 +#: calendar/gui/component-factory.c:73 msgid "Folder containing appointments and events" msgstr "Carpeta conteniendo citas y eventos" -#: calendar/gui/component-factory.c:76 +#: calendar/gui/component-factory.c:77 msgid "Public Calendar" -msgstr "Calendario Público:" +msgstr "Calendario público" -#: calendar/gui/component-factory.c:77 +#: calendar/gui/component-factory.c:78 msgid "Public folder containing appointments and events" -msgstr "Carpeta pública conteniendo citas y eventos" - -#: calendar/gui/component-factory.c:81 calendar/gui/e-tasks.c:722 -#: calendar/gui/print.c:1777 calendar/gui/tasks-control.c:508 -#: calendar/importers/icalendar-importer.c:704 -#: importers/netscape-importer.c:1875 my-evolution/e-summary-tasks.c:327 -#: my-evolution/e-summary-tasks.c:345 shell/e-local-storage.c:182 -#: shell/e-shortcuts.c:1063 +msgstr "Carpeta pública conteniendo citas y eventos" + +#: calendar/gui/component-factory.c:82 calendar/gui/e-tasks.c:734 +#: calendar/gui/print.c:1776 calendar/gui/tasks-control.c:509 +#: calendar/importers/icalendar-importer.c:702 +#: importers/netscape-importer.c:1875 my-evolution/e-summary-tasks.c:326 +#: my-evolution/e-summary-tasks.c:344 shell/e-local-storage.c:183 +#: shell/e-shortcuts.c:1084 msgid "Tasks" msgstr "Tareas" -#: calendar/gui/component-factory.c:82 +#: calendar/gui/component-factory.c:83 msgid "Folder containing to-do items" msgstr "Carpeta que contiene elementos por hacer" -#: calendar/gui/component-factory.c:86 +#: calendar/gui/component-factory.c:87 msgid "Public Tasks" -msgstr "Tareas Públicas" +msgstr "Tareas públicas" -#: calendar/gui/component-factory.c:87 +#: calendar/gui/component-factory.c:88 msgid "Public folder containing to-do items" -msgstr "Carpeta pública conteniendo elementos por hacer" +msgstr "Carpeta pública conteniendo elementos por hacer" -#: calendar/gui/component-factory.c:750 +#: calendar/gui/component-factory.c:749 msgid "New appointment" msgstr "Nueva cita" -#: calendar/gui/component-factory.c:750 +#: calendar/gui/component-factory.c:749 msgid "_Appointment" msgstr "Cit_a" -#: calendar/gui/component-factory.c:751 +#: calendar/gui/component-factory.c:750 msgid "Create a new appointment" msgstr "Crear una nueva cita" -#: calendar/gui/component-factory.c:755 +#: calendar/gui/component-factory.c:754 msgid "New meeting" -msgstr "Reunión nueva" +msgstr "Reunión nueva" -#: calendar/gui/component-factory.c:755 +#: calendar/gui/component-factory.c:754 msgid "_Meeting" -msgstr "_Reunión" +msgstr "_Reunión" -#: calendar/gui/component-factory.c:756 +#: calendar/gui/component-factory.c:755 msgid "Create a new meeting request" -msgstr "Crear una nueva petición de reunión" +msgstr "Crear una nueva petición de reunión" -#: calendar/gui/component-factory.c:760 +#: calendar/gui/component-factory.c:759 msgid "New task" msgstr "Nueva tarea" -#: calendar/gui/component-factory.c:760 +#: calendar/gui/component-factory.c:759 msgid "_Task" msgstr "_Tarea" -#: calendar/gui/component-factory.c:761 +#: calendar/gui/component-factory.c:760 msgid "Create a new task" msgstr "Crear una nueva tarea" -#: calendar/gui/component-factory.c:765 +#: calendar/gui/component-factory.c:764 msgid "New All Day Appointment" -msgstr "Cita para todo el día" +msgstr "Cita para todo el dÃa" -#: calendar/gui/component-factory.c:765 +#: calendar/gui/component-factory.c:764 msgid "All _Day Appointment" -msgstr "Cita de todo el _día" +msgstr "Cita de todo el _dÃa" -#: calendar/gui/component-factory.c:766 +#: calendar/gui/component-factory.c:765 msgid "Create a new all-day appointment" -msgstr "Crear una nueva cita para todo el día" +msgstr "Crear una nueva cita para todo el dÃa" #: calendar/gui/control-factory.c:123 #, c-format msgid "Could not open the folder in '%s'" -msgstr "No puedo abrir la carpeta en '%s'" +msgstr "No se pudo abrir la carpeta en «%s»" #: calendar/gui/control-factory.c:167 msgid "The URI that the calendar will display" -msgstr "La URI que mostrará el agenda" +msgstr "La URI que mostrará la agenda" #: calendar/gui/control-factory.c:174 msgid "The type of view to show" msgstr "El tipo de vista a mostrar" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:359 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:358 msgid "Audio Alarm Options" msgstr "Opciones de las Alarmas Auditivas" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:368 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:367 msgid "Message Alarm Options" msgstr "Opciones de los Mensajes de Alarma" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:377 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:376 msgid "Mail Alarm Options" msgstr "Opciones de las Alarmas de Correo" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:386 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:385 msgid "Program Alarm Options" msgstr "Opciones de las Alarmas de Correo" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:395 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:394 msgid "Unknown Alarm Options" msgstr "Opciones de Alarmas Desconocidas" #: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:1 msgid "Alarm Repeat" -msgstr "Repetición de Alarmas" +msgstr "Repetición de Alarmas" #: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:2 msgid "" "Evolution does not yet support email notification for reminders. You will " "not be able to edit the options for this reminder." msgstr "" -"Evolution todavía no implementa notificación por correo para los " -"recordatorios. No podrá editar las opciones de este recordatorio." +"Evolution todavÃa no implementa notificación por correo para los " +"recordatorios. No podrá editar las opciones de este recordatorio." #: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:3 msgid "Message to Display" @@ -3996,7 +4081,7 @@ msgstr "Mensajes a Mostrar" #: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:4 msgid "Play sound:" -msgstr "Tocar un sonido:" +msgstr "Reproducir un sonido:" #: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:5 msgid "Repeat the alarm" @@ -4010,129 +4095,129 @@ msgstr "Ejecutar programa:" msgid "With these arguments:" msgstr "Con estos argumentos:" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:8 filter/filter-datespec.c:73 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:8 filter/filter-datespec.c:68 #: filter/filter.glade.h:20 msgid "days" -msgstr "días" +msgstr "dÃas" #: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:9 msgid "extra times every" msgstr "extra tiempo cada" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:10 filter/filter-datespec.c:72 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:10 filter/filter-datespec.c:67 #: filter/filter.glade.h:21 msgid "hours" msgstr "horas" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:11 filter/filter-datespec.c:71 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:11 filter/filter-datespec.c:66 #: filter/filter.glade.h:22 msgid "minutes" msgstr "minutos" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:319 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:298 #, c-format msgid "%d days" -msgstr "%d días" +msgstr "%d dÃas" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:322 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:301 msgid "1 day" -msgstr "1 día" +msgstr "1 dÃa" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:327 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:306 #, c-format msgid "%d weeks" msgstr "%d semanas" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:330 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:309 msgid "1 week" msgstr "1 semana" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:335 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:314 #, c-format msgid "%d hours" msgstr "%d horas" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:338 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:317 msgid "1 hour" msgstr "1 hora" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:343 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:322 #, c-format msgid "%d minutes" msgstr "%d minutos" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:346 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:325 msgid "1 minute" msgstr "1 minuto" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:351 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:330 #, c-format msgid "%d seconds" msgstr "%d segundos" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:354 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:333 msgid "1 second" msgstr "1 segundo" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:383 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:362 #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:4 msgid "Play a sound" -msgstr "Tocar un sonido" +msgstr "Reproducir un sonido" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:387 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:366 #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:3 msgid "Display a message" msgstr "Mostrar un mensaje" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:391 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:370 msgid "Send an email" msgstr "Enviar un correo" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:395 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:374 #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:6 msgid "Run a program" msgstr "Ejecutar un programa" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:401 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:380 msgid "Unknown action to be performed" -msgstr "Acción a realizar desconocida" +msgstr "Acción a realizar desconocida" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:413 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:392 #, c-format msgid "%s %s before the start of the appointment" msgstr "%s %s antes de comenzar la cita" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:416 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:395 #, c-format msgid "%s %s after the start of the appointment" msgstr "%s %s tras el comienzo de la cita" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:421 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:400 #, c-format msgid "%s at the start of the appointment" msgstr "%s al comienzo de la cita" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:430 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:409 #, c-format msgid "%s %s before the end of the appointment" msgstr "%s %s antes de terminar a cita" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:433 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:412 #, c-format msgid "%s %s after the end of the appointment" msgstr "%s %s tras finalizar la cita" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:438 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:417 #, c-format msgid "%s at the end of the appointment" msgstr "%s al finalizar la cita" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:462 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:441 #, c-format msgid "%s at %s" msgstr "%s a %s" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:468 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:447 #, c-format msgid "%s for an unknown trigger type" msgstr "%s para un tipo de disparador desconocido" @@ -4153,7 +4238,7 @@ msgstr "Recordatorios" #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:7 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:834 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:804 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11 msgid "Summary:" msgstr "Resumen:" @@ -4163,7 +4248,7 @@ msgstr "_Opciones..." #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:11 msgid "after" -msgstr "después de" +msgstr "después de" #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:12 msgid "before" @@ -4172,7 +4257,7 @@ msgstr "antes" #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:13 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:14 msgid "day(s)" -msgstr "día(s)" +msgstr "dÃa(s)" #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:14 msgid "end of appointment" @@ -4182,7 +4267,7 @@ msgstr "fin de la cita" msgid "hour(s)" msgstr "hora(s)" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:16 mail/mail-config.glade.h:180 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:16 mail/mail-config.glade.h:179 msgid "minute(s)" msgstr "minuto(s)" @@ -4210,13 +4295,13 @@ msgstr "30 minutos" msgid "60 minutes" msgstr "60 minutos" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:6 mail/mail-config.glade.h:12 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:6 mail/mail-config.glade.h:14 msgid "Alerts" -msgstr "Albertas" +msgstr "Alertas" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:7 msgid "Calendar and Tasks Settings" -msgstr "Configuración de Agenda y de Tareas" +msgstr "Configuración de Calendario y de Tareas" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8 msgid "Color for overdue tasks" @@ -4228,14 +4313,14 @@ msgstr "Color para las tareas para hoy" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10 msgid "Day _ends:" -msgstr "El día _acaba:" +msgstr "El dÃa _acaba:" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11 msgid "Days" -msgstr "Días" +msgstr "DÃas" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1135 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1116 msgid "Friday" msgstr "Viernes" @@ -4248,7 +4333,7 @@ msgid "Minutes" msgstr "Minutos" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1131 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1112 msgid "Monday" msgstr "Lunes" @@ -4257,9 +4342,9 @@ msgid "S_un" msgstr "Do_m" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1136 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1117 msgid "Saturday" -msgstr "Sábado" +msgstr "Sábado" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18 msgid "Sh_ow a reminder" @@ -4267,10 +4352,10 @@ msgstr "Mostrar un recordatorio" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19 msgid "Show week _numbers in date navigator" -msgstr "Mostrar los _números de las semanas en el navegador de fechas" +msgstr "Mostrar los _números de las semanas en el navegador de fechas" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1137 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1118 msgid "Sunday" msgstr "Domingo" @@ -4284,10 +4369,10 @@ msgstr "Ju_e" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23 msgid "Task List" -msgstr "Lista de Tareas" +msgstr "Lista de tareas" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1134 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1115 msgid "Thursday" msgstr "Jueves" @@ -4304,7 +4389,7 @@ msgid "Time format:" msgstr "Formato del tiempo:" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1132 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1113 msgid "Tuesday" msgstr "Martes" @@ -4313,18 +4398,18 @@ msgid "W_eek starts:" msgstr "La s_emana empieza:" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1133 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1114 msgid "Wednesday" -msgstr "Miércoles" +msgstr "Miércoles" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31 #: ui/evolution-calendar.xml.h:24 msgid "Work Week" -msgstr "Semana Laboral" +msgstr "Semana laboral" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32 msgid "Work days:" -msgstr "Días Laborables:" +msgstr "DÃas laborables:" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:33 msgid "_12 hour (AM/PM)" @@ -4336,7 +4421,7 @@ msgstr "_24 horas" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35 msgid "_Ask for confirmation when deleting items" -msgstr "Pedir confirm_ación al borrar elementos" +msgstr "Pedir confirm_ación al borrar elementos" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36 msgid "_Compress weekends in month view" @@ -4344,7 +4429,7 @@ msgstr "_Comprimir fines de semana en la vista mensual" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37 msgid "_Day begins:" -msgstr "El _día comienza:" +msgstr "El _dÃa comienza:" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38 msgid "_Display" @@ -4355,7 +4440,7 @@ msgid "_Fri" msgstr "_Vier" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40 -#: mail/mail-config.glade.h:155 +#: mail/mail-config.glade.h:154 msgid "_General" msgstr "_General" @@ -4377,8 +4462,7 @@ msgstr "_Sab" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45 msgid "_Show appointment end times in week and month views" -msgstr "" -"Mostrar la hora del final de las citas en las vistas s_emanales y mensuales" +msgstr "Mostrar la hora del final de las citas en las vistas s_emanales y mensuales" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46 msgid "_Time divisions:" @@ -4396,210 +4480,211 @@ msgstr "M_ier" msgid "before every appointment" msgstr "antes de cada cita" -#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:56 +#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:55 msgid "" "The event being deleted is a meeting, would you like to send a cancellation " "notice?" msgstr "" -"El evento que está borrando es una reunión, ¿quiere que envíe un aviso de " -"cancelación?" +"El evento que está borrando es una reunión, ¿quiere que envÃe un aviso de " +"cancelación?" -#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:59 +#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:58 msgid "Are you sure you want to cancel and delete this meeting?" -msgstr "¿Esta seguro que quiere cancelar y borrar este encuentro?" +msgstr "¿Esta seguro que quiere cancelar y borrar esta reunión?" -#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:65 +#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:64 msgid "" "The task being deleted is assigned, would you like to send a cancellation " "notice?" msgstr "" -"La tarea que está siendo borrada está asignada, ¿quiere mandar un mensaje " -"advirtiéndolo?" +"La tarea que está siendo borrada está asignada, ¿quiere mandar un mensaje " +"advirtiéndolo?" -#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:68 +#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:67 msgid "Are you sure you want to cancel and delete this task?" -msgstr "¿Esta seguro que quiere cancelar y borrar esta tarea?" +msgstr "¿Esta seguro que quiere cancelar y borrar esta tarea?" -#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:74 +#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:73 msgid "" "The journal entry being deleted is published, would you like to send a " "cancellation notice?" -msgstr "" -"L aentrada del diario que está borrando está publicada, ¿Quiere que envía un " -"aviso de cancelación?" +msgstr "La entrada del diario que está borrando está publicada, ¿Quiere que envÃe un aviso de cancelación?" -#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:77 +#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:76 msgid "Are you sure you want to cancel and delete this journal entry?" -msgstr "¿Esta seguro que quiere cancelar y borrar esta entrada del diario?" +msgstr "¿Esta seguro que quiere cancelar y borrar esta entrada del diario?" -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:59 +#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:58 msgid "This event has been deleted." msgstr "Este evento ha sido borrado." -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:63 +#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:62 msgid "This task has been deleted." msgstr "Esta tarea ha sido borrada." -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:67 +#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:66 msgid "This journal entry has been deleted." msgstr "Esta entrada del diario ha sido borrada." -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:76 +#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:75 #, c-format msgid "%s You have made changes. Forget those changes and close the editor?" -msgstr "%s Ha hecho cambios. ¿Olvidar los cambios y cerrar el editor?" +msgstr "%s Ha hecho cambios. ¿Olvido los cambios y cierro el editor?" -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:78 +#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:77 #, c-format msgid "%s You have made no changes, close the editor?" -msgstr "%s No ha hecho cambios, ¿cerrar el editor?" +msgstr "%s No ha hecho cambios, ¿cerrar el editor?" -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:83 +#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:82 msgid "This event has been changed." msgstr "Este evento ha cambiado." -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:87 +#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:86 msgid "This task has been changed." msgstr "Esta tarea a cambiado." -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:91 +#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:90 msgid "This journal entry has been changed." msgstr "Esta entrada del diario ha cambiado." -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:100 +#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:99 #, c-format msgid "%s You have made changes. Forget those changes and update the editor?" -msgstr "" -"%s Ha realizado cambios. ¿Olvidar estos cambios y actualizar el editor?" +msgstr "%s Ha realizado cambios. ¿Olvido estos cambios y actualizo el editor?" -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:102 +#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:101 #, c-format msgid "%s You have made no changes, update the editor?" -msgstr "%s No ha realizado cambios, ¿actualizar el editor?" +msgstr "%s No ha realizado cambios, ¿actualizar el editor?" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:188 calendar/gui/print.c:2208 -msgid " to " -msgstr " a " - -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:192 calendar/gui/print.c:2212 -msgid " (Completed " -msgstr "(Completado " - -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:194 calendar/gui/print.c:2214 -msgid "Completed " -msgstr "Completado " - -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:199 calendar/gui/print.c:2219 -msgid " (Due " -msgstr " (Falta " - -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:201 calendar/gui/print.c:2221 -msgid "Due " -msgstr "Falta " - -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:343 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:322 msgid "Could not update invalid object" -msgstr "¡No pude actualizar el objeto inválido!" +msgstr "No se ha podido actualizar el objeto inválido" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:346 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:325 msgid "Object not found, not updated" msgstr "Objeto no encontrado, no actualizado" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:349 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:328 msgid "You don't have permissions to update this object" msgstr "No tiene permisos para actualizar este objeto" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:352 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:331 msgid "Could not update object" -msgstr "¡No pude actualizar el objeto!" +msgstr "No se ha podido actualizar el objeto" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:798 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:777 msgid "Edit Appointment" -msgstr "Editar Cita" +msgstr "Editar cita" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:803 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:782 #, c-format msgid "Appointment - %s" msgstr "Cita - %s" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:806 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:785 #, c-format msgid "Task - %s" msgstr "Tarea - %s" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:809 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:788 #, c-format msgid "Journal entry - %s" msgstr "Entrada del diario - %s" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:823 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:802 msgid "No summary" msgstr "Sin resumen" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1221 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1073 calendar/gui/e-day-view.c:3982 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3762 composer/e-msg-composer.c:1151 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1200 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1035 calendar/gui/e-day-view.c:3934 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3699 composer/e-msg-composer.c:1151 msgid "Save as..." msgstr "Guardar como..." -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1322 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1346 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1370 -msgid "" -"Changes made to this item may be discarded if an update arrives via email" +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1301 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1325 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1349 +msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives via email" msgstr "" -"Los cambios efectuados a este item se descartarán si llaga una actualización " -"por correo" +"Los cambios efectuados a este Ãtem se descartarán si llega una " +"actualización por correo" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1397 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1376 msgid "Unable to obtain current version!" -msgstr "¡Imposible obtener versión actual!" +msgstr "¡Imposible obtener versión actual!" + +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:409 +#, c-format +msgid "Validation error: %s" +msgstr "Error de validación: %s" + +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:187 calendar/gui/print.c:2207 +msgid " to " +msgstr " a " + +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 calendar/gui/print.c:2211 +msgid " (Completed " +msgstr "(Completado " + +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 calendar/gui/print.c:2213 +msgid "Completed " +msgstr "Completado " + +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:198 calendar/gui/print.c:2218 +msgid " (Due " +msgstr " (Falta " + +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200 calendar/gui/print.c:2220 +msgid "Due " +msgstr "Falta " #: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:96 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete the appointment `%s'?" -msgstr "¿Esta seguro que quiere borrar la cita `%s'?" +msgstr "¿Esta seguro que quiere borrar la cita «%s»?" #: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:99 msgid "Are you sure you want to delete this untitled appointment?" -msgstr "¿Esta seguro que quiere borrar esta cita sin título?" +msgstr "¿Esta seguro que quiere borrar esta cita sin tÃtulo?" #: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:105 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete the task `%s'?" -msgstr "¿Esta seguro que quiere borrar la tarea `%s'?" +msgstr "¿Esta seguro que quiere borrar la tarea «%s»?" #: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:108 msgid "Are you sure you want to delete this untitled task?" -msgstr "¿Esta seguro que quiere borrar esta tarea sin título?" +msgstr "¿Esta seguro que quiere borrar esta tarea sin tÃtulo?" #: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:114 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete the journal entry `%s'?" -msgstr "¿Esta seguro que quiere borrar la entrada del diario `%s'?" +msgstr "¿Esta seguro que quiere borrar la entrada del diario «%s»?" #: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:117 msgid "Are you sure want to delete this untitled journal entry?" -msgstr "¿Esta seguro que quiere borrar esta entrada del diario sin título?" +msgstr "¿Esta seguro que quiere borrar esta entrada del diario sin tÃtulo?" #: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:132 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete %d appointments?" -msgstr "¿Esta seguro que quiere borrar %d citas?" +msgstr "¿Esta seguro que quiere borrar %d citas?" #: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:137 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete %d tasks?" -msgstr "¿Esta seguro que quiere borrar %d tareas?" +msgstr "¿Esta seguro que quiere borrar %d tareas?" #: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:142 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete %d journal entries?" -msgstr "¿Esta seguro que quiere borrar %d entradas del diario?" +msgstr "¿Esta seguro que quiere borrar %d entradas del diario?" #: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:1 msgid "Addressbook..." -msgstr "Agenda de direcciones..." +msgstr "Agenda..." #: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:2 msgid "Delegate To:" @@ -4609,33 +4694,49 @@ msgstr "Delegado A:" msgid "Enter Delegate" msgstr "Escribir delegado" -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:217 calendar/gui/print.c:2247 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:197 calendar/gui/print.c:2246 msgid "Appointment" msgstr "Cita" -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:222 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:202 msgid "Reminder" msgstr "Recordatorio" -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:227 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:207 msgid "Recurrence" -msgstr "Repetición" +msgstr "Repetición" -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:232 -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:299 -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:433 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:212 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:279 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:413 msgid "Scheduling" -msgstr "Planificación" +msgstr "Planificación" -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:237 -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:302 -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:436 ui/evolution-event-editor.xml.h:6 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:217 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:282 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:416 ui/evolution-event-editor.xml.h:6 msgid "Meeting" -msgstr "Reunión" +msgstr "Reunión" + +#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:636 calendar/gui/dialogs/task-page.c:546 +msgid "Start date is wrong" +msgstr "La fecha de inicio está equivocada" + +#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:646 +msgid "End date is wrong" +msgstr "La fecha de finalización está equivocada" + +#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:669 +msgid "Start time is wrong" +msgstr "La hora de inicio está equivocada" + +#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:676 +msgid "End time is wrong" +msgstr "La hora de finalización está equivocada" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:1 msgid "A_ll day event" -msgstr "Evento para todo e_l día" +msgstr "Evento para todo e_l dÃa" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:2 msgid "B_usy" @@ -4645,7 +4746,7 @@ msgstr "Oc_upado" #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:2 #: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:5 msgid "Classification" -msgstr "Clasificación" +msgstr "Clasificación" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:5 #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3 @@ -4663,7 +4764,7 @@ msgstr "Lib_re" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:8 msgid "L_ocation:" -msgstr "L_ocalización:" +msgstr "L_ocalización:" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:9 #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6 @@ -4673,12 +4774,12 @@ msgstr "Pri_vado" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:10 #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:7 msgid "Pu_blic" -msgstr "Pú_blico" +msgstr "Pú_blico" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:11 #: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13 msgid "Show Time As" -msgstr "Mostrar tiempo como" +msgstr "Mostrar hora como" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12 #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9 @@ -4698,19 +4799,19 @@ msgstr "Hora de _fin:" msgid "_Start time:" msgstr "Hora de _inicio:" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:414 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:392 msgid "An organizer is required." msgstr "Se requiere un organizador." -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:438 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:416 msgid "At least one attendee is required." msgstr "Es necesario por lo menos un asistente." -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:594 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:572 msgid "That person is already attending the meeting!" -msgstr "¡Esa persona ya está participando en la reunión!" +msgstr "¡Esa persona ya está participando en la reunión!" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:669 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:647 msgid "_Delegate To..." msgstr "_Delegado a..." @@ -4722,12 +4823,12 @@ msgstr "Participantes" #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:2 #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:2 msgid "Click here to add an attendee" -msgstr "Pulse aquí para añadir un contacto" +msgstr "Pulse aquà para añadir un contacto" #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:3 #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:3 msgid "Common Name" -msgstr "Nombre común" +msgstr "Nombre común" #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:4 #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:4 @@ -4750,36 +4851,18 @@ msgid "Member" msgstr "Miembro" #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:8 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:958 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:928 #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8 msgid "RSVP" msgstr "RSVP" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9 -msgid "Role" -msgstr "Papel" - -# #-#-#-#-# nautilus-es.po (Nautilus) #-#-#-#-# -# libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1199 #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:10 #: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:15 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 filter/libfilter-i18n.h:58 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 filter/libfilter-i18n.h:36 #: mail/message-list.etspec.h:12 msgid "Status" msgstr "Estado" -# #-#-#-#-# nautilus-es.po (Nautilus) #-#-#-#-# -# libnautilus-private/nautilus-search-bar-criterion.c:44 -# src/file-manager/fm-list-view.c:1593 -# src/file-manager/fm-search-list-view.c:152 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11 -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:18 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11 -#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:5 -msgid "Type" -msgstr "Tipo" - #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:2 #: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9 msgid "Organizer:" @@ -4790,27 +4873,26 @@ msgid "_Change Organizer" msgstr "_Cambiar organizador" #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:456 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:424 msgid "_Invite Others..." msgstr "_Invitar a otros..." -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:126 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:146 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:156 -msgid "st" -msgstr "º" - #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:127 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:147 -msgid "nd" -msgstr "º" +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:157 +msgid "st" +msgstr "º" #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:128 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:148 -msgid "rd" -msgstr "º" +msgid "nd" +msgstr "º" #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:129 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:149 +msgid "rd" +msgstr "º" + #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:130 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:131 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:132 @@ -4827,69 +4909,68 @@ msgstr "º" #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:143 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:144 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:145 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:149 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:146 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:150 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:151 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:152 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:153 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:154 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:155 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:156 msgid "th" -msgstr "º" +msgstr "º" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:629 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:610 msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit." -msgstr "Esta cita tiene recurrencias que no pueden ser editadas por Evolution." +msgstr "Esta cita tiene repeticiones que no pueden ser editadas por Evolution." -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:898 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:879 msgid "Recurrent date is wrong" -msgstr "La fecha recurrente está equivocada" +msgstr "La fecha de repetición está equivocada" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1007 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:988 msgid "on" msgstr "en" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1072 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1053 msgid "first" msgstr "primero" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1073 filter/filter-datespec.c:70 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1054 filter/filter-datespec.c:65 msgid "second" msgstr "segundo" -# #-#-#-#-# nautilus-es.po (Nautilus) #-#-#-#-# -# src/file-manager/fm-properties-window.c:1560 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1074 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1055 msgid "third" msgstr "tercero" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1075 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1056 msgid "fourth" msgstr "cuarto" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1076 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1057 msgid "last" -msgstr "último" +msgstr "último" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1102 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1083 msgid "Other Date" -msgstr "Otra Fecha" +msgstr "Otra fecha" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1130 filter/filter-datespec.c:73 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1111 filter/filter-datespec.c:68 msgid "day" -msgstr "día" +msgstr "dÃa" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1270 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1251 msgid "on the" msgstr "en el" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1455 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1436 msgid "occurrences" msgstr "ocurrencias" #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:1 msgid "A_dd" -msgstr "Aña_dir" +msgstr "Aña_dir" #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:4 msgid "Every" @@ -4901,7 +4982,7 @@ msgstr "Excepciones" #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:6 msgid "Preview" -msgstr "Previsualización" +msgstr "Previsualización" #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:7 msgid "Recurrence Rule" @@ -4909,7 +4990,7 @@ msgstr "Regla de recurrencia" #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:9 msgid "_Custom recurrence" -msgstr "Re_currencia personalizada" +msgstr "Repeti_ción personalizada" #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:10 msgid "_Modify" @@ -4917,11 +4998,11 @@ msgstr "_Modificar" #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:11 msgid "_No recurrence" -msgstr "Si_n recurrencia" +msgstr "Si_n repetición" #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:13 msgid "_Simple recurrence" -msgstr "Recurrencia _simple" +msgstr "Repetición _simple" #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:15 msgid "for" @@ -4945,47 +5026,50 @@ msgstr "semana(s)" #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:20 msgid "year(s)" -msgstr "año(s)" +msgstr "año(s)" -#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:56 +#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:55 msgid "The meeting information has been created. Send it?" -msgstr "La información de la reunión ha sido creada. ¿Desea enviarla?" +msgstr "La información de la reunión ha sido creada. ¿Desea enviarla?" -#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:59 +#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:58 msgid "The meeting information has changed. Send an updated version?" -msgstr "La información de la reunión ha cambiado. ¿Enviar versión actualizada?" +msgstr "La información de la reunión ha cambiado. ¿Enviar versión actualizada?" -#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:66 +#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:65 msgid "The task assignment information has been created. Send it?" -msgstr "" -"La información de asignación de tareas ha sido creada. ¿Desea enviarla?" +msgstr "La información de asignación de tareas ha sido creada. ¿Desea enviarla?" -#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:70 +#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:69 msgid "The task information has changed. Send an updated version?" -msgstr "La información de la tarea ha cambiado. ¿Enviar versión actualizada?" +msgstr "La información de la tarea ha cambiado. ¿Enviar versión actualizada?" + +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:398 +msgid "Completed date is wrong" +msgstr "La fecha de terminación es errónea" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:2 #: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:2 #, no-c-format msgid "% Complete" -msgstr "% Completo" +msgstr "% Terminado" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5 msgid "Date Completed:" -msgstr "Fecha Completada:" +msgstr "Fecha de Terminación:" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:320 calendar/gui/e-meeting-model.c:343 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:574 calendar/gui/e-meeting-model.c:875 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:295 calendar/gui/e-meeting-model.c:318 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:549 calendar/gui/e-meeting-model.c:851 msgid "Needs Action" -msgstr "Necesita acción" +msgstr "Necesita acción" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12 msgid "Progress" msgstr "Progreso" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:13 -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:860 +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:627 msgid "URL:" msgstr "URL:" @@ -4997,169 +5081,158 @@ msgstr "_Prioridad:" msgid "_Status:" msgstr "E_stado:" -# #-#-#-#-# nautilus-es.po (Nautilus) #-#-#-#-# -# src/file-manager/fm-properties-window.c:1031 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:206 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:186 msgid "Basic" -msgstr "Básico" +msgstr "Básico" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:216 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:261 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:386 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:196 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:241 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:366 msgid "Assignment" -msgstr "Asignación" +msgstr "Asignación" -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5 calendar/gui/e-itip-control.c:888 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:519 +msgid "Due date is wrong" +msgstr "La fecha de Pendientes es errónea" + +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5 calendar/gui/e-itip-control.c:858 #: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6 -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2 mail/mail-config.glade.h:42 +#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2 mail/mail-config.glade.h:44 msgid "Description:" -msgstr "Descripción:" +msgstr "Descripción:" #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8 msgid "Sta_rt Date:" -msgstr "Fecha de Ini_cio:" +msgstr "Fecha de ini_cio:" #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:11 msgid "_Due Date:" -msgstr "Fecha _de Fin:" +msgstr "Fecha _de finalización:" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:440 -#, c-format +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:415 msgid "0%" msgstr "0%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:441 -#, c-format +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:416 msgid "10%" msgstr "10%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:442 -#, c-format +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:417 msgid "20%" msgstr "20%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:443 -#, c-format +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:418 msgid "30%" msgstr "30%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:444 -#, c-format +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:419 msgid "40%" msgstr "40%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:445 -#, c-format +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:420 msgid "50%" msgstr "50%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:446 -#, c-format +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:421 msgid "60%" msgstr "60%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:447 -#, c-format +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:422 msgid "70%" msgstr "70%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:448 -#, c-format +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:423 msgid "80%" msgstr "80%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:449 -#, c-format +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:424 msgid "90%" msgstr "90%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:450 -#, c-format +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:425 msgid "100%" msgstr "100%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:753 calendar/gui/e-day-view.c:2865 -#: calendar/gui/e-week-view.c:1917 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:715 calendar/gui/e-day-view.c:2818 +#: calendar/gui/e-week-view.c:1863 msgid "Deleting selected objects" msgstr "Borrando los objetos seleccionados" -# #-#-#-#-# nautilus-es.po (Nautilus) #-#-#-#-# -# src/file-manager/fm-directory-view.c:2114 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:987 calendar/gui/e-day-view.c:3748 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3545 mail/folder-browser.c:1729 -#: shell/e-shortcuts-view.c:408 ui/evolution-addressbook.xml.h:36 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:949 calendar/gui/e-day-view.c:3701 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3483 mail/folder-browser.c:1743 +#: shell/e-shortcuts-view.c:409 ui/evolution-addressbook.xml.h:36 msgid "_Open" msgstr "_Abrir" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:988 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:950 msgid "_Save as..." msgstr "_Guardar como..." -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:989 calendar/gui/e-day-view.c:3750 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3520 calendar/gui/e-week-view.c:3547 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:951 calendar/gui/e-day-view.c:3703 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3458 calendar/gui/e-week-view.c:3485 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:38 ui/evolution-calendar.xml.h:30 #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-mail-message.xml.h:108 #: ui/evolution-tasks.xml.h:20 ui/my-evolution.xml.h:6 msgid "_Print..." msgstr "Im_primir..." -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:993 calendar/gui/e-day-view.c:3755 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3552 ui/evolution-addressbook.xml.h:1 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:955 calendar/gui/e-day-view.c:3708 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3490 ui/evolution-addressbook.xml.h:1 #: ui/evolution-calendar.xml.h:1 ui/evolution-tasks.xml.h:1 msgid "C_ut" msgstr "C_ortar" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:994 calendar/gui/e-day-view.c:3756 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3553 ui/evolution-addressbook.xml.h:30 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:956 calendar/gui/e-day-view.c:3709 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3491 ui/evolution-addressbook.xml.h:30 #: ui/evolution-calendar.xml.h:26 ui/evolution-mail-list.xml.h:24 #: ui/evolution-tasks.xml.h:15 msgid "_Copy" msgstr "_Copiar" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:995 calendar/gui/e-day-view.c:3721 -#: calendar/gui/e-day-view.c:3757 calendar/gui/e-week-view.c:3524 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3554 ui/evolution-addressbook.xml.h:37 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:957 calendar/gui/e-day-view.c:3674 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3710 calendar/gui/e-week-view.c:3462 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3492 ui/evolution-addressbook.xml.h:37 #: ui/evolution-calendar.xml.h:29 ui/evolution-mail-list.xml.h:29 #: ui/evolution-tasks.xml.h:19 msgid "_Paste" msgstr "_Pegar" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:999 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:961 msgid "_Assign Task" msgstr "Asignar tarea" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1000 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:962 msgid "_Forward as iCalendar" msgstr "Reenviar como i_Calendar" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1001 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:963 msgid "_Mark as Complete" -msgstr "_Marcar como completo" +msgstr "_Marcar como terminado" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1002 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:964 msgid "_Mark Selected Tasks as Complete" -msgstr "_Marcar tareas como terminadas" +msgstr "_Marcar tareas seleccionadas como terminadas" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1007 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:969 msgid "_Delete Selected Tasks" msgstr "_Borrar las tareas seleccionadas" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1277 calendar/gui/e-day-view.c:7585 -#: calendar/gui/e-week-view.c:4240 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1239 calendar/gui/e-day-view.c:7533 +#: calendar/gui/e-week-view.c:4177 msgid "Updating objects" msgstr "Actualizando objetos" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1360 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1322 #: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6 msgid "Click to add a task" -msgstr "Pulse para añadir una tarea" +msgstr "Pulse para añadir una tarea" #: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3 msgid "Alarms" msgstr "Alarmas" -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7 camel/camel-filter-driver.c:1001 -#: camel/camel-filter-driver.c:1096 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7 camel/camel-filter-driver.c:1000 +#: camel/camel-filter-driver.c:1095 msgid "Complete" msgstr "Completo" @@ -5177,7 +5250,7 @@ msgstr "Fecha fin" #: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11 msgid "Geographical Position" -msgstr "Posición geográfica" +msgstr "Posición geográfica" #: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12 msgid "Priority" @@ -5188,8 +5261,8 @@ msgid "Start Date" msgstr "Fecha de Inicio" #: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:16 -#: my-evolution/component-factory.c:51 shell/e-shell.c:748 -#: shell/e-shortcuts.c:1051 +#: my-evolution/component-factory.c:54 shell/e-shell.c:763 +#: shell/e-shortcuts.c:1080 msgid "Summary" msgstr "Resumen" @@ -5197,19 +5270,15 @@ msgstr "Resumen" msgid "Task sort" msgstr "Ordenar tareas" -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:19 -msgid "URL" -msgstr "URL" - #. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour. -#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:118 e-util/e-time-utils.c:167 -#: e-util/e-time-utils.c:380 +#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:118 e-util/e-time-utils.c:166 +#: e-util/e-time-utils.c:379 msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S" msgstr "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S" #. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour. -#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:121 e-util/e-time-utils.c:162 -#: e-util/e-time-utils.c:389 +#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:121 e-util/e-time-utils.c:161 +#: e-util/e-time-utils.c:388 msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p" msgstr "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p" @@ -5224,476 +5293,472 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:518 -#, c-format -msgid "%02i minute divisions" -msgstr "%02i divisiones por minuto" +#. String to use in 12-hour time format for times in the morning. +#: calendar/gui/e-day-view.c:613 calendar/gui/e-week-view.c:347 +#: calendar/gui/print.c:790 +msgid "am" +msgstr "am" + +#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon. +#: calendar/gui/e-day-view.c:616 calendar/gui/e-week-view.c:350 +#: calendar/gui/print.c:792 +msgid "pm" +msgstr "pm" #. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month, #. %B = full month name. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:284 calendar/gui/e-day-view.c:1422 -#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:324 calendar/gui/print.c:1507 +#: calendar/gui/e-day-view.c:1367 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:261 +#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:302 calendar/gui/print.c:1506 msgid "%A %d %B" msgstr "%A %d de %B" #. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name. #. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:292 calendar/gui/e-day-view.c:1449 -#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:347 +#: calendar/gui/e-day-view.c:1394 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:269 +#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325 msgid "%d %b" msgstr "%d de %b" -#. String to use in 12-hour time format for times in the morning. -#: calendar/gui/e-day-view.c:636 calendar/gui/e-week-view.c:375 -#: calendar/gui/print.c:791 -msgid "am" -msgstr "am" - -#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon. -#: calendar/gui/e-day-view.c:639 calendar/gui/e-week-view.c:378 -#: calendar/gui/print.c:793 -msgid "pm" -msgstr "pm" - -#: calendar/gui/e-day-view.c:3705 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3658 msgid "New _Appointment" msgstr "Nueva cit_a" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3707 calendar/gui/e-week-view.c:3514 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3660 calendar/gui/e-week-view.c:3452 msgid "New All Day _Event" -msgstr "Nuevo _evento para todo el día" +msgstr "Nuevo _evento para todo el dÃa" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3709 calendar/gui/e-week-view.c:3515 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3662 calendar/gui/e-week-view.c:3453 msgid "New Meeting" -msgstr "Nueva reunión" +msgstr "Nueva reunión" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3711 calendar/gui/e-week-view.c:3516 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3664 calendar/gui/e-week-view.c:3454 msgid "New Task" msgstr "Tarea nueva" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3716 ui/evolution-comp-editor.xml.h:11 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3669 ui/evolution-comp-editor.xml.h:11 msgid "Print..." msgstr "Imprimir..." -#: calendar/gui/e-day-view.c:3728 calendar/gui/e-week-view.c:3530 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3681 calendar/gui/e-week-view.c:3468 #: ui/evolution-calendar.xml.h:10 msgid "Go to _Today" msgstr "Ir a _hoy" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3730 calendar/gui/e-week-view.c:3531 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3683 calendar/gui/e-week-view.c:3469 msgid "_Go to Date..." msgstr "_Ir a una fecha..." -#: calendar/gui/e-day-view.c:3735 calendar/gui/e-week-view.c:3535 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3688 calendar/gui/e-week-view.c:3473 #: ui/evolution-calendar.xml.h:31 msgid "_Publish Free/Busy Information" -msgstr "_Publicar la información de disponibilidad" +msgstr "_Publicar la información de disponibilidad" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3740 calendar/gui/e-week-view.c:3539 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3693 calendar/gui/e-week-view.c:3477 #: ui/evolution.xml.h:62 msgid "_Settings..." -msgstr "_Configuración..." +msgstr "_Configuración..." -#: calendar/gui/e-day-view.c:3749 calendar/gui/e-week-view.c:3546 -#: mail/folder-browser.c:1731 ui/evolution-mail-message.xml.h:112 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3702 calendar/gui/e-week-view.c:3484 +#: mail/folder-browser.c:1745 ui/evolution-mail-message.xml.h:112 msgid "_Save As..." msgstr "Guardar _como..." -#: calendar/gui/e-day-view.c:3761 calendar/gui/e-week-view.c:3558 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3714 calendar/gui/e-week-view.c:3496 msgid "_Schedule Meeting..." -msgstr "Concertar una _reunión" +msgstr "Concertar una _reunión" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3762 calendar/gui/e-week-view.c:3559 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3715 calendar/gui/e-week-view.c:3497 msgid "_Forward as iCalendar..." msgstr "Reenviar como i_Calendar" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3767 calendar/gui/e-week-view.c:3564 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3720 calendar/gui/e-week-view.c:3502 msgid "Make this Occurrence _Movable" msgstr "Hacer esta ocurrencia _movible" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3768 calendar/gui/e-week-view.c:3565 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3721 calendar/gui/e-week-view.c:3503 msgid "Delete this _Occurrence" -msgstr "Borrar esta _Ocurrencia" +msgstr "Borrar esta _ocurrencia" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3769 calendar/gui/e-week-view.c:3566 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3722 calendar/gui/e-week-view.c:3504 msgid "Delete _All Occurrences" msgstr "Borrar tod_as las ocurrencias" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:615 +#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:498 +#, c-format +msgid "%02i minute divisions" +msgstr "%02i divisiones por minuto" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:585 msgid "<b>Starts:</b> " msgstr "<b>Empieza con:</b>" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:625 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:595 msgid "<b>Ends:</b> " msgstr "<b>Termina: </b>" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:638 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:608 msgid "<b>Completed:</b> " msgstr "<b>Completado</b> " -#: calendar/gui/e-itip-control.c:648 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:618 msgid "<b>Due:</b> " msgstr "<b>Referente:</b>" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:685 calendar/gui/e-itip-control.c:735 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:655 calendar/gui/e-itip-control.c:705 msgid "iCalendar Information" -msgstr "Información del agenda" +msgstr "Información del agenda" #. Title -#: calendar/gui/e-itip-control.c:700 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:670 msgid "iCalendar Error" msgstr "Error de iCalendar" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:766 calendar/gui/e-itip-control.c:782 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:793 calendar/gui/e-itip-control.c:810 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:736 calendar/gui/e-itip-control.c:752 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:763 calendar/gui/e-itip-control.c:780 msgid "An unknown person" msgstr "Una persona desconocida" #. Describe what the user can do -#: calendar/gui/e-itip-control.c:817 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:787 msgid "" "<br> Please review the following information, and then select an action from " "the menu below." msgstr "" -"<br> Por favor revise la siguiente información, y seleccione una acción del " -"menú de abajo." +"<br> Por favor revise la siguiente información, y seleccione una acción del " +"menú de abajo." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:832 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:802 msgid "<i>None</i>" msgstr "<i>Ninguna<i>" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:842 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:812 msgid "Location:" msgstr "L_ugar" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:856 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:826 msgid "Status:" msgstr "E_stado:" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:861 calendar/gui/e-meeting-model.c:322 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:345 calendar/gui/e-meeting-model.c:876 -#: calendar/gui/itip-utils.c:490 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:831 calendar/gui/e-meeting-model.c:297 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:320 calendar/gui/e-meeting-model.c:852 +#: calendar/gui/itip-utils.c:486 msgid "Accepted" msgstr "Aceptado" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:865 calendar/gui/itip-utils.c:493 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:835 calendar/gui/itip-utils.c:489 msgid "Tentatively Accepted" -msgstr "Tentativamente aceptado" +msgstr "Aceptado provisionalmente" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:869 calendar/gui/e-meeting-model.c:324 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:347 calendar/gui/e-meeting-model.c:877 -#: calendar/gui/itip-utils.c:496 calendar/gui/itip-utils.c:522 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:839 calendar/gui/e-meeting-model.c:299 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:322 calendar/gui/e-meeting-model.c:853 +#: calendar/gui/itip-utils.c:492 calendar/gui/itip-utils.c:518 msgid "Declined" msgstr "Rechazado" -# #-#-#-#-# nautilus-es.po (Nautilus) #-#-#-#-# -# libnautilus-private/nautilus-file.c:2936 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:873 calendar/gui/e-itip-control.c:1079 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:258 calendar/gui/e-meeting-model.c:293 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:358 calendar/gui/e-meeting-model.c:834 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:850 camel/camel-tcp-stream-openssl.c:629 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:843 calendar/gui/e-itip-control.c:1049 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:233 calendar/gui/e-meeting-model.c:268 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:333 calendar/gui/e-meeting-model.c:810 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:826 camel/camel-gpg-context.c:1531 +#: camel/camel-gpg-context.c:1581 camel/camel-tcp-stream-openssl.c:629 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:172 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:227 mail/folder-browser.c:327 -#: mail/mail-display.c:896 widgets/misc/e-charset-picker.c:58 -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:444 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:227 mail/folder-browser.c:339 +#: mail/mail-display.c:907 widgets/misc/e-charset-picker.c:59 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:446 msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:926 calendar/gui/e-itip-control.c:954 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:980 calendar/gui/e-itip-control.c:993 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1006 calendar/gui/e-itip-control.c:1019 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:896 calendar/gui/e-itip-control.c:924 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:950 calendar/gui/e-itip-control.c:963 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:976 calendar/gui/e-itip-control.c:989 msgid "Choose an action:" -msgstr "Elija una acción:" +msgstr "Elija una acción:" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:927 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:897 msgid "Update" msgstr "Actualizar" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:928 calendar/gui/e-itip-control.c:959 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:982 calendar/gui/e-itip-control.c:995 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1008 calendar/gui/e-itip-control.c:1021 -#: shell/e-shell.c:2176 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:258 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:898 calendar/gui/e-itip-control.c:929 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:952 calendar/gui/e-itip-control.c:965 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:978 calendar/gui/e-itip-control.c:991 +#: shell/e-shell.c:2084 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:262 msgid "OK" msgstr "Aceptar" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:955 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:925 msgid "Accept" msgstr "Aceptar" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:956 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:926 msgid "Tentatively accept" msgstr "Aceptar tentativamente" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:957 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:927 msgid "Decline" msgstr "Rechazar" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:981 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:951 msgid "Send Free/Busy Information" -msgstr "Enviar información de disponibilidad" +msgstr "Enviar información de disponibilidad" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:994 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:964 msgid "Update respondent status" msgstr "Actualizar el estado del remitente" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1007 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:977 msgid "Send Latest Information" -msgstr "Enviar última información" +msgstr "Enviar última información" -# #-#-#-#-# nautilus-es.po (Nautilus) #-#-#-#-# -# libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1262 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1020 calendar/gui/itip-utils.c:510 -#: shell/evolution-shell-component.c:1143 ui/evolution-mail-global.xml.h:1 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:990 calendar/gui/itip-utils.c:506 +#: shell/evolution-shell-component.c:1155 ui/evolution-mail-global.xml.h:1 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1101 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1071 #, c-format msgid "<b>%s</b> has published meeting information." -msgstr "<b>%s</b> ha publicado información de reuniones." +msgstr "<b>%s</b> ha publicado información de reunión." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1102 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1072 msgid "Meeting Information" -msgstr "Información de reuniones" +msgstr "Información de reunió" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1107 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1077 #, c-format msgid "<b>%s</b> requests the presence of %s at a meeting." -msgstr "<b>%s</b> solicita la presencia de %s en una reunión." +msgstr "<b>%s</b> solicita la presencia de %s en una reunión." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1109 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1079 #, c-format msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting." -msgstr "<b>%s</b> solicita su presencia en una reunión." +msgstr "<b>%s</b> solicita su presencia en una reunión." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1110 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1080 msgid "Meeting Proposal" -msgstr "Propuesta de reunión" +msgstr "Propuesta de reunión" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1114 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1084 #, c-format msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting." -msgstr "<b>%s</b> desea apuntarse a una reunión existente." +msgstr "<b>%s</b> desea apuntarse a una reunión existente." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1115 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1085 msgid "Meeting Update" -msgstr "Actualización de la reunión" +msgstr "Actualización de reunión" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1119 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1089 #, c-format msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information." -msgstr "<b>%s</b> desea recibir la última actualización de la reunión." +msgstr "<b>%s</b> desea recibir la última información de la reunión." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1120 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1090 msgid "Meeting Update Request" -msgstr "Petición de actualización de la reunión" +msgstr "Petición de actualización de la reunión" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1127 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1097 #, c-format msgid "<b>%s</b> has replied to a meeting request." -msgstr "<b>%s</b> ha contestado a la petición de reunión." +msgstr "<b>%s</b> ha contestado a la petición de reunión." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1128 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1098 msgid "Meeting Reply" -msgstr "Respuesta de reunión" +msgstr "Respuesta de reunión" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1135 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1105 #, c-format msgid "<b>%s</b> has cancelled a meeting." -msgstr "<b>%s</b> ha cancelado una reunión." +msgstr "<b>%s</b> ha cancelado una reunión." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1136 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1106 msgid "Meeting Cancellation" -msgstr "Cancelación de reunión" +msgstr "Cancelación de reunión" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1143 calendar/gui/e-itip-control.c:1210 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1245 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1113 calendar/gui/e-itip-control.c:1180 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1215 #, c-format msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message." msgstr "<b>%s</b> ha enviado un mensaje ininteligible." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1144 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1114 msgid "Bad Meeting Message" -msgstr "Mensaje de reunión erróneo" +msgstr "Mensaje de reunión erróneo" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1168 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1138 #, c-format msgid "<b>%s</b> has published task information." -msgstr "<b>%s</b> ha publicado la información de la tarea." +msgstr "<b>%s</b> ha publicado la información de la tarea." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1169 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1139 msgid "Task Information" -msgstr "Información de la tarea" +msgstr "Información de la tarea" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1174 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1144 #, c-format msgid "<b>%s</b> requests %s to perform a task." msgstr "<b>%s</b> pide a %s que realice una tarea." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1176 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1146 #, c-format msgid "<b>%s</b> requests you perform a task." -msgstr "<b>%s</b> te pide que realices una tarea." +msgstr "<b>%s</b> le pide que realice una tarea." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1177 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1147 msgid "Task Proposal" msgstr "Propuesta de tarea" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1181 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1151 #, c-format msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task." -msgstr "<b>%s</b> desea añadir a una tarea existente." +msgstr "<b>%s</b> desea añadirse a una tarea existente." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1182 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1152 msgid "Task Update" -msgstr "Actualización de tarea" +msgstr "Actualización de tarea" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1186 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1156 #, c-format msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information." -msgstr "<b>%s</b> quiere recibir la última información de la tarea." +msgstr "<b>%s</b> quiere recibir la última información de la tarea." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1187 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1157 msgid "Task Update Request" -msgstr "Petición de actualización de tarea" +msgstr "Petición de actualización de tarea" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1194 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1164 #, c-format msgid "<b>%s</b> has replied to a task assignment." -msgstr "<b>%s</b> ha contestado a una asignación de tarea." +msgstr "<b>%s</b> ha contestado a una asignación de tarea." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1195 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1165 msgid "Task Reply" msgstr "Respuesta a una tarea" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1202 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1172 #, c-format msgid "<b>%s</b> has cancelled a task." msgstr "<b>%s</b> ha cancelado una tarea." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1203 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1173 msgid "Task Cancellation" -msgstr "Cancelación de tarea" +msgstr "Cancelación de tarea" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1211 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1181 msgid "Bad Task Message" -msgstr "Mensaje de tarea erróneo" +msgstr "Mensaje de tarea erróneo" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1230 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1200 #, c-format msgid "<b>%s</b> has published free/busy information." -msgstr "<b>%s</b> ha publicado la información de disponibilidad." +msgstr "<b>%s</b> ha publicado la información de disponibilidad." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1231 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1201 msgid "Free/Busy Information" -msgstr "Información de disponibilidad" +msgstr "Información de disponibilidad" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1235 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1205 #, c-format msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information." -msgstr "<b>%s</b> pide su información de disponibilidad." +msgstr "<b>%s</b> pide su información de disponibilidad." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1236 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1206 msgid "Free/Busy Request" -msgstr "Petición de disponibilidad" +msgstr "Petición de disponibilidad" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1240 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1210 #, c-format msgid "<b>%s</b> has replied to a free/busy request." -msgstr "<b>%s</b> ha contestado a una petición de disponibilidad." +msgstr "<b>%s</b> ha contestado a una petición de disponibilidad." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1241 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1211 msgid "Free/Busy Reply" msgstr "Respuesta sobre disponibilidad" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1246 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1216 msgid "Bad Free/Busy Message" -msgstr "Mensaje de disponibilidad erróneo" +msgstr "Mensaje de disponibilidad erróneo" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1320 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1290 msgid "The message does not appear to be properly formed" msgstr "El mensaje no parece estar formado correctamente" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1382 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1352 msgid "The message contains only unsupported requests." -msgstr "Este mensaje solo contiene peticiones no soportadas." +msgstr "Este mensaje sólo contiene peticiones no soportadas." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1410 calendar/gui/e-itip-control.c:1416 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1380 calendar/gui/e-itip-control.c:1386 msgid "The attachment does not contain a valid calendar message" -msgstr "El adjunto no contiene un agenda de mensaje válido" +msgstr "El adjunto no contiene un agenda de mensaje válido" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1441 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1411 msgid "The attachment has no viewable calendar items" -msgstr "El adjunto no tiene elementos de agenda visibles" +msgstr "El adjunto no tiene elementos de calendario visibles" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1662 calendar/gui/e-itip-control.c:1754 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1632 calendar/gui/e-itip-control.c:1724 msgid "Object is invalid and cannot be updated\n" -msgstr "El objeto es inválido y no puede ser actualizado\n" +msgstr "El objeto es inválido y no puede ser actualizado\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1665 calendar/gui/e-itip-control.c:1757 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1635 calendar/gui/e-itip-control.c:1727 msgid "There was an error on the CORBA system\n" msgstr "Hubo un error en el sistema CORBA\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1668 calendar/gui/e-itip-control.c:1760 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1638 calendar/gui/e-itip-control.c:1730 msgid "Object could not be found\n" msgstr "El objeto no pudo encontrarse\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1671 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1641 msgid "You do not have the right permissions to update the calendar\n" -msgstr "No tiene permiso para actualizar el agenda\n" +msgstr "No tiene permiso para actualizar el calendario\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1674 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1644 msgid "Update complete\n" -msgstr "Actualización completada\n" +msgstr "Actualización terminada\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1677 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1647 msgid "Calendar file could not be updated!\n" -msgstr "¡El fichero de la Agenda no pudo ser actualizado!\n" +msgstr "¡El archivo del calendario no pudo ser actualizado!\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1706 calendar/gui/e-itip-control.c:1772 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1676 calendar/gui/e-itip-control.c:1742 msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists" -msgstr "" -"El estado de asistencia no puede ser actualizado porque no existe el elemento" +msgstr "El estado de asistencia no puede ser actualizado porque no existe el elemento" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1727 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1697 msgid "This response is not from a current attendee. Add as an attendee?" -msgstr "Esta respuesta no es de un asistente. ¿Lo añado como asistente?" +msgstr "Esta respuesta no es de un asistente. ¿Lo añado como asistente?" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1739 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1709 msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n" msgstr "" -"¡El estado de asistencia no pudo ser actualizado a causa de un estado " -"inválido!\n" +"¡El estado de asistencia no pudo ser actualizado a causa de un estado " +"inválido!\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1763 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1733 msgid "You don't have the right permissions to update the calendar\n" -msgstr "No tiene permiso para actualizar el agenda\n" +msgstr "No tiene permiso para actualizar el calendario\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1766 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1736 msgid "Attendee status updated\n" msgstr "Estado de asistencia actualizado\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1769 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1739 msgid "Attendee status could not be updated!\n" -msgstr "¡El estado de asistencia no pudo ser actualizado!\n" +msgstr "¡El estado de asistencia no pudo ser actualizado!\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1804 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1774 msgid "Removal Complete" -msgstr "Borrado completo" +msgstr "Borrado terminado" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1834 calendar/gui/e-itip-control.c:1884 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1804 calendar/gui/e-itip-control.c:1854 msgid "Item sent!\n" -msgstr "¡Elemento enviado!\n" +msgstr "¡Elemento enviado!\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1836 calendar/gui/e-itip-control.c:1888 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1806 calendar/gui/e-itip-control.c:1858 msgid "The item could not be sent!\n" -msgstr "¡El elemento no puedo ser enviado!\n" +msgstr "¡El elemento no ha podido ser enviado!\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1961 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1931 msgid "Select Calendar Folder" msgstr "Seleccionar carpeta de Calendario" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1968 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1938 msgid "Select Tasks Folder" msgstr "Seleccionar carpeta de Tareas" @@ -5704,11 +5769,11 @@ msgstr "%P %%" #: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:3 msgid "--to--" -msgstr "--to--" +msgstr "--a--" #: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4 msgid "Calendar Message" -msgstr "Mensaje de Agenda" +msgstr "Mensaje del calendario" #: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:5 msgid "Date:" @@ -5716,7 +5781,7 @@ msgstr "Fecha:" #: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:7 msgid "Loading Calendar" -msgstr "Cargando agenda" +msgstr "Cargando calendario" #: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:8 msgid "Loading calendar..." @@ -5724,7 +5789,7 @@ msgstr "Cargando agenda..." #: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:10 msgid "Server Message:" -msgstr "Mensaje del Servidor:" +msgstr "Mensaje del servidor:" #: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:12 msgid "date-end" @@ -5734,180 +5799,180 @@ msgstr "fecha de fin" msgid "date-start" msgstr "fecha de inicio" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:84 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:81 msgid "Chair Persons" msgstr "Presidentes" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:85 calendar/gui/e-meeting-model.c:1763 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:82 calendar/gui/e-meeting-model.c:1736 msgid "Required Participants" msgstr "Participantes requeridos" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:86 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:83 msgid "Optional Participants" msgstr "Participantes opcionales" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:87 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:84 msgid "Resources" msgstr "Recursos" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:233 calendar/gui/e-meeting-model.c:250 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:564 calendar/gui/e-meeting-model.c:830 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:208 calendar/gui/e-meeting-model.c:225 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:539 calendar/gui/e-meeting-model.c:806 msgid "Individual" msgstr "Individual" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:235 calendar/gui/e-meeting-model.c:252 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:831 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:210 calendar/gui/e-meeting-model.c:227 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:807 msgid "Group" msgstr "Grupo" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:237 calendar/gui/e-meeting-model.c:254 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:832 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:212 calendar/gui/e-meeting-model.c:229 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:808 msgid "Resource" msgstr "Recurso" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:239 calendar/gui/e-meeting-model.c:256 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:833 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:214 calendar/gui/e-meeting-model.c:231 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:809 msgid "Room" -msgstr "Habitación" +msgstr "Sala" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:268 calendar/gui/e-meeting-model.c:285 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:846 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:243 calendar/gui/e-meeting-model.c:260 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:822 msgid "Chair" -msgstr "Silla" +msgstr "Presidente" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:270 calendar/gui/e-meeting-model.c:287 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:566 calendar/gui/e-meeting-model.c:847 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:245 calendar/gui/e-meeting-model.c:262 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:541 calendar/gui/e-meeting-model.c:823 msgid "Required Participant" msgstr "Participantes requeridos" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:272 calendar/gui/e-meeting-model.c:289 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:848 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:247 calendar/gui/e-meeting-model.c:264 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:824 msgid "Optional Participant" msgstr "Participantes opcional" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:274 calendar/gui/e-meeting-model.c:291 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:849 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:249 calendar/gui/e-meeting-model.c:266 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:825 msgid "Non-Participant" msgstr "No participan" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:326 calendar/gui/e-meeting-model.c:349 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:878 calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:437 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:301 calendar/gui/e-meeting-model.c:324 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:854 calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:405 msgid "Tentative" msgstr "Tentativa" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:328 calendar/gui/e-meeting-model.c:351 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:879 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:303 calendar/gui/e-meeting-model.c:326 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:855 msgid "Delegated" msgstr "Delegado" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:332 calendar/gui/e-meeting-model.c:355 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:307 calendar/gui/e-meeting-model.c:330 msgid "In Process" msgstr "En proceso" -#. This is a strftime() format string %A = full weekday name, -#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year. -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:475 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2114 -msgid "%A, %B %d, %Y" -msgstr "%A, %d de %B de %Y" - -#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday -#. name, %m = month number, %d = month day, %Y = full year. -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:479 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2144 e-util/e-time-utils.c:190 -#: e-util/e-time-utils.c:283 e-util/e-time-utils.c:371 -msgid "%a %m/%d/%Y" -msgstr "%a %d/%m/%Y" - -#. This is a strftime() format string %m = month number, -#. %d = month day, %Y = full year. -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:483 e-util/e-time-utils.c:225 -#: e-util/e-time-utils.c:286 widgets/misc/e-dateedit.c:1597 -msgid "%m/%d/%Y" -msgstr "%d/%m/%Y" - -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:439 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:407 msgid "Out of Office" msgstr "Fuera de la oficina" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:440 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:408 msgid "No Information" -msgstr "Sin información" +msgstr "Sin información" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:478 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:446 msgid "_Options" msgstr "_Opciones" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:495 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:465 msgid "Show _Only Working Hours" -msgstr "Mostrar _solo las horas de trabajo" +msgstr "Mostrar _sólo las horas de trabajo" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:508 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:478 msgid "Show _Zoomed Out" msgstr "Mostrar quitando _Zoom" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:526 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:496 msgid "_Update Free/Busy" msgstr "_Actualizar Libre/Ocupado" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:544 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:514 msgid "_<<" msgstr "_<<" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:561 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:531 msgid "_Autopick" -msgstr "_Auto seleccionar" +msgstr "_Autoseleccionar" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:575 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:545 msgid ">_>" msgstr ">_>" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:592 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:564 msgid "_All People and Resources" msgstr "_Todas las personas y los recursos" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:605 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:577 msgid "All _People and One Resource" msgstr "Todas las _personas y un recurso" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:618 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:590 msgid "_Required People" msgstr "Personas _requeridas" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:631 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:603 msgid "Required People and _One Resource" msgstr "Personas requeridas y _un recurso" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:654 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:626 msgid "Meeting _start time:" -msgstr "Hora de _inicio de la reunión:" +msgstr "Hora de _inicio de la reunión:" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:673 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:645 msgid "Meeting _end time:" -msgstr "Hora de _fin de la reunión:" +msgstr "Hora de _fin de la reunión:" + +#. This is a strftime() format string %A = full weekday name, +#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year. +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2070 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:453 +msgid "%A, %B %d, %Y" +msgstr "%A, %d de %B de %Y" + +#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday name, +#. %m = month number, %d = month day, %Y = full year. +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2100 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:457 e-util/e-time-utils.c:189 +#: e-util/e-time-utils.c:282 e-util/e-time-utils.c:370 +msgid "%a %m/%d/%Y" +msgstr "%a %d/%m/%Y" + +#. This is a strftime() format string %m = month number, +#. %d = month day, %Y = full year. +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:461 e-util/e-time-utils.c:224 +#: e-util/e-time-utils.c:285 widgets/misc/e-dateedit.c:1595 +msgid "%m/%d/%Y" +msgstr "%d/%m/%Y" -#: calendar/gui/e-tasks.c:355 calendar/gui/gnome-cal.c:2013 -#: calendar/gui/gnome-cal.c:2024 +#: calendar/gui/e-tasks.c:355 calendar/gui/gnome-cal.c:2012 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:2023 #, c-format msgid "Opening tasks at %s" -msgstr "Abriendo tarea en %s" +msgstr "Abriendo tareas en %s" -#: calendar/gui/e-tasks.c:381 calendar/gui/tasks-control.c:196 +#: calendar/gui/e-tasks.c:384 calendar/gui/tasks-control.c:197 #, c-format msgid "Could not load the tasks in `%s'" -msgstr "No puedo cargar las tareas en `%s'" +msgstr "No se ha podido cargar las tareas en «%s»" -#: calendar/gui/e-tasks.c:393 +#: calendar/gui/e-tasks.c:399 #, c-format msgid "The method required to load `%s' is not supported" -msgstr "El método necesario para cargar `%s' no está implementado" +msgstr "El método necesario para cargar «%s» no está implementado" -#: calendar/gui/e-tasks.c:404 calendar/gui/gnome-cal.c:1552 +#: calendar/gui/e-tasks.c:413 calendar/gui/gnome-cal.c:1532 #, c-format msgid "You don't have permission to open the folder in `%s'" -msgstr "No tiene permiso para abrir la carpeta en `%s'" +msgstr "No tiene permiso para abrir la carpeta en «%s»" -#: calendar/gui/e-tasks.c:469 calendar/gui/gnome-cal.c:1750 +#: calendar/gui/e-tasks.c:481 calendar/gui/gnome-cal.c:1736 #, c-format msgid "" "Error on %s:\n" @@ -5916,39 +5981,38 @@ msgstr "" "Error en %s:\n" " %s" -#: calendar/gui/e-tasks.c:540 +#: calendar/gui/e-tasks.c:553 msgid "Completing tasks..." msgstr "Completando tareas..." -#: calendar/gui/e-tasks.c:563 +#: calendar/gui/e-tasks.c:576 msgid "Deleting selected objects..." msgstr "Borrando los objetos seleccionados..." -#: calendar/gui/e-tasks.c:656 +#: calendar/gui/e-tasks.c:671 msgid "Expunging" msgstr "Comprimiendo" -#: calendar/gui/e-week-view.c:3513 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3451 msgid "New _Appointment..." msgstr "Nueva cit_a..." -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1530 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1504 #, c-format msgid "Could not open the folder in `%s'" -msgstr "No puedo abrir la carpeta en `%s'" +msgstr "No se ha podido abrir la carpeta en «%s»" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1541 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1518 #, c-format msgid "The method required to open `%s' is not supported" -msgstr "El método necesario para abrir `%s' no está implementado" +msgstr "El método necesario para abrir «%s» no está implementado" -#. add the alarms for this client -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1581 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1564 #, c-format msgid "Adding alarms for %s" -msgstr "Añadir alarmas para %s" +msgstr "Añadir alarmas para %s" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1767 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1756 #, c-format msgid "" "The calendar backend for\n" @@ -5957,9 +6021,9 @@ msgid "" msgstr "" "El soporte de calendario para\n" "%s\n" -"ha caído. Tendrá que reiniciar Evolution para usarlo de nuevo." +"ha caÃdo. Tendrá que reiniciar Evolution para usarlo de nuevo." -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1772 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1765 #, c-format msgid "" "The task backend for\n" @@ -5968,16 +6032,64 @@ msgid "" msgstr "" "El soporte de tareas para \n" "%s\n" -"ha caído. Tendrá que reiniciar Evolution para usarlo otra vez." +"ha caÃdo. Tendrá que reiniciar Evolution para usarlo otra vez." -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1996 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1994 #, c-format msgid "Opening calendar at %s" -msgstr "Abriendo agenda en %s" +msgstr "Abriendo calendario en %s" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:2035 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:2034 msgid "Opening default tasks folder" -msgstr "Abriendo capeta de tareas predeterminada" +msgstr "Abriendo carpeta de tareas predeterminada" + +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:1 +msgid "A Bonobo control which displays a task list." +msgstr "Un control bonobo que muestra una lista de tareas." + +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2 +msgid "A sample Bonobo control which displays an calendar." +msgstr "Un control bonobo de ejemplo que muestra un agenda." + +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:3 +msgid "Calendar and Tasks" +msgstr "Calendario y Tareas" + +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:4 +msgid "Configuration control for the Evolution Calendar." +msgstr "Control de configuración del Calendario de Evolution." + +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:5 +msgid "Configure your timezone, Calendar and Task List here " +msgstr "Configure su zona horaria, Calendario y Lista de Tareas aquÃ" + +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:6 +msgid "Evolution calendar iTip/iMip viewer" +msgstr "Visor de calendario iTip/iMip de Evolution" + +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:7 +msgid "Evolution component for handling the calendar." +msgstr "Componente de Evolution para manejar el calendario" + +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:8 +msgid "Factory for the Evolution Tasks control" +msgstr "Fábrica para el control de tareas de Evolution." + +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:9 +msgid "Factory for the calendar iTip view control" +msgstr "Fábrica para el control de vista de agenda iTip" + +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:10 +msgid "Factory for the sample Calendar control" +msgstr "Fábrica para el control del Calendario de ejemplo" + +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:11 +msgid "Factory to centralize calendar component editor dialogs" +msgstr "Fábrica para centralizar el componente del editor de diálogos del agenda" + +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:12 +msgid "Factory to create a component editor factory" +msgstr "Fábrica para crear el componente del editor" #: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1 msgid "April" @@ -6035,343 +6147,340 @@ msgstr "Octubre" msgid "September" msgstr "Septiembre" -#: calendar/gui/itip-utils.c:348 calendar/gui/itip-utils.c:419 +#: calendar/gui/itip-utils.c:344 calendar/gui/itip-utils.c:415 msgid "An organizer must be set." msgstr "Debe especificar un organizador." -#: calendar/gui/itip-utils.c:383 +#: calendar/gui/itip-utils.c:379 msgid "At least one attendee is necessary" msgstr "Es necesario por lo menos un asistente" -#: calendar/gui/itip-utils.c:462 calendar/gui/itip-utils.c:571 +#: calendar/gui/itip-utils.c:458 calendar/gui/itip-utils.c:567 msgid "Event information" -msgstr "Información del evento" +msgstr "Información del evento" -#: calendar/gui/itip-utils.c:464 calendar/gui/itip-utils.c:573 +#: calendar/gui/itip-utils.c:460 calendar/gui/itip-utils.c:569 msgid "Task information" -msgstr "Información de la tarea" +msgstr "Información de la tarea" -#: calendar/gui/itip-utils.c:466 calendar/gui/itip-utils.c:575 +#: calendar/gui/itip-utils.c:462 calendar/gui/itip-utils.c:571 msgid "Journal information" -msgstr "Información de la entrada de diario" +msgstr "Información de la entrada de diario" -#: calendar/gui/itip-utils.c:468 calendar/gui/itip-utils.c:592 +#: calendar/gui/itip-utils.c:464 calendar/gui/itip-utils.c:588 msgid "Free/Busy information" -msgstr "Información de disponibilidad" +msgstr "Información de disponibilidad" -#: calendar/gui/itip-utils.c:470 +#: calendar/gui/itip-utils.c:466 msgid "Calendar information" -msgstr "Información de Agenda" +msgstr "Información de calendario" -#: calendar/gui/itip-utils.c:506 +#: calendar/gui/itip-utils.c:502 msgid "Updated" msgstr "Actualizado" -#: calendar/gui/itip-utils.c:514 +#: calendar/gui/itip-utils.c:510 msgid "Refresh" msgstr "Regenerar" -#: calendar/gui/itip-utils.c:518 +#: calendar/gui/itip-utils.c:514 msgid "Counter-proposal" msgstr "Contra-propuesta" -#: calendar/gui/itip-utils.c:586 +#: calendar/gui/itip-utils.c:582 #, c-format msgid "Free/Busy information (%s to %s)" -msgstr "Información de disponibilidad (de %s a %s)" +msgstr "Información de disponibilidad (de %s a %s)" -#: calendar/gui/itip-utils.c:598 +#: calendar/gui/itip-utils.c:594 msgid "iCalendar information" -msgstr "Información de iCalendar" +msgstr "Información de iCalendar" -#: calendar/gui/itip-utils.c:756 +#: calendar/gui/itip-utils.c:752 msgid "You must be an attendee of the event." -msgstr "Debes participar en el evento." +msgstr "Debe ser un asistente del evento." + +#: calendar/gui/main.c:60 +msgid "Could not initialize GNOME" +msgstr "No se puede inicializar GNOME" -#: calendar/gui/main.c:70 +#: calendar/gui/main.c:66 msgid "Could not activate Bonobo" msgstr "No se puede activar Bonobo" -#: calendar/gui/main.c:99 +#: calendar/gui/main.c:95 msgid "Could not create the component editor factory" -msgstr "No pude crear la factoría del componente editor" +msgstr "No se ha podido crear la fábrica del componente editor" -#: calendar/gui/print.c:456 +#: calendar/gui/print.c:455 msgid "1st" msgstr "1" -#: calendar/gui/print.c:456 +#: calendar/gui/print.c:455 msgid "2nd" msgstr "2" -#: calendar/gui/print.c:456 +#: calendar/gui/print.c:455 msgid "3rd" msgstr "3" -#: calendar/gui/print.c:456 +#: calendar/gui/print.c:455 msgid "4th" msgstr "4" -#: calendar/gui/print.c:456 +#: calendar/gui/print.c:455 msgid "5th" msgstr "5" -#: calendar/gui/print.c:457 +#: calendar/gui/print.c:456 msgid "6th" msgstr "6" -#: calendar/gui/print.c:457 +#: calendar/gui/print.c:456 msgid "7th" msgstr "7" -#: calendar/gui/print.c:457 +#: calendar/gui/print.c:456 msgid "8th" msgstr "8" -#: calendar/gui/print.c:457 +#: calendar/gui/print.c:456 msgid "9th" msgstr "9" -#: calendar/gui/print.c:457 +#: calendar/gui/print.c:456 msgid "10th" msgstr "10" -#: calendar/gui/print.c:458 +#: calendar/gui/print.c:457 msgid "11th" msgstr "11" -#: calendar/gui/print.c:458 +#: calendar/gui/print.c:457 msgid "12th" msgstr "12" -#: calendar/gui/print.c:458 +#: calendar/gui/print.c:457 msgid "13th" msgstr "13" -#: calendar/gui/print.c:458 +#: calendar/gui/print.c:457 msgid "14th" msgstr "14" -#: calendar/gui/print.c:458 +#: calendar/gui/print.c:457 msgid "15th" msgstr "15" -#: calendar/gui/print.c:459 +#: calendar/gui/print.c:458 msgid "16th" msgstr "16" -#: calendar/gui/print.c:459 +#: calendar/gui/print.c:458 msgid "17th" msgstr "17" -#: calendar/gui/print.c:459 +#: calendar/gui/print.c:458 msgid "18th" msgstr "18" -#: calendar/gui/print.c:459 +#: calendar/gui/print.c:458 msgid "19th" msgstr "19" -#: calendar/gui/print.c:459 +#: calendar/gui/print.c:458 msgid "20th" msgstr "20" -#: calendar/gui/print.c:460 +#: calendar/gui/print.c:459 msgid "21st" msgstr "21" -#: calendar/gui/print.c:460 +#: calendar/gui/print.c:459 msgid "22nd" msgstr "22" -#: calendar/gui/print.c:460 +#: calendar/gui/print.c:459 msgid "23rd" msgstr "23" -#: calendar/gui/print.c:460 +#: calendar/gui/print.c:459 msgid "24th" msgstr "24" -#: calendar/gui/print.c:460 +#: calendar/gui/print.c:459 msgid "25th" msgstr "25" -#: calendar/gui/print.c:461 +#: calendar/gui/print.c:460 msgid "26th" msgstr "26" -#: calendar/gui/print.c:461 +#: calendar/gui/print.c:460 msgid "27th" msgstr "27" -#: calendar/gui/print.c:461 +#: calendar/gui/print.c:460 msgid "28th" msgstr "28" -#: calendar/gui/print.c:461 +#: calendar/gui/print.c:460 msgid "29th" msgstr "29" -#: calendar/gui/print.c:461 +#: calendar/gui/print.c:460 msgid "30th" msgstr "30" -#: calendar/gui/print.c:462 +#: calendar/gui/print.c:461 msgid "31st" msgstr "31" -#: calendar/gui/print.c:529 +#: calendar/gui/print.c:528 msgid "Su" msgstr "Do" -#: calendar/gui/print.c:529 +#: calendar/gui/print.c:528 msgid "Mo" -msgstr "Lun" +msgstr "Lu" -#: calendar/gui/print.c:529 +#: calendar/gui/print.c:528 msgid "Tu" -msgstr "Mar" +msgstr "Ma" -#: calendar/gui/print.c:529 +#: calendar/gui/print.c:528 msgid "We" -msgstr "Miér" +msgstr "Mi" -#: calendar/gui/print.c:530 +#: calendar/gui/print.c:529 msgid "Th" -msgstr "Jue" +msgstr "Ju" -#: calendar/gui/print.c:530 +#: calendar/gui/print.c:529 msgid "Fr" -msgstr "Vier" +msgstr "Vi" -#: calendar/gui/print.c:530 +#: calendar/gui/print.c:529 msgid "Sa" -msgstr "Sab" +msgstr "Sa" #. Day -#: calendar/gui/print.c:1863 +#: calendar/gui/print.c:1862 msgid "Selected day (%a %b %d %Y)" -msgstr "Día seleccionado (%a %d de %b de %Y)" +msgstr "DÃa seleccionado (%a %d de %b de %Y)" -#: calendar/gui/print.c:1888 calendar/gui/print.c:1892 +#: calendar/gui/print.c:1887 calendar/gui/print.c:1891 msgid "%a %b %d" msgstr "%a %d de %b" -#: calendar/gui/print.c:1889 +#: calendar/gui/print.c:1888 msgid "%a %d %Y" msgstr "%a %d %Y" -#: calendar/gui/print.c:1893 calendar/gui/print.c:1895 -#: calendar/gui/print.c:1896 +#: calendar/gui/print.c:1892 calendar/gui/print.c:1894 +#: calendar/gui/print.c:1895 msgid "%a %b %d %Y" msgstr "%a %d de %b de %Y" -#: calendar/gui/print.c:1900 +#: calendar/gui/print.c:1899 #, c-format msgid "Selected week (%s - %s)" msgstr "Semana seleccionada (%s - %s)" #. Month -#: calendar/gui/print.c:1908 +#: calendar/gui/print.c:1907 msgid "Selected month (%b %Y)" msgstr "Mes seleccionado (%b de %Y)" #. Year -#: calendar/gui/print.c:1915 +#: calendar/gui/print.c:1914 msgid "Selected year (%Y)" -msgstr "Año seleccionado (%Y)" +msgstr "Año seleccionado (%Y)" -#: calendar/gui/print.c:2249 +#: calendar/gui/print.c:2248 msgid "Task" msgstr "Tarea" -#: calendar/gui/print.c:2306 +#: calendar/gui/print.c:2305 #, c-format msgid "Status: %s" msgstr "Estado: %s" -#: calendar/gui/print.c:2324 +#: calendar/gui/print.c:2323 #, c-format msgid "Priority: %s" msgstr "_Prioridad: %s" -#: calendar/gui/print.c:2338 +#: calendar/gui/print.c:2337 #, c-format msgid "Percent Complete: %i" msgstr "Porcentaje Completado: %i" -#: calendar/gui/print.c:2350 +#: calendar/gui/print.c:2349 #, c-format msgid "URL: %s" msgstr "URL: %s" -#: calendar/gui/print.c:2364 +#: calendar/gui/print.c:2363 #, c-format msgid "Categories: %s" -msgstr "Categorías: %s" +msgstr "CategorÃas: %s" -#: calendar/gui/print.c:2375 +#: calendar/gui/print.c:2374 msgid "Contacts: " msgstr "Contactos: " -#: calendar/gui/print.c:2430 -msgid "Print Calendar" -msgstr "Imprimir agenda" - -#: calendar/gui/print.c:2521 calendar/gui/print.c:2613 -#: calendar/gui/tasks-control.c:589 mail/mail-callbacks.c:3190 -#: my-evolution/e-summary.c:633 +#: calendar/gui/print.c:2519 calendar/gui/print.c:2613 +#: calendar/gui/tasks-control.c:591 mail/mail-callbacks.c:2989 +#: my-evolution/e-summary.c:619 msgid "Print Preview" msgstr "Vista previa" #: calendar/gui/print.c:2550 msgid "Print Item" -msgstr "Imprimir Elemento" +msgstr "Imprimir elemento" -#: calendar/gui/print.c:2631 +#: calendar/gui/print.c:2633 msgid "Print Setup" -msgstr "Configurar impresión" - -#: calendar/gui/tasks-control-factory.c:75 -msgid "" -"Could not create the tasks view. Please check your ORBit and OAF setup." -msgstr "" -"No pude crear una vista de tareas. Por favor compruebe su ORBit y su OAF." +msgstr "Configurar impresión" -#: calendar/gui/tasks-control.c:147 +#: calendar/gui/tasks-control.c:148 msgid "The URI of the tasks folder to display" -msgstr "La URI que mostrará la carpeta de tareas" +msgstr "La URI que mostrará la carpeta de tareas" -#: calendar/gui/tasks-control.c:462 +#: calendar/gui/tasks-control.c:463 msgid "" "This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you " "continue, you will not be able to recover these tasks.\n" "\n" "Really erase these tasks?" msgstr "" -"Esta operación borrará permanentemente todos las tareas marcados como " -"terminadas. Si continúa, no podrá recuperar esas tareas.\n" +"Esta operación borrará permanentemente todos las tareas marcados como " +"terminadas. Si continúa, no podrá recuperar esas tareas.\n" "\n" -"¿Borrar realmente esas tareas?" +"¿Borrar realmente esas tareas?" -#: calendar/gui/tasks-control.c:469 mail/mail-callbacks.c:2670 -#: mail/mail-callbacks.c:2912 +#: calendar/gui/tasks-control.c:470 msgid "Do not ask me again." msgstr "No me preguntes otra vez." -#: calendar/gui/tasks-control.c:618 +#: calendar/gui/tasks-control.c:622 msgid "Print Tasks" msgstr "Imprimir Tareas" -#: calendar/gui/tasks-migrate.c:105 +#: calendar/gui/tasks-control-factory.c:74 +msgid "Could not create the tasks view. Please check your ORBit and OAF setup." +msgstr "No se ha podido crear una vista de tareas. Por favor compruebe su ORBit y su OAF." + +#: calendar/gui/tasks-migrate.c:104 msgid "" "Evolution has taken the tasks that were in your calendar folder and " "automatically migrated them to the new tasks folder." msgstr "" "Evolution ha tomado las tareas que estaban en su carpeta de agenda y las ha " -"migrado automáticamente a la nueva carpeta de tareas." +"migrado automáticamente a la nueva carpeta de tareas." -#: calendar/gui/tasks-migrate.c:108 +#: calendar/gui/tasks-migrate.c:107 msgid "" "Evolution has tried to take the tasks that were in your calendar folder and " "migrate them to the new tasks folder.\n" @@ -6379,71 +6488,71 @@ msgid "" "again in the future." msgstr "" "Evolution ha intentado tomar las tareas que estaban en su carpeta de agenda y " -"migrarlas automáticamente a la nueva carpeta de tareas.\n" -"Algunas tareas no han podido ser migradas, así que este proceso puede que sea " -"reintentado otra vez en el futuro." +"migrarlas automáticamente a la nueva carpeta de tareas.\n" +"Algunas tareas no han podido ser migradas, asà que este proceso puede que " +"sea reintentado otra vez en el futuro." -#: calendar/gui/tasks-migrate.c:120 +#: calendar/gui/tasks-migrate.c:119 #, c-format msgid "" "Could not open `%s'; no items from the calendar folder will be migrated to " "the tasks folder." msgstr "" -"No pude abrir `%s'; no se migrarán elementos de la carpeta de agenda a la " +"No se ha podido abrir «%s»; no se migrarán elementos de la carpeta de agenda a la " "carpeta de tareas." -#: calendar/gui/tasks-migrate.c:133 +#: calendar/gui/tasks-migrate.c:132 #, c-format msgid "" "The method required to load `%s' is not supported; no items from the calendar " "folder will be migrated to the tasks folder." msgstr "" -"El método requerido para cargar `%s' no está implementado. No se migrarán " -"elementos de la carpeta de agenda a la carpeta de tareas." +"El método requerido para cargar «%s» no está implementado. No se " +"migrarán elementos de la carpeta de agenda a la carpeta de tareas." -#: calendar/gui/weekday-picker.c:314 calendar/gui/weekday-picker.c:409 +#: calendar/gui/weekday-picker.c:280 calendar/gui/weekday-picker.c:377 msgid "SMTWTFS" -msgstr "DLMMJVS" +msgstr "DLMXJVS" -#: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.oaf.in.h:1 +#: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.h:1 msgid "Factory to import iCalendar files into Evolution" -msgstr "Factoría para importar archivos iCalendar en Evolution." +msgstr "Fábrica para importar archivos iCalendar en Evolution." -#: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.oaf.in.h:2 +#: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.h:2 msgid "Imports iCalendar files into Evolution" -msgstr "Importa ficheros iCalendar en Evolution." +msgstr "Importa archivos iCalendar en Evolution." -#: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.oaf.in.h:3 +#: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.h:3 msgid "Imports vCalendar files into Evolution" -msgstr "Importa ficheros vCalendar en Evolution." +msgstr "Importa archivos vCalendar en Evolution." -#: calendar/importers/icalendar-importer.c:168 +#: calendar/importers/icalendar-importer.c:166 #, c-format msgid "Can't get storage list from registry: %s" -msgstr "No puedo obtener lista de almacenamiento del registro: %s" +msgstr "No se puede obtener lista de almacenamiento del registro: %s" -#: calendar/importers/icalendar-importer.c:180 +#: calendar/importers/icalendar-importer.c:178 #, c-format msgid "Can't call getFolderAtPath on storage: %s" -msgstr "No se puede llamar a getFolderAtPath en el almacén: %s" +msgstr "No se puede llamar a getFolderAtPath en el almacén: %s" -#: calendar/importers/icalendar-importer.c:483 +#: calendar/importers/icalendar-importer.c:481 msgid "Reminder!!" -msgstr "¡¡Recuerde!!" +msgstr "¡¡Recuerde!!" -#: calendar/importers/icalendar-importer.c:697 +#: calendar/importers/icalendar-importer.c:695 msgid "Calendar Events" -msgstr "Eventos de agenda" +msgstr "Eventos de calendario" -#: calendar/importers/icalendar-importer.c:722 +#: calendar/importers/icalendar-importer.c:720 msgid "" "Evolution has found Gnome Calendar files.\n" "Would you like to import them into Evolution?" msgstr "" -"Evolution ha encontrado ficheros de GNOME Calendar.\n" -"¿Quiere importarlos a Evolution?" +"Evolution ha encontrado archivos de GNOME Calendar.\n" +"¿Quiere importarlos a Evolution?" -#: calendar/importers/icalendar-importer.c:729 +#: calendar/importers/icalendar-importer.c:727 msgid "Gnome Calendar" msgstr "Gnome Calendar" @@ -6461,8 +6570,7 @@ msgstr "make-time espera que el argumento 1 sea una cadena" #: calendar/pcs/query.c:326 msgid "make-time argument 1 must be an ISO 8601 date/time string" -msgstr "" -"el argumento 1 de make-time debe ser una cadena tipo ISO 8601 hora/fecha" +msgstr "el argumento 1 de make-time debe ser una cadena tipo ISO 8601 hora/fecha" #: calendar/pcs/query.c:355 msgid "time-add-day expects 2 arguments" @@ -6525,7 +6633,8 @@ msgid "" "contains? expects argument 1 to be one of \"any\", \"summary\", " "\"description\"" msgstr "" -"contains? espera que el argumento 1 sea «any», «summary» ó «description»" +"contains? espera que el argumento 1 sea «any», «summary» ó " +"«description»" #: calendar/pcs/query.c:776 msgid "has-categories? expects at least 1 argument" @@ -6541,7 +6650,7 @@ msgstr "" #: calendar/pcs/query.c:876 msgid "is-completed? expects 0 arguments" -msgstr "¿esta completo? espera 0 argumentos" +msgstr "¿esta completo? espera 0 argumentos" #: calendar/pcs/query.c:921 msgid "completed-before? expects 1 argument" @@ -6553,12 +6662,11 @@ msgstr "completed-before espera que el argumento 1 sea time_t" #: calendar/pcs/query.c:1229 msgid "Evaluation of the search expression did not yield a boolean value" -msgstr "" -"La evaluación de la expresión de búsqueda no ha devuelto un valor booleano" +msgstr "La evaluación de la expresión de búsqueda no ha devuelto un valor booleano" #: calendar/pcs/query.c:1483 msgid "Parse error" -msgstr "error de análisis" +msgstr "error de análisis" #. #. * These are the timezone names from the Olson timezone data. @@ -6567,723 +6675,723 @@ msgstr "error de análisis" #. #: calendar/zones.h:7 msgid "Africa/Abidjan" -msgstr "África/Abidjan" +msgstr "Ãfrica/Abidjan" #: calendar/zones.h:8 msgid "Africa/Accra" -msgstr "África/Accra" +msgstr "Ãfrica/Accra" #: calendar/zones.h:9 msgid "Africa/Addis_Ababa" -msgstr "África/Addis_Ababa" +msgstr "Ãfrica/Addis_Ababa" #: calendar/zones.h:10 msgid "Africa/Algiers" -msgstr "África/Algiers" +msgstr "Ãfrica/Algiers" #: calendar/zones.h:11 msgid "Africa/Asmera" -msgstr "África/Asmera" +msgstr "Ãfrica/Asmera" #: calendar/zones.h:12 msgid "Africa/Bamako" -msgstr "África/Bamako" +msgstr "Ãfrica/Bamako" #: calendar/zones.h:13 msgid "Africa/Bangui" -msgstr "África/Bangui" +msgstr "Ãfrica/Bangui" #: calendar/zones.h:14 msgid "Africa/Banjul" -msgstr "África/Banjul" +msgstr "Ãfrica/Banjul" #: calendar/zones.h:15 msgid "Africa/Bissau" -msgstr "África/Bissau" +msgstr "Ãfrica/Bissau" #: calendar/zones.h:16 msgid "Africa/Blantyre" -msgstr "África/Blantyre" +msgstr "Ãfrica/Blantyre" #: calendar/zones.h:17 msgid "Africa/Brazzaville" -msgstr "África/Brazzaville" +msgstr "Ãfrica/Brazzaville" #: calendar/zones.h:18 msgid "Africa/Bujumbura" -msgstr "África/Bujumbura" +msgstr "Ãfrica/Bujumbura" #: calendar/zones.h:19 msgid "Africa/Cairo" -msgstr "África/Cairo" +msgstr "Ãfrica/Cairo" #: calendar/zones.h:20 msgid "Africa/Casablanca" -msgstr "África/Casablanca" +msgstr "Ãfrica/Casablanca" #: calendar/zones.h:21 msgid "Africa/Ceuta" -msgstr "África/Ceuta" +msgstr "Ãfrica/Ceuta" #: calendar/zones.h:22 msgid "Africa/Conakry" -msgstr "África/Conakry" +msgstr "Ãfrica/Conakry" #: calendar/zones.h:23 msgid "Africa/Dakar" -msgstr "África/Dakar" +msgstr "Ãfrica/Dakar" #: calendar/zones.h:24 msgid "Africa/Dar_es_Salaam" -msgstr "África/Dar_es_Salaam" +msgstr "Ãfrica/Dar_es_Salaam" #: calendar/zones.h:25 msgid "Africa/Djibouti" -msgstr "África/Djibouti" +msgstr "Ãfrica/Djibouti" #: calendar/zones.h:26 msgid "Africa/Douala" -msgstr "África/Douala" +msgstr "Ãfrica/Douala" #: calendar/zones.h:27 msgid "Africa/El_Aaiun" -msgstr "África/El_Aaiun" +msgstr "Ãfrica/El_Aaiun" #: calendar/zones.h:28 msgid "Africa/Freetown" -msgstr "África/Freetown" +msgstr "Ãfrica/Freetown" #: calendar/zones.h:29 msgid "Africa/Gaborone" -msgstr "África/Gaborone" +msgstr "Ãfrica/Gaborone" #: calendar/zones.h:30 msgid "Africa/Harare" -msgstr "África/Harare" +msgstr "Ãfrica/Harare" #: calendar/zones.h:31 msgid "Africa/Johannesburg" -msgstr "África/Johannesburgo" +msgstr "Ãfrica/Johannesburgo" #: calendar/zones.h:32 msgid "Africa/Kampala" -msgstr "África/Kampala" +msgstr "Ãfrica/Kampala" #: calendar/zones.h:33 msgid "Africa/Khartoum" -msgstr "África/Khartoum" +msgstr "Ãfrica/Khartoum" #: calendar/zones.h:34 msgid "Africa/Kigali" -msgstr "África/Kigali" +msgstr "Ãfrica/Kigali" #: calendar/zones.h:35 msgid "Africa/Kinshasa" -msgstr "África/Kinshasa" +msgstr "Ãfrica/Kinshasa" #: calendar/zones.h:36 msgid "Africa/Lagos" -msgstr "África/Lagos" +msgstr "Ãfrica/Lagos" #: calendar/zones.h:37 msgid "Africa/Libreville" -msgstr "África/Libreville" +msgstr "Ãfrica/Libreville" #: calendar/zones.h:38 msgid "Africa/Lome" -msgstr "África/Lome" +msgstr "Ãfrica/Lome" #: calendar/zones.h:39 msgid "Africa/Luanda" -msgstr "África/Luanda" +msgstr "Ãfrica/Luanda" #: calendar/zones.h:40 msgid "Africa/Lubumbashi" -msgstr "África/Lumbasa" +msgstr "Ãfrica/Lumbasa" #: calendar/zones.h:41 msgid "Africa/Lusaka" -msgstr "África/Lusaka" +msgstr "Ãfrica/Lusaka" #: calendar/zones.h:42 msgid "Africa/Malabo" -msgstr "África/Malabo" +msgstr "Ãfrica/Malabo" #: calendar/zones.h:43 msgid "Africa/Maputo" -msgstr "África/Maputo" +msgstr "Ãfrica/Maputo" #: calendar/zones.h:44 msgid "Africa/Maseru" -msgstr "África/Maseru" +msgstr "Ãfrica/Maseru" #: calendar/zones.h:45 msgid "Africa/Mbabane" -msgstr "África/Mbabane" +msgstr "Ãfrica/Mbabane" #: calendar/zones.h:46 msgid "Africa/Mogadishu" -msgstr "África/Mogadishu" +msgstr "Ãfrica/Mogadishu" #: calendar/zones.h:47 msgid "Africa/Monrovia" -msgstr "África/Monrovia" +msgstr "Ãfrica/Monrovia" #: calendar/zones.h:48 msgid "Africa/Nairobi" -msgstr "África/Nairobi" +msgstr "Ãfrica/Nairobi" #: calendar/zones.h:49 msgid "Africa/Ndjamena" -msgstr "África/Ndjamena" +msgstr "Ãfrica/Ndjamena" #: calendar/zones.h:50 msgid "Africa/Niamey" -msgstr "África/Niamey" +msgstr "Ãfrica/Niamey" #: calendar/zones.h:51 msgid "Africa/Nouakchott" -msgstr "África/Nouakchott" +msgstr "Ãfrica/Nouakchott" #: calendar/zones.h:52 msgid "Africa/Ouagadougou" -msgstr "África/Ouagadougou" +msgstr "Ãfrica/Ouagadougou" #: calendar/zones.h:53 msgid "Africa/Porto-Novo" -msgstr "África/Porto-Novo" +msgstr "Ãfrica/Porto-Novo" #: calendar/zones.h:54 msgid "Africa/Sao_Tome" -msgstr "África/Sao_Tome" +msgstr "Ãfrica/Sao_Tome" #: calendar/zones.h:55 msgid "Africa/Timbuktu" -msgstr "África/Timbuktu" +msgstr "Ãfrica/Timbuktu" #: calendar/zones.h:56 msgid "Africa/Tripoli" -msgstr "África/Trípoli" +msgstr "Ãfrica/TrÃpoli" #: calendar/zones.h:57 msgid "Africa/Tunis" -msgstr "África/Tunis" +msgstr "Ãfrica/Tunis" #: calendar/zones.h:58 msgid "Africa/Windhoek" -msgstr "África/Windhoek" +msgstr "Ãfrica/Windhoek" #: calendar/zones.h:59 msgid "America/Adak" -msgstr "América/Adak" +msgstr "América/Adak" #: calendar/zones.h:60 msgid "America/Anchorage" -msgstr "América/Anchorage" +msgstr "América/Anchorage" #: calendar/zones.h:61 msgid "America/Anguilla" -msgstr "América/Anguilla" +msgstr "América/Anguilla" #: calendar/zones.h:62 msgid "America/Antigua" -msgstr "América/Antigua" +msgstr "América/Antigua" #: calendar/zones.h:63 msgid "America/Araguaina" -msgstr "América/Araguaina" +msgstr "América/Araguaina" #: calendar/zones.h:64 msgid "America/Aruba" -msgstr "América/Aruba" +msgstr "América/Aruba" #: calendar/zones.h:65 msgid "America/Asuncion" -msgstr "América/Asuncion" +msgstr "América/Asuncion" #: calendar/zones.h:66 msgid "America/Barbados" -msgstr "América/Barbados" +msgstr "América/Barbados" #: calendar/zones.h:67 msgid "America/Belem" -msgstr "América/Belem" +msgstr "América/Belem" #: calendar/zones.h:68 msgid "America/Belize" -msgstr "América/Bélice" +msgstr "América/Bélice" #: calendar/zones.h:69 msgid "America/Boa_Vista" -msgstr "América/Boa_Vista" +msgstr "América/Boa_Vista" #: calendar/zones.h:70 msgid "America/Bogota" -msgstr "América/Bogotá" +msgstr "América/Bogotá" #: calendar/zones.h:71 msgid "America/Boise" -msgstr "América/Boise" +msgstr "América/Boise" #: calendar/zones.h:72 msgid "America/Buenos_Aires" -msgstr "América/Buenos_Aires" +msgstr "América/Buenos_Aires" #: calendar/zones.h:73 msgid "America/Cambridge_Bay" -msgstr "América/Cambridge_Bay" +msgstr "América/Cambridge_Bay" #: calendar/zones.h:74 msgid "America/Cancun" -msgstr "América/Cancún" +msgstr "América/Cancún" #: calendar/zones.h:75 msgid "America/Caracas" -msgstr "América/Caracas" +msgstr "América/Caracas" #: calendar/zones.h:76 msgid "America/Catamarca" -msgstr "América/Catamarca" +msgstr "América/Catamarca" #: calendar/zones.h:77 msgid "America/Cayenne" -msgstr "América/Cayenne" +msgstr "América/Cayenne" #: calendar/zones.h:78 msgid "America/Cayman" -msgstr "América/Cayman" +msgstr "América/Cayman" #: calendar/zones.h:79 msgid "America/Chicago" -msgstr "América/Chicago" +msgstr "América/Chicago" #: calendar/zones.h:80 msgid "America/Chihuahua" -msgstr "América/Chihuahua" +msgstr "América/Chihuahua" #: calendar/zones.h:81 msgid "America/Cordoba" -msgstr "América/Córdoba" +msgstr "América/Córdoba" #: calendar/zones.h:82 msgid "America/Costa_Rica" -msgstr "América/Costa_Rica" +msgstr "América/Costa_Rica" #: calendar/zones.h:83 msgid "America/Cuiaba" -msgstr "América/Cuiaba" +msgstr "América/Cuiaba" #: calendar/zones.h:84 msgid "America/Curacao" -msgstr "América/Curacao" +msgstr "América/Curacao" #: calendar/zones.h:85 msgid "America/Danmarkshavn" -msgstr "América/Danmarkshavn" +msgstr "América/Danmarkshavn" #: calendar/zones.h:86 msgid "America/Dawson" -msgstr "América/Dawson" +msgstr "América/Dawson" #: calendar/zones.h:87 msgid "America/Dawson_Creek" -msgstr "América/Dawson_Creek" +msgstr "América/Dawson_Creek" #: calendar/zones.h:88 msgid "America/Denver" -msgstr "América/Denver" +msgstr "América/Denver" #: calendar/zones.h:89 msgid "America/Detroit" -msgstr "América/Detroit" +msgstr "América/Detroit" #: calendar/zones.h:90 msgid "America/Dominica" -msgstr "América/Dominica" +msgstr "América/Dominica" #: calendar/zones.h:91 msgid "America/Edmonton" -msgstr "América/Edmonton" +msgstr "América/Edmonton" #: calendar/zones.h:92 msgid "America/Eirunepe" -msgstr "América/Eirunepe" +msgstr "América/Eirunepe" #: calendar/zones.h:93 msgid "America/El_Salvador" -msgstr "América/El_Salvador" +msgstr "América/El_Salvador" #: calendar/zones.h:94 msgid "America/Fortaleza" -msgstr "América/Fortaleza" +msgstr "América/Fortaleza" #: calendar/zones.h:95 msgid "America/Glace_Bay" -msgstr "América/Glace_Bay" +msgstr "América/Glace_Bay" #: calendar/zones.h:96 msgid "America/Godthab" -msgstr "América/Godthab" +msgstr "América/Godthab" #: calendar/zones.h:97 msgid "America/Goose_Bay" -msgstr "América/Goose_Bay" +msgstr "América/Goose_Bay" #: calendar/zones.h:98 msgid "America/Grand_Turk" -msgstr "América/Grand_Turk" +msgstr "América/Grand_Turk" #: calendar/zones.h:99 msgid "America/Grenada" -msgstr "América/Grenada" +msgstr "América/Grenada" #: calendar/zones.h:100 msgid "America/Guadeloupe" -msgstr "América/Guadalupe" +msgstr "América/Guadalupe" #: calendar/zones.h:101 msgid "America/Guatemala" -msgstr "América/Guatemala" +msgstr "América/Guatemala" #: calendar/zones.h:102 msgid "America/Guayaquil" -msgstr "América/Guayaquil" +msgstr "América/Guayaquil" #: calendar/zones.h:103 msgid "America/Guyana" -msgstr "América/Guyana" +msgstr "América/Guyana" #: calendar/zones.h:104 msgid "America/Halifax" -msgstr "América/Halifax" +msgstr "América/Halifax" #: calendar/zones.h:105 msgid "America/Havana" -msgstr "América/Havana" +msgstr "América/Havana" #: calendar/zones.h:106 msgid "America/Hermosillo" -msgstr "América/Hermosillo" +msgstr "América/Hermosillo" #: calendar/zones.h:107 msgid "America/Indiana/Indianapolis" -msgstr "América/Indiana/Indianapolis" +msgstr "América/Indiana/Indianapolis" #: calendar/zones.h:108 msgid "America/Indiana/Knox" -msgstr "América/Indiana/Knox" +msgstr "América/Indiana/Knox" #: calendar/zones.h:109 msgid "America/Indiana/Marengo" -msgstr "América/Indiana/Marengo" +msgstr "América/Indiana/Marengo" #: calendar/zones.h:110 msgid "America/Indiana/Vevay" -msgstr "América/Indiana/Vevay" +msgstr "América/Indiana/Vevay" #: calendar/zones.h:111 msgid "America/Indianapolis" -msgstr "América/Indianapolis" +msgstr "América/Indianapolis" #: calendar/zones.h:112 msgid "America/Inuvik" -msgstr "América/Inuvik" +msgstr "América/Inuvik" #: calendar/zones.h:113 msgid "America/Iqaluit" -msgstr "América/Iqaluit" +msgstr "América/Iqaluit" #: calendar/zones.h:114 msgid "America/Jamaica" -msgstr "América/Jamaica" +msgstr "América/Jamaica" #: calendar/zones.h:115 msgid "America/Jujuy" -msgstr "América/Jujuy" +msgstr "América/Jujuy" #: calendar/zones.h:116 msgid "America/Juneau" -msgstr "América/Juneau" +msgstr "América/Juneau" #: calendar/zones.h:117 msgid "America/Kentucky/Louisville" -msgstr "América/Kentucky/Louisville" +msgstr "América/Kentucky/Louisville" #: calendar/zones.h:118 msgid "America/Kentucky/Monticello" -msgstr "América/Kentucky/Monticello" +msgstr "América/Kentucky/Monticello" #: calendar/zones.h:119 msgid "America/La_Paz" -msgstr "América/La_Paz" +msgstr "América/La_Paz" #: calendar/zones.h:120 msgid "America/Lima" -msgstr "América/Lima" +msgstr "América/Lima" #: calendar/zones.h:121 msgid "America/Los_Angeles" -msgstr "América/Los_Angeles" +msgstr "América/Los_Angeles" #: calendar/zones.h:122 msgid "America/Louisville" -msgstr "América/Louisville" +msgstr "América/Louisville" #: calendar/zones.h:123 msgid "America/Maceio" -msgstr "América/Maceio" +msgstr "América/Maceio" #: calendar/zones.h:124 msgid "America/Managua" -msgstr "América/Managua" +msgstr "América/Managua" #: calendar/zones.h:125 msgid "America/Manaus" -msgstr "América/Manaus" +msgstr "América/Manaus" #: calendar/zones.h:126 msgid "America/Martinique" -msgstr "América/Martinica" +msgstr "América/Martinica" #: calendar/zones.h:127 msgid "America/Mazatlan" -msgstr "América/Mazatlan" +msgstr "América/Mazatlan" #: calendar/zones.h:128 msgid "America/Mendoza" -msgstr "América/Mendoza" +msgstr "América/Mendoza" #: calendar/zones.h:129 msgid "America/Menominee" -msgstr "América/Menominee" +msgstr "América/Menominee" #: calendar/zones.h:130 msgid "America/Merida" -msgstr "América/Merida" +msgstr "América/Merida" #: calendar/zones.h:131 msgid "America/Mexico_City" -msgstr "América/Ciudad_de_Mexico" +msgstr "América/Ciudad_de_Mexico" #: calendar/zones.h:132 msgid "America/Miquelon" -msgstr "América/Miquelon" +msgstr "América/Miquelon" #: calendar/zones.h:133 msgid "America/Monterrey" -msgstr "América/Monterey" +msgstr "América/Monterey" #: calendar/zones.h:134 msgid "America/Montevideo" -msgstr "América/Montevideo" +msgstr "América/Montevideo" #: calendar/zones.h:135 msgid "America/Montreal" -msgstr "América/Montreal" +msgstr "América/Montreal" #: calendar/zones.h:136 msgid "America/Montserrat" -msgstr "América/Montserrat" +msgstr "América/Montserrat" #: calendar/zones.h:137 msgid "America/Nassau" -msgstr "América/Nassau" +msgstr "América/Nassau" #: calendar/zones.h:138 msgid "America/New_York" -msgstr "América/Nueva York" +msgstr "América/Nueva York" #: calendar/zones.h:139 msgid "America/Nipigon" -msgstr "América/Nipigon" +msgstr "América/Nipigon" #: calendar/zones.h:140 msgid "America/Nome" -msgstr "América/Nome" +msgstr "América/Nome" #: calendar/zones.h:141 msgid "America/Noronha" -msgstr "América/Noronha" +msgstr "América/Noronha" #: calendar/zones.h:142 msgid "America/North_Dakota/Center" -msgstr "América/North_Dakota/Center" +msgstr "América/North_Dakota/Center" #: calendar/zones.h:143 msgid "America/Panama" -msgstr "América/Panamá" +msgstr "América/Panamá" #: calendar/zones.h:144 msgid "America/Pangnirtung" -msgstr "América/Pangnirtung" +msgstr "América/Pangnirtung" #: calendar/zones.h:145 msgid "America/Paramaribo" -msgstr "América/Paramaribo" +msgstr "América/Paramaribo" #: calendar/zones.h:146 msgid "America/Phoenix" -msgstr "América/Phoenix" +msgstr "América/Phoenix" #: calendar/zones.h:147 msgid "America/Port-au-Prince" -msgstr "América/Port-au-Prince" +msgstr "América/Port-au-Prince" #: calendar/zones.h:148 msgid "America/Port_of_Spain" -msgstr "América/Port_of_Spain" +msgstr "América/Port_of_Spain" #: calendar/zones.h:149 msgid "America/Porto_Velho" -msgstr "América/Porto_Velho" +msgstr "América/Porto_Velho" #: calendar/zones.h:150 msgid "America/Puerto_Rico" -msgstr "América/Puerto Rico" +msgstr "América/Puerto Rico" #: calendar/zones.h:151 msgid "America/Rainy_River" -msgstr "América/Rainy_River" +msgstr "América/Rainy_River" #: calendar/zones.h:152 msgid "America/Rankin_Inlet" -msgstr "América/Rankin_Inlet" +msgstr "América/Rankin_Inlet" #: calendar/zones.h:153 msgid "America/Recife" -msgstr "América/Recife" +msgstr "América/Recife" #: calendar/zones.h:154 msgid "America/Regina" -msgstr "América/Regina" +msgstr "América/Regina" #: calendar/zones.h:155 msgid "America/Rio_Branco" -msgstr "América/Rio_Branco" +msgstr "América/Rio_Branco" #: calendar/zones.h:156 msgid "America/Rosario" -msgstr "América/Rosario" +msgstr "América/Rosario" #: calendar/zones.h:157 msgid "America/Santiago" -msgstr "América/Santiago" +msgstr "América/Santiago" #: calendar/zones.h:158 msgid "America/Santo_Domingo" -msgstr "América/Santo_Domingo" +msgstr "América/Santo_Domingo" #: calendar/zones.h:159 msgid "America/Sao_Paulo" -msgstr "América/Sao_Paulo" +msgstr "América/Sao_Paulo" #: calendar/zones.h:160 msgid "America/Scoresbysund" -msgstr "América/Scoresbysund" +msgstr "América/Scoresbysund" #: calendar/zones.h:161 msgid "America/Shiprock" -msgstr "América/Shiprock" +msgstr "América/Shiprock" #: calendar/zones.h:162 msgid "America/St_Johns" -msgstr "América/St_Johns" +msgstr "América/St_Johns" #: calendar/zones.h:163 msgid "America/St_Kitts" -msgstr "América/St_Kitts" +msgstr "América/St_Kitts" #: calendar/zones.h:164 msgid "America/St_Lucia" -msgstr "América/St_Lucia" +msgstr "América/St_Lucia" #: calendar/zones.h:165 msgid "America/St_Thomas" -msgstr "América/St_Thomas" +msgstr "América/St_Thomas" #: calendar/zones.h:166 msgid "America/St_Vincent" -msgstr "América/St_Vincent" +msgstr "América/St_Vincent" #: calendar/zones.h:167 msgid "America/Swift_Current" -msgstr "América/Swift_Current" +msgstr "América/Swift_Current" #: calendar/zones.h:168 msgid "America/Tegucigalpa" -msgstr "América/Tegucigalpa" +msgstr "América/Tegucigalpa" #: calendar/zones.h:169 msgid "America/Thule" -msgstr "América/Thule" +msgstr "América/Thule" #: calendar/zones.h:170 msgid "America/Thunder_Bay" -msgstr "América/Thunder Bay" +msgstr "América/Thunder Bay" #: calendar/zones.h:171 msgid "America/Tijuana" -msgstr "América/Tijuana" +msgstr "América/Tijuana" #: calendar/zones.h:172 msgid "America/Tortola" -msgstr "América/Tortola" +msgstr "América/Tortola" #: calendar/zones.h:173 msgid "America/Vancouver" -msgstr "América/Vancouver" +msgstr "América/Vancouver" #: calendar/zones.h:174 msgid "America/Whitehorse" -msgstr "América/Whitehorse" +msgstr "América/Whitehorse" #: calendar/zones.h:175 msgid "America/Winnipeg" -msgstr "América/Winnipeg" +msgstr "América/Winnipeg" #: calendar/zones.h:176 msgid "America/Yakutat" -msgstr "América/Yakutat" +msgstr "América/Yakutat" #: calendar/zones.h:177 msgid "America/Yellowknife" -msgstr "América/Yellowknife" +msgstr "América/Yellowknife" #: calendar/zones.h:178 msgid "Antarctica/Casey" -msgstr "Antártico/Casey" +msgstr "Antártico/Casey" #: calendar/zones.h:179 msgid "Antarctica/Davis" -msgstr "Antártico/Davis" +msgstr "Antártico/Davis" #: calendar/zones.h:180 msgid "Antarctica/DumontDUrville" -msgstr "Antártico/DumontDUrville" +msgstr "Antártico/DumontDUrville" #: calendar/zones.h:181 msgid "Antarctica/Mawson" -msgstr "Antártico/Mawson" +msgstr "Antártico/Mawson" #: calendar/zones.h:182 msgid "Antarctica/McMurdo" -msgstr "Antártico/McMurdo" +msgstr "Antártico/McMurdo" #: calendar/zones.h:183 msgid "Antarctica/Palmer" -msgstr "Antártico/Palmer" +msgstr "Antártico/Palmer" #: calendar/zones.h:184 msgid "Antarctica/South_Pole" -msgstr "Antártico/Polo Sur" +msgstr "Antártico/Polo Sur" #: calendar/zones.h:185 msgid "Antarctica/Syowa" -msgstr "Antártico/Syowa" +msgstr "Antártico/Syowa" #: calendar/zones.h:186 msgid "Antarctica/Vostok" -msgstr "Antártico/Vostok" +msgstr "Antártico/Vostok" #: calendar/zones.h:187 msgid "Arctic/Longyearbyen" @@ -7603,47 +7711,47 @@ msgstr "Asia/Yerevan" #: calendar/zones.h:266 msgid "Atlantic/Azores" -msgstr "Atlantico/Azores" +msgstr "Atlántico/Azores" #: calendar/zones.h:267 msgid "Atlantic/Bermuda" -msgstr "Atlántico/Bermudas" +msgstr "Atlántico/Bermudas" #: calendar/zones.h:268 msgid "Atlantic/Canary" -msgstr "Atlantico/Canarias" +msgstr "Atlántico/Canarias" #: calendar/zones.h:269 msgid "Atlantic/Cape_Verde" -msgstr "Atlántico/Cabo Verde" +msgstr "Atlántico/Cabo Verde" #: calendar/zones.h:270 msgid "Atlantic/Faeroe" -msgstr "Atlantico/Feroe" +msgstr "Atlántico/Feroe" #: calendar/zones.h:271 msgid "Atlantic/Jan_Mayen" -msgstr "Atlantico/Jan_Mayen" +msgstr "Atlántico/Jan_Mayen" #: calendar/zones.h:272 msgid "Atlantic/Madeira" -msgstr "Atlantico/Madeira" +msgstr "Atlántico/Madeira" #: calendar/zones.h:273 msgid "Atlantic/Reykjavik" -msgstr "Atlantico/Reykjavik" +msgstr "Atlántico/Reykjavik" #: calendar/zones.h:274 msgid "Atlantic/South_Georgia" -msgstr "Atlantico/South_Georgia" +msgstr "Atlántico/South_Georgia" #: calendar/zones.h:275 msgid "Atlantic/St_Helena" -msgstr "Atlantico/St_Helena" +msgstr "Atlántico/St_Helena" #: calendar/zones.h:276 msgid "Atlantic/Stanley" -msgstr "Atlantico/Stanley" +msgstr "Atlántico/Stanley" #: calendar/zones.h:277 msgid "Australia/Adelaide" @@ -7707,7 +7815,7 @@ msgstr "Europa/Belgrado" #: calendar/zones.h:292 msgid "Europe/Berlin" -msgstr "Europa/Berlín" +msgstr "Europa/BerlÃn" #: calendar/zones.h:293 msgid "Europe/Bratislava" @@ -7731,11 +7839,11 @@ msgstr "Europa/Chisinau" #: calendar/zones.h:298 msgid "Europe/Copenhagen" -msgstr "Europe/Copenhagen" +msgstr "Europa/Copenhagen" #: calendar/zones.h:299 msgid "Europe/Dublin" -msgstr "Europa/Dublín" +msgstr "Europa/DublÃn" #: calendar/zones.h:300 msgid "Europe/Gibraltar" @@ -7787,11 +7895,11 @@ msgstr "Europa/Minsk" #: calendar/zones.h:312 msgid "Europe/Monaco" -msgstr "Europa/Mónaco" +msgstr "Europa/Mónaco" #: calendar/zones.h:313 msgid "Europe/Moscow" -msgstr "Europa/Moscú" +msgstr "Europa/Moscú" #: calendar/zones.h:314 msgid "Europe/Nicosia" @@ -7803,7 +7911,7 @@ msgstr "Europa/Oslo" #: calendar/zones.h:316 msgid "Europe/Paris" -msgstr "Europa/París" +msgstr "Europa/ParÃs" #: calendar/zones.h:317 msgid "Europe/Prague" @@ -7891,228 +7999,236 @@ msgstr "Europa/Zurich" #: calendar/zones.h:338 msgid "Indian/Antananarivo" -msgstr "Índico/Antananarivo" +msgstr "Indico/Antananarivo" #: calendar/zones.h:339 msgid "Indian/Chagos" -msgstr "Índico/Chagos" +msgstr "Indico/Chagos" #: calendar/zones.h:340 msgid "Indian/Christmas" -msgstr "Índico/Christmas" +msgstr "Indico/Christmas" #: calendar/zones.h:341 msgid "Indian/Cocos" -msgstr "Índico/Cocos" +msgstr "Indico/Cocos" #: calendar/zones.h:342 msgid "Indian/Comoro" -msgstr "Índico/Comoros" +msgstr "Indico/Comoros" #: calendar/zones.h:343 msgid "Indian/Kerguelen" -msgstr "Índico/Kerguelen" +msgstr "Indico/Kerguelen" #: calendar/zones.h:344 msgid "Indian/Mahe" -msgstr "Índico/Mahe" +msgstr "Indico/Mahe" #: calendar/zones.h:345 msgid "Indian/Maldives" -msgstr "Índico/Maldivas" +msgstr "Indico/Maldivas" #: calendar/zones.h:346 msgid "Indian/Mauritius" -msgstr "Índico/Mauricio" +msgstr "Indico/Mauricio" #: calendar/zones.h:347 msgid "Indian/Mayotte" -msgstr "Índico/Mayotte" +msgstr "Indico/Mayotte" #: calendar/zones.h:348 msgid "Indian/Reunion" -msgstr "Índico/Reunión" +msgstr "Indico/Reunión" #: calendar/zones.h:349 msgid "Pacific/Apia" -msgstr "Pacífico/Apia" +msgstr "PacÃfico/Apia" #: calendar/zones.h:350 msgid "Pacific/Auckland" -msgstr "Pacífico/Auckland" +msgstr "PacÃfico/Auckland" #: calendar/zones.h:351 msgid "Pacific/Chatham" -msgstr "Pacífico/Chatham" +msgstr "PacÃfico/Chatham" #: calendar/zones.h:352 msgid "Pacific/Easter" -msgstr "Pacífico/Easter" +msgstr "PacÃfico/Easter" #: calendar/zones.h:353 msgid "Pacific/Efate" -msgstr "Pacífico/Efate" +msgstr "PacÃfico/Efate" #: calendar/zones.h:354 msgid "Pacific/Enderbury" -msgstr "Pacífico/Enderbury" +msgstr "PacÃfico/Enderbury" #: calendar/zones.h:355 msgid "Pacific/Fakaofo" -msgstr "Pacífico/Fakaofo" +msgstr "PacÃfico/Fakaofo" #: calendar/zones.h:356 msgid "Pacific/Fiji" -msgstr "Pacífico/Fiji" +msgstr "PacÃfico/Fiji" #: calendar/zones.h:357 msgid "Pacific/Funafuti" -msgstr "Pacífico/Funafuti" +msgstr "PacÃfico/Funafuti" #: calendar/zones.h:358 msgid "Pacific/Galapagos" -msgstr "Pacífico/Galapagos" +msgstr "PacÃfico/Galapagos" #: calendar/zones.h:359 msgid "Pacific/Gambier" -msgstr "Pacífico/Gambier" +msgstr "PacÃfico/Gambier" #: calendar/zones.h:360 msgid "Pacific/Guadalcanal" -msgstr "Pacífico/Guadalcanal" +msgstr "PacÃfico/Guadalcanal" #: calendar/zones.h:361 msgid "Pacific/Guam" -msgstr "Pacífico/Guam" +msgstr "PacÃfico/Guam" #: calendar/zones.h:362 msgid "Pacific/Honolulu" -msgstr "Pacífico/Honolulu" +msgstr "PacÃfico/Honolulu" #: calendar/zones.h:363 msgid "Pacific/Johnston" -msgstr "Pacífico/Johnston" +msgstr "PacÃfico/Johnston" #: calendar/zones.h:364 msgid "Pacific/Kiritimati" -msgstr "Pacífico/Kiritimati" +msgstr "PacÃfico/Kiritimati" #: calendar/zones.h:365 msgid "Pacific/Kosrae" -msgstr "Pacífico/Kosrae" +msgstr "PacÃfico/Kosrae" #: calendar/zones.h:366 msgid "Pacific/Kwajalein" -msgstr "Pacífico/Kwajalein" +msgstr "PacÃfico/Kwajalein" #: calendar/zones.h:367 msgid "Pacific/Majuro" -msgstr "Pacífico/Majuro" +msgstr "PacÃfico/Majuro" #: calendar/zones.h:368 msgid "Pacific/Marquesas" -msgstr "Pacífico/Marquesas" +msgstr "PacÃfico/Marquesas" #: calendar/zones.h:369 msgid "Pacific/Midway" -msgstr "Pacífico/Midway" +msgstr "PacÃfico/Midway" #: calendar/zones.h:370 msgid "Pacific/Nauru" -msgstr "Pacífico/Nauru" +msgstr "PacÃfico/Nauru" #: calendar/zones.h:371 msgid "Pacific/Niue" -msgstr "Pacífico/Niue" +msgstr "PacÃfico/Niue" #: calendar/zones.h:372 msgid "Pacific/Norfolk" -msgstr "Pacífico/Norfolk" +msgstr "PacÃfico/Norfolk" #: calendar/zones.h:373 msgid "Pacific/Noumea" -msgstr "Pacífico/Noumea" +msgstr "PacÃfico/Noumea" #: calendar/zones.h:374 msgid "Pacific/Pago_Pago" -msgstr "Pacífico/Pago_Pago" +msgstr "PacÃfico/Pago_Pago" #: calendar/zones.h:375 msgid "Pacific/Palau" -msgstr "Pacífico/Palau" +msgstr "PacÃfico/Palau" #: calendar/zones.h:376 msgid "Pacific/Pitcairn" -msgstr "Pacífico/Pitcairn" +msgstr "PacÃfico/Pitcairn" #: calendar/zones.h:377 msgid "Pacific/Ponape" -msgstr "Pacífico/Ponape" +msgstr "PacÃfico/Ponape" #: calendar/zones.h:378 msgid "Pacific/Port_Moresby" -msgstr "Pacífico/Port_Moresby" +msgstr "PacÃfico/Port_Moresby" #: calendar/zones.h:379 msgid "Pacific/Rarotonga" -msgstr "Pacífico/Rarotonga" +msgstr "PacÃfico/Rarotonga" #: calendar/zones.h:380 msgid "Pacific/Saipan" -msgstr "Pacífico/Saipan" +msgstr "PacÃfico/Saipan" #: calendar/zones.h:381 msgid "Pacific/Tahiti" -msgstr "Pacífico/Tahiti" +msgstr "PacÃfico/Tahiti" #: calendar/zones.h:382 msgid "Pacific/Tarawa" -msgstr "Pacífico/Tarawa" +msgstr "PacÃfico/Tarawa" #: calendar/zones.h:383 msgid "Pacific/Tongatapu" -msgstr "Pacífico/Tongatapu" +msgstr "PacÃfico/Tongatapu" #: calendar/zones.h:384 msgid "Pacific/Truk" -msgstr "Pacífico/Truk" +msgstr "PacÃfico/Truk" #: calendar/zones.h:385 msgid "Pacific/Wake" -msgstr "Pacífico/Wake" +msgstr "PacÃfico/Wake" #: calendar/zones.h:386 msgid "Pacific/Wallis" -msgstr "Pacífico/Wallis" +msgstr "PacÃfico/Wallis" #: calendar/zones.h:387 msgid "Pacific/Yap" -msgstr "Pacífico/Yap" +msgstr "PacÃfico/Yap" -#: camel/camel-cipher-context.c:170 +#: camel/camel-cipher-context.c:178 msgid "Signing is not supported by this cipher" -msgstr "Las firmas no están implementadas en este cifrado" +msgstr "Este método de encriptación no soporta firmas" -#: camel/camel-cipher-context.c:210 +#: camel/camel-cipher-context.c:218 msgid "Verifying is not supported by this cipher" -msgstr "La verificación no está implementada en este cifrado" +msgstr "Este método de encriptación no soporta verificación" -#: camel/camel-cipher-context.c:254 +#: camel/camel-cipher-context.c:262 msgid "Encryption is not supported by this cipher" -msgstr "El cifrado no está implementada por este cifrado" +msgstr "Este método de encriptación no soporta cifrado" -#: camel/camel-cipher-context.c:296 +#: camel/camel-cipher-context.c:304 msgid "Decryption is not supported by this cipher" -msgstr "El descifrado no está implementada por este cifrado" +msgstr "Este método de encriptación no soporta descifrado" + +#: camel/camel-cipher-context.c:342 +msgid "You may not import keys with this cipher" +msgstr "No puede importar claves con este método de encriptación" -#: camel/camel-data-cache.c:169 +#: camel/camel-cipher-context.c:374 +msgid "You may not export keys with this cipher" +msgstr "No puede exportar claves con este método de encriptación" + +#: camel/camel-data-cache.c:137 msgid "Unable to create cache path" -msgstr "No se pudo crear la ruta a la caché" +msgstr "No se pudo crear la ruta a la caché" -#: camel/camel-data-cache.c:443 +#: camel/camel-data-cache.c:375 #, c-format msgid "Could not remove cache entry: %s: %s" -msgstr "No puedo quitar entrada de caché: %s: %s" +msgstr "No se ha podido quitar entrada de caché: %s: %s" #: camel/camel-disco-diary.c:185 #, c-format @@ -8121,8 +8237,8 @@ msgid "" "Further operations on this server will not be replayed when you\n" "reconnect to the network." msgstr "" -"No pude escribir una entrada del archivo de actividad: %s\n" -"Las siguientes operaciones en este servidor no serán respondidas\n" +"No se ha podido escribir una entrada del archivo de actividad: %s\n" +"Las siguientes operaciones en este servidor no serán registradas\n" "cuando se reconecte a la red." #: camel/camel-disco-diary.c:248 @@ -8132,9 +8248,9 @@ msgid "" "%s\n" "Changes made to this folder will not be resynchronized." msgstr "" -"No puede abrir `%s':\n" +"No puede abrir «%s»:\n" "%s\n" -"Los cambios hechos a esta carpeta no serán resincronizados." +"Los cambios hechos a esta carpeta no serán resincronizados." #: camel/camel-disco-diary.c:282 msgid "Resynchronizing with server" @@ -8143,88 +8259,111 @@ msgstr "Resincronizando con el servidor" #: camel/camel-disco-folder.c:278 #, c-format msgid "Preparing folder '%s' for offline" -msgstr "Preparando carpeta '%s' para desconexión" +msgstr "Preparando carpeta «%s» para desconexión" #: camel/camel-disco-store.c:367 msgid "You must be working online to complete this operation" -msgstr "Debe estar trabajando en línea para completar esta operación" +msgstr "Debe estar trabajando conectado para completar esta operación" -#: camel/camel-filter-driver.c:768 camel/camel-filter-driver.c:777 +#: camel/camel-filter-driver.c:767 camel/camel-filter-driver.c:776 msgid "Syncing folders" msgstr "Sincronizando carpetas" -#: camel/camel-filter-driver.c:866 camel/camel-filter-driver.c:1239 +#: camel/camel-filter-driver.c:865 camel/camel-filter-driver.c:1238 #, c-format msgid "Error parsing filter: %s: %s" msgstr "Error analizando filtro: %s: %s" -#: camel/camel-filter-driver.c:875 camel/camel-filter-driver.c:1245 +#: camel/camel-filter-driver.c:874 camel/camel-filter-driver.c:1244 #, c-format msgid "Error executing filter: %s: %s" msgstr "Error ejecutando filtro: %s: %s" -#: camel/camel-filter-driver.c:942 +#: camel/camel-filter-driver.c:941 msgid "Unable to open spool folder" -msgstr "No pude abrir la carpeta temporal" +msgstr "No se ha podido abrir la carpeta temporal" -#: camel/camel-filter-driver.c:951 +#: camel/camel-filter-driver.c:950 msgid "Unable to process spool folder" -msgstr "No pude procesar la carpeta temporal" +msgstr "No se ha podido procesar la carpeta temporal" -#: camel/camel-filter-driver.c:966 +#: camel/camel-filter-driver.c:965 #, c-format msgid "Getting message %d (%d%%)" msgstr "Obteniendo mensaje %d (%d%%)" -#: camel/camel-filter-driver.c:970 +#: camel/camel-filter-driver.c:969 msgid "Cannot open message" -msgstr "No puedo abrir el mensaje" +msgstr "No se puede abrir el mensaje" -#: camel/camel-filter-driver.c:971 camel/camel-filter-driver.c:983 +#: camel/camel-filter-driver.c:970 camel/camel-filter-driver.c:982 #, c-format msgid "Failed on message %d" msgstr "Error en el mensaje %d" -#: camel/camel-filter-driver.c:997 camel/camel-filter-driver.c:1091 +#: camel/camel-filter-driver.c:996 camel/camel-filter-driver.c:1090 msgid "Syncing folder" msgstr "Sincronizando carpeta" -#: camel/camel-filter-driver.c:1058 +#: camel/camel-filter-driver.c:1057 #, c-format msgid "Getting message %d of %d" msgstr "Obteniendo mensaje %d de %d" -#: camel/camel-filter-driver.c:1073 +#: camel/camel-filter-driver.c:1072 #, c-format msgid "Failed at message %d of %d" -msgstr "Error en el mensaje %d de %d" +msgstr "Falló en el mensaje %d de %d" #: camel/camel-filter-search.c:139 msgid "Failed to retrieve message" -msgstr "Error al obtener el mensaje." +msgstr "Fallo al obtener el mensaje." #: camel/camel-filter-search.c:387 msgid "Invalid arguments to (system-flag)" -msgstr "Argumentos inválidos a (Marca de sistema)" +msgstr "Argumentos inválidos a (system-flag)" #: camel/camel-filter-search.c:402 msgid "Invalid arguments to (user-tag)" -msgstr "Argumentos inválidos a (user-tag)" +msgstr "Argumentos inválidos a (user-tag)" #: camel/camel-filter-search.c:514 #, c-format msgid "Failed to create pipe to '%s': %s" -msgstr "Fallo al crear redirección a '%s': %s" +msgstr "Fallo al crear pipe a «%s»: %s" #: camel/camel-filter-search.c:550 #, c-format msgid "Failed to create create child process '%s': %s" -msgstr "Error al crear proceso hijo %s: %s" +msgstr "Error al crear proceso hijo «%s»: %s" #: camel/camel-filter-search.c:656 camel/camel-filter-search.c:664 #, c-format msgid "Error executing filter search: %s: %s" -msgstr "Error ejecutando la búsqueda del filtro: %s: %s" +msgstr "Error ejecutando la búsqueda del filtro: %s: %s" + +#: camel/camel-folder.c:583 +#, c-format +msgid "Unsupported operation: append message: for %s" +msgstr "Operación no implementada: añadir mensaje: para %s" + +#: camel/camel-folder.c:1161 +#, c-format +msgid "Unsupported operation: search by expression: for %s" +msgstr "Operación no implementada: búsqueda según la expresión %s" + +#: camel/camel-folder.c:1201 +#, c-format +msgid "Unsupported operation: search by uids: for %s" +msgstr "Operación no implementada: búsqueda por uids: para %s" + +#: camel/camel-folder.c:1319 +msgid "Moving messages" +msgstr "Moviendo mensajes" + +#: camel/camel-folder.c:1319 +msgid "Copying messages" +msgstr "Copiando mensajes" #: camel/camel-folder-search.c:343 #, c-format @@ -8232,7 +8371,7 @@ msgid "" "Cannot parse search expression: %s:\n" "%s" msgstr "" -"No puedo analizar la expresión de búsqueda %s:\n" +"No se puede analizar la expresión de búsqueda %s:\n" "%s" #: camel/camel-folder-search.c:353 @@ -8241,216 +8380,192 @@ msgid "" "Error executing search expression: %s:\n" "%s" msgstr "" -"Error ejecutando la búsqueda según la expresión %s:\n" +"Error ejecutando la búsqueda según la expresión %s:\n" "%s" #: camel/camel-folder-search.c:570 camel/camel-folder-search.c:598 msgid "(match-all) requires a single bool result" -msgstr "(concordar todas) requiere un único resultado booleano" +msgstr "(coincidir con todas) requiere un único resultado booleano" #: camel/camel-folder-search.c:650 #, c-format msgid "Performing query on unknown header: %s" -msgstr "Realizando búsqueda en cabecera desconocida: %s" - -#: camel/camel-folder.c:583 -#, c-format -msgid "Unsupported operation: append message: for %s" -msgstr "Operación no implementada: añadir mensaje: para %s" - -#: camel/camel-folder.c:1161 -#, c-format -msgid "Unsupported operation: search by expression: for %s" -msgstr "Operación no implementada: búsqueda según la expresión %s" - -#: camel/camel-folder.c:1201 -#, c-format -msgid "Unsupported operation: search by uids: for %s" -msgstr "Operación no implementada: búsqueda por uids: para %s" - -#: camel/camel-folder.c:1319 -msgid "Moving messages" -msgstr "Moviendo mensajes" - -#: camel/camel-folder.c:1319 -msgid "Copying messages" -msgstr "Copiando mensajes" +msgstr "Realizando búsqueda en cabecera desconocida: %s" -#: camel/camel-gpg-context.c:697 +#: camel/camel-gpg-context.c:724 #, c-format msgid "" "Unexpected GnuPG status message encountered:\n" "\n" "%s" msgstr "" -"Se encontró un mensaje de estado GNUPG inesperado:\n" +"Se encontró un mensaje de estado GNUPG inesperado:\n" "\n" "%s" -#: camel/camel-gpg-context.c:711 +#: camel/camel-gpg-context.c:738 msgid "Failed to parse gpg userid hint." msgstr "Fallo al analizar el id del usuario gpg" -#: camel/camel-gpg-context.c:734 +#: camel/camel-gpg-context.c:761 msgid "Failed to parse gpg passphrase request." -msgstr "Fallo al analizar la petición de contraseña gpg" +msgstr "Fallo al analizar la petición de contraseña gpg" -#: camel/camel-gpg-context.c:742 +#: camel/camel-gpg-context.c:769 #, c-format msgid "" "You need a passphrase to unlock the key for\n" "user: \"%s\"" msgstr "" -"Necesita una contraseña para desbloquear la clave para \n" -"el usuario \"%s\"" +"Necesita una contraseña para desbloquear la clave para \n" +"el usuario «%s»" -#: camel/camel-gpg-context.c:753 camel/camel-gpg-context.c:1206 -#: camel/camel-gpg-context.c:1313 camel/camel-gpg-context.c:1388 -#: camel/camel-gpg-context.c:1445 mail/mail-send-recv.c:540 +#: camel/camel-gpg-context.c:780 camel/camel-gpg-context.c:1246 +#: camel/camel-gpg-context.c:1353 camel/camel-gpg-context.c:1428 +#: camel/camel-gpg-context.c:1485 mail/mail-send-recv.c:544 msgid "Cancelled." msgstr "Cancelado" -#: camel/camel-gpg-context.c:771 +#: camel/camel-gpg-context.c:798 msgid "Failed to unlock secret key: 3 bad passphrases given." -msgstr "Falló al desbloquear la clave secreta: se dieron 3 contraseñas falsas." +msgstr "Falló al desbloquear la clave secreta: se dieron 3 contraseñas falsas." -#: camel/camel-gpg-context.c:777 +#: camel/camel-gpg-context.c:804 #, c-format msgid "Unexpected response from GnuPG: %s" msgstr "Respuesta inesperada del GNUPG: %s" -#: camel/camel-gpg-context.c:787 +#: camel/camel-gpg-context.c:814 msgid "No data provided" msgstr "No se proporcionaron datos" -#: camel/camel-gpg-context.c:830 +#: camel/camel-gpg-context.c:857 msgid "Failed to encrypt: No valid recipients specified." -msgstr "No puedo cifrar este mensaje: no hay destinatarios." +msgstr "Ha fallado la encriptación: no se han especificado remitentes válidos." -#: camel/camel-gpg-context.c:1082 +#: camel/camel-gpg-context.c:1122 #, c-format msgid "" -"Failed to GPG %s message: %s\n" +"Failed to GPG %s: %s\n" "\n" "%.*s" msgstr "" -"Fallo de GPG %s mensaje: %s\n" +"Fallo al GPG %s mensaje: %s\n" "\n" "%.*s" -#: camel/camel-gpg-context.c:1088 +#: camel/camel-gpg-context.c:1128 #, c-format -msgid "Failed to GPG %s message: %s\n" -msgstr "Error al firmar con GPG %sl mensaje : %s\n" +msgid "Failed to GPG %s: %s\n" +msgstr "Error al GPG %s: %s\n" -#: camel/camel-gpg-context.c:1197 -#, c-format, fuzzy +#: camel/camel-gpg-context.c:1237 camel/camel-gpg-context.c:1530 +#: camel/camel-gpg-context.c:1580 +#, c-format msgid "Failed to execute gpg: %s" msgstr "Error al ejecutar gpg: %s" -#: camel/camel-gpg-context.c:1227 camel/camel-gpg-context.c:1305 -#: camel/camel-gpg-context.c:1379 camel/camel-gpg-context.c:1409 -#: camel/camel-gpg-context.c:1436 camel/camel-gpg-context.c:1466 +#: camel/camel-gpg-context.c:1267 camel/camel-gpg-context.c:1345 +#: camel/camel-gpg-context.c:1419 camel/camel-gpg-context.c:1449 +#: camel/camel-gpg-context.c:1476 camel/camel-gpg-context.c:1506 msgid "Failed to execute gpg." msgstr "Fallo al ejecutar gpg." -#: camel/camel-gpg-context.c:1290 +#: camel/camel-gpg-context.c:1330 #, c-format msgid "Cannot verify message signature: could not create temp file: %s" -msgstr "" -"No puedo verificar la firma del mensaje: no pude crear fichero temporal: %s" +msgstr "No se puede verificar la firma del mensaje: no se ha podido crear el archivo temporal: %s" -#: camel/camel-lock-client.c:111 +#: camel/camel-lock.c:92 camel/camel-lock.c:113 #, c-format -msgid "Cannot build locking helper pipe: %s" -msgstr "No pude crear un conducto(pipe) para la ayuda: %s" +msgid "Could not create lock file for %s: %s" +msgstr "No se ha podido bloquear el archivo para %s: %s" -#: camel/camel-lock-client.c:124 +#: camel/camel-lock.c:154 #, c-format -msgid "Cannot fork locking helper: %s" -msgstr "No puedo hacer un fork del ayudante de bloqueo: %s" +msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later." +msgstr "Tiempo de espera agotado tratando de cerrar el archivo %s. Inténtelo más tarde." -#: camel/camel-lock-client.c:202 camel/camel-lock-client.c:225 +#: camel/camel-lock.c:209 #, c-format -msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper" -msgstr "No puedo bloquear '%s': error de protocolo con el ayudante de bloqueo" +msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s" +msgstr "Fallo al hacer un bloqueo usando fcntl(2): %s" -#: camel/camel-lock-client.c:215 +#: camel/camel-lock.c:272 #, c-format -msgid "Could not lock '%s'" -msgstr "No puedo bloquear '%s'" +msgid "Failed to get lock using flock(2): %s" +msgstr "Fallo al hacer un bloqueo usando flock(2): %s" -#. well, this is really only a programatic error -#: camel/camel-lock.c:93 camel/camel-lock.c:112 +#: camel/camel-lock-client.c:111 #, c-format -msgid "Could not create lock file for %s: %s" -msgstr "No pude bloquear el archivo para %s: %s" +msgid "Cannot build locking helper pipe: %s" +msgstr "No se ha podido crear un conducto(pipe) para la ayuda: %s" -#: camel/camel-lock.c:152 +#: camel/camel-lock-client.c:124 #, c-format -msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later." -msgstr "Dio un timeout tratando de cerrar el archivo %s. Inténtelo más tarde." +msgid "Cannot fork locking helper: %s" +msgstr "No se puede hacer un fork del ayudante de bloqueo: %s" -#: camel/camel-lock.c:206 +#: camel/camel-lock-client.c:202 camel/camel-lock-client.c:225 #, c-format -msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s" -msgstr "Fallo al hacer un lock usando fcntl(2): %s" +msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper" +msgstr "No se puede bloquear «%s»: error del protocolo con lock-helper" -#: camel/camel-lock.c:268 +#: camel/camel-lock-client.c:215 #, c-format -msgid "Failed to get lock using flock(2): %s" -msgstr "Fallo al hacer un lock usando flock(2): %s" +msgid "Could not lock '%s'" +msgstr "No se puede bloquear «%s»" #: camel/camel-movemail.c:107 #, c-format msgid "Could not check mail file %s: %s" -msgstr "No pude comprobar el archivo de correo %s: %s" +msgstr "No se ha podido comprobar el archivo de correo %s: %s" -#: camel/camel-movemail.c:121 +#: camel/camel-movemail.c:120 #, c-format msgid "Could not open mail file %s: %s" -msgstr "No pude abrir el archivo de correo %s: %s" +msgstr "No se ha podido abrir el archivo de correo %s: %s" -#: camel/camel-movemail.c:129 +#: camel/camel-movemail.c:128 #, c-format msgid "Could not open temporary mail file %s: %s" -msgstr "No pude abrir el archivo de correo temporal %s: %s" +msgstr "No se ha podido abrir el archivo de correo temporal %s: %s" -#: camel/camel-movemail.c:158 +#: camel/camel-movemail.c:157 #, c-format msgid "Failed to store mail in temp file %s: %s" -msgstr "Falló al guardar el correo en al archivo temporal %s: %s" +msgstr "Falló al guardar el correo en al archivo temporal %s: %s" -#: camel/camel-movemail.c:188 +#: camel/camel-movemail.c:187 #, c-format msgid "Could not create pipe: %s" -msgstr "No pude crear un conducto(pipe): %s" +msgstr "No se ha podido crear un pipe: %s" -#: camel/camel-movemail.c:200 +#: camel/camel-movemail.c:199 #, c-format msgid "Could not fork: %s" msgstr "No se puede hacer un fork: %s" -#: camel/camel-movemail.c:238 +#: camel/camel-movemail.c:237 #, c-format msgid "Movemail program failed: %s" msgstr "El programa Movemail ha fallado: %s" -#: camel/camel-movemail.c:239 +#: camel/camel-movemail.c:238 msgid "(Unknown error)" msgstr "(Error desconocido)" -#: camel/camel-movemail.c:262 +#: camel/camel-movemail.c:261 #, c-format msgid "Error reading mail file: %s" msgstr "Error leyendo el archivo de correo: %s" -#: camel/camel-movemail.c:273 +#: camel/camel-movemail.c:272 #, c-format msgid "Error writing mail temp file: %s" msgstr "Error escribiendo en el archivo temporal de correo: %s" -#: camel/camel-movemail.c:466 camel/camel-movemail.c:533 +#: camel/camel-movemail.c:465 camel/camel-movemail.c:532 #, c-format msgid "Error copying mail temp file: %s" msgstr "Error copiando el correo al archivo temporal: %s" @@ -8461,47 +8576,48 @@ msgstr "Fallo al desencriptar la parte MIME: error del protocolo" #: camel/camel-multipart-encrypted.c:287 msgid "Failed to decrypt MIME part: invalid structure" -msgstr "Fallo al desencirptar la parte MIME: estructura inválida" +msgstr "Fallo al desencriptar la parte MIME: estructura inválida" #: camel/camel-multipart-encrypted.c:327 msgid "Failed to decrypt MIME part: parse error" -msgstr "Fallo al desdencriptar la parte MIME: error de análisis" +msgstr "Fallo al desencriptar la parte MIME: error de análisis" -#: camel/camel-multipart-signed.c:624 +#: camel/camel-multipart-signed.c:625 msgid "This is a digitally signed message part" -msgstr "Esta parte del mensaje esta firmada digitalmente" +msgstr "Esta parte del mensaje está firmada digitalmente" -#: camel/camel-multipart-signed.c:678 +#: camel/camel-multipart-signed.c:679 msgid "parse error" -msgstr "error de análisis" +msgstr "error de análisis" -#: camel/camel-provider.c:131 +#: camel/camel-provider.c:132 #, c-format msgid "Could not load %s: Module loading not supported on this system." msgstr "" -"No pude cargar %s: La carga de módulos no está implementada es este sistema." +"No se ha podido cargar %s: La carga de módulos no está implementada es este " +"sistema." -#: camel/camel-provider.c:140 +#: camel/camel-provider.c:141 #, c-format msgid "Could not load %s: %s" -msgstr "No puedo cargar %s: %s" +msgstr "No se puede cargar %s: %s" -#: camel/camel-provider.c:148 +#: camel/camel-provider.c:149 #, c-format msgid "Could not load %s: No initialization code in module." -msgstr "No pude cagar %s: No hay código de inicialización en el módulo." +msgstr "No se ha podido cagar %s: No hay código de inicialización en el módulo." #: camel/camel-sasl-anonymous.c:33 msgid "Anonymous" -msgstr "Anónimo" +msgstr "Anónimo" #: camel/camel-sasl-anonymous.c:35 msgid "This option will connect to the server using an anonymous login." -msgstr "Esta opción conectará con el servidor usando un usuario anónimo." +msgstr "Esta opción conectará con el servidor usando un usuario anónimo." #: camel/camel-sasl-anonymous.c:110 camel/camel-sasl-plain.c:87 msgid "Authentication failed." -msgstr "Fallo en la autenticación." +msgstr "Fallo en la autenticación." #: camel/camel-sasl-anonymous.c:119 #, c-format @@ -8509,7 +8625,7 @@ msgid "" "Invalid email address trace information:\n" "%s" msgstr "" -"Dirección de correo errónea información de ayuda:\n" +"Dirección de correo errónea información de ayuda:\n" "%s" #: camel/camel-sasl-anonymous.c:131 @@ -8518,7 +8634,7 @@ msgid "" "Invalid opaque trace information:\n" "%s" msgstr "" -"Información opaca de seguimiento inválida:\n" +"Información opaca de seguimiento inválida:\n" "%s" #: camel/camel-sasl-anonymous.c:143 @@ -8527,7 +8643,7 @@ msgid "" "Invalid trace information:\n" "%s" msgstr "" -"Información de seguimiento inválida:\n" +"Información de seguimiento inválida:\n" "%s" #: camel/camel-sasl-cram-md5.c:35 @@ -8539,8 +8655,8 @@ msgid "" "This option will connect to the server using a secure CRAM-MD5 password, if " "the server supports it." msgstr "" -"Esta opción conectará con el servidor usando una clave segura CRAM-MD5, si el " -"servidor lo implementa." +"Esta opción conectará con el servidor usando una clave segura CRAM-MD5, si " +"el servidor lo implementa." #: camel/camel-sasl-digest-md5.c:43 msgid "DIGEST-MD5" @@ -8551,8 +8667,8 @@ msgid "" "This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 password, if " "the server supports it." msgstr "" -"Esta opción conectará con el servidor usando una clave segura DIGEST-MD5, si " -"el servidor lo implementa." +"Esta opción conectará con el servidor usando una clave segura DIGEST-MD5, " +"si el servidor lo implementa." #: camel/camel-sasl-digest-md5.c:810 msgid "Server challenge too long (>2048 octets)\n" @@ -8560,21 +8676,21 @@ msgstr "Reto del servidor demasiado largo (>2048 octetos)\n" #: camel/camel-sasl-digest-md5.c:819 msgid "Server challenge invalid\n" -msgstr "Reto del servidor no válido\n" +msgstr "Reto del servidor no válido\n" #: camel/camel-sasl-digest-md5.c:825 msgid "Server challenge contained invalid \"Quality of Protection\" token\n" msgstr "" -"El reto del servidor contiene una valor «Calidad de Protección» no válido\n" +"El reto del servidor contiene una valor «Calidad de Protección» no " +"válido\n" #: camel/camel-sasl-digest-md5.c:847 msgid "Server response did not contain authorization data\n" -msgstr "La respuesta del servidor no contenía información de autorización\n" +msgstr "La respuesta del servidor no contenÃa información de autorización\n" #: camel/camel-sasl-digest-md5.c:865 msgid "Server response contained incomplete authorization data\n" -msgstr "" -"La respuesta del servidor contenía información de autorización incompleta\n" +msgstr "La respuesta del servidor contenÃa información de autorización incompleta\n" #: camel/camel-sasl-digest-md5.c:875 msgid "Server response does not match\n" @@ -8585,9 +8701,8 @@ msgid "Kerberos 4" msgstr "Kerberos 4" #: camel/camel-sasl-kerberos4.c:42 -msgid "" -"This option will connect to the server using Kerberos 4 authentication." -msgstr "Esta opción conectará con el servidor usando autenticación Kerberos 4." +msgid "This option will connect to the server using Kerberos 4 authentication." +msgstr "Esta opción conectará con el servidor usando autenticación Kerberos 4." #: camel/camel-sasl-kerberos4.c:161 #, c-format @@ -8595,25 +8710,25 @@ msgid "" "Could not get Kerberos ticket:\n" "%s" msgstr "" -"No pude obtener la entrada Kerberos:\n" +"No se ha podido obtener la entrada Kerberos:\n" "%s" #: camel/camel-sasl-kerberos4.c:218 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1059 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1049 msgid "Bad authentication response from server." -msgstr "Respuesta de autenticación errónea desde el servidor." +msgstr "Respuesta de autenticación errónea desde el servidor." #: camel/camel-sasl-login.c:32 msgid "Login" -msgstr "Inicio de sesión" +msgstr "Inicio de sesión" #: camel/camel-sasl-login.c:34 camel/camel-sasl-plain.c:34 msgid "This option will connect to the server using a simple password." -msgstr "Esta opción conectará con el servidor usando una simple contraseña." +msgstr "Esta opción conectará con el servidor usando una simple contraseña." #: camel/camel-sasl-login.c:127 msgid "Unknown authentication state." -msgstr "Estado de la autenticación desconocido." +msgstr "Estado de la autenticación desconocido." #: camel/camel-sasl-ntlm.c:31 msgid "NTLM / SPA" @@ -8624,7 +8739,7 @@ msgid "" "This option will connect to a Windows-based server using NTLM / Secure " "Password Authentication." msgstr "" -"Esta opción conectará a un servidor basado en Windows usando NYLM / Secure " +"Esta opción conectará a un servidor basado en Windows usando NTLM / Secure " "Password Autentication.." #: camel/camel-sasl-plain.c:32 @@ -8637,7 +8752,7 @@ msgstr "POP antes de SMTP" #: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:36 msgid "This option will authorise a POP connection before attempting SMTP" -msgstr "Esta opción autorizará conexiones POP antes de intentar SMTP" +msgstr "Esta opción autorizará conexiones POP antes de intentar SMTP" #: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:107 msgid "POP Source URI" @@ -8645,38 +8760,38 @@ msgstr "URI de la fuente POP" #: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:111 msgid "POP Before SMTP auth using an unknown transport" -msgstr "Autenticación POP antes de SMTP usando un transporte desconocido" +msgstr "Autenticación POP antes de SMTP usando un transporte desconocido" #: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:116 msgid "POP Before SMTP auth using a non-pop source" -msgstr "Autenticación POP antes de SMTP usando una fuente no POP" +msgstr "Autenticación POP antes de SMTP usando una fuente no POP" #: camel/camel-search-private.c:113 #, c-format msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s" -msgstr "Falló la compilación de la expresión regular: %s: %s" +msgstr "Falló la compilación de la expresión regular: %s: %s" #: camel/camel-service.c:282 #, c-format msgid "URL '%s' needs a username component" -msgstr "La URL '%s' necesita un componente de usuario" +msgstr "La URL «%s» necesita un componente de nombre de usuario" #: camel/camel-service.c:290 #, c-format msgid "URL '%s' needs a host component" -msgstr "La URL '%s' necesita un componente de servidor" +msgstr "La URL «%s» necesita un componente de host" #: camel/camel-service.c:298 #, c-format msgid "URL '%s' needs a path component" -msgstr "La URL '%s' necesita un componente de ruta" +msgstr "La URL «%s» necesita un componente de ruta" -#: camel/camel-service.c:743 +#: camel/camel-service.c:741 #, c-format msgid "Resolving: %s" msgstr "Resolviendo: %s" -#: camel/camel-service.c:774 camel/camel-service.c:885 +#: camel/camel-service.c:773 camel/camel-service.c:885 #, c-format msgid "Failure in name lookup: %s" msgstr "Error al resolver: %s" @@ -8689,11 +8804,11 @@ msgstr "Error al resolver: %s: servidor no encontrado" #: camel/camel-service.c:801 #, c-format msgid "Host lookup failed: %s: unknown reason" -msgstr "Error al resolver: %s: razón desconocida" +msgstr "Error al resolver: %s: razón desconocida" #: camel/camel-service.c:851 msgid "Resolving address" -msgstr "Resolviendo dirección: %s" +msgstr "Resolviendo dirección" #: camel/camel-service.c:913 msgid "Host lookup failed: host not found" @@ -8701,7 +8816,7 @@ msgstr "Error al resolver: servidor no encontrado" #: camel/camel-service.c:916 msgid "Host lookup failed: unknown reason" -msgstr "Error al resolver: razón desconocida" +msgstr "Error al resolver: razón desconocida" #: camel/camel-session.c:75 msgid "Virtual folder email provider" @@ -8709,12 +8824,12 @@ msgstr "Proveedor de correo de la carpeta virtual" #: camel/camel-session.c:77 msgid "For reading mail as a query of another set of folders" -msgstr "Para leer correo como una búsqueda de otras carpetas" +msgstr "Para leer correo como una búsqueda de otras carpetas" #: camel/camel-session.c:351 camel/camel-session.c:419 #, c-format msgid "No provider available for protocol `%s'" -msgstr "No hay proveedor para el protocolo `%s'" +msgstr "No hay proveedor para el protocolo «%s»" #: camel/camel-session.c:545 #, c-format @@ -8722,53 +8837,53 @@ msgid "" "Could not create directory %s:\n" "%s" msgstr "" -"No puedo crear el directorio %s:\n" +"No se ha podido crear el directorio %s:\n" "%s" -#: camel/camel-smime-context.c:173 +#: camel/camel-smime-context.c:171 #, c-format msgid "Please enter your password for %s" -msgstr "Por favor introduzca su contraseña para %s" +msgstr "Por favor introduzca su contraseña para %s" -#: camel/camel-smime-context.c:203 +#: camel/camel-smime-context.c:201 msgid "Please indicate the nickname of a certificate to sign with." msgstr "Por favor indique el apodo de un certificado con el que firmar." -#: camel/camel-smime-context.c:209 +#: camel/camel-smime-context.c:207 #, c-format msgid "The signature certificate for \"%s\" does not exist." -msgstr "El certificado de firma para «%s» no existe." +msgstr "El certificado de firma para «%s» no existe." -#: camel/camel-smime-context.c:249 +#: camel/camel-smime-context.c:247 #, c-format msgid "The encryption certificate for \"%s\" does not exist." -msgstr "No existe el certificado de cifrado «%s»." +msgstr "No existe el certificado de cifrado «%s»." -#: camel/camel-smime-context.c:419 camel/camel-smime-context.c:430 -#: camel/camel-smime-context.c:536 camel/camel-smime-context.c:546 +#: camel/camel-smime-context.c:417 camel/camel-smime-context.c:428 +#: camel/camel-smime-context.c:534 camel/camel-smime-context.c:544 #, c-format msgid "Failed to find certificate for \"%s\"." -msgstr "Error al buscar el certificado para «%s»." +msgstr "Error al buscar el certificado para «%s»." -#: camel/camel-smime-context.c:556 +#: camel/camel-smime-context.c:554 msgid "Failed to find a common bulk algorithm." -msgstr "Error al buscar un algoritmo de volumen común." +msgstr "Error al buscar un algoritmo de volumen común." -#: camel/camel-smime-context.c:810 +#: camel/camel-smime-context.c:808 msgid "Failed to decode message." msgstr "Error al decodificar el mensaje." -#: camel/camel-smime-context.c:855 +#: camel/camel-smime-context.c:853 msgid "Failed to verify certificates." msgstr "Error al verificar el certificado." -#: camel/camel-store.c:244 +#: camel/camel-store.c:214 msgid "Cannot get folder: Invalid operation on this store" -msgstr "No puedo obtener la carpeta: Operación no válida" +msgstr "No se puede obtener la carpeta: Operación no válida" -#: camel/camel-store.c:306 +#: camel/camel-store.c:268 msgid "Cannot create folder: Invalid operation on this store" -msgstr "No puedo crear la carpeta: Operación no válida" +msgstr "No se puede crear la carpeta: Operación no válida" #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:566 msgid "Unable to get issuer's certificate" @@ -8776,7 +8891,7 @@ msgstr "No se pudo obtener el certificado del emisor." #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:568 msgid "Unable to get Certificate Revocation List" -msgstr "No se pudoobtener la Lista de Revocación de Certificados" +msgstr "No se pudoobtener la Lista de Revocación de Certificados" #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:570 msgid "Unable to decrypt certificate signature" @@ -8784,12 +8899,11 @@ msgstr "No se puede descifrar la firma del certificado" #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:572 msgid "Unable to decrypt Certificate Revocation List signature" -msgstr "" -"No se pudo descifrar la firma de la Lista de Revocación de Certificados" +msgstr "No se pudo descifrar la firma de la Lista de Revocación de Certificados" #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:574 msgid "Unable to decode issuer's public key" -msgstr "No se pudo decodificar la clave pública del emisor" +msgstr "No se pudo decodificar la clave pública del emisor" #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:576 msgid "Certificate signature failure" @@ -8797,11 +8911,11 @@ msgstr "Fallo en la firma del certificado" #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:578 msgid "Certificate Revocation List signature failure" -msgstr "fallo en la firma de la Lista de Revocación de Certificados" +msgstr "fallo en la firma de la Lista de Revocación de Certificados" #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:580 msgid "Certificate not yet valid" -msgstr "Certificado a'un no válido" +msgstr "Certificado aún no válido" #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:582 msgid "Certificate has expired" @@ -8809,7 +8923,7 @@ msgstr "El certificado ha caducado" #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:584 msgid "CRL not yet valid" -msgstr "CRL todavía no válido" +msgstr "CRL todavÃa no válido" #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:586 msgid "CRL has expired" @@ -8849,7 +8963,7 @@ msgstr "Certificado Revocado" #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:607 msgid "Invalid Certificate Authority (CA)" -msgstr "Autoridad Certificadora Inválida" +msgstr "Autoridad Certificadora Inválida" #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:609 msgid "Path length exceeded" @@ -8857,7 +8971,7 @@ msgstr "Longitud de ruta excedida" #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:611 msgid "Invalid purpose" -msgstr "Propósito inválido" +msgstr "Propósito inválido" #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:613 msgid "Certificate untrusted" @@ -8881,13 +8995,13 @@ msgstr "Las series AKID/Issuer no coinciden" #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:624 msgid "Key usage does not support certificate signing" -msgstr "El uso de la clave no oporta firmado de cretificados" +msgstr "El uso de la clave no soporta firmado de certificados" #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:627 msgid "Error in application verification" -msgstr "Error en la verificación de la aplicación" +msgstr "Error en la verificación de la aplicación" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:694 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:680 +#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:694 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:806 #, c-format msgid "" "Issuer: %s\n" @@ -8900,11 +9014,11 @@ msgstr "" "Huella: %s\n" "Firma: %s" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:700 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:686 +#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:700 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:812 msgid "GOOD" msgstr "GOOD" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:700 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:686 +#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:700 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:812 msgid "BAD" msgstr "BAD" @@ -8919,16 +9033,16 @@ msgid "" "\n" "Do you wish to accept anyway?" msgstr "" -"Certificado erróneo de %s:\n" +"Certificado erróneo de %s:\n" "\n" "%s\n" "\n" "%s\n" "\n" -"¿Quiere aceptarlo de todos modos?" +"¿Quiere aceptarlo de todos modos?" #. construct our user prompt -#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:690 +#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:816 #, c-format msgid "" "SSL Certificate check for %s:\n" @@ -8937,13 +9051,13 @@ msgid "" "\n" "Do you wish to accept?" msgstr "" -"Petición de Certificado SSL %s:\n" +"Petición de Certificado SSL %s:\n" "\n" "%s\n" "\n" -"¿Quiere aceptar?" +"¿Quiere aceptar?" -#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:734 +#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:860 #, c-format msgid "" "Certificate problem: %s\n" @@ -8952,16 +9066,16 @@ msgstr "" "Problema del certificado: %s\n" "Emisor: %s" -#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:786 +#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:912 #, c-format msgid "" "Bad certificate domain: %s\n" "Issuer: %s" msgstr "" -"Dominio del certificado erróneo: %s" -"Emisor:%s" +"Dominio del certificado erróneo: %s\n" +"Emisor: %s" -#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:804 +#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:930 #, c-format msgid "" "Certificate expired: %s\n" @@ -8970,24 +9084,24 @@ msgstr "" "Certificado caducado: %s\n" "Emisor: %s" -#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:821 +#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:947 #, c-format msgid "" "Certificate revocation list expired: %s\n" "Issuer: %s" msgstr "" -"Lista de revocación de certificados caducada: %s\n" +"Lista de revocación de certificados caducada: %s\n" "Emisor: %s" #: camel/camel-url.c:288 #, c-format msgid "Could not parse URL `%s'" -msgstr "No pude analizar la URL `%s'" +msgstr "No se ha podido analizar la URL «%s»" #: camel/camel-vee-folder.c:618 #, c-format msgid "Error storing `%s': %s" -msgstr "Error guardando '%s': %s" +msgstr "Error guardando «%s»: %s" #: camel/camel-vee-folder.c:656 #, c-format @@ -8998,38 +9112,38 @@ msgstr "No existe el mensaje %s en %s" msgid "Cannot copy or move messages into a Virtual Folder" msgstr "No se puede copiar o mover mensajes a una Carpeta Virtual" -#: camel/camel-vee-store.c:296 +#: camel/camel-vee-store.c:272 #, c-format msgid "Cannot delete folder: %s: Invalid operation" -msgstr "No puedo borrar la carpeta: %s: Operación no válida" +msgstr "No se puede borrar la carpeta: %s: Operación no válida" -#: camel/camel-vee-store.c:319 +#: camel/camel-vee-store.c:291 #, c-format msgid "Cannot delete folder: %s: No such folder" -msgstr "No puedo borrar la carpeta: %s: No existe tal" +msgstr "No se puede borrar la carpeta: %s: No existe tal" -#: camel/camel-vee-store.c:332 +#: camel/camel-vee-store.c:304 #, c-format msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation" -msgstr "No puedo renombrar la carpeta: %s: Operación no válida" +msgstr "No se puede renombrar la carpeta: %s: Operación no válida" -#: camel/camel-vee-store.c:340 +#: camel/camel-vee-store.c:312 #, c-format msgid "Cannot rename folder: %s: No such folder" -msgstr "No pude cambiarle el nombre a la carpeta: %s: No existe" +msgstr "No se puede cambiar el nombre de la carpeta: %s: Esa carpeta no existe" #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:224 #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:263 -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:451 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2611 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:452 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2641 msgid "Operation cancelled" -msgstr "Operación cancelada" +msgstr "Operación cancelada" #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:308 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2614 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2644 #, c-format msgid "Server unexpectedly disconnected: %s" -msgstr "El servidor se desconectó inesperadamente: %s" +msgstr "El servidor se desconectó inesperadamente: %s" #. for imap ALERT codes, account user@host #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:326 @@ -9051,85 +9165,85 @@ msgstr "Respuesta inesperada del servidor IMAP: %s" msgid "IMAP command failed: %s" msgstr "El comando IMAP ha fallado: %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:460 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:462 msgid "Server response ended too soon." -msgstr "La respuesta del servidor terminó demasiado pronto." +msgstr "La respuesta del servidor terminó demasiado pronto." -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:652 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:654 #, c-format msgid "IMAP server response did not contain %s information" -msgstr "La respuesta del servidor IMAP no contenía información de %s" +msgstr "La respuesta del servidor IMAP no contenÃa información de %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:688 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:690 #, c-format msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s" msgstr "El servidor IMAP inesperadamente ha respondido OK: %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:221 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:222 #, c-format msgid "Could not create directory %s: %s" -msgstr "No puedo crear el directorio %s: %s" +msgstr "No se puede crear el directorio %s: %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:240 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:241 #, c-format msgid "Could not load summary for %s" -msgstr "No puedo cargar el resumen de %s" +msgstr "No se ha podido cargar el resumen de %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:306 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:307 msgid "Folder was destroyed and recreated on server." msgstr "La carpeta fue destruida y recreada en el servidor." #. Check UIDs and flags of all messages we already know of. -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:548 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:549 msgid "Scanning for changed messages" msgstr "Buscando mensajes modificados" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1872 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1873 #, c-format msgid "Unable to retrieve message: %s" msgstr "No se pudo descargar el mensaje: %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1908 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1910 #: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:212 -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:224 -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:233 -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:347 +#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:225 +#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:234 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:351 #: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:201 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:210 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:218 +#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:211 +#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:220 #, c-format msgid "" "Cannot get message: %s\n" " %s" msgstr "" -"No puedo obtener el mensaje; %s\n" +"No se puede obtener el mensaje; %s\n" " %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1908 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1910 #: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:212 -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:347 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:351 #: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:201 msgid "No such message" msgstr "No existe ese mensaje" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1931 -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2527 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1933 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2529 msgid "This message is not currently available" -msgstr "Este mensaje no está disponible actualmente" +msgstr "Este mensaje no está disponible actualmente" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2191 -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2261 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2193 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2263 msgid "Fetching summary information for new messages" -msgstr "Obteniendo información de los nuevos mensajes" +msgstr "Obteniendo información de los nuevos mensajes" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2565 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2567 msgid "Could not find message body in FETCH response." -msgstr "No pude encontrar el cuerpo del mensaje en la respuesta de FETCH" +msgstr "No se ha podido encontrar el cuerpo del mensaje en la respuesta de FETCH" #: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:155 #, c-format msgid "Could not open cache directory: %s" -msgstr "No puedo abrir directorio de cache: %s" +msgstr "No se ha podido abrir directorio de cache: %s" #: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:252 #: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:309 @@ -9152,7 +9266,7 @@ msgstr "Comprobando si hay correo nuevo" msgid "Check for new messages in all folders" msgstr "Comprobar si hay mensajes nuevos en todas las carpetas" -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 shell/e-shell-view.c:1058 +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 shell/e-shell-view.c:1154 msgid "Folders" msgstr "Carpetas" @@ -9171,7 +9285,8 @@ msgstr "Espacio de nombres" #: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:57 msgid "Apply filters to new messages in INBOX on this server" msgstr "" -"Aplicar filtros a los mensajes nuevos en el buzón de entrada de este servidor" +"Aplicar filtros a los mensajes nuevos en el buzón de entrada de este " +"servidor" #: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:63 msgid "IMAP" @@ -9185,12 +9300,11 @@ msgstr "Para leer y guardar correo en los servidores IMAP." #: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:267 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:69 mail/mail-config.glade.h:85 msgid "Password" -msgstr "Contraseña" +msgstr "Contraseña" #: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:82 -msgid "" -"This option will connect to the IMAP server using a plaintext password." -msgstr "Conectará con el servidor IMAP usando una contraseña de texto plano" +msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password." +msgstr "Conectará con el servidor IMAP usando una contraseña de texto plano" #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:457 #, c-format @@ -9207,14 +9321,14 @@ msgstr "Servicio IMAP para %s en %s" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:148 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:180 msgid "Connection cancelled" -msgstr "Conexión cancelada" +msgstr "Conexión cancelada" #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:587 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:133 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:272 #, c-format msgid "Could not connect to %s (port %d): %s" -msgstr "No pude conectar con %s (puerto %d): %s" +msgstr "No se ha podido conectar con %s (puerto %d): %s" #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:646 #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:677 @@ -9225,68 +9339,66 @@ msgstr "Fallo al conectar al servidor IMAP %s en modo seguro: %s" #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:647 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:213 msgid "SSL/TLS extension not supported." -msgstr "Extensión SSL/TLS no implementada" +msgstr "Extensión SSL/TLS no implementada" #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:678 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:254 msgid "SSL negotiations failed" -msgstr "Falló la negociación SSL" +msgstr "Falló la negociación SSL" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1082 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1072 #, c-format msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s" -msgstr "" -"El servidor IMAP %s no implementa el método de autenticación requerido %s" +msgstr "El servidor IMAP %s no implementa el método de autenticación requerido %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1092 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1082 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:482 #, c-format msgid "No support for authentication type %s" -msgstr "El tipo de autenticación %s no está implementado" +msgstr "El tipo de autenticación %s no está implementado" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1116 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1106 #, c-format msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s" -msgstr "%sPor favor escriba la contraseña IMAP para %s@%s" +msgstr "%s Por favor escriba la contraseña IMAP para %s@%s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1131 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1121 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:523 msgid "You didn't enter a password." -msgstr "No escribió una clave." +msgstr "No escribió una clave." -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1160 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1150 #, c-format msgid "" "Unable to authenticate to IMAP server.\n" "%s\n" "\n" msgstr "" -"No pude autenticarme en el servidor IMAP.\n" +"No puede autenticar en el servidor IMAP.\n" "%s\n" "\n" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1462 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1604 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1495 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1637 #, c-format msgid "No such folder %s" msgstr "No existe la carpeta %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1805 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1838 #, c-format -msgid "" -"The folder name \"%s\" is invalid because it containes the character \"%c\"" +msgid "The folder name \"%s\" is invalid because it containes the character \"%c\"" msgstr "" -"El nombre de la carpeta \"%s\" es inválido porque no puede contener el " -"carácter de retorno de carro \"%c\"." +"El nombre de la carpeta «%s» es inválido porque no puede contener el " +"carácter de retorno de carro «%c»." -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1817 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1850 #, c-format msgid "Unknown parent folder: %s" msgstr "Carpeta padre desconocida: %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1853 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1886 msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders" -msgstr "No está permitido que la carpeta raíz contenga subcarpetas" +msgstr "No está permitido que la carpeta raÃz contenga subcarpetas" #. $HOME relative path + protocol string #: camel/providers/local/camel-local-folder.c:352 @@ -9299,7 +9411,7 @@ msgstr "~%s (%s)" #: camel/providers/local/camel-local-folder.c:359 #, c-format msgid "mailbox:%s (%s)" -msgstr "buzón: %s: (%s)" +msgstr "buzón: %s: (%s)" #. a full path + protocol #: camel/providers/local/camel-local-folder.c:363 @@ -9309,7 +9421,7 @@ msgstr "%s (%s)" #: camel/providers/local/camel-local-provider.c:43 msgid "Use the `.folders' folder summary file (exmh)" -msgstr "Utilice el fichero de sumario de las carpetas '.folder' (exmh)" +msgstr "Utilice el archivo de sumario de las carpetas «.folder» (exmh)" #: camel/providers/local/camel-local-provider.c:49 msgid "MH-format mail directories" @@ -9328,13 +9440,13 @@ msgid "" "For retrieving (moving) local mail from standard mbox formated spools into " "folders managed by Evolution." msgstr "" -"Para obtener (moviendo) el correo local de colas de correo mbox estándar a " +"Para obtener (moviendo) el correo local de colas de correo mbox estándar a " "carpetas gestionadas por Evolution" #: camel/providers/local/camel-local-provider.c:77 #: camel/providers/local/camel-local-provider.c:94 msgid "Apply filters to new messages in INBOX" -msgstr "Aplicar filtros a los mensajes nuevos en el buzón de entrada" +msgstr "Aplicar filtros a los mensajes nuevos en el buzón de entrada" #: camel/providers/local/camel-local-provider.c:83 msgid "Maildir-format mail directories" @@ -9350,20 +9462,20 @@ msgstr "Almacenar cabeceras de estado en formato Elm/Pine/Mutt" #: camel/providers/local/camel-local-provider.c:101 msgid "Standard Unix mbox spool or directory" -msgstr "Mbox estándar de Unix" +msgstr "Mbox estándar de Unix" #: camel/providers/local/camel-local-provider.c:102 msgid "" "For reading and storing local mail in external standard mbox spool files.\n" "May also be used to read a tree of Elm, Pine, or Mutt style folders." -msgstr "Para leer y guardar el correo local en directorios estándar mbox." +msgstr "Para leer y guardar el correo local en directorios estándar mbox." #: camel/providers/local/camel-local-store.c:139 -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:227 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:228 #: camel/providers/local/camel-spool-store.c:112 #, c-format msgid "Store root %s is not an absolute path" -msgstr "La dirección %s no es absoluta" +msgstr "La dirección %s no es absoluta" #: camel/providers/local/camel-local-store.c:146 #, c-format @@ -9372,63 +9484,63 @@ msgstr "%s no es un directorio normal" #: camel/providers/local/camel-local-store.c:155 #: camel/providers/local/camel-local-store.c:171 -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:238 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:239 #, c-format msgid "Cannot get folder: %s: %s" -msgstr "No pude acceder a la carpeta: %s: %s" +msgstr "No se puede acceder a la carpeta: %s: %s" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:186 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:187 msgid "Local stores do not have an inbox" msgstr "Los almacenes locales no tienen una carpeta de entrada" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:198 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:199 #, c-format msgid "Local mail file %s" msgstr "Archivo de correo local %s" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:306 mail/mail-local.c:909 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:308 mail/mail-local.c:905 #, c-format msgid "Could not rename folder %s to %s: %s" -msgstr "No pude cambiarle el nombre de la carpeta %s a %s: %s" +msgstr "No se ha podido cambiarle el nombre de la carpeta %s a %s: %s" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:363 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:365 #, c-format msgid "Could not rename '%s': %s" -msgstr "No pude renombrar: \"%s\": %s" +msgstr "No se ha podido renombrar: «%s»: %s" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:384 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:388 #, c-format msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s" -msgstr "No pude borrar el resumen la carpeta `%s': %s" +msgstr "No se ha podido borrar el resumen la carpeta «%s»: %s" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:394 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:398 #, c-format msgid "Could not delete folder index file `%s': %s" -msgstr "No pude borrar el índice de la carpeta `%s': %s" +msgstr "No se ha podido borrar el Ãndice de la carpeta «%s»: %s" #: camel/providers/local/camel-local-summary.c:398 #, c-format msgid "Could not save summary: %s: %s" -msgstr "No puedo guardar el resumen: %s: %s" +msgstr "No se ha podido guardar el resumen: %s: %s" -#: camel/providers/local/camel-local-summary.c:454 +#: camel/providers/local/camel-local-summary.c:457 msgid "Unable to add message to summary: unknown reason" -msgstr "No pude añadir mensajes al resumen: razón desconocida" +msgstr "No se ha podido añadir mensajes al resumen: razón desconocida" #: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:184 msgid "Maildir append message cancelled" -msgstr "Mensaje añadido al Maildir cancelado" +msgstr "Mensaje añadido al Maildir cancelado" #: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:187 #, c-format msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s" -msgstr "No pude añadir el mensaje a la carpeta tipo maildir: %s: %s" +msgstr "No se puede añadir el mensaje a la carpeta tipo maildir: %s: %s" # -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:234 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:219 +#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:235 +#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:221 msgid "Invalid message contents" -msgstr "Contenido inválido en el mensaje" +msgstr "Contenido inválido en el mensaje" #: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:106 #: camel/providers/local/camel-mh-store.c:202 @@ -9438,7 +9550,7 @@ msgid "" "Could not open folder `%s':\n" "%s" msgstr "" -"No pude abrir la carpeta `%s':\n" +"No se ha podido abrir la carpeta «%s»:\n" "%s" #: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:110 @@ -9447,102 +9559,102 @@ msgstr "" #: camel/providers/local/camel-spool-store.c:164 #, c-format msgid "Folder `%s' does not exist." -msgstr "La carpeta `%s' no existe." +msgstr "La carpeta «%s» no existe." #: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:117 #: camel/providers/local/camel-mh-store.c:216 -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:168 +#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:169 #, c-format msgid "" "Could not create folder `%s':\n" "%s" msgstr "" -"No pude crear la carpeta `%s':\n" +"No se ha podido crear la carpeta «%s»:\n" "%s" #: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:132 #, c-format msgid "`%s' is not a maildir directory." -msgstr "`%s' no es un directorio tipo maildir." +msgstr "«%s» no es un directorio tipo maildir." #: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:167 -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:204 +#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:205 #: camel/providers/local/camel-mh-store.c:252 #, c-format msgid "Could not delete folder `%s': %s" -msgstr "No pude borrar la carpeta `%s': %s" +msgstr "No se ha podido borrar la carpeta «%s»: %s" -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:168 +#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:169 msgid "not a maildir directory" msgstr "no es un directorio tipo maildir" #: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:335 -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:282 -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:312 +#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:283 +#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:313 #, c-format msgid "Could not scan folder `%s': %s" -msgstr "No pude analizar la carpeta `%s': %s" +msgstr "No se ha podido analizar la carpeta «%s»: %s" -#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:416 -#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:545 +#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:417 +#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:548 #, c-format msgid "Cannot open maildir directory path: %s: %s" -msgstr "No puedo abrir el maildir en esta ruta: %s: %s" +msgstr "No se puede abrir el maildir en esta ruta: %s: %s" -#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:539 +#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:541 msgid "Checking folder consistency" msgstr "Comprobando la consistencia de la carpeta" -#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:640 +#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:644 msgid "Checking for new messages" msgstr "Comprobando si hay mensajes nuevos" -#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:729 +#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:733 #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:345 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:583 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:673 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:588 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:679 #: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:145 msgid "Storing folder" msgstr "Guardando carpeta" -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:158 -#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:148 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:159 +#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:149 #, c-format msgid "Cannot create folder lock on %s: %s" -msgstr "No puedo crear un bloqueo de carpetas en %s: %s" +msgstr "No se puede crear un bloqueo de carpetas en %s: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:215 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:218 #, c-format msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n" -msgstr "No puedo abrir el buzón: %s: %s\n" +msgstr "No se puede abrir el buzón: %s: %s\n" -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:274 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:278 msgid "Mail append cancelled" -msgstr "Adición de mensaje cancelada" +msgstr "Adición de mensaje cancelada" -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:277 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:281 #, c-format msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s" -msgstr "No puedo añadir el mensaje al archivo mbox: %s: %s" +msgstr "No se puede añadir el mensaje al archivo mbox: %s: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:365 -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:396 -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:404 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:369 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:400 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:408 #, c-format msgid "" "Cannot get message: %s from folder %s\n" " %s" msgstr "" -"No puedo obtener el mensaje; %s de la carpeta %s\n" +"No se puede obtener el mensaje; %s de la carpeta %s\n" " %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:397 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:401 msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted." msgstr "La carpeta parece estar corrompida e irrecuperable." -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:405 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:409 msgid "Message construction failed: Corrupt mailbox?" -msgstr "Fallo la construcción del mensaje: ¿Buzón corrompido?" +msgstr "Fallo la construcción del mensaje: ¿Buzón corrompido?" #: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:94 #, c-format @@ -9550,7 +9662,7 @@ msgid "" "Could not open file `%s':\n" "%s" msgstr "" -"No puedo abrir el archivo `%s':\n" +"No se ha podido abrir el archivo «%s»:\n" "%s" #: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:110 @@ -9559,14 +9671,14 @@ msgid "" "Could not create file `%s':\n" "%s" msgstr "" -"No pude crear el archivo `%s':\n" +"No se ha podido crear el archivo «%s»:\n" "%s" #: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:119 #: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:146 #, c-format msgid "`%s' is not a regular file." -msgstr "`%s' no es un archivo normal." +msgstr "«%s» no es un archivo normal." #: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:138 #: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:161 @@ -9575,83 +9687,83 @@ msgid "" "Could not delete folder `%s':\n" "%s" msgstr "" -"No pude borrar la carpeta `%s':\n" +"No se ha podido borrar la carpeta «%s»:\n" "%s" #: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:153 #, c-format msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted." -msgstr "La carpeta `%s' no esta vacía. No fue borrada." +msgstr "La carpeta «%s» no esta vacÃa. No fue borrada." -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:350 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:351 #, c-format msgid "Could not open folder: %s: %s" -msgstr "No pude abrir la carpeta: %s: %s" +msgstr "No se ha podido abrir la carpeta: %s: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:398 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:399 #, c-format msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s" -msgstr "Análisis erróneo del correo cerca de la posición %ld en la carpeta %s" +msgstr "Análisis erróneo del correo cerca de la posición %ld en la carpeta %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:453 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:455 #, c-format msgid "Cannot check folder: %s: %s" -msgstr "No pude comprobar la carpeta: %s: %s" +msgstr "No se puede comprobar la carpeta: %s: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:588 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:678 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:593 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:684 #: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:150 #, c-format msgid "Could not open file: %s: %s" -msgstr "No pude abrir el archivo %s: %s" +msgstr "No se ha podido abrir el archivo %s: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:600 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:169 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:605 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:170 #, c-format msgid "Cannot open temporary mailbox: %s" -msgstr "No puedo abrir el archivo de correo temporal: %s" +msgstr "No se puede abrir el archivo de correo temporal: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:612 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:774 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:618 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:780 #, c-format msgid "Could not close source folder %s: %s" -msgstr "No pude cerrar la carpeta origen %s: %s" +msgstr "No se ha podido cerrar la carpeta origen %s: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:621 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:627 #, c-format msgid "Could not close temp folder: %s" -msgstr "No pude cerrar la carpeta temporal: %s" +msgstr "No se ha podido cerrar la carpeta temporal: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:632 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:638 #, c-format msgid "Could not rename folder: %s" -msgstr "No pude cambiar el nombre a la carpeta: %s" +msgstr "No se ha podido cambiar el nombre a la carpeta: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:716 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:724 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:913 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:722 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:730 #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:921 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:929 msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync" -msgstr "Resumen y carpeta no concuerdan, incluso después de una sincronización" +msgstr "Resumen y carpeta no concuerdan, incluso después de una sincronización" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:848 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:332 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:855 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:342 #, c-format msgid "Unknown error: %s" msgstr "Error desconocido: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:883 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:890 #, c-format msgid "Could not store folder: %s" -msgstr "No pude almacenar carpeta:: %s" +msgstr "No se ha podido almacenar carpeta:: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:976 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1001 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:984 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1010 #, c-format msgid "Error writing to temp mailbox: %s" msgstr "Error la escribir al archivo de correo temporal: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:993 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1001 #, c-format msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s" msgstr "Error la escribir al archivo temporal: %s: %s" @@ -9659,87 +9771,87 @@ msgstr "Error la escribir al archivo temporal: %s: %s" # #: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:175 msgid "MH append message cancelled" -msgstr "Adición de mensaje en el MH cancelada" +msgstr "Adición de mensaje en el MH cancelada" #: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:178 #, c-format msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s" -msgstr "No pude añadir el mensaje a la carpeta mh: %s: %s" +msgstr "No se ha podido añadir el mensaje a la carpeta mh: %s: %s" #: camel/providers/local/camel-mh-store.c:229 #, c-format msgid "`%s' is not a directory." -msgstr "`%s' no es un directorio." +msgstr "«%s» no es un directorio." -#: camel/providers/local/camel-mh-summary.c:243 +#: camel/providers/local/camel-mh-summary.c:244 #, c-format msgid "Cannot open MH directory path: %s: %s" -msgstr "No puedo abrir el directorio MH en la ruta: %s: %s" +msgstr "No se puede abrir el directorio MH en la ruta: %s: %s" #: camel/providers/local/camel-spool-store.c:118 #, c-format msgid "Spool `%s' cannot be opened: %s" -msgstr "El Spool `%s' no pudo abrirse: %s" +msgstr "La cola «%s» no pudo abrirse: %s" #: camel/providers/local/camel-spool-store.c:130 #, c-format msgid "Spool `%s' is not a regular file or directory" -msgstr "Spool %s no es un directorio o fichero normal" +msgstr "La cola «%s» no es un directorio o archivo normal" #: camel/providers/local/camel-spool-store.c:150 #, c-format msgid "Folder `%s/%s' does not exist." -msgstr "La carpeta `%s/%s' no existe." +msgstr "La carpeta «%s/%s» no existe." -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:176 +#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:177 #, c-format msgid "`%s' is not a mailbox file." -msgstr "`%s' no es un fichero mailbox" +msgstr "«%s» no es un archivo mailbox" -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:193 +#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:194 msgid "Store does not support an INBOX" msgstr "Almacenar no soporta un INBOX" -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:205 +#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:206 #, c-format msgid "Spool mail file %s" msgstr "Archivo de cola de correo %s" -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:205 +#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:206 #, c-format msgid "Spool folder tree %s" -msgstr "Arbol de carpetas Spool %s" +msgstr "Ãrbol de carpetas de cola %s" -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:213 +#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:214 msgid "Spool folders cannot be renamed" msgstr "Las carpetas de correo no pueden ser renombradas" -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:221 +#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:222 msgid "Spool folders cannot be deleted" msgstr "Las carpetas de correo no pueden ser borradas" -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:181 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:190 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:199 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:183 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:193 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:203 #, c-format msgid "Could not sync temporary folder %s: %s" -msgstr "No pude sincronizar la carpeta temporal %s: %s" +msgstr "No se ha podido sincronizar la carpeta temporal %s: %s" -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:214 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:219 #, c-format msgid "Could not sync spool folder %s: %s" -msgstr "No pude sincronizar la carpeta de correo %s: %s" +msgstr "No se ha podido sincronizar la carpeta de correo %s: %s" -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:244 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:262 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:274 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:250 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:269 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:282 #, c-format msgid "" "Could not sync spool folder %s: %s\n" "Folder may be corrupt, copy saved in `%s'" msgstr "" -"No pude sincronizar la carpeta de correo %s: %s\n" -"La carpeta puede estar corrupta, copia guardada en `%s'" +"No se ha podido sincronizar la carpeta de correo %s: %s\n" +"La carpeta puede estar corrupta, copia guardada en «%s»" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:41 msgid "USENET news" @@ -9752,24 +9864,24 @@ msgstr "Este es un proveedor para leer y enviar noticias a grupos de USENET." #: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:151 #, c-format msgid "Could not read greeting from %s: %s" -msgstr "No puedo leer saludo desde %s: %s" +msgstr "No se ha podido leer saludo desde %s: %s" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:163 #, c-format msgid "NNTP server %s returned error code %d: %s" -msgstr "El servidor NNTP %s devolvió un código de error %d %s" +msgstr "El servidor NNTP %s devolvió un código de error %d %s" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:262 #, c-format msgid "USENET News via %s" -msgstr "Noticias USENET vía %s" +msgstr "Noticias USENET vÃa %s" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:269 msgid "" "This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext " "password." msgstr "" -"Esta opción es para autenticarse con el servidor NNTP usando una contraseña " +"Esta opción es para autenticarse con el servidor NNTP usando una contraseña " "de texto." #: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:234 @@ -9780,7 +9892,7 @@ msgstr "No existe la carpeta %s" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:238 #, c-format msgid "Could not get group: %s" -msgstr "No pude obtener grupo: %s" +msgstr "No se ha podido obtener el grupo: %s" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:344 #, c-format @@ -9805,55 +9917,55 @@ msgstr "Usar cancelar" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:568 #, c-format msgid "Operation failed: %s" -msgstr "Operación falló: %s" +msgstr "Operación falló: %s" #: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:246 msgid "Retrieving POP summary" msgstr "Obteniendo resumen POP" #: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:262 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:427 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:486 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:503 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:429 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:490 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:508 msgid "User cancelled" msgstr "Usuario cancelado" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:264 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:265 #, c-format msgid "Cannot get POP summary: %s" msgstr "No se puede obtener el sumario POP: %s" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:306 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:308 msgid "Expunging deleted messages" msgstr "Eliminando los mensajes borrados" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:401 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:403 #, c-format msgid "No message with uid %s" msgstr "No hay mensajes con uid %s" #. Sigh, most of the crap in this function is so that the cancel button #. returns the proper exception code. Sigh. -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:408 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:410 #, c-format msgid "Retrieving POP message %d" msgstr "Obteniendo mensaje POP %d" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:429 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:488 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:495 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:505 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:432 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:493 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:500 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:511 #, c-format msgid "Cannot get message %s: %s" -msgstr "No puedo obtener mensaje %s: %s" +msgstr "No se puede obtener mensaje %s: %s" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:495 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:500 msgid "Unknown reason" -msgstr "Razón Desconocida" +msgstr "Razón desconocida" #: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:38 msgid "Message storage" -msgstr "Almacén del mensaje" +msgstr "Almacén del mensaje" #: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:40 msgid "Leave messages on server" @@ -9862,7 +9974,7 @@ msgstr "Dejar mensajes en el servidor" #: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:43 #, c-format msgid "Delete after %s day(s)" -msgstr "Borrar tras %s día(s)" +msgstr "Borrar tras %s dÃa(s)" #: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:52 mail/mail-config.glade.h:84 msgid "POP" @@ -9877,8 +9989,9 @@ msgid "" "This option will connect to the POP server using a plaintext password. This " "is the only option supported by many POP servers." msgstr "" -"Esta opción es para conectar con servidores POP usando una contraseña en " -"texto plano. Esta es la única opción implementada por muchos servidores POP." +"Esta opción es para conectar con servidores POP usando una contraseña en " +"texto plano. Esta es la única opción implementada por muchos servidores " +"POP." #: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:81 msgid "" @@ -9886,9 +9999,9 @@ msgid "" "the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that claim " "to support it." msgstr "" -"Esta opción es para conectar con servidores POP usando una contraseña cifrada " -"por medio del protocolo APOP. Esto no funcionará para todos los usuarios ni " -"siquiera en servidores que dicen implementarlo." +"Esta opción es para conectar con servidores POP usando una contraseña " +"cifrada por medio del protocolo APOP. Esto no funcionará para todos los " +"usuarios ni siquiera en servidores que dicen implementarlo." #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:183 #, c-format @@ -9905,7 +10018,7 @@ msgstr "No se pudo conectar al servidor POP %s en modo seguro: %s" #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:351 #, c-format msgid "Could not connect to POP server %s" -msgstr "No pude conectar con el servidor POP: %s" +msgstr "No se ha podido conectar con el servidor POP: %s" #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:392 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:502 @@ -9915,43 +10028,42 @@ msgid "" "mechanism." msgstr "" "No se pudo conectar con el servidor POP %s: \n" -"No hay soporte para el sistema de autenticación pedido." +"No hay soporte para el sistema de autenticación pedido." #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:408 #, c-format msgid "SASL `%s' Login failed for POP server %s: %s" -msgstr "SASL `%s' Falló el inicio de sesión para servidor POP %s: %s" +msgstr "SASL «%s» Falló el inicio de sesión para servidor POP %s: %s" #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:420 #, c-format msgid "Cannot login to POP server %s: SASL Protocol error" -msgstr "" -"No puedo inicier sesión en el servidor POP %s: Error del protocolo SASL" +msgstr "No se pudo iniciar la sesión en el servidor POP %s: Error del protocolo SASL" #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:439 #, c-format msgid "Failed to authenticate on POP server %s: %s" -msgstr "No pude autenticarme en el servidor POP %s: %s" +msgstr "No se ha podido autenticar en el servidor POP %s: %s" #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:462 #, c-format msgid "%sPlease enter the POP password for %s@%s" -msgstr "%sPor favor escriba la contraseña POP para %s@%s" +msgstr "%s Por favor escriba la contraseña POP para %s@%s" #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:516 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:522 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:523 #, c-format msgid "" "Unable to connect to POP server %s.\n" "Error sending password: %s" msgstr "" -"No pude conectar con el servidor POP %s\n" -"Error al enviar la contraseña: %s" +"No se ha podido conectar con el servidor POP %s\n" +"Error al enviar la contraseña: %s" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:614 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:615 #, c-format msgid "No such folder `%s'." -msgstr "No existe la carpeta `%s'." +msgstr "No existe la carpeta «%s»." #: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:36 #: mail/mail-config.glade.h:109 @@ -9962,27 +10074,26 @@ msgstr "Sendmail" msgid "" "For delivering mail by passing it to the \"sendmail\" program on the local " "system." -msgstr "" -"Para enviar correo pasándoselo al programa «sendmail» en el sistema local." +msgstr "Para enviar correo pasándoselo al programa «sendmail» en el sistema local." #: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:108 msgid "Could not parse recipient list" -msgstr "No pude analizar la lista de destinatarios" +msgstr "No se ha podido analizar la lista de destinatarios" #: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:120 #, c-format msgid "Could not create pipe to sendmail: %s: mail not sent" -msgstr "No pude comunicar con sendmail: %s: correo no enviado" +msgstr "No se ha podido comunicar con sendmail: %s: correo no enviado" #: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:137 #, c-format msgid "Could not fork sendmail: %s: mail not sent" -msgstr "No pude hacer un fork a sendmail: %s: correo no enviado" +msgstr "No se ha podido hacer un fork a sendmail: %s: correo no enviado" #: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:164 #, c-format msgid "Could not send message: %s" -msgstr "No pude enviar mensaje: %s" +msgstr "No se ha podido enviar mensaje: %s" #: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:186 #, c-format @@ -9992,7 +10103,7 @@ msgstr "sendmail finalizo con %s: correo no enviado." #: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:193 #, c-format msgid "Could not execute %s: mail not sent." -msgstr "No pude ejecutar %s: correo no enviado." +msgstr "No se ha podido ejecutar %s: correo no enviado." #: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:198 #, c-format @@ -10005,7 +10116,7 @@ msgstr "sendmail" #: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:214 msgid "Mail delivery via the sendmail program" -msgstr "Envío de correo vía el programa sendmail" +msgstr "Entregar correo por medio de sendmail" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:37 mail/mail-config.glade.h:101 msgid "SMTP" @@ -10013,7 +10124,7 @@ msgstr "SMTP" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:39 msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP.\n" -msgstr "Para enviar correo conectándose a un servidor de correo usando SMTP.\n" +msgstr "Para enviar correo conectándose a un servidor de correo usando SMTP.\n" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:174 msgid "Syntax error, command unrecognized" @@ -10021,7 +10132,7 @@ msgstr "Error de sintaxis, comando no reconocido" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:176 msgid "Syntax error in parameters or arguments" -msgstr "Error de sintaxis en los parámetros o los argumentos" +msgstr "Error de sintaxis en los parámetros o los argumentos" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:178 msgid "Command not implemented" @@ -10029,7 +10140,7 @@ msgstr "Comando no implementado" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:180 msgid "Command parameter not implemented" -msgstr "Parámetro del comando no implementado" +msgstr "Parámetro del comando no implementado" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:182 msgid "System status, or system help reply" @@ -10045,49 +10156,47 @@ msgstr "Servicio preparado" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:188 msgid "Service closing transmission channel" -msgstr "Servicio cerrando los canales de transmisión" +msgstr "Servicio cerrando los canales de transmisión" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:190 msgid "Service not available, closing transmission channel" -msgstr "Servicio no disponible, cerrando los canales de transmisión" +msgstr "Servicio no disponible, cerrando los canales de transmisión" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:192 msgid "Requested mail action okay, completed" -msgstr "Acción de correo requerida en orden, completada" +msgstr "Acción de correo requerida en orden, completada" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:194 msgid "User not local; will forward to <forward-path>" -msgstr "El usuario no es local: lo reenviaré a <forward-path>" +msgstr "El usuario no es local, lo reenviaré a <forward-path>" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:196 msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable" -msgstr "" -"Acción solicitada del correo no realizada: el mailbox no está disponible" +msgstr "Acción solicitada del correo no realizada: el mailbox no está disponible" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:198 msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable" -msgstr "Acción solicitada no realizada: el mailbox no está disponible" +msgstr "Acción solicitada no realizada: el mailbox no está disponible" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:200 msgid "Requested action aborted: error in processing" -msgstr "Acción solicitada abortada: error en procesamiento" +msgstr "Acción solicitada abortada: error en procesamiento" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:202 msgid "User not local; please try <forward-path>" -msgstr "El usuario no es local: por favor pruebe con <forward-path>" +msgstr "El usuario no es local, por favor pruebe con <forward-path>" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:204 msgid "Requested action not taken: insufficient system storage" -msgstr "" -"Acción solicitada no realizada: la capacidad del sistema es insuficiente" +msgstr "Acción solicitada no realizada: la capacidad del sistema es insuficiente" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:206 msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation" -msgstr "Acción solicitada no realizada: excedió la capacidad de almacenamiento" +msgstr "Acción solicitada no realizada: excedió la capacidad de almacenamiento" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:208 msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed" -msgstr "Acción solicitada no realizada: nombre no permitido para mailbox" +msgstr "Acción solicitada no realizada: nombre no permitido para mailbox" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:210 msgid "Start mail input; end with <CRLF>.<CRLF>" @@ -10095,31 +10204,31 @@ msgstr "Comience a escribir el mensaje; finalice con <CRLF>.<CRLF>" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:212 msgid "Transaction failed" -msgstr "Fallo en la transacción" +msgstr "Fallo en la transacción" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:216 msgid "A password transition is needed" -msgstr "Es necesaria una transición de contraseña" +msgstr "Es necesaria una transición de contraseña" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:218 msgid "Authentication mechanism is too weak" -msgstr "El método de autenticación es demasiado débil" +msgstr "El método de autenticación es demasiado débil" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:220 msgid "Encryption required for requested authentication mechanism" -msgstr "Cifrado requerida por el mecanismo de autenticación pedido" +msgstr "Cifrado requerida por el mecanismo de autenticación pedido" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:222 msgid "Temporary authentication failure" -msgstr "Fallo temporal en la autenticación" +msgstr "Fallo temporal en la autenticación" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:224 msgid "Authentication required" -msgstr "Autenticación requerida" +msgstr "Autenticación requerida" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:295 msgid "Welcome response error" -msgstr "Error en la respuesta Welcome: %s" +msgstr "Error en la respuesta Welcome" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:339 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:378 @@ -10134,22 +10243,21 @@ msgstr "el servidor no parece soportar SSL" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:354 #, c-format msgid "STARTTLS request timed out: %s" -msgstr "Petición STARTTLS expiró: %s" +msgstr "Petición STARTTLS expiró: %s" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:369 msgid "STARTTLS response error" -msgstr "eror de respuesta en STARTTLS" +msgstr "error de respuesta en STARTTLS" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:472 #, c-format msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s." -msgstr "" -"El servidor SMTP %s no implementa el método de autenticación requerido %s" +msgstr "El servidor SMTP %s no implementa el método de autenticación requerido %s" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:510 #, c-format msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s@%s" -msgstr "%sPor favor escriba la contraseña SMTP para %s@%s" +msgstr "%s Por favor escriba la contraseña SMTP para %s@%s" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:531 #, c-format @@ -10158,7 +10266,7 @@ msgid "" "%s\n" "\n" msgstr "" -"No pude autenticarme en el servidor SMTP.\n" +"No se ha podido autenticar en el servidor SMTP.\n" "%s\n" "\n" @@ -10170,23 +10278,23 @@ msgstr "Servidor SMTP %s" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:666 #, c-format msgid "SMTP mail delivery via %s" -msgstr "Envío de correo SMTP vía %s" +msgstr "EnvÃo de correo SMTP vÃa %s" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:684 msgid "Cannot send message: sender address not valid." -msgstr "No puedo enviar el mensaje: dirección del remitente no válida." +msgstr "No se puede enviar el mensaje: dirección del remitente no válida." -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:689 mail/mail-ops.c:622 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:689 mail/mail-ops.c:613 msgid "Sending message" msgstr "Enviando mensaje" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:703 msgid "Cannot send message: no recipients defined." -msgstr "No puedo enviar el mensaje: no hay destinatarios." +msgstr "No se puede enviar el mensaje: no hay destinatarios." #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:713 msgid "Cannot send message: one or more invalid recipients" -msgstr "No puedo enviar el mensaje: uno o más destinatarios inválidos" +msgstr "No se puede enviar el mensaje: uno o más destinatarios inválidos" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:881 msgid "SMTP Greeting" @@ -10195,38 +10303,38 @@ msgstr "Saludo del SMTP" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:927 #, c-format msgid "HELO request timed out: %s" -msgstr "Petición HELO expiró: %s" +msgstr "Expiró el tiempo para la petición HELO: %s" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:949 msgid "HELO response error" -msgstr "Error en respuesta HELO" +msgstr "Error en la respuesta a HELO" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1015 msgid "SMTP Authentication" -msgstr "Autenticación SMTP" +msgstr "Autenticación SMTP" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1021 msgid "Error creating SASL authentication object." -msgstr "Error al crear el objeto de autenticación SASL." +msgstr "Error al crear el objeto de autenticación SASL." #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1038 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1050 #, c-format msgid "AUTH request timed out: %s" -msgstr "Expiró el tiempo para AUTH: %s" +msgstr "Expiró el tiempo para la petición AUTH: %s" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1059 msgid "AUTH request failed." -msgstr "Error en la petición de AUTH." +msgstr "Error en la petición de AUTH." #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1120 msgid "Bad authentication response from server.\n" -msgstr "Respuesta de autenticación errónea desde el servidor.\n" +msgstr "Respuesta de autenticación errónea desde el servidor.\n" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1145 #, c-format msgid "MAIL FROM request timed out: %s: mail not sent" -msgstr "Expiró el tiempo para MAIL FROM: %s: correo no enviado" +msgstr "Expiró el tiempo para la petición MAIL FROM: %s: correo no enviado" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1165 msgid "MAIL FROM response error" @@ -10235,41 +10343,41 @@ msgstr "Respuesta de error a MAIL FROM:" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1189 #, c-format msgid "RCPT TO request timed out: %s: mail not sent" -msgstr "Expiró el tiempo para RCPT TO: %s: correo no enviado" +msgstr "Expiró el tiempo para pa petición RCPT TO: %s: correo no enviado" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1211 #, c-format msgid "RCPT TO <%s> failed" -msgstr "Falló RCPT TO <%s>" +msgstr "Falló RCPT TO <%s>" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1253 #, c-format msgid "DATA request timed out: %s: mail not sent" -msgstr "Expiró el tiempo para DATA: %s: correo no enviado" +msgstr "Expiró el tiempo para DATA: %s: correo no enviado" #. we should have gotten instructions on how to use the DATA command: #. * 354 Enter mail, end with "." on a line by itself #. #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1273 msgid "DATA response error" -msgstr "DATA respondió con un error" +msgstr "DATA respondió con un error" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1313 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1336 #, c-format msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent" msgstr "" -"Expiró el tiempo para el envío de DATA: terminación del mensaje: %s: correo " -"no enviado" +"Expiró el tiempo para el envÃo de DATA: terminación del mensaje: %s: " +"correo no enviado" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1356 msgid "DATA termination response error" -msgstr "Error de respuesta en la terminación DATA" +msgstr "Error de respuesta en la terminación DATA" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1379 #, c-format msgid "RSET request timed out: %s" -msgstr "Expiró el tiempo para RSET: %s" +msgstr "Expiró el tiempo parala petición RSET: %s" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1399 msgid "RSET response error" @@ -10278,54 +10386,54 @@ msgstr "Error en respuesta RSET" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1422 #, c-format msgid "QUIT request timed out: %s" -msgstr "Petición QUIT expiró: %s" +msgstr "Expiró el tiempo para la petición QUIT: %s" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1442 msgid "QUIT response error" msgstr "Respuesta de error a QUIT" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:107 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:99 #, c-format msgid "%.0fK" msgstr "%.0fK" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:110 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:102 #, c-format msgid "%.0fM" msgstr "%.0fM" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:113 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:105 #, c-format msgid "%.0fG" msgstr "%.0fG" #. This is a filename. Translators take note. -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:371 mail/mail-display.c:222 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:361 mail/mail-display.c:218 msgid "attachment" msgstr "adjunto" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:520 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:502 msgid "Remove selected items from the attachment list" msgstr "Quitar los elementos seleccionados de la lista de adjuntos" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:551 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:532 msgid "Add attachment..." msgstr "Incluir adjunto..." -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:552 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:533 msgid "Attach a file to the message" msgstr "Adjuntar un archivo al mensaje" -#: composer/e-msg-composer-attachment.c:169 -#: composer/e-msg-composer-attachment.c:185 +#: composer/e-msg-composer-attachment.c:165 +#: composer/e-msg-composer-attachment.c:181 #, c-format msgid "Cannot attach file %s: %s" -msgstr "No puedo adjuntar el archivo %s: %s" +msgstr "No se puede adjuntar el archivo %s: %s" -#: composer/e-msg-composer-attachment.c:177 +#: composer/e-msg-composer-attachment.c:173 #, c-format msgid "Cannot attach file %s: not a regular file" -msgstr "No puedo adjuntar el archivo %s: no es un archivo normal" +msgstr "No se puede adjuntar el archivo %s: no es un archivo normal" #: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 msgid "Attachment properties" @@ -10340,114 +10448,33 @@ msgid "MIME type:" msgstr "Tipo MIME:" #: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:5 -#: composer/e-msg-composer-select-file.c:163 +#: composer/e-msg-composer-select-file.c:67 msgid "Suggest automatic display of attachment" -msgstr "Sugerir mostrar adjuntos automáticamente" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:365 -msgid "Click here for the address book" -msgstr "Presione aquí para acceder a la agenda" +msgstr "Sugerir mostrar adjuntos automáticamente" -#. -#. * Reply-To: -#. * -#. * Create this before we call create_from_optionmenu, -#. * because that causes from_changed to be called, which -#. * expects the reply_to fields to be initialized. -#. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:400 -msgid "Reply-To:" -msgstr "Responder a:" - -# #-#-#-#-# nautilus-es.po (Nautilus) #-#-#-#-# -# src/file-manager/dfos-xfer.c:174 -#. -#. * From -#. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:411 -msgid "From:" -msgstr "De:" - -#. -#. * Subject -#. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:417 -msgid "Subject:" -msgstr "Asunto:" - -# #-#-#-#-# nautilus-es.po (Nautilus) #-#-#-#-# -# src/file-manager/dfos-xfer.c:188 -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:431 -msgid "To:" -msgstr "A:" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:432 -msgid "Enter the recipients of the message" -msgstr "Escriba los destinatarios del mensaje" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:435 -msgid "Cc:" -msgstr "Cc:" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:436 -msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message" -msgstr "Escriba las direcciones que recibirán una copia del mensaje" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:439 -msgid "Bcc:" -msgstr "Bcc:" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:440 -msgid "" -"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without " -"appearing in the recipient list of the message." -msgstr "" -"Escriba las direcciones que recibirán una copia del mensaje sin aparecer en " -"la lista de destinatarios del mensaje." - -#. -#. * Post-To -#. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:447 -msgid "Post To:" -msgstr "Publicar A:" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:449 -msgid "Posting destination" -msgstr "Publicar destino" - -#: composer/e-msg-composer-select-file.c:275 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:2 -msgid "Attach a file" -msgstr "Adjuntar un archivo" - -#: composer/e-msg-composer.c:514 +#: composer/e-msg-composer.c:504 msgid "Could not create a PGP signature context" -msgstr "No pude crear un contexto de firma PGP." +msgstr "No se ha podido crear un contexto de firma PGP." -#: composer/e-msg-composer.c:787 +#: composer/e-msg-composer.c:783 #, c-format msgid "" "Error while reading file %s:\n" "%s" msgstr "" -"Error cargando el archivo: %s:\n" +"Error leyendo el archivo: %s:\n" "%s" -#: composer/e-msg-composer.c:1160 -msgid "Warning!" -msgstr "¡Aviso!" - #: composer/e-msg-composer.c:1164 msgid "File exists, overwrite?" -msgstr "El archivo existe, ¿Sobreescribir?" +msgstr "El archivo existe, ¿Sobreescribir?" -#: composer/e-msg-composer.c:1187 +#: composer/e-msg-composer.c:1182 #, c-format msgid "Error saving file: %s" msgstr "Error guardando el archivo: %s" -#: composer/e-msg-composer.c:1207 +#: composer/e-msg-composer.c:1205 #, c-format msgid "Error loading file: %s" msgstr "Error cargando el archivo: %s" @@ -10459,7 +10486,7 @@ msgstr "Error accediendo al archivo: %s" #: composer/e-msg-composer.c:1248 msgid "Unable to retrieve message from editor" -msgstr "No pude obtener los mensajes del editor" +msgstr "No se ha podido obtener los mensajes del editor" #: composer/e-msg-composer.c:1255 #, c-format @@ -10467,7 +10494,7 @@ msgid "" "Unable to seek on file: %s\n" "%s" msgstr "" -"No pude buscar en el archivo: %s\n" +"No se puede buscar en el archivo: %s\n" "%s" #: composer/e-msg-composer.c:1262 @@ -10476,103 +10503,184 @@ msgid "" "Unable to truncate file: %s\n" "%s" msgstr "" -"No pude truncar el archivo: %s\n" +"No se puede truncar el archivo: %s\n" "%s" #: composer/e-msg-composer.c:1271 #, c-format msgid "" +"Unable to copy file descriptor: %s\n" +"%s" +msgstr "" +"No se puede copiar el descriptor del archivo: %s\n" +"%s" + +#: composer/e-msg-composer.c:1280 +#, c-format +msgid "" "Error autosaving message: %s\n" " %s" msgstr "" "Error auto guardando el mensaje: %s\n" " %s" -#: composer/e-msg-composer.c:1371 +#: composer/e-msg-composer.c:1375 msgid "" "Ximian Evolution has found unsaved files from a previous session.\n" "Would you like to try to recover them?" msgstr "" -"Ximian Evolution ha encontrado archivos no guardados de una sesión previa.\n" -"¿Quiere tratar de recuperarlos?" +"Ximian Evolution ha encontrado archivos no guardados de una sesión previa.\n" +"¿Quiere tratar de recuperarlos?" -#: composer/e-msg-composer.c:1525 +#: composer/e-msg-composer.c:1536 #, c-format msgid "" "The message \"%s\" has not been sent.\n" "\n" "Do you wish to save your changes?" msgstr "" -"El mensaje \"%s\" no se ha enviado.\n" +"El mensaje «%s» no se ha enviado.\n" "\n" -"¿Quiere guardar los cambios?" +"¿Quiere guardar los cambios?" -#: composer/e-msg-composer.c:1536 +#: composer/e-msg-composer.c:1540 msgid "Warning: Modified Message" msgstr "Aviso: Mensaje modificado" -#: composer/e-msg-composer.c:1569 +#: composer/e-msg-composer.c:1572 msgid "Open file" msgstr "Abrir archivo" -#: composer/e-msg-composer.c:1927 +#: composer/e-msg-composer.c:1930 msgid "Signature:" msgstr "Firma" -#: composer/e-msg-composer.c:1968 mail/mail-account-gui.c:1231 +#: composer/e-msg-composer.c:1971 mail/mail-account-gui.c:1226 msgid "Autogenerated" msgstr "Autogenerado" -#: composer/e-msg-composer.c:2155 composer/e-msg-composer.c:2779 +#: composer/e-msg-composer.c:2155 composer/e-msg-composer.c:2770 msgid "Compose a message" msgstr "Nuevo mensaje" -#: composer/e-msg-composer.c:2796 +#: composer/e-msg-composer.c:2801 msgid "" "Could not create composer window:\n" "Unable to activate address selector control." msgstr "" -"No puedo crear una ventana de composición:\n" -"No puedo activar el control de selección de direcciones." +"No se ha podido crear una ventana de composición:\n" +"No se puede activar el control de selección de direcciones." -#: composer/e-msg-composer.c:2822 +#: composer/e-msg-composer.c:2827 msgid "" "Could not create composer window:\n" "Unable to activate HTML editor component.\n" "Please make sure you have the correct version\n" "of gtkhtml and libgtkhtml installed.\n" msgstr "" -"No pude crear una ventana de composición:\n" -"No puedo activar el componente del editor HTML.\n" -"Por favor, asegúrese de que tiene la versión \n" +"No se ha podido crear una ventana de composición:\n" +"No se puede activar el componente del editor HTML.\n" +"Por favor, asegúrese de que tiene la versión \n" "correcta de gtkhtml y libgtkthml instalada.\n" -#: composer/e-msg-composer.c:2879 +#: composer/e-msg-composer.c:2887 msgid "" "Could not create composer window:\n" "Unable to activate HTML editor component." msgstr "" -"No pude crear una ventana de composición:\n" -"No puedo activar el componente del editor HTML." +"No se ha podido crear una ventana de composición:\n" +"No se puede activar el componente del editor HTML." -#: composer/e-msg-composer.c:3858 +#: composer/e-msg-composer.c:3868 msgid "" "<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be " "edited.)<b>" +msgstr "<b>(El editor contiene un mensaje sin texto, que no puede editarse)</b>" + +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:361 +msgid "Click here for the address book" +msgstr "Pulse aquà para acceder a la agenda" + +#. +#. * Reply-To: +#. * +#. * Create this before we call create_from_optionmenu, +#. * because that causes from_changed to be called, which +#. * expects the reply_to fields to be initialized. +#. +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:393 +msgid "Reply-To:" +msgstr "Responder a:" + +#. +#. * From +#. +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:404 +msgid "From:" +msgstr "De:" + +#. +#. * Subject +#. +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:410 +msgid "Subject:" +msgstr "Asunto:" + +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:424 +msgid "To:" +msgstr "A:" + +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:425 +msgid "Enter the recipients of the message" +msgstr "Escriba los destinatarios del mensaje" + +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:428 +msgid "Cc:" +msgstr "Cc:" + +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:429 +msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message" +msgstr "Escriba las direcciones que recibirán una copia del mensaje" + +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:432 +msgid "Bcc:" +msgstr "Bcc:" + +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:433 +msgid "" +"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without " +"appearing in the recipient list of the message." msgstr "" -"<b>(El editor contiene un mensaje sin texto, que no puede editarse)</b>" +"Escriba las direcciones que recibirán una copia del mensaje sin aparecer en " +"la lista de destinatarios del mensaje." + +#. +#. * Post-To +#. +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:440 +msgid "Post To:" +msgstr "Publicar A:" -#: composer/evolution-composer.c:393 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:442 +msgid "Posting destination" +msgstr "Publicar destino" + +#: composer/e-msg-composer-select-file.c:103 +#: composer/e-msg-composer-select-file.c:120 +msgid "Attach file(s)" +msgstr "Adjuntar archivo(s)" + +#: composer/evolution-composer.c:407 msgid "" "Could not create composer window, because you have not yet\n" "configured any identities in the mail component." msgstr "" -"No pude crear una ventana de composición, porque no ha configurado\n" -"todavía ninguna identidad en el componente de correo." +"No se ha podido crear una ventana de composición, porque no ha configurado\n" +"todavÃa ninguna identidad en el componente de correo." -#: composer/evolution-composer.c:408 +#: composer/evolution-composer.c:422 msgid "Cannot initialize the Evolution composer." -msgstr "No puedo inicializar el editor de correo de Evolution." +msgstr "No se puede inicializar el editor de correo de Evolution." #: data/evolution.desktop.in.h:1 msgid "The Evolution groupware suite" @@ -10584,11 +10692,11 @@ msgstr "Ximian Evolution" #: data/evolution.keys.in.h:1 msgid "address card" -msgstr "tarjeta de dirección" +msgstr "tarjeta de dirección" #: data/evolution.keys.in.h:2 msgid "calendar information" -msgstr "información del agenda" +msgstr "información del agenda" #: default_user/searches.xml.h:1 msgid "Body contains" @@ -10622,22 +10730,25 @@ msgstr "El asunto contiene" msgid "Subject does not contain" msgstr "El asunto no contiene" -#: e-util/e-dialog-utils.c:237 mail/mail-callbacks.c:2537 -#: mail/mail-display.c:192 +#: e-util/e-component-listener.c:128 +msgid "ping_timeout_callback: could not determine if the CORBA object is nil or not" +msgstr "ping_timeout_calbak: no se pudo determinar si el objeto CORBA es nil o no" + +#: e-util/e-dialog-utils.c:237 msgid "" "A file by that name already exists.\n" "Overwrite it?" msgstr "" "Ya existe una archivo con ese nombre.\n" -"¿Sobreescribirlo?" +"¿Sobreescribirlo?" -#: e-util/e-passwords.c:363 +#: e-util/e-passwords.c:343 msgid "Remember this password" -msgstr "Recuerda esta contraseña" +msgstr "Recuerda esta contraseña" -#: e-util/e-passwords.c:365 +#: e-util/e-passwords.c:345 msgid "Remember this password for the remainder of this session" -msgstr "Recordar esta clave durante el resto de esta sesión" +msgstr "Recordar esta clave durante el resto de esta sesión" #: e-util/e-pilot-settings.c:96 msgid "Sync Private Records:" @@ -10645,273 +10756,189 @@ msgstr "Sincronizando Registros Privados" #: e-util/e-pilot-settings.c:105 msgid "Sync Categories:" -msgstr "Sincronizando categorías:" +msgstr "Sincronizando categorÃas:" #. strptime format of a weekday, a date and a time, #. in 12-hour format, without seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:172 e-util/e-time-utils.c:385 +#: e-util/e-time-utils.c:171 e-util/e-time-utils.c:384 msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p" msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M %p" #. strptime format of a weekday, a date and a time, #. in 24-hour format, without seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:177 e-util/e-time-utils.c:376 +#: e-util/e-time-utils.c:176 e-util/e-time-utils.c:375 msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M" msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M" #. strptime format of a weekday, a date and a time, #. in 12-hour format, without minutes or seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:182 +#: e-util/e-time-utils.c:181 msgid "%a %m/%d/%Y %I %p" msgstr "%a %d/%m/%Y %I %p" #. strptime format of a weekday, a date and a time, #. in 24-hour format, without minutes or seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:187 +#: e-util/e-time-utils.c:186 msgid "%a %m/%d/%Y %H" msgstr "%a %d/%m/%Y %H" #. strptime format of a date and a time, in 12-hour format. -#: e-util/e-time-utils.c:198 +#: e-util/e-time-utils.c:197 msgid "%m/%d/%Y %I:%M:%S %p" msgstr "%d/%m/%Y %I:%M:%S %p" #. strptime format of a date and a time, in 24-hour format. -#: e-util/e-time-utils.c:202 +#: e-util/e-time-utils.c:201 msgid "%m/%d/%Y %H:%M:%S" msgstr "%d/%m/%Y %H:%M:%S" #. strptime format of a date and a time, in 12-hour format, #. without seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:207 +#: e-util/e-time-utils.c:206 msgid "%m/%d/%Y %I:%M %p" msgstr "%d/%m/%Y %I:%M %p" #. strptime format of a date and a time, in 24-hour format, #. without seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:212 +#: e-util/e-time-utils.c:211 msgid "%m/%d/%Y %H:%M" msgstr "%d/%m/%Y %H:%M" #. strptime format of a date and a time, in 12-hour format, #. without minutes or seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:217 +#: e-util/e-time-utils.c:216 msgid "%m/%d/%Y %I %p" msgstr "%d/%m/%Y %I %p" #. strptime format of a date and a time, in 24-hour format, #. without minutes or seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:222 +#: e-util/e-time-utils.c:221 msgid "%m/%d/%Y %H" msgstr "%d/%m/%Y %H" #. strptime format for a time of day, in 12-hour format. -#: e-util/e-time-utils.c:326 e-util/e-time-utils.c:425 +#: e-util/e-time-utils.c:325 e-util/e-time-utils.c:424 msgid "%I:%M:%S %p" msgstr "%I:%M:%S %p" #. strptime format for a time of day, in 24-hour format. -#: e-util/e-time-utils.c:330 e-util/e-time-utils.c:417 +#: e-util/e-time-utils.c:329 e-util/e-time-utils.c:416 msgid "%H:%M:%S" msgstr "%H:%M:%S" #. strptime format for time of day, without seconds, #. in 12-hour format. -#: e-util/e-time-utils.c:335 e-util/e-time-utils.c:422 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1420 widgets/misc/e-dateedit.c:1632 +#: e-util/e-time-utils.c:334 e-util/e-time-utils.c:421 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1417 widgets/misc/e-dateedit.c:1630 msgid "%I:%M %p" msgstr "%I:%M %p" #. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format. -#: e-util/e-time-utils.c:339 e-util/e-time-utils.c:414 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1417 widgets/misc/e-dateedit.c:1629 +#: e-util/e-time-utils.c:338 e-util/e-time-utils.c:413 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1414 widgets/misc/e-dateedit.c:1627 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" #. strptime format for hour and AM/PM, 12-hour format. -#: e-util/e-time-utils.c:343 +#: e-util/e-time-utils.c:342 msgid "%I %p" msgstr "%I %p" -#: filter/filter-datespec.c:70 filter/filter.glade.h:24 -#: mail/mail-config.glade.h:181 +#: filter/filter-datespec.c:65 filter/filter.glade.h:24 +#: mail/mail-config.glade.h:180 msgid "seconds" msgstr "segundos" -#: filter/filter-datespec.c:71 +#: filter/filter-datespec.c:66 msgid "minute" msgstr "minuto" -#: filter/filter-datespec.c:72 +#: filter/filter-datespec.c:67 msgid "hour" msgstr "hora" -#: filter/filter-datespec.c:74 +#: filter/filter-datespec.c:69 msgid "week" msgstr "semana" -#: filter/filter-datespec.c:74 filter/filter.glade.h:29 +#: filter/filter-datespec.c:69 filter/filter.glade.h:29 msgid "weeks" msgstr "semanas" -#: filter/filter-datespec.c:75 +#: filter/filter-datespec.c:70 msgid "month" msgstr "mes" -#: filter/filter-datespec.c:75 filter/filter.glade.h:23 +#: filter/filter-datespec.c:70 filter/filter.glade.h:23 msgid "months" msgstr "meses" -#: filter/filter-datespec.c:76 +#: filter/filter-datespec.c:71 msgid "year" -msgstr "año" +msgstr "año" -#: filter/filter-datespec.c:76 filter/filter.glade.h:33 +#: filter/filter-datespec.c:71 filter/filter.glade.h:33 msgid "years" -msgstr "años" +msgstr "años" -#: filter/filter-datespec.c:174 +#: filter/filter-datespec.c:176 msgid "You must choose a date." msgstr "Debe elegir una fecha" -#: filter/filter-datespec.c:269 +#: filter/filter-datespec.c:275 msgid "<click here to select a date>" -msgstr "<pinche aquí para añadir una fecha>" +msgstr "<pinche aquà para añadir una fecha>" -#: filter/filter-datespec.c:272 filter/filter-datespec.c:283 +#: filter/filter-datespec.c:278 filter/filter-datespec.c:289 msgid "now" msgstr "ahora" #. strftime for date filter display, only needs to show a day date (i.e. no time) -#: filter/filter-datespec.c:279 +#: filter/filter-datespec.c:285 msgid "%d-%b-%Y" msgstr "%d-%b-%Y" #. 1 (minute|day|...) ago (singular time ago) -#: filter/filter-datespec.c:292 filter/filter-datespec.c:295 +#: filter/filter-datespec.c:298 filter/filter-datespec.c:301 #, c-format msgid "%d %s ago" msgstr "hace%d %s" -#: filter/filter-datespec.c:407 +#: filter/filter-datespec.c:417 msgid "Select a time to compare against" msgstr "Selecciones una hora con la que comparar" -#: filter/filter-editor.c:132 filter/filter.glade.h:4 +#: filter/filter-editor.c:114 filter/filter.glade.h:4 msgid "Filter Rules" msgstr "Reglas para los filtro" -#: filter/filter-file.c:178 -msgid "You must specify a file name" -msgstr "Debe especificar un nombre de fichero" +#: filter/filter-file.c:166 +msgid "You must specify a file name." +msgstr "Debe especificar un nombre de archivo" -#: filter/filter-file.c:190 +#: filter/filter-file.c:184 #, c-format msgid "File '%s' does not exist or is not a regular file." -msgstr "`%s' no existe o no es un fichero normal." +msgstr "«%s» no existe o no es un archivo normal." -#: filter/filter-file.c:307 +#: filter/filter-file.c:293 msgid "Choose a file" msgstr "Elija un archivo" #. and now for the action area -#: filter/filter-filter.c:513 +#: filter/filter-filter.c:491 msgid "Then" msgstr "Entonces" -#: filter/filter-filter.c:527 -msgid "Add action" -msgstr "Añadir acción" - -#: filter/filter-folder.c:149 -msgid "You must specify a folder.\n" -msgstr "Debe especificar una carpeta\n" +#: filter/filter-folder.c:153 +msgid "You must specify a folder." +msgstr "Debe especificar una carpeta." -#: filter/filter-folder.c:236 filter/vfolder-rule.c:391 -#: mail/mail-account-gui.c:1464 mail/mail-account-gui.c:1478 +#: filter/filter-folder.c:241 filter/vfolder-rule.c:406 +#: mail/mail-account-gui.c:1459 mail/mail-account-gui.c:1473 msgid "Select Folder" msgstr "Seleccionar carpeta" -#: filter/filter-input.c:200 -#, c-format -msgid "" -"Error in regular expression '%s':\n" -"%s" -msgstr "" -"Error en la expresión regular '%s':\n" -"%s" - -#: filter/filter-label.c:136 filter/libfilter-i18n.h:26 mail/mail-config.c:68 -#: mail/mail-config.glade.h:62 -msgid "Important" -msgstr "Importante" - -#. red -#: filter/filter-label.c:137 mail/mail-config.c:69 -#: mail/mail-config.glade.h:133 -msgid "Work" -msgstr "Trabajo" - -#. orange -#: filter/filter-label.c:138 mail/mail-config.c:70 mail/mail-config.glade.h:86 -msgid "Personal" -msgstr "Privado" - -#. forest green -#: filter/filter-label.c:139 mail/mail-config.c:71 -#: mail/mail-config.glade.h:124 -msgid "To Do" -msgstr "Para Hacer" - -#. blue -#: filter/filter-label.c:140 mail/mail-config.c:72 mail/mail-config.glade.h:66 -msgid "Later" -msgstr "Más tarde" - -#: filter/filter-part.c:545 shell/evolution-test-component.c:49 -msgid "Test" -msgstr "Prueba" - -#: filter/filter-rule.c:223 -msgid "You must name this filter." -msgstr "Debes dar un nombre a este filtro." - -#: filter/filter-rule.c:764 -msgid "Rule name: " -msgstr "Nombre de la regla:" - -#: filter/filter-rule.c:768 -msgid "Untitled" -msgstr "Sin título" - -#: filter/filter-rule.c:785 -msgid "If" -msgstr "Si" - -#: filter/filter-rule.c:803 -msgid "Execute actions" -msgstr "Ejecutar acciones" - -#: filter/filter-rule.c:807 -msgid "if all criteria are met" -msgstr "si se cumplen todos los criterios" - -#: filter/filter-rule.c:812 -msgid "if any criteria are met" -msgstr "si se cumple algún criterio" - -#: filter/filter-rule.c:823 -msgid "Add criterion" -msgstr "Añadir criterio" - -#: filter/filter-rule.c:908 -msgid "incoming" -msgstr "entrante" - -#: filter/filter-rule.c:908 -msgid "outgoing" -msgstr "saliente" - #: filter/filter.glade.h:1 msgid "Compare against" msgstr "Comparar con" @@ -10937,27 +10964,27 @@ msgid "" "The message's date will be compared against\n" "12:00am of the date specified." msgstr "" -"La fecha del mensaje será comparada contra las\n" -"12:00am de la fecha especificada aquí." +"La fecha del mensaje será comparada contra las\n" +"12:00am de la fecha especificada aquÃ." #: filter/filter.glade.h:9 msgid "" "The message's date will be compared against\n" "a time relative to when filtering occurs." msgstr "" -"La fecha del mensaje será comparada con una\n" +"La fecha del mensaje será comparada con una\n" "fecha relativa al momento de ejecutar el\n" -"filtro. Por ejemplo: «Hace una semana»." +"filtro. Por ejemplo: «Hace una semana»." #: filter/filter.glade.h:11 msgid "" "The message's date will be compared against\n" "the current time when filtering occurs." msgstr "" -"La fecha del mensaje será comparada con la\n" +"La fecha del mensaje será comparada con la\n" "fecha actual cuando el filtrado se realice" -#: filter/filter.glade.h:13 filter/vfolder-editor.c:130 +#: filter/filter.glade.h:13 filter/vfolder-editor.c:114 msgid "Virtual Folders" msgstr "Carpetas virtuales" @@ -10997,10 +11024,86 @@ msgstr "con todas las carpetas locales y remotas activas" msgid "with all local folders" msgstr "con todas las carpetas locales" +#: filter/filter-input.c:191 +#, c-format +msgid "" +"Error in regular expression '%s':\n" +"%s" +msgstr "" +"Error en la expresión regular «%s»:\n" +"%s" + +#: filter/filter-label.c:121 filter/libfilter-i18n.h:17 mail/mail-config.c:63 +#: mail/mail-config.glade.h:63 +msgid "Important" +msgstr "Importante" + +#. red +#: filter/filter-label.c:122 mail/mail-config.c:64 +#: mail/mail-config.glade.h:132 +msgid "Work" +msgstr "Trabajo" + +#. orange +#: filter/filter-label.c:123 mail/mail-config.c:65 mail/mail-config.glade.h:86 +msgid "Personal" +msgstr "Privado" + +#. forest green +#: filter/filter-label.c:124 mail/mail-config.c:66 +#: mail/mail-config.glade.h:123 +msgid "To Do" +msgstr "Para Hacer" + +#. blue +#: filter/filter-label.c:125 mail/mail-config.c:67 mail/mail-config.glade.h:67 +msgid "Later" +msgstr "Más tarde" + +#: filter/filter-part.c:531 shell/evolution-test-component.c:62 +msgid "Test" +msgstr "Prueba" + +#: filter/filter-rule.c:218 +msgid "You must name this filter." +msgstr "Debes dar un nombre a este filtro." + +#: filter/filter-rule.c:750 +msgid "Rule name: " +msgstr "Nombre de la regla:" + +#: filter/filter-rule.c:754 +msgid "Untitled" +msgstr "Sin tÃtulo" + +#: filter/filter-rule.c:771 +msgid "If" +msgstr "Si" + +#: filter/filter-rule.c:789 +msgid "Execute actions" +msgstr "Ejecutar acciones" + +#: filter/filter-rule.c:793 +msgid "if all criteria are met" +msgstr "si se cumplen todos los criterios" + +#: filter/filter-rule.c:798 +msgid "if any criteria are met" +msgstr "si se cumple algún criterio" + +#: filter/filter-rule.c:893 +msgid "incoming" +msgstr "entrante" + +#: filter/filter-rule.c:893 +msgid "outgoing" +msgstr "saliente" + #. Automatically generated. Do not edit. #: filter/libfilter-i18n.h:2 msgid "Adjust Score" -msgstr "Ajustar puntuación" +msgstr "Ajustar puntuación" #: filter/libfilter-i18n.h:3 msgid "Assign Color" @@ -11008,7 +11111,7 @@ msgstr "Asignar Color" #: filter/libfilter-i18n.h:4 msgid "Assign Score" -msgstr "Asignar puntuación" +msgstr "Asignar puntuación" #: filter/libfilter-i18n.h:5 msgid "Attachments" @@ -11019,247 +11122,256 @@ msgid "Beep" msgstr "Pitar" #: filter/libfilter-i18n.h:7 -msgid "contains" -msgstr "contiene" - -#: filter/libfilter-i18n.h:8 msgid "Copy to Folder" msgstr "Copiar a la carpeta" -#: filter/libfilter-i18n.h:9 +#: filter/libfilter-i18n.h:8 msgid "Date received" -msgstr "Fecha de recepción" +msgstr "Fecha de recepción" -#: filter/libfilter-i18n.h:10 +#: filter/libfilter-i18n.h:9 msgid "Date sent" -msgstr "Fecha de envío" +msgstr "Fecha de envÃo" -#: filter/libfilter-i18n.h:12 +#: filter/libfilter-i18n.h:11 msgid "Deleted" msgstr "Borrado" +#: filter/libfilter-i18n.h:12 +msgid "Do Not Exist" +msgstr "No Existe" + #: filter/libfilter-i18n.h:13 -msgid "does not contain" -msgstr "no contiene" +msgid "Draft" +msgstr "Borrador" #: filter/libfilter-i18n.h:14 -msgid "does not end with" -msgstr "no acaba en" +msgid "Exist" +msgstr "Salir" #: filter/libfilter-i18n.h:15 -msgid "does not exist" -msgstr "no existe" +msgid "Expression" +msgstr "Expresión" #: filter/libfilter-i18n.h:16 -msgid "does not return" -msgstr "no devuelve" - -#: filter/libfilter-i18n.h:17 -msgid "does not sound like" -msgstr "no suena como" +msgid "Follow Up" +msgstr "Seguimiento" -#: filter/libfilter-i18n.h:18 -msgid "does not start with" -msgstr "no comienza por" +#: filter/libfilter-i18n.h:18 mail/folder-browser.c:1780 +msgid "Label" +msgstr "Etiquetar" #: filter/libfilter-i18n.h:19 -msgid "Do Not Exist" -msgstr "No Existe" +msgid "Mailing list" +msgstr "Lista de correo" #: filter/libfilter-i18n.h:20 -msgid "Draft" -msgstr "Borrador" +msgid "Message Body" +msgstr "Cuerpo del mensaje" #: filter/libfilter-i18n.h:21 -msgid "ends with" -msgstr "finaliza con" +msgid "Message Header" +msgstr "Cabecera del mensaje" #: filter/libfilter-i18n.h:22 -msgid "Exist" -msgstr "Salir" +msgid "Move to Folder" +msgstr "Mover a la carpeta" #: filter/libfilter-i18n.h:23 -msgid "exists" -msgstr "existe" +msgid "Pipe Message to Shell Command" +msgstr "Redirigir mensaje a Orden de Shell" #: filter/libfilter-i18n.h:24 -msgid "Expression" -msgstr "Expresión" +msgid "Play Sound" +msgstr "Tocar un sonido:" -#: filter/libfilter-i18n.h:25 -msgid "Follow Up" -msgstr "Seguimiento" +#: filter/libfilter-i18n.h:25 mail/message-tag-followup.c:55 +msgid "Read" +msgstr "LeÃdo" + +#: filter/libfilter-i18n.h:26 +msgid "Recipients" +msgstr "Destinatarios" #: filter/libfilter-i18n.h:27 -msgid "is" -msgstr "es" +msgid "Regex Match" +msgstr "Expresión regular" #: filter/libfilter-i18n.h:28 -msgid "is after" -msgstr "está después de" +msgid "Replied to" +msgstr "Respondido a" -#: filter/libfilter-i18n.h:29 -msgid "is before" -msgstr "está antes de" +#: filter/libfilter-i18n.h:29 filter/score-rule.c:184 filter/score-rule.c:186 +#: mail/message-list.etspec.h:10 +msgid "Score" +msgstr "Puntuación" -#: filter/libfilter-i18n.h:30 -msgid "is Flagged" -msgstr "está Marcado" +#: filter/libfilter-i18n.h:30 mail/mail-callbacks.c:1762 +msgid "Sender" +msgstr "Remitente" #: filter/libfilter-i18n.h:31 -msgid "is greater than" -msgstr "es mayor que" +msgid "Set Status" +msgstr "Poner estado" #: filter/libfilter-i18n.h:32 -msgid "is less than" -msgstr "es menor que" +msgid "Shell Command" +msgstr "Comando de shell" #: filter/libfilter-i18n.h:33 -msgid "is not" -msgstr "no es" +msgid "Size (kB)" +msgstr "Tamaño (Kb)" #: filter/libfilter-i18n.h:34 -msgid "is not Flagged" -msgstr "no está Marcado" - -#: filter/libfilter-i18n.h:35 mail/folder-browser.c:1766 -msgid "Label" -msgstr "Etiqueta" +msgid "Source Account" +msgstr "Fuente de la cuenta" -#: filter/libfilter-i18n.h:36 -msgid "Mailing list" -msgstr "Lista de correo" +#: filter/libfilter-i18n.h:35 +msgid "Specific header" +msgstr "Cabecera especÃfica" #: filter/libfilter-i18n.h:37 -msgid "Message Body" -msgstr "Cuerpo del mensaje" +msgid "Stop Processing" +msgstr "Parar el proceso" -#: filter/libfilter-i18n.h:38 -msgid "Message Header" -msgstr "Cabecera del mensaje" +#: filter/libfilter-i18n.h:38 mail/mail-format.c:902 +#: mail/message-list.etspec.h:13 mail/message-tag-followup.c:264 +#: mail/message-tags.glade.h:4 +msgid "Subject" +msgstr "Asunto" #: filter/libfilter-i18n.h:39 -msgid "Move to Folder" -msgstr "Mover a la carpeta" +msgid "Unset Status" +msgstr "Sin estado" #: filter/libfilter-i18n.h:40 -msgid "Pipe Message to Shell Command" -msgstr "Redirigir mensaje a Orden de Shell" +msgid "contains" +msgstr "contiene" #: filter/libfilter-i18n.h:41 -msgid "Play Sound" -msgstr "Tocar un sonido:" +msgid "does not contain" +msgstr "no contiene" -#: filter/libfilter-i18n.h:42 mail/message-tag-followup.c:60 -msgid "Read" -msgstr "Leído" +#: filter/libfilter-i18n.h:42 +msgid "does not end with" +msgstr "no acaba en" #: filter/libfilter-i18n.h:43 -msgid "Recipients" -msgstr "Destinatarios" +msgid "does not exist" +msgstr "no existe" #: filter/libfilter-i18n.h:44 -msgid "Regex Match" -msgstr "Expresión regular" +msgid "does not return" +msgstr "no devuelve" #: filter/libfilter-i18n.h:45 -msgid "Replied to" -msgstr "Respondido a" +msgid "does not sound like" +msgstr "no suena como" #: filter/libfilter-i18n.h:46 -msgid "returns" -msgstr "devuelve" +msgid "does not start with" +msgstr "no comienza por" #: filter/libfilter-i18n.h:47 -msgid "returns greater than" -msgstr "devuelve mayor que" +msgid "ends with" +msgstr "finaliza con" #: filter/libfilter-i18n.h:48 -msgid "returns less than" -msgstr "devuelve menor que" +msgid "exists" +msgstr "existe" -#: filter/libfilter-i18n.h:49 filter/score-rule.c:204 filter/score-rule.c:206 -#: mail/message-list.etspec.h:10 -msgid "Score" -msgstr "Puntuación" +#: filter/libfilter-i18n.h:49 +msgid "is Flagged" +msgstr "está Marcado" -#: filter/libfilter-i18n.h:50 mail/mail-callbacks.c:1831 -msgid "Sender" -msgstr "Remitente" +#: filter/libfilter-i18n.h:50 +msgid "is after" +msgstr "está después de" #: filter/libfilter-i18n.h:51 -msgid "Set Status" -msgstr "Poner estado" +msgid "is before" +msgstr "está antes de" #: filter/libfilter-i18n.h:52 -msgid "Shell Command" -msgstr "Comando de shell" +msgid "is greater than" +msgstr "es mayor que" #: filter/libfilter-i18n.h:53 -msgid "Size (kB)" -msgstr "Tamaño (Kb)" +msgid "is less than" +msgstr "es menor que" #: filter/libfilter-i18n.h:54 -msgid "sounds like" -msgstr "suena como" +msgid "is not Flagged" +msgstr "no está Marcado" #: filter/libfilter-i18n.h:55 -msgid "Source Account" -msgstr "Fuente de la cuenta" +msgid "is not" +msgstr "no es" #: filter/libfilter-i18n.h:56 -msgid "Specific header" -msgstr "Cabecera específica" +msgid "is" +msgstr "es" #: filter/libfilter-i18n.h:57 -msgid "starts with" -msgstr "comienza por" +msgid "returns greater than" +msgstr "devuelve mayor que" + +#: filter/libfilter-i18n.h:58 +msgid "returns less than" +msgstr "devuelve menor que" #: filter/libfilter-i18n.h:59 -msgid "Stop Processing" -msgstr "Parar el proceso" +msgid "returns" +msgstr "devuelve" -#: filter/libfilter-i18n.h:60 mail/mail-format.c:935 -#: mail/message-list.etspec.h:13 mail/message-tags.glade.h:4 -msgid "Subject" -msgstr "Asunto" +#: filter/libfilter-i18n.h:60 +msgid "sounds like" +msgstr "suena como" #: filter/libfilter-i18n.h:61 -msgid "Unset Status" -msgstr "Sin estado" +msgid "starts with" +msgstr "comienza por" -#: filter/rule-editor.c:180 +#: filter/rule-editor.c:169 msgid "Rules" msgstr "Reglas" -#: filter/rule-editor.c:239 filter/rule-editor.c:335 +#: filter/rule-editor.c:240 filter/rule-editor.c:317 #, c-format -msgid "Rule name '%s' is not unique, choose another" -msgstr "El nombre de la regla '%s' no es único, elija otro" +msgid "Rule name '%s' is not unique, choose another." +msgstr "El nombre de la regla «%s» no es único, elija otro" -#: filter/rule-editor.c:299 +#: filter/rule-editor.c:283 msgid "Add Rule" -msgstr "Añadir Regla" +msgstr "Añadir Regla" -#: filter/rule-editor.c:388 +#: filter/rule-editor.c:362 msgid "Edit Rule" msgstr "Editar Regla" -#: filter/score-editor.c:130 +#: filter/rule-editor.c:661 +msgid "Rule name" +msgstr "Nombre de la regla:" + +#: filter/score-editor.c:113 msgid "Score Rules" -msgstr "Reglas de puntuación" +msgstr "Reglas de puntuación" #: filter/vfolder-rule.c:206 msgid "You must name this vfolder." msgstr "Debes dar un nombre a esta carpeta virtual." -#: filter/vfolder-rule.c:215 +#: filter/vfolder-rule.c:220 msgid "You need to to specify at least one folder as a source." msgstr "Debes especificar al menos una carpeta como fuente." +#: filter/vfolder-rule.c:499 +msgid "VFolder source" +msgstr "Fuente de la carpeta virtual" + #: importers/elm-importer.c:95 msgid "Evolution is importing your old Elm mail" -msgstr "Evolution está importando su antiguo correo de Elm" +msgstr "Evolution está importando su antiguo correo de Elm" #: importers/elm-importer.c:96 importers/netscape-importer.c:1228 #: importers/pine-importer.c:101 @@ -11284,8 +11396,8 @@ msgid "Scanning %s" msgstr "Guardando %s" #: importers/elm-importer.c:525 importers/netscape-importer.c:2128 -#: importers/pine-importer.c:637 mail/component-factory.c:102 -#: mail/folder-browser-ui.c:353 +#: importers/pine-importer.c:637 mail/component-factory.c:104 +#: mail/folder-browser-ui.c:354 msgid "Mail" msgstr "Correo" @@ -11295,7 +11407,7 @@ msgid "" "Would you like to import them into Evolution?" msgstr "" "Evolution ha encontrado archivos de correo de Elm\n" -"¿Quiere importarlos a Evolution?" +"¿Quiere importarlos a Evolution?" #: importers/elm-importer.c:574 msgid "Elm" @@ -11307,7 +11419,7 @@ msgid "" "Would you like them to be imported into Evolution?" msgstr "" "Evolution ha encontrado archivos de GnomeCard.\n" -"¿Quiere importarlos a Evolution?" +"¿Quiere importarlos a Evolution?" #: importers/netscape-importer.c:70 #, c-format @@ -11334,11 +11446,11 @@ msgstr "" "-3 a 3 que pueden ser asignadas a los mesajes y ser filtrados \n" "conformemente.\n" "\n" -"Como una solución, un conjunto de filtros llamados \"Filtro de Prioridad\"\n" -"fue añadido para convertir las prioridades de correo de Netscape en\n" +"Como una solución, un conjunto de filtros llamados «Filtro de Prioridad»\n" +"fue añadido para convertir las prioridades de correo de Netscape en\n" "puntuaciones de Evolution, y los filtros afectados usan puntuaciones en\n" "lugar de prioridades. Verifique los filtros importados para asegurarse de\n" -"que todo funciona como se pretendía." +"que todo funciona como se pretendÃa." #: importers/netscape-importer.c:677 msgid "" @@ -11348,9 +11460,9 @@ msgid "" "These filters will be dropped." msgstr "" "Algunos de sus filtros de correo de Netscape usan\n" -"las características \"Ignorar hilo\" o \"Mirar Hilo\"\n" -"que no están implementadas en Evolution.\n" -"Estos filtros se desecharán." +"las caracterÃsticas «Ignorar hilo» o «Mirar Hilo»\n" +"que no están implementadas en Evolution.\n" +"Estos filtros se desecharán." #: importers/netscape-importer.c:694 msgid "" @@ -11362,17 +11474,17 @@ msgid "" msgstr "" "Algunos de los filtros de correo de Netscape prueban\n" "el cuerpo de los mensajes buscando (des)igualdades\n" -"con una cadena dada, lo cual no está implementado \n" -"en Evolution. Esos filtros serán modificados para probar\n" -"si esa cadena está o no contenida en el cuerpo del mensaje." +"con una cadena dada, lo cual no está implementado \n" +"en Evolution. Esos filtros serán modificados para probar\n" +"si esa cadena está o no contenida en el cuerpo del mensaje." #: importers/netscape-importer.c:1227 msgid "Evolution is importing your old Netscape data" -msgstr "Evolution está importando su vieja información de Netscape" +msgstr "Evolution está importando su vieja información de Netscape" #. Fill in the new fields -#: importers/netscape-importer.c:1872 mail/mail-ops.c:1101 -#: shell/e-local-storage.c:183 +#: importers/netscape-importer.c:1872 mail/mail-ops.c:1092 +#: shell/e-local-storage.c:184 msgid "Trash" msgstr "Papelera" @@ -11390,11 +11502,11 @@ msgstr "Comenzando a importar" #: importers/netscape-importer.c:2133 msgid "Settings" -msgstr "Configuración" +msgstr "Configuración" #: importers/netscape-importer.c:2138 msgid "Mail Filters" -msgstr "Filtros de Correo" +msgstr "Filtros de correo" #: importers/netscape-importer.c:2161 msgid "" @@ -11402,11 +11514,11 @@ msgid "" "Would you like them to be imported into Evolution?" msgstr "" "Evolution ha encontrado archivos de correo de Netscape.\n" -"¿Quiere importarlos a Evolution?" +"¿Quiere importarlos a Evolution?" #: importers/pine-importer.c:100 msgid "Evolution is importing your old Pine data" -msgstr "Evolution está importando su vieja información de Pine" +msgstr "Evolution está importando su vieja información de Pine" #: importers/pine-importer.c:663 msgid "" @@ -11414,398 +11526,414 @@ msgid "" "Would you like to import them into Evolution?" msgstr "" "Evolution ha encontrado archivos de correo de Pine.\n" -"¿Quiere importarlos a Evolution?" +"¿Quiere importarlos a Evolution?" #: importers/pine-importer.c:691 msgid "Pine" msgstr "Pine" -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:1 -msgid "Composer Preferences" -msgstr "Preferencias del Editor" - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:2 -msgid "Configuration control for the Evolution Display Fonts." -msgstr "Control de Configuración de Tipos de Evolution." - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:3 -msgid "Configuration control for the Evolution Mail Accounts." -msgstr "Control de configuración para las cuentas de correo de Evolution." - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:4 -msgid "Configuration control for the Evolution Mailer." -msgstr "Control de Configuración para el envío de correo de Evolution." - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:5 -msgid "Configuration control for the Evolution Message Composer." -msgstr "Control de configuración para el compositor de correo de Evolution." - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:6 -msgid "" -"Configure mail preferences, including security and message display, here" -msgstr "" -"Configure las preferencias de correo incluyendo seguridad y visualizacion de " -"mensajes, aquí" - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:7 -msgid "Configure spell-checking, signatures, and the message composer here" -msgstr "Configure aquí la ortografía, firmas y la composición de mensajes." - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:8 -msgid "Configure the fonts used by Evolution here" -msgstr "Configure las fuentes usadas por Evolution aquí" - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:9 -msgid "Configure your email accounts here" -msgstr "Configure sus cuentas de correo aquí" - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:10 -msgid "Evolution component for handling mail." -msgstr "Componente Evolution para manejar el correo." - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:11 -msgid "Evolution mail composer." -msgstr "Compositor de correo de Evolution." - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:12 -msgid "Evolution mail executive summary component." -msgstr "Componente de correo del resumen de trabajo de Evolution." - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:13 -msgid "Evolution mail folder display component." -msgstr "Componente para mostrar carpetas de correo de Evolution" - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:14 -msgid "Evolution mail folder factory component." -msgstr "Componente para factoría de carpetas de correo de Evolution" - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:15 -msgid "Factory for the Evolution composer." -msgstr "Factoría para el compositor de correo de Evolution." - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:16 -msgid "Factory for the Mail Summary component." -msgstr "Factoría para el componente de Resumen de Correo." - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:17 -msgid "Font Preferences" -msgstr "Configuración de Fuentes" - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:18 -msgid "Mail Accounts" -msgstr "Cuentas de correo" - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:19 mail/mail-config.glade.h:69 -msgid "Mail Preferences" -msgstr "Opciones de Correo" - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:20 -msgid "Mail configuration interface" -msgstr "Interfaz de configuración del correo" - -#: mail/component-factory.c:102 +#: mail/component-factory.c:104 msgid "Folder containing mail" msgstr "Carpeta conteniendo correo" -#: mail/component-factory.c:103 +#: mail/component-factory.c:105 msgid "Public Mail" -msgstr "Correo Público" +msgstr "Correo público" -#: mail/component-factory.c:103 +#: mail/component-factory.c:105 msgid "Public folder containing mail" -msgstr "Carpeta pública conteniendo correo" +msgstr "Carpeta pública conteniendo correo" -#: mail/component-factory.c:104 +#: mail/component-factory.c:106 msgid "Virtual Trash" msgstr "Papelera virtual" -#: mail/component-factory.c:104 +#: mail/component-factory.c:106 msgid "Virtual Trash folder" -msgstr "Carpetas de papeleras virtuales" +msgstr "Carpetas de papelera virtual" -#: mail/component-factory.c:132 +#: mail/component-factory.c:134 msgid "This folder cannot contain messages." msgstr "Esta carpeta no contiene mensajes." -#: mail/component-factory.c:427 +#: mail/component-factory.c:428 msgid "Properties..." msgstr "Propiedades..." -#: mail/component-factory.c:427 +#: mail/component-factory.c:428 msgid "Change this folder's properties" msgstr "Cambiar las propiedades de esta carpeta" -#: mail/component-factory.c:805 +#: mail/component-factory.c:814 msgid "" "Some of your mail settings seem corrupt, please check that everything is in " "order." msgstr "" -"Algunas de tus opciones de correo parece que están corruptas, por favor " -"comprueba que todo está en orden." +"Algunas de tus opciones de correo parece que están corruptas, por favor " +"comprueba que todo está en orden." -#: mail/component-factory.c:970 +#: mail/component-factory.c:979 msgid "You have not set a mail transport method" msgstr "No ha definido un sistema para enviar el correo" -#: mail/component-factory.c:992 +#: mail/component-factory.c:1003 msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?" -msgstr "Tiene mensajes no enviados, ¿quiere salir de todas formas?" - -#: mail/component-factory.c:998 -msgid "Warning: Unsent Messages" -msgstr "Aviso: Mensajes no enviados" +msgstr "Tiene mensajes no enviados, ¿quiere salir de todas formas?" -#: mail/component-factory.c:1040 +#: mail/component-factory.c:1045 msgid "New Mail Message" msgstr "Nuevo mensaje de correo" -#: mail/component-factory.c:1040 +#: mail/component-factory.c:1045 msgid "_Mail Message" msgstr "_Mensaje de correo" -#: mail/component-factory.c:1041 +#: mail/component-factory.c:1046 msgid "Compose a new mail message" msgstr "Redactar mensaje nuevo" -#: mail/component-factory.c:1049 +#: mail/component-factory.c:1054 msgid "New Message Post" -msgstr "Publicar Anuncio Nuevo" +msgstr "Publicar anuncio nuevo" -#: mail/component-factory.c:1049 +#: mail/component-factory.c:1054 msgid "_Post Message" -msgstr "Publicar Mensaje" +msgstr "Publicar mensaje" -#: mail/component-factory.c:1050 +#: mail/component-factory.c:1055 msgid "Post a new mail message" msgstr "Publicar un anuncio nuevo" -#: mail/component-factory.c:1078 +#: mail/component-factory.c:1083 msgid "Cannot initialize the Evolution mail component." -msgstr "No puedo inicializar el componente de correo de Evolution." +msgstr "No se puede inicializar el componente de correo de Evolution." -#: mail/component-factory.c:1087 +#: mail/component-factory.c:1092 msgid "Cannot initialize Evolution's mail config component." -msgstr "" -"No puedo inicializar el componente de configuración de correo de Evolution." +msgstr "No se puede inicializar el componente de configuración de correo de Evolution." -#: mail/component-factory.c:1093 +#: mail/component-factory.c:1098 msgid "Cannot initialize Evolution's folder info component." msgstr "" -"No puedo inicializar el componente de información sobre carpetas de " +"No se puede inicializar el componente de información sobre carpetas de " "Evolution." -#: mail/component-factory.c:1334 mail/component-factory.c:1364 +#: mail/component-factory.c:1339 mail/component-factory.c:1369 msgid "Connecting..." msgstr "Conectando..." -#: mail/component-factory.c:1375 +#: mail/component-factory.c:1380 msgid "Cannot register storage with shell" -msgstr "No puedo registrar un sistema de guardado con la shell" +msgstr "No se puede registrar un sistema de guardado con la shell" -#: mail/folder-browser-ui.c:471 -#, c-format -msgid "Properties for \"%s\"" -msgstr "Propiedades para «%s»" - -#: mail/folder-browser-ui.c:473 -msgid "Properties" -msgstr "Propiedades" - -#: mail/folder-browser.c:309 mail/mail-display.c:376 mail/mail-display.c:888 +#: mail/folder-browser.c:321 mail/mail-display.c:377 mail/mail-display.c:896 #, c-format msgid "Could not create temporary directory: %s" -msgstr "No puedo crear el directorio temporal: %s" +msgstr "No se ha podido crear el directorio temporal: %s" -#: mail/folder-browser.c:764 +#: mail/folder-browser.c:776 #, c-format msgid "%d new" msgstr "%d nuevos" -#: mail/folder-browser.c:767 mail/folder-browser.c:775 -#: mail/folder-browser.c:778 +#: mail/folder-browser.c:779 mail/folder-browser.c:787 +#: mail/folder-browser.c:790 msgid ", " msgstr ", " -#: mail/folder-browser.c:769 +#: mail/folder-browser.c:781 #, c-format msgid "%d hidden" msgstr "%d ocultos" -#: mail/folder-browser.c:771 +#: mail/folder-browser.c:783 #, c-format msgid "%d visible" msgstr "%d visible" -#: mail/folder-browser.c:776 +#: mail/folder-browser.c:788 #, c-format msgid "%d selected" msgstr "%d seleccionado" -#: mail/folder-browser.c:781 +#: mail/folder-browser.c:793 #, c-format msgid "%d unsent" msgstr "%d sin enviar" -#: mail/folder-browser.c:783 +#: mail/folder-browser.c:795 #, c-format msgid "%d sent" msgstr "%d enviar" -#: mail/folder-browser.c:785 +#: mail/folder-browser.c:797 #, c-format msgid "%d total" msgstr "%d total" -#: mail/folder-browser.c:1118 +#: mail/folder-browser.c:1136 msgid "Create _Virtual Folder From Search..." -msgstr "Crear una Carpeta _Virtual de la Búsqueda" +msgstr "Crear una carpeta _virtual de la búsqueda" -#: mail/folder-browser.c:1702 +#: mail/folder-browser.c:1716 msgid "VFolder on _Subject" -msgstr "Carpeta virtual según el a_sunto" +msgstr "Carpeta virtual según el a_sunto" -#: mail/folder-browser.c:1703 +#: mail/folder-browser.c:1717 msgid "VFolder on Se_nder" -msgstr "Carpeta virtual según el _remitente" +msgstr "Carpeta virtual según el _remitente" -#: mail/folder-browser.c:1704 +#: mail/folder-browser.c:1718 msgid "VFolder on _Recipients" -msgstr "Carpeta virtual según los _destinatarios" +msgstr "Carpeta virtual según los _destinatarios" -#: mail/folder-browser.c:1705 +#: mail/folder-browser.c:1719 msgid "VFolder on Mailing _List" -msgstr "Carpeta virtual según la _Lista de Correo" +msgstr "Carpeta virtual según la _lista de correo" -#: mail/folder-browser.c:1709 +#: mail/folder-browser.c:1723 msgid "Filter on Sub_ject" -msgstr "Filtrar según el As_unto" +msgstr "Filtrar según el as_unto" -#: mail/folder-browser.c:1710 +#: mail/folder-browser.c:1724 msgid "Filter on Sen_der" -msgstr "Filtrar según el Re_mitente" +msgstr "Filtrar según el re_mitente" -#: mail/folder-browser.c:1711 +#: mail/folder-browser.c:1725 msgid "Filter on Re_cipients" -msgstr "Filtrar según los Des_tinatarios" +msgstr "Filtrar según los des_tinatarios" -#: mail/folder-browser.c:1712 mail/folder-browser.c:2035 +#: mail/folder-browser.c:1726 mail/folder-browser.c:2049 msgid "Filter on _Mailing List" -msgstr "Filtrar según la Lista de _Correo" +msgstr "Filtrar según la lista de _Correo" -#: mail/folder-browser.c:1730 +#: mail/folder-browser.c:1744 msgid "_Edit as New Message..." msgstr "_Editar como un mensaje nuevo..." -#: mail/folder-browser.c:1732 +#: mail/folder-browser.c:1746 msgid "_Print" msgstr "Im_primir" -#: mail/folder-browser.c:1736 ui/evolution-mail-message.xml.h:110 +#: mail/folder-browser.c:1750 ui/evolution-mail-message.xml.h:110 msgid "_Reply to Sender" msgstr "_Resp. al Remitente" -#: mail/folder-browser.c:1737 ui/evolution-mail-message.xml.h:75 +#: mail/folder-browser.c:1751 ui/evolution-mail-message.xml.h:75 msgid "Reply to _List" msgstr "Resp. a la _Lista" -#: mail/folder-browser.c:1738 ui/evolution-mail-message.xml.h:74 +#: mail/folder-browser.c:1752 ui/evolution-mail-message.xml.h:74 msgid "Reply to _All" msgstr "Re: _Todos" -#: mail/folder-browser.c:1739 +#: mail/folder-browser.c:1753 msgid "_Forward" msgstr "_Reenviar" -#: mail/folder-browser.c:1743 +#: mail/folder-browser.c:1757 msgid "Follo_w Up..." msgstr "_Seguir" -#: mail/folder-browser.c:1744 +#: mail/folder-browser.c:1758 msgid "Fla_g Completed" -msgstr "Terminado" +msgstr "Marcar como terminado" -#: mail/folder-browser.c:1745 +#: mail/folder-browser.c:1759 msgid "Cl_ear Flag" msgstr "Li_mpiar marca" #. separator here? -#: mail/folder-browser.c:1749 ui/evolution-mail-message.xml.h:43 +#: mail/folder-browser.c:1763 ui/evolution-mail-message.xml.h:43 msgid "Mar_k as Read" -msgstr "Mar_car como leído" +msgstr "Mar_car como leÃdo" -#: mail/folder-browser.c:1750 +#: mail/folder-browser.c:1764 msgid "Mark as _Unread" -msgstr "Marcar como _no leído" +msgstr "Marcar como _no leÃdo" -#: mail/folder-browser.c:1751 +#: mail/folder-browser.c:1765 msgid "Mark as _Important" -msgstr "Marcar como _Importante" +msgstr "Marcar como _importante" -#: mail/folder-browser.c:1752 +#: mail/folder-browser.c:1766 msgid "_Mark as Unimportant" -msgstr "Marcar como No Im_portante" +msgstr "Marcar como no im_portante" -#: mail/folder-browser.c:1757 +#: mail/folder-browser.c:1771 msgid "U_ndelete" msgstr "_Recuperar" -#: mail/folder-browser.c:1761 +#: mail/folder-browser.c:1775 msgid "Mo_ve to Folder..." msgstr "_Mover a la carpeta..." -#: mail/folder-browser.c:1762 ui/evolution-addressbook.xml.h:31 +#: mail/folder-browser.c:1776 ui/evolution-addressbook.xml.h:31 msgid "_Copy to Folder..." msgstr "_Copiar a la carpeta..." -#: mail/folder-browser.c:1770 +#: mail/folder-browser.c:1784 msgid "Add Sender to Address_book" -msgstr "Añadir Remitente a la Agen_da" +msgstr "Añadir remitente a la agen_da" -#: mail/folder-browser.c:1774 +#: mail/folder-browser.c:1788 msgid "Appl_y Filters" msgstr "Apl_icar filtros" -#: mail/folder-browser.c:1778 +#: mail/folder-browser.c:1792 msgid "Crea_te Rule From Message" -msgstr "Crear Reg_la desde el Mensaje" +msgstr "Crear reg_la desde el mensaje" -#: mail/folder-browser.c:2036 +#: mail/folder-browser.c:2050 msgid "VFolder on M_ailing List" -msgstr "Carpeta virtual según la Lista de Correo" +msgstr "Carpeta virtual según la lista de correo" -#: mail/folder-browser.c:2038 +#: mail/folder-browser.c:2052 #, c-format msgid "Filter on _Mailing List (%s)" -msgstr "Filtrar según la Lista de Correo (%s)" +msgstr "Filtrar según la lista de Correo (%s)" -#: mail/folder-browser.c:2039 +#: mail/folder-browser.c:2053 #, c-format msgid "VFolder on M_ailing List (%s)" -msgstr "Carpeta virtual según la Lista de Correo (%s)" +msgstr "Carpeta virtual según la lista de correo (%s)" -# #-#-#-#-# nautilus-es.po (Nautilus) #-#-#-#-# -# src/file-manager/fm-directory-view.c:1865 -#: mail/folder-browser.h:26 mail/mail-config.glade.h:38 +#: mail/folder-browser.h:26 mail/mail-config.glade.h:40 msgid "Default" msgstr "Predeterminado" -#: mail/folder-info.c:71 +#: mail/folder-browser-ui.c:481 +#, c-format +msgid "Properties for \"%s\"" +msgstr "Propiedades para «%s»" + +#: mail/folder-browser-ui.c:483 +msgid "Properties" +msgstr "Propiedades" + +#: mail/folder-info.c:70 msgid "Getting Folder Information" -msgstr "Obteniendo información de la carpeta" +msgstr "Obteniendo información de la carpeta" + +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:1 +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:1 +msgid "Composer Preferences" +msgstr "Preferencias del Editor" + +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:2 +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:2 +msgid "Configuration control for the Evolution Display Fonts." +msgstr "Control de Configuración de Tipos de Evolution." + +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:3 +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:3 +msgid "Configuration control for the Evolution Mail Accounts." +msgstr "Control de configuración para las cuentas de correo de Evolution." + +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:4 +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:4 +msgid "Configuration control for the Evolution Mailer." +msgstr "Control de Configuración para el envÃo de correo de Evolution." + +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:5 +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:5 +msgid "Configuration control for the Evolution Message Composer." +msgstr "Control de configuración para el compositor de correo de Evolution." + +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:6 +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:6 +msgid "Configure mail preferences, including security and message display, here" +msgstr "" +"Configure las preferencias de correo incluyendo seguridad y visualización de " +"mensajes, aquÃ" + +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:7 +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:7 +msgid "Configure spell-checking, signatures, and the message composer here" +msgstr "Configure aquà la ortografÃa, firmas y la composición de mensajes." + +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:8 +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:8 +msgid "Configure the fonts used by Evolution here" +msgstr "Configure las fuentes usadas por Evolution aquÃ" + +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:9 +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:9 +msgid "Configure your email accounts here" +msgstr "Configure sus cuentas de correo aquÃ" + +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:10 +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:10 +msgid "Evolution component for handling mail." +msgstr "Componente Evolution para manejar el correo." + +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:11 +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11 +msgid "Evolution mail composer." +msgstr "Compositor de correo de Evolution." + +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:12 +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12 +msgid "Evolution mail executive summary component." +msgstr "Componente de correo del resumen de trabajo de Evolution." + +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:13 +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13 +msgid "Evolution mail folder display component." +msgstr "Componente para mostrar carpetas de correo de Evolution" + +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:14 +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:14 +msgid "Evolution mail folder factory component." +msgstr "Componente para factorÃa de carpetas de correo de Evolution" + +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:15 +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:15 +msgid "Factory for the Evolution composer." +msgstr "Fábrica para el compositor de correo de Evolution." + +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:16 +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:16 +msgid "Factory for the Mail Summary component." +msgstr "Fábrica para el componente de Resumen de Correo." + +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:17 +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:17 +msgid "Font Preferences" +msgstr "Configuración de Fuentes" + +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:18 +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:18 +msgid "Mail Accounts" +msgstr "Cuentas de correo" + +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:19 +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:19 mail/mail-config.glade.h:70 +msgid "Mail Preferences" +msgstr "Opciones de Correo" + +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:20 +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:20 +msgid "Mail configuration interface" +msgstr "Interfaz de configuración del correo" #: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.oaf.in.h:1 +#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.server.in.in.h:1 msgid "Factory to import mbox into Evolution" -msgstr "Factoría para importar archivos de mbox a Evolution." +msgstr "Fábrica para importar archivos de mbox a Evolution." #: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.oaf.in.h:2 +#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.server.in.in.h:2 msgid "Imports mbox files into Evolution" msgstr "Importa archivos de mbox a Evolution." #: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.oaf.in.h:1 +#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.server.in.in.h:1 msgid "Factory to import Outlook Express 4 mails into Evolution" -msgstr "Factoría para importar mensajes de Outlook Express 4 a Evolution." +msgstr "Fábrica para importar mensajes de Outlook Express 4 a Evolution." #: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.oaf.in.h:2 +#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.server.in.in.h:2 msgid "Imports Outlook Express 4 files into Evolution" msgstr "Importa archivos de Outlook Express 4 a Evolution." @@ -11827,9 +11955,10 @@ msgid "" "(such as lack of disk space) may not be automatically\n" "recoverable. Please use this feature with care." msgstr "" -"Nota: Cuando se convierte entre distintos formatos de buzón de correo, puede\n" -"que un fallo (como la falta de disco) no sea recuperable automáticamente.\n" -"Por favor use esta opción con cuidado." +"Nota: Cuando se convierte entre distintos formatos de buzón de correo, " +"puede\nque un fallo (como la falta de disco) no sea recuperable " +"automáticamente.\n" +"Por favor use esta opción con cuidado." #: mail/local-config.glade.h:7 msgid "maildir" @@ -11843,97 +11972,96 @@ msgstr "mbox" msgid "mh" msgstr "mh" -#: mail/mail-account-editor.c:106 +#: mail/mail-account-editor.c:102 msgid "You have not filled in all of the required information." -msgstr "No ha rellenado toda la información requerida." +msgstr "No ha rellenado toda la información requerida." #. give our dialog an OK button and title -#: mail/mail-account-editor.c:159 +#: mail/mail-account-editor.c:146 msgid "Evolution Account Editor" msgstr "Editor de cuentas de Evolution" -#: mail/mail-account-gui.c:743 mail/mail-config.glade.h:157 +#: mail/mail-account-gui.c:739 mail/mail-config.glade.h:156 msgid "_Host:" msgstr "_Servidor:" -#: mail/mail-account-gui.c:747 mail/mail-config.glade.h:127 +#: mail/mail-account-gui.c:743 mail/mail-config.glade.h:126 msgid "User_name:" msgstr "_Nombre de usuario:" -#: mail/mail-account-gui.c:751 mail/mail-config.glade.h:164 +#: mail/mail-account-gui.c:747 mail/mail-config.glade.h:163 msgid "_Path:" msgstr "R_uta:" -#: mail/mail-account-gui.c:1847 +#: mail/mail-account-gui.c:1834 msgid "You may not create two accounts with the same name." msgstr "No puede crear dos cuentas con el mismo nombre." -#: mail/mail-accounts.c:224 +#: mail/mail-accounts.c:219 msgid "Are you sure you want to delete this account?" -msgstr "¿Esta seguro que quiere borrar esta cuenta?" +msgstr "¿Esta seguro que quiere borrar esta cuenta?" -#: mail/mail-accounts.c:228 +#: mail/mail-accounts.c:226 msgid "Don't delete" msgstr "No borrar" -#: mail/mail-accounts.c:231 -msgid "Really delete account?" -msgstr "¿Quiere borrar realmente la cuenta?" - -#: mail/mail-accounts.c:367 mail/mail-accounts.c:401 -#: mail/mail-composer-prefs.c:648 mail/mail-composer-prefs.c:677 -#: mail/mail-composer-prefs.c:707 +#: mail/mail-accounts.c:335 mail/mail-composer-prefs.c:644 +#: mail/mail-composer-prefs.c:662 msgid "Disable" msgstr "Inhabilitar" -#: mail/mail-accounts.c:369 mail/mail-accounts.c:403 -#: mail/mail-composer-prefs.c:650 mail/mail-composer-prefs.c:675 -#: mail/mail-composer-prefs.c:707 +#: mail/mail-accounts.c:337 mail/mail-composer-prefs.c:644 +#: mail/mail-composer-prefs.c:662 msgid "Enable" msgstr "Habilitar" -#: mail/mail-accounts.c:531 mail/mail-accounts.etspec.h:2 -#: mail/mail-config.glade.h:53 +#. translators: default account indicator +#: mail/mail-accounts.c:375 +msgid "[Default]" +msgstr "[Predeterminada]" + +#: mail/mail-accounts.c:417 mail/mail-accounts.etspec.h:2 +#: mail/mail-composer-prefs.c:805 msgid "Enabled" msgstr "Habilitada" -#: mail/mail-accounts.c:532 mail/mail-accounts.etspec.h:1 +#: mail/mail-accounts.c:422 mail/mail-accounts.etspec.h:1 msgid "Account name" msgstr "Nombre de la cuenta" -#: mail/mail-accounts.c:533 mail/mail-accounts.etspec.h:3 +#: mail/mail-accounts.c:424 mail/mail-accounts.etspec.h:3 msgid "Protocol" msgstr "Protocolo" -#: mail/mail-autofilter.c:78 +#: mail/mail-autofilter.c:74 #, c-format msgid "Mail to %s" msgstr "Enviar a %s" -#: mail/mail-autofilter.c:242 +#: mail/mail-autofilter.c:238 #, c-format msgid "Subject is %s" msgstr "Asunto es %s" -#: mail/mail-autofilter.c:258 +#: mail/mail-autofilter.c:254 #, c-format msgid "Mail from %s" msgstr "Correo de %s" -#: mail/mail-autofilter.c:275 +#: mail/mail-autofilter.c:271 #, c-format msgid "%s mailing list" msgstr "lista de correo %s" -#: mail/mail-autofilter.c:327 +#: mail/mail-autofilter.c:323 msgid "Add Filter Rule" -msgstr "Añadir Regla de Filtrado" +msgstr "Añadir Regla de Filtrado" -#: mail/mail-autofilter.c:376 +#: mail/mail-autofilter.c:372 msgid "The following filter rule(s):\n" msgstr "La(s) siguiente(s) regla(s) de filtrado:\n" -#: mail/mail-autofilter.c:382 +#: mail/mail-autofilter.c:378 #, c-format msgid "" "Used the removed folder:\n" @@ -11941,10 +12069,15 @@ msgid "" "And have been updated." msgstr "" "usaban la carpeta borrada:\n" -" '%s'\n" +" «%s»\n" "Y han sido actualizadas." -#: mail/mail-callbacks.c:154 +#. Add the "Don't show this message again." checkbox +#: mail/mail-callbacks.c:98 widgets/misc/e-messagebox.c:226 +msgid "Don't show this message again." +msgstr "No mostrar otra vez este mensaje." + +#: mail/mail-callbacks.c:187 msgid "" "You have not configured the mail client.\n" "You need to do this before you can send,\n" @@ -11954,9 +12087,17 @@ msgstr "" "No ha configurado el cliente de correo.\n" "Necesita hacerlo para poder enviar,\n" "recibir o escribir mensajes.\n" -"¿Querría configurarlo ahora?" +"¿QuerrÃa configurarlo ahora?" -#: mail/mail-callbacks.c:203 +#: mail/mail-callbacks.c:210 +msgid "" +"You need to configure an account\n" +"before you can compose mail." +msgstr "" +"Necesita configurar una cuenta para\n" +"antes de poder escribir mensajes de correo." + +#: mail/mail-callbacks.c:224 msgid "" "You need to configure an identity\n" "before you can compose mail." @@ -11964,7 +12105,7 @@ msgstr "" "Necesita configurar una identidad para\n" "poder escribir mensajes de correo." -#: mail/mail-callbacks.c:217 +#: mail/mail-callbacks.c:231 msgid "" "You need to configure a mail transport\n" "before you can compose mail." @@ -11973,84 +12114,84 @@ msgstr "" "correo para poder enviarlo." #. FIXME: this wording sucks -#: mail/mail-callbacks.c:255 +#: mail/mail-callbacks.c:250 msgid "" "You are sending an HTML-formatted message. Please make sure that\n" "the following recipients are willing and able to receive HTML mail:\n" msgstr "" -"Está enviando un mensaje formateado en HTML. Por favor, asegúrese de que los " -"siguientes destinatarios desean y son capacess de recibir mensajes " +"Está enviando un mensaje formateado en HTML. Por favor, asegúrese de que " +"los siguientes destinatarios desean y son capaces de recibir mensajes " "formateados en HTML:\n" -#: mail/mail-callbacks.c:270 +#: mail/mail-callbacks.c:262 msgid "Send anyway?" -msgstr "¿Enviar de todos modos?" +msgstr "¿Enviar de todos modos?" -#: mail/mail-callbacks.c:312 +#: mail/mail-callbacks.c:280 msgid "" "This message has no subject.\n" "Really send?" msgstr "" "Este mensaje no tiene asunto.\n" -"¿Quiere enviarlo?" +"¿Quiere enviarlo?" -#: mail/mail-callbacks.c:356 +#: mail/mail-callbacks.c:302 msgid "" "Since the contact list you are sending to is configured to hide the list's " "addresses, this message will contain only Bcc recipients." msgstr "" -"Dado que la lista de contactos a la que estas enviado está configurada para " -"esconder la lista de direcciones, este mensaje solo contendrá destinatarios " +"Dado que la lista de contactos a la que estas enviado está configurada para " +"esconder la lista de direcciones, este mensaje solo contendrá destinatarios " "Bcc." -#: mail/mail-callbacks.c:360 +#: mail/mail-callbacks.c:306 msgid "This message contains only Bcc recipients." msgstr "Este mensaje solo contiene destinatarios Bcc." -#: mail/mail-callbacks.c:364 +#: mail/mail-callbacks.c:311 msgid "" "It is possible that the mail server may reveal the recipients by adding an " "Apparently-To header.\n" "Send anyway?" msgstr "" -"Es posible que el servidor de correo revele los destinatarios añadiendo una " +"Es posible que el servidor de correo revele los destinatarios añadiendo una " "cabecera Apparently-To.\n" -"¿Enviar de todos modos?" +"¿Enviar de todos modos?" -#: mail/mail-callbacks.c:513 +#: mail/mail-callbacks.c:440 msgid "You must specify recipients in order to send this message." msgstr "Debes especificar destinatarios para poder enviar el mensaje." -#: mail/mail-callbacks.c:777 +#: mail/mail-callbacks.c:696 msgid "" "Unable to open the drafts folder for this account.\n" "Would you like to use the default drafts folder?" msgstr "" -"No pude abrir la carpeta de borradores para esta cuenta.\n" -"¿Quiere usar la carpeta de borradores predeterminada?" +"No se puede abrir la carpeta de borradores para esta cuenta.\n" +"¿Quiere usar la carpeta de borradores predeterminada?" -#: mail/mail-callbacks.c:1207 +#: mail/mail-callbacks.c:1148 msgid "an unknown sender" msgstr "un remitente desconocido" -#: mail/mail-callbacks.c:1211 +#: mail/mail-callbacks.c:1152 msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M, %%s wrote:" -msgstr "El %a, %d-%m-%Y a las %H:%M, %%s escribió:" +msgstr "El %a, %d-%m-%Y a las %H:%M, %%s escribió:" -#: mail/mail-callbacks.c:1712 mail/message-browser.c:132 +#: mail/mail-callbacks.c:1642 mail/message-browser.c:136 msgid "Move message(s) to" msgstr "Mover Mensaje(s) a" -#: mail/mail-callbacks.c:1714 mail/message-browser.c:134 +#: mail/mail-callbacks.c:1644 mail/message-browser.c:138 msgid "Copy message(s) to" msgstr "Copiar mensaje(s) a" -#: mail/mail-callbacks.c:2381 +#: mail/mail-callbacks.c:2288 #, c-format msgid "Are you sure you want to edit all %d messages?" -msgstr "¿Esta seguro que quiere editar los %d mensajes?" +msgstr "¿Esta seguro que quiere editar los %d mensajes?" -#: mail/mail-callbacks.c:2406 +#: mail/mail-callbacks.c:2304 msgid "" "You may only edit messages saved\n" "in the Drafts folder." @@ -12058,7 +12199,7 @@ msgstr "" "Solo puede editar mensajes guardados\n" "en la carpeta Borradores." -#: mail/mail-callbacks.c:2445 +#: mail/mail-callbacks.c:2340 msgid "" "You may only resend messages\n" "in the Sent folder." @@ -12066,148 +12207,171 @@ msgstr "" "Solo puede reenviar mensajes\n" "de la carpeta Enviados." -#: mail/mail-callbacks.c:2459 +#: mail/mail-callbacks.c:2350 #, c-format msgid "Are you sure you want to resend all %d messages?" -msgstr "¿Esta seguro que quiere reenviar todos los %d mensajes?" +msgstr "¿Esta seguro que quiere reenviar todos los %d mensajes?" -#: mail/mail-callbacks.c:2485 +#: mail/mail-callbacks.c:2370 msgid "No Message Selected" msgstr "Se hay mensajes seleccionados" -#: mail/mail-callbacks.c:2530 mail/mail-display.c:188 -msgid "Overwrite file?" -msgstr "¿Sobreescribir archivo?" +#: mail/mail-callbacks.c:2411 +#, c-format +msgid "" +"Cannot save to `%s'\n" +" %s" +msgstr "" +"No se puede obtener el mensaje; «%s»\n" +" %s" -#: mail/mail-callbacks.c:2584 +#: mail/mail-callbacks.c:2416 +#, c-format +msgid "" +"`%s' already exists.\n" +"Overwrite it?" +msgstr "" +"«%s» ya existe\n" +"¿Quiere sobreescribirlo?" + +#: mail/mail-callbacks.c:2457 msgid "Save Message As..." msgstr "Guardar mensaje como..." -#: mail/mail-callbacks.c:2586 +#: mail/mail-callbacks.c:2459 msgid "Save Messages As..." msgstr "Guardar mensajes como..." -#: mail/mail-callbacks.c:2655 -msgid "Go to next folder with unread messages?" -msgstr "¿Ir a la siguiente carpeta con mensajes sin leer?" - -#: mail/mail-callbacks.c:2662 +#: mail/mail-callbacks.c:2530 msgid "" "There are no more new messages in this folder.\n" "Would you like to go to the next folder?" msgstr "" -"No hay más mensajes nuevos en esta carpeta.\n" -"¿Quiere ir a la siguiente carpeta?" +"No hay más mensajes nuevos en esta carpeta.\n" +"¿Quiere ir a la siguiente carpeta?" -#: mail/mail-callbacks.c:2905 +#: mail/mail-callbacks.c:2745 msgid "" -"This operation will permanently erase all messages marked as deleted. If you " -"continue, you will not be able to recover these messages.\n" +"This operation will permanently erase all messages marked as\n" +"deleted. If you continue, you will not be able to recover these messages.\n" "\n" "Really erase these messages?" msgstr "" -"Esta operación borrará permanentemente todos los mensajes marcados como " -"borrados. Si continuas, no podrás recuperar esos mensajes.\n" +"Esta operación borrará permanentemente todos los mensajes marcados como " +"borrados. Si continuas, no podrás recuperar esos mensajes.\n" "\n" -"¿Borrar realmente esos mensajes?" +"¿Borrar realmente esos mensajes?" -#: mail/mail-callbacks.c:3018 +#: mail/mail-callbacks.c:2831 #, c-format msgid "" "Error loading filter information:\n" "%s" msgstr "" -"Error cargando la información del filtro:\n" +"Error cargando la información del filtro:\n" "%s" -#: mail/mail-callbacks.c:3030 +#: mail/mail-callbacks.c:2839 msgid "Filters" msgstr "Filtros" -#: mail/mail-callbacks.c:3074 +#: mail/mail-callbacks.c:2881 #, c-format msgid "Page %d of %d" -msgstr "Página %d de %d" +msgstr "Página %d de %d" -#: mail/mail-callbacks.c:3129 +#: mail/mail-callbacks.c:2936 msgid "Print Message" msgstr "Imprimir mensaje" -#: mail/mail-callbacks.c:3156 -msgid "US-Letter" -msgstr "US-Letter" - -#: mail/mail-callbacks.c:3197 +#: mail/mail-callbacks.c:2995 msgid "Printing of message failed" -msgstr "Ha fallado la impresión del mensaje" +msgstr "Ha fallado la impresión del mensaje" -#: mail/mail-callbacks.c:3387 +#: mail/mail-callbacks.c:3186 #, c-format msgid "Are you sure you want to open all %d messages in separate windows?" -msgstr "¿Esta seguro que quiere abrir %d mensajes en ventanas separadas?" +msgstr "¿Esta seguro que quiere abrir %d mensajes en ventanas separadas?" -#: mail/mail-composer-prefs.c:223 +#: mail/mail-composer-prefs.c:226 msgid "" "Please specify signature filename\n" -"in Andvanced section of signature settings." +"in Advanced section of signature settings." msgstr "" -"Por favor especifique el nombre del fichero de la firma\n" -"en la sección Avanzada de la configuración de firmas" +"Por favor especifique el nombre del archivo de la firma\n" +"en la sección Avanzada de la configuración de firmas" -#: mail/mail-composer-prefs.c:243 mail/mail-composer-prefs.c:368 -#: mail/mail-composer-prefs.c:416 -msgid " [script]" -msgstr " [guión]" +#: mail/mail-composer-prefs.c:245 mail/mail-composer-prefs.c:247 +#: mail/mail-composer-prefs.c:370 mail/mail-composer-prefs.c:425 +msgid "[script]" +msgstr " [guión]" -#: mail/mail-composer-prefs.c:309 -msgid "Please specify a valid script name" -msgstr "Por favos especifique un nombre válido de guión" +#: mail/mail-composer-prefs.c:314 +msgid "You must specify a valid script name." +msgstr "Por favor especifique un nombre válido de guión" -#: mail/mail-composer-prefs.c:325 mail/mail-config.c:2629 +#: mail/mail-composer-prefs.c:329 mail/mail-config.c:2571 msgid "Unnamed" msgstr "Sin nombre" -#: mail/mail-composer-prefs.c:875 +#: mail/mail-composer-prefs.c:809 +msgid "Language(s)" +msgstr "Idioma(s)" + +#: mail/mail-composer-prefs.c:851 msgid "Add script signature" -msgstr "Añadir script de firma" +msgstr "Añadir guión de firma" + +#: mail/mail-composer-prefs.c:870 +msgid "Signature(s)" +msgstr "Firmas(s)" + +#: mail/mail-config.c:598 +#, c-format +msgid "Account %d" +msgstr "Cuenta %d" + +#: mail/mail-config.c:2262 +msgid "Checking Service" +msgstr "Comprobando el servicio" -#: mail/mail-composer-prefs.c:876 -msgid "Add Signature" -msgstr "Añadir firma" +#: mail/mail-config.c:2340 mail/mail-config.c:2343 +msgid "Connecting to server..." +msgstr "Conectando al servidor..." -#: mail/mail-config-druid.c:146 +#: mail/mail-config-druid.c:150 msgid "" "Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields below " "do not need to be filled in, unless you wish to include this information in " "email you send." msgstr "" -"Por favor escriba debajo su nombre y dirección de correo. Los campos " -"«opcionales» no hace falta que los rellene,\n" -"a menos que quiera incluir esta información en las cartas que envíe." +"Por favor escriba debajo su nombre y dirección de correo. Los campos " +"«opcionales» no hace falta que los rellene,\n" +"a menos que quiera incluir esta información en las cartas que envÃe." -#: mail/mail-config-druid.c:148 +#: mail/mail-config-druid.c:152 msgid "" "Please enter information about your incoming mail server below. If you are " "not sure, ask your system administrator or Internet Service Provider." msgstr "" -"Por favor rellene la información acerca del servidor de correo de entrada. Si " -"no está seguro, pregúntele a su\n" +"Por favor rellene la información acerca del servidor de correo de entrada. " +"Si no está seguro, pregúntele a su\n" "administrador de sistemas o a su Proveedor de Servicios de Internet." -#: mail/mail-config-druid.c:150 +#: mail/mail-config-druid.c:154 msgid "Please select among the following options" msgstr "Por favor selecciona entre las siguientes opciones" -#: mail/mail-config-druid.c:152 +#: mail/mail-config-druid.c:156 msgid "" "Please enter information about the way you will send mail. If you are not " "sure, ask your system administrator or Internet Service Provider." msgstr "" -"Por favor escriba debajo la información acerca de cómo enviará su correo. Si " -"no está seguro, pregúntele\n" +"Por favor escriba debajo la información acerca de cómo enviará su correo. " +"Si no está seguro, pregúntele\n" "a su administrador de sistemas o a su Proveedor de Servicios de Internet." -#: mail/mail-config-druid.c:154 +#: mail/mail-config-druid.c:158 msgid "" "You are almost done with the mail configuration process. The identity, " "incoming mail server and outgoing mail transport method which you provided " @@ -12215,143 +12379,126 @@ msgid "" "name for this account in the space below. This name will be used for display " "purposes only." msgstr "" -"Casi ha acabado con el proceso de configuración del correo. La identidad, el " -"servidor de correo de entrada y el método de envío de correo que ha " -"especificado serán agrupados para crear una cuenta de correo de Evolution. " +"Casi ha acabado con el proceso de configuración del correo. La identidad, el " +"servidor de correo de entrada y el método de envÃo de correo que ha " +"especificado serán agrupados para crear una cuenta de correo de Evolution. " "Por favor escriba un nombre para esta cuenta en el espacio de abajo.Este " -"nombre sólo se usará para mostrar información." +"nombre sólo se usará para mostrar información." #. set window title -#: mail/mail-config-druid.c:637 +#: mail/mail-config-druid.c:643 msgid "Evolution Account Assistant" msgstr "Asistente de cuentas de Evolution" -#: mail/mail-config.c:622 -#, c-format -msgid "Account %d" -msgstr "Cuenta %d" - -#: mail/mail-config.c:2316 -msgid "Checking Service" -msgstr "Comprobando el servicio" - -#: mail/mail-config.c:2394 mail/mail-config.c:2398 -msgid "Connecting to server..." -msgstr "Conectando al servidor..." - -#: mail/mail-config.glade.h:1 +#: mail/mail-config.glade.h:3 msgid " _Check for supported types " msgstr "_Comprobar tipos soportados " -#: mail/mail-config.glade.h:2 +#: mail/mail-config.glade.h:4 msgid "(SSL is not supported in this build of Evolution)" -msgstr "(SSL no está soportado en esta compilación de evolution)" +msgstr "(SSL no está soportado en esta compilación de evolution)" -#: mail/mail-config.glade.h:3 +#: mail/mail-config.glade.h:5 msgid "(SSL is not supported in this build of evolution)" -msgstr "(SSL no está implementado en esta compilación de evolution)" +msgstr "(SSL no está implementado en esta compilación de evolution)" -#: mail/mail-config.glade.h:4 +#: mail/mail-config.glade.h:7 msgid "A_lways encrypt to myself when sending encrypted mail" -msgstr "S_iempre cifrarme a mí mismo cuando envíe correo cifrado" - -#: mail/mail-config.glade.h:5 -msgid "AaBbCcDdEeFfGgHhIiJjKkLlMmNnOoPpQqRrSsTtUuVvWwXxYyZz" -msgstr "AaBbCcDdEeFfGgHhIiJjKkLlMmNnÑñoOPpQqRrSsTtUuVvWwXxYyZz" +msgstr "S_iempre cifrarme a mà mismo cuando envÃe correo cifrado" -#: mail/mail-config.glade.h:6 +#: mail/mail-config.glade.h:8 msgid "Account Editor" msgstr "Editor de cuentas" -#: mail/mail-config.glade.h:7 +#: mail/mail-config.glade.h:9 msgid "Account Information" -msgstr "Información de la cuenta" +msgstr "Información de la cuenta" -#: mail/mail-config.glade.h:8 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:1 +#: mail/mail-config.glade.h:10 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:1 msgid "Account Management" -msgstr "Gestión de la cuenta" +msgstr "Gestión de la cuenta" -#: mail/mail-config.glade.h:9 +#: mail/mail-config.glade.h:11 msgid "Add Sc_ript" -msgstr "Añadir guión" +msgstr "Añadir guión" -#: mail/mail-config.glade.h:10 +#: mail/mail-config.glade.h:12 msgid "Add new signature..." -msgstr "Añadir nueva firma..." +msgstr "Añadir nueva firma..." -#: mail/mail-config.glade.h:11 +#: mail/mail-config.glade.h:13 msgid "Al_ways encrypt to myself when sending encrypted mail" -msgstr "S_iempre cifrarme a mí mismo cuando envíe correo cifrado" +msgstr "S_iempre cifrarme a mà mismo cuando envÃe correo cifrado" -#: mail/mail-config.glade.h:13 +#: mail/mail-config.glade.h:15 msgid "Alwa_ys sign outgoing messages when using this account" msgstr "Firmar _siempre el correo saliente al usar esta cuenta" -#: mail/mail-config.glade.h:15 +#: mail/mail-config.glade.h:17 msgid "Always _blind carbon-copy (Bcc) to:" -msgstr "Siempre mandar Copia de Carbón Oculta (Bcc) a:" +msgstr "Siempre mandar Copia de Carbón Oculta (Bcc) a:" -#: mail/mail-config.glade.h:16 +#: mail/mail-config.glade.h:18 msgid "Always _carbon-copy (Cc) to:" -msgstr "Siempre mandar Copia Carbón (Cc) a:" +msgstr "Siempre mandar Copia Carbón (Cc) a:" -#: mail/mail-config.glade.h:17 +#: mail/mail-config.glade.h:19 msgid "Always _trust keys in my keyring when encrypting" msgstr "Siempre confiar en las claves de mi anillo cuando encripte" -#: mail/mail-config.glade.h:18 +#: mail/mail-config.glade.h:20 msgid "Attach original message" msgstr "Adjuntar mensaje original" -#: mail/mail-config.glade.h:19 mail/message-list.etspec.h:1 +#: mail/mail-config.glade.h:21 mail/message-list.etspec.h:1 msgid "Attachment" msgstr "Anexo" -#: mail/mail-config.glade.h:20 +#: mail/mail-config.glade.h:22 msgid "Authentication" -msgstr "Autenticación" +msgstr "Autenticación" -#: mail/mail-config.glade.h:21 +#: mail/mail-config.glade.h:23 msgid "Automatically _detect links" -msgstr "_Detectar enlaces automáticamente" +msgstr "_Detectar enlaces automáticamente" -#: mail/mail-config.glade.h:22 +#: mail/mail-config.glade.h:24 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" -msgstr "Báltico (ISO-8859-13)" +msgstr "Báltico (ISO-8859-13)" -#: mail/mail-config.glade.h:23 +#: mail/mail-config.glade.h:25 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" -msgstr "Báltico (ISO-8859-4)" +msgstr "Báltico (ISO-8859-4)" -#: mail/mail-config.glade.h:24 +#: mail/mail-config.glade.h:26 msgid "C_haracter set:" msgstr "Juego de caracteres:" -#: mail/mail-config.glade.h:25 +#: mail/mail-config.glade.h:27 msgid "C_olors" msgstr "C_olores" -#: mail/mail-config.glade.h:26 +#: mail/mail-config.glade.h:28 msgid "Check spelling while I _type" -msgstr "Verificar orto_grafía mientras se escribe" +msgstr "Verificar orto_grafÃa mientras se escribe" -#: mail/mail-config.glade.h:27 +#: mail/mail-config.glade.h:29 msgid "Checking for New Mail" msgstr "Comprobando si hay correo nuevo" -#: mail/mail-config.glade.h:28 +#: mail/mail-config.glade.h:30 msgid "Color for _misspelled words:" msgstr "Color para las palabras dudosas" -#: mail/mail-config.glade.h:29 +#: mail/mail-config.glade.h:31 msgid "Composing Messages" msgstr "Componiendo mensajes" -#: mail/mail-config.glade.h:30 +#: mail/mail-config.glade.h:32 msgid "Configuration" -msgstr "Configuración" +msgstr "Configuración" -#: mail/mail-config.glade.h:31 +#: mail/mail-config.glade.h:33 msgid "" "Congratulations, your mail configuration is complete.\n" "\n" @@ -12360,148 +12507,146 @@ msgid "" "\n" "Click \"Finish\" to save your settings." msgstr "" -"Enhorabuena, la configuración de su correo esta completa.\n" +"Enhorabuena, la configuración de su correo esta completa.\n" "\n" -"Ahora está listo para mandar y recibir correo \n" +"Ahora está listo para mandar y recibir correo \n" "usando Evolution. \n" "\n" -"Pulse «Finalizar» para guardar su configuración." +"Pulse «Finalizar» para guardar su configuración." -#: mail/mail-config.glade.h:37 +#: mail/mail-config.glade.h:39 msgid "De_fault" msgstr "_Predeterminada" -#: mail/mail-config.glade.h:39 +#: mail/mail-config.glade.h:41 msgid "Default Behavior" msgstr "Comportamiento predefinido" -#: mail/mail-config.glade.h:40 +#: mail/mail-config.glade.h:42 msgid "Default character _encoding:" msgstr "Juego de caracteres predeterminado: " -#: mail/mail-config.glade.h:41 +#: mail/mail-config.glade.h:43 msgid "Deleting Mail" msgstr "Borrando mensajes" -#: mail/mail-config.glade.h:43 +#: mail/mail-config.glade.h:45 msgid "Digital IDs..." msgstr "ID digitales..." -#: mail/mail-config.glade.h:44 +#: mail/mail-config.glade.h:46 msgid "Do not quote original message" msgstr "No citar el mensaje original" -#: mail/mail-config.glade.h:45 +#: mail/mail-config.glade.h:47 msgid "Don't sign _meeting requests (for Outlook compatibility)" -msgstr "No firmar las peticiones de reunión (para compatibilidad con Outlook)" +msgstr "No firmar las peticiones de reunión (para compatibilidad con Outlook)" -# #-#-#-#-# nautilus-es.po (Nautilus) #-#-#-#-# -# libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1262 -#: mail/mail-config.glade.h:46 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:2 +#: mail/mail-config.glade.h:48 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:2 msgid "Done" msgstr "Hecho" -#: mail/mail-config.glade.h:47 +#: mail/mail-config.glade.h:49 msgid "Drafts _folder:" msgstr "Carpeta de _borradores:" -#: mail/mail-config.glade.h:48 +#: mail/mail-config.glade.h:50 msgid "E_nable" msgstr "_Habilitar" -#: mail/mail-config.glade.h:49 +#: mail/mail-config.glade.h:51 msgid "Emacs" msgstr "Emacs" -#: mail/mail-config.glade.h:50 +#: mail/mail-config.glade.h:52 msgid "Email Accounts" msgstr "Cuentas de Correo" -#: mail/mail-config.glade.h:51 +#: mail/mail-config.glade.h:53 msgid "Email _address:" -msgstr "Dir_ección de correo:" +msgstr "Dir_ección de correo:" -#: mail/mail-config.glade.h:52 +#: mail/mail-config.glade.h:54 msgid "Empty _trash folders on exit" msgstr "Vaciar pap_elera al salir" -#: mail/mail-config.glade.h:54 +#: mail/mail-config.glade.h:55 msgid "Execute Command..." msgstr "Ejecutar orden" -#: mail/mail-config.glade.h:55 +#: mail/mail-config.glade.h:56 msgid "Fi_xed -width:" msgstr "Anchura fija:" -#: mail/mail-config.glade.h:56 +#: mail/mail-config.glade.h:57 msgid "Font Properties" msgstr "Propiedades de Fuentes" -#: mail/mail-config.glade.h:57 +#: mail/mail-config.glade.h:58 msgid "Format messages in _HTML" msgstr "Formatear mensajes en _HTML" -#: mail/mail-config.glade.h:58 +#: mail/mail-config.glade.h:59 msgid "Get Digital ID..." msgstr "Obtener ID digital..." -#: mail/mail-config.glade.h:59 +#: mail/mail-config.glade.h:60 msgid "Highlight _quotations with" msgstr "_Resaltar citas con" -#: mail/mail-config.glade.h:60 +#: mail/mail-config.glade.h:61 msgid "IMAPv4 " msgstr "IMAPv4 " -#: mail/mail-config.glade.h:61 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:4 +#: mail/mail-config.glade.h:62 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:4 msgid "Identity" msgstr "Identidad" -#: mail/mail-config.glade.h:63 +#: mail/mail-config.glade.h:64 msgid "Inline" -msgstr "Incluido en línea" +msgstr "Incluido en lÃnea" -#: mail/mail-config.glade.h:64 +#: mail/mail-config.glade.h:65 msgid "Kerberos " msgstr "Kerberos " -#: mail/mail-config.glade.h:65 +#: mail/mail-config.glade.h:66 msgid "Labels and Colors" msgstr "Etiquetas y Colores" -#: mail/mail-config.glade.h:67 +#: mail/mail-config.glade.h:68 msgid "Loading Images" -msgstr "Cargando Imágenes" +msgstr "Cargando Imágenes" -#: mail/mail-config.glade.h:68 +#: mail/mail-config.glade.h:69 msgid "Mail Configuration" -msgstr "Configuración del correo" +msgstr "Configuración del correo" -#: mail/mail-config.glade.h:70 +#: mail/mail-config.glade.h:71 msgid "Mailbox location" -msgstr "Localización del Mailbox" +msgstr "Localización del Mailbox" -#: mail/mail-config.glade.h:71 +#: mail/mail-config.glade.h:72 msgid "Message Composer" msgstr "Editor de Mensajes" -#: mail/mail-config.glade.h:72 +#: mail/mail-config.glade.h:73 msgid "Message Display" msgstr "_Mostrar Mensaje" -#: mail/mail-config.glade.h:73 +#: mail/mail-config.glade.h:74 msgid "Microsoft" msgstr "Microsoft" #: mail/mail-config.glade.h:76 msgid "New Mail Notification" -msgstr "Notificación de correo nuevo" +msgstr "Notificación de correo nuevo" #: mail/mail-config.glade.h:78 msgid "" "Note: you will not be prompted for a password until you connect for the first " "time" -msgstr "Nota: Se le pedirá una contraseña hasta que conecte por primera vez" +msgstr "Nota: Se le pedirá una contraseña hasta que conecte por primera vez" #: mail/mail-config.glade.h:79 msgid "On Screen fonts" @@ -12509,11 +12654,11 @@ msgstr "Fuentes en pantalla" #: mail/mail-config.glade.h:80 msgid "Optional Information" -msgstr "Información opcional" +msgstr "Información opcional" #: mail/mail-config.glade.h:82 msgid "Or_ganization:" -msgstr "Organi_zación:" +msgstr "Organi_zación:" #: mail/mail-config.glade.h:83 msgid "PGP/GPG _Key ID:" @@ -12549,7 +12694,7 @@ msgstr "Citado" #: mail/mail-config.glade.h:94 msgid "Re_member this password" -msgstr "Re_cuerda esta contraseña" +msgstr "Re_cuerda esta contraseña" #: mail/mail-config.glade.h:95 msgid "Re_ply-To:" @@ -12561,15 +12706,15 @@ msgstr "Recibiendo mensajes" #: mail/mail-config.glade.h:97 msgid "Receiving _Options" -msgstr "Opciones de recepción" +msgstr "Opciones de recepción" #: mail/mail-config.glade.h:98 msgid "Remember this _password" -msgstr "Recuerda esta contraseña" +msgstr "Recuerda esta contraseña" #: mail/mail-config.glade.h:99 msgid "Required Information" -msgstr "Información requerida" +msgstr "Información requerida" #: mail/mail-config.glade.h:100 msgid "Restore Defaults" @@ -12613,13 +12758,11 @@ msgstr "Mensajes Enviados y Borradores" #: mail/mail-config.glade.h:112 msgid "Ser_ver requires authentication" -msgstr "El ser_vidor requiere autenticación" +msgstr "El ser_vidor requiere autenticación" -# #-#-#-#-# nautilus-es.po (Nautilus) #-#-#-#-# -# components/help/hyperbola-filefmt.c:397 #: mail/mail-config.glade.h:113 msgid "Server Configuration" -msgstr "Configuración del servidor" +msgstr "Configuración del servidor" #: mail/mail-config.glade.h:114 msgid "Server _Type: " @@ -12634,584 +12777,587 @@ msgid "Specify _filename:" msgstr "Especificar nombre de archivo:" #: mail/mail-config.glade.h:117 -msgid "Spell Checking Language" -msgstr "Idioma para Ortografía" - -#: mail/mail-config.glade.h:118 msgid "Spell _Checking" -msgstr "Ortografía" +msgstr "OrtografÃa" -#: mail/mail-config.glade.h:119 +#: mail/mail-config.glade.h:118 msgid "Standard Unix mbox" -msgstr "Mailbox estándar de Unix" +msgstr "Mailbox estándar de Unix" -#: mail/mail-config.glade.h:120 +#: mail/mail-config.glade.h:119 msgid "" "The output of this script will be used as your\n" "signature. The name you specify will be used\n" "for display purposes only. " msgstr "" -"La salida de este guión será usada como su\n" -"firma. El nombre que especifique será usado\n" -"únicamente para mostrarlo por pantella." +"La salida de este guión será usada como su\n" +"firma. El nombre que especifique será usado\n" +"únicamente para mostrarlo por pantalla." -#: mail/mail-config.glade.h:123 +#: mail/mail-config.glade.h:122 msgid "" "This page allows you to configure spell checking behavior and language. The " "list of languages here reflects only the languages for which you have a " "dictionary installed." msgstr "" -"Esta página permite configurar el comportamiento de la revisión ortográfica y " -"el idioma. La lista de idiomas aquí refleja únicamente los idiomas para los " -"cuales hay instalado un diccionario." +"Esta página permite configurar el comportamiento de la revisión " +"ortográfica y el idioma. La lista de idiomas aquà refleja únicamente los " +"idiomas para los cuales hay instalado un diccionario." -#: mail/mail-config.glade.h:125 +#: mail/mail-config.glade.h:124 msgid "" "Type the name by which you would like to refer to this account.\n" "For example: \"Work\" or \"Personal\"" msgstr "" -"Escriba el nombre por el que querría referirse a esta cuenta.\n" -"Por ejemplo: \"Trabajo\" o \"Personal\"." +"Escriba el nombre por el que querrÃa referirse a esta cuenta.\n" +"Por ejemplo: «Trabajo» o «Personal»." -#: mail/mail-config.glade.h:128 +#: mail/mail-config.glade.h:127 msgid "V_ariable-width:" msgstr "Anchura variable:" -#: mail/mail-config.glade.h:129 +#: mail/mail-config.glade.h:128 msgid "" "Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n" "\n" "Click \"Next\" to begin. " msgstr "" -"Bienvenido al asistente de configuración de correo de Evolution.\n" +"Bienvenido al asistente de configuración de correo de Evolution.\n" "\n" -"Pulse «Siguiente» para comenzar. " +"Pulse «Siguiente» para comenzar. " -#: mail/mail-config.glade.h:134 +#: mail/mail-config.glade.h:133 msgid "XEmacs" msgstr "XEmacs" -#: mail/mail-config.glade.h:136 +#: mail/mail-config.glade.h:135 msgid "_Add Signature" -msgstr "_Añadir firma" +msgstr "_Añadir firma" -#: mail/mail-config.glade.h:137 +#: mail/mail-config.glade.h:136 msgid "_Always load images off the net" -msgstr "C_argar imágenes fuera de la red" +msgstr "C_argar imágenes fuera de la red" -#: mail/mail-config.glade.h:138 +#: mail/mail-config.glade.h:137 msgid "_Always sign outgoing messages when using this account" msgstr "Firm_ar siempre el correo saliente al usar esta cuenta" -#: mail/mail-config.glade.h:139 +#: mail/mail-config.glade.h:138 msgid "_Authentication Type: " -msgstr "Tipo de _autenticación: " +msgstr "Tipo de _autenticación: " -#: mail/mail-config.glade.h:140 +#: mail/mail-config.glade.h:139 msgid "_Authentication type: " -msgstr "Tipo de _autenticación: " +msgstr "Tipo de _autenticación: " -#: mail/mail-config.glade.h:141 +#: mail/mail-config.glade.h:140 msgid "_Automatically check for new mail" -msgstr "Comprobar el correo _automáticamente" +msgstr "Comprobar el correo _automáticamente" -#: mail/mail-config.glade.h:142 +#: mail/mail-config.glade.h:141 msgid "_Automatically insert smiley images" -msgstr "Instertar smiley's automáticamente" +msgstr "Insertar caritas gráficas automáticamente" -#: mail/mail-config.glade.h:143 +#: mail/mail-config.glade.h:142 msgid "_Beep when new mail arrives" msgstr "Emitir un pitido cuando llegue correo nuevo" -#: mail/mail-config.glade.h:144 +#: mail/mail-config.glade.h:143 msgid "_Certificate ID:" msgstr "ID del _certificado:" -#: mail/mail-config.glade.h:145 +#: mail/mail-config.glade.h:144 msgid "_Confirm when expunging a folder" msgstr "Confirmar antes de comprimir una carpeta" -#: mail/mail-config.glade.h:146 +#: mail/mail-config.glade.h:145 msgid "_Default signature:" -msgstr "Firma por omisión:" +msgstr "Firma por omisión:" -#: mail/mail-config.glade.h:147 +#: mail/mail-config.glade.h:146 msgid "_Defaults" msgstr "Pre_determinados" -#: mail/mail-config.glade.h:149 +#: mail/mail-config.glade.h:148 msgid "_Do not notify me when new mail arrives" -msgstr "_No notificarme cuando llege correo nuevo" +msgstr "_No notificarme cuando llegue correo nuevo" -#: mail/mail-config.glade.h:151 +#: mail/mail-config.glade.h:150 msgid "_Enable" msgstr "_Habilitar" -#: mail/mail-config.glade.h:152 +#: mail/mail-config.glade.h:151 msgid "_Fixed-width:" msgstr "_Anchura fija:" -#: mail/mail-config.glade.h:153 +#: mail/mail-config.glade.h:152 msgid "_Forward style:" msgstr "_Estilo de reenvio:" -#: mail/mail-config.glade.h:154 +#: mail/mail-config.glade.h:153 msgid "_Full name:" msgstr "Nombre _completo:" -#: mail/mail-config.glade.h:156 +#: mail/mail-config.glade.h:155 msgid "_HTML Mail" msgstr "Correo en _HTML" -#: mail/mail-config.glade.h:158 +#: mail/mail-config.glade.h:157 msgid "_Identity" msgstr "_Identidad" -#: mail/mail-config.glade.h:159 +#: mail/mail-config.glade.h:158 msgid "_Load images if sender is in addressbook" -msgstr "Cargar imágenes si e_l remitente esta el la agenda de direcciones" +msgstr "Cargar imágenes si e_l remitente esta el la agenda de direcciones" -#: mail/mail-config.glade.h:160 +#: mail/mail-config.glade.h:159 msgid "_Make this my default account" msgstr "Hacer de esta mi cuenta pre_determinada" -#: mail/mail-config.glade.h:161 +#: mail/mail-config.glade.h:160 msgid "_Mark messages as read after" -msgstr "_Marcar mensajes como leídos tras" +msgstr "_Marcar mensajes como leÃdos tras" -#: mail/mail-config.glade.h:162 +#: mail/mail-config.glade.h:161 msgid "_Name:" msgstr "_Nombre:" -#: mail/mail-config.glade.h:163 +#: mail/mail-config.glade.h:162 msgid "_Never load images off the net" -msgstr "_No cargar nunca imágenes desde la red" +msgstr "_No cargar nunca imágenes desde la red" -#: mail/mail-config.glade.h:165 +#: mail/mail-config.glade.h:164 msgid "_Play sound file when new mail arrives" -msgstr "Tocar un fichero de sonido cuando llegue correo nuevo" +msgstr "Tocar un archivo de sonido cuando llegue correo nuevo" -#: mail/mail-config.glade.h:166 +#: mail/mail-config.glade.h:165 msgid "_Prompt when sending HTML messages to contacts that don't want them" msgstr "Preguntar al mandar mensajes en HTML a contactos que no los quieren" -#: mail/mail-config.glade.h:167 +#: mail/mail-config.glade.h:166 msgid "_Prompt when sending messages with an empty subject line" -msgstr "Pr_eguntar al mandar mensajes con el asunto vacío" +msgstr "Pr_eguntar al mandar mensajes con el asunto vacÃo" -#: mail/mail-config.glade.h:168 +#: mail/mail-config.glade.h:167 msgid "_Receiving Mail" msgstr "_Recibiendo correo" -#: mail/mail-config.glade.h:169 +#: mail/mail-config.glade.h:168 msgid "_Reply style:" msgstr "Estilo de _Respuesta;" -#: mail/mail-config.glade.h:170 +#: mail/mail-config.glade.h:169 msgid "_Restore defaults" -msgstr "Volver a configuración p_redeterminada" +msgstr "Volver a configuración p_redeterminada" -#: mail/mail-config.glade.h:171 +#: mail/mail-config.glade.h:170 msgid "_Script:" -msgstr "_Guión:" +msgstr "_Guión:" -#: mail/mail-config.glade.h:172 +#: mail/mail-config.glade.h:171 msgid "_Sending Mail" msgstr "Enviando Correo" -#: mail/mail-config.glade.h:173 +#: mail/mail-config.glade.h:172 msgid "_Show animated images" -msgstr "Mostrar imágenes animadas" +msgstr "Mostrar imágenes animadas" -#: mail/mail-config.glade.h:174 +#: mail/mail-config.glade.h:173 msgid "_Signatures" msgstr "_Firmas:" -#: mail/mail-config.glade.h:175 +#: mail/mail-config.glade.h:174 msgid "_Use secure connection (SSL):" msgstr "U_sar conexiones seguras (SSL)" -#: mail/mail-config.glade.h:176 +#: mail/mail-config.glade.h:175 msgid "_Variable-width:" msgstr "Anchura _variable" -#: mail/mail-config.glade.h:177 +#: mail/mail-config.glade.h:176 msgid "_every" msgstr "_cada" -#: mail/mail-config.glade.h:178 +#: mail/mail-config.glade.h:177 msgid "color" msgstr "color" -#: mail/mail-config.glade.h:179 +#: mail/mail-config.glade.h:178 msgid "description" -msgstr "descripción" +msgstr "descripción" #: mail/mail-crypto.c:84 msgid "Could not create a S/MIME signature context." -msgstr "No pude crear un contexto de firma S/MIME." +msgstr "No se ha podido crear un contexto de firma S/MIME." #: mail/mail-crypto.c:116 msgid "Could not create a S/MIME certsonly context." -msgstr "No pude crear un contexto de certificado S/MIME." +msgstr "No se ha podido crear un contexto de certificado S/MIME." #: mail/mail-crypto.c:148 msgid "Could not create a S/MIME encryption context." -msgstr "No pude crear un contexto de cifrado S/MIME." +msgstr "No se ha podido crear un contexto de cifrado S/MIME." #: mail/mail-crypto.c:180 msgid "Could not create a S/MIME envelope context." -msgstr "No pude crear un contexto sobre tipo S/MIME." +msgstr "No se ha podido crear un contexto sobre tipo S/MIME." #: mail/mail-crypto.c:211 msgid "Could not create a S/MIME decode context." -msgstr "No pude crear un contexto de decodificación S/MIME." +msgstr "No se ha podido crear un contexto de decodificación S/MIME." + +#: mail/mail-display.c:188 +#, c-format +msgid "" +"File `%s' already exists.\n" +"Overwrite it?" +msgstr "" +"EL archivo «%s» ya existe.\n" +"¿Quiere que lo sobreescriba?" + +#: mail/mail-display.c:191 +msgid "Overwrite file?" +msgstr "¿Sobreescribir archivo?" -#: mail/mail-display.c:321 +#: mail/mail-display.c:316 msgid "Save Attachment" msgstr "Guardar adjunto" -#: mail/mail-display.c:386 +#: mail/mail-display.c:392 #, c-format msgid "Could not create temporary file '%s': %s" -msgstr "No puedo crear el fichero temporal: \"%s\": %s" +msgstr "No se ha podido crear el archivo temporal: «%s»: %s" -#: mail/mail-display.c:432 +#: mail/mail-display.c:440 msgid "Save Attachment..." msgstr "Guardar adjunto" -#: mail/mail-display.c:433 +#: mail/mail-display.c:441 msgid "View Inline" msgstr "Ver incluido" -#: mail/mail-display.c:434 +#: mail/mail-display.c:442 #, c-format msgid "Open in %s..." msgstr "Abrir en %s..." -#: mail/mail-display.c:494 +#: mail/mail-display.c:498 #, c-format msgid "View Inline (via %s)" -msgstr "Ver incluido (vía %s)" +msgstr "Ver incluido (vÃa %s)" -#: mail/mail-display.c:498 +#: mail/mail-display.c:502 msgid "Hide" msgstr "Ocultar" -#: mail/mail-display.c:519 +#: mail/mail-display.c:522 msgid "External Viewer" msgstr "Visores externos" -#: mail/mail-display.c:1319 +#: mail/mail-display.c:1316 msgid "Downloading images" -msgstr "Descargar _Imágenes" +msgstr "Descargar _Imágenes" -#: mail/mail-display.c:1496 +#: mail/mail-display.c:1493 msgid "Loading message content" msgstr "Cargando el contenido del mensaje" -#: mail/mail-display.c:1783 +#: mail/mail-display.c:1825 msgid "Overdue:" msgstr "Retrasadas:" -#: mail/mail-display.c:1787 +#: mail/mail-display.c:1829 msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %P" msgstr "por %B %d, %Y, %l:%M %P" -#: mail/mail-display.c:2114 +#: mail/mail-display.c:2178 msgid "Open Link in Browser" msgstr "Abrir enlace en el Navegador" -#: mail/mail-display.c:2115 +#: mail/mail-display.c:2179 msgid "Copy Link Location" -msgstr "Copiar Dirección del enlace" +msgstr "Copiar Dirección del enlace" -#: mail/mail-display.c:2117 +#: mail/mail-display.c:2181 msgid "Save Link as (FIXME)" -msgstr "Guardar enlace como (ARRÉGLAME)" +msgstr "Guardar enlace como (ARRÉGLAME)" -#: mail/mail-display.c:2119 +#: mail/mail-display.c:2183 msgid "Save Image as..." msgstr "Guardar imagen como..." -#: mail/mail-folder-cache.c:743 +#: mail/mail-folder-cache.c:744 #, c-format msgid "Pinging %s" msgstr "Haciendo ping a %s" -#: mail/mail-format.c:656 +#: mail/mail-format.c:635 #, c-format msgid "%s attachment" msgstr "%s adjunto" -#: mail/mail-format.c:701 mail/mail-format.c:1730 mail/mail-format.c:1805 -#: mail/mail-format.c:1925 mail/mail-format.c:2050 mail/mail-format.c:2075 +#: mail/mail-format.c:677 mail/mail-format.c:1345 mail/mail-format.c:1414 +#: mail/mail-format.c:1534 mail/mail-format.c:1658 mail/mail-format.c:1683 msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source." msgstr "No puede analizar el mensaje MIME. Mostrando la fuente." -#: mail/mail-format.c:783 mail/message-list.etspec.h:2 +#: mail/mail-format.c:755 mail/message-list.etspec.h:2 msgid "Date" msgstr "Fecha" -#: mail/mail-format.c:870 +#: mail/mail-format.c:839 msgid "Bad Address" -msgstr "Dirección errónea" +msgstr "Dirección errónea" -#: mail/mail-format.c:913 mail/message-list.etspec.h:7 -#: mail/message-tags.glade.h:3 +#: mail/mail-format.c:880 mail/message-list.etspec.h:7 +#: mail/message-tag-followup.c:260 mail/message-tags.glade.h:3 msgid "From" msgstr "De" -#: mail/mail-format.c:917 +#: mail/mail-format.c:884 msgid "Reply-To" msgstr "Responder a" -#: mail/mail-format.c:922 mail/message-list.etspec.h:14 +#: mail/mail-format.c:889 mail/message-list.etspec.h:14 msgid "To" msgstr "A" -#: mail/mail-format.c:927 +#: mail/mail-format.c:894 msgid "Cc" msgstr "Cc" -#: mail/mail-format.c:932 +#: mail/mail-format.c:899 msgid "Bcc" msgstr "Bcc" -#: mail/mail-format.c:963 -msgid "Mailer" -msgstr "Transporte" - -#: mail/mail-format.c:1848 -msgid "" -"This message is digitally signed. Click the lock icon for more information." +#: mail/mail-format.c:1457 +msgid "This message is digitally signed. Click the lock icon for more information." msgstr "" -"Este mensaje está firmado digitalmente. Pulsa en el icono del candado para " -"más información." +"Este mensaje está firmado digitalmente. Pulsa en el icono del candado para " +"más información." -#: mail/mail-format.c:1875 +#: mail/mail-format.c:1485 msgid "Could not create a PGP verfication context" -msgstr "No pude crear un contexto de verificación PGP." +msgstr "No se ha podido crear un contexto de verificación PGP." -#: mail/mail-format.c:1884 +#: mail/mail-format.c:1493 msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic." -msgstr "Este mensaje está firmado digitalmente y es auténtico." +msgstr "Este mensaje está firmado digitalmente y es auténtico." -#: mail/mail-format.c:1892 -msgid "" -"This message is digitally signed but can not be proven to be authentic." +#: mail/mail-format.c:1500 +msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic." msgstr "" -"Este mensaje está firmado digitalmente pero no se puede verificar su " +"Este mensaje está firmado digitalmente pero no se puede verificar su " "autenticidad." -#: mail/mail-format.c:2157 +#: mail/mail-format.c:1764 #, c-format msgid "Pointer to FTP site (%s)" msgstr "Puntero a sitio FTP (%s)" -#: mail/mail-format.c:2171 +#: mail/mail-format.c:1775 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\"" -msgstr "Puntero a archivo local (%s) valido en «%s»" +msgstr "Puntero a archivo local (%s) valido en «%s»" -#: mail/mail-format.c:2176 +#: mail/mail-format.c:1778 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s)" msgstr "Puntero a archivo local (%s)" -#: mail/mail-format.c:2205 +#: mail/mail-format.c:1805 #, c-format msgid "Pointer to remote data (%s)" msgstr "Puntero a sitio FTP (%s)" -#: mail/mail-format.c:2213 +#: mail/mail-format.c:1811 #, c-format msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)" -msgstr "Puntero a datos externos desconocidos (tipo «%s»)" +msgstr "Puntero a datos externos desconocidos (tipo «%s»)" -#: mail/mail-format.c:2218 +#: mail/mail-format.c:1813 msgid "Malformed external-body part." msgstr "Parte externa al cuerpo del mensaje mal escrita." -#: mail/mail-local.c:539 mail/mail-local.c:541 +#: mail/mail-local.c:537 mail/mail-local.c:539 #, c-format msgid "Local folders/%s" msgstr "Carpetas locales/%s" -#: mail/mail-local.c:671 +#: mail/mail-local.c:667 msgid "Reconfiguring folder" msgstr "Reconfigurando carpeta" -#: mail/mail-local.c:752 +#: mail/mail-local.c:748 #, c-format msgid "" "Cannot save folder metainfo; you may find you can't\n" "open this folder anymore: %s: %s" msgstr "" -"No puedo guardar la meta información de la carpeta: probablemente\n" +"No se puede guardar la meta información de la carpeta: probablemente\n" "no puedas volver a abrir esta carpeta: %s: %s" -#: mail/mail-local.c:808 +#: mail/mail-local.c:804 #, c-format msgid "Cannot save folder metainfo to %s: %s" -msgstr "No puedo guardar la meta información de la carpeta en %s: %s" +msgstr "No se puede guardar la meta información de la carpeta en %s: %s" -#: mail/mail-local.c:860 +#: mail/mail-local.c:856 #, c-format msgid "Cannot delete folder metadata %s: %s" -msgstr "No puedo borrar la meta información de la carpeta %s: %s" +msgstr "No se puede borrar la meta información de la carpeta %s: %s" -#: mail/mail-local.c:1329 +#: mail/mail-local.c:1326 #, c-format msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format" -msgstr "Cambiando la carpeta «%s» al formato «%s»" +msgstr "Cambiando la carpeta «%s» al formato «%s»" -#: mail/mail-local.c:1351 +#: mail/mail-local.c:1348 msgid "" "If you can no longer open this mailbox, then\n" "you may need to repair it manually." msgstr "" -"Si no puede volver a abrir este buzón, entonces\n" +"Si no puede volver a abrir este buzón, entonces\n" "puede que tenga que arreglarlo a mano." -#: mail/mail-local.c:1446 +#: mail/mail-local.c:1447 #, c-format msgid "Reconfigure /%s" msgstr "Reconfigurar /%s" -#: mail/mail-local.c:1510 +#: mail/mail-local.c:1511 msgid "You cannot change the format of a non-local folder." msgstr "No puede cambiar el formato de una carpeta no local." -#: mail/mail-mt.c:257 +#: mail/mail-mt.c:254 #, c-format msgid "" "Error while '%s':\n" "%s" msgstr "" -"Error mientras `%s':\n" +"Error mientras «%s»:\n" "%s" -#: mail/mail-mt.c:260 +#: mail/mail-mt.c:257 #, c-format msgid "" "Error while performing operation:\n" "%s" msgstr "" -"Error mientras hacia:\n" +"Error al efectuar operación:\n" "%s" -#: mail/mail-mt.c:904 +#: mail/mail-mt.c:899 msgid "Working" msgstr "Trabajando" -#: mail/mail-ops.c:89 +#: mail/mail-ops.c:86 msgid "Filtering Folder" msgstr "Filtrando carpeta" -#: mail/mail-ops.c:267 +#: mail/mail-ops.c:264 msgid "Fetching Mail" msgstr "Obteniendo mensajes" -#: mail/mail-ops.c:553 mail/mail-ops.c:582 +#: mail/mail-ops.c:550 mail/mail-ops.c:579 msgid "However, the message was successfully sent." -msgstr "Aun así, este mensaje fue enviado correctamente." +msgstr "Aun asÃ, este mensaje fue enviado correctamente." -#: mail/mail-ops.c:618 +#: mail/mail-ops.c:611 #, c-format msgid "Sending \"%s\"" -msgstr "Enviando «%s»" +msgstr "Enviando «%s»" -#: mail/mail-ops.c:738 +#: mail/mail-ops.c:729 #, c-format msgid "Sending message %d of %d" msgstr "Enviando mensaje %d de %d" -#: mail/mail-ops.c:757 +#: mail/mail-ops.c:748 #, c-format msgid "Failed on message %d of %d" msgstr "Error en mensaje %d de %d" -#: mail/mail-ops.c:759 mail/mail-send-recv.c:544 +#: mail/mail-ops.c:750 mail/mail-send-recv.c:548 msgid "Complete." msgstr "Completado." -#: mail/mail-ops.c:853 +#: mail/mail-ops.c:844 msgid "Saving message to folder" msgstr "Guardando mensajes en la carpeta" -#: mail/mail-ops.c:934 +#: mail/mail-ops.c:925 #, c-format msgid "Moving messages to %s" msgstr "Moviendo mensajes a %s" -#: mail/mail-ops.c:934 +#: mail/mail-ops.c:925 #, c-format msgid "Copying messages to %s" msgstr "Copiando mensajes a %s" -#: mail/mail-ops.c:1051 +#: mail/mail-ops.c:1042 #, c-format msgid "Scanning folders in \"%s\"" -msgstr "Analizando carpetas en «%s»" +msgstr "Analizando carpetas en «%s»" -#: mail/mail-ops.c:1234 +#: mail/mail-ops.c:1225 msgid "Forwarded messages" msgstr "Mensaje reenviados" -#: mail/mail-ops.c:1277 +#: mail/mail-ops.c:1268 #, c-format msgid "Opening folder %s" msgstr "Abriendo carpeta %s" -#: mail/mail-ops.c:1349 +#: mail/mail-ops.c:1340 #, c-format msgid "Opening store %s" msgstr "Abriendo sitio %s" -#: mail/mail-ops.c:1422 +#: mail/mail-ops.c:1413 #, c-format msgid "Removing folder %s" msgstr "Eliminando carpeta %s" -#: mail/mail-ops.c:1516 +#: mail/mail-ops.c:1507 #, c-format msgid "Storing folder '%s'" -msgstr "Guardando carpeta '%s'" +msgstr "Guardando carpeta «%s»" -#: mail/mail-ops.c:1567 +#: mail/mail-ops.c:1558 msgid "Refreshing folder" msgstr "Actualizando carpeta" -#: mail/mail-ops.c:1603 +#: mail/mail-ops.c:1594 msgid "Expunging folder" msgstr "Comprimiendo carpeta" -#: mail/mail-ops.c:1652 +#: mail/mail-ops.c:1643 #, c-format msgid "Retrieving message %s" msgstr "Obteniendo mensaje %s" -#: mail/mail-ops.c:1724 +#: mail/mail-ops.c:1715 #, c-format msgid "Retrieving %d message(s)" msgstr "Obteniendo %d mensajes(s)" -#: mail/mail-ops.c:1810 +#: mail/mail-ops.c:1801 #, c-format msgid "Saving %d messsage(s)" msgstr "Guardando %d mensaje(s)" -#: mail/mail-ops.c:1922 +#: mail/mail-ops.c:1916 #, c-format msgid "" "Unable to create output file: %s\n" " %s" msgstr "" -"No pude crear el archivo de salida: %s\n" +"No se puede crear el archivo de salida: %s\n" " %s" -#: mail/mail-ops.c:1950 +#: mail/mail-ops.c:1944 #, c-format msgid "" "Error saving messages to: %s:\n" @@ -13220,138 +13366,136 @@ msgstr "" "Error guardando mensajes en: %s:\n" " %s" -#: mail/mail-ops.c:2024 +#: mail/mail-ops.c:2018 msgid "Saving attachment" msgstr "Guardando adjunto" -#: mail/mail-ops.c:2041 +#: mail/mail-ops.c:2035 #, c-format msgid "" "Cannot create output file: %s:\n" " %s" msgstr "" -"No pude crear el archivo de salida: %s:\n" +"No se puede crear el archivo de salida: %s:\n" " %s" -#: mail/mail-ops.c:2071 +#: mail/mail-ops.c:2065 #, c-format msgid "Could not write data: %s" -msgstr "No pude escribir datos: %s" +msgstr "No se ha podido escribir datos: %s" -#: mail/mail-ops.c:2219 +#: mail/mail-ops.c:2213 #, c-format msgid "Disconnecting from %s" msgstr "Desconectar de %s" -#: mail/mail-ops.c:2219 +#: mail/mail-ops.c:2213 #, c-format msgid "Reconnecting to %s" msgstr "Reconectar a %s" -#: mail/mail-search-dialogue.c:113 widgets/misc/e-search-bar.c:515 -msgid "_Search" -msgstr "_Buscar" - -#: mail/mail-search.c:137 +#: mail/mail-search.c:128 msgid "(Untitled Message)" -msgstr "(Mensaje sin título)" +msgstr "(Mensaje sin tÃtulo)" -#: mail/mail-search.c:240 +#: mail/mail-search.c:219 msgid "Untitled Message" -msgstr "Mensaje sin título" +msgstr "Mensaje sin tÃtulo" -#: mail/mail-search.c:244 +#: mail/mail-search.c:221 msgid "Empty Message" -msgstr "Mensaje vacío" +msgstr "Mensaje vacÃo" -#: mail/mail-search.c:291 +#: mail/mail-search.c:269 msgid "Find in Message" msgstr "Buscar en Mensaje" -#: mail/mail-search.c:321 +#: mail/mail-search.c:272 +msgid "Search" +msgstr "Buscar" + +#: mail/mail-search.c:298 msgid "Case Sensitive" -msgstr "Sensible a mayúsculas" +msgstr "Sensible a mayúsculas" -#: mail/mail-search.c:323 +#: mail/mail-search.c:300 msgid "Search Forward" msgstr "Buscar hacia adelante" -# #-#-#-#-# nautilus-es.po (Nautilus) #-#-#-#-# -# src/nautilus-first-time-druid.c:290 -#: mail/mail-search.c:343 +#: mail/mail-search.c:320 msgid "Find:" msgstr "Buscar:" -#: mail/mail-search.c:346 +#: mail/mail-search.c:323 msgid "Matches:" msgstr "Coincide:" +#: mail/mail-search-dialogue.c:120 widgets/misc/e-search-bar.c:515 +msgid "_Search" +msgstr "_Buscar" + #: mail/mail-send-recv.c:141 msgid "Cancelling..." msgstr "Cancelando..." -#: mail/mail-send-recv.c:246 +#: mail/mail-send-recv.c:251 #, c-format msgid "Server: %s, Type: %s" msgstr "Servidor: %s, Tipo: %s" -#: mail/mail-send-recv.c:248 +#: mail/mail-send-recv.c:253 #, c-format msgid "Path: %s, Type: %s" msgstr "Camino: %s, Tipo: %s" -#: mail/mail-send-recv.c:250 +#: mail/mail-send-recv.c:255 #, c-format msgid "Type: %s" msgstr "Tipo: %s" -#: mail/mail-send-recv.c:293 +#: mail/mail-send-recv.c:298 msgid "Send & Receive Mail" msgstr "Enviar y recibir correo" -#: mail/mail-send-recv.c:295 +#: mail/mail-send-recv.c:300 msgid "Cancel All" msgstr "Cancelar todo" -#: mail/mail-send-recv.c:355 +#: mail/mail-send-recv.c:359 msgid "Updating..." msgstr "Actualizando..." -#: mail/mail-send-recv.c:356 mail/mail-send-recv.c:409 +#: mail/mail-send-recv.c:360 mail/mail-send-recv.c:413 msgid "Waiting..." msgstr "Esperando..." -#: mail/mail-session.c:221 +#: mail/mail-session.c:211 msgid "User canceled operation." -msgstr "Operación cancelada por el usuario." - -#: mail/mail-session.c:272 -msgid "_Remember this password" -msgstr "_Recuerda esta contraseña" - -#: mail/mail-session.c:273 -msgid "_Remember this password for the remainder of this session" -msgstr "Recordar esta clave durante el resto de esta sesión" +msgstr "Operación cancelada por el usuario." -#: mail/mail-session.c:330 +#: mail/mail-session.c:244 #, c-format msgid "Enter Password for %s" -msgstr "Introduzca su contraseña para %s" +msgstr "Introduzca su contraseña para %s" -#: mail/mail-session.c:333 +#: mail/mail-session.c:246 msgid "Enter Password" -msgstr "Introduzca contraseña" +msgstr "Introduzca contraseña" -#: mail/mail-signature-editor.c:81 +#: mail/mail-session.c:261 +msgid "_Remember this password" +msgstr "_Recuerda esta contraseña" + +#: mail/mail-session.c:262 +msgid "_Remember this password for the remainder of this session" +msgstr "Recordar esta clave durante el resto de esta sesión" + +#: mail/mail-signature-editor.c:80 #, c-format msgid "Could not save signature file: %s" -msgstr "No pude guardar el fichero de firma:%s" +msgstr "No se ha podido guardar el archivo de firma:%s" #: mail/mail-signature-editor.c:175 -msgid "Save signature" -msgstr "Guardar firma" - -#: mail/mail-signature-editor.c:181 msgid "" "This signature has been changed, but hasn't been saved.\n" "\n" @@ -13359,17 +13503,21 @@ msgid "" msgstr "" "Esta firma ha cambiado, pero no ha sido guardada.\n" "\n" -"¿Quiere guardar los cambios?" +"¿Quiere guardar los cambios?" + +#: mail/mail-signature-editor.c:178 +msgid "Save signature" +msgstr "Guardar firma" -#: mail/mail-signature-editor.c:333 +#: mail/mail-signature-editor.c:323 msgid "Edit signature" msgstr "Editar firma" -#: mail/mail-signature-editor.c:372 +#: mail/mail-signature-editor.c:359 msgid "Enter a name for this signature." msgstr "Introduzca un nombre para esta firma." -#: mail/mail-signature-editor.c:375 my-evolution/e-summary-preferences.c:852 +#: mail/mail-signature-editor.c:362 my-evolution/e-summary-preferences.c:619 msgid "Name:" msgstr "Nombre:" @@ -13378,25 +13526,25 @@ msgstr "Nombre:" msgid "Forwarded message - %s" msgstr "Reenviado mensaje - %s" -#: mail/mail-tools.c:266 +#: mail/mail-tools.c:264 msgid "Forwarded message" msgstr "Mensaje reenviado" -#: mail/mail-tools.c:416 +#: mail/mail-tools.c:413 msgid "Forwarded Message" msgstr "Mensaje reenviado" -#: mail/mail-vfolder.c:84 +#: mail/mail-vfolder.c:79 #, c-format msgid "Setting up vfolder: %s" msgstr "Configurando vfolder: %s" -#: mail/mail-vfolder.c:202 +#: mail/mail-vfolder.c:197 #, c-format msgid "Updating vfolders for uri: %s" msgstr "Actualizando carpetas virtuales para la uri: %s" -#: mail/mail-vfolder.c:447 +#: mail/mail-vfolder.c:444 #, c-format msgid "" "The following vFolder(s):\n" @@ -13406,100 +13554,100 @@ msgid "" msgstr "" "La(s) siguiente(s) carpeta(s) virtual(es):\n" "%sUsaban la carpeta borrada:\n" -" '%s'\n" +" «%s»\n" "Y han sido actualizadas." -#: mail/mail-vfolder.c:757 my-evolution/e-summary-mail.c:732 +#: mail/mail-vfolder.c:753 my-evolution/e-summary-mail.c:731 msgid "VFolders" msgstr "Carpetas virtuales" -#: mail/mail-vfolder.c:819 +#: mail/mail-vfolder.c:810 msgid "vFolders" msgstr "Carpetas virtuales" -#: mail/mail-vfolder.c:861 +#: mail/mail-vfolder.c:850 msgid "Edit VFolder" msgstr "Editar carpeta virtual" -#: mail/mail-vfolder.c:877 +#: mail/mail-vfolder.c:868 #, c-format msgid "Trying to edit a vfolder '%s' which doesn't exist." -msgstr "Tratando de editar una carpeta virtual `%s' que no existe." +msgstr "Tratando de editar una carpeta virtual «%s» que no existe." -#: mail/mail-vfolder.c:931 +#: mail/mail-vfolder.c:921 msgid "New VFolder" msgstr "Nueva carpeta virtual" -#: mail/message-browser.c:210 +#: mail/message-browser.c:212 msgid "(No subject)" msgstr "(Sin asunto)" -#: mail/message-browser.c:212 +#: mail/message-browser.c:214 #, c-format msgid "%s - Message" msgstr "%s - Mensaje" -#: mail/message-list.c:736 +#: mail/message-list.c:737 msgid "Unseen" msgstr "Sin leer" -#: mail/message-list.c:737 +#: mail/message-list.c:738 msgid "Seen" msgstr "Visto" -#: mail/message-list.c:738 +#: mail/message-list.c:739 msgid "Answered" msgstr "Contestado" -#: mail/message-list.c:739 +#: mail/message-list.c:740 msgid "Multiple Unseen Messages" -msgstr "Múltiples mensajes sin leer" +msgstr "Múltiples mensajes sin leer" -#: mail/message-list.c:740 +#: mail/message-list.c:741 msgid "Multiple Messages" -msgstr "Múltiples mensajes" +msgstr "Múltiples mensajes" -#: mail/message-list.c:744 +#: mail/message-list.c:745 msgid "Lowest" -msgstr "La más baja" +msgstr "La más baja" -#: mail/message-list.c:745 +#: mail/message-list.c:746 msgid "Lower" -msgstr "Más baja" +msgstr "Más baja" -#: mail/message-list.c:749 +#: mail/message-list.c:750 msgid "Higher" -msgstr "Más alta" +msgstr "Más alta" -#: mail/message-list.c:750 +#: mail/message-list.c:751 msgid "Highest" -msgstr "La más alta" +msgstr "La más alta" -#: mail/message-list.c:1066 +#: mail/message-list.c:1067 msgid "?" msgstr "?" -#: mail/message-list.c:1073 +#: mail/message-list.c:1074 msgid "Today %l:%M %p" msgstr "Hoy %l:%M %p" -#: mail/message-list.c:1082 +#: mail/message-list.c:1083 msgid "Yesterday %l:%M %p" msgstr "Ayer %l:%M %p" -#: mail/message-list.c:1094 +#: mail/message-list.c:1095 msgid "%a %l:%M %p" msgstr "%a %l:%M %p" -#: mail/message-list.c:1102 +#: mail/message-list.c:1103 msgid "%b %d %l:%M %p" msgstr "%b %d %l:%M %p" -#: mail/message-list.c:1104 +#: mail/message-list.c:1105 msgid "%b %d %Y" msgstr "%d %b %Y" -#: mail/message-list.c:2568 +#: mail/message-list.c:2589 msgid "Generating message list" msgstr "Generando la lista de mensajes" @@ -13507,8 +13655,6 @@ msgstr "Generando la lista de mensajes" msgid "Due By" msgstr "Debido a" -# #-#-#-#-# nautilus-es.po (Nautilus) #-#-#-#-# -# libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1199 #: mail/message-list.etspec.h:4 msgid "Flag Status" msgstr "Marca de Estado" @@ -13529,57 +13675,53 @@ msgstr "Lugar Original" msgid "Received" msgstr "Recibido" -# #-#-#-#-# nautilus-es.po (Nautilus) #-#-#-#-# -# libnautilus-private/nautilus-search-bar-criterion.c:46 -# src/file-manager/fm-list-view.c:1587 -# src/file-manager/fm-search-list-view.c:146 #: mail/message-list.etspec.h:11 msgid "Size" -msgstr "Tamaño" +msgstr "Tamaño" -#: mail/message-tag-followup.c:54 +#: mail/message-tag-followup.c:49 msgid "Call" msgstr "Llamada" -#: mail/message-tag-followup.c:55 +#: mail/message-tag-followup.c:50 msgid "Do Not Forward" msgstr "No Reenviar" -#: mail/message-tag-followup.c:56 +#: mail/message-tag-followup.c:51 msgid "Follow-Up" msgstr "_Seguir" -#: mail/message-tag-followup.c:57 +#: mail/message-tag-followup.c:52 msgid "For Your Information" -msgstr "Para su información" +msgstr "Para su información" -#: mail/message-tag-followup.c:58 ui/evolution-mail-message.xml.h:36 +#: mail/message-tag-followup.c:53 ui/evolution-mail-message.xml.h:36 msgid "Forward" msgstr "Reenviar" -#: mail/message-tag-followup.c:59 +#: mail/message-tag-followup.c:54 msgid "No Response Necessary" msgstr "No es necesario una respuesta" -#: mail/message-tag-followup.c:61 ui/evolution-mail-message.xml.h:72 +#: mail/message-tag-followup.c:56 ui/evolution-mail-message.xml.h:72 msgid "Reply" msgstr "Responder" -#: mail/message-tag-followup.c:62 ui/evolution-mail-message.xml.h:73 +#: mail/message-tag-followup.c:57 ui/evolution-mail-message.xml.h:73 msgid "Reply to All" msgstr "Re: Todos" -#: mail/message-tag-followup.c:63 +#: mail/message-tag-followup.c:58 msgid "Review" -msgstr "Revisión" +msgstr "Revisión" -#: mail/message-tag-followup.c:246 mail/message-tags.glade.h:2 +#: mail/message-tag-followup.c:242 mail/message-tags.glade.h:2 msgid "Flag to Follow Up" msgstr "Marcar para Seguimiento" #: mail/message-tags.glade.h:1 msgid "C_ompleted" -msgstr "Terminado" +msgstr "Terminad_o" #: mail/message-tags.glade.h:5 msgid "" @@ -13587,7 +13729,7 @@ msgid "" "Please select a follow up action from the \"Flag\" menu." msgstr "" "Los mensajes que ha seleccionado para seguir se listan abajo.\n" -"Pr favor, seleccione una acción de seguimiento desde el menú \"Marcar\"." +"Pr favor, seleccione una acción de seguimiento desde el menú «Marcar»." #: mail/message-tags.glade.h:7 msgid "_Clear Flag" @@ -13601,54 +13743,52 @@ msgstr "Debido a" msgid "_Flag:" msgstr "Marca" -#: mail/subscribe-dialog.c:231 +#: mail/subscribe-dialog.c:232 #, c-format msgid "Scanning folders under %s on \"%s\"" -msgstr "Analizando carpetas bajo %s en «%s»" +msgstr "Analizando carpetas bajo %s en «%s»" -#: mail/subscribe-dialog.c:233 +#: mail/subscribe-dialog.c:234 #, c-format msgid "Scanning root-level folders on \"%s\"" -msgstr "Analizando carpetas de nivel superior en «%s»" +msgstr "Analizando carpetas de nivel superior en «%s»" -#: mail/subscribe-dialog.c:336 +#: mail/subscribe-dialog.c:332 #, c-format msgid "Subscribing to folder \"%s\"" -msgstr "Suscribiendo a carpeta «%s»" +msgstr "Suscribiendo a carpeta «%s»" -#: mail/subscribe-dialog.c:338 +#: mail/subscribe-dialog.c:334 #, c-format msgid "Unsubscribing to folder \"%s\"" -msgstr "De-suscribiendo la carpeta «%s»" +msgstr "De-suscribiendo la carpeta «%s»" -#: mail/subscribe-dialog.c:1271 mail/subscribe-dialog.etspec.h:1 +#: mail/subscribe-dialog.c:1270 mail/subscribe-dialog.etspec.h:1 #: shell/e-storage-set-view.etspec.h:2 msgid "Folder" msgstr "Carpeta" -#: mail/subscribe-dialog.c:1450 +#: mail/subscribe-dialog.c:1439 msgid "Scanning folders..." msgstr "Buscando carpetas..." -#: mail/subscribe-dialog.c:1557 +#: mail/subscribe-dialog.c:1546 msgid "No server has been selected" -msgstr "No se ha seleccionado ningún servidor" +msgstr "No se ha seleccionado ningún servidor" #: mail/subscribe-dialog.c:1621 msgid "Please select a server." msgstr "Por favor seleccione un servidor." -#: mail/subscribe-dialog.glade.h:1 +#: mail/subscribe-dialog.glade.h:3 msgid "All folders" msgstr "Todas las carpetas" -#: mail/subscribe-dialog.glade.h:2 +#: mail/subscribe-dialog.glade.h:4 msgid "Apri file" -msgstr "Fichero Apri" +msgstr "Archivo Apri" -# #-#-#-#-# nautilus-es.po (Nautilus) #-#-#-#-# -# src/nautilus-window.c:1267 -#: mail/subscribe-dialog.glade.h:3 ui/evolution-comp-editor.xml.h:2 +#: mail/subscribe-dialog.glade.h:5 ui/evolution-comp-editor.xml.h:2 #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:1 #: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:1 #: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1 @@ -13657,61 +13797,167 @@ msgstr "Fichero Apri" msgid "Close" msgstr "Cerrar" -#: mail/subscribe-dialog.glade.h:4 +#: mail/subscribe-dialog.glade.h:6 msgid "Display Options" msgstr "Mostrar opciones" -#: mail/subscribe-dialog.glade.h:5 +#: mail/subscribe-dialog.glade.h:7 msgid "Folders whose names begin with:" msgstr "Carpetas cuyo nombre comience por:" -#: mail/subscribe-dialog.glade.h:6 +#: mail/subscribe-dialog.glade.h:8 msgid "Manage Subscriptions" msgstr "Administrar Suscripciones" -#: mail/subscribe-dialog.glade.h:7 ui/evolution-subscribe.xml.h:3 +#: mail/subscribe-dialog.glade.h:9 ui/evolution-subscribe.xml.h:3 msgid "Refresh List" msgstr "Regenerar la lista" -#: mail/subscribe-dialog.glade.h:8 +#: mail/subscribe-dialog.glade.h:10 msgid "S_elect server: " msgstr "Seleccione un servidor:" -#: mail/subscribe-dialog.glade.h:9 +#: mail/subscribe-dialog.glade.h:11 msgid "Salve file" -msgstr "Guardar fichero" +msgstr "Guardar archivo" -#: mail/subscribe-dialog.glade.h:10 +#: mail/subscribe-dialog.glade.h:12 msgid "_Subscribe" msgstr "_Suscribir" -#: mail/subscribe-dialog.glade.h:11 +#: mail/subscribe-dialog.glade.h:13 msgid "_Unsubscribe" msgstr "De-s_uscribir" -#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:1 +#: my-evolution/component-factory.c:54 +msgid "Folder containing the Evolution Summary" +msgstr "La carpeta contiene el Resumen de Evolution" + +#: my-evolution/e-summary.c:199 +msgid "%A, %B %e %Y" +msgstr "%A, %e %B %Y" + +#: my-evolution/e-summary.c:514 +msgid "Please wait..." +msgstr "Por favor espere..." + +#: my-evolution/e-summary.c:592 ui/my-evolution.xml.h:2 +msgid "Print Summary" +msgstr "Imprimir resumen" + +#: my-evolution/e-summary.c:626 +msgid "Printing of Summary failed" +msgstr "Ha fallado la impresión del resumen" + +#: my-evolution/e-summary-calendar.c:377 my-evolution/e-summary-calendar.c:397 +msgid "Appointments" +msgstr "Citas" + +#: my-evolution/e-summary-calendar.c:378 +msgid "No appointments" +msgstr "Sin citas" + +#: my-evolution/e-summary-calendar.c:414 +msgid "%k:%M %d %B" +msgstr "%k:%M %d %B" + +#: my-evolution/e-summary-calendar.c:416 +msgid "%l:%M %d %B" +msgstr "%l:%M %d %B" + +#: my-evolution/e-summary-calendar.c:434 +msgid "No description" +msgstr "Sin descripción" + +#: my-evolution/e-summary-mail.c:156 +msgid "Mail summary" +msgstr "Resumen de correo" + +#: my-evolution/e-summary-mail.c:411 my-evolution/e-summary-mail.c:734 +#: shell/e-local-storage.c:1119 +msgid "Local Folders" +msgstr "Carpetas locales" + +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:353 +msgid "Dictionary.com Word of the Day" +msgstr "Dictionary.com Palabra del DÃa" + +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:371 +msgid "Quotes of the Day" +msgstr "Frase del DÃa" + +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:609 +msgid "Add a news feed" +msgstr "Añadir una fuente de noticias" + +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:615 +msgid "Enter the URL of the news feed you wish to add" +msgstr "Escriba la URL de la fuente de noticias que quiere añadir" + +#: my-evolution/e-summary-rdf.c:303 +msgid "Error downloading RDF" +msgstr "Error obteniendo RDF" + +#: my-evolution/e-summary-rdf.c:446 +msgid "News Feed" +msgstr "Fuentes de noticias" + +#: my-evolution/e-summary-shown.c:518 +msgid "All" +msgstr "Todo" + +#. Fixme: nice GFX version +#: my-evolution/e-summary-shown.c:530 +msgid "Add" +msgstr "Añadir" + +#: my-evolution/e-summary-shown.c:543 my-evolution/e-summary-table.c:58 +msgid "Shown" +msgstr "Mostrados" + +#: my-evolution/e-summary-tasks.c:327 +msgid "No tasks" +msgstr "No hay tareas" + +#: my-evolution/e-summary-tasks.c:371 +msgid "(No Description)" +msgstr "(Sin descripción)" + +#: my-evolution/e-summary-weather.c:73 +msgid "My Weather" +msgstr "Mi Tiempo" + +#: my-evolution/e-summary-weather.c:269 +msgid "There was an error downloading data for" +msgstr "Hubo un error descargando datos para" + +#: my-evolution/e-summary-weather.c:490 +msgid "Weather" +msgstr "Tiempo" + +#. translators: Put here a list of codes for locations you want to +#. see in My Evolution by default. You can find the list of all +#. stations and their codes in Evolution sources +#. (evolution/my-evolution/Locations) +#: my-evolution/e-summary-weather.c:592 +msgid "KBOS" +msgstr "LEMD:LEVS:LEVC" + +#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.server.in.in.h:1 msgid "Configuration control for the Evolution Summary." -msgstr "Control de configuración para el sumario de Evolution." +msgstr "Control de configuración para el sumario de Evolution." -#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:2 +#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.server.in.in.h:2 msgid "Configure the appearance of the Evolution Summary here" -msgstr "Configura la apariencia del Sumario de Evolution aquí" +msgstr "Configura la apariencia del Sumario de Evolution aquÃ" -#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:3 +#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.server.in.in.h:3 msgid "Evolution Summary component." msgstr "Componente del Sumario de Evolution" -#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:4 -msgid "Factory for Evolution Summary's configuration control." -msgstr "Factoría para el control de configuración del Sumario de Evolution." - -#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:5 -msgid "Factory for the Evolution Summary component." -msgstr "Factoría para el componente de Sumario de Evolution." - -#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:6 +#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.server.in.in.h:4 msgid "Summary Preferences" -msgstr "Configuración del Sumario" +msgstr "Configuración del Sumario" #: my-evolution/Locations.h:1 msgid "Aarhus" @@ -13799,7 +14045,7 @@ msgstr "Afonsos" #: my-evolution/Locations.h:22 msgid "Africa" -msgstr "África" +msgstr "Ãfrica" #: my-evolution/Locations.h:23 msgid "Afyon" @@ -13827,7 +14073,7 @@ msgstr "Ainsworth" #: my-evolution/Locations.h:29 msgid "Air Force" -msgstr "Fuerzas aéreas" +msgstr "Fuerzas aéreas" #: my-evolution/Locations.h:30 msgid "Ajaccio/Campo dell'Oro" @@ -13959,7 +14205,7 @@ msgstr "Alma" #: my-evolution/Locations.h:64 msgid "Almeria" -msgstr "Almería" +msgstr "AlmerÃa" #: my-evolution/Locations.h:65 msgid "Alpena" @@ -14115,7 +14361,7 @@ msgstr "Antalya" #: my-evolution/Locations.h:103 msgid "Antartica" -msgstr "Antártico" +msgstr "Antártico" #: my-evolution/Locations.h:104 msgid "Antigo" @@ -14259,7 +14505,7 @@ msgstr "Asturias" #: my-evolution/Locations.h:140 msgid "Asuncion" -msgstr "Asunción" +msgstr "Asunción" #: my-evolution/Locations.h:141 msgid "Athens" @@ -14275,7 +14521,7 @@ msgstr "Atlanta" #: my-evolution/Locations.h:144 msgid "Atlantic" -msgstr "Atlántico" +msgstr "Atlántico" #: my-evolution/Locations.h:145 msgid "Atlantic City" @@ -14335,11 +14581,11 @@ msgstr "Bagotville" #: my-evolution/Locations.h:162 msgid "Bahia Blanca" -msgstr "Bahia Blanca" +msgstr "BahÃa Blanca" #: my-evolution/Locations.h:163 msgid "Bahias de Huatulco" -msgstr "Bahias de Huatulco" +msgstr "BahÃas de Huatulco" #: my-evolution/Locations.h:165 msgid "Baker City" @@ -14443,7 +14689,7 @@ msgstr "Barrow" #: my-evolution/Locations.h:190 msgid "Barter Island" -msgstr "Barter Island" +msgstr "Isla Barter" #: my-evolution/Locations.h:191 msgid "Bartlesville" @@ -14611,7 +14857,7 @@ msgstr "Berlevag" #: my-evolution/Locations.h:234 msgid "Berlin" -msgstr "Berlín" +msgstr "BerlÃn" #: my-evolution/Locations.h:235 msgid "Berlin-Tegel" @@ -14631,7 +14877,7 @@ msgstr "Bethel" #: my-evolution/Locations.h:239 msgid "Bethlehem Airport" -msgstr "Aeropuerto de Belén" +msgstr "Aeropuerto de Belén" #: my-evolution/Locations.h:240 msgid "Bettles" @@ -14747,7 +14993,7 @@ msgstr "Bodo" #: my-evolution/Locations.h:268 msgid "Bogota/Eldorado" -msgstr "Bogotá/Eldorado" +msgstr "Bogotá/Eldorado" #: my-evolution/Locations.h:269 msgid "Boise" @@ -14755,7 +15001,7 @@ msgstr "Boise" #: my-evolution/Locations.h:271 msgid "Bologna" -msgstr "Boloña" +msgstr "Boloña" #: my-evolution/Locations.h:272 msgid "Bolzano" @@ -14943,7 +15189,7 @@ msgstr "Budapest" #: my-evolution/Locations.h:319 msgid "Buffalo" -msgstr "Búfalo" +msgstr "Búfalo" #: my-evolution/Locations.h:321 msgid "Bullfrog" @@ -15047,7 +15293,7 @@ msgstr "Cambridge" #: my-evolution/Locations.h:346 msgid "Cameron" -msgstr "Camerún" +msgstr "Camerún" #: my-evolution/Locations.h:347 msgid "Camiri" @@ -15079,31 +15325,31 @@ msgstr "Canaan" #: my-evolution/Locations.h:355 msgid "Canarias/Fuerteventura" -msgstr "Canárias/Fuerteventura" +msgstr "Canárias/Fuerteventura" #: my-evolution/Locations.h:356 msgid "Canarias/Gran Canaria" -msgstr "Canárias/Gran Canária" +msgstr "Canárias/Gran Canária" #: my-evolution/Locations.h:357 msgid "Canarias/Hierro" -msgstr "Canárias/Hierro" +msgstr "Canárias/Hierro" #: my-evolution/Locations.h:358 msgid "Canarias/Lanzarote" -msgstr "Canárias/Lanzarote" +msgstr "Canárias/Lanzarote" #: my-evolution/Locations.h:359 msgid "Canarias/La Palma" -msgstr "Canárias/La Palma" +msgstr "Canárias/La Palma" #: my-evolution/Locations.h:360 msgid "Canarias/Tenerife Norte" -msgstr "Canárias/Tenerife Norte" +msgstr "Canárias/Tenerife Norte" #: my-evolution/Locations.h:361 msgid "Canarias/Tenerife Sur" -msgstr "Canárias/Tenerife Sur" +msgstr "Canárias/Tenerife Sur" #: my-evolution/Locations.h:362 msgid "Canberra" @@ -15111,7 +15357,7 @@ msgstr "Canberra" #: my-evolution/Locations.h:363 msgid "Cancun" -msgstr "Cancún" +msgstr "Cancún" #: my-evolution/Locations.h:364 msgid "Cannes-Mandelieu" @@ -15235,7 +15481,7 @@ msgstr "Cedar Rapids" #: my-evolution/Locations.h:395 msgid "Central and South America" -msgstr "América central y sur" +msgstr "América central y sur" #: my-evolution/Locations.h:396 msgid "Cervia" @@ -15635,7 +15881,7 @@ msgstr "Conceicao Do Araguaia" #: my-evolution/Locations.h:498 msgid "Concepcion" -msgstr "Concepción" +msgstr "Concepción" #: my-evolution/Locations.h:499 msgid "Concord" @@ -15667,7 +15913,7 @@ msgstr "Copper Harbor" #: my-evolution/Locations.h:506 msgid "Cordoba" -msgstr "Córdoba" +msgstr "Córdoba" #: my-evolution/Locations.h:507 msgid "Cordova" @@ -15883,7 +16129,7 @@ msgstr "Dayton-Fairborn" #: my-evolution/Locations.h:565 msgid "Dayton-South Airport" -msgstr "Dayton-South Airport" +msgstr "Aeropuerto de Dayton-South" #: my-evolution/Locations.h:566 msgid "Dead Horse" @@ -16049,8 +16295,6 @@ msgstr "Doha" msgid "Dole" msgstr "Dole" -# #-#-#-#-# nautilus-es.po (Nautilus) #-#-#-#-# -# libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1262 #: my-evolution/Locations.h:609 msgid "Donetsk" msgstr "Donetsk" @@ -16101,7 +16345,7 @@ msgstr "Dubbo" #: my-evolution/Locations.h:621 msgid "Dublin" -msgstr "Dublín" +msgstr "DublÃn" #: my-evolution/Locations.h:622 msgid "Du Bois" @@ -16825,7 +17069,7 @@ msgstr "Geneve" #: my-evolution/Locations.h:808 msgid "Genova" -msgstr "Génova" +msgstr "Génova" #: my-evolution/Locations.h:809 msgid "George Airport" @@ -16913,7 +17157,7 @@ msgstr "Granada" #: my-evolution/Locations.h:833 msgid "Grand Canyon" -msgstr "Gran Cañon" +msgstr "Gran Cañon" #: my-evolution/Locations.h:834 msgid "Grand Cayman" @@ -17029,11 +17273,11 @@ msgstr "Guangzhou" #: my-evolution/Locations.h:863 msgid "Guantanamo" -msgstr "Guantánamo" +msgstr "Guantánamo" #: my-evolution/Locations.h:864 msgid "Guarany" -msgstr "Guaraní" +msgstr "GuaranÃ" #: my-evolution/Locations.h:865 msgid "Guaratingueta" @@ -17097,7 +17341,7 @@ msgstr "La Habana" #: my-evolution/Locations.h:881 msgid "Hachijojima Airport" -msgstr "Hachijojima Airport" +msgstr "Aeropuerto de Hachijojima" #: my-evolution/Locations.h:882 msgid "Hachinohe Ab" @@ -17112,7 +17356,7 @@ msgid "Hagerstown" msgstr "Hagerstown" #. HAIL -#: my-evolution/Locations.h:885 my-evolution/metar.c:217 +#: my-evolution/Locations.h:885 my-evolution/metar.c:218 msgid "Hail" msgstr "Granizo" @@ -17354,7 +17598,7 @@ msgstr "Honningsvag" #: my-evolution/Locations.h:948 msgid "Honolulu" -msgstr "Honolulú" +msgstr "Honolulú" #: my-evolution/Locations.h:949 msgid "Hoonah" @@ -17482,7 +17726,7 @@ msgstr "Idaho Falls" #: my-evolution/Locations.h:982 msgid "Iguazu" -msgstr "Iguazú" +msgstr "Iguazú" #: my-evolution/Locations.h:983 msgid "Iki Airport" @@ -17522,7 +17766,7 @@ msgstr "Indiana" #: my-evolution/Locations.h:993 msgid "Indianapolis" -msgstr "Indianápolis" +msgstr "Indianápolis" #: my-evolution/Locations.h:994 msgid "Indian Springs" @@ -17574,7 +17818,7 @@ msgstr "Iraklion" #: my-evolution/Locations.h:1006 msgid "Iran, Islamic Republic of" -msgstr "Irán, República Islámica de" +msgstr "Irán, República Islámica de" #: my-evolution/Locations.h:1008 msgid "Iron Mountain" @@ -17654,7 +17898,7 @@ msgstr "Jacksonville" #: my-evolution/Locations.h:1028 msgid "Jacksonville-Craig Airport" -msgstr "Jacksonville-Craig Airport" +msgstr "Aeropuerto de Jacksonville-Craig" #: my-evolution/Locations.h:1029 msgid "Jacksonville NAS" @@ -17678,7 +17922,7 @@ msgstr "Jan Smuts" #: my-evolution/Locations.h:1036 msgid "Jeddah King Abdul Aziz International Airport" -msgstr "Jeddah King Abdul Aziz International Airport" +msgstr "Aeropuerto Internacional de Jeddah King Abdul Aziz" #: my-evolution/Locations.h:1037 msgid "Jefferson City" @@ -17722,7 +17966,7 @@ msgstr "Juanjui" #: my-evolution/Locations.h:1048 msgid "Juan Santamaria" -msgstr "Juan Santamaría" +msgstr "Juan SantamarÃa" #: my-evolution/Locations.h:1049 msgid "Juigalpa" @@ -17750,7 +17994,7 @@ msgstr "Kadena Ab" #: my-evolution/Locations.h:1055 msgid "Kagoshima Airport" -msgstr "Kagoshima Airport" +msgstr "Aeropuerto de Kagoshima" #: my-evolution/Locations.h:1056 msgid "Kahului" @@ -17794,7 +18038,7 @@ msgstr "Kanoya Ab" #: my-evolution/Locations.h:1066 msgid "Kansai International Airport" -msgstr "Kansai International Airport" +msgstr "Aeropuerto Internacional de Kansai" #: my-evolution/Locations.h:1067 msgid "Kansas" @@ -17930,7 +18174,7 @@ msgstr "Killeen-Gray AAF" #: my-evolution/Locations.h:1100 msgid "King Khaled International Airport" -msgstr "King Khaled International Airport" +msgstr "Aeropuerto Internacional de King Khaled" #: my-evolution/Locations.h:1101 msgid "Kingman" @@ -17978,7 +18222,7 @@ msgstr "Kishineu" #: my-evolution/Locations.h:1112 msgid "Kitakyushu Airport" -msgstr "Kitakyushu Airport" +msgstr "Aeropuerto de Kitakyushu" #: my-evolution/Locations.h:1113 msgid "Klagenfurt" @@ -18018,7 +18262,7 @@ msgstr "Kobenhavn/Roskilde" #: my-evolution/Locations.h:1122 msgid "Kochi Airport" -msgstr "Kochi Airport" +msgstr "Aeropuerto de Kochi" #: my-evolution/Locations.h:1123 msgid "Kodiak" @@ -18058,11 +18302,11 @@ msgstr "Konya" #: my-evolution/Locations.h:1132 msgid "Korea, Democratic People's Republic of" -msgstr "Korea, República Democrática Popular de" +msgstr "Korea, República Democrática Popular de" #: my-evolution/Locations.h:1133 msgid "Korea, Republic of" -msgstr "República Coreana" +msgstr "República Coreana" #: my-evolution/Locations.h:1134 msgid "Kos" @@ -18102,7 +18346,7 @@ msgstr "Kryviy Rig/Lozovatka" #: my-evolution/Locations.h:1143 msgid "Kumamoto Airport" -msgstr "Kumamoto Airport" +msgstr "Aeropuerto de Kumamoto" #: my-evolution/Locations.h:1144 msgid "Kunming" @@ -18110,7 +18354,7 @@ msgstr "Kunming" #: my-evolution/Locations.h:1145 msgid "Kushiro Airport" -msgstr "Kushiro Airport" +msgstr "Aeropuerto de Kushiro" #: my-evolution/Locations.h:1147 msgid "Kyiv/Boryspil" @@ -18130,7 +18374,7 @@ msgstr "Laconia" #: my-evolution/Locations.h:1151 msgid "La Coruna" -msgstr "La Coruña" +msgstr "La Coruña" #: my-evolution/Locations.h:1152 msgid "La Crosse" @@ -18266,7 +18510,7 @@ msgstr "La Romana" #: my-evolution/Locations.h:1185 msgid "Las Americas" -msgstr "Las Américas" +msgstr "Las Américas" #: my-evolution/Locations.h:1186 msgid "Las Tunas" @@ -18526,7 +18770,7 @@ msgstr "Lorient-Lann-Bihoue" #: my-evolution/Locations.h:1253 msgid "Los Alamos" -msgstr "Los Álamos" +msgstr "Los Ãlamos" #: my-evolution/Locations.h:1254 msgid "Los Angeles" @@ -18634,7 +18878,7 @@ msgstr "Madinah" #: my-evolution/Locations.h:1281 msgid "Madison" -msgstr "Mádison" +msgstr "Mádison" #: my-evolution/Locations.h:1282 msgid "Madras/Minambakkam" @@ -18678,7 +18922,7 @@ msgstr "Malad City" #: my-evolution/Locations.h:1292 msgid "Malaga" -msgstr "Málaga" +msgstr "Málaga" #: my-evolution/Locations.h:1293 msgid "Malatya" @@ -18710,7 +18954,7 @@ msgstr "Manao" #: my-evolution/Locations.h:1301 msgid "Manchester" -msgstr "Mánchester" +msgstr "Mánchester" #: my-evolution/Locations.h:1302 msgid "Mangilsan Ab" @@ -18805,6005 +19049,5878 @@ msgid "Marion-Wytheville" msgstr "Marion-Wytheville" #: my-evolution/Locations.h:1325 -msgid "Marquette" -msgstr "Marquette" - -#: my-evolution/Locations.h:1326 msgid "Marseille-Provence" msgstr "Marseille-Provence" -#: my-evolution/Locations.h:1327 +#: my-evolution/Locations.h:1326 msgid "Marseilles" msgstr "Marseilles" -#: my-evolution/Locations.h:1328 +#: my-evolution/Locations.h:1327 msgid "Marshall" msgstr "Marshall" -#: my-evolution/Locations.h:1329 +#: my-evolution/Locations.h:1328 msgid "Marshalltown" msgstr "Marshalltown" -#: my-evolution/Locations.h:1330 +#: my-evolution/Locations.h:1329 msgid "Marshfield" msgstr "Marshfield" -#: my-evolution/Locations.h:1331 +#: my-evolution/Locations.h:1330 msgid "Marte" msgstr "Marte" -#: my-evolution/Locations.h:1332 +#: my-evolution/Locations.h:1331 msgid "Marthas Vineyard" msgstr "Marthas Vineyard" -#: my-evolution/Locations.h:1333 +#: my-evolution/Locations.h:1332 msgid "Martinsburg" msgstr "Martinsburg" -#: my-evolution/Locations.h:1334 +#: my-evolution/Locations.h:1333 msgid "Martinsville" msgstr "Martinsville" -#: my-evolution/Locations.h:1335 +#: my-evolution/Locations.h:1334 msgid "Maryland" msgstr "Maryland" -#: my-evolution/Locations.h:1336 +#: my-evolution/Locations.h:1335 msgid "Marysville" msgstr "Marysville" -#: my-evolution/Locations.h:1337 +#: my-evolution/Locations.h:1336 msgid "Marysville-Beale AFB" msgstr "Marysville-Beale AFB" -#: my-evolution/Locations.h:1338 +#: my-evolution/Locations.h:1337 msgid "Mashhad" msgstr "Mashhad" -#: my-evolution/Locations.h:1339 +#: my-evolution/Locations.h:1338 msgid "Masirah" msgstr "Masirah" -#: my-evolution/Locations.h:1340 +#: my-evolution/Locations.h:1339 msgid "Mason City" msgstr "Mason City" -#: my-evolution/Locations.h:1341 +#: my-evolution/Locations.h:1340 msgid "Massachusetts" msgstr "Massachusetts" -#: my-evolution/Locations.h:1342 +#: my-evolution/Locations.h:1341 msgid "Massena" msgstr "Massena" -#: my-evolution/Locations.h:1343 +#: my-evolution/Locations.h:1342 msgid "Matamoros" msgstr "Matamoros" -#: my-evolution/Locations.h:1344 +#: my-evolution/Locations.h:1343 msgid "Matsumoto Airport" -msgstr "Matsumoto Airport" +msgstr "Aeropuerto de Matsumoto" -#: my-evolution/Locations.h:1345 +#: my-evolution/Locations.h:1344 msgid "Matsushima Ab" msgstr "Matsushima Ab" -#: my-evolution/Locations.h:1346 +#: my-evolution/Locations.h:1345 msgid "Matsuyama Airport" -msgstr "Matsuyama Airport" +msgstr "Aeropuerto de Matsuyama" -#: my-evolution/Locations.h:1347 +#: my-evolution/Locations.h:1346 msgid "Mattoon" msgstr "Mattoon" -#: my-evolution/Locations.h:1348 +#: my-evolution/Locations.h:1347 msgid "Mayaguez" msgstr "Mayaguez" -#: my-evolution/Locations.h:1349 +#: my-evolution/Locations.h:1348 msgid "Mayport" msgstr "Mayport" -#: my-evolution/Locations.h:1350 +#: my-evolution/Locations.h:1349 msgid "Mazatlan" msgstr "Mazatlan" -#: my-evolution/Locations.h:1351 +#: my-evolution/Locations.h:1350 msgid "Mazu" msgstr "Mazu" -#: my-evolution/Locations.h:1352 +#: my-evolution/Locations.h:1351 msgid "McAlester" msgstr "McAlester" -#: my-evolution/Locations.h:1353 +#: my-evolution/Locations.h:1352 msgid "McAllen" msgstr "McAllen" -#: my-evolution/Locations.h:1354 +#: my-evolution/Locations.h:1353 msgid "McCall" msgstr "McCall" -#: my-evolution/Locations.h:1355 +#: my-evolution/Locations.h:1354 msgid "McCarthy" msgstr "McCarthy" -#: my-evolution/Locations.h:1356 +#: my-evolution/Locations.h:1355 msgid "McClellan" msgstr "McClellan" -#: my-evolution/Locations.h:1357 +#: my-evolution/Locations.h:1356 msgid "McComb" msgstr "McComb" -#: my-evolution/Locations.h:1358 +#: my-evolution/Locations.h:1357 msgid "McCook" msgstr "McCook" -#: my-evolution/Locations.h:1359 +#: my-evolution/Locations.h:1358 msgid "McGrath" msgstr "McGrath" -#: my-evolution/Locations.h:1360 +#: my-evolution/Locations.h:1359 msgid "Mc Gregor" msgstr "Mc Gregor" -#: my-evolution/Locations.h:1361 +#: my-evolution/Locations.h:1360 msgid "Meacham" msgstr "Meacham" -#: my-evolution/Locations.h:1362 +#: my-evolution/Locations.h:1361 msgid "Medford" msgstr "Medford" -#: my-evolution/Locations.h:1363 +#: my-evolution/Locations.h:1362 msgid "Medicine Lodge" msgstr "Medicine Lodge" -#: my-evolution/Locations.h:1364 +#: my-evolution/Locations.h:1363 msgid "Mehamn" msgstr "Mehamn" -#: my-evolution/Locations.h:1365 +#: my-evolution/Locations.h:1364 msgid "Mekoryuk" msgstr "Mekoryuk" -#: my-evolution/Locations.h:1366 +#: my-evolution/Locations.h:1365 msgid "Melbourne" msgstr "Melbourne" -#: my-evolution/Locations.h:1367 +#: my-evolution/Locations.h:1366 msgid "Melfa" msgstr "Melfa" -#: my-evolution/Locations.h:1368 +#: my-evolution/Locations.h:1367 msgid "Melilla" msgstr "Melilla" -#: my-evolution/Locations.h:1369 +#: my-evolution/Locations.h:1368 msgid "Memambetsu Airport" -msgstr "Memambetsu Airport" +msgstr "Aeropuerto de Memambetsu" -#: my-evolution/Locations.h:1370 +#: my-evolution/Locations.h:1369 msgid "Memphis" msgstr "Memphis" -#: my-evolution/Locations.h:1371 +#: my-evolution/Locations.h:1370 msgid "Memphis-NAS" msgstr "Memphis-NAS" -#: my-evolution/Locations.h:1372 +#: my-evolution/Locations.h:1371 msgid "Mendoza" msgstr "Mendoza" -#: my-evolution/Locations.h:1373 +#: my-evolution/Locations.h:1372 msgid "Mene Grande" msgstr "Mene Grande" -#: my-evolution/Locations.h:1374 +#: my-evolution/Locations.h:1373 msgid "Menominee" msgstr "Menominee" -#: my-evolution/Locations.h:1375 +#: my-evolution/Locations.h:1374 msgid "Menorca" msgstr "Menorca" -#: my-evolution/Locations.h:1376 +#: my-evolution/Locations.h:1375 msgid "Merced" msgstr "Merced" -#: my-evolution/Locations.h:1377 +#: my-evolution/Locations.h:1376 msgid "Merida" -msgstr "Mérida" +msgstr "Mérida" -#: my-evolution/Locations.h:1378 +#: my-evolution/Locations.h:1377 msgid "Meridian" msgstr "Meridian" -#: my-evolution/Locations.h:1379 +#: my-evolution/Locations.h:1378 msgid "Meridian-Lauderdale" msgstr "Meridian-Lauderdale" -#: my-evolution/Locations.h:1380 +#: my-evolution/Locations.h:1379 msgid "Merril Field" msgstr "Merril Field" -#: my-evolution/Locations.h:1381 +#: my-evolution/Locations.h:1380 msgid "Mersa Matruh" msgstr "Mersa Matruh" -#: my-evolution/Locations.h:1382 +#: my-evolution/Locations.h:1381 msgid "Mesa-Falcon Field" msgstr "Mesa-Falcon Field" -#: my-evolution/Locations.h:1383 +#: my-evolution/Locations.h:1382 msgid "Metabaru Ab" msgstr "Metabaru Ab" -#: my-evolution/Locations.h:1384 +#: my-evolution/Locations.h:1383 msgid "Metz-Frescaty" msgstr "Metz-Frescaty" -#: my-evolution/Locations.h:1385 +#: my-evolution/Locations.h:1384 msgid "Mexicali" msgstr "Mexicali" -#: my-evolution/Locations.h:1387 +#: my-evolution/Locations.h:1386 msgid "Miami" msgstr "Miami" -#: my-evolution/Locations.h:1388 +#: my-evolution/Locations.h:1387 msgid "Miami-Kendall" msgstr "Miami-Kendall" -#: my-evolution/Locations.h:1389 +#: my-evolution/Locations.h:1388 msgid "Miami-Opa Locka" msgstr "Miami-Opa Locka" -#: my-evolution/Locations.h:1390 +#: my-evolution/Locations.h:1389 msgid "Michigan" -msgstr "Míchigan" +msgstr "MÃchigan" -#: my-evolution/Locations.h:1391 +#: my-evolution/Locations.h:1390 msgid "Middle East" msgstr "Oriente Medio" -#: my-evolution/Locations.h:1392 +#: my-evolution/Locations.h:1391 msgid "Middleton Island" msgstr "Middleton Island" -#: my-evolution/Locations.h:1393 +#: my-evolution/Locations.h:1392 msgid "Middletown" msgstr "Middletown" -#: my-evolution/Locations.h:1394 +#: my-evolution/Locations.h:1393 msgid "Midland" msgstr "Midland" -#: my-evolution/Locations.h:1395 +#: my-evolution/Locations.h:1394 msgid "Miho Ab" msgstr "Miho Ab" -#: my-evolution/Locations.h:1396 +#: my-evolution/Locations.h:1395 msgid "Milano/Linate" -msgstr "Milán/Linate" +msgstr "Milán/Linate" -#: my-evolution/Locations.h:1397 +#: my-evolution/Locations.h:1396 msgid "Milano/Malpensa" -msgstr "Milán/Malpensa" +msgstr "Milán/Malpensa" -#: my-evolution/Locations.h:1398 +#: my-evolution/Locations.h:1397 msgid "Miles City" msgstr "Miles City" -#: my-evolution/Locations.h:1399 +#: my-evolution/Locations.h:1398 msgid "Milford" msgstr "Milford" -#: my-evolution/Locations.h:1400 +#: my-evolution/Locations.h:1399 msgid "Millinocket" msgstr "Millinocket" -#: my-evolution/Locations.h:1401 +#: my-evolution/Locations.h:1400 msgid "Millville" msgstr "Millville" -#: my-evolution/Locations.h:1402 +#: my-evolution/Locations.h:1401 msgid "Milton" msgstr "Milton" -#: my-evolution/Locations.h:1403 +#: my-evolution/Locations.h:1402 msgid "Milwaukee" msgstr "Milwaukee" -#: my-evolution/Locations.h:1404 +#: my-evolution/Locations.h:1403 msgid "Milwaukee-Timmerman" msgstr "Milwaukee-Timmerman" -#: my-evolution/Locations.h:1405 +#: my-evolution/Locations.h:1404 msgid "Minamitorishima" msgstr "Minamitorishima" -#: my-evolution/Locations.h:1406 +#: my-evolution/Locations.h:1405 msgid "Minatitlan" msgstr "Minatitlan" -#: my-evolution/Locations.h:1407 +#: my-evolution/Locations.h:1406 msgid "Minchumina" msgstr "Minchumina" -#: my-evolution/Locations.h:1408 +#: my-evolution/Locations.h:1407 msgid "Mineralnye Vody" msgstr "Mineralnye Vody" -#: my-evolution/Locations.h:1409 +#: my-evolution/Locations.h:1408 msgid "Mineral Wells" msgstr "Mineral Wells" -#: my-evolution/Locations.h:1410 +#: my-evolution/Locations.h:1409 msgid "Minneapolis" -msgstr "Mineápolis" +msgstr "Mineápolis" -#: my-evolution/Locations.h:1411 +#: my-evolution/Locations.h:1410 msgid "Minneapolis [2]" -msgstr "Mineápolis [2]" +msgstr "Mineápolis [2]" -#: my-evolution/Locations.h:1412 +#: my-evolution/Locations.h:1411 msgid "Minneapolis [3]" -msgstr "Mineápolis [3]" +msgstr "Mineápolis [3]" -#: my-evolution/Locations.h:1413 +#: my-evolution/Locations.h:1412 msgid "Minnesota" msgstr "Minesota" -#: my-evolution/Locations.h:1414 +#: my-evolution/Locations.h:1413 msgid "Minocqua" msgstr "Minocqua" -#: my-evolution/Locations.h:1415 +#: my-evolution/Locations.h:1414 msgid "Minot" msgstr "Minot" -#: my-evolution/Locations.h:1416 +#: my-evolution/Locations.h:1415 msgid "Minot AFB" msgstr "Minot AFB" -#: my-evolution/Locations.h:1417 +#: my-evolution/Locations.h:1416 msgid "Misawa Ab" msgstr "Misawa Ab" -#: my-evolution/Locations.h:1418 +#: my-evolution/Locations.h:1417 msgid "Mississippi" msgstr "Misisipi" -#: my-evolution/Locations.h:1419 +#: my-evolution/Locations.h:1418 msgid "Missoula" msgstr "Missoula" -#: my-evolution/Locations.h:1420 +#: my-evolution/Locations.h:1419 msgid "Missouri" msgstr "Missouri" -#: my-evolution/Locations.h:1421 +#: my-evolution/Locations.h:1420 msgid "Mitchell" msgstr "Mitchell" -#: my-evolution/Locations.h:1422 +#: my-evolution/Locations.h:1421 msgid "Mitilini" msgstr "Mitilini" -#: my-evolution/Locations.h:1423 +#: my-evolution/Locations.h:1422 msgid "Miyakejima Airport" -msgstr "Miyakejima Airport" +msgstr "Aeropuerto de Miyakejima" -#: my-evolution/Locations.h:1424 +#: my-evolution/Locations.h:1423 msgid "Miyazaki Airport" -msgstr "Miyazaki Airport" +msgstr "Aeropuerto de Miyazaki" -#: my-evolution/Locations.h:1425 +#: my-evolution/Locations.h:1424 msgid "Moa" msgstr "Moa" -#: my-evolution/Locations.h:1426 +#: my-evolution/Locations.h:1425 msgid "Mobile Downtown" msgstr "Mobile Downtown" -#: my-evolution/Locations.h:1427 +#: my-evolution/Locations.h:1426 msgid "Mobile Regional Airport" -msgstr "Mobile Regional Airport" +msgstr "Aeropuerto regional de Mobile" -#: my-evolution/Locations.h:1428 +#: my-evolution/Locations.h:1427 msgid "Mobridge" msgstr "Mobridge" -#: my-evolution/Locations.h:1429 +#: my-evolution/Locations.h:1428 msgid "Modesto" msgstr "Modesto" -#: my-evolution/Locations.h:1430 +#: my-evolution/Locations.h:1429 msgid "Mo I Rana" msgstr "Mo I Rana" -#: my-evolution/Locations.h:1431 +#: my-evolution/Locations.h:1430 msgid "Mojave" msgstr "Mojave" -#: my-evolution/Locations.h:1432 +#: my-evolution/Locations.h:1431 msgid "Molde" msgstr "Molde" -#: my-evolution/Locations.h:1433 +#: my-evolution/Locations.h:1432 msgid "Moldova" msgstr "Moldova" -#: my-evolution/Locations.h:1434 +#: my-evolution/Locations.h:1433 msgid "Moline-Quad Cities" msgstr "Moline-Quad Cities" -#: my-evolution/Locations.h:1435 +#: my-evolution/Locations.h:1434 msgid "Molokai" msgstr "Molokai" -#: my-evolution/Locations.h:1436 +#: my-evolution/Locations.h:1435 msgid "Mombetsu Airport" -msgstr "Mombetsu Airport" +msgstr "Aeropuerto de Mombetsu" -#: my-evolution/Locations.h:1437 +#: my-evolution/Locations.h:1436 msgid "Monchengladbach" msgstr "Monchengladbach" -#: my-evolution/Locations.h:1438 +#: my-evolution/Locations.h:1437 msgid "Monclova" msgstr "Monclova" -#: my-evolution/Locations.h:1439 +#: my-evolution/Locations.h:1438 msgid "Moncton" msgstr "Moncton" -#: my-evolution/Locations.h:1440 +#: my-evolution/Locations.h:1439 msgid "Monida" msgstr "Monida" -#: my-evolution/Locations.h:1441 +#: my-evolution/Locations.h:1440 msgid "Monpellier-Mediterrannee" msgstr "Monpellier-Mediterrannee" -#: my-evolution/Locations.h:1442 +#: my-evolution/Locations.h:1441 msgid "Monroe" msgstr "Monroe" -#: my-evolution/Locations.h:1443 +#: my-evolution/Locations.h:1442 msgid "Montague" -msgstr "Montagüe" +msgstr "Montagué" -#: my-evolution/Locations.h:1444 +#: my-evolution/Locations.h:1443 msgid "Montana" msgstr "Montana" -#: my-evolution/Locations.h:1445 +#: my-evolution/Locations.h:1444 msgid "Mont-de-Marsan" msgstr "Mont-de-Marsan" -#: my-evolution/Locations.h:1446 +#: my-evolution/Locations.h:1445 msgid "Monte Argentario" msgstr "Monte Argentario" -#: my-evolution/Locations.h:1447 +#: my-evolution/Locations.h:1446 msgid "Monte Bisbino" msgstr "Monte Bisbino" -#: my-evolution/Locations.h:1448 +#: my-evolution/Locations.h:1447 msgid "Monte Calamita" msgstr "Monte Calamita" -#: my-evolution/Locations.h:1449 +#: my-evolution/Locations.h:1448 msgid "Monte Cimone" msgstr "Monte Cimone" -#: my-evolution/Locations.h:1450 +#: my-evolution/Locations.h:1449 msgid "Montego Bay" msgstr "Montego Bay" -#: my-evolution/Locations.h:1451 +#: my-evolution/Locations.h:1450 msgid "Monte Malanotte" msgstr "Monte Malanotte" -#: my-evolution/Locations.h:1452 +#: my-evolution/Locations.h:1451 msgid "Monterey" msgstr "Monterey" -#: my-evolution/Locations.h:1453 +#: my-evolution/Locations.h:1452 msgid "Monterrey" msgstr "Monterrey" -#: my-evolution/Locations.h:1454 +#: my-evolution/Locations.h:1453 msgid "Monte Scuro" msgstr "Monte Scuro" -#: my-evolution/Locations.h:1455 +#: my-evolution/Locations.h:1454 msgid "Monte Terminillo" msgstr "Monte Terminillo" -#: my-evolution/Locations.h:1456 +#: my-evolution/Locations.h:1455 msgid "Montevideo/Carrasco" msgstr "Montevideo/Carrasco" -#: my-evolution/Locations.h:1457 +#: my-evolution/Locations.h:1456 msgid "Montgomery" msgstr "Montgomery" -#: my-evolution/Locations.h:1458 +#: my-evolution/Locations.h:1457 msgid "Montgomery-Maxwell AFB" msgstr "Montgomery-Maxwell AFB" -#: my-evolution/Locations.h:1459 +#: my-evolution/Locations.h:1458 msgid "Monticello" msgstr "Monticello" -#: my-evolution/Locations.h:1460 +#: my-evolution/Locations.h:1459 msgid "Montpelier" msgstr "Montpelier" -#: my-evolution/Locations.h:1461 +#: my-evolution/Locations.h:1460 msgid "Montreal Dorval" msgstr "Montreal Dorval" -#: my-evolution/Locations.h:1462 +#: my-evolution/Locations.h:1461 msgid "Montreal Mirabel" msgstr "Montreal Mirabel" -#: my-evolution/Locations.h:1463 +#: my-evolution/Locations.h:1462 msgid "Montreal Saint-Hubert" msgstr "Montreal Saint-Hubert" -#: my-evolution/Locations.h:1464 +#: my-evolution/Locations.h:1463 msgid "Montrose" msgstr "Montrose" -#: my-evolution/Locations.h:1465 +#: my-evolution/Locations.h:1464 msgid "Montrose (2)" msgstr "Montrose (2)" -#: my-evolution/Locations.h:1466 +#: my-evolution/Locations.h:1465 msgid "Morelia" msgstr "Morelia" -#: my-evolution/Locations.h:1467 +#: my-evolution/Locations.h:1466 msgid "Morgantown" msgstr "Morgantown" -#: my-evolution/Locations.h:1468 +#: my-evolution/Locations.h:1467 msgid "Moriarty" msgstr "Moriarty" -#: my-evolution/Locations.h:1470 +#: my-evolution/Locations.h:1469 msgid "Morristown" msgstr "Morristown" -#: my-evolution/Locations.h:1471 +#: my-evolution/Locations.h:1470 msgid "Moscow Domodedovo" -msgstr "Moscú Domodedovo" +msgstr "Moscú Domodedovo" -#: my-evolution/Locations.h:1472 +#: my-evolution/Locations.h:1471 msgid "Moscow Sheremetyevo" -msgstr "Moscú Sheremetyevo" +msgstr "Moscú Sheremetyevo" -#: my-evolution/Locations.h:1473 +#: my-evolution/Locations.h:1472 msgid "Moses Lake" msgstr "Moses Lake" -#: my-evolution/Locations.h:1474 +#: my-evolution/Locations.h:1473 msgid "Mosinee" msgstr "Mosinee" -#: my-evolution/Locations.h:1475 +#: my-evolution/Locations.h:1474 msgid "Mosjoen" msgstr "Mosjoen" -#: my-evolution/Locations.h:1476 +#: my-evolution/Locations.h:1475 msgid "Moultrie" msgstr "Moultrie" -#: my-evolution/Locations.h:1477 +#: my-evolution/Locations.h:1476 msgid "Mountain Home" msgstr "Mountain Home" -#: my-evolution/Locations.h:1478 +#: my-evolution/Locations.h:1477 msgid "Mountain View" msgstr "Mountain View" -#: my-evolution/Locations.h:1479 +#: my-evolution/Locations.h:1478 msgid "Mount Clemens" msgstr "Mount Clemens" -#: my-evolution/Locations.h:1480 +#: my-evolution/Locations.h:1479 msgid "Mount Holly" msgstr "Mount Holly" -#: my-evolution/Locations.h:1481 +#: my-evolution/Locations.h:1480 msgid "Mount Shasta" msgstr "Mount Shasta" -#: my-evolution/Locations.h:1482 +#: my-evolution/Locations.h:1481 msgid "Mount Vernon" msgstr "Mount Vernon" -#: my-evolution/Locations.h:1483 +#: my-evolution/Locations.h:1482 msgid "Mount Wilson" msgstr "Mount Wilson" -#: my-evolution/Locations.h:1484 +#: my-evolution/Locations.h:1483 msgid "Mt Washington" msgstr "Mt Washington" -#: my-evolution/Locations.h:1485 +#: my-evolution/Locations.h:1484 msgid "Mugla/Dalaman" msgstr "Mugla/Dalaman" -#: my-evolution/Locations.h:1486 +#: my-evolution/Locations.h:1485 msgid "Muir" msgstr "Muir" -#: my-evolution/Locations.h:1487 +#: my-evolution/Locations.h:1486 msgid "Mullan" msgstr "Mullan" -#: my-evolution/Locations.h:1488 +#: my-evolution/Locations.h:1487 msgid "Mullen" msgstr "Mullen" -#: my-evolution/Locations.h:1489 +#: my-evolution/Locations.h:1488 msgid "Munchen" msgstr "Munchen" -#: my-evolution/Locations.h:1490 +#: my-evolution/Locations.h:1489 msgid "Muncie" msgstr "Muncie" -#: my-evolution/Locations.h:1491 +#: my-evolution/Locations.h:1490 msgid "Munster/Osnabruck" msgstr "Munster/Osnabruck" -#: my-evolution/Locations.h:1492 +#: my-evolution/Locations.h:1491 msgid "Murcia" msgstr "Murcia" -#: my-evolution/Locations.h:1493 +#: my-evolution/Locations.h:1492 msgid "Murmansk" msgstr "Murmansk" -#: my-evolution/Locations.h:1494 +#: my-evolution/Locations.h:1493 msgid "Mus" msgstr "Mus" -#: my-evolution/Locations.h:1495 +#: my-evolution/Locations.h:1494 msgid "Muscatine" msgstr "Muscaline" -#: my-evolution/Locations.h:1496 +#: my-evolution/Locations.h:1495 msgid "Muscle Shoals" msgstr "Muscle Shoals" -#: my-evolution/Locations.h:1497 +#: my-evolution/Locations.h:1496 msgid "Muskegon" msgstr "Muskegon" -#: my-evolution/Locations.h:1498 +#: my-evolution/Locations.h:1497 msgid "Mykonos" msgstr "Mykonos" -#: my-evolution/Locations.h:1499 +#: my-evolution/Locations.h:1498 msgid "Myrtle Beach" msgstr "Myrtle Beach" -#: my-evolution/Locations.h:1500 +#: my-evolution/Locations.h:1499 msgid "Nabesna/Devil Mt." msgstr "Nabesna/Devil Mt." -#: my-evolution/Locations.h:1501 +#: my-evolution/Locations.h:1500 msgid "Nacogdoches" msgstr "Nacogdoches" -#: my-evolution/Locations.h:1502 +#: my-evolution/Locations.h:1501 msgid "Nagasaki Airport" -msgstr "Nagasaki Airport" +msgstr "Aeropuerto de Nagasaki" -#: my-evolution/Locations.h:1503 +#: my-evolution/Locations.h:1502 msgid "Nagoya Airport" -msgstr "Nagoya Airport" +msgstr "Aeropuerto de Nagoya" -#: my-evolution/Locations.h:1504 +#: my-evolution/Locations.h:1503 msgid "Nagpur Sonegaon" msgstr "Nagpur Sonegaon" -#: my-evolution/Locations.h:1505 +#: my-evolution/Locations.h:1504 msgid "Naha Airport" -msgstr "Naha Airport" +msgstr "Aeropuerto de Naha" -#: my-evolution/Locations.h:1506 +#: my-evolution/Locations.h:1505 msgid "Najran" msgstr "Najran" -#: my-evolution/Locations.h:1507 +#: my-evolution/Locations.h:1506 msgid "Nakashibetsu Airport" -msgstr "Nakashibetsu Airport" +msgstr "Aeropuerto de Nakashibetsu" -#: my-evolution/Locations.h:1508 +#: my-evolution/Locations.h:1507 msgid "Nalchik" msgstr "Nalchik" -#: my-evolution/Locations.h:1509 +#: my-evolution/Locations.h:1508 msgid "Namsos" msgstr "Namsos" -#: my-evolution/Locations.h:1510 +#: my-evolution/Locations.h:1509 msgid "Nancy-Essey" msgstr "Nancy-Essey" -#: my-evolution/Locations.h:1511 +#: my-evolution/Locations.h:1510 msgid "Nancy-Ochey" msgstr "Nancy-Ochey" -#: my-evolution/Locations.h:1512 +#: my-evolution/Locations.h:1511 msgid "Nankishirahama Airport" -msgstr "Nankishirahama Airport" +msgstr "Aeropuerto de Nankishirahama" -#: my-evolution/Locations.h:1513 +#: my-evolution/Locations.h:1512 msgid "Nanning" msgstr "Nanning" -#: my-evolution/Locations.h:1514 +#: my-evolution/Locations.h:1513 msgid "Nantes Adlantique" msgstr "Nantes Adlantique" -#: my-evolution/Locations.h:1515 +#: my-evolution/Locations.h:1514 msgid "Nantucket" msgstr "Nantucket" -#: my-evolution/Locations.h:1516 +#: my-evolution/Locations.h:1515 msgid "Napa" msgstr "Napa" -#: my-evolution/Locations.h:1517 +#: my-evolution/Locations.h:1516 msgid "Naples" -msgstr "Nápoles" +msgstr "Nápoles" -#: my-evolution/Locations.h:1518 +#: my-evolution/Locations.h:1517 msgid "Napoli" msgstr "Napoli" -#: my-evolution/Locations.h:1519 +#: my-evolution/Locations.h:1518 msgid "Narvik" msgstr "Narvik" -#: my-evolution/Locations.h:1520 +#: my-evolution/Locations.h:1519 msgid "Nasa Shuttle" msgstr "Nasa Shuttle" -#: my-evolution/Locations.h:1521 +#: my-evolution/Locations.h:1520 msgid "Nashua" msgstr "Nashua" -#: my-evolution/Locations.h:1522 +#: my-evolution/Locations.h:1521 msgid "Nashville" msgstr "Nashville" -#: my-evolution/Locations.h:1523 +#: my-evolution/Locations.h:1522 msgid "Nassau" msgstr "Nassau" -#: my-evolution/Locations.h:1524 +#: my-evolution/Locations.h:1523 msgid "Natal" msgstr "Natal" -#: my-evolution/Locations.h:1525 +#: my-evolution/Locations.h:1524 msgid "Natchez" msgstr "Natchez" -#: my-evolution/Locations.h:1526 +#: my-evolution/Locations.h:1525 msgid "Nawabshah" msgstr "Nawabshah" -#: my-evolution/Locations.h:1527 +#: my-evolution/Locations.h:1526 msgid "Nebraska" msgstr "Nebraska" -#: my-evolution/Locations.h:1528 +#: my-evolution/Locations.h:1527 msgid "Needles" msgstr "Needles" -#: my-evolution/Locations.h:1529 +#: my-evolution/Locations.h:1528 msgid "Nenana" msgstr "Nenana" -#: my-evolution/Locations.h:1531 +#: my-evolution/Locations.h:1530 msgid "Neuquen" msgstr "Neuquen" -#: my-evolution/Locations.h:1532 +#: my-evolution/Locations.h:1531 msgid "Nevada" msgstr "Nevada" -#: my-evolution/Locations.h:1533 +#: my-evolution/Locations.h:1532 msgid "Newark" msgstr "Newark" -#: my-evolution/Locations.h:1534 +#: my-evolution/Locations.h:1533 msgid "New Bedford" msgstr "New Bedford" -#: my-evolution/Locations.h:1535 +#: my-evolution/Locations.h:1534 msgid "New Bern" msgstr "New Bern" -#: my-evolution/Locations.h:1536 +#: my-evolution/Locations.h:1535 msgid "New Braunfels" msgstr "New Braunfels" -#: my-evolution/Locations.h:1537 +#: my-evolution/Locations.h:1536 msgid "New Brunswick" msgstr "New Brunswick" -#: my-evolution/Locations.h:1538 +#: my-evolution/Locations.h:1537 msgid "Newburgh" msgstr "Newburgh" -#: my-evolution/Locations.h:1539 +#: my-evolution/Locations.h:1538 msgid "Newcastle" msgstr "Newcastle" -#: my-evolution/Locations.h:1540 +#: my-evolution/Locations.h:1539 msgid "New Delhi/Palam" msgstr "Nueva Delhi/Palam" -#: my-evolution/Locations.h:1541 +#: my-evolution/Locations.h:1540 msgid "Newfoundland" msgstr "Newfoundland" -#: my-evolution/Locations.h:1542 +#: my-evolution/Locations.h:1541 msgid "New Hampshire" msgstr "New Hampshire" -#: my-evolution/Locations.h:1543 +#: my-evolution/Locations.h:1542 msgid "New Haven" msgstr "New Haven" -#: my-evolution/Locations.h:1544 +#: my-evolution/Locations.h:1543 msgid "New Iberia" msgstr "New Iberia" -#: my-evolution/Locations.h:1545 +#: my-evolution/Locations.h:1544 msgid "New Jersey" msgstr "Nueva Jersey" -#: my-evolution/Locations.h:1546 +#: my-evolution/Locations.h:1545 msgid "New Mexico" -msgstr "Nuevo México" +msgstr "Nuevo México" -#: my-evolution/Locations.h:1547 +#: my-evolution/Locations.h:1546 msgid "New Orleans" msgstr "Nueva Orleans" -#: my-evolution/Locations.h:1548 +#: my-evolution/Locations.h:1547 msgid "New Orleans-Lakefront" msgstr "Nueva Orleans-Lakefront" -#: my-evolution/Locations.h:1549 +#: my-evolution/Locations.h:1548 msgid "New Orleans NAS" msgstr "Nueva Orleans NAS" -#: my-evolution/Locations.h:1550 +#: my-evolution/Locations.h:1549 msgid "Newport" msgstr "Newport" -#: my-evolution/Locations.h:1551 +#: my-evolution/Locations.h:1550 msgid "Newport News" msgstr "Newport News" -#: my-evolution/Locations.h:1552 +#: my-evolution/Locations.h:1551 msgid "New Port Richey" msgstr "New Port Richey" -#: my-evolution/Locations.h:1553 +#: my-evolution/Locations.h:1552 msgid "New River" msgstr "New River" -#: my-evolution/Locations.h:1554 +#: my-evolution/Locations.h:1553 msgid "New Tokyo International Airport" -msgstr "New Tokyo International Airport" +msgstr "Aeropuerto Internacional de New Tokyo" -#: my-evolution/Locations.h:1555 +#: my-evolution/Locations.h:1554 msgid "Newton" msgstr "Newton" -#: my-evolution/Locations.h:1556 +#: my-evolution/Locations.h:1555 msgid "New York" msgstr "Nueva York" -#: my-evolution/Locations.h:1557 +#: my-evolution/Locations.h:1556 msgid "New York-JFK Arpt" msgstr "New York-JFK Arpt" -#: my-evolution/Locations.h:1558 +#: my-evolution/Locations.h:1557 msgid "New York-La Guardia" msgstr "New York-La Guardia" -#: my-evolution/Locations.h:1560 +#: my-evolution/Locations.h:1559 msgid "Niagara Falls" -msgstr "Cataratas del Niágara" +msgstr "Cataratas del Niágara" -#: my-evolution/Locations.h:1562 +#: my-evolution/Locations.h:1561 msgid "Nice-Cote d'Azur" msgstr "Nice-Cote d'Azur" -#: my-evolution/Locations.h:1563 +#: my-evolution/Locations.h:1562 msgid "Niigata Airport" -msgstr "Niigata Airport" +msgstr "Aeropuerto de Niigata" -#: my-evolution/Locations.h:1564 +#: my-evolution/Locations.h:1563 msgid "Nimes-Garons" msgstr "Nimes-Garons" -#: my-evolution/Locations.h:1565 +#: my-evolution/Locations.h:1564 msgid "Nipawin" msgstr "Nipawin" -#: my-evolution/Locations.h:1566 +#: my-evolution/Locations.h:1565 msgid "Nis" msgstr "Nis" -#: my-evolution/Locations.h:1567 +#: my-evolution/Locations.h:1566 msgid "Nizhny Novgorod" msgstr "Nizhny Novgorod" -#: my-evolution/Locations.h:1568 +#: my-evolution/Locations.h:1567 msgid "N Las Vegas" msgstr "N Las Vegas" -#: my-evolution/Locations.h:1569 +#: my-evolution/Locations.h:1568 msgid "N Myrtle Beach" msgstr "N Myrtle Beach" -#: my-evolution/Locations.h:1570 +#: my-evolution/Locations.h:1569 msgid "Nogales" msgstr "Nogales" -#: my-evolution/Locations.h:1571 +#: my-evolution/Locations.h:1570 msgid "Nome" msgstr "Nome" -#: my-evolution/Locations.h:1572 +#: my-evolution/Locations.h:1571 msgid "Norfolk" msgstr "Norfolk" -#: my-evolution/Locations.h:1574 +#: my-evolution/Locations.h:1573 msgid "Norfolk NAS" msgstr "Norfolk NAS" -#: my-evolution/Locations.h:1575 +#: my-evolution/Locations.h:1574 msgid "Norrkoping" msgstr "Norrkoping" -#: my-evolution/Locations.h:1576 +#: my-evolution/Locations.h:1575 msgid "North Adams" msgstr "North Adams" -#: my-evolution/Locations.h:1577 +#: my-evolution/Locations.h:1576 msgid "North Bend" msgstr "North Bend" -#: my-evolution/Locations.h:1578 +#: my-evolution/Locations.h:1577 msgid "North Carolina" msgstr "Carolina del Norte" -#: my-evolution/Locations.h:1579 +#: my-evolution/Locations.h:1578 msgid "North Conway" msgstr "North Conway" -#: my-evolution/Locations.h:1580 +#: my-evolution/Locations.h:1579 msgid "North Dakota" msgstr "Dakota del Norte" -#: my-evolution/Locations.h:1581 +#: my-evolution/Locations.h:1580 msgid "Northeast Philadelphia" msgstr "Northeast Philadelphia" -#: my-evolution/Locations.h:1582 +#: my-evolution/Locations.h:1581 msgid "North Kingstown" msgstr "North Kingstown" -#: my-evolution/Locations.h:1583 +#: my-evolution/Locations.h:1582 msgid "North Platte" msgstr "North Platte" -#: my-evolution/Locations.h:1584 +#: my-evolution/Locations.h:1583 msgid "Northway" msgstr "Northway" -#: my-evolution/Locations.h:1585 +#: my-evolution/Locations.h:1584 msgid "Northwest Territories" msgstr "Northwest Territories" -#: my-evolution/Locations.h:1587 +#: my-evolution/Locations.h:1586 msgid "Norwich" msgstr "Norwich" -#: my-evolution/Locations.h:1588 +#: my-evolution/Locations.h:1587 msgid "Norwood" msgstr "Norwood" -#: my-evolution/Locations.h:1589 +#: my-evolution/Locations.h:1588 msgid "Notodden" msgstr "Notodden" -#: my-evolution/Locations.h:1590 +#: my-evolution/Locations.h:1589 msgid "Novara/Cameri" msgstr "Novara/Cameri" -#: my-evolution/Locations.h:1591 +#: my-evolution/Locations.h:1590 msgid "Nova Scotia" -msgstr "Nueva Escócia" +msgstr "Nueva Escócia" -#: my-evolution/Locations.h:1592 +#: my-evolution/Locations.h:1591 msgid "Novosibirsk" msgstr "Novosibirsk" -#: my-evolution/Locations.h:1593 +#: my-evolution/Locations.h:1592 msgid "Nueva Gerona" msgstr "Nueva Gerona" -#: my-evolution/Locations.h:1594 +#: my-evolution/Locations.h:1593 msgid "Nueva Ocotepeque" msgstr "Nueva Ocotepeque" -#: my-evolution/Locations.h:1595 +#: my-evolution/Locations.h:1594 msgid "Nuevo Laredo" msgstr "Nuevo Laredo" -#: my-evolution/Locations.h:1596 +#: my-evolution/Locations.h:1595 msgid "Nurnberg" msgstr "Nurnberg" -#: my-evolution/Locations.h:1597 +#: my-evolution/Locations.h:1596 msgid "Nyutabaru Ab" msgstr "Nyutabaru Ab" -#: my-evolution/Locations.h:1598 +#: my-evolution/Locations.h:1597 msgid "Oahu" msgstr "Oahu" -#: my-evolution/Locations.h:1599 +#: my-evolution/Locations.h:1598 msgid "Oak Harbor" msgstr "Oak Harbor" -#: my-evolution/Locations.h:1600 +#: my-evolution/Locations.h:1599 msgid "Oakland" msgstr "Oakland" -#: my-evolution/Locations.h:1601 +#: my-evolution/Locations.h:1600 msgid "Oaxaca" msgstr "Oaxaca" -#: my-evolution/Locations.h:1602 +#: my-evolution/Locations.h:1601 msgid "Oberpfaffenhofen" msgstr "Oberpfaffenhofen" -#: my-evolution/Locations.h:1603 +#: my-evolution/Locations.h:1602 msgid "Obihiro Airport" -msgstr "Obihiro Airport" +msgstr "Aeropuerto de Obihiro" -#: my-evolution/Locations.h:1604 +#: my-evolution/Locations.h:1603 msgid "Ocala" msgstr "Ocala" -#: my-evolution/Locations.h:1605 +#: my-evolution/Locations.h:1604 msgid "Oceanside" msgstr "Oceanside" -#: my-evolution/Locations.h:1606 +#: my-evolution/Locations.h:1605 msgid "Odense" msgstr "Odense" -#: my-evolution/Locations.h:1607 +#: my-evolution/Locations.h:1606 msgid "Odesa" msgstr "Odesa" -#: my-evolution/Locations.h:1608 +#: my-evolution/Locations.h:1607 msgid "Oelwen" msgstr "Oelwen" -#: my-evolution/Locations.h:1609 +#: my-evolution/Locations.h:1608 msgid "Ogden" msgstr "Ogden" -#: my-evolution/Locations.h:1610 +#: my-evolution/Locations.h:1609 msgid "Ogden-Hill AFB" msgstr "Ogden-Hill AFB" -#: my-evolution/Locations.h:1611 +#: my-evolution/Locations.h:1610 msgid "Ogdensburg" msgstr "Ogdensburg" -#: my-evolution/Locations.h:1612 +#: my-evolution/Locations.h:1611 msgid "Ohio" msgstr "Ohio" -#: my-evolution/Locations.h:1613 +#: my-evolution/Locations.h:1612 msgid "Ohrid" msgstr "Ohrid" -#: my-evolution/Locations.h:1614 +#: my-evolution/Locations.h:1613 msgid "Oita Airport" -msgstr "Oita Airport" +msgstr "Aeropuerto de Oita" -#: my-evolution/Locations.h:1615 +#: my-evolution/Locations.h:1614 msgid "Ojika Island" msgstr "Ojika Island" -#: my-evolution/Locations.h:1616 +#: my-evolution/Locations.h:1615 msgid "Okayama Airport" -msgstr "Okayama Airport" +msgstr "Aeropuerto de Okayama" -#: my-evolution/Locations.h:1617 +#: my-evolution/Locations.h:1616 msgid "Oki Airport" -msgstr "Oki Airport" +msgstr "Aeropuerto de Oki" -#: my-evolution/Locations.h:1618 +#: my-evolution/Locations.h:1617 msgid "Okinoerabu" msgstr "Okinoerabu" -#: my-evolution/Locations.h:1619 +#: my-evolution/Locations.h:1618 msgid "Oklahoma" msgstr "Oklahoma" -#: my-evolution/Locations.h:1620 +#: my-evolution/Locations.h:1619 msgid "Oklahoma City" msgstr "Ciudad de Oklahoma" -#: my-evolution/Locations.h:1621 +#: my-evolution/Locations.h:1620 msgid "Oklahoma City-Bethany" msgstr "Ciudad de Oklahoma-Bethany" -#: my-evolution/Locations.h:1622 +#: my-evolution/Locations.h:1621 msgid "Oklahoma City-Midwest City" msgstr "Ciudad de Oklahoma-Midwest City" -#: my-evolution/Locations.h:1623 +#: my-evolution/Locations.h:1622 msgid "Okushiri Island" msgstr "Isla Okushiri" -#: my-evolution/Locations.h:1624 +#: my-evolution/Locations.h:1623 msgid "Olathe" msgstr "Olathe" -#: my-evolution/Locations.h:1625 +#: my-evolution/Locations.h:1624 msgid "Olathe/Ind." msgstr "Olathe/Ind." -#: my-evolution/Locations.h:1626 +#: my-evolution/Locations.h:1625 msgid "Olbia" msgstr "Olbia" -#: my-evolution/Locations.h:1627 +#: my-evolution/Locations.h:1626 msgid "Olympia" msgstr "Olympia" -#: my-evolution/Locations.h:1628 +#: my-evolution/Locations.h:1627 msgid "Omaha" msgstr "Omaha" -#: my-evolution/Locations.h:1629 +#: my-evolution/Locations.h:1628 msgid "Omaha-Bellevue" msgstr "Omaha-Bellevue" -#: my-evolution/Locations.h:1630 +#: my-evolution/Locations.h:1629 msgid "Omak" msgstr "Omak" -#: my-evolution/Locations.h:1632 +#: my-evolution/Locations.h:1631 msgid "Ominato Ab" msgstr "Ominato Ab" -#: my-evolution/Locations.h:1633 +#: my-evolution/Locations.h:1632 msgid "Omsk" msgstr "Omsk" -#: my-evolution/Locations.h:1634 +#: my-evolution/Locations.h:1633 msgid "O'Neill" msgstr "O'Neill" -#: my-evolution/Locations.h:1635 +#: my-evolution/Locations.h:1634 msgid "Ontario" msgstr "Ontario" -#: my-evolution/Locations.h:1636 +#: my-evolution/Locations.h:1635 msgid "Oostende" msgstr "Oostende" -#: my-evolution/Locations.h:1637 +#: my-evolution/Locations.h:1636 msgid "Oran" msgstr "Oran" -#: my-evolution/Locations.h:1638 +#: my-evolution/Locations.h:1637 msgid "Oran/Es Senia" msgstr "Oran/Es Senia" -#: my-evolution/Locations.h:1639 +#: my-evolution/Locations.h:1638 msgid "Orange" -msgstr "" -"#-#-#-#-# evolution-es.po (evolution 1.0) #-#-#-#-#\n" -"Orange#-#-#-#-# nautilus-es.po (Nautilus) #-#-#-#-#\n" -"Naranja" +msgstr "Orange" -#: my-evolution/Locations.h:1640 +#: my-evolution/Locations.h:1639 msgid "Orange City" msgstr "Orange City" -#: my-evolution/Locations.h:1641 +#: my-evolution/Locations.h:1640 msgid "Ord-Sharp" msgstr "Ord-Sharp" -#: my-evolution/Locations.h:1642 +#: my-evolution/Locations.h:1641 msgid "Oregon" -msgstr "Oregón" +msgstr "Oregón" -#: my-evolution/Locations.h:1643 +#: my-evolution/Locations.h:1642 msgid "Orenburg" msgstr "Orenburg" -#: my-evolution/Locations.h:1644 +#: my-evolution/Locations.h:1643 msgid "Orland" msgstr "Orland" -#: my-evolution/Locations.h:1645 +#: my-evolution/Locations.h:1644 msgid "Orlando" msgstr "Orlando" -#: my-evolution/Locations.h:1646 +#: my-evolution/Locations.h:1645 msgid "Orlando (Orlando International)" msgstr "Orlando (Orlando International)" -#: my-evolution/Locations.h:1647 +#: my-evolution/Locations.h:1646 msgid "Orsta-Volda" msgstr "Orsta-Volda" -#: my-evolution/Locations.h:1648 +#: my-evolution/Locations.h:1647 msgid "Oruro" msgstr "Oruro" -#: my-evolution/Locations.h:1649 +#: my-evolution/Locations.h:1648 msgid "Osaka International Airport" msgstr "Aeropuerto Internacional de Osaka" -#: my-evolution/Locations.h:1650 +#: my-evolution/Locations.h:1649 msgid "Osan Ab" msgstr "Osan Ab" -#: my-evolution/Locations.h:1651 +#: my-evolution/Locations.h:1650 msgid "Oscoda" msgstr "Oscoda" -#: my-evolution/Locations.h:1652 +#: my-evolution/Locations.h:1651 msgid "Oseberg A" msgstr "Oseberg A" -#: my-evolution/Locations.h:1653 +#: my-evolution/Locations.h:1652 msgid "Oshima Airport" -msgstr "Oshima Airport" +msgstr "Aeropuerto de Oshima" -#: my-evolution/Locations.h:1654 +#: my-evolution/Locations.h:1653 msgid "Oshkosh" msgstr "Oshkosh" -#: my-evolution/Locations.h:1655 +#: my-evolution/Locations.h:1654 msgid "Oslo/Gardenmoen" msgstr "Oslo/Gardenmoen" -#: my-evolution/Locations.h:1656 +#: my-evolution/Locations.h:1655 msgid "Ostrava" msgstr "Ostrava" -#: my-evolution/Locations.h:1657 +#: my-evolution/Locations.h:1656 msgid "Ottawa" msgstr "Ottawa" -#: my-evolution/Locations.h:1658 +#: my-evolution/Locations.h:1657 msgid "Ottumwa" msgstr "Ottumwa" -#: my-evolution/Locations.h:1659 +#: my-evolution/Locations.h:1658 msgid "Owensboro" msgstr "Owensboro" -#: my-evolution/Locations.h:1660 +#: my-evolution/Locations.h:1659 msgid "Owyhee" msgstr "Owyhee" -#: my-evolution/Locations.h:1661 +#: my-evolution/Locations.h:1660 msgid "Oxford" msgstr "Oxford" -#: my-evolution/Locations.h:1662 +#: my-evolution/Locations.h:1661 msgid "Oxnard" msgstr "Oxnard" -#: my-evolution/Locations.h:1663 +#: my-evolution/Locations.h:1662 msgid "Ozark" msgstr "Ozark" -#: my-evolution/Locations.h:1664 +#: my-evolution/Locations.h:1663 msgid "Ozuki Ab" msgstr "Ozuki Ab" -#: my-evolution/Locations.h:1665 +#: my-evolution/Locations.h:1664 msgid "Paderborn-Haxterberg" msgstr "Paderborn-Haxterberg" -#: my-evolution/Locations.h:1666 +#: my-evolution/Locations.h:1665 msgid "Padova" msgstr "Padova" -#: my-evolution/Locations.h:1667 +#: my-evolution/Locations.h:1666 msgid "Paducah" msgstr "Paducah" -#: my-evolution/Locations.h:1668 +#: my-evolution/Locations.h:1667 msgid "Paekado" msgstr "Paekado" -#: my-evolution/Locations.h:1669 +#: my-evolution/Locations.h:1668 msgid "Paengnyongdo Ab" msgstr "Paengnyongdo Ab" -#: my-evolution/Locations.h:1670 +#: my-evolution/Locations.h:1669 msgid "Paganella" msgstr "Paganella" -#: my-evolution/Locations.h:1673 +#: my-evolution/Locations.h:1672 msgid "Pa Kuei/Bakuai" msgstr "Pa Kuei/Bakuai" -#: my-evolution/Locations.h:1674 +#: my-evolution/Locations.h:1673 msgid "Palacios" msgstr "Palacios" -#: my-evolution/Locations.h:1675 +#: my-evolution/Locations.h:1674 msgid "Palermo" msgstr "Palermo" -#: my-evolution/Locations.h:1676 +#: my-evolution/Locations.h:1675 msgid "Palma de Mallorca" msgstr "Palma de Mallorca" -#: my-evolution/Locations.h:1677 +#: my-evolution/Locations.h:1676 msgid "Palmdale" msgstr "Palmdale" -#: my-evolution/Locations.h:1678 +#: my-evolution/Locations.h:1677 msgid "Palmer" msgstr "Palmer" -#: my-evolution/Locations.h:1679 +#: my-evolution/Locations.h:1678 msgid "Palm Springs" msgstr "Palm Springs" -#: my-evolution/Locations.h:1680 +#: my-evolution/Locations.h:1679 msgid "Palo Alto" msgstr "Palo Alto" -#: my-evolution/Locations.h:1681 +#: my-evolution/Locations.h:1680 msgid "Pamplona" msgstr "Pamplona" -#: my-evolution/Locations.h:1683 +#: my-evolution/Locations.h:1682 msgid "Panama City" -msgstr "Ciudad de Panamá" +msgstr "Ciudad de Panamá" -#: my-evolution/Locations.h:1684 +#: my-evolution/Locations.h:1683 msgid "Pantelleria" msgstr "Pantelleria" -#: my-evolution/Locations.h:1685 +#: my-evolution/Locations.h:1684 msgid "Papa" msgstr "Papa" -#: my-evolution/Locations.h:1686 +#: my-evolution/Locations.h:1685 msgid "Paphos" msgstr "Paphos" -#: my-evolution/Locations.h:1688 +#: my-evolution/Locations.h:1687 msgid "Paris" -msgstr "París" +msgstr "ParÃs" -#: my-evolution/Locations.h:1689 +#: my-evolution/Locations.h:1688 msgid "Paris/Charles De Gaulle" -msgstr "París/Charles De Gaulle" +msgstr "ParÃs/Charles De Gaulle" -#: my-evolution/Locations.h:1690 +#: my-evolution/Locations.h:1689 msgid "Paris/Le Bourget" -msgstr "París/Le Bourget" +msgstr "ParÃs/Le Bourget" -#: my-evolution/Locations.h:1691 +#: my-evolution/Locations.h:1690 msgid "Paris/Orly" -msgstr "París/Orly" +msgstr "ParÃs/Orly" -#: my-evolution/Locations.h:1692 +#: my-evolution/Locations.h:1691 msgid "Parkersburg" msgstr "Parkersburg" -#: my-evolution/Locations.h:1693 +#: my-evolution/Locations.h:1692 msgid "Pasco" msgstr "Pasco" -#: my-evolution/Locations.h:1694 +#: my-evolution/Locations.h:1693 msgid "Paso De Los Libres" msgstr "Paso De Los Libres" -#: my-evolution/Locations.h:1695 +#: my-evolution/Locations.h:1694 msgid "Paso Robles" msgstr "Paso Robles" -#: my-evolution/Locations.h:1696 +#: my-evolution/Locations.h:1695 msgid "Passo dei Giovi" msgstr "Passo dei Giovi" -#: my-evolution/Locations.h:1697 +#: my-evolution/Locations.h:1696 msgid "Passo della Cisa" msgstr "Passo della Cisa" -#: my-evolution/Locations.h:1698 +#: my-evolution/Locations.h:1697 msgid "Passo Resia" msgstr "Passo Resia" -#: my-evolution/Locations.h:1699 +#: my-evolution/Locations.h:1698 msgid "Passo Rolle" msgstr "Passo Rolle" -#: my-evolution/Locations.h:1700 +#: my-evolution/Locations.h:1699 msgid "Patna" msgstr "Patna" -#: my-evolution/Locations.h:1701 +#: my-evolution/Locations.h:1700 msgid "Patterson" msgstr "Patterson" -#: my-evolution/Locations.h:1702 +#: my-evolution/Locations.h:1701 msgid "Patuxent River" msgstr "Patuxent River" -#: my-evolution/Locations.h:1703 +#: my-evolution/Locations.h:1702 msgid "Pau/Pyrenees" msgstr "Pau/Pyrenees" -#: my-evolution/Locations.h:1704 +#: my-evolution/Locations.h:1703 msgid "Paxson" msgstr "Paxson" -#: my-evolution/Locations.h:1705 +#: my-evolution/Locations.h:1704 msgid "Paysandu" msgstr "Paysandu" -#: my-evolution/Locations.h:1706 +#: my-evolution/Locations.h:1705 msgid "Payson" msgstr "Payson" -#: my-evolution/Locations.h:1707 +#: my-evolution/Locations.h:1706 msgid "Pellston" msgstr "Pellston" -#: my-evolution/Locations.h:1708 +#: my-evolution/Locations.h:1707 msgid "Pelotas" msgstr "Pelotas" -#: my-evolution/Locations.h:1709 +#: my-evolution/Locations.h:1708 msgid "Pendleton" msgstr "Pendleton" -#: my-evolution/Locations.h:1710 +#: my-evolution/Locations.h:1709 msgid "Pennsylvania" msgstr "Pennsilvania" -#: my-evolution/Locations.h:1711 +#: my-evolution/Locations.h:1710 msgid "Penn Yan" msgstr "Penn Yan" -#: my-evolution/Locations.h:1712 +#: my-evolution/Locations.h:1711 msgid "Pensacola" msgstr "Pensacola" -#: my-evolution/Locations.h:1713 +#: my-evolution/Locations.h:1712 msgid "Pensacola NAS" msgstr "Pensacola NAS" -#: my-evolution/Locations.h:1714 +#: my-evolution/Locations.h:1713 msgid "People's Republic of China" -msgstr "República Popular de China" +msgstr "República Popular de China" -#: my-evolution/Locations.h:1715 +#: my-evolution/Locations.h:1714 msgid "Peoria" msgstr "Peoria" -#: my-evolution/Locations.h:1716 +#: my-evolution/Locations.h:1715 msgid "Pequot Lakes" msgstr "Pequot Lakes" -#: my-evolution/Locations.h:1717 +#: my-evolution/Locations.h:1716 msgid "Pereira/Matecana" msgstr "Pereira/Matecana" -#: my-evolution/Locations.h:1718 +#: my-evolution/Locations.h:1717 msgid "Perm" msgstr "Perm" -#: my-evolution/Locations.h:1719 +#: my-evolution/Locations.h:1718 msgid "Perpignan-Rivesaltes" msgstr "Perpignan-Rivesaltes" -#: my-evolution/Locations.h:1720 +#: my-evolution/Locations.h:1719 msgid "Perry-Foley" msgstr "Perry-Foley" -#: my-evolution/Locations.h:1721 +#: my-evolution/Locations.h:1720 msgid "Perth" msgstr "Perth" -#: my-evolution/Locations.h:1723 +#: my-evolution/Locations.h:1722 msgid "Perugia" msgstr "Perugia" -#: my-evolution/Locations.h:1724 +#: my-evolution/Locations.h:1723 msgid "Pescara" msgstr "Pescara" -#: my-evolution/Locations.h:1725 +#: my-evolution/Locations.h:1724 msgid "Petersburg" msgstr "Petersburg" -#: my-evolution/Locations.h:1726 +#: my-evolution/Locations.h:1725 msgid "Petropavlovsk-Kamchatsky" msgstr "Petropavlovsk-Kamchatsky" -#: my-evolution/Locations.h:1727 +#: my-evolution/Locations.h:1726 msgid "Petrozavodsk" msgstr "Petrozavodsk" -#: my-evolution/Locations.h:1728 +#: my-evolution/Locations.h:1727 msgid "Philadelphia" msgstr "Filadelfia" -#: my-evolution/Locations.h:1729 +#: my-evolution/Locations.h:1728 msgid "Philip" msgstr "Philip" -#: my-evolution/Locations.h:1730 +#: my-evolution/Locations.h:1729 msgid "Philipsburg" msgstr "Philipsburg" -#: my-evolution/Locations.h:1731 +#: my-evolution/Locations.h:1730 msgid "Phillips" msgstr "Phillips" -#: my-evolution/Locations.h:1732 +#: my-evolution/Locations.h:1731 msgid "Phoenix" msgstr "Phoenix" -#: my-evolution/Locations.h:1733 +#: my-evolution/Locations.h:1732 msgid "Phoenix-Deer Valley" msgstr "Phoenix-Deer Valley" -#: my-evolution/Locations.h:1734 +#: my-evolution/Locations.h:1733 msgid "Phoenix-Goodyear" msgstr "Phoenix-Goodyear" -#: my-evolution/Locations.h:1735 +#: my-evolution/Locations.h:1734 msgid "Phoenix-Luke AFB" msgstr "Phoenix-Luke AFB" -#: my-evolution/Locations.h:1736 +#: my-evolution/Locations.h:1735 msgid "Piacenza" msgstr "Piacenza" -#: my-evolution/Locations.h:1737 +#: my-evolution/Locations.h:1736 msgid "Pian Rosa" msgstr "Pian Rosa" -#: my-evolution/Locations.h:1738 +#: my-evolution/Locations.h:1737 msgid "Piedras Negras" msgstr "Piedras Negras" -#: my-evolution/Locations.h:1739 +#: my-evolution/Locations.h:1738 msgid "Pierre" msgstr "Pierre" -#: my-evolution/Locations.h:1740 +#: my-evolution/Locations.h:1739 msgid "Pietersburg" msgstr "Pietersburg" -#: my-evolution/Locations.h:1741 +#: my-evolution/Locations.h:1740 msgid "Pikeville" msgstr "Pikeville" -#: my-evolution/Locations.h:1742 +#: my-evolution/Locations.h:1741 msgid "Pine Bluff" msgstr "Pine Bluff" -#: my-evolution/Locations.h:1743 +#: my-evolution/Locations.h:1742 msgid "Pingtung North" msgstr "Pingtung North" -#: my-evolution/Locations.h:1744 +#: my-evolution/Locations.h:1743 msgid "Pingtung South" msgstr "Pingtung South" -#: my-evolution/Locations.h:1745 +#: my-evolution/Locations.h:1744 msgid "Pirassununga" msgstr "Pirassununga" -#: my-evolution/Locations.h:1746 +#: my-evolution/Locations.h:1745 msgid "Pisa" msgstr "Pisa" -#: my-evolution/Locations.h:1747 +#: my-evolution/Locations.h:1746 msgid "Pisco" msgstr "Pisco" -#: my-evolution/Locations.h:1748 +#: my-evolution/Locations.h:1747 msgid "Pittsburgh" msgstr "Pittsburgh" -#: my-evolution/Locations.h:1749 +#: my-evolution/Locations.h:1748 msgid "Pittsburgh-West Mifflin" msgstr "Pittsburgh-West Mifflin" -#: my-evolution/Locations.h:1750 +#: my-evolution/Locations.h:1749 msgid "Plattsburg" msgstr "Plattsburg" -#: my-evolution/Locations.h:1751 +#: my-evolution/Locations.h:1750 msgid "Plovdiv" msgstr "Plovdiv" -#: my-evolution/Locations.h:1752 +#: my-evolution/Locations.h:1751 msgid "Plymouth" msgstr "Plymouth" -#: my-evolution/Locations.h:1753 +#: my-evolution/Locations.h:1752 msgid "Pocatello" msgstr "Pocatello" -#: my-evolution/Locations.h:1754 +#: my-evolution/Locations.h:1753 msgid "Pocos De Caldas" msgstr "Pocos De Caldas" -#: my-evolution/Locations.h:1755 +#: my-evolution/Locations.h:1754 msgid "Podgorica" msgstr "Podgorica" -#: my-evolution/Locations.h:1756 +#: my-evolution/Locations.h:1755 msgid "Podgorica Titograd" msgstr "Podgorica Titograd" -#: my-evolution/Locations.h:1757 +#: my-evolution/Locations.h:1756 msgid "Pohang Ab" msgstr "Pohang Ab" -#: my-evolution/Locations.h:1758 +#: my-evolution/Locations.h:1757 msgid "Point Hope" msgstr "Point Hope" -#: my-evolution/Locations.h:1759 +#: my-evolution/Locations.h:1758 msgid "Point Lay" msgstr "Point Lay" -#: my-evolution/Locations.h:1760 +#: my-evolution/Locations.h:1759 msgid "Point Mugu" msgstr "Point Mugu" -#: my-evolution/Locations.h:1761 +#: my-evolution/Locations.h:1760 msgid "Point Piedras Blanca" msgstr "Point Piedras Blanca" -#: my-evolution/Locations.h:1762 +#: my-evolution/Locations.h:1761 msgid "Poitiers" msgstr "Poitiers" -#: my-evolution/Locations.h:1764 +#: my-evolution/Locations.h:1763 msgid "Pompano Beach" msgstr "Pompano Beach" -#: my-evolution/Locations.h:1765 +#: my-evolution/Locations.h:1764 msgid "Ponca City" msgstr "Ciudad de Ponca" -#: my-evolution/Locations.h:1766 +#: my-evolution/Locations.h:1765 msgid "Ponce" msgstr "Ponce" -#: my-evolution/Locations.h:1767 +#: my-evolution/Locations.h:1766 msgid "Ponta Pora" msgstr "Ponta Pora" -#: my-evolution/Locations.h:1768 +#: my-evolution/Locations.h:1767 msgid "Pontiac" msgstr "Pontiac" -#: my-evolution/Locations.h:1769 +#: my-evolution/Locations.h:1768 msgid "Pope AFB" msgstr "Pope AFB" -#: my-evolution/Locations.h:1770 +#: my-evolution/Locations.h:1769 msgid "Poplar Bluff" msgstr "Poplar Bluff" -#: my-evolution/Locations.h:1771 +#: my-evolution/Locations.h:1770 msgid "Poprad" msgstr "Poprad" -#: my-evolution/Locations.h:1772 +#: my-evolution/Locations.h:1771 msgid "Port Alexander" msgstr "Port Alexander" -#: my-evolution/Locations.h:1773 +#: my-evolution/Locations.h:1772 msgid "Port Alsworth" msgstr "Port Alsworth" -#: my-evolution/Locations.h:1774 +#: my-evolution/Locations.h:1773 msgid "Port Angeles" msgstr "Port Angeles" -#: my-evolution/Locations.h:1775 +#: my-evolution/Locations.h:1774 msgid "Port-Au-Prince" msgstr "Port-Au-Prince" -#: my-evolution/Locations.h:1776 +#: my-evolution/Locations.h:1775 msgid "Port Elizabeth" msgstr "Port Elizabeth" -#: my-evolution/Locations.h:1777 +#: my-evolution/Locations.h:1776 msgid "Porterville" msgstr "Porterville" -#: my-evolution/Locations.h:1778 +#: my-evolution/Locations.h:1777 msgid "Port Hardy" msgstr "Port Hardy" -#: my-evolution/Locations.h:1779 +#: my-evolution/Locations.h:1778 msgid "Port Hedland" msgstr "Port Hedland" -#: my-evolution/Locations.h:1780 +#: my-evolution/Locations.h:1779 msgid "Port Heiden" msgstr "Port Heiden" -#: my-evolution/Locations.h:1781 +#: my-evolution/Locations.h:1780 msgid "Portland" msgstr "Portland" -#: my-evolution/Locations.h:1782 +#: my-evolution/Locations.h:1781 msgid "Porto" msgstr "Porto" -#: my-evolution/Locations.h:1783 +#: my-evolution/Locations.h:1782 msgid "Porto Alegre" msgstr "Puerto Alegre" -#: my-evolution/Locations.h:1784 +#: my-evolution/Locations.h:1783 msgid "Porto Alegre Apt" msgstr "Puerto Alegre Apt" -#: my-evolution/Locations.h:1785 +#: my-evolution/Locations.h:1784 msgid "Portoroz" msgstr "Portoroz" -#: my-evolution/Locations.h:1786 +#: my-evolution/Locations.h:1785 msgid "Porto Santo" msgstr "Puerto Santo" -#: my-evolution/Locations.h:1787 +#: my-evolution/Locations.h:1786 msgid "Porto Velho" msgstr "Porto Velho" -#: my-evolution/Locations.h:1788 +#: my-evolution/Locations.h:1787 msgid "Port Said" msgstr "Puerto Said" -#: my-evolution/Locations.h:1789 +#: my-evolution/Locations.h:1788 msgid "Portsmouth" msgstr "Portsmouth" -#: my-evolution/Locations.h:1791 +#: my-evolution/Locations.h:1790 msgid "Posadas" msgstr "Posadas" -#: my-evolution/Locations.h:1792 +#: my-evolution/Locations.h:1791 msgid "Potosi" msgstr "Potosi" -#: my-evolution/Locations.h:1793 +#: my-evolution/Locations.h:1792 msgid "Poughkeepsie" msgstr "Poughkeepsie" -#: my-evolution/Locations.h:1794 +#: my-evolution/Locations.h:1793 msgid "Pownal" msgstr "Pownal" -#: my-evolution/Locations.h:1795 +#: my-evolution/Locations.h:1794 msgid "Poza Rica" msgstr "Poza Rica" -#: my-evolution/Locations.h:1796 +#: my-evolution/Locations.h:1795 msgid "Poznan" msgstr "Poznan" -#: my-evolution/Locations.h:1797 +#: my-evolution/Locations.h:1796 msgid "Praha" msgstr "Praha" -#: my-evolution/Locations.h:1798 +#: my-evolution/Locations.h:1797 msgid "Pratica di Mare" msgstr "Pratica di Mare" -#: my-evolution/Locations.h:1799 +#: my-evolution/Locations.h:1798 msgid "Prescott" msgstr "Prescott" -#: my-evolution/Locations.h:1800 +#: my-evolution/Locations.h:1799 msgid "Presidente Prudente" msgstr "Presidente Prudente" -#: my-evolution/Locations.h:1801 +#: my-evolution/Locations.h:1800 msgid "Presque Isle" msgstr "Presque Isle" -#: my-evolution/Locations.h:1802 +#: my-evolution/Locations.h:1801 msgid "Prestwick" msgstr "Prestwick" -#: my-evolution/Locations.h:1803 +#: my-evolution/Locations.h:1802 msgid "Pretoria" -msgstr "Pretória" +msgstr "Pretória" -#: my-evolution/Locations.h:1804 +#: my-evolution/Locations.h:1803 msgid "Preveza" msgstr "Preveza" -#: my-evolution/Locations.h:1805 +#: my-evolution/Locations.h:1804 msgid "Price-Carbon" msgstr "Price-Carbon" -#: my-evolution/Locations.h:1806 +#: my-evolution/Locations.h:1805 msgid "Pristina" -msgstr "Prístina" +msgstr "PrÃstina" -#: my-evolution/Locations.h:1807 +#: my-evolution/Locations.h:1806 msgid "Providence" msgstr "Providence" -#: my-evolution/Locations.h:1808 +#: my-evolution/Locations.h:1807 msgid "Provincetown" msgstr "Provincetown" -#: my-evolution/Locations.h:1809 +#: my-evolution/Locations.h:1808 msgid "Provo" msgstr "Provo" -#: my-evolution/Locations.h:1810 +#: my-evolution/Locations.h:1809 msgid "Pskov" msgstr "Pskov" -#: my-evolution/Locations.h:1811 +#: my-evolution/Locations.h:1810 msgid "Pucallpa" msgstr "Pucallpa" -#: my-evolution/Locations.h:1812 +#: my-evolution/Locations.h:1811 msgid "Pudahuel" msgstr "Pudahuel" -#: my-evolution/Locations.h:1813 +#: my-evolution/Locations.h:1812 msgid "Puebla" msgstr "Puebla" -#: my-evolution/Locations.h:1814 +#: my-evolution/Locations.h:1813 msgid "Pueblo" msgstr "Pueblo" -#: my-evolution/Locations.h:1815 +#: my-evolution/Locations.h:1814 msgid "Puerto Barrios" msgstr "Puerto Barrios" -#: my-evolution/Locations.h:1816 +#: my-evolution/Locations.h:1815 msgid "Puerto Cabezas" msgstr "Puerto Cabezas" -#: my-evolution/Locations.h:1817 +#: my-evolution/Locations.h:1816 msgid "Puerto Escondido" msgstr "Puerto Escondido" -#: my-evolution/Locations.h:1818 +#: my-evolution/Locations.h:1817 msgid "Puerto Lempira" msgstr "Puerto Lempira" -#: my-evolution/Locations.h:1819 +#: my-evolution/Locations.h:1818 msgid "Puerto Limon" -msgstr "Puerto Limón" +msgstr "Puerto Limón" -#: my-evolution/Locations.h:1820 +#: my-evolution/Locations.h:1819 msgid "Puerto Maldonado" msgstr "Puerto Maldonado" -#: my-evolution/Locations.h:1821 +#: my-evolution/Locations.h:1820 msgid "Puerto Montt" msgstr "Puerto Montt" -#: my-evolution/Locations.h:1822 +#: my-evolution/Locations.h:1821 msgid "Puerto Plata" msgstr "Puerto Plata" -#: my-evolution/Locations.h:1824 +#: my-evolution/Locations.h:1823 msgid "Puerto Suarez" msgstr "Puerto Suarez" -#: my-evolution/Locations.h:1825 +#: my-evolution/Locations.h:1824 msgid "Puerto Vallarta" msgstr "Puerto Vallarta" -#: my-evolution/Locations.h:1826 +#: my-evolution/Locations.h:1825 msgid "Pula" msgstr "Pula" -#: my-evolution/Locations.h:1827 +#: my-evolution/Locations.h:1826 msgid "Pullman" msgstr "Pullman" -#: my-evolution/Locations.h:1828 +#: my-evolution/Locations.h:1827 msgid "Punta Arenas" msgstr "Punta Arenas" -#: my-evolution/Locations.h:1829 +#: my-evolution/Locations.h:1828 msgid "Punta Cana" msgstr "Punta Cana" -#: my-evolution/Locations.h:1830 +#: my-evolution/Locations.h:1829 msgid "Punta Gorda" msgstr "Punta Gorda" -#: my-evolution/Locations.h:1831 +#: my-evolution/Locations.h:1830 msgid "Puntilla Lake" msgstr "Puntilla Lake" -#: my-evolution/Locations.h:1832 +#: my-evolution/Locations.h:1831 msgid "Pusan/Kimhae" msgstr "Pusan/Kimhae" -#: my-evolution/Locations.h:1833 +#: my-evolution/Locations.h:1832 msgid "Pyongtaek Ab" msgstr "Pyongtaek Ab" -#: my-evolution/Locations.h:1834 +#: my-evolution/Locations.h:1833 msgid "Pyongyang" msgstr "Pyongyang" -#: my-evolution/Locations.h:1836 +#: my-evolution/Locations.h:1835 msgid "Quantico" -msgstr "Quántico" +msgstr "Quántico" -#: my-evolution/Locations.h:1837 +#: my-evolution/Locations.h:1836 msgid "Quebec" msgstr "Quebec" -#: my-evolution/Locations.h:1838 +#: my-evolution/Locations.h:1837 msgid "Quebec City" msgstr "Ciudad de Quebec" -#: my-evolution/Locations.h:1839 +#: my-evolution/Locations.h:1838 msgid "Queretaro" msgstr "Queretaro" -#: my-evolution/Locations.h:1840 +#: my-evolution/Locations.h:1839 msgid "Quillayute" msgstr "Quillayute" -#: my-evolution/Locations.h:1841 +#: my-evolution/Locations.h:1840 msgid "Quimper" msgstr "Quimper" -#: my-evolution/Locations.h:1842 +#: my-evolution/Locations.h:1841 msgid "Quincy" msgstr "Quincy" -#: my-evolution/Locations.h:1843 +#: my-evolution/Locations.h:1842 msgid "Quito/Mariscal Sucre" msgstr "Quito/Mariscal Sucre" -#: my-evolution/Locations.h:1844 +#: my-evolution/Locations.h:1843 msgid "Rabat" msgstr "Rabat" -#: my-evolution/Locations.h:1845 +#: my-evolution/Locations.h:1844 msgid "Raduzhny" msgstr "Raduzhny" -#: my-evolution/Locations.h:1846 +#: my-evolution/Locations.h:1845 msgid "Rafha" msgstr "Rafha" -#: my-evolution/Locations.h:1847 +#: my-evolution/Locations.h:1846 msgid "Raleigh-Durham" msgstr "Raleigh-Durham" -#: my-evolution/Locations.h:1848 +#: my-evolution/Locations.h:1847 msgid "Randolph AFB" msgstr "Randolph AFB" -#: my-evolution/Locations.h:1849 +#: my-evolution/Locations.h:1848 msgid "Rapid City" msgstr "Rapid City" -#: my-evolution/Locations.h:1850 +#: my-evolution/Locations.h:1849 msgid "Rapid City-Ellsworth AFB" msgstr "Rapid City-Ellsworth AFB" -#: my-evolution/Locations.h:1851 +#: my-evolution/Locations.h:1850 msgid "Ras Al Khaimah" msgstr "Ras Al Khaimah" -#: my-evolution/Locations.h:1852 +#: my-evolution/Locations.h:1851 msgid "Rawlins" msgstr "Rawlins" -#: my-evolution/Locations.h:1853 +#: my-evolution/Locations.h:1852 msgid "Reading" msgstr "Reading" -#: my-evolution/Locations.h:1854 +#: my-evolution/Locations.h:1853 msgid "Rebun Island" msgstr "Isla Rebun" -#: my-evolution/Locations.h:1855 +#: my-evolution/Locations.h:1854 msgid "Recife" msgstr "Recife" -#: my-evolution/Locations.h:1856 +#: my-evolution/Locations.h:1855 msgid "Red Bluff" msgstr "Red Bluff" -#: my-evolution/Locations.h:1857 +#: my-evolution/Locations.h:1856 msgid "Redding" msgstr "Redding" -#: my-evolution/Locations.h:1858 +#: my-evolution/Locations.h:1857 msgid "Redig" msgstr "Redig" -#: my-evolution/Locations.h:1859 +#: my-evolution/Locations.h:1858 msgid "Redmond" msgstr "Redmond" -#: my-evolution/Locations.h:1860 +#: my-evolution/Locations.h:1859 msgid "Red Oak" msgstr "Red Oak" -#: my-evolution/Locations.h:1861 +#: my-evolution/Locations.h:1860 msgid "Redwood Falls" msgstr "Redwood Falls" -#: my-evolution/Locations.h:1862 +#: my-evolution/Locations.h:1861 msgid "Reggio Calabria" msgstr "Reggio Calabria" -#: my-evolution/Locations.h:1863 +#: my-evolution/Locations.h:1862 msgid "Regina" msgstr "Regina" -#: my-evolution/Locations.h:1864 +#: my-evolution/Locations.h:1863 msgid "Reims-Champagne" msgstr "Reims-Champagne" -#: my-evolution/Locations.h:1865 +#: my-evolution/Locations.h:1864 msgid "Rennes" msgstr "Rennes" -#: my-evolution/Locations.h:1866 +#: my-evolution/Locations.h:1865 msgid "Reno" msgstr "Reno" -#: my-evolution/Locations.h:1867 +#: my-evolution/Locations.h:1866 msgid "Renton" msgstr "Renton" -#: my-evolution/Locations.h:1868 +#: my-evolution/Locations.h:1867 msgid "Resistencia" msgstr "Resistencia" -#: my-evolution/Locations.h:1869 +#: my-evolution/Locations.h:1868 msgid "Reus" msgstr "Reus" -#: my-evolution/Locations.h:1870 +#: my-evolution/Locations.h:1869 msgid "Reyes" msgstr "Reyes" -#: my-evolution/Locations.h:1871 +#: my-evolution/Locations.h:1870 msgid "Reykjavik" msgstr "Reykjavik" -#: my-evolution/Locations.h:1872 +#: my-evolution/Locations.h:1871 msgid "Reynosa" msgstr "Reinosa" -#: my-evolution/Locations.h:1873 +#: my-evolution/Locations.h:1872 msgid "Rhinelander" msgstr "Rhinelander" -#: my-evolution/Locations.h:1874 +#: my-evolution/Locations.h:1873 msgid "Rhode Island" msgstr "Isla de Rodas" -#: my-evolution/Locations.h:1875 +#: my-evolution/Locations.h:1874 msgid "Riberalta" msgstr "Riberalta" -#: my-evolution/Locations.h:1876 +#: my-evolution/Locations.h:1875 msgid "Richmond" msgstr "Richmond" -#: my-evolution/Locations.h:1877 +#: my-evolution/Locations.h:1876 msgid "Rickenbacker" msgstr "Rickenbacker" -#: my-evolution/Locations.h:1878 +#: my-evolution/Locations.h:1877 msgid "Rieti" msgstr "Rieti" -#: my-evolution/Locations.h:1879 +#: my-evolution/Locations.h:1878 msgid "Rifle" msgstr "Rifle" -#: my-evolution/Locations.h:1880 +#: my-evolution/Locations.h:1879 msgid "Rijeka" msgstr "Rijeka" -#: my-evolution/Locations.h:1881 +#: my-evolution/Locations.h:1880 msgid "Rimini" msgstr "Rimini" -#: my-evolution/Locations.h:1882 +#: my-evolution/Locations.h:1881 msgid "Rio De Janeiro" -msgstr "Rio De Janeiro" +msgstr "Rio de Janeiro" -#: my-evolution/Locations.h:1883 +#: my-evolution/Locations.h:1882 msgid "Rio Gallegos" msgstr "Rio Gallegos" -#: my-evolution/Locations.h:1884 +#: my-evolution/Locations.h:1883 msgid "Rio Grande" msgstr "Rio Grande" -#: my-evolution/Locations.h:1885 +#: my-evolution/Locations.h:1884 msgid "Rioja" msgstr "La Rioja" -#: my-evolution/Locations.h:1886 +#: my-evolution/Locations.h:1885 msgid "Rio / Jacarepagua" msgstr "Rio / Jacarepagua" -#: my-evolution/Locations.h:1887 +#: my-evolution/Locations.h:1886 msgid "Rionegro/J.M.Cordova" msgstr "Rionegro/J.M.Cordova" -#: my-evolution/Locations.h:1888 +#: my-evolution/Locations.h:1887 msgid "Rishiri Island" msgstr "Isla de Rishiri" -#: my-evolution/Locations.h:1889 +#: my-evolution/Locations.h:1888 msgid "Rivas" msgstr "Rivas" -#: my-evolution/Locations.h:1890 +#: my-evolution/Locations.h:1889 msgid "Rivera" msgstr "Rivera" -#: my-evolution/Locations.h:1891 +#: my-evolution/Locations.h:1890 msgid "Riverside" msgstr "Riverside" -#: my-evolution/Locations.h:1892 +#: my-evolution/Locations.h:1891 msgid "Riverside/March AFB" msgstr "Riverside/March AFB" -#: my-evolution/Locations.h:1893 +#: my-evolution/Locations.h:1892 msgid "Riverton" msgstr "Riverton" -#: my-evolution/Locations.h:1894 +#: my-evolution/Locations.h:1893 msgid "Rivne" msgstr "Rivne" -#: my-evolution/Locations.h:1895 +#: my-evolution/Locations.h:1894 msgid "Rivolto" msgstr "Rivolto" -#: my-evolution/Locations.h:1896 +#: my-evolution/Locations.h:1895 msgid "Riyadh" msgstr "Riyadh" -#: my-evolution/Locations.h:1897 +#: my-evolution/Locations.h:1896 msgid "Roanoke" msgstr "Roanoke" -#: my-evolution/Locations.h:1898 +#: my-evolution/Locations.h:1897 msgid "Roatan" msgstr "Roatan" -#: my-evolution/Locations.h:1899 +#: my-evolution/Locations.h:1898 msgid "Robore" msgstr "Robore" -#: my-evolution/Locations.h:1900 +#: my-evolution/Locations.h:1899 msgid "Rochester" msgstr "Rochester" -#: my-evolution/Locations.h:1901 +#: my-evolution/Locations.h:1900 msgid "Rockford" msgstr "Rockford" -#: my-evolution/Locations.h:1902 +#: my-evolution/Locations.h:1901 msgid "Rockland" msgstr "Rockland" -#: my-evolution/Locations.h:1903 +#: my-evolution/Locations.h:1902 msgid "Rockport" msgstr "Rockport" -#: my-evolution/Locations.h:1904 +#: my-evolution/Locations.h:1903 msgid "Rock Springs" msgstr "Rock Springs" -#: my-evolution/Locations.h:1905 +#: my-evolution/Locations.h:1904 msgid "Rocky Mount" msgstr "Rocky Mount" -#: my-evolution/Locations.h:1906 +#: my-evolution/Locations.h:1905 msgid "Rodos" msgstr "Rodos" -#: my-evolution/Locations.h:1907 +#: my-evolution/Locations.h:1906 msgid "Rogers" msgstr "Rogers" -#: my-evolution/Locations.h:1908 +#: my-evolution/Locations.h:1907 msgid "Roma/Ciampino" msgstr "Roma/Ciampino" -#: my-evolution/Locations.h:1909 +#: my-evolution/Locations.h:1908 msgid "Roma/Fiumicino" msgstr "Roma/Fiumicino" -#: my-evolution/Locations.h:1911 +#: my-evolution/Locations.h:1910 msgid "Roma/Urbe" msgstr "Roma/Urbe" -#: my-evolution/Locations.h:1912 +#: my-evolution/Locations.h:1911 msgid "Rome-Russell" msgstr "Rome-Russell" -#: my-evolution/Locations.h:1913 +#: my-evolution/Locations.h:1912 msgid "Ronchi de' Legionari" msgstr "Ronchi de' Legionari" -#: my-evolution/Locations.h:1914 +#: my-evolution/Locations.h:1913 msgid "Ronneby" msgstr "Ronneby" -#: my-evolution/Locations.h:1915 +#: my-evolution/Locations.h:1914 msgid "Roosevelt" msgstr "Roosevelt" -#: my-evolution/Locations.h:1916 +#: my-evolution/Locations.h:1915 msgid "Roros" msgstr "Roros" -#: my-evolution/Locations.h:1917 +#: my-evolution/Locations.h:1916 msgid "Rorvik/Ryum" msgstr "Rorvik/Ryum" -#: my-evolution/Locations.h:1918 +#: my-evolution/Locations.h:1917 msgid "Rosario" msgstr "Rosario" -#: my-evolution/Locations.h:1919 +#: my-evolution/Locations.h:1918 msgid "Roseburg" msgstr "Roseburg" -#: my-evolution/Locations.h:1920 +#: my-evolution/Locations.h:1919 msgid "Roseglen" msgstr "Roseglen" -#: my-evolution/Locations.h:1921 +#: my-evolution/Locations.h:1920 msgid "Rost" msgstr "Rost" -#: my-evolution/Locations.h:1922 +#: my-evolution/Locations.h:1921 msgid "Rostov-Na-Donu" msgstr "Rostov-Na-Donu" -#: my-evolution/Locations.h:1923 +#: my-evolution/Locations.h:1922 msgid "Roswell" msgstr "Roswell" -#: my-evolution/Locations.h:1924 +#: my-evolution/Locations.h:1923 msgid "Rotterdam" msgstr "Rotterdam" -#: my-evolution/Locations.h:1925 +#: my-evolution/Locations.h:1924 msgid "Rouen-Valle de Seine" msgstr "Rouen-Valle de Seine" -#: my-evolution/Locations.h:1926 +#: my-evolution/Locations.h:1925 msgid "Ruidoso-Sierra Blanca" msgstr "Ruidoso-Sierra Blanca" -#: my-evolution/Locations.h:1927 +#: my-evolution/Locations.h:1926 msgid "Rurrenabaque" msgstr "Rurrenabaque" -#: my-evolution/Locations.h:1928 +#: my-evolution/Locations.h:1927 msgid "Russell" msgstr "Russell" -#: my-evolution/Locations.h:1929 +#: my-evolution/Locations.h:1928 msgid "Russia" msgstr "Rusia" -#: my-evolution/Locations.h:1930 +#: my-evolution/Locations.h:1929 msgid "Rutland" msgstr "Rutland" -#: my-evolution/Locations.h:1931 +#: my-evolution/Locations.h:1930 msgid "Rygge" msgstr "Rygge" -#: my-evolution/Locations.h:1932 +#: my-evolution/Locations.h:1931 msgid "Rzeszow" msgstr "Rzeszow" -#: my-evolution/Locations.h:1933 +#: my-evolution/Locations.h:1932 msgid "Saarbrucken" msgstr "Saarbrucken" -#: my-evolution/Locations.h:1934 +#: my-evolution/Locations.h:1933 msgid "Sabine Pass" msgstr "Sabine Pass" -#: my-evolution/Locations.h:1935 +#: my-evolution/Locations.h:1934 msgid "Sacramento" msgstr "Sacramento" -#: my-evolution/Locations.h:1936 +#: my-evolution/Locations.h:1935 msgid "Sacramento-Woodland" msgstr "Sacramento-Woodland" -#: my-evolution/Locations.h:1937 +#: my-evolution/Locations.h:1936 msgid "Safford-Municipal Airport" -msgstr "Safford-Municipal Airport" +msgstr "Aeropuerto municipal de Safford" -#: my-evolution/Locations.h:1938 +#: my-evolution/Locations.h:1937 msgid "Saginaw" msgstr "Saginaw" -#: my-evolution/Locations.h:1939 +#: my-evolution/Locations.h:1938 msgid "Saint Anthony" msgstr "Saint Anthony" -#: my-evolution/Locations.h:1940 +#: my-evolution/Locations.h:1939 msgid "Saint-Brieuc-Armor" msgstr "Saint-Brieuc-Armor" -#: my-evolution/Locations.h:1941 +#: my-evolution/Locations.h:1940 msgid "Saint-Dizier-Robinson" msgstr "Saint-Dizier-Robinson" -#: my-evolution/Locations.h:1942 +#: my-evolution/Locations.h:1941 msgid "Saint-Etienne-Boutheon" msgstr "Saint-Etienne-Boutheon" -#: my-evolution/Locations.h:1943 +#: my-evolution/Locations.h:1942 msgid "Saint Mary's" msgstr "Saint Mary's" -#: my-evolution/Locations.h:1944 +#: my-evolution/Locations.h:1943 msgid "Saint Mawgan" msgstr "Saint Mawgan" -#: my-evolution/Locations.h:1945 +#: my-evolution/Locations.h:1944 msgid "Saint-Nazaire-Montoir" msgstr "Saint-Nazaire-Montoir" -#: my-evolution/Locations.h:1946 +#: my-evolution/Locations.h:1945 msgid "Saint Paul" msgstr "Saint Paul" -#: my-evolution/Locations.h:1947 +#: my-evolution/Locations.h:1946 msgid "Saiq" msgstr "Saiq" -#: my-evolution/Locations.h:1948 +#: my-evolution/Locations.h:1947 msgid "Salalah" msgstr "Salalah" -#: my-evolution/Locations.h:1949 +#: my-evolution/Locations.h:1948 msgid "Salem" msgstr "Salem" -#: my-evolution/Locations.h:1950 +#: my-evolution/Locations.h:1949 msgid "Salida" msgstr "Salida" -#: my-evolution/Locations.h:1951 +#: my-evolution/Locations.h:1950 msgid "Salida-Harriet" msgstr "Salida-Harriet" -#: my-evolution/Locations.h:1952 +#: my-evolution/Locations.h:1951 msgid "Salina" msgstr "Salina" -#: my-evolution/Locations.h:1953 +#: my-evolution/Locations.h:1952 msgid "Salinas" msgstr "Salinas" -#: my-evolution/Locations.h:1954 +#: my-evolution/Locations.h:1953 msgid "Salisbury" msgstr "Salisbury" -#: my-evolution/Locations.h:1955 +#: my-evolution/Locations.h:1954 msgid "Salmon" msgstr "Salmon" -#: my-evolution/Locations.h:1956 +#: my-evolution/Locations.h:1955 msgid "Salmon (2)" msgstr "Salmon (2)" -#: my-evolution/Locations.h:1957 +#: my-evolution/Locations.h:1956 msgid "Salta" msgstr "Salta" -#: my-evolution/Locations.h:1958 +#: my-evolution/Locations.h:1957 msgid "Saltillo" msgstr "Saltillo" -#: my-evolution/Locations.h:1959 +#: my-evolution/Locations.h:1958 msgid "Salt Lake City" msgstr "Salt Lake City" -#: my-evolution/Locations.h:1960 +#: my-evolution/Locations.h:1959 msgid "Salto" msgstr "Salto" -#: my-evolution/Locations.h:1961 +#: my-evolution/Locations.h:1960 msgid "Salt point" msgstr "Salt point" -#: my-evolution/Locations.h:1962 +#: my-evolution/Locations.h:1961 msgid "Salvador" msgstr "El Salvador" -#: my-evolution/Locations.h:1963 +#: my-evolution/Locations.h:1962 msgid "Salzburg" msgstr "Salzburg" -#: my-evolution/Locations.h:1964 +#: my-evolution/Locations.h:1963 msgid "Samara" msgstr "Samara" -#: my-evolution/Locations.h:1965 +#: my-evolution/Locations.h:1964 msgid "Samos" msgstr "Samos" -#: my-evolution/Locations.h:1966 +#: my-evolution/Locations.h:1965 msgid "Samsun" msgstr "Samsun" -#: my-evolution/Locations.h:1967 +#: my-evolution/Locations.h:1966 msgid "Sana'A" msgstr "Sana'A" -#: my-evolution/Locations.h:1968 +#: my-evolution/Locations.h:1967 msgid "San Andres Isla/Sesquicentenario" msgstr "San Andres Isla/Sesquicentenario" -#: my-evolution/Locations.h:1969 +#: my-evolution/Locations.h:1968 msgid "San Angelo" msgstr "San Angelo" -#: my-evolution/Locations.h:1970 +#: my-evolution/Locations.h:1969 msgid "San Antonio" msgstr "San Antonio" -#: my-evolution/Locations.h:1971 +#: my-evolution/Locations.h:1970 msgid "San Antonio Del Tachira" msgstr "San Antonio Del Tachira" -#: my-evolution/Locations.h:1972 +#: my-evolution/Locations.h:1971 msgid "San Antonio-Kelly AFB" msgstr "San Antonio-Kelly AFB" -#: my-evolution/Locations.h:1973 +#: my-evolution/Locations.h:1972 msgid "San Antonio-Stinson" msgstr "San Antonio-Stinson" -#: my-evolution/Locations.h:1974 +#: my-evolution/Locations.h:1973 msgid "San Carlos" msgstr "San Carlos" -#: my-evolution/Locations.h:1975 +#: my-evolution/Locations.h:1974 msgid "Sandane" msgstr "Sandane" -#: my-evolution/Locations.h:1976 +#: my-evolution/Locations.h:1975 msgid "Sandberg" msgstr "Sandberg" -#: my-evolution/Locations.h:1977 +#: my-evolution/Locations.h:1976 msgid "Sanderson" msgstr "Sanderson" -#: my-evolution/Locations.h:1978 +#: my-evolution/Locations.h:1977 msgid "San Diego" msgstr "San Diego" -#: my-evolution/Locations.h:1979 +#: my-evolution/Locations.h:1978 msgid "San Diego-Brown" msgstr "San Diego-Brown" -#: my-evolution/Locations.h:1980 +#: my-evolution/Locations.h:1979 msgid "San Diego-Miramar" msgstr "San Diego-Miramar" -#: my-evolution/Locations.h:1981 +#: my-evolution/Locations.h:1980 msgid "San Diego-Montgomery" msgstr "San Diego-Montgomery" -#: my-evolution/Locations.h:1982 +#: my-evolution/Locations.h:1981 msgid "San Diego-North Island" msgstr "San Diego-North Island" -#: my-evolution/Locations.h:1983 +#: my-evolution/Locations.h:1982 msgid "San Diego-Santee" msgstr "San Diego-Santee" -#: my-evolution/Locations.h:1984 +#: my-evolution/Locations.h:1983 msgid "Sandnessjoen/Stokka" msgstr "Sandnessjoen/Stokka" -#: my-evolution/Locations.h:1985 +#: my-evolution/Locations.h:1984 msgid "Sand Point" msgstr "Sand Point" -#: my-evolution/Locations.h:1986 +#: my-evolution/Locations.h:1985 msgid "San Fernando De Apure" msgstr "San Fernando De Apure" -#: my-evolution/Locations.h:1987 +#: my-evolution/Locations.h:1986 msgid "Sanford" msgstr "Sanford" -#: my-evolution/Locations.h:1988 +#: my-evolution/Locations.h:1987 msgid "San Francisco" msgstr "San Francisco" -#: my-evolution/Locations.h:1989 +#: my-evolution/Locations.h:1988 msgid "Sangju" msgstr "Sangju" -#: my-evolution/Locations.h:1990 +#: my-evolution/Locations.h:1989 msgid "San Ignacio De Velasco" msgstr "San Ignacio De Velasco" -#: my-evolution/Locations.h:1991 +#: my-evolution/Locations.h:1990 msgid "San Joaquin" msgstr "San Joaquin" -#: my-evolution/Locations.h:1992 +#: my-evolution/Locations.h:1991 msgid "San Jose" msgstr "San Jose" -#: my-evolution/Locations.h:1993 +#: my-evolution/Locations.h:1992 msgid "San Jose De Chiquitos" msgstr "San Jose De Chiquitos" -#: my-evolution/Locations.h:1994 +#: my-evolution/Locations.h:1993 msgid "San Jose del Cabo" msgstr "San Jose del Cabo" -#: my-evolution/Locations.h:1995 +#: my-evolution/Locations.h:1994 msgid "San Jose-Santa Clara" msgstr "San Jose-Santa Clara" -#: my-evolution/Locations.h:1996 +#: my-evolution/Locations.h:1995 msgid "San Juan" msgstr "San Juan" -#: my-evolution/Locations.h:1997 +#: my-evolution/Locations.h:1996 msgid "Sankt-Peterburg" msgstr "Sankt-Peterburg" -#: my-evolution/Locations.h:1998 +#: my-evolution/Locations.h:1997 msgid "Sanliurfa" msgstr "Sanliurfa" -#: my-evolution/Locations.h:1999 +#: my-evolution/Locations.h:1998 msgid "San Luis Obispo" msgstr "San Luis Obispo" -#: my-evolution/Locations.h:2000 +#: my-evolution/Locations.h:1999 msgid "San Luis Potosi" msgstr "San Luis Potosi" -#: my-evolution/Locations.h:2001 +#: my-evolution/Locations.h:2000 msgid "San Miguel" msgstr "San Miguel" -#: my-evolution/Locations.h:2002 +#: my-evolution/Locations.h:2001 msgid "San Nicholas Island" msgstr "Isla de San Nicholas" -#: my-evolution/Locations.h:2003 +#: my-evolution/Locations.h:2002 msgid "San Salvador" msgstr "San Salvador" -#: my-evolution/Locations.h:2004 +#: my-evolution/Locations.h:2003 msgid "San Sebastian" -msgstr "San Sebastián" +msgstr "San Sebastián" -#: my-evolution/Locations.h:2005 +#: my-evolution/Locations.h:2004 msgid "Santa Ana" msgstr "Santa Ana" -#: my-evolution/Locations.h:2006 +#: my-evolution/Locations.h:2005 msgid "Santa Barbara" msgstr "Santa Barbara" -#: my-evolution/Locations.h:2007 +#: my-evolution/Locations.h:2006 msgid "Santa Cruz" msgstr "Santa Cruz" -#: my-evolution/Locations.h:2008 +#: my-evolution/Locations.h:2007 msgid "Santa Fe" msgstr "Santa Fe" -#: my-evolution/Locations.h:2009 +#: my-evolution/Locations.h:2008 msgid "Santa Maria" -msgstr "Santa María" +msgstr "Santa MarÃa" -#: my-evolution/Locations.h:2010 +#: my-evolution/Locations.h:2009 msgid "Santa Marta/Simon Bolivar" -msgstr "Santa Marta/Simón Bolivar" +msgstr "Santa Marta/Simón Bolivar" -#: my-evolution/Locations.h:2011 +#: my-evolution/Locations.h:2010 msgid "Santa Monica" -msgstr "Santa Mónica" +msgstr "Santa Mónica" -#: my-evolution/Locations.h:2012 +#: my-evolution/Locations.h:2011 msgid "Santander" msgstr "Santander" -#: my-evolution/Locations.h:2013 +#: my-evolution/Locations.h:2012 msgid "Santarem" msgstr "Santarem" -#: my-evolution/Locations.h:2014 +#: my-evolution/Locations.h:2013 msgid "Santa Rosa" msgstr "Santa Rosa" -#: my-evolution/Locations.h:2015 +#: my-evolution/Locations.h:2014 msgid "Santa Rosa de Copan" msgstr "Santa Rosa de Copan" -#: my-evolution/Locations.h:2016 +#: my-evolution/Locations.h:2015 msgid "Santiago" msgstr "Santiago" -#: my-evolution/Locations.h:2017 +#: my-evolution/Locations.h:2016 msgid "Santiago de Cuba" msgstr "Santiago de Cuba" -#: my-evolution/Locations.h:2018 +#: my-evolution/Locations.h:2017 msgid "Santiago Del Estero" msgstr "Santiago Del Estero" -#: my-evolution/Locations.h:2019 +#: my-evolution/Locations.h:2018 msgid "Santorini" msgstr "Santorini" -#: my-evolution/Locations.h:2020 +#: my-evolution/Locations.h:2019 msgid "Santos" msgstr "Santos" -#: my-evolution/Locations.h:2021 +#: my-evolution/Locations.h:2020 msgid "Sao Jose Dos Campo" msgstr "Sao Jose Dos Campo" -#: my-evolution/Locations.h:2022 +#: my-evolution/Locations.h:2021 msgid "Sao Luiz" msgstr "Sao Luiz" -#: my-evolution/Locations.h:2023 +#: my-evolution/Locations.h:2022 msgid "Sao Paulo" msgstr "Sao Paulo" -#: my-evolution/Locations.h:2024 +#: my-evolution/Locations.h:2023 msgid "Sapporo Ab" msgstr "Sapporo Ab" -#: my-evolution/Locations.h:2025 +#: my-evolution/Locations.h:2024 msgid "Sarajevo" msgstr "Sarajevo" -#: my-evolution/Locations.h:2026 +#: my-evolution/Locations.h:2025 msgid "Saranac Lake" msgstr "Saranac Lake" -#: my-evolution/Locations.h:2027 +#: my-evolution/Locations.h:2026 msgid "Sarasota" msgstr "Sarasota" -#: my-evolution/Locations.h:2028 +#: my-evolution/Locations.h:2027 msgid "Saratov" msgstr "Saratov" -#: my-evolution/Locations.h:2029 +#: my-evolution/Locations.h:2028 msgid "Sarzana" msgstr "Sarzana" -#: my-evolution/Locations.h:2030 +#: my-evolution/Locations.h:2029 msgid "Saskatchewan" msgstr "Saskatchewan" -#: my-evolution/Locations.h:2031 +#: my-evolution/Locations.h:2030 msgid "Saskatoon" msgstr "Saskatoon" -#: my-evolution/Locations.h:2032 +#: my-evolution/Locations.h:2031 msgid "Sauce Viejo" msgstr "Sauce Viejo" -#: my-evolution/Locations.h:2034 +#: my-evolution/Locations.h:2033 msgid "Sault Ste Marie" msgstr "Sault Ste Marie" -#: my-evolution/Locations.h:2035 +#: my-evolution/Locations.h:2034 msgid "Savannah" msgstr "Savannah" -#: my-evolution/Locations.h:2036 +#: my-evolution/Locations.h:2035 msgid "Savannah-Hunter AAF" msgstr "Savannah-Hunter AAF" -#: my-evolution/Locations.h:2037 +#: my-evolution/Locations.h:2036 msgid "Sawyer AFB" msgstr "Sawyer AF" -#: my-evolution/Locations.h:2038 +#: my-evolution/Locations.h:2037 msgid "Sayun" msgstr "Sayun" -#: my-evolution/Locations.h:2039 +#: my-evolution/Locations.h:2038 msgid "Scatsta" msgstr "Scatsta" -#: my-evolution/Locations.h:2040 +#: my-evolution/Locations.h:2039 msgid "Schaffen" msgstr "Schaffen" -#: my-evolution/Locations.h:2041 +#: my-evolution/Locations.h:2040 msgid "Schenectady" msgstr "Schenectady" -#: my-evolution/Locations.h:2042 +#: my-evolution/Locations.h:2041 msgid "Scilly Isles" msgstr "Scilly Isles" -#: my-evolution/Locations.h:2043 +#: my-evolution/Locations.h:2042 msgid "Scottsbluff" msgstr "Scottsbluff" -#: my-evolution/Locations.h:2044 +#: my-evolution/Locations.h:2043 msgid "Scottsdale" msgstr "Scottsdale" -#: my-evolution/Locations.h:2045 +#: my-evolution/Locations.h:2044 msgid "Scranton" msgstr "Scranton" -#: my-evolution/Locations.h:2046 +#: my-evolution/Locations.h:2045 msgid "Seattle" msgstr "Seattle" -#: my-evolution/Locations.h:2047 +#: my-evolution/Locations.h:2046 msgid "Seattle-Boeing" msgstr "Seattle-Boeing" -#: my-evolution/Locations.h:2048 +#: my-evolution/Locations.h:2047 msgid "Sedalia" msgstr "Sedalia" -#: my-evolution/Locations.h:2049 +#: my-evolution/Locations.h:2048 msgid "Seeb" msgstr "Seeb" -#: my-evolution/Locations.h:2050 +#: my-evolution/Locations.h:2049 msgid "Selanik" msgstr "Selanik" -#: my-evolution/Locations.h:2051 +#: my-evolution/Locations.h:2050 msgid "Sendai Airport" msgstr "Aeropuerto de Sendai" -#: my-evolution/Locations.h:2052 +#: my-evolution/Locations.h:2051 msgid "Seoul E Ab" msgstr "Seoul E Ab" -#: my-evolution/Locations.h:2053 +#: my-evolution/Locations.h:2052 msgid "Seoul/Kimp'O International Airport" msgstr "Aeropuerto Internacional de Seoul/Kimp'O" -#: my-evolution/Locations.h:2054 +#: my-evolution/Locations.h:2053 msgid "Seoul/Yongdungp'O Rokaf Wc" msgstr "Seoul/Yongdungp'O Rokaf Wc" -#: my-evolution/Locations.h:2055 +#: my-evolution/Locations.h:2054 msgid "Sept-Iles" msgstr "Sept-Iles" -#: my-evolution/Locations.h:2056 +#: my-evolution/Locations.h:2055 msgid "Seul Choix Pt" msgstr "Seul Choix Pt" -#: my-evolution/Locations.h:2057 +#: my-evolution/Locations.h:2056 msgid "Sevilla" msgstr "Sevilla" -#: my-evolution/Locations.h:2058 +#: my-evolution/Locations.h:2057 msgid "Seward" msgstr "Seward" -#: my-evolution/Locations.h:2059 +#: my-evolution/Locations.h:2058 msgid "Sexton Summit" msgstr "Sexton Summit" -#: my-evolution/Locations.h:2060 +#: my-evolution/Locations.h:2059 msgid "Shanghai" msgstr "Shanghai" -#: my-evolution/Locations.h:2061 +#: my-evolution/Locations.h:2060 msgid "Shannon" msgstr "Shannon" -#: my-evolution/Locations.h:2062 +#: my-evolution/Locations.h:2061 msgid "Sharjah" msgstr "Sharjah" -#: my-evolution/Locations.h:2063 +#: my-evolution/Locations.h:2062 msgid "Sharm El Sheikhintl" msgstr "Sharm El Sheikhintl" -#: my-evolution/Locations.h:2064 +#: my-evolution/Locations.h:2063 msgid "Sharurah" msgstr "Sharurah" -#: my-evolution/Locations.h:2065 +#: my-evolution/Locations.h:2064 msgid "Shawbury" msgstr "Shawbury" -#: my-evolution/Locations.h:2066 +#: my-evolution/Locations.h:2065 msgid "Shearwater" msgstr "Shearwater" -#: my-evolution/Locations.h:2067 +#: my-evolution/Locations.h:2066 msgid "Sheboygan" msgstr "Sheboygan" -#: my-evolution/Locations.h:2068 +#: my-evolution/Locations.h:2067 msgid "Sheldon" msgstr "Sheldon" -#: my-evolution/Locations.h:2069 +#: my-evolution/Locations.h:2068 msgid "Shelter Cove" msgstr "Shelter Cove" -#: my-evolution/Locations.h:2070 +#: my-evolution/Locations.h:2069 msgid "Shelton" msgstr "Shelton" -#: my-evolution/Locations.h:2071 +#: my-evolution/Locations.h:2070 msgid "Shenandoah" msgstr "Shenandoah" -#: my-evolution/Locations.h:2072 +#: my-evolution/Locations.h:2071 msgid "Sheridan" msgstr "Sheridan" -#: my-evolution/Locations.h:2073 +#: my-evolution/Locations.h:2072 msgid "Sherman-Denison" msgstr "Sherman-Denison" -#: my-evolution/Locations.h:2074 +#: my-evolution/Locations.h:2073 msgid "Shimofusa Ab" msgstr "Shimofusa Ab" -#: my-evolution/Locations.h:2075 +#: my-evolution/Locations.h:2074 msgid "Shingle Point" msgstr "Shingle Point" -#: my-evolution/Locations.h:2076 +#: my-evolution/Locations.h:2075 msgid "Shiraz" msgstr "Shiraz" -#: my-evolution/Locations.h:2077 +#: my-evolution/Locations.h:2076 msgid "Shishmaref" msgstr "Shishmaref" -#: my-evolution/Locations.h:2078 +#: my-evolution/Locations.h:2077 msgid "Shizuhama Ab" msgstr "Shizuhama Ab" -#: my-evolution/Locations.h:2079 +#: my-evolution/Locations.h:2078 msgid "Shoreham" msgstr "Shoreham" -#: my-evolution/Locations.h:2080 +#: my-evolution/Locations.h:2079 msgid "Show Low" msgstr "Show Low" -#: my-evolution/Locations.h:2081 +#: my-evolution/Locations.h:2080 msgid "Shreveport Downtown" msgstr "Shreveport Downtown" -#: my-evolution/Locations.h:2082 +#: my-evolution/Locations.h:2081 msgid "Shreveport Regional" msgstr "Shreveport Regional" -#: my-evolution/Locations.h:2083 +#: my-evolution/Locations.h:2082 msgid "Sidney" msgstr "Sidney" -#: my-evolution/Locations.h:2084 +#: my-evolution/Locations.h:2083 msgid "Sigonella" msgstr "Sigonella" -#: my-evolution/Locations.h:2085 +#: my-evolution/Locations.h:2084 msgid "Siloam Springs" msgstr "Siloam Springs" -#: my-evolution/Locations.h:2086 +#: my-evolution/Locations.h:2085 msgid "Silver City" msgstr "Silver City" -#: my-evolution/Locations.h:2087 +#: my-evolution/Locations.h:2086 msgid "Sindal" msgstr "Sindal" -#: my-evolution/Locations.h:2089 +#: my-evolution/Locations.h:2088 msgid "Sioux City" msgstr "Sioux City" -#: my-evolution/Locations.h:2090 +#: my-evolution/Locations.h:2089 msgid "Sioux Falls" msgstr "Sioux Falls" -#: my-evolution/Locations.h:2091 +#: my-evolution/Locations.h:2090 msgid "Sitka" msgstr "Sitka" -#: my-evolution/Locations.h:2092 +#: my-evolution/Locations.h:2091 msgid "Sivas" msgstr "Sivas" -#: my-evolution/Locations.h:2093 +#: my-evolution/Locations.h:2092 msgid "Sivrihisar" msgstr "Sivrihisar" -#: my-evolution/Locations.h:2094 +#: my-evolution/Locations.h:2093 msgid "Skagway" msgstr "Skagway" -#: my-evolution/Locations.h:2095 +#: my-evolution/Locations.h:2094 msgid "Skiathos" msgstr "Skiathos" -#: my-evolution/Locations.h:2096 +#: my-evolution/Locations.h:2095 msgid "Skien/Geiteryggen" msgstr "Skien/Geiteryggen" -#: my-evolution/Locations.h:2097 +#: my-evolution/Locations.h:2096 msgid "Skive" msgstr "Skive" -#: my-evolution/Locations.h:2098 +#: my-evolution/Locations.h:2097 msgid "Skopje" msgstr "Skopje" -#: my-evolution/Locations.h:2099 +#: my-evolution/Locations.h:2098 msgid "Skwentna" msgstr "Skwentna" -#: my-evolution/Locations.h:2100 +#: my-evolution/Locations.h:2099 msgid "Slana" msgstr "Slana" -#: my-evolution/Locations.h:2103 +#: my-evolution/Locations.h:2102 msgid "Smithers" msgstr "Smithers" -#: my-evolution/Locations.h:2104 +#: my-evolution/Locations.h:2103 msgid "Smyrna" msgstr "Smyrna" -#: my-evolution/Locations.h:2105 +#: my-evolution/Locations.h:2104 msgid "Snowshoe Lake" msgstr "Lago Snowshoe" -#: my-evolution/Locations.h:2106 +#: my-evolution/Locations.h:2105 msgid "Sochi" msgstr "Sochi" -#: my-evolution/Locations.h:2107 +#: my-evolution/Locations.h:2106 msgid "Socorro" msgstr "Socorro" -#: my-evolution/Locations.h:2108 +#: my-evolution/Locations.h:2107 msgid "Socotra" msgstr "Socotra" -#: my-evolution/Locations.h:2109 +#: my-evolution/Locations.h:2108 msgid "Soda Springs" msgstr "Soda Springs" -#: my-evolution/Locations.h:2110 +#: my-evolution/Locations.h:2109 msgid "Sofia" -msgstr "Sofía" +msgstr "SofÃa" -#: my-evolution/Locations.h:2111 +#: my-evolution/Locations.h:2110 msgid "Sogndal" msgstr "Sogndal" -#: my-evolution/Locations.h:2112 +#: my-evolution/Locations.h:2111 msgid "Soldotna" msgstr "Soldotna" -#: my-evolution/Locations.h:2113 +#: my-evolution/Locations.h:2112 msgid "Somerset" msgstr "Somerset" -#: my-evolution/Locations.h:2114 +#: my-evolution/Locations.h:2113 msgid "Sonderborg" msgstr "Sonderborg" -#: my-evolution/Locations.h:2115 +#: my-evolution/Locations.h:2114 msgid "Songmu Ab" msgstr "Songmu Ab" -#: my-evolution/Locations.h:2116 +#: my-evolution/Locations.h:2115 msgid "Sorkjosen" msgstr "Sorkjosen" -#: my-evolution/Locations.h:2118 +#: my-evolution/Locations.h:2117 msgid "Southampton" msgstr "Southampton" -#: my-evolution/Locations.h:2119 +#: my-evolution/Locations.h:2118 msgid "South Bend" msgstr "South Bend" -#: my-evolution/Locations.h:2120 +#: my-evolution/Locations.h:2119 msgid "South Carolina" msgstr "Carolina del Sur" -#: my-evolution/Locations.h:2121 +#: my-evolution/Locations.h:2120 msgid "South Dakota" msgstr "Dakota del Sur" -#: my-evolution/Locations.h:2122 +#: my-evolution/Locations.h:2121 msgid "Southend" msgstr "Southend" -#: my-evolution/Locations.h:2123 +#: my-evolution/Locations.h:2122 msgid "South Marsh Island" msgstr "South Marsh Island" -#: my-evolution/Locations.h:2124 +#: my-evolution/Locations.h:2123 msgid "South Timbalier" msgstr "South Timbalier" -#: my-evolution/Locations.h:2126 +#: my-evolution/Locations.h:2125 msgid "Sparrevohn" msgstr "Sparrevohn" -#: my-evolution/Locations.h:2127 +#: my-evolution/Locations.h:2126 msgid "Spencer" msgstr "Spencer" -#: my-evolution/Locations.h:2128 +#: my-evolution/Locations.h:2127 msgid "Spickard" msgstr "Spickard" -#: my-evolution/Locations.h:2129 +#: my-evolution/Locations.h:2128 msgid "Split" msgstr "Split" -#: my-evolution/Locations.h:2130 +#: my-evolution/Locations.h:2129 msgid "Spokane" msgstr "Spokane" -#: my-evolution/Locations.h:2131 +#: my-evolution/Locations.h:2130 msgid "Spokane-Parkwater" msgstr "Spokane-Parkwater" -#: my-evolution/Locations.h:2132 +#: my-evolution/Locations.h:2131 msgid "Springbok" msgstr "Springbok" -#: my-evolution/Locations.h:2133 +#: my-evolution/Locations.h:2132 msgid "Springfield" msgstr "Springfield" -#: my-evolution/Locations.h:2134 +#: my-evolution/Locations.h:2133 msgid "Stampede Pass" msgstr "Stampede Pass" -#: my-evolution/Locations.h:2135 +#: my-evolution/Locations.h:2134 msgid "State College" msgstr "State College" -#: my-evolution/Locations.h:2136 +#: my-evolution/Locations.h:2135 msgid "Stauning" msgstr "Stauning" -#: my-evolution/Locations.h:2137 +#: my-evolution/Locations.h:2136 msgid "Staunton" msgstr "Staunton" -#: my-evolution/Locations.h:2138 +#: my-evolution/Locations.h:2137 msgid "Stavanger/Sola" msgstr "Stavanger/Sola" -#: my-evolution/Locations.h:2139 +#: my-evolution/Locations.h:2138 msgid "Staverton" msgstr "Staverton" -#: my-evolution/Locations.h:2140 +#: my-evolution/Locations.h:2139 msgid "Stavropol" msgstr "Stavropol" -#: my-evolution/Locations.h:2141 +#: my-evolution/Locations.h:2140 msgid "St Cloud" msgstr "St Cloud" -#: my-evolution/Locations.h:2142 +#: my-evolution/Locations.h:2141 msgid "Steamboat Springs" msgstr "Steamboat Springs" -#: my-evolution/Locations.h:2143 +#: my-evolution/Locations.h:2142 msgid "Stephenville" msgstr "Stephenville" -#: my-evolution/Locations.h:2144 +#: my-evolution/Locations.h:2143 msgid "St. George" msgstr "St. George" -#: my-evolution/Locations.h:2145 +#: my-evolution/Locations.h:2144 msgid "Stillwater" msgstr "Stillwater" -#: my-evolution/Locations.h:2146 +#: my-evolution/Locations.h:2145 msgid "St. John's" msgstr "St. John's" -#: my-evolution/Locations.h:2147 +#: my-evolution/Locations.h:2146 msgid "St Johnsbury" msgstr "San Johnsbury" -#: my-evolution/Locations.h:2148 +#: my-evolution/Locations.h:2147 msgid "St Joseph" msgstr "San Joseph" -#: my-evolution/Locations.h:2149 +#: my-evolution/Locations.h:2148 msgid "St Louis" msgstr "San Luis" -#: my-evolution/Locations.h:2150 +#: my-evolution/Locations.h:2149 msgid "St Louis-Spirit" -msgstr "Espíritu de San Luis" +msgstr "EspÃritu de San Luis" -#: my-evolution/Locations.h:2151 +#: my-evolution/Locations.h:2150 msgid "Stockholm (Arlanda)" msgstr "Stockholmo (Arlanda)" -#: my-evolution/Locations.h:2152 +#: my-evolution/Locations.h:2151 msgid "Stockholm (Bromma)" msgstr "Stockholmo (Bromma)" -#: my-evolution/Locations.h:2153 +#: my-evolution/Locations.h:2152 msgid "Stockton" msgstr "Stockton" -#: my-evolution/Locations.h:2154 +#: my-evolution/Locations.h:2153 msgid "Stokmarknes/Skagen" msgstr "Stokmarknes/Skagen" -#: my-evolution/Locations.h:2155 +#: my-evolution/Locations.h:2154 msgid "Stord/Sorstokken" msgstr "Stord/Sorstokken" -#: my-evolution/Locations.h:2156 +#: my-evolution/Locations.h:2155 msgid "Storm Lake" msgstr "Lago Storm" -#: my-evolution/Locations.h:2157 +#: my-evolution/Locations.h:2156 msgid "Stornoway" msgstr "Stornoway" -#: my-evolution/Locations.h:2158 +#: my-evolution/Locations.h:2157 msgid "St Paul" msgstr "San Paul" -#: my-evolution/Locations.h:2159 +#: my-evolution/Locations.h:2158 msgid "St Petersburg" msgstr "San Petersburgo" -#: my-evolution/Locations.h:2160 +#: my-evolution/Locations.h:2159 msgid "St Petersburg / Clearwater" msgstr "San Petersburgo / Clearwater" -#: my-evolution/Locations.h:2161 +#: my-evolution/Locations.h:2160 msgid "Strasbourg" msgstr "Strasbourg" -#: my-evolution/Locations.h:2162 +#: my-evolution/Locations.h:2161 msgid "Strevell" msgstr "Strevell" -#: my-evolution/Locations.h:2163 +#: my-evolution/Locations.h:2162 msgid "St Simon's Island" -msgstr "Isla San Simón" +msgstr "Isla San Simón" -#: my-evolution/Locations.h:2164 +#: my-evolution/Locations.h:2163 msgid "Stumpy Point" msgstr "Stumpy Point" -#: my-evolution/Locations.h:2165 +#: my-evolution/Locations.h:2164 msgid "Sturgeon Bay" msgstr "Sturgeon Bay" -#: my-evolution/Locations.h:2166 +#: my-evolution/Locations.h:2165 msgid "Stuttgart" msgstr "Stuttgart" -#: my-evolution/Locations.h:2167 +#: my-evolution/Locations.h:2166 msgid "Sucre" msgstr "Sucre" -#: my-evolution/Locations.h:2168 +#: my-evolution/Locations.h:2167 msgid "Sumburgh" msgstr "Sumburgh" -#: my-evolution/Locations.h:2169 +#: my-evolution/Locations.h:2168 msgid "Sumter" msgstr "Sumter" -#: my-evolution/Locations.h:2170 +#: my-evolution/Locations.h:2169 msgid "Sumter (2)" msgstr "Sumter (2)" -#: my-evolution/Locations.h:2171 +#: my-evolution/Locations.h:2170 msgid "Sundsvall-Harnosand" msgstr "Sundsvall-Harnosand" -#: my-evolution/Locations.h:2172 +#: my-evolution/Locations.h:2171 msgid "Sungshan/Taipei" msgstr "Sungshan/Taipei" -#: my-evolution/Locations.h:2173 +#: my-evolution/Locations.h:2172 msgid "Superior" msgstr "Superior" -#: my-evolution/Locations.h:2175 +#: my-evolution/Locations.h:2174 msgid "Sutton" msgstr "Sutton" -#: my-evolution/Locations.h:2176 +#: my-evolution/Locations.h:2175 msgid "Suwon Ab" msgstr "Suwon Ab" -#: my-evolution/Locations.h:2177 +#: my-evolution/Locations.h:2176 msgid "Svalbard" msgstr "Svalbard" -#: my-evolution/Locations.h:2178 +#: my-evolution/Locations.h:2177 msgid "Svolvaer/Helle" msgstr "Svolvaer/Helle" -#: my-evolution/Locations.h:2180 +#: my-evolution/Locations.h:2179 msgid "Swift Current" msgstr "Swift Current" -#: my-evolution/Locations.h:2182 +#: my-evolution/Locations.h:2181 msgid "Sydney" msgstr "Sydney" -#: my-evolution/Locations.h:2183 +#: my-evolution/Locations.h:2182 msgid "Syktyvkar" msgstr "Syktyvkar" -#: my-evolution/Locations.h:2184 +#: my-evolution/Locations.h:2183 msgid "Sympheropol" msgstr "Sympheropol" -#: my-evolution/Locations.h:2185 +#: my-evolution/Locations.h:2184 msgid "Syracuse" msgstr "Syracusa" -#: my-evolution/Locations.h:2186 +#: my-evolution/Locations.h:2185 msgid "Szczecin" msgstr "Szczecin" -#: my-evolution/Locations.h:2187 +#: my-evolution/Locations.h:2186 msgid "Szombathely" msgstr "Szombathely" -#: my-evolution/Locations.h:2188 +#: my-evolution/Locations.h:2187 msgid "Tabatinga" msgstr "Tabatinga" -#: my-evolution/Locations.h:2189 +#: my-evolution/Locations.h:2188 msgid "Tabriz" msgstr "Tabriz" -#: my-evolution/Locations.h:2190 +#: my-evolution/Locations.h:2189 msgid "Tabuk" msgstr "Tabuk" -#: my-evolution/Locations.h:2191 +#: my-evolution/Locations.h:2190 msgid "Tachikawa Ab" msgstr "Tachikawa Ab" -#: my-evolution/Locations.h:2192 +#: my-evolution/Locations.h:2191 msgid "Tacna" msgstr "Tacna" -#: my-evolution/Locations.h:2193 +#: my-evolution/Locations.h:2192 msgid "Tacoma" msgstr "Tacoma" -#: my-evolution/Locations.h:2194 +#: my-evolution/Locations.h:2193 msgid "Tacoma-Lakewood" msgstr "Tacoma-Lakewood" -#: my-evolution/Locations.h:2195 +#: my-evolution/Locations.h:2194 msgid "Tacuarembo" msgstr "Tacuarembo" -#: my-evolution/Locations.h:2196 +#: my-evolution/Locations.h:2195 msgid "Taegu" msgstr "Taegu" -#: my-evolution/Locations.h:2197 +#: my-evolution/Locations.h:2196 msgid "Taegu Ab" msgstr "Taegu Ab" -#: my-evolution/Locations.h:2198 +#: my-evolution/Locations.h:2197 msgid "Taejon" msgstr "Taejon" -#: my-evolution/Locations.h:2199 +#: my-evolution/Locations.h:2198 msgid "Tahoe Valley" msgstr "Tahoe Valley" -#: my-evolution/Locations.h:2200 +#: my-evolution/Locations.h:2199 msgid "Taichung" msgstr "Taichung" -#: my-evolution/Locations.h:2201 +#: my-evolution/Locations.h:2200 msgid "Taif" msgstr "Taif" -#: my-evolution/Locations.h:2202 +#: my-evolution/Locations.h:2201 msgid "Tainan" msgstr "Tainan" -#: my-evolution/Locations.h:2204 +#: my-evolution/Locations.h:2203 msgid "Taiyuan" msgstr "Taiyuan" -#: my-evolution/Locations.h:2205 +#: my-evolution/Locations.h:2204 msgid "Taiz" msgstr "Taiz" -#: my-evolution/Locations.h:2206 +#: my-evolution/Locations.h:2205 msgid "Tajima" msgstr "Tajima" -#: my-evolution/Locations.h:2207 +#: my-evolution/Locations.h:2206 msgid "Takamatsu Airport" msgstr "Aeropuerto de Takamatsu" -#: my-evolution/Locations.h:2208 +#: my-evolution/Locations.h:2207 msgid "Talara" msgstr "Talara" -#: my-evolution/Locations.h:2209 +#: my-evolution/Locations.h:2208 msgid "Talkeetna" msgstr "Talkeetna" -#: my-evolution/Locations.h:2210 +#: my-evolution/Locations.h:2209 msgid "Tallahassee" msgstr "Tallahassee" -#: my-evolution/Locations.h:2211 +#: my-evolution/Locations.h:2210 msgid "Tallinn" msgstr "Tallinn" -#: my-evolution/Locations.h:2212 +#: my-evolution/Locations.h:2211 msgid "Tamanrasset" msgstr "Tamanrasset" -#: my-evolution/Locations.h:2213 +#: my-evolution/Locations.h:2212 msgid "Tamanrasset/Aguenna" msgstr "Tamanrasset/Aguenna" -#: my-evolution/Locations.h:2214 +#: my-evolution/Locations.h:2213 msgid "Tampa" msgstr "Tampa" -#: my-evolution/Locations.h:2215 +#: my-evolution/Locations.h:2214 msgid "Tampa-Macdill AFB" msgstr "Tampa-Macdill AFB" -#: my-evolution/Locations.h:2216 +#: my-evolution/Locations.h:2215 msgid "Tampere" msgstr "Tampere" -#: my-evolution/Locations.h:2217 +#: my-evolution/Locations.h:2216 msgid "Tampico" msgstr "Tampico" -#: my-evolution/Locations.h:2218 +#: my-evolution/Locations.h:2217 msgid "Tanana" msgstr "Tanana" -#: my-evolution/Locations.h:2219 +#: my-evolution/Locations.h:2218 msgid "Tanegashima Airport" msgstr "Aeropuerto de Tanegashima" -#: my-evolution/Locations.h:2220 +#: my-evolution/Locations.h:2219 msgid "Taos" msgstr "Taos" -#: my-evolution/Locations.h:2221 +#: my-evolution/Locations.h:2220 msgid "Taoyuan" msgstr "Taoyuan" -#: my-evolution/Locations.h:2222 +#: my-evolution/Locations.h:2221 msgid "Tapachula" msgstr "Tapachula" -#: my-evolution/Locations.h:2223 +#: my-evolution/Locations.h:2222 msgid "Taranto" msgstr "Taranto" -#: my-evolution/Locations.h:2224 +#: my-evolution/Locations.h:2223 msgid "Tarbes" msgstr "Tarbes" -#: my-evolution/Locations.h:2225 +#: my-evolution/Locations.h:2224 msgid "Tarija" msgstr "Tarija" -#: my-evolution/Locations.h:2226 +#: my-evolution/Locations.h:2225 msgid "Tarvisio" msgstr "Tarvisio" -#: my-evolution/Locations.h:2227 +#: my-evolution/Locations.h:2226 msgid "Tatalina" msgstr "Tatalina" -#: my-evolution/Locations.h:2228 +#: my-evolution/Locations.h:2227 msgid "Tateyama Ab" msgstr "Tateyama Ab" -#: my-evolution/Locations.h:2229 +#: my-evolution/Locations.h:2228 msgid "Taunton" msgstr "Taunton" -#: my-evolution/Locations.h:2230 +#: my-evolution/Locations.h:2229 msgid "Tebessa" msgstr "Tebessa" -#: my-evolution/Locations.h:2231 +#: my-evolution/Locations.h:2230 msgid "Tees-Side" msgstr "Tees-Side" -#: my-evolution/Locations.h:2232 +#: my-evolution/Locations.h:2231 msgid "Tegucigalpa" msgstr "Tegucigalpa" -#: my-evolution/Locations.h:2233 +#: my-evolution/Locations.h:2232 msgid "Tehran-Mehrabad" msgstr "Tehran-Mehrabad" -#: my-evolution/Locations.h:2234 +#: my-evolution/Locations.h:2233 msgid "Tela" msgstr "Tela" -#: my-evolution/Locations.h:2235 +#: my-evolution/Locations.h:2234 msgid "Temple" msgstr "Temple" -#: my-evolution/Locations.h:2236 +#: my-evolution/Locations.h:2235 msgid "Tennessee" msgstr "Tennessee" -#: my-evolution/Locations.h:2237 +#: my-evolution/Locations.h:2236 msgid "Tepic" msgstr "Tepic" -#: my-evolution/Locations.h:2238 +#: my-evolution/Locations.h:2237 msgid "Teresina" msgstr "Teresina" -#: my-evolution/Locations.h:2239 +#: my-evolution/Locations.h:2238 msgid "Terre Haute" msgstr "Terre Haute" -#: my-evolution/Locations.h:2240 +#: my-evolution/Locations.h:2239 msgid "Terrell" msgstr "Terrell" -#: my-evolution/Locations.h:2241 +#: my-evolution/Locations.h:2240 msgid "Teterboro" msgstr "Teterboro" -#: my-evolution/Locations.h:2242 +#: my-evolution/Locations.h:2241 msgid "Texarkana" msgstr "Texarkana" -#: my-evolution/Locations.h:2243 +#: my-evolution/Locations.h:2242 msgid "Texas" msgstr "Texas" -#: my-evolution/Locations.h:2244 +#: my-evolution/Locations.h:2243 msgid "The Dalles" msgstr "The Dalles" -#: my-evolution/Locations.h:2245 +#: my-evolution/Locations.h:2244 msgid "Thessaloniki" -msgstr "Tesalónica" +msgstr "Tesalónica" -#: my-evolution/Locations.h:2246 +#: my-evolution/Locations.h:2245 msgid "Thief River Falls" msgstr "Thief River Falls" -#: my-evolution/Locations.h:2247 +#: my-evolution/Locations.h:2246 msgid "Thiruvananthapuram" msgstr "Thiruvananthapuram" -#: my-evolution/Locations.h:2248 +#: my-evolution/Locations.h:2247 msgid "Thisted" msgstr "Thisted" -#: my-evolution/Locations.h:2249 +#: my-evolution/Locations.h:2248 msgid "Thompson Falls" msgstr "Thompson Falls" -#: my-evolution/Locations.h:2250 +#: my-evolution/Locations.h:2249 msgid "Thumrait" msgstr "Thumrait" -#: my-evolution/Locations.h:2251 +#: my-evolution/Locations.h:2250 msgid "Tianjin" msgstr "Tianjin" -#: my-evolution/Locations.h:2252 +#: my-evolution/Locations.h:2251 msgid "Tijuana" msgstr "Tijuana" -#: my-evolution/Locations.h:2253 +#: my-evolution/Locations.h:2252 msgid "Timisoara" msgstr "Timisoara" -#: my-evolution/Locations.h:2254 +#: my-evolution/Locations.h:2253 msgid "Tin City" msgstr "Tin City" -#: my-evolution/Locations.h:2255 +#: my-evolution/Locations.h:2254 msgid "Tirana" msgstr "Tirana" -#: my-evolution/Locations.h:2256 +#: my-evolution/Locations.h:2255 msgid "Tiree" msgstr "Tiree" -#: my-evolution/Locations.h:2257 +#: my-evolution/Locations.h:2256 msgid "Tirgu Mures" msgstr "Tirgu Mures" -#: my-evolution/Locations.h:2258 +#: my-evolution/Locations.h:2257 msgid "Tiruchchirapalli" msgstr "Tiruchchirapalli" -#: my-evolution/Locations.h:2259 +#: my-evolution/Locations.h:2258 msgid "Titusville" msgstr "Titusville" -#: my-evolution/Locations.h:2260 +#: my-evolution/Locations.h:2259 msgid "Tivat" msgstr "Tivat" -#: my-evolution/Locations.h:2261 +#: my-evolution/Locations.h:2260 msgid "Tlemcen Zenata" msgstr "Tlemcen Zenata" -#: my-evolution/Locations.h:2262 +#: my-evolution/Locations.h:2261 msgid "Tobias Bolanos" msgstr "Tobias Bolanos" -#: my-evolution/Locations.h:2263 +#: my-evolution/Locations.h:2262 msgid "Tocumen" msgstr "Tocumen" -#: my-evolution/Locations.h:2264 +#: my-evolution/Locations.h:2263 msgid "Togiak Village" msgstr "Togiak Village" -#: my-evolution/Locations.h:2265 +#: my-evolution/Locations.h:2264 msgid "Tokachi GSDF" msgstr "Tokachi GSDF" -#: my-evolution/Locations.h:2266 +#: my-evolution/Locations.h:2265 msgid "Tokunoshima Island" msgstr "Tokunoshima, isla de" -#: my-evolution/Locations.h:2267 +#: my-evolution/Locations.h:2266 msgid "Tokushima Ab" msgstr "Tokushima Ab" -#: my-evolution/Locations.h:2268 +#: my-evolution/Locations.h:2267 msgid "Tokyo Heliport" msgstr "Tokyo Heliport" -#: my-evolution/Locations.h:2269 +#: my-evolution/Locations.h:2268 msgid "Tokyo International Airport" -msgstr "Tokyo International Airport" +msgstr "Aeropuerto internacional de Tokyo" -#: my-evolution/Locations.h:2270 +#: my-evolution/Locations.h:2269 msgid "Tokyo New International Airport" -msgstr "Tokyo New International Airport" +msgstr "Aeropuerto internacional nuevo de Tokyo" -#: my-evolution/Locations.h:2271 +#: my-evolution/Locations.h:2270 msgid "Toledo" msgstr "Toledo" -#: my-evolution/Locations.h:2272 +#: my-evolution/Locations.h:2271 msgid "Toluca" msgstr "Toluca" -#: my-evolution/Locations.h:2273 +#: my-evolution/Locations.h:2272 msgid "Tonopah" msgstr "Tonopah" -#: my-evolution/Locations.h:2274 +#: my-evolution/Locations.h:2273 msgid "Topeka" msgstr "Topeka" -#: my-evolution/Locations.h:2275 +#: my-evolution/Locations.h:2274 msgid "Topeka-Forbes Field" msgstr "Topeka-Forbes Field" -#: my-evolution/Locations.h:2276 +#: my-evolution/Locations.h:2275 msgid "Torino/Bric Della Croce" msgstr "Torino/Bric Della Croce" -#: my-evolution/Locations.h:2277 +#: my-evolution/Locations.h:2276 msgid "Torino/Caselle" msgstr "Torino/Caselle" -#: my-evolution/Locations.h:2278 +#: my-evolution/Locations.h:2277 msgid "Toronto" msgstr "Toronto" -#: my-evolution/Locations.h:2279 +#: my-evolution/Locations.h:2278 msgid "Torp" msgstr "Torp" -#: my-evolution/Locations.h:2280 +#: my-evolution/Locations.h:2279 msgid "Torrance" msgstr "Torrance" -#: my-evolution/Locations.h:2281 +#: my-evolution/Locations.h:2280 msgid "Torreon" msgstr "Torreon" -#: my-evolution/Locations.h:2282 +#: my-evolution/Locations.h:2281 msgid "Tottori Airport" msgstr "Tottori, aeropuerto de" -#: my-evolution/Locations.h:2283 +#: my-evolution/Locations.h:2282 msgid "Toulouse" msgstr "Toulouse" -#: my-evolution/Locations.h:2284 +#: my-evolution/Locations.h:2283 msgid "Toul-Rosieres" msgstr "Toul-Rosieres" -#: my-evolution/Locations.h:2285 +#: my-evolution/Locations.h:2284 msgid "Tours-St-Symphorien" msgstr "Tours-St-Symphorien" -#: my-evolution/Locations.h:2286 +#: my-evolution/Locations.h:2285 msgid "Toussus-Le Noble" msgstr "Toussus-Le Noble" -#: my-evolution/Locations.h:2287 +#: my-evolution/Locations.h:2286 msgid "Townsville" msgstr "Townsville" -#: my-evolution/Locations.h:2288 +#: my-evolution/Locations.h:2287 msgid "Toyama Airport" -msgstr "Toyama Airport" +msgstr "Aeropuerto de Toyama" -#: my-evolution/Locations.h:2289 +#: my-evolution/Locations.h:2288 msgid "Trabzon" msgstr "Trabzon" -#: my-evolution/Locations.h:2290 +#: my-evolution/Locations.h:2289 msgid "Trapani" msgstr "Trapani" -#: my-evolution/Locations.h:2291 +#: my-evolution/Locations.h:2290 msgid "Traverse City" msgstr "Traverse City" -#: my-evolution/Locations.h:2292 +#: my-evolution/Locations.h:2291 msgid "Trelew" msgstr "Trelew" -#: my-evolution/Locations.h:2293 +#: my-evolution/Locations.h:2292 msgid "Trenton" msgstr "Trenton" -#: my-evolution/Locations.h:2294 +#: my-evolution/Locations.h:2293 msgid "Trevico" msgstr "Trevico" -#: my-evolution/Locations.h:2295 +#: my-evolution/Locations.h:2294 msgid "Treviso/Istrana" msgstr "Treviso/Istrana" -#: my-evolution/Locations.h:2296 +#: my-evolution/Locations.h:2295 msgid "Treviso/S.Angelo" msgstr "Treviso/S.Angelo" -#: my-evolution/Locations.h:2297 +#: my-evolution/Locations.h:2296 msgid "Trieste" msgstr "Trieste" -#: my-evolution/Locations.h:2298 +#: my-evolution/Locations.h:2297 msgid "Trinidad" msgstr "Trinidad" -#: my-evolution/Locations.h:2299 +#: my-evolution/Locations.h:2298 msgid "Tripoli" msgstr "Tripoli" -#: my-evolution/Locations.h:2300 +#: my-evolution/Locations.h:2299 msgid "Tromso/Langnes" msgstr "Tromso/Langnes" -#: my-evolution/Locations.h:2301 +#: my-evolution/Locations.h:2300 msgid "Trondheim/Vaernes" msgstr "Trondheim/Vaernes" -#: my-evolution/Locations.h:2302 +#: my-evolution/Locations.h:2301 msgid "Troutdale" msgstr "Troutdale" -#: my-evolution/Locations.h:2303 +#: my-evolution/Locations.h:2302 msgid "Troyes/Barberey" msgstr "Troyes/Barberey" -#: my-evolution/Locations.h:2304 +#: my-evolution/Locations.h:2303 msgid "Truckee" msgstr "Truckee" -#: my-evolution/Locations.h:2305 +#: my-evolution/Locations.h:2304 msgid "Truth or Consequences" msgstr "Verdad o Consecuencias" -#: my-evolution/Locations.h:2306 +#: my-evolution/Locations.h:2305 msgid "Tsuiki Ab" msgstr "Tsuiki Ab" -#: my-evolution/Locations.h:2307 +#: my-evolution/Locations.h:2306 msgid "Tsushima Airport" -msgstr "Tsushima Airport" +msgstr "Aeropuerto de Tsushima" -#: my-evolution/Locations.h:2308 +#: my-evolution/Locations.h:2307 msgid "Tucson" msgstr "Tucson" -#: my-evolution/Locations.h:2309 +#: my-evolution/Locations.h:2308 msgid "Tucson-Davis AFB" msgstr "Tucson-Davis AFB" -#: my-evolution/Locations.h:2310 +#: my-evolution/Locations.h:2309 msgid "Tucuman" -msgstr "Tucuman" +msgstr "Tucumán" -#: my-evolution/Locations.h:2311 +#: my-evolution/Locations.h:2310 msgid "Tucumcari" msgstr "Tucumcari" -#: my-evolution/Locations.h:2312 +#: my-evolution/Locations.h:2311 msgid "Tucurui" msgstr "Tucurui" -#: my-evolution/Locations.h:2313 +#: my-evolution/Locations.h:2312 msgid "Tulancingo" msgstr "Tulancingo" -#: my-evolution/Locations.h:2314 +#: my-evolution/Locations.h:2313 msgid "Tulcea" msgstr "Tulcea" -#: my-evolution/Locations.h:2315 +#: my-evolution/Locations.h:2314 msgid "Tulsa" msgstr "Tulsa" -#: my-evolution/Locations.h:2316 +#: my-evolution/Locations.h:2315 msgid "Tupelo" msgstr "Tupelo" -#: my-evolution/Locations.h:2317 +#: my-evolution/Locations.h:2316 msgid "Turaif" msgstr "Turaif" -#: my-evolution/Locations.h:2318 +#: my-evolution/Locations.h:2317 msgid "Turin" -msgstr "Turín" +msgstr "TurÃn" -#: my-evolution/Locations.h:2320 +#: my-evolution/Locations.h:2319 msgid "Turku" msgstr "Turku" -#: my-evolution/Locations.h:2321 +#: my-evolution/Locations.h:2320 msgid "Tuscaloosa" msgstr "Tuscaloosa" -#: my-evolution/Locations.h:2322 +#: my-evolution/Locations.h:2321 msgid "Tuxtla Gutierrez" msgstr "Tuxtla Gutierrez" -#: my-evolution/Locations.h:2323 +#: my-evolution/Locations.h:2322 msgid "Twenthe" msgstr "Twenthe" -#: my-evolution/Locations.h:2324 +#: my-evolution/Locations.h:2323 msgid "Twentynine Palms" msgstr "Twentynine Palms" -#: my-evolution/Locations.h:2325 +#: my-evolution/Locations.h:2324 msgid "Twin Falls" msgstr "Twin Falls" -#: my-evolution/Locations.h:2326 +#: my-evolution/Locations.h:2325 msgid "Tyler" msgstr "Tyler" -#: my-evolution/Locations.h:2327 +#: my-evolution/Locations.h:2326 msgid "Tyndall AFB" msgstr "Tyndall AFB" -#: my-evolution/Locations.h:2328 +#: my-evolution/Locations.h:2327 msgid "Tyumen" msgstr "Tyumen" -#: my-evolution/Locations.h:2329 +#: my-evolution/Locations.h:2328 msgid "Uberaba" msgstr "Uberaba" -#: my-evolution/Locations.h:2330 +#: my-evolution/Locations.h:2329 msgid "Ufa" msgstr "Ufa" -#: my-evolution/Locations.h:2331 +#: my-evolution/Locations.h:2330 msgid "Ukiah" msgstr "Ukiah" -#: my-evolution/Locations.h:2333 +#: my-evolution/Locations.h:2332 msgid "Ulan-Ude" msgstr "Ulan-Ude" -#: my-evolution/Locations.h:2334 +#: my-evolution/Locations.h:2333 msgid "Ulsan" msgstr "Ulsan" -#: my-evolution/Locations.h:2335 +#: my-evolution/Locations.h:2334 msgid "Ulyanovsk" msgstr "Ulyanovsk" -#: my-evolution/Locations.h:2336 +#: my-evolution/Locations.h:2335 msgid "Umea" msgstr "Umea" -#: my-evolution/Locations.h:2337 +#: my-evolution/Locations.h:2336 msgid "Umiat" msgstr "Umiat" -#: my-evolution/Locations.h:2338 +#: my-evolution/Locations.h:2337 msgid "Unalakleet" msgstr "Unalakleet" -#: my-evolution/Locations.h:2339 +#: my-evolution/Locations.h:2338 msgid "United Arab Emirates " -msgstr "Emiratos Árabes Unidos" +msgstr "Emiratos Ãrabes Unidos" -#: my-evolution/Locations.h:2342 +#: my-evolution/Locations.h:2341 msgid "Unst" msgstr "Unst" -#: my-evolution/Locations.h:2343 +#: my-evolution/Locations.h:2342 msgid "Upington" msgstr "Upington" -#: my-evolution/Locations.h:2344 +#: my-evolution/Locations.h:2343 msgid "Uruapan" msgstr "Uruapan" -#: my-evolution/Locations.h:2345 +#: my-evolution/Locations.h:2344 msgid "Uruguaiana" msgstr "Uruguaiana" -#: my-evolution/Locations.h:2347 +#: my-evolution/Locations.h:2346 msgid "Urumqi" msgstr "Urumqi" -#: my-evolution/Locations.h:2348 +#: my-evolution/Locations.h:2347 msgid "Utah" msgstr "Utah" -#: my-evolution/Locations.h:2349 +#: my-evolution/Locations.h:2348 msgid "Utica" msgstr "Utica" -#: my-evolution/Locations.h:2350 +#: my-evolution/Locations.h:2349 msgid "Utrecht/Soesterberg" msgstr "Utrecht/Soesterberg" -#: my-evolution/Locations.h:2351 +#: my-evolution/Locations.h:2350 msgid "Utsunomiya Ab" msgstr "Utsunomiya Ab" -#: my-evolution/Locations.h:2352 +#: my-evolution/Locations.h:2351 msgid "Uzhgorod" msgstr "Uzhgorod" -#: my-evolution/Locations.h:2353 +#: my-evolution/Locations.h:2352 msgid "Vadso" msgstr "Vadso" -#: my-evolution/Locations.h:2354 +#: my-evolution/Locations.h:2353 msgid "Vaerlose" msgstr "Vaerlose" -#: my-evolution/Locations.h:2355 +#: my-evolution/Locations.h:2354 msgid "Vagar" msgstr "Vagar" -#: my-evolution/Locations.h:2356 +#: my-evolution/Locations.h:2355 msgid "Valdez 2" msgstr "Valdez 2" -#: my-evolution/Locations.h:2357 +#: my-evolution/Locations.h:2356 msgid "Valdosta" msgstr "Valdosta" -#: my-evolution/Locations.h:2358 +#: my-evolution/Locations.h:2357 msgid "Valdosta-Moody AFB" msgstr "Valdosta-Moody AFB" -#: my-evolution/Locations.h:2359 +#: my-evolution/Locations.h:2358 msgid "Valencia" msgstr "Valencia" -#: my-evolution/Locations.h:2360 +#: my-evolution/Locations.h:2359 msgid "Valentine" msgstr "Valentine" -#: my-evolution/Locations.h:2361 +#: my-evolution/Locations.h:2360 msgid "Valera*" msgstr "Valera*" -#: my-evolution/Locations.h:2362 +#: my-evolution/Locations.h:2361 msgid "Valkenburg" msgstr "Valkenburg" -#: my-evolution/Locations.h:2363 +#: my-evolution/Locations.h:2362 msgid "Valley" msgstr "Valley" -#: my-evolution/Locations.h:2364 +#: my-evolution/Locations.h:2363 msgid "Valparaiso" msgstr "Valparaiso" -#: my-evolution/Locations.h:2365 +#: my-evolution/Locations.h:2364 msgid "Valparaiso-Eglin AFB" msgstr "Valparaiso-Eglin AFB" -#: my-evolution/Locations.h:2366 +#: my-evolution/Locations.h:2365 msgid "Van" msgstr "Van" -#: my-evolution/Locations.h:2367 +#: my-evolution/Locations.h:2366 msgid "Vancouver" msgstr "Vancouver" -#: my-evolution/Locations.h:2368 +#: my-evolution/Locations.h:2367 msgid "Vandel" msgstr "Vandel" -#: my-evolution/Locations.h:2369 +#: my-evolution/Locations.h:2368 msgid "Vandenberg AFB" msgstr "Vandenberg AFB" -#: my-evolution/Locations.h:2370 +#: my-evolution/Locations.h:2369 msgid "Vandenberg Range" msgstr "Vandenberg Range" -#: my-evolution/Locations.h:2371 +#: my-evolution/Locations.h:2370 msgid "Van Nuys" msgstr "Van Nuys" -#: my-evolution/Locations.h:2372 +#: my-evolution/Locations.h:2371 msgid "Varadero" msgstr "Varadero" -#: my-evolution/Locations.h:2373 +#: my-evolution/Locations.h:2372 msgid "Varanasi/Babatpur" msgstr "Varanasi/Babatpur" -#: my-evolution/Locations.h:2374 +#: my-evolution/Locations.h:2373 msgid "Varna" msgstr "Varna" -#: my-evolution/Locations.h:2375 +#: my-evolution/Locations.h:2374 msgid "Vasteras" msgstr "Vasteras" -#: my-evolution/Locations.h:2376 +#: my-evolution/Locations.h:2375 msgid "Vaxjo" msgstr "Vaxjo" -#: my-evolution/Locations.h:2377 +#: my-evolution/Locations.h:2376 msgid "Venezia" msgstr "Venezia" -#: my-evolution/Locations.h:2379 +#: my-evolution/Locations.h:2378 msgid "Venice" msgstr "Venecia" -#: my-evolution/Locations.h:2380 +#: my-evolution/Locations.h:2379 msgid "Veracruz" msgstr "Veracruz" -#: my-evolution/Locations.h:2381 +#: my-evolution/Locations.h:2380 msgid "Vermillion" msgstr "Vermillion" -#: my-evolution/Locations.h:2382 +#: my-evolution/Locations.h:2381 msgid "Vermont" msgstr "Vermont" -#: my-evolution/Locations.h:2383 +#: my-evolution/Locations.h:2382 msgid "Vernal" msgstr "Vernal" -#: my-evolution/Locations.h:2384 +#: my-evolution/Locations.h:2383 msgid "Vero Beach" msgstr "Vero Beach" -#: my-evolution/Locations.h:2385 +#: my-evolution/Locations.h:2384 msgid "Vicenza" msgstr "Vicenza" -#: my-evolution/Locations.h:2386 +#: my-evolution/Locations.h:2385 msgid "Vichy-Charmeil" msgstr "Vichy-Charmeil" -#: my-evolution/Locations.h:2387 +#: my-evolution/Locations.h:2386 msgid "Vichy-Rolla" msgstr "Vichy-Rolla" -#: my-evolution/Locations.h:2388 +#: my-evolution/Locations.h:2387 msgid "Vicksburg" msgstr "Vicksburg" -#: my-evolution/Locations.h:2389 +#: my-evolution/Locations.h:2388 msgid "Victoria" msgstr "Victoria" -#: my-evolution/Locations.h:2391 +#: my-evolution/Locations.h:2390 msgid "Vigo" msgstr "Vigo" -#: my-evolution/Locations.h:2392 +#: my-evolution/Locations.h:2391 msgid "Vilhena" msgstr "Vilhena" -#: my-evolution/Locations.h:2393 +#: my-evolution/Locations.h:2392 msgid "Villacoublay" msgstr "Villacoublay" -#: my-evolution/Locations.h:2394 +#: my-evolution/Locations.h:2393 msgid "Villafranca" msgstr "Villafranca" -#: my-evolution/Locations.h:2395 +#: my-evolution/Locations.h:2394 msgid "Villahermosa" msgstr "Villahermosa" -#: my-evolution/Locations.h:2396 +#: my-evolution/Locations.h:2395 msgid "Villamontes" msgstr "Villamontes" -#: my-evolution/Locations.h:2397 +#: my-evolution/Locations.h:2396 msgid "Villa Reynolds" msgstr "Villa Reynolds" -#: my-evolution/Locations.h:2398 +#: my-evolution/Locations.h:2397 msgid "Vilnius" msgstr "Vilnius" -#: my-evolution/Locations.h:2399 +#: my-evolution/Locations.h:2398 msgid "Virginia" msgstr "Virginia" -#: my-evolution/Locations.h:2400 +#: my-evolution/Locations.h:2399 msgid "Virginia Beach" msgstr "Virginia Beach" -#: my-evolution/Locations.h:2401 +#: my-evolution/Locations.h:2400 msgid "Virginia Tech Airport" -msgstr "Virginia Tech Airport" +msgstr "Aeropuerto técnico de Virginia" -#: my-evolution/Locations.h:2402 +#: my-evolution/Locations.h:2401 msgid "Viru-Viru" msgstr "Viru-Viru" -#: my-evolution/Locations.h:2403 +#: my-evolution/Locations.h:2402 msgid "Visalia" msgstr "Visalia" -#: my-evolution/Locations.h:2404 +#: my-evolution/Locations.h:2403 msgid "Visby" msgstr "Visby" -#: my-evolution/Locations.h:2405 +#: my-evolution/Locations.h:2404 msgid "Viterbo" msgstr "Viterbo" -#: my-evolution/Locations.h:2406 +#: my-evolution/Locations.h:2405 msgid "Vitoria" msgstr "Vitoria" -#: my-evolution/Locations.h:2407 +#: my-evolution/Locations.h:2406 msgid "Vladikavkaz" msgstr "Vladikavkaz" -#: my-evolution/Locations.h:2408 +#: my-evolution/Locations.h:2407 msgid "Vladivostok" msgstr "Vladivostok" -#: my-evolution/Locations.h:2409 +#: my-evolution/Locations.h:2408 msgid "Vlieland" msgstr "Vlieland" -#: my-evolution/Locations.h:2410 +#: my-evolution/Locations.h:2409 msgid "Vojens/Skrydstrup" msgstr "Vojens/Skrydstrup" -#: my-evolution/Locations.h:2411 +#: my-evolution/Locations.h:2410 msgid "Volgograd" msgstr "Volgograd" -#: my-evolution/Locations.h:2412 +#: my-evolution/Locations.h:2411 msgid "Volkel" msgstr "Volkel" -#: my-evolution/Locations.h:2413 +#: my-evolution/Locations.h:2412 msgid "Volk Field" msgstr "Volk Field" -#: my-evolution/Locations.h:2414 +#: my-evolution/Locations.h:2413 msgid "Voronezh" msgstr "Voronezh" -#: my-evolution/Locations.h:2415 +#: my-evolution/Locations.h:2414 msgid "Voslau" msgstr "Voslau" -#: my-evolution/Locations.h:2416 +#: my-evolution/Locations.h:2415 msgid "Waco" msgstr "Waco" -#: my-evolution/Locations.h:2417 +#: my-evolution/Locations.h:2416 msgid "Wadi Al Dawasser Airport" -msgstr "Wadi Al Dawasser Airport" +msgstr "Aeropuerto de Wadi Al Dawasser" -#: my-evolution/Locations.h:2418 +#: my-evolution/Locations.h:2417 msgid "Wainwright" msgstr "Wainwright" -#: my-evolution/Locations.h:2419 +#: my-evolution/Locations.h:2418 msgid "Wakefield" msgstr "Wakefield" -#: my-evolution/Locations.h:2420 +#: my-evolution/Locations.h:2419 msgid "Wakkanai Airport" -msgstr "Wakkanai Airport" +msgstr "Aeropuerto de Wakkanai" -#: my-evolution/Locations.h:2421 +#: my-evolution/Locations.h:2420 msgid "Walla Walla" msgstr "Walla Walla" -#: my-evolution/Locations.h:2422 +#: my-evolution/Locations.h:2421 msgid "Wallops Island" msgstr "Wallops, isla de" -#: my-evolution/Locations.h:2423 +#: my-evolution/Locations.h:2422 msgid "Walnut Ridge" msgstr "Walnut Ridge" -#: my-evolution/Locations.h:2424 +#: my-evolution/Locations.h:2423 msgid "Warner Robins" msgstr "Warner Robins" -#: my-evolution/Locations.h:2425 +#: my-evolution/Locations.h:2424 msgid "Warroad" msgstr "Warroad" -#: my-evolution/Locations.h:2426 +#: my-evolution/Locations.h:2425 msgid "Warszawa" msgstr "Warszawa" -#: my-evolution/Locations.h:2427 +#: my-evolution/Locations.h:2426 msgid "Washington" msgstr "Washington" -#: my-evolution/Locations.h:2428 +#: my-evolution/Locations.h:2427 msgid "Washington/Dulles" msgstr "Washington/Dulles" -#: my-evolution/Locations.h:2429 +#: my-evolution/Locations.h:2428 msgid "Waterbury" msgstr "Waterbury" -#: my-evolution/Locations.h:2430 +#: my-evolution/Locations.h:2429 msgid "Waterloo" msgstr "Waterloo" -#: my-evolution/Locations.h:2431 +#: my-evolution/Locations.h:2430 msgid "Watertown" msgstr "Watertown" -#: my-evolution/Locations.h:2432 +#: my-evolution/Locations.h:2431 msgid "Waterville" msgstr "Waterville" -#: my-evolution/Locations.h:2433 +#: my-evolution/Locations.h:2432 msgid "Waukesha" msgstr "Waukesha" -#: my-evolution/Locations.h:2434 +#: my-evolution/Locations.h:2433 msgid "Wausau" msgstr "Wausau" -#: my-evolution/Locations.h:2435 +#: my-evolution/Locations.h:2434 msgid "Waycross" msgstr "Waycross" -#: my-evolution/Locations.h:2436 +#: my-evolution/Locations.h:2435 msgid "Waynesboro" msgstr "Waynesboro" -#: my-evolution/Locations.h:2437 +#: my-evolution/Locations.h:2436 msgid "Webster City" msgstr "Webster City" -#: my-evolution/Locations.h:2438 +#: my-evolution/Locations.h:2437 msgid "Wejh" msgstr "Wejh" -#: my-evolution/Locations.h:2439 +#: my-evolution/Locations.h:2438 msgid "Wellington" msgstr "Wellington" -#: my-evolution/Locations.h:2440 +#: my-evolution/Locations.h:2439 msgid "Wenatchee" msgstr "Wenatchee" -#: my-evolution/Locations.h:2441 +#: my-evolution/Locations.h:2440 msgid "Wendover" msgstr "Wendover" -#: my-evolution/Locations.h:2442 +#: my-evolution/Locations.h:2441 msgid "West Atlanta" msgstr "West Atlanta" -#: my-evolution/Locations.h:2443 +#: my-evolution/Locations.h:2442 msgid "West Burke" msgstr "West Burke" -#: my-evolution/Locations.h:2444 +#: my-evolution/Locations.h:2443 msgid "Westerland" msgstr "Westerland" -#: my-evolution/Locations.h:2445 +#: my-evolution/Locations.h:2444 msgid "Westfield" msgstr "Westfield" -#: my-evolution/Locations.h:2446 +#: my-evolution/Locations.h:2445 msgid "Westhampton" msgstr "Westhampton" -#: my-evolution/Locations.h:2447 +#: my-evolution/Locations.h:2446 msgid "West Palm Beach" -msgstr "West Palm Beach" +msgstr "Indicolm Beach" -#: my-evolution/Locations.h:2448 +#: my-evolution/Locations.h:2447 msgid "West Virginia" msgstr "West Virginia" -#: my-evolution/Locations.h:2449 +#: my-evolution/Locations.h:2448 msgid "West Yellowstone" msgstr "West Yellowstone" -#: my-evolution/Locations.h:2450 +#: my-evolution/Locations.h:2449 msgid "West Yellowstone (2)" msgstr "West Yellowstone (2)" -#: my-evolution/Locations.h:2451 +#: my-evolution/Locations.h:2450 msgid "Wheeling" msgstr "Wheeling" -#: my-evolution/Locations.h:2452 +#: my-evolution/Locations.h:2451 msgid "Whidbey Island" msgstr "Whidbey Island" -#: my-evolution/Locations.h:2453 +#: my-evolution/Locations.h:2452 msgid "Whitefield" msgstr "Whitefield" -#: my-evolution/Locations.h:2454 +#: my-evolution/Locations.h:2453 msgid "White Plains" msgstr "White Plains" -#: my-evolution/Locations.h:2455 +#: my-evolution/Locations.h:2454 msgid "White Sulphur" msgstr "White Sulphur" -#: my-evolution/Locations.h:2456 +#: my-evolution/Locations.h:2455 msgid "Whittier" msgstr "Whittier" -#: my-evolution/Locations.h:2457 +#: my-evolution/Locations.h:2456 msgid "Wichita" msgstr "Wichita" -#: my-evolution/Locations.h:2458 +#: my-evolution/Locations.h:2457 msgid "Wichita Falls" msgstr "Wichita Falls" -#: my-evolution/Locations.h:2459 +#: my-evolution/Locations.h:2458 msgid "Wichita-Jabara" msgstr "Wichita-Jabara" -#: my-evolution/Locations.h:2460 +#: my-evolution/Locations.h:2459 msgid "Wichita-McConnell AFB" msgstr "Wichita-McConnell AFB" -#: my-evolution/Locations.h:2461 +#: my-evolution/Locations.h:2460 msgid "Wick" msgstr "Wick" -#: my-evolution/Locations.h:2462 +#: my-evolution/Locations.h:2461 msgid "Wien" msgstr "Wien" -#: my-evolution/Locations.h:2463 +#: my-evolution/Locations.h:2462 msgid "Wildwood" msgstr "Wildwood" -#: my-evolution/Locations.h:2464 +#: my-evolution/Locations.h:2463 msgid "Wilkes - Barre" msgstr "Wilkes - Barre" -#: my-evolution/Locations.h:2465 +#: my-evolution/Locations.h:2464 msgid "Williams Field" msgstr "Williams Field" -#: my-evolution/Locations.h:2466 +#: my-evolution/Locations.h:2465 msgid "Williamsport" msgstr "Williamsport" -#: my-evolution/Locations.h:2467 +#: my-evolution/Locations.h:2466 msgid "Williston" msgstr "Williston" -#: my-evolution/Locations.h:2468 +#: my-evolution/Locations.h:2467 msgid "Willoughby" msgstr "Willoughby" -#: my-evolution/Locations.h:2469 +#: my-evolution/Locations.h:2468 msgid "Willow Airport" -msgstr "Willow Airport" +msgstr "Aeropuerto de Willow" -#: my-evolution/Locations.h:2470 +#: my-evolution/Locations.h:2469 msgid "Wilmington" msgstr "Wilmington" -#: my-evolution/Locations.h:2471 +#: my-evolution/Locations.h:2470 msgid "Winchester" msgstr "Winchester" -#: my-evolution/Locations.h:2472 +#: my-evolution/Locations.h:2471 msgid "Windsor" msgstr "Windsor" -#: my-evolution/Locations.h:2473 +#: my-evolution/Locations.h:2472 msgid "Windsor Locks" msgstr "Windsor Locks" -#: my-evolution/Locations.h:2474 +#: my-evolution/Locations.h:2473 msgid "Wink" msgstr "Wink" -#: my-evolution/Locations.h:2475 +#: my-evolution/Locations.h:2474 msgid "Winnemucca" msgstr "Winnemucca" -#: my-evolution/Locations.h:2476 +#: my-evolution/Locations.h:2475 msgid "Winnipeg" msgstr "Winnipeg" -#: my-evolution/Locations.h:2477 +#: my-evolution/Locations.h:2476 msgid "Winslow" msgstr "Winslow" -#: my-evolution/Locations.h:2478 +#: my-evolution/Locations.h:2477 msgid "Winston-Salem" msgstr "Winston-Salem" -#: my-evolution/Locations.h:2479 +#: my-evolution/Locations.h:2478 msgid "Winter Haven" msgstr "Winter Haven" -#: my-evolution/Locations.h:2480 +#: my-evolution/Locations.h:2479 msgid "Winter Park" msgstr "Winter Park" -#: my-evolution/Locations.h:2481 +#: my-evolution/Locations.h:2480 msgid "Wiscasset" msgstr "Wiscasset" -#: my-evolution/Locations.h:2482 +#: my-evolution/Locations.h:2481 msgid "Wisconsin" msgstr "Wisconsin" -#: my-evolution/Locations.h:2483 +#: my-evolution/Locations.h:2482 msgid "Wisconsin Rapids" -msgstr "Wisconsin Rapids" +msgstr "Rápidos de Wisconsin" -#: my-evolution/Locations.h:2484 +#: my-evolution/Locations.h:2483 msgid "Wise" msgstr "Wise" -#: my-evolution/Locations.h:2485 +#: my-evolution/Locations.h:2484 msgid "Woensdrecht" msgstr "Woensdrecht" -#: my-evolution/Locations.h:2486 +#: my-evolution/Locations.h:2485 msgid "Wolf Point" msgstr "Wolf Point" -#: my-evolution/Locations.h:2487 +#: my-evolution/Locations.h:2486 msgid "Woong Cheon" msgstr "Woong Cheon" -#: my-evolution/Locations.h:2488 +#: my-evolution/Locations.h:2487 msgid "Wooster" msgstr "Wooster" -#: my-evolution/Locations.h:2489 +#: my-evolution/Locations.h:2488 msgid "Worcester" msgstr "Worcester" -#: my-evolution/Locations.h:2490 +#: my-evolution/Locations.h:2489 msgid "Worland" msgstr "Worland" -#: my-evolution/Locations.h:2491 +#: my-evolution/Locations.h:2490 msgid "Worthington" msgstr "Worthington" -#: my-evolution/Locations.h:2492 +#: my-evolution/Locations.h:2491 msgid "Wrangell" msgstr "Wrangell" -#: my-evolution/Locations.h:2493 +#: my-evolution/Locations.h:2492 msgid "Wrightstown / Mcguire AFB" msgstr "Wrightstown / Mcguire AFB" -#: my-evolution/Locations.h:2494 +#: my-evolution/Locations.h:2493 msgid "Wuchia Observatory" msgstr "Wuchia Observatory" -#: my-evolution/Locations.h:2495 +#: my-evolution/Locations.h:2494 msgid "Wyoming" msgstr "Wyoming" -#: my-evolution/Locations.h:2496 +#: my-evolution/Locations.h:2495 msgid "Xiamen" msgstr "Xiamen" -#: my-evolution/Locations.h:2497 +#: my-evolution/Locations.h:2496 msgid "Yacuiba" msgstr "Yacuiba" -#: my-evolution/Locations.h:2498 +#: my-evolution/Locations.h:2497 msgid "Yakima" msgstr "Yakima" -#: my-evolution/Locations.h:2499 +#: my-evolution/Locations.h:2498 msgid "Yakushima" msgstr "Yakushima" -#: my-evolution/Locations.h:2500 +#: my-evolution/Locations.h:2499 msgid "Yakutat" msgstr "Yakutat" -#: my-evolution/Locations.h:2501 +#: my-evolution/Locations.h:2500 msgid "Yakutsk" msgstr "Yakutsk" -#: my-evolution/Locations.h:2502 +#: my-evolution/Locations.h:2501 msgid "Yamagata Airport" -msgstr "Yamagata Airport" +msgstr "Aeropuerto de Yamagata" -#: my-evolution/Locations.h:2503 +#: my-evolution/Locations.h:2502 msgid "Yamaguchi Ube Airport" -msgstr "Yamaguchi Ube Airport" +msgstr "Aeropuerto de Yamaguchi Ube" -#: my-evolution/Locations.h:2504 +#: my-evolution/Locations.h:2503 msgid "Yankton" msgstr "Yankton" -#: my-evolution/Locations.h:2505 +#: my-evolution/Locations.h:2504 msgid "Yao Airport" msgstr "Yao, aeropuerto" -#: my-evolution/Locations.h:2506 +#: my-evolution/Locations.h:2505 msgid "Yechon Ab" msgstr "Yechon Ab" -#: my-evolution/Locations.h:2507 +#: my-evolution/Locations.h:2506 msgid "Yekaterinburg" msgstr "Yekaterinburg" -#: my-evolution/Locations.h:2508 +#: my-evolution/Locations.h:2507 msgid "Yellowknife" msgstr "Yellowknife" -#: my-evolution/Locations.h:2509 +#: my-evolution/Locations.h:2508 msgid "Yellowstone" msgstr "Yellowstone" -#: my-evolution/Locations.h:2511 +#: my-evolution/Locations.h:2510 msgid "Yenbo" msgstr "Yenbo" -#: my-evolution/Locations.h:2512 +#: my-evolution/Locations.h:2511 msgid "Yeoju Range" msgstr "Yeoju Range" -#: my-evolution/Locations.h:2513 +#: my-evolution/Locations.h:2512 msgid "Yeonpyeungdo" msgstr "Yeonpyeungdo" -#: my-evolution/Locations.h:2514 +#: my-evolution/Locations.h:2513 msgid "Yeovilton" msgstr "Yeovilton" -#: my-evolution/Locations.h:2515 +#: my-evolution/Locations.h:2514 msgid "Yokosuka Fwf" msgstr "Yokosuka Fwf" -#: my-evolution/Locations.h:2516 +#: my-evolution/Locations.h:2515 msgid "Yokota Ab" msgstr "Yokota Ab" -#: my-evolution/Locations.h:2517 +#: my-evolution/Locations.h:2516 msgid "Yongsan/H-208 Hp" msgstr "Yongsan/H-208 Hp" -#: my-evolution/Locations.h:2518 +#: my-evolution/Locations.h:2517 msgid "Yoro" msgstr "Yoro" -#: my-evolution/Locations.h:2519 +#: my-evolution/Locations.h:2518 msgid "Yosu" msgstr "Yosu" -#: my-evolution/Locations.h:2520 +#: my-evolution/Locations.h:2519 msgid "Youngstown" msgstr "Youngstown" -#: my-evolution/Locations.h:2521 +#: my-evolution/Locations.h:2520 msgid "Ypsilanti" msgstr "Ypsilanti" -#: my-evolution/Locations.h:2523 +#: my-evolution/Locations.h:2522 msgid "Yukon" msgstr "ES" -#: my-evolution/Locations.h:2524 +#: my-evolution/Locations.h:2523 msgid "Yuma MCAS" msgstr "Yuma MCAS" -#: my-evolution/Locations.h:2525 +#: my-evolution/Locations.h:2524 msgid "Yurimaguas" msgstr "Yurimaguas" -#: my-evolution/Locations.h:2526 +#: my-evolution/Locations.h:2525 msgid "Yuzhno-Sakhalinsk" msgstr "Yuzhno-Sakhalinsk" -#: my-evolution/Locations.h:2527 +#: my-evolution/Locations.h:2526 msgid "Zacatecas" msgstr "Zacatecas" -#: my-evolution/Locations.h:2528 +#: my-evolution/Locations.h:2527 msgid "Zadar" msgstr "Zadar" -#: my-evolution/Locations.h:2529 +#: my-evolution/Locations.h:2528 msgid "Zagreb" msgstr "Zagreb" -#: my-evolution/Locations.h:2530 +#: my-evolution/Locations.h:2529 msgid "Zakinthos" msgstr "Zakinthos" -#: my-evolution/Locations.h:2531 +#: my-evolution/Locations.h:2530 msgid "Zama Airfield" msgstr "Zama Airfield" -#: my-evolution/Locations.h:2532 +#: my-evolution/Locations.h:2531 msgid "Zanesville" msgstr "Zanesville" -#: my-evolution/Locations.h:2533 +#: my-evolution/Locations.h:2532 msgid "Zaragoza" msgstr "Zaragoza" -#: my-evolution/Locations.h:2534 +#: my-evolution/Locations.h:2533 msgid "Zell Am See" msgstr "Zell Am See" -#: my-evolution/Locations.h:2535 +#: my-evolution/Locations.h:2534 msgid "Zuni Pueblo" msgstr "Zuni Pueblo" -#: my-evolution/Locations.h:2536 +#: my-evolution/Locations.h:2535 msgid "Zurich" msgstr "Zurich" -#: my-evolution/component-factory.c:51 -msgid "Folder containing the Evolution Summary" -msgstr "La carpeta contiene el Resumen de Evolution" - -#: my-evolution/e-summary-calendar.c:381 my-evolution/e-summary-calendar.c:401 -msgid "Appointments" -msgstr "Citas" - -#: my-evolution/e-summary-calendar.c:382 -msgid "No appointments" -msgstr "Sin citas" - -#: my-evolution/e-summary-calendar.c:418 -msgid "%k:%M %d %B" -msgstr "%k:%M %d %B" - -#: my-evolution/e-summary-calendar.c:420 -msgid "%l:%M %d %B" -msgstr "%l:%M %d %B" - -#: my-evolution/e-summary-calendar.c:438 -msgid "No description" -msgstr "Sin descripción" - -#: my-evolution/e-summary-mail.c:153 -msgid "Mail summary" -msgstr "Resumen de correo" - -#: my-evolution/e-summary-mail.c:411 my-evolution/e-summary-mail.c:735 -#: shell/e-local-storage.c:1102 -msgid "Local Folders" -msgstr "Carpetas locales" - -#. translators: Put a list of codes for locations you want to see in -#. My Evolution by default here. You can find the list of all -#. stations and their codes in Evolution sources. -#. (evolution/my-evolution/Locations) -#. Codes are seperated with : eg. "KBOS:EGAA" -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:108 -#: my-evolution/e-summary-weather.c:591 -msgid "KBOS" -msgstr "LEMD:LEVS:LEVC" - -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:584 -msgid "Dictionary.com Word of the Day" -msgstr "Dictionary.com Palabra del Día" - -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:602 -msgid "Quotes of the Day" -msgstr "Frase del Día" - -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:840 -msgid "Add a news feed" -msgstr "Añadir una fuente de noticias" - -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:848 -msgid "Enter the URL of the news feed you wish to add" -msgstr "Escriba la URL de la fuente de noticias que quiere añadir" - -#: my-evolution/e-summary-rdf.c:303 -msgid "Error downloading RDF" -msgstr "Error obteniendo RDF" - -#: my-evolution/e-summary-rdf.c:446 -msgid "News Feed" -msgstr "Fuentes de noticias" - -#: my-evolution/e-summary-shown.c:519 -msgid "All" -msgstr "Todo" - -#. Fixme: nice GFX version -#: my-evolution/e-summary-shown.c:531 -msgid "Add" -msgstr "Añadir" - -#: my-evolution/e-summary-shown.c:546 my-evolution/e-summary-table.c:58 -msgid "Shown" -msgstr "Mostrados" - -#: my-evolution/e-summary-tasks.c:328 -msgid "No tasks" -msgstr "No hay tareas" - -#: my-evolution/e-summary-tasks.c:372 -msgid "(No Description)" -msgstr "(Sin descripción)" - -#: my-evolution/e-summary-weather.c:72 -msgid "My Weather" -msgstr "Mi Tiempo" - -#: my-evolution/e-summary-weather.c:268 -msgid "There was an error downloading data for" -msgstr "Hubo un error descargando datos para" - -#: my-evolution/e-summary-weather.c:489 -msgid "Weather" -msgstr "Tiempo" - -#: my-evolution/e-summary.c:188 -msgid "%A, %B %e %Y" -msgstr "%A, %e %B %Y" - -#: my-evolution/e-summary.c:504 -msgid "Please wait..." -msgstr "Por favor espere..." - -#: my-evolution/e-summary.c:594 ui/my-evolution.xml.h:2 -msgid "Print Summary" -msgstr "Imprimir resumen" - -#: my-evolution/e-summary.c:640 -msgid "Printing of Summary failed" -msgstr "Ha fallado la impresión del resumen" - -#: my-evolution/main.c:68 -msgid "Executive summary component could not initialize Bonobo.\n" -msgstr "El componente de resumen de trabajo no pudo inicializar Bonobo.\n" - -#: my-evolution/metar.c:29 +#: my-evolution/metar.c:30 msgid " F" msgstr " F" -#: my-evolution/metar.c:29 +#: my-evolution/metar.c:30 msgid " C" msgstr " C" -#: my-evolution/metar.c:33 +#: my-evolution/metar.c:34 msgid "knots" msgstr "nudos" -#: my-evolution/metar.c:33 +#: my-evolution/metar.c:34 msgid "kph" msgstr "kph" -#: my-evolution/metar.c:38 +#: my-evolution/metar.c:39 msgid "inHg" msgstr "inHg" -#: my-evolution/metar.c:38 +#: my-evolution/metar.c:39 msgid "mmHg" msgstr "mmHg" -#: my-evolution/metar.c:41 +#: my-evolution/metar.c:42 msgid "miles" msgstr "millas" -#: my-evolution/metar.c:41 +#: my-evolution/metar.c:42 msgid "kilometers" -msgstr "kilómetros" +msgstr "kilómetros" -#: my-evolution/metar.c:44 +#: my-evolution/metar.c:45 msgid "Clear sky" msgstr "Cielo claro" -#: my-evolution/metar.c:45 +#: my-evolution/metar.c:46 msgid "Broken clouds" msgstr "Nubosidad intermitente" -#: my-evolution/metar.c:46 +#: my-evolution/metar.c:47 msgid "Scattered clouds" msgstr "Nubes dispersas" -#: my-evolution/metar.c:47 +#: my-evolution/metar.c:48 msgid "Few clouds" msgstr "Algunas nubes" -#: my-evolution/metar.c:48 +#: my-evolution/metar.c:49 msgid "Overcast" msgstr "Cubierto" -#: my-evolution/metar.c:56 my-evolution/metar.c:74 my-evolution/metar.c:485 +#: my-evolution/metar.c:57 my-evolution/metar.c:75 my-evolution/metar.c:486 msgid "Invalid" -msgstr "Inválido" +msgstr "Inválido" -#: my-evolution/metar.c:63 +#: my-evolution/metar.c:64 msgid "Variable" msgstr "Variable" -#: my-evolution/metar.c:64 +#: my-evolution/metar.c:65 msgid "North" msgstr "Norte" -#: my-evolution/metar.c:64 +#: my-evolution/metar.c:65 msgid "North - NorthEast" msgstr "Norte - Nordeste" -#: my-evolution/metar.c:64 +#: my-evolution/metar.c:65 msgid "Northeast" msgstr "Nordeste" -#: my-evolution/metar.c:64 +#: my-evolution/metar.c:65 msgid "East - NorthEast" msgstr "Este - Nordeste" -#: my-evolution/metar.c:65 +#: my-evolution/metar.c:66 msgid "East" msgstr "Este" -#: my-evolution/metar.c:65 +#: my-evolution/metar.c:66 msgid "East - Southeast" msgstr "Este - Sureste" -#: my-evolution/metar.c:65 +#: my-evolution/metar.c:66 msgid "Southeast" msgstr "Sureste" -#: my-evolution/metar.c:65 +#: my-evolution/metar.c:66 msgid "South - Southeast" msgstr "Sur - Sureste" -#: my-evolution/metar.c:66 +#: my-evolution/metar.c:67 msgid "South" msgstr "Sur" -#: my-evolution/metar.c:66 +#: my-evolution/metar.c:67 msgid "South - Southwest" msgstr "Sur - Suroeste" -#: my-evolution/metar.c:66 +#: my-evolution/metar.c:67 msgid "Southwest" msgstr "Suroeste" -#: my-evolution/metar.c:66 +#: my-evolution/metar.c:67 msgid "West - Southwest" msgstr "Oeste - Suroeste" -#: my-evolution/metar.c:67 +#: my-evolution/metar.c:68 msgid "West" msgstr "Oeste" -#: my-evolution/metar.c:67 +#: my-evolution/metar.c:68 msgid "West - Northwest" msgstr "Oeste - Noroeste" -#: my-evolution/metar.c:67 +#: my-evolution/metar.c:68 msgid "Northwest" msgstr "Noroeste" -#: my-evolution/metar.c:67 +#: my-evolution/metar.c:68 msgid "North - Northwest" msgstr "Norte - Noroeste" #. DRIZZLE -#: my-evolution/metar.c:127 +#: my-evolution/metar.c:128 msgid "Drizzle" msgstr "Llovizna" -#: my-evolution/metar.c:128 +#: my-evolution/metar.c:129 msgid "Drizzle in the vicinity" msgstr "Llovizna en las proximidades" -#: my-evolution/metar.c:129 +#: my-evolution/metar.c:130 msgid "Light drizzle" msgstr "Ligera llovizna" -#: my-evolution/metar.c:130 +#: my-evolution/metar.c:131 msgid "Moderate drizzle" msgstr "Llovizna moderada" -#: my-evolution/metar.c:131 +#: my-evolution/metar.c:132 msgid "Heavy drizzle" msgstr "Fuerte Llovizna" -#: my-evolution/metar.c:132 +#: my-evolution/metar.c:133 msgid "Shallow drizzle" msgstr "Llovizna suave" -#: my-evolution/metar.c:133 +#: my-evolution/metar.c:134 msgid "Patches of drizzle" -msgstr "Llovizna a ráfagas" +msgstr "Llovizna a ráfagas" -#: my-evolution/metar.c:134 +#: my-evolution/metar.c:135 msgid "Partial drizzle" msgstr "Llovizna parcial" -#: my-evolution/metar.c:135 my-evolution/metar.c:150 +#: my-evolution/metar.c:136 my-evolution/metar.c:151 msgid "Thunderstorm" msgstr "Tormenta" -#: my-evolution/metar.c:136 +#: my-evolution/metar.c:137 msgid "Windy drizzle" msgstr "Llovizna ventosa" -#: my-evolution/metar.c:137 +#: my-evolution/metar.c:138 msgid "Showers" msgstr "Chaparrones" -#: my-evolution/metar.c:138 +#: my-evolution/metar.c:139 msgid "Drifting drizzle" msgstr "Lloviznas racheadas" -#: my-evolution/metar.c:139 +#: my-evolution/metar.c:140 msgid "Freezing drizzle" -msgstr "Lloviznas muy frías" +msgstr "Lloviznas muy frÃas" #. RAIN -#: my-evolution/metar.c:142 +#: my-evolution/metar.c:143 msgid "Rain" msgstr "Lluvia" -#: my-evolution/metar.c:143 +#: my-evolution/metar.c:144 msgid "Rain in the vicinity" msgstr "Lluvia en las proximidades" -#: my-evolution/metar.c:144 +#: my-evolution/metar.c:145 msgid "Light rain" msgstr "Lluvia suave" -#: my-evolution/metar.c:145 +#: my-evolution/metar.c:146 msgid "Moderate rain" msgstr "Lluvia moderada" -#: my-evolution/metar.c:146 +#: my-evolution/metar.c:147 msgid "Heavy rain" msgstr "Lluvia fuerte" -#: my-evolution/metar.c:147 +#: my-evolution/metar.c:148 msgid "Shallow rain" msgstr "Lluvia suave" -#: my-evolution/metar.c:148 +#: my-evolution/metar.c:149 msgid "Patches of rain" -msgstr "Lluvia a ráfagas" +msgstr "Lluvia a ráfagas" -#: my-evolution/metar.c:149 +#: my-evolution/metar.c:150 msgid "Partial rainfall" msgstr "Lluvia parcial" -#: my-evolution/metar.c:151 +#: my-evolution/metar.c:152 msgid "Blowing rainfall" msgstr "Aguacero" -#: my-evolution/metar.c:152 +#: my-evolution/metar.c:153 msgid "Rain showers" msgstr "Chaparrones" -#: my-evolution/metar.c:153 +#: my-evolution/metar.c:154 msgid "Drifting rain" msgstr "Lluvia racheada" -#: my-evolution/metar.c:154 +#: my-evolution/metar.c:155 msgid "Freezing rain" -msgstr "Lluvia muy fría" +msgstr "Lluvia muy frÃa" #. SNOW -#: my-evolution/metar.c:157 +#: my-evolution/metar.c:158 msgid "Snow" msgstr "Nieve" -#: my-evolution/metar.c:158 +#: my-evolution/metar.c:159 msgid "Snow in the vicinity" msgstr "Nevadas en las proximidades" -#: my-evolution/metar.c:159 +#: my-evolution/metar.c:160 msgid "Light snow" msgstr "Ligera nevada" -#: my-evolution/metar.c:160 +#: my-evolution/metar.c:161 msgid "Moderate snow" msgstr "Nevada moderada" -#: my-evolution/metar.c:161 +#: my-evolution/metar.c:162 msgid "Heavy snow" msgstr "Nevada fuerte" -#: my-evolution/metar.c:162 +#: my-evolution/metar.c:163 msgid "Shallow snow" msgstr "Nevada suave" -#: my-evolution/metar.c:163 +#: my-evolution/metar.c:164 msgid "Patches of snow" -msgstr "Ráfagas de nieve" +msgstr "Ráfagas de nieve" -#: my-evolution/metar.c:164 +#: my-evolution/metar.c:165 msgid "Partial snowfall" msgstr "Nevadas parciales" -#: my-evolution/metar.c:165 my-evolution/metar.c:180 +#: my-evolution/metar.c:166 my-evolution/metar.c:181 msgid "Snowstorm" msgstr "Tormenta de nieve" -#: my-evolution/metar.c:166 +#: my-evolution/metar.c:167 msgid "Blowing snowfall" msgstr "Ventisca de nieve" -#: my-evolution/metar.c:167 +#: my-evolution/metar.c:168 msgid "Snow showers" msgstr "Chubascos de nieve" -#: my-evolution/metar.c:168 +#: my-evolution/metar.c:169 msgid "Drifting snow" msgstr "Rachas de nieve" -#: my-evolution/metar.c:169 +#: my-evolution/metar.c:170 msgid "Freezing snow" msgstr "Heladas" #. SNOW_GRAINS -#: my-evolution/metar.c:172 +#: my-evolution/metar.c:173 msgid "Snow grains" msgstr "Copos de nieve" -#: my-evolution/metar.c:173 +#: my-evolution/metar.c:174 msgid "Snow grains in the vicinity" msgstr "Granizo en los alrededores" -#: my-evolution/metar.c:174 +#: my-evolution/metar.c:175 msgid "Light snow grains" msgstr "Granizada ligera" -#: my-evolution/metar.c:175 +#: my-evolution/metar.c:176 msgid "Moderate snow grains" msgstr "Granizada moderada" -#: my-evolution/metar.c:176 +#: my-evolution/metar.c:177 msgid "Heavy snow grains" msgstr "Granizada abundante" -#: my-evolution/metar.c:177 +#: my-evolution/metar.c:178 msgid "Shallow snow grains" msgstr "Granizada muy intensa" -#: my-evolution/metar.c:178 +#: my-evolution/metar.c:179 msgid "Patches of snow grains" msgstr "Lugares con granizo" -#: my-evolution/metar.c:179 +#: my-evolution/metar.c:180 msgid "Partial snow grains" msgstr "Granizada parcial" -#: my-evolution/metar.c:181 +#: my-evolution/metar.c:182 msgid "Blowing snow grains" msgstr "Granizo abundante" -#: my-evolution/metar.c:182 +#: my-evolution/metar.c:183 msgid "Snow grain showers" msgstr "Granizada" -#: my-evolution/metar.c:183 +#: my-evolution/metar.c:184 msgid "Drifting snow grains" msgstr "Granizada cambiando" -#: my-evolution/metar.c:184 +#: my-evolution/metar.c:185 msgid "Freezing snow grains" msgstr "Granizo con heladas" #. ICE_CRYSTALS -#: my-evolution/metar.c:187 +#: my-evolution/metar.c:188 msgid "Ice crystals" msgstr "Helada" -#: my-evolution/metar.c:188 +#: my-evolution/metar.c:189 msgid "Ice crystals in the vicinity" msgstr "Heladas en las proximidades" -#: my-evolution/metar.c:189 +#: my-evolution/metar.c:190 msgid "Few ice crystals" msgstr "Algunas placas de hielo" -#: my-evolution/metar.c:190 +#: my-evolution/metar.c:191 msgid "Moderate ice crystals" msgstr "Helada moderada" -#: my-evolution/metar.c:191 +#: my-evolution/metar.c:192 msgid "Heavy ice crystals" msgstr "Helada intensa" -#: my-evolution/metar.c:193 +#: my-evolution/metar.c:194 msgid "Patches of ice crystals" msgstr "Lugares con cristales de hielo" -#: my-evolution/metar.c:194 +#: my-evolution/metar.c:195 msgid "Partial ice crystals" msgstr "Helada parcial" -#: my-evolution/metar.c:195 +#: my-evolution/metar.c:196 msgid "Ice crystal storm" msgstr "Tormenta de hielo" -#: my-evolution/metar.c:196 +#: my-evolution/metar.c:197 msgid "Blowing ice crystals" msgstr "Ventisca de hielo" -#: my-evolution/metar.c:197 +#: my-evolution/metar.c:198 msgid "Showers of ice crystals" msgstr "Tormenta de cristales de hielo" -#: my-evolution/metar.c:198 +#: my-evolution/metar.c:199 msgid "Drifting ice crystals" msgstr "Cristales de hielo cambiando" -#: my-evolution/metar.c:199 +#: my-evolution/metar.c:200 msgid "Freezing ice crystals" msgstr "Cristales de hielo congelados" #. ICE_PELLETS -#: my-evolution/metar.c:202 +#: my-evolution/metar.c:203 msgid "Ice pellets" msgstr "Bolas de hielo" -#: my-evolution/metar.c:203 +#: my-evolution/metar.c:204 msgid "Ice pellets in the vicinity" msgstr "Granizo en los alrededores" -#: my-evolution/metar.c:204 +#: my-evolution/metar.c:205 msgid "Few ice pellets" msgstr "Poco granizo" -#: my-evolution/metar.c:205 +#: my-evolution/metar.c:206 msgid "Moderate ice pellets" msgstr "Granizo moderado" -#: my-evolution/metar.c:206 +#: my-evolution/metar.c:207 msgid "Heavy ice pellets" msgstr "Granizo abundante" -#: my-evolution/metar.c:207 +#: my-evolution/metar.c:208 msgid "Shallow ice pellets" msgstr "Granizo muy abundante" -#: my-evolution/metar.c:208 +#: my-evolution/metar.c:209 msgid "Patches of ice pellets" msgstr "Lugares con granizo" -#: my-evolution/metar.c:209 +#: my-evolution/metar.c:210 msgid "Partial ice pellets" msgstr "Granizo parcial" -#: my-evolution/metar.c:210 +#: my-evolution/metar.c:211 msgid "Ice pellet storm" msgstr "Tormenta de granizo" -#: my-evolution/metar.c:211 +#: my-evolution/metar.c:212 msgid "Blowing ice pellets" msgstr "Tormenta de granizo" -#: my-evolution/metar.c:212 +#: my-evolution/metar.c:213 msgid "Showers of ice pellets" msgstr "Granizo con lluvia" -#: my-evolution/metar.c:213 +#: my-evolution/metar.c:214 msgid "Drifting ice pellets" msgstr "Granizada cambiando" -#: my-evolution/metar.c:214 +#: my-evolution/metar.c:215 msgid "Freezing ice pellets" msgstr "Granizada con hielo" -#: my-evolution/metar.c:218 +#: my-evolution/metar.c:219 msgid "Hail in the vicinity" msgstr "Granizo en las proximidades" -#: my-evolution/metar.c:219 my-evolution/metar.c:234 +#: my-evolution/metar.c:220 my-evolution/metar.c:235 msgid "Light hail" msgstr "Ligera granizada" -#: my-evolution/metar.c:220 +#: my-evolution/metar.c:221 msgid "Moderate hail" msgstr "Granizo moderado" -#: my-evolution/metar.c:221 +#: my-evolution/metar.c:222 msgid "Heavy hail" msgstr "Granizada intensa" -#: my-evolution/metar.c:222 +#: my-evolution/metar.c:223 msgid "Shallow hail" msgstr "Suave granizada" -#: my-evolution/metar.c:223 +#: my-evolution/metar.c:224 msgid "Patches of hail" -msgstr "Granizo a ráfagas" +msgstr "Granizo a ráfagas" -#: my-evolution/metar.c:224 +#: my-evolution/metar.c:225 msgid "Partial hail" msgstr "Granizada parcial" -#: my-evolution/metar.c:225 +#: my-evolution/metar.c:226 msgid "Hailstorm" msgstr "Tormenta de granizo" -#: my-evolution/metar.c:226 +#: my-evolution/metar.c:227 msgid "Blowing hail" msgstr "Ventisca de granizo" -#: my-evolution/metar.c:227 +#: my-evolution/metar.c:228 msgid "Hail showers" msgstr "Chubasco de granizo" -#: my-evolution/metar.c:228 +#: my-evolution/metar.c:229 msgid "Drifting hail" msgstr "Rachas de granizo" -#: my-evolution/metar.c:229 +#: my-evolution/metar.c:230 msgid "Freezing hail" msgstr "Granizada con hielo" #. SMALL_HAIL -#: my-evolution/metar.c:232 +#: my-evolution/metar.c:233 msgid "Small hail" -msgstr "Granizo pequeño" +msgstr "Granizo pequeño" -#: my-evolution/metar.c:233 +#: my-evolution/metar.c:234 msgid "Small hail in the vicinity" msgstr "Granizo en los alrededores" -#: my-evolution/metar.c:235 +#: my-evolution/metar.c:236 msgid "Moderate small hail" msgstr "Granizo moderado" -#: my-evolution/metar.c:236 +#: my-evolution/metar.c:237 msgid "Heavy small hail" msgstr "Granizo abundante" -#: my-evolution/metar.c:237 +#: my-evolution/metar.c:238 msgid "Shallow small hail" msgstr "Granizo muy abundante" -#: my-evolution/metar.c:238 +#: my-evolution/metar.c:239 msgid "Patches of small hail" msgstr "Lugares con granizo" -#: my-evolution/metar.c:239 +#: my-evolution/metar.c:240 msgid "Partial small hail" msgstr "Granizada parcial" -#: my-evolution/metar.c:240 +#: my-evolution/metar.c:241 msgid "Small hailstorm" -msgstr "Pequeña granizada" +msgstr "Pequeña granizada" -#: my-evolution/metar.c:241 +#: my-evolution/metar.c:242 msgid "Blowing small hail" msgstr "Granizada muy abundante" -#: my-evolution/metar.c:242 +#: my-evolution/metar.c:243 msgid "Showers of small hail" msgstr "Granizo con lluvia" -#: my-evolution/metar.c:243 +#: my-evolution/metar.c:244 msgid "Drifting small hail" msgstr "Granizada cambiando" -#: my-evolution/metar.c:244 +#: my-evolution/metar.c:245 msgid "Freezing small hail" msgstr "Granizo con hielo" #. PRECIPITATION -#: my-evolution/metar.c:247 +#: my-evolution/metar.c:248 msgid "Unknown precipitation" msgstr "Precipitaciones indeterminadas" -#: my-evolution/metar.c:248 +#: my-evolution/metar.c:249 msgid "Precipitation in the vicinity" -msgstr "Precipitación en los alrededores" +msgstr "Precipitación en los alrededores" -#: my-evolution/metar.c:249 +#: my-evolution/metar.c:250 msgid "Light precipitation" -msgstr "Precipitación ligera" +msgstr "Precipitación ligera" -#: my-evolution/metar.c:250 +#: my-evolution/metar.c:251 msgid "Moderate precipitation" -msgstr "Precipitación moderada" +msgstr "Precipitación moderada" -#: my-evolution/metar.c:251 +#: my-evolution/metar.c:252 msgid "Heavy precipitation" -msgstr "Precipitación abundante" +msgstr "Precipitación abundante" -#: my-evolution/metar.c:252 +#: my-evolution/metar.c:253 msgid "Shallow precipitation" -msgstr "Precipitación torrencial" +msgstr "Precipitación torrencial" -#: my-evolution/metar.c:253 +#: my-evolution/metar.c:254 msgid "Patches of precipitation" -msgstr "Lugares con precipitación" +msgstr "Lugares con precipitación" -#: my-evolution/metar.c:254 +#: my-evolution/metar.c:255 msgid "Partial precipitation" -msgstr "Precipitación parcial" +msgstr "Precipitación parcial" -#: my-evolution/metar.c:255 +#: my-evolution/metar.c:256 msgid "Unknown thunderstorm" msgstr "Tormenta desconocida" -#: my-evolution/metar.c:256 +#: my-evolution/metar.c:257 msgid "Blowing precipitation" -msgstr "Precipitación torrencial" +msgstr "Precipitación torrencial" -#: my-evolution/metar.c:257 +#: my-evolution/metar.c:258 msgid "Showers, type unknown" msgstr "Lluvia, de tipo desconocido" -#: my-evolution/metar.c:258 +#: my-evolution/metar.c:259 msgid "Drifting precipitation" -msgstr "Precipitación cambiando" +msgstr "Precipitación cambiando" -#: my-evolution/metar.c:259 +#: my-evolution/metar.c:260 msgid "Freezing precipitation" -msgstr "Precipitación con hielo" +msgstr "Precipitación con hielo" #. MIST -#: my-evolution/metar.c:262 +#: my-evolution/metar.c:263 msgid "Mist" msgstr "Niebla" -#: my-evolution/metar.c:263 +#: my-evolution/metar.c:264 msgid "Mist in the vicinity" msgstr "Neblina en los alrededores" -#: my-evolution/metar.c:264 +#: my-evolution/metar.c:265 msgid "Light mist" msgstr "Neblina ligera" -#: my-evolution/metar.c:265 +#: my-evolution/metar.c:266 msgid "Moderate mist" msgstr "Neblina moderada" -#: my-evolution/metar.c:266 +#: my-evolution/metar.c:267 msgid "Thick mist" msgstr "Neblina gruesa" -#: my-evolution/metar.c:267 +#: my-evolution/metar.c:268 msgid "Shallow mist" msgstr "Cortina de neblina" -#: my-evolution/metar.c:268 +#: my-evolution/metar.c:269 msgid "Patches of mist" msgstr "Lugares con neblina" -#: my-evolution/metar.c:269 +#: my-evolution/metar.c:270 msgid "Partial mist" msgstr "Neblina parcial" -#: my-evolution/metar.c:271 +#: my-evolution/metar.c:272 msgid "Mist with wind" msgstr "Neblina con viento" -#: my-evolution/metar.c:273 +#: my-evolution/metar.c:274 msgid "Drifting mist" msgstr "Neblina cambiando" -#: my-evolution/metar.c:274 +#: my-evolution/metar.c:275 msgid "Freezing mist" msgstr "Neblina con hielo" #. FOG -#: my-evolution/metar.c:277 +#: my-evolution/metar.c:278 msgid "Fog" msgstr "neblina" -#: my-evolution/metar.c:278 +#: my-evolution/metar.c:279 msgid "Fog in the vicinity" msgstr "Niebla en los alrededores" -#: my-evolution/metar.c:279 +#: my-evolution/metar.c:280 msgid "Light fog" msgstr "Niebla ligera" -#: my-evolution/metar.c:280 +#: my-evolution/metar.c:281 msgid "Moderate fog" msgstr "Niebla moderada" -#: my-evolution/metar.c:281 +#: my-evolution/metar.c:282 msgid "Thick fog" msgstr "Niebla gruesa" -#: my-evolution/metar.c:282 +#: my-evolution/metar.c:283 msgid "Shallow fog" msgstr "Niebla muy gruesa" -#: my-evolution/metar.c:283 +#: my-evolution/metar.c:284 msgid "Patches of fog" msgstr "Lugares con niebla" -#: my-evolution/metar.c:284 +#: my-evolution/metar.c:285 msgid "Partial fog" msgstr "Niebla parcial" -#: my-evolution/metar.c:286 +#: my-evolution/metar.c:287 msgid "Fog with wind" msgstr "Niebla con viento" -#: my-evolution/metar.c:288 +#: my-evolution/metar.c:289 msgid "Drifting fog" msgstr "Niebla cambiando" -#: my-evolution/metar.c:289 +#: my-evolution/metar.c:290 msgid "Freezing fog" msgstr "Niebla con hielo" #. SMOKE -#: my-evolution/metar.c:292 +#: my-evolution/metar.c:293 msgid "Smoke" msgstr "Humo" -#: my-evolution/metar.c:293 +#: my-evolution/metar.c:294 msgid "Smoke in the vicinity" msgstr "Humo en los alrededores" -#: my-evolution/metar.c:294 +#: my-evolution/metar.c:295 msgid "Thin smoke" msgstr "Humo ligero" -#: my-evolution/metar.c:295 +#: my-evolution/metar.c:296 msgid "Moderate smoke" msgstr "Humo moderado" -#: my-evolution/metar.c:296 +#: my-evolution/metar.c:297 msgid "Thick smoke" msgstr "Humo grueso" -#: my-evolution/metar.c:297 +#: my-evolution/metar.c:298 msgid "Shallow smoke" msgstr "Cortina de humo" -#: my-evolution/metar.c:298 +#: my-evolution/metar.c:299 msgid "Patches of smoke" msgstr "Lugares con humo" -#: my-evolution/metar.c:299 +#: my-evolution/metar.c:300 msgid "Partial smoke" msgstr "Humo parcial" -#: my-evolution/metar.c:300 +#: my-evolution/metar.c:301 msgid "Thunderous smoke" msgstr "Niebla con truenos" -#: my-evolution/metar.c:301 +#: my-evolution/metar.c:302 msgid "Smoke with wind" msgstr "Humo con viento" -#: my-evolution/metar.c:303 +#: my-evolution/metar.c:304 msgid "Drifting smoke" msgstr "Humo cambiando" #. VOLCANIC_ASH -#: my-evolution/metar.c:307 +#: my-evolution/metar.c:308 msgid "Volcanic ash" -msgstr "Ceniza volcánica" +msgstr "Ceniza volcánica" -#: my-evolution/metar.c:308 +#: my-evolution/metar.c:309 msgid "Volcanic ash in the vicinity" -msgstr "Cenizas volcánicas en los alrededores" +msgstr "Cenizas volcánicas en los alrededores" -#: my-evolution/metar.c:310 +#: my-evolution/metar.c:311 msgid "Moderate volcanic ash" -msgstr "Cenizas volcánicas moderadas" +msgstr "Cenizas volcánicas moderadas" -#: my-evolution/metar.c:311 +#: my-evolution/metar.c:312 msgid "Thick volcanic ash" -msgstr "Cenizas volcánicas gruesas" +msgstr "Cenizas volcánicas gruesas" -#: my-evolution/metar.c:312 +#: my-evolution/metar.c:313 msgid "Shallow volcanic ash" -msgstr "Cortina de cenizas volcánicas" +msgstr "Cortina de cenizas volcánicas" -#: my-evolution/metar.c:313 +#: my-evolution/metar.c:314 msgid "Patches of volcanic ash" -msgstr "Lugares con cenizas volcánicas" +msgstr "Lugares con cenizas volcánicas" -#: my-evolution/metar.c:314 +#: my-evolution/metar.c:315 msgid "Partial volcanic ash" -msgstr "Cenizas volcánicas parciales" +msgstr "Cenizas volcánicas parciales" -#: my-evolution/metar.c:315 +#: my-evolution/metar.c:316 msgid "Thunderous volcanic ash" -msgstr "Cenizas volcánicas con truenos" +msgstr "Cenizas volcánicas con truenos" -#: my-evolution/metar.c:316 +#: my-evolution/metar.c:317 msgid "Blowing volcanic ash" -msgstr "Cenizas volcánicas abundantes" +msgstr "Cenizas volcánicas abundantes" -#: my-evolution/metar.c:317 +#: my-evolution/metar.c:318 msgid "Showers of volcanic ash" -msgstr "Lluvia de cenizas volcánicas" +msgstr "Lluvia de cenizas volcánicas" -#: my-evolution/metar.c:318 +#: my-evolution/metar.c:319 msgid "Drifting volcanic ash" -msgstr "Cambiando cenizas volcánicas" +msgstr "Cambiando cenizas volcánicas" -#: my-evolution/metar.c:319 +#: my-evolution/metar.c:320 msgid "Freezing volcanic ash" -msgstr "Cenizas volcánicas con hielo" +msgstr "Cenizas volcánicas con hielo" #. SAND -#: my-evolution/metar.c:322 +#: my-evolution/metar.c:323 msgid "Sand" msgstr "Arena" -#: my-evolution/metar.c:323 +#: my-evolution/metar.c:324 msgid "Sand in the vicinity" msgstr "Arena en los alrededores" -#: my-evolution/metar.c:324 +#: my-evolution/metar.c:325 msgid "Light sand" msgstr "Arena ligera" -#: my-evolution/metar.c:325 +#: my-evolution/metar.c:326 msgid "Moderate sand" msgstr "Arena moderada" -#: my-evolution/metar.c:326 +#: my-evolution/metar.c:327 msgid "Heavy sand" msgstr "Arena abundante" -#: my-evolution/metar.c:328 +#: my-evolution/metar.c:329 msgid "Patches of sand" msgstr "Lugares con arena" -#: my-evolution/metar.c:329 +#: my-evolution/metar.c:330 msgid "Partial sand" msgstr "Arena parcial" -#: my-evolution/metar.c:331 +#: my-evolution/metar.c:332 msgid "Blowing sand" msgstr "Arena muy abundante" -#: my-evolution/metar.c:333 +#: my-evolution/metar.c:334 msgid "Drifting sand" msgstr "Arena cambiando" #. HAZE -#: my-evolution/metar.c:337 +#: my-evolution/metar.c:338 msgid "Haze" msgstr "Bruma" -#: my-evolution/metar.c:338 +#: my-evolution/metar.c:339 msgid "Haze in the vicinity" msgstr "Bruma en los alrededores" -#: my-evolution/metar.c:339 +#: my-evolution/metar.c:340 msgid "Light haze" msgstr "Bruma ligera" -#: my-evolution/metar.c:340 +#: my-evolution/metar.c:341 msgid "Moderate haze" msgstr "Bruma moderada" -#: my-evolution/metar.c:341 +#: my-evolution/metar.c:342 msgid "Thick haze" msgstr "Bruma gruesa" -#: my-evolution/metar.c:342 +#: my-evolution/metar.c:343 msgid "Shallow haze" msgstr "Cortina de bruma" -#: my-evolution/metar.c:343 +#: my-evolution/metar.c:344 msgid "Patches of haze" msgstr "Lugares con bruma" -#: my-evolution/metar.c:344 +#: my-evolution/metar.c:345 msgid "Partial haze" msgstr "Bruma parcial" -#: my-evolution/metar.c:346 +#: my-evolution/metar.c:347 msgid "Haze with wind" msgstr "Bruma con vientos" -#: my-evolution/metar.c:348 +#: my-evolution/metar.c:349 msgid "Drifting haze" msgstr "Cambiando la bruma" -#: my-evolution/metar.c:349 +#: my-evolution/metar.c:350 msgid "Freezing haze" msgstr "Bruma con hielo" #. SPRAY -#: my-evolution/metar.c:352 +#: my-evolution/metar.c:353 msgid "Spray" -msgstr "Rocío" +msgstr "RocÃo" -#: my-evolution/metar.c:353 +#: my-evolution/metar.c:354 msgid "Spray in the vicinity" -msgstr "Rocío en los alrededores" +msgstr "RocÃo en los alrededores" -#: my-evolution/metar.c:354 +#: my-evolution/metar.c:355 msgid "Light spray" -msgstr "Rocío ligero" +msgstr "RocÃo ligero" -#: my-evolution/metar.c:355 +#: my-evolution/metar.c:356 msgid "Moderate spray" -msgstr "Rocío moderado" +msgstr "RocÃo moderado" -#: my-evolution/metar.c:356 +#: my-evolution/metar.c:357 msgid "Heavy spray" -msgstr "Rocío abundante" +msgstr "RocÃo abundante" -#: my-evolution/metar.c:357 +#: my-evolution/metar.c:358 msgid "Shallow spray" -msgstr "Rocío muy abundante" +msgstr "RocÃo muy abundante" -#: my-evolution/metar.c:358 +#: my-evolution/metar.c:359 msgid "Patches of spray" -msgstr "Lugares con rocío" +msgstr "Lugares con rocÃo" -#: my-evolution/metar.c:359 +#: my-evolution/metar.c:360 msgid "Partial spray" -msgstr "Rocío parcial" +msgstr "RocÃo parcial" -#: my-evolution/metar.c:361 +#: my-evolution/metar.c:362 msgid "Blowing spray" -msgstr "Cortina de rocío" +msgstr "Cortina de rocÃo" -#: my-evolution/metar.c:363 +#: my-evolution/metar.c:364 msgid "Drifting spray" -msgstr "Rocío cambiando" +msgstr "RocÃo cambiando" -#: my-evolution/metar.c:364 +#: my-evolution/metar.c:365 msgid "Freezing spray" -msgstr "Rocío con hielo" +msgstr "RocÃo con hielo" #. DUST -#: my-evolution/metar.c:367 +#: my-evolution/metar.c:368 msgid "Dust" msgstr "Polvo" -#: my-evolution/metar.c:368 +#: my-evolution/metar.c:369 msgid "Dust in the vicinity" msgstr "Polvo en los alrededores" -#: my-evolution/metar.c:369 +#: my-evolution/metar.c:370 msgid "Light dust" msgstr "Polvo ligero" -#: my-evolution/metar.c:370 +#: my-evolution/metar.c:371 msgid "Moderate dust" msgstr "Polvo moderado" -#: my-evolution/metar.c:371 +#: my-evolution/metar.c:372 msgid "Heavy dust" msgstr "Polvo abundante" -#: my-evolution/metar.c:373 +#: my-evolution/metar.c:374 msgid "Patches of dust" msgstr "Lugares con polvo" -#: my-evolution/metar.c:374 +#: my-evolution/metar.c:375 msgid "Partial dust" msgstr "Polvo parcial" -#: my-evolution/metar.c:376 +#: my-evolution/metar.c:377 msgid "Blowing dust" msgstr "Cortina de polvo" -#: my-evolution/metar.c:378 +#: my-evolution/metar.c:379 msgid "Drifting dust" msgstr "Cambiando el polvo" #. SQUALL -#: my-evolution/metar.c:382 +#: my-evolution/metar.c:383 msgid "Squall" msgstr "Borrasca" -#: my-evolution/metar.c:383 +#: my-evolution/metar.c:384 msgid "Squall in the vicinity" msgstr "Chubasco en los alrededores" -#: my-evolution/metar.c:384 +#: my-evolution/metar.c:385 msgid "Light squall" msgstr "Chubascos ligeros" -#: my-evolution/metar.c:385 +#: my-evolution/metar.c:386 msgid "Moderate squall" msgstr "Chubascos moderados" -#: my-evolution/metar.c:386 +#: my-evolution/metar.c:387 msgid "Heavy squall" msgstr "Chubascos abundantes" -#: my-evolution/metar.c:389 +#: my-evolution/metar.c:390 msgid "Partial squall" msgstr "Chubascos parciales" -#: my-evolution/metar.c:390 +#: my-evolution/metar.c:391 msgid "Thunderous squall" msgstr "Chubascos con truenos" -#: my-evolution/metar.c:391 +#: my-evolution/metar.c:392 msgid "Blowing squall" msgstr "Chubascos muy abundantes" -#: my-evolution/metar.c:393 +#: my-evolution/metar.c:394 msgid "Drifting squall" msgstr "Cambiando chubascos" -#: my-evolution/metar.c:394 +#: my-evolution/metar.c:395 msgid "Freezing squall" msgstr "Chubascos con heladas" #. SANDSTORM -#: my-evolution/metar.c:397 +#: my-evolution/metar.c:398 msgid "Sandstorm" msgstr "Tormenta de arena" -#: my-evolution/metar.c:398 +#: my-evolution/metar.c:399 msgid "Sandstorm in the vicinity" msgstr "Tormenta de arena en los alrededores" -#: my-evolution/metar.c:399 +#: my-evolution/metar.c:400 msgid "Light standstorm" msgstr "Tormenta de arena ligera" -#: my-evolution/metar.c:400 +#: my-evolution/metar.c:401 msgid "Moderate sandstorm" msgstr "Tormenta de arena moderada" -#: my-evolution/metar.c:401 +#: my-evolution/metar.c:402 msgid "Heavy sandstorm" msgstr "Tormenta de arena abundante" -#: my-evolution/metar.c:402 +#: my-evolution/metar.c:403 msgid "Shallow sandstorm" msgstr "Tormenta de arena muy abundante" -#: my-evolution/metar.c:404 +#: my-evolution/metar.c:405 msgid "Partial sandstorm" msgstr "Tormenta de arena parcial" -#: my-evolution/metar.c:405 +#: my-evolution/metar.c:406 msgid "Thunderous sandstorm" msgstr "Tormenta de arena con truenos" -#: my-evolution/metar.c:406 +#: my-evolution/metar.c:407 msgid "Blowing sandstorm" msgstr "Tormenta de arena muy intensa" -#: my-evolution/metar.c:408 +#: my-evolution/metar.c:409 msgid "Drifting sandstorm" msgstr "Cambiando la tormenta de arena" -#: my-evolution/metar.c:409 +#: my-evolution/metar.c:410 msgid "Freezing sandstorm" msgstr "Tormenta de arena helada" #. DUSTSTORM -#: my-evolution/metar.c:412 +#: my-evolution/metar.c:413 msgid "Duststorm" msgstr "Tormenta de polvo" -#: my-evolution/metar.c:413 +#: my-evolution/metar.c:414 msgid "Duststorm in the vicinity" msgstr "Tormenta de polvo en los alrededores" -#: my-evolution/metar.c:414 +#: my-evolution/metar.c:415 msgid "Light duststorm" msgstr "Tormenta de polvo ligera" -#: my-evolution/metar.c:415 +#: my-evolution/metar.c:416 msgid "Moderate duststorm" msgstr "Tormenta de polvo moderada" -#: my-evolution/metar.c:416 +#: my-evolution/metar.c:417 msgid "Heavy duststorm" msgstr "Tormenta de polvo abundante" -#: my-evolution/metar.c:417 +#: my-evolution/metar.c:418 msgid "Shallow duststorm" msgstr "Tormenta de polvo muy abundante" -#: my-evolution/metar.c:419 +#: my-evolution/metar.c:420 msgid "Partial duststorm" msgstr "Tormenta de polvo parcial" -#: my-evolution/metar.c:420 +#: my-evolution/metar.c:421 msgid "Thunderous duststorm" msgstr "Tormenta de polvo con truenos" -#: my-evolution/metar.c:421 +#: my-evolution/metar.c:422 msgid "Blowing duststorm" msgstr "Tormenta de polvo muy intensa" -#: my-evolution/metar.c:423 +#: my-evolution/metar.c:424 msgid "Drifting duststorm" msgstr "Tormenta de polvo cambiando" -#: my-evolution/metar.c:424 +#: my-evolution/metar.c:425 msgid "Freezing duststorm" msgstr "Tormenta de polvo helada" #. FUNNEL_CLOUD -#: my-evolution/metar.c:427 +#: my-evolution/metar.c:428 msgid "Funnel cloud" msgstr "Nublado" -#: my-evolution/metar.c:428 +#: my-evolution/metar.c:429 msgid "Funnel cloud in the vicinity" msgstr "Nublado en los alrededores" -#: my-evolution/metar.c:429 +#: my-evolution/metar.c:430 msgid "Light funnel cloud" msgstr "Nublado ligero" -#: my-evolution/metar.c:430 +#: my-evolution/metar.c:431 msgid "Moderate funnel cloud" msgstr "Nublado moderado" -#: my-evolution/metar.c:431 +#: my-evolution/metar.c:432 msgid "Thick funnel cloud" msgstr "Nublado abundante" -#: my-evolution/metar.c:432 +#: my-evolution/metar.c:433 msgid "Shallow funnel cloud" msgstr "Nublado muy abundante" -#: my-evolution/metar.c:433 +#: my-evolution/metar.c:434 msgid "Patches of funnel clouds" msgstr "Lugares con nublado" -#: my-evolution/metar.c:434 +#: my-evolution/metar.c:435 msgid "Partial funnel clouds" msgstr "Nublado parcial" -#: my-evolution/metar.c:436 +#: my-evolution/metar.c:437 msgid "Funnel cloud w/ wind" msgstr "Nublado con vientos" -#: my-evolution/metar.c:438 +#: my-evolution/metar.c:439 msgid "Drifting funnel cloud" msgstr "Nublado cambiando" #. TORNADO -#: my-evolution/metar.c:442 my-evolution/metar.c:451 +#: my-evolution/metar.c:443 my-evolution/metar.c:452 msgid "Tornado" msgstr "Tornado" -#: my-evolution/metar.c:443 +#: my-evolution/metar.c:444 msgid "Tornado in the vicinity" msgstr "Tornado en los alrededores" -#: my-evolution/metar.c:445 +#: my-evolution/metar.c:446 msgid "Moderate tornado" msgstr "Tornado moderado" -#: my-evolution/metar.c:446 +#: my-evolution/metar.c:447 msgid "Raging tornado" msgstr "Tornado violento" -#: my-evolution/metar.c:449 +#: my-evolution/metar.c:450 msgid "Partial tornado" msgstr "Tornado parcial" -#: my-evolution/metar.c:450 +#: my-evolution/metar.c:451 msgid "Thunderous tornado" msgstr "Tornado con truenos" -#: my-evolution/metar.c:453 +#: my-evolution/metar.c:454 msgid "Drifting tornado" msgstr "Cambiando el tornado" -#: my-evolution/metar.c:454 +#: my-evolution/metar.c:455 msgid "Freezing tornado" msgstr "Tornado helado" #. DUST_WHIRLS -#: my-evolution/metar.c:457 +#: my-evolution/metar.c:458 msgid "Dust whirls" msgstr "Remolinos de polvo" -#: my-evolution/metar.c:458 +#: my-evolution/metar.c:459 msgid "Dust whirls in the vicinity" msgstr "Remolino de polvo en los alrededores" -#: my-evolution/metar.c:459 +#: my-evolution/metar.c:460 msgid "Light dust whirls" msgstr "Remolino de polvo ligero" -#: my-evolution/metar.c:460 +#: my-evolution/metar.c:461 msgid "Moderate dust whirls" msgstr "Remolino de polvo moderado" -#: my-evolution/metar.c:461 +#: my-evolution/metar.c:462 msgid "Heavy dust whirls" msgstr "Remolino de polvo abundante" -#: my-evolution/metar.c:462 +#: my-evolution/metar.c:463 msgid "Shallow dust whirls" msgstr "Remolino de polvo intenso" -#: my-evolution/metar.c:463 +#: my-evolution/metar.c:464 msgid "Patches of dust whirls" msgstr "Lugares con remolino de polvo" -#: my-evolution/metar.c:464 +#: my-evolution/metar.c:465 msgid "Partial dust whirls" msgstr "Remolinos de polvo parciales" -#: my-evolution/metar.c:466 +#: my-evolution/metar.c:467 msgid "Blowing dust whirls" msgstr "Remolinos de polvo muy intensos" -#: my-evolution/metar.c:468 +#: my-evolution/metar.c:469 msgid "Drifting dust whirls" msgstr "Remolinos de polvo cambiando" #: my-evolution/my-evolution.glade.h:1 msgid "Add n_ews feed" -msgstr "Añadir fuente de _noticias" +msgstr "Añadir fuente de _noticias" #: my-evolution/my-evolution.glade.h:2 msgid "C_elsius" @@ -24815,15 +24932,15 @@ msgstr "Borrar fuente de _noticias" #: my-evolution/my-evolution.glade.h:5 msgid "How many days should the calendar display at once?" -msgstr "¿Cuantos mensajes debe mostrar de una vez el agenda?" +msgstr "¿Cuantos mensajes debe mostrar de una vez el calendario?" #: my-evolution/my-evolution.glade.h:6 msgid "Ma_x number of items shown:" -msgstr "Número má_ximo de elementos mostrados:" +msgstr "Número má_ximo de elementos mostrados:" #: my-evolution/my-evolution.glade.h:7 msgid "News Feed Settings" -msgstr "Configuración de las fuentes de noticias" +msgstr "Configuración de las fuentes de noticias" #: my-evolution/my-evolution.glade.h:8 msgid "One mont_h" @@ -24835,11 +24952,11 @@ msgstr "Una s_emana" #: my-evolution/my-evolution.glade.h:10 msgid "R_efresh time (seconds):" -msgstr "Ti_empo de actualización (segundos):" +msgstr "Ti_empo de actualización (segundos):" #: my-evolution/my-evolution.glade.h:11 msgid "Refresh _time (seconds):" -msgstr "_Tiempo de actualización (segundos):" +msgstr "_Tiempo de actualización (segundos):" #: my-evolution/my-evolution.glade.h:12 msgid "S_how full path for folders" @@ -24863,7 +24980,7 @@ msgstr "Tareas " #: my-evolution/my-evolution.glade.h:17 msgid "Weather Settings" -msgstr "Configuración de Meteorología" +msgstr "Configuración de MeteorologÃa" #: my-evolution/my-evolution.glade.h:18 msgid "_Fahrenheit" @@ -24871,7 +24988,7 @@ msgstr "_Fahrenheit" #: my-evolution/my-evolution.glade.h:19 msgid "_Five days" -msgstr "_Cinco días" +msgstr "_Cinco dÃas" #: my-evolution/my-evolution.glade.h:20 msgid "_Mail" @@ -24883,7 +25000,7 @@ msgstr "Fuentes de _noticias" #: my-evolution/my-evolution.glade.h:22 msgid "_One day" -msgstr "_Un día" +msgstr "_Un dÃa" #: my-evolution/my-evolution.glade.h:23 msgid "_Schedule" @@ -24891,113 +25008,94 @@ msgstr "_Horario" #: my-evolution/my-evolution.glade.h:24 msgid "_Weather" -msgstr "_Tiempo" - -#: shell/GNOME_Evolution_Shell.oaf.in.h:1 -msgid "Configuration control for Evolution folder settings." -msgstr "" -"Control de configuración para la configuración de carpetas de Evolution" +msgstr "_MeteorologÃa" -#: shell/GNOME_Evolution_Shell.oaf.in.h:2 -msgid "Configure special folders and offline folder behavior here" -msgstr "" -"Configurar carpetas especiales y el comportamiento de las carpetas fuera de " -"línea aquí" - -#: shell/GNOME_Evolution_Shell.oaf.in.h:3 -msgid "Folder Settings" -msgstr "Configuración de Carpetas" - -#: shell/GNOME_Evolution_Shell.oaf.in.h:4 -msgid "The Evolution shell." -msgstr "La shell de Evolution." - -#: shell/e-activity-handler.c:162 +#: shell/e-activity-handler.c:164 msgid "Show Details" msgstr "Mostrar detalles" -#: shell/e-activity-handler.c:164 +#: shell/e-activity-handler.c:166 msgid "Cancel Operation" -msgstr "Cancelar operación" +msgstr "Cancelar operación" -#: shell/e-folder-dnd-bridge.c:53 +#: shell/e-folder-dnd-bridge.c:55 #, c-format msgid "" "Cannot transfer folder:\n" "%s" msgstr "" -"No puedo transferir la carpeta:\n" +"No se puede transferir la carpeta:\n" "%s" -#: shell/e-folder-list.c:113 shell/evolution-folder-selector-button.c:121 +#: shell/e-folder-list.c:122 shell/evolution-folder-selector-button.c:127 #, c-format msgid "\"%s\" in \"%s\"" -msgstr "\"%s\" en %s..." +msgstr "«%s» en «%s»..." -#: shell/e-folder-list.c:312 +#: shell/e-folder-list.c:338 msgid "Add a Folder" -msgstr "Añadir una carpeta" +msgstr "Añadir una carpeta" -#: shell/e-local-storage.c:178 +#: shell/e-local-storage.c:179 msgid "Drafts" msgstr "Borradores" -#: shell/e-local-storage.c:179 shell/e-shell-view.c:400 -#: shell/e-shortcuts.c:1055 +#: shell/e-local-storage.c:180 shell/e-shell-view.c:486 +#: shell/e-shell-view.c:490 shell/e-shortcuts.c:1082 msgid "Inbox" msgstr "Entrada" -#: shell/e-local-storage.c:180 +#: shell/e-local-storage.c:181 msgid "Outbox" msgstr "Salida" -#: shell/e-local-storage.c:181 +#: shell/e-local-storage.c:182 msgid "Sent" msgstr "Enviado" -#: shell/e-setup.c:126 +#: shell/e-setup.c:129 msgid "Evolution installation" -msgstr "Instalación de Evolution" +msgstr "Instalación de Evolution" -#: shell/e-setup.c:130 +#: shell/e-setup.c:133 msgid "" "This new version of Evolution needs to install additional files\n" "into your personal Evolution directory" msgstr "" -"Esta nueva versión de Evolution necesita instalar archivos " -"adicionales\nen su carpeta personal de Evolution" +"Esta nueva versión de Evolution necesita instalar archivos adicionales\n" +"en su carpeta personal de Evolution" -#: shell/e-setup.c:131 +#: shell/e-setup.c:134 msgid "Please click \"OK\" to install the files, or \"Cancel\" to exit." msgstr "" -"Por favor, pulse en «Aceptar» para instalar los archivos, o «Cancelar» para " -"salir." +"Por favor, pulse en «Aceptar» para instalar los archivos, o «Cancelar» " +"para salir." -#: shell/e-setup.c:171 +#: shell/e-setup.c:174 msgid "Could not update files correctly" -msgstr "No pude actualizar correctamente los archivos" +msgstr "No se han podido actualizar correctamente los archivos" -#: shell/e-setup.c:194 +#: shell/e-setup.c:197 #, c-format msgid "" "Cannot create the directory\n" "%s\n" "Error: %s" msgstr "" -"No puedo crear el directorio\n" +"No se puede crear el directorio\n" "%s\n" "Error: %s" -#: shell/e-setup.c:209 +#: shell/e-setup.c:212 #, c-format msgid "" "An error occurred in copying files into\n" "`%s'." msgstr "" "Ha ocurrido un error mientras se copiaban archivos a\n" -"`%s'." +"«%s»." -#: shell/e-setup.c:282 +#: shell/e-setup.c:285 #, c-format msgid "" "Evolution could not create directory\n" @@ -25008,7 +25106,7 @@ msgstr "" "%s:\n" "%s" -#: shell/e-setup.c:300 +#: shell/e-setup.c:303 #, c-format msgid "" "Directory %s\n" @@ -25017,9 +25115,9 @@ msgid "" msgstr "" "El directorio %s\n" "no tiene los permisos adecuados. Por favor\n" -"hágalo legible y ejecutable, y reinicie Evolution." +"hágalo legible y ejecutable, y reinicie Evolution." -#: shell/e-setup.c:306 +#: shell/e-setup.c:309 #, c-format msgid "" "File %s\n" @@ -25030,18 +25128,18 @@ msgstr "" "debe ser eliminador para que Evolution funcione correctamente.\n" "Por favor elimine ese archivo y reinicie Evolution." -#: shell/e-setup.c:329 +#: shell/e-setup.c:332 #, c-format msgid "" "The file `%s' is not a directory.\n" "Please move it in order to allow installation\n" "of the Evolution user files." msgstr "" -"El archivo `%s' no es un directorio.\n" -"Por favor, renombre lo para permitir la instalación\n" +"El archivo «%s» no es un directorio.\n" +"Por favor, renombre lo para permitir la instalación\n" "de los archivos de usuario de Evolution." -#: shell/e-setup.c:343 +#: shell/e-setup.c:346 msgid "" "Evolution has detected an old\n" "Executive-Summary directory.\n" @@ -25053,84 +25151,127 @@ msgstr "" "directorio de Resumen de Trabajo.\n" "Debe ser borrado antes de ejecutar\n" "Evolution.\n" -"¿Quiere que borre ese directorio?" +"¿Quiere que borre ese directorio?" -#: shell/e-setup.c:368 +#: shell/e-setup.c:371 #, c-format msgid "" "The directory `%s' exists but is not the\n" "Evolution directory. Please move it in order\n" "to allow installation of the Evolution user files." msgstr "" -"El directorio `%s' existe pero no es el directorio\n" +"El directorio «%s» existe pero no es el directorio\n" "de Evolution. Por favor, renombre lo para permitir la\n" -"instalación de los archivos de usuario de Evolution." +"instalación de los archivos de usuario de Evolution." #: shell/e-shell-about-box.c:43 msgid "Brought to you by" msgstr "Producido por" -#: shell/e-shell-config-autocompletion.c:106 +#: shell/e-shell.c:174 +#, c-format +msgid "" +"Cannot activate component %s :\n" +"The error from the activation system is:\n" +"%s" +msgstr "" +"No se pudo activar el componente %s :\n" +"El error del sistema de activación es:\n" +"%s" + +#: shell/e-shell.c:754 +#, c-format +msgid "Cannot set up local storage -- %s" +msgstr "No se puede configurar una carpeta local -- %s" + +#: shell/e-shell.c:1821 +#, c-format +msgid "" +"The Evolution component that handles folders of type \"%s\"\n" +"has unexpectedly quit. You will need to quit Evolution and restart\n" +"in order to access that data again." +msgstr "" +"El componente de Evolution que se ocupa de las carpetas de tipo\n" +"«%s» ha fallado inesperadamente. Deberá salir de Evolution y volver\n" +"a entrar para poder acceder otra vez a esa información." + +#: shell/e-shell.c:2086 +msgid "Invalid arguments" +msgstr "Argumentos inválidos" + +#: shell/e-shell.c:2088 +msgid "Cannot register on OAF" +msgstr "No se puede registrarme en OAF" + +#: shell/e-shell.c:2090 +msgid "Configuration Database not found" +msgstr "No se encontró la base de datos de configuración" + +#: shell/e-shell.c:2092 shell/e-storage.c:576 +msgid "Generic error" +msgstr "Error genérico" + +#: shell/e-shell-config-autocompletion.c:112 msgid "Extra Completion folders" -msgstr "Carpetas Extra para Completar Direcciones" +msgstr "Carpetas Adicionales para Completar Direcciones" -#: shell/e-shell-config-default-folders.c:133 +#: shell/e-shell-config-default-folders.c:149 msgid "Select Default Folder" msgstr "Seleccionar Carpeta Predeterminada" -#: shell/e-shell-config-folder-settings.c:71 +#: shell/e-shell-config-folder-settings.c:70 msgid "Default Folders" msgstr "Carpetas Predefinidas" -#: shell/e-shell-config-folder-settings.c:74 +#: shell/e-shell-config-folder-settings.c:73 msgid "Offline Folders" -msgstr "Carpetas sin de conexión" +msgstr "Carpetas sin conexión" -#: shell/e-shell-config-folder-settings.c:77 +#: shell/e-shell-config-folder-settings.c:76 msgid "Autocompletion Folders" msgstr "Autocompletar carpetas" -#: shell/e-shell-folder-commands.c:140 +#: shell/e-shell-folder-commands.c:141 #, c-format msgid "Cannot copy folder: %s" -msgstr "No pude copiar la carpeta: %s" +msgstr "No se puede copiar la carpeta: %s" #: shell/e-shell-folder-commands.c:143 #, c-format msgid "Cannot move folder: %s" msgstr "No se puede mover la carpeta: %s" -#: shell/e-shell-folder-commands.c:190 +#: shell/e-shell-folder-commands.c:189 msgid "Cannot move a folder over itself." -msgstr "No se puede mover una carpeta sobre sí misma." +msgstr "No se puede mover una carpeta sobre sà misma." -#: shell/e-shell-folder-commands.c:192 +#: shell/e-shell-folder-commands.c:191 msgid "Cannot copy a folder over itself." -msgstr "No se puede copiar una carpeta sobre sí misma." +msgstr "No se puede copiar una carpeta sobre sà misma." -#: shell/e-shell-folder-commands.c:206 +#: shell/e-shell-folder-commands.c:205 msgid "Cannot move a folder into one of its descendants." msgstr "No se puede mover una carpeta dentro de uno de sus descendientes." -#: shell/e-shell-folder-commands.c:321 +#: shell/e-shell-folder-commands.c:320 #, c-format msgid "Specify a folder to copy folder \"%s\" into:" -msgstr "Especificar una carpeta en la que copiar la carpeta «%s»:" +msgstr "Especificar una carpeta en la que copiar la carpeta «%s»:" -#: shell/e-shell-folder-commands.c:325 +#: shell/e-shell-folder-commands.c:324 msgid "Copy folder" msgstr "Copiar carpeta" -#: shell/e-shell-folder-commands.c:365 +#: shell/e-shell-folder-commands.c:364 #, c-format msgid "Specify a folder to move folder \"%s\" into:" -msgstr "Especificar una carpeta a la que mover la carpeta «%s»:" +msgstr "Especificar una carpeta a la que mover la carpeta «%s»:" -#: shell/e-shell-folder-commands.c:369 +#: shell/e-shell-folder-commands.c:368 msgid "Move folder" msgstr "Mover carpeta" -#: shell/e-shell-folder-commands.c:393 +#: shell/e-shell-folder-commands.c:392 #, c-format msgid "" "Cannot delete folder:\n" @@ -25139,17 +25280,17 @@ msgstr "" "No se puede borrar la carpeta:\n" "%s" -#: shell/e-shell-folder-commands.c:406 +#: shell/e-shell-folder-commands.c:402 #, c-format msgid "Delete \"%s\"" -msgstr "Borrar «%s»" +msgstr "Borrar «%s»" -#: shell/e-shell-folder-commands.c:407 +#: shell/e-shell-folder-commands.c:403 #, c-format msgid "Really delete folder \"%s\"?" -msgstr "¿Seguro que quiere borrar \"%s\"?" +msgstr "¿Seguro que quiere borrar «%s»?" -#: shell/e-shell-folder-commands.c:488 +#: shell/e-shell-folder-commands.c:483 #, c-format msgid "" "Cannot rename folder:\n" @@ -25158,26 +25299,26 @@ msgstr "" "No se puede renombrar la carpeta:\n" "%s" -#: shell/e-shell-folder-commands.c:535 +#: shell/e-shell-folder-commands.c:532 #, c-format msgid "Rename the \"%s\" folder to:" -msgstr "Renombrar carpeta «%s» a:" +msgstr "Renombrar carpeta «%s» a:" -#: shell/e-shell-folder-commands.c:542 +#: shell/e-shell-folder-commands.c:538 msgid "Rename folder" msgstr "Renombrar carpeta" -#: shell/e-shell-folder-commands.c:552 -#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:165 +#: shell/e-shell-folder-commands.c:547 +#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:170 #, c-format msgid "The specified folder name is not valid: %s" msgstr "El nombre de carpeta especificado no es valido: %s" -#: shell/e-shell-folder-commands.c:586 +#: shell/e-shell-folder-commands.c:581 msgid "Selected folder does not belong to another user" -msgstr "La carpeta selecionada no pertenece a otro usuario" +msgstr "La carpeta seleccionada no pertenece a otro usuario" -#: shell/e-shell-folder-commands.c:589 +#: shell/e-shell-folder-commands.c:584 #, c-format msgid "" "Cannot remove folder:\n" @@ -25186,32 +25327,28 @@ msgstr "" "No se pudo borrar la carpeta:\n" "%s" -#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:122 +#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:127 #, c-format msgid "" "Cannot create the specified folder:\n" "%s" msgstr "" -"No puedo crear la carpeta especificada:\n" +"No se puede crear la carpeta especificada:\n" "%s" -#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:288 +#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:292 msgid "Create New Folder" -msgstr "Crear Carpeta _Nueva" +msgstr "Crear Carpeta Nueva" -#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:393 -msgid "New..." -msgstr "Nuevo..." - -#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:635 shell/e-shell-folder-title-bar.c:636 +#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:653 shell/e-shell-folder-title-bar.c:654 msgid "(Untitled)" -msgstr "(Sin título)" +msgstr "(Sin tÃtulo)" -#: shell/e-shell-importer.c:142 +#: shell/e-shell-importer.c:141 msgid "Choose the type of importer to run:" msgstr "Elija el tipo de importador a ejecutar:" -#: shell/e-shell-importer.c:145 +#: shell/e-shell-importer.c:144 msgid "" "Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type " "of file it is from the list.\n" @@ -25222,13 +25359,14 @@ msgstr "" "Elija el archivo que quiere importar a Evolution, y seleccione de la lista el " "tipo de archivo que es.\n" "\n" -"Si no lo sabe, puede elegir «Automático» y Evolution tratará de encargarse." +"Si no lo sabe, puede elegir «Automático» y Evolution tratará de " +"encargarse." -#: shell/e-shell-importer.c:151 shell/e-shell-startup-wizard.c:809 +#: shell/e-shell-importer.c:150 shell/e-shell-startup-wizard.c:816 msgid "Please select the information that you would like to import:" -msgstr "Por favor seleccione la información que quieras importar:" +msgstr "Por favor seleccione la información que quieras importar:" -#: shell/e-shell-importer.c:252 shell/e-shell-importer.c:283 +#: shell/e-shell-importer.c:247 shell/e-shell-importer.c:278 #, c-format msgid "" "Importing %s\n" @@ -25237,21 +25375,21 @@ msgstr "" "Importando %s\n" "Importando elemento %d." -#: shell/e-shell-importer.c:355 +#: shell/e-shell-importer.c:352 msgid "Select importer" msgstr "Seleccionar importador" -#: shell/e-shell-importer.c:487 +#: shell/e-shell-importer.c:490 #, c-format msgid "File %s does not exist" msgstr "El archivo %s no existe" -#: shell/e-shell-importer.c:488 shell/e-shell-importer.c:505 -#: shell/e-shell-importer.c:555 +#: shell/e-shell-importer.c:491 shell/e-shell-importer.c:508 +#: shell/e-shell-importer.c:554 msgid "Evolution Error" msgstr "Error de Evolution" -#: shell/e-shell-importer.c:504 +#: shell/e-shell-importer.c:507 #, c-format msgid "" "There is no importer that is able to handle\n" @@ -25260,7 +25398,7 @@ msgstr "" "No hay ninguna herramienta para importar datos que pueda encargarse " "de\n%s" -#: shell/e-shell-importer.c:514 +#: shell/e-shell-importer.c:516 msgid "Importing" msgstr "Importando" @@ -25273,17 +25411,17 @@ msgstr "" "Importando %s.\n" "Comenzando %s" -#: shell/e-shell-importer.c:535 +#: shell/e-shell-importer.c:534 #, c-format msgid "Error starting %s" msgstr "Error cargando %s" -#: shell/e-shell-importer.c:554 +#: shell/e-shell-importer.c:553 #, c-format msgid "Error loading %s" msgstr "Error cargando %s" -#: shell/e-shell-importer.c:571 +#: shell/e-shell-importer.c:570 #, c-format msgid "" "Importing %s\n" @@ -25292,31 +25430,31 @@ msgstr "" "Importando %s\n" "Importando elemento 1." -#: shell/e-shell-importer.c:625 +#: shell/e-shell-importer.c:624 msgid "Automatic" -msgstr "Automático" +msgstr "Automático" -#: shell/e-shell-importer.c:676 +#: shell/e-shell-importer.c:673 msgid "Filename:" msgstr "Nombre de archivo:" -#: shell/e-shell-importer.c:681 +#: shell/e-shell-importer.c:678 msgid "Select a file" msgstr "Elija un archivo" -#: shell/e-shell-importer.c:691 +#: shell/e-shell-importer.c:687 msgid "File type:" msgstr "Tipo de archivo:" -#: shell/e-shell-importer.c:716 +#: shell/e-shell-importer.c:712 msgid "Import data and settings from older programs" -msgstr "Importa datos y configuración de programas antiguos" +msgstr "Importa datos y configuración de programas antiguos" -#: shell/e-shell-importer.c:720 +#: shell/e-shell-importer.c:716 msgid "Import a single file" -msgstr "Importar un único archivo" +msgstr "Importar un único archivo" -#: shell/e-shell-importer.c:785 shell/e-shell-startup-wizard.c:638 +#: shell/e-shell-importer.c:782 shell/e-shell-startup-wizard.c:642 msgid "" "Please wait...\n" "Scanning for existing setups" @@ -25324,558 +25462,513 @@ msgstr "" "Por favor espere...\n" "Buscando configuraciones existentes" -#: shell/e-shell-importer.c:788 shell/e-shell-startup-wizard.c:641 +#: shell/e-shell-importer.c:785 shell/e-shell-startup-wizard.c:645 msgid "Starting Intelligent Importers" msgstr "Comenzando importadores inteligentes" -#: shell/e-shell-importer.c:912 shell/e-shell-startup-wizard.c:764 +#: shell/e-shell-importer.c:909 shell/e-shell-startup-wizard.c:770 #, c-format msgid "From %s:" msgstr "De %s:" -#: shell/e-shell-importer.c:1080 +#: shell/e-shell-importer.c:1079 msgid "Select folder" msgstr "Seleccionar carpeta" -#: shell/e-shell-importer.c:1081 +#: shell/e-shell-importer.c:1080 msgid "Select a destination folder for importing this data" msgstr "Seleccionar una carpeta de destino donde importar estos datos" -#: shell/e-shell-importer.c:1193 shell/importer/intelligent.c:193 +#: shell/e-shell-importer.c:1192 shell/importer/intelligent.c:191 msgid "Import" msgstr "Importar" -#: shell/e-shell-offline-handler.c:582 +#: shell/e-shell-offline-handler.c:588 msgid "Closing connections..." msgstr "Cerrando conexiones..." -#: shell/e-shell-offline-sync.c:161 +#: shell/e-shell-offline-sync.c:160 #, c-format msgid "" "Error synchronizing \"%s\":\n" "%s" msgstr "" -"Error mientras se sincrinizaba `%s':\n" +"Error mientras se sincronizaba «%s»:\n" "%s" -#: shell/e-shell-offline-sync.c:239 +#: shell/e-shell-offline-sync.c:238 msgid "Syncing Folder" msgstr "Sincronizando carpeta" #. Prepare the dialog. -#: shell/e-shell-offline-sync.c:317 +#: shell/e-shell-offline-sync.c:315 #, c-format msgid "Synchronizing \"%s\" (%d of %d) ..." -msgstr "Sincronizando \"%s\" (%d de %d)..." +msgstr "Sincronizando «%s» (%d de %d)..." -#: shell/e-shell-settings-dialog.c:326 +#: shell/e-shell-settings-dialog.c:345 msgid "Evolution Settings" msgstr "Preferencias de Evolution" -#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:357 +#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:352 msgid "Opening Folder" msgstr "Abriendo carpeta" -#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:364 +#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:359 #, c-format msgid "Opening Folder \"%s\"" -msgstr "Abriendo carpeta %s" +msgstr "Abriendo carpeta «%s»" -#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:369 +#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:364 #, c-format msgid "in \"%s\" ..." -msgstr "en %s ..." +msgstr "en «%s» ..." -#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:455 +#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:444 #, c-format msgid "Could not open shared folder: %s." msgstr "No se pudo abrir la carpeta compartida:: %s." -#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:513 +#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:497 msgid "Cannot find the specified shared folder." msgstr "No se pudo encontrar la carpeta compartida especificada" -#: shell/e-shell-startup-wizard.c:159 +#: shell/e-shell-startup-wizard.c:156 #, c-format msgid "" "Could not start the Evolution Mailer Assistant interface\n" "(%s)" msgstr "" -"No pude iniciar la interfaz del Asistente de Correo de Evolution\n" +"No se ha podido iniciar la interfaz del Asistente de Correo de Evolution\n" "(%s)" -#: shell/e-shell-startup-wizard.c:169 +#: shell/e-shell-startup-wizard.c:167 msgid "Could not start the Evolution Mailer Assistant interface\n" -msgstr "No pude iniciar la interfaz del Asistente de Correo de Evolution\n" +msgstr "No se ha podido iniciar la interfaz del Asistente de Correo de Evolution\n" -#: shell/e-shell-user-creatable-items-handler.c:579 -#: shell/e-shell-user-creatable-items-handler.c:633 -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:104 +#: shell/e-shell-user-creatable-items-handler.c:582 +#: shell/e-shell-user-creatable-items-handler.c:636 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:105 msgid "New" msgstr "Nuevo" -#: shell/e-shell-utils.c:114 +#: shell/e-shell-utils.c:116 msgid "No folder name specified." msgstr "No ha especificado un nombre de carpeta." -#: shell/e-shell-utils.c:121 +#: shell/e-shell-utils.c:123 msgid "Folder name cannot contain the Return character." -msgstr "" -"El nombre de la carpeta no puede contener el carácter de retorno de carro." +msgstr "El nombre de la carpeta no puede contener el carácter de retorno de carro." -#: shell/e-shell-utils.c:127 +#: shell/e-shell-utils.c:129 msgid "Folder name cannot contain slashes." msgstr "El nombre de la carpeta no puede contener barras (/)." -#: shell/e-shell-utils.c:133 +#: shell/e-shell-utils.c:135 msgid "'.' and '..' are reserved folder names." -msgstr "'.' y '..' son nombres reservados de carpetas." +msgstr "«.» y «..» son nombres reservados de carpetas." -#: shell/e-shell-view-menu.c:94 -msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system." +#: shell/e-shell-view.c:235 +msgid "(No folder displayed)" +msgstr "(No hay carpetas mostrándose)" + +#: shell/e-shell-view.c:1996 +#, c-format +msgid "%s (%d)" +msgstr "%s (%d)" + +#: shell/e-shell-view.c:1998 +msgid "(None)" +msgstr "(nada)" + +#: shell/e-shell-view.c:2041 +msgid "Ximian Evolution is currently online. Click on this button to work offline." +msgstr "" +"Ximian Evolution está conectado. Pulse este botón para trabajar " +"desconectado." + +#: shell/e-shell-view.c:2048 +msgid "Ximian Evolution is in the process of going offline." +msgstr "Ximian Evolution está en proceso de desconectarse." + +#: shell/e-shell-view.c:2054 +msgid "Ximian Evolution is currently offline. Click on this button to work online." msgstr "" -"Las utilidades GNOME Pilot no parecen estar instaladas en este sistema." +"Ximian Evolution está desconectado. Pulse este botón para trabajar " +"conectado." -#: shell/e-shell-view-menu.c:102 +#: shell/e-shell-view-menu.c:91 +msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system." +msgstr "Las utilidades GNOME Pilot no parecen estar instaladas en este sistema." + +#: shell/e-shell-view-menu.c:99 #, c-format msgid "Error executing %s." msgstr "Error ejecutando %s." -#: shell/e-shell-view-menu.c:196 +#: shell/e-shell-view-menu.c:193 msgid "Bug buddy was not found in your $PATH." msgstr "No se ha encontrado a bug buddy en su $PATH." -#: shell/e-shell-view-menu.c:204 +#: shell/e-shell-view-menu.c:201 msgid "Bug buddy could not be run." msgstr "No se ha podido ejecutar bug buddy" -#: shell/e-shell-view-menu.c:248 +#: shell/e-shell-view-menu.c:247 msgid "About Ximian Evolution" msgstr "Acerca de Ximian Evolution" -#: shell/e-shell-view-menu.c:503 +#: shell/e-shell-view-menu.c:502 msgid "Go to folder..." msgstr "Ir a la carpeta..." -#: shell/e-shell-view-menu.c:504 +#: shell/e-shell-view-menu.c:503 msgid "Select the folder that you want to open" msgstr "Seleccione la carpeta que quiere abrir" -#: shell/e-shell-view-menu.c:625 +#: shell/e-shell-view-menu.c:617 msgid "Create New Shortcut" msgstr "Crear Atajo" -#: shell/e-shell-view-menu.c:626 +#: shell/e-shell-view-menu.c:618 msgid "Select the folder you want the shortcut to point to:" msgstr "Seleccione la carpeta a la que quiere que apunte el atajo:" -#: shell/e-shell-view-menu.c:788 +#: shell/e-shell-view-menu.c:776 msgid "_Work Online" msgstr "_Trabajar conectado" -#: shell/e-shell-view-menu.c:801 ui/evolution.xml.h:67 +#: shell/e-shell-view-menu.c:789 ui/evolution.xml.h:67 msgid "_Work Offline" msgstr "_Trabajar Desconectado" -#: shell/e-shell-view-menu.c:814 ui/evolution.xml.h:42 +#: shell/e-shell-view-menu.c:802 ui/evolution.xml.h:42 msgid "Work Offline" msgstr "Trabajar desconectado" -#: shell/e-shell-view.c:226 -msgid "(No folder displayed)" -msgstr "(No hay carpetas mostrándose)" - -#: shell/e-shell-view.c:1861 -#, c-format -msgid "%s (%d)" -msgstr "%s (%d)" - -#: shell/e-shell-view.c:1863 -msgid "(None)" -msgstr "(nada)" - -#: shell/e-shell-view.c:1910 -msgid "" -"Ximian Evolution is currently online. Click on this button to work offline." -msgstr "" -"Ximian Evolution está conectado. Pulse este botón para trabajar " -"desconectado." - -#: shell/e-shell-view.c:1917 -msgid "Ximian Evolution is in the process of going offline." -msgstr "Ximian Evolution está en proceso de desconectarse." - -#: shell/e-shell-view.c:1923 -msgid "" -"Ximian Evolution is currently offline. Click on this button to work online." -msgstr "" -"Ximian Evolution está desconectado. Pulse este botón para trabajar " -"conectado." - -#: shell/e-shell.c:175 -#, c-format -msgid "" -"Cannot activate component %s :\n" -"The error from the activation system is:\n" -"%s" -msgstr "" -"No se pudo activar el componente %s :\n" -"El error del sistema de activación es:\n" -"%s" - -#: shell/e-shell.c:739 -#, c-format -msgid "Cannot set up local storage -- %s" -msgstr "No puedo configurar una carpeta local -- %s" - -#: shell/e-shell.c:1877 -#, c-format -msgid "" -"The Evolution component that handles folders of type \"%s\"\n" -"has unexpectedly quit. You will need to quit Evolution and restart\n" -"in order to access that data again." -msgstr "" -"El componente de Evolution que se ocupa de las carpetas de tipo\n" -"«%s» ha fallado inesperadamente. Deberá salir de Evolution y volver\n" -"a entrar para poder acceder otra vez a esa información." - -#: shell/e-shell.c:2178 -msgid "Invalid arguments" -msgstr "Argumentos inválidos" - -#: shell/e-shell.c:2180 -msgid "Cannot register on OAF" -msgstr "No puedo registrarme en OAF" - -#: shell/e-shell.c:2182 -msgid "Configuration Database not found" -msgstr "No se encontró la base de datos de configuración" +#: shell/e-shortcuts.c:647 +msgid "Error saving shortcuts." +msgstr "Error guardando atajos." -#: shell/e-shell.c:2184 shell/e-storage.c:571 -msgid "Generic error" -msgstr "Error genérico" +#: shell/e-shortcuts.c:1094 +msgid "Shortcuts" +msgstr "Atajos" -#: shell/e-shortcuts-view.c:76 +#: shell/e-shortcuts-view.c:79 msgid "Create new shortcut group" msgstr "Crear un nuevo grupo de atajos" -#: shell/e-shortcuts-view.c:77 +#: shell/e-shortcuts-view.c:80 msgid "Group name:" msgstr "Nombre del grupo:" -#: shell/e-shortcuts-view.c:173 +#: shell/e-shortcuts-view.c:174 #, c-format msgid "" "Do you really want to remove group\n" "`%s' from the shortcut bar?" msgstr "" -"¿Realmente quiere quitar el grupo\n" -"`%s' del menú de atajos?" +"¿Realmente quiere quitar el grupo\n" +"«%s» del menú de atajos?" -#: shell/e-shortcuts-view.c:178 +#: shell/e-shortcuts-view.c:179 msgid "Don't remove" msgstr "No quitar" -#: shell/e-shortcuts-view.c:208 +#: shell/e-shortcuts-view.c:209 msgid "Rename Shortcut Group" msgstr "Renombrar Grupo de Atajos" -#: shell/e-shortcuts-view.c:209 +#: shell/e-shortcuts-view.c:210 msgid "Rename selected shortcut group to:" msgstr "Renombrar grupos de atajos seleccionados a:" -#: shell/e-shortcuts-view.c:241 +#: shell/e-shortcuts-view.c:242 msgid "_Small Icons" -msgstr "Icono_s pequeños" +msgstr "Icono_s pequeños" -#: shell/e-shortcuts-view.c:242 +#: shell/e-shortcuts-view.c:243 msgid "Show the shortcuts as small icons" -msgstr "Mostrar los atajos como iconos pequeños" +msgstr "Mostrar los atajos como iconos pequeños" -#: shell/e-shortcuts-view.c:244 +#: shell/e-shortcuts-view.c:245 msgid "_Large Icons" msgstr "Iconos _grandes" -#: shell/e-shortcuts-view.c:245 +#: shell/e-shortcuts-view.c:246 msgid "Show the shortcuts as large icons" msgstr "Mostrar los atajos como iconos grandes" -#: shell/e-shortcuts-view.c:256 +#: shell/e-shortcuts-view.c:257 msgid "_New Group..." msgstr "_Nuevo grupo..." -#: shell/e-shortcuts-view.c:257 +#: shell/e-shortcuts-view.c:258 msgid "Create a new shortcut group" msgstr "Crear un nuevo grupo de atajos" -#: shell/e-shortcuts-view.c:259 +#: shell/e-shortcuts-view.c:260 msgid "_Remove this Group..." msgstr "_Quitar este Grupo..." -#: shell/e-shortcuts-view.c:260 +#: shell/e-shortcuts-view.c:261 msgid "Remove this shortcut group" msgstr "Quitar este grupo de atajos" -#: shell/e-shortcuts-view.c:262 +#: shell/e-shortcuts-view.c:263 msgid "Re_name this Group..." msgstr "Re_nombrar este Grupo..." -#: shell/e-shortcuts-view.c:263 +#: shell/e-shortcuts-view.c:264 msgid "Rename this shortcut group" msgstr "Renombrar este grupo de atajos" -#: shell/e-shortcuts-view.c:268 +#: shell/e-shortcuts-view.c:269 msgid "_Hide the Shortcut Bar" msgstr "_Ocultar la barra de atajos" -#: shell/e-shortcuts-view.c:269 +#: shell/e-shortcuts-view.c:270 msgid "Hide the shortcut bar" msgstr "Ocultar la barra de atajos" -#: shell/e-shortcuts-view.c:274 +#: shell/e-shortcuts-view.c:275 msgid "Create _Default Shortcuts" msgstr "Crear Atajos Predeterminados" -#: shell/e-shortcuts-view.c:275 +#: shell/e-shortcuts-view.c:276 msgid "Create Default Shortcuts" msgstr "Crear atajos Predeterminados" -#: shell/e-shortcuts-view.c:394 +#: shell/e-shortcuts-view.c:395 msgid "Rename shortcut" msgstr "Renombrar atajo" -#: shell/e-shortcuts-view.c:395 +#: shell/e-shortcuts-view.c:396 msgid "Rename selected shortcut to:" msgstr "Renombrar atajos seleccionados a:" -#: shell/e-shortcuts-view.c:408 +#: shell/e-shortcuts-view.c:409 msgid "Open the folder linked to this shortcut" msgstr "Abrir la carpeta enlazada a este atajo" -#: shell/e-shortcuts-view.c:410 ui/evolution.xml.h:24 +#: shell/e-shortcuts-view.c:411 ui/evolution.xml.h:24 msgid "Open in New _Window" msgstr "Abrir en una Nueva _Ventana" -#: shell/e-shortcuts-view.c:410 +#: shell/e-shortcuts-view.c:411 msgid "Open the folder linked to this shortcut in a new window" msgstr "Abrir la carpeta asociada a este atajo en una nueva ventana" -# #-#-#-#-# nautilus-es.po (Nautilus) #-#-#-#-# -# src/file-manager/fm-icon-view.c:328 -#: shell/e-shortcuts-view.c:413 +#: shell/e-shortcuts-view.c:414 msgid "_Rename" msgstr "_Renombrar" -#: shell/e-shortcuts-view.c:413 +#: shell/e-shortcuts-view.c:414 msgid "Rename this shortcut" msgstr "Renombrar este atajo" -#: shell/e-shortcuts-view.c:415 +#: shell/e-shortcuts-view.c:416 msgid "Re_move" msgstr "Bo_rrar" -#: shell/e-shortcuts-view.c:415 +#: shell/e-shortcuts-view.c:416 msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar" msgstr "Quitar este atajo de la lista de atajos" -#: shell/e-shortcuts.c:641 -msgid "Error saving shortcuts." -msgstr "Error guardando atajos." - -#: shell/e-shortcuts.c:1080 -msgid "Shortcuts" -msgstr "Atajos" - -#: shell/e-storage-set-view.etspec.h:1 -msgid "Checkbox" -msgstr "Activar" - -#: shell/e-storage.c:569 +#: shell/e-storage.c:574 msgid "No error" msgstr "Sin errores" -#: shell/e-storage.c:573 +#: shell/e-storage.c:578 msgid "A folder with the same name already exists" msgstr "Ya existe una carpeta con ese nombre" -#: shell/e-storage.c:575 +#: shell/e-storage.c:580 msgid "The specified folder type is not valid" -msgstr "Es tipo de archivo especificado no es válido" +msgstr "Es tipo de archivo especificado no es válido" -#: shell/e-storage.c:577 +#: shell/e-storage.c:582 msgid "I/O error" msgstr "Error de I/O" -#: shell/e-storage.c:579 +#: shell/e-storage.c:584 msgid "Not enough space to create the folder" msgstr "No hay suficiente espacio para crear la carpeta" -#: shell/e-storage.c:581 +#: shell/e-storage.c:586 msgid "The folder is not empty" -msgstr "Esta carpeta no está vacía" +msgstr "Esta carpeta no está vacÃa" -#: shell/e-storage.c:583 +#: shell/e-storage.c:588 msgid "The specified folder was not found" -msgstr "No se encontró la carpeta especificada" +msgstr "No se encontró la carpeta especificada" -#: shell/e-storage.c:585 +#: shell/e-storage.c:590 msgid "Function not implemented in this storage" -msgstr "Función sin implementar en este manejador" +msgstr "Función sin implementar en este manejador" -#: shell/e-storage.c:589 +#: shell/e-storage.c:594 msgid "Operation not supported" -msgstr "Operación no implementada" +msgstr "Operación no implementada" -#: shell/e-storage.c:591 +#: shell/e-storage.c:596 msgid "The specified type is not supported in this storage" -msgstr "El tipo especificado no está implementado por este manejador" +msgstr "El tipo especificado no está implementado por este manejador" -#: shell/e-storage.c:593 +#: shell/e-storage.c:598 msgid "The specified folder cannot be modified or removed" msgstr "La carpeta especificada no puede ser modificado o borrado" -#: shell/e-storage.c:595 +#: shell/e-storage.c:600 msgid "Cannot make a folder a child of one of its descendants" -msgstr "No puedo mover una carpeta dentro de uno de sus descendientes" +msgstr "No se puede mover una carpeta dentro de uno de sus descendientes" -#: shell/e-storage.c:597 +#: shell/e-storage.c:602 msgid "Cannot create a folder with that name" -msgstr "No puedo crear una carpeta con ese nombre" +msgstr "No se puede crear una carpeta con ese nombre" -#: shell/e-storage.c:599 +#: shell/e-storage.c:604 msgid "This operation cannot be performed in off-line mode" -msgstr "Esta operación no puede efectuarse en modo desconectado" +msgstr "Esta operación no puede efectuarse en modo desconectado" + +#: shell/e-storage-set-view.etspec.h:1 +msgid "Checkbox" +msgstr "Activar" -#: shell/e-task-widget.c:191 +#: shell/e-task-widget.c:211 #, c-format msgid "%s (...)" msgstr "%s (...)" -#: shell/e-task-widget.c:196 +#: shell/e-task-widget.c:216 #, c-format msgid "%s (%d%% complete)" msgstr "%s (%d%% completado)" -#: shell/evolution-folder-selector-button.c:94 +#: shell/evolution-folder-selector-button.c:101 msgid "<click here to select a folder>" -msgstr "<pinche aquí para seleccionar una carpeta>" - -#: shell/evolution-shell-component-utils.c:124 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"\n" -"Unknown error." -msgstr "" -"%s\n" -"\n" -"Error desconocido." - -#: shell/evolution-shell-component-utils.c:127 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"\n" -"The error from the component system is:\n" -"%s" -msgstr "" -"%s\n" -"\n" -"El error del sistema de componentes es:\n" -"%s" +msgstr "<pinche aquà para seleccionar una carpeta>" -#: shell/evolution-shell-component-utils.c:134 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"\n" -"The error from the activation system is:\n" -"%s" -msgstr "" -"%s\n" -"\n" -"El error del sistema de activación es:\n" -"%s" - -#: shell/evolution-shell-component.c:1145 +#: shell/evolution-shell-component.c:1157 msgid "CORBA error" msgstr "Error CORBA" -#: shell/evolution-shell-component.c:1147 +#: shell/evolution-shell-component.c:1159 msgid "Interrupted" msgstr "Interrumpido" -#: shell/evolution-shell-component.c:1149 +#: shell/evolution-shell-component.c:1161 msgid "Invalid argument" -msgstr "Argumento inválido" +msgstr "Argumento inválido" -#: shell/evolution-shell-component.c:1151 +#: shell/evolution-shell-component.c:1163 msgid "Already has an owner" -msgstr "Ya tiene un dueño" +msgstr "Ya tiene un dueño" -#: shell/evolution-shell-component.c:1153 +#: shell/evolution-shell-component.c:1165 msgid "No owner" -msgstr "Sin dueño" +msgstr "Sin dueño" -#: shell/evolution-shell-component.c:1155 +#: shell/evolution-shell-component.c:1167 msgid "Not found" msgstr "No encontrado" -#: shell/evolution-shell-component.c:1157 +#: shell/evolution-shell-component.c:1169 msgid "Unsupported type" msgstr "Tipo no soportado" -#: shell/evolution-shell-component.c:1159 +#: shell/evolution-shell-component.c:1171 msgid "Unsupported schema" msgstr "Schema no soportado" -#: shell/evolution-shell-component.c:1161 +#: shell/evolution-shell-component.c:1173 msgid "Unsupported operation" -msgstr "Operación no soportada" +msgstr "Operación no soportada" -#: shell/evolution-shell-component.c:1163 +#: shell/evolution-shell-component.c:1175 msgid "Internal error" msgstr "Error interno" -#: shell/evolution-shell-component.c:1167 +#: shell/evolution-shell-component.c:1179 msgid "Exists" msgstr "Salir" -#: shell/evolution-shell-component.c:1169 +#: shell/evolution-shell-component.c:1181 msgid "Invalid URI" -msgstr "URI no válida" +msgstr "URI no válida" -#: shell/evolution-shell-component.c:1173 +#: shell/evolution-shell-component.c:1185 msgid "Has subfolders" msgstr "Tiene subcarpetas" -#: shell/evolution-shell-component.c:1175 +#: shell/evolution-shell-component.c:1187 msgid "No space left" msgstr "No queda sitio" -#: shell/evolution-shell-component.c:1177 +#: shell/evolution-shell-component.c:1189 msgid "Old owner has died" -msgstr "El antiguo dueño a muerto" +msgstr "El antiguo dueño a muerto" + +#: shell/evolution-shell-component-utils.c:123 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"\n" +"Unknown error." +msgstr "" +"%s\n" +"\n" +"Error desconocido." + +#: shell/evolution-shell-component-utils.c:126 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"\n" +"The error from the component system is:\n" +"%s" +msgstr "" +"%s\n" +"\n" +"El error del sistema de componentes es:\n" +"%s" + +#: shell/evolution-shell-component-utils.c:133 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"\n" +"The error from the activation system is:\n" +"%s" +msgstr "" +"%s\n" +"\n" +"El error del sistema de activación es:\n" +"%s" -#: shell/evolution-test-component.c:49 +#: shell/evolution-test-component.c:62 msgid "Test type" msgstr "Tipo de pruebas" +#: shell/evolution-test-component.c:702 +msgid "Evolution Test Component" +msgstr "Componente de Prueba de Evolution" + #: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:1 msgid "Active connections" msgstr "Conexiones activas" #: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:2 msgid "Click OK to close these connections and go offline" -msgstr "Pulse OK para cerrar estas conexiones y estar fuera de linea" +msgstr "Pulse Aceptar para cerrar estas conexiones y quedar desconectado" #: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:3 msgid "Host" -msgstr "Servidor" +msgstr "Anfitrión" #: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:4 msgid "The following connections are currently active:" -msgstr "Las siguientes conexiones están actualmente activas:" +msgstr "Las siguientes conexiones están actualmente activas:" #: shell/glade/e-shell-config-default-folders.glade.h:1 msgid "C_alendar:" @@ -25891,17 +25984,17 @@ msgstr "_Correo:" #: shell/glade/e-shell-config-default-folders.glade.h:4 msgid "_Tasks:" -msgstr "Tareas" +msgstr "_Tareas" -#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:1 +#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:2 msgid "Folder name:" msgstr "Nombre de la carpeta:" -#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:2 +#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:3 msgid "Folder type:" msgstr "Tipo de carpeta:" -#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:3 +#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:4 msgid "Specify where to create the folder:" msgstr "Especifique donde crear la carpeta:" @@ -25923,7 +26016,7 @@ msgstr "_Usuario:" #: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:3 msgid "Evolution Setup Assistant" -msgstr "Asistente de configuración de Evolution" +msgstr "Asistente de configuración de Evolution" #: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:5 msgid "Importing Files" @@ -25945,11 +26038,11 @@ msgid "" "\n" "Please click the \"Next\" button to continue. " msgstr "" -"Bienvenido a Evolution. Las siguientes pantallas permitirán a\n" -"Evolution conectarse a sus cuentas de correo, e importar ficheros de\n" +"Bienvenido a Evolution. Las siguientes pantallas permitirán a\n" +"Evolution conectarse a sus cuentas de correo, e importar archivos de\n" "otras aplicaciones. \n" "\n" -"Por favor pulse el botón «Siguiente» para continuar. " +"Por favor pulse el botón «Siguiente» para continuar. " #: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:15 msgid "" @@ -25958,18 +26051,40 @@ msgid "" "\n" "Click the \"Finish\" button to save your settings. " msgstr "" -"Ha introducido toda la información necesaria para\n" +"Ha introducido toda la información necesaria para\n" "configurar Evolution. \n" "\n" -"Pulse el botón «Finalizar» para guardar su configuración. " +"Pulse el botón «Finalizar» para guardar su configuración. " + +#: shell/GNOME_Evolution_Shell.oaf.in.h:1 +#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:1 +msgid "Configuration control for Evolution folder settings." +msgstr "Control de configuración para la configuración de carpetas de Evolution" + +#: shell/GNOME_Evolution_Shell.oaf.in.h:2 +#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:2 +msgid "Configure special folders and offline folder behavior here" +msgstr "" +"Configure carpetas especiales y el comportamiento de las carpetas fuera de " +"lÃnea aquÃ" + +#: shell/GNOME_Evolution_Shell.oaf.in.h:3 +#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:3 +msgid "Folder Settings" +msgstr "Configuración de Carpetas" + +#: shell/GNOME_Evolution_Shell.oaf.in.h:4 +#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:4 +msgid "The Evolution shell." +msgstr "La shell de Evolution." #: shell/importer/import.glade.h:1 msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. " -msgstr "Pulse «Importar» para comenzar a importar el archivo en Evolution. " +msgstr "Pulse «Importar» para comenzar a importar el archivo en Evolution. " #: shell/importer/import.glade.h:2 msgid "Evolution Import Assistant" -msgstr "Asistente de importación de Evolution" +msgstr "Asistente de importación de Evolution" #: shell/importer/import.glade.h:3 msgid "Import File (step 3 of 3)" @@ -25981,7 +26096,7 @@ msgstr "Tipo de importador (Paso 1 de 3)" #: shell/importer/import.glade.h:5 msgid "Select Importers (step 2 of 3)" -msgstr "Seleccione imortador (paso 2 de 3)" +msgstr "Seleccione importador (paso 2 de 3)" #: shell/importer/import.glade.h:6 msgid "Select a File (step 2 of 3)" @@ -25993,76 +26108,116 @@ msgid "" "With this assistant you will be guided through the process of\n" "importing external files into Evolution." msgstr "" -"Bienvenido al asistente de importación de Evolution.\n" -"Con este asistente será guiado a través del proceso de\n" +"Bienvenido al asistente de importación de Evolution.\n" +"Con este asistente será guiado a través del proceso de\n" "importar archivos externos a Evolution." -#: shell/importer/intelligent.c:190 +#: shell/importer/intelligent.c:189 msgid "Importers" msgstr "Importadores" -#: shell/importer/intelligent.c:196 +#: shell/importer/intelligent.c:195 msgid "Don't import" msgstr "No importar" -#: shell/importer/intelligent.c:198 +#: shell/importer/intelligent.c:199 msgid "Don't ask me again" -msgstr "No me preguntes más veces" +msgstr "No me preguntes más veces" -#: shell/importer/intelligent.c:208 +#: shell/importer/intelligent.c:207 msgid "Evolution can import data from the following files:" msgstr "Evolution puede importar datos de los siguiente s archivos:" -#: shell/main.c:96 +#: shell/main.c:104 shell/main.c:466 msgid "Evolution" msgstr "Evolution" -#: shell/main.c:102 +#: shell/main.c:110 msgid "Evolution is now exiting ..." -msgstr "Evolution está terminando ..." +msgstr "Evolution está terminando ..." -#: shell/main.c:277 +#: shell/main.c:209 +#, no-c-format +msgid "" +"Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n" +"of the Ximian Evolution groupware suite.\n" +"\n" +"This version of Ximian Evolution is not yet complete. It's getting close,\n" +"but some features are either unfinished or don't work properly.\n" +"\n" +"If you want a stable version of Evolution, we urge you to uninstall,\n" +"this version, and install a 1.0.x version instead (1.0.8)\n" +"\n" +"If you find bugs, please report them to us at bugzilla.ximian.com.\n" +"This product comes with no warranty and is not intended for\n" +"individuals prone to violent fits of anger.\n" +"\n" +"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we\n" +"eagerly await your contributions!\n" +msgstr "" +"Hola, Gracias por tomarse el tiempo para descargar esta versión preliminar de\n" +"la suite Ximian Evolution.\n" +"\n" +"Esta versión de Ximian Evolution no esta completa aún. Se esta acercando, pero \n" +"algunas prestaciones están incompletas o no funcionan adecuadamente.\n" +"\n" +"Si necesita una versión estable de Evolution, lo invitamos a desinstalar esta versión\n" +"y instalar una versión 1.0.x en su lugar (1.0.8)\n" +"\n" +"Si encuentra errores por favor reportelos en bugzilla.ximian.com.\n" +"Este producto se otorga sin ninguna garantÃa y no esta destinado a personas \n" +"individuales con ganas de hacer justicia por mano propia.\n" +"\n" +"Esperamos que disfrute los resultados de nuestro duro trabajo, y ¡esperamos " +"desesperadamente sus contribuciones!\n" + +#: shell/main.c:230 +msgid "" +"Thanks\n" +"The Ximian Evolution Team\n" +msgstr "El Equipo de Ximian Evolution\n" + +#: shell/main.c:238 +msgid "Don't tell me again" +msgstr "No me preguntes más veces" + +#: shell/main.c:357 msgid "Cannot access the Ximian Evolution shell." -msgstr "No puedo acceder a la shell de Ximian Evolution." +msgstr "No se puede acceder a la shell de Ximian Evolution." -#: shell/main.c:286 +#: shell/main.c:366 #, c-format msgid "Cannot initialize the Ximian Evolution shell: %s" -msgstr "No puedo inicializar la shell de Ximian Evolution: %s" +msgstr "No se puede inicializar la shell de Ximian Evolution: %s" -#: shell/main.c:368 +#: shell/main.c:446 msgid "Disable splash screen" -msgstr "Deshabilitar pantalla de entrada" +msgstr "Deshabilita la pantalla de entrada" -#: shell/main.c:370 +#: shell/main.c:448 msgid "Start in offline mode" -msgstr "Empezar en modo desconectado" +msgstr "Iniciar en modo desconectado" -#: shell/main.c:372 +#: shell/main.c:450 msgid "Start in online mode" -msgstr "Comentar en modo conectado" +msgstr "Iniciar en modo conectado" -#: shell/main.c:374 +#: shell/main.c:452 msgid "Send the debugging output of all components to a file." -msgstr "Enviar la salida de depurado de todos los componente a un archivo." +msgstr "EnvÃa la salida de depurado de todos los componente a un archivo." -#: shell/main.c:376 +#: shell/main.c:454 msgid "Force upgrading of configuration files from Evolution 1.0.x" -msgstr "" -"Forzar la actualización de los ficheros de configuración de Evolution 1.0.x" +msgstr "Fuerza la actualización de los archivos de configuración de Evolution 1.0.x" -#: shell/main.c:394 +#: shell/main.c:470 #, c-format msgid "" "%s: --online and --offline cannot be used together.\n" " Use %s --help for more information.\n" msgstr "" "%s: --online y --offline no pueden usarse a la vez.\n" -" use %s --help para más información\n" - -#: shell/main.c:425 -msgid "Cannot initialize the Bonobo component system." -msgstr "No puedo inicializar el sistema de componentes Bonobo." +" use %s --help para más información\n" #: tools/evolution-addressbook-abuse.c:80 #: tools/evolution-addressbook-export.c:36 @@ -26085,23 +26240,23 @@ msgstr "No ha especificado un nombre de archivo." #: ui/evolution-addressbook.xml.h:3 msgid "Copy Contact(s) to Another Folder..." -msgstr "Copiar Contact(os) a Otra Carpeta..." +msgstr "Copia Contact(os) a Otra Carpeta..." #: ui/evolution-addressbook.xml.h:4 ui/evolution-calendar.xml.h:2 msgid "Copy the selection" -msgstr "Copiar la selección" +msgstr "Copia la selección" #: ui/evolution-addressbook.xml.h:5 msgid "Copy to Folder..." -msgstr "Copiar a la carpeta..." +msgstr "Copia a la carpeta..." #: ui/evolution-addressbook.xml.h:7 ui/evolution-calendar.xml.h:3 msgid "Cut the selection" -msgstr "Cortar la selección" +msgstr "Corta la selección" #: ui/evolution-addressbook.xml.h:9 msgid "Delete selected contacts" -msgstr "Borrar los contactos seleccionados" +msgstr "Borra los contactos seleccionados" #: ui/evolution-addressbook.xml.h:11 msgid "Move Contact(s) to Another Folder..." @@ -26113,28 +26268,26 @@ msgstr "_Mover a la carpeta..." #: ui/evolution-addressbook.xml.h:14 ui/evolution-calendar.xml.h:14 msgid "Paste the clipboard" -msgstr "Pegar el contenido del porta papeles" +msgstr "Pega el contenido del porta papeles" #: ui/evolution-addressbook.xml.h:15 msgid "Previews the contacts to be printed" -msgstr "Vista previa de los contactos a imprimir" +msgstr "Previsualiza los contactos a imprimir" #: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ui/evolution-calendar.xml.h:16 #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:9 ui/evolution-mail-message.xml.h:68 #: ui/evolution-tasks.xml.h:12 msgid "Print Pre_view" -msgstr "Vista pre_via" +msgstr "Previsualizar la impresión" #: ui/evolution-addressbook.xml.h:18 msgid "Print selected contacts" -msgstr "Imprimir los contactos seleccionados" +msgstr "Imprime los contactos seleccionados" #: ui/evolution-addressbook.xml.h:20 msgid "Save selected contacts as a VCard." -msgstr "Guardar los contactos seleccionados en una VCard." +msgstr "Guarda los contactos seleccionados en una VCard." -# #-#-#-#-# nautilus-es.po (Nautilus) #-#-#-#-# -# src/file-manager/fm-directory-view.c:2157 src/nautilus-window-menus.c:1153 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:21 msgid "Select All" msgstr "Seleccionar todo" @@ -26145,21 +26298,16 @@ msgstr "Seleccionar todos los contactos" #: ui/evolution-addressbook.xml.h:23 msgid "Send a mess to the selected contacts." -msgstr "Enviar un mensaje a los contactos seleccionados" +msgstr "EnvÃa un mensaje a los contactos seleccionados" -# #: ui/evolution-addressbook.xml.h:24 msgid "Send message to contact" -msgstr "Enviar un mensaje al contacto" +msgstr "EnvÃa un mensaje al contacto" #: ui/evolution-addressbook.xml.h:25 msgid "Send selected contacts to another person." -msgstr "Enviar los contactos seleccionados a otra persona." +msgstr "EnvÃa los contactos seleccionados a otra persona." -# #-#-#-#-# nautilus-es.po (Nautilus) #-#-#-#-# -# components/music/nautilus-music-view.c:1158 -# src/file-manager/dfos-xfer.c:352 src/file-manager/dfos-xfer.c:372 -# src/nautilus-window-toolbars.c:156 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:26 msgid "Stop" msgstr "Parar" @@ -26176,8 +26324,8 @@ msgstr "Ver el contacto actual" #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 ui/evolution-contact-editor.xml.h:11 #: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:10 #: ui/evolution-event-editor.xml.h:11 ui/evolution-mail-global.xml.h:17 -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:23 ui/evolution-mail-message.xml.h:93 -#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4 ui/evolution-task-editor.xml.h:9 +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:23 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:93 ui/evolution-task-editor.xml.h:9 #: ui/evolution-tasks.xml.h:14 ui/evolution.xml.h:45 msgid "_Actions" msgstr "A_cciones" @@ -26202,14 +26350,13 @@ msgstr "Bu_scar contactos" msgid "_Select All" msgstr "_Seleccionar todo" -# #: ui/evolution-addressbook.xml.h:42 msgid "_Send Message to Contact..." msgstr "Enviar _mensaje al contacto..." #: ui/evolution-calendar.xml.h:4 msgid "Day" -msgstr "Día" +msgstr "DÃa" #: ui/evolution-calendar.xml.h:5 msgid "Delete the appointment" @@ -26233,7 +26380,7 @@ msgstr "Ir a una _fecha" #: ui/evolution-calendar.xml.h:11 msgid "Go to a specific date" -msgstr "Ir a una fecha específica" +msgstr "Ir a una fecha especÃfica" #: ui/evolution-calendar.xml.h:12 msgid "Go to today" @@ -26245,19 +26392,19 @@ msgstr "Mes" #: ui/evolution-calendar.xml.h:15 msgid "Previews the calendar to be printed" -msgstr "Vista previa del agenda a imprimir" +msgstr "Previsualiza el calendario a imprimir" #: ui/evolution-calendar.xml.h:17 msgid "Print this calendar" -msgstr "Imprimir este agenda" +msgstr "Imprime este calendario" #: ui/evolution-calendar.xml.h:18 msgid "Publish Free/Busy information for this calendar" -msgstr "Publicar información de disponibilidad para este agenda" +msgstr "Publica información de disponibilidad para este agenda" #: ui/evolution-calendar.xml.h:19 msgid "Show one day" -msgstr "Mostrar un día" +msgstr "Mostrar un dÃa" #: ui/evolution-calendar.xml.h:20 msgid "Show one month" @@ -26269,7 +26416,7 @@ msgstr "Mostrar una semana" #: ui/evolution-calendar.xml.h:22 msgid "Show the working week" -msgstr "Mostrar un semana laboral" +msgstr "Mostrar la semana laboral" #: ui/evolution-calendar.xml.h:23 msgid "Week" @@ -26290,14 +26437,14 @@ msgstr "Barra de herramientas principal" #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:7 msgid "Preview the printed item" -msgstr "Ver el elemento que va a ser impreso" +msgstr "Previsualizar el elemento que va a ser impreso" #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:10 ui/evolution-contact-editor.xml.h:6 msgid "Print this item" -msgstr "Imprimir este elemento" +msgstr "Imprime este elemento" #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:12 ui/evolution-message-composer.xml.h:16 -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:5 widgets/misc/e-filter-bar.c:155 +#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:5 widgets/misc/e-filter-bar.c:152 msgid "Save" msgstr "Guardar" @@ -26313,14 +26460,12 @@ msgstr "Guardar y cerrar" #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:15 msgid "Save the item and close the dialog box" -msgstr "Guardar el elemento y cerrar la ventana de diálogo" +msgstr "Guarda el elemento y cierra la ventana de diálogo" #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:16 msgid "Save this item to disk" -msgstr "Guardar este elemento a disco" +msgstr "Guarda este elemento a disco" -# #-#-#-#-# nautilus-es.po (Nautilus) #-#-#-#-# -# components/music/nautilus-music-view.c:198 #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:18 ui/evolution-contact-editor.xml.h:12 #: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:11 #: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7 @@ -26332,7 +26477,7 @@ msgstr "_Archivo" #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:5 msgid "Print En_velope..." -msgstr "Imprimir ca_becera..." +msgstr "Imprimir So_bre..." #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:7 #: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:5 @@ -26342,12 +26487,11 @@ msgstr "Guardar _como..." #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:9 msgid "Save the contact and close the dialog box" -msgstr "Guardar el contacto y cerrar la ventana de diálogo" +msgstr "Guarda el contacto y cierra la ventana de diálogo" -# #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:10 msgid "Send _Message to Contact..." -msgstr "Enviar un _mensaje al contacto..." +msgstr "EnvÃa un _mensaje al contacto..." #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:15 #: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:12 @@ -26358,7 +26502,7 @@ msgstr "_Guardar" #: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:3 msgid "Delete this list" -msgstr "Borrar esta lista" +msgstr "Borra esta lista" #: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:4 msgid "Delete..." @@ -26366,68 +26510,67 @@ msgstr "Borrar..." #: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:7 msgid "Save the list and close the dialog box" -msgstr "Guardar la lista y cerrar la ventana de diálogo" +msgstr "Guarda la lista y cierra la ventana de diálogo" #: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:8 msgid "Se_nd list to other..." msgstr "E_nviar la lista a otros..." -# #: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:9 msgid "Send _message to list..." msgstr "Enviar un _mensaje a la lista..." #: ui/evolution-event-editor.xml.h:1 msgid "Cancel Mee_ting" -msgstr "Cancelar Encuen_tro" +msgstr "Cancelar Reun_ión" #: ui/evolution-event-editor.xml.h:2 msgid "Cancel the meeting for this item" -msgstr "Cancelar el encuentro para este elemento" +msgstr "Cancela la reunión para este elemento" #: ui/evolution-event-editor.xml.h:3 ui/evolution-task-editor.xml.h:5 msgid "Forward as i_Calendar" -msgstr "Reenviar como i_Calendar" +msgstr "ReenvÃa como i_Calendar" #: ui/evolution-event-editor.xml.h:4 ui/evolution-task-editor.xml.h:6 msgid "Forward this item via email" -msgstr "Reenviar este elemento por correo" +msgstr "ReenvÃa este elemento por correo" #: ui/evolution-event-editor.xml.h:7 msgid "Obtain the latest meeting information" -msgstr "Obtener la ultima información de las reuniones" +msgstr "Obtiene la última información de la reunión" #: ui/evolution-event-editor.xml.h:8 msgid "Re_fresh Meeting" -msgstr "Actualizar Encuentro" +msgstr "Actuali_zar Reunión" #: ui/evolution-event-editor.xml.h:9 msgid "Schedule _Meeting" -msgstr "Concertar un _encuentro" +msgstr "Concertar una _Reunión" #: ui/evolution-event-editor.xml.h:10 msgid "Schedule a meeting for this item" -msgstr "Concertar un encuentro para este elemento" +msgstr "Concierta una reunión para este elemento" #: ui/evolution-executive-summary.xml.h:1 msgid "Customize My Evolution" -msgstr "Personalizar Mi Evolution" +msgstr "Personaliza Mi Evolution" #: ui/evolution-mail-global.xml.h:2 msgid "Cancel the current mail operation" -msgstr "Cancelar la operación de correo actual" +msgstr "Cancela la operación de correo actual" #: ui/evolution-mail-global.xml.h:3 msgid "Compose _New Message" -msgstr "Componer un _nuevo mensaje" +msgstr "Redactar un _mensaje nuevo" #: ui/evolution-mail-global.xml.h:4 msgid "Create or edit rules for filtering new mail" -msgstr "Crear o editar reglas para el filtrado de mensajes" +msgstr "Crea o edita reglas para el filtrado de mensajes nuevos" #: ui/evolution-mail-global.xml.h:5 msgid "Create or edit virtual folder definitions" -msgstr "Crear o editar definiciones de carpetas virtuales" +msgstr "Crea o edita definiciones de carpetas virtuales" #: ui/evolution-mail-global.xml.h:6 msgid "Empty _Trash" @@ -26435,28 +26578,27 @@ msgstr "Vaciar _Papelera" #: ui/evolution-mail-global.xml.h:7 msgid "Forget _Passwords" -msgstr "Olvidar _contraseña" +msgstr "Olvidar _contraseñas" #: ui/evolution-mail-global.xml.h:8 msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again" -msgstr "Olvidar las contraseñas recordadas con lo que será preguntado de nuevo" +msgstr "Olvida las contraseñas almacenadas asà que se le preguntarán de nuevo" #: ui/evolution-mail-global.xml.h:9 msgid "Open a window for composing a mail message" -msgstr "Abrir una ventana para escribir un mensaje de correo" +msgstr "Abre una ventana para escribir un mensaje de correo" #: ui/evolution-mail-global.xml.h:10 msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders" -msgstr "" -"Eliminar permanentemente todos los mensajes borrados de todas las carpetas" +msgstr "Elimina permanentemente todos los mensajes borrados de todas las carpetas" #: ui/evolution-mail-global.xml.h:11 msgid "Post New Message" -msgstr "Poner un mensaje nuevo" +msgstr "Publica un mensaje nuevo" #: ui/evolution-mail-global.xml.h:12 msgid "Post a message to a Public folder" -msgstr "Poner un mensaje en una carpeta Pública" +msgstr "Publica un mensaje en una carpeta pública" #: ui/evolution-mail-global.xml.h:13 msgid "S_ubscribe to Folders..." @@ -26464,11 +26606,11 @@ msgstr "_Suscribirse a las carpetas..." #: ui/evolution-mail-global.xml.h:14 msgid "Show message preview window" -msgstr "Mostrar ventana de vista previa del mensajes" +msgstr "Muestra una ventana de previsualización de mensajes" #: ui/evolution-mail-global.xml.h:15 msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers" -msgstr "Suscribirse o de-suscribirse de carpetas de los servidores remotos" +msgstr "Suscribirse o de-suscribirse de carpetas alojadas en servidores remotos" #: ui/evolution-mail-global.xml.h:16 msgid "Virtual Folder _Editor..." @@ -26480,15 +26622,15 @@ msgstr "_Filtros..." #: ui/evolution-mail-global.xml.h:19 msgid "_Preview Pane" -msgstr "Vista _previa" +msgstr "Panel de _previsualización" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:1 msgid "Change the properties of this folder" -msgstr "Cambiar las propiedades de esta carpeta" +msgstr "Cambia las propiedades de esta carpeta" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:2 msgid "Copy selected message(s) to the clipboard" -msgstr "Copiar mensajes seleccionados al portapapeles" +msgstr "Copia mensajes seleccionados al portapapeles" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:3 msgid "Cu_t" @@ -26496,7 +26638,7 @@ msgstr "Cor_tar" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:4 msgid "Cut selected message(s) to the clipboard" -msgstr "Cortar mensaje(s) seleccionado(s) al portapapeles" +msgstr "Corta el(los) mensaje(s) seleccionado(s) al portapapeles" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:5 msgid "Hide S_elected Messages" @@ -26508,52 +26650,47 @@ msgstr "Ocultar mensajes _borrados" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:7 msgid "Hide _Read Messages" -msgstr "Oculta_r mensajes leídos" +msgstr "Oculta_r mensajes leÃdos" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:8 -msgid "" -"Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them" -msgstr "" -"Oculta los mensajes borrados en lugar de mostrarlos tachados por una línea" +msgid "Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them" +msgstr "Oculta los mensajes borrados en lugar de mostrarlos tachados por una lÃnea" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:9 msgid "Mark All as R_ead" -msgstr "Marcar todos como l_eídos" +msgstr "Marcar todos como l_eÃdos" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:10 msgid "Mark all visible messages as read" -msgstr "Marcar los mensajes visibles como leídos" +msgstr "Marca los mensajes visibles como leÃdos" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:11 msgid "Paste message(s) from the clipboard" -msgstr "Pegar mensaje(s) desde el portapapeles" +msgstr "Pega un(os) mensaje(s) desde el portapapeles" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:12 msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder" -msgstr "Eliminar permanentemente todos los mensajes borrados de esta carpeta" +msgstr "Elimina permanentemente todos los mensajes borrados de esta carpeta" -# #-#-#-#-# nautilus-es.po (Nautilus) #-#-#-#-# -# src/file-manager/fm-directory-view.c:2157 src/nautilus-window-menus.c:1153 #: ui/evolution-mail-list.xml.h:13 ui/evolution-subscribe.xml.h:6 msgid "Select _All" msgstr "Seleccionar _todo" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:14 msgid "Select _Thread" -msgstr "Seleccionar _Hilo" +msgstr "Seleccionar _hilo" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:15 msgid "Select all and only the messages that are not currently selected" -msgstr "Selecciona todos los mensajes que no están seleccionados actualmente" +msgstr "Selecciona todos los mensajes que no están seleccionados actualmente" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:16 msgid "Select all messages in the same thread as the selected message" -msgstr "" -"Selecciona todos los mensajes en el mismo hilo que el mensaje seleccionado" +msgstr "Selecciona todos los mensajes en el mismo hilo que el mensaje seleccionado" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:17 msgid "Select all visible messages" -msgstr "Seleccionar todos los mensajes visibles" +msgstr "Selecciona todos los mensajes visibles" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:18 msgid "Sh_ow Hidden Messages" @@ -26561,11 +26698,11 @@ msgstr "M_ostrar mensajes ocultos" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:19 msgid "Show messages that have been temporarily hidden" -msgstr "Mostrar mensajes que han estado ocultos temporalmente" +msgstr "Muestra los mensajes que han estado ocultos temporalmente" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:20 msgid "Temporarily hide all messages that have already been read" -msgstr "Oculta temporalmente todos los mensajes que han sido leídos" +msgstr "Oculta temporalmente todos los mensajes que han sido leÃdos" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:21 msgid "Temporarily hide the selected messages" @@ -26573,7 +26710,7 @@ msgstr "Oculta temporalmente los mensajes seleccionados" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:22 msgid "Threaded Message list" -msgstr "Lista de Mensajes Encadenados" +msgstr "Lista de mensajes encadenados" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:26 ui/evolution-tasks.xml.h:18 msgid "_Expunge" @@ -26585,7 +26722,7 @@ msgstr "_Carpeta" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:28 ui/evolution-subscribe.xml.h:12 msgid "_Invert Selection" -msgstr "_Invertir selección" +msgstr "_Invertir selección" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:30 msgid "_Properties..." @@ -26595,9 +26732,25 @@ msgstr "_Propiedades..." msgid "_Threaded Message List" msgstr "_Lista de Mensajes Encadenados" +#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ui/evolution.xml.h:6 +msgid "Close this window" +msgstr "Cerrar esta ventana" + +#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:39 +#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:10 ui/evolution-subscribe.xml.h:9 +#: ui/evolution.xml.h:46 +msgid "_Close" +msgstr "_Cerrar" + +#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:49 ui/evolution.xml.h:66 +msgid "_View" +msgstr "_Vista" + #: ui/evolution-mail-message.xml.h:1 msgid "A_dd Sender to Addressbook" -msgstr "Aña_dir Remitente a la Agenda" +msgstr "Aña_dir remitente a la agenda" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:2 msgid "A_pply Filters" @@ -26605,95 +26758,95 @@ msgstr "A_plicar filtros" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:3 msgid "Add Sender to Addressbook" -msgstr "Añadir Remitente a la Agenda" +msgstr "Añadir remitente a la agenda" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:4 msgid "Apply filter rules to the selected messages" -msgstr "Aplicar filtros a los mensajes seleccionados" +msgstr "Aplica filtros a los mensajes seleccionados" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:5 msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message" -msgstr "Responder a todos los destinatarios del mensaje seleccionado" +msgstr "Responde a todos los destinatarios del mensaje seleccionado" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:6 msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message" -msgstr "Responder a la lista de correo remitente del mensaje seleccionado" +msgstr "Responde a la lista de correo remitente del mensaje seleccionado" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:7 msgid "Compose a reply to the sender of the selected message" -msgstr "Responder al remitente del mensaje seleccionado" +msgstr "Responde al remitente del mensaje seleccionado" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:9 msgid "Copy selected messages to another folder" -msgstr "Copiar mensajes seleccionados a otra carpeta" +msgstr "Copia mensajes seleccionados a otra carpeta" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:10 msgid "Create _Virtual Folder From Message" -msgstr "Crear una Carpeta _Virtual según el mensaje" +msgstr "Crea una Carpeta _Virtual según el mensaje" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:11 msgid "Create a rule to filter messages from this sender" -msgstr "Crear una regla para filtrar los mensajes de este remitente" +msgstr "Crea una regla para filtrar los mensajes de este remitente" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:12 msgid "Create a rule to filter messages to these recipients" -msgstr "Crear una regla para filtrar los mensajes de estos destinatarios" +msgstr "Crea una regla para filtrar los mensajes de estos destinatarios" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:13 msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list" -msgstr "Crear una regla para filtrar los mensajes de esta lista de correo" +msgstr "Crea una regla para filtrar los mensajes de esta lista de correo" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:14 msgid "Create a rule to filter messages with this subject" -msgstr "Crear una regla para filtrar los mensajes con este asunto" +msgstr "Crea una regla para filtrar los mensajes con este asunto" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:15 msgid "Create a virtual folder for these recipients" -msgstr "Crear una carpeta virtual para estos destinatarios" +msgstr "Crea una carpeta virtual para estos destinatarios" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:16 msgid "Create a virtual folder for this mailing list" -msgstr "Crear una carpeta virtual para esta lista de correo" +msgstr "Crea una carpeta virtual para esta lista de correo" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:17 msgid "Create a virtual folder for this sender" -msgstr "Crear una carpeta virtual para este remitente" +msgstr "Crea una carpeta virtual para este remitente" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:18 msgid "Create a virtual folder for this subject" -msgstr "Crear una carpeta virtual para este asunto" +msgstr "Crea una carpeta virtual para este asunto" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:19 msgid "Decrease the text size" -msgstr "Reducir el tamaño del texto" +msgstr "Reduce el tamaño del texto" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:21 msgid "Display the next important message" -msgstr "Mostrar el siguiente mensaje importante" +msgstr "Muestra el siguiente mensaje importante" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:22 msgid "Display the next message" -msgstr "Mostrar el mensaje siguiente" +msgstr "Muestra el mensaje siguiente" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:23 msgid "Display the next unread message" -msgstr "Mostrar el siguiente mensaje no leído" +msgstr "Muestra el siguiente mensaje no leÃdo" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:24 msgid "Display the next unread thread" -msgstr "Mostrar el siguiente hilo no leído" +msgstr "Muestra el siguiente hilo no leÃdo" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:25 msgid "Display the previous important message" -msgstr "Mostrar el anterior mensaje importante" +msgstr "Muestra el anterior mensaje importante" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:26 msgid "Display the previous message" -msgstr "Mostrar el mensaje anterior" +msgstr "Muestra el mensaje anterior" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:27 msgid "Display the previous unread message" -msgstr "Mostrar el anterior mensaje no leído" +msgstr "Muestra el anterior mensaje no leÃdo" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:28 msgid "F_orward" @@ -26701,19 +26854,19 @@ msgstr "R_eenviar" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:29 msgid "Filter on Mailing _List..." -msgstr "Filtrar según la _lista de correo..." +msgstr "Filtrar según la _lista de correo..." #: ui/evolution-mail-message.xml.h:30 msgid "Filter on Se_nder..." -msgstr "Filtrar según el remite_nte..." +msgstr "Filtrar según el remite_nte..." #: ui/evolution-mail-message.xml.h:31 msgid "Filter on _Recipients..." -msgstr "Filtrar según los destinata_rios..." +msgstr "Filtrar según los destinata_rios..." #: ui/evolution-mail-message.xml.h:32 msgid "Filter on _Subject..." -msgstr "Filtrar según el a_sunto..." +msgstr "Filtrar según el a_sunto..." #: ui/evolution-mail-message.xml.h:33 msgid "Flag selected message(s) for follow-up" @@ -26725,31 +26878,31 @@ msgstr "_Seguir" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:35 msgid "Force images in HTML mail to be loaded" -msgstr "Forzar que las imágenes en los correos en HTML sean cargadas" +msgstr "Fuerza a que las imágenes en los correos en HTML sean cargadas" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:37 msgid "Forward the selected message in the body of a new message" -msgstr "Reenviar el mensaje seleccionado en el cuerpo de un nuevo mensaje" +msgstr "ReenvÃa el mensaje seleccionado en el cuerpo de un nuevo mensaje" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:38 msgid "Forward the selected message quoted like a reply" -msgstr "Reenviar el mensaje seleccionado citado como una respuesta" +msgstr "ReenvÃa el mensaje seleccionado citado como una respuesta" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:39 msgid "Forward the selected message to someone" -msgstr "Reenviar el mensaje seleccionado a alguien" +msgstr "ReenvÃa a alguien el mensaje seleccionado" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:40 msgid "Forward the selected message to someone as an attachment" -msgstr "Reenviar el mensaje seleccionado como un adjunto a alguien" +msgstr "ReenvÃa a alguien el mensaje seleccionado como un adjunto" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:41 msgid "Increase the text size" -msgstr "Incrementar el tamaño del texto" +msgstr "Incrementar el tamaño del texto" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:42 msgid "Load _Images" -msgstr "Cargar _Imágenes" +msgstr "Cargar _Imágenes" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:44 msgid "Mark as I_mportant" @@ -26757,7 +26910,7 @@ msgstr "Marcar como I_mportante" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:45 msgid "Mark as U_nread" -msgstr "Marcar como _no leído" +msgstr "Marcar como _no leÃdo" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:46 msgid "Mark as Unimp_ortant" @@ -26765,15 +26918,15 @@ msgstr "Marcar como No Imp_ortante" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:47 msgid "Mark the selected message(s) as having been read" -msgstr "Marcar mensaje(s) seleccionado(s) como leídos" +msgstr "Marca el(los) mensaje(s) seleccionado(s) como leÃdos" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:48 msgid "Mark the selected message(s) as important" -msgstr "Marcar mensaje(s) seleccionado(s) como importantes" +msgstr "Marca el(los)r mensaje(s) seleccionado(s) como importantes" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:49 msgid "Mark the selected message(s) as not having been read" -msgstr "Marcar mensaje(s) seleccionado(s) como no leídos" +msgstr "Marca el(los) mensaje(s) seleccionado(s) como no leÃdos" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:50 msgid "Mark the selected message(s) as unimportant" @@ -26791,58 +26944,54 @@ msgstr "Mover" msgid "Move selected message(s) to another folder" msgstr "Mover mensaje(s) seleccionado(s) a otra carpeta" -# #-#-#-#-# nautilus-es.po (Nautilus) #-#-#-#-# -# components/music/nautilus-music-view.c:1170 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:54 msgid "Next" msgstr "Siguiente" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:55 msgid "Next _Important Message" -msgstr "Siguiente mensaje importante" +msgstr "Siguiente mensaje _importante" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:56 msgid "Next _Thread" -msgstr "Siguiente hilo" +msgstr "Siguiente _hilo" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:57 msgid "Next _Unread Message" -msgstr "Siguiente mensaje no leído" +msgstr "Siguiente m_ensaje no leÃdo" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:58 msgid "Open the selected message in a new window" -msgstr "Abrir el mensaje seleccionado en una nueva ventana" +msgstr "Abre el mensaje seleccionado en una nueva ventana" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:59 msgid "Open the selected message in the composer to re-send it" -msgstr "Abrir el mensaje seleccionado para reenviarlo" +msgstr "Abre el mensaje seleccionado para reenviarlo" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:60 msgid "Original Si_ze" -msgstr "Ta_maño original" +msgstr "Ta_maño original" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:61 msgid "P_revious Unread Message" -msgstr "Mensaje anterior no leído" +msgstr "Mensaje anterior no leÃdo" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:62 msgid "Post a Reply" -msgstr "Poner una Respuesta" +msgstr "Publicar una respuesta" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:63 msgid "Post a reply to a message in a Public folder" -msgstr "Poner una respuesta a un mensaje en una carpeta Pública" +msgstr "Publica una respuesta a un mensaje en una carpeta pública" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:64 msgid "Pr_evious Important Message" -msgstr "Mensaje Importante Anterior" +msgstr "Mensaje importante an_terior" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:65 msgid "Preview the message to be printed" -msgstr "Ver el mensaje que va a ser impreso" +msgstr "Previsualiza el mensaje que va a ser impreso" -# #-#-#-#-# nautilus-es.po (Nautilus) #-#-#-#-# -# components/music/nautilus-music-view.c:1122 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:66 msgid "Previous" msgstr "Anterior" @@ -26861,7 +27010,7 @@ msgstr "Reenviar (rebotar) el mensaje seleccionado a alguien" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:76 msgid "Reset the text to its original size" -msgstr "Dejar el texto en su tamaño original" +msgstr "Dejar el texto en su tamaño original" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:77 msgid "S_earch Message..." @@ -26869,7 +27018,7 @@ msgstr "Bu_scar mensaje..." #: ui/evolution-mail-message.xml.h:78 msgid "S_maller" -msgstr "_Más pequeño" +msgstr "_Más pequeño" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:79 msgid "Save the message as a text file" @@ -26881,7 +27030,7 @@ msgstr "Buscar un texto en el cuerpo del mensaje mostrado" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:81 msgid "Set up the page settings for your current printer" -msgstr "Configurar los la página para la impresora actual" +msgstr "Configurar los la página para la impresora actual" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:82 msgid "Show Email _Source" @@ -26901,11 +27050,11 @@ msgstr "Mostrar mensajes con todas las cabeceras" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:86 msgid "Show the raw email source of the message" -msgstr "Mostrar la fuentes sin formatear del mensaje" +msgstr "Mostrar la fuente del mensaje en bruto" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:87 msgid "Text Si_ze" -msgstr "Ta_maño del texto" +msgstr "Ta_maño del texto" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:88 msgid "Un-delete the selected messages" @@ -26913,19 +27062,19 @@ msgstr "Recuperar los mensajes seleccionados" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:89 msgid "VFolder on Mailing _List..." -msgstr "Carpeta virtual según la _Lista de Correo..." +msgstr "Carpeta virtual según la _lista de correo..." #: ui/evolution-mail-message.xml.h:90 msgid "VFolder on Se_nder..." -msgstr "Carpeta virtual según el Remite_nte..." +msgstr "Carpeta virtual según el remite_nte..." #: ui/evolution-mail-message.xml.h:91 msgid "VFolder on _Recipients..." -msgstr "Carpeta virtual según los Destinata_rios..." +msgstr "Carpeta virtual según los destinata_rios..." #: ui/evolution-mail-message.xml.h:92 msgid "VFolder on _Subject..." -msgstr "Carpeta virtual según el A_sunto..." +msgstr "Carpeta virtual según el a_sunto..." #: ui/evolution-mail-message.xml.h:94 msgid "_Attached" @@ -26937,11 +27086,11 @@ msgstr "_Copiar a la Carpeta" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:96 msgid "_Create Filter From Message" -msgstr "_Crear filtro del mensaje" +msgstr "_Crear un filtro del mensaje" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:98 msgid "_Forward Message" -msgstr "_Reenviar Mensaje" +msgstr "_Reenviar mensaje" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:99 msgid "_Go To" @@ -26949,7 +27098,7 @@ msgstr "_Ir a" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:100 msgid "_Inline" -msgstr "Incluido en línea" +msgstr "_Incluido en lÃnea" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:101 msgid "_Larger" @@ -26957,31 +27106,31 @@ msgstr "_Mayor" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:102 msgid "_Message Display" -msgstr "_Mostrar Mensaje" +msgstr "_Mostrar mensaje" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:103 msgid "_Move to Folder" -msgstr "_Mover a la Carpeta" +msgstr "_Mover a la carpeta" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:104 msgid "_Next Message" -msgstr "Siguie_nte mensaje" +msgstr "Mensaje _siguiente" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:105 msgid "_Normal Display" -msgstr "Vista _Normal" +msgstr "Vista _normal" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:106 msgid "_Open Message" -msgstr "_Abrir Mensaje" +msgstr "_Abrir mensaje" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:107 msgid "_Previous Message" -msgstr "Mensaje anterior" +msgstr "Mensaje a_nterior" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:109 msgid "_Quoted" -msgstr "Citado" +msgstr "_Citado" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:111 msgid "_Resend..." @@ -26995,35 +27144,21 @@ msgstr "_Herramientas" msgid "_Undelete" msgstr "_Recuperar" -#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ui/evolution.xml.h:6 -msgid "Close this window" -msgstr "Cerrar esta ventana" - -#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:39 -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:10 ui/evolution-subscribe.xml.h:9 -#: ui/evolution.xml.h:46 -msgid "_Close" -msgstr "_Cerrar" - -# #-#-#-#-# nautilus-es.po (Nautilus) #-#-#-#-# -# libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:222 -#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:49 ui/evolution.xml.h:66 -msgid "_View" -msgstr "_Vista" - #: ui/evolution-message-composer.xml.h:1 msgid "Attach" msgstr "Adjuntar" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:2 +msgid "Attach a file" +msgstr "Adjuntar un archivo" + #: ui/evolution-message-composer.xml.h:4 ui/evolution-signature-editor.xml.h:2 msgid "Close the current file" -msgstr "Cerrar el archivo actual" +msgstr "Cierra el archivo actual" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:5 msgid "Delete all but signature" -msgstr "Borrar todas menos la firma" +msgstr "Borra todo menos la firma" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:6 msgid "Encrypt this message with PGP" @@ -27039,10 +27174,8 @@ msgstr "For_mato" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:9 msgid "HT_ML" -msgstr "H_TML" +msgstr "HT_ML" -# #-#-#-#-# nautilus-es.po (Nautilus) #-#-#-#-# -# src/file-manager/fm-directory-view.c:2114 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:10 msgid "Open" msgstr "Abrir" @@ -27090,7 +27223,7 @@ msgstr "Guardar el archivo actual con un nombre diferente" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:23 msgid "Save the message in a specified folder" -msgstr "Guardara el mensaje a una carpeta específica" +msgstr "Guardara el mensaje a una carpeta especÃfica" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:24 msgid "Send" @@ -27135,7 +27268,7 @@ msgstr "Activa si se muestra el campo CC" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:34 msgid "Toggles whether the From chooser is displayed" -msgstr "Activa si se muestra el selector 'De'" +msgstr "Activa si se muestra el selector «De»" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:35 msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed" @@ -27184,10 +27317,8 @@ msgstr "H_TML" #: ui/evolution-signature-editor.xml.h:8 msgid "Save the current file and close the window" -msgstr "Guardar el fichero y cerrar la ventana de diálogo" +msgstr "Guardar el archivo y cerrar la ventana de diálogo" -# #-#-#-#-# nautilus-es.po (Nautilus) #-#-#-#-# -# src/nautilus-window-menus.c:1325 #: ui/evolution-signature-editor.xml.h:13 ui/evolution.xml.h:54 msgid "_Help" msgstr "A_yuda" @@ -27198,7 +27329,7 @@ msgstr "Editor de _Firmas" #: ui/evolution-subscribe.xml.h:1 msgid "Add folder to your list of subscribed folders" -msgstr "Añadir carpeta a su lista de carpetas suscritas" +msgstr "Añadir carpeta a su lista de carpetas suscritas" #: ui/evolution-subscribe.xml.h:2 msgid "F_older" @@ -27238,7 +27369,7 @@ msgstr "Cancelar esta tarea" #: ui/evolution-task-editor.xml.h:7 msgid "Obtain the latest task information" -msgstr "Obtener la última información de la tarea" +msgstr "Obtener la última información de la tarea" #: ui/evolution-task-editor.xml.h:8 msgid "Re_fresh Task" @@ -27282,11 +27413,11 @@ msgstr "Acerca de Ximian Evolution..." #: ui/evolution.xml.h:2 msgid "Add to _Shortcut Bar" -msgstr "Añadir a la barra de atajo_s" +msgstr "Añadir a la barra de atajo_s" #: ui/evolution.xml.h:3 msgid "Change Evolution's settings" -msgstr "Cambiar la configuración de Evolution" +msgstr "Cambiar la configuración de Evolution" #: ui/evolution.xml.h:4 msgid "Change the name of this folder" @@ -27352,8 +27483,6 @@ msgstr "Abrir Carpeta de Otro Usuario" msgid "Open a folder belonging to some other user on the server" msgstr "Abra una carpeta perteneciente a otro usuario en el servidor" -# #-#-#-#-# nautilus-es.po (Nautilus) #-#-#-#-# -# src/file-manager/fm-directory-view.c:2126 #: ui/evolution.xml.h:23 msgid "Open in New Window" msgstr "Abrir en una ventana nueva" @@ -27364,15 +27493,15 @@ msgstr "Abre esta carpeta en una nueva ventana" #: ui/evolution.xml.h:26 msgid "Pi_lot Settings..." -msgstr "_Configuración del Pilot..." +msgstr "_Configuración del Pilot..." #: ui/evolution.xml.h:27 msgid "Pilot Con_duit Settings..." -msgstr "Comunicación con el Pilot" +msgstr "Comunicación con el Pilot" #: ui/evolution.xml.h:28 msgid "Remove a folder added with \"Open Other User's Folder\"" -msgstr "Quitar una carpeta añadida con \"Abrir Carpeta de Otro Usuario\"" +msgstr "Quitar una carpeta añadida con «Abrir Carpeta de Otro Usuario»" #: ui/evolution.xml.h:29 msgid "Send / Receive" @@ -27384,15 +27513,15 @@ msgstr "Enviar el correo en la cola y obtener el nuevo" #: ui/evolution.xml.h:31 msgid "Set up Pilot conduit configuration" -msgstr "Poner la configuración de Pilot Conduit" +msgstr "Poner la configuración de Pilot Conduit" #: ui/evolution.xml.h:32 msgid "Set up Pilot configuration" -msgstr "Configuración del Pilot" +msgstr "Configuración del Pilot" #: ui/evolution.xml.h:33 msgid "Show information about Ximian Evolution" -msgstr "Mostrar información acerca de Ximian Evolution" +msgstr "Mostrar información acerca de Ximian Evolution" #: ui/evolution.xml.h:34 msgid "Submit Bug Report" @@ -27462,16 +27591,13 @@ msgstr "_Mover..." msgid "_New" msgstr "_Nuevo" -# #-#-#-#-# nautilus-es.po (Nautilus) #-#-#-#-# -# src/file-manager/fm-directory-view.c:2140 -# src/file-manager/fm-directory-view.c:2257 #: ui/evolution.xml.h:58 msgid "_New Folder" -msgstr "_Nueva carpeta" +msgstr "_Carpeta nueva" #: ui/evolution.xml.h:59 msgid "_Remove Other User's Folder" -msgstr "Quitar Carpeta de Otro Usuario" +msgstr "_Borrar carpeta de otro usuario" #: ui/evolution.xml.h:60 msgid "_Rename..." @@ -27503,7 +27629,7 @@ msgstr "Regenerar la vista" #: views/addressbook/galview.xml.h:1 msgid "By _Company" -msgstr "Por _Compañía" +msgstr "Por _compañÃa" #: views/addressbook/galview.xml.h:2 msgid "_Address Cards" @@ -27511,31 +27637,31 @@ msgstr "Tarjetas de Visita" #: views/addressbook/galview.xml.h:3 msgid "_Phone List" -msgstr "Lista de teléfonos" +msgstr "Lista de teléfonos" #: views/calendar/galview.xml.h:1 msgid "W_eek View" -msgstr "Vista S_emanal" +msgstr "Vista s_emanal" #: views/calendar/galview.xml.h:2 msgid "_Day View" -msgstr "Vista _Diaria" +msgstr "Vista _diaria" #: views/calendar/galview.xml.h:3 msgid "_Month View" -msgstr "Vista Mensual" +msgstr "Vista mensual" #: views/calendar/galview.xml.h:4 msgid "_Work Week View" -msgstr "Vista de la Semana Laboral" +msgstr "Vista de la semana laboral" #: views/mail/galview.xml.h:1 msgid "As Sent Folder" -msgstr "Como Carpeta de Enviados" +msgstr "Como carpeta de enviados" #: views/mail/galview.xml.h:2 msgid "By Follow Up Flag" -msgstr "Por Señal de Seguimiento" +msgstr "Por Señal de Seguimiento" #: views/mail/galview.xml.h:3 msgid "By Sender" @@ -27555,17 +27681,17 @@ msgstr "Mensajes" #: views/tasks/galview.xml.h:1 msgid "With _Category" -msgstr "Con _categoría" +msgstr "Con _categorÃa" #: views/tasks/galview.xml.h:2 msgid "_Tasks" msgstr "_Tareas" #. Check for UTC. -#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:209 -#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:702 +#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:201 +#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:688 msgid "UTC" -msgstr "TUC" +msgstr "UTC" #: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:1 msgid "Select a Time Zone" @@ -27573,7 +27699,7 @@ msgstr "Seleccione un Zona Horaria" #: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:2 msgid "Selection:" -msgstr "Sección:" +msgstr "Sección:" #: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:3 msgid "Time Zones" @@ -27585,181 +27711,172 @@ msgid "" "zone.\n" " Use the right mouse button to zoom out." msgstr "" -"Use el botón izquierdo del ratón para hacer zoom en un área del mapa y " +"Use el botón izquierdo del ratón para hacer zoom en un área del mapa y " "seleccionar una zona horaria.\n" -" Use el botón derecho del ratón para salir del zoom." +" Use el botón derecho del ratón para salir del zoom." -#: widgets/menus/gal-view-menus.c:295 +#: widgets/menus/gal-view-menus.c:287 msgid "_Current View" msgstr "_Vista actual" #. bonobo displays this string so it must be in locale -#: widgets/menus/gal-view-menus.c:357 +#: widgets/menus/gal-view-menus.c:349 msgid "Custom View" msgstr "Vista Personalizada" -#: widgets/menus/gal-view-menus.c:366 +#: widgets/menus/gal-view-menus.c:358 msgid "Save Custom View" msgstr "Guardar Vista Personalizada" -#: widgets/menus/gal-view-menus.c:379 +#: widgets/menus/gal-view-menus.c:371 msgid "Define Views" msgstr "Definir Vistas" #. Translators: These are the first characters of each day of the #. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc. -#: widgets/misc/e-calendar-item.c:427 +#: widgets/misc/e-calendar-item.c:423 msgid "MTWTFSS" -msgstr "LMMJVSD" +msgstr "LMXJVSD" #. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year. -#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1070 +#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1069 msgid "%B %Y" msgstr "%B %Y" -#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:234 widgets/misc/e-dateedit.c:438 +#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:238 widgets/misc/e-dateedit.c:433 msgid "Now" msgstr "Ahora" -#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:242 widgets/misc/e-dateedit.c:444 +#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:246 widgets/misc/e-dateedit.c:439 msgid "Today" msgstr "Hoy" -#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:797 +#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:802 #, c-format msgid "The time must be in the format: %s" msgstr "La fecha debe estar en el formato: %s" #: widgets/misc/e-cell-percent.c:77 msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive" -msgstr "El valor del porcentaje debe estar entre 0 y 100" +msgstr "El valor del porcentaje debe estar entre 0 y 100, inclusive" -# #-#-#-#-# nautilus-es.po (Nautilus) #-#-#-#-# -# src/file-manager/fm-properties-window.c:1031 -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:59 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:60 msgid "Baltic" -msgstr "Báltico" +msgstr "Báltico" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:60 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:61 msgid "Central European" msgstr "Centroeuropeo" -# #-#-#-#-# nautilus-es.po (Nautilus) #-#-#-#-# -# components/music/nautilus-music-view.c:198 -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:61 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:62 msgid "Chinese" msgstr "Chino" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:62 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:63 msgid "Cyrillic" -msgstr "Cirílico" +msgstr "CirÃlico" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:63 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:64 msgid "Greek" msgstr "Griego" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:64 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:65 msgid "Hebrew" msgstr "Hebreo" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:65 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:66 msgid "Japanese" -msgstr "Japonés" +msgstr "Japonés" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:66 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:67 msgid "Korean" msgstr "Coreano" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:67 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:68 msgid "Turkish" msgstr "Turco" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:68 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:69 msgid "Unicode" msgstr "Unicode" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:69 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:70 msgid "Western European" msgstr "Europeo Occidental" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:86 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:87 msgid "Traditional" msgstr "Tradicional" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:87 widgets/misc/e-charset-picker.c:88 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:88 widgets/misc/e-charset-picker.c:89 msgid "Simplified" msgstr "Simplificado" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:92 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:93 msgid "Ukrainian" msgstr "Ucraniano" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:95 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:96 msgid "Visual" msgstr "Visual" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:164 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:165 #, c-format msgid "Unknown character set: %s" msgstr "Juego de caracteres desconocido: %s" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:206 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:207 msgid "Enter the character set to use" -msgstr "Introduzca el Juego de caracteres a usar" +msgstr "Introduzca el juego de caracteres a usar" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:281 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:282 msgid "Other..." msgstr "Otro..." -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:400 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:402 msgid "Character Encoding" -msgstr "Codificación de Caracteres" +msgstr "Codificación de caracteres" #: widgets/misc/e-clipped-label.c:111 msgid "..." msgstr "..." -#: widgets/misc/e-filter-bar.c:189 +#: widgets/misc/e-filter-bar.c:187 msgid "Search Editor" -msgstr "Editor de búsquedas" +msgstr "Editor de búsquedas" -#: widgets/misc/e-filter-bar.c:211 +#: widgets/misc/e-filter-bar.c:209 msgid "Save Search" -msgstr "Guardar búsqueda" +msgstr "Guardar búsqueda" #: widgets/misc/e-filter-bar.h:91 widgets/misc/e-filter-bar.h:98 msgid "_Save Search..." -msgstr "_Guardar búsqueda..." +msgstr "_Guardar búsqueda..." #: widgets/misc/e-filter-bar.h:92 widgets/misc/e-filter-bar.h:99 msgid "_Edit Saved Searches..." -msgstr "Editar Búsquedas Guardadas" +msgstr "Editar búsquedas guardadas" #: widgets/misc/e-filter-bar.h:93 widgets/misc/e-filter-bar.h:100 msgid "_Advanced..." msgstr "Avanzado..." -#: widgets/misc/e-messagebox.c:152 +#: widgets/misc/e-messagebox.c:154 msgid "Information" -msgstr "Información" +msgstr "Información" -#: widgets/misc/e-messagebox.c:166 +#: widgets/misc/e-messagebox.c:168 msgid "Error" msgstr "Error" -#: widgets/misc/e-messagebox.c:173 +#: widgets/misc/e-messagebox.c:175 msgid "Question" msgstr "Pregunta" -#: widgets/misc/e-messagebox.c:180 +#: widgets/misc/e-messagebox.c:182 msgid "Message" msgstr "Mensaje" -#. Add the "Don't show this message again." checkbox -#: widgets/misc/e-messagebox.c:224 -msgid "Don't show this message again." -msgstr "No mostrar otra vez este mensaje." - #: widgets/misc/e-search-bar.c:521 msgid "_Find Now" msgstr "_Encontrar ahora" @@ -27768,907 +27885,33 @@ msgstr "_Encontrar ahora" msgid "_Clear" msgstr "_Limpiar" -#: widgets/misc/e-search-bar.c:895 +#: widgets/misc/e-search-bar.c:823 +msgid "Item ID" +msgstr "ID de Elemento" + +#: widgets/misc/e-search-bar.c:830 +msgid "Subitem ID" +msgstr "ID de SubElemento" + +#: widgets/misc/e-search-bar.c:837 +msgid "Text" +msgstr "Texto" + +#: widgets/misc/e-search-bar.c:915 msgid "Clear" msgstr "Limpiar" -#: widgets/misc/e-search-bar.c:897 +#: widgets/misc/e-search-bar.c:917 msgid "Find Now" msgstr "Buscar ahora" -#: wombat/GNOME_Evolution_WombatLDAP.oaf.in.h:1 -#: wombat/GNOME_Evolution_WombatNOLDAP.oaf.in.h:1 +#: wombat/GNOME_Evolution_WombatLDAP.server.in.in.h:1 +#: wombat/GNOME_Evolution_WombatNOLDAP.server.in.in.h:1 msgid "The Personal Addressbook Server" msgstr "El Servidor de Agendas Personales" -#: wombat/GNOME_Evolution_WombatLDAP.oaf.in.h:2 -#: wombat/GNOME_Evolution_WombatNOLDAP.oaf.in.h:2 +#: wombat/GNOME_Evolution_WombatLDAP.server.in.in.h:2 +#: wombat/GNOME_Evolution_WombatNOLDAP.server.in.in.h:2 msgid "The Personal Calendar Server; calendar factory" -msgstr "El Servidor de Calendarios Personales. Factoría de agendas" - -#: wombat/wombat.c:199 -msgid "setup_vfs(): could not initialize GNOME-VFS" -msgstr "setup_vfs(): no pude inicializar GNOME-VFS" - -#: wombat/wombat.c:211 -msgid "init_corba(): could not initialize GNOME" -msgstr "init_corba(): no pude inicializar GNOME" - -#: wombat/wombat.c:224 -msgid "init_bonobo(): could not initialize Bonobo" -msgstr "init_bonob(): no pude inicializar Bonobo" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Thanks\n" -#~ "The Ximian Evolution Team\n" -#~ msgstr "Ximian Evolution" - -#, fuzzy -#~ msgid "Don't tell me again" -#~ msgstr "No me preguntes más veces" - -#~ msgid "_Configure..." -#~ msgstr "_Configurar..." - -#, fuzzy -#~ msgid "_Configure Pilot..." -#~ msgstr "Configurar" - -#, fuzzy -#~ msgid "en" -#~ msgstr "Enviado" - -#~ msgid " " -#~ msgstr " " - -#, fuzzy -#~ msgid "Select PGP program" -#~ msgstr "Seleccione el binario de PGP" - -#~ msgid "Signature #1" -#~ msgstr "Firma #1" - -#~ msgid "Signature #2" -#~ msgstr "Firma #2" - -#~ msgid "_PGP binary path:" -#~ msgstr "Localización del binario de _PGP:" - -#~ msgid "Copy selected messages" -#~ msgstr "Copiar los mensajes _seleccionados" - -#~ msgid "Cut selected messages" -#~ msgstr "Cortar los mensajes seleccionados" - -#, fuzzy -#~ msgid "<- _Remove" -#~ msgstr "<- _Quitar" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Add ->" -#~ msgstr "_Añadir ->" - -#~ msgid "Scanning for new messages" -#~ msgstr "Buscando mensajes nuevos" - -#, fuzzy -#~ msgid "The folder %s no longer exists" -#~ msgstr "Esta carpeta no está vacía" - -#~ msgid "1 byte" -#~ msgstr "1 byte" - -#~ msgid "%u bytes" -#~ msgstr "%u bytes" - -#~ msgid "" -#~ "You forgot to choose a folder.\n" -#~ "Please go back and specify a valid folder to deliver mail to." -#~ msgstr "" -#~ "Se ha olvidado de elegir una carpeta.\n" -#~ "Vuelva y especifique una carpeta válida donde entregar el correo." - -#~ msgid "%s may not be reconfigured because it is not a local folder" -#~ msgstr "%s no puede ser reconfigurado porque no es una carpeta local" - -#~ msgid "" -#~ "Importing %s\n" -#~ "Importer not ready.\n" -#~ "Waiting 5 seconds to retry." -#~ msgstr "" -#~ "Importando %s\n" -#~ "El importador no esta listo.\n" -#~ "Esperando 5 segundos antes de reintentar." - -#~ msgid "Evolution Importer Assistant" -#~ msgstr "Asistente de importación de Evolution" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Preferences..." -#~ msgstr "Si_n recurrencia" - -#~ msgid "Error in search expression." -#~ msgstr "Error buscando la expresión." - -#~ msgid "Restarting search." -#~ msgstr "Reiniciando búsqueda." - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not parse query string" -#~ msgstr "No pude analizar la URL `%s'" - -#, fuzzy -#~ msgid "Email is" -#~ msgstr "Correo electrónico 2" - -#~ msgid "Could not create the alarm notify service" -#~ msgstr "No pude crear el servicio de la alarma de notificación" - -#~ msgid "Meeting begins: <b>" -#~ msgstr "La reunión empieza: <b>" - -#~ msgid "Task begins: <b>" -#~ msgstr "La tarea empieza: <b>" - -#~ msgid "Free/Busy info begins: <b>" -#~ msgstr "La información de disponibilidad comienza: <b>" - -#~ msgid "Begins: <b>" -#~ msgstr "Empieza: <b>" - -#~ msgid "Meeting ends: <b>" -#~ msgstr "La reunión termina: <b>" - -#~ msgid "Free/Busy info ends: <b>" -#~ msgstr "La información de disponibilidad finaliza: <b>" - -#~ msgid "Task Completed: <b>" -#~ msgstr "Tarea completada: <b>" - -#~ msgid "Task Due: <b>" -#~ msgstr "Plazo para la tarea: <b>" - -#~ msgid "Non-Participants" -#~ msgstr "No participan" - -#, fuzzy -#~ msgid "Set as default" -#~ msgstr " (predeterminada)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Signature hint" -#~ msgstr "Guardar firma" - -#, fuzzy -#~ msgid "Hide signature hint" -#~ msgstr "Archivo de firma en HTML:" - -#~ msgid " _Refresh List " -#~ msgstr "_Regenerar la lista " - -#~ msgid "Show _folders from server: " -#~ msgstr "Mostrar _carpetas del servidor:" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Server:" -#~ msgstr "Nombre del _servidor:" - -#~ msgid "" -#~ "Issuer: %s\n" -#~ "Subject: %s" -#~ msgstr "" -#~ "Responsable: %s\n" -#~ "Asunto: %s" - -#~ msgid "You have chosen an invalid date." -#~ msgstr "Ha elegido una fecha incorrecta." - -#~ msgid "" -#~ "The message's date will be compared against\n" -#~ "whatever the time is when the filter is run\n" -#~ "or vfolder is opened." -#~ msgstr "" -#~ "La fecha del mensaje será comparada con la\n" -#~ "fecha del momento de ejecutar el filtro o\n" -#~ "cuando se abra el vfolder." - -#~ msgid "View messages..." -#~ msgstr "Ver mensajes..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Post a Message" -#~ msgstr "%s - Mensaje" - -#~ msgid "" -#~ "Evolution is unable to get the addressbook local storage.\n" -#~ "This may have been caused by the evolution-addressbook component " -#~ "crashing.\n" -#~ "To help us better understand and ultimately resolve this problem,\n" -#~ "please send an e-mail to Jon Trowbridge <trow@ximian.com> with a\n" -#~ "detailed description of the circumstances under which this error\n" -#~ "occurred. Thank you." -#~ msgstr "" -#~ "Evolution no puede obtener la agenda local. Esto se puede deber a que " -#~ "haya fallado el componente evolution-addressbook. Para ayudarnos a " -#~ "entender mejor y finalmente resolver el problema, por favor envíe un " -#~ "mensaje a Jon Trowbridge <trow@ximian.com> con una descripción detallada " -#~ "de las circunstancias bajo las que ocurrió este error. Gracias." - -#~ msgid "" -#~ "Evolution is unable to get the addressbook local storage.\n" -#~ "Under normal circumstances, this should never happen.\n" -#~ "You may need to exit and restart Evolution in order to\n" -#~ "correct this problem." -#~ msgstr "" -#~ "Evolution no puede obtener la agenda de direcciones local.\n" -#~ "Bajo circunstancias normales, esto no debería pasar nunca.\n" -#~ "Puede que necesites salir y reiniciar Evolution para arreglar\n" -#~ "este problema." - -#, fuzzy -#~ msgid "_Browse..." -#~ msgstr "_Mover..." - -#~ msgid "The meeting status has changed. Send an updated version?" -#~ msgstr "" -#~ "El estado de la reunión a cambiado. ¿Enviar una versión actualizada?" - -#~ msgid "_Delete this Appointment" -#~ msgstr "_Borrar esta cita" - -#, fuzzy -#~ msgid "SASL Protocol error" -#~ msgstr "Error crítico" - -#, fuzzy -#~ msgid "I/O Error: %s" -#~ msgstr "Error de I/O" - -#~ msgid "Welcome response error: %s: possibly non-fatal" -#~ msgstr "Mensaje de bienvenida erróneo: %s: posiblemente no es fatal" - -#~ msgid "HELO request timed out: %s: non-fatal" -#~ msgstr "Expiró el tiempo para HELO: %s: no es fatal" - -#~ msgid "HELO response error: %s: non-fatal" -#~ msgstr "Respuesta de error al HELO: %s: no es fatal" - -#~ msgid "QUIT request timed out: %s: non-fatal" -#~ msgstr "Expiró el tiempo para QUIT: %s: no es fatal" - -#~ msgid "Insert File" -#~ msgstr "Insertar Archivo" - -#, fuzzy -#~ msgid "Command" -#~ msgstr "Compañía" - -#~ msgid "Evolution News Editor" -#~ msgstr "Editor de Noticias de Evolution" - -#~ msgid "Are you sure you want to delete this news account?" -#~ msgstr "¿Esta seguro que quiere borrar esta cuenta de noticias?" - -#~ msgid "You must configure an account before you can send this email." -#~ msgstr "Debe configurar una cuenta antes de poder enviar este mensaje." - -#~ msgid "NNTP Server:" -#~ msgstr "Servidor NNTP:" - -#, fuzzy -#~ msgid "News Servers" -#~ msgstr "Fuentes de _noticias" - -#~ msgid "Source" -#~ msgstr "Fuente" - -#~ msgid "Source Information" -#~ msgstr "Información de la Fuente" - -#~ msgid "newswindow1" -#~ msgstr "newswindow1" - -#~ msgid "Save to Disk..." -#~ msgstr "Guardar en disco..." - -#~ msgid "Executing shell command: %s" -#~ msgstr "Ejecutando el comando de shell: %s" - -#~ msgid "Evolution - Create new folder" -#~ msgstr "Evolution - Crear nuevas carpetas" - -#~ msgid "" -#~ "The type of the selected folder is not valid for\n" -#~ "the requested operation." -#~ msgstr "" -#~ "El tipo de carpeta seleccionada no es valido para\n" -#~ "la operación requerida." - -#~ msgid "You may only import to local folders" -#~ msgstr "Solo puedes importar a carpetas locales" - -#~ msgid "Create new contact" -#~ msgstr "Crear nuevo contacto" - -#~ msgid "Create new contact list" -#~ msgstr "Crear nueva lista de contactos" - -#~ msgid "_Contact List" -#~ msgstr "Lista de _contactos" - -#~ msgid "Inline Text _File..." -#~ msgstr "Archivo de texto en línea..." - -#~ msgid "Insert a file as text into the message" -#~ msgstr "Insertar un archivo como texto en el mensaje" - -#~ msgid "Insert text file..." -#~ msgstr "Insertar un archivo de texto..." - -#~ msgid "Send _Later" -#~ msgstr "Enviar _mas tarde" - -#~ msgid "Send _later" -#~ msgstr "Enviar _mas tarde" - -#~ msgid "Send the message later" -#~ msgstr "Enviar el mensaje más tarde" - -#~ msgid "_Pilot Settings..." -#~ msgstr "_Configuración del pilot..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Addressbook Settings" -#~ msgstr "Fuentes de la agenda de direcciones" - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not query for schema information" -#~ msgstr "" -#~ "Información opaca de seguimiento inválida:\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "Evolution calendar executive summary component." -#~ msgstr "Componente de resumen de trabajo de Evolution." - -#~ msgid "Factory for the Calendar Summary component." -#~ msgstr "Factoría para el componente de Resumen de Calendario." - -#~ msgid "Sta_rt of day:" -#~ msgstr "Co_mienzo del día:" - -#~ msgid "_End of day:" -#~ msgstr "Fin d_el día:" - -#~ msgid "_Other Organizer" -#~ msgstr "_Otro organizador" - -#~ msgid "Clearsigning is not supported by this cipher" -#~ msgstr "Las firmas en claro no están implementadas en este cifrado" - -#~ msgid "Please enter your %s passphrase for %s" -#~ msgstr "Por favor introduzca su frase de paso%s %s" - -#~ msgid "Please enter your %s passphrase" -#~ msgstr "Por favor introduzca su frase de paso %s" - -#~ msgid "Cannot sign this message: no plaintext to sign" -#~ msgstr "No puedo firmar este mensaje: no hay texto plano que firmar" - -#~ msgid "Cannot sign this message: no password provided" -#~ msgstr "No puedo firmar este mensaje: no se facilito la contraseña" - -#~ msgid "Cannot sign this message: couldn't create pipe to GPG/PGP: %s" -#~ msgstr "No puedo firmar este mensaje: no pude comunicar con GPG/PGP: %s" - -#~ msgid "Cannot sign this message: no plaintext to clearsign" -#~ msgstr "No puedo firmar este mensaje: no hay texto plano a firmar en claro" - -#~ msgid "Cannot verify this message: no plaintext to verify" -#~ msgstr "No puedo verificar este mensaje: no texto plano a verificar" - -#~ msgid "Cannot verify this message: couldn't create pipe to GPG/PGP: %s" -#~ msgstr "No puedo verificar este mensaje: no pude comunicar con GPG/PGP: %s" - -#~ msgid "Cannot encrypt this message: no plaintext to encrypt" -#~ msgstr "No puedo cifrar este mensaje: no hay texto plano a cifrar" - -#~ msgid "Cannot encrypt this message: no password provided" -#~ msgstr "No puedo cifrar este mensaje: no se facilitó la contraseña" - -#~ msgid "Cannot encrypt this message: couldn't create pipe to GPG/PGP: %s" -#~ msgstr "No puedo cifrar este mensaje: no pude comunicar con GPG/PGP: %s" - -#~ msgid "Cannot decrypt this message: no ciphertext to decrypt" -#~ msgstr "No puedo descifrar este mensaje: no hay texto cifrado a descifrar" - -#~ msgid "Cannot decrypt this message: no password provided" -#~ msgstr "No puedo descifrar este mensaje: no se facilito la contraseña" - -#~ msgid "Cannot decrypt this message: couldn't create pipe to GPG/PGP: %s" -#~ msgstr "No puedo descifrar este mensaje: no pude comunicar con GPG/PGP: %s" - -#~ msgid "%s server %s" -#~ msgstr "%s servidor %s" - -#~ msgid "(unknown host)" -#~ msgstr "(servidor desconocido)" - -#~ msgid "No such message: %s" -#~ msgstr "No existe el mensaje: %s" - -#~ msgid "You cannot copy messages from this trash folder." -#~ msgstr "No puede copiar mensajes de esta papelera." - -#~ msgid "Cannot append message to spool file: %s: %s" -#~ msgstr "No puedo añadir el mensaje al archivo: %s: %s" - -#~ msgid "Could not file: %s: %s" -#~ msgstr "No pude archivar %s: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Store `%s' does not exist or is not a directory" -#~ msgstr "`%s' no existe o no es un archivo normal." - -#, fuzzy -#~ msgid "Random" -#~ msgstr "Radio" - -#~ msgid "" -#~ "Could not get inbox for new mail store:\n" -#~ "%s\n" -#~ "No shortcut will be created." -#~ msgstr "" -#~ "No pude obtener la carpeta de entrada de correo nuevo:\n" -#~ "%s\n" -#~ "No se crearán atajos." - -# #-#-#-#-# nautilus-es.po (Nautilus) #-#-#-#-# -# libnautilus-private/nautilus-undo-signal-handlers.c:174 -#, fuzzy -#~ msgid " Edit " -#~ msgstr "_Editar" - -#, fuzzy -#~ msgid " New " -#~ msgstr "Nuevo" - -#, fuzzy -#~ msgid "Advanced Options" -#~ msgstr "Cancelar operación" - -#, fuzzy -#~ msgid "Afrikaans" -#~ msgstr "Arkansas" - -#, fuzzy -#~ msgid "Arabic" -#~ msgstr "Arica" - -#, fuzzy -#~ msgid "Dari" -#~ msgstr "Bari" - -#, fuzzy -#~ msgid "Hulu" -#~ msgstr "Honolulú" - -#, fuzzy -#~ msgid "Same as text" -#~ msgstr "Somerset" - -#, fuzzy -#~ msgid "Select a signature script" -#~ msgstr "Borrar todas menos la firma" - -#, fuzzy -#~ msgid "_HTML Signature:" -#~ msgstr "Firma en _HTML:" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Language:" -#~ msgstr "Idioma" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Random" -#~ msgstr "Radio" - -#~ msgid "Could not create a PGP encryption context." -#~ msgstr "No pude crear un contexto de cifrado PGP." - -#~ msgid "Could not create a PGP decryption context." -#~ msgstr "No pude crear un contexto de cifrado PGP." - -# #-#-#-#-# nautilus-es.po (Nautilus) #-#-#-#-# -# src/file-manager/dfos-xfer.c:702 src/file-manager/dfos-xfer.c:963 -#~ msgid "Moving" -#~ msgstr "Moviendo" - -# #-#-#-#-# nautilus-es.po (Nautilus) #-#-#-#-# -# src/file-manager/dfos-xfer.c:725 -#~ msgid "Copying" -#~ msgstr "Copiando" - -#, fuzzy -#~ msgid "Signature name:" -#~ msgstr "Archivo de firma:" - -#~ msgid "Riga" -#~ msgstr "Riga" - -#~ msgid "Are you sure you want to remove the \"%s\" folder?" -#~ msgstr "¿Esta seguro que quiere borrar la carpeta «%s»?" - -#~ msgid "Waiting for connection to LDAP server..." -#~ msgstr "Esperando la conexión al servidor LDAP..." - -#~ msgid "Edit Addressbook" -#~ msgstr "Editar agenda de direcciones" - -#, fuzzy -#~ msgid "A_uthenticate with server using:" -#~ msgstr "Autenticación requerida" - -#~ msgid "Add Addressbook" -#~ msgstr "Añadir agenda de direcciones" - -#~ msgid "Advanced" -#~ msgstr "Avanzado" - -#~ msgid "Base" -#~ msgstr "Base" - -#, fuzzy -#~ msgid "Check this if the server requires you to authenticate." -#~ msgstr "_Mi servidor requiere autenticación" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Evolution will use this Distinquished Name (DN) to authenticate you with " -#~ "the server" -#~ msgstr "" -#~ "Evolution usará esta dirección de correo para autenticarte contra el " -#~ "servidor" - -#~ msgid "The information below is required in order to add an addressbook. " -#~ msgstr "Se requiere la información de debajo para añadir una agenda. " - -#~ msgid "This information is not required for most ldap servers. " -#~ msgstr "" -#~ "Esta información no es requerida por la mayoría de los servidores LDAP." - -#~ msgid "" -#~ "This information is used by your ldap server to specify which nodes are " -#~ "used in a search. Contact your server administrator for more information." -#~ msgstr "" -#~ "Esta información la usa su servidor LDAP para especificar que nodos son " -#~ "usados en una búsqueda. Para más información contacte con el " -#~ "administrador del servidor." - -#~ msgid "" -#~ "This is the base node for all your searches on the ldap server. Contact " -#~ "your server administrator for more information." -#~ msgstr "" -#~ "Este es el nodo base de todas sus búsquedas en el servidor LDAP. Para más " -#~ "información contacte con el administrador del servidor." - -#~ msgid "This is the name of the server where your addressbook is located." -#~ msgstr "Este es el nombre del servidor donde está su agenda." - -#~ msgid "This is the port that your ldap server uses." -#~ msgstr "Este es el puerto que usa su servidor LDAP." - -#~ msgid "Name contains" -#~ msgstr "El nombre contiene" - -#~ msgid "C_ontaining:" -#~ msgstr "C_onteniendo:" - -#~ msgid "Show contacts matching the following criteria:" -#~ msgstr "Mostrar contactos que concuerden con el siguiente criterio:" - -#~ msgid "Create new appointments with a default _reminder" -#~ msgstr "Crear una nueva cita con un _recordatorio por defecto" - -#~ msgid "First day of wee_k:" -#~ msgstr "Primer día de la se_mana:" - -#~ msgid "_Other" -#~ msgstr "_Otro" - -#~ msgid "_Delete this Task" -#~ msgstr "_Borrar esta tarea" - -#~ msgid "Unable to find any of your identities in the attendees list!\n" -#~ msgstr "" -#~ "¡No pude encontrar ninguna de tus identidades en la lista de " -#~ "participantes!\n" - -#~ msgid "Invalid type in body-contains, expecting string" -#~ msgstr "Tipo inválido en el contenido del cuerpo, esperando una cadena" - -#, fuzzy -#~ msgid "Error hashing password." -#~ msgstr "Error añadiendo tarjeta" - -#, fuzzy -#~ msgid "Invalid password." -#~ msgstr "Argumento inválido" - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not sign: certificate not found for \"%s\"." -#~ msgstr "Error al buscar el certificado para «%s»." - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not clearsign: certificate not found for \"%s\"." -#~ msgstr "Error al buscar el certificado para «%s»." - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not encrypt: failed to create encryption context." -#~ msgstr "No pude crear un contexto de cifrado PGP." - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not encrypt data: invalid user key: \"%s\"." -#~ msgstr "No pude conectar con el servidor: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not encrypt: encoding failed." -#~ msgstr "No pude guardar el archivo de firma." - -#~ msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s" -#~ msgstr "Por favor introduzca la contraseña NNTP para %s@%s" - -#~ msgid "Server rejected username" -#~ msgstr "El servidor rechazo el nombre de usuario" - -#~ msgid "Failed to send username to server" -#~ msgstr "Fallo al enviar el nombre de usuario al servidor" - -#~ msgid "Server rejected username/password" -#~ msgstr "El servidor rechazo el nombre de usuario ó la contraseña" - -#~ msgid "Internal error: uid in invalid format: %s" -#~ msgstr "Error interno: uid en formato no válido: %s" - -#~ msgid "Could not get group list from server." -#~ msgstr "No pude obtener la lista de grupos del servidor." - -#~ msgid "Unable to load grouplist file for %s: %s" -#~ msgstr "No pude cargar el archivo de listas de grupos para %s: %s" - -#~ msgid "Unable to save grouplist file for %s: %s" -#~ msgstr "No pude guardar el archivo de listas de grupos para %s: %s" - -#~ msgid "Could not find 'From' address in message" -#~ msgstr "No pude encontrar la dirección 'De' en el mensaje" - -#~ msgid "Cannot send message: sender address not defined." -#~ msgstr "No puedo enviar el mensaje: dirección del remitente no definida." - -#~ msgid "Evolution component for the executive summary." -#~ msgstr "Componente Evolution para el resumen de trabajo." - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot initialize Evolution's Executive Summary component." -#~ msgstr "No puedo inicializar el componente de resumen de Evolution." - -#, fuzzy -#~ msgid "Send an email to %s" -#~ msgstr "Enviar un correo" - -#, fuzzy -#~ msgid "Run %s" -#~ msgstr "Ejecutar" - -# #-#-#-#-# nautilus-es.po (Nautilus) #-#-#-#-# -# src/nautilus-window.c:1267 -#, fuzzy -#~ msgid "Close %s" -#~ msgstr "Cerrar" - -#, fuzzy -#~ msgid "Move %s to the left" -#~ msgstr "Mueve esta carpeta a otro sitio" - -# src/file-manager/dfos-xfer.c:961 -#, fuzzy -#~ msgid "Move %s to the right" -#~ msgstr "Moviendo archivos a la Papelera" - -#, fuzzy -#~ msgid "page" -#~ msgstr "Página" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Cannot open the HTML file:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "No puedo renombrar la carpeta:\n" -#~ "%s" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Error reading data:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "Error cargando %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Factory for the RDF summary." -#~ msgstr "Factoría para el componente de Resumen de Correo." - -#, fuzzy -#~ msgid "RDF Summary" -#~ msgstr "Resumen" - -#, fuzzy -#~ msgid "Factory for the test bonobo component." -#~ msgstr "Factoría para el compositor de correo de Evolution." - -#, fuzzy -#~ msgid "Factory for the test component." -#~ msgstr "Factoría para el componente de Resumen de Correo." - -# src/nautilus-window-toolbars.c:161 -#, fuzzy -#~ msgid "Test service" -#~ msgstr "Servicios web" - -#, fuzzy -#~ msgid "Update now" -#~ msgstr "Actualizar" - -#, fuzzy -#~ msgid "Update every " -#~ msgstr "_Actualizar Libre/Ocupado" - -#~ msgid "Enter folder URI" -#~ msgstr "Escribir URI de la carpeta" - -#~ msgid "Mail storage folder (internal)" -#~ msgstr "Carpeta para guardar correo (interno)" - -#~ msgid "Create vFolder from Search" -#~ msgstr "Crear carpeta virtual de la búsqueda" - -#~ msgid "Filter on Mailing List" -#~ msgstr "Filtrar según la lista de correo" - -#~ msgid "Indexing:" -#~ msgstr "Indexando:" - -#~ msgid "Mailbox Format" -#~ msgstr "Formato Mailbox" - -#~ msgid "%s: Inbox" -#~ msgstr "%s: Entrada" - -#~ msgid "Always _encrypt to myself when sending encrypted mail" -#~ msgstr "Siempre cifrarm_e a mí mismo cuando envíe correo cifrado" - -#~ msgid "Composer" -#~ msgstr "Nuevo" - -#~ msgid "Default Forward style is: " -#~ msgstr "El estilo predeterminado de Reenvío es: " - -# #-#-#-#-# nautilus-es.po (Nautilus) #-#-#-#-# -# libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:149 -#~ msgid "Display" -#~ msgstr "Mostrar" - -#~ msgid "Edit..." -#~ msgstr "Editar..." - -#~ msgid "News" -#~ msgstr "Noticias" - -#~ msgid "Select Filter Log file..." -#~ msgstr "Seleccione un archivo de actividad para los filtros..." - -#~ msgid "Sources" -#~ msgstr "Fuentes" - -#~ msgid "_Log filter actions to:" -#~ msgstr "Registrar acciones de _los filtros en:" - -#~ msgid "_Organization:" -#~ msgstr "_Organización:" - -#~ msgid "_Send mail in HTML format by default." -#~ msgstr "Enviar el men_saje en formato HTML de forma predeterminada" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Server type: " -#~ msgstr "Tipo de _servidor: " - -#~ msgid "placeholder" -#~ msgstr "placeholder" - -#~ msgid "seconds." -#~ msgstr "segundos." - -#~ msgid "Evolution does not recognize this type of signed message." -#~ msgstr "Evolution no reconoce este tipo de mensajes firmados." - -#, fuzzy -#~ msgid "Incomplete message written on pipe!" -#~ msgstr "Mensaje cifrado no mostrado" - -#, fuzzy -#~ msgid "Mail Summary" -#~ msgstr "Resumen de correo" - -#~ msgid "Cannot initialize Evolution's Summary component." -#~ msgstr "No puedo inicializar el componente de resumen de Evolution." - -#, fuzzy -#~ msgid "Factory for the Evolution notes component." -#~ msgstr "Factoría para el compositor de correo de Evolution." - -#, fuzzy -#~ msgid "Factory for the Notes control" -#~ msgstr "Factoría para el control de tareas de Evolution." - -#, fuzzy -#~ msgid "Copyright 1999, 2000, 2001, 2002 Ximian, Inc." -#~ msgstr "Copyright 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc." - -#~ msgid "(No name)" -#~ msgstr "(Sin nombre)" - -#~ msgid "Dump" -#~ msgstr "Volcar" - -#~ msgid "Configure the calendar's settings" -#~ msgstr "Configurar las opciones del calendario" - -#~ msgid "Create a New All Day _Event" -#~ msgstr "Crear un nuevo _evento de todo el día" - -#~ msgid "Create a New _Task" -#~ msgstr "Crear una nueva _tarea" - -#~ msgid "Create a _New Appointment" -#~ msgstr "Crear una _nueva cita" - -#, fuzzy -#~ msgid "Create a _New Meeting" -#~ msgstr "Crear una _nueva cita" - -#~ msgid "Create an event for the whole day" -#~ msgstr "Crear un evento para todo el día" - -#~ msgid "_Appointment..." -#~ msgstr "Cit_a..." - -#~ msgid "_Calendar Settings..." -#~ msgstr "_Configuración del calendario..." - -#, fuzzy -#~ msgid "_Meeting..." -#~ msgstr "Reunión" - -#~ msgid "_Task..." -#~ msgstr "_Tarea..." - -#~ msgid "_Apply Filters" -#~ msgstr "_Aplicar filtro" - -#~ msgid "Configure the task view's settings" -#~ msgstr "Configurar la vista de las tareas" - -#~ msgid "Tasks Settings..." -#~ msgstr "Configuración de las tareas..." - -#~ msgid "Change the settings for the summary" -#~ msgstr "Cambiar las propiedades del resumen" - -#~ msgid "_Summary Settings..." -#~ msgstr "_Configuración del resumen..." - -#~ msgid "Show All" -#~ msgstr "Mostrar todo" +msgstr "El Servidor de Calendarios Personales. Fábrica de agendas" -#~ msgid "Sear_ch" -#~ msgstr "Bus_car" |