aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/es.po
diff options
context:
space:
mode:
authorHector Garcia <hectorg@src.gnome.org>2000-12-23 20:09:11 +0800
committerHector Garcia <hectorg@src.gnome.org>2000-12-23 20:09:11 +0800
commit39227fd57886f96d7afd795ae9b8588b6728ebba (patch)
treeb6fde0412fdb480e8bb1b4d6965ad05a6ee57e15 /po/es.po
parentc7e6af5698a90f837f71709af3413569d1ff216a (diff)
downloadgsoc2013-evolution-39227fd57886f96d7afd795ae9b8588b6728ebba.tar.gz
gsoc2013-evolution-39227fd57886f96d7afd795ae9b8588b6728ebba.tar.zst
gsoc2013-evolution-39227fd57886f96d7afd795ae9b8588b6728ebba.zip
Updated Spanish translation
svn path=/trunk/; revision=7143
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r--po/es.po189
1 files changed, 104 insertions, 85 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 6290e331f5..4b7fd46956 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution 0.7.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-12-18 22:30+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-12-22 17:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2000-09-26 16:58-04:00\n"
"Last-Translator: Héctor García Álvarez <hector@scouts-es.org>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
@@ -305,10 +305,10 @@ msgstr ""
#: addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:17
#: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:18
#: addressbook/backend/ebook/test-client.c:29
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:991
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1083
#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:38
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1136
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:945 calendar/gui/main.c:54
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1151
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:966 calendar/gui/main.c:53
msgid "Could not initialize Bonobo"
msgstr "No se puede inicializar Bonobo"
@@ -431,28 +431,28 @@ msgstr ""
"Se ha producido un error cuando se intentaba\n"
"obtener del demonio gnome-pilot la lista del pilot"
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:197
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:195
msgid "Cursor could not be loaded\n"
msgstr "No pude cargar el cursor\n"
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:210
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:208
msgid "EBook not loaded\n"
msgstr "EBook no esta cargado\n"
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:583
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:715
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:523
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:646
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:730
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:545
msgid "Could not start wombat server"
msgstr "No se ha podido iniciar el servidor wombat"
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:584
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:716
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:524
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:647
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:731
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:546
msgid "Could not start wombat"
msgstr "No se puede inicializar wombat"
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:616
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:619
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:679
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:682
msgid "Could not read pilot's Address application block"
msgstr "No pude leer información de la aplicación de direcciones del pilot"
@@ -980,7 +980,7 @@ msgstr "f"
msgid "g"
msgstr "g"
-#: calendar/cal-util/timeutil.c:66 po/tmp/alphabet.glade.h:14
+#: po/tmp/alphabet.glade.h:14
msgid "h"
msgstr "h"
@@ -1056,7 +1056,7 @@ msgstr "y"
msgid "z"
msgstr "z"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:417
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:451
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:338
msgid "Save as VCard"
msgstr "Guardar como vCard"
@@ -1251,18 +1251,6 @@ msgstr "Ancho:"
msgid "label26"
msgstr "label26"
-#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: calendar/cal-util/timeutil.c:64 calendar/gui/e-day-view.c:551
-#: calendar/gui/e-week-view.c:288 calendar/gui/print.c:605
-msgid "am"
-msgstr "am"
-
-#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: calendar/cal-util/timeutil.c:64 calendar/gui/e-day-view.c:554
-#: calendar/gui/e-week-view.c:291 calendar/gui/print.c:604
-msgid "pm"
-msgstr "pm"
-
#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:127
msgid "Evolution Calendar Conduit"
msgstr "Enlace con el Calendario de Evolution"
@@ -1272,13 +1260,13 @@ msgid "Configuration utility for the evolution calendar conduit.\n"
msgstr ""
"Utilidad de configuración para el enlace <<calendario>> de evolution.\n"
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:671
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:479
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:686
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:501
msgid "Error while communicating with calendar server"
msgstr "Error mientras me comunicaba con el servidor de calendario"
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:770
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:773
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:785
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:788
msgid "Could not read pilot's Calendar application block"
msgstr "No pude leer información de la aplicación de calendario del pilot"
@@ -1290,8 +1278,8 @@ msgstr "Enlace Por Hacer de Evolution"
msgid "Configuration utility for the evolution todo conduit.\n"
msgstr "Utilidad de configuración para el enlace \"todo\" de evolution.\n"
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:578
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:581
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:600
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:603
msgid "Could not read pilot's ToDo application block"
msgstr "No pude leer los datos de la aplicación ToDo de la pilot"
@@ -1495,7 +1483,7 @@ msgstr "Cerrar"
msgid "Edit appointment"
msgstr "Editas una cita"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1466 po/tmp/alarm-notify.glade.h:8
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1476 po/tmp/alarm-notify.glade.h:8
msgid "Snooze"
msgstr "Pitido"
@@ -1931,6 +1919,18 @@ msgstr "%a, %d de %b de %Y"
msgid "%d %b"
msgstr "%d de %b"
+#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
+#: calendar/gui/e-day-view.c:551 calendar/gui/e-week-view.c:288
+#: calendar/gui/print.c:605
+msgid "am"
+msgstr "am"
+
+#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
+#: calendar/gui/e-day-view.c:554 calendar/gui/e-week-view.c:291
+#: calendar/gui/print.c:604
+msgid "pm"
+msgstr "pm"
+
#: calendar/gui/e-day-view.c:2944 calendar/gui/e-day-view.c:2951
#: calendar/gui/e-day-view.c:2960 calendar/gui/e-week-view.c:3167
#: calendar/gui/e-week-view.c:3174 calendar/gui/e-week-view.c:3183
@@ -2159,28 +2159,28 @@ msgstr "Esta cita tiene recurrencias que no pueden ser editadas por Evolution."
msgid "%a %b %d %Y"
msgstr "%a %b %d %Y"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:718 calendar/gui/gnome-cal.c:1474
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1530
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:720 calendar/gui/gnome-cal.c:1484
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1540
msgid "Reminder of your appointment at "
msgstr "Recordatorio de su cita el "
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1152
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1158
#, c-format
msgid "Could not load the calendar in `%s'"
msgstr "No puedo cargar el calendario en `%s'"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1163
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1169
#, c-format
msgid "Could not create a calendar in `%s'"
msgstr "No puedo crear un calendario en `%s'"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1174
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1180
#, c-format
msgid "The method required to load `%s' is not supported"
msgstr "El método necesario para cargar `%s' no esta soportado"
#. Idea: we need Snooze option :-)
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1479 calendar/gui/gnome-cal.c:1534
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1489 calendar/gui/gnome-cal.c:1544
#: mail/mail-search-dialogue.c:104
msgid "Ok"
msgstr "OK"
@@ -2208,6 +2208,10 @@ msgstr ""
msgid "Go to today"
msgstr "Ir al día de hoy"
+#: calendar/gui/main.c:48
+msgid "Could not initialize GNOME"
+msgstr "No pude inicializar GNOME"
+
#: calendar/gui/print.c:288
msgid "1st"
msgstr "1º"
@@ -2581,40 +2585,40 @@ msgstr ""
msgid "Bad authentication response from server."
msgstr "Respuesta de autentificación erronea desde el servidor."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:216
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:226
#, c-format
msgid "Unexpected response from IMAP server: %s"
msgstr "Respuesta inexperada del servidor IMAP: %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:224
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:234
#, c-format
msgid "IMAP command failed: %s"
msgstr "El comando IMAP ha fallado: %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:225 shell/e-storage.c:411
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:235 shell/e-storage.c:411
msgid "Unknown error"
msgstr "Error desconocido"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:271
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:281
msgid "Server response ended too soon."
msgstr "La respuesta del servidor termino demasiado pronto."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:407
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:417
#, c-format
msgid "IMAP server response did not contain %s information"
msgstr "La respuesta del servidor IMAP no contenia información de %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:443
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:453
#, c-format
msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s"
msgstr "El servidor IMAP inesperadamente a respondido OK: %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:216
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:220
#, c-format
msgid "Could not load summary for %s"
msgstr "No puedo cargar el resumen de %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:586
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:579
msgid "Could not find message body in FETCH response."
msgstr "No pude encontrar el cuerpo del mensaje en la respuesta de FETCH"
@@ -3339,7 +3343,7 @@ msgid "%.1fG"
msgstr "%.1fG"
#. This is a filename. Translators take note.
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:331 mail/mail-display.c:149
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:331 mail/mail-display.c:150
msgid "attachment"
msgstr "adjunto"
@@ -3717,35 +3721,35 @@ msgstr ""
msgid "Test"
msgstr "Prueba"
-#: filter/filter-rule.c:520
+#: filter/filter-rule.c:522
msgid "Rule name: "
msgstr "Nombre de la regla:"
-#: filter/filter-rule.c:524
+#: filter/filter-rule.c:526
msgid "Untitled"
msgstr "Sin título"
-#: filter/filter-rule.c:540
+#: filter/filter-rule.c:542
msgid "If"
msgstr "Si"
-#: filter/filter-rule.c:557
+#: filter/filter-rule.c:559
msgid "Execute actions"
msgstr "Ejecutar acciones"
-#: filter/filter-rule.c:561
+#: filter/filter-rule.c:563
msgid "if all criteria are met"
msgstr "si se cumplen todos los criterios"
-#: filter/filter-rule.c:566
+#: filter/filter-rule.c:568
msgid "if any criteria are met"
msgstr "si se cumple algún criterio"
-#: filter/filter-rule.c:577
+#: filter/filter-rule.c:579
msgid "Add criterion"
msgstr "Añadir criterio"
-#: filter/filter-rule.c:583
+#: filter/filter-rule.c:585
msgid "Remove criterion"
msgstr "Quitar criterio"
@@ -3983,11 +3987,11 @@ msgstr "Añadir regla para carpeta virtual"
msgid "Edit VFolder Rule"
msgstr "Editar regla de VFolder"
-#: mail/component-factory.c:227
+#: mail/component-factory.c:229
msgid "Cannot initialize Evolution's mail component."
msgstr "No puedo inicializar el componente de correo de Evolution."
-#: mail/component-factory.c:266
+#: mail/component-factory.c:268
msgid "Cannot register storage with shell"
msgstr "No puedo registrar un sistema de guardado con la shell"
@@ -4238,11 +4242,11 @@ msgstr ""
"Solo puede editar mensajes guardados\n"
"en la carpeta Drafts."
-#: mail/mail-callbacks.c:699 mail/mail-display.c:73
+#: mail/mail-callbacks.c:699 mail/mail-display.c:74
msgid "Overwrite file?"
msgstr "¿Sobreescribir archivo?"
-#: mail/mail-callbacks.c:703 mail/mail-display.c:77
+#: mail/mail-callbacks.c:703 mail/mail-display.c:78
msgid ""
"A file by that name already exists.\n"
"Overwrite it?"
@@ -4299,6 +4303,18 @@ msgstr "Transporte del correo"
msgid "Welcome to the Evolution Mail configuration wizard!\n"
msgstr "¡Bienvenido al ayudante de configuración de correo de Evolution!\n"
+#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:11
+msgid "By filling in some information about your email\n"
+msgstr "Dando alguna información sobre su correo electrónico\n"
+
+#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:12
+msgid "settings, you can start sending and receiving email\n"
+msgstr ", puede empezar a enviar y recivor correos\n"
+
+#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:13
+msgid "right away. Click Next to continue."
+msgstr "en este momento. Presione Siguiente para continuar."
+
#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:14
msgid ""
"Your email configuration is now complete.\n"
@@ -4518,7 +4534,7 @@ msgstr "No hay programas disponibles de GPG/PGP."
msgid "Couldn't create temp file: %s"
msgstr "No pude crear archivo temporal: %s"
-#: mail/mail-display.c:92
+#: mail/mail-display.c:93
#, c-format
msgid ""
"Could not open file %s:\n"
@@ -4527,43 +4543,43 @@ msgstr ""
"No pude abrir el archivo %s:\n"
"%s"
-#: mail/mail-display.c:125
+#: mail/mail-display.c:126
#, c-format
msgid "Could not write data: %s"
msgstr "No pude escribir datos: %s"
-#: mail/mail-display.c:223
+#: mail/mail-display.c:224
msgid "Save Attachment"
msgstr "Guardar adjunto"
-#: mail/mail-display.c:263
+#: mail/mail-display.c:264
#, c-format
msgid "Could not create temporary directory: %s"
msgstr "No puedo crear el directorio temporal: %s"
-#: mail/mail-display.c:305
+#: mail/mail-display.c:306
msgid "Save to Disk..."
msgstr "Guardar en disco..."
-#: mail/mail-display.c:307
+#: mail/mail-display.c:308
#, c-format
msgid "Open in %s..."
msgstr "Abrir en %s..."
-#: mail/mail-display.c:309
+#: mail/mail-display.c:310
msgid "View Inline"
msgstr "Ver incluido"
-#: mail/mail-display.c:333
+#: mail/mail-display.c:334
msgid "External Viewer"
msgstr "Visores externos"
-#: mail/mail-display.c:356
+#: mail/mail-display.c:357
#, c-format
msgid "View Inline (via %s)"
msgstr "Ver incluido (vía %s)"
-#: mail/mail-display.c:360
+#: mail/mail-display.c:361
msgid "Hide"
msgstr "Ocultar"
@@ -4592,31 +4608,31 @@ msgstr "Mensaje encriptado"
msgid "Click icon to decrypt."
msgstr "Pulse el icono para desencriptar."
-#: mail/mail-format.c:1442
+#: mail/mail-format.c:1450
#, c-format
msgid "Pointer to FTP site (%s)"
msgstr "Puntero a sitio FTP (%s)"
-#: mail/mail-format.c:1454
+#: mail/mail-format.c:1462
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
msgstr "Puntero a archivo local (%s) valido en \"%s\""
-#: mail/mail-format.c:1458
+#: mail/mail-format.c:1466
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s)"
msgstr "Puntero a archivo local (%s)"
-#: mail/mail-format.c:1492
+#: mail/mail-format.c:1500
#, c-format
msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
msgstr "Puntero a datos externos desconocidos (tipo \"%s\")"
-#: mail/mail-format.c:1497
+#: mail/mail-format.c:1505
msgid "Malformed external-body part."
msgstr "Parte externa al cuerpo del mensaje mal escrita."
-#: mail/mail-format.c:1667
+#: mail/mail-format.c:1675
#, c-format
msgid "On %s, %s wrote:\n"
msgstr "El %s, %s escribió:\n"
@@ -4956,7 +4972,7 @@ msgstr "Guardando mensaje %d de %d (uid \"%s\")"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: mail/mail-summary.c:105 mail/mail-threads.c:729
+#: mail/mail-summary.c:110 mail/mail-threads.c:729
msgid "Incomplete message written on pipe!"
msgstr "¡Mesaje escrito incompleto en la tubería!"
@@ -5055,11 +5071,11 @@ msgstr ""
"No puedo acceder a `%s':\n"
"%s"
-#: mail/mail-vfolder.c:147
+#: mail/mail-vfolder.c:149
msgid "VFolders"
msgstr "Carpetas virtuales"
-#: mail/mail-vfolder.c:296
+#: mail/mail-vfolder.c:298
msgid "New VFolder"
msgstr "Nueva carpeta virtual"
@@ -5116,11 +5132,11 @@ msgstr "%s, et al."
msgid "<unknown>"
msgstr "<desconocido>"
-#: mail/message-list.c:2252
+#: mail/message-list.c:2253
msgid "Rebuilding message view"
msgstr "Reconstruyendo la vista del mensaje"
-#: mail/message-list.c:2254
+#: mail/message-list.c:2255
msgid "Rebuild message view"
msgstr "Reconstruir la vista del mensaje"
@@ -5694,8 +5710,8 @@ msgid "_Print this calendar"
msgstr "Im_primir este calendario"
#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:35
-msgid "_Save Calendar As"
-msgstr "_Guardar calendario como"
+msgid "_Save As..."
+msgstr "_Guardar como..."
#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:7
msgid "Delete this item"
@@ -6759,3 +6775,6 @@ msgstr "%I:%M %p"
#, c-format
msgid "Group %i"
msgstr "Grupo %i"
+
+#~ msgid "_Save Calendar As"
+#~ msgstr "_Guardar calendario como"