diff options
author | Matthew Barnes <mbarnes@redhat.com> | 2009-08-30 13:37:36 +0800 |
---|---|---|
committer | Matthew Barnes <mbarnes@redhat.com> | 2009-08-30 13:40:49 +0800 |
commit | cfb9c32b6657165e4d5e11aa7b47804f679a61f8 (patch) | |
tree | 1f9c8954df7a357b5dc20a13ac82bf31c1112083 /po/et.po | |
parent | fefeb30f58447f2fa7bcbee16dbe68a9333ce89d (diff) | |
parent | 0f7f4cfe38b3c4cd83efbe9922ae15c5aee00317 (diff) | |
download | gsoc2013-evolution-cfb9c32b6657165e4d5e11aa7b47804f679a61f8.tar.gz gsoc2013-evolution-cfb9c32b6657165e4d5e11aa7b47804f679a61f8.tar.zst gsoc2013-evolution-cfb9c32b6657165e4d5e11aa7b47804f679a61f8.zip |
Merge commit 'origin/kill-bonobo'
Diffstat (limited to 'po/et.po')
-rw-r--r-- | po/et.po | 46 |
1 files changed, 8 insertions, 38 deletions
@@ -3708,8 +3708,10 @@ msgstr "_Hiljutised dokumendid" msgid "Attach" msgstr "Manusta" +#, fuzzy +#| msgid "_Save" msgid "Save" -msgstr "Salvesta" +msgstr "_Salvesta" msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives" msgstr "" @@ -3819,12 +3821,9 @@ msgstr "Sünd_mus" msgid "Event cannot be edited, because the selected calendar is read only" msgstr "" -"Sündmust pole võimalik redigeerida, kuna valitud kalender on kirjutuskaitsega" msgid "Event cannot be fully edited, because you are not the organizer" msgstr "" -"Sündmust pole võimalik täielikult redigeerida, kuna sina pole selle " -"organiseerija" msgid "This event has alarms" msgstr "See sündmus on alarmidega" @@ -10136,6 +10135,11 @@ msgstr "Kasutaja_nimi:" msgid "V_ariable-width:" msgstr "_Muutuva laiusega:" +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n" +#| "\n" +#| "Click \"Forward\" to begin. " msgid "" "Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n" "\n" @@ -12619,40 +12623,6 @@ msgstr "" msgid "Account "{0}" already exists. Please check your folder tree." msgstr "Konto "{0}" on juba olemas. Palun kontrolli oma kaustapuud." -msgid "Account Already Exists" -msgstr "Konto on juba olemas" - -msgid "Invalid user" -msgstr "Vigane kasutaja" - -msgid "" -"Proxy login as "{0}" was unsuccessful. Please check your email " -"address and try again." -msgstr "" -"Proksisse kasutajana "{0}" sisselogimine nurjus. Palun kontrolli " -"oma e-posti aadressi ja proovi uuesti." - -#. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation -msgid "Proxy access cannot be given to user "{0}"" -msgstr "Kasutajale "{0}" pole võimalik proksi ligipääsu anda" - -msgid "Specify User" -msgstr "Kasutaja määramine" - -#. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation -msgid "You have already given proxy permissions to this user." -msgstr "Sa oled sellele kasutajale juba proksile ligipääsu andnud." - -#. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation -msgid "You have to specify a valid user name to give proxy rights." -msgstr "" - -msgid "You cannot share this folder with the specified user "{0}"" -msgstr "Sul pole võimalik kausta määratud kasutajale "{0}" jagada" - -msgid "You have to specify a user name which you want to add to the list" -msgstr "Sa pead määrama nimekirja lisatava kasutaja nime" - msgid "Do you want to resend the meeting ?" msgstr "Kas soovid seda koosolekut uuesti saata?" |