diff options
author | Tomasz Kłoczko <kloczek@src.gnome.org> | 2005-09-11 23:42:15 +0800 |
---|---|---|
committer | Tomasz Kłoczko <kloczek@src.gnome.org> | 2005-09-11 23:42:15 +0800 |
commit | d767cdbef14a8d3ad1c2b5b7c81cabe7b1786d42 (patch) | |
tree | bfadb666a644c9d29122bad966fb03d0e556e38c /po/eu.po | |
parent | fb0375e2f95043a846c9b3e05cdc5be3944dd1d1 (diff) | |
download | gsoc2013-evolution-d767cdbef14a8d3ad1c2b5b7c81cabe7b1786d42.tar.gz gsoc2013-evolution-d767cdbef14a8d3ad1c2b5b7c81cabe7b1786d42.tar.zst gsoc2013-evolution-d767cdbef14a8d3ad1c2b5b7c81cabe7b1786d42.zip |
removed outdated strings and run "mak update-po".
svn path=/trunk/; revision=30341
Diffstat (limited to 'po/eu.po')
-rw-r--r-- | po/eu.po | 18157 |
1 files changed, 3008 insertions, 15149 deletions
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: eu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-21 13:59+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2005-09-11 17:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-05 21:04+0200\n" "Last-Translator: Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza <hizpol@ej-gv.es>\n" "Language-Team: basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n" @@ -22,12 +22,12 @@ msgid "evolution addressbook" msgstr "evolution-en helbide-liburua" #: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:34 -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:196 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:225 msgid "New Contact" msgstr "Kontaktu berria" #: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:35 -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:204 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:233 msgid "New Contact List" msgstr "Kontaktuen zerrenda berria" @@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "Hitz_ordu berria" msgid "New All Day Event" msgstr "Egun osoko gertaera _berria" -#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:308 ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1483 +#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:308 ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1505 msgid "New Meeting" msgstr "Bilera berria" @@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "%a, %Y %b %d" #. specifiers or add anything. #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:190 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:663 -#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:719 ../calendar/gui/e-day-view.c:1516 +#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:719 ../calendar/gui/e-day-view.c:1510 #: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:321 msgid "%a %d %b" msgstr "%a, %b %d" @@ -198,14 +198,14 @@ msgstr "%Y %B %d" #. change the specifiers or add anything. #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:220 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:689 -#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:723 ../calendar/gui/e-day-view.c:1532 +#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:723 ../calendar/gui/e-day-view.c:1526 #: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:335 msgid "%d %b" msgstr "%b %d" #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:247 #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:255 -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:726 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:738 msgid "Gnome Calendar" msgstr "Gnome egutegia" @@ -426,64 +426,69 @@ msgstr "Evolution-en helbide-liburuko helbide-ikustailea" #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:16 msgid "" +"The image you have selected is large. Do you want to resize and store it?" +msgstr "" + +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:17 +msgid "" "This LDAP server may use an older version of LDAP, which does not support " "this functionality or it may be misconfigured. Ask your administrator for " "supported search bases." msgstr "" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:17 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:18 #, fuzzy msgid "This address book will be removed permanently." msgstr "Ezin izan da kurtsorea kargatu\n" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:18 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:19 #, fuzzy msgid "This addressbook could not be opened." msgstr "Ezin izan da kurtsorea kargatu\n" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:19 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:20 #, fuzzy msgid "This addressbook server does not have any suggested search bases." msgstr "Onartzen ez diren bilaketa-oinarriekin erantzun du zerbitzariak" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:20 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:21 msgid "" "This addressbook server might be unreachable or the server name may be " "misspelled or your network connection could be down." msgstr "" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:21 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:22 #, fuzzy msgid "This server does not support LDAPv3 schema information." msgstr "Zerbitzari honek ez du onartzen LDAPv3 eskema-informazioa" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:22 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:23 #, fuzzy msgid "Unable to open addressbook" msgstr "Gorde helbide-liburuan" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:23 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:24 #, fuzzy msgid "Unable to perform search." msgstr "Errorea bilaketa egitean" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:24 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:25 #, fuzzy msgid "Unable to save {0}." msgstr "Ezin da mezua eskuratu editoretik" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:25 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:26 #, fuzzy msgid "Would you like to save your changes?" msgstr "Aldaketak gorde nahi dituzu?" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:26 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:27 msgid "" "You are attempting to move a contact from one addressbook to another but it " "cannot be removed from the source. Do you want to save a copy instead?" msgstr "" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:27 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:28 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:59 msgid "" "You are connecting to an unsupported GroupWise server and may encounter " @@ -491,31 +496,34 @@ msgid "" "a supported version" msgstr "" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:28 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:29 msgid "" "You have made modifications to this contact. Do you want to save these " "changes?" msgstr "" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:29 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:30 msgid "" "Your contacts for {0} will not be available until Evolution is restarted." msgstr "" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:30 ../mail/em-vfolder-rule.c:494 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:31 ../mail/em-vfolder-rule.c:494 +#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:4 #: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:10 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:15 msgid "_Add" msgstr "_Gehitu" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:31 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:32 msgid "_Discard" msgstr "_Ez" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:32 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:33 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:76 msgid "{0}" msgstr "" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:33 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:34 msgid "{1}" msgstr "" @@ -553,7 +561,7 @@ msgstr "Konfiguratu osatze automatikoa hemen" #. Create the contacts group #: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5 -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1119 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1133 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:246 ../calendar/gui/migration.c:388 msgid "Contacts" msgstr "Kontaktuak" @@ -591,13 +599,13 @@ msgid "Manage your S/MIME certificates here" msgstr "" #. create the local source group -#. On This Computer is always first and vFolders is always last -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:133 -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:493 +#. On This Computer is always first and Search Folders is always last +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:137 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:502 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:208 ../calendar/gui/migration.c:462 #: ../calendar/gui/migration.c:555 ../calendar/gui/tasks-component.c:188 #: ../mail/em-folder-tree-model.c:197 ../mail/em-folder-tree-model.c:199 -#: ../mail/mail-component.c:291 ../mail/mail-vfolder.c:223 +#: ../mail/mail-component.c:292 ../mail/mail-vfolder.c:223 msgid "On This Computer" msgstr "" @@ -606,8 +614,8 @@ msgstr "" #. Create the default Person task list #. Create the default Person addressbook #. orange -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:141 -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:501 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:145 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:510 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:216 ../calendar/gui/migration.c:470 #: ../calendar/gui/migration.c:563 ../calendar/gui/tasks-component.c:196 @@ -617,103 +625,103 @@ msgid "Personal" msgstr "Pertsonala" #. Create the LDAP source group -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:149 -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:509 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:155 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:520 msgid "On LDAP Servers" msgstr "LDAP zerbitzarian" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:197 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:226 msgid "_Contact" msgstr "_Kontaktua" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:198 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:227 msgid "Create a new contact" msgstr "Sortu kontaktu berria" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:205 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:234 msgid "Contact _List" msgstr "K_ontaktuen zerrenda" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:206 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:235 msgid "Create a new contact list" msgstr "Sortu kontaktu-zerrenda berria" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:212 -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1120 -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:757 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:241 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1118 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:763 msgid "New Address Book" msgstr "Helbide-liburu berria" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:213 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:242 #, fuzzy msgid "Address _Book" msgstr "_2. helbidea:" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:214 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:243 msgid "Create a new address book" msgstr "Sortu helbide-liburu berria" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:287 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:385 msgid "Failed upgrading Addressbook settings or folders." msgstr "" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:315 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:313 #, fuzzy msgid "Base" msgstr "Bage" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:510 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:508 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:192 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:10 #, fuzzy msgid "_Type:" msgstr "Mota:" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:609 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:607 msgid "Copy book content locally for offline operation" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:904 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:902 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:23 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25 -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:368 -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:379 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:366 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:377 #: ../mail/em-folder-properties.c:215 ../mail/mail-config.glade.h:85 #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:28 msgid "General" msgstr "Orokorra" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:905 -#: ../mail/importers/pine-importer.c:479 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:903 +#: ../mail/importers/pine-importer.c:393 msgid "Addressbook" msgstr "Helbide-liburua" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:909 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:907 #, fuzzy msgid "Server Information" msgstr "2. urratsa: zerbitzariaren datuak" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:911 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:909 #, fuzzy msgid "Authentication" msgstr "SMTP Autentifikazioa" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:914 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:912 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:18 -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:8 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:20 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:7 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:20 msgid "Details" msgstr "Xehetasunak" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:915 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:913 msgid "Searching" msgstr "Bilaketa" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:917 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:915 #, fuzzy msgid "Downloading" msgstr "<b>Mezuak bidali:</b>" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1118 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1116 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:14 msgid "Address Book Properties" msgstr "Helbide-liburuaren propietateak" @@ -729,15 +737,15 @@ msgstr "Migratzen..." msgid "Migrating `%s':" msgstr "'%s' migratzen:" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:637 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:648 msgid "LDAP Servers" msgstr "LDAP zerbitzariak" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:752 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:763 msgid "Autocompletion Settings" msgstr "Osatze automatikoaren ezarpenak" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1123 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1134 msgid "" "The location and hierarchy of the Evolution contact folders has changed " "since Evolution 1.x.\n" @@ -745,43 +753,43 @@ msgid "" "Please be patient while Evolution migrates your folders..." msgstr "" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1137 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1148 msgid "" "The format of mailing list contacts has changed.\n" "\n" "Please be patient while Evolution migrates your folders..." msgstr "" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1146 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1157 msgid "" "The way Evolution stores some phone numbers has changed.\n" "\n" "Please be patient while Evolution migrates your folders..." msgstr "" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1156 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1167 msgid "" "Evolution's Palm Sync changelog and map files have changed.\n" "\n" "Please be patient while Evolution migrates your Pilot Sync data..." msgstr "" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:758 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:937 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:764 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:952 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:537 #: ../calendar/gui/tasks-component.c:441 ../mail/em-filter-i18n.h:11 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ../ui/evolution-calendar.xml.h:5 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:25 ../ui/evolution-tasks.xml.h:6 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:26 ../ui/evolution-tasks.xml.h:6 msgid "Delete" msgstr "Ezabatu" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:760 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:766 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:538 #: ../calendar/gui/tasks-component.c:442 msgid "Properties..." msgstr "Propietateak..." -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1130 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1144 #, fuzzy msgid "Contact Source Selector" msgstr "Ez da zerbitzaririk hautatu" @@ -790,13 +798,13 @@ msgstr "Ez da zerbitzaririk hautatu" msgid "Accessing LDAP Server anonymously" msgstr "LDAP zerbitzarian anonimoki sartzea" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:193 -#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:478 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:191 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:485 msgid "Failed to authenticate.\n" msgstr "Huts egin du autentifikatzean.\n" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:200 -#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:461 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:198 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:464 #, fuzzy, c-format msgid "Enter password for %s (user %s)" msgstr "%sIdatzi %s(r)en pasahitza (%s erabiltzailea)" @@ -864,9 +872,14 @@ msgstr "Erakutsi/ezkutatu karpeta-barra" #: ../calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:1 #: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:1 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:2 ../mail/message-tags.glade.h:1 +#: ../mail/message-tags.glade.h:1 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:1 #: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:1 #: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:1 +#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:2 +#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:1 +#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:1 +#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:1 msgid "*" msgstr "*" @@ -927,7 +940,7 @@ msgid "Add Address Book" msgstr "Helbide-liburua" #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:15 -#: ../mail/em-account-editor.c:302 ../mail/em-account-editor.c:757 +#: ../mail/em-account-editor.c:302 ../mail/em-account-editor.c:759 msgid "Always" msgstr "Beti" @@ -968,7 +981,7 @@ msgid "Lo_gin:" msgstr "Saio-hasiera" #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25 -#: ../mail/em-account-editor.c:300 ../mail/em-account-editor.c:756 +#: ../mail/em-account-editor.c:300 ../mail/em-account-editor.c:758 msgid "Never" msgstr "Inoiz ere ez" @@ -1135,7 +1148,8 @@ msgstr "_Saioa hasteko metodoa:" #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:47 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:244 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:8 -#: ../mail/mail-config.glade.h:165 +#: ../mail/mail-config.glade.h:164 +#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:4 msgid "_Name:" msgstr "_Izena:" @@ -1150,6 +1164,7 @@ msgid "_Search scope:" msgstr "Bilaketa-_esparrua: " #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:50 +#: ../mail/mail-config.glade.h:171 #, fuzzy msgid "_Server:" msgstr "_Zerbitzaria:" @@ -1172,9 +1187,9 @@ msgstr "txartel" #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:8 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:26 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:14 -#: ../filter/filter.glade.h:16 ../mail/em-account-editor.c:1940 +#: ../filter/filter.glade.h:16 ../mail/em-account-editor.c:1951 #: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:263 -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:564 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:563 msgid "minutes" msgstr "minutu" @@ -1223,21 +1238,23 @@ msgid "<b>Work</b>" msgstr "<b>Falta:</b> " #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:182 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:184 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:348 msgid "AIM" msgstr "" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:270 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:272 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:169 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.etspec.h:1 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:181 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:182 msgid "Contact" msgstr "Kontaktua" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:531 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:525 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:540 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2353 msgid "Contact Editor" msgstr "Kontaktu-editorea" @@ -1284,7 +1301,7 @@ msgstr "<b>Falta:</b> " #. red #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:235 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:199 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:201 #: ../filter/filter-label.c:122 ../mail/em-migrate.c:1042 #: ../mail/mail-config.c:77 ../mail/mail-config.glade.h:153 msgid "Work" @@ -1311,7 +1328,7 @@ msgid "_Birthday:" msgstr "U_rtebetetzea:" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1631 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1662 #, fuzzy msgid "_Calendar:" msgstr "E_gutegia:" @@ -1430,14 +1447,15 @@ msgstr "Helbidea" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:103 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:95 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:141 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:298 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:300 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:183 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:310 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:398 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:164 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:121 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:519 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:174 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:520 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:175 +#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:181 #: ../widgets/table/e-cell-text.c:1768 ../widgets/text/e-entry.c:1312 #: ../widgets/text/e-entry.c:1313 ../widgets/text/e-text.c:3584 #: ../widgets/text/e-text.c:3585 @@ -2421,6 +2439,8 @@ msgid "Zimbabwe" msgstr "Zimbawe" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:89 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:936 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:717 #: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:44 #: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:362 #: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:73 @@ -2432,7 +2452,7 @@ msgid "AOL Instant Messenger" msgstr "" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:64 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:183 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:185 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:351 msgid "Jabber" msgstr "" @@ -2442,7 +2462,7 @@ msgid "Yahoo Messenger" msgstr "" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:67 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:186 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:188 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:350 msgid "ICQ" msgstr "" @@ -2466,77 +2486,83 @@ msgid "Username" msgstr "_Erabiltzaile-izena:" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:231 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:200 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:202 msgid "Home" msgstr "Etxekoa" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:239 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:201 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:203 msgid "Other" msgstr "Bestelakoa" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:184 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:186 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:353 #, fuzzy msgid "Yahoo" msgstr "Yoro" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:185 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:187 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:352 msgid "MSN" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:187 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:189 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:349 #, fuzzy msgid "GroupWise" msgstr "Taldea" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:256 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:258 #, fuzzy msgid "Source Book" msgstr "Iturburua" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:263 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:265 msgid "Target Book" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:277 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:279 #, fuzzy msgid "Is New Contact" msgstr "Kontaktu berria" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:284 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:286 msgid "Writable Fields" msgstr "Eremu editagarriak" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:291 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:293 #, fuzzy msgid "Required Fields" msgstr "_Beharrezko pertsonak" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:305 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:307 msgid "Changed" msgstr "Aldatuta" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2578 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:535 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2348 +#, fuzzy, c-format +msgid "Contact Editor - %s" +msgstr "Kontaktu-editorea" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2661 #, fuzzy msgid "Please select an image for this contact" msgstr "Hautatu ondorengo aukeretako bat" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2579 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2662 #, fuzzy msgid "No image" msgstr "Nome" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2855 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2941 #, fuzzy msgid "" "The contact data is invalid:\n" "\n" msgstr "Errepikatze-data ez da baliozkoa" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2907 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2993 #, fuzzy msgid "Invalid contact." msgstr "Bilatu kontaktua hemen:" @@ -2693,7 +2719,9 @@ msgid "_IM Service:" msgstr "E_statua/Probintzia:" #: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:5 -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:410 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:409 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:215 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:193 #, fuzzy msgid "_Location:" msgstr "Kokalekua:" @@ -2707,7 +2735,7 @@ msgid "Add an email to the List" msgstr "" #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:5 -#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:817 +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:834 msgid "Contact List Editor" msgstr "Kontaktu-zerrendaren editorea" @@ -2746,9 +2774,9 @@ msgstr "" #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:162 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:296 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:384 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:222 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:223 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:107 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:505 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:506 msgid "Book" msgstr "Liburua" @@ -2823,9 +2851,9 @@ msgstr[1] "Bilatu kontaktua hemen:" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:303 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:391 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:236 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:237 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:114 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:512 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:513 msgid "Query" msgstr "Kontsulta" @@ -2847,35 +2875,35 @@ msgstr "Modeloa" msgid "Error modifying card" msgstr "Errorea txartela aldatzean" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:168 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:169 msgid "Name begins with" msgstr "Izena honela hasten da:" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:169 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:170 msgid "Email begins with" msgstr "Helb. el. honela hasten da:" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:170 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:171 #: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:53 msgid "Category is" msgstr "Kategoria da:" #. We attach subitems below -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:171 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:172 #: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:48 msgid "Any field contains" msgstr "Edozein eremuk hau dauka:" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:172 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:177 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:173 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:178 msgid "Advanced..." msgstr "Aurreratua..." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:229 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:230 msgid "Source" msgstr "Iturburua" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:243 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:244 #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:370 @@ -2883,77 +2911,98 @@ msgstr "Iturburua" msgid "Type" msgstr "Mota" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:543 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:544 #, fuzzy msgid "Address Book" msgstr "Helbide-liburua" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:806 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:924 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1986 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:807 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:936 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2011 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:19 #, fuzzy msgid "Save as VCard..." msgstr "Gorde VCard gisa" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:920 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:930 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1154 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1528 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:37 +msgid "_Open" +msgstr "_Ireki" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:932 msgid "New Contact..." msgstr "Kontaktu berria..." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:921 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:933 msgid "New Contact List..." msgstr "Kontaktuen zerrenda berria..." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:925 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:937 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:10 msgid "Forward Contact" msgstr "Birbidali kontaktua" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:926 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:938 +#, fuzzy +msgid "Forward Contacts" +msgstr "Birbidali kontaktua" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:939 msgid "Send Message to Contact" msgstr "Bidali mezua kontaktuari" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:927 -#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:120 ../calendar/gui/print.c:2501 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:940 +#, fuzzy +msgid "Send Message to List" +msgstr "Bidali mezua kontaktuari" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:941 +#, fuzzy +msgid "Send Message to Contacts" +msgstr "Bidali mezua kontaktuari" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:942 +#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:119 ../calendar/gui/print.c:2501 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ../ui/evolution-calendar.xml.h:19 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:74 ../ui/evolution-tasks.xml.h:14 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:77 ../ui/evolution-tasks.xml.h:14 msgid "Print" msgstr "Inprimatu" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:930 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:945 #, fuzzy msgid "Copy to Address Book..." msgstr "Helbide-liburua..." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:931 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:946 #, fuzzy msgid "Move to Address Book..." msgstr "Helbide-liburua..." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:934 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:949 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ../ui/evolution-tasks.xml.h:4 msgid "Cut" msgstr "Ebaki" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:935 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:950 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:536 #: ../calendar/gui/tasks-component.c:440 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:2 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:11 ../ui/evolution-tasks.xml.h:2 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:12 ../ui/evolution-tasks.xml.h:2 msgid "Copy" msgstr "Kopiatu" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:936 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:951 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ../ui/evolution-tasks.xml.h:11 msgid "Paste" msgstr "Itsatsi" #. All, unmatched, separator -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1539 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1562 #: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:346 msgid "Any Category" msgstr "Edozein kategoria" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1738 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1761 msgid "Print cards" msgstr "Inprimatu txartelak" @@ -2997,7 +3046,7 @@ msgid "Company Phone" msgstr "Enpresako telefonoa" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:10 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:562 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:564 #: ../smime/lib/e-cert.c:826 msgid "Email" msgstr "Helb. el." @@ -3098,6 +3147,7 @@ msgstr "Irrati-telefonoa" #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:378 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:721 msgid "Role" msgstr "Funtzioa" @@ -3134,34 +3184,38 @@ msgid "Web Site" msgstr "Web gunea" #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:115 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:137 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:138 #: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:96 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:97 #: ../widgets/misc/e-reflow.c:1437 ../widgets/misc/e-reflow.c:1438 #: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:517 #: ../widgets/table/e-table-col.c:98 #: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:667 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:971 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:972 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:629 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:630 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3008 ../widgets/table/e-table-item.c:3009 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3012 ../widgets/table/e-table-item.c:3013 #: ../widgets/text/e-text.c:3626 ../widgets/text/e-text.c:3627 msgid "Width" msgstr "Zabalera" #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:122 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:144 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:145 #: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:108 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:109 #: ../widgets/misc/e-reflow.c:1445 ../widgets/misc/e-reflow.c:1446 #: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:524 #: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:674 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:964 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:965 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:622 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:623 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3014 ../widgets/table/e-table-item.c:3015 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3018 ../widgets/table/e-table-item.c:3019 #: ../widgets/text/e-text.c:3634 ../widgets/text/e-text.c:3635 msgid "Height" msgstr "Altuera" #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:129 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:152 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:153 msgid "Has Focus" msgstr "Fokua du" @@ -3185,7 +3239,7 @@ msgstr "Eremu-izenaren geh. luzera" msgid "Column Width" msgstr "Zutabe-zabalera" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:171 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:172 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -3200,7 +3254,7 @@ msgstr "" "\n" "Egin klik bikoitza hemen kontaktu berria sortzeko." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:174 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:175 msgid "" "\n" "\n" @@ -3214,7 +3268,7 @@ msgstr "" "\n" "Egin klik bikoitza hemen kontaktu berria sortzeko." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:179 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:180 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -3222,7 +3276,7 @@ msgid "" "Search for the Contact." msgstr "Bilatu kontaktuak..." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:181 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:182 msgid "" "\n" "\n" @@ -3232,15 +3286,15 @@ msgstr "" "\n" "Ez dago ikuspegi honetan erakusteko elementurik." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:498 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:499 msgid "Adapter" msgstr "Moldagailua" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:160 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:161 msgid "Selected" msgstr "Hautatuta" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:167 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:168 msgid "Has Cursor" msgstr "Kurtsorea du" @@ -3256,7 +3310,7 @@ msgid "map" msgstr "Amapala" #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:276 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:543 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:545 #, fuzzy msgid "List Members" msgstr "Kideak" @@ -3296,7 +3350,7 @@ msgid "WWW" msgstr "" #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:378 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:597 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:599 #, fuzzy msgid "Blog" msgstr "Bologna" @@ -3306,12 +3360,12 @@ msgstr "Bologna" msgid "personal" msgstr "Pertsonala" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:558 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:560 #, fuzzy msgid "Job Title" msgstr "Kar_gua:" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:589 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:591 #, fuzzy msgid "Home page" msgstr "Etxeko faxa" @@ -3348,6 +3402,7 @@ msgstr "Kontaktuen zerrenda berria" #. E_BOOK_ERROR_URI_ALREADY_LOADED #. E_BOOK_ERROR_PERMISSION_DENIED #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:57 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:47 msgid "Permission denied" msgstr "Baimena ukatuta" @@ -3372,9 +3427,9 @@ msgstr "Protokoloa ez da onartzen" #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:61 #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:232 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:347 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:660 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:458 ../calendar/gui/print.c:2364 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:348 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:661 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:456 ../calendar/gui/print.c:2364 msgid "Cancelled" msgstr "Bertan behera utzita" @@ -3386,7 +3441,7 @@ msgstr "Ezin izan da objektua eguneratu" #. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_FAILED #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:63 -#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:431 +#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:438 msgid "Authentication Failed" msgstr "Autentifikazioak huts egin du" @@ -3407,27 +3462,40 @@ msgstr "TLS ez dago erabilgarri" msgid "No such source" msgstr "Ez dago horrelako mezurik" -#. E_BOOK_ERROR_OTHER_ERROR +#. E_BOOK_ERROR_OFFLINE_UNAVAILABLE #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:68 +#, fuzzy +msgid "Not available in offline mode" +msgstr "Hasi lineaz kanpo" + +#. E_BOOK_ERROR_OTHER_ERROR +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:69 msgid "Other error" msgstr "Beste errore bat" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:90 +#. E_BOOK_ERROR_INVALID_SERVER_VERSION +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:70 +#, fuzzy +msgid "Invalid server version" +msgstr "Vermont" + +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:93 msgid "" "We were unable to open this addressbook. This either means this book is not " "marked for offline usage or not yet downloaded for offline usage. Please " "load the addressbook once in online mode to download its contents" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:98 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:102 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"We were unable to open this addressbook. Please check that the path exists " -"and that you have permission to access it." +"We were unable to open this addressbook. Please check that the path %s " +"exists and that you have permission to access it." msgstr "" "Ezin izan da helbide-liburu hori ireki. Egiaztatu bide-izena ondo dagoela " "eta sarbidea baduzula." -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:105 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:110 msgid "" "We were unable to open this addressbook. This either means you have entered " "an incorrect URI, or the LDAP server is unreachable." @@ -3435,7 +3503,7 @@ msgstr "" "Ezin izan da helbide-liburu hori ireki. Horrek esan nahi du okerreko URIa " "idatzi duzula, edo LDAP zerbitzaria ezin dela atzitu." -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:110 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:115 #, fuzzy msgid "" "This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it. If " @@ -3446,7 +3514,7 @@ msgstr "" "erabili nahi baduzu Evolution-en programa konpilatu behar duzu CVS " "iturburuetatik beheko estekatik OpenLDAP eskuratuz." -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:117 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:122 msgid "" "We were unable to open this addressbook. This either means you have entered " "an incorrect URI, or the server is unreachable." @@ -3454,7 +3522,7 @@ msgstr "" "Ezin izan da helbide-liburu hori ireki. Horrek esan nahi du okerreko URIa " "idatzi duzula, edo zerbitzaria ezin dela atzitu." -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:137 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:145 msgid "" "More cards matched this query than either the server is \n" "configured to return or Evolution is configured to display.\n" @@ -3467,7 +3535,7 @@ msgstr "" "gehienezko kopurua, helbide-liburu honen direktorio-zerbitzariaren\n" "hobespenetan." -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:143 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:151 msgid "" "The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n" "you have configured for this addressbook. Please make your search\n" @@ -3479,48 +3547,48 @@ msgstr "" "edo gehitu denbora-muga, helbide-liburu honen\n" "direktorio-zerbitzariaren hobespenetan." -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:149 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:157 msgid "The backend for this addressbook was unable to parse this query." msgstr "Helbide-liburuaren moduluak ezin izan du kontsulta analizatu." -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:152 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:160 msgid "The backend for this addressbook refused to perform this query." msgstr "Helbide-liburuaren moduluak kontsulta ezetsi du." -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:155 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:163 msgid "This query did not complete successfully." msgstr "Kontsulta ez da behar bezala egin." -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:177 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:185 msgid "Error adding list" msgstr "Errorea zerrenda gehitzean" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:177 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:675 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:185 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:693 #, fuzzy msgid "Error adding contact" msgstr "Errorea txartela gehitzean" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:188 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:196 msgid "Error modifying list" msgstr "Errorea zerrenda aldatzean" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:188 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:196 #, fuzzy msgid "Error modifying contact" msgstr "Errorea txartela aldatzean" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:200 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:208 msgid "Error removing list" msgstr "Errorea zerrenda kentzean" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:200 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:633 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:208 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:648 #, fuzzy msgid "Error removing contact" msgstr "Errorea txartela kentzean" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:282 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:290 #, fuzzy, c-format msgid "" "Opening %d contact will open %d new window as well.\n" @@ -3535,7 +3603,7 @@ msgstr[1] "" "%d txartel irekitzen badituzu, %d leiho irekiko dira.\n" "Ziur zaude txartel horiek guztiak bistaratu nahi dituzula?" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:311 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:319 #, c-format msgid "" "%s already exists\n" @@ -3544,15 +3612,15 @@ msgstr "" "%s badago lehendik\n" "Gainidatzi nahi duzu?" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:315 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:323 msgid "Overwrite" msgstr "Gainidatzi" #. more than one, finding the total number of contacts might #. * hit performance while saving large number of contacts #. -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:360 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:363 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:368 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:371 #, fuzzy msgid "contact" msgid_plural "contacts" @@ -3560,44 +3628,44 @@ msgstr[0] "Kontaktua" msgstr[1] "Kontaktua" #. This is a filename. Translators take note. -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:410 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:418 msgid "card.vcf" msgstr "card.vcf" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:580 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:594 msgid "list" msgstr "zerrenda" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:729 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:754 #, fuzzy msgid "Move contact to" msgstr "Eraman txartela hona:" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:731 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:756 #, fuzzy msgid "Copy contact to" msgstr "Kopiatu txartela hemen:" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:734 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:759 #, fuzzy msgid "Move contacts to" msgstr "Eraman txartelak hona:" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:736 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:761 #, fuzzy msgid "Copy contacts to" msgstr "Kopiatu txartelak hemen:" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:739 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:764 #, fuzzy msgid "Select target addressbook." msgstr "Hautatu kontaktuak helbide-liburutik" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:962 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:987 msgid "Multiple VCards" msgstr "VCard anitz" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:965 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:990 #, c-format msgid "VCard for %s" msgstr "%s - VCard-a" @@ -3634,7 +3702,7 @@ msgstr "Gehitu helbidea lehendik dagoen \"%s\" kontaktuari" msgid "Querying Address Book..." msgstr "Helbide-liburuan kontsulta egiten..." -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:970 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:968 msgid "Merge E-Mail Address" msgstr "Fusionatu helbide elektronikoa" @@ -3668,22 +3736,30 @@ msgstr "Txartelen ikuspegia" msgid "GTK Tree View" msgstr "GTK zuhaitz-ikuspegia" -#: ../addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:1 -msgid "Evolution LDIF importer" -msgstr "Evolution-en LDIF inportatzailea" +#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:486 +#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:249 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:311 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:643 ../shell/shell.error.xml.h:6 +#, fuzzy +msgid "Importing ..." +msgstr "Inportatzen..." -#: ../addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:2 +#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:652 msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)" msgstr "LDAP datuak trukatzeko formatua (.ldif)" -#: ../addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:1 -msgid "Evolution VCard Importer" -msgstr "Evolution-en Vcard inportatzailea" +#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:653 +msgid "Evolution LDIF importer" +msgstr "Evolution-en LDIF inportatzailea" -#: ../addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:2 +#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:529 msgid "VCard (.vcf, .gcrd)" msgstr "VCard (.vcf, .gcrd)" +#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:530 +msgid "Evolution VCard Importer" +msgstr "Evolution-en Vcard inportatzailea" + #: ../addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:213 #: ../addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:234 msgid "Print envelope" @@ -3847,7 +3923,11 @@ msgstr "Sekzioak:" msgid "Shading" msgstr "Itzaldura" +#. FIXME: Take care of i18n #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:917 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:205 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:176 msgid "Size:" msgstr "Tamaina:" @@ -3899,8 +3979,8 @@ msgstr "K_ontaktuen zerrenda" msgid "This should test the contact print code" msgstr "" -#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:657 -#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:693 +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:664 +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:700 #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:49 #, fuzzy msgid "Can not open file" @@ -4190,7 +4270,7 @@ msgid "Save Changes" msgstr "Lake Charles" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:40 -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:26 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:28 msgid "Send" msgstr "Bidali" @@ -4291,13 +4371,12 @@ msgid "Your tasks will not be available until Evolution is restarted." msgstr "" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:64 -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:49 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:15 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:51 msgid "_Save" msgstr "_Gorde" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:65 -#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:31 ../mail/mail.error.xml.h:118 +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:31 ../mail/mail.error.xml.h:123 #, fuzzy msgid "_Send" msgstr "Bidali" @@ -4316,16 +4395,16 @@ msgstr "Idatzi pasahitza" msgid "Split Multi-Day Events:" msgstr "Zatitu egun anitzeko gertaerak:" -#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1359 -#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1360 +#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1365 +#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1366 #: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:879 #: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:880 #, fuzzy msgid "Could not start evolution-data-server" msgstr "Ezin izan da wombat zerbitzaria abiarazi" -#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1468 -#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1471 +#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1474 +#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1477 msgid "Could not read pilot's Calendar application block" msgstr "Ezin izan da pilot-aren egutegiaren aplikazio-blokea irakurri" @@ -4343,7 +4422,7 @@ msgid "Calendar and Tasks" msgstr "Egutegia eta zereginak" #: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2 -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1292 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1309 #, fuzzy msgid "Calendars" msgstr "Egutegia" @@ -4379,12 +4458,14 @@ msgid "Evolution's Tasks component" msgstr "Evolution-en probaren osagaia" #: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:10 -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1222 ../calendar/gui/print.c:1822 -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:519 ../calendar/gui/tasks-component.c:994 -#: ../calendar/gui/tasks-control.c:408 -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:83 -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:701 -#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:383 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1257 ../calendar/gui/print.c:1822 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:519 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1006 ../calendar/gui/tasks-control.c:457 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:79 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:707 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:384 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:582 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:12 msgid "Tasks" msgstr "Zereginak" @@ -4409,12 +4490,12 @@ msgid_plural "minutes" msgstr[0] "minutu" msgstr[1] "minutu" -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:215 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:248 #, fuzzy msgid "Start time" msgstr "_Hasiera:" -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:312 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:347 #, c-format msgid "" "<big><b>%s</b></big>\n" @@ -4422,13 +4503,14 @@ msgid "" msgstr "" #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:1 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:4 msgid "Appointments" msgstr "Hitzorduak" #. Location #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:2 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1118 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:863 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1120 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:884 msgid "Location:" msgstr "Kokalekua:" @@ -4441,13 +4523,14 @@ msgstr "Alarma-errepikaren denbora (minututan)" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:51 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:6 #: ../filter/filter.glade.h:11 ../mail/mail-config.glade.h:158 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:13 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ../ui/evolution-calendar.xml.h:41 #: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:8 #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5 -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:42 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:12 -#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:10 ../ui/evolution-tasks.xml.h:22 -#: ../ui/evolution.xml.h:32 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:44 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:23 +#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:10 ../ui/evolution-tasks.xml.h:23 +#: ../ui/evolution.xml.h:35 msgid "_Edit" msgstr "E_ditatu" @@ -4536,11 +4619,11 @@ msgstr "" msgid "Do not ask me about this program again." msgstr "Ez galdetu programa horri buruz berriro." -#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:139 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:140 msgid "Could not initialize Bonobo" msgstr "Ezin izan da Bonobo hasieratu" -#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:150 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:151 msgid "Could not create the alarm notify service factory" msgstr "Ezin izan da sortu alarma bidezko jakinarazpen-zerbitzuaren fabrika" @@ -4900,16 +4983,17 @@ msgstr "Azalpenak hau dauka" msgid "Unmatched" msgstr "Sailkatu gabeak" -#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:120 +#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:119 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:708 -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:369 -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:1974 -#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:382 -#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:412 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:367 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2094 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:383 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:413 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:581 msgid "Calendar" msgstr "Egutegia" -#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:355 +#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:354 #, fuzzy msgid "" "This operation will permanently erase all events older than the selected " @@ -4921,16 +5005,16 @@ msgstr "" "\n" "Benetan borratu nahi dituzu?" -#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:361 +#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:360 #, fuzzy msgid "Purge events older than" msgstr "hau baino txikiagoa ematen du" -#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:366 +#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:365 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:20 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:12 #: ../filter/filter.glade.h:14 ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:265 -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:566 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:565 #: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:36 msgid "days" msgstr "egun" @@ -4954,79 +5038,79 @@ msgid "Weather" msgstr "Eguraldia" #: ../calendar/gui/calendar-component.c:535 -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:450 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:449 #, fuzzy msgid "New Calendar" msgstr "Kaledonia Berria" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:843 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:858 #, fuzzy msgid "Failed upgrading calendars." msgstr "Egutegia kargatzen ari da..." -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1139 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1154 #, c-format msgid "Unable to open the calendar '%s' for creating events and meetings" msgstr "" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1155 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1170 msgid "There is no calendar available for creating events and meetings" msgstr "" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1267 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1284 #, fuzzy msgid "Calendar Source Selector" msgstr "Egutegi-informazioa" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1458 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1475 msgid "New appointment" msgstr "Hitzordu berria" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1459 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1476 msgid "_Appointment" msgstr "_Hitzordua" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1460 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1477 msgid "Create a new appointment" msgstr "Sortu hitzordu berria" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1466 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1483 msgid "New meeting" msgstr "Bilera berria" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1467 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1484 msgid "M_eeting" msgstr "_Bilera" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1468 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1485 msgid "Create a new meeting request" msgstr "Sortu bilera-eskaera berria" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1474 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1491 #, fuzzy msgid "New all day appointment" msgstr "Egun osoko hitzordu berria" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1475 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1492 #, fuzzy msgid "All Day A_ppointment" msgstr "Egun _osoko hitzordua" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1476 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1493 msgid "Create a new all-day appointment" msgstr "Sortu egun osoko hitzordu berria" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1482 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1499 #, fuzzy msgid "New calendar" msgstr "Kaledonia Berria" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1483 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1500 #, fuzzy msgid "Cale_ndar" msgstr "Egutegia" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1484 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1501 #, fuzzy msgid "Create a new calendar" msgstr "Sortu karpeta berria" @@ -5047,19 +5131,19 @@ msgstr "Asteko ikuspegia" msgid "Month View" msgstr "Hileko ikuspegia" -#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:413 +#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:420 msgid "Error while opening the calendar" msgstr "Errorea egutegia irekitzean" -#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:419 +#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:426 msgid "Method not supported when opening the calendar" msgstr "Metodo hori ez da onartzen egutegia irekitzean" -#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:425 +#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:432 msgid "Permission denied to open the calendar" msgstr "Egutegia irekitzeko baimena ukatu egin da" -#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:437 ../shell/e-shell.c:1288 +#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:444 ../shell/e-shell.c:1267 msgid "Unknown error" msgstr "Errore ezezaguna" @@ -5169,7 +5253,7 @@ msgstr "ordu" #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:24 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:13 #: ../filter/filter.glade.h:15 ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:264 -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:565 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:564 msgid "hours" msgstr "ordu" @@ -5195,50 +5279,64 @@ msgstr "Alarmak" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:110 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:105 +#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:106 #, c-format msgid "%.0fK" msgstr "%.0fK" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:113 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:108 +#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:109 #, c-format msgid "%.0fM" msgstr "%.0fM" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:116 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:111 +#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:112 #, c-format msgid "%.0fG" msgstr "%.0fG" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:311 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:1106 -#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:307 ../mail/em-utils.c:438 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2440 +#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:307 ../mail/em-utils.c:444 +#: ../mail/em-utils.c:481 ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:341 msgid "attachment" msgstr "eranskina" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:473 -#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:889 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1083 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:887 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:470 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3400 +#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:8 #: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:14 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:18 msgid "_Remove" msgstr "_Kendu" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:474 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1084 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:471 -#: ../mail/em-folder-tree.c:2123 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:28 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3401 ../mail/em-folder-tree.c:2047 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:29 #, fuzzy msgid "_Properties" msgstr "Propietateak" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:476 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1086 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:473 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3403 #, fuzzy msgid "_Add attachment..." msgstr "Gehitu eranskina..." #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:736 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:740 +#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:963 #, fuzzy msgid "Attachment Bar" msgstr "Eranskina" @@ -5247,13 +5345,14 @@ msgstr "Eranskina" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:115 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:6 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:6 -#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:96 -#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:116 +#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:97 +#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:117 +#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:6 msgid "Suggest automatic display of attachment" msgstr "Proposatu eranskina automatikoki bistaratzea" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:190 -#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:235 +#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:241 msgid "Attach file(s)" msgstr "Erantsi fitxategia(k)" @@ -5265,6 +5364,8 @@ msgstr "Erantsi fitxategia(k)" #: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:203 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:297 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:313 +#: ../widgets/misc/e-attachment.c:221 ../widgets/misc/e-attachment.c:237 +#: ../widgets/misc/e-attachment.c:425 ../widgets/misc/e-attachment.c:441 #, c-format msgid "Cannot attach file %s: %s" msgstr "Ezin da %s fitxategia erantsi: %s" @@ -5273,37 +5374,41 @@ msgstr "Ezin da %s fitxategia erantsi: %s" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.c:327 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:195 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:305 +#: ../widgets/misc/e-attachment.c:229 ../widgets/misc/e-attachment.c:433 #, c-format msgid "Cannot attach file %s: not a regular file" msgstr "Ezin da %s fitxategia erantsi: ez da fitxategi erregularra" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:2 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2 +#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:2 msgid "Attachment Properties" msgstr "Eranskinaren propietateak" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:3 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:267 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1164 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1166 #: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3 -#: ../mail/mail-config.glade.h:69 +#: ../mail/mail-config.glade.h:69 ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:3 msgid "Description:" msgstr "Azalpena:" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:4 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:4 +#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:4 msgid "File name:" msgstr "Fitxategi-izena:" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:5 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:5 +#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:5 msgid "MIME type:" msgstr "MIME mota:" #. g_object_set((GObject *)renderer, "activatable", TRUE, NULL); #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:576 -#: ../mail/em-account-prefs.c:476 ../mail/em-composer-prefs.c:888 +#: ../mail/em-account-prefs.c:504 ../mail/em-composer-prefs.c:891 #: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:213 msgid "Enabled" msgstr "Gaituta" @@ -5325,16 +5430,16 @@ msgstr "Ez inportatu" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:787 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:820 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:853 -#: ../mail/em-account-prefs.c:323 ../mail/em-account-prefs.c:351 -#: ../mail/em-account-prefs.c:382 +#: ../mail/em-account-prefs.c:330 ../mail/em-account-prefs.c:375 +#: ../mail/em-account-prefs.c:406 msgid "Disable" msgstr "Desgaitu" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:787 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:820 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:855 -#: ../mail/em-account-prefs.c:323 ../mail/em-account-prefs.c:351 -#: ../mail/em-account-prefs.c:384 +#: ../mail/em-account-prefs.c:330 ../mail/em-account-prefs.c:375 +#: ../mail/em-account-prefs.c:408 msgid "Enable" msgstr "Gaitu" @@ -5435,8 +5540,8 @@ msgid "Free/Busy" msgstr "_Libre/okupatuta URLa:" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24 -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1046 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:732 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1048 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:734 msgid "Friday" msgstr "Ostirala" @@ -5449,8 +5554,8 @@ msgid "Minutes" msgstr "minutu" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28 -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1042 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:728 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1044 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:730 msgid "Monday" msgstr "Astelehena" @@ -5464,8 +5569,8 @@ msgid "S_un" msgstr "_ig." #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31 -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1047 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:733 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1049 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:735 msgid "Saturday" msgstr "Larunbata" @@ -5478,8 +5583,8 @@ msgid "Show week _numbers in date navigator" msgstr "E_rakutsi aste-zenbakiak data-nabigatzailean" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34 -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1048 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:727 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1050 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:729 msgid "Sunday" msgstr "Igandea" @@ -5497,8 +5602,8 @@ msgid "Template:" msgstr "Temple" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38 -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1045 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:731 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1047 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:733 msgid "Thursday" msgstr "Osteguna" @@ -5511,8 +5616,8 @@ msgid "Time format:" msgstr "Ordu-formatua:" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41 -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1043 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:729 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1045 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:731 msgid "Tuesday" msgstr "Asteartea" @@ -5521,8 +5626,8 @@ msgid "W_eek starts:" msgstr "Astearen _hasiera:" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43 -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1044 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:730 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1046 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:732 msgid "Wednesday" msgstr "Asteazkena" @@ -5611,18 +5716,18 @@ msgstr "" msgid "Copy task list contents locally for offline operation" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:343 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:341 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:4 #, fuzzy msgid "C_olor:" msgstr "_Koloreak" -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:380 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:378 #, fuzzy msgid "Tasks List" msgstr "Zereginen zerrenda" -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:448 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:447 #, fuzzy msgid "Calendar Properties" msgstr "iCalendar errorea" @@ -5659,7 +5764,7 @@ msgstr "Zereginen zerrenda" #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:9 #: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:248 -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:549 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:548 #, fuzzy msgid "_Refresh:" msgstr "Freskatu" @@ -5671,7 +5776,7 @@ msgstr "_URLa:" #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:15 #: ../filter/filter.glade.h:21 ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:266 -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:567 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:566 msgid "weeks" msgstr "aste" @@ -5744,107 +5849,107 @@ msgstr " (Falta: " msgid "Due " msgstr "Falta: " -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:184 ../composer/e-msg-composer.c:2654 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:190 ../composer/e-msg-composer.c:2664 #, fuzzy, c-format msgid "Attached message - %s" msgstr "Birbidalitako mezua - %s" #. translators, this count will always be >1 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:189 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:358 ../composer/e-msg-composer.c:2659 -#: ../composer/e-msg-composer.c:2835 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:195 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:365 ../composer/e-msg-composer.c:2669 +#: ../composer/e-msg-composer.c:2846 #, fuzzy, c-format msgid "Attached message" msgid_plural "%d attached messages" msgstr[0] "Erantsi jatorrizko mezua" msgstr[1] "Erantsi jatorrizko mezua" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:421 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1164 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1513 ../composer/e-msg-composer.c:2899 -#: ../mail/em-folder-tree.c:1047 ../mail/em-folder-view.c:1033 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:428 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1162 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1535 ../composer/e-msg-composer.c:2911 +#: ../mail/em-folder-tree.c:974 ../mail/em-folder-view.c:1035 #: ../mail/message-list.c:1708 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:31 #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:39 ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:7 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:100 ../ui/evolution-tasks.xml.h:20 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103 ../ui/evolution-tasks.xml.h:21 msgid "_Copy" msgstr "Ko_piatu" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:422 ../composer/e-msg-composer.c:2900 -#: ../mail/em-folder-tree.c:1048 ../mail/em-folder-utils.c:383 -#: ../mail/em-folder-view.c:929 ../mail/message-list.c:1709 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:429 ../composer/e-msg-composer.c:2912 +#: ../mail/em-folder-tree.c:975 ../mail/em-folder-utils.c:368 +#: ../mail/em-folder-view.c:931 ../mail/message-list.c:1709 #, fuzzy msgid "_Move" msgstr "Eraman" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:424 ../composer/e-msg-composer.c:2902 -#: ../mail/em-folder-tree.c:1050 ../mail/message-list.c:1711 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:431 ../composer/e-msg-composer.c:2914 +#: ../mail/em-folder-tree.c:977 ../mail/message-list.c:1711 #, fuzzy msgid "Cancel _Drag" msgstr "Bertan behera utzi zeregina" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:697 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:774 msgid "Could not update object" msgstr "Ezin izan da objektua eguneratu" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:883 ../composer/e-msg-composer.c:2308 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:977 ../composer/e-msg-composer.c:2318 #, fuzzy, c-format msgid "<b>%d</b> Attachment" msgid_plural "<b>%d</b> Attachments" msgstr[0] "%s eranskina" msgstr[1] "%s eranskina" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:978 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1249 msgid "_Attachment Bar (drop attachments here)" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1588 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1631 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1850 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1893 msgid "Edit Appointment" msgstr "Editatu hitzordua" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1594 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1637 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1856 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1899 #, fuzzy, c-format msgid "Meeting - %s" msgstr "Bilera" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1596 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1639 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1858 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1901 #, c-format msgid "Appointment - %s" msgstr "Hitzordua - %s" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1600 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1643 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1862 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1905 #, fuzzy, c-format msgid "Assigned Task - %s" msgstr "Esleitu zeregina" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1602 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1645 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1864 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1907 #, c-format msgid "Task - %s" msgstr "Zeregina - %s" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1605 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1648 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1867 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1910 #, c-format msgid "Journal entry - %s" msgstr "Egunkariko sarrera - %s" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1616 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1658 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1878 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1920 msgid "No summary" msgstr "Laburpenik ez" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2137 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2170 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2194 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2528 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2561 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2585 msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives" msgstr "" "Eguneratze bat heltzen bada, honi egindako aldaketak galdu egin litezke" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2218 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2609 #, fuzzy msgid "Unable to use current version!" msgstr "Ezin da uneko bertsioa lortu!" @@ -5923,6 +6028,7 @@ msgid "Contacts..." msgstr "Kontaktuak" #: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:2 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:421 msgid "Delegate To:" msgstr "Delegatu:" @@ -5938,74 +6044,74 @@ msgstr "Hitzordua" msgid "Recurrence" msgstr "Errepikapena" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:166 -#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:249 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:164 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:248 #: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:422 msgid "Scheduling" msgstr "Antolaketa" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:175 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:174 #, fuzzy msgid "Delegatees" msgstr "Delegatua" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:179 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:178 #, fuzzy msgid "Attendees" msgstr "Partaidea" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:252 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:251 #: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:425 #, fuzzy msgid "Invitations" msgstr "Informazioa" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:725 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:731 #, fuzzy msgid "Event with no start date" msgstr "Mugaeguna hasiera-eguna baino lehenagokoa da!" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:728 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:734 msgid "Event with no end date" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:894 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:900 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:556 msgid "Start date is wrong" msgstr "Hasierako data gaizki dago" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:904 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:910 msgid "End date is wrong" msgstr "Amaierako data gaizki dago" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:927 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:933 msgid "Start time is wrong" msgstr "Hasierako ordua gaizki dago" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:934 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:940 msgid "End time is wrong" msgstr "Amaierako ordua gaizki dago" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1680 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1686 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open the calendar '%s'." msgstr "Egutegia irekitzeko baimena ukatu egin da" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1886 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1892 #, fuzzy, c-format msgid "%d day before appointment" msgid_plural "%d days before appointment" msgstr[0] "lehenago" msgstr[1] "lehenago" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1894 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1900 #, fuzzy, c-format msgid "%d hour before appointment" msgid_plural "%d hours before appointment" msgstr[0] "hitzordu-amaiera baino" msgstr[1] "hitzordu-amaiera baino" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1902 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1908 #, fuzzy, c-format msgid "%d minute before appointement" msgid_plural "%d minutes before appointment" @@ -6077,8 +6183,8 @@ msgstr "Sailkapena" #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8 -#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:255 ../calendar/gui/e-cal-model.c:305 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:362 +#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:254 ../calendar/gui/e-cal-model.c:325 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:360 msgid "Confidential" msgstr "Konfidentziala" @@ -6094,15 +6200,15 @@ msgstr "Kokalekua:" #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:17 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10 -#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:254 ../calendar/gui/e-cal-model.c:303 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:361 +#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:253 ../calendar/gui/e-cal-model.c:323 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:359 msgid "Private" msgstr "Pribatua" #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:18 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:11 -#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:253 ../calendar/gui/e-cal-model.c:294 -#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:301 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:360 +#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:252 ../calendar/gui/e-cal-model.c:314 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:321 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:358 msgid "Public" msgstr "Publikoa" @@ -6157,33 +6263,34 @@ msgstr "<b>Falta:</b> " #. is not permitted. #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:313 #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:652 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1104 ../composer/e-msg-composer.c:2112 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:653 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1106 ../composer/e-msg-composer.c:2122 #: ../filter/filter-rule.c:881 ../mail/em-account-editor.c:683 -#: ../mail/em-account-editor.c:1346 ../mail/em-account-prefs.c:437 -#: ../mail/em-folder-view.c:1062 -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:371 -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:425 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1539 +#: ../mail/em-account-editor.c:1348 ../mail/em-account-prefs.c:464 +#: ../mail/em-folder-view.c:1064 ../mail/em-junk-hook.c:78 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:370 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:424 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:7 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1627 #: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:190 #: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:248 ../widgets/misc/e-dateedit.c:465 #: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1504 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1673 msgid "None" msgstr "Bat ere ez" -#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:463 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:461 msgid "The organizer selected no longer has an account." msgstr "Hautatutako antolatzaileak ez du konturik orain." -#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:469 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:467 msgid "An organizer is required." msgstr "Antolatzailea behar da." -#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:484 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:482 msgid "At least one attendee is required." msgstr "Partaide bat behar da gutxienez." -#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:886 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:884 msgid "_Delegate To..." msgstr "_Delegatu ..." @@ -6313,86 +6420,91 @@ msgstr "Zereginen zerrenda" msgid "Task List Name" msgstr "Zereginen zerrenda" -#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:51 +#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:52 msgid "You are modifying a recurring event, what would you like to modify?" msgstr "Gertaera errepikatu bat aldatzen ari zara. Zer aldatu nahi duzu?" -#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:55 +#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:54 +#, fuzzy +msgid "You are delegating a recurring event, what would like to delegate?" +msgstr "Gertaera errepikatu bat aldatzen ari zara. Zer aldatu nahi duzu?" + +#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:58 msgid "You are modifying a recurring task, what would you like to modify?" msgstr "Zeregin errepikatu bat aldatzen ari zara. Zer aldatu nahi duzu?" -#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:59 +#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:62 msgid "" "You are modifying a recurring journal entry, what would you like to modify?" msgstr "" "Egunkariko sarrera errepikatu bat aldatzen ari zara. Zer aldatu nahi duzu?" -#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:87 +#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:90 msgid "This Instance Only" msgstr "Instantzia hau bakarrik" -#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:91 +#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:94 #, fuzzy msgid "This and Prior Instances" msgstr "Instantzia hau eta ondorengoak" -#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:97 +#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:100 msgid "This and Future Instances" msgstr "Instantzia hau eta ondorengoak" -#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:102 +#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:105 msgid "All Instances" msgstr "Instantzia guztiak" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:494 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:496 msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit." msgstr "Evolution-ek editatu ezin dituen errepikapenak dauzka hitzordu honek." -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:815 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:817 msgid "Recurrence date is invalid" msgstr "Errepikatze-data ez da baliozkoa" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:926 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:928 msgid "on" msgstr "-" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:986 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:988 msgid "first" msgstr "lehen" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:987 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:989 msgid "second" msgstr "bigarren" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:988 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:990 msgid "third" msgstr "hirugarren" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:989 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:991 msgid "fourth" msgstr "laugarren" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:990 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:992 msgid "last" msgstr "azken" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1013 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1015 msgid "Other Date" msgstr "Beste data bat" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1041 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1043 msgid "day" msgstr "eguna" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1178 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1180 msgid "on the" msgstr "-" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1367 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1369 msgid "occurrences" msgstr "aldiz" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2323 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2325 #, fuzzy msgid "Date/Time" msgstr "Data/Ordua:" @@ -6447,7 +6559,7 @@ msgid "year(s)" msgstr "urte" #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:410 -#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:429 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:430 msgid "Completed date is wrong" msgstr "Osatze-data gaizki dago" @@ -6470,9 +6582,9 @@ msgstr "Bidalitako mezuak eta zirriborroak" #. timezone. #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:229 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:345 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:658 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:457 ../calendar/gui/e-itip-control.c:896 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:346 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:659 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:455 ../calendar/gui/e-itip-control.c:898 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:196 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:219 #: ../calendar/gui/print.c:2361 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:390 msgid "Completed" @@ -6480,37 +6592,37 @@ msgstr "Eginda" #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:248 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:382 ../mail/message-list.c:1008 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:380 ../mail/message-list.c:1008 msgid "High" msgstr "Handia" #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:226 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:343 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:656 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:731 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:456 ../calendar/gui/print.c:2358 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:344 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:657 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:732 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:454 ../calendar/gui/print.c:2358 msgid "In Progress" msgstr "Egiten ari da" #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:252 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:384 ../mail/message-list.c:1006 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:382 ../mail/message-list.c:1006 msgid "Low" msgstr "Txikia" #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:250 -#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:899 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:383 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:919 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:381 #: ../mail/message-list.c:1007 msgid "Normal" msgstr "Normala" #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:236 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:341 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:654 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:455 ../calendar/gui/print.c:2355 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:342 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:655 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:453 ../calendar/gui/print.c:2355 msgid "Not Started" msgstr "Ez da hasi" @@ -6520,7 +6632,7 @@ msgid "P_ercent complete:" msgstr "Osatutako ehunekoa: %i" #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:385 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:383 msgid "Undefined" msgstr "Definitu gabe" @@ -6547,9 +6659,9 @@ msgstr "_Web orriaren helbidea:" msgid "Task" msgstr "Zeregina" -#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:163 -#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:225 -#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:379 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:162 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:224 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:378 msgid "Assignment" msgstr "Esleipena" @@ -6721,7 +6833,7 @@ msgstr "%s - %s" msgid "%s for an unknown trigger type" msgstr "abiarazle-mota ezezagunaren %s" -#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:70 ../mail/em-folder-view.c:2693 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:70 ../mail/em-folder-view.c:2703 #, fuzzy, c-format msgid "Click to open %s" msgstr "Egin klik zeregina gehitzeko" @@ -6731,7 +6843,7 @@ msgid "Untitled" msgstr "Izengabea" #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:186 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1108 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1110 #: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11 msgid "Summary:" msgstr "Laburpena:" @@ -6748,12 +6860,11 @@ msgid "Due Date:" msgstr "_Mugaeguna:" #. write status -#. translators: exchange out of office status header #. Status #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:222 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1132 -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:227 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:888 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1134 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:263 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:909 msgid "Status:" msgstr "Egoera:" @@ -6777,22 +6888,22 @@ msgstr "Hasiera-data" #: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:5 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11 -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:17 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:386 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:16 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:386 msgid "Summary" msgstr "Laburpena" -#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:179 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:434 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:180 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:432 msgid "Free" msgstr "Libre" -#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:182 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:435 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:183 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:433 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:412 msgid "Busy" msgstr "Okupatuta" -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:606 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:607 msgid "" "The geographical position must be entered in the format: \n" "\n" @@ -6802,7 +6913,7 @@ msgstr "" "\n" "45.436845,125.862501" -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1017 ../calendar/gui/e-cal-model.c:905 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1018 ../calendar/gui/e-cal-model.c:925 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:192 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:168 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:178 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:808 @@ -6810,7 +6921,7 @@ msgstr "" msgid "Yes" msgstr "Bai" -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1017 ../calendar/gui/e-cal-model.c:905 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1018 ../calendar/gui/e-cal-model.c:925 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:193 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:180 #: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:2 @@ -6818,160 +6929,156 @@ msgid "No" msgstr "Ez" #. This is the default filename used for temporary file creation -#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:307 ../calendar/gui/e-cal-model.c:310 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1149 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1290 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:327 ../calendar/gui/e-cal-model.c:330 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1151 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1292 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:168 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:182 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:124 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:159 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:224 ../mail/em-utils.c:1175 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:235 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1564 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:224 ../mail/em-utils.c:1244 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:240 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1652 #: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:72 -#: ../shell/e-component-registry.c:205 ../shell/e-component-registry.c:211 +#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:659 #: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:62 msgid "Unknown" msgstr "Ezezaguna" -#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:901 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:921 msgid "Recurring" msgstr "Errepikatua" -#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:903 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:923 msgid "Assigned" msgstr "Esleitua" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:404 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:402 msgid "0%" msgstr "0%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:405 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:403 msgid "10%" msgstr "10%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:406 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:404 msgid "20%" msgstr "20%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:407 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:405 msgid "30%" msgstr "30%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:408 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:406 msgid "40%" msgstr "40%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:409 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:407 msgid "50%" msgstr "50%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:410 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:408 msgid "60%" msgstr "60%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:411 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:409 msgid "70%" msgstr "70%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:412 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:410 msgid "80%" msgstr "80%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:413 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:411 msgid "90%" msgstr "90%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:414 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:412 msgid "100%" msgstr "100%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:516 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:514 #, fuzzy msgid "Task Table" msgstr "Zeregin-eguneratzea" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:694 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:653 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:692 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:661 msgid "Deleting selected objects" msgstr "Hautatutako objektuak ezabatzen" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:873 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:780 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:871 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:789 msgid "Updating objects" msgstr "Objektuak eguneratzen" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1014 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1083 ../composer/e-msg-composer.c:1241 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1012 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1105 ../composer/e-msg-composer.c:1243 msgid "Save as..." msgstr "Gorde honela..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1156 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1506 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:37 -msgid "_Open" -msgstr "_Ireki" - -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1157 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1155 #, fuzzy msgid "Open _Web Page" msgstr "_Ireki mezua" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1158 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1507 ../mail/em-folder-view.c:1043 -#: ../mail/em-popup.c:494 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1156 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1529 ../mail/em-folder-view.c:1045 +#: ../mail/em-popup.c:541 ../mail/em-popup.c:552 msgid "_Save As..." msgstr "_Gorde honela..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1159 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1487 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1508 ../mail/em-folder-view.c:1044 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1157 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1509 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1530 ../mail/em-folder-view.c:1046 +#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:3 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:40 ../ui/evolution-calendar.xml.h:44 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:117 ../ui/evolution-tasks.xml.h:25 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:120 ../ui/evolution-tasks.xml.h:27 msgid "_Print..." msgstr "I_nprimatu..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1163 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1512 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:1 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1161 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1534 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:1 #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:1 ../ui/evolution-tasks.xml.h:1 msgid "C_ut" msgstr "E_baki" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1165 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1490 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1514 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:38 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1163 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1512 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1536 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:38 #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:43 ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:9 -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:24 +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:26 msgid "_Paste" msgstr "_Itsatsi" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1169 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1167 ../ui/evolution-tasks.xml.h:20 msgid "_Assign Task" msgstr "Esleitu _zeregina" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1170 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1168 ../ui/evolution-tasks.xml.h:24 msgid "_Forward as iCalendar" msgstr "_Birbidali iCalendar gisa" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1171 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1169 msgid "_Mark as Complete" msgstr "_Markatu 'Osatuta'" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1172 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1170 msgid "_Mark Selected Tasks as Complete" msgstr "Ma_rkatu hautatutako zereginak 'Osatuta'" #. FIXME: need to disable for undeletable folders -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1176 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1526 ../mail/em-folder-tree.c:2119 -#: ../mail/em-folder-view.c:1047 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:33 -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:40 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:26 -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:21 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1174 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1548 ../mail/em-folder-tree.c:2043 +#: ../mail/em-folder-view.c:1049 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:33 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:40 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:27 +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:22 msgid "_Delete" msgstr "E_zabatu" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1177 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1175 msgid "_Delete Selected Tasks" msgstr "_Ezabatu hautatutako zereginak" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1328 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1326 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4 msgid "Click to add a task" msgstr "Egin klik zeregina gehitzeko" @@ -7009,80 +7116,80 @@ msgstr "Hasiera-data" msgid "Task sort" msgstr "Zereginen ordena" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1204 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1231 #, fuzzy msgid "Moving items" msgstr "Mezuak lekuz aldatzen" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1206 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1233 #, fuzzy msgid "Copying items" msgstr "Mezuak kopiatzen" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1481 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1503 msgid "New _Appointment..." msgstr "Hitz_ordu berria..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1482 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1504 msgid "New All Day _Event" msgstr "Egun osoko gertaera _berria" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1484 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1506 msgid "New Task" msgstr "Zeregin berria" #. FIXME: hook in this somehow -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1494 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1516 msgid "Current View" msgstr "Uneko ikuspegia" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1496 ../ui/evolution-calendar.xml.h:26 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1518 ../ui/evolution-calendar.xml.h:26 #, fuzzy msgid "Select _Today" msgstr "Hautatu _haria" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1497 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1519 #, fuzzy msgid "_Select Date..." msgstr "_Joan data jakin batera..." #. TODO: Why is this in a context menu when it applies globally? -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1502 ../ui/evolution-calendar.xml.h:45 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1524 ../ui/evolution-calendar.xml.h:45 msgid "_Publish Free/Busy Information" msgstr "_Argitaratu libre/okupatuta informazioa" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1518 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1540 #, fuzzy msgid "Cop_y to Calendar..." msgstr "Kopiatu karpeta honetan..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1519 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1541 #, fuzzy msgid "Mo_ve to Calendar..." msgstr "_Eraman karpeta honetara..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1520 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1542 #, fuzzy msgid "_Delegate Meeting..." msgstr "_Antolatu Bilera..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1521 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1543 msgid "_Schedule Meeting..." msgstr "_Antolatu Bilera..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1522 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1544 msgid "_Forward as iCalendar..." msgstr "_Birbidali iCalendar gisa..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1527 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1549 msgid "Make this Occurrence _Movable" msgstr "Egin _agerraldi hau aldagarri" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1528 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1550 msgid "Delete this _Occurrence" msgstr "Ezabatu _agerraldi hau" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1529 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1551 msgid "Delete _All Occurrences" msgstr "Ezabatu agerraldi _guztiak" @@ -7128,412 +7235,414 @@ msgstr "%02i minutu-zatiketa" #. month, %B = full month name. You can change the #. order but don't change the specifiers or add #. anything. -#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:715 ../calendar/gui/e-day-view.c:1499 +#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:715 ../calendar/gui/e-day-view.c:1493 #: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:312 ../calendar/gui/print.c:1517 msgid "%A %d %B" msgstr "%A, %B %d" #. String to use in 12-hour time format for times in the morning. -#: ../calendar/gui/e-day-view.c:752 ../calendar/gui/e-week-view.c:512 +#: ../calendar/gui/e-day-view.c:748 ../calendar/gui/e-week-view.c:512 #: ../calendar/gui/print.c:841 msgid "am" msgstr "am" #. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon. -#: ../calendar/gui/e-day-view.c:755 ../calendar/gui/e-week-view.c:515 +#: ../calendar/gui/e-day-view.c:751 ../calendar/gui/e-week-view.c:515 #: ../calendar/gui/print.c:843 msgid "pm" msgstr "pm" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:761 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:763 msgid "Yes. (Complex Recurrence)" msgstr "Bai. (Errepikapen konplexua)" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:772 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:774 #, fuzzy, c-format msgid "Every day" msgid_plural "Every %d days" msgstr[0] "Egunero" msgstr[1] "Egunero" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:777 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:779 #, fuzzy, c-format msgid "Every week" msgid_plural "Every %d weeks" msgstr[0] "Astero" msgstr[1] "Astero" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:779 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:781 #, fuzzy, c-format msgid "Every week on " msgid_plural "Every %d weeks on " msgstr[0] "Astero, eguna: " msgstr[1] "Astero, eguna: " -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:787 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:789 msgid " and " msgstr " eta " -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:794 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:796 #, c-format msgid "The %s day of " msgstr "%s. eguna - " -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:807 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:809 #, c-format msgid "The %s %s of " msgstr "%s. %s - " -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:814 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:816 #, fuzzy, c-format msgid "every month" msgid_plural "every %d months" msgstr[0] "hilero" msgstr[1] "hilero" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:818 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:820 #, fuzzy, c-format msgid "Every year" msgid_plural "Every %d years" msgstr[0] "Urtero" msgstr[1] "Urtero" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:829 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:831 #, fuzzy, c-format msgid "a total of %d time" msgid_plural " a total of %d times" msgstr[0] " guztira %d aldiz" msgstr[1] " guztira %d aldiz" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:838 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:840 msgid ", ending on " msgstr ", data honetan amaituta: " -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:862 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:864 #, fuzzy msgid "Starts" msgstr "Egoera" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:875 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:877 #, fuzzy msgid "Ends" msgstr "Enid" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:909 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:911 #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:395 #, fuzzy msgid "Due" msgstr "Falta: " -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:949 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1006 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:951 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1008 msgid "iCalendar Information" msgstr "iCalendar informazioa" #. Title -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:966 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:968 msgid "iCalendar Error" msgstr "iCalendar errorea" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1038 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1054 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1065 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1082 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:333 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:334 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:401 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:402 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1040 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1056 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1067 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1084 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:338 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:339 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:406 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:407 msgid "An unknown person" msgstr "Pertsona ezezaguna" #. Describe what the user can do -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1089 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1091 msgid "" "<br> Please review the following information, and then select an action from " "the menu below." msgstr "" "<br> Aztertu ondorengo informazioa, eta hautatu ekintza bat beheko menuan." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1137 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1139 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:204 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:188 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:211 -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:547 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1552 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:548 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1640 msgid "Accepted" msgstr "Onartua" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1141 ../calendar/gui/itip-utils.c:550 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1555 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1143 ../calendar/gui/itip-utils.c:551 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1643 msgid "Tentatively Accepted" msgstr "Oraingoz onartua" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1145 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1147 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:205 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:190 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:213 -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:553 ../calendar/gui/itip-utils.c:582 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1558 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:554 ../calendar/gui/itip-utils.c:583 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1646 msgid "Declined" msgstr "Ukatua" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1229 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1231 msgid "" "The meeting has been cancelled, however it could not be found in your " "calendars" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1231 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1233 msgid "" "The task has been cancelled, however it could not be found in your task lists" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1310 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1312 #, c-format msgid "<b>%s</b> has published meeting information." msgstr "<b>%s</b>(e)k bilera-informazioa argitaratu du." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1311 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1313 msgid "Meeting Information" msgstr "Bileraren informazioa" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1317 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1319 #, c-format msgid "<b>%s</b> requests the presence of %s at a meeting." msgstr "<b>%s</b>(e)k bilerarako deia egiten dio %s(r)i." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1319 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1321 #, c-format msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting." msgstr "<b>%s</b>(e)k bilerarako deia egiten dizu." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1320 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1322 msgid "Meeting Proposal" msgstr "Bilera-proposamena" #. FIXME Whats going on here? -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1326 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1328 #, c-format msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting." msgstr "<b>%s</b>(e)k bilera batean sartu nahi du." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1327 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1329 msgid "Meeting Update" msgstr "Bilera-eguneratzea" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1331 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1333 #, c-format msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information." msgstr "<b>%s</b>(e)k bilera-informazio berria jaso nahi du." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1332 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1334 msgid "Meeting Update Request" msgstr "Bilera eguneratzeko eskaera" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1339 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1341 #, c-format msgid "<b>%s</b> has replied to a meeting request." msgstr "<b>%s</b>(e)k bilera-eskaerari erantzun dio." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1340 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1342 msgid "Meeting Reply" msgstr "Bilera-erantzuna" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1347 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1349 #, c-format msgid "<b>%s</b> has cancelled a meeting." msgstr "<b>%s</b>(e)k bilera bertan behera utzi du." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1348 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1350 msgid "Meeting Cancellation" msgstr "Bilera bertan behera uztea" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1358 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1435 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1475 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1360 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1437 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1477 #, c-format msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message." msgstr "<b>%s</b>(e)k mezu ulertezina bidali du." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1359 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1361 msgid "Bad Meeting Message" msgstr "Bilera-mezu txarra" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1386 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1388 #, c-format msgid "<b>%s</b> has published task information." msgstr "<b>%s</b>(e)k zeregin-informazioa argitaratu du." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1387 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1389 msgid "Task Information" msgstr "Zereginaren informazioa" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1394 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1396 #, c-format msgid "<b>%s</b> requests %s to perform a task." msgstr "<b>%s</b>(e)k zeregin bat egiteko eskatzen dio %s(r)i." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1396 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1398 #, c-format msgid "<b>%s</b> requests you perform a task." msgstr "<b>%s</b>(e)k zeregin bat egiteko eskatzen dizu." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1397 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1399 msgid "Task Proposal" msgstr "Zeregin-proposamena" #. FIXME Whats going on here? -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1403 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1405 #, c-format msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task." msgstr "<b>%s</b>(e)k zeregin batean sartu nahi du." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1404 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1406 msgid "Task Update" msgstr "Zeregin-eguneratzea" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1408 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1410 #, c-format msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information." msgstr "<b>%s</b>(e)k zereginaren informazio berria jaso nahi du." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1409 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1411 msgid "Task Update Request" msgstr "Zeregina eguneratzeko eskaera" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1416 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1418 #, c-format msgid "<b>%s</b> has replied to a task assignment." msgstr "<b>%s</b>(e)k zeregin-esleipenari erantzun dio." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1417 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1419 msgid "Task Reply" msgstr "Zereginaren erantzuna" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1424 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1426 #, c-format msgid "<b>%s</b> has cancelled a task." msgstr "<b>%s</b>(e)k zeregina bertan behera utzi du." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1425 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1427 msgid "Task Cancellation" msgstr "Zeregina bertan behera uztea" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1436 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1438 msgid "Bad Task Message" msgstr "Zeregin-mezu txarra" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1460 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1462 #, c-format msgid "<b>%s</b> has published free/busy information." msgstr "<b>%s</b>(e)k libre/okupatuta informazioa argitaratu du." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1461 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1463 msgid "Free/Busy Information" msgstr "Libre/okupatuta informazioa" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1465 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1467 #, c-format msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information." msgstr "<b>%s</b>(e)k libre/okupatuta informazioa eskatzen dizu." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1466 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1468 msgid "Free/Busy Request" msgstr "Libre/okupatuta eskaera" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1470 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1472 #, c-format msgid "<b>%s</b> has replied to a free/busy request." msgstr "<b>%s</b>(e)k libre/okupatuta eskaerari erantzun dio." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1471 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1473 msgid "Free/Busy Reply" msgstr "Libre/okupatuta erantzuna" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1476 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1478 msgid "Bad Free/Busy Message" msgstr "Libre/okupatuta mezu txarra" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1551 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1553 msgid "The message does not appear to be properly formed" msgstr "Ez dirudi mezua behar bezala osatuta dagoenik" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1610 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1612 msgid "The message contains only unsupported requests." msgstr "Mezu honek onartzen ez diren eskaerak bakarrik ditu." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1643 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1645 msgid "The attachment does not contain a valid calendar message" msgstr "Eranskinak ez du baliozko egutegi-mezurik" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1675 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1677 msgid "The attachment has no viewable calendar items" msgstr "Eranskinak ez du ikusteko moduko egutegi-elementurik" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1909 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1911 msgid "Update complete\n" msgstr "Eguneratzea osatu da\n" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1937 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1939 msgid "Object is invalid and cannot be updated\n" msgstr "Objektua ez da baliozkoa eta ezin da eguneratu\n" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1947 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1949 msgid "This response is not from a current attendee. Add as an attendee?" msgstr "Erantzun hau ez da uneko partaide batena. Partaide gisa gehitu?" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1959 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1961 msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n" msgstr "Partaidearen egoera ezin da eguneratu egoera baliogabea delako\n" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1976 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1978 msgid "Attendee status updated\n" msgstr "Partaidearen egoera eguneratu da\n" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1979 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:974 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1981 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1025 msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists" msgstr "Partaidearen egoera ezin da eguneratu elementua ez dagoelako" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2006 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2011 msgid "Removal Complete" msgstr "Kentzea osatu da" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2029 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2077 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2034 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2082 msgid "Item sent!\n" msgstr "Elementua bidali da!\n" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2031 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2081 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2036 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2086 msgid "The item could not be sent!\n" msgstr "Elementua ezin izan da bidali!\n" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2161 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2166 msgid "Choose an action:" msgstr "Aukeratu ekintza bat:" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2232 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2237 msgid "Update" msgstr "Eguneratu" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2260 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2265 +#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:48 msgid "Accept" msgstr "Onartu" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2261 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2266 msgid "Tentatively accept" msgstr "Onartu oraingoz" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2262 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2267 +#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:50 msgid "Decline" msgstr "Ukatu" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2291 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2296 msgid "Send Free/Busy Information" msgstr "Bidali libre/okupatuta informazioa" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2319 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2324 msgid "Update respondent status" msgstr "Eguneratu erantzun-emailearen egoera" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2347 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2352 msgid "Send Latest Information" msgstr "Bidali azken orduko informazioa" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2375 ../calendar/gui/itip-utils.c:570 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2380 ../calendar/gui/itip-utils.c:571 #: ../mail/mail-send-recv.c:414 ../mail/mail-send-recv.c:466 #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:1 msgid "Cancel" @@ -7601,6 +7710,8 @@ msgstr "Indibiduala" #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:165 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:101 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:118 +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:7 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:6 msgid "Group" msgstr "Taldea" @@ -7649,8 +7760,8 @@ msgstr "Behin-behinekoa" #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:207 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:194 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:217 -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:556 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1561 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:557 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1649 msgid "Delegated" msgstr "Delegatua" @@ -7661,7 +7772,7 @@ msgstr "Egiten ari da" #. This is a strftime() format string %A = full weekday name, #. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year. #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:444 -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2104 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2102 msgid "%A, %B %d, %Y" msgstr "%A, %Y.eko %Bren %da" @@ -7672,7 +7783,7 @@ msgstr "%A, %Y.eko %Bren %da" #. strptime format of a weekday and a date. #. strftime format of a weekday and a date. #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:448 -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2137 ../e-util/e-time-utils.c:203 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2135 ../e-util/e-time-utils.c:203 #: ../e-util/e-time-utils.c:296 ../e-util/e-time-utils.c:384 msgid "%a %m/%d/%Y" msgstr "%a, %Y/%m/%d" @@ -7753,7 +7864,7 @@ msgstr "Beharrezko pertsonak eta ba_liabide bat" msgid "Enter the password for %s" msgstr "Idatzi %s(r)en pasahitza" -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:763 ../calendar/gui/gnome-cal.c:2412 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:798 ../calendar/gui/gnome-cal.c:2532 #, c-format msgid "" "Error on %s:\n" @@ -7762,25 +7873,25 @@ msgstr "" "Errorea %s(e)n:\n" " %s" -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:811 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:846 #, fuzzy msgid "Loading tasks" msgstr "Irudi-kargatzea" -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:895 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:930 #, c-format msgid "Opening tasks at %s" msgstr "%s - zereginak irekitzen" -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1091 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1126 msgid "Completing tasks..." msgstr "Zereginak egiten..." -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1114 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1149 msgid "Deleting selected objects..." msgstr "Hautatutako objektuak ezabatzen..." -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1141 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1176 msgid "Expunging" msgstr "Betiko borratzen" @@ -7796,41 +7907,43 @@ msgstr "Ordu-zona " msgid "%d %B" msgstr "%B %d" -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:723 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:789 #, fuzzy msgid "Updating query" msgstr "Objektuak eguneratzen" #. bonobo displays this string so it must be in locale -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2089 ../widgets/menus/gal-view-menus.c:350 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2209 ../widgets/menus/gal-view-instance.c:585 +#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:350 msgid "Custom View" msgstr "Ikuspegi pertsonalizatua" # -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2090 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2210 ../widgets/menus/gal-view-instance.c:586 msgid "Save Custom View" msgstr "Gorde ikuspegi pertsonalizatua" -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2095 ../widgets/menus/gal-view-menus.c:372 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2215 ../widgets/menus/gal-view-instance.c:590 +#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:372 msgid "Define Views..." msgstr "Definitu ikuspegiak..." -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2258 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2378 #, fuzzy, c-format msgid "Loading appointments at %s" msgstr "Hitzordurik ez." -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2277 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2397 #, fuzzy, c-format msgid "Loading tasks at %s" msgstr "%s - zereginak irekitzen" -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2378 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2498 #, fuzzy, c-format msgid "Opening %s" msgstr "Ireki honekin: %s..." -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:3268 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:3388 #, fuzzy msgid "Purging" msgstr "Turin" @@ -7893,57 +8006,57 @@ msgstr "iraila" msgid "_Select Today" msgstr "Hautatu karpeta" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:352 ../calendar/gui/itip-utils.c:401 -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:441 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:353 ../calendar/gui/itip-utils.c:402 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:442 msgid "An organizer must be set." msgstr "Antolatzailea ezarri behar da." -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:388 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:389 msgid "At least one attendee is necessary" msgstr "Partaide bat behar da gutxienez" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:509 ../calendar/gui/itip-utils.c:631 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:510 ../calendar/gui/itip-utils.c:632 msgid "Event information" msgstr "Gertaera-informazioa" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:511 ../calendar/gui/itip-utils.c:633 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:512 ../calendar/gui/itip-utils.c:634 msgid "Task information" msgstr "Zereginaren informazioa" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:513 ../calendar/gui/itip-utils.c:635 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:514 ../calendar/gui/itip-utils.c:636 msgid "Journal information" msgstr "Egunkari-informazioa" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:515 ../calendar/gui/itip-utils.c:653 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:516 ../calendar/gui/itip-utils.c:654 msgid "Free/Busy information" msgstr "Libre/okupatuta informazioa" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:517 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:518 msgid "Calendar information" msgstr "Egutegi-informazioa" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:566 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:567 msgid "Updated" msgstr "Eguneratuta" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:574 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:575 msgid "Refresh" msgstr "Freskatu" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:578 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:579 msgid "Counter-proposal" msgstr "Kontraproposamena" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:649 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:650 #, c-format msgid "Free/Busy information (%s to %s)" msgstr "Libre/okupatuta informazioa (%s - %s)" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:659 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:660 msgid "iCalendar information" msgstr "iCalendar informazioa" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:814 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:815 msgid "You must be an attendee of the event." msgstr "Gertaerako partaidea izan behar duzu." @@ -8225,7 +8338,7 @@ msgid_plural "%d tasks" msgstr[0] "Zereginik ez" msgstr[1] "Zereginik ez" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:517 ../mail/mail-component.c:545 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:517 ../mail/mail-component.c:548 #, fuzzy, c-format msgid ", %d selected" msgid_plural ", %d selected" @@ -8237,62 +8350,62 @@ msgstr[1] "%d hautatuta" msgid "Failed upgrading tasks." msgstr "Irudi-kargatzea" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:860 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:872 #, c-format msgid "Unable to open the task list '%s' for creating events and meetings" msgstr "" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:875 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:887 msgid "There is no calendar available for creating tasks" msgstr "" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:969 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:981 msgid "Task Source Selector" msgstr "" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1152 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1164 msgid "New task" msgstr "Zeregin berria" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1153 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1165 msgid "_Task" msgstr "_Zeregina" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1154 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1166 msgid "Create a new task" msgstr "Sortu zeregin berria" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1160 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1172 #, fuzzy msgid "New assigned task" msgstr "Esleitu zeregina" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1161 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1173 #, fuzzy msgid "Assigne_d Task" msgstr "Esleitu zeregina" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1162 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1174 #, fuzzy msgid "Create a new assigned task" msgstr "Sortu zeregin berria" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1168 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1180 #, fuzzy msgid "New task list" msgstr "Zeregin berria" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1169 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1181 #, fuzzy msgid "Task l_ist" msgstr "Zereginen zerrenda" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1170 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1182 #, fuzzy msgid "Create a new task list" msgstr "Sortu zeregin berria" -#: ../calendar/gui/tasks-control.c:370 +#: ../calendar/gui/tasks-control.c:419 msgid "" "This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you " "continue, you will not be able to recover these tasks.\n" @@ -8304,11 +8417,11 @@ msgstr "" "\n" "Benetan borratu nahi dituzu?" -#: ../calendar/gui/tasks-control.c:373 +#: ../calendar/gui/tasks-control.c:422 msgid "Do not ask me again." msgstr "Ez galdetu berriro." -#: ../calendar/gui/tasks-control.c:408 +#: ../calendar/gui/tasks-control.c:457 msgid "Print Tasks" msgstr "Inprimatu zereginak" @@ -8317,46 +8430,44 @@ msgstr "Inprimatu zereginak" msgid "SMTWTFS" msgstr "SMTWTFS" -#: ../calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:1 -msgid "Evolution Calendar intelligent importer" -msgstr "Evolution-en egutegiaren inportatzaile adimenduna" - -#: ../calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:2 -msgid "Evolution iCalendar importer" -msgstr "Evolution-en iCalendar inportatzailea" +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:78 +#, fuzzy +msgid "Appointments and Meetings" +msgstr "Hitzordua - %s" -#: ../calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:3 -msgid "Evolution vCalendar importer" -msgstr "Evolution-en vCalendar inportatzailea" +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:336 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:586 +#, fuzzy +msgid "Opening calendar" +msgstr "%s - egutegia irekitzen" -#: ../calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:4 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:429 msgid "iCalendar files (.ics)" msgstr "iCalendar fitxategiak (.ics)" -#: ../calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:5 -msgid "vCalendar files (.vcf)" -msgstr "vCalendar fitxategiak (.vcf)" - -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:82 -#, fuzzy -msgid "Appointments and Meetings" -msgstr "Hitzordua - %s" +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:430 +msgid "Evolution iCalendar importer" +msgstr "Evolution-en iCalendar inportatzailea" -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:486 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:494 msgid "Reminder!!" msgstr "Oroitu!!" -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:694 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:539 +msgid "vCalendar files (.vcf)" +msgstr "vCalendar fitxategiak (.vcf)" + +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:540 +msgid "Evolution vCalendar importer" +msgstr "Evolution-en vCalendar inportatzailea" + +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:702 msgid "Calendar Events" msgstr "Egutegi-gertaerak" -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:719 -msgid "" -"Evolution has found Gnome Calendar files.\n" -"Would you like to import them into Evolution?" -msgstr "" -"Evolution-ek Gnome Egutegiko fitxategiak aurkitu ditu.\n" -"Evolution-era inportatu nahi dituzu?" +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:739 +msgid "Evolution Calendar intelligent importer" +msgstr "Evolution-en egutegiaren inportatzaile adimenduna" #. #. * These are the timezone names from the Olson timezone data. @@ -9888,16 +9999,16 @@ msgstr "Pazifikoa/Wallis" msgid "Pacific/Yap" msgstr "Pazifikoa/Yap" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:525 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:558 msgid "Posting destination" msgstr "Bidalketa-helburua" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:526 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:559 #, fuzzy msgid "Choose folders to post the message to." msgstr "Karpeta honek ezin du mezurik eduki." -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:560 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:593 msgid "Click here for the address book" msgstr "Egin klik hemen helbide-liburura joateko" @@ -9908,7 +10019,7 @@ msgstr "Egin klik hemen helbide-liburura joateko" #. * because that causes from_changed to be called, which #. * expects the reply_to fields to be initialized. #. -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:590 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:623 #, fuzzy msgid "_Reply-To:" msgstr "Erantzun honi:" @@ -9916,7 +10027,7 @@ msgstr "Erantzun honi:" #. #. * From #. -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:597 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:630 #, fuzzy msgid "Fr_om:" msgstr "Nork:" @@ -9924,35 +10035,35 @@ msgstr "Nork:" #. #. * Subject #. -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:604 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:637 #, fuzzy msgid "S_ubject:" msgstr "Gaia:" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:614 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:646 #, fuzzy msgid "_To:" msgstr "Nori:" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:615 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:647 msgid "Enter the recipients of the message" msgstr "Idatzi mezuaren hartzaileak" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:618 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:650 #, fuzzy msgid "_Cc:" msgstr "Cc:" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:619 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:651 msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message" msgstr "Idatzi mezuaren kopia jasoko dutenen helbideak" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:622 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:654 #, fuzzy msgid "_Bcc:" msgstr "Bcc:" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:623 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:655 msgid "" "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without " "appearing in the recipient list of the message." @@ -9963,82 +10074,83 @@ msgstr "" #. #. * Post-To #. -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:630 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:662 #, fuzzy msgid "_Post To:" msgstr "Bidali hona:" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:635 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:667 #, fuzzy msgid "Click here to select folders to post to" msgstr "<egin klik hemen karpeta hautatzeko>" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:641 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:673 msgid "Post To:" msgstr "Bidali hona:" -#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:81 +#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:82 #, fuzzy msgid "A_ttach" msgstr "Erantsi" -#: ../composer/e-msg-composer.c:737 +#: ../composer/e-msg-composer.c:738 #, fuzzy msgid "" "Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account" msgstr "_Beti sinatu kontu honetatik bidalitako mezuak" -#: ../composer/e-msg-composer.c:744 +#: ../composer/e-msg-composer.c:745 #, fuzzy msgid "" "Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this " "account" msgstr "_Beti sinatu kontu honetatik bidalitako mezuak" -#: ../composer/e-msg-composer.c:1222 ../composer/e-msg-composer.c:1255 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1224 ../composer/e-msg-composer.c:1257 +#: ../plugins/mail-remote/e-corba-utils.c:135 msgid "Unknown reason" msgstr "Arrazoi ezezaguna" -#: ../composer/e-msg-composer.c:1292 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1294 #, fuzzy msgid "Could not open file" msgstr "Ezin da mezua ireki" -#: ../composer/e-msg-composer.c:1300 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1302 msgid "Unable to retrieve message from editor" msgstr "Ezin da mezua eskuratu editoretik" -#: ../composer/e-msg-composer.c:1570 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1572 msgid "Untitled Message" msgstr "Mezu izengabea" #. NB: This function is never used anymore -#: ../composer/e-msg-composer.c:1604 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1606 #, fuzzy msgid "Open File" msgstr "Ireki fitxategia" -#: ../composer/e-msg-composer.c:1996 ../mail/em-account-editor.c:588 -#: ../mail/em-account-editor.c:633 ../mail/em-account-editor.c:698 +#: ../composer/e-msg-composer.c:2006 ../mail/em-account-editor.c:588 +#: ../mail/em-account-editor.c:633 ../mail/em-account-editor.c:700 msgid "Autogenerated" msgstr "Automatikoki sortua" -#: ../composer/e-msg-composer.c:2095 +#: ../composer/e-msg-composer.c:2105 #, fuzzy msgid "Si_gnature:" msgstr "Sinadura:" -#: ../composer/e-msg-composer.c:2337 ../composer/e-msg-composer.c:3373 -#: ../composer/e-msg-composer.c:3374 +#: ../composer/e-msg-composer.c:2347 ../composer/e-msg-composer.c:3527 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3528 msgid "Compose a message" msgstr "Prestatu mezua" -#: ../composer/e-msg-composer.c:3484 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3643 #, fuzzy msgid "_Attachment Bar" msgstr "Eranskina" -#: ../composer/e-msg-composer.c:4557 +#: ../composer/e-msg-composer.c:4718 msgid "" "<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)" "<b>" @@ -10066,7 +10178,7 @@ msgid "Because "{0}", you may need to select different mail options." msgstr "" #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:5 ../e-util/e-system.error.xml.h:1 -#: ../mail/mail.error.xml.h:16 +#: ../mail/mail.error.xml.h:17 msgid "Because "{1}"." msgstr "" @@ -10193,7 +10305,9 @@ msgstr "_Ez gorde" msgid "_Save Message" msgstr "Gorde mezua honela..." -#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:1 ../shell/main.c:509 +#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:1 +#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.error.xml.h:2 +#: ../shell/main.c:509 msgid "Evolution" msgstr "Evolution" @@ -10378,7 +10492,7 @@ msgstr "" msgid "File exists "{0}"." msgstr "" -#: ../e-util/e-system.error.xml.h:7 ../mail/mail.error.xml.h:117 +#: ../e-util/e-system.error.xml.h:7 ../mail/mail.error.xml.h:122 #, fuzzy msgid "_Overwrite" msgstr "Gainidatzi" @@ -10486,69 +10600,69 @@ msgstr "%I %p" msgid "The orientation of the tray." msgstr "Eranskinaren azalpena." -#: ../filter/filter-datespec.c:73 +#: ../filter/filter-datespec.c:78 #, fuzzy, c-format msgid "1 second ago" msgid_plural "%d seconds ago" msgstr[0] "orain dela segundo bat" msgstr[1] "orain dela segundo bat" -#: ../filter/filter-datespec.c:74 +#: ../filter/filter-datespec.c:79 #, fuzzy, c-format msgid "1 minute ago" msgid_plural "%d minutes ago" msgstr[0] "orain dela minutu bat" msgstr[1] "orain dela minutu bat" -#: ../filter/filter-datespec.c:75 +#: ../filter/filter-datespec.c:80 #, fuzzy, c-format msgid "1 hour ago" msgid_plural "%d hours ago" msgstr[0] "orain dela ordubete" msgstr[1] "orain dela ordubete" -#: ../filter/filter-datespec.c:76 +#: ../filter/filter-datespec.c:81 #, fuzzy, c-format msgid "1 day ago" msgid_plural "%d days ago" msgstr[0] "orain dela egun bat" msgstr[1] "orain dela egun bat" -#: ../filter/filter-datespec.c:77 +#: ../filter/filter-datespec.c:82 #, fuzzy, c-format msgid "1 week ago" msgid_plural "%d weeks ago" msgstr[0] "orain dela astebete" msgstr[1] "orain dela astebete" -#: ../filter/filter-datespec.c:78 +#: ../filter/filter-datespec.c:83 #, fuzzy, c-format msgid "1 month ago" msgid_plural "%d months ago" msgstr[0] "orain dela hilabete" msgstr[1] "orain dela hilabete" -#: ../filter/filter-datespec.c:79 +#: ../filter/filter-datespec.c:84 #, fuzzy, c-format msgid "1 year ago" msgid_plural "%d years ago" msgstr[0] "orain dela urtebete" msgstr[1] "orain dela urtebete" -#: ../filter/filter-datespec.c:280 +#: ../filter/filter-datespec.c:285 msgid "<click here to select a date>" msgstr "<egin klik hemen data hautatzeko>" -#: ../filter/filter-datespec.c:283 ../filter/filter-datespec.c:294 +#: ../filter/filter-datespec.c:288 ../filter/filter-datespec.c:299 msgid "now" msgstr "orain" #. strftime for date filter display, only needs to show a day date (i.e. no time) -#: ../filter/filter-datespec.c:290 +#: ../filter/filter-datespec.c:295 msgid "%d-%b-%Y" msgstr "%Y-%b-%d" -#: ../filter/filter-datespec.c:406 +#: ../filter/filter-datespec.c:415 msgid "Select a time to compare against" msgstr "Hautatu ordua" @@ -10620,10 +10734,11 @@ msgid "Include threads" msgstr "Sartu:" #: ../filter/filter-rule.c:978 ../filter/filter.glade.h:3 +#: ../mail/em-utils.c:291 msgid "Incoming" msgstr "Sarrerakoa" -#: ../filter/filter-rule.c:978 +#: ../filter/filter-rule.c:978 ../mail/em-utils.c:292 msgid "Outgoing" msgstr "Irteerakoa" @@ -10653,7 +10768,7 @@ msgstr "Bilera-eguneratzea" msgid "Missing file name." msgstr "_Izen bereizia (DN):" -#: ../filter/filter.error.xml.h:6 ../mail/mail.error.xml.h:62 +#: ../filter/filter.error.xml.h:6 ../mail/mail.error.xml.h:65 #, fuzzy msgid "Missing name." msgstr "Esleipena" @@ -10744,15 +10859,15 @@ msgstr "zuk zehaztutako ordua" msgid "years" msgstr "urte" -#: ../filter/rule-editor.c:285 +#: ../filter/rule-editor.c:290 msgid "Add Rule" msgstr "Gehitu araua" -#: ../filter/rule-editor.c:361 +#: ../filter/rule-editor.c:366 msgid "Edit Rule" msgstr "Editatu araua" -#: ../filter/rule-editor.c:693 +#: ../filter/rule-editor.c:698 msgid "Rule name" msgstr "Arau-izena" @@ -10800,11 +10915,12 @@ msgstr "Evolution-en mezu-prestatzailea konfiguratzeko kontrola" msgid "Evolution Mail preferences control" msgstr "Evolution-en postaren hobespenen kontrola" -#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11 ../mail/em-folder-view.c:493 -#: ../mail/importers/elm-importer.c:418 +#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11 ../mail/em-folder-view.c:494 +#: ../mail/importers/elm-importer.c:342 #: ../mail/importers/netscape-importer.c:1902 -#: ../mail/importers/pine-importer.c:474 ../mail/mail-component.c:558 -#: ../mail/mail-component.c:645 +#: ../mail/importers/pine-importer.c:388 ../mail/mail-component.c:561 +#: ../mail/mail-component.c:648 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:6 msgid "Mail" msgstr "Posta" @@ -10841,106 +10957,108 @@ msgstr "" msgid "Select Folder" msgstr "Hautatu karpeta" -#: ../mail/em-account-editor.c:758 +#: ../mail/em-account-editor.c:760 #, fuzzy msgid "Ask for each message" msgstr "Ez dago horrelako mezurik" -#: ../mail/em-account-editor.c:1719 ../mail/mail-config.glade.h:90 +#: ../mail/em-account-editor.c:1724 ../mail/mail-config.glade.h:90 msgid "Identity" msgstr "Identitatea" -#: ../mail/em-account-editor.c:1755 ../mail/mail-config.glade.h:117 +#: ../mail/em-account-editor.c:1760 ../mail/mail-config.glade.h:117 msgid "Receiving Email" msgstr "Mezuak jaso" -#: ../mail/em-account-editor.c:1932 +#: ../mail/em-account-editor.c:1943 #, fuzzy msgid "Automatically check for _new mail every" msgstr "_Automatikoki begiratu mezu berririk dagoen" -#: ../mail/em-account-editor.c:2100 ../mail/mail-config.glade.h:128 +#: ../mail/em-account-editor.c:2111 ../mail/mail-config.glade.h:128 msgid "Sending Email" msgstr "Mezuak bidali" -#: ../mail/em-account-editor.c:2148 ../mail/mail-config.glade.h:68 +#: ../mail/em-account-editor.c:2162 ../mail/mail-config.glade.h:68 #, fuzzy msgid "Defaults" msgstr "_Lehenespenak" -#: ../mail/em-account-editor.c:2207 ../mail/mail-config.glade.h:122 +#. Security settings +#: ../mail/em-account-editor.c:2223 ../mail/mail-config.glade.h:122 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:311 #, fuzzy msgid "Security" msgstr "Se_gurtasuna" #. Most sections for this is auto-generated fromt the camel config -#: ../mail/em-account-editor.c:2244 ../mail/em-account-editor.c:2318 +#: ../mail/em-account-editor.c:2260 ../mail/em-account-editor.c:2334 #, fuzzy msgid "Receiving Options" msgstr "_Jasotzeko aukerak" -#: ../mail/em-account-editor.c:2245 ../mail/em-account-editor.c:2319 +#: ../mail/em-account-editor.c:2261 ../mail/em-account-editor.c:2335 #, fuzzy msgid "Checking for New Mail" msgstr "Begiratu mezu berririk dagoen" -#: ../mail/em-account-editor.c:2643 ../mail/mail-config.glade.h:34 +#: ../mail/em-account-editor.c:2659 ../mail/mail-config.glade.h:34 msgid "Account Editor" msgstr "Kontu-editorea" -#: ../mail/em-account-editor.c:2643 ../mail/mail-config.glade.h:80 +#: ../mail/em-account-editor.c:2659 ../mail/mail-config.glade.h:80 msgid "Evolution Account Assistant" msgstr "Evolution-eko kontuaren morroia" #. translators: default account indicator -#: ../mail/em-account-prefs.c:428 +#: ../mail/em-account-prefs.c:455 msgid "[Default]" msgstr "[lehenetsia]" -#: ../mail/em-account-prefs.c:482 +#: ../mail/em-account-prefs.c:510 msgid "Account name" msgstr "Kontuaren izena" -#: ../mail/em-account-prefs.c:484 +#: ../mail/em-account-prefs.c:512 msgid "Protocol" msgstr "Protokoloa" -#: ../mail/em-account-prefs.c:489 +#: ../mail/em-account-prefs.c:517 #, fuzzy msgid "Mail Accounts Table" msgstr "Posta-kontuak" -#: ../mail/em-composer-prefs.c:306 ../mail/em-composer-prefs.c:429 -#: ../mail/mail-config.c:935 +#: ../mail/em-composer-prefs.c:307 ../mail/em-composer-prefs.c:430 +#: ../mail/mail-config.c:958 msgid "Unnamed" msgstr "Izengabea" -#: ../mail/em-composer-prefs.c:894 +#: ../mail/em-composer-prefs.c:897 msgid "Language(s)" msgstr "Hizkuntza(k)" -#: ../mail/em-composer-prefs.c:937 +#: ../mail/em-composer-prefs.c:940 #, fuzzy msgid "Add signature script" msgstr "_Gehitu sinadura" -#: ../mail/em-composer-prefs.c:957 +#: ../mail/em-composer-prefs.c:960 msgid "Signature(s)" msgstr "Sinadura(k)" -#: ../mail/em-composer-utils.c:852 +#: ../mail/em-composer-utils.c:853 ../mail/em-format-quote.c:389 #, fuzzy msgid "-------- Forwarded Message --------" msgstr "Birbidalitako mezua" -#: ../mail/em-composer-utils.c:1644 +#: ../mail/em-composer-utils.c:1648 msgid "an unknown sender" msgstr "bidaltzaile ezezaguna" #. Note to translators: this is the attribution string used when quoting messages. #. * each ${Variable} gets replaced with a value. To see a full list of available #. * variables, see em-composer-utils.c:1514 -#: ../mail/em-composer-utils.c:1691 +#: ../mail/em-composer-utils.c:1695 msgid "" "On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} " "${TimeZone}, ${Sender} wrote:" @@ -11077,7 +11195,7 @@ msgid "is not Flagged" msgstr "ez da Banderaduna" #: ../mail/em-filter-i18n.h:35 ../mail/mail-config.glade.h:93 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:47 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:48 #, fuzzy msgid "Junk" msgstr "ekaina" @@ -11087,7 +11205,7 @@ msgstr "ekaina" msgid "Junk Test" msgstr "ekaina" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:37 ../mail/em-folder-view.c:1061 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:37 ../mail/em-folder-view.c:1063 #: ../widgets/misc/e-expander.c:189 msgid "Label" msgstr "Etiketa" @@ -11201,8 +11319,8 @@ msgstr "honela hasten da" msgid "Stop Processing" msgstr "Utzi prozesatzeari" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:65 ../mail/em-format-html.c:1541 -#: ../mail/em-format-quote.c:310 ../mail/em-format.c:848 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:65 ../mail/em-format-html.c:1572 +#: ../mail/em-format-quote.c:313 ../mail/em-format.c:849 #: ../mail/em-mailer-prefs.c:88 ../mail/message-list.etspec.h:13 #: ../mail/message-tag-followup.c:330 #: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:7 @@ -11222,7 +11340,7 @@ msgstr "<b>Falta:</b> " #: ../mail/em-folder-browser.c:134 #, fuzzy -msgid "Create _vFolder From Search..." +msgid "C_reate Search Folder From Search..." msgstr "Sortu _karpeta birtuala bilaketatik..." #. TODO: can this be done in a loop? @@ -11260,34 +11378,35 @@ msgid "Folder _name:" msgstr "_Karpetaren izena:" #: ../mail/em-folder-tree-model.c:201 ../mail/em-folder-tree-model.c:203 -#: ../mail/mail-vfolder.c:900 ../mail/mail-vfolder.c:970 -msgid "vFolders" -msgstr "Karpeta birtualak" +#: ../mail/mail-vfolder.c:937 ../mail/mail-vfolder.c:1007 +#, fuzzy +msgid "Search Folders" +msgstr "Hautatu karpeta" #. UNMATCHED is always last #: ../mail/em-folder-tree-model.c:207 ../mail/em-folder-tree-model.c:209 msgid "UNMATCHED" msgstr "" -#: ../mail/em-folder-tree-model.c:468 ../mail/mail-component.c:143 +#: ../mail/em-folder-tree-model.c:469 ../mail/mail-component.c:144 #, fuzzy msgid "Drafts" msgstr "Zirriborroa" #. translators: standard local mailbox names -#: ../mail/em-folder-tree-model.c:471 ../mail/mail-component.c:142 +#: ../mail/em-folder-tree-model.c:472 ../mail/mail-component.c:143 msgid "Inbox" msgstr "Sarrerako ontzia" -#: ../mail/em-folder-tree-model.c:474 ../mail/mail-component.c:144 +#: ../mail/em-folder-tree-model.c:475 ../mail/mail-component.c:145 msgid "Outbox" msgstr "Irteerako ontzia" -#: ../mail/em-folder-tree-model.c:476 ../mail/mail-component.c:145 +#: ../mail/em-folder-tree-model.c:477 ../mail/mail-component.c:146 msgid "Sent" msgstr "Bidalitakoak" -#: ../mail/em-folder-tree-model.c:495 ../mail/em-folder-tree-model.c:799 +#: ../mail/em-folder-tree-model.c:498 ../mail/em-folder-tree-model.c:802 msgid "Loading..." msgstr "Kargatzen..." @@ -11296,70 +11415,70 @@ msgstr "Kargatzen..." msgid "Mail Folder Tree" msgstr "Posta-iragazkiak" -#: ../mail/em-folder-tree.c:922 +#: ../mail/em-folder-tree.c:849 #, fuzzy, c-format msgid "Moving folder %s" msgstr "%s karpeta kentzen" -#: ../mail/em-folder-tree.c:924 +#: ../mail/em-folder-tree.c:851 #, fuzzy, c-format msgid "Copying folder %s" msgstr "%s karpeta irekitzen" -#: ../mail/em-folder-tree.c:931 ../mail/message-list.c:1613 +#: ../mail/em-folder-tree.c:858 ../mail/message-list.c:1613 #, fuzzy, c-format msgid "Moving messages into folder %s" msgstr "Mezuak %s(e)ra eramaten" -#: ../mail/em-folder-tree.c:933 ../mail/message-list.c:1615 +#: ../mail/em-folder-tree.c:860 ../mail/message-list.c:1615 #, fuzzy, c-format msgid "Copying messages into folder %s" msgstr "Mezuak %s(e)n kopiatzen" -#: ../mail/em-folder-tree.c:949 +#: ../mail/em-folder-tree.c:876 #, fuzzy msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store" msgstr "Ezin dira mezuak Karpeta Birtual batera kopiatu edo eraman" -#: ../mail/em-folder-tree.c:1045 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:101 +#: ../mail/em-folder-tree.c:972 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104 msgid "_Copy to Folder" msgstr "_Kopiatu karpetan" -#: ../mail/em-folder-tree.c:1046 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:111 +#: ../mail/em-folder-tree.c:973 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:114 msgid "_Move to Folder" msgstr "_Eraman karpetara" -#: ../mail/em-folder-tree.c:1751 ../mail/mail-ops.c:1055 +#: ../mail/em-folder-tree.c:1678 ../mail/mail-ops.c:1057 #, c-format msgid "Scanning folders in \"%s\"" msgstr "\"%s\": karpetak eskaneatzen" -#: ../mail/em-folder-tree.c:2107 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:44 -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:23 +#: ../mail/em-folder-tree.c:2031 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:44 +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:24 #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8 -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:52 ../ui/evolution.xml.h:46 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:54 ../ui/evolution.xml.h:48 msgid "_View" msgstr "_Ikusi" -#: ../mail/em-folder-tree.c:2108 +#: ../mail/em-folder-tree.c:2032 #, fuzzy msgid "Open in _New Window" msgstr "Ireki leiho berrian" -#: ../mail/em-folder-tree.c:2112 +#: ../mail/em-folder-tree.c:2036 msgid "_Copy..." msgstr "K_opiatu..." -#: ../mail/em-folder-tree.c:2113 +#: ../mail/em-folder-tree.c:2037 msgid "_Move..." msgstr "_Lekuz aldatu..." #. FIXME: need to disable for nochildren folders -#: ../mail/em-folder-tree.c:2117 +#: ../mail/em-folder-tree.c:2041 msgid "_New Folder..." msgstr "Kar_peta berria..." -#: ../mail/em-folder-tree.c:2120 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:29 +#: ../mail/em-folder-tree.c:2044 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:30 msgid "_Rename..." msgstr "Izena _aldatu..." @@ -11368,239 +11487,245 @@ msgstr "Izena _aldatu..." msgid "Copying `%s' to `%s'" msgstr "Mezuak %s(e)n kopiatzen" -#: ../mail/em-folder-utils.c:367 ../mail/em-folder-utils.c:383 -#: ../mail/em-folder-view.c:929 ../mail/em-folder-view.c:944 -#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:120 +#: ../mail/em-folder-utils.c:368 ../mail/em-folder-view.c:931 +#: ../mail/em-folder-view.c:946 ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:85 #: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:134 msgid "Select folder" msgstr "Hautatu karpeta" -#: ../mail/em-folder-utils.c:367 ../mail/em-folder-view.c:944 +#: ../mail/em-folder-utils.c:368 ../mail/em-folder-view.c:946 #, fuzzy msgid "C_opy" msgstr "Kopiatu" -#: ../mail/em-folder-utils.c:521 +#: ../mail/em-folder-utils.c:503 #, c-format msgid "Rename the \"%s\" folder to:" msgstr "\"%s\" karpetaren izena aldatu eta jarri:" -#: ../mail/em-folder-utils.c:523 +#: ../mail/em-folder-utils.c:505 msgid "Rename Folder" msgstr "Karpetaren izena aldatu" -#: ../mail/em-folder-utils.c:529 +#: ../mail/em-folder-utils.c:511 #, fuzzy msgid "Folder names cannot contain '/'" msgstr "Karpeta-izenak ezin du \"/\" karaktererik eduki." -#: ../mail/em-folder-utils.c:599 -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:140 +#: ../mail/em-folder-utils.c:581 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:141 #, fuzzy, c-format msgid "Creating folder `%s'" msgstr "%s karpeta biltegiratzen" -#: ../mail/em-folder-utils.c:748 -#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:156 -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:382 +#: ../mail/em-folder-utils.c:730 +#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:164 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:387 #, fuzzy msgid "Create folder" msgstr "Sortu karpeta berria" -#: ../mail/em-folder-utils.c:748 -#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:156 -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:382 +#: ../mail/em-folder-utils.c:730 +#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:164 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:387 msgid "Specify where to create the folder:" msgstr "Adierazi karpeta non sortu behar den:" -#: ../mail/em-folder-view.c:1037 ../mail/em-popup.c:499 +#: ../mail/em-folder-view.c:1039 ../mail/em-popup.c:546 ../mail/em-popup.c:557 msgid "Reply to _All" msgstr "Erantzun g_uztiei" -#: ../mail/em-folder-view.c:1038 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:119 +#: ../mail/em-folder-view.c:1040 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:122 msgid "_Reply to Sender" msgstr "Erantzun bidal_tzaileari" -#: ../mail/em-folder-view.c:1039 ../mail/em-popup.c:501 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105 +#: ../mail/em-folder-view.c:1041 ../mail/em-popup.c:548 ../mail/em-popup.c:559 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:108 msgid "_Forward" msgstr "_Birbidali" -#: ../mail/em-folder-view.c:1042 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103 +#: ../mail/em-folder-view.c:1044 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:106 msgid "_Edit as New Message..." msgstr "_Editatu mezu berri gisa..." -#: ../mail/em-folder-view.c:1048 +#: ../mail/em-folder-view.c:1050 msgid "U_ndelete" msgstr "_Desezabatu" -#: ../mail/em-folder-view.c:1049 -msgid "Mo_ve to Folder..." +#: ../mail/em-folder-view.c:1051 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:36 +msgid "_Move to Folder..." msgstr "_Eraman karpeta honetara..." -#: ../mail/em-folder-view.c:1050 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:32 +#: ../mail/em-folder-view.c:1052 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:32 msgid "_Copy to Folder..." msgstr "K_opiatu karpeta honetan..." -#: ../mail/em-folder-view.c:1053 +#: ../mail/em-folder-view.c:1055 msgid "Mar_k as Read" msgstr "Mar_katu irakurritako gisa" -#: ../mail/em-folder-view.c:1054 -msgid "Mark as U_nread" +#: ../mail/em-folder-view.c:1056 +#, fuzzy +msgid "Mark as _Unread" msgstr "Markatu i_rakurri gabeko gisa" -#: ../mail/em-folder-view.c:1055 +#: ../mail/em-folder-view.c:1057 msgid "Mark as _Important" msgstr "Markatu garrantz_itsu gisa" -#: ../mail/em-folder-view.c:1056 +#: ../mail/em-folder-view.c:1058 msgid "_Mark as Unimportant" msgstr "Mar_katu ez-garrantzitsu gisa" -#: ../mail/em-folder-view.c:1057 +#: ../mail/em-folder-view.c:1059 #, fuzzy msgid "Mark as _Junk" msgstr "Markatu i_rakurri gabeko gisa" -#: ../mail/em-folder-view.c:1058 +#: ../mail/em-folder-view.c:1060 #, fuzzy msgid "Mark as _Not Junk" msgstr "Markatu garrantz_itsu gisa" -#: ../mail/em-folder-view.c:1059 +#: ../mail/em-folder-view.c:1061 #, fuzzy msgid "Mark for Follo_w Up..." msgstr "_Jarraitu..." -#: ../mail/em-folder-view.c:1067 +#: ../mail/em-folder-view.c:1069 msgid "Fla_g Completed" msgstr "Ban_dera osatuta" -#: ../mail/em-folder-view.c:1068 +#: ../mail/em-folder-view.c:1070 msgid "Cl_ear Flag" msgstr "_Garbitu bandera" -#: ../mail/em-folder-view.c:1071 +#: ../mail/em-folder-view.c:1073 msgid "Crea_te Rule From Message" msgstr "Sortu _araua mezutik" -#: ../mail/em-folder-view.c:1072 +#: ../mail/em-folder-view.c:1074 #, fuzzy -msgid "vFolder on _Subject" +msgid "Search Folder from _Subject" msgstr "_Gaiaren araberako karpeta birtuala" -#: ../mail/em-folder-view.c:1073 +#: ../mail/em-folder-view.c:1075 #, fuzzy -msgid "vFolder on Se_nder" +msgid "Search Folder from Se_nder" msgstr "_Bidaltzailearen araberako karpeta birtuala" -#: ../mail/em-folder-view.c:1074 +#: ../mail/em-folder-view.c:1076 #, fuzzy -msgid "vFolder on _Recipients" +msgid "Search Folder from _Recipients" msgstr "_Hartzailearen araberako karpeta birtuala" -#: ../mail/em-folder-view.c:1075 +#: ../mail/em-folder-view.c:1077 #, fuzzy -msgid "vFolder on Mailing _List" +msgid "Search Folder from Mailing _List" msgstr "Po_sta-zerrendaren araberako karpeta birtuala" -#: ../mail/em-folder-view.c:1079 +#: ../mail/em-folder-view.c:1081 msgid "Filter on Sub_ject" msgstr "G_aiaren araberako iragazkia" -#: ../mail/em-folder-view.c:1080 +#: ../mail/em-folder-view.c:1082 msgid "Filter on Sen_der" msgstr "Bi_daltzailearen araberako iragazkia" -#: ../mail/em-folder-view.c:1081 +#: ../mail/em-folder-view.c:1083 msgid "Filter on Re_cipients" msgstr "Hart_zailearen araberako iragazkia" -#: ../mail/em-folder-view.c:1082 +#: ../mail/em-folder-view.c:1084 msgid "Filter on _Mailing List" msgstr "Po_sta-zerrendaren araberako iragazkia" #. default charset used in mail view -#: ../mail/em-folder-view.c:1922 ../mail/em-folder-view.c:1966 +#: ../mail/em-folder-view.c:1921 ../mail/em-folder-view.c:1965 msgid "Default" msgstr "Lehenetsia" -#: ../mail/em-folder-view.c:2065 +#: ../mail/em-folder-view.c:2064 #: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.eplug.xml.h:2 +#: ../plugins/print-message/print-message.c:87 msgid "Print Message" msgstr "Inprimatu mezua" -#: ../mail/em-folder-view.c:2403 +#: ../mail/em-folder-view.c:2220 +#, fuzzy +msgid "Unable to retrieve message" +msgstr "Ezin da mezua eskuratu: %s" + +#: ../mail/em-folder-view.c:2413 #, fuzzy msgid "_Copy Link Location" msgstr "Kopiatu estekaren helbidea" -#: ../mail/em-folder-view.c:2405 +#: ../mail/em-folder-view.c:2415 #, fuzzy -msgid "Create _vFolder" +msgid "Create _Search Folder" msgstr "Sortu karpeta berria" -#: ../mail/em-folder-view.c:2406 +#: ../mail/em-folder-view.c:2416 #, fuzzy msgid "_From this Address" msgstr "Etxeko helbidea" -#: ../mail/em-folder-view.c:2407 +#: ../mail/em-folder-view.c:2417 #, fuzzy msgid "_To this Address" msgstr "Beste helbide bat" -#: ../mail/em-folder-view.c:2688 +#: ../mail/em-folder-view.c:2698 #, fuzzy, c-format msgid "Click to mail %s" msgstr "Egin klik zeregina gehitzeko" #. message-search popup match count string -#: ../mail/em-format-html-display.c:406 +#: ../mail/em-format-html-display.c:445 #, fuzzy, c-format msgid "Matches: %d" msgstr "Bat datozenak:" -#: ../mail/em-format-html-display.c:653 ../mail/em-format-html.c:578 +#: ../mail/em-format-html-display.c:696 ../mail/em-format-html.c:597 #, fuzzy msgid "Unsigned" msgstr "Esleitua" -#: ../mail/em-format-html-display.c:653 +#: ../mail/em-format-html-display.c:696 #, fuzzy msgid "" "This message is not signed. There is no guarantee that this message is " "authentic." msgstr "Mezu honek sinadura digitala du eta egiazkoa da." -#: ../mail/em-format-html-display.c:654 ../mail/em-format-html.c:579 +#: ../mail/em-format-html-display.c:697 ../mail/em-format-html.c:598 #, fuzzy msgid "Valid signature" msgstr "Editatu sinadura" -#: ../mail/em-format-html-display.c:654 +#: ../mail/em-format-html-display.c:697 msgid "" "This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this " "message is authentic." msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:655 ../mail/em-format-html.c:580 +#: ../mail/em-format-html-display.c:698 ../mail/em-format-html.c:599 #, fuzzy msgid "Invalid signature" msgstr "Gorde sinadura" -#: ../mail/em-format-html-display.c:655 +#: ../mail/em-format-html-display.c:698 msgid "" "The signature of this message cannot be verified, it may have been altered " "in transit." msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:656 +#: ../mail/em-format-html-display.c:699 msgid "Valid signature, cannot verify sender" msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:656 +#: ../mail/em-format-html-display.c:699 #, fuzzy msgid "" "This message is signed with a valid signature, but the sender of the message " @@ -11608,227 +11733,265 @@ msgid "" msgstr "" "input_token -ek daukan sinadura bat ez da baliozkoa, edo ezin da egiaztatu." -#: ../mail/em-format-html-display.c:662 ../mail/em-format-html.c:587 +#: ../mail/em-format-html-display.c:705 ../mail/em-format-html.c:606 #, fuzzy msgid "Unencrypted" msgstr "Etenda" -#: ../mail/em-format-html-display.c:662 +#: ../mail/em-format-html-display.c:705 msgid "" "This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across " "the Internet." msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:663 ../mail/em-format-html.c:588 +#: ../mail/em-format-html-display.c:706 ../mail/em-format-html.c:607 msgid "Encrypted, weak" msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:663 +#: ../mail/em-format-html-display.c:706 msgid "" "This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would " "be difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this " "message in a practical amount of time." msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:664 ../mail/em-format-html.c:589 +#: ../mail/em-format-html-display.c:707 ../mail/em-format-html.c:608 #, fuzzy msgid "Encrypted" msgstr "PGP enkriptatzea" -#: ../mail/em-format-html-display.c:664 +#: ../mail/em-format-html-display.c:707 msgid "" "This message is encrypted. It would be difficult for an outsider to view " "the content of this message." msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:665 ../mail/em-format-html.c:590 +#: ../mail/em-format-html-display.c:708 ../mail/em-format-html.c:609 msgid "Encrypted, strong" msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:665 +#: ../mail/em-format-html-display.c:708 msgid "" "This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be " "very difficult for an outsider to view the content of this message in a " "practical amount of time." msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:766 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48 +#: ../mail/em-format-html-display.c:809 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48 #, fuzzy msgid "_View Certificate" msgstr "_Ziurtagiri-IDa:" -#: ../mail/em-format-html-display.c:781 +#: ../mail/em-format-html-display.c:824 #, fuzzy msgid "This certificate is not viewable" msgstr "Ziurtagiria oraindik ez da baliozkoa" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1011 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1106 #, fuzzy msgid "Completed on %B %d, %Y, %l:%M %p" msgstr " - %Y %B %d, %l:%M %p" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1019 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1114 msgid "Overdue:" msgstr "Atzeratua:" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1022 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1117 msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p" msgstr " - %Y %B %d, %l:%M %p" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1064 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1177 #, fuzzy msgid "_View Inline" msgstr "Ikusi barnean" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1065 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1178 #, fuzzy msgid "_Hide" msgstr "Ezkutatu" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1309 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1179 +#, fuzzy +msgid "_Fit to Width" +msgstr "Klip-aren zabalera" + +#: ../mail/em-format-html-display.c:1180 +#, fuzzy +msgid "Show _Original Size" +msgstr "Jatorrizko ta_maina" + +#: ../mail/em-format-html-display.c:1550 #, fuzzy msgid "Attachment Button" msgstr "Eranskina" +#: ../mail/em-format-html-display.c:1757 +#, fuzzy +msgid "Select folder to save all attachments..." +msgstr "Gorde eranskina" + +#: ../mail/em-format-html-display.c:1796 +msgid "Select folder to save selected attachments..." +msgstr "" + +#: ../mail/em-format-html-display.c:1804 +#, fuzzy +msgid "Save Selected..." +msgstr "Ez da bat ere hautatu" + +#. Cant i put in the number of attachments here ? +#: ../mail/em-format-html-display.c:1871 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d attachment" +msgid_plural "%d attachments" +msgstr[0] "%s eranskina" +msgstr[1] "%s eranskina" + +#: ../mail/em-format-html-display.c:1935 +#, fuzzy +msgid "No Attachment" +msgstr "Eranskina" + +#: ../mail/em-format-html-display.c:1938 +#, fuzzy +msgid "Save All" +msgstr "Gorde honela" + #: ../mail/em-format-html-print.c:130 #, c-format msgid "Page %d of %d" msgstr "%d/%d orria" -#: ../mail/em-format-html.c:471 ../mail/em-format-html.c:473 +#: ../mail/em-format-html.c:473 ../mail/em-format-html.c:475 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieving `%s'" msgstr "%s mezua eskuratzen" -#: ../mail/em-format-html.c:581 +#: ../mail/em-format-html.c:600 msgid "Valid signature but cannot verify sender" msgstr "" -#: ../mail/em-format-html.c:839 +#: ../mail/em-format-html.c:870 msgid "Malformed external-body part." msgstr "Kanpoko gorputz-zatia gaizki osatuta dago." -#: ../mail/em-format-html.c:869 +#: ../mail/em-format-html.c:900 #, c-format msgid "Pointer to FTP site (%s)" msgstr "FTP gunerako erakuslea (%s)" -#: ../mail/em-format-html.c:880 +#: ../mail/em-format-html.c:911 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\"" msgstr "Fitxategi lokalerako (%s) baliozko erakuslea \"%s\" gunean" -#: ../mail/em-format-html.c:882 +#: ../mail/em-format-html.c:913 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s)" msgstr "(%s) fitxategi lokalerako erakuslea" -#: ../mail/em-format-html.c:903 +#: ../mail/em-format-html.c:934 #, c-format msgid "Pointer to remote data (%s)" msgstr "(%s) urruneko datuetarako erakuslea" -#: ../mail/em-format-html.c:914 +#: ../mail/em-format-html.c:945 #, c-format msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)" msgstr "Kanpoko datu ezezagunetarako erakuslea (\"%s\" mota)" -#: ../mail/em-format-html.c:1140 +#: ../mail/em-format-html.c:1171 #, fuzzy msgid "Formatting message" msgstr "Mezuak lekuz aldatzen" -#: ../mail/em-format-html.c:1433 ../mail/em-format-quote.c:197 -#: ../mail/em-format.c:843 ../mail/em-mailer-prefs.c:83 +#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200 +#: ../mail/em-format.c:844 ../mail/em-mailer-prefs.c:83 #: ../mail/message-list.etspec.h:7 ../mail/message-tag-followup.c:326 msgid "From" msgstr "Nork" -#: ../mail/em-format-html.c:1433 ../mail/em-format-quote.c:197 -#: ../mail/em-format.c:844 ../mail/em-mailer-prefs.c:84 +#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200 +#: ../mail/em-format.c:845 ../mail/em-mailer-prefs.c:84 msgid "Reply-To" msgstr "Erantzun honi" -#: ../mail/em-format-html.c:1433 ../mail/em-format-quote.c:197 -#: ../mail/em-format.c:845 ../mail/em-mailer-prefs.c:85 +#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200 +#: ../mail/em-format.c:846 ../mail/em-mailer-prefs.c:85 #: ../mail/message-list.etspec.h:14 msgid "To" msgstr "Nori" -#: ../mail/em-format-html.c:1433 ../mail/em-format-quote.c:197 -#: ../mail/em-format.c:846 ../mail/em-mailer-prefs.c:86 +#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200 +#: ../mail/em-format.c:847 ../mail/em-mailer-prefs.c:86 msgid "Cc" msgstr "Cc" -#: ../mail/em-format-html.c:1433 ../mail/em-format-quote.c:197 -#: ../mail/em-format.c:847 ../mail/em-mailer-prefs.c:87 +#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200 +#: ../mail/em-format.c:848 ../mail/em-mailer-prefs.c:87 msgid "Bcc" msgstr "Bcc" #. pseudo-header -#: ../mail/em-format-html.c:1545 ../mail/em-format-quote.c:319 -#: ../mail/em-mailer-prefs.c:986 +#: ../mail/em-format-html.c:1576 ../mail/em-format-quote.c:322 +#: ../mail/em-mailer-prefs.c:987 msgid "Mailer" msgstr "Bidalketa-funtzioa" #. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day -#: ../mail/em-format-html.c:1572 +#: ../mail/em-format-html.c:1603 msgid "<I> (%a, %R %Z)</I>" msgstr "" #. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, without day -#: ../mail/em-format-html.c:1575 +#: ../mail/em-format-html.c:1606 msgid "<I> (%R %Z)</I>" msgstr "" -#: ../mail/em-format-html.c:1585 ../mail/em-format-quote.c:326 -#: ../mail/em-format.c:849 ../mail/em-mailer-prefs.c:89 +#: ../mail/em-format-html.c:1616 ../mail/em-format-quote.c:329 +#: ../mail/em-format.c:850 ../mail/em-mailer-prefs.c:89 #: ../mail/message-list.etspec.h:2 msgid "Date" msgstr "Data" -#: ../mail/em-format-html.c:1608 ../mail/em-format.c:850 +#: ../mail/em-format-html.c:1639 ../mail/em-format.c:851 #: ../mail/em-mailer-prefs.c:90 msgid "Newsgroups" msgstr "" -#: ../mail/em-format.c:1099 +#: ../mail/em-format.c:1102 #, c-format msgid "%s attachment" msgstr "%s eranskina" -#: ../mail/em-format.c:1138 ../mail/em-format.c:1271 +#: ../mail/em-format.c:1141 ../mail/em-format.c:1288 ../mail/em-format.c:1575 #, fuzzy msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error" msgstr "Ezin izan da MIME mezua analizatu. Iturburu gisa bistaratzen." -#: ../mail/em-format.c:1261 -msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted" -msgstr "" - -#: ../mail/em-format.c:1409 +#: ../mail/em-format.c:1270 ../mail/em-format.c:1426 msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source." msgstr "Ezin izan da MIME mezua analizatu. Iturburu gisa bistaratzen." -#: ../mail/em-format.c:1428 +#: ../mail/em-format.c:1278 +msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted" +msgstr "" + +#: ../mail/em-format.c:1445 #, fuzzy msgid "Unsupported signature format" msgstr "Onartzen ez den eskema" -#: ../mail/em-format.c:1436 +#: ../mail/em-format.c:1453 ../mail/em-format.c:1517 #, fuzzy msgid "Error verifying signature" msgstr "Errorea zerrenda aldatzean" -#: ../mail/em-format.c:1436 +#: ../mail/em-format.c:1453 ../mail/em-format.c:1517 #, fuzzy msgid "Unknown error verifying signature" msgstr "Ezin da egiaztatu 'leaf' sinadura" -#: ../mail/em-junk-filter.c:111 -msgid "Spamassassin (built-in)" -msgstr "" - #: ../mail/em-mailer-prefs.c:101 #, fuzzy msgid "Every time" @@ -11911,68 +12074,69 @@ msgid "" "xmldb' does not exist or is corrupt." msgstr "" -#: ../mail/em-popup.c:382 +#: ../mail/em-popup.c:399 #, fuzzy msgid "Save As..." msgstr "Gorde hone_la..." -#: ../mail/em-popup.c:401 +#: ../mail/em-popup.c:424 #, fuzzy, c-format msgid "untitled_image.%s" msgstr "Mezu izengabea" -#: ../mail/em-popup.c:495 +#: ../mail/em-popup.c:542 ../mail/em-popup.c:553 msgid "Set as _Background" msgstr "" -#: ../mail/em-popup.c:497 +#: ../mail/em-popup.c:544 ../mail/em-popup.c:555 #, fuzzy msgid "_Reply to sender" msgstr "Erantzun bidal_tzaileari" -#: ../mail/em-popup.c:498 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:81 +#: ../mail/em-popup.c:545 ../mail/em-popup.c:556 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:84 msgid "Reply to _List" msgstr "Erantzun zerre_ndari" -#: ../mail/em-popup.c:549 +#: ../mail/em-popup.c:607 #, fuzzy msgid "_Open Link in Browser" msgstr "Ireki esteka arakatzailean" -#: ../mail/em-popup.c:550 +#: ../mail/em-popup.c:608 #, fuzzy msgid "_Send New Message To..." msgstr "Bidali _mezua zerrendara..." -#: ../mail/em-popup.c:551 +#: ../mail/em-popup.c:609 #, fuzzy msgid "_Add to Addressbook" msgstr "Gehitu bidaltzailea helbide-liburuan" -#: ../mail/em-popup.c:666 +#: ../mail/em-popup.c:762 #, c-format msgid "Open in %s..." msgstr "Ireki honekin: %s..." -#: ../mail/em-subscribe-editor.c:611 +#: ../mail/em-subscribe-editor.c:614 msgid "This store does not support subscriptions, or they are not enabled." msgstr "" -#: ../mail/em-subscribe-editor.c:640 +#: ../mail/em-subscribe-editor.c:643 #, fuzzy msgid "Subscribed" msgstr "Harpidetu" -#: ../mail/em-subscribe-editor.c:644 +#: ../mail/em-subscribe-editor.c:647 msgid "Folder" msgstr "Karpeta" #. FIXME: This is just to get the shadow, is there a better way? -#: ../mail/em-subscribe-editor.c:859 +#: ../mail/em-subscribe-editor.c:862 msgid "Please select a server." msgstr "Hautatu zerbitzari bat." -#: ../mail/em-subscribe-editor.c:880 +#: ../mail/em-subscribe-editor.c:883 msgid "No server has been selected" msgstr "Ez da zerbitzaririk hautatu" @@ -11980,40 +12144,40 @@ msgstr "Ez da zerbitzaririk hautatu" msgid "Don't show this message again." msgstr "Ez erakutsi mezu hau berriro." -#: ../mail/em-utils.c:294 +#: ../mail/em-utils.c:299 msgid "Filters" msgstr "Iragazkiak" -#: ../mail/em-utils.c:436 +#: ../mail/em-utils.c:442 ../mail/em-utils.c:479 #, fuzzy msgid "message" msgstr "Mezua" -#: ../mail/em-utils.c:545 +#: ../mail/em-utils.c:614 #, fuzzy msgid "Save Message..." msgstr "Gorde mezua honela..." -#: ../mail/em-utils.c:594 +#: ../mail/em-utils.c:663 #, fuzzy msgid "Add address" msgstr "Helbidea" #. Drop filename for messages from a mailbox -#: ../mail/em-utils.c:1073 +#: ../mail/em-utils.c:1142 #, fuzzy, c-format msgid "Messages from %s" msgstr "Mezu-bidaltzailea: %s" #: ../mail/em-vfolder-editor.c:104 #, fuzzy -msgid "v_Folders" -msgstr "Karpeta birtualak" +msgid "Search _Folders" +msgstr "Hautatu karpeta" #: ../mail/em-vfolder-rule.c:574 #, fuzzy -msgid "vFolder source" -msgstr "Karpeta birtualen iturburua" +msgid "Search Folder source" +msgstr "Hautatu karpeta" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:1 msgid "Automatic link recognition" @@ -12502,97 +12666,65 @@ msgid "" "not contain In-Reply-To or References headers." msgstr "" -#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:1 -msgid "Evolution Elm importer" -msgstr "Evolution-en Elm inportatzailea" - -#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:2 -msgid "Evolution Netscape Mail importer" -msgstr "Evolution-en Netscape Mail inportatzailea" - -#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:3 -msgid "Evolution Outlook Express 4 importer" -msgstr "Evolution-en Outlook Express 4 inportatzailea" - -#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:4 -msgid "Evolution Pine importer" -msgstr "Evolution-en Pine inportatzailea" - -#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:5 -msgid "Evolution mbox importer" -msgstr "Evolution-en mbox inportatzailea" - -#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:6 -msgid "MBox (mbox)" -msgstr "MBox (mbox)" - -#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:7 -msgid "Outlook Express 4 (.mbx)" -msgstr "Outlook Express 4 (.mbx)" - -#: ../mail/importers/elm-importer.c:88 -msgid "Evolution is importing your old Elm mail" -msgstr "Elm posta zaharra inportatzen ari da Evolution" - -#: ../mail/importers/elm-importer.c:89 -#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:225 -#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:259 -#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1251 -#: ../mail/importers/pine-importer.c:117 -msgid "Importing..." -msgstr "Inportatzen..." - -#: ../mail/importers/elm-importer.c:91 -#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:227 -#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:261 -#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1253 -#: ../mail/importers/pine-importer.c:119 -msgid "Please wait" -msgstr "Itxaron" - -#: ../mail/importers/elm-importer.c:244 +#: ../mail/importers/elm-importer.c:193 #, fuzzy msgid "Importing Elm data" msgstr "Fitxategiak inportatzen" -#: ../mail/importers/elm-importer.c:436 -msgid "" -"Evolution has found Elm mail files\n" -"Would you like to import them into Evolution?" -msgstr "" -"Evolution-ek Elm posta-fitxategiak aurkitu ditu\n" -"Evolution-era inportatu nahi dituzu?" +#: ../mail/importers/elm-importer.c:382 +msgid "Evolution Elm importer" +msgstr "Evolution-en Elm inportatzailea" -#: ../mail/importers/elm-importer.c:444 -msgid "Elm" -msgstr "Elm" +#: ../mail/importers/elm-importer.c:383 +#, fuzzy +msgid "Import mail from Elm." +msgstr "Mezu garrantzitsuak (lokala)" -#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:117 +#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:82 #: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:131 #, fuzzy msgid "Destination folder:" msgstr "Ezabatu karpeta hau" -#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:120 +#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:85 #: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:134 #, fuzzy msgid "Select folder to import into" msgstr "Hautatu karpeta" -#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:223 +#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:216 +msgid "Berkeley Mailbox (mbox)" +msgstr "" + +#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:217 +msgid "Importer Berkeley Mailbox format folders" +msgstr "" + #: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:257 -#: ../mail/importers/mail-importer.c:226 +#: ../mail/importers/mail-importer.c:230 ../shell/e-shell-importer.c:516 #, fuzzy, c-format msgid "Importing `%s'" msgstr "Inportatzen" +#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:259 +#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1251 +msgid "Importing..." +msgstr "Inportatzen..." + +#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:261 +#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1253 +#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:236 +#: ../shell/e-shell-importer.c:523 +msgid "Please wait" +msgstr "Itxaron" + #: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:305 -#: ../mail/importers/mail-importer.c:140 +#: ../mail/importers/mail-importer.c:144 #, fuzzy msgid "Importing mailbox" msgstr "Fitxategiak inportatzen" -#: ../mail/importers/mail-importer.c:363 +#: ../mail/importers/mail-importer.c:373 #, c-format msgid "Scanning %s" msgstr "%s eskaneatzen" @@ -12678,26 +12810,19 @@ msgstr "" "Evolution-ek Netscape posta-fitxategiak aurkitu ditu.\n" "Evolution-era inportatu nahi dituzu?" -#: ../mail/importers/pine-importer.c:116 -msgid "Evolution is importing your old Pine data" -msgstr "Pine-ko datu zaharrak inportatzen ari da Evolution" - -#: ../mail/importers/pine-importer.c:314 +#: ../mail/importers/pine-importer.c:230 #, fuzzy msgid "Importing Pine data" msgstr "Fitxategiak inportatzen" -#: ../mail/importers/pine-importer.c:498 -msgid "" -"Evolution has found Pine mail files.\n" -"Would you like to import them into Evolution?" -msgstr "" -"Evolution-ek Pine posta-fitxategiak aurkitu ditu\n" -"Evolution-era inportatu nahi dituzu?" +#: ../mail/importers/pine-importer.c:434 +msgid "Evolution Pine importer" +msgstr "Evolution-en Pine inportatzailea" -#: ../mail/importers/pine-importer.c:506 -msgid "Pine" -msgstr "Pine" +#: ../mail/importers/pine-importer.c:435 +#, fuzzy +msgid "Import mail from Pine." +msgstr "Inportatu fitxategi bakarra" #: ../mail/mail-autofilter.c:78 #, c-format @@ -12723,87 +12848,89 @@ msgstr "%s posta-zerrenda" msgid "Add Filter Rule" msgstr "Gehitu iragazteko araua" -#: ../mail/mail-component.c:506 +#: ../mail/mail-component.c:509 #, fuzzy, c-format msgid "%d deleted" msgid_plural "%d deleted" msgstr[0] "%d hautatuta" msgstr[1] "%d hautatuta" -#: ../mail/mail-component.c:508 +#: ../mail/mail-component.c:511 #, fuzzy, c-format msgid "%d junk" msgid_plural "%d junk" msgstr[0] "%d bidali gabe" msgstr[1] "%d bidali gabe" -#: ../mail/mail-component.c:531 +#: ../mail/mail-component.c:534 #, fuzzy, c-format msgid "%d draft" msgid_plural "%d drafts" msgstr[0] "Zirriborroak" msgstr[1] "Zirriborroak" -#: ../mail/mail-component.c:533 +#: ../mail/mail-component.c:536 #, fuzzy, c-format msgid "%d sent" msgid_plural "%d sent" msgstr[0] "%d bidali" msgstr[1] "%d bidali" -#: ../mail/mail-component.c:535 +#: ../mail/mail-component.c:538 #, fuzzy, c-format msgid "%d unsent" msgid_plural "%d unsent" msgstr[0] "%d bidali gabe" msgstr[1] "%d bidali gabe" -#: ../mail/mail-component.c:539 +#: ../mail/mail-component.c:542 #, fuzzy, c-format msgid "%d total" msgid_plural "%d total" msgstr[0] "%d guztira" msgstr[1] "%d guztira" -#: ../mail/mail-component.c:541 +#: ../mail/mail-component.c:544 #, fuzzy, c-format msgid ", %d unread" msgid_plural ", %d unread" msgstr[0] "%d bidali gabe" msgstr[1] "%d bidali gabe" -#: ../mail/mail-component.c:761 +#: ../mail/mail-component.c:765 msgid "New Mail Message" msgstr "Posta-mezu berria" -#: ../mail/mail-component.c:762 +#: ../mail/mail-component.c:766 msgid "_Mail Message" msgstr "_Mezua" -#: ../mail/mail-component.c:763 +#: ../mail/mail-component.c:767 msgid "Compose a new mail message" msgstr "Prestatu posta-mezu berria" -#: ../mail/mail-component.c:769 +#: ../mail/mail-component.c:773 #, fuzzy msgid "New Mail Folder" msgstr "Karpeta birtual berria" -#: ../mail/mail-component.c:770 +#: ../mail/mail-component.c:774 #, fuzzy msgid "Mail _Folder" msgstr "Posta-iragazkiak" -#: ../mail/mail-component.c:771 +#: ../mail/mail-component.c:775 #, fuzzy msgid "Create a new mail folder" msgstr "Sortu karpeta berria" -#: ../mail/mail-component.c:893 +#: ../mail/mail-component.c:919 msgid "Failed upgrading Mail settings or folders." msgstr "" #: ../mail/mail-config.glade.h:1 ../mail/mail-dialogs.glade.h:1 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:1 +#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:1 #, fuzzy msgid " " msgstr " " @@ -12873,7 +13000,7 @@ msgid "<span weight=\"bold\">Filter Options</span>" msgstr "" #: ../mail/mail-config.glade.h:18 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1833 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1977 msgid "<span weight=\"bold\">General</span>" msgstr "" @@ -13424,43 +13551,39 @@ msgid "_Full Name:" msgstr "_Izen-abizenak:" #: ../mail/mail-config.glade.h:161 -msgid "_Host:" -msgstr "_Ostalaria:" - -#: ../mail/mail-config.glade.h:162 msgid "_Load images in mail from contacts" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.glade.h:163 +#: ../mail/mail-config.glade.h:162 msgid "_Make this my default account" msgstr "_Lehenetsi kontu hau" -#: ../mail/mail-config.glade.h:164 +#: ../mail/mail-config.glade.h:163 msgid "_Mark messages as read after" msgstr "_Markatu mezuak irakurritako gisa" -#: ../mail/mail-config.glade.h:166 +#: ../mail/mail-config.glade.h:165 #, fuzzy msgid "_Never load images from the Internet" msgstr "_Inoiz ez kargatu irudirik saretik" -#: ../mail/mail-config.glade.h:167 +#: ../mail/mail-config.glade.h:166 msgid "_Path:" msgstr "_Bide-izena:" -#: ../mail/mail-config.glade.h:168 +#: ../mail/mail-config.glade.h:167 msgid "_Prompt when sending HTML messages to contacts that don't want them" msgstr "Abisatu _HTML formaturik nahi ez dutenei HTML mezuak bidali aurretik" -#: ../mail/mail-config.glade.h:169 +#: ../mail/mail-config.glade.h:168 msgid "_Prompt when sending messages with an empty subject line" msgstr "Abisatu _mezuak gairik gabe bidali aurretik" -#: ../mail/mail-config.glade.h:170 +#: ../mail/mail-config.glade.h:169 msgid "_Reply style:" msgstr "_Erantzuteko estiloa:" -#: ../mail/mail-config.glade.h:171 +#: ../mail/mail-config.glade.h:170 msgid "_Script:" msgstr "_Script-a:" @@ -13485,65 +13608,65 @@ msgstr "kolorea" msgid "description" msgstr "azalpena" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:3 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:2 #, fuzzy -msgid "<b>vFolder Sources</b>" +msgid "<b>Search Folder Sources</b>" msgstr "Karpeta birtualen iturburuak" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:4 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:3 msgid "<span weight=\"bold\">Digital Signature</span>" msgstr "" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:5 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:4 msgid "<span weight=\"bold\">Encryption</span>" msgstr "" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:6 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:5 #, fuzzy msgid "Case _Sensitive" msgstr "Maiuskula/minuskula" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:7 ../mail/message-tags.glade.h:2 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:6 ../mail/message-tags.glade.h:2 #, fuzzy msgid "Co_mpleted" msgstr "Eginda" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:9 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:8 #, fuzzy msgid "F_ind:" msgstr "Bilatu:" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:10 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:9 msgid "Find in Message" msgstr "Bilatu mezuan" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:11 ../mail/message-tag-followup.c:295 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:10 ../mail/message-tag-followup.c:295 #: ../mail/message-tags.glade.h:3 msgid "Flag to Follow Up" msgstr "Markatu jarraipena egiteko" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:12 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:11 msgid "Folder Subscriptions" msgstr "Karpeta-harpidetzak" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:13 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:12 msgid "License Agreement" msgstr "" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:14 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:13 msgid "None Selected" msgstr "Ez da bat ere hautatu" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:15 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:14 msgid "S_erver:" msgstr "_Zerbitzaria:" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:16 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:15 #, fuzzy msgid "Security Information" msgstr "Kontuaren informazioa" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:18 ../mail/message-tags.glade.h:4 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:17 ../mail/message-tags.glade.h:4 msgid "" "The messages you have selected for follow up are listed below.\n" "Please select a follow up action from the \"Flag\" menu." @@ -13551,70 +13674,70 @@ msgstr "" "Jarraitzeko hautatutako mezuak beheko zerrendan agertzen dira.\n" "Hautatu jarraitze-ekintza bat \"Bandera\" menuan." -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:20 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:19 #, fuzzy msgid "_Accept License" msgstr "Onartua" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:21 ../mail/message-tags.glade.h:6 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:20 ../mail/message-tags.glade.h:6 #, fuzzy msgid "_Due By:" msgstr "_Noizko:" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:22 ../mail/message-tags.glade.h:7 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:21 ../mail/message-tags.glade.h:7 msgid "_Flag:" msgstr "_Bandera:" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:23 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:22 msgid "_Subscribe" msgstr "_Harpidetu" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:24 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:23 #, fuzzy msgid "_Tick this to accept the license agreement" msgstr "Posta-kontuak" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:25 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:24 #: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:3 msgid "_Unsubscribe" msgstr "Harpidetza _kendu" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:26 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:25 msgid "specific folders only" msgstr "zehaztutako karpetak bakarrik" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:27 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:26 msgid "with all active remote folders" msgstr "urruneko karpeta aktibo guztiekin" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:28 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:27 msgid "with all local and active remote folders" msgstr "karpeta lokal eta urruneko karpeta aktibo guztiekin" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:29 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:28 msgid "with all local folders" msgstr "karpeta lokal guztiekin" -#: ../mail/mail-folder-cache.c:813 +#: ../mail/mail-folder-cache.c:855 #, c-format msgid "Pinging %s" msgstr "%s(e)n ping egiten" -#: ../mail/mail-ops.c:101 +#: ../mail/mail-ops.c:102 msgid "Filtering Folder" msgstr "Karpeta iragazten" -#: ../mail/mail-ops.c:262 +#: ../mail/mail-ops.c:263 msgid "Fetching Mail" msgstr "Mezuak bilatzen" #. sending mail, filtering failed -#: ../mail/mail-ops.c:562 +#: ../mail/mail-ops.c:563 #, c-format msgid "Failed to apply outgoing filters: %s" msgstr "Huts egin du irteerako iragazkiak aplikatzean: %s" -#: ../mail/mail-ops.c:573 ../mail/mail-ops.c:602 +#: ../mail/mail-ops.c:575 ../mail/mail-ops.c:604 #, c-format msgid "" "Failed to append to %s: %s\n" @@ -13623,114 +13746,114 @@ msgstr "" "Huts egin du %s(r)i eranstean: %s\n" "Horren ordez, Bidalitakoen karpeta lokalean gehituko da." -#: ../mail/mail-ops.c:619 +#: ../mail/mail-ops.c:621 #, c-format msgid "Failed to append to local `Sent' folder: %s" msgstr "Huts egin du `Bidalitakoen' karpeta lokalean eranstean: %s" -#: ../mail/mail-ops.c:731 +#: ../mail/mail-ops.c:733 #, c-format msgid "Sending message %d of %d" msgstr "%d/%d mezua bidaltzen" -#: ../mail/mail-ops.c:756 +#: ../mail/mail-ops.c:758 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to send %d of %d messages" msgstr "Huts egin du mezua deskodetzean." -#: ../mail/mail-ops.c:758 ../mail/mail-send-recv.c:613 +#: ../mail/mail-ops.c:760 ../mail/mail-send-recv.c:613 msgid "Cancelled." msgstr "Bertan behera utzita." -#: ../mail/mail-ops.c:760 +#: ../mail/mail-ops.c:762 msgid "Complete." msgstr "Osatuta." -#: ../mail/mail-ops.c:857 +#: ../mail/mail-ops.c:859 msgid "Saving message to folder" msgstr "Mezua karpetan gordetzen" -#: ../mail/mail-ops.c:942 +#: ../mail/mail-ops.c:944 #, c-format msgid "Moving messages to %s" msgstr "Mezuak %s(e)ra eramaten" -#: ../mail/mail-ops.c:942 +#: ../mail/mail-ops.c:944 #, c-format msgid "Copying messages to %s" msgstr "Mezuak %s(e)n kopiatzen" -#: ../mail/mail-ops.c:1168 +#: ../mail/mail-ops.c:1167 msgid "Forwarded messages" msgstr "Birbidalitako mezuak" -#: ../mail/mail-ops.c:1211 +#: ../mail/mail-ops.c:1210 #, c-format msgid "Opening folder %s" msgstr "%s karpeta irekitzen" -#: ../mail/mail-ops.c:1283 +#: ../mail/mail-ops.c:1282 #, c-format msgid "Opening store %s" msgstr "%s biltegia irekitzen" -#: ../mail/mail-ops.c:1361 +#: ../mail/mail-ops.c:1360 #, c-format msgid "Removing folder %s" msgstr "%s karpeta kentzen" -#: ../mail/mail-ops.c:1455 +#: ../mail/mail-ops.c:1454 #, c-format msgid "Storing folder '%s'" msgstr "%s karpeta biltegiratzen" -#: ../mail/mail-ops.c:1520 +#: ../mail/mail-ops.c:1519 #, c-format msgid "Expunging and storing account '%s'" msgstr "" -#: ../mail/mail-ops.c:1521 +#: ../mail/mail-ops.c:1520 #, fuzzy, c-format msgid "Storing account '%s'" msgstr "%s karpeta biltegiratzen" -#: ../mail/mail-ops.c:1576 +#: ../mail/mail-ops.c:1575 msgid "Refreshing folder" msgstr "Karpeta freskatzen" -#: ../mail/mail-ops.c:1612 ../mail/mail-ops.c:1663 +#: ../mail/mail-ops.c:1611 ../mail/mail-ops.c:1662 msgid "Expunging folder" msgstr "Karpeta betiko borratzen" -#: ../mail/mail-ops.c:1660 +#: ../mail/mail-ops.c:1659 #, c-format msgid "Emptying trash in '%s'" msgstr "'%s' zakarrontzia husten" -#: ../mail/mail-ops.c:1661 +#: ../mail/mail-ops.c:1660 msgid "Local Folders" msgstr "Karpeta lokalak" -#: ../mail/mail-ops.c:1744 +#: ../mail/mail-ops.c:1743 #, c-format msgid "Retrieving message %s" msgstr "%s mezua eskuratzen" -#: ../mail/mail-ops.c:1816 +#: ../mail/mail-ops.c:1853 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieving %d message" msgid_plural "Retrieving %d messages" msgstr[0] "%d mezu eskuratzen" msgstr[1] "%d mezu eskuratzen" -#: ../mail/mail-ops.c:1902 +#: ../mail/mail-ops.c:1939 #, fuzzy, c-format msgid "Saving %d message" msgid_plural "Saving %d messsages" msgstr[0] "%d mezu gordetzen" msgstr[1] "%d mezu gordetzen" -#: ../mail/mail-ops.c:1952 +#: ../mail/mail-ops.c:1989 #, c-format msgid "" "Unable to create output file: %s\n" @@ -13739,7 +13862,7 @@ msgstr "" "Ezin da sortu irteera-fitxategi hau: %s\n" " %s" -#: ../mail/mail-ops.c:1980 +#: ../mail/mail-ops.c:2017 #, c-format msgid "" "Error saving messages to: %s:\n" @@ -13748,11 +13871,11 @@ msgstr "" "Errorea mezuak hemen gordetzean: %s:\n" " %s" -#: ../mail/mail-ops.c:2051 +#: ../mail/mail-ops.c:2088 msgid "Saving attachment" msgstr "Eranskina gordetzen" -#: ../mail/mail-ops.c:2063 +#: ../mail/mail-ops.c:2100 #, c-format msgid "" "Cannot create output file: %s:\n" @@ -13761,22 +13884,22 @@ msgstr "" "Ezin da irteera-fitxategia sortu: %s:\n" " %s" -#: ../mail/mail-ops.c:2073 +#: ../mail/mail-ops.c:2110 #, c-format msgid "Could not write data: %s" msgstr "Ezin izan da daturik idatzi: %s" -#: ../mail/mail-ops.c:2223 +#: ../mail/mail-ops.c:2260 #, c-format msgid "Disconnecting from %s" msgstr "%s -- deskonektatzen" -#: ../mail/mail-ops.c:2223 +#: ../mail/mail-ops.c:2260 #, c-format msgid "Reconnecting to %s" msgstr "%s -- berriro konektatzen" -#: ../mail/mail-ops.c:2339 +#: ../mail/mail-ops.c:2376 msgid "Checking Service" msgstr "Zerbitzua egiaztatzen" @@ -13815,16 +13938,21 @@ msgstr "Eguneratzen..." msgid "Waiting..." msgstr "Zain..." -#: ../mail/mail-session.c:208 +#: ../mail/mail-send-recv.c:699 +#, fuzzy +msgid "Checking for new mail" +msgstr "Begiratu mezu berririk dagoen" + +#: ../mail/mail-session.c:207 #, c-format msgid "Enter Password for %s" msgstr "Idatzi %s(r)en pasahitza" -#: ../mail/mail-session.c:210 +#: ../mail/mail-session.c:209 msgid "Enter Password" msgstr "Idatzi pasahitza" -#: ../mail/mail-session.c:239 +#: ../mail/mail-session.c:244 msgid "User canceled operation." msgstr "Erabiltzaileak bertan behera utzi du eragiketa." @@ -13867,28 +13995,28 @@ msgstr "%s karpeta irekitzen" #: ../mail/mail-vfolder.c:91 #, fuzzy, c-format -msgid "Setting up vFolder: %s" +msgid "Setting up Search Folder: %s" msgstr "Karpeta birtuala konfiguratzen: %s" #: ../mail/mail-vfolder.c:240 #, fuzzy, c-format -msgid "Updating vFolders for '%s:%s'" +msgid "Updating Search Folders for '%s:%s'" msgstr "uri-aren karpeta birtualak eguneratzen: %s" #: ../mail/mail-vfolder.c:247 #, fuzzy, c-format -msgid "Updating vFolders for '%s'" +msgid "Updating Search Folders for '%s'" msgstr "uri-aren karpeta birtualak eguneratzen: %s" -#: ../mail/mail-vfolder.c:1009 +#: ../mail/mail-vfolder.c:1046 #, fuzzy -msgid "Edit vFolder" -msgstr "Editatu karpeta birtuala" +msgid "Edit Search Folder" +msgstr "Hautatu karpeta" -#: ../mail/mail-vfolder.c:1093 +#: ../mail/mail-vfolder.c:1130 #, fuzzy -msgid "New vFolder" -msgstr "Karpeta birtual berria" +msgid "New Search Folder" +msgstr "Hautatu karpeta" #: ../mail/mail.error.xml.h:1 #, fuzzy @@ -13917,74 +14045,79 @@ msgid "" msgstr "" #: ../mail/mail.error.xml.h:8 -msgid "Are you sure you want to delete this account?" +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to delete this account and all its proxies?" msgstr "Ziur zaude kontu hau ezabatu nahi duzula?" #: ../mail/mail.error.xml.h:9 +msgid "Are you sure you want to delete this account?" +msgstr "Ziur zaude kontu hau ezabatu nahi duzula?" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:10 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to open {0} messages at once?" msgstr "Ziur zaude %d mezuak editatu nahi dituzula?" -#: ../mail/mail.error.xml.h:10 +#: ../mail/mail.error.xml.h:11 #, fuzzy msgid "" "Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in all " "folders?" msgstr "Betiko kendu ezabatutako mezu guztiak karpeta guztietatik" -#: ../mail/mail.error.xml.h:11 +#: ../mail/mail.error.xml.h:12 #, fuzzy msgid "" "Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in " "folder "{0}"?" msgstr "Ziur zaude %d mezuak leiho banatan ireki nahi dituzula?" -#: ../mail/mail.error.xml.h:12 +#: ../mail/mail.error.xml.h:13 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to send a message in HTML format?" msgstr "Ziur zaude %d mezuak berriro bidali nahi dituzula?" -#: ../mail/mail.error.xml.h:13 +#: ../mail/mail.error.xml.h:14 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to send a message with only BCC recipients?" msgstr "Ziur zaude %d mezuak berriro bidali nahi dituzula?" -#: ../mail/mail.error.xml.h:14 +#: ../mail/mail.error.xml.h:15 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to send a message without a subject?" msgstr "Ziur zaude %d mezuak berriro bidali nahi dituzula?" -#: ../mail/mail.error.xml.h:15 +#: ../mail/mail.error.xml.h:16 msgid "Because "{0}"." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:17 +#: ../mail/mail.error.xml.h:18 msgid "Because "{2}"." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:18 +#: ../mail/mail.error.xml.h:19 #, fuzzy -msgid "Cannot add vFolder "{0}"." +msgid "Cannot add Search Folder "{0}"." msgstr "" "Ezin da karpeta ezabatu:\n" "%s" -#: ../mail/mail.error.xml.h:19 +#: ../mail/mail.error.xml.h:20 #, fuzzy msgid "Cannot copy folder "{0}" to "{1}"." msgstr "Ezin da karpeta kopiatu: %s" -#: ../mail/mail.error.xml.h:20 +#: ../mail/mail.error.xml.h:21 #, fuzzy msgid "Cannot create folder "{0}"." msgstr "Ezin da karpeta atzitu: %s: %s" -#: ../mail/mail.error.xml.h:21 +#: ../mail/mail.error.xml.h:22 #, fuzzy msgid "Cannot create temporary save directory." msgstr "Ezin izan da aldi baterako direktorioa sortu: %s" -#: ../mail/mail.error.xml.h:22 +#: ../mail/mail.error.xml.h:23 #, fuzzy msgid "Cannot create the save directory, because "{1}"" msgstr "" @@ -13992,193 +14125,199 @@ msgstr "" " %s\n" "Errorea: %s" -#: ../mail/mail.error.xml.h:23 +#: ../mail/mail.error.xml.h:24 #, fuzzy msgid "Cannot delete folder "{0}"." msgstr "" "Ezin da karpeta ezabatu:\n" "%s" -#: ../mail/mail.error.xml.h:24 +#: ../mail/mail.error.xml.h:25 #, fuzzy msgid "Cannot delete system folder "{0}"." msgstr "Ezin da karpeta ezabatu: %s: Ez dago horrelako karpetarik" -#: ../mail/mail.error.xml.h:25 +#: ../mail/mail.error.xml.h:26 #, fuzzy -msgid "Cannot edit vFolder "{0}" as it does not exist." +msgid "Cannot edit Search Folder "{0}" as it does not exist." msgstr "`%s' karpeta ez dago." -#: ../mail/mail.error.xml.h:26 +#: ../mail/mail.error.xml.h:27 #, fuzzy msgid "Cannot move folder "{0}" to "{1}"." msgstr "Ezin da karpeta eraman: %s" -#: ../mail/mail.error.xml.h:27 +#: ../mail/mail.error.xml.h:28 #, fuzzy msgid "Cannot open source "{1}"" msgstr "Ezin izan da objektua eguneratu" -#: ../mail/mail.error.xml.h:28 +#: ../mail/mail.error.xml.h:29 #, fuzzy msgid "Cannot open source "{2}"." msgstr "Ezin izan da objektua eguneratu" -#: ../mail/mail.error.xml.h:29 +#: ../mail/mail.error.xml.h:30 #, fuzzy msgid "Cannot open target "{2}"." msgstr "Ezin da mezua ireki" -#: ../mail/mail.error.xml.h:30 +#: ../mail/mail.error.xml.h:31 msgid "" "Cannot read the license file "{0}", due to an installation " "problem. You will not be able to use this provider until you can accept its " "license." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:31 +#: ../mail/mail.error.xml.h:32 #, fuzzy msgid "Cannot rename "{0}" to "{1}"." msgstr "Ezin da karpeta eraman: %s" -#: ../mail/mail.error.xml.h:32 +#: ../mail/mail.error.xml.h:33 #, fuzzy msgid "Cannot rename or move system folder "{0}"." msgstr "Ezin da karpetaren izena aldatu: %s: Ez dago horrelako karpetarik" -#: ../mail/mail.error.xml.h:33 +#: ../mail/mail.error.xml.h:34 #, fuzzy msgid "Cannot save changes to account." msgstr "eta beste txartel bat." -#: ../mail/mail.error.xml.h:34 +#: ../mail/mail.error.xml.h:35 #, fuzzy msgid "Cannot save to directory "{0}"." msgstr "Ezin izan da %s direktorioa sortu: %s" -#: ../mail/mail.error.xml.h:35 +#: ../mail/mail.error.xml.h:36 #, fuzzy msgid "Cannot save to file "{0}"." msgstr "" "Ezin da gorde `%s'(e)n\n" " %s" -#: ../mail/mail.error.xml.h:36 +#: ../mail/mail.error.xml.h:37 #, fuzzy msgid "Cannot set signature script "{0}"." msgstr "_Gehitu sinadura" -#: ../mail/mail.error.xml.h:37 +#: ../mail/mail.error.xml.h:38 msgid "" "Check to make sure your password is spelled correctly. Remember that many " "passwords are case sensitive; your caps lock might be on." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:38 +#: ../mail/mail.error.xml.h:39 #, fuzzy msgid "Could not save signature file." msgstr "Ezin izan da sinadura-fitxategia gorde: %s" -#: ../mail/mail.error.xml.h:39 +#: ../mail/mail.error.xml.h:40 #, fuzzy msgid "Delete "{0}"?" msgstr "Ezabatu \"%s\"" -#: ../mail/mail.error.xml.h:40 +#: ../mail/mail.error.xml.h:41 #, fuzzy msgid "Delete account?" msgstr "Ezabatu hautatutako kontaktuak" -#: ../mail/mail.error.xml.h:41 +#: ../mail/mail.error.xml.h:42 #, fuzzy msgid "Discard changed?" msgstr "_Ez gorde" -#: ../mail/mail.error.xml.h:42 +#: ../mail/mail.error.xml.h:43 #, fuzzy msgid "Do you want the operation to be performed in the subfolders?" msgstr "Eragiketa hau ezin da egin 'lineaz kanpo' moduan" -#: ../mail/mail.error.xml.h:43 +#: ../mail/mail.error.xml.h:44 #, fuzzy msgid "Do you wish to save your changes?" msgstr "Aldaketak gorde nahi dituzu?" -#: ../mail/mail.error.xml.h:44 +#: ../mail/mail.error.xml.h:45 #, fuzzy msgid "Don't delete" msgstr "_Desezabatu" -#: ../mail/mail.error.xml.h:45 +#: ../mail/mail.error.xml.h:46 #, fuzzy msgid "Enter password." msgstr "Idatzi pasahitza" -#: ../mail/mail.error.xml.h:46 +#: ../mail/mail.error.xml.h:47 #, fuzzy msgid "Error loading filter definitions." msgstr "" "Errorea iragazki-informazioa kargatzean:\n" "%s" -#: ../mail/mail.error.xml.h:47 +#: ../mail/mail.error.xml.h:48 #, fuzzy msgid "Error while performing operation." msgstr "" "Errorea eragiketa egitean:\n" "%s" -#: ../mail/mail.error.xml.h:48 +#: ../mail/mail.error.xml.h:49 #, fuzzy msgid "Error while {0}." msgstr "" "Errorea '%s' saiatu denean:\n" "%s" -#: ../mail/mail.error.xml.h:49 +#: ../mail/mail.error.xml.h:50 #, fuzzy msgid "File exists but cannot overwrite it." msgstr "Fitxategia badago; gainidatzi?" -#: ../mail/mail.error.xml.h:50 +#: ../mail/mail.error.xml.h:51 #, fuzzy msgid "File exists but is not a regular file." msgstr "`%s' fitxategia ez dago edo ez da fitxategi erregularra." -#: ../mail/mail.error.xml.h:51 +#: ../mail/mail.error.xml.h:52 msgid "If you continue, you will not be able to recover these messages." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:52 +#: ../mail/mail.error.xml.h:53 msgid "" "If you delete the folder, all of its contents and its subfolders contents " "will be deleted permanently." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:53 +#: ../mail/mail.error.xml.h:54 +msgid "" +"If you proceed, the account information and\n" +"all proxy information will be deleted permanently." +msgstr "" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:56 msgid "If you proceed, the account information will be deleted permanently." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:54 +#: ../mail/mail.error.xml.h:57 msgid "" "If you quit, these messages will not be sent until Evolution is started " "again." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:55 +#: ../mail/mail.error.xml.h:58 msgid "Ignore" msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:56 +#: ../mail/mail.error.xml.h:59 #, fuzzy msgid "Invalid authentication" msgstr "Autentifikazioa" -#: ../mail/mail.error.xml.h:57 +#: ../mail/mail.error.xml.h:60 msgid "Mail filters automatically updated." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:58 +#: ../mail/mail.error.xml.h:61 msgid "" "Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have " "BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients to " @@ -14186,41 +14325,41 @@ msgid "" "recipient." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:59 +#: ../mail/mail.error.xml.h:62 #, fuzzy msgid "Mark all messages as read" msgstr "Markatu ikusgai dauden mezu guztiak irakurritako gisa" -#: ../mail/mail.error.xml.h:60 +#: ../mail/mail.error.xml.h:63 #, fuzzy msgid "Mark all messages as read in the selected folder" msgstr "_Markatu mezuak irakurritako gisa" -#: ../mail/mail.error.xml.h:61 +#: ../mail/mail.error.xml.h:64 #, fuzzy msgid "Missing folder." msgstr "%s karpeta kentzen" -#: ../mail/mail.error.xml.h:63 +#: ../mail/mail.error.xml.h:66 #, fuzzy msgid "No sources selected." msgstr "Ez da zerbitzaririk hautatu" -#: ../mail/mail.error.xml.h:64 +#: ../mail/mail.error.xml.h:67 msgid "Opening too many messages at once may take a long time." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:65 +#: ../mail/mail.error.xml.h:68 msgid "Please check your account settings and try again." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:66 +#: ../mail/mail.error.xml.h:69 msgid "" "Please enter a valid email address in the To: field. You can search for " "email addresses by clicking on the To: button next to the entry box." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:67 +#: ../mail/mail.error.xml.h:70 #, fuzzy msgid "" "Please make sure the following recipients are willing and able to receive " @@ -14231,46 +14370,50 @@ msgstr "" "HTML formatuko mezua bidaltzera zoaz. Egiazta ezazu ondorengo\n" "hartzaileek HTML mezuak jaso ditzaketela eta jaso nahi dituztela:\n" -#: ../mail/mail.error.xml.h:70 +#: ../mail/mail.error.xml.h:73 #, fuzzy msgid "Please wait." msgstr "Itxaron" -#: ../mail/mail.error.xml.h:71 +#: ../mail/mail.error.xml.h:74 msgid "Problem migrating old mail folder "{0}"." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:72 +#: ../mail/mail.error.xml.h:75 msgid "Querying server" msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:73 +#: ../mail/mail.error.xml.h:76 #, fuzzy msgid "Querying server for a list of supported authentication mechanisms." msgstr "Eskatutako autentifikazio-mekanismoak beharrezkoa du enkriptatzea" -#: ../mail/mail.error.xml.h:74 +#: ../mail/mail.error.xml.h:77 #, fuzzy msgid "Read receipt requested." msgstr "Irakurragiriak" -#: ../mail/mail.error.xml.h:75 +#: ../mail/mail.error.xml.h:78 #, fuzzy msgid "Really delete folder "{0}" and all of its subfolders?" msgstr "Ziur zaude \"%s\" karpeta ezabatu nahi duzula?" -#: ../mail/mail.error.xml.h:76 +#: ../mail/mail.error.xml.h:79 +msgid "Search Folders automatically updated." +msgstr "" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:80 #, fuzzy msgid "Send Receipt" msgstr "Irakurragiriak" -#: ../mail/mail.error.xml.h:77 +#: ../mail/mail.error.xml.h:81 msgid "" "System folders are required for Ximian Evolution to function correctly and " "cannot be renamed, moved, or deleted." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:78 +#: ../mail/mail.error.xml.h:82 msgid "" "The contact list you are sending to is configured to hide list recipients.\n" "\n" @@ -14280,10 +14423,10 @@ msgid "" "recipient. " msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:81 +#: ../mail/mail.error.xml.h:85 #, fuzzy msgid "" -"The following filter rule(s):\n" +"The following Search Folder(s):\n" "{0}\n" "Used the now removed folder:\n" " "{1}"\n" @@ -14294,10 +14437,10 @@ msgstr "" " '%s'\n" "Eta eguneratu egin dira." -#: ../mail/mail.error.xml.h:86 +#: ../mail/mail.error.xml.h:90 #, fuzzy msgid "" -"The following vFolder(s):\n" +"The following filter rule(s):\n" "{0}\n" "Used the now removed folder:\n" " "{1}"\n" @@ -14308,7 +14451,7 @@ msgstr "" " '%s'\n" "Eta eguneratu egin dira." -#: ../mail/mail.error.xml.h:91 +#: ../mail/mail.error.xml.h:95 msgid "" "The message was sent via the "sendmail" external application. " "Sendmail reports the following error: status 67: mail not sent.\n" @@ -14316,22 +14459,22 @@ msgid "" "and resend." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:93 +#: ../mail/mail.error.xml.h:97 msgid "The script file must exist and be executable." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:94 +#: ../mail/mail.error.xml.h:98 msgid "" -"This folder may have been added implicitly, go to the vFolder editor to add " -"it explicitly, if required." +"This folder may have been added implicitly,\n" +"go to the Search Folder editor to add it explicitly, if required." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:95 +#: ../mail/mail.error.xml.h:100 msgid "" "This message cannot be sent because you have not specified any Recipients" msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:96 +#: ../mail/mail.error.xml.h:101 #, fuzzy msgid "" "This server does not support this type of authentication and may not support " @@ -14339,7 +14482,7 @@ msgid "" msgstr "" "%s SMTP zerbitzariak ez du onartzen eskatutako %s motako autentifikazioa." -#: ../mail/mail.error.xml.h:97 +#: ../mail/mail.error.xml.h:102 #, fuzzy msgid "This signature has been changed, but has not been saved." msgstr "" @@ -14347,12 +14490,12 @@ msgstr "" "\n" "Aldaketak gorde nahi dituzu?" -#: ../mail/mail.error.xml.h:98 +#: ../mail/mail.error.xml.h:103 #, fuzzy msgid "Unable to connect to the GroupWise server." msgstr "Huts egin du LDAP zerbitzariarekin konektatzean" -#: ../mail/mail.error.xml.h:99 +#: ../mail/mail.error.xml.h:104 #, fuzzy msgid "" "Unable to open the drafts folder for this account. Use the system drafts " @@ -14361,87 +14504,83 @@ msgstr "" "Ezin da kontu honetako zirriborroen karpeta ireki.\n" "Zirriborroen karpeta lehenetsia erabili nahi duzu?" -#: ../mail/mail.error.xml.h:100 +#: ../mail/mail.error.xml.h:105 #, fuzzy msgid "Unable to read license file." msgstr "" "Ezin da fitxategian bilatu: %s\n" "%s" -#: ../mail/mail.error.xml.h:101 +#: ../mail/mail.error.xml.h:106 #, fuzzy msgid "Use _Default" msgstr "Lehenetsia" -#: ../mail/mail.error.xml.h:102 +#: ../mail/mail.error.xml.h:107 #, fuzzy msgid "Use default drafts folder?" msgstr "Zereginen karpeta lehenetsia irekitzen" -#: ../mail/mail.error.xml.h:103 +#: ../mail/mail.error.xml.h:108 msgid "You have not filled in all of the required information." msgstr "Ez duzu eman eskatu zaizun informazio guztia." -#: ../mail/mail.error.xml.h:104 +#: ../mail/mail.error.xml.h:109 msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?" msgstr "Bidali gabeko mezuak dituzu. Hala ere irten nahi duzu?" -#: ../mail/mail.error.xml.h:105 +#: ../mail/mail.error.xml.h:110 msgid "You may not create two accounts with the same name." msgstr "Ezin dituzu izen bereko bi kontu izan." -#: ../mail/mail.error.xml.h:106 +#: ../mail/mail.error.xml.h:111 #, fuzzy -msgid "You must name this vFolder." +msgid "You must name this Search Folder." msgstr "Karpeta birtualari izena eman behar diozu." -#: ../mail/mail.error.xml.h:107 +#: ../mail/mail.error.xml.h:112 msgid "You must specify a folder." msgstr "Karpeta bat zehaztu behar duzu." -#: ../mail/mail.error.xml.h:108 +#: ../mail/mail.error.xml.h:113 msgid "" "You must specify at least one folder as a source.\n" "Either by selecting the folders individually, and/or by selecting all local " "folders, all remote folders, or both." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:110 +#: ../mail/mail.error.xml.h:115 msgid "Your login to your server "{0}" as "{0}" failed." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:111 +#: ../mail/mail.error.xml.h:116 msgid "Your message with the subject "{0}" was not delivered." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:112 +#: ../mail/mail.error.xml.h:117 #, fuzzy msgid "_Append" msgstr "Aspen" -#: ../mail/mail.error.xml.h:113 +#: ../mail/mail.error.xml.h:118 msgid "_Discard changes" msgstr "_Ez gorde" -#: ../mail/mail.error.xml.h:114 +#: ../mail/mail.error.xml.h:119 #, fuzzy msgid "_Empty Trash" msgstr "Hustu _zakarrontzia" -#: ../mail/mail.error.xml.h:115 +#: ../mail/mail.error.xml.h:120 #, fuzzy msgid "_Expunge" msgstr "_Borratu betiko" -#: ../mail/mail.error.xml.h:116 +#: ../mail/mail.error.xml.h:121 #, fuzzy msgid "_Open Messages" msgstr "_Ireki mezua" -#: ../mail/mail.error.xml.h:119 -msgid "vFolders automatically updated." -msgstr "" - #: ../mail/message-list.c:996 msgid "Unseen" msgstr "Ikusi gabe" @@ -14484,7 +14623,7 @@ msgstr "?" #. strftime format of a time, #. in 12-hour format, without seconds. -#: ../mail/message-list.c:1345 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:193 +#: ../mail/message-list.c:1345 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:198 #: ../widgets/table/e-cell-date.c:72 msgid "Today %l:%M %p" msgstr "Gaur %l:%M %p" @@ -14558,7 +14697,7 @@ msgstr "Egin jarraipena" msgid "For Your Information" msgstr "Informazio gisa" -#: ../mail/message-tag-followup.c:78 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:41 +#: ../mail/message-tag-followup.c:78 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:42 msgid "Forward" msgstr "Birbidali" @@ -14566,11 +14705,11 @@ msgstr "Birbidali" msgid "No Response Necessary" msgstr "Ez da beharrezkoa erantzutea" -#: ../mail/message-tag-followup.c:81 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:79 +#: ../mail/message-tag-followup.c:81 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:82 msgid "Reply" msgstr "Erantzun" -#: ../mail/message-tag-followup.c:82 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:80 +#: ../mail/message-tag-followup.c:82 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:83 msgid "Reply to All" msgstr "Erantzun denei" @@ -14653,7 +14792,8 @@ msgstr "Ezin da Ximian Evolution-en shell-a atzitu." msgid "A plugin for backing up and restore Evolution data and settings." msgstr "" -#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:2 +#. the path to the shared library +#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:3 msgid "Backup and restore plugin" msgstr "" @@ -14672,36 +14812,36 @@ msgstr "Aldatu Evolution-en ezarpenak" msgid "Restore Settings..." msgstr "Pilot-aren ezarpenak..." -#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:398 +#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:404 #, fuzzy msgid "Automatic Contacts" msgstr "Kontaktu garrantzitsuenak" -#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:407 +#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:413 #, fuzzy msgid "<span weight=\"bold\">Automatic Contacts</span>" msgstr "Bidalitako mezuak eta zirriborroak" #. Enable BBDB checkbox -#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:420 +#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:426 msgid "" "_Automatically create entries in the addressbook when responding to mail" msgstr "" -#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:438 +#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:444 #, fuzzy msgid "<span weight=\"bold\">Instant Messaging Contacts</span>" msgstr "Bidalitako mezuak eta zirriborroak" #. Enable Gaim Checkbox -#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:451 +#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:457 msgid "" "Periodically synchronize contact information and images from my _instant " "messenger" msgstr "" #. Synchronize now button. -#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:458 +#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:464 msgid "Synchronize with _buddy list now" msgstr "" @@ -14773,21 +14913,21 @@ msgstr "Eguraldia" msgid "Weather: Thunderstorms" msgstr "Trumoi-ekaitza" -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:268 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:267 #, fuzzy msgid "Select a location" msgstr "Hautatu ekintza bat" -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:655 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:654 #, fuzzy msgid "_Units:" msgstr "Unst" -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:662 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:661 msgid "Metric (Celsius, cm, etc)" msgstr "" -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:663 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:662 msgid "Imperial (Fahrenheit, inches, etc)" msgstr "" @@ -14816,20 +14956,61 @@ msgstr "_Helbide elektronikoa:" msgid "Copy tool" msgstr "Kopiatu karpeta honetara" +#: ../plugins/default-mailer/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Check whether Evolution is the default mailer" +msgstr "Zereginen karpeta lehenetsia irekitzen" + +#: ../plugins/default-mailer/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.in.h:2 +msgid "" +"Every time Evolution starts, check whether or not it is the default mailer." +msgstr "" + +#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.eplug.xml.h:1 +msgid "Checks whether Evolution is the default mail client on startup." +msgstr "" + +#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.eplug.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Default Mail Client " +msgstr "_Erantzuteko estiloa:" + +#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.error.xml.h:1 +msgid "Do you want to make Evolution your default e-mail client?" +msgstr "" + #: ../plugins/default-source/default-source.c:82 -#: ../plugins/default-source/default-source.c:108 +#: ../plugins/default-source/default-source.c:109 #, fuzzy msgid "Mark as default folder" msgstr "Zereginen karpeta lehenetsia irekitzen" +#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:1 +msgid "Open Other User's Folder" +msgstr "Ireki beste erabiltzaile baten karpeta" + +#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "_Account:" +msgstr "Kontuaren izena" + +#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:3 +msgid "_Folder Name:" +msgstr "Ka_rpeta-izena:" + +#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "_User:" +msgstr "_Erabiltzaile-izena:" + #. i18n: "Secure Password Authentication" is an Outlookism -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:68 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:63 #, fuzzy msgid "Secure Password" msgstr "Idatzi pasahitza" #. i18n: "NTLM" probably doesn't translate -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:71 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:66 #, fuzzy msgid "" "This option will connect to the Exchange server using secure password (NTLM) " @@ -14838,12 +15019,12 @@ msgstr "" "Aukera honek zerbitzariarekin konektatuko zaitu Kerberos 5 " "autentifikazioaren bidez." -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:79 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:74 #, fuzzy msgid "Plaintext Password" msgstr "Idatzi pasahitza" -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:81 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:76 #, fuzzy msgid "" "This option will connect to the Exchange server using standard plaintext " @@ -14852,13 +15033,12 @@ msgstr "" "Aukera honek IMAP zerbitzariarekin konektatuko zaitu testu arrunteko " "pasahitzaren bidez." -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:194 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:251 #, fuzzy -msgid "Could not read out-of-office state" -msgstr "Ezin izan da kanalizaziorik sortu: %s" +msgid "Out Of Office" +msgstr "Bulegotik kanpo" -#. Description section -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:211 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:258 #, fuzzy msgid "" "The message specified below will be automatically sent to \n" @@ -14868,54 +15048,680 @@ msgstr "" "zaudenean \n" "mezu bat bidaltzen dizuten guztiei.</small>" -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:239 -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:249 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:270 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:275 #, fuzzy msgid "I am out of the office" msgstr "Orain bulegotik kanpo nago" -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:242 -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:246 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:271 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:274 #, fuzzy msgid "I am in the office" msgstr "Orain bulegoan nago" -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:275 +#. Change Password +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:321 #, fuzzy -msgid "Out of office Message:" -msgstr "<b>Bulegotik kanpo zaudenerako mezua:</b>" +msgid "Change the password for Exchange account" +msgstr "Idatzi %s(r)en pasahitza" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:323 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Change Password" +msgstr "Idatzi pasahitza" + +#. Delegation Assistant +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:327 +msgid "Manage the delegate settings for Exchange account" +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:329 +#, fuzzy +msgid "Delegation Assitant" +msgstr "LDAP konfiguratzeko laguntzailea" + +#. Miscelleneous settings +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:339 +#, fuzzy +msgid "Miscelleneous" +msgstr "<b>Mezuak bidali:</b>" + +#. Folder Size +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:349 +#, fuzzy +msgid "View the size of all Exchange folders" +msgstr "Bistaratu hautatutako karpeta" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:351 +#, fuzzy +msgid "Folders Size" +msgstr "Karpetak" -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:319 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:358 #, fuzzy msgid "Exchange Settings" msgstr "Eguraldiaren ezarpenak" -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:507 -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-ask-password.c:200 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:601 msgid "_OWA Url:" msgstr "" -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:532 -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-ask-password.c:193 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:626 #, fuzzy msgid "A_uthenticate" msgstr "Autentifikazioak huts egin du" -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:597 -#, fuzzy -msgid "Could not update out-of-office state" -msgstr "Ezin izan da objektua eguneratu" - -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:724 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:814 #, fuzzy msgid "Authentication Type" msgstr "A_utentifikazio-mota: " -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:738 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:828 #, fuzzy msgid "Ch_eck for Supported Types" msgstr " _Begiratu zein mota onartzen diren " +#. User entered a wrong existing +#. * password. Prompt him again. +#. +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.c:115 +msgid "" +"The current password does not match the existing password for your account. " +"Please enter the correct password" +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.c:122 +msgid "The two passwords do not match. Please re-enter the passwords." +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Confirm Password:" +msgstr "Idatzi pasahitza" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "Current Password:" +msgstr "Idatzi pasahitza" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:5 +#, fuzzy +msgid "New Password:" +msgstr "Pasahitza" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:6 +msgid "Your current password has expired. Please change your password now." +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:144 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:576 +#, fuzzy +msgid "Custom" +msgstr "Ikuspegi pertsonalizatua" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:191 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:188 +#, fuzzy, c-format +msgid "Permissions for %s" +msgstr "\"%s\" - propietateak" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:421 +#, fuzzy +msgid "Delegate To" +msgstr "Delegatu:" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:562 +#, c-format +msgid "Remove the delegate %s?" +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:679 +#, fuzzy +msgid "Could not access Active Directory" +msgstr "" +"Ezin izan da %s direktorioa sortu:\n" +"%s" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:694 +#, fuzzy +msgid "Could not find self in Active Directory" +msgstr "Ezin izan da cache-direktorioa ireki: %s" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:707 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not find delegate %s in Active Directory" +msgstr "Ezin izan da cache-direktorioa ireki: %s" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:719 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not remove delegate %s" +msgstr "Ezin izan da daturik idatzi: %s" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:779 +#, fuzzy +msgid "Could not update list of delegates." +msgstr "Ezin izan da objektu baliogabea eguneratu" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:797 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not add delegate %s" +msgstr "Ezin izan da '%s' karpeta ezabatu: %s" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:965 +#, fuzzy +msgid "Error reading delegates list." +msgstr "Errorea zerrenda gehitzean" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:1 +msgid "Author (read, create)" +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:2 +msgid "C_alendar:" +msgstr "E_gutegia:" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Co_ntacts:" +msgstr "Kontaktuak: " + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "Delegate Permissions" +msgstr "Delegatua" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:5 +#, fuzzy +msgid "Delegates" +msgstr "Delegatua" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:6 +msgid "Editor (read, create, edit)" +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:8 +#, fuzzy +msgid "Permissions for" +msgstr "Baimena ukatuta" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:9 +#, fuzzy +msgid "Reviewer (read-only)" +msgstr "Zerbitzua prest" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:10 +msgid "" +"These users will be able to send mail on your behalf\n" +"and access your folders with the permissions you give them." +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:12 +#, fuzzy +msgid "_Delegate can see private items" +msgstr "Sortu zeregin berria" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:14 +#, fuzzy +msgid "_Inbox:" +msgstr "Sarrerako ontzia" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:15 +msgid "_Tasks:" +msgstr "_Zereginak:" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-permission.c:58 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-permissions.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Permissions..." +msgstr "Baimena ukatuta" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-size-display.c:136 +#, fuzzy +msgid "Folder Name" +msgstr "Ka_rpeta-izena:" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-size-display.c:140 +#, fuzzy +msgid "Folder Size" +msgstr "Ka_rpeta-izena:" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-tree.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "Exchange Folder Tree" +msgstr "Posta-iragazkiak" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:62 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:223 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:233 +#, fuzzy +msgid "Unsubscribe Folder..." +msgstr "_Egin karpeten harpidetza..." + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:460 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:520 +#, fuzzy, c-format +msgid "Really unsubscribe from folder \"%s\"?" +msgstr "\"%s\" karpetaren harpidetza kentzen" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:472 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:532 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unsubscribe from \"%s\"" +msgstr "\"%s\" karpetaren harpidetza kentzen" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:301 +#, fuzzy +msgid "(Permission denied.)" +msgstr "Baimena ukatuta" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:409 +msgid "Add User:" +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:409 +#, fuzzy +msgid "Add User" +msgstr "_Gehitu" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "<b>Permissions</b>" +msgstr "Ordu-zonak" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Cannot Delete" +msgstr "Sartu delegatua" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "Cannot Edit" +msgstr "Kontaktu-editorea" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:5 +#, fuzzy +msgid "Create items" +msgstr "Sortu karpeta berria" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:6 +#, fuzzy +msgid "Create subfolders" +msgstr "Sortu karpeta berria" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:7 +#, fuzzy +msgid "Delete Any Items" +msgstr "Delegatua" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:8 +#, fuzzy +msgid "Delete Own Items" +msgstr "Delegatua" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:9 +#, fuzzy +msgid "Edit Any Items" +msgstr "Editatu iragazkiak" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:10 +#, fuzzy +msgid "Edit Own Items" +msgstr "Editatu iragazkiak" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:11 +#, fuzzy +msgid "Folder contact" +msgstr "Bilatu kontaktua hemen:" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:12 +#, fuzzy +msgid "Folder owner" +msgstr "_Bidaltzailearen araberako karpeta birtuala" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:13 +#, fuzzy +msgid "Folder visible" +msgstr "%d ikusgai" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:14 +#, fuzzy +msgid "Read items" +msgstr "Irakurragiriak" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:15 +#, fuzzy +msgid "Role: " +msgstr "Funtzioa" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:144 +#, fuzzy +msgid "Select User" +msgstr "Hautatu karpeta" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:182 +msgid "Addressbook..." +msgstr "Helbide-liburua..." + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-ab-subscription.xml.h:1 +msgid "Subscribe to Other User's Contacts" +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-cal-subscription.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "Subscribe to Other User's Calendar" +msgstr "Ken_du beste erabiltzaile baten karpeta" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:1 +msgid "Cannot change password due to configuration problems." +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Cannot display folders." +msgstr "" +"Ezin izan da karpetaren izena aldatu:\n" +"%s" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:3 +msgid "" +"Changes to Exchange account configuration will take place after you quit and " +"restart Evolution." +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:4 +#, fuzzy +msgid "Could not authenticate to server." +msgstr "Huts egin du %s POP zerbitzarian autentifikatzean: %s" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:5 +#, fuzzy +msgid "Could not change password." +msgstr "Ez duzu idatzi pasahitza." + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:6 +msgid "" +"Could not configure Exchange account because \n" +"an unknown error occurred. Check the URL, \n" +"username, and password, and try again." +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:9 +#, fuzzy +msgid "Could not connect to server {0}." +msgstr "Ezin izan da %s POP zerbitzariarekin konektatu" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:10 +#, fuzzy +msgid "Could not determine folder permissions for delegates." +msgstr "Ezin izan da wombat zerbitzaria abiarazi" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:11 +msgid "Could not find Exchange Web Storage System." +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:12 +#, fuzzy +msgid "Could not locate server {0}." +msgstr "Ezin izan da kanalizaziorik sortu: %s" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:13 +msgid "Could not make {0} a delegate" +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:14 +#, fuzzy +msgid "Could not read folder permissions" +msgstr "Ezin izan da karpetaren izena aldatu: %s" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:15 +#, fuzzy +msgid "Could not read folder permissions." +msgstr "Ezin izan da karpetaren izena aldatu: %s" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:16 +#, fuzzy +msgid "Could not read out-of-office state" +msgstr "Ezin izan da kanalizaziorik sortu: %s" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:17 +#, fuzzy +msgid "Could not update folder permissions." +msgstr "Ezin izan da '%s' karpeta ezabatu: %s" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:18 +#, fuzzy +msgid "Could not update out-of-office state" +msgstr "Ezin izan da objektua eguneratu" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:19 +msgid "Exchange Account is offline." +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:20 +msgid "Exchange Connector access error." +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:21 +msgid "" +"Exchange Connector requires access to certain\n" +"functionality on the Exchange Server that appears\n" +"to be disabled or blocked. (This is usually \n" +"unintentional.) Your Exchange Administrator will \n" +"need to enable this functionality in order for \n" +"you to be able to use Ximian Connector.\n" +"\n" +"For information to provide to your Exchange \n" +"administrator, please follow the link below:\n" +"\n" +"http://support.novell.com/cgi-bin/search/searchtid.cgi?/ximian/ximian328." +"html\n" +" " +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:33 +#, fuzzy +msgid "Failed to update delegates:" +msgstr "Huts egin du autentifikatzean.\n" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:34 +#, fuzzy +msgid "Folder already exists" +msgstr "Txartelaren ID hori badago lehendik" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:35 +#, fuzzy +msgid "Folder does not exist" +msgstr "`%s' karpeta ez dago." + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:36 +#, fuzzy +msgid "Folder offline" +msgstr "Lan egin lineaz kanpo" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:37 +#: ../shell/e-shell.c:1265 +msgid "Generic error" +msgstr "Errore generikoa" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:38 +msgid "" +"If OWA is running on a different path, you must specify that in the account " +"configuration dialog." +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:39 +msgid "Mailbox for {0} is not on this server." +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:40 +msgid "Make sure the URL is correct and try again." +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:41 +msgid "Make sure the server name is spelled correctly and try again." +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:42 +msgid "Make sure the username and password are correct and try again." +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:43 +msgid "No Global Catalog server configured for this account." +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:44 +msgid "No mailbox for user {0} on {1}." +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:45 +#, fuzzy +msgid "No such user {0}" +msgstr "%s karpeta ez dago" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:46 +msgid "Password successfully changed." +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:48 +#, fuzzy +msgid "Please restart Evolution" +msgstr "Ezin da Ximian Evolution-en shell-a atzitu." + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:49 +msgid "Please select a user." +msgstr "Hautatu erabiltzaile bat." + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:50 +msgid "Server rejected password because it is too weak." +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:51 +msgid "The Exchange account will be disabled when you quit Evolution" +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:52 +msgid "The Exchange account will be removed when you quit Evolution" +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:53 +msgid "The Exchange server is not compatible with Exchange Connector." +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:54 +msgid "" +"The server is runinng Exchange 5.5. Exchange Connector \n" +"supports Microsoft Exchange 2000 and 2003 only." +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:56 +msgid "" +"This probably means that your server requires \n" +"you to specify the Windows domain name \n" +"as part of your username (eg, "DOMAIN\\user").\n" +"\n" +"Or you might have just typed your password wrong." +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:61 +msgid "Try again with a different password." +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:62 +#, fuzzy +msgid "Unable to add user to access control list:" +msgstr "Ezin da spool-karpeta prozesatu" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:63 +#, fuzzy +msgid "Unable to edit delegates." +msgstr "Ezin da egiaztatu 'leaf' sinadura" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:64 +#, fuzzy +msgid "Unknown error looking up {0}" +msgstr "Errore ezezaguna" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:65 +#, fuzzy +msgid "Unknown error." +msgstr "Errore ezezaguna" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:66 +#, fuzzy +msgid "Unknown type" +msgstr "Ezezaguna" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:67 +msgid "Unsupported operation" +msgstr "Onartzen ez den eragiketa" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:68 +#, fuzzy +msgid "You are nearing your quota available for storing mails on this server." +msgstr "IMAP zerbitzarietako posta irakurri eta gordetzeko." + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:69 +msgid "You cannot make yourself your own delegate" +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:70 +msgid "You have exceeded your quota for storing mails on this server." +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:71 +msgid "You may only configure a single Exchange account." +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:72 +msgid "" +"Your current usage is : {0}KB. Try to clear up some space by deleting some " +"mails." +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:73 +msgid "" +"Your current usage is : {0}KB. You will not be able to either send or " +"recieve mails now." +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:74 +msgid "" +"Your current usage is : {0}KB. You will not be able to send mails till you " +"clear up some space by deleting some mails." +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:75 +msgid "Your password has expired." +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:77 +msgid "{0} cannot be added to an access control list" +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:78 +msgid "{0} is already a delegate" +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:79 +msgid "{0} is already in the list" +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-tasks-subscription.xml.h:1 +msgid "Subscribe to Other User's Tasks" +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-permissions.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "Check folder permissions" +msgstr "Karpeta-koherentzia egiaztatzen" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-subscription.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "Subscribe to Other User's Folder" +msgstr "Ireki beste erabiltzaile baten karpeta" + #: ../plugins/folder-unsubscribe/folder-unsubscribe.c:57 #, fuzzy, c-format msgid "Unsubscribing from folder \"%s\"" @@ -14930,11 +15736,60 @@ msgstr "" msgid "Unsubscribe Folders" msgstr "_Egin karpeten harpidetza..." -#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:413 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:414 #, fuzzy msgid "Checklist" msgstr "Lainobera itxia" +#: ../plugins/groupwise-account-setup/org-gnome-gw-account-setup.eplug.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "Groupwise Account Setup" +msgstr "Taldea" + +#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:77 +#, fuzzy +msgid "Junk Settings" +msgstr "Ezarpenak" + +#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:90 +msgid "<b>Junk Mail Settings</b>" +msgstr "" + +#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:112 +#, fuzzy +msgid "Junk Mail Settings..." +msgstr "_Pilot-en ezarpenak..." + +#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "<b>Junk List :</b>" +msgstr "Zereginen zerrenda" + +#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Email:" +msgstr "Helb. el." + +#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Junk Mail Settings" +msgstr "Ezarpenak" + +#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:5 +#: ../plugins/mail-account-disable/mail-account-disable.c:46 +#, fuzzy +msgid "_Disable" +msgstr "Desgaitu" + +#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:6 +msgid "_Enable" +msgstr "_Gaitu" + +#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:7 +#, fuzzy +msgid "_Junk List" +msgstr "ekaina" + #: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:1 msgid "Add Send Options to groupwise messages" msgstr "" @@ -14954,6 +15809,11 @@ msgstr "" msgid "Groupwise Features" msgstr "Taldea" +#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:49 +#, fuzzy +msgid "Accept Tentatively" +msgstr "Behin-behinekoa" + #: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:2 #, fuzzy msgid "<b>Users :</b>" @@ -14996,248 +15856,340 @@ msgstr "" msgid "_Sharing" msgstr "Itzaldura" -#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:82 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "<b>Name</b>" +msgstr "<b>Falta:</b> " + +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:2 +msgid "Access Rights" +msgstr "" + +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Add/Edit" +msgstr "E_ditatu" + +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:5 +#, fuzzy +msgid "Con_tacts" +msgstr "Kontaktuak" + +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:7 +msgid "Modify _folders/options/rules/" +msgstr "" + +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:8 +msgid "Read items marked _private" +msgstr "" + +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:9 +#, fuzzy +msgid "Reminder Notes" +msgstr "Oroigarriak" + +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:10 +#, fuzzy +msgid "Subscribe to my _alarms" +msgstr "_Harpidetu" + +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:11 +#, fuzzy +msgid "Subscribe to my _notifications" +msgstr "_Harpidetu" + +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:13 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:121 +#, fuzzy +msgid "_Read" +msgstr "Irakurrita" + +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:14 +#, fuzzy +msgid "_Write" +msgstr "_Inprimatu" + +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-listing.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "Proxy" +msgstr "Lanb" + +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-listing.glade.h:2 +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:49 +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:20 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:21 +msgid "dialog1" +msgstr "1 elkarrizketa-koadroa" + +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login-dialog.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "<b>Account Name</b>" +msgstr "Kontuaren izena" + +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login-dialog.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Proxy Login" +msgstr "Saio-hasiera" + +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:219 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:261 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:490 +#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:83 #, c-format msgid "%sEnter password for %s (user %s)" msgstr "%sIdatzi %s(r)en pasahitza (%s erabiltzailea)" -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:317 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:484 +#, fuzzy +msgid "_Proxy Login..." +msgstr "I_nprimatu..." + +#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:672 +msgid "The Proxy tab will be available only when the account is enabled." +msgstr "" + +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:318 #, fuzzy msgid "Users" msgstr "_Erabiltzaile-izena:" -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:318 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:319 msgid "Enter the users and set permissions" msgstr "" -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:337 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:338 #, fuzzy msgid "New _Shared Folder..." msgstr "Kar_peta berria..." -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:440 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:453 #, fuzzy msgid "Sharing" msgstr "Itzaldura" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:688 +#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:235 +#, fuzzy +msgid "Track Message Status..." +msgstr "Gorde mezuak honela..." + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:724 #, fuzzy msgid "Unable to parse item" msgstr "Ezin da mezua eskuratu editoretik" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:741 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:780 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to send item to calendar '%s'. %s" msgstr "Egutegia irekitzeko baimena ukatu egin da" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:752 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:791 #, c-format msgid "Sent to calendar '%s' as accepted" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:756 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:795 #, c-format msgid "Sent to calendar '%s' as tentative" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:761 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:800 #, c-format msgid "Sent to calendar '%s' as declined" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:766 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:805 #, c-format msgid "Sent to calendar '%s' as cancelled" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:859 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:898 #, c-format msgid "Organizer has removed the delegate %s " msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:866 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:905 msgid "Sent a cancellation notice to the delegate" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:868 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:907 #, fuzzy msgid "Could not send the cancellation notice to the delegate" msgstr "" "Ziur zaude egunkariko sarrera hau bertan behera utzi eta ezabatu nahi duzula?" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:940 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:991 #, fuzzy msgid "Attendee status could not be updated because the status is invalid" msgstr "Partaidearen egoera ezin da eguneratu egoera baliogabea delako\n" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:966 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1017 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to update attendee. %s" msgstr "Egutegia irekitzeko baimena ukatu egin da" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:970 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1021 #, fuzzy msgid "Attendee status updated" msgstr "Partaidearen egoera eguneratu da\n" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1097 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1148 #, fuzzy msgid "The calendar attached is not valid" msgstr "Adierazitako karpeta-mota ez da baliozkoa" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1098 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1149 msgid "" "The message claims to contain a calendar, but the calendar is not valid " "iCalendar." msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1132 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1147 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1223 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1183 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1198 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1274 #, fuzzy msgid "The item in the calendar is not valid" msgstr "Inprimatuko den egutegiaren aurrebista eskaintzen du" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1133 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1148 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1224 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1184 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1199 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1275 msgid "" "The message does contain a calendar, but the calendar contains no events, " "tasks or free/busy information" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1158 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1209 msgid "The calendar attached contains multiple items" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1159 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1210 msgid "" "To process all of these items, the file should be saved and the calendar " "imported" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1824 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1968 #, fuzzy msgid "Meetings and Tasks" msgstr "Egutegia eta zereginak" #. Delete message after acting #. FIXME Need a schema for this -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1847 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1991 msgid "_Delete message after acting" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1857 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2001 #, fuzzy msgid "<span weight=\"bold\">Conflict Search</span>" msgstr "Bidalitako mezuak eta zirriborroak" #. Source selector -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1870 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2014 msgid "Select the calendars to search for meeting conflicts" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1887 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2031 msgid "Conflict Search Table" msgstr "" #. strftime format of a weekday and a date. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:179 ../ui/evolution-calendar.xml.h:34 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:184 ../ui/evolution-calendar.xml.h:34 #: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:240 ../widgets/misc/e-dateedit.c:457 msgid "Today" msgstr "Gaur" #. strftime format of a time, #. in 24-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:184 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:189 #, fuzzy msgid "Today %H:%M" msgstr "Gaur %l:%M %p" #. strftime format of a time, #. in 24-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:188 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:193 #, fuzzy msgid "Today %H:%M:%S" msgstr "Gaur %l:%M %p" #. strftime format of a time, #. in 12-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:197 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:202 #, fuzzy msgid "Today %l:%M:%S %p" msgstr "Gaur %l:%M %p" #. strftime format of a weekday and a date. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:207 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:212 #, fuzzy msgid "Tomorrow" msgstr "Komoroak" #. strftime format of a time, #. in 24-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:212 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:217 msgid "Tomorrow %H:%M" msgstr "" #. strftime format of a time, #. in 24-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:216 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:221 #, fuzzy msgid "Tomorrow %H:%M:%S" msgstr "%H:%M:%S" #. strftime format of a time, #. in 12-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:221 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:226 #, fuzzy msgid "Tomorrow %l:%M %p" msgstr "Gaur %l:%M %p" #. strftime format of a time, #. in 12-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:225 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:230 #, fuzzy msgid "Tomorrow %l:%M:%S %p" msgstr "Gaur %l:%M %p" #. strftime format of a weekday. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:244 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:249 #, c-format msgid "%A" msgstr "" #. strftime format of a weekday and a #. time, in 24-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:249 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:254 #, fuzzy msgid "%A %H:%M" msgstr "%H:%M" #. strftime format of a weekday and a #. time, in 24-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:253 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:258 #, fuzzy msgid "%A %H:%M:%S" msgstr "%H:%M:%S" #. strftime format of a weekday and a #. time, in 12-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:258 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:263 #, fuzzy msgid "%A %l:%M %p" msgstr "%a %l:%M %p" #. strftime format of a weekday and a #. time, in 12-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:262 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:267 #, fuzzy msgid "%A %l:%M:%S %p" msgstr "%I:%M:%S %p" #. strftime format of a weekday and a date #. without a year. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:271 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:276 #, fuzzy msgid "%A, %B %e" msgstr "%A, %Y %B %e" @@ -15245,232 +16197,237 @@ msgstr "%A, %Y %B %e" #. strftime format of a weekday, a date #. without a year and a time, #. in 24-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:277 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:282 #, fuzzy msgid "%A, %B %e %H:%M" msgstr "%A, %Y %B %e" #. strftime format of a weekday, a date without a year #. and a time, in 24-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:281 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:286 #, fuzzy msgid "%A, %B %e %H:%M:%S" msgstr "%A, %Y %B %e" #. strftime format of a weekday, a date without a year #. and a time, in 12-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:286 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:291 #, fuzzy msgid "%A, %B %e %l:%M %p" msgstr "%b %d %l:%M %p" #. strftime format of a weekday, a date without a year #. and a time, in 12-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:290 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:295 #, fuzzy msgid "%A, %B %e %l:%M:%S %p" msgstr "%b %d %l:%M %p" #. strftime format of a weekday and a date. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:296 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:301 #, fuzzy msgid "%A, %B %e, %Y" msgstr "%A, %Y %B %e" #. strftime format of a weekday, a date and a #. time, in 24-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:301 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:306 #, fuzzy msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M" msgstr "%A, %Y %B %e" #. strftime format of a weekday, a date and a #. time, in 24-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:305 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:310 #, fuzzy msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M:%S" msgstr "%a %Y/%m/%d %H:%M:%S" #. strftime format of a weekday, a date and a #. time, in 12-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:310 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:315 #, fuzzy msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M %p" msgstr " - %Y %B %d, %l:%M %p" #. strftime format of a weekday, a date and a #. time, in 12-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:314 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:319 #, fuzzy msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M:%S %p" msgstr " - %Y %B %d, %l:%M %p" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:339 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:344 #, fuzzy, c-format msgid "<b>%s</b> through %s has published the following meeting information:" msgstr "<b>%s</b>(e)k bilera-informazioa argitaratu du." -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:341 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:346 #, fuzzy, c-format msgid "<b>%s</b> has published the following meeting information:" msgstr "<b>%s</b>(e)k bilera-informazioa argitaratu du." -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:346 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:351 #, fuzzy, c-format msgid "<b>%s</b> has delegated the following meeting to you:" msgstr "<b>%s</b>(e)k bilera-eskaerari erantzun dio." -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:349 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:354 #, fuzzy, c-format msgid "<b>%s</b> through %s requests your presence at the following meeting:" msgstr "<b>%s</b>(e)k bilerarako deia egiten dizu." -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:351 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:356 #, fuzzy, c-format msgid "<b>%s</b> requests your presence at the following meeting:" msgstr "<b>%s</b>(e)k bilerarako deia egiten dizu." -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:357 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:362 #, fuzzy, c-format msgid "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing meeting:" msgstr "<b>%s</b>(e)k bilera batean sartu nahi du." -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:359 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:364 #, fuzzy, c-format msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting:" msgstr "<b>%s</b>(e)k bilera batean sartu nahi du." -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:362 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:367 #, fuzzy, c-format msgid "" "<b>%s</b> wishes to receive the latest information for the following meeting:" msgstr "<b>%s</b>(e)k zereginaren informazio berria jaso nahi du." -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:365 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:370 #, fuzzy, c-format msgid "<b>%s</b> has sent back the following meeting response:" msgstr "<b>%s</b>(e)k mezu ulertezina bidali du." -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:369 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:374 #, fuzzy, c-format msgid "<b>%s</b> through %s has cancelled the following meeting:" msgstr "<b>%s</b>(e)k bilera bertan behera utzi du." -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:371 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:376 #, fuzzy, c-format msgid "<b>%s</b> has cancelled the following meeting." msgstr "<b>%s</b>(e)k bilera bertan behera utzi du." -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:374 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:379 #, fuzzy, c-format msgid "<b>%s</b> has proposed the following meeting changes." msgstr "<b>%s</b>(e)k bilera-eskaerari erantzun dio." -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:378 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:383 #, fuzzy, c-format msgid "<b>%s</b> through %s has declined the following meeting changes:" msgstr "<b>%s</b>(e)k bilera-eskaerari erantzun dio." -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:380 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:385 #, fuzzy, c-format msgid "<b>%s</b> has declined the following meeting changes." msgstr "<b>%s</b>(e)k bilera-eskaerari erantzun dio." -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:407 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:412 #, fuzzy, c-format msgid "<b>%s</b> through %s has published the following task:" msgstr "<b>%s</b>(e)k zeregin-informazioa argitaratu du." -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:409 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:414 #, fuzzy, c-format msgid "<b>%s</b> has published the following task:" msgstr "<b>%s</b>(e)k zeregin-informazioa argitaratu du." -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:414 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:419 #, fuzzy, c-format msgid "<b>%s</b> requests the assignment of %s to the following task:" msgstr "<b>%s</b>(e)k bilerarako deia egiten dio %s(r)i." -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:417 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:422 #, fuzzy, c-format msgid "<b>%s</b> through %s has assigned you a task:" msgstr "<b>%s</b>(e)k zeregina bertan behera utzi du." -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:419 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:424 #, fuzzy, c-format msgid "<b>%s</b> has assigned you a task:" msgstr "<b>%s</b>(e)k zeregina bertan behera utzi du." -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:425 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:430 #, fuzzy, c-format msgid "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing task:" msgstr "<b>%s</b>(e)k zeregin batean sartu nahi du." -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:427 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:432 #, fuzzy, c-format msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task:" msgstr "<b>%s</b>(e)k zeregin batean sartu nahi du." -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:430 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:435 #, fuzzy, c-format msgid "" "<b>%s</b> wishes to receive the latest information for the following " "assigned task:" msgstr "<b>%s</b>(e)k zereginaren informazio berria jaso nahi du." -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:433 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:438 #, fuzzy, c-format msgid "<b>%s</b> has sent back the following assigned task response:" msgstr "<b>%s</b>(e)k mezu ulertezina bidali du." -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:437 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:442 #, fuzzy, c-format msgid "<b>%s</b> through %s has cancelled the following assigned task:" msgstr "<b>%s</b>(e)k zeregina bertan behera utzi du." -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:439 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:444 #, fuzzy, c-format msgid "<b>%s</b> has cancelled the following assigned task:" msgstr "<b>%s</b>(e)k zeregina bertan behera utzi du." -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:442 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:447 #, fuzzy, c-format msgid "<b>%s</b> has proposed the following task assignment changes:" msgstr "<b>%s</b>(e)k zeregin-esleipenari erantzun dio." -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:446 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:451 #, c-format msgid "<b>%s</b> through %s has declined the following assigned task:" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:448 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:453 #, fuzzy, c-format msgid "<b>%s</b> has declined the following assigned task:" msgstr "<b>%s</b>(e)k zeregin-esleipenari erantzun dio." #. Start time -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:871 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:892 #, fuzzy msgid "Start time:" msgstr "_Hasiera:" #. End time -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:880 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:901 #, fuzzy msgid "End time:" msgstr "_Amaiera:" #. Comment -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:896 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:946 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:917 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:967 #, fuzzy msgid "Comment:" msgstr "Shell komandoa" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:960 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:981 msgid "Send u_pdates to attendees" msgstr "" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:990 +#, fuzzy +msgid "A_pply to all instances" +msgstr "Instantzia guztiak" + #: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.eplug.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Displays text/calendar parts in messages." @@ -15498,6 +16455,49 @@ msgid "" "This response is not from a current attendee. Add the sender as an attendee?" msgstr "Erantzun hau ez da uneko partaide batena. Partaide gisa gehitu?" +#: ../plugins/mail-account-disable/mail-account-disable.c:47 +msgid "Proxy _Logout" +msgstr "" + +#: ../plugins/mail-account-disable/org-gnome-mail-account-disable.eplug.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "Allows disabling of accounts." +msgstr "Posta-kontuak" + +#: ../plugins/mail-account-disable/org-gnome-mail-account-disable.eplug.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Disable Account" +msgstr "Posta-kontuak" + +#: ../plugins/mail-remote/client.c:30 +#, fuzzy, c-format +msgid "System error: %s" +msgstr "analisi-errorea" + +#: ../plugins/mail-remote/client.c:32 +#, fuzzy, c-format +msgid "Camel error: %s" +msgstr "Balidazio-errorea: %s" + +#: ../plugins/mail-remote/evolution-mail-store.c:476 +msgid "Account cannot send e-mail" +msgstr "" + +#: ../plugins/mail-remote/evolution-mail-store.c:605 +#, fuzzy +msgid "No store available" +msgstr "Ez dago azalpen erabilgarririk." + +#: ../plugins/mail-remote/org-gnome-evolution-mail-remote.eplug.xml.h:1 +msgid "" +"A plugin which implements a CORBA interface for accessing mail data remotely." +msgstr "" + +#: ../plugins/mail-remote/org-gnome-evolution-mail-remote.eplug.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Mail Remote" +msgstr "Kendu" + #: ../plugins/mail-to-meeting/org-gnome-mail-to-meeting.eplug.xml.h:1 msgid "" "A plugin which allows the creation of meetings from the contents of a mail " @@ -15696,6 +16696,15 @@ msgstr "" msgid "_Mark Calendar for offline use" msgstr "" +#: ../plugins/mono/org-gnome-evolution-mono.eplug.xml.h:1 +msgid "A plugin which implements mono plugins." +msgstr "" + +#: ../plugins/mono/org-gnome-evolution-mono.eplug.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Mono Loader" +msgstr "Eraman karpeta honetara" + #: ../plugins/new-mail-notify/org-gnome-new-mail-notify.eplug.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Generates a D-BUS message when new mail arrives." @@ -15744,6 +16753,8 @@ msgid "Path" msgstr "_Bide-izena:" #: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:48 +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:6 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:5 msgid "Description" msgstr "Azalpena" @@ -15758,6 +16769,7 @@ msgid "Note: Some changes will not take effect until restart" msgstr "" #: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:210 +#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:271 #, fuzzy msgid "Plugin" msgstr "Turin" @@ -15801,11 +16813,35 @@ msgstr "_HTML mezuak" msgid "Gives an option to print mail from composer" msgstr "" +#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:1 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ../ui/evolution-calendar.xml.h:20 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:78 ../ui/evolution-tasks.xml.h:15 +msgid "Print Pre_view" +msgstr "Inprimatzeko _aurrebista" + +#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Prints the message" +msgstr "Inprimatu mezu hau" + +#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:98 +msgid "Spamassassin (built-in)" +msgstr "" + +#: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:1 +msgid "Sa junk-plugin" +msgstr "" + +#: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:2 +msgid "learns junk messages using spamd." +msgstr "" + #: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:1 msgid "A plugin for saving all attachments or parts of a message at once." msgstr "" -#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:2 +#. the path to the shared library +#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:3 #, fuzzy msgid "Save attachments" msgstr "Gorde eranskina" @@ -15832,7 +16868,6 @@ msgstr "MIME mota:" #: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:359 #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:18 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:6 msgid "Save" msgstr "Gorde" @@ -15926,7 +16961,7 @@ msgstr "" msgid "Comma separated value format (.csv)" msgstr "" -#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:136 +#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:137 #, fuzzy msgid "iCalendar format (.ics)" msgstr "iCalendar fitxategiak (.ics)" @@ -15994,15 +17029,15 @@ msgstr "" msgid "Startup wizard" msgstr "" -#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:255 +#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:85 msgid "Evolution Setup Assistant" msgstr "Evolution konfiguratzeko laguntzailea" -#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:260 +#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:88 msgid "Welcome" msgstr "Ongi etorri" -#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:261 +#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:89 #, fuzzy msgid "" "Welcome to Evolution. The next few screens will allow Evolution to connect " @@ -16016,17 +17051,23 @@ msgstr "" "\n" "Jarraitzeko, egin klik \"Aurrera\" botoian. " -#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:306 -#: ../shell/e-shell-importer.c:159 +#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:140 +#: ../shell/e-shell-importer.c:145 msgid "Please select the information that you would like to import:" msgstr "Hautatu inportatu nahi duzun informazioa:" -#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:321 -#: ../shell/e-shell-importer.c:905 +#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:154 +#: ../shell/e-shell-importer.c:398 #, c-format msgid "From %s:" msgstr "%s(e)tik:" +#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:234 +#: ../shell/e-shell-importer.c:509 +#, fuzzy +msgid "Importing data." +msgstr "Fitxategiak inportatzen" + #: ../plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:1 msgid "Indicates if threading of messages should fall back to subject." msgstr "" @@ -16197,11 +17238,11 @@ msgstr "Klik egin 'Ados'en konexio hauek ixteko eta lineaz kanpo geratzeko" msgid "(Untitled)" msgstr "(izengabea)" -#: ../shell/e-shell-importer.c:147 +#: ../shell/e-shell-importer.c:133 msgid "Choose the type of importer to run:" msgstr "Aukeratu inportatzailearen mota:" -#: ../shell/e-shell-importer.c:150 +#: ../shell/e-shell-importer.c:136 msgid "" "Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type " "of file it is from the list.\n" @@ -16215,12 +17256,12 @@ msgstr "" "Ez badakizu, \"Automatikoa\" hauta dezakezu eta Evolution saiatuko da " "bideratzen." -#: ../shell/e-shell-importer.c:156 +#: ../shell/e-shell-importer.c:142 #, fuzzy msgid "Choose the destination for this import" msgstr "Ber_tan behera utzi elementu honentzako bilera" -#: ../shell/e-shell-importer.c:162 +#: ../shell/e-shell-importer.c:148 #, fuzzy msgid "" "Evolution checked for settings to import from the following\n" @@ -16233,98 +17274,31 @@ msgstr "" "Ez du inportatzeko moduko ezarpenik aurkitu. Berriro saiatu\n" "nahi baduzu, sakatu \"Atzera\" botoia.\n" -#: ../shell/e-shell-importer.c:233 ../shell/e-shell-importer.c:267 -#, c-format -msgid "" -"Importing %s\n" -"Importing item %d." -msgstr "" -"%s inportatzen\n" -"%d elementua inportatzen." - -#: ../shell/e-shell-importer.c:347 -msgid "Select importer" -msgstr "Hautatu inportatzailea" - -#: ../shell/e-shell-importer.c:468 ../shell/e-shell-importer.c:1092 -#, c-format -msgid "File %s does not exist" -msgstr "%s fitxategia ez dago" - -#: ../shell/e-shell-importer.c:476 -msgid "Importing" -msgstr "Inportatzen" - -#: ../shell/e-shell-importer.c:484 -#, fuzzy, c-format -msgid "Importing %s.\n" -msgstr "Inportatzen" - -#: ../shell/e-shell-importer.c:494 ../shell/e-shell-importer.c:495 -#, c-format -msgid "Error loading %s" -msgstr "Errorea %s kargatzean" - -#: ../shell/e-shell-importer.c:513 -#, c-format -msgid "" -"Importing %s\n" -"Importing item 1." -msgstr "" -"%s inportatzen\n" -"1. elementua inportatzen." - -#: ../shell/e-shell-importer.c:589 -msgid "Automatic" -msgstr "Automatikoa" - -#: ../shell/e-shell-importer.c:645 +#: ../shell/e-shell-importer.c:283 #, fuzzy msgid "F_ilename:" msgstr "Fitxategi-izena:" -#: ../shell/e-shell-importer.c:650 +#: ../shell/e-shell-importer.c:288 msgid "Select a file" msgstr "Hautatu fitxategia" -#: ../shell/e-shell-importer.c:662 +#: ../shell/e-shell-importer.c:300 #, fuzzy msgid "File _type:" msgstr "Fitxategi-mota:" -#: ../shell/e-shell-importer.c:701 +#: ../shell/e-shell-importer.c:336 #, fuzzy msgid "Import data and settings from _older programs" msgstr "Inportatu programa zaharretako datuak eta ezarpenak" -#: ../shell/e-shell-importer.c:704 +#: ../shell/e-shell-importer.c:339 #, fuzzy msgid "Import a _single file" msgstr "Inportatu fitxategi bakarra" -#: ../shell/e-shell-importer.c:772 -msgid "" -"Please wait...\n" -"Scanning for existing setups" -msgstr "" -"Itxaron...\n" -"Lehengo instalazio bila eskaneatzen" - -#: ../shell/e-shell-importer.c:779 -msgid "Starting Intelligent Importers" -msgstr "Inportatzaile adimendunak abiarazten" - -#: ../shell/e-shell-importer.c:1111 -#, fuzzy, c-format -msgid "No importer available for file %s" -msgstr "Ez dago hornitzailerik `%s' protokolorako" - -#: ../shell/e-shell-importer.c:1125 -#, fuzzy -msgid "Unable to execute importer" -msgstr "Huts egin du gpg exekutatzean." - -#: ../shell/e-shell-importer.c:1241 +#: ../shell/e-shell-importer.c:698 #, fuzzy msgid "_Import" msgstr "Inportatu" @@ -16333,121 +17307,117 @@ msgstr "Inportatu" msgid "Evolution Settings" msgstr "Evolution-en ezarpenak" -#: ../shell/e-shell-utils.c:116 +#: ../shell/e-shell-utils.c:118 msgid "No folder name specified." msgstr "Ez da karpeta-izenik zehaztu" -#: ../shell/e-shell-utils.c:123 +#: ../shell/e-shell-utils.c:125 msgid "Folder name cannot contain the Return character." msgstr "Karpeta-izenak ezin du Itzulera karaktererik eduki." -#: ../shell/e-shell-utils.c:129 +#: ../shell/e-shell-utils.c:131 msgid "Folder name cannot contain the character \"/\"." msgstr "Karpeta-izenak ezin du \"/\" karaktererik eduki." -#: ../shell/e-shell-utils.c:135 +#: ../shell/e-shell-utils.c:137 msgid "Folder name cannot contain the character \"#\"." msgstr "Karpeta-izenak ezin du \"#\" karaktererik eduki." -#: ../shell/e-shell-utils.c:141 +#: ../shell/e-shell-utils.c:143 msgid "'.' and '..' are reserved folder names." msgstr "'.' eta '..' karpeta-izen erreserbatuak dira." -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:69 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:70 msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system." msgstr "Ez dirudi GNOME Pilot tresnak instalatuta dauzkazunik sisteman." -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:77 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:78 #, c-format msgid "Error executing %s." msgstr "Errorea %s exekutatzean." -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:126 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:127 msgid "Bug buddy is not installed." msgstr "Bug buddy ez dago instalatuta." -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:134 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:135 msgid "Bug buddy could not be run." msgstr "Ezin izan da Bug Buddy exekutatu." #. The translator-credits string is for translators to list #. * per language credits for translation, displayed in the #. * about box -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:508 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:532 msgid "translator-credits" msgstr "" -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:522 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:546 #, fuzzy msgid "Groupware Suite" msgstr "Taldea" -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:749 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:774 msgid "_Work Online" msgstr "_Lan egin linean" -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:762 ../ui/evolution.xml.h:47 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:787 ../ui/evolution.xml.h:50 msgid "_Work Offline" msgstr "_Lan egin lineaz kanpo" -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:775 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:800 msgid "Work Offline" msgstr "Lan egin lineaz kanpo" -#: ../shell/e-shell-window.c:341 +#: ../shell/e-shell-window.c:343 #, fuzzy msgid "Evolution is currently online. Click on this button to work offline." msgstr "" "Ximian Evolution linean dago. Egin klik botoi honetan lineaz kanpo lan " "egiteko." -#: ../shell/e-shell-window.c:349 +#: ../shell/e-shell-window.c:351 #, fuzzy msgid "Evolution is in the process of going offline." msgstr "Ximian Evolution lineaz kanpo jartzeko prozesuan dago." -#: ../shell/e-shell-window.c:356 +#: ../shell/e-shell-window.c:358 #, fuzzy msgid "Evolution is currently offline. Click on this button to work online." msgstr "" "Ximian Evolution lineaz kanpo dago. Egin klik botoi honetan linean lan " "egiteko." -#: ../shell/e-shell-window.c:712 +#: ../shell/e-shell-window.c:724 #, fuzzy, c-format msgid "Switch to %s" msgstr "Mezu-hartzailea: %s" -#: ../shell/e-shell.c:622 +#: ../shell/e-shell.c:623 #, fuzzy msgid "Uknown system error." msgstr "Errore ezezaguna" -#: ../shell/e-shell.c:824 ../shell/e-shell.c:825 +#: ../shell/e-shell.c:825 ../shell/e-shell.c:826 #, fuzzy, c-format msgid "%ld KB" msgstr "%B %d" -#: ../shell/e-shell.c:1278 ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:256 +#: ../shell/e-shell.c:1257 ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:256 msgid "OK" msgstr "Ados" -#: ../shell/e-shell.c:1280 +#: ../shell/e-shell.c:1259 msgid "Invalid arguments" msgstr "Argumentu baliogabeak" -#: ../shell/e-shell.c:1282 +#: ../shell/e-shell.c:1261 msgid "Cannot register on OAF" msgstr "Ezin da OAFen erregistratu" -#: ../shell/e-shell.c:1284 +#: ../shell/e-shell.c:1263 msgid "Configuration Database not found" msgstr "Ez da aurkitu konfigurazioko datu-basea" -#: ../shell/e-shell.c:1286 -msgid "Generic error" -msgstr "Errore generikoa" - #: ../shell/e-user-creatable-items-handler.c:685 msgid "New" msgstr "Berria" @@ -16467,41 +17437,41 @@ msgstr "Proba" msgid "Create a new test item" msgstr "Sortu zeregin berria" -#: ../shell/importer/import.glade.h:1 +#: ../shell/import.glade.h:1 msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. " msgstr "" "Egin klik \"Inportatu\"n fitxategia Evolution-era inportatzen hasteko. " -#: ../shell/importer/import.glade.h:2 +#: ../shell/import.glade.h:2 msgid "Evolution Import Assistant" msgstr "Evolution-era inportatzeko laguntzailea" -#: ../shell/importer/import.glade.h:3 +#: ../shell/import.glade.h:3 #, fuzzy msgid "Import File" msgstr "Fitxategiak inportatzen" -#: ../shell/importer/import.glade.h:4 +#: ../shell/import.glade.h:4 #, fuzzy msgid "Import Location" msgstr "Inportatzen" -#: ../shell/importer/import.glade.h:5 +#: ../shell/import.glade.h:5 #, fuzzy msgid "Importer Type" msgstr "Inportatzaileak" -#: ../shell/importer/import.glade.h:6 +#: ../shell/import.glade.h:6 #, fuzzy msgid "Select Importers" msgstr "Hautatu inportatzailea" -#: ../shell/importer/import.glade.h:7 +#: ../shell/import.glade.h:7 #, fuzzy msgid "Select a File" msgstr "Hautatu fitxategia" -#: ../shell/importer/import.glade.h:8 +#: ../shell/import.glade.h:8 msgid "" "Welcome to the Evolution Import Assistant.\n" "With this assistant you will be guided through the process of\n" @@ -16511,26 +17481,6 @@ msgstr "" "Laguntzaile honek kanpoko fitxategiak Evolution-era \n" "inportatzeko prozesuan zehar gidatuko zaitu." -#: ../shell/importer/intelligent.c:193 -msgid "Importers" -msgstr "Inportatzaileak" - -#: ../shell/importer/intelligent.c:195 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:29 -msgid "Import" -msgstr "Inportatu" - -#: ../shell/importer/intelligent.c:199 -msgid "Don't import" -msgstr "Ez inportatu" - -#: ../shell/importer/intelligent.c:203 -msgid "Don't ask me again" -msgstr "Ez galdetu berriro" - -#: ../shell/importer/intelligent.c:211 -msgid "Evolution can import data from the following files:" -msgstr "Evolution-ek datu-iturburu hauek aurkitu ditu:" - #. Preview/Alpha/Beta version warning message #: ../shell/main.c:230 #, fuzzy, no-c-format @@ -16617,27 +17567,39 @@ msgstr "" #: ../shell/shell.error.xml.h:1 #, fuzzy +msgid "Are you sure you want to forget all remembered passwords?" +msgstr "Ziur zaude `%s' zeregina ezabatu nahi duzula?" + +#: ../shell/shell.error.xml.h:2 +#, fuzzy msgid "Continue" msgstr "Constantine" -#: ../shell/shell.error.xml.h:2 +#: ../shell/shell.error.xml.h:3 msgid "Delete old data from version {0}?" msgstr "" -#: ../shell/shell.error.xml.h:3 +#: ../shell/shell.error.xml.h:4 #, fuzzy msgid "Evolution can not start." msgstr "Evolution-eko kontuaren morroia" -#: ../shell/shell.error.xml.h:4 +#: ../shell/shell.error.xml.h:5 +#, fuzzy +msgid "" +"Forgetting your passwords will clear all remembered passwords. You will be " +"reprompted next time they are needed. " +msgstr "Ahaztu gogoratutako pasahitzak (horrela berriz galdetuko dizkizu)" + +#: ../shell/shell.error.xml.h:7 msgid "Insufficient disk space for upgrade." msgstr "" -#: ../shell/shell.error.xml.h:5 +#: ../shell/shell.error.xml.h:8 msgid "Really delete old data?" msgstr "" -#: ../shell/shell.error.xml.h:6 +#: ../shell/shell.error.xml.h:9 msgid "" "The entire contents of the "evolution" directory is about to be be " "permanently removed.\n" @@ -16650,7 +17612,7 @@ msgid "" "without manual intervention.\n" msgstr "" -#: ../shell/shell.error.xml.h:12 +#: ../shell/shell.error.xml.h:15 msgid "" "The previous version of evolution stored its data in a different location.\n" "\n" @@ -16660,11 +17622,11 @@ msgid "" "evolution" at your convenience.\n" msgstr "" -#: ../shell/shell.error.xml.h:16 +#: ../shell/shell.error.xml.h:19 msgid "Upgrade from previous version failed: {0}" msgstr "" -#: ../shell/shell.error.xml.h:17 +#: ../shell/shell.error.xml.h:20 msgid "" "Upgrading your data and settings will require upto {0} of disk space, but " "you only have {1} available.\n" @@ -16673,14 +17635,14 @@ msgid "" "can continue." msgstr "" -#: ../shell/shell.error.xml.h:20 +#: ../shell/shell.error.xml.h:23 msgid "" "Your system configuration does not match your Evolution configuration.\n" "\n" "Click help for details" msgstr "" -#: ../shell/shell.error.xml.h:23 +#: ../shell/shell.error.xml.h:26 msgid "" "Your system configuration does not match your Evolution configuration:\n" "\n" @@ -16689,16 +17651,21 @@ msgid "" "Click help for details." msgstr "" -#: ../shell/shell.error.xml.h:28 +#: ../shell/shell.error.xml.h:31 +#, fuzzy +msgid "_Forget" +msgstr "_Lehentasuna:" + +#: ../shell/shell.error.xml.h:32 msgid "_Keep Data" msgstr "" -#: ../shell/shell.error.xml.h:29 +#: ../shell/shell.error.xml.h:33 #, fuzzy msgid "_Remind Me Later" msgstr "Oroigarria" -#: ../shell/shell.error.xml.h:30 +#: ../shell/shell.error.xml.h:34 msgid "" "{1}\n" "\n" @@ -16933,6 +17900,10 @@ msgstr "Huts egin du ziurtagiriak egiaztatzean." msgid "Expires On" msgstr "Adierazpena" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:29 +msgid "Import" +msgstr "Inportatu" + #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:30 msgid "Issued On" msgstr "" @@ -17006,12 +17977,8 @@ msgstr "_Ziurtagiri-IDa:" msgid "_Edit CA Trust" msgstr "" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:49 -msgid "dialog1" -msgstr "1 elkarrizketa-koadroa" - #. XXX we shouldn't be popping up dialogs in this code. -#: ../smime/lib/e-cert-db.c:650 +#: ../smime/lib/e-cert-db.c:651 #, fuzzy msgid "Certificate already exists" msgstr "Txartelaren ID hori badago lehendik" @@ -17301,7 +18268,8 @@ msgid "Shutting down %s (%s)\n" msgstr "%s ixten (%s)\n" #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:3 -msgid "Copy Contact(s) to Another Folder..." +#, fuzzy +msgid "Copy Selected Contacts to Another Folder..." msgstr "Kopiatu kontaktua(k) beste karpeta batean..." #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:4 ../ui/evolution-calendar.xml.h:2 @@ -17321,7 +18289,8 @@ msgid "Delete selected contacts" msgstr "Ezabatu hautatutako kontaktuak" #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:11 -msgid "Move Contact(s) to Another Folder..." +#, fuzzy +msgid "Move Selected Contacts to Another Folder..." msgstr "Eraman kontaktua(k) beste karpeta batera..." #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:12 @@ -17336,11 +18305,6 @@ msgstr "Arbelaren edukia itsasten du" msgid "Previews the contacts to be printed" msgstr "Inprimatuko diren kontaktuen aurrebista eskaintzen du" -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ../ui/evolution-calendar.xml.h:20 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:75 ../ui/evolution-tasks.xml.h:15 -msgid "Print Pre_view" -msgstr "Inprimatzeko _aurrebista" - #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:18 msgid "Print selected contacts" msgstr "Inprimatu hautatutako kontaktuak" @@ -17388,7 +18352,7 @@ msgid "View the current contact" msgstr "Ikusi uneko kontaktua" #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:30 ../ui/evolution-calendar.xml.h:38 -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:24 ../ui/evolution-tasks.xml.h:19 +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:19 msgid "_Actions" msgstr "_Ekintzak" @@ -17396,10 +18360,6 @@ msgstr "_Ekintzak" msgid "_Forward Contact..." msgstr "Birbidali _kontaktua..." -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:36 -msgid "_Move to Folder..." -msgstr "_Eraman karpeta honetara..." - #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:39 msgid "_Preview Pane" msgstr "Au_rrebistako panela" @@ -17457,7 +18417,7 @@ msgstr "Zerrenda" msgid "Month" msgstr "_Hilabetea" -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:15 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:59 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:15 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:60 msgid "Next" msgstr "Hurrengoa" @@ -17465,7 +18425,7 @@ msgstr "Hurrengoa" msgid "Previews the calendar to be printed" msgstr "Inprimatuko den egutegiaren aurrebista eskaintzen du" -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:18 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:73 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:18 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:76 msgid "Previous" msgstr "Aurrekoa" @@ -17584,19 +18544,19 @@ msgid "Create a new folder for storing mail" msgstr "Sortu karpeta birtuala posta-zerrenda honentzat" #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:5 -msgid "Create or edit rules for filtering new mail" -msgstr "Sortu edo editatu mezu berriak iragazteko arauak" - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:6 #, fuzzy -msgid "Create or edit vFolder definitions" +msgid "Create or edit Search Folder definitions" msgstr "Sortu edo editatu karpeta birtualen definizioak" +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:6 +msgid "Create or edit rules for filtering new mail" +msgstr "Sortu edo editatu mezu berriak iragazteko arauak" + #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:7 msgid "Empty _Trash" msgstr "Hustu _zakarrontzia" -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:8 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:6 +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:8 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:7 #: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:2 msgid "F_older" msgstr "Kar_peta" @@ -17608,59 +18568,50 @@ msgstr "Mezuen letra-tipoak" #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:10 #, fuzzy -msgid "Message _List As" -msgstr "Mezuak" - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:11 -#, fuzzy msgid "Message _Preview" msgstr "Mezuaren goiburua" -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:12 +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:11 #, fuzzy msgid "Move the selected folder into another folder" msgstr "Eraman hautatutako mezua(k) beste karpeta batera" +#. Alphabetical by name, yo #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:13 msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders" msgstr "Betiko kendu ezabatutako mezu guztiak karpeta guztietatik" #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:14 -msgid "Post a message to a Public folder" -msgstr "Bidali mezua karpeta publiko batera" - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:15 #, fuzzy msgid "Search F_olders" msgstr "Hautatu karpeta" -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:16 +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:15 msgid "Show message preview window" msgstr "Erakutsi mezu-aurrebistaren leihoa" -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:17 +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:16 msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers" msgstr "Harpidetza egin edo kendu urruneko zerbitzarietako karpetetan" -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:18 +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:17 #, fuzzy msgid "_Copy Folder To..." msgstr "K_opiatu karpeta honetan..." -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:19 +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:18 #, fuzzy msgid "_Move Folder To..." msgstr "_Eraman karpeta honetara..." -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:20 -msgid "_New Search _Folder (FIXME)" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:21 +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:19 msgid "_New..." msgstr "Berr_ia..." -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:22 +#. +#. <menuitem name="CreateVFolder" verb="CreateVFolder" _label="_New Search _Folder (FIXME)"/> +#. +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:23 #, fuzzy msgid "_Subscriptions" msgstr "Karpeta-harpidetzak" @@ -17673,110 +18624,109 @@ msgstr "Aldatu karpeta honen izena" msgid "Change the properties of this folder" msgstr "Aldatu karpeta honen propietateak" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:3 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:12 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:3 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:13 msgid "Copy selected message(s) to the clipboard" msgstr "Kopiatu hautatutako mezua(k) arbelean" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:4 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:23 +#. Alphabetical by name, yo +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:5 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:24 msgid "Cut selected message(s) to the clipboard" msgstr "Ebaki hautatutako mezua(k) arbelera" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:5 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:6 #, fuzzy msgid "E_xpunge" msgstr "_Borratu betiko" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:7 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:8 #, fuzzy msgid "Group By _Threads" msgstr "Elkartu eremu honen arabera" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:8 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:9 +#, fuzzy +msgid "Hide S_elected Messages" +msgstr "Ez_kutatu ezabatutako mezuak" + +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:10 msgid "Hide _Deleted Messages" msgstr "Ez_kutatu ezabatutako mezuak" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:9 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:11 +msgid "Hide _Read Messages" +msgstr "Ezkutatu _irakurritako mezuak" + +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:12 msgid "" "Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them" msgstr "Ezkutatu ezabatutako mezuak, marratuta erakutsi beharrean" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:10 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:13 #, fuzzy msgid "Mark Me_ssages as Read" msgstr "_Markatu mezuak irakurritako gisa" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:11 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:68 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:14 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:69 msgid "Paste message(s) from the clipboard" msgstr "Itsatsi mezua(k) arbeletik" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:12 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:15 msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder" msgstr "Betiko kendu karpeta honetatik ezabatutako mezu guztiak" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:13 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:16 #, fuzzy msgid "Permanently remove this folder" msgstr "Betiko kendu karpeta honetatik ezabatutako mezu guztiak" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:14 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:17 +#, fuzzy +msgid "Select Message _Thread" +msgstr "Ezkutatu _hautatutako mezuak" + +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:18 #, fuzzy msgid "Select _All Messages" msgstr "Hautatu ikusgai dauden mezu guztiak" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:15 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:19 msgid "Select all and only the messages that are not currently selected" msgstr "Hautatu une honetan hautatu gabe dauden mezu guztiak" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:16 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:20 msgid "Select all messages in the same thread as the selected message" msgstr "Hautatu hautatutako mezuaren hari berean dauden mezu guztiak" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:17 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:21 msgid "Select all visible messages" msgstr "Hautatu ikusgai dauden mezu guztiak" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:18 -#, fuzzy -msgid "Show _Messages" -msgstr "Mezuak" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:22 +msgid "Sh_ow Hidden Messages" +msgstr "E_rakutsi ezkutuko mezuak" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:19 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:23 msgid "Show messages that have been temporarily hidden" msgstr "Erakutsi aldi batez ezkutuan egon diren mezuak" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:20 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:24 msgid "Temporarily hide all messages that have already been read" msgstr "Aldi baterako ezkutatu jadanik irakurrita dauden mezu guztiak" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:21 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:25 msgid "Temporarily hide the selected messages" msgstr "Aldi baterako ezkutatu hautatutako mezuak" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:22 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:26 msgid "Threaded Message list" msgstr "Harian sartutako mezu-zerrenda" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:23 -#, fuzzy -msgid "Un_read Messages" -msgstr "Hurrengo _irakurri gabeko mezua" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:25 -#, fuzzy -msgid "_All" -msgstr "Denak" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:27 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:28 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:113 #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7 #, fuzzy msgid "_Message" msgstr "Mezuak" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:30 -#, fuzzy -msgid "_Selected Messages" -msgstr "Ezkutatu _hautatutako mezuak" - #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:1 #, fuzzy msgid "A_dd Sender to Address Book" @@ -17786,441 +18736,452 @@ msgstr "Gehitu bidaltzailea _helbide-liburuan" msgid "A_pply Filters" msgstr "_Aplikatu iragazkiak" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:3 +#. Alphabetical by name, yo +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:4 #, fuzzy msgid "Add Sender to Address Book" msgstr "Gehitu bidaltzailea helbide-liburuan" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:4 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:5 #, fuzzy msgid "All Message _Headers" msgstr "Mezuaren goiburua" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:5 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:6 msgid "Apply filter rules to the selected messages" msgstr "Aplikatu iragazki-arauak hautatutako mezuei" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:6 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:7 #, fuzzy msgid "Check for _Junk" msgstr "Begiratu mezu berririk dagoen" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:7 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:8 msgid "Compose _New Message" msgstr "Prestatu mezu _berria" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:8 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:9 msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message" msgstr "Prestatu hautatutako mezuaren hartzaile guztientzako erantzuna" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:9 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:10 msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message" msgstr "Prestatu hautatutako mezuaren posta-zerrendarentzako erantzuna" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:10 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:11 msgid "Compose a reply to the sender of the selected message" msgstr "Prestatu hautatutako mezuaren bidaltzailearentzako erantzuna" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:13 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:14 msgid "Copy selected messages to another folder" msgstr "Kopiatu hautatutako mezuak beste karpeta batean" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:14 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:15 #, fuzzy msgid "Create R_ule" msgstr "Sortu karpeta berria" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:15 -msgid "Create a rule to filter messages from this sender" -msgstr "Sortu araua bidaltzaile hau duten mezuak iragazteko" - #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:16 -msgid "Create a rule to filter messages to these recipients" -msgstr "Sortu araua hartzaile hauek dituzten mezuak iragazteko" +#, fuzzy +msgid "Create a Search Folder for these recipients" +msgstr "Sortu karpeta birtuala hartzaile hauentzat" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:17 -msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list" -msgstr "Sortu araua posta-zerrenda honetako mezuak iragazteko" +#, fuzzy +msgid "Create a Search Folder for this mailing list" +msgstr "Sortu karpeta birtuala posta-zerrenda honentzat" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:18 -msgid "Create a rule to filter messages with this subject" -msgstr "Sortu araua gai hau duten mezuak iragazteko" +#, fuzzy +msgid "Create a Search Folder for this sender" +msgstr "Sortu karpeta birtuala bidaltzaile honentzat" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:19 #, fuzzy -msgid "Create a vFolder for these recipients" -msgstr "Sortu karpeta birtuala hartzaile hauentzat" +msgid "Create a Search Folder for this subject" +msgstr "Sortu karpeta birtuala gai honentzat" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:20 -#, fuzzy -msgid "Create a vFolder for this mailing list" -msgstr "Sortu karpeta birtuala posta-zerrenda honentzat" +msgid "Create a rule to filter messages from this sender" +msgstr "Sortu araua bidaltzaile hau duten mezuak iragazteko" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:21 -#, fuzzy -msgid "Create a vFolder for this sender" -msgstr "Sortu karpeta birtuala bidaltzaile honentzat" +msgid "Create a rule to filter messages to these recipients" +msgstr "Sortu araua hartzaile hauek dituzten mezuak iragazteko" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:22 -#, fuzzy -msgid "Create a vFolder for this subject" -msgstr "Sortu karpeta birtuala gai honentzat" +msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list" +msgstr "Sortu araua posta-zerrenda honetako mezuak iragazteko" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:24 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:23 +msgid "Create a rule to filter messages with this subject" +msgstr "Sortu araua gai hau duten mezuak iragazteko" + +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:25 msgid "Decrease the text size" msgstr "Txikitu testuaren tamaina" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:26 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:27 msgid "Display the next important message" msgstr "Bistaratu hurrengo mezu garrantzitsua" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:27 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:28 msgid "Display the next message" msgstr "Bistaratu hurrengo mezua" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:28 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:29 msgid "Display the next unread message" msgstr "Bistaratu irakurri gabeko hurrengo mezua" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:29 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:30 msgid "Display the next unread thread" msgstr "Bistaratu irakurri gabeko hurrengo haria" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:30 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:31 msgid "Display the previous important message" msgstr "Bistaratu aurreko mezu garrantzitsua" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:31 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:32 msgid "Display the previous message" msgstr "Bistaratu aurreko mezua" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:32 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:33 msgid "Display the previous unread message" msgstr "Bistaratu irakurri gabeko aurreko mezua" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:33 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:34 msgid "Filter on Mailing _List..." msgstr "_Posta-zerrendaren araberako iragazkia..." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:34 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:35 msgid "Filter on Se_nder..." msgstr "Bi_daltzailearen araberako iragazkia..." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:35 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:36 msgid "Filter on _Recipients..." msgstr "Hart_zailearen araberako iragazkia..." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:36 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:37 msgid "Filter on _Subject..." msgstr "G_aiaren araberako iragazkia..." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:37 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:38 #, fuzzy msgid "Filter the selected messages for junk status" msgstr "Markatu hautatutako mezuak ezabatzeko gisa" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:38 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:39 msgid "Flag selected message(s) for follow-up" msgstr "Markatu hautatutako mezuak jarraipena egiteko" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:39 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:40 msgid "Follow _Up..." msgstr "Jarrait_u..." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:40 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:41 msgid "Force images in HTML mail to be loaded" msgstr "Kargarazi HTML mezuetako irudiak" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:42 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:43 msgid "Forward the selected message in the body of a new message" msgstr "Birbidali hautatutako mezua beste mezu baten testuaren barnean" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:43 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:44 msgid "Forward the selected message quoted like a reply" msgstr "Birbidali hautatutako mezua erantzun gisa aipatuta" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:44 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:45 msgid "Forward the selected message to someone" msgstr "Birbidali hautatutako mezua norbaiti" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:45 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:46 msgid "Forward the selected message to someone as an attachment" msgstr "Birbidali hautatutako mezua norbaiti eranskin gisa" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:46 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:47 msgid "Increase the text size" msgstr "Handitu testuaren tamaina" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:48 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:49 #, fuzzy msgid "Mar_k as" msgstr "Mar_katu irakurritako gisa" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:49 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:50 msgid "Mark the selected message(s) as having been read" msgstr "Markatu hautatutako mezua(k) irakurritako gisa" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:50 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:51 msgid "Mark the selected message(s) as important" msgstr "Markatu hautatutako mezua(k) garrantzitsu gisa" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:51 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:52 #, fuzzy msgid "Mark the selected message(s) as junk" msgstr "Markatu hautatutako mezua(k) ez-garrantzitsu gisa" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:52 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:53 #, fuzzy msgid "Mark the selected message(s) as not being junk" msgstr "Markatu hautatutako mezua(k) irakurri gabeko gisa" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:53 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:54 msgid "Mark the selected message(s) as not having been read" msgstr "Markatu hautatutako mezua(k) irakurri gabeko gisa" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:54 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:55 msgid "Mark the selected message(s) as unimportant" msgstr "Markatu hautatutako mezua(k) ez-garrantzitsu gisa" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:55 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:56 msgid "Mark the selected messages for deletion" msgstr "Markatu hautatutako mezuak ezabatzeko gisa" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:56 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:57 #, fuzzy msgid "Message Source" msgstr "Mezu-biltegiratzea" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:57 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:58 msgid "Move" msgstr "Eraman" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:58 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:59 msgid "Move selected message(s) to another folder" msgstr "Eraman hautatutako mezua(k) beste karpeta batera" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:60 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:61 msgid "Next _Important Message" msgstr "Hurrengo mezu _garrantzitsua" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:61 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:62 msgid "Next _Thread" msgstr "_Hurrengo haria" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:62 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:63 msgid "Next _Unread Message" msgstr "Hurrengo _irakurri gabeko mezua" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:63 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:64 #, fuzzy msgid "Not Junk" msgstr "Ez da aurkitu" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:64 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:65 msgid "Open a window for composing a mail message" msgstr "Ireki posta-mezua idazteko leihoa" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:65 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:66 msgid "Open the selected message in a new window" msgstr "Ireki hautatutako mezua leiho berri batean" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:66 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:67 #, fuzzy msgid "Open the selected message in the composer for editing" msgstr "Ireki hautatutako mezua mezu-prestatzailean, berriro bidaltzeko" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:67 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:68 msgid "P_revious Unread Message" msgstr "Irakurri _gabeko aurreko mezua" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:69 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:70 +#, fuzzy +msgid "Pos_t New Message to Folder" +msgstr "Bidali mezu berria" + +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:71 #, fuzzy msgid "Post a Repl_y" msgstr "Bidali erantzuna" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:70 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:72 +msgid "Post a message to a Public folder" +msgstr "Bidali mezua karpeta publiko batera" + +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:73 msgid "Post a reply to a message in a Public folder" msgstr "Bidali mezu baten erantzuna karpeta publiko batera" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:71 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:74 msgid "Pr_evious Important Message" msgstr "Aurreko _mezu garrantzitsua" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:72 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:75 msgid "Preview the message to be printed" msgstr "Inprimatuko den mezuaren aurrebista eskaintzen du" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:76 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:79 msgid "Print this message" msgstr "Inprimatu mezu hau" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:77 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:80 msgid "Re_direct" msgstr "Birbi_deratu" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:78 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:81 msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone" msgstr "Birbideratu (errebotatu) hautatutako mezua norbaiti" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:82 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:85 msgid "Reset the text to its original size" msgstr "Testua jatorrizko tamainan berrezartzen du" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:83 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:86 msgid "Save the message as a text file" msgstr "Gorde mezua testu-fitxategi gisa" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:84 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:87 +#, fuzzy +msgid "Search Folder from Mailing _List..." +msgstr "_Posta-zerrendaren araberako karpeta birtuala..." + +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:88 +#, fuzzy +msgid "Search Folder from Recipients..." +msgstr "_Hartzailearen araberako karpeta birtuala..." + +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:89 +#, fuzzy +msgid "Search Folder from S_ubject..." +msgstr "_Gaiaren araberako karpeta birtuala..." + +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:90 +#, fuzzy +msgid "Search Folder from Sen_der..." +msgstr "_Bidaltzailearen araberako karpeta birtuala..." + +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:91 msgid "Search for text in the body of the displayed message" msgstr "Bilatu testua bistaratutako mezuaren gorputzean" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:85 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:92 #, fuzzy msgid "Select _All Text" msgstr "Hautatu testu osoa" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:86 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:93 #, fuzzy msgid "Select all the text in a message" msgstr "Hautatu ikusgai dauden mezu guztiak" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:87 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:94 msgid "Set up the page settings for your current printer" msgstr "Konfiguratu orrialde-ezarpenak uneko inprimagailuarentzat" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:88 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:95 #, fuzzy msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages" msgstr "Bilatu testua bistaratutako mezuaren gorputzean" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:89 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:96 msgid "Show message in the normal style" msgstr "Erakutsi mezua estilo normalean" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:90 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:97 msgid "Show message with all email headers" msgstr "Erakutsi mezua posta-goiburu guztiekin" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:91 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:98 msgid "Show the raw email source of the message" msgstr "Erakutsi mezu-iturburua formatu gabe" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:92 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:99 msgid "Un-delete the selected messages" msgstr "Desezabatu hautatutako mezuak" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:93 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:100 #, fuzzy msgid "Uni_mportant" msgstr "Garrantzitsua" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:94 -msgid "VFolder on Mailing _List..." -msgstr "_Posta-zerrendaren araberako karpeta birtuala..." - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:95 -#, fuzzy -msgid "VFolder on Recipients..." -msgstr "_Hartzailearen araberako karpeta birtuala..." - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:96 -#, fuzzy -msgid "VFolder on S_ubject..." -msgstr "_Gaiaren araberako karpeta birtuala..." - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:97 -#, fuzzy -msgid "VFolder on Sen_der..." -msgstr "_Bidaltzailearen araberako karpeta birtuala..." - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:98 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:101 msgid "Zoom _Out" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:99 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:102 #, fuzzy msgid "_Caret Mode" msgstr "Testu-eredua" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:102 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105 #, fuzzy msgid "_Delete Message" msgstr "Ez_kutatu ezabatutako mezuak" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107 #, fuzzy msgid "_Find in Message..." msgstr "Bilatu mezuan" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:106 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:109 msgid "_Go To" msgstr "_Joan hona" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110 #, fuzzy msgid "_Important" msgstr "Garrantzitsua" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:108 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:111 #, fuzzy msgid "_Junk" msgstr "ekaina" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:109 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:112 #, fuzzy msgid "_Load Images" msgstr "Kargatu iru_diak" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:112 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:115 msgid "_Next Message" msgstr "_Hurrengo mezua" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:113 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:116 #, fuzzy msgid "_Normal Size" msgstr "Normala" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:114 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:117 #, fuzzy msgid "_Not Junk" msgstr "Ez da aurkitu" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:115 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:118 #, fuzzy msgid "_Open in New Window" msgstr "Ireki leiho berrian" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:116 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:119 msgid "_Previous Message" msgstr "_Aurreko mezua" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:118 -#, fuzzy -msgid "_Read" -msgstr "Irakurrita" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:120 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123 #, fuzzy msgid "_Save Message..." msgstr "Gorde mezua honela..." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:121 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:124 #, fuzzy msgid "_Undelete Message" msgstr "_Hurrengo mezua" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:122 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:125 #, fuzzy msgid "_Unread" msgstr "Markatu i_rakurri gabeko gisa" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:126 msgid "_Zoom In" msgstr "" +#. +#. <cmd name="FileSave" _label="Save" +#. _tip="Save the current file" pixtype="stock" pixname="Save" +#. accel="*Ctrl*s"/> +#. #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1 #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:4 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:2 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:7 msgid "Close" msgstr "Itxi" @@ -18228,19 +19189,19 @@ msgstr "Itxi" msgid "Close this window" msgstr "Itxi leiho hau" -#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ../ui/evolution.xml.h:17 +#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ../ui/evolution.xml.h:16 msgid "Main toolbar" msgstr "Tresna-barra nagusia" #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4 -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:40 ../ui/evolution-subscribe.xml.h:9 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:42 ../ui/evolution-subscribe.xml.h:9 msgid "_Close" msgstr "It_xi" #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6 -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:43 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:13 -#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:11 ../ui/evolution.xml.h:33 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:45 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:24 +#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:11 ../ui/evolution.xml.h:36 msgid "_File" msgstr "_Fitxategia" @@ -18256,8 +19217,13 @@ msgstr "Erantsi fitxategi bat" msgid "Check to get delivery notification when your message is read" msgstr "" +#. +#. <cmd name="FileSave" _label="Save" +#. _tip="Save the current file" pixtype="stock" pixname="Save" +#. accel="*Ctrl*s"/> +#. #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:5 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:3 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:13 msgid "Close the current file" msgstr "Itxi uneko fitxategia" @@ -18275,7 +19241,7 @@ msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Certificate" msgstr "Enkriptatu mezu hau zure S/MIME enkriptatze-ziurtagiriarekin" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:9 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:4 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:14 msgid "For_mat" msgstr "For_matua" @@ -18313,116 +19279,125 @@ msgid "Save As" msgstr "Gorde honela" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:20 +#, fuzzy +msgid "Save Draft" +msgstr "Gorde _zirriborroa" + +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:21 msgid "Save _As..." msgstr "Gorde hone_la..." -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:21 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:22 msgid "Save _Draft" msgstr "Gorde _zirriborroa" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:22 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:23 +#, fuzzy +msgid "Save as draft" +msgstr "Gorde _zirriborroa" + +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:24 msgid "Save in folder..." msgstr "Gorde karpetan..." -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:23 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:9 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:25 msgid "Save the current file" msgstr "Gorde uneko fitxategia" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:24 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:26 msgid "Save the current file with a different name" msgstr "Gorde uneko fitxategia beste izen batekin" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:25 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:27 msgid "Save the message in a specified folder" msgstr "Gorde mezua adierazitako karpetan" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:27 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:11 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:29 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:22 msgid "Send the mail in HTML format" msgstr "Bidali mezua HTML formatuan" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:28 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:30 msgid "Send this message" msgstr "Bidali mezu hau" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:29 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:31 msgid "Sign this message with your PGP key" msgstr "Sinatu mezu hau zure PGP gakoarekin" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:30 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:32 msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate" msgstr "Sinatu mezu hau zure S/MIME sinadura-ziurtagiriarekin" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:31 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:33 msgid "Toggles whether the BCC field is displayed" msgstr "BCC eremua erakutsi edo ezkutatzen du" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:32 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:34 msgid "Toggles whether the CC field is displayed" msgstr "CC eremua erakutsi edo ezkutatzen du" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:33 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:35 msgid "Toggles whether the From chooser is displayed" msgstr "'Nork' eremua erakutsi edo ezkutatzen du" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:34 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:36 #, fuzzy msgid "Toggles whether the Post-To field is displayed" msgstr "'Erantzun honi' eremua erakutsi edo ezkutatzen du" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:35 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:37 msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed" msgstr "'Erantzun honi' eremua erakutsi edo ezkutatzen du" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:36 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:38 #, fuzzy msgid "Toggles whether the To field is displayed" msgstr "CC eremua erakutsi edo ezkutatzen du" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:37 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:39 msgid "_Attachment..." msgstr "_Eranskina..." -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:38 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:40 msgid "_Bcc Field" msgstr "_Bcc eremua" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:39 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:41 msgid "_Cc Field" msgstr "_Cc eremua" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:41 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:43 msgid "_Delete all" msgstr "Ezaba_tu dena" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:44 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:46 msgid "_From Field" msgstr "'Nork' e_remua" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:45 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:14 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:47 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:25 msgid "_Insert" msgstr "_Txertatu" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:46 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:48 msgid "_Open..." msgstr "_Ireki..." -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:47 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:49 #, fuzzy msgid "_Post-To Field" msgstr "'Erant_zun honi' eremua" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:48 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:50 msgid "_Reply-To Field" msgstr "'Erant_zun honi' eremua" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:50 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:52 msgid "_Security" msgstr "Se_gurtasuna" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:51 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:53 #, fuzzy msgid "_To Field" msgstr "'Nork' e_remua" @@ -18431,19 +19406,22 @@ msgstr "'Nork' e_remua" msgid "C_lose" msgstr "_Itxi" -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:5 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:15 msgid "H_TML" msgstr "_HTML" -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:7 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:16 msgid "Save and Close" msgstr "Gorde eta itxi" -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:8 +#. +#. <menuitem name="FileSave" verb="" _label="_Save"/> +#. +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:20 msgid "Save and _Close" msgstr "Gorde eta _itxi" -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:10 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:21 msgid "Save the current file and close the window" msgstr "Gorde uneko fitxategia eta itxi leihoa" @@ -18516,7 +19494,7 @@ msgstr "Inprimatu zereginen zerrenda" msgid "View the selected task" msgstr "Ezabatu hautatutako zereginak" -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:23 +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:25 #, fuzzy msgid "_Open Task" msgstr "Zeregin berria" @@ -18556,147 +19534,147 @@ msgid "Display window buttons with text only" msgstr "" #: ../ui/evolution.xml.h:10 -#, fuzzy -msgid "Evolution _FAQ" -msgstr "Ximian Evolution-i buruzko galderak (FAQ)" - -#: ../ui/evolution.xml.h:11 msgid "Exit the program" msgstr "Programatik irten" -#: ../ui/evolution.xml.h:12 +#: ../ui/evolution.xml.h:11 msgid "Forget _Passwords" msgstr "Ahaztu _pasahitzak" -#: ../ui/evolution.xml.h:13 +#: ../ui/evolution.xml.h:12 msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again" msgstr "Ahaztu gogoratutako pasahitzak (horrela berriz galdetuko dizkizu)" -#: ../ui/evolution.xml.h:14 +#: ../ui/evolution.xml.h:13 msgid "Hide window buttons" msgstr "" -#: ../ui/evolution.xml.h:15 +#: ../ui/evolution.xml.h:14 msgid "Icons _and text" msgstr "" -#: ../ui/evolution.xml.h:16 +#: ../ui/evolution.xml.h:15 msgid "Import data from other programs" msgstr "Inportatu datuak beste programa batzuetatik" -#: ../ui/evolution.xml.h:18 +#: ../ui/evolution.xml.h:17 #, fuzzy msgid "New _Window" msgstr "_Bilatu orain" -#: ../ui/evolution.xml.h:19 +#: ../ui/evolution.xml.h:18 #, fuzzy msgid "Prefere_nces" msgstr "Posta-hobespenak" -#: ../ui/evolution.xml.h:20 +#: ../ui/evolution.xml.h:19 msgid "Send / Receive" msgstr "Bidali / Jaso" -#: ../ui/evolution.xml.h:21 +#: ../ui/evolution.xml.h:20 msgid "Send queued items and retrieve new items" msgstr "Bidali ilaran gordetako elementuak eta hartu elementu berriak" -#: ../ui/evolution.xml.h:22 +#: ../ui/evolution.xml.h:21 msgid "Set up Pilot configuration" msgstr "Konfiguratu Pilot-en ezarpenak" -#: ../ui/evolution.xml.h:23 +#: ../ui/evolution.xml.h:22 #, fuzzy msgid "Show information about Evolution" msgstr "Erakutsi Ximian Evolution-i buruzko informazioa" -#: ../ui/evolution.xml.h:24 +#: ../ui/evolution.xml.h:23 msgid "Submit Bug Report" msgstr "Bidali programa-erroreen berri-ematea" -#: ../ui/evolution.xml.h:25 +#. <menuitem name="HelpFAQ" verb="" +#. _label="Evolution _FAQ"/> +#. +#. <separator/> +#: ../ui/evolution.xml.h:28 msgid "Submit _Bug Report" msgstr "_Bidali programa-erroreen berri-ematea" -#: ../ui/evolution.xml.h:26 +#: ../ui/evolution.xml.h:29 msgid "Submit a bug report using Bug Buddy" msgstr "Eman programa-erroreen berri Bug Buddy erabiliz" -#: ../ui/evolution.xml.h:27 +#: ../ui/evolution.xml.h:30 msgid "Toggle whether we are working offline." msgstr "Gaitu/desgaitu lineaz kanpo lanean aritzea." -#: ../ui/evolution.xml.h:28 +#: ../ui/evolution.xml.h:31 #, fuzzy msgid "Tool_bar" msgstr "Tresna-barra nagusia" -#: ../ui/evolution.xml.h:29 +#: ../ui/evolution.xml.h:32 #, fuzzy msgid "Tool_bar style" msgstr "Tresna-barra nagusia" -#: ../ui/evolution.xml.h:30 +#: ../ui/evolution.xml.h:33 #, fuzzy msgid "_About Evolution..." msgstr "Ximian Evolution-i buruz" -#: ../ui/evolution.xml.h:31 +#: ../ui/evolution.xml.h:34 #, fuzzy msgid "_Close Window" msgstr "Itxi leiho hau" -#: ../ui/evolution.xml.h:34 +#: ../ui/evolution.xml.h:37 msgid "_Help" msgstr "_Laguntza" -#: ../ui/evolution.xml.h:35 +#: ../ui/evolution.xml.h:38 msgid "_Hide buttons" msgstr "" -#: ../ui/evolution.xml.h:36 +#: ../ui/evolution.xml.h:39 msgid "_Icons only" msgstr "" -#: ../ui/evolution.xml.h:37 +#: ../ui/evolution.xml.h:40 msgid "_Import..." msgstr "Inp_ortatu..." -#: ../ui/evolution.xml.h:38 +#: ../ui/evolution.xml.h:41 msgid "_New" msgstr "_Berria" -#: ../ui/evolution.xml.h:39 +#: ../ui/evolution.xml.h:42 #, fuzzy msgid "_Quick Reference" msgstr "Posta-hobespenak" -#: ../ui/evolution.xml.h:40 +#: ../ui/evolution.xml.h:43 #, fuzzy msgid "_Quit" msgstr "E_baki" -#: ../ui/evolution.xml.h:41 +#: ../ui/evolution.xml.h:44 msgid "_Send / Receive" msgstr "_Bidali / Jaso" -#: ../ui/evolution.xml.h:42 +#: ../ui/evolution.xml.h:45 msgid "_Switcher Appearance" msgstr "" -#: ../ui/evolution.xml.h:43 +#: ../ui/evolution.xml.h:46 msgid "_Synchronization Options..." msgstr "" -#: ../ui/evolution.xml.h:44 +#: ../ui/evolution.xml.h:47 #, fuzzy msgid "_Text only" msgstr "Testu-eredua" -#: ../ui/evolution.xml.h:45 -msgid "_Tools" -msgstr "_Tresnak" +#: ../ui/evolution.xml.h:49 +#, fuzzy +msgid "_Window" +msgstr "_Bilatu orain" #: ../views/addressbook/galview.xml.h:1 msgid "By _Company" @@ -18805,6 +19783,34 @@ msgstr "" "ordu-zona.\n" "Erabili saguaren eskuineko botoia area txikiagotzeko." +#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:76 +#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:188 +#, fuzzy +msgid "Collection" +msgstr "College Station" + +#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:325 +#: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:4 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Define Views for %s" +msgstr "Definitu ikuspegiak..." + +#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:333 +#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:335 +#, fuzzy +msgid "Define Views" +msgstr "Definitu ikuspegiak..." + +#: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:2 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Define Views for \"%s\"" +msgstr "Definitu ikuspegiak..." + +#: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:5 +#, fuzzy +msgid "_Edit..." +msgstr "E_ditatu" + #: ../widgets/menus/gal-view-factory-etable.c:39 #: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1845 #: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:224 @@ -18812,6 +19818,25 @@ msgstr "" msgid "Table" msgstr "Taula" +#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:182 +#, fuzzy +msgid "Instance" +msgstr "Instantzia guztiak" + +#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:232 +#, fuzzy +msgid "Save Current View" +msgstr "Uneko ikuspegia" + +#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "_Create new view" +msgstr "Sortu karpeta berria" + +#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:5 +msgid "_Replace existing view" +msgstr "" + #: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:291 msgid "_Current View" msgstr "_Uneko ikuspegia" @@ -18830,6 +19855,20 @@ msgstr "Fabrika" msgid "Define New View" msgstr "Zehaztu ikuspegi berriak" +#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:2 +msgid "Name of new view:" +msgstr "" + +#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Type of View" +msgstr "Bistaratzeko ikuspegi-mota" + +#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "Type of view:" +msgstr "Bistaratzeko ikuspegi-mota" + #. Translators: These are the first characters of each day of the #. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc. #: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:415 @@ -18837,7 +19876,7 @@ msgid "MTWTFSS" msgstr "AAAOOLI" #. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year. -#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1099 +#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1097 msgid "%B %Y" msgstr "%Y %B" @@ -18871,16 +19910,13 @@ msgid "GDK fill color" msgstr "GDK betetze-kolorea" # -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:477 ../widgets/text/e-entry.c:1305 -#: ../widgets/text/e-text.c:3562 ../widgets/text/e-text.c:3563 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:477 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:478 ../widgets/text/e-entry.c:1305 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1306 ../widgets/text/e-text.c:3562 +#: ../widgets/text/e-text.c:3563 msgid "Fill stipple" msgstr "Betetze-puntuak" -# -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:478 ../widgets/text/e-entry.c:1306 -msgid "FIll stipple" -msgstr "purpura matea" - #: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:484 #: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:485 msgid "X1" @@ -18902,14 +19938,16 @@ msgid "Y2" msgstr "" #: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:102 ../widgets/misc/e-reflow.c:1430 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:978 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:636 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3001 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3005 msgid "Minimum width" msgstr "Gutxieneko zabalera" #: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:103 ../widgets/misc/e-reflow.c:1431 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:979 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:637 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3002 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3006 msgid "Minimum Width" msgstr "Gutxieneko zabalera" @@ -19242,7 +20280,7 @@ msgstr "Hautapen-modua" msgid "Cursor Mode" msgstr "Kurtsore-modua" -#: ../widgets/misc/e-send-options.c:515 +#: ../widgets/misc/e-send-options.c:521 #, fuzzy msgid "When de_leted:" msgstr "%d hautatuta" @@ -19395,6 +20433,25 @@ msgstr "%s (%%%d osatuta)" msgid "click here to go to url" msgstr "<egin klik hemen karpeta hautatzeko>" +#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:2 +msgid "Edit Master Category List..." +msgstr "" + +#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Item(s) belong to these _categories:" +msgstr "Kontaktu hau kategoria hauetakoa da:" + +#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "_Available Categories:" +msgstr "Kategoriak" + +#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:5 +#, fuzzy +msgid "categories" +msgstr "Kategoriak" + #: ../widgets/table/e-cell-combo.c:177 msgid "popup list" msgstr "" @@ -19437,28 +20494,101 @@ msgstr "Zutabe koloreduna" msgid "BG Color Column" msgstr "Atzeko planoaren koloreko zutabea" -#: ../widgets/table/e-table-config-field.c:254 -msgid "Then By" -msgstr "Ondoren, honen arabera" - -#: ../widgets/table/e-table-config-field.c:254 +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:1 #, fuzzy -msgid "Group By" -msgstr "_Elkartu honen arabera..." +msgid "<- _Remove" +msgstr "_Kendu" -#: ../widgets/table/e-table-config-field.c:254 +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:2 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:1 #, fuzzy -msgid "Sort By" -msgstr "Ordenatu" +msgid "A_vailable Fields:" +msgstr "Eremu editagarriak" -#: ../widgets/table/e-table-config-field.c:270 +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:3 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:2 msgid "Ascending" msgstr "Gorantz" -#: ../widgets/table/e-table-config-field.c:273 +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:4 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Clear All" +msgstr "_Garbitu bandera" + +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:5 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:4 msgid "Descending" msgstr "Beherantz" +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:8 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:7 +#, fuzzy +msgid "Group Items By" +msgstr "_Elkartu honen arabera..." + +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:9 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:8 +#, fuzzy +msgid "Move _Down" +msgstr "Mobile Downtown" + +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:10 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:9 +#, fuzzy +msgid "Move _Up" +msgstr "Eraman" + +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:11 +msgid "Sh_ow these fields in order:" +msgstr "" + +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:12 +#: ../widgets/table/e-table-config.c:563 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:10 +#, fuzzy +msgid "Show Fields" +msgstr "'Nork' e_remua" + +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:13 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:11 +msgid "Show field in View" +msgstr "" + +# +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:14 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:12 +#, fuzzy +msgid "Sort" +msgstr "Ordenatzailea" + +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:15 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:13 +#, fuzzy +msgid "Sort Items By" +msgstr "Ordenatu" + +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:16 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:14 +msgid "Then By" +msgstr "Ondoren, honen arabera" + +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:17 +#, fuzzy +msgid "_Add ->" +msgstr "_Gehitu" + +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:18 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:16 +msgid "_Fields Shown..." +msgstr "" + +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:19 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:20 +#, fuzzy +msgid "_Sort..." +msgstr "_Lasterbidea..." + # #: ../widgets/table/e-table-config.c:150 msgid "State" @@ -19480,6 +20610,20 @@ msgstr "Ordenatu gabe" msgid "No grouping" msgstr "Elkartu gabe" +#: ../widgets/table/e-table-config.c:584 +#, fuzzy +msgid "Available Fields" +msgstr "Eremu editagarriak" + +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:17 +#, fuzzy +msgid "_Group By..." +msgstr "_Elkartu honen arabera..." + +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:19 +msgid "_Show these fields in order:" +msgstr "" + #: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:77 #: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:646 #: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:79 @@ -19498,66 +20642,115 @@ msgstr "Goiburu osoa" msgid "Add a column..." msgstr "Gehitu zutabea..." +#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "Field Chooser" +msgstr "Eremu-izena" + +#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.glade.h:2 +msgid "" +"To add a column to your table, drag it into\n" +"the location in which you want it to appear." +msgstr "" + +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:350 +#, c-format +msgid "%s : %s (%d item)" +msgstr "" + +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:351 +#, c-format +msgid "%s : %s (%d items)" +msgstr "" + +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:356 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s (%d item)" +msgstr "%s (%d)" + +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:357 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s (%d items)" +msgstr "%s (%d)" + +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:901 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:902 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:573 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:574 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2959 ../widgets/table/e-table-item.c:2960 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2963 ../widgets/table/e-table-item.c:2964 msgid "Alternating Row Colors" msgstr "Errenkada-kolore txandakatuak" +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:908 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:909 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:580 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:581 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2966 ../widgets/table/e-table-item.c:2967 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2970 ../widgets/table/e-table-item.c:2971 #: ../widgets/table/e-tree.c:3271 ../widgets/table/e-tree.c:3272 msgid "Horizontal Draw Grid" msgstr "Marrazki-sareta horizontala" +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:915 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:916 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:587 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:588 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2973 ../widgets/table/e-table-item.c:2974 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2977 ../widgets/table/e-table-item.c:2978 #: ../widgets/table/e-tree.c:3277 ../widgets/table/e-tree.c:3278 msgid "Vertical Draw Grid" msgstr "Marrazki-sareta bertikala" +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:922 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:923 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:594 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:595 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2980 ../widgets/table/e-table-item.c:2981 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2984 ../widgets/table/e-table-item.c:2985 #: ../widgets/table/e-tree.c:3283 ../widgets/table/e-tree.c:3284 msgid "Draw focus" msgstr "Marraztu fokua" +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:929 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:930 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:601 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:602 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2987 ../widgets/table/e-table-item.c:2988 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2991 ../widgets/table/e-table-item.c:2992 msgid "Cursor mode" msgstr "Kurtsore-modua" +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:936 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:937 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:615 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:616 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2956 ../widgets/table/e-table-item.c:2957 +msgid "Selection model" +msgstr "Hautapen-modeloa" + +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:943 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:944 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:608 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:609 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2994 ../widgets/table/e-table-item.c:2995 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2998 ../widgets/table/e-table-item.c:2999 #: ../widgets/table/e-table.c:3316 ../widgets/table/e-tree.c:3265 #: ../widgets/table/e-tree.c:3266 msgid "Length Threshold" msgstr "Luzera-muga" -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:615 -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:616 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2952 ../widgets/table/e-table-item.c:2953 -msgid "Selection model" -msgstr "Hautapen-modeloa" - -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:643 -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:644 -msgid "Frozen" -msgstr "Izoztuta" - +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:950 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:951 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:650 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:651 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3028 ../widgets/table/e-table-item.c:3029 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3032 ../widgets/table/e-table-item.c:3033 #: ../widgets/table/e-table.c:3323 ../widgets/table/e-tree.c:3297 #: ../widgets/table/e-tree.c:3298 msgid "Uniform row height" msgstr "Errenkada-altuera uniformea" +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:957 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:958 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:643 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:644 +msgid "Frozen" +msgstr "Izoztuta" + #: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1472 msgid "Customize Current View" msgstr "Pertsonalizatu uneko ikuspegia" @@ -19624,17 +20817,17 @@ msgstr "Ordenatu informazioa" msgid "Tree" msgstr "Zuhaitza" -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2938 ../widgets/table/e-table-item.c:2939 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2942 ../widgets/table/e-table-item.c:2943 #, fuzzy msgid "Table header" msgstr "Etree taulako egokitzailea" -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2945 ../widgets/table/e-table-item.c:2946 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2949 ../widgets/table/e-table-item.c:2950 #, fuzzy msgid "Table model" msgstr "Testu-eredua" -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3021 ../widgets/table/e-table-item.c:3022 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3025 ../widgets/table/e-table-item.c:3026 #, fuzzy msgid "Cursor row" msgstr "Kurtsore-errenkada" @@ -19806,13337 +20999,3 @@ msgstr "IM testuingurua" #: ../widgets/text/e-text.c:3683 ../widgets/text/e-text.c:3684 msgid "Handle Popup" msgstr "Kudeatu laster-leihoa" - -#~ msgid "have " -#~ msgstr "dauka " - -#~ msgid "has " -#~ msgstr "dauka " - -#~ msgid " cards" -#~ msgstr " txartelak" - -#~ msgid " card" -#~ msgstr " txartel" - -#~ msgid "contact's header: " -#~ msgstr "kontaktu-goiburua: " - -#~ msgid "Evolution Addressbook name selection interface" -#~ msgstr "Evolution-en helbide-liburuko izenak hautatzeko interfazea" - -#~ msgid "Remove All" -#~ msgstr "Kendu denak" - -#~ msgid "View Contact List" -#~ msgstr "Ikusi kontaktuen zerrenda" - -#~ msgid "View Contact Info" -#~ msgstr "Ikusi kontaktuen informazioa" - -#~ msgid "Send HTML Mail?" -#~ msgstr "HTML mezua bidali?" - -#~ msgid "Add to Contacts" -#~ msgstr "Gehitu kontaktuei" - -#~ msgid "Unnamed Contact" -#~ msgstr "Kontaktu izengabea" - -#, fuzzy -#~ msgid "Select Contacts from Address Book" -#~ msgstr "Hautatu kontaktuak helbide-liburutik" - -#, fuzzy -#~ msgid "<b>Contacts</b>" -#~ msgstr "<b>Egoera:</b>" - -#, fuzzy -#~ msgid "<b>Show Contacts</b>" -#~ msgstr "Erakutsi kontaktuak" - -#, fuzzy -#~ msgid "Address _Book:" -#~ msgstr "_2. helbidea:" - -#, fuzzy -#~ msgid "C_ategory:" -#~ msgstr "_Kategoria:" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Find" -#~ msgstr "Bilatu" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Search:" -#~ msgstr "_Bilatu" - -#, fuzzy -#~ msgid "Address:" -#~ msgstr "Helbi_dea:" - -#, fuzzy -#~ msgid "PO Box:" -#~ msgstr "_Posta-kutxa:" - -#, fuzzy -#~ msgid "State/Province:" -#~ msgstr "E_statua/Probintzia:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Title:" -#~ msgstr "_Titulua:" - -#~ msgid "This contact belongs to these categories:" -#~ msgstr "Kontaktu hau kategoria hauetakoa da:" - -#~ msgid "" -#~ "Are you sure you want\n" -#~ "to delete this contact?" -#~ msgstr "" -#~ "Ziur zaude kontaktu hau\n" -#~ "ezabatu nahi duzula?" - -#~ msgid "Go to Folder..." -#~ msgstr "Joan karpeta honetara..." - -#~ msgid "Import..." -#~ msgstr "Inportatu..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Address Book Sources..." -#~ msgstr "Helbide-liburuaren iturburuak..." - -#~ msgid "Print Envelope" -#~ msgstr "Inprimatu gutun-azala" - -#~ msgid "Edit Contact Info" -#~ msgstr "Editatu kontaktu-informazioa" - -#~ msgid "Evolution VCard importer" -#~ msgstr "Evolution-en Vcard inportatzailea" - -#, fuzzy -#~ msgid "Impossible internal error." -#~ msgstr "Barne-errorea" - -#~ msgid "Unnamed List" -#~ msgstr "Zerrenda izengabea" - -#, fuzzy -#~ msgid "Save Appointment" -#~ msgstr "Hitzordua" - -#~ msgid "Starting:" -#~ msgstr "Hasi:" - -#~ msgid "Ending:" -#~ msgstr "Amaitu:" - -#~ msgid "Evolution Alarm" -#~ msgstr "Evolution-en alarma" - -#~ msgid "Alarm on %s" -#~ msgstr "%s alarma" - -#~ msgid "_Edit appointment" -#~ msgstr "_Editatu hitzordua" - -#, fuzzy -#~ msgid "Show where events end in week and month views" -#~ msgstr "_Erakutsi hitzorduen amaiera-orduak asteko eta hileko ikuspegietan" - -#, fuzzy -#~ msgid "Whether to ask for confirmation when folder is expunged" -#~ msgstr "Eskatu _berrespena elementuak ezabatzeko" - -#~ msgid "%A %d %B %Y" -#~ msgstr "%A, %Y %B %d" - -#, fuzzy -#~ msgid "You must specify a location to get the calendar from." -#~ msgstr "Fitxategi-izen bat zehaztu behar duzu." - -#, fuzzy -#~ msgid "The source location '%s' is not well-formed." -#~ msgstr "`%s' kargatzeko behar den metodoa ez da onartzen" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Destination" -#~ msgstr "Ezabatu karpeta hau" - -#, fuzzy -#~ msgid "<span weight=\"bold\">Basics</span>" -#~ msgstr "Mezu berrien jakinarazpena" - -#, fuzzy -#~ msgid "<span weight=\"bold\">Date and Time</span>" -#~ msgstr "Bidalitako mezuak eta zirriborroak" - -#, fuzzy -#~ msgid "Free/Busy Editor" -#~ msgstr "Libre/okupatuta informazioa" - -#~ msgid "N" -#~ msgstr "I" - -#~ msgid "S" -#~ msgstr "H" - -#~ msgid "W" -#~ msgstr "M" - -#~ msgid "_Go to Date..." -#~ msgstr "_Joan data jakin batera..." - -#~ msgid "Print Setup" -#~ msgstr "Prestatu inprimatzeko" - -#~ msgid "Signing is not supported by this cipher" -#~ msgstr "Zifraketa honek ez du sinatzerik onartzen" - -#, fuzzy -#~ msgid "Signing message" -#~ msgstr "Mezua bidaltzen" - -#~ msgid "Verifying is not supported by this cipher" -#~ msgstr "Zifraketa honek ez du egiaztatzerik onartzen" - -#, fuzzy -#~ msgid "Verifying message" -#~ msgstr "Mezua bidaltzen" - -#~ msgid "Encryption is not supported by this cipher" -#~ msgstr "Zifraketa honek ez du enkriptatzerik onartzen" - -#, fuzzy -#~ msgid "Encrypting message" -#~ msgstr "Mezua bidaltzen" - -#~ msgid "Decryption is not supported by this cipher" -#~ msgstr "Zifraketa honek ez du desenkriptatzerik onartzen" - -#, fuzzy -#~ msgid "Decrypting message" -#~ msgstr "Mezua bidaltzen" - -#~ msgid "You may not import keys with this cipher" -#~ msgstr "Ezin duzu inportatu zifraketa hau duen gakorik" - -#~ msgid "You may not export keys with this cipher" -#~ msgstr "Ezin duzu esportatu zifraketa hau duen gakorik" - -#~ msgid "Unable to create cache path" -#~ msgstr "Ezin da cache-bidea sortu" - -#~ msgid "Could not remove cache entry: %s: %s" -#~ msgstr "Ezin izan da kendu cache-ko sarrera: %s: %s" - -#~ msgid "" -#~ "Could not write log entry: %s\n" -#~ "Further operations on this server will not be replayed when you\n" -#~ "reconnect to the network." -#~ msgstr "" -#~ "Ezin izan da saio-hasierako sarrerarik idatzi: %s\n" -#~ "Zerbitzari honetako eragiketa gehiago ez zaizu erantzungo \n" -#~ "sarera berriz konektatzen zarenean." - -#~ msgid "" -#~ "Could not open `%s':\n" -#~ "%s\n" -#~ "Changes made to this folder will not be resynchronized." -#~ msgstr "" -#~ "Ezin izan da ireki `%s':\n" -#~ "%s\n" -#~ "Fitxategi honetan egindako aldaketak ez dira birsinkronizatuko." - -#~ msgid "Resynchronizing with server" -#~ msgstr "Zerbitzariarekin birsinkronizatzen" - -#~ msgid "Preparing folder '%s' for offline" -#~ msgstr "'%s' karpeta prestatzen lineaz kanpo erabiltzeko" - -#~ msgid "You must be working online to complete this operation" -#~ msgstr "Linean jardun behar duzu lanean eragiketa hau bukatzeko" - -#~ msgid "Failed to create pipe to '%s': %s" -#~ msgstr "Huts egin du '%s'(e)rako kanalizazioa sortzean: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to create child process '%s': %s" -#~ msgstr "Huts egin du `%s' prozesu umea sortzean: %s" - -#~ msgid "Invalid message stream received from %s: %s" -#~ msgstr "Baliogabeko mezu-korrontea jaso da %s(e)tik: %s" - -#~ msgid "Syncing folders" -#~ msgstr "Karpetak sinkronizatzen" - -#~ msgid "Error parsing filter: %s: %s" -#~ msgstr "Errorea iragazkia analizatzean: %s: %s" - -#~ msgid "Error executing filter: %s: %s" -#~ msgstr "Errorea iragazkia exekutatzean: %s: %s" - -#~ msgid "Unable to open spool folder" -#~ msgstr "Ezin da spool-karpeta ireki" - -#~ msgid "Unable to process spool folder" -#~ msgstr "Ezin da spool-karpeta prozesatu" - -#~ msgid "Getting message %d (%d%%)" -#~ msgstr "%d (%%%d) mezua lortzen" - -#~ msgid "Cannot open message" -#~ msgstr "Ezin da mezua ireki" - -#~ msgid "Failed on message %d" -#~ msgstr "Huts egin du %d mezuan" - -#~ msgid "Syncing folder" -#~ msgstr "Karpeta sinkronizatzen" - -#~ msgid "Getting message %d of %d" -#~ msgstr "%d/%d mezua hartzen" - -#~ msgid "Failed at message %d of %d" -#~ msgstr "Huts egin du %d/%d mezuan" - -#~ msgid "Failed to retrieve message" -#~ msgstr "Huts egin du mezua eskuratzean" - -#~ msgid "Invalid arguments to (system-flag)" -#~ msgstr "Argumentu baliogabeak: (system-flag)" - -#~ msgid "Invalid arguments to (user-tag)" -#~ msgstr "Argumentu baliogabeak: (user-tag)" - -#~ msgid "Failed to create create child process '%s': %s" -#~ msgstr "Huts egin du `%s' prozesu umea sortzean: %s" - -#~ msgid "Error executing filter search: %s: %s" -#~ msgstr "Errorea iragazki-bilaketa exekutatzean: %s: %s" - -#~ msgid "" -#~ "Cannot parse search expression: %s:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Ezin izan da bilaketa-adierazpena analizatu: %s:\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "" -#~ "Error executing search expression: %s:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Errorea bilaketa-adierazpena exekutatzean: %s:\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "(match-all) requires a single bool result" -#~ msgstr "(bat-etorri-guztiekin)ek emaitza boolear bakarra behar du" - -#, fuzzy -#~ msgid "(match-threads) expects an array result" -#~ msgstr "(bat-etorri-guztiekin)ek emaitza boolear bakarra behar du" - -#, fuzzy -#~ msgid "(match-threads) requires the folder set" -#~ msgstr "(bat-etorri-guztiekin)ek emaitza boolear bakarra behar du" - -#~ msgid "Performing query on unknown header: %s" -#~ msgstr "Kontsulta egiten goiburu ezezagunean: %s" - -#~ msgid "Unsupported operation: append message: for %s" -#~ msgstr "Eragiketa hau ez da onartzen: mezua erantsi: %s" - -#~ msgid "Unsupported operation: search by expression: for %s" -#~ msgstr "Eragiketa hau ez da onartzen: adierazpen bidezko bilaketa: %s" - -#~ msgid "Unsupported operation: search by uids: for %s" -#~ msgstr "Eragiketa hau ez da onartzen: uid bidezko bilaketa: %s" - -#~ msgid "Moving messages" -#~ msgstr "Mezuak lekuz aldatzen" - -#~ msgid "Copying messages" -#~ msgstr "Mezuak kopiatzen" - -#, fuzzy -#~ msgid "Learning junk" -#~ msgstr "Lansing" - -#, fuzzy -#~ msgid "Filtering new message(s)" -#~ msgstr "%d mezu eskuratzen" - -#~ msgid "" -#~ "Unexpected GnuPG status message encountered:\n" -#~ "\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Ustekabeko GnuPG egoera-mezua aurkitu da:\n" -#~ "\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "Failed to parse gpg userid hint." -#~ msgstr "Huts egin du gpg erabiltzaile-IDaren aholkua analizatzean." - -#~ msgid "Failed to parse gpg passphrase request." -#~ msgstr "Errorea gpg pasaesaldi-eskaera analizatzean." - -#~ msgid "" -#~ "You need a passphrase to unlock the key for\n" -#~ "user: \"%s\"" -#~ msgstr "" -#~ "Pasaesaldia behar da erabiltzaile honen gakoa \n" -#~ "desblokeatzeko: \"%s\"" - -#~ msgid "Failed to unlock secret key: 3 bad passphrases given." -#~ msgstr "" -#~ "Huts egin du gako sekretua desblokeatzean: 3 pasaesaldi oker eman dira." - -#~ msgid "Unexpected response from GnuPG: %s" -#~ msgstr "Ustekabeko erantzuna GnuPG-tik: %s" - -#~ msgid "Failed to encrypt: No valid recipients specified." -#~ msgstr "Huts egin du enkriptatzean: Ez da baliozko hartzailerik zehaztu." - -#~ msgid "" -#~ "Failed to GPG %s: %s\n" -#~ "\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Huts egin du GPG ezartzean %s mezuan: %s\n" -#~ "\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "Failed to GPG %s: %s\n" -#~ msgstr "Huts egin du GPG ezartzean %s mezuan: %s\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not generate signing data: %s" -#~ msgstr "Ezin izan da daturik idatzi: %s" - -#~ msgid "Failed to execute gpg: %s" -#~ msgstr "Huts egin du gpg exekutatzean: %s" - -#~ msgid "Failed to execute gpg." -#~ msgstr "Huts egin du gpg exekutatzean." - -#~ msgid "This is a digitally signed message part" -#~ msgstr "Hau digitalki sinatutako mezu-zatia da" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot verify message signature: Incorrect message format" -#~ msgstr "" -#~ "Ezin da egiaztatu mezuaren sinadura: ezin izan da aldi baterako " -#~ "fitxategia sortu: %s" - -#~ msgid "Cannot verify message signature: could not create temp file: %s" -#~ msgstr "" -#~ "Ezin da egiaztatu mezuaren sinadura: ezin izan da aldi baterako " -#~ "fitxategia sortu: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not generate encrypting data: %s" -#~ msgstr "Ezin izan da daturik idatzi: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "This is a digitally encrypted message part" -#~ msgstr "Hau digitalki sinatutako mezu-zatia da" - -#, fuzzy -#~ msgid "Encrypted content" -#~ msgstr "Indexatu gorputzaren edukia" - -#~ msgid "Cannot build locking helper pipe: %s" -#~ msgstr "Ezin da blokeo-laguntzailearentzat kanalizaziorik sortu: %s" - -#~ msgid "Cannot fork locking helper: %s" -#~ msgstr "Ezin da blokeo-laguntzailea sardetu: %s" - -#~ msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper" -#~ msgstr "" -#~ "Ezin izan da '%s' blokeatu: protokolo-errorea blokeo-laguntzailearekin" - -#~ msgid "Could not lock '%s'" -#~ msgstr "Ezin izan da '%s' blokeatu" - -#~ msgid "Could not create lock file for %s: %s" -#~ msgstr "Ezin izan da %s(r)en blokeo-fitxategirik sortu: %s" - -#~ msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later." -#~ msgstr "" -#~ "Denbora agortu zaizu %s(e)n blokeo-fitxategia hartzen saiatzean. Saiatu " -#~ "berriro geroago." - -#~ msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s" -#~ msgstr "Huts egin du fcntl(2) erabiliz blokeatzean: %s" - -#~ msgid "Failed to get lock using flock(2): %s" -#~ msgstr "Huts egin du flock(2) erabiliz blokeatzean: %s" - -#~ msgid "Could not check mail file %s: %s" -#~ msgstr "Ezin izan da %s posta-fitxategia egiaztatu: %s" - -#~ msgid "Could not open mail file %s: %s" -#~ msgstr "Ezin izan da %s posta-fitxategia ireki: %s" - -#~ msgid "Could not open temporary mail file %s: %s" -#~ msgstr "Ezin izan da ireki aldi baterako %s posta-fitxategia: %s" - -#~ msgid "Failed to store mail in temp file %s: %s" -#~ msgstr "Huts egin du mezua aldi baterako %s fitxategian gordetzean: %s" - -#~ msgid "Could not create pipe: %s" -#~ msgstr "Ezin izan da kanalizaziorik sortu: %s" - -#~ msgid "Could not fork: %s" -#~ msgstr "Ezin izan da sardetu: %s" - -#~ msgid "Movemail program failed: %s" -#~ msgstr "Movemail programak huts egin du: %s" - -#~ msgid "(Unknown error)" -#~ msgstr "(Errore ezezaguna)" - -#~ msgid "Error reading mail file: %s" -#~ msgstr "Errorea posta-fitxategia irakurtzean: %s" - -#~ msgid "Error writing mail temp file: %s" -#~ msgstr "Errorea aldi baterako posta-fitxategia idaztean: %s" - -#~ msgid "Error copying mail temp file: %s" -#~ msgstr "Errorea aldi baterako posta-fitxategia kopiatzean: %s" - -#~ msgid "Failed to decrypt MIME part: protocol error" -#~ msgstr "Huts egin du MIME zatia desenkriptatzean: protokolo-errorea" - -#~ msgid "Failed to decrypt MIME part: invalid structure" -#~ msgstr "Huts egin du MIME zatia desenkriptatzean: egitura baliogabea" - -#~ msgid "parse error" -#~ msgstr "analisi-errorea" - -#~ msgid "Virtual folder email provider" -#~ msgstr "Karpeta birtualen posta-hornitzailea" - -#~ msgid "For reading mail as a query of another set of folders" -#~ msgstr "Mezuak beste karpeta-multzo bateko kontsulta gisa irakurtzeko" - -#~ msgid "Could not load %s: Module loading not supported on this system." -#~ msgstr "" -#~ "Ezin izan da %s kargatu: Moduluak kargatzea ez da onartzen sistema " -#~ "honetan." - -#~ msgid "Could not load %s: %s" -#~ msgstr "Ezin izan da %s kargatu: %s" - -#~ msgid "Could not load %s: No initialization code in module." -#~ msgstr "Ezin izan da %s kargatu: Moduluak ez du hasieratze-koderik." - -#~ msgid "No provider available for protocol `%s'" -#~ msgstr "Ez dago hornitzailerik `%s' protokolorako" - -#~ msgid "Anonymous" -#~ msgstr "Anonimoa" - -#~ msgid "This option will connect to the server using an anonymous login." -#~ msgstr "" -#~ "Aukera honek zerbitzariarekin konektatuko zaitu saio-hasiera anonimoaren " -#~ "bidez." - -#~ msgid "Authentication failed." -#~ msgstr "Autentifikazioak huts egin du." - -#~ msgid "" -#~ "Invalid email address trace information:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Helbide elektronikoaren aztarna-informazio baliogabea:\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "" -#~ "Invalid opaque trace information:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Aztarna opakoaren informazio baliogabea:\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "" -#~ "Invalid trace information:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Aztarna-informazio baliogabea:\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "CRAM-MD5" -#~ msgstr "CRAM-MD5" - -#~ msgid "" -#~ "This option will connect to the server using a secure CRAM-MD5 password, " -#~ "if the server supports it." -#~ msgstr "" -#~ "Aukera honek zerbitzariarekin konektatuko zaitu CRAM-MD5 pasahitz segurua " -#~ "erabiliz, zerbitzariak onartzen badu." - -#~ msgid "DIGEST-MD5" -#~ msgstr "DIGEST-MD5" - -#~ msgid "" -#~ "This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 " -#~ "password, if the server supports it." -#~ msgstr "" -#~ "Aukera honek zerbitzariarekin konektatuko zaitu DIGEST-MD5 pasahitz " -#~ "segurua erabiliz, zerbitzariak onartzen badu." - -#~ msgid "Server challenge too long (>2048 octets)\n" -#~ msgstr "Zerbitzari-erronka luzeegia (>2048 zortzikote)\n" - -#~ msgid "Server challenge invalid\n" -#~ msgstr "Zerbitzari-erronka baliogabea\n" - -#~ msgid "Server challenge contained invalid \"Quality of Protection\" token\n" -#~ msgstr "Zerbitzari erronkak \"Quality of Protection\" token baliogabea du\n" - -#~ msgid "Server response did not contain authorization data\n" -#~ msgstr "Zerbitzariaren erantzunak ez dauka baimen-daturik\n" - -#~ msgid "Server response contained incomplete authorization data\n" -#~ msgstr "Zerbitzariaren erantzuneko baimen-datuak ez daude osorik\n" - -#~ msgid "Server response does not match\n" -#~ msgstr "Zerbitzariaren erantzuna ez dator bat\n" - -#~ msgid "GSSAPI" -#~ msgstr "GSSAPI" - -#~ msgid "" -#~ "The specified mechanism is not supported by the provided credential, or " -#~ "is unrecognized by the implementation." -#~ msgstr "" -#~ "Zehaztutako mekanismoa ez du onartzen emandako kredentzialak, edo ez du " -#~ "ezagutzen inplementazioak." - -#~ msgid "The provided target_name parameter was ill-formed." -#~ msgstr "target_name parametroa ez dago ondo osatuta." - -#~ msgid "" -#~ "The provided target_name parameter contained an invalid or unsupported " -#~ "type of name." -#~ msgstr "" -#~ "target_name parametroak baliogabeko edo onartzen ez den mota edo izen bat " -#~ "dauka." - -#~ msgid "" -#~ "The input_token contains different channel bindings to those specified " -#~ "via the input_chan_bindings parameter." -#~ msgstr "" -#~ "input_token-ek dauzkan kanal-loturak eta input_chan_bindings " -#~ "parametroaren bidez zehaztutakoak ez datoz bat." - -#~ msgid "" -#~ "The input_token contains an invalid signature, or a signature that could " -#~ "not be verified." -#~ msgstr "" -#~ "input_token -ek daukan sinadura bat ez da baliozkoa, edo ezin da " -#~ "egiaztatu." - -#~ msgid "" -#~ "The supplied credentials were not valid for context initiation, or the " -#~ "credential handle did not reference any credentials." -#~ msgstr "" -#~ "Emandako kredentzialak ez dira baliozkoak testuingurua hasieratzeko, edo " -#~ "kredentzial-maneiatzaileak ez dauka kredentzial-erreferentziarik." - -#~ msgid "The supplied context handle did not refer to a valid context." -#~ msgstr "" -#~ "Emandako testuinguru-maneiatzaileak ez dauka baliozko testuingururen " -#~ "baten erreferentziarik." - -#~ msgid "The consistency checks performed on the input_token failed." -#~ msgstr "input_token-en egindako koherentzia-egiaztapenak huts egin du." - -#~ msgid "The consistency checks performed on the credential failed." -#~ msgstr "Kredentzialean egindako koherentzia-egiaztapenak huts egin du." - -#~ msgid "The referenced credentials have expired." -#~ msgstr "Erreferentziatutako kredentzialak iraungita daude." - -#~ msgid "Bad authentication response from server." -#~ msgstr "Zerbitzariak autentifikazio-erantzun txarra eman du." - -#~ msgid "Failed to resolve host `%s': %s" -#~ msgstr "Huts egin du `%s' ostalaria ebaztean: %s" - -#~ msgid "Unsupported security layer." -#~ msgstr "Onartzen ez den segurtasun-geruza." - -#~ msgid "Kerberos 4" -#~ msgstr "Kerberos 4" - -#~ msgid "" -#~ "This option will connect to the server using Kerberos 4 authentication." -#~ msgstr "" -#~ "Aukera honek zerbitzariarekin konektatuko zaitu Kerberos 4 " -#~ "autentifikazioaren bidez." - -#~ msgid "" -#~ "Could not get Kerberos ticket:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Ezin izan du Kerberos ticket-a lortu:\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "Login" -#~ msgstr "Saio-hasiera" - -#~ msgid "This option will connect to the server using a simple password." -#~ msgstr "" -#~ "Aukera honek zerbitzariarekin konektatuko zaitu pasahitz sinple baten " -#~ "bidez." - -#~ msgid "Unknown authentication state." -#~ msgstr "Autentifikazio-egoera ezezaguna." - -#~ msgid "NTLM / SPA" -#~ msgstr "NTLM / SPA" - -#~ msgid "" -#~ "This option will connect to a Windows-based server using NTLM / Secure " -#~ "Password Authentication." -#~ msgstr "" -#~ "Aukera honek Windows oinarriko zerbitzari batekin konektatuko zaitu " -#~ "NTLM / Secure Password Authentication erabiliz." - -#~ msgid "PLAIN" -#~ msgstr "TESTU ARRUNTA" - -#~ msgid "POP before SMTP" -#~ msgstr "POP SMTPren aurretik" - -#~ msgid "This option will authorise a POP connection before attempting SMTP" -#~ msgstr "Aukera honek POP konexioa baimenduko du SMTPrekin saiatu aurretik" - -#~ msgid "POP Source URI" -#~ msgstr "POP Source URI" - -#~ msgid "POP Before SMTP auth using an unknown transport" -#~ msgstr "POP Before SMTP auth using an unknown transport" - -#~ msgid "POP Before SMTP auth using a non-pop source" -#~ msgstr "POP Before SMTP auth using a non-pop source" - -#~ msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s" -#~ msgstr "Adierazpen erregularraren konpilazioak huts egin du: %s: %s" - -#~ msgid "URL '%s' needs a username component" -#~ msgstr "'%s' URLak erabiltzaile-izenaren osagaia behar du" - -#~ msgid "URL '%s' needs a host component" -#~ msgstr "'%s' URLak ostalari-osagaia behar du" - -#~ msgid "URL '%s' needs a path component" -#~ msgstr "'%s' URLak bide-izenaren osagaia behar du" - -#~ msgid "Resolving: %s" -#~ msgstr "Ebazten: %s" - -#~ msgid "Failure in name lookup: %s" -#~ msgstr "Huts egin du izen-bilaketan: %s" - -#~ msgid "Host lookup failed: cannot create thread: %s" -#~ msgstr "Ostalari-bilaketak huts egin du: haria ezin da sortu: %s" - -#~ msgid "Host lookup failed: %s: host not found" -#~ msgstr "Ostalari-bilaketak huts egin du: %s: ez da ostalaria aurkitu" - -#~ msgid "Host lookup failed: %s: unknown reason" -#~ msgstr "Ostalari-bilaketak huts egin du: %s: arrazoi ezezaguna" - -#~ msgid "Resolving address" -#~ msgstr "Helbidea ebazten" - -#~ msgid "Host lookup failed: host not found" -#~ msgstr "Ostalari-bilaketak huts egin du: ez da ostalaria aurkitu" - -#~ msgid "Host lookup failed: unknown reason" -#~ msgstr "Ostalari-bilaketak huts egin du: arrazoi ezezaguna" - -#~ msgid "" -#~ "Could not create directory %s:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Ezin izan da %s direktorioa sortu:\n" -#~ "%s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Enter security pass-phrase for `%s'" -#~ msgstr "Idatzi %s(r)en pasahitza" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot find certificate for '%s'" -#~ msgstr "Huts egin du \"%s\"(r)en ziurtagiria aurkitzean." - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot create CMS message" -#~ msgstr "Ezin da mezua ireki" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot attach CMS signedData" -#~ msgstr "Ezin da %s fitxategia erantsi: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot attach CMS data" -#~ msgstr "Ezin da %s fitxategia erantsi: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Encryption cert for '%s' does not exist" -#~ msgstr "Ez dago \"%s\"(r)en enkriptatze-ziurtagiririk." - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot add encryption certificate" -#~ msgstr "_Ziurtagiri-IDa:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot create encoder context" -#~ msgstr "Ezin izan da S/MIME deskodetze-testuingurua sortu." - -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to add data to CMS encoder" -#~ msgstr "Huts egin du `Bidalitakoen' karpeta lokalean eranstean: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to encode data" -#~ msgstr "Huts egin du autentifikatzean.\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Unverified" -#~ msgstr "Definitu gabe" - -#, fuzzy -#~ msgid "Good signature" -#~ msgstr "Editatu sinadura" - -#, fuzzy -#~ msgid "Bad signature" -#~ msgstr "Editatu sinadura" - -#, fuzzy -#~ msgid "Signing certificate not found" -#~ msgstr "Ziurtagiri auto-sinatua katean" - -#, fuzzy -#~ msgid "Signing certificate not trusted" -#~ msgstr "Ziurtagiria ez da fidagarria" - -#, fuzzy -#~ msgid "Processing error" -#~ msgstr "Analisi-errorea" - -#, fuzzy -#~ msgid "No signedData in signature" -#~ msgstr "Gehitu script-sinadura" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot calculate digests" -#~ msgstr "Ezin da karpeta atzitu: %s: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot set message digests" -#~ msgstr "Ezin da %s mezua hartu: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Certificate import failed" -#~ msgstr "Ziurtagiri-sinaduraren hutsegitea" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot find signature digests" -#~ msgstr "Editatu sinadura" - -#, fuzzy -#~ msgid "Signer: %s <%s>: %s\n" -#~ msgstr "Zerbitzaria: %s, Mota: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Decoder failed" -#~ msgstr "IMAP komandoak huts egin du: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot find certificate for `%s'" -#~ msgstr "Huts egin du \"%s\"(r)en ziurtagiria aurkitzean." - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot find common bulk encryption algorithm" -#~ msgstr "Huts egin du handizkako algoritmo arrunta aurkitzean." - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot create CMS Message" -#~ msgstr "Ezin da mezua ireki" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot create CMS EnvelopedData" -#~ msgstr "Ezin da mezua ireki" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot attach CMS EnvelopedData" -#~ msgstr "Ezin da %s fitxategia erantsi: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot attach CMS data object" -#~ msgstr "Ezin da %s fitxategia erantsi: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot create CMS RecipientInfo" -#~ msgstr "Ezin da mezua ireki" - -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to add data to encoder" -#~ msgstr "Huts egin du LDAP zerbitzariarekin konektatzean" - -#, fuzzy -#~ msgid "import keys: unimplemented" -#~ msgstr "Komandoa ez dago inplementatuta" - -#~ msgid "Cannot get folder: Invalid operation on this store" -#~ msgstr "Ezin da karpeta atzitu: eragiketa baliogabea biltegi honetarako" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot create folder `%s': folder exists" -#~ msgstr "Ezin da karpetaren izena aldatu: %s: Ez dago horrelako karpetarik" - -#~ msgid "Cannot create folder: Invalid operation on this store" -#~ msgstr "Ezin da karpeta sortu: eragiketa baliogabea biltegi honetarako" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot create folder: %s: folder exists" -#~ msgstr "Ezin da karpetaren izena aldatu: %s: Ez dago horrelako karpetarik" - -#~ msgid "Cannot delete folder: %s: Invalid operation" -#~ msgstr "Ezin da karpeta ezabatu: %s: Eragiketa baliogabea" - -#~ msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation" -#~ msgstr "Ezin da karpetaren izena aldatu: %s: Eragiketa baliogabea" - -#~ msgid "Trash" -#~ msgstr "Zakarrontzia" - -#~ msgid "Unable to get issuer's certificate" -#~ msgstr "Ezin da jaulkitzailearen ziurtagiria lortu" - -#~ msgid "Unable to get Certificate Revocation List" -#~ msgstr "Ezin da Ziurtagiri-errebokatzeen zerrenda lortu" - -#~ msgid "Unable to decrypt certificate signature" -#~ msgstr "Ezin da ziurtagiriaren sinadura desenkriptatu" - -#~ msgid "Unable to decrypt Certificate Revocation List signature" -#~ msgstr "Ezin da Ziurtagiri-errebokatzeen zerrendako sinadura desenkriptatu" - -#~ msgid "Unable to decode issuer's public key" -#~ msgstr "Ezin da jaulkitzailearen gako publikoa deskodetu" - -#~ msgid "Certificate signature failure" -#~ msgstr "Ziurtagiri-sinaduraren hutsegitea" - -#~ msgid "Certificate Revocation List signature failure" -#~ msgstr "Ziurtagiri-errebokatzeen zerrendaren hutsegitea" - -#~ msgid "Certificate not yet valid" -#~ msgstr "Ziurtagiria oraindik ez da baliozkoa" - -#~ msgid "Certificate has expired" -#~ msgstr "Ziurtagiria iraungita dago" - -#~ msgid "CRL not yet valid" -#~ msgstr "Ziurtagiri-errebokatzeen zerrenda oraindik ez da baliozkoa" - -#~ msgid "CRL has expired" -#~ msgstr "Ziurtagiri-errebokatzeen zerrenda iraungita dago" - -#~ msgid "Error in CRL" -#~ msgstr "Errorea Ziurtagiri-errebokatzeen zerrendan" - -#~ msgid "Out of memory" -#~ msgstr "Memoriarik ez" - -#~ msgid "Zero-depth self-signed certificate" -#~ msgstr "Zero sakonerako ziurtagiri auto-sinatua" - -#~ msgid "Self-signed certificate in chain" -#~ msgstr "Ziurtagiri auto-sinatua katean" - -#~ msgid "Unable to get issuer's certificate locally" -#~ msgstr "Ezin da jaulkitzailearen ziurtagiria lortu lokalki" - -#~ msgid "Unable to verify leaf signature" -#~ msgstr "Ezin da egiaztatu 'leaf' sinadura" - -#~ msgid "Certificate chain too long" -#~ msgstr "Ziurtagiri-katea luzeegia da" - -#~ msgid "Certificate Revoked" -#~ msgstr "Ziurtagiria errebokatu egin da" - -#~ msgid "Invalid Certificate Authority (CA)" -#~ msgstr "Autoritate ziurtagiri-emailea baliogabea da" - -#~ msgid "Path length exceeded" -#~ msgstr "Bide-izena luzeegia da" - -#~ msgid "Invalid purpose" -#~ msgstr "Xedea baliogabea da" - -#~ msgid "Certificate untrusted" -#~ msgstr "Ziurtagiria ez da fidagarria" - -#~ msgid "Certificate rejected" -#~ msgstr "Ziurtagiria ezetsi egin da" - -#~ msgid "Subject/Issuer mismatch" -#~ msgstr "Gaia eta jaulkitzailea ez datoz bat" - -#~ msgid "AKID/SKID mismatch" -#~ msgstr "AKID eta SKID ez datoz bat" - -#~ msgid "AKID/Issuer serial mismatch" -#~ msgstr "AKID eta jaulkitzailea ez datoz bat" - -#~ msgid "Key usage does not support certificate signing" -#~ msgstr "Gako-erabilerak ez du onartzen ziurtagiri-sinatzea" - -#~ msgid "Error in application verification" -#~ msgstr "Errorea aplikazioa egiaztatzean" - -#~ msgid "" -#~ "Issuer: %s\n" -#~ "Subject: %s\n" -#~ "Fingerprint: %s\n" -#~ "Signature: %s" -#~ msgstr "" -#~ "Jaulkitzailea: %s\n" -#~ "Gaia: %s\n" -#~ "Hatz-marka: %s\n" -#~ "Sinadura: %s" - -#~ msgid "GOOD" -#~ msgstr "ONA" - -#~ msgid "BAD" -#~ msgstr "TXARRA" - -#~ msgid "" -#~ "Bad certificate from %s:\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "Do you wish to accept anyway?" -#~ msgstr "" -#~ "%s(e)ko ziurtagiri txarra:\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "Hala ere onartu nahi duzu?" - -#~ msgid "" -#~ "SSL Certificate check for %s:\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "Do you wish to accept?" -#~ msgstr "" -#~ "%s(r)entzako SSL ziurtagiri egiaztapena:\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "Onartu nahi duzu?" - -#~ msgid "" -#~ "Certificate problem: %s\n" -#~ "Issuer: %s" -#~ msgstr "" -#~ "Ziurtagiri-arazoa: %s\n" -#~ "Jaulkitzailea: %s" - -#~ msgid "" -#~ "Bad certificate domain: %s\n" -#~ "Issuer: %s" -#~ msgstr "" -#~ "Ziurtagiri-domeinu txarra: %s\n" -#~ "Jaulkitzailea: %s" - -#~ msgid "" -#~ "Certificate expired: %s\n" -#~ "Issuer: %s" -#~ msgstr "" -#~ "Ziurtagiria iraungita: %s\n" -#~ "Jaulkitzailea: %s" - -#~ msgid "" -#~ "Certificate revocation list expired: %s\n" -#~ "Issuer: %s" -#~ msgstr "" -#~ "Ziurtagiri-errebokatzeen zerrenda iraungita: %s\n" -#~ "Jaulkitzailea: %s" - -#~ msgid "Could not parse URL `%s'" -#~ msgstr "Ezin izan da `%s' URLa analizatu" - -#~ msgid "Error storing `%s': %s" -#~ msgstr "Errorea `%s' gordetzean: %s" - -#~ msgid "No such message %s in %s" -#~ msgstr "%s mezurik ez dago %s(e)n" - -#~ msgid "Cannot copy or move messages into a Virtual Folder" -#~ msgstr "Ezin dira mezuak Karpeta Birtual batera kopiatu edo eraman" - -#~ msgid "Cannot delete folder: %s: No such folder" -#~ msgstr "Ezin da karpeta ezabatu: %s: Ez dago horrelako karpetarik" - -#~ msgid "Cannot rename folder: %s: No such folder" -#~ msgstr "Ezin da karpetaren izena aldatu: %s: Ez dago horrelako karpetarik" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot copy messages to the Trash folder" -#~ msgstr "Ezin dira mezuak Karpeta Birtual batera kopiatu edo eraman" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot copy messages to the Junk folder" -#~ msgstr "Ezin dira mezuak Karpeta Birtual batera kopiatu edo eraman" - -#~ msgid "Check for new messages in all folders" -#~ msgstr "Karpeta guztietan begiratu mezurik dagoen" - -#, fuzzy -#~ msgid "Apply filters to new messages in Inbox on this server" -#~ msgstr "" -#~ "Aplikatu iragazkiak zerbitzari honetako sarrerako ontziko mezu berriei" - -#, fuzzy -#~ msgid "Check new messages for Junk contents" -#~ msgstr "Karpeta guztietan begiratu mezurik dagoen" - -#, fuzzy -#~ msgid "Only check for Junk messages in the INBOX folder" -#~ msgstr "Karpeta guztietan begiratu mezurik dagoen" - -#, fuzzy -#~ msgid "Automatically synchronize remote mail locally" -#~ msgstr "_Automatikoki begiratu mezu berririk dagoen" - -#, fuzzy -#~ msgid "Address Book and Calendar" -#~ msgstr "Helbide-liburua" - -#, fuzzy -#~ msgid "Use Secure Connection (SSL)" -#~ msgstr "E_rabili konexio segurua (SSL):" - -#~ msgid "Password" -#~ msgstr "Pasahitza" - -#~ msgid "Operation cancelled" -#~ msgstr "Eragiketa bertan behera utzi da" - -#~ msgid "Server unexpectedly disconnected: %s" -#~ msgstr "Zerbitzaria deskonektatu egin da ustekabean:: %s" - -#~ msgid "" -#~ "Alert from IMAP server %s@%s:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Abisua %s@%s IMAP zerbitzaritik:\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "Unexpected response from IMAP server: %s" -#~ msgstr "Ustekabeko erantzuna IMAP zerbitzaritik: %s" - -#~ msgid "IMAP command failed: %s" -#~ msgstr "IMAP komandoak huts egin du: %s" - -#~ msgid "Server response ended too soon." -#~ msgstr "Zerbitzariaren erantzuna lasterregi amaitu da." - -#~ msgid "IMAP server response did not contain %s information" -#~ msgstr "IMAP zerbitzariaren erantzunak ez zeukan %s informaziorik" - -#~ msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s" -#~ msgstr "Ustekabeko baiezko erantzuna IMAP zerbitzaritik: %s" - -#~ msgid "Could not create directory %s: %s" -#~ msgstr "Ezin izan da %s direktorioa sortu: %s" - -#~ msgid "Could not load summary for %s" -#~ msgstr "Ezin izan da %s(r)en laburpena kargatu" - -#~ msgid "Folder was destroyed and recreated on server." -#~ msgstr "Karpeta deuseztatu egin da eta berriro sortu zerbitzarian." - -#~ msgid "Scanning for changed messages" -#~ msgstr "Aldatutako mezuen bila eskaneatzen" - -#~ msgid "Unable to retrieve message: %s" -#~ msgstr "Ezin da mezua eskuratu: %s" - -#~ msgid "" -#~ "Cannot get message: %s\n" -#~ " %s" -#~ msgstr "" -#~ "Ezin da mezua hartu: %s\n" -#~ " %s" - -#~ msgid "This message is not currently available" -#~ msgstr "Mezu hau orain ez dago erabilgarri" - -#~ msgid "Fetching summary information for new messages" -#~ msgstr "Mezu berrien laburpen-informazioa bilatzen" - -#~ msgid "Could not find message body in FETCH response." -#~ msgstr "Ezin izan da mezuaren gorputza aurkitu FETCH erantzunean." - -#~ msgid "Could not open cache directory: %s" -#~ msgstr "Ezin izan da cache-direktorioa ireki: %s" - -#~ msgid "Failed to cache message %s: %s" -#~ msgstr "Huts egin du %s mezua cache-an gordetzean: %s" - -#~ msgid "Failed to cache %s: %s" -#~ msgstr "Huts egin du %s cache-an gordetzean: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Connection to Server" -#~ msgstr "Zerbitzariarekin konektatzen..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Use custom command to connect to server" -#~ msgstr "Huts egin du LDAP zerbitzariarekin konektatzean" - -#~ msgid "Folders" -#~ msgstr "Karpetak" - -#~ msgid "Show only subscribed folders" -#~ msgstr "Erakutsi harpidetutako karpetak soilik" - -#~ msgid "Override server-supplied folder namespace" -#~ msgstr "Gainidatzi zerbitzariak emandako karpetaren izen-lekua" - -#~ msgid "Namespace" -#~ msgstr "Izen-lekua" - -#~ msgid "Apply filters to new messages in INBOX on this server" -#~ msgstr "" -#~ "Aplikatu iragazkiak zerbitzari honetako sarrerako ontziko mezu berriei" - -#~ msgid "IMAP" -#~ msgstr "IMAP" - -#~ msgid "For reading and storing mail on IMAP servers." -#~ msgstr "IMAP zerbitzarietako posta irakurri eta gordetzeko." - -#~ msgid "IMAP server %s" -#~ msgstr "%s IMAP zerbitzaria" - -#~ msgid "IMAP service for %s on %s" -#~ msgstr "IMAP zerbitzua: %s - %s" - -#~ msgid "Could not connect to %s (port %d): %s" -#~ msgstr "Ezin da %s(r)ekin konektatu (%d ataka): %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "SSL unavailable" -#~ msgstr "TLS ez dago erabilgarri" - -#~ msgid "Connection cancelled" -#~ msgstr "Konexioa etenda" - -#~ msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s" -#~ msgstr "" -#~ "Huts egin du %s IMAP zerbitzariarekin modu seguruan konektatzean: %s" - -#~ msgid "SSL/TLS extension not supported." -#~ msgstr "SSL/TLS hedapena ez da onartzen." - -#~ msgid "SSL negotiations failed" -#~ msgstr "SSL negoziazioek huts egin dute" - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not connect with command \"%s\": %s" -#~ msgstr "Ezin da %s(r)ekin konektatu (%d ataka): %s" - -#~ msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s" -#~ msgstr "" -#~ "%s IMAP zerbitzariak ez du onartzen eskatutako %s motako autentifikazioa" - -#~ msgid "No support for authentication type %s" -#~ msgstr "%s motako autentifikazioa ez da onartzen" - -#~ msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s" -#~ msgstr "%sIdatzi %s@%s(r)en IMAP pasahitza" - -#~ msgid "You didn't enter a password." -#~ msgstr "Ez duzu idatzi pasahitza." - -#~ msgid "" -#~ "Unable to authenticate to IMAP server.\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "Ezin da IMAP zerbitzarian autentifikatu.\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" - -#~ msgid "No such folder %s" -#~ msgstr "%s karpeta ez dago" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The folder name \"%s\" is invalid because it contains the character \"%c\"" -#~ msgstr "\"%s\" karpeta-izena ez da baliozkoa, \"%c\" karakterea duelako." - -#~ msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders" -#~ msgstr "Karpeta gurasoak ez du azpikarpetak edukitzeko baimenik" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot create folder `%s': folder exists." -#~ msgstr "Ezin da karpetaren izena aldatu: %s: Ez dago horrelako karpetarik" - -#~ msgid "Unknown parent folder: %s" -#~ msgstr "Karpeta guraso ezezaguna: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Failed sending command to IMAP server %s: %s" -#~ msgstr "Huts egin du %s POP zerbitzarian autentifikatzean: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Unexpected response from IMAP4 server %s: %s" -#~ msgstr "Ustekabeko erantzuna IMAP zerbitzaritik: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Unexpected greeting from IMAP server %s." -#~ msgstr "Ustekabeko erantzuna IMAP zerbitzaritik: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot select folder `%s': Invalid mailbox name" -#~ msgstr "Ezin da karpeta ezabatu: %s: Eragiketa baliogabea" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot select folder `%s': Bad command" -#~ msgstr "Ezin da karpeta atzitu: %s: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "IMAP4 server %s unexpectedly disconnected: %s" -#~ msgstr "Zerbitzaria deskonektatu egin da ustekabean:: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot sync flags to folder `%s': Unknown" -#~ msgstr "Ezin da karpeta atzitu: %s: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot sync flags to folder `%s': Bad command" -#~ msgstr "" -#~ "Ezin izan da `%s' karpeta sortu:\n" -#~ "%s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot expunge folder `%s': Unknown" -#~ msgstr "Ezin da karpeta atzitu: %s: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot expunge folder `%s': Bad command" -#~ msgstr "Ezin da karpeta atzitu: %s: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot get message %s from folder `%s': No such message" -#~ msgstr "" -#~ "Ezin da mezua hartu: %s %s karpetatik\n" -#~ " %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot get message %s from folder `%s': Bad command" -#~ msgstr "" -#~ "Ezin da mezua hartu: %s %s karpetatik\n" -#~ " %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot append message to folder `%s': Unknown error" -#~ msgstr "Ezin zaio mezua erantsi mh karpetari: %s: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot append message to folder `%s': Bad command" -#~ msgstr "Ezin zaio mezua erantsi mh karpetari: %s: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot move messages from folder `%s' to folder `%s': Unknown" -#~ msgstr "" -#~ "Ezin da mezua hartu: %s %s karpetatik\n" -#~ " %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot copy messages from folder `%s' to folder `%s': Unknown" -#~ msgstr "" -#~ "Ezin da mezua hartu: %s %s karpetatik\n" -#~ " %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot move messages from folder `%s' to folder `%s': Bad command" -#~ msgstr "" -#~ "Ezin da mezua hartu: %s %s karpetatik\n" -#~ " %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot copy messages from folder `%s' to folder `%s': Bad command" -#~ msgstr "" -#~ "Ezin da mezua hartu: %s %s karpetatik\n" -#~ " %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "IMAPv4rev1" -#~ msgstr "IMAPv4 " - -#, fuzzy -#~ msgid "For reading and storing mail on IMAPv4rev1 servers. EXPERIMENTAL !!" -#~ msgstr "IMAP zerbitzarietako posta irakurri eta gordetzeko." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This option will connect to the IMAPv4rev1 server using a plaintext " -#~ "password." -#~ msgstr "" -#~ "Aukera honek IMAP zerbitzariarekin konektatuko zaitu testu arrunteko " -#~ "pasahitzaren bidez." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: Server does not " -#~ "support STARTTLS" -#~ msgstr "" -#~ "Huts egin du %s IMAP zerbitzariarekin modu seguruan konektatzean: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Cannot authenticate to IMAP server %s using the %s authentication " -#~ "mechanism" -#~ msgstr "" -#~ "Ezin da %s POP zerbitzariarekin konektatu: ez du behar den autentifikazio-" -#~ "mekanismoa onartzen." - -#, fuzzy -#~ msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s on host %s" -#~ msgstr "%sIdatzi %s@%s(r)en SMTP pasahitza" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot authenticate to IMAP server %s using %s" -#~ msgstr "Huts egin du %s POP zerbitzarian autentifikatzean: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot get folder `%s' on IMAP server %s: Unknown" -#~ msgstr "Ezin da karpeta atzitu: %s: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot create folder `%s': Invalid mailbox name" -#~ msgstr "Ezin da karpetaren izena aldatu: %s: Eragiketa baliogabea" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot create folder `%s': Bad command" -#~ msgstr "" -#~ "Ezin izan da `%s' karpeta sortu:\n" -#~ "%s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot delete folder `%s': Special folder" -#~ msgstr "Ezin da karpeta ezabatu: %s: Ez dago horrelako karpetarik" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot delete folder `%s': Invalid mailbox name" -#~ msgstr "Ezin da karpeta ezabatu: %s: Eragiketa baliogabea" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot delete folder `%s': Bad command" -#~ msgstr "Ezin da karpeta ezabatu: %s: Eragiketa baliogabea" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Special folder" -#~ msgstr "Ezin da karpeta ezabatu: %s: Ez dago horrelako karpetarik" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Invalid mailbox name" -#~ msgstr "Ezin da karpetaren izena aldatu: %s: Eragiketa baliogabea" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Bad command" -#~ msgstr "" -#~ "Ezin izan da `%s' karpeta sortu:\n" -#~ "%s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Bad command" -#~ msgstr "Shell komandoa" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Invalid mailbox name" -#~ msgstr "Ezin da karpeta ezabatu: %s: Eragiketa baliogabea" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Bad command" -#~ msgstr "" -#~ "Ezin izan da `%s' karpeta sortu:\n" -#~ "%s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot unsubscribe from folder `%s': Invalid mailbox name" -#~ msgstr "Ezin da karpetaren izena aldatu: %s: Eragiketa baliogabea" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot unsubscribe from folder `%s': Bad command" -#~ msgstr "" -#~ "Ezin izan da `%s' karpeta sortu:\n" -#~ "%s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Unexpected token in response from IMAP server %s: " -#~ msgstr "Ustekabeko erantzuna IMAP zerbitzaritik: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "No data" -#~ msgstr "Zereginik ez" - -#, fuzzy -#~ msgid "IMAP server %s unexpectedly disconnected: %s" -#~ msgstr "Zerbitzaria deskonektatu egin da ustekabean:: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "IMAP+" -#~ msgstr "IMAP" - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not connect to POP server on %s" -#~ msgstr "Ezin izan da %s POP zerbitzariarekin konektatu" - -#, fuzzy -#~ msgid "Index message body data" -#~ msgstr "Bidali mezua kontaktuari" - -#~ msgid "~%s (%s)" -#~ msgstr "~%s (%s)" - -#~ msgid "mailbox:%s (%s)" -#~ msgstr "postontzia:%s (%s)" - -#~ msgid "%s (%s)" -#~ msgstr "%s (%s)" - -#~ msgid "Use the `.folders' folder summary file (exmh)" -#~ msgstr "Erabili `.folders' karpeten laburpen-fitxategia (exmh)" - -#~ msgid "MH-format mail directories" -#~ msgstr "MH formatuko posta-direktorioak" - -#~ msgid "For storing local mail in MH-like mail directories." -#~ msgstr "Posta lokala MH gisako posta-direktorioetan gordetzeko." - -#~ msgid "Local delivery" -#~ msgstr "Banaketa lokala" - -#~ msgid "" -#~ "For retrieving (moving) local mail from standard mbox formated spools " -#~ "into folders managed by Evolution." -#~ msgstr "" -#~ "Posta lokala eskuratzeko (eramateko) mbox formatuko spool estandarretatik " -#~ "Evolution-ek kudeatutako karpetetara." - -#~ msgid "Apply filters to new messages in INBOX" -#~ msgstr "Aplikatu iragazkiak sarrerako ontziko mezu berriei" - -#~ msgid "Maildir-format mail directories" -#~ msgstr "Maildir formatuko posta-direktorioak" - -#~ msgid "For storing local mail in maildir directories." -#~ msgstr "Posta lokala maildir direktorioetan gordetzeko." - -#~ msgid "Store status headers in Elm/Pine/Mutt format" -#~ msgstr "Biltegiratu egoera-goiburuak Elm/Pine/Mutt formatuan" - -#~ msgid "Standard Unix mbox spool or directory" -#~ msgstr "Unix mbox spool edo direktorio estandarra" - -#~ msgid "" -#~ "For reading and storing local mail in external standard mbox spool " -#~ "files.\n" -#~ "May also be used to read a tree of Elm, Pine, or Mutt style folders." -#~ msgstr "" -#~ "Mbox spool fitxategi estandarretan posta lokala irakurri eta gordetzeko.\n" -#~ "Elm, Pine, edo Mutt estiloko karpeten zuhaitzak irakurtzeko ere " -#~ "erabilliteke." - -#~ msgid "Store root %s is not an absolute path" -#~ msgstr "%s gordetze-erroa ez da bide-izen absolutua" - -#~ msgid "Store root %s is not a regular directory" -#~ msgstr "%s gordetze-erroa ez da direktorio erregularra" - -#~ msgid "Cannot get folder: %s: %s" -#~ msgstr "Ezin da karpeta atzitu: %s: %s" - -#~ msgid "Local stores do not have an inbox" -#~ msgstr "Biltegi lokalek ez dute sarrerako ontzirik" - -#~ msgid "Local mail file %s" -#~ msgstr "%s posta-fitxategi lokala" - -#~ msgid "Could not rename folder %s to %s: %s" -#~ msgstr "Ezin izan da karpeta-izena aldatu %s --> %s: %s" - -#~ msgid "Could not rename '%s': %s" -#~ msgstr "Ezin izan zaio izena aldatu '%s'(r)i: %s" - -#~ msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s" -#~ msgstr "Ezin izan da karpetaren `%s' laburpen-fitxategia ezabatu: %s" - -#~ msgid "Could not delete folder index file `%s': %s" -#~ msgstr "Ezin izan da karpetaren `%s' indize-fitxategia ezabatu: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not delete folder meta file `%s': %s" -#~ msgstr "Ezin izan da karpetaren `%s' laburpen-fitxategia ezabatu: %s" - -#~ msgid "Could not save summary: %s: %s" -#~ msgstr "Ezin izan da laburpena gorde: %s: %s" - -#~ msgid "Unable to add message to summary: unknown reason" -#~ msgstr "Ezin zaio mezua gehitu laburpenari: arrazoi ezezaguna" - -#~ msgid "Maildir append message cancelled" -#~ msgstr "Maildir mezua eranstea bertan behera utzi da" - -#~ msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s" -#~ msgstr "Ezin zaio mezua erantsi maildir karpetari: %s: %s" - -#~ msgid "" -#~ "Cannot get message: %s from folder %s\n" -#~ " %s" -#~ msgstr "" -#~ "Ezin da mezua hartu: %s %s karpetatik\n" -#~ " %s" - -#~ msgid "Invalid message contents" -#~ msgstr "Mezu-eduki baliogabea" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot get folder `%s': %s" -#~ msgstr "Ezin da karpeta atzitu: %s: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot get folder `%s': folder does not exist." -#~ msgstr "`%s' karpeta ez dago." - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot create folder `%s': %s" -#~ msgstr "" -#~ "Ezin izan da `%s' karpeta sortu:\n" -#~ "%s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot get folder `%s': not a maildir directory." -#~ msgstr "`%s' ez da maildir direktorioa." - -#~ msgid "Could not delete folder `%s': %s" -#~ msgstr "Ezin izan da '%s' karpeta ezabatu: %s" - -#~ msgid "not a maildir directory" -#~ msgstr "ez da maildir direktorioa" - -#~ msgid "Could not scan folder `%s': %s" -#~ msgstr "Ezin izan da `%s' karpeta eskaneatu: %s" - -#~ msgid "Cannot open maildir directory path: %s: %s" -#~ msgstr "Ezin da maildir direktorioaren bide-izena ireki: %s: %s" - -#~ msgid "Checking folder consistency" -#~ msgstr "Karpeta-koherentzia egiaztatzen" - -#~ msgid "Checking for new messages" -#~ msgstr "Begiratu mezu berririk dagoen" - -#~ msgid "Storing folder" -#~ msgstr "Karpeta biltegiratzen" - -#~ msgid "Cannot create folder lock on %s: %s" -#~ msgstr "Ezin da karpeta-blokeoa sortu %s(e)n: %s" - -#~ msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n" -#~ msgstr "Ezin da postontzia ireki: %s: %s\n" - -#~ msgid "Mail append cancelled" -#~ msgstr "Posta eranstea bertan behera utzi da" - -#~ msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s" -#~ msgstr "Ezin zaio mezua erantsi mbox fitxategiari: %s: %s" - -#~ msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted." -#~ msgstr "Badirudi fitxategia hondatuta dagoela eta ezin dela berreskuratu." - -#, fuzzy -#~ msgid "Message construction failed." -#~ msgstr "Mezu-eraikuntzak huts egin du: Postontzia hondatuta?" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot create a folder by this name." -#~ msgstr "Ezin da izen horretako karpetarik sortu" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot get folder `%s': not a regular file." -#~ msgstr "Ezin da %s fitxategia erantsi: ez da fitxategi erregularra" - -#~ msgid "" -#~ "Could not delete folder `%s':\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Ezin izan da `%s' fitxategia ezabatu:\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "`%s' is not a regular file." -#~ msgstr "`%s' ez da fitxategi erregularra." - -#~ msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted." -#~ msgstr "`%s' karpeta ez dago hutsik. Ez da ezabatu." - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot create directory `%s': %s." -#~ msgstr "Ezin izan da %s direktorioa sortu: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot create folder: %s: %s" -#~ msgstr "Ezin da karpeta atzitu: %s: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "The new folder name is illegal." -#~ msgstr "Adierazitako karpeta-izena ez da baliozkoa: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not rename `%s': `%s': %s" -#~ msgstr "Ezin izan zaio izena aldatu '%s'(r)i: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not rename '%s' to %s: %s" -#~ msgstr "Ezin izan zaio izena aldatu '%s'(r)i: %s" - -#~ msgid "Could not open folder: %s: %s" -#~ msgstr "Ezin izan da karpeta ireki: %s: %s" - -#~ msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s" -#~ msgstr "" -#~ "Posta-analizatzailearen errore larria %2$s karpetako %1$ldposiziotik gertu" - -#~ msgid "Cannot check folder: %s: %s" -#~ msgstr "Ezin da karpeta egiaztatu: %s: %s" - -#~ msgid "Could not open file: %s: %s" -#~ msgstr "Ezin izan da fitxategia ireki: %s: %s" - -#~ msgid "Cannot open temporary mailbox: %s" -#~ msgstr "Ezin da aldi baterako postontzia ireki: %s" - -#~ msgid "Could not close source folder %s: %s" -#~ msgstr "Ezin izan da itxi %s iturburu-karpeta: %s" - -#~ msgid "Could not close temp folder: %s" -#~ msgstr "Ezin izan da aldi baterako karpeta itxi: %s" - -#~ msgid "Could not rename folder: %s" -#~ msgstr "Ezin izan da karpetaren izena aldatu: %s" - -#~ msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync" -#~ msgstr "Sinkronizatu arren, laburpena eta karpeta ez datoz bat" - -#~ msgid "Unknown error: %s" -#~ msgstr "Errore ezezaguna: %s" - -#~ msgid "Could not store folder: %s" -#~ msgstr "Ezin izan da karpeta biltegiratu: %s" - -#~ msgid "Error writing to temp mailbox: %s" -#~ msgstr "Errorea aldi baterako postontzian idaztean: %s" - -#~ msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s" -#~ msgstr "Huts egin du aldi baterako postontzian idaztean: %s: %s" - -#~ msgid "MH append message cancelled" -#~ msgstr "MH mezua eranstea bertan behera utzi da" - -#~ msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s" -#~ msgstr "Ezin zaio mezua erantsi mh karpetari: %s: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not create folder `%s': %s" -#~ msgstr "" -#~ "Ezin izan da `%s' karpeta sortu:\n" -#~ "%s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot get folder `%s': not a directory." -#~ msgstr "Ezin da karpeta atzitu: %s: %s" - -#~ msgid "Cannot open MH directory path: %s: %s" -#~ msgstr "Ezin da MH direktorioaren bide-izena ireki: %s: %s" - -#~ msgid "Spool `%s' cannot be opened: %s" -#~ msgstr "Ezin da `%s' spool-a ireki: %s" - -#~ msgid "Spool `%s' is not a regular file or directory" -#~ msgstr "`%s' spool-a ez da fitxategi edo direktorio erregularra" - -#~ msgid "Folder `%s/%s' does not exist." -#~ msgstr "`%s/%s' karpetarik ez dago." - -#~ msgid "" -#~ "Could not open folder `%s':\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Ezin izan da `%s' karpeta ireki:\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "Folder `%s' does not exist." -#~ msgstr "`%s' karpeta ez dago." - -#~ msgid "" -#~ "Could not create folder `%s':\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Ezin izan da `%s' karpeta sortu:\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "`%s' is not a mailbox file." -#~ msgstr "`%s' ez da postontzi-fitxategia." - -#~ msgid "Store does not support an INBOX" -#~ msgstr "Biltegiak ez du onartzen sarrera-ontzirik" - -#~ msgid "Spool mail file %s" -#~ msgstr "%s spool-eko posta fitxategia" - -#~ msgid "Spool folder tree %s" -#~ msgstr "%s spool-eko karpeta-zuhaitza" - -#~ msgid "Spool folders cannot be renamed" -#~ msgstr "Spool-karpetei ezin zaie izena aldatu" - -#~ msgid "Spool folders cannot be deleted" -#~ msgstr "Spool-karpetak ezin dira ezabatu" - -#~ msgid "Could not sync temporary folder %s: %s" -#~ msgstr "Ezin izan da %s aldi baterako karpeta sinkronizatu: %s" - -#~ msgid "Could not sync spool folder %s: %s" -#~ msgstr "Ezin izan da %s spool-karpeta sinkronizatu: %s" - -#~ msgid "" -#~ "Could not sync spool folder %s: %s\n" -#~ "Folder may be corrupt, copy saved in `%s'" -#~ msgstr "" -#~ "Ezin izan da %s spool-karpeta sinkronizatu: %s\n" -#~ "Karpeta hondatuta egon liteke, kopia `%s'(e)n gorde da" - -#, fuzzy -#~ msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s" -#~ msgstr "%sIdatzi %s@%s(r)en SMTP pasahitza" - -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to send username to server" -#~ msgstr "Huts egin du LDAP zerbitzariarekin konektatzean" - -#~ msgid "Cannot get message %s: %s" -#~ msgstr "Ezin da %s mezua hartu: %s" - -#~ msgid "User cancelled" -#~ msgstr "Erabiltzaileak bertan behera utzi du" - -#, fuzzy -#~ msgid "You cannot copy messages from a NNTP folder!" -#~ msgstr "Ezin dira mezuak Karpeta Birtual batera kopiatu edo eraman" - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not get group list from server." -#~ msgstr "Ezin izan da taldea hartu: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Unable to load grouplist file for %s: %s" -#~ msgstr "" -#~ "Ezin da sortu irteera-fitxategi hau: %s\n" -#~ " %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Unable to save grouplist file for %s: %s" -#~ msgstr "" -#~ "Ezin da sortu irteera-fitxategi hau: %s\n" -#~ " %s" - -#~ msgid "USENET news" -#~ msgstr "USENET berriak" - -#~ msgid "This is a provider for reading from and posting toUSENET newsgroups." -#~ msgstr "" -#~ "Hau USENET berri-taldeetako mezuak irakurri eta bidaltzeko hornitzailea " -#~ "da." - -#~ msgid "" -#~ "This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext " -#~ "password." -#~ msgstr "" -#~ "Aukera honek NNTP zerbitzariarekin autentifikatuko du testu arrunteko " -#~ "pasahitzaren bidez." - -#~ msgid "NNTP Command failed: %s" -#~ msgstr "NNTP komandoak huts egin du: %s" - -#~ msgid "Could not read greeting from %s: %s" -#~ msgstr "Ezin izan da %s(r)en agurra irakurri: %s" - -#~ msgid "NNTP server %s returned error code %d: %s" -#~ msgstr "%s NNTP zerbitzariak %d errore-kodea bidali du: %s" - -#~ msgid "USENET News via %s" -#~ msgstr "USENET berriak %s bidez" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Error retrieving newsgroups:\n" -#~ "\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Errorea mezuak hemen gordetzean: %s:\n" -#~ " %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "You cannot rename a folder in a News store." -#~ msgstr "Ezin izan da karpeta-izena aldatu %s --> %s: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "You cannot remove a folder in a News store: unsubscribe instead." -#~ msgstr "Karpeta bat ezin da bere menpeko karpeta batera eraman." - -#, fuzzy -#~ msgid "Authentication requested but not username provided" -#~ msgstr "Autentifikazioa behar da" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot authenticate to server: %s" -#~ msgstr "Huts egin du %s POP zerbitzarian autentifikatzean: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Not connected." -#~ msgstr "Erakutsi kontaktuak" - -#~ msgid "No such folder: %s" -#~ msgstr "Karpeta ez dago: %s" - -#~ msgid "%s: Scanning new messages" -#~ msgstr "%s: Mezu berrien bila eskaneatzen" - -#, fuzzy -#~ msgid "Unexpected server response from xover: %s" -#~ msgstr "Ustekabeko erantzuna IMAP zerbitzaritik: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Unexpected server response from head: %s" -#~ msgstr "Ustekabeko erantzuna GnuPG-tik: %s" - -#~ msgid "Use cancel" -#~ msgstr "Utzi bertan behera" - -#~ msgid "Operation failed: %s" -#~ msgstr "Eragiketak huts egin du: %s" - -#~ msgid "Retrieving POP summary" -#~ msgstr "POP laburpena eskuratzen" - -#~ msgid "Cannot get POP summary: %s" -#~ msgstr "Ezin da POP laburpena hartu: %s" - -#~ msgid "Expunging deleted messages" -#~ msgstr "Ezabatutako mezuak betiko borratzen" - -#~ msgid "No message with uid %s" -#~ msgstr "Ez dago %s uid-a duen mezurik" - -#~ msgid "Retrieving POP message %d" -#~ msgstr "%d POP mezua eskuratzen" - -#~ msgid "Delete after %s day(s)" -#~ msgstr "Ezabatu %s egunen ondoren" - -#~ msgid "Disable support for all POP3 extensions" -#~ msgstr "Desgaitu POP3 hedapen guztien euskarria" - -#~ msgid "POP" -#~ msgstr "POP" - -#~ msgid "For connecting to and downloading mail from POP servers." -#~ msgstr "POP zerbitzariekin konektatu eta bertako mezuak deskargatzeko." - -#~ msgid "" -#~ "This option will connect to the POP server using a plaintext password. " -#~ "This is the only option supported by many POP servers." -#~ msgstr "" -#~ "Aukera honek POP zerbitzariarekin konektatuko zaitu testu arrunteko " -#~ "pasahitzaren bidez. Hau da POP zerbitzari askok onartzen duten aukera " -#~ "bakarra." - -#~ msgid "" -#~ "This option will connect to the POP server using an encrypted password " -#~ "via the APOP protocol. This may not work for all users even on servers " -#~ "that claim to support it." -#~ msgstr "" -#~ "Aukera honek POP zerbitzariarekin konektatuko zaitu enkriptatutako " -#~ "pasahitzarekin APOP protokoloaren bidez. Beharbada ez du erabiltzaile " -#~ "guztiekin funtzionatuko, zerbitzariek onartzen dutela adierazten badute " -#~ "ere." - -#~ msgid "Could not connect to POP server %s (port %d): %s" -#~ msgstr "Ezin da %s POP zerbitzariarekin konektatu (%d ataka): %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to read a valid greeting from POP server %s (port %d)" -#~ msgstr "Huts egin du %s POP zerbitzarian autentifikatzean: %s" - -#~ msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode: %s" -#~ msgstr "Huts egin du %s POP zerbitzariarekin modu seguruan konektatzean: %s" - -#~ msgid "Could not connect to POP server %s" -#~ msgstr "Ezin izan da %s POP zerbitzariarekin konektatu" - -#~ msgid "" -#~ "Unable to connect to POP server %s: No support for requested " -#~ "authentication mechanism." -#~ msgstr "" -#~ "Ezin da %s POP zerbitzariarekin konektatu: ez du behar den autentifikazio-" -#~ "mekanismoa onartzen." - -#~ msgid "SASL `%s' Login failed for POP server %s: %s" -#~ msgstr "SASL `%s' saio-hasierak huts egin du %s POP zerbitzarian: %s" - -#~ msgid "Cannot login to POP server %s: SASL Protocol error" -#~ msgstr "Ezin da %s POP zerbitzarian saioa hasi: SASL protokolo-errorea" - -#~ msgid "Failed to authenticate on POP server %s: %s" -#~ msgstr "Huts egin du %s POP zerbitzarian autentifikatzean: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "%sPlease enter the POP password for %s on host %s" -#~ msgstr "%sIdatzi %s@%s(r)en POP pasahitza" - -#~ msgid "" -#~ "Unable to connect to POP server %s.\n" -#~ "Error sending password: %s" -#~ msgstr "" -#~ "Ezin da %s POP zerbitzariarekin konektatu.\n" -#~ "Errorea pasahitza bidaltzean: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Unable to connect to POP server %s.\n" -#~ "Error sending username: %s" -#~ msgstr "" -#~ "Ezin da %s POP zerbitzariarekin konektatu.\n" -#~ "Errorea pasahitza bidaltzean: %s" - -#~ msgid "No such folder `%s'." -#~ msgstr "`%s' karpeta ez dago." - -#~ msgid "Sendmail" -#~ msgstr "Sendmail" - -#~ msgid "" -#~ "For delivering mail by passing it to the \"sendmail\" program on the " -#~ "local system." -#~ msgstr "Sistema lokalean \"sendmail\" programara pasatuz posta banatzeko." - -#~ msgid "Could not parse recipient list" -#~ msgstr "Ezin izan da hartzaileen zerrenda analizatu" - -#~ msgid "Could not create pipe to sendmail: %s: mail not sent" -#~ msgstr "" -#~ "Ezin izan da sendmail-erako kanalizaziorik sortu: %s: posta ez da bidali" - -#~ msgid "Could not fork sendmail: %s: mail not sent" -#~ msgstr "Ezin izan da sendmail sardetu: %s: posta ez da bidali" - -#~ msgid "Could not send message: %s" -#~ msgstr "Ezin izan da mezua bidali: %s" - -#~ msgid "sendmail exited with signal %s: mail not sent." -#~ msgstr "sendmail %s seinalearekin irten da: posta ez da bidali." - -#~ msgid "Could not execute %s: mail not sent." -#~ msgstr "Ezin izan da %s exekutatu: posta ez da bidali." - -#~ msgid "sendmail exited with status %d: mail not sent." -#~ msgstr "sendmail %d egoerarekin irten da: posta ez da bidali." - -#~ msgid "sendmail" -#~ msgstr "sendmail" - -#~ msgid "Mail delivery via the sendmail program" -#~ msgstr "Posta-banaketa sendmail programaren bidez" - -#~ msgid "SMTP" -#~ msgstr "SMTP" - -#, fuzzy -#~ msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP." -#~ msgstr "" -#~ "SMTP erabiliz urruneko mailhub batekin konektatuta posta banatzeko.\n" - -#~ msgid "Syntax error, command unrecognized" -#~ msgstr "Sintaxi-errorea, komandoa ezezaguna" - -#~ msgid "Syntax error in parameters or arguments" -#~ msgstr "Sintaxi-errorea parametroetan edo argumentuetan" - -#~ msgid "Command not implemented" -#~ msgstr "Komandoa ez dago inplementatuta" - -#~ msgid "Command parameter not implemented" -#~ msgstr "Komando-parametroa ez dago inplementatuta" - -#~ msgid "System status, or system help reply" -#~ msgstr "Sistema-egoera, edo sistema-laguntzaren erantzuna" - -#~ msgid "Help message" -#~ msgstr "Laguntza-mezua" - -#~ msgid "Service ready" -#~ msgstr "Zerbitzua prest" - -#~ msgid "Service closing transmission channel" -#~ msgstr "Zerbitzua transmisio-kanala ixten" - -#~ msgid "Service not available, closing transmission channel" -#~ msgstr "Zerbitzua ez dago erabilgarri; transmisio kanala ixten" - -#~ msgid "Requested mail action okay, completed" -#~ msgstr "Eskatutako posta-ekintza ondo; eginda" - -#~ msgid "User not local; will forward to <forward-path>" -#~ msgstr "Erabiltzailea ez da lokala; <forward-path>era birbidaliko da" - -#~ msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable" -#~ msgstr "Eskatutako posta-ekintza ez da egin: postontzia ez dago erabilgarri" - -#~ msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable" -#~ msgstr "Eskatutako ekintza ez da egin: postontzia ez dago erabilgarri" - -#~ msgid "Requested action aborted: error in processing" -#~ msgstr "Eskatutako ekintza abortatu egin da: errorea prozesatzean" - -#~ msgid "User not local; please try <forward-path>" -#~ msgstr "Erabiltzailea ez da lokala; proba egin <forward-path>ekin" - -#~ msgid "Requested action not taken: insufficient system storage" -#~ msgstr "Eskatutako ekintza ez da egin: sistema-biltegia ez da nahikoa" - -#~ msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation" -#~ msgstr "" -#~ "Eskatutako posta-ekintza abortatu egin da: biltegi-esleipena gaindituta" - -#~ msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed" -#~ msgstr "Eskatutako ekintza ez da egin: postontzi-izena ez da onartu" - -#~ msgid "Start mail input; end with <CRLF>.<CRLF>" -#~ msgstr "Hasi posta-sarrera; bukatu <CRLF>.<CRLF>-rekin" - -#~ msgid "Transaction failed" -#~ msgstr "Transakzioak huts egin du" - -#~ msgid "A password transition is needed" -#~ msgstr "Pasahitz-trantsizioa behar da" - -#~ msgid "Authentication mechanism is too weak" -#~ msgstr "Autentifikazio-mekanismoa ahulegia da" - -#~ msgid "Temporary authentication failure" -#~ msgstr "Aldi baterako autentifikazioak huts egin du" - -#~ msgid "Authentication required" -#~ msgstr "Autentifikazioa behar da" - -#~ msgid "Welcome response error" -#~ msgstr "Ongietorri-erantzunaren errorea" - -#~ msgid "Failed to connect to SMTP server %s in secure mode: %s" -#~ msgstr "" -#~ "Huts egin du %s SMTP zerbitzariarekin modu seguruan konektatzean: %s" - -#~ msgid "server does not appear to support SSL" -#~ msgstr "badirudi zerbitzariak ez duela SSL onartzen" - -#, fuzzy -#~ msgid "STARTTLS command failed: %s" -#~ msgstr "IMAP komandoak huts egin du: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "STARTTLS command failed" -#~ msgstr "IMAP komandoak huts egin du: %s" - -#~ msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s." -#~ msgstr "" -#~ "%s SMTP zerbitzariak ez du onartzen eskatutako %s motako autentifikazioa." - -#, fuzzy -#~ msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s on host %s" -#~ msgstr "%sIdatzi %s@%s(r)en SMTP pasahitza" - -#~ msgid "" -#~ "Unable to authenticate to SMTP server.\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "Ezin da SMTP zerbitzarian autentifikatu.\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" - -#~ msgid "SMTP server %s" -#~ msgstr "%s SMTP zerbitzaria" - -#~ msgid "SMTP mail delivery via %s" -#~ msgstr "SMTP posta-banaketa %s bidez" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot send message: service not connected." -#~ msgstr "Ezin da mezua bidali: ez da hartzailerik definitu." - -#~ msgid "Cannot send message: sender address not valid." -#~ msgstr "Ezin da mezua bidali: bidaltzailearen helbidea ez da baliozkoa." - -#~ msgid "Cannot send message: no recipients defined." -#~ msgstr "Ezin da mezua bidali: ez da hartzailerik definitu." - -#~ msgid "Cannot send message: one or more invalid recipients" -#~ msgstr "Ezin da mezua bidali: erabiltzaile bat edo gehiago baliogabeak dira" - -#~ msgid "SMTP Greeting" -#~ msgstr "SMTP Agurra" - -#, fuzzy -#~ msgid "HELO command failed: %s" -#~ msgstr "IMAP komandoak huts egin du: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "HELO command failed" -#~ msgstr "IMAP komandoak huts egin du: %s" - -#~ msgid "Error creating SASL authentication object." -#~ msgstr "Errorea SASL autentifikazio-objektua sortzean." - -#, fuzzy -#~ msgid "AUTH command failed: %s" -#~ msgstr "IMAP komandoak huts egin du: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "AUTH command failed" -#~ msgstr "IMAP komandoak huts egin du: %s" - -#~ msgid "Bad authentication response from server.\n" -#~ msgstr "Zerbitzariak autentifikazio-erantzun txarra eman du.\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "MAIL FROM command failed: %s: mail not sent" -#~ msgstr "MAIL FROM eskaera denboraz kanpo: %s: posta ez da bidali" - -#, fuzzy -#~ msgid "MAIL FROM command failed" -#~ msgstr "IMAP komandoak huts egin du: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "RCPT TO command failed: %s: mail not sent" -#~ msgstr "RCTP TO eskaera denboraz kanpo: %s: posta ez da bidali" - -#~ msgid "RCPT TO <%s> failed" -#~ msgstr "RCPT TO <%s> eskaerak huts egin du" - -#, fuzzy -#~ msgid "DATA command failed: %s: mail not sent" -#~ msgstr "DATA eskaera denboraz kanpo: %s: posta ez da bidali" - -#, fuzzy -#~ msgid "DATA command failed" -#~ msgstr "IMAP komandoak huts egin du: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "RSET command failed: %s" -#~ msgstr "IMAP komandoak huts egin du: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "RSET command failed" -#~ msgstr "IMAP komandoak huts egin du: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "QUIT command failed: %s" -#~ msgstr "IMAP komandoak huts egin du: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "QUIT command failed" -#~ msgstr "IMAP komandoak huts egin du: %s" - -#~ msgid "Remove selected items from the attachment list" -#~ msgstr "Kendu hautatutako elementuak eranskin-zerrendatik" - -#~ msgid "Attach a file to the message" -#~ msgstr "Erantsi fitxategi bat mezuari" - -#~ msgid "_Remember this password" -#~ msgstr "Gogora_tu pasahitz hau" - -#~ msgid "_Remember this password for the remainder of this session" -#~ msgstr "_Gogoratu pasahitz hau saio hau amaitu arte" - -#, fuzzy -#~ msgid "<b>If</b>" -#~ msgstr "<b>Falta:</b> " - -#~ msgid "incoming" -#~ msgstr "sarrerakoa" - -#~ msgid "outgoing" -#~ msgstr "irteerakoa" - -#~ msgid "Create New Folder" -#~ msgstr "Sortu karpeta berria" - -#~ msgid "VFolders" -#~ msgstr "Karpeta birtualak" - -#~ msgid "_Print" -#~ msgstr "_Inprimatu" - -#~ msgid "Add Sender to Address_book" -#~ msgstr "Gehitu bidaltzailea helbide-liburuan" - -#~ msgid "Appl_y Filters" -#~ msgstr "_Aplikatu iragazkiak" - -#, fuzzy -#~ msgid "F_ilter Junk" -#~ msgstr "Iragazteko arauak" - -#, fuzzy -#~ msgid "Virtual _Folders" -#~ msgstr "Karpeta birtualak" - -#, fuzzy -#~ msgid "spamd port" -#~ msgstr "Inportatu" - -#~ msgid "Evolution Account Editor" -#~ msgstr "Evolution-en kontu-editorea" - -#~ msgid "Receiving Mail" -#~ msgstr "Mezuak hartu" - -#~ msgid "" -#~ "Please enter information about your incoming mail server below. If you " -#~ "are not sure, ask your system administrator or Internet Service Provider." -#~ msgstr "" -#~ "Idatzi behean posta hartzeko erabiltzen duzun zerbitzariaren datuak. Ziur " -#~ "ez bazaude, galdetu sistema-administratzaileari edo Interneteko zerbitzu-" -#~ "hornitzaileari." - -#~ msgid "" -#~ "You are almost done with the mail configuration process. The identity, " -#~ "incoming mail server and outgoing mail transport method which you " -#~ "provided will be grouped together to make an Evolution mail account. " -#~ "Please enter a name for this account in the space below. This name will " -#~ "be used for display purposes only." -#~ msgstr "" -#~ "Ia bukatu duzu posta konfiguratzeko prozesua. Zehaztu dituzun " -#~ "identitatea, posta hartzeko zerbitzaria eta posta bidaltzeko garraio-" -#~ "metodoa elkartu egingo dira Evolution-eko posta-kontua sortzeko. Idatzi " -#~ "behean kontuari eman nahi diozun izena. Izen hori bistaratzeko bakarrik " -#~ "erabiliko da." - -#~ msgid "Connecting to server..." -#~ msgstr "Zerbitzariarekin konektatzen..." - -#, fuzzy -#~ msgid "<span weight=\"bold\">Checking for New Mail</span>" -#~ msgstr "Begiratu mezu berririk dagoen" - -#~ msgid "IMAPv4 " -#~ msgstr "IMAPv4 " - -#~ msgid "Kerberos " -#~ msgstr "Kerberos " - -#~ msgid "Qmail maildir " -#~ msgstr "Qmail maildir " - -#~ msgid "Standard Unix mbox" -#~ msgstr "Unix mbox estandarra" - -#~ msgid "_Enable" -#~ msgstr "_Gaitu" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Load images if sender is in address book" -#~ msgstr "_Kargatu irudiak bidaltzailea helbide-liburuan badago" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Use Secure Connection (SSL):" -#~ msgstr "E_rabili konexio segurua (SSL):" - -#~ msgid "C_ompleted" -#~ msgstr "_Osatuta" - -#~ msgid "Body does not contain" -#~ msgstr "gorputzak ez dauka hau" - -#~ msgid "Body or subject contains" -#~ msgstr "gorputzak edo gaiak hau dauka" - -#~ msgid "Subject does not contain" -#~ msgstr "gaiak ez dauka hau" - -#, fuzzy -#~ msgid "480" -#~ msgstr "80%" - -#~ msgid "Closing connections..." -#~ msgstr "Konexioak ixten..." - -#~ msgid "Starting import" -#~ msgstr "Inportatzen hasten" - -#~ msgid "Importing Files" -#~ msgstr "Fitxategiak inportatzen" - -#~ msgid "" -#~ "You have successfully entered all of the information\n" -#~ "needed to set up Evolution. \n" -#~ "\n" -#~ "Click the \"Apply\" button to save your settings. " -#~ msgstr "" -#~ "Evolution konfiguratzeko behar diren datu guztiak\n" -#~ "eman dituzu. \n" -#~ "\n" -#~ "Egin klik \"Aplikatu\" botoian, ezarpenak gordetzeko. " - -#~ msgid "Close this item" -#~ msgstr "Itxi elementu hau" - -#~ msgid "Preview the printed item" -#~ msgstr "Inprimatutako elementuaren aurrebista ikusi" - -#~ msgid "Print this item" -#~ msgstr "Inprimatu elementu hau" - -#~ msgid "Save the item and close the dialog box" -#~ msgstr "Gorde elementua eta itxi elkarrizketa-koadroa" - -#~ msgid "Save this item to disk" -#~ msgstr "Gorde elementu hau diskoan" - -#~ msgid "Print En_velope..." -#~ msgstr "Inprimatu _gutun-azala..." - -#~ msgid "Save the contact and close the dialog box" -#~ msgstr "Gorde kontaktua eta itxi elkarrizketa-koadroa" - -#~ msgid "Send _Message to Contact..." -#~ msgstr "Bidali _mezua kontaktuari..." - -#~ msgid "Save the list and close the dialog box" -#~ msgstr "Gorde zerrenda eta itxi elkarrizketa-koadroa" - -#~ msgid "Se_nd list to other..." -#~ msgstr "Bidali _zerrenda beste norbaiti..." - -#, fuzzy -#~ msgid "_Delete..." -#~ msgstr "Ezabatu..." - -#~ msgid "Cancel the meeting for this item" -#~ msgstr "Ber_tan behera utzi elementu honentzako bilera" - -#~ msgid "Forward as i_Calendar" -#~ msgstr "Birbidali _iCalendar gisa" - -#~ msgid "Forward this item via email" -#~ msgstr "Birbidali elementu hau posta elektronikoz" - -#~ msgid "Obtain the latest meeting information" -#~ msgstr "Lortu bilerei buruzko azken informazioa" - -#~ msgid "Re_fresh Meeting" -#~ msgstr "Egu_neratu bilera" - -#~ msgid "Schedule _Meeting" -#~ msgstr "Antolatu _bilera" - -#~ msgid "Schedule a meeting for this item" -#~ msgstr "Antolatu elementu honentzako bilera" - -#, fuzzy -#~ msgid "Post Ne_w Message" -#~ msgstr "Bidali mezu berria" - -#~ msgid "Virtual Folder _Editor..." -#~ msgstr "_Karpeta birtualen editorea..." - -#~ msgid "_Filters..." -#~ msgstr "_Iragazkiak..." - -#~ msgid "Hide _Read Messages" -#~ msgstr "Ezkutatu _irakurritako mezuak" - -#~ msgid "Mark All as _Read" -#~ msgstr "_Markatu denak irakurritako gisa" - -#~ msgid "Sh_ow Hidden Messages" -#~ msgstr "E_rakutsi ezkutuko mezuak" - -#~ msgid "_Folder" -#~ msgstr "_Karpeta" - -#~ msgid "_Threaded Message List" -#~ msgstr "_Harian sartutako mezu-zerrenda" - -#~ msgid "Create _Virtual Folder From Message" -#~ msgstr "Sortu _karpeta birtuala mezutik" - -#, fuzzy -#~ msgid "F_orward As..." -#~ msgstr "_Birbidali" - -#, fuzzy -#~ msgid "Filter _Junk" -#~ msgstr "Iragazteko arauak" - -#~ msgid "Mark as I_mportant" -#~ msgstr "Markatu ga_rrantzitsu gisa" - -#~ msgid "Mark as Unimp_ortant" -#~ msgstr "Markatu ez-garran_tzitsu gisa" - -#~ msgid "Original Si_ze" -#~ msgstr "Jatorrizko ta_maina" - -#~ msgid "S_earch in Message..." -#~ msgstr "Bi_latu mezuan..." - -#~ msgid "S_maller" -#~ msgstr "T_xikiagoa" - -#~ msgid "Show Email _Source" -#~ msgstr "Erakutsi mezu-itur_burua" - -#~ msgid "Show Full _Headers" -#~ msgstr "Erakutsi _goiburu osoak" - -#~ msgid "Text Si_ze" -#~ msgstr "Testu-tamai_na" - -#~ msgid "_Attached" -#~ msgstr "_Erantsita" - -#~ msgid "_Create Filter From Message" -#~ msgstr "_Sortu iragazkia mezutik" - -#~ msgid "_Inline" -#~ msgstr "_Barnean" - -#~ msgid "_Larger" -#~ msgstr "_Handiagoa" - -#~ msgid "_Message Display" -#~ msgstr "_Mezu-bistaratzea" - -#~ msgid "_Normal Display" -#~ msgstr "_Bistaratze normala" - -#~ msgid "_Quoted" -#~ msgstr "_Aipamen gisa" - -#~ msgid "_Undelete" -#~ msgstr "_Desezabatu" - -#~ msgid "Show / hide attachments" -#~ msgstr "Erakutsi / ezkutatu eranskinak" - -#~ msgid "Show _attachments" -#~ msgstr "Erakutsi _eranskinak" - -#~ msgid "Show attachments" -#~ msgstr "Erakutsi eranskinak" - -#~ msgid "Assign Task" -#~ msgstr "Esleitu zeregina" - -#~ msgid "Assign this task to others" -#~ msgstr "Esleitu zeregin hau beste batzuei" - -#~ msgid "Cancel Task" -#~ msgstr "Bertan behera utzi zeregina" - -#~ msgid "Cancel this task" -#~ msgstr "Bertan behera utzi zeregina" - -#~ msgid "Re_fresh Task" -#~ msgstr "_Freskatu zeregina" - -#~ msgid "E_xit" -#~ msgstr "I_rten" - -#~ msgid "Pi_lot Settings..." -#~ msgstr "_Pilot-en ezarpenak..." - -#, fuzzy -#~ msgid "_Window" -#~ msgstr "_Bilatu orain" - -#~ msgid "_Advanced..." -#~ msgstr "_Aurreratua..." - -#, fuzzy -#~ msgid "_Add Group" -#~ msgstr "_Gehitu taldea..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Ximian Evolution (Unstable)" -#~ msgstr "Ximian Evolution" - -#~ msgid "Remember this password" -#~ msgstr "Gogoratu pasahitz hau" - -#~ msgid "Remember this password for the remainder of this session" -#~ msgstr "Gogoratu pasahitz hau saio hau amaitu arte" - -#, fuzzy -#~ msgid "Keep" -#~ msgstr "Soinu-seinalea" - -#, fuzzy -#~ msgid "New Contacts Group" -#~ msgstr "Kontaktu berria" - -#, fuzzy -#~ msgid "Contacts Grou_p" -#~ msgstr "_Kontaktuak:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Create a new contacts group" -#~ msgstr "Sortu lasterbide-talde berria" - -#, fuzzy -#~ msgid "Add Contacts Group" -#~ msgstr "_Kontaktuak:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Download limit:" -#~ msgstr "Des_karga-muga:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Search base only" -#~ msgstr "_Bilaketa-oinarria:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Timeout:" -#~ msgstr "Ordu-formatua:" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Add Contacts Group" -#~ msgstr "_Kontaktuak:" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Email address:" -#~ msgstr "Helbide elektronikoa:" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Log in:" -#~ msgstr "Saio-hasiera" - -#, fuzzy -#~ msgid "Add Tasks Group" -#~ msgstr "Zereginen zerrenda" - -#~ msgid "L_ocation:" -#~ msgstr "K_okalekua:" - -#, fuzzy -#~ msgid "<b>Organizer</b>" -#~ msgstr "<b>Falta:</b> " - -#, fuzzy -#~ msgid "_Organizer:" -#~ msgstr "Antolatzailea:" - -#, fuzzy -#~ msgid "New tasks group" -#~ msgstr "Zeregin berria" - -#, fuzzy -#~ msgid "Tasks Gro_up" -#~ msgstr "Zereginen zerrenda" - -#, fuzzy -#~ msgid "Create a new tasks group" -#~ msgstr "Sortu zeregin berria" - -#, fuzzy -#~ msgid "mail" -#~ msgstr "Helb. el." - -#, fuzzy -#~ msgid "Authentication Credentials for HTTP Server" -#~ msgstr "Zerbitzariak autentifikazio-erantzun txarra eman du." - -#, fuzzy -#~ msgid "Login name:" -#~ msgstr "_Zerrenda-izena:" - -#~ msgid "URL:" -#~ msgstr "URLa:" - -#~ msgid "contact-list-editor" -#~ msgstr "kontaktu-zerrendaren editorea" - -#~ msgid "Save List as VCard" -#~ msgstr "Gorde zerrenda VCard gisa" - -#~ msgid "Could not start wombat" -#~ msgstr "Ezin izan da wombat abiarazi" - -#, fuzzy -#~ msgid "C_alendar" -#~ msgstr "E_gutegia:" - -#~ msgid "Audio Alarm Options" -#~ msgstr "Audio alarmaren aukerak" - -#~ msgid "Message Alarm Options" -#~ msgstr "Mezu-alarmaren aukerak" - -#~ msgid "Email Alarm Options" -#~ msgstr "Posta elektronikoaren alarmaren aukerak" - -#~ msgid "Program Alarm Options" -#~ msgstr "Programa-alarmaren aukerak" - -#~ msgid "Unknown Alarm Options" -#~ msgstr "Alarma ezezagunen aukerak" - -#~ msgid "Alarm Repeat" -#~ msgstr "Alarma-errepikapena" - -#~ msgid "Message to Display:" -#~ msgstr "Bistaratuko den mezua:" - -#~ msgid "Message to Send" -#~ msgstr "Bidali beharreko mezua" - -#~ msgid "Play sound:" -#~ msgstr "Jo soinua:" - -#~ msgid "Run program:" -#~ msgstr "Ireki programa:" - -#~ msgid "With these arguments:" -#~ msgstr "Argumentu hauekin:" - -#~ msgid "Basics" -#~ msgstr "Oinarriak" - -#~ msgid "Date/Time:" -#~ msgstr "Data/Ordua:" - -#~ msgid "Reminders" -#~ msgstr "Oroigarriak" - -#~ msgid "_Options..." -#~ msgstr "_Aukerak..." - -#~ msgid "Addressbook..." -#~ msgstr "Helbide-liburua..." - -#~ msgid "B_usy" -#~ msgstr "_Okupatuta" - -#~ msgid "Co_nfidential" -#~ msgstr "_Konfidentziala" - -#~ msgid "Date & Time" -#~ msgstr "Data eta ordua" - -#~ msgid "F_ree" -#~ msgstr "L_ibre" - -#~ msgid "Pri_vate" -#~ msgstr "Pri_batua" - -#~ msgid "Pu_blic" -#~ msgstr "_Publikoa" - -#, fuzzy -#~ msgid "Add A_ttendee" -#~ msgstr "Partaidea" - -#, fuzzy -#~ msgid "Add attendees from addressbook." -#~ msgstr "Gehitu bidaltzailea helbide-liburuan" - -#~ msgid "Preview" -#~ msgstr "Aurrebista" - -#~ msgid "Recurrence Rule" -#~ msgstr "Errepikatze-araua" - -#~ msgid "_Custom recurrence" -#~ msgstr "_Errepikapen pertsonalizatua" - -#~ msgid "_Simple recurrence" -#~ msgstr "Errepikapen _soila" - -#, fuzzy -#~ msgid "% _Complete" -#~ msgstr "Osatuta %" - -#~ msgid "Progress" -#~ msgstr "Lanean" - -#~ msgid "Con_fidential" -#~ msgstr "Kon_fidentziala" - -#, fuzzy -#~ msgid "Folder:" -#~ msgstr "Kar_peta:" - -#~ msgid "<b>Starts:</b> " -#~ msgstr "<b>Hasiera:</b> " - -#~ msgid "<b>Ends:</b> " -#~ msgstr "<b>Amaiera:</b> " - -#~ msgid "<b>Completed:</b> " -#~ msgstr "<b>Eginda:</b> " - -#~ msgid "<b>Due:</b> " -#~ msgstr "<b>Falta:</b> " - -#~ msgid "<i>None</i>" -#~ msgstr "<i>Bat ere ez</i>" - -#~ msgid "There was an error on the CORBA system\n" -#~ msgstr "Errorea izan da CORBA sisteman\n" - -#~ msgid "You don't have the right permissions to update the calendar\n" -#~ msgstr "Ez dauzkazu egutegia eguneratzeko behar diren baimenak\n" - -#~ msgid "Attendee status could not be updated!\n" -#~ msgstr "Partaidearen egoera ezin izan da eguneratu\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Add attendees from addressbook" -#~ msgstr "Gehitu bidaltzailea helbide-liburuan" - -#~ msgid "Meeting _start time:" -#~ msgstr "Bilera _hasteko ordua:" - -#~ msgid "Meeting _end time:" -#~ msgstr "Bilera amai_tzeko ordua:" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Error opening %s:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Errorea %s(e)n:\n" -#~ " %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Can't find certificate for `%s'" -#~ msgstr "Huts egin du \"%s\"(r)en ziurtagiria aurkitzean." - -#, fuzzy -#~ msgid "Can't create CMS Message" -#~ msgstr "Sortu _araua mezutik" - -#, fuzzy -#~ msgid "Can't create encoder context" -#~ msgstr "Ezin izan da S/MIME deskodetze-testuingurua sortu." - -#~ msgid "" -#~ "Could not create composer window:\n" -#~ "Unable to activate HTML editor component." -#~ msgstr "" -#~ "Ezin izan da mezua prestatzeko leihoa sortu:\n" -#~ "Ezin da HTML editorearen osagaia aktibatu." - -#, fuzzy -#~ msgid "_Score Rules" -#~ msgstr "Puntuazio-arauak" - -#, fuzzy -#~ msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M %%+05d, %%s wrote:" -#~ msgstr "" -#~ "Jatorrizko mezua:\n" -#~ "data: %a, %Y-%m-%d %H:%M, egilea: %%s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Folder Name" -#~ msgstr "Ka_rpeta-izena:" - -#~ msgid "_Rename" -#~ msgstr "_Izena aldatu" - -#~ msgid "_Properties..." -#~ msgstr "_Propietateak..." - -#~ msgid "Checkbox" -#~ msgstr "Kontrol-laukia" - -#~ msgid "C_alendar:" -#~ msgstr "E_gutegia:" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Contacts:" -#~ msgstr "Kontaktuak: " - -#~ msgid "_Mail:" -#~ msgstr "_Posta:" - -#~ msgid "_Tasks:" -#~ msgstr "_Zereginak:" - -#~ msgid "Folder _type:" -#~ msgstr "Karpeta-_mota:" - -#~ msgid "Open Other User's Folder" -#~ msgstr "Ireki beste erabiltzaile baten karpeta" - -#~ msgid "_Folder Name:" -#~ msgstr "Ka_rpeta-izena:" - -#~ msgid "Could not perform query on Root DSE" -#~ msgstr "Ezin izan da egin kontsulta Root DSEn" - -#~ msgid "Error retrieving schema information" -#~ msgstr "Errorea eskema-informazioa eskuratzean" - -#~ msgid " S_how Supported Bases " -#~ msgstr " E_rakutsi onartzen diren oinarriak " - -#~ msgid "1:00" -#~ msgstr "1:00" - -#~ msgid "5:00" -#~ msgstr "5:00" - -#~ msgid "Connecting" -#~ msgstr "Konektatzea" - -#~ msgid "Distinguished _name:" -#~ msgstr "_Izen bereizia (DN):" - -#~ msgid "Email address:" -#~ msgstr "Helbide elektronikoa:" - -#~ msgid "Evolution will use this DN to authenticate you with the server" -#~ msgstr "" -#~ "Evolution-ek izen bereizi (DN) hau erabiliko du zu zerbitzarian " -#~ "autentifikatzeko" - -#~ msgid "S_earch scope: " -#~ msgstr "Bilaketa-_esparrua: " - -#~ msgid "This option controls how long a search will be run." -#~ msgstr "Bilaketek zenbat iraungo duten kontrolatzen du aukera honek." - -#~ msgid "U_se SSL/TLS:" -#~ msgstr "_Erabili SSL/TLS:" - -#~ msgid "_Display name:" -#~ msgstr "_Bistaratzeko izena:" - -#~ msgid "_Port number:" -#~ msgstr "_Ataka-zenbakia:" - -#~ msgid "_Search base:" -#~ msgstr "_Bilaketa-oinarria:" - -#~ msgid "_Server name:" -#~ msgstr "_Zerbitzariaren izena:" - -#~ msgid "_Timeout (minutes):" -#~ msgstr "_Denbora-muga (minututan):" - -#~ msgid "connecting-tab" -#~ msgstr "konektatzeko fitxa" - -#~ msgid "general-tab" -#~ msgstr "fitxa orokorra" - -#~ msgid "searching-tab" -#~ msgstr "bilaketa-fitxa" - -#, fuzzy -#~ msgid "Job title:" -#~ msgstr "Kar_gua:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Webcam:" -#~ msgstr "Orrialdea" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The following entries are invalid:\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "Konexio hauek aktibo daude:" - -#~ msgid "Could not find widget for a field: `%s'" -#~ msgstr "Ezin izan da eremu baten trepeta aurkitu: `%s'" - -#~ msgid "Error saving %s: %s" -#~ msgstr "Errorea %s gordetzean: %s" - -#~ msgid "" -#~ "The addressbook backend for\n" -#~ "%s\n" -#~ "has crashed. You will have to restart Evolution in order to use it again" -#~ msgstr "" -#~ "%s\n" -#~ "helbide-liburuaren modulua kraskatu egin da.\n" -#~ " Berriro erabili ahal izateko, Evolution berrabiarazi beharko duzu" - -#, fuzzy -#~ msgid "Can not load URI" -#~ msgstr "Ez da txartela aurkitu" - -#, fuzzy -#~ msgid "Remote" -#~ msgstr "Kendu" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Refresh Interval:" -#~ msgstr "Freskatu zerrenda" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Source URL:" -#~ msgstr "POP Source URI" - -#~ msgid "" -#~ "The event being deleted is a meeting, would you like to send a " -#~ "cancellation notice?" -#~ msgstr "" -#~ "Ezabatzen ari zaren gertaera bilera bat da. Bilera bertan beherautzi dela " -#~ "dioen oharra bidali nahi duzu?" - -#~ msgid "" -#~ "The task being deleted is assigned, would you like to send a cancellation " -#~ "notice?" -#~ msgstr "" -#~ "Ezabatzen ari zaren zeregina esleituta dago. Bertan beherautzi dela dioen " -#~ "oharra bidali nahi duzu?" - -#~ msgid "Are you sure you want to cancel and delete this task?" -#~ msgstr "Ziur zaude zeregin hau bertan behera utzi eta ezabatu nahi duzula?" - -#~ msgid "" -#~ "The journal entry being deleted is published, would you like to send a " -#~ "cancellation notice?" -#~ msgstr "" -#~ "Ezabatzen ari zaren egunkari-sarrera argitaratuta dago. Bertan behera " -#~ "utzi dela dioen oharra bidali nahi nahi duzu?" - -#~ msgid "Are you sure you want to delete this untitled appointment?" -#~ msgstr "Ziur zaude izenik gabeko hitzordu hau ezabatu nahi duzula?" - -#~ msgid "Are you sure you want to delete this untitled task?" -#~ msgstr "Ziur zaude izenik gabeko zeregin hau ezabatu nahi duzula?" - -#~ msgid "Are you sure want to delete this untitled journal entry?" -#~ msgstr "Ziur zaude egunkariko sarrera izengabe hau ezabatu nahi duzula?" - -#~ msgid "_Invite Others..." -#~ msgstr "_Gonbidatu beste batzuk..." - -#~ msgid "" -#~ "This event has been changed, but has not been saved.\n" -#~ "\n" -#~ "Do you wish to save your changes?" -#~ msgstr "" -#~ "Gertaera hau aldatu egin duzu, baina ez duzu gorde.\n" -#~ "\n" -#~ "Aldaketak gorde nahi dituzu?" - -#~ msgid "Save Event" -#~ msgstr "Gorde gertaera" - -#~ msgid "The meeting information has been created. Send it?" -#~ msgstr "Bileraren informazioa sortu da. Bidali?" - -#~ msgid "The meeting information has changed. Send an updated version?" -#~ msgstr "" -#~ "Bilerari buruzko informazioa aldatu egin da. Bertsio eguneratua bidali?" - -#~ msgid "The task assignment information has been created. Send it?" -#~ msgstr "Zeregina esleitzeko informazioa sortu da. Bidali?" - -#~ msgid "The task information has changed. Send an updated version?" -#~ msgstr "" -#~ "Zereginari buruzko informazioa aldatu egin da. Bertsio eguneratua bidali?" - -#, fuzzy -#~ msgid "Error posting message: %s: message not posted" -#~ msgstr "" -#~ "Errorea mezua automatikoki gordetzean: %s\n" -#~ " %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Stream error" -#~ msgstr "analisi-errorea" - -#, fuzzy -#~ msgid "Connection error: %s" -#~ msgstr "Errore ezezaguna: %s" - -#~ msgid "Could not get group: %s" -#~ msgstr "Ezin izan da taldea hartu: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not get messages: unspecified error" -#~ msgstr "Ezin izan da mezua bidali: %s" - -#~ msgid "Unknown server response: %s" -#~ msgstr "Zerbitzari-erantzun ezezaguna: %s" - -#~ msgid "Working" -#~ msgstr "Lanean" - -#~ msgid "Brought to you by" -#~ msgstr "Hauei esker daukazu:" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Filename:" -#~ msgstr "Fitxategi-izena:" - -#~ msgid "" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "Unknown error." -#~ msgstr "" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "Errore ezezaguna." - -#~ msgid "" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "The error from the component system is:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "Osagai-sistemak eman duen errorea:\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "The error from the activation system is:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "Aktibazio-sistemak eman duen errorea:\n" -#~ "%s" - -#, fuzzy -#~ msgid "View Certificate" -#~ msgstr "_Ziurtagiri-IDa:" - -#, fuzzy -#~ msgid "You have been asked to trust a new Certificate Authority (CA)." -#~ msgstr "Autoritate ziurtagiri-emailea baliogabea da" - -#~ msgid "About Ximian Evolution..." -#~ msgstr "Ximian Evolution-i buruz..." - -#~ msgid "_About Ximian Evolution..." -#~ msgstr "Ximian E_volution-i buruz..." - -#~ msgid "Evolution Addressbook folder viewer" -#~ msgstr "Evolution-en helbide-liburuaren karpeten ikustailea" - -#, fuzzy -#~ msgid "Address 2:" -#~ msgstr "_2. helbidea:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Blog:" -#~ msgstr "Bologna" - -#~ msgid "Evolution Tasks viewer" -#~ msgstr "Evolution-en zeregin-ikustailea" - -#~ msgid "Could not initialize gnome-vfs" -#~ msgstr "Ezin izan da gnome-vfs hasieratu" - -#~ msgid "Could not open the folder in '%s'" -#~ msgstr "Ezin izan da '%s'(e)ko karpeta ireki" - -#~ msgid "The URI that the calendar will display" -#~ msgstr "Egutegiak bistaratuko duen URIa" - -#~ msgid "The type of view to show" -#~ msgstr "Bistaratzeko ikuspegi-mota" - -#~ msgid "Display a message" -#~ msgstr "Bistaratu mezua" - -#~ msgid "Alerts" -#~ msgstr "Abisuak" - -#~ msgid "Time" -#~ msgstr "Ordua" - -#~ msgid "_General" -#~ msgstr "_Orokorra" - -#, fuzzy -#~ msgid "calendar" -#~ msgstr "Egutegia" - -#~ msgid "Calendar file could not be updated!\n" -#~ msgstr "Ezin izan da egutegi-fitxategia eguneratu!\n" - -#~ msgid "The URI of the tasks folder to display" -#~ msgstr "Bistaratu beharreko zeregin-karpetaren URIa" - -#~ msgid "Could not load the tasks in `%s'" -#~ msgstr "Ezin izan dira zereginak kargatu`%s'(e)n" - -#~ msgid "Evolution Mail folder viewer" -#~ msgstr "Evolution-en posta-karpeten ikustailea" - -#, fuzzy -#~ msgid "VFolder on Thread" -#~ msgstr "_Bidaltzailearen araberako karpeta birtuala" - -#, fuzzy -#~ msgid "Filter on Thread" -#~ msgstr "Bi_daltzailearen araberako iragazkia" - -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to migrate pop3 uid caches: %s" -#~ msgstr "Huts egin du '%s'(e)rako kanalizazioa sortzean: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to migrate folder expand state: %s" -#~ msgstr "Huts egin du '%s'(e)rako kanalizazioa sortzean: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to open store for `%s': %s" -#~ msgstr "Huts egin du `%s' ostalaria ebaztean: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "URI of the mail source that the view will display" -#~ msgstr "Egutegiak bistaratuko duen URIa" - -#, fuzzy -#~ msgid "Default shortcut group" -#~ msgstr "Aldatu izena lasterbide-taldeari" - -#, fuzzy -#~ msgid "Default width of the shortcut bar pane" -#~ msgstr "Ezkutatu lasterbide-barra" - -#, fuzzy -#~ msgid "Path to the default contacts folder" -#~ msgstr "Zereginen karpeta lehenetsia irekitzen" - -#, fuzzy -#~ msgid "Path to the default mail folder" -#~ msgstr "Zereginen karpeta lehenetsia irekitzen" - -#, fuzzy -#~ msgid "Path to the default tasks folder" -#~ msgstr "Zereginen karpeta lehenetsia irekitzen" - -#, fuzzy -#~ msgid "Physical URI to the default tasks folder" -#~ msgstr "Zereginen karpeta lehenetsia irekitzen" - -#, fuzzy -#~ msgid "Whether to show the shortcut bar" -#~ msgstr "Erakutsi/ezkutatu lasterbide-barra" - -#~ msgid "Cannot initialize the Ximian Evolution shell: %s" -#~ msgstr "Ezin da Ximian Evolution-en shell-a abiarazi: %s" - -#~ msgid "_Resend..." -#~ msgstr "Be_rriro bidali..." - -#~ msgid "The URI that the address book will display" -#~ msgstr "Helbide-liburuak bistaratuko duen URIa" - -#~ msgid "Address Book Creation Assistant" -#~ msgstr "Helbide-liburua sortzeko laguntzailea" - -#~ msgid "" -#~ "Congratulations, you are\n" -#~ "\t finished setting up this address book.\n" -#~ "\n" -#~ "Please click the \"Apply\" button to save the settings you have entered " -#~ "here." -#~ msgstr "" -#~ "Zorionak, amaitu duzu\n" -#~ "\t helbide-liburu honen konfigurazioa. \n" -#~ "\n" -#~ "Sartutako ezarpenak gordetzeko, sakatu \"Amaitu\"." - -#~ msgid "Finished" -#~ msgstr "Amaituta" - -#~ msgid "" -#~ "Now, you must specify how you want to connect to the LDAP server. The SSL " -#~ "(Secure Sockets Layer)\n" -#~ "and TLS (Transport Layer Security) protocols are used by some servers to " -#~ "cryptographically protect\n" -#~ "your connection. Ask your system administrator if your LDAP server uses " -#~ "these protocols." -#~ msgstr "" -#~ "LDAP zerbitzariarekin nola konektatu nahi duzun zehaztu behar duzu orain. " -#~ "SSL (Secure Sockets Layer)\n" -#~ "eta TLS (Transport Layer Security) protokoloak erabiltzen dituzte " -#~ "zerbitzari batzuek zure konexioa \n" -#~ "kriptografikoki babesteko. Galdetu sistema-administratzaileari ea zure " -#~ "LDAP zerbitzariak protokolo \n" -#~ "horiek erabiltzen dituen." - -#~ msgid "" -#~ "Selecting this option will let you change Evolution's default settings " -#~ "for LDAP\n" -#~ "searches, and for creating and editing contacts. " -#~ msgstr "" -#~ "Aukera hau hautatzen baduzu, LDAP bilaketak egiteko eta kontaktuak sortu " -#~ "eta editatzeko \n" -#~ "Evolution-ek erabiltzen dituen ezarpen lehenetsiak aldatu ahal izango " -#~ "dituzu. " - -#~ msgid "" -#~ "Specifying a\n" -#~ "\t\t\t display name and group is the first step in setting\n" -#~ "\t\t\t up an address book." -#~ msgstr "" -#~ "Bistaratzeko izen eta talde bat zehaztea da \n" -#~ "\t\t\thelbide-liburu bat konfiguratzeko lehen urratsa." - -#~ msgid "Step 1: Folder Characteristics" -#~ msgstr "1. urratsa: karpetaren ezaugarriak" - -#~ msgid "Step 3: Connecting to Server" -#~ msgstr "3. urratsa: zerbitzariarekin konektatzeko modua" - -#~ msgid "Step 4: Searching the Directory" -#~ msgstr "4. urratsa: direktorioko bilaketak zehaztea" - -#~ msgid "" -#~ "The options on this page control how many entries should be included in " -#~ "your\n" -#~ "searches, and how long a search should take. Ask your system " -#~ "administrator if you\n" -#~ "need to change these options." -#~ msgstr "" -#~ "Orrialde honetako aukerek zehazten dute zenbat sarrera sartuko diren " -#~ "zure\n" -#~ "bilaketetan, eta bilaketek zenbat iraungo duten. Aukera hauek aldatu " -#~ "behar \n" -#~ "badituzu, galdetu sistema-administratzaileari." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This assistant will help you\n" -#~ "\t create a new address book. \n" -#~ "\n" -#~ "Depending on the type of address book you create, additional\n" -#~ "parameters may be required. Please contact your system\n" -#~ "administrator if you need help finding this information." -#~ msgstr "" -#~ "Laguntzaile honek lineako direktorio-zerbitzuak atzitzen \n" -#~ "lagunduko dizu LDAP (Lightweight Directory Access Protocol) \n" -#~ "zerbitzarien bidez. \n" -#~ "\n" -#~ "LDAP zerbitzari berri bat gehitzeko, zerbitzariari buruzko datuak eman " -#~ "behar dituzu. Laguntzarik behar baduzu, galdetu sistema-" -#~ "administratzaileari." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This is the name that will appear in your Evolution folder list. It is " -#~ "for display purposes only. " -#~ msgstr "" -#~ "Hau da zerbitzariak zure Evolution karpeta-zerrendan izango duen izena.\n" -#~ "Bistaratzeko bakarrik erabiliko da. " - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "You have decided to configure an LDAP server. The first step in doing " -#~ "this is to provide its name and your\n" -#~ "log in information. Please ask your system administrator if you are " -#~ "unsure of this information." -#~ msgstr "" -#~ "LDAP zerbitzari bat konfiguratzeko lehen urratsa, zerbitzariaren izena " -#~ "eta saioa hasteko \n" -#~ "datuak ematea da. Datu horiek ez badakizkizu, galdetu sistema-" -#~ "administratzaileari." - -#~ msgid " B_usiness:" -#~ msgstr " _Lanekoa:" - -#~ msgid "A_ddress..." -#~ msgstr "Helbi_dea..." - -#~ msgid "A_ssistant's name:" -#~ msgstr "Laguntzailearen i_zena:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Addressbook:" -#~ msgstr "Helbide-liburua" - -#, fuzzy -#~ msgid "Blog address:" -#~ msgstr "Helbide elektronikoa:" - -#~ msgid "Business fa_x:" -#~ msgstr "Laneko _faxa:" - -#~ msgid "Collaboration" -#~ msgstr "Lankidetza" - -#~ msgid "File a_s:" -#~ msgstr "Gorde h_onela:" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "If this person has the ability to participate in a video conference, " -#~ "enter their address here." -#~ msgstr "" -#~ "Pertsona horrek libre/okupatuta edo egutegiko bestelako informazioren bat " -#~ "argitaratzen badu Interneten,\n" -#~ "idatzi informazio horren helbidea hemen." - -#~ msgid "" -#~ "If this person publishes free/busy or other calendar information on the " -#~ "Internet, enter the address\n" -#~ "of that information here." -#~ msgstr "" -#~ "Pertsona horrek libre/okupatuta edo egutegiko bestelako informazioren bat " -#~ "argitaratzen badu Interneten,\n" -#~ "idatzi informazio horren helbidea hemen." - -#~ msgid "New phone type" -#~ msgstr "Telefono-mota berria" - -#~ msgid "Organi_zation:" -#~ msgstr "E_rakundea:" - -#~ msgid "Primary _email:" -#~ msgstr "_Helb. el. nagusia:" - -#~ msgid "_Business:" -#~ msgstr "_Lanekoa:" - -#~ msgid "_Categories..." -#~ msgstr "Ka_tegoriak..." - -#~ msgid "_Home:" -#~ msgstr "E_txekoa:" - -#~ msgid "_Manager's name:" -#~ msgstr "Zuze_ndariaren izena:" - -#~ msgid "_Mobile:" -#~ msgstr "_Mugikorra:" - -#~ msgid "_Public Calendar URL:" -#~ msgstr "Egu_tegi publikoaren URLa:" - -#~ msgid "_This is the mailing address" -#~ msgstr "_Hau da banaketa-zerrenda" - -#~ msgid "_Web page address:" -#~ msgstr "_Web orriaren helbidea:" - -#~ msgid "Account Name" -#~ msgstr "Kontuaren izena" - -#~ msgid "Save Contact as VCard" -#~ msgstr "Gorde kontaktua VCard gisa" - -#~ msgid "Business" -#~ msgstr "Lanekoa" - -#, fuzzy -#~ msgid "Calendar Creation Assistant" -#~ msgstr "LDAP konfiguratzeko laguntzailea" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Congratulations, you are finished setting up this calendar.\n" -#~ "\n" -#~ "Please click the \"Apply\" button to save the settings you have entered " -#~ "here." -#~ msgstr "" -#~ "Amaitu duzu LDAP zerbitzari hau konfiguratzeko prozesua. \n" -#~ "Orain prest zaude direktorioan sartzeko.\n" -#~ "\n" -#~ "Sartutako ezarpenak gordetzeko, sakatu \"Amaitu\"." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Congratulations, you are finished setting up this task list.\n" -#~ "\n" -#~ "Please click the \"Apply\" button to save the settings you have entered " -#~ "here." -#~ msgstr "" -#~ "Amaitu duzu LDAP zerbitzari hau konfiguratzeko prozesua. \n" -#~ "Orain prest zaude direktorioan sartzeko.\n" -#~ "\n" -#~ "Sartutako ezarpenak gordetzeko, sakatu \"Amaitu\"." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Specifying a display name and group is the first step in setting up a " -#~ "calendar." -#~ msgstr "" -#~ "Bistaratzeko izen bat zehaztea da LDAP zerbitzari bat konfiguratzeko " -#~ "azken urratsa." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Specifying a display name and group is the first step in setting up a " -#~ "task list." -#~ msgstr "" -#~ "Bistaratzeko izen bat zehaztea da LDAP zerbitzari bat konfiguratzeko " -#~ "azken urratsa." - -#, fuzzy -#~ msgid "Task List Creation Assistant" -#~ msgstr "LDAP konfiguratzeko laguntzailea" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This assistant will help you create a new calendar. \n" -#~ "\n" -#~ "Depending on the type of calendar you create, additional\n" -#~ "parameters may be required. Please contact your system\n" -#~ "administrator if you need help finding this information." -#~ msgstr "" -#~ "Laguntzaile honek lineako direktorio-zerbitzuak atzitzen \n" -#~ "lagunduko dizu LDAP (Lightweight Directory Access Protocol) \n" -#~ "zerbitzarien bidez. \n" -#~ "\n" -#~ "LDAP zerbitzari berri bat gehitzeko, zerbitzariari buruzko datuak eman " -#~ "behar dituzu. Laguntzarik behar baduzu, galdetu sistema-" -#~ "administratzaileari." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This assistant will help you create a new task list.\n" -#~ "\n" -#~ "Depending on the type of task list you create, additional\n" -#~ "parameters may be required. Please contact your system\n" -#~ "administrator if you need help finding this information." -#~ msgstr "" -#~ "Laguntzaile honek lineako direktorio-zerbitzuak atzitzen \n" -#~ "lagunduko dizu LDAP (Lightweight Directory Access Protocol) \n" -#~ "zerbitzarien bidez. \n" -#~ "\n" -#~ "LDAP zerbitzari berri bat gehitzeko, zerbitzariari buruzko datuak eman " -#~ "behar dituzu. Laguntzarik behar baduzu, galdetu sistema-" -#~ "administratzaileari." - -#~ msgid "Due date is before start date!" -#~ msgstr "Mugaeguna hasiera-eguna baino lehenagokoa da!" - -#~ msgid "" -#~ "Error while reading file %s:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Errorea %s fitxategia irakurtzean:\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "Error saving file: %s" -#~ msgstr "Errorea fitxategia gordetzean: %s" - -#~ msgid "Error loading file: %s" -#~ msgstr "Errorea fitxategia kargatzean: %s" - -#~ msgid "Error accessing file: %s" -#~ msgstr "Errorea fitxategia atzitzean: %s" - -#~ msgid "" -#~ "Unable to truncate file: %s\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Ezin da fitxategia trunkatu: %s\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "" -#~ "Error autosaving message: %s\n" -#~ " %s" -#~ msgstr "" -#~ "Errorea mezua automatikoki gordetzean: %s\n" -#~ " %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Ximian Evolution has found unsaved messages from a previous session.\n" -#~ "Would you like to try to recover them?" -#~ msgstr "" -#~ "Aurreko saioko fitxategi gorde gabeak aurkitu ditu Ximian Evolution-ek.\n" -#~ "Berreskuratzen saiatu nahi duzu?" - -#~ msgid "" -#~ "The message \"%s\" has not been sent.\n" -#~ "\n" -#~ "Do you wish to save your changes?" -#~ msgstr "" -#~ "\"%s\" mezua ez da bidali.\n" -#~ "\n" -#~ "Aldaketak gorde nahi dituzu?" - -#~ msgid "Rule name '%s' is not unique, choose another." -#~ msgstr "'%s' arau-izena ez da bakarra, hautatu beste bat." - -#~ msgid "You need to to specify at least one folder as a source." -#~ msgstr "Gutxienez karpeta bat zehaztu behar duzu iturburu gisa." - -#~ msgid "You must specify a valid script name." -#~ msgstr "Baliozko script-izen bat zehaztu behar duzu." - -#~ msgid "" -#~ "This message has no subject.\n" -#~ "Really send?" -#~ msgstr "" -#~ "Mezu honek ez du gairik.\n" -#~ "Ziur zaude bidali nahi duzula?" - -#~ msgid "" -#~ "Since the contact list you are sending to is configured to hide the " -#~ "list's addresses, this message will contain only Bcc recipients." -#~ msgstr "" -#~ "Kontaktu-zerrenda hori helbideak ezkutuan gordetzeko konfiguratuta dago. " -#~ "Zerrenda horretara bidalitako mezuek Bcc hartzaileak bakarrik izango " -#~ "dituzte." - -#~ msgid "This message contains only Bcc recipients." -#~ msgstr "Mezu honek Bcc hartzaileak bakarrik ditu." - -#~ msgid "" -#~ "It is possible that the mail server may reveal the recipients by adding " -#~ "an Apparently-To header.\n" -#~ "Send anyway?" -#~ msgstr "" -#~ "Beharbada posta-zerbitzariak hartzaileak agerian utziko ditu Apparently-" -#~ "To goiburua gehituz.\n" -#~ "Hala ere bidali nahi duzu?" - -#~ msgid "You must specify recipients in order to send this message." -#~ msgstr "Hartzaileak zehaztu behar dituzu mezua bidaltzeko." - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot move folder `%s': illegal operation" -#~ msgstr "Ezin da karpetaren izena aldatu: %s: Eragiketa baliogabea" - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not delete folder: %s" -#~ msgstr "Ezin izan da '%s' karpeta ezabatu: %s" - -#~ msgid "" -#~ "`%s' already exists.\n" -#~ "Overwrite it?" -#~ msgstr "" -#~ "`%s' badago lehendik ere.\n" -#~ "Gainidatzi?" - -#, fuzzy -#~ msgid "Error: '%s' exists and is not a regular file" -#~ msgstr "`%s' fitxategia ez dago edo ez da fitxategi erregularra." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This operation will permanently remove all deleted messages in the folder " -#~ "`%s'. If you continue, you will not be able to recover these messages.\n" -#~ "\n" -#~ "Really erase these messages?" -#~ msgstr "" -#~ "Eragiketa honek betiko borratuko ditu ezabatutako gisa markatutako \n" -#~ "mezuak. Jarraitzen baduzu, ezingo dituzu berreskuratu.\n" -#~ "\n" -#~ "Ziur zaude borratu nahi dituzula?" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This operation will permanently remove all deleted messages in all " -#~ "folders. If you continue, you will not be able to recover these " -#~ "messages.\n" -#~ "\n" -#~ "Really erase these messages?" -#~ msgstr "" -#~ "Eragiketa honek betiko borratuko ditu ezabatutako gisa markatutako \n" -#~ "mezuak. Jarraitzen baduzu, ezingo dituzu berreskuratu.\n" -#~ "\n" -#~ "Ziur zaude borratu nahi dituzula?" - -#~ msgid "The following filter rule(s):\n" -#~ msgstr "Ondorengo iragazki-araua(k):\n" - -#~ msgid "" -#~ "Used the removed folder:\n" -#~ " '%s'\n" -#~ "And have been updated." -#~ msgstr "" -#~ "Kendutako karpeta hau erabiltzen zuten:\n" -#~ " '%s'\n" -#~ "Eta eguneratu egin dira." - -#~ msgid "Save signature" -#~ msgstr "Gorde sinadura" - -#~ msgid "Trying to edit a vfolder '%s' which doesn't exist." -#~ msgstr "'%s' karpeta birtuala editatu nahian dabil, baina ez dago." - -#~ msgid "New Addressbook Book" -#~ msgstr "Helbide-liburu liburu berria" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Task List" -#~ msgstr "Zereginen zerrenda" - -#, fuzzy -#~ msgid "_minute(s)" -#~ msgstr "minutu" - -#~ msgid "Extra Completion folders" -#~ msgstr "Osatze-karpeta gehigarriak" - -#~ msgid "Select Default Folder" -#~ msgstr "Hautatu karpeta lehenetsia" - -#~ msgid "Default Folders" -#~ msgstr "Karpeta lehenetsiak" - -#~ msgid "Offline Folders" -#~ msgstr "Lineaz kanpoko karpetak" - -#~ msgid "Autocompletion Folders" -#~ msgstr "Osatze automatikoaren karpetak" - -#~ msgid "" -#~ "Cannot create the specified folder:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Ezin izan da sortu adierazitako karpeta:\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "The specified folder name is not valid: %s" -#~ msgstr "Adierazitako karpeta-izena ez da baliozkoa: %s" - -#~ msgid "Please select a user." -#~ msgstr "Hautatu erabiltzaile bat." - -#~ msgid "Opening Folder" -#~ msgstr "Karpeta irekitzen" - -#~ msgid "Opening Folder \"%s\"" -#~ msgstr "\"%s\" karpeta irekitzen" - -#~ msgid "in \"%s\" ..." -#~ msgstr "\"%s\" ..." - -#~ msgid "Could not open shared folder: %s." -#~ msgstr "Ezin izan da karpeta partekatua ireki: %s." - -#~ msgid "Cannot find the specified shared folder." -#~ msgstr "Ezin da aurkitu zehaztutako karpeta partekatua." - -#, fuzzy -#~ msgid "Create a new window" -#~ msgstr "Sortu karpeta berria" - -#, fuzzy -#~ msgid "Open a new window" -#~ msgstr "Ireki leiho berrian" - -#~ msgid "Primary" -#~ msgstr "Nagusia" - -#~ msgid "Prim" -#~ msgstr "Nag" - -#~ msgid "Bus" -#~ msgstr "Lan" - -#~ msgid "Callback" -#~ msgstr "Atzeradeia" - -#~ msgid "Comp" -#~ msgstr "Enp" - -#~ msgid "Org" -#~ msgstr "Erak" - -#~ msgid "Mobile" -#~ msgstr "Mugikorra" - -#~ msgid "Car" -#~ msgstr "Autokoa" - -#~ msgid "Business 2" -#~ msgstr "Laneko 2.a" - -#~ msgid "Bus 2" -#~ msgstr "Lan 2" - -#~ msgid "Home 2" -#~ msgstr "Etxeko 2.a" - -#~ msgid "ISDN" -#~ msgstr "ISDN" - -#~ msgid "TTY" -#~ msgstr "Teletipoa" - -#~ msgid "Department" -#~ msgstr "Saila" - -#~ msgid "Dep" -#~ msgstr "Sai" - -#~ msgid "Off" -#~ msgstr "Bul" - -#~ msgid "Profession" -#~ msgstr "Lanbidea" - -#~ msgid "Prof" -#~ msgstr "Lanb" - -#~ msgid "Man" -#~ msgstr "Zuz" - -#~ msgid "Ass" -#~ msgstr "Lag" - -#~ msgid "Calendar URI" -#~ msgstr "Egutegi-URIa" - -#~ msgid "CALUri" -#~ msgstr "EguURI" - -#~ msgid "Free-busy URL" -#~ msgstr "Libre-okupatuta URLa" - -#~ msgid "FBUrl" -#~ msgstr "LOUrl" - -#~ msgid "icsCalendar" -#~ msgstr "icsCalendar" - -#~ msgid "Anniversary" -#~ msgstr "Urteurrena" - -#~ msgid "Anniv" -#~ msgstr "Urteu" - -#~ msgid "Birth Date" -#~ msgstr "Jaioteguna" - -#~ msgid "ECard" -#~ msgstr "ECard" - -#~ msgid "%x" -#~ msgstr "%x" - -#~ msgid "Address Label" -#~ msgstr "Helbide-etiketa" - -#~ msgid "Birth date" -#~ msgstr "Jaioteguna" - -#~ msgid "URL" -#~ msgstr "URLa" - -#~ msgid "Free/Busy URL" -#~ msgstr "Libre/Okupatuta URLa" - -#~ msgid "ICS Calendar" -#~ msgstr "ICS egutegia" - -#~ msgid "Related Contacts" -#~ msgstr "Inguruko kontaktuak" - -#~ msgid "Wants HTML" -#~ msgstr "HTML nahi du" - -#~ msgid "Wants HTML set" -#~ msgstr "HTML nahi du" - -#~ msgid "List Show Addresses" -#~ msgstr "Erakutsi helbideen zerrenda" - -#~ msgid "Arbitrary" -#~ msgstr "Arbitrarioa" - -#~ msgid "Last Use" -#~ msgstr "Azken erabilera" - -#~ msgid "Use Score" -#~ msgstr "Erabili puntuazioa" - -#~ msgid "Searching..." -#~ msgstr "Bilatzen..." - -#~ msgid "Using Distinguished Name (DN)" -#~ msgstr "Izen bereizia (DN) erabiltzea" - -#~ msgid "Using Email Address" -#~ msgstr "Helbide elektronikoa erabiltzea" - -#~ msgid "Reconnecting to LDAP server..." -#~ msgstr "LDAP zerbitzariarekin berriro konektatzen..." - -#~ msgid "Adding card to LDAP server..." -#~ msgstr "LDAP zerbitzarian txartela gehitzen..." - -#~ msgid "Removing card from LDAP server..." -#~ msgstr "LDAP zerbitzaritik txartela kentzen..." - -#~ msgid "Modifying card from LDAP server..." -#~ msgstr "LDAP zerbitzariko txartela aldatzen..." - -#~ msgid "Receiving LDAP search results..." -#~ msgstr "LDAP bilaketaren emaitzak jasotzen..." - -#~ msgid "EBook not loaded\n" -#~ msgstr "EBook ez dago kargatuta\n" - -#~ msgid "Configure access to LDAP directory servers here" -#~ msgstr "LDAP direktorio-zerbitzarietarako sarbidea konfigura dezakezu hemen" - -#~ msgid "Directory Servers" -#~ msgstr "Direktorio-zerbitzariak" - -#~ msgid "Evolution Addressbook LDAP Configuration Control" -#~ msgstr "Evolution-en helbide-liburuaren LDAP konfiguratzeko kontrola" - -#~ msgid "Folder containing contact information" -#~ msgstr "Kontaktuen informazioa duen karpeta" - -#~ msgid "LDAP server containing contact information" -#~ msgstr "Kontaktuen informazioa duen LDAP zerbitzaria" - -#~ msgid "Public Contacts" -#~ msgstr "Kontaktu publikoak" - -#~ msgid "Public folder containing contact information" -#~ msgstr "Kontaktuen informazioa duen karpeta publikoa" - -#~ msgid "Server Name" -#~ msgstr "Zerbitzari-izena" - -#~ msgid "LDAP was not enabled in this build of Evolution" -#~ msgstr "LDAP ez dago gaituta Evolution-en bertsio honetan" - -#~ msgid "Other Contacts" -#~ msgstr "Beste kontaktu batzuk" - -#~ msgid "The URI that the Folder Browser will display" -#~ msgstr "Karpeta-arakatzaileak bistaratuko duen URIa" - -#~ msgid "Disable Queries" -#~ msgstr "Desgaitu kontsultak" - -#~ msgid "Enable Queries (Dangerous!)" -#~ msgstr "Gaitu kontsultak (Arriskutsua!)" - -#~ msgid "2:30" -#~ msgstr "2:30" - -#~ msgid "Add LDAP Server" -#~ msgstr "Gehitu LDAP zerbitzaria" - -#~ msgid "Edit LDAP Server" -#~ msgstr "Editatu LDAP zerbitzaria" - -#~ msgid "Selected:" -#~ msgstr "Hautatuta:" - -#~ msgid "Step 4: Display Name" -#~ msgstr "4. urratsa: bistaratzeko izena" - -#~ msgid "Selected Contacts:" -#~ msgstr "Hautatutako kontaktuak:" - -#~ msgid "" -#~ "Type a name into the entry, or\n" -#~ "select one from the list below:" -#~ msgstr "" -#~ "Idatzi izen bat sarreran, edo\n" -#~ "hautatu bat beheko zerrendan:" - -#~ msgid "East Timor" -#~ msgstr "Ekialdeko Timor" - -#~ msgid "Yugoslavia" -#~ msgstr "Jugoslavia" - -#~ msgid "Card" -#~ msgstr "Txartela" - -#~ msgid "Is New Card" -#~ msgstr "Txartel berria da" - -#~ msgid "No cards" -#~ msgstr "Txartelik ez" - -#~ msgid "%d cards" -#~ msgstr "%d txartel" - -#~ msgid "Move to folder..." -#~ msgstr "Eraman karpeta honetara..." - -#~ msgid ",123,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z" -#~ msgstr ",123,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z" - -#~ msgid ",0,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z" -#~ msgstr ",0,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z" - -#~ msgid "* Click here to add a contact *" -#~ msgstr "* Egin klik hemen kontaktua gehitzeko *" - -#~ msgid "Business Address" -#~ msgstr "Laneko helbidea" - -#~ msgid "and %d other cards." -#~ msgstr "eta beste %d txartel." - -#~ msgid "Print card" -#~ msgstr "Inprimatu txartela" - -#~ msgid "Untitled appointment" -#~ msgstr "Hitzordu izengabea" - -#~ msgid "Error while communicating with calendar server" -#~ msgstr "Errorea egutegiaren zerbitzariarekin komunikatzean" - -#~ msgid "" -#~ "Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF " -#~ "setup." -#~ msgstr "" -#~ "Ezin izan da egutegiaren ikuspegia sortu. Egiaztatu ORBit eta OAF-en " -#~ "konfigurazioa." - -#~ msgid "Folder containing appointments and events" -#~ msgstr "Hitzorduak eta gertaerak dituen karpeta" - -#~ msgid "Public Calendar" -#~ msgstr "Egutegi publikoa" - -#~ msgid "Folder containing to-do items" -#~ msgstr "Egiteko elementuak dauzkan karpeta" - -#~ msgid "Public Tasks" -#~ msgstr "Zeregin publikoak" - -#~ msgid "Public folder containing to-do items" -#~ msgstr "Egiteko elementuak dauzkan karpeta" - -#~ msgid "Send an Email" -#~ msgstr "Bidali mezua" - -#~ msgid "Could not update invalid object" -#~ msgstr "Ezin izan da objektu baliogabea eguneratu" - -#~ msgid "Object not found, not updated" -#~ msgstr "Objektua ez da aurkitu, eta ez da eguneratu" - -#~ msgid "You don't have permissions to update this object" -#~ msgstr "Ez duzu baimenik objektu hau eguneratzeko" - -#~ msgid "The event could not be deleted because it was invalid" -#~ msgstr "Gertaera ezin izan da ezabatu, baliogabekoa delako" - -#~ msgid "The task could not be deleted because it was invalid" -#~ msgstr "Zeregina ezin izan da ezabatu, baliogabekoa delako" - -#~ msgid "The journal entry could not be deleted because it was invalid" -#~ msgstr "Egunkariko sarrera ezin izan da ezabatu, baliogabekoa delako" - -#~ msgid "The item could not be deleted because it was invalid" -#~ msgstr "Elementua ezin izan da ezabatu, baliogabekoa delako" - -#~ msgid "That person is already attending the meeting!" -#~ msgstr "Pertsona hori lehendik dago bileran!" - -#~ msgid "1 day" -#~ msgstr "egun bat" - -#~ msgid "1 week" -#~ msgstr "astebete" - -#~ msgid "1 hour" -#~ msgstr "ordubete" - -#~ msgid "1 minute" -#~ msgstr "minutu bat" - -#~ msgid "1 second" -#~ msgstr "segundo bat" - -#~ msgid "_Save as..." -#~ msgstr "_Gorde honela..." - -#~ msgid "Print..." -#~ msgstr "Inprimatu..." - -#~ msgid "Every %d days" -#~ msgstr "%d egunez behin" - -#~ msgid "Every %d weeks" -#~ msgstr "%d astez behin" - -#~ msgid "Every %d weeks on " -#~ msgstr "%d astez behin, eguna: " - -#~ msgid "every %d months" -#~ msgstr "%d hilez behin" - -#~ msgid "Every %d years" -#~ msgstr "%d urtez behin" - -#~ msgid "You do not have the right permissions to update the calendar\n" -#~ msgstr "Ez dauzkazu egutegia eguneratzeko behar diren baimenak\n" - -#~ msgid "Select Calendar Folder" -#~ msgstr "Hautatu Egutegiaren karpeta" - -#~ msgid "Select Tasks Folder" -#~ msgstr "Hautatu Zereginen karpeta" - -#~ msgid "You don't have permission to open the folder in `%s'" -#~ msgstr "Ez daukazu baimenik `%s'(e)ko karpeta irekitzeko" - -#~ msgid "Could not open the folder in `%s'" -#~ msgstr "Ezin izan da karpeta ireki`%s'(e)n" - -#~ msgid "The method required to open `%s' is not supported" -#~ msgstr "`%s' irekitzeko behar den metodoa ez da onartzen" - -#~ msgid "Adding alarms for %s" -#~ msgstr "%s(r)ren alarmak gehitzen" - -#~ msgid "" -#~ "The calendar backend for\n" -#~ "%s\n" -#~ " has crashed. You will have to restart Evolution in order to use it again" -#~ msgstr "" -#~ "%s\n" -#~ "egutegi-modulua kraskatu egin da.\n" -#~ "Berriro erabili ahal izateko, Evolution berrabiarazi beharko duzu" - -#~ msgid "" -#~ "The task backend for\n" -#~ "%s\n" -#~ " has crashed. You will have to restart Evolution in order to use it again" -#~ msgstr "" -#~ "%s\n" -#~ "zeregin-modulua kraskatu egin da.\n" -#~ "Berriro erabili ahal izateko, Evolution berrabiarazi beharko duzu" - -#~ msgid "Opening calendar at %s" -#~ msgstr "%s - egutegia irekitzen" - -#~ msgid "Go To Date" -#~ msgstr "Joan data jakin batera" - -#~ msgid "Go To Today" -#~ msgstr "Joan gaurko egunera" - -#~ msgid "Can't save calendar data: Malformed URI." -#~ msgstr "Egutegiko datuak ezin dira gorde: Gaizki osatutako URIa." - -#~ msgid "time-now expects 0 arguments" -#~ msgstr "'time-now'k 0 argumentu espero ditu" - -#~ msgid "make-time expects 1 argument" -#~ msgstr "'make-time'k argumentu bat espero du" - -#~ msgid "make-time expects argument 1 to be a string" -#~ msgstr "'make-time'k espero du 1 argumentua kate bat izatea" - -#~ msgid "make-time argument 1 must be an ISO 8601 date/time string" -#~ msgstr "'make-time'ren 1 argumentuak ISO 8601 data/ordu katea izan behar du" - -#~ msgid "time-add-day expects 2 arguments" -#~ msgstr "'time-add-day'k 2 argumentu espero ditu" - -#~ msgid "time-add-day expects argument 1 to be a time_t" -#~ msgstr "'time-add-day'k espero du 1 argumentua time_t izatea" - -#~ msgid "time-add-day expects argument 2 to be an integer" -#~ msgstr "'time-add-day'k espero du 2 argumentua osoko zenbakia izatea" - -#~ msgid "time-day-begin expects 1 argument" -#~ msgstr "'time-day-begin'ek argumentu bat espero du" - -#~ msgid "time-day-begin expects argument 1 to be a time_t" -#~ msgstr "'time-day-begin'ek espero du 1 argumentua time_t izatea" - -#~ msgid "time-day-end expects 1 argument" -#~ msgstr "'time-day-end'ek argumentu bat espero du" - -#~ msgid "time-day-end expects argument 1 to be a time_t" -#~ msgstr "'time-day-end'ek espero du 1 argumentua time_t izatea" - -#~ msgid "get-vtype expects 0 arguments" -#~ msgstr "'get-vtype'ek 0 argumentu espero ditu" - -#~ msgid "occur-in-time-range? expects 2 arguments" -#~ msgstr "'occur-in-time-range?'k 2 argumentu espero ditu" - -#~ msgid "occur-in-time-range? expects argument 1 to be a time_t" -#~ msgstr "'occur-in-time-range?'k espero du 1 argumentua time_t izatea" - -#~ msgid "occur-in-time-range? expects argument 2 to be a time_t" -#~ msgstr "'occur-in-time-range?'k espero du 2 argumentua time_t izatea" - -#~ msgid "contains? expects 2 arguments" -#~ msgstr "'contains?'ek 2 argumentu espero ditu" - -#~ msgid "contains? expects argument 1 to be a string" -#~ msgstr "'contains?'ek espero du 1 argumentua kate bat izatea" - -#~ msgid "contains? expects argument 2 to be a string" -#~ msgstr "'contains?'ek espero du 2 argumentua kate bat izatea" - -#~ msgid "" -#~ "contains? expects argument 1 to be one of \"any\", \"summary\", " -#~ "\"description\"" -#~ msgstr "" -#~ "'contains?'ek espero du 1 argumentua \"any\", \"summary\", edo " -#~ "\"description\"izatea" - -#~ msgid "has-categories? expects at least 1 argument" -#~ msgstr "'has-categories?'ek gutxienez argumentu bat espero du" - -#~ msgid "" -#~ "has-categories? expects all arguments to be strings or one and only one " -#~ "argument to be a boolean false (#f)" -#~ msgstr "" -#~ "'has-categories?'ek espero du argumentu guztiak kateak izatea edo " -#~ "argumentu bakarra izatea boolear faltsua (#f)" - -#~ msgid "is-completed? expects 0 arguments" -#~ msgstr "'is-completed?'ek 0 argumentu espero ditu" - -#~ msgid "completed-before? expects 1 argument" -#~ msgstr "'completed-before?'k argumentu bat espero du" - -#~ msgid "completed-before? expects argument 1 to be a time_t" -#~ msgstr "'completed-before?'k espero du 1 argumentua time_t izatea" - -#~ msgid "Evaluation of the search expression did not yield a boolean value" -#~ msgstr "Bilaketa-adierazpenaren ebaluazioak ez du balio boolearrik eman" - -#~ msgid "No data provided" -#~ msgstr "Daturik ez" - -#~ msgid "Failed to decrypt MIME part: parse error" -#~ msgstr "Huts egin du MIME zatia desenkriptatzean: analisi-errorea" - -#~ msgid "Please enter your password for %s" -#~ msgstr "Idatzi %s(e)rako pasahitza" - -#~ msgid "Please indicate the nickname of a certificate to sign with." -#~ msgstr "Idatzi ziurtagiri baten goitizena, sinatzeko erabiltzeko." - -#~ msgid "The signature certificate for \"%s\" does not exist." -#~ msgstr "Ez dago \"%s\"(r)en sinadura-ziurtagiririk." - -#~ msgid "" -#~ "Could not open file `%s':\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Ezin izan da `%s' fitxategia ireki:\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "" -#~ "Could not create file `%s':\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Ezin izan da `%s' fitxategia sortu:\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "`%s' is not a directory." -#~ msgstr "`%s' ez da direktorioa." - -#~ msgid "STARTTLS request timed out: %s" -#~ msgstr "STARTTLS eskaera denboraz kanpo: %s" - -#~ msgid "STARTTLS response error" -#~ msgstr "STARTTLS erantzunaren errorea" - -#~ msgid "HELO request timed out: %s" -#~ msgstr "HELO eskaera denboraz kanpo: %s" - -#~ msgid "HELO response error" -#~ msgstr "HELO erantzunaren errorea" - -#~ msgid "AUTH request timed out: %s" -#~ msgstr "AUTH eskaera denboraz kanpo: %s" - -#~ msgid "AUTH request failed." -#~ msgstr "AUTH eskaerak huts egin du." - -#~ msgid "MAIL FROM response error" -#~ msgstr "MAIL FROM erantzunaren errorea" - -#~ msgid "DATA response error" -#~ msgstr "DATA erantzunaren errorea" - -#~ msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent" -#~ msgstr "" -#~ "DATA bidalketa denboraz kanpo: mezuaren amaiera: %s: posta ez da bidali" - -#~ msgid "DATA termination response error" -#~ msgstr "DATA amaitze-erantzunaren errorea" - -#~ msgid "RSET request timed out: %s" -#~ msgstr "RSET eskaera denboraz kanpo: %s" - -#~ msgid "RSET response error" -#~ msgstr "RSET erantzunaren errorea" - -#~ msgid "QUIT request timed out: %s" -#~ msgstr "QUIT eskaera denboraz kanpo: %s" - -#~ msgid "QUIT response error" -#~ msgstr "QUIT erantzunaren errorea" - -#~ msgid "Could not create a PGP signature context" -#~ msgstr "Ezin izan da PGP sinadura-testuingurua sortu" - -#~ msgid "Important mail (local)" -#~ msgstr "Mezu garrantzitsuak (lokala)" - -#~ msgid "Unread mail (local)" -#~ msgstr "Irakurri gabeko mezuak (lokala)" - -#~ msgid "%d seconds ago" -#~ msgstr "orain dela %d segundo" - -#~ msgid "%d minutes ago" -#~ msgstr "orain dela %d minutu" - -#~ msgid "%d hours ago" -#~ msgstr "orain dela %d ordu" - -#~ msgid "%d days ago" -#~ msgstr "orain dela %d egun" - -#~ msgid "%d weeks ago" -#~ msgstr "orain dela %d aste" - -#~ msgid "%d months ago" -#~ msgstr "orain dela %d hilabete" - -#~ msgid "%d years ago" -#~ msgstr "orain dela %d urte" - -#~ msgid "Then" -#~ msgstr "Orduan" - -#~ msgid "Edit Filters" -#~ msgstr "Editatu iragazkiak" - -#~ msgid "Edit VFolders" -#~ msgstr "Editatu karpeta birtualak" - -#~ msgid "Pipe Message to Shell Command" -#~ msgstr "Kanalizatu mezua shell komandora" - -#~ msgid "Rules" -#~ msgstr "Arauak" - -#~ msgid "Importing %s as %s" -#~ msgstr "%s inportatzen %s gisa." - -#~ msgid "" -#~ "Evolution has found GnomeCard files.\n" -#~ "Would you like them to be imported into Evolution?" -#~ msgstr "" -#~ "Evolution-ek GnomeCard fitxategiak aurkitu ditu.\n" -#~ "Evolution-era inportatu nahi dituzu?" - -#~ msgid "Scanning mail filters" -#~ msgstr "Mezu-iragazkiak eskaneatzen" - -#~ msgid "Scanning directory" -#~ msgstr "Direktorioa eskaneatzen" - -#~ msgid "Folder containing mail" -#~ msgstr "Posta duen karpeta" - -#~ msgid "Public Mail" -#~ msgstr "Posta publikoa" - -#~ msgid "Public folder containing mail" -#~ msgstr "Posta duen karpeta publikoa" - -#~ msgid "Virtual Trash" -#~ msgstr "Zakarrontzi birtuala" - -#~ msgid "Virtual Trash folder" -#~ msgstr "Zakarrontzi birtualaren karpeta" - -#~ msgid "Change this folder's properties" -#~ msgstr "Aldatu karpeta honen propietateak" - -#~ msgid "" -#~ "Some of your mail settings seem corrupt, please check that everything is " -#~ "in order." -#~ msgstr "" -#~ "Posta-ezarpen batzuk hondatuta daudela ematen du, begira ezazu dena ondo " -#~ "dagoen." - -#~ msgid "You have not set a mail transport method" -#~ msgstr "Ez duzu ezarri posta garraiatzeko metodorik" - -#~ msgid "New Message Post" -#~ msgstr "Mezu berria bidaltzea" - -#~ msgid "_Post Message" -#~ msgstr "_Talde-mezua" - -#~ msgid "Post a new mail message" -#~ msgstr "Bidali posta-mezu berri bat" - -#~ msgid "Connecting..." -#~ msgstr "Konektatzen..." - -#~ msgid "Cannot register storage with shell" -#~ msgstr "Ezin da biltegia shell-arekin erregistratu" - -#~ msgid "Properties for \"%s\"" -#~ msgstr "\"%s\" - propietateak" - -#~ msgid "%d new" -#~ msgstr "%d berri" - -#~ msgid ", " -#~ msgstr ", " - -#~ msgid "%d hidden" -#~ msgstr "%d ezkutu" - -#~ msgid "%d visible" -#~ msgstr "%d ikusgai" - -#~ msgid "VFolder on M_ailing List" -#~ msgstr "Po_sta-zerrendaren araberako karpeta birtuala" - -#~ msgid "Filter on _Mailing List (%s)" -#~ msgstr "Po_sta-zerrendaren araberako iragazkia (%s)" - -#~ msgid "VFolder on M_ailing List (%s)" -#~ msgstr "Posta-ze_rrendaren araberako karpeta birtuala (%s)" - -#~ msgid "Getting Folder Information" -#~ msgstr "Karpeta-informazioa hartzen" - -#~ msgid "Current store format:" -#~ msgstr "Biltegiaren uneko formatua:" - -#~ msgid "New store format:" -#~ msgstr "Biltegiaren formatu berria:" - -#~ msgid "" -#~ "Note: When converting between mailbox formats, a failure\n" -#~ "(such as lack of disk space) may not be automatically\n" -#~ "recoverable. Please use this feature with care." -#~ msgstr "" -#~ "Oharra: Postontzi-formatu batetik bestera bihurtzean, \n" -#~ "hutsegite konponezinak gerta daitezke (adibidez, \n" -#~ "diskoan lekurik ez izatea). Kontuz ibili, beraz." - -#~ msgid "maildir" -#~ msgstr "maildir" - -#~ msgid "mbox" -#~ msgstr "mbox" - -#~ msgid "mh" -#~ msgstr "mh" - -#~ msgid "" -#~ "You have not configured the mail client.\n" -#~ "You need to do this before you can send,\n" -#~ "receive or compose mail.\n" -#~ "Would you like to configure it now?" -#~ msgstr "" -#~ "Ez duzu konfiguratu posta-bezeroa.\n" -#~ "Konfiguratu egin behar duzu mezuak bidali,\n" -#~ "jaso edo prestatu ahal izateko.\n" -#~ "Orain konfiguratu nahi duzu?" - -#~ msgid "" -#~ "You need to configure an account\n" -#~ "before you can compose mail." -#~ msgstr "" -#~ "Kontu bat konfiguratu behar duzu \n" -#~ "mezuak idatzi ahal izateko." - -#~ msgid "" -#~ "You need to configure an identity\n" -#~ "before you can compose mail." -#~ msgstr "" -#~ "Identitatea konfiguratu behar duzu\n" -#~ "mezua idatzi ahal izateko." - -#~ msgid "" -#~ "You need to configure a mail transport\n" -#~ "before you can compose mail." -#~ msgstr "" -#~ "Posta-garraioa konfiguratu behar duzu\n" -#~ "mezua idatzi ahal izateko." - -#~ msgid "Send anyway?" -#~ msgstr "Hala ere bidali nahi duzu?" - -#~ msgid "Move message(s) to" -#~ msgstr "Eraman mezua(k) hona" - -#~ msgid "Copy message(s) to" -#~ msgstr "Kopiatu mezua(k) hemen" - -#~ msgid "" -#~ "You may only edit messages saved\n" -#~ "in the Drafts folder." -#~ msgstr "" -#~ "Zirriborroen karpetan gordetako mezuak bakarrik\n" -#~ "edita ditzakezu." - -#~ msgid "" -#~ "You may only resend messages\n" -#~ "in the Sent folder." -#~ msgstr "" -#~ "Bidalitako mezuen karpetako mezuak bakarrik\n" -#~ "bidal ditzakezu berriro." - -#~ msgid "No Message Selected" -#~ msgstr "Ez duzu mezurik hautatu" - -#~ msgid "Save Messages As..." -#~ msgstr "Gorde mezuak honela..." - -#~ msgid "Printing of message failed" -#~ msgstr "Huts egin du mezua inprimatzean" - -#~ msgid "[script]" -#~ msgstr "[script]" - -#~ msgid "(SSL is not supported in this build of Evolution)" -#~ msgstr "(SSL ez da onartzen Evolution-en bertsio honetan)" - -#~ msgid "Composing Messages" -#~ msgstr "Mezuak prestatzen" - -#~ msgid "Configuration" -#~ msgstr "Konfigurazioa" - -#~ msgid "Default Behavior" -#~ msgstr "Portaera lehenetsia" - -#~ msgid "Deleting Mail" -#~ msgstr "Mezuak ezabatzea" - -#~ msgid "Digital IDs..." -#~ msgstr "ID digitalak..." - -#~ msgid "Get Digital ID..." -#~ msgstr "Hartu ID digitala..." - -#~ msgid "Labels and Colors" -#~ msgstr "Etiketak eta Koloreak" - -#~ msgid "Message Display" -#~ msgstr "Mezu-bistaratzea" - -#~ msgid "Printed Fonts" -#~ msgstr "Inprimatzeko letra-tipoak" - -#~ msgid "Required Information" -#~ msgstr "Beharrezko informazioa" - -#~ msgid "Restore Defaults" -#~ msgstr "Berrezarri lehenetsiak" - -#~ msgid "S_ecurity" -#~ msgstr "_Segurtasuna" - -#~ msgid "Secure MIME (S/MIME)" -#~ msgstr "MIME segurua (S/MIME)" - -#~ msgid "Server Configuration" -#~ msgstr "Zerbitzariaren konfigurazioa" - -#~ msgid "_Authentication type: " -#~ msgstr "_Autentifikazio-mota: " - -#~ msgid "_Default signature:" -#~ msgstr "_Sinadura lehenetsia:" - -#~ msgid "_Identity" -#~ msgstr "_Identitatea" - -#~ msgid "_Receiving Mail" -#~ msgstr "_Mezuak jaso" - -#~ msgid "_Restore defaults" -#~ msgstr "Be_rrezarri lehenetsiak" - -#~ msgid "_Sending Mail" -#~ msgstr "M_ezuak bidali" - -#~ msgid "Could not create a S/MIME signature context." -#~ msgstr "Ezin izan da S/MIME sinadura-testuingurua sortu." - -#~ msgid "Could not create a S/MIME certsonly context." -#~ msgstr "Ezin izan da S/MIME ziurtagiri-testuingurua sortu." - -#~ msgid "Could not create a S/MIME encryption context." -#~ msgstr "Ezin izan da S/MIME enkriptatze-testuingurua sortu." - -#~ msgid "Could not create a S/MIME envelope context." -#~ msgstr "Ezin izan da S/MIME gutun-azal testuingurua sortu." - -#~ msgid "" -#~ "File `%s' already exists.\n" -#~ "Overwrite it?" -#~ msgstr "" -#~ "`%s' fitxategia badago lehendik ere.\n" -#~ "Gainidatzi?" - -#~ msgid "Could not create temporary file '%s': %s" -#~ msgstr "Ezin izan da aldi baterako `%s' fitxategia sortu: %s" - -#~ msgid "View Inline (via %s)" -#~ msgstr "Ikusi barnean (%s bidez)" - -#~ msgid "External Viewer" -#~ msgstr "Kanpoko ikustailea" - -#~ msgid "Downloading images" -#~ msgstr "Irudiak deskargatzen" - -#~ msgid "Loading message content" -#~ msgstr "Mezuaren edukia kargatzen" - -#~ msgid "Save Link as (FIXME)" -#~ msgstr "Gorde esteka honela (FIXME)" - -#~ msgid "Save Image as..." -#~ msgstr "Gorde irudia honela..." - -#~ msgid "Bad Address" -#~ msgstr "Helbide okerra" - -#~ msgid "" -#~ "This message is digitally signed. Click the lock icon for more " -#~ "information." -#~ msgstr "" -#~ "Mezu honek sinadura digitala du. Informazio gehiago ikusteko, egin klik " -#~ "giltzarrapoaren ikonoan." - -#~ msgid "Could not create a PGP verfication context" -#~ msgstr "Ezin izan da PGP egiaztapen-testuingurua sortu" - -#~ msgid "" -#~ "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic." -#~ msgstr "" -#~ "Mezu honek sinadura digitala dauka, baina ezin izan da frogatu egiazkoa " -#~ "dela." - -#~ msgid "Local folders/%s" -#~ msgstr "Karpeta lokalak/%s" - -#~ msgid "Reconfiguring folder" -#~ msgstr "Karpeta birkonfiguratzen" - -#~ msgid "" -#~ "Cannot save folder metainfo; you may find you can't\n" -#~ "open this folder anymore: %s: %s" -#~ msgstr "" -#~ "Ezin da gorde karpetaren metainformazioa; beharbada konturatuko zara\n" -#~ "karpeta hau ezin duzula gehiago ireki: %s: %s" - -#~ msgid "Cannot save folder metainfo to %s: %s" -#~ msgstr "Ezin da karpetaren metainformazioa gorde %s(e)n: %s" - -#~ msgid "Cannot delete folder metadata %s: %s" -#~ msgstr "Ezin dira %s karpetaren metadatuak ezabatu: %s" - -#~ msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format" -#~ msgstr "\"%s\" karpeta\"%s\" formatura aldatzen" - -#~ msgid "" -#~ "If you can no longer open this mailbox, then\n" -#~ "you may need to repair it manually." -#~ msgstr "" -#~ "Aurrerantzean ezin baduzu postontzi hau ireki,\n" -#~ "beharbada eskuz konpondu beharko duzu." - -#~ msgid "Reconfigure /%s" -#~ msgstr "Birkonfiguratu /%s" - -#~ msgid "You cannot change the format of a non-local folder." -#~ msgstr "Ezin duzu aldatu lokala ez den karpeta baten formatua." - -#~ msgid "Sending \"%s\"" -#~ msgstr "\"%s\" bidaltzen" - -#~ msgid "Failed on message %d of %d" -#~ msgstr "Huts egin du %d/%d mezuan" - -#~ msgid "(Untitled Message)" -#~ msgstr "(Mezu izengabea)" - -#~ msgid "Search Forward" -#~ msgstr "Bilatu aurrerantz" - -#~ msgid "(No subject)" -#~ msgstr "(Gairik ez)" - -#~ msgid "%s - Message" -#~ msgstr "%s - Mezua" - -#~ msgid "Scanning folders under %s on \"%s\"" -#~ msgstr "\"%2$s\"(e)ko %1$s(r)en azpian dauden karpetak eskaneatzen" - -#~ msgid "Scanning root-level folders on \"%s\"" -#~ msgstr "\"%s\"(e)ko erro-mailako karpetan eskaneatzen" - -#~ msgid "Subscribing to folder \"%s\"" -#~ msgstr "\"%s\" karpetan harpidetzen" - -#~ msgid "Scanning folders ..." -#~ msgstr "Karpetak eskaneatzen..." - -#~ msgid "Configure the appearance of the Evolution Summary here" -#~ msgstr "Konfiguratu Evolution-en laburpenaren itxura hemen" - -#~ msgid "Evolution Summary component" -#~ msgstr "Evolution-en laburpenaren osagaia" - -#~ msgid "Evolution Summary configuration control" -#~ msgstr "Evolution-en laburpena konfiguratzeko kontrola" - -#~ msgid "Summary Preferences" -#~ msgstr "Laburpenaren hobespenak" - -#~ msgid "Aarhus" -#~ msgstr "Aarhus" - -#~ msgid "Abakan" -#~ msgstr "Abakan" - -#~ msgid "Abbotsford" -#~ msgstr "Abbotsford" - -#~ msgid "Aberdeen" -#~ msgstr "Aberdeen" - -#~ msgid "Abha" -#~ msgstr "Abha" - -#~ msgid "Abilene" -#~ msgstr "Abilene" - -#~ msgid "Abingdon" -#~ msgstr "Abingdon" - -#~ msgid "Abu Dhabi" -#~ msgstr "Abu Dhabi" - -#~ msgid "Abu Dhabi - Bateen" -#~ msgstr "Abu Dhabi - Bateen" - -#~ msgid "Acajutla" -#~ msgstr "Acajutla" - -#~ msgid "Acapulco" -#~ msgstr "Acapulco" - -#~ msgid "Acarigua" -#~ msgstr "Acarigua" - -#~ msgid "Adak" -#~ msgstr "Adak" - -#~ msgid "Adana" -#~ msgstr "Adana" - -#~ msgid "Adana/Incirlik" -#~ msgstr "Adana/Incirlik" - -#~ msgid "Adelaide" -#~ msgstr "Adelaide" - -#~ msgid "Aden" -#~ msgstr "Aden" - -#~ msgid "Adrar" -#~ msgstr "Adrar" - -#~ msgid "Aeroparque" -#~ msgstr "Aeroparque" - -#~ msgid "Aeropuerto del Norte" -#~ msgstr "Aeropuerto del Norte" - -#~ msgid "Afonsos" -#~ msgstr "Afonsos" - -#~ msgid "Africa" -#~ msgstr "Afrika" - -#~ msgid "Afyon" -#~ msgstr "Afyon" - -#~ msgid "Agen" -#~ msgstr "Agen" - -#~ msgid "Aguascaliantes" -#~ msgstr "Aguascaliantes" - -#~ msgid "Ahmadabad" -#~ msgstr "Ahmadabad" - -#~ msgid "Ahwaz" -#~ msgstr "Ahwaz" - -#~ msgid "Ainsworth" -#~ msgstr "Ainsworth" - -#~ msgid "Air Force" -#~ msgstr "Air Force" - -#~ msgid "Ajaccio/Campo dell'Oro" -#~ msgstr "Ajaccio/Campo dell'Oro" - -#~ msgid "Akeno Ab" -#~ msgstr "Akeno Ab" - -#~ msgid "Akita Airport" -#~ msgstr "Akita aireportua" - -#~ msgid "Akron" -#~ msgstr "Akron" - -#~ msgid "Akrotiri" -#~ msgstr "Akrotiri" - -#~ msgid "Alabama" -#~ msgstr "Alabama" - -#~ msgid "Al Ahsa" -#~ msgstr "Al Ahsa" - -#~ msgid "Al Ain" -#~ msgstr "Al Ain" - -#~ msgid "Alamogordo" -#~ msgstr "Alamogordo" - -#~ msgid "Alamosa" -#~ msgstr "Alamosa" - -#~ msgid "Alaska" -#~ msgstr "Alaska" - -#~ msgid "Al Baha" -#~ msgstr "Al Baha" - -#~ msgid "Albany" -#~ msgstr "Albany" - -#~ msgid "Albenga" -#~ msgstr "Albenga" - -#~ msgid "Alberta" -#~ msgstr "Alberta" - -#~ msgid "Alborg" -#~ msgstr "Alborg" - -#~ msgid "Albuquerque" -#~ msgstr "Albuquerque" - -#~ msgid "Alderney" -#~ msgstr "Alderney" - -#~ msgid "Alesund" -#~ msgstr "Alesund" - -#~ msgid "Alexandria" -#~ msgstr "Alexandria" - -#~ msgid "Alexandria-Esler" -#~ msgstr "Alexandria-Esler" - -#~ msgid "Alexandria/Nouzha" -#~ msgstr "Alexandria/Nouzha" - -#~ msgid "Alexandroupolis" -#~ msgstr "Alexandroupolis" - -#~ msgid "Alghero" -#~ msgstr "Alghero" - -#~ msgid "Algona" -#~ msgstr "Algona" - -#~ msgid "Alicante" -#~ msgstr "Alicante" - -#~ msgid "Alice" -#~ msgstr "Alice" - -#~ msgid "Alice Springs" -#~ msgstr "Alice Springs" - -#~ msgid "Al-Jouf" -#~ msgstr "Al-Jouf" - -#~ msgid "Allentown" -#~ msgstr "Allentown" - -#~ msgid "Alliance" -#~ msgstr "Alliance" - -#~ msgid "Alma" -#~ msgstr "Alma" - -#~ msgid "Almeria" -#~ msgstr "Almeria" - -#~ msgid "Alpena" -#~ msgstr "Alpena" - -#~ msgid "Al Qaysumah" -#~ msgstr "Al Qaysumah" - -#~ msgid "Alta" -#~ msgstr "Alta" - -#~ msgid "Altamira" -#~ msgstr "Altamira" - -#~ msgid "Alton" -#~ msgstr "Alton" - -#~ msgid "Altoona" -#~ msgstr "Altoona" - -#~ msgid "Alturas" -#~ msgstr "Alturas" - -#~ msgid "Altus" -#~ msgstr "Altus" - -#~ msgid "Amami Airport" -#~ msgstr "Amami aireportua" - -#~ msgid "Amarillo" -#~ msgstr "Amarillo" - -#~ msgid "Amasya" -#~ msgstr "Amasya" - -#~ msgid "Ambler" -#~ msgstr "Ambler" - -#~ msgid "Amelia" -#~ msgstr "Amelia" - -#~ msgid "Amendola" -#~ msgstr "Amendola" - -#~ msgid "Ames" -#~ msgstr "Ames" - -#~ msgid "Amritsar" -#~ msgstr "Amritsar" - -#~ msgid "Amsterdam" -#~ msgstr "Amsterdam" - -#~ msgid "Anadyr" -#~ msgstr "Anadyr" - -#~ msgid "Anaktuvuk" -#~ msgstr "Anaktuvuk" - -#~ msgid "Anapa" -#~ msgstr "Anapa" - -#~ msgid "Anchorage" -#~ msgstr "Anchorage" - -#~ msgid "Anchorage - Elmendorf AFB" -#~ msgstr "Anchorage - Elmendorf AFB" - -#~ msgid "Ancona" -#~ msgstr "Ancona" - -#~ msgid "Andahuayla" -#~ msgstr "Andahuayla" - -#~ msgid "Anderson" -#~ msgstr "Anderson" - -#~ msgid "Andoya" -#~ msgstr "Andoya" - -#~ msgid "Andravida" -#~ msgstr "Andravida" - -#~ msgid "Andrews AFB" -#~ msgstr "Andrews AFB" - -#~ msgid "Angleton" -#~ msgstr "Angleton" - -#~ msgid "Aniak" -#~ msgstr "Aniak" - -#~ msgid "Ankara/Esenboga" -#~ msgstr "Ankara/Esenboga" - -#~ msgid "Ankara/Etimesgut" -#~ msgstr "Ankara/Etimesgut" - -#~ msgid "Annaba" -#~ msgstr "Annaba" - -#~ msgid "Ann Arbor" -#~ msgstr "Ann Arbor" - -#~ msgid "Annette" -#~ msgstr "Annette" - -#~ msgid "Anniston" -#~ msgstr "Anniston" - -#~ msgid "Antalya" -#~ msgstr "Antalya" - -#~ msgid "Antartica" -#~ msgstr "Antartika" - -#~ msgid "Antigo" -#~ msgstr "Antigo" - -#~ msgid "Antigua" -#~ msgstr "Antigua" - -#~ msgid "Antigua and Barbuda" -#~ msgstr "Antigua eta Barbuda" - -#~ msgid "Antofagasta" -#~ msgstr "Antofagasta" - -#~ msgid "Antwerpen/Deurne" -#~ msgstr "Anberes/Deurne" - -#~ msgid "Aomori Airport" -#~ msgstr "Aomori aireportua" - -#~ msgid "Apalachicola" -#~ msgstr "Apalachicola" - -#~ msgid "Appleton" -#~ msgstr "Appleton" - -#~ msgid "Aquadilla" -#~ msgstr "Aquadilla" - -#~ msgid "Aracaju" -#~ msgstr "Aracaju" - -#~ msgid "Arad" -#~ msgstr "Arad" - -#~ msgid "Arar" -#~ msgstr "Arar" - -#~ msgid "Araxos" -#~ msgstr "Araxos" - -#~ msgid "Arcata" -#~ msgstr "Arcata" - -#~ msgid "Ardmore" -#~ msgstr "Ardmore" - -#~ msgid "Arequipa" -#~ msgstr "Arequipa" - -#~ msgid "Arica" -#~ msgstr "Arica" - -#~ msgid "Arizona" -#~ msgstr "Arizona" - -#~ msgid "Arkansas" -#~ msgstr "Arkansas" - -#~ msgid "Arkhangelsk" -#~ msgstr "Arkhangelsk" - -#~ msgid "Arlington" -#~ msgstr "Arlington" - -#~ msgid "Artigas" -#~ msgstr "Artigas" - -#~ msgid "Asahikawa Ab" -#~ msgstr "Asahikawa Ab" - -#~ msgid "Asahikawa Airport" -#~ msgstr "Asahikawa aireportua" - -#~ msgid "Ashburnam" -#~ msgstr "Ashburnam" - -#~ msgid "Asheville" -#~ msgstr "Asheville" - -#~ msgid "Ashfield" -#~ msgstr "Ashfield" - -#~ msgid "Ashiya Ab" -#~ msgstr "Ashiya Ab" - -#~ msgid "Ashland" -#~ msgstr "Ashland" - -#~ msgid "Asia" -#~ msgstr "Asia" - -#~ msgid "Asswan" -#~ msgstr "Asswan" - -#~ msgid "Astoria" -#~ msgstr "Astoria" - -#~ msgid "Astrakhan" -#~ msgstr "Astrakhan" - -#~ msgid "Asturias" -#~ msgstr "Asturias" - -#~ msgid "Asuncion" -#~ msgstr "Asuncion" - -#~ msgid "Athens" -#~ msgstr "Atenas" - -#~ msgid "Athinai" -#~ msgstr "Athinai" - -#~ msgid "Atlanta" -#~ msgstr "Atlanta" - -#~ msgid "Atlantic" -#~ msgstr "Atlantikoa" - -#~ msgid "Atlantic City" -#~ msgstr "Atlantic City" - -#~ msgid "Atsugi US NAS" -#~ msgstr "Atsugi US NAS" - -#~ msgid "Auburn" -#~ msgstr "Auburn" - -#~ msgid "Auckland" -#~ msgstr "Auckland" - -#~ msgid "Augsburg" -#~ msgstr "Augsburg" - -#~ msgid "Augusta" -#~ msgstr "Augusta" - -#~ msgid "Aurora" -#~ msgstr "Aurora" - -#~ msgid "Austin" -#~ msgstr "Austin" - -#~ msgid "Australasia" -#~ msgstr "Australasia" - -#~ msgid "Avalon" -#~ msgstr "Avalon" - -#~ msgid "Aviano" -#~ msgstr "Aviano" - -#~ msgid "Ayacucho" -#~ msgstr "Ayacucho" - -#~ msgid "Bagotville" -#~ msgstr "Bagotville" - -#~ msgid "Bahia Blanca" -#~ msgstr "Bahia Blanca" - -#~ msgid "Bahias de Huatulco" -#~ msgstr "Bahias de Huatulco" - -#~ msgid "Baker City" -#~ msgstr "Baker City" - -#~ msgid "Bakersfield" -#~ msgstr "Bakersfield" - -#~ msgid "Bale-Mulhouse" -#~ msgstr "Bale-Mulhouse" - -#~ msgid "Balikesir" -#~ msgstr "Balikesir" - -#~ msgid "Balikesir/Bandirma" -#~ msgstr "Balikesir/Bandirma" - -#~ msgid "Ball Mountain" -#~ msgstr "Ball Mountain" - -#~ msgid "Baltimore" -#~ msgstr "Baltimore" - -#~ msgid "Baltimore-Glen Burnie" -#~ msgstr "Baltimore-Glen Burnie" - -#~ msgid "Banak" -#~ msgstr "Banak" - -#~ msgid "Bandarabbass" -#~ msgstr "Bandarabbass" - -#~ msgid "Bangor" -#~ msgstr "Bangor" - -#~ msgid "Baracoa" -#~ msgstr "Baracoa" - -#~ msgid "Barbers Point" -#~ msgstr "Barbers Point" - -#~ msgid "Barcelona" -#~ msgstr "Bartzelona" - -#~ msgid "Bardufoss" -#~ msgstr "Bardufoss" - -#~ msgid "Bar Harbor" -#~ msgstr "Bar Harbor" - -#~ msgid "Bari" -#~ msgstr "Bari" - -#~ msgid "Bariloche" -#~ msgstr "Bariloche" - -#~ msgid "Barinas" -#~ msgstr "Barinas" - -#~ msgid "Barking Sand" -#~ msgstr "Barking sand" - -#~ msgid "Barksdale" -#~ msgstr "Barksdale" - -#~ msgid "Barnaul" -#~ msgstr "Barnaul" - -#~ msgid "Barquisimeto" -#~ msgstr "Barquisimeto" - -#~ msgid "Barranquilla/Ernestocortissoz" -#~ msgstr "Barranquilla/Ernestocortissoz" - -#~ msgid "Barrow" -#~ msgstr "Barrow" - -#~ msgid "Barter Island" -#~ msgstr "Barter Island" - -#~ msgid "Bartlesville" -#~ msgstr "Bartlesville" - -#~ msgid "Bartow" -#~ msgstr "Bartow" - -#~ msgid "Bastia" -#~ msgstr "Bastia" - -#~ msgid "Batesville" -#~ msgstr "Batesville" - -#~ msgid "Batman" -#~ msgstr "Batman" - -#~ msgid "Baton Rouge" -#~ msgstr "Baton Rouge" - -#~ msgid "Battle Creek" -#~ msgstr "Battle Creek" - -#~ msgid "Battle Mountain" -#~ msgstr "Battle Mountain" - -#~ msgid "Bauru" -#~ msgstr "Bauru" - -#~ msgid "Bayamo" -#~ msgstr "Bayamo" - -#~ msgid "Bayreuth" -#~ msgstr "Beirut" - -#~ msgid "Beatrice" -#~ msgstr "Beatrice" - -#~ msgid "Beaufort" -#~ msgstr "Beaufort" - -#~ msgid "Beaumont" -#~ msgstr "Beaumont" - -#~ msgid "Beaumont-Port Arthur" -#~ msgstr "Beaumont-Port Arthur" - -#~ msgid "Beauvais-Tille" -#~ msgstr "Beauvais-Tille" - -#~ msgid "Beauvechain" -#~ msgstr "Beauvechain" - -#~ msgid "Beckley" -#~ msgstr "Beckley" - -#~ msgid "Bedford" -#~ msgstr "Bedford" - -#~ msgid "Beijing" -#~ msgstr "Beijing" - -#~ msgid "Beirut" -#~ msgstr "Beirut" - -#~ msgid "Beja" -#~ msgstr "Beja" - -#~ msgid "Belem" -#~ msgstr "Belem" - -#~ msgid "Belfast/Aldergrove" -#~ msgstr "Belfast/Aldergrove" - -#~ msgid "Belfast/Harbour" -#~ msgstr "Belfast/Harbour" - -#~ msgid "Belgorod" -#~ msgstr "Belgorod" - -#~ msgid "Belleville" -#~ msgstr "Belleville" - -#~ msgid "Bellingham" -#~ msgstr "Bellingham" - -#~ msgid "Belmar-Farmingdale" -#~ msgstr "Belmar-Farmingdale" - -#~ msgid "Belo Horizonte" -#~ msgstr "Belo Horizonte" - -#~ msgid "Belo Horizonte Apt" -#~ msgstr "Belo Horizonte Apt" - -#~ msgid "Bemidji" -#~ msgstr "Bemidji" - -#~ msgid "Benbecula" -#~ msgstr "Benbecula" - -#~ msgid "Benina" -#~ msgstr "Benina" - -#~ msgid "Benton Harbor" -#~ msgstr "Benton Harbor" - -#~ msgid "Bentonville" -#~ msgstr "Bentonville" - -#~ msgid "Beograd" -#~ msgstr "Beograd" - -#~ msgid "Bergamo" -#~ msgstr "Bergamo" - -#~ msgid "Bergen" -#~ msgstr "Bergen" - -#~ msgid "Bergstrom AFB" -#~ msgstr "Bergstrom AFB" - -#~ msgid "Berlevag" -#~ msgstr "Berlevag" - -#~ msgid "Berlin" -#~ msgstr "Berlin" - -#~ msgid "Berlin-Tegel" -#~ msgstr "Berlin-Tegel" - -#~ msgid "Berlin-Tempelhof" -#~ msgstr "Berlin-Tempelhof" - -#~ msgid "Bern" -#~ msgstr "Bern" - -#~ msgid "Bethel" -#~ msgstr "Bethel" - -#~ msgid "Bethlehem Airport" -#~ msgstr "Bethlehem aireportua" - -#~ msgid "Bettles" -#~ msgstr "Bettles" - -#~ msgid "Beverly" -#~ msgstr "Beverly" - -#~ msgid "Biarritz-Bayonne" -#~ msgstr "Biarritz-Baiona" - -#~ msgid "Bicycle Lake" -#~ msgstr "Bicycle Lake" - -#~ msgid "Biggin Hill" -#~ msgstr "Biggin Hill" - -#~ msgid "Big Piney" -#~ msgstr "Big Piney" - -#~ msgid "Big River Lake" -#~ msgstr "Big River Lake" - -#~ msgid "Bilbao" -#~ msgstr "Bilbo" - -#~ msgid "Billings" -#~ msgstr "Billings" - -#~ msgid "Billund" -#~ msgstr "Billund" - -#~ msgid "Binghamton" -#~ msgstr "Binghamton" - -#~ msgid "Birmingham" -#~ msgstr "Birmingham" - -#~ msgid "Bisha" -#~ msgstr "Bisha" - -#~ msgid "Bishop" -#~ msgstr "Bishop" - -#~ msgid "Bismark" -#~ msgstr "Bismark" - -#~ msgid "Blagoveschensk" -#~ msgstr "Blagoveschensk" - -#~ msgid "Blanding" -#~ msgstr "Blanding" - -#~ msgid "Block Island" -#~ msgstr "Block Island" - -#~ msgid "Bloemfontein J. B. M. Hertzog " -#~ msgstr "Bloemfontein J. B. M. Hertzog " - -#~ msgid "Bloomington" -#~ msgstr "Bloomington" - -#~ msgid "Blue Canyon" -#~ msgstr "Blue Canyon" - -#~ msgid "Bluefield" -#~ msgstr "Bluefield" - -#~ msgid "Bluefields" -#~ msgstr "Bluefields" - -#~ msgid "Blythe" -#~ msgstr "Blythe" - -#~ msgid "Boa Vista" -#~ msgstr "Boa Vista" - -#~ msgid "Bocas del Toro" -#~ msgstr "Bocas del Toro" - -#~ msgid "Bodo" -#~ msgstr "Bodo" - -#~ msgid "Bogota/Eldorado" -#~ msgstr "Bogota/Eldorado" - -#~ msgid "Boise" -#~ msgstr "Boise" - -#~ msgid "Bolzano" -#~ msgstr "Bolzano" - -#~ msgid "Bombay/Santacruz" -#~ msgstr "Bombay/Santacruz" - -#~ msgid "Boone" -#~ msgstr "Boone" - -#~ msgid "Bordeaux" -#~ msgstr "Bordele" - -#~ msgid "Borger" -#~ msgstr "Borger" - -#~ msgid "Bornholm" -#~ msgstr "Bornholm" - -#~ msgid "Boscombe Down" -#~ msgstr "Boscombe Down" - -#~ msgid "Bosnia-Herzegovina" -#~ msgstr "Bosnia-Herzegovina" - -#~ msgid "Boulmer" -#~ msgstr "Boulmer" - -#~ msgid "Bournemouth" -#~ msgstr "Bournemouth" - -#~ msgid "Bowling Green" -#~ msgstr "Bowling Green" - -#~ msgid "Bozeman" -#~ msgstr "Bozeman" - -#~ msgid "Bradford" -#~ msgstr "Bradford" - -#~ msgid "Bradshaw Field" -#~ msgstr "Bradshaw Field" - -#~ msgid "Brainerd" -#~ msgstr "Brainerd" - -#~ msgid "Brasilia" -#~ msgstr "Brasilia" - -#~ msgid "Brasschaat" -#~ msgstr "Brasschaat" - -#~ msgid "Bratislava" -#~ msgstr "Bratislava" - -#~ msgid "Bratsk" -#~ msgstr "Bratsk" - -#~ msgid "Braunschweig" -#~ msgstr "Braunschweig" - -#~ msgid "Bremen" -#~ msgstr "Bremen" - -#~ msgid "Bremerton" -#~ msgstr "Bremerton" - -#~ msgid "Brest" -#~ msgstr "Brest" - -#~ msgid "Bridgeport" -#~ msgstr "Bridgeport" - -#~ msgid "Brindisi" -#~ msgstr "Brindisi" - -#~ msgid "Brisbane" -#~ msgstr "Brisbane" - -#~ msgid "Bristol" -#~ msgstr "Bristol" - -#~ msgid "British Columbia" -#~ msgstr "British Columbia" - -#~ msgid "Brno" -#~ msgstr "Brno" - -#~ msgid "Broadus" -#~ msgstr "Broadus" - -#~ msgid "Broken Bow" -#~ msgstr "Broken Bow" - -#~ msgid "Bronnoysund" -#~ msgstr "Bronnoysund" - -#~ msgid "Brookings" -#~ msgstr "Brookings" - -#~ msgid "Brooksville" -#~ msgstr "Brooksville" - -#~ msgid "Broome" -#~ msgstr "Broome" - -#~ msgid "Brownsville" -#~ msgstr "Brownsville" - -#~ msgid "Brunswick" -#~ msgstr "Brunswick" - -#~ msgid "Brussels-National Airport" -#~ msgstr "Brusela-Aireportu Nazionala" - -#~ msgid "Bryansk" -#~ msgstr "Bryansk" - -#~ msgid "Bryce Canyon" -#~ msgstr "Bryce Canyon" - -#~ msgid "Bucaramanga/Palonegro" -#~ msgstr "Bucaramanga/Palonegro" - -#~ msgid "Bucuresti" -#~ msgstr "Bukarest" - -#~ msgid "Bucuresti-Otopeni" -#~ msgstr "Bukarest-Otopeni" - -#~ msgid "Budapest" -#~ msgstr "Budapest" - -#~ msgid "Buffalo" -#~ msgstr "Buffalo" - -#~ msgid "Bullfrog" -#~ msgstr "Bullfrog" - -#~ msgid "Burbank" -#~ msgstr "Burbank" - -#~ msgid "Burgas" -#~ msgstr "Burgas" - -#~ msgid "Burley" -#~ msgstr "Burley" - -#~ msgid "Burlington" -#~ msgstr "Burlington" - -#~ msgid "Burnet" -#~ msgstr "Burnet" - -#~ msgid "Burns" -#~ msgstr "Burns" - -#~ msgid "Bursa" -#~ msgstr "Bursa" - -#~ msgid "Burwell" -#~ msgstr "Burwell" - -#~ msgid "Butte" -#~ msgstr "Butte" - -#~ msgid "Caen-Carpiquet" -#~ msgstr "Caen-Carpiquet" - -#~ msgid "Cagliari" -#~ msgstr "Cagliari" - -#~ msgid "Cairns" -#~ msgstr "Cairns" - -#~ msgid "Cairo" -#~ msgstr "Kairo" - -#~ msgid "Calabozo" -#~ msgstr "Calabozo" - -#~ msgid "Calcutta/Dum Dum" -#~ msgstr "Kalkuta/Dum Dum" - -#~ msgid "Caldwell" -#~ msgstr "Caldwell" - -#~ msgid "Calgary" -#~ msgstr "Calgary" - -#~ msgid "Cali/Alfonso Bonillaaragon" -#~ msgstr "Cali/Alfonso Bonillaaragon" - -#~ msgid "Caliente" -#~ msgstr "Caliente" - -#~ msgid "California" -#~ msgstr "Kalifornia" - -#~ msgid "Calvi-Ste-Catherine" -#~ msgstr "Calvi-Ste-Catherine" - -#~ msgid "Camaguey" -#~ msgstr "Camaguey" - -#~ msgid "Camarillo" -#~ msgstr "Camarillo" - -#~ msgid "Cambridge" -#~ msgstr "Cambridge" - -#~ msgid "Cameron" -#~ msgstr "Cameron" - -#~ msgid "Camiri" -#~ msgstr "Camiri" - -#~ msgid "Campeche" -#~ msgstr "Campeche" - -#~ msgid "Campinas" -#~ msgstr "Campinas" - -#~ msgid "Campo" -#~ msgstr "Campo" - -#~ msgid "Campo Grande" -#~ msgstr "Campo Grande" - -#~ msgid "Camp Stanley/H-207" -#~ msgstr "Camp Stanley/H-207" - -#~ msgid "Canaan" -#~ msgstr "Canaan" - -#~ msgid "Canarias/Fuerteventura" -#~ msgstr "Kanariak/Fuerteventura" - -#~ msgid "Canarias/Gran Canaria" -#~ msgstr "Kanariak/Kanaria Handia" - -#~ msgid "Canarias/Hierro" -#~ msgstr "Kanariak/Hierro" - -#~ msgid "Canarias/Lanzarote" -#~ msgstr "Kanariak/Lanzarote" - -#~ msgid "Canarias/La Palma" -#~ msgstr "Kanariak/La Palma" - -#~ msgid "Canarias/Tenerife Norte" -#~ msgstr "Kanariak/Tenerife iparraldea" - -#~ msgid "Canarias/Tenerife Sur" -#~ msgstr "Kanariak/Tenerife hegoaldea" - -#~ msgid "Canberra" -#~ msgstr "Canberra" - -#~ msgid "Cancun" -#~ msgstr "Cancun" - -#~ msgid "Cannes-Mandelieu" -#~ msgstr "Cannes-Mandelieu" - -#~ msgid "Cantwell" -#~ msgstr "Cantwell" - -#~ msgid "Cape Girardeau" -#~ msgstr "Cape Girardeau" - -#~ msgid "Cape Hatteras" -#~ msgstr "Cape Hatteras" - -#~ msgid "Cape Lisburne" -#~ msgstr "Cape Lisburne" - -#~ msgid "Cape Newenham" -#~ msgstr "Cape Newenham" - -#~ msgid "Cape Romanzoff" -#~ msgstr "Cape Romanzoff" - -#~ msgid "Cape Town D. F. Malan " -#~ msgstr "Cape Town D. F. Malan " - -#~ msgid "Capitan Corbeta" -#~ msgstr "Capitan Corbeta" - -#~ msgid "Capo Mele" -#~ msgstr "Capo Mele" - -#~ msgid "Caracas La Carlota" -#~ msgstr "Caracas La Carlota" - -#~ msgid "Caracas Maiquetia" -#~ msgstr "Caracas Maiquetia" - -#~ msgid "Caravelas" -#~ msgstr "Caravelas" - -#~ msgid "Carbondale" -#~ msgstr "Carbondale" - -#~ msgid "Cardiff" -#~ msgstr "Cardiff" - -#~ msgid "Caribou" -#~ msgstr "Caribou" - -#~ msgid "Carlisle" -#~ msgstr "Carlisle" - -#~ msgid "Carlsbad" -#~ msgstr "Carlsbad" - -#~ msgid "Carroll" -#~ msgstr "Carroll" - -#~ msgid "Cartagena/Rafael Nunez" -#~ msgstr "Cartagena/Rafael Nunez" - -#~ msgid "Casa Granda" -#~ msgstr "Casa Granda" - -#~ msgid "Cascade" -#~ msgstr "Cascade" - -#~ msgid "Casper" -#~ msgstr "Casper" - -#~ msgid "Catacamas" -#~ msgstr "Catacamas" - -#~ msgid "Catania" -#~ msgstr "Catania" - -#~ msgid "Cayo Largo del Sur" -#~ msgstr "Cayo Largo del Sur" - -#~ msgid "Cazaux" -#~ msgstr "Cazaux" - -#~ msgid "Cecil NAS" -#~ msgstr "Cecil NAS" - -#~ msgid "Cedar City" -#~ msgstr "Cedar City" - -#~ msgid "Cedar Rapids" -#~ msgstr "Cedar Rapids" - -#~ msgid "Central and South America" -#~ msgstr "Erdialdeko eta Hego Amerika" - -#~ msgid "Cervia" -#~ msgstr "Cervia" - -#~ msgid "Chacarita" -#~ msgstr "Chacarita" - -#~ msgid "Chadron" -#~ msgstr "Chadron" - -#~ msgid "Challis" -#~ msgstr "Challis" - -#~ msgid "Chamberlain" -#~ msgstr "Chamberlain" - -#~ msgid "Chambery" -#~ msgstr "Chambery" - -#~ msgid "Champaign" -#~ msgstr "Champaign" - -#~ msgid "Chandalar Lake" -#~ msgstr "Chandalar Lake" - -#~ msgid "Chandler" -#~ msgstr "Chandler" - -#~ msgid "Chania" -#~ msgstr "Chania" - -#~ msgid "Chanute" -#~ msgstr "Chanute" - -#~ msgid "Chariton" -#~ msgstr "Chariton" - -#~ msgid "Charleroi-Brussels South" -#~ msgstr "Charleroi-Brusela hegoaldekoa" - -#~ msgid "Charles City" -#~ msgstr "Charles City" - -#~ msgid "Charleston" -#~ msgstr "Charleston" - -#~ msgid "Charlotte" -#~ msgstr "Charlotte" - -#~ msgid "Charlottesville" -#~ msgstr "Charlottesville" - -#~ msgid "Chatham" -#~ msgstr "Chatham" - -#~ msgid "Chattanooga" -#~ msgstr "Chattanooga" - -#~ msgid "Cheboksary" -#~ msgstr "Cheboksary" - -#~ msgid "Cheju" -#~ msgstr "Cheju" - -#~ msgid "Chelyabinsk" -#~ msgstr "Chelyabinsk" - -#~ msgid "Chengdu" -#~ msgstr "Chengdu" - -#~ msgid "Cherbourg" -#~ msgstr "Cherbourg" - -#~ msgid "Cherry Point" -#~ msgstr "Cherry Point" - -#~ msgid "Chetumal" -#~ msgstr "Chetumal" - -#~ msgid "Cheyenne" -#~ msgstr "Cheyenne" - -#~ msgid "Chiang Kai Shek" -#~ msgstr "Chiang Kai Shek" - -#~ msgid "Chia Tung" -#~ msgstr "Chia Tung" - -#~ msgid "Chiayi" -#~ msgstr "Chiayi" - -#~ msgid "Chicago-DuPage" -#~ msgstr "Chicago-DuPage" - -#~ msgid "Chicago-Lakefront" -#~ msgstr "Chicago-Lakefront" - -#~ msgid "Chicago-Midway" -#~ msgstr "Chicago-Midway" - -#~ msgid "Chicago-O'Hare" -#~ msgstr "Chicago-O'Hare" - -#~ msgid "Chichijima" -#~ msgstr "Chichijima" - -#~ msgid "Chiclayo" -#~ msgstr "Chiclayo" - -#~ msgid "Chico" -#~ msgstr "Chico" - -#~ msgid "Chicopee Falls" -#~ msgstr "Chicopee Falls" - -#~ msgid "Chievres" -#~ msgstr "Chievres" - -#~ msgid "Chihhang" -#~ msgstr "Chihhang" - -#~ msgid "Chihuahua" -#~ msgstr "Chihuahua" - -#~ msgid "Childress" -#~ msgstr "Childress" - -#~ msgid "China Lake" -#~ msgstr "China Lake" - -#~ msgid "Chinandega" -#~ msgstr "Chinandega" - -#~ msgid "Chinmem/Shatou" -#~ msgstr "Chinmem/Shatou" - -#~ msgid "Chino" -#~ msgstr "Chino" - -#~ msgid "Chippewa County" -#~ msgstr "Chippewa County" - -#~ msgid "Chita" -#~ msgstr "Chita" - -#~ msgid "Chitose Ab" -#~ msgstr "Chitose Ab" - -#~ msgid "Chitose ASDF" -#~ msgstr "Chitose ASDF" - -#~ msgid "Chofu Airport" -#~ msgstr "Chofu aireportua" - -#~ msgid "Choluteca" -#~ msgstr "Choluteca" - -#~ msgid "Chongju Ab" -#~ msgstr "Chongju Ab" - -#~ msgid "Christchurch" -#~ msgstr "Christchurch" - -#~ msgid "Chulitna" -#~ msgstr "Chulitna" - -#~ msgid "Churchill" -#~ msgstr "Churchill" - -#~ msgid "Churchill Falls" -#~ msgstr "Churchill Falls" - -#~ msgid "Cincinnati" -#~ msgstr "Cincinnati" - -#~ msgid "Circle City" -#~ msgstr "Circle City" - -#~ msgid "Ciudad Bolivar" -#~ msgstr "Ciudad Bolivar" - -#~ msgid "Ciudad del Carmen" -#~ msgstr "Ciudad del Carmen" - -#~ msgid "Ciudad Juarez" -#~ msgstr "Ciudad Juarez" - -#~ msgid "Ciudad Obregon" -#~ msgstr "Ciudad Obregon" - -#~ msgid "Ciudad Victoria" -#~ msgstr "Ciudad Victoria" - -#~ msgid "Clarinda" -#~ msgstr "Clarinda" - -#~ msgid "Clarion" -#~ msgstr "Clarion" - -#~ msgid "Clarksburg" -#~ msgstr "Clarksburg" - -#~ msgid "Clayton" -#~ msgstr "Clayton" - -#~ msgid "Clayton Lake" -#~ msgstr "Clayton Lake" - -#~ msgid "Clermont-Ferrand" -#~ msgstr "Clermont-Ferrand" - -#~ msgid "Cleveland" -#~ msgstr "Cleveland" - -#~ msgid "Cleveland/Cuyahoga" -#~ msgstr "Cleveland/Cuyahoga" - -#~ msgid "Cleveland-Lakefront" -#~ msgstr "Cleveland-Lakefront" - -#~ msgid "Clinton" -#~ msgstr "Clinton" - -#~ msgid "Clovis-Cannon AFB" -#~ msgstr "Clovis-Cannon AFB" - -#~ msgid "Cobija" -#~ msgstr "Cobija" - -#~ msgid "Cochabamba" -#~ msgstr "Cochabamba" - -#~ msgid "Cocoa Beach" -#~ msgstr "Cocoa Beach" - -#~ msgid "Cocos Island" -#~ msgstr "Cocos Island" - -#~ msgid "Cody" -#~ msgstr "Cody" - -#~ msgid "Coeur d'Alene" -#~ msgstr "Coeur d'Alene" - -#~ msgid "Cold Bay" -#~ msgstr "Cold Bay" - -#~ msgid "Colima" -#~ msgstr "Colima" - -#~ msgid "College Station" -#~ msgstr "College Station" - -#~ msgid "Colmar-Meyenheim" -#~ msgstr "Colmar-Meyenheim" - -#~ msgid "Colonia" -#~ msgstr "Colonia" - -#~ msgid "Colorado" -#~ msgstr "Colorado" - -#~ msgid "Colorado Springs" -#~ msgstr "Colorado Springs" - -#~ msgid "Columbia" -#~ msgstr "Columbia" - -#~ msgid "Columbia-McEntire" -#~ msgstr "Columbia-McEntire" - -#~ msgid "Columbus" -#~ msgstr "Columbus" - -#~ msgid "Columbus-Fort Benning" -#~ msgstr "Columbus-Fort Benning" - -#~ msgid "Columbus-Gahanna" -#~ msgstr "Columbus-Gahanna" - -#~ msgid "Columbus-OSU" -#~ msgstr "Columbus-OSU" - -#~ msgid "Columbus-W Point-Starkville" -#~ msgstr "Columbus-W Point-Starkville" - -#~ msgid "Colville" -#~ msgstr "Colville" - -#~ msgid "Comodoro Rivadavia" -#~ msgstr "Comodoro Rivadavia" - -#~ msgid "Comox" -#~ msgstr "Comox" - -#~ msgid "Conceicao Do Araguaia" -#~ msgstr "Conceicao Do Araguaia" - -#~ msgid "Concepcion" -#~ msgstr "Concepcion" - -#~ msgid "Concord" -#~ msgstr "Concord" - -#~ msgid "Concordia" -#~ msgstr "Concordia" - -#~ msgid "Connaught" -#~ msgstr "Connaught" - -#~ msgid "Connecticut" -#~ msgstr "Connecticut" - -#~ msgid "Conroe" -#~ msgstr "Conroe" - -#~ msgid "Copper Harbor" -#~ msgstr "Copper Harbor" - -#~ msgid "Cordoba" -#~ msgstr "Cordoba" - -#~ msgid "Cordova" -#~ msgstr "Cordova" - -#~ msgid "Cork" -#~ msgstr "Cork" - -#~ msgid "Coro" -#~ msgstr "Coro" - -#~ msgid "Corona" -#~ msgstr "Corona" - -#~ msgid "Corpus Christi" -#~ msgstr "Corpus Christi" - -#~ msgid "Corpus Christi NAS" -#~ msgstr "Corpus Christi NAS" - -#~ msgid "Corrientes" -#~ msgstr "Corrientes" - -#~ msgid "Corsicana" -#~ msgstr "Corsicana" - -#~ msgid "Cortez" -#~ msgstr "Cortez" - -#~ msgid "Corumba" -#~ msgstr "Corumba" - -#~ msgid "Cotulla" -#~ msgstr "Cotulla" - -#~ msgid "Council Bluffs" -#~ msgstr "Council Bluffs" - -#~ msgid "Coventry" -#~ msgstr "Coventry" - -#~ msgid "Covington" -#~ msgstr "Covington" - -#~ msgid "Cozumel" -#~ msgstr "Cozumel" - -#~ msgid "Craig" -#~ msgstr "Craig" - -#~ msgid "Cranfield" -#~ msgstr "Cranfield" - -#~ msgid "Crescent City" -#~ msgstr "Crescent City" - -#~ msgid "Creston" -#~ msgstr "Creston" - -#~ msgid "Cross City" -#~ msgstr "Cross City" - -#~ msgid "Crossville" -#~ msgstr "Crossville" - -#~ msgid "Crotone" -#~ msgstr "Crotone" - -#~ msgid "Cuba Awrs" -#~ msgstr "Cuba Awrs" - -#~ msgid "Cuernavaca" -#~ msgstr "Cuernavaca" - -#~ msgid "Cuiaba" -#~ msgstr "Cuiaba" - -#~ msgid "Culdrose" -#~ msgstr "Culdrose" - -#~ msgid "Culiacan" -#~ msgstr "Culiacan" - -#~ msgid "Cumana" -#~ msgstr "Cumana" - -#~ msgid "Cumberland" -#~ msgstr "Cumberland" - -#~ msgid "Curitiba Apt" -#~ msgstr "Curitiba Apt" - -#~ msgid "Custer" -#~ msgstr "Custer" - -#~ msgid "Cut Bank" -#~ msgstr "Cut Bank" - -#~ msgid "Cuzco" -#~ msgstr "Cuzco" - -#~ msgid "Dagali" -#~ msgstr "Dagali" - -#~ msgid "Daggett" -#~ msgstr "Daggett" - -#~ msgid "Dalhart" -#~ msgstr "Dalhart" - -#~ msgid "Dalian" -#~ msgstr "Dalian" - -#~ msgid "Dallas-Addison" -#~ msgstr "Dallas-Addison" - -#~ msgid "Dallas-Fort Worth" -#~ msgstr "Dallas-Fort Worth" - -#~ msgid "Dallas-Love Field" -#~ msgstr "Dallas-Love Field" - -#~ msgid "Dallas-Redbird" -#~ msgstr "Dallas-Redbird" - -#~ msgid "Da Nang" -#~ msgstr "Da Nang" - -#~ msgid "Danbury" -#~ msgstr "Danbury" - -#~ msgid "Danville" -#~ msgstr "Danville" - -#~ msgid "Dar-El-Beida" -#~ msgstr "Dar-El-Beida" - -#~ msgid "Davenport" -#~ msgstr "Davenport" - -#~ msgid "David" -#~ msgstr "David" - -#~ msgid "Dawadmi" -#~ msgstr "Dawadmi" - -#~ msgid "Dayton" -#~ msgstr "Dayton" - -#~ msgid "Daytona Beach" -#~ msgstr "Daytona Beach" - -#~ msgid "Dayton-Fairborn" -#~ msgstr "Dayton-Fairborn" - -#~ msgid "Dayton-South Airport" -#~ msgstr "Dayton-South aireportua" - -#~ msgid "Dead Horse" -#~ msgstr "Dead Horse" - -#~ msgid "Deauville-Saint-Gatien" -#~ msgstr "Deauville-Saint-Gatien" - -#~ msgid "Decatur" -#~ msgstr "Decatur" - -#~ msgid "Decimomannu" -#~ msgstr "Decimomannu" - -#~ msgid "Decorah" -#~ msgstr "Decorah" - -#~ msgid "Deelen" -#~ msgstr "Deelen" - -#~ msgid "Dekalb/Peachtree" -#~ msgstr "Dekalb/Peachtree" - -#~ msgid "Delaware" -#~ msgstr "Delaware" - -#~ msgid "Del Bajio" -#~ msgstr "Del Bajio" - -#~ msgid "Del Rio" -#~ msgstr "Del Rio" - -#~ msgid "Delta" -#~ msgstr "Delta" - -#~ msgid "Deming" -#~ msgstr "Deming" - -#~ msgid "Den Helder/De Kooy" -#~ msgstr "Den Helder/De Kooy" - -#~ msgid "Denison" -#~ msgstr "Denison" - -#~ msgid "Denton" -#~ msgstr "Denton" - -#~ msgid "Denver" -#~ msgstr "Denver" - -#~ msgid "Denver-Aurora" -#~ msgstr "Denver-Aurora" - -#~ msgid "Denver-Broomfield" -#~ msgstr "Denver-Broomfield" - -#~ msgid "Denver-Cherry Knolls" -#~ msgstr "Denver-Cherry Knolls" - -#~ msgid "Desert Rock" -#~ msgstr "Desert Rock" - -#~ msgid "Des Moines" -#~ msgstr "Des Moines" - -#~ msgid "Destin" -#~ msgstr "Destin" - -#~ msgid "Detroit" -#~ msgstr "Detroit" - -#~ msgid "Detroit Lakes" -#~ msgstr "Detroit Lakes" - -#~ msgid "Detroit-Taylor" -#~ msgstr "Detroit-Taylor" - -#~ msgid "Detroit/Ypsilanti" -#~ msgstr "Detroit/Ypsilanti" - -#~ msgid "Devils Lake" -#~ msgstr "Devils Lake" - -#~ msgid "Devils Lake (2)" -#~ msgstr "Devils Lake (2)" - -#~ msgid "Dhahran" -#~ msgstr "Dhahran" - -#~ msgid "Dickinson" -#~ msgstr "Dickinson" - -#~ msgid "Dijon" -#~ msgstr "Dijon" - -#~ msgid "Dillingham" -#~ msgstr "Dillingham" - -#~ msgid "Dillon" -#~ msgstr "Dillon" - -#~ msgid "Dinard" -#~ msgstr "Dinard" - -#~ msgid "District of Columbia" -#~ msgstr "District of Columbia" - -#~ msgid "Diyarbakir" -#~ msgstr "Diyarbakir" - -#~ msgid "Dnipropetrovsk" -#~ msgstr "Dnipropetrovsk" - -#~ msgid "Dobbiaco" -#~ msgstr "Dobbiaco" - -#~ msgid "Dodge City" -#~ msgstr "Dodge City" - -#~ msgid "Doha" -#~ msgstr "Doha" - -#~ msgid "Dole" -#~ msgstr "Dole" - -#~ msgid "Donetsk" -#~ msgstr "Donetsk" - -#~ msgid "Dongsha" -#~ msgstr "Dongsha" - -#~ msgid "Dongshi" -#~ msgstr "Dongshi" - -#~ msgid "Don Torcuato" -#~ msgstr "Don Torcuato" - -#~ msgid "Dortmund-Wickede" -#~ msgstr "Dortmund-Wickede" - -#~ msgid "Dothan" -#~ msgstr "Dothan" - -#~ msgid "Douglas" -#~ msgstr "Douglas" - -#~ msgid "Dover" -#~ msgstr "Dover" - -#~ msgid "Dresden-Klotzsche" -#~ msgstr "Dresden-Klotzsche" - -#~ msgid "Drummond" -#~ msgstr "Drummond" - -#~ msgid "Dubai" -#~ msgstr "Dubai" - -#~ msgid "Dubbo" -#~ msgstr "Dubbo" - -#~ msgid "Dublin" -#~ msgstr "Dublin" - -#~ msgid "Du Bois" -#~ msgstr "Du Bois" - -#~ msgid "Dubrovnik" -#~ msgstr "Dubrovnik" - -#~ msgid "Dubuque" -#~ msgstr "Dubuque" - -#~ msgid "Dugway" -#~ msgstr "Dugway" - -#~ msgid "Duluth" -#~ msgstr "Duluth" - -#~ msgid "Dundee" -#~ msgstr "Dundee" - -#~ msgid "Durango" -#~ msgstr "Durango" - -#~ msgid "Durango Awrs" -#~ msgstr "Durango Awrs" - -#~ msgid "Durazno" -#~ msgstr "Durazno" - -#~ msgid "Durban Louis Botha " -#~ msgstr "Durban Louis Botha " - -#~ msgid "Dusseldorf" -#~ msgstr "Dusseldorf" - -#~ msgid "Dutch Harbor" -#~ msgstr "Dutch Harbor" - -#~ msgid "Dyersburg" -#~ msgstr "Dyersburg" - -#~ msgid "Eagle" -#~ msgstr "Eagle" - -#~ msgid "Eagle Range" -#~ msgstr "Eagle Range" - -#~ msgid "East London" -#~ msgstr "London ekialdea" - -#~ msgid "East Midlands" -#~ msgstr "East Midlands" - -#~ msgid "East St Louis" -#~ msgstr "St Louis ekialdea" - -#~ msgid "Eau Claire" -#~ msgstr "Eau Claire" - -#~ msgid "Edinburgh" -#~ msgstr "Edinburgh" - -#~ msgid "Edmonton" -#~ msgstr "Edmonton" - -#~ msgid "Edmonton/Villeneuve" -#~ msgstr "Edmonton/Villeneuve" - -#~ msgid "Eduardo Gomes International" -#~ msgstr "Eduardo Gomes International" - -#~ msgid "Edwards AFB" -#~ msgstr "Edwards AFB" - -#~ msgid "Egilsstadir" -#~ msgstr "Egilsstadir" - -#~ msgid "Eglin" -#~ msgstr "Eglin" - -#~ msgid "Eglington/Londonderry" -#~ msgstr "Eglington/Londonderry" - -#~ msgid "Eindhoven" -#~ msgstr "Eindhoven" - -#~ msgid "Ekofisk" -#~ msgstr "Ekofisk" - -#~ msgid "Elazig" -#~ msgstr "Elazig" - -#~ msgid "El Centro" -#~ msgstr "El Centro" - -#~ msgid "El Dorado" -#~ msgstr "El Dorado" - -#~ msgid "Elefsis" -#~ msgstr "Elefsis" - -#~ msgid "Elfin Cove" -#~ msgstr "Elfin Cove" - -#~ msgid "Elizabeth City" -#~ msgstr "Elizabeth City" - -#~ msgid "Elk City" -#~ msgstr "Elk City" - -#~ msgid "Elkhart" -#~ msgstr "Elkhart" - -#~ msgid "Elkins" -#~ msgstr "Elkins" - -#~ msgid "Elko" -#~ msgstr "Elko" - -#~ msgid "Elmira" -#~ msgstr "Elmira" - -#~ msgid "El Monte" -#~ msgstr "El Monte" - -#~ msgid "El Paso" -#~ msgstr "El Paso" - -#~ msgid "El Salvador Int." -#~ msgstr "El Salvador Int." - -#~ msgid "Elsenborn" -#~ msgstr "Elsenborn" - -#~ msgid "Ely" -#~ msgstr "Ely" - -#~ msgid "Emmonak" -#~ msgstr "Emmonak" - -#~ msgid "Emporia" -#~ msgstr "Emporia" - -#~ msgid "Enid/Woodring" -#~ msgstr "Enid/Woodring" - -#~ msgid "Enosburg Falls" -#~ msgstr "Enosburg Falls" - -#~ msgid "Ephrata" -#~ msgstr "Ephrata" - -#~ msgid "Ercan" -#~ msgstr "Ercan" - -#~ msgid "Erie" -#~ msgstr "Erie" - -#~ msgid "Erzurum" -#~ msgstr "Erzurum" - -#~ msgid "Esbjerg" -#~ msgstr "Esbjerg" - -#~ msgid "Escanaba" -#~ msgstr "Escanaba" - -#~ msgid "Esfahan" -#~ msgstr "Esfahan" - -#~ msgid "Eskisehir" -#~ msgstr "Eskisehir" - -#~ msgid "Estherville" -#~ msgstr "Estherville" - -#~ msgid "Eugene" -#~ msgstr "Eugene" - -#~ msgid "Eureka" -#~ msgstr "Eureka" - -#~ msgid "Europe" -#~ msgstr "Europa" - -#~ msgid "Evanston" -#~ msgstr "Evanston" - -#~ msgid "Evansville" -#~ msgstr "Evansville" - -#~ msgid "Everett" -#~ msgstr "Everett" - -#~ msgid "Evergreen" -#~ msgstr "Evergreen" - -#~ msgid "Evreux-Fauville" -#~ msgstr "Evreux-Fauville" - -#~ msgid "Exeter" -#~ msgstr "Exeter" - -#~ msgid "Ezeiza" -#~ msgstr "Ezeiza" - -#~ msgid "Fagernes" -#~ msgstr "Fagernes" - -#~ msgid "Fairbanks" -#~ msgstr "Fairbanks" - -#~ msgid "Fairchild" -#~ msgstr "Fairchild" - -#~ msgid "Fairfield" -#~ msgstr "Fairfield" - -#~ msgid "Fairmont" -#~ msgstr "Fairmont" - -#~ msgid "Fallon" -#~ msgstr "Fallon" - -#~ msgid "Falls City" -#~ msgstr "Falls City" - -#~ msgid "Falmouth-Otis AFB" -#~ msgstr "Falmouth-Otis AFB" - -#~ msgid "Farbanks/Eielson AFB" -#~ msgstr "Farbanks/Eielson AFB" - -#~ msgid "Fargo" -#~ msgstr "Fargo" - -#~ msgid "Farmingdale" -#~ msgstr "Farmingdale" - -#~ msgid "Farmington" -#~ msgstr "Farmington" - -#~ msgid "Farmville" -#~ msgstr "Farmville" - -#~ msgid "Faro" -#~ msgstr "Faro" - -#~ msgid "Fayetteville" -#~ msgstr "Fayetteville" - -#~ msgid "Feng Nin" -#~ msgstr "Feng Nin" - -#~ msgid "Fergus Falls" -#~ msgstr "Fergus Falls" - -#~ msgid "Fernando De Noronha" -#~ msgstr "Fernando De Noronha" - -#~ msgid "Ferrara" -#~ msgstr "Ferrara" - -#~ msgid "Figari" -#~ msgstr "Figari" - -#~ msgid "Findlay" -#~ msgstr "Findlay" - -#~ msgid "Firenze" -#~ msgstr "Firenze" - -#~ msgid "Fitchburg" -#~ msgstr "Fitchburg" - -#~ msgid "Flagstaff" -#~ msgstr "Flagstaff" - -#~ msgid "Flint" -#~ msgstr "Flint" - -#~ msgid "Flippin" -#~ msgstr "Flippin" - -#~ msgid "Florence" -#~ msgstr "Florence" - -#~ msgid "Florennes" -#~ msgstr "Florennes" - -#~ msgid "Flores" -#~ msgstr "Flores" - -#~ msgid "Florianopolis" -#~ msgstr "Florianopolis" - -#~ msgid "Florida" -#~ msgstr "Florida" - -#~ msgid "Floro" -#~ msgstr "Floro" - -#~ msgid "Fond Du Lac" -#~ msgstr "Fond Du Lac" - -#~ msgid "Forde/Bringeland" -#~ msgstr "Forde/Bringeland" - -#~ msgid "Forli" -#~ msgstr "Forli" - -#~ msgid "Formosa" -#~ msgstr "Formosa" - -#~ msgid "Fortaleza" -#~ msgstr "Fortaleza" - -#~ msgid "Fort Belvoir" -#~ msgstr "Fort Belvoir" - -#~ msgid "Fort Benning" -#~ msgstr "Fort Benning" - -#~ msgid "Fort Bragg" -#~ msgstr "Fort Bragg" - -#~ msgid "Fort Campbell" -#~ msgstr "Fort Campbell" - -#~ msgid "Fort Carson" -#~ msgstr "Fort Carson" - -#~ msgid "Fort Collins" -#~ msgstr "Fort Collins" - -#~ msgid "Fort Collins/Lovel" -#~ msgstr "Fort Collins/Lovel" - -#~ msgid "Fort Dodge" -#~ msgstr "Fort Dodge" - -#~ msgid "Fort Drum" -#~ msgstr "Fort Drum" - -#~ msgid "Fort Eustis" -#~ msgstr "Fort Eustis" - -#~ msgid "Fort Greely/Allen AAF" -#~ msgstr "Fort Greely/Allen AAF" - -#~ msgid "Fort Huachuca" -#~ msgstr "Fort Huachuca" - -#~ msgid "Fort Knox" -#~ msgstr "Fort Knox" - -#~ msgid "Fort Lauderdale" -#~ msgstr "Fort Lauderdale" - -#~ msgid "Fort Lauderdale (International)" -#~ msgstr "Fort Lauderdale (International)" - -#~ msgid "Fort Leonard" -#~ msgstr "Fort Leonard" - -#~ msgid "Fort Lewis" -#~ msgstr "Fort Lewis" - -#~ msgid "Fort Madison" -#~ msgstr "Fort Madison" - -#~ msgid "Fort Meade" -#~ msgstr "Fort Meade" - -#~ msgid "Fort Myers (Page Field)" -#~ msgstr "Fort Myers (Page Field)" - -#~ msgid "Fort Myers (Southwest Florida International)" -#~ msgstr "Fort Myers (Florida hego-mendebaldeko nazioartekoa)" - -#~ msgid "Fort Polk-Leesville" -#~ msgstr "Fort Polk-Leesville" - -#~ msgid "Fort Riley" -#~ msgstr "Fort Riley" - -#~ msgid "Fort Sill" -#~ msgstr "Fort Sill" - -#~ msgid "Fort Smith" -#~ msgstr "Fort Smith" - -#~ msgid "Fort Stewart" -#~ msgstr "Fort Stewart" - -#~ msgid "Fort Stockton" -#~ msgstr "Fort Stockton" - -#~ msgid "Fort Wayne" -#~ msgstr "Fort Wayne" - -#~ msgid "Fort Worth-Alliance" -#~ msgstr "Fort Worth-Alliance" - -#~ msgid "Fort Worth-Meacham" -#~ msgstr "Fort Worth-Alliance" - -#~ msgid "Fort Worth NAS" -#~ msgstr "Fort Worth NAS" - -#~ msgid "Fourchon" -#~ msgstr "Fourchon" - -#~ msgid "Foz Do Iguacu" -#~ msgstr "Foz Do Iguacu" - -#~ msgid "Frankfort" -#~ msgstr "Frankfort" - -#~ msgid "Frankfurt/Main" -#~ msgstr "Frankfurt/Main" - -#~ msgid "Franklin" -#~ msgstr "Franklin" - -#~ msgid "Fredericton" -#~ msgstr "Fredericton" - -#~ msgid "Freeport" -#~ msgstr "Freeport" - -#~ msgid "Frenchville" -#~ msgstr "Frenchville" - -#~ msgid "Fresno" -#~ msgstr "Fresno" - -#~ msgid "Fresno-Chandler" -#~ msgstr "Fresno-Chandler" - -#~ msgid "Friday Harbor" -#~ msgstr "Friday Harbor" - -#~ msgid "Friedrichshafen" -#~ msgstr "Friedrichshafen" - -#~ msgid "Frigg" -#~ msgstr "Frigg" - -#~ msgid "Frontone" -#~ msgstr "Frontone" - -#~ msgid "Frosinone" -#~ msgstr "Frosinone" - -#~ msgid "Fryeburg" -#~ msgstr "Fryeburg" - -#~ msgid "Fujairah" -#~ msgstr "Fujairah" - -#~ msgid "Fuji Ab" -#~ msgstr "Fuji Ab" - -#~ msgid "Fukue Airport" -#~ msgstr "Fukue aireportua" - -#~ msgid "Fukui Airport" -#~ msgstr "Fukui aireportua" - -#~ msgid "Fukuoka Airport" -#~ msgstr "Fukuoka aireportua" - -#~ msgid "Fullerton" -#~ msgstr "Fullerton" - -#~ msgid "Funchal" -#~ msgstr "Funchal" - -#~ msgid "FYR Macedonia" -#~ msgstr "FYR Macedonia" - -#~ msgid "Gadsden" -#~ msgstr "Gadsden" - -#~ msgid "Gage" -#~ msgstr "Gage" - -#~ msgid "Gainesville" -#~ msgstr "Gainesville" - -#~ msgid "Galax-Hillsville" -#~ msgstr "Galax-Hillsville" - -#~ msgid "Galbraith Lake" -#~ msgstr "Galbraith Lake" - -#~ msgid "Galeao" -#~ msgstr "Galeao" - -#~ msgid "Galena" -#~ msgstr "Galena" - -#~ msgid "Galesburg" -#~ msgstr "Galesburg" - -#~ msgid "Gallup" -#~ msgstr "Gallup" - -#~ msgid "Galveston" -#~ msgstr "Galveston" - -#~ msgid "Gambell" -#~ msgstr "Gambell" - -#~ msgid "Gander" -#~ msgstr "Gander" - -#~ msgid "Garden City" -#~ msgstr "Garden City" - -#~ msgid "Gary" -#~ msgstr "Gary" - -#~ msgid "Gassim" -#~ msgstr "Gassim" - -#~ msgid "Gatineau" -#~ msgstr "Gatineau" - -#~ msgid "Gaziantep" -#~ msgstr "Gaziantep" - -#~ msgid "Gdansk" -#~ msgstr "Gdansk" - -#~ msgid "Geneve" -#~ msgstr "Geneve" - -#~ msgid "Genova" -#~ msgstr "Genova" - -#~ msgid "George Airport" -#~ msgstr "George aireportua" - -#~ msgid "Georgetown" -#~ msgstr "Georgetown" - -#~ msgid "Ghardaia" -#~ msgstr "Ghardaia" - -#~ msgid "Ghedi" -#~ msgstr "Ghedi" - -#~ msgid "Gifu Ab" -#~ msgstr "Gifu Ab" - -#~ msgid "Gila Bend" -#~ msgstr "Gila Bend" - -#~ msgid "Gillette" -#~ msgstr "Gillette" - -#~ msgid "Gilze-Rijen" -#~ msgstr "Gilze-Rijen" - -#~ msgid "Gioia del Colle" -#~ msgstr "Gioia del Colle" - -#~ msgid "Girona" -#~ msgstr "Girona" - -#~ msgid "Gizan" -#~ msgstr "Gizan" - -#~ msgid "Glasgow" -#~ msgstr "Glasgow" - -#~ msgid "Glendive" -#~ msgstr "Glendive" - -#~ msgid "Glens Falls" -#~ msgstr "Glens Falls" - -#~ msgid "Goiania" -#~ msgstr "Goiania" - -#~ msgid "Goldsboro" -#~ msgstr "Goldsboro" - -#~ msgid "Goodland" -#~ msgstr "Goodland" - -#~ msgid "Goose Bay" -#~ msgstr "Goose Bay" - -#~ msgid "Goteborg (Landvetter)" -#~ msgstr "Goteborg (Landvetter)" - -#~ msgid "Goteborg (Save)" -#~ msgstr "Goteborg (Save)" - -#~ msgid "Granada" -#~ msgstr "Granada" - -#~ msgid "Grand Canyon" -#~ msgstr "Grand Canyon" - -#~ msgid "Grand Cayman" -#~ msgstr "Grand Cayman" - -#~ msgid "Grand Forks" -#~ msgstr "Grand Forks" - -#~ msgid "Grand Island" -#~ msgstr "Grand Island" - -#~ msgid "Grand Isle" -#~ msgstr "Grand Isle" - -#~ msgid "Grand Junction" -#~ msgstr "Grand Junction" - -#~ msgid "Grand Marais" -#~ msgstr "Grand Marais" - -#~ msgid "Grand Rapids" -#~ msgstr "Grand Rapids" - -#~ msgid "Grandview" -#~ msgstr "Grandview" - -#~ msgid "Grangeville" -#~ msgstr "Grangeville" - -#~ msgid "Grants" -#~ msgstr "Grants" - -#~ msgid "Graz" -#~ msgstr "Graz" - -#~ msgid "Great Falls" -#~ msgstr "Great Falls" - -#~ msgid "Greeley" -#~ msgstr "Greeley" - -#~ msgid "Green Bay" -#~ msgstr "Green Bay" - -#~ msgid "Green River" -#~ msgstr "Green River" - -#~ msgid "Greensboro" -#~ msgstr "Greensboro" - -#~ msgid "Greenville" -#~ msgstr "Greenville" - -#~ msgid "Greenville-Spartanburg" -#~ msgstr "Greenville-Spartanburg" - -#~ msgid "Greenwood" -#~ msgstr "Greenwood" - -#~ msgid "Grenoble-Saint-Geoirs" -#~ msgstr "Grenoble-Saint-Geoirs" - -#~ msgid "Griffiss AFB" -#~ msgstr "Griffiss AFB" - -#~ msgid "Groningen" -#~ msgstr "Groningen" - -#~ msgid "Grosseto" -#~ msgstr "Grosseto" - -#~ msgid "Groton" -#~ msgstr "Groton" - -#~ msgid "Guadalajara" -#~ msgstr "Guadalajara" - -#~ msgid "Guadalupe Pass" -#~ msgstr "Guadalupe Pass" - -#~ msgid "Guanare" -#~ msgstr "Guanare" - -#~ msgid "Guangzhou" -#~ msgstr "Guangzhou" - -#~ msgid "Guantanamo" -#~ msgstr "Guantanamo" - -#~ msgid "Guarany" -#~ msgstr "Guarany" - -#~ msgid "Guaratingueta" -#~ msgstr "Guaratingueta" - -#~ msgid "Guarulhos" -#~ msgstr "Guarulhos" - -#~ msgid "Guayaquil/Simon Bolivar" -#~ msgstr "Guayaquil/Simon Bolivar" - -#~ msgid "Guaymas" -#~ msgstr "Guaymas" - -#~ msgid "Guidonia" -#~ msgstr "Guidonia" - -#~ msgid "Gulfport" -#~ msgstr "Gulfport" - -#~ msgid "Gulkana" -#~ msgstr "Gulkana" - -#~ msgid "Gullfax C" -#~ msgstr "Gullfax C" - -#~ msgid "Gunnison" -#~ msgstr "Gunnison" - -#~ msgid "Gunnison (2)" -#~ msgstr "Gunnison (2)" - -#~ msgid "Guriat" -#~ msgstr "Guriat" - -#~ msgid "Gustavus" -#~ msgstr "Gustavus" - -#~ msgid "Guymon" -#~ msgstr "Guymon" - -#~ msgid "Habana" -#~ msgstr "Habana" - -#~ msgid "Hachijojima Airport" -#~ msgstr "Hachijojima aireportua" - -#~ msgid "Hachinohe Ab" -#~ msgstr "Hachinohe Ab" - -#~ msgid "Hafr Al-Batin" -#~ msgstr "Hafr Al-Batin" - -#~ msgid "Hagerstown" -#~ msgstr "Hagerstown" - -#~ msgid "Hail" -#~ msgstr "Kazkabarra" - -#~ msgid "Hailey-Sun Valley" -#~ msgstr "Hailey-Sun Valley" - -#~ msgid "Haines" -#~ msgstr "Haines" - -#~ msgid "Hakodate Airport" -#~ msgstr "Hakodate aireportua" - -#~ msgid "Halifax" -#~ msgstr "Halifax" - -#~ msgid "Hamamatsu Ab" -#~ msgstr "Hamamatsu Ab" - -#~ msgid "Hamburg" -#~ msgstr "Hamburg" - -#~ msgid "Hamburg-Finkenwerder" -#~ msgstr "Hamburg-Finkenwerder" - -#~ msgid "Hamilton" -#~ msgstr "Hamilton" - -#~ msgid "Hammerfest" -#~ msgstr "Hammerfest" - -#~ msgid "Hampton" -#~ msgstr "Hampton" - -#~ msgid "Hanamaki Airport" -#~ msgstr "Hanamaki aireportua" - -#~ msgid "Hancock" -#~ msgstr "Hancock" - -#~ msgid "Hangzhou" -#~ msgstr "Hangzhou" - -#~ msgid "Hanksville" -#~ msgstr "Hanksville" - -#~ msgid "Hannover" -#~ msgstr "Hannover" - -#~ msgid "Ha Noi" -#~ msgstr "Ha Noi" - -#~ msgid "Harbor Beach" -#~ msgstr "Harbor Beach" - -#~ msgid "Harlingen" -#~ msgstr "Harlingen" - -#~ msgid "Harlowton" -#~ msgstr "Harlowton" - -#~ msgid "Harrisburg" -#~ msgstr "Harrisburg" - -#~ msgid "Harrison" -#~ msgstr "Harrison" - -#~ msgid "Harstad/Narvik/Evenes" -#~ msgstr "Harstad/Narvik/Evenes" - -#~ msgid "Hartford" -#~ msgstr "Hartford" - -#~ msgid "Hassi-Messaoud" -#~ msgstr "Hassi-Messaoud" - -#~ msgid "Hastings" -#~ msgstr "Hastings" - -#~ msgid "Haugesund" -#~ msgstr "Haugesund" - -#~ msgid "Havre" -#~ msgstr "Havre" - -#~ msgid "Hawaii" -#~ msgstr "Hawaii" - -#~ msgid "Hawthorne" -#~ msgstr "Hawthorne" - -#~ msgid "Hayden" -#~ msgstr "Hayden" - -#~ msgid "Hayes River" -#~ msgstr "Hayes River" - -#~ msgid "Hays" -#~ msgstr "Hays" - -#~ msgid "Hayward" -#~ msgstr "Hayward" - -#~ msgid "Healy River" -#~ msgstr "Healy River" - -#~ msgid "Helena" -#~ msgstr "Helena" - -#~ msgid "Helsinki" -#~ msgstr "Helsinki" - -#~ msgid "Henderson" -#~ msgstr "Henderson" - -#~ msgid "Hengchun" -#~ msgstr "Hengchun" - -#~ msgid "Hermosillo" -#~ msgstr "Hermosillo" - -#~ msgid "Hibbing" -#~ msgstr "Hibbing" - -#~ msgid "Hickory" -#~ msgstr "Hickory" - -#~ msgid "Hill City" -#~ msgstr "Hill City" - -#~ msgid "Hillsboro" -#~ msgstr "Hillsboro" - -#~ msgid "Hilo" -#~ msgstr "Hilo" - -#~ msgid "Hinesville" -#~ msgstr "Hinesville" - -#~ msgid "Hiroshima Airport" -#~ msgstr "Hiroshima aireportua" - -#~ msgid "Hobart" -#~ msgstr "Hobart" - -#~ msgid "Hobbs" -#~ msgstr "Hobbs" - -#~ msgid "Ho Chi Minh" -#~ msgstr "Ho Chi Minh" - -#~ msgid "Hodeidah" -#~ msgstr "Hodeidah" - -#~ msgid "Hof" -#~ msgstr "Hof" - -#~ msgid "Hoffman" -#~ msgstr "Hoffman" - -#~ msgid "Hofu Ab" -#~ msgstr "Hofu Ab" - -#~ msgid "Hohenems" -#~ msgstr "Hohenems" - -#~ msgid "Holguin" -#~ msgstr "Holguin" - -#~ msgid "Homer" -#~ msgstr "Homer" - -#~ msgid "Homestead AFB" -#~ msgstr "Homestead AFB" - -#~ msgid "Hondo" -#~ msgstr "Hondo" - -#~ msgid "Honningsvag" -#~ msgstr "Honningsvag" - -#~ msgid "Honolulu" -#~ msgstr "Honolulu" - -#~ msgid "Hoonah" -#~ msgstr "Hoonah" - -#~ msgid "Hoquiam" -#~ msgstr "Hoquiam" - -#~ msgid "Hot Springs" -#~ msgstr "Hot Springs" - -#~ msgid "Houghton Lake" -#~ msgstr "Houghton Lake" - -#~ msgid "Houlton" -#~ msgstr "Houlton" - -#~ msgid "Houma" -#~ msgstr "Houma" - -#~ msgid "Houston-Bush" -#~ msgstr "Houston-Bush" - -#~ msgid "Houston-Clover" -#~ msgstr "Houston-Clover" - -#~ msgid "Houston-Ellington Field" -#~ msgstr "Houston-Ellington Field" - -#~ msgid "Houston-Hobby" -#~ msgstr "Houston-Hobby" - -#~ msgid "Houston-Hooks" -#~ msgstr "Houston-Hooks" - -#~ msgid "Howard AFB" -#~ msgstr "Howard AFB" - -#~ msgid "Hsinchu" -#~ msgstr "Hsinchu" - -#~ msgid "Huanuco" -#~ msgstr "Huanuco" - -#~ msgid "Huehuetenango" -#~ msgstr "Huehuetenango" - -#~ msgid "Hulien" -#~ msgstr "Hulien" - -#~ msgid "Humberside" -#~ msgstr "Humberside" - -#~ msgid "Huntington" -#~ msgstr "Huntington" - -#~ msgid "Huntsville" -#~ msgstr "Huntsville" - -#~ msgid "Hurlburt" -#~ msgstr "Hurlburt" - -#~ msgid "Huron" -#~ msgstr "Huron" - -#~ msgid "Hutchinson" -#~ msgstr "Hutchinson" - -#~ msgid "Hyakuri Ab" -#~ msgstr "Hyakuri Ab" - -#~ msgid "Hyannis" -#~ msgstr "Hyannis" - -#~ msgid "Hyderabad" -#~ msgstr "Hyderabad" - -#~ msgid "Hyeres-Le Palyvestre" -#~ msgstr "Hyeres-Le Palyvestre" - -#~ msgid "Iasi" -#~ msgstr "Iasi" - -#~ msgid "Ibiza" -#~ msgstr "Ibiza" - -#~ msgid "Ichikawa" -#~ msgstr "Ichikawa" - -#~ msgid "Idaho" -#~ msgstr "Idaho" - -#~ msgid "Idaho Falls" -#~ msgstr "Idaho Falls" - -#~ msgid "Iguazu" -#~ msgstr "Iguazu" - -#~ msgid "Iki Airport" -#~ msgstr "Iki aireportua" - -#~ msgid "Iliamna" -#~ msgstr "Iliamna" - -#~ msgid "Illinois" -#~ msgstr "Illinois" - -#~ msgid "Imperial" -#~ msgstr "Imperial" - -#~ msgid "Imperial (2)" -#~ msgstr "Imperial (2)" - -#~ msgid "Imperial Beach" -#~ msgstr "Imperial Beach" - -#~ msgid "In Amenas" -#~ msgstr "In Amenas" - -#~ msgid "Indiana" -#~ msgstr "Indiana" - -#~ msgid "Indianapolis" -#~ msgstr "Indianapolis" - -#~ msgid "Innsbruck" -#~ msgstr "Innsbruck" - -#~ msgid "International Falls" -#~ msgstr "International Falls" - -#~ msgid "Intracoastal" -#~ msgstr "Intracoastal" - -#~ msgid "Inverness" -#~ msgstr "Inverness" - -#~ msgid "Inyokern" -#~ msgstr "Inyokern" - -#~ msgid "Iowa" -#~ msgstr "Iowa" - -#~ msgid "Iowa City" -#~ msgstr "Iowa City" - -#~ msgid "Iqaluit" -#~ msgstr "Iqaluit" - -#~ msgid "Iquique/Diego Arac" -#~ msgstr "Iquique/Diego Arac" - -#~ msgid "Iquitos" -#~ msgstr "Iquitos" - -#~ msgid "Iraklion" -#~ msgstr "Iraklion" - -#~ msgid "Iran, Islamic Republic of" -#~ msgstr "Irango Errepublika Islamiarra" - -#~ msgid "Iron Mountain" -#~ msgstr "Iron Mountain" - -#~ msgid "Ironwood" -#~ msgstr "Ironwood" - -#~ msgid "Iruma Ab" -#~ msgstr "Iruma Ab" - -#~ msgid "Islamabad" -#~ msgstr "Islamabad" - -#~ msgid "Islip" -#~ msgstr "Islip" - -#~ msgid "Istanbul" -#~ msgstr "Istanbul" - -#~ msgid "Itaituba" -#~ msgstr "Itaituba" - -#~ msgid "Ithaca" -#~ msgstr "Ithaca" - -#~ msgid "Ivano-Frankivsk" -#~ msgstr "Ivano-Frankivsk" - -#~ msgid "Iwakuni MCAS" -#~ msgstr "Iwakuni MCAS" - -#~ msgid "Iwojima" -#~ msgstr "Iwojima" - -#~ msgid "Ixtapa" -#~ msgstr "Ixtapa" - -#~ msgid "Izmir/Adnan Menderes" -#~ msgstr "Izmir/Adnan Menderes" - -#~ msgid "Izmir/Cigli" -#~ msgstr "Izmir/Cigli" - -#~ msgid "Izmit" -#~ msgstr "Izmit" - -#~ msgid "Izumo Airport" -#~ msgstr "Izumo aireportua" - -#~ msgid "Jackson" -#~ msgstr "Jackson" - -#~ msgid "Jacksonville" -#~ msgstr "Jacksonville" - -#~ msgid "Jacksonville-Craig Airport" -#~ msgstr "Jacksonville-Craig aireportua" - -#~ msgid "Jacksonville NAS" -#~ msgstr "Jacksonville NAS" - -#~ msgid "Jaffrey" -#~ msgstr "Jaffrey" - -#~ msgid "Jamestown" -#~ msgstr "Jamestown" - -#~ msgid "Janesville" -#~ msgstr "Janesville" - -#~ msgid "Jan Smuts" -#~ msgstr "Jan Smuts" - -#~ msgid "Jeddah King Abdul Aziz International Airport" -#~ msgstr "Jeddah King Abdul Aziz nazioarteko aireportua" - -#~ msgid "Jefferson City" -#~ msgstr "Jefferson City" - -#~ msgid "Jerez" -#~ msgstr "Jerez" - -#~ msgid "Jinotega" -#~ msgstr "Jinotega" - -#~ msgid "Johan A. Pengel" -#~ msgstr "Johan A. Pengel" - -#~ msgid "Johnstown" -#~ msgstr "Johnstown" - -#~ msgid "Jonesboro" -#~ msgstr "Jonesboro" - -#~ msgid "Jonkoping" -#~ msgstr "Jonkoping" - -#~ msgid "Joplin" -#~ msgstr "Joplin" - -#~ msgid "Juanjui" -#~ msgstr "Juanjui" - -#~ msgid "Juan Santamaria" -#~ msgstr "Juan Santamaria" - -#~ msgid "Juigalpa" -#~ msgstr "Juigalpa" - -#~ msgid "Jujuy" -#~ msgstr "Jujuy" - -#~ msgid "Juliaca" -#~ msgstr "Juliaca" - -#~ msgid "Junction" -#~ msgstr "Junction" - -#~ msgid "Juneau" -#~ msgstr "Juneau" - -#~ msgid "Kadena Ab" -#~ msgstr "Kadena Ab" - -#~ msgid "Kagoshima Airport" -#~ msgstr "Kagoshima aireportua" - -#~ msgid "Kahului" -#~ msgstr "Kahului" - -#~ msgid "Kailua-Kona" -#~ msgstr "Kailua-Kona" - -#~ msgid "Kake" -#~ msgstr "Kake" - -#~ msgid "Kalamata" -#~ msgstr "Kalamata" - -#~ msgid "Kalamazoo" -#~ msgstr "Kalamazoo" - -#~ msgid "Kalispell" -#~ msgstr "Kalispell" - -#~ msgid "Kamigoto" -#~ msgstr "Kamigoto" - -#~ msgid "Kaneohe" -#~ msgstr "Kaneohe" - -#~ msgid "Kangshan" -#~ msgstr "Kangshan" - -#~ msgid "Kanoya Ab" -#~ msgstr "Kanoya Ab" - -#~ msgid "Kansai International Airport" -#~ msgstr "Kansai nazioarteko aireportua" - -#~ msgid "Kansas" -#~ msgstr "Kansas" - -#~ msgid "Kansas City" -#~ msgstr "Kansas City" - -#~ msgid "Kansas City-Gladstone" -#~ msgstr "Kansas City-Gladstone" - -#~ msgid "Kaohsiung" -#~ msgstr "Kaohsiung" - -#~ msgid "Karachi" -#~ msgstr "Karatxi" - -#~ msgid "Karup" -#~ msgstr "Karup" - -#~ msgid "Kassel-Calden" -#~ msgstr "Kassel-Calden" - -#~ msgid "Kasumigaura Ab" -#~ msgstr "Kasumigaura Ab" - -#~ msgid "Kasuminome Ab" -#~ msgstr "Kasuminome Ab" - -#~ msgid "Katowice" -#~ msgstr "Katowice" - -#~ msgid "Kavala" -#~ msgstr "Kavala" - -#~ msgid "Kayseri" -#~ msgstr "Kayseri" - -#~ msgid "Kazan" -#~ msgstr "Kazan" - -#~ msgid "Kearney" -#~ msgstr "Kearney" - -#~ msgid "Keene" -#~ msgstr "Keene" - -#~ msgid "Kefallinia" -#~ msgstr "Kefallinia" - -#~ msgid "Keflavik" -#~ msgstr "Keflavik" - -#~ msgid "Kenai" -#~ msgstr "Kenai" - -#~ msgid "Kenosha" -#~ msgstr "Kenosha" - -#~ msgid "Kentucky" -#~ msgstr "Kentucky" - -#~ msgid "Keokuk" -#~ msgstr "Keokuk" - -#~ msgid "Kerkira" -#~ msgstr "Kerkira" - -#~ msgid "Kerman" -#~ msgstr "Kerman" - -#~ msgid "Ketchikan" -#~ msgstr "Ketchikan" - -#~ msgid "Key West" -#~ msgstr "Key West" - -#~ msgid "Key West NAS" -#~ msgstr "Key West NAS" - -#~ msgid "Khabarovsk" -#~ msgstr "Khabarovsk" - -#~ msgid "Khamis Mushait" -#~ msgstr "Khamis Mushait" - -#~ msgid "Kharkiv" -#~ msgstr "Kharkiv" - -#~ msgid "Kikai Island" -#~ msgstr "Kikai Island" - -#~ msgid "Killeen" -#~ msgstr "Killeen" - -#~ msgid "Killeen-Ft Hood" -#~ msgstr "Killeen-Ft Hood" - -#~ msgid "Killeen-Gray AAF" -#~ msgstr "Killeen-Gray AAF" - -#~ msgid "King Khaled International Airport" -#~ msgstr "King Khaled nazioarteko aireportua" - -#~ msgid "Kingman" -#~ msgstr "Kingman" - -#~ msgid "King Salmon" -#~ msgstr "King Salmon" - -#~ msgid "Kingston" -#~ msgstr "Kingston" - -#~ msgid "Kingsville" -#~ msgstr "Kingsville" - -#~ msgid "Kinloss" -#~ msgstr "Kinloss" - -#~ msgid "Kinston" -#~ msgstr "Kinston" - -#~ msgid "Kirkenes" -#~ msgstr "Kirkenes" - -#~ msgid "Kirksville" -#~ msgstr "Kirksville" - -#~ msgid "Kiruna" -#~ msgstr "Kiruna" - -#~ msgid "Kisarazu Ab" -#~ msgstr "Kisarazu Ab" - -#~ msgid "Kishineu" -#~ msgstr "Kishineu" - -#~ msgid "Kitakyushu Airport" -#~ msgstr "Kitakyushu aireportua" - -#~ msgid "Klagenfurt" -#~ msgstr "Klagenfurt" - -#~ msgid "Klamath Falls" -#~ msgstr "Klamath Falls" - -#~ msgid "Klawock" -#~ msgstr "Klawock" - -#~ msgid "Kleine Brogel" -#~ msgstr "Kleine Brogel" - -#~ msgid "Kliningrad" -#~ msgstr "Kliningrad" - -#~ msgid "Knoxville" -#~ msgstr "Knoxville" - -#~ msgid "Knoxville-Downtown" -#~ msgstr "Knoxville-Downtown" - -#~ msgid "Kobenhavn/Kastrup" -#~ msgstr "Kobenhavn/Kastrup" - -#~ msgid "Kobenhavn/Roskilde" -#~ msgstr "Kobenhavn/Roskilde" - -#~ msgid "Kochi Airport" -#~ msgstr "Kochi aireportua" - -#~ msgid "Kodiak" -#~ msgstr "Kodiak" - -#~ msgid "Kogalniceanu" -#~ msgstr "Kogalniceanu" - -#~ msgid "Kogalym" -#~ msgstr "Kogalym" - -#~ msgid "Koksijde" -#~ msgstr "Koksijde" - -#~ msgid "Kolding/Vandrup" -#~ msgstr "Kolding/Vandrup" - -#~ msgid "Koln/Bonn" -#~ msgstr "Koln/Bonn" - -#~ msgid "Komatsu Ab" -#~ msgstr "Komatsu Ab" - -#~ msgid "Komatsujima Ab" -#~ msgstr "Komatsujima Ab" - -#~ msgid "Konya" -#~ msgstr "Konya" - -#~ msgid "Korea, Republic of" -#~ msgstr "Koreako Errepublika" - -#~ msgid "Kos" -#~ msgstr "Kos" - -#~ msgid "Kotzebue" -#~ msgstr "Kotzebue" - -#~ msgid "Kozani" -#~ msgstr "Kozani" - -#~ msgid "Krakow" -#~ msgstr "Krakow" - -#~ msgid "Krasnodar" -#~ msgstr "Krasnodar" - -#~ msgid "Krasnoyarsk" -#~ msgstr "Krasnoyarsk" - -#~ msgid "Kristiansand/Kjevik" -#~ msgstr "Kristiansand/Kjevik" - -#~ msgid "Kristiansund/Kvernberget" -#~ msgstr "Kristiansund/Kvernberget" - -#~ msgid "Kryviy Rig/Lozovatka" -#~ msgstr "Kryviy Rig/Lozovatka" - -#~ msgid "Kumamoto Airport" -#~ msgstr "Kumamoto aireportua" - -#~ msgid "Kunming" -#~ msgstr "Kunming" - -#~ msgid "Kushiro Airport" -#~ msgstr "Kushiro aireportua" - -#~ msgid "Kyiv/Boryspil" -#~ msgstr "Kyiv/Boryspil" - -#~ msgid "Kyiv/Zhulyany" -#~ msgstr "Kyiv/Zhulyany" - -#~ msgid "La Ceiba" -#~ msgstr "La Ceiba" - -#~ msgid "Laconia" -#~ msgstr "Laconia" - -#~ msgid "La Coruna" -#~ msgstr "Coruna" - -#~ msgid "La Crosse" -#~ msgstr "La Crosse" - -#~ msgid "La Esperanza" -#~ msgstr "La Esperanza" - -#~ msgid "Lafayette" -#~ msgstr "Lafayette" - -#~ msgid "La Grande" -#~ msgstr "La Grande" - -#~ msgid "Lahaina" -#~ msgstr "Lahaina" - -#~ msgid "Lahore" -#~ msgstr "Lahore" - -#~ msgid "Lajes" -#~ msgstr "Lajes" - -#~ msgid "La Junta" -#~ msgstr "La Junta" - -#~ msgid "Lake Hood" -#~ msgstr "Lake Hood" - -#~ msgid "Lakehurst" -#~ msgstr "Lakehurst" - -#~ msgid "Lakeland" -#~ msgstr "Lakeland" - -#~ msgid "Lake Tahoe" -#~ msgstr "Lake Tahoe" - -#~ msgid "Lakeview" -#~ msgstr "Lakeview" - -#~ msgid "Lamar" -#~ msgstr "Lamar" - -#~ msgid "La Mesa" -#~ msgstr "La Mesa" - -#~ msgid "Lamezia" -#~ msgstr "Lamezia" - -#~ msgid "Lamoni" -#~ msgstr "Lamoni" - -#~ msgid "Lampedusa" -#~ msgstr "Lampedusa" - -#~ msgid "Lanai" -#~ msgstr "Lanai" - -#~ msgid "Lancaster" -#~ msgstr "Lancaster" - -#~ msgid "Lander" -#~ msgstr "Lander" - -#~ msgid "Langebaanweg" -#~ msgstr "Langebaanweg" - -#~ msgid "Langley AFB" -#~ msgstr "Langley AFB" - -#~ msgid "Lannion" -#~ msgstr "Lannion" - -#~ msgid "Lanzhou" -#~ msgstr "Lanzhou" - -#~ msgid "La Paz" -#~ msgstr "La Paz" - -#~ msgid "La Paz/Alto" -#~ msgstr "La Paz/Alto" - -#~ msgid "Laramie" -#~ msgstr "Laramie" - -#~ msgid "Laredo" -#~ msgstr "Laredo" - -#~ msgid "Larnaka" -#~ msgstr "Larnaka" - -#~ msgid "La Romana" -#~ msgstr "La Romana" - -#~ msgid "Las Americas" -#~ msgstr "Las Americas" - -#~ msgid "Las Tunas" -#~ msgstr "Las Tunas" - -#~ msgid "Las Vegas" -#~ msgstr "Las Vegas" - -#~ msgid "Latina" -#~ msgstr "Latina" - -#~ msgid "Latrobe" -#~ msgstr "Latrobe" - -#~ msgid "Laughlin" -#~ msgstr "Laughlin" - -#~ msgid "Laurel" -#~ msgstr "Laurel" - -#~ msgid "La Verne" -#~ msgstr "La Verne" - -#~ msgid "Lawrence" -#~ msgstr "Lawrence" - -#~ msgid "Lawton" -#~ msgstr "Lawton" - -#~ msgid "Leadville" -#~ msgstr "Leadville" - -#~ msgid "Learmouth" -#~ msgstr "Learmouth" - -#~ msgid "Lecce" -#~ msgstr "Lecce" - -#~ msgid "Leeds and Bradford" -#~ msgstr "Leeds eta Bradford" - -#~ msgid "Leesburg" -#~ msgstr "Leesburg" - -#~ msgid "Leeuwarden" -#~ msgstr "Leeuwarden" - -#~ msgid "Le Havre-Octeville" -#~ msgstr "Le Havre-Octeville" - -#~ msgid "Leipzig-Schkeuditz" -#~ msgstr "Leipzig-Schkeuditz" - -#~ msgid "Leknes" -#~ msgstr "Leknes" - -#~ msgid "Le Mans" -#~ msgstr "Le Mans" - -#~ msgid "Le Marine" -#~ msgstr "Le Marine" - -#~ msgid "Lemmon" -#~ msgstr "Lemmon" - -#~ msgid "Lemoore" -#~ msgstr "Lemoore" - -#~ msgid "Leticia/Vasquez Cobo" -#~ msgstr "Leticia/Vasquez Cobo" - -#~ msgid "Le Touquet" -#~ msgstr "Le Touquet" - -#~ msgid "Leuchars" -#~ msgstr "Leuchars" - -#~ msgid "Lewisburg" -#~ msgstr "Lewisburg" - -#~ msgid "Lewiston" -#~ msgstr "Lewiston" - -#~ msgid "Lewistown" -#~ msgstr "Lewistown" - -#~ msgid "Lexington" -#~ msgstr "Lexington" - -#~ msgid "Liberal" -#~ msgstr "Liberal" - -#~ msgid "Lichtenburg" -#~ msgstr "Lichtenburg" - -#~ msgid "Lidgerwood" -#~ msgstr "Lidgerwood" - -#~ msgid "Liege" -#~ msgstr "Liege" - -#~ msgid "Lihue" -#~ msgstr "Lihue" - -#~ msgid "Lille-Lesquin" -#~ msgstr "Lille-Lesquin" - -#~ msgid "Lima-Callao" -#~ msgstr "Lima-Callao" - -#~ msgid "Limnos" -#~ msgstr "Limnos" - -#~ msgid "Limoges" -#~ msgstr "Limoges" - -#~ msgid "Limon" -#~ msgstr "Limon" - -#~ msgid "Lincoln" -#~ msgstr "Lincoln" - -#~ msgid "Linz" -#~ msgstr "Linz" - -#~ msgid "Lisboa" -#~ msgstr "Lisboa" - -#~ msgid "Lista" -#~ msgstr "Lista" - -#~ msgid "Litchfield" -#~ msgstr "Litchfield" - -#~ msgid "Little Rock" -#~ msgstr "Little Rock" - -#~ msgid "Little Rock AFB" -#~ msgstr "Little Rock AFB" - -#~ msgid "Livermore" -#~ msgstr "Livermore" - -#~ msgid "Liverpool" -#~ msgstr "Liverpool" - -#~ msgid "Livingston" -#~ msgstr "Livingston" - -#~ msgid "Ljubljana" -#~ msgstr "Ljubljana" - -#~ msgid "Logan" -#~ msgstr "Logan" - -#~ msgid "Lolland Falster" -#~ msgstr "Lolland Falster" - -#~ msgid "Lompoc" -#~ msgstr "Lompoc" - -#~ msgid "London" -#~ msgstr "Londres" - -#~ msgid "London/City" -#~ msgstr "Londres/Hiria" - -#~ msgid "London/Gatwick" -#~ msgstr "Londres/Gatwick" - -#~ msgid "London/Heathrow" -#~ msgstr "Londres/Heathrow" - -#~ msgid "London/Stansted" -#~ msgstr "Londres/Stansted" - -#~ msgid "Londrina" -#~ msgstr "Londrina" - -#~ msgid "Lone Rock" -#~ msgstr "Lone Rock" - -#~ msgid "Long Beach" -#~ msgstr "Long Beach" - -#~ msgid "Longview" -#~ msgstr "Longview" - -#~ msgid "Lorient-Lann-Bihoue" -#~ msgstr "Lorient-Lann-Bihoue" - -#~ msgid "Los Alamos" -#~ msgstr "Los Alamos" - -#~ msgid "Los Angeles" -#~ msgstr "Los Angeles" - -#~ msgid "Los Mochis" -#~ msgstr "Los Mochis" - -#~ msgid "Lossiemouth" -#~ msgstr "Lossiemouth" - -#~ msgid "Louisville" -#~ msgstr "Louisville" - -#~ msgid "Louisville-Standiford Field" -#~ msgstr "Louisville-Standiford Field" - -#~ msgid "Lousiana" -#~ msgstr "Lousiana" - -#~ msgid "Lovelock" -#~ msgstr "Lovelock" - -#~ msgid "Lubbock" -#~ msgstr "Lubbock" - -#~ msgid "Lubeck-Blankensee" -#~ msgstr "Lubeck-Blankensee" - -#~ msgid "Lufkin" -#~ msgstr "Lufkin" - -#~ msgid "Lugano" -#~ msgstr "Lugano" - -#~ msgid "Luqa" -#~ msgstr "Luqa" - -#~ msgid "Luton" -#~ msgstr "Luton" - -#~ msgid "Luxeuil" -#~ msgstr "Luxeuil" - -#~ msgid "Luxor" -#~ msgstr "Luxor" - -#~ msgid "Lviv" -#~ msgstr "Lviv" - -#~ msgid "Lynchburg" -#~ msgstr "Lynchburg" - -#~ msgid "Lyneham" -#~ msgstr "Lyneham" - -#~ msgid "Lyon-Bron" -#~ msgstr "Lyon-Bron" - -#~ msgid "Lyon-Satolas" -#~ msgstr "Lyon-Satolas" - -#~ msgid "Maastricht" -#~ msgstr "Maastricht" - -#~ msgid "Macae" -#~ msgstr "Macae" - -#~ msgid "Macapa" -#~ msgstr "Macapa" - -#~ msgid "Maceio" -#~ msgstr "Maceio" - -#~ msgid "Macon" -#~ msgstr "Macon" - -#~ msgid "Madinah" -#~ msgstr "Madinah" - -#~ msgid "Madison" -#~ msgstr "Madison" - -#~ msgid "Madras/Minambakkam" -#~ msgstr "Madras/Minambakkam" - -#~ msgid "Madrid (Barajas)" -#~ msgstr "Madril (Barajas)" - -#~ msgid "Madrid (Cuatro Vientos)" -#~ msgstr "Madril (Cuatro Vientos)" - -#~ msgid "Magadan" -#~ msgstr "Magadan" - -#~ msgid "Magdalena" -#~ msgstr "Magdalena" - -#~ msgid "Maine" -#~ msgstr "Maine" - -#~ msgid "Makhachkala" -#~ msgstr "Makhachkala" - -#~ msgid "Makkah" -#~ msgstr "Makkah" - -#~ msgid "Makung" -#~ msgstr "Makung" - -#~ msgid "Malad City" -#~ msgstr "Malad City" - -#~ msgid "Malaga" -#~ msgstr "Malaga" - -#~ msgid "Malatya" -#~ msgstr "Malatya" - -#~ msgid "Maldonado/Punta Est" -#~ msgstr "Maldonado/Punta Est" - -#~ msgid "Malmo/Sturup" -#~ msgstr "Malmo/Sturup" - -#~ msgid "Mammoth Lakes" -#~ msgstr "Mammoth Lakes" - -#~ msgid "Manassas" -#~ msgstr "Manassas" - -#~ msgid "Manaus" -#~ msgstr "Manaus" - -#~ msgid "Manchester" -#~ msgstr "Manchester" - -#~ msgid "Mangilsan Ab" -#~ msgstr "Mangilsan Ab" - -#~ msgid "Manhattan" -#~ msgstr "Manhattan" - -#~ msgid "Manisa" -#~ msgstr "Manisa" - -#~ msgid "Manistee" -#~ msgstr "Manistee" - -#~ msgid "Manitoba" -#~ msgstr "Manitoba" - -#~ msgid "Manitowoc" -#~ msgstr "Manitowoc" - -#~ msgid "Mankato" -#~ msgstr "Mankato" - -#~ msgid "Mansfield" -#~ msgstr "Mansfield" - -#~ msgid "Manta" -#~ msgstr "Manta" - -#~ msgid "Manzanillo" -#~ msgstr "Manzanillo" - -#~ msgid "Maraba" -#~ msgstr "Maraba" - -#~ msgid "Maracaibo-La Chinita" -#~ msgstr "Maracaibo-La Chinita" - -#~ msgid "Maracay-B.A.Sucre" -#~ msgstr "Maracay-B.A.Sucre" - -#~ msgid "Marathon" -#~ msgstr "Marathon" - -#~ msgid "Mar Del Plata" -#~ msgstr "Mar Del Plata" - -#~ msgid "Margarita" -#~ msgstr "Margarita" - -#~ msgid "Marianna" -#~ msgstr "Marianna" - -#~ msgid "Marib" -#~ msgstr "Marib" - -#~ msgid "Maribor" -#~ msgstr "Maribor" - -#~ msgid "Marietta" -#~ msgstr "Marietta" - -#~ msgid "Marino di Ravenna" -#~ msgstr "Marino di Ravenna" - -#~ msgid "Marion" -#~ msgstr "Marion" - -#~ msgid "Marion-Wytheville" -#~ msgstr "Marion-Wytheville" - -#~ msgid "Marseille-Provence" -#~ msgstr "Marseille-Provence" - -#~ msgid "Marseilles" -#~ msgstr "Marseilles" - -#~ msgid "Marshall" -#~ msgstr "Marshall" - -#~ msgid "Marshalltown" -#~ msgstr "Marshalltown" - -#~ msgid "Marshfield" -#~ msgstr "Marshfield" - -#~ msgid "Marte" -#~ msgstr "Marte" - -#~ msgid "Marthas Vineyard" -#~ msgstr "Marthas Vineyard" - -#~ msgid "Martinsburg" -#~ msgstr "Martinsburg" - -#~ msgid "Martinsville" -#~ msgstr "Martinsville" - -#~ msgid "Maryland" -#~ msgstr "Maryland" - -#~ msgid "Marysville" -#~ msgstr "Marysville" - -#~ msgid "Marysville-Beale AFB" -#~ msgstr "Marysville-Beale AFB" - -#~ msgid "Mashhad" -#~ msgstr "Mashhad" - -#~ msgid "Masirah" -#~ msgstr "Masirah" - -#~ msgid "Mason City" -#~ msgstr "Mason City" - -#~ msgid "Massachusetts" -#~ msgstr "Massachusetts" - -#~ msgid "Massena" -#~ msgstr "Massena" - -#~ msgid "Matamoros" -#~ msgstr "Matamoros" - -#~ msgid "Matsumoto Airport" -#~ msgstr "Matsumoto aireportua" - -#~ msgid "Matsushima Ab" -#~ msgstr "Matsushima Ab" - -#~ msgid "Matsuyama Airport" -#~ msgstr "Matsuyama aireportua" - -#~ msgid "Mattoon" -#~ msgstr "Mattoon" - -#~ msgid "Mayaguez" -#~ msgstr "Mayaguez" - -#~ msgid "Mayport" -#~ msgstr "Mayport" - -#~ msgid "Mazatlan" -#~ msgstr "Mazatlan" - -#~ msgid "Mazu" -#~ msgstr "Mazu" - -#~ msgid "McAlester" -#~ msgstr "McAlester" - -#~ msgid "McAllen" -#~ msgstr "McAllen" - -#~ msgid "McCall" -#~ msgstr "McCall" - -#~ msgid "McCarthy" -#~ msgstr "McCarthy" - -#~ msgid "McClellan" -#~ msgstr "McClellan" - -#~ msgid "McComb" -#~ msgstr "McComb" - -#~ msgid "McCook" -#~ msgstr "McCook" - -#~ msgid "McGrath" -#~ msgstr "McGrath" - -#~ msgid "Mc Gregor" -#~ msgstr "Mc Gregor" - -#~ msgid "Meacham" -#~ msgstr "Meacham" - -#~ msgid "Medford" -#~ msgstr "Medford" - -#~ msgid "Medicine Lodge" -#~ msgstr "Medicine Lodge" - -#~ msgid "Mehamn" -#~ msgstr "Mehamn" - -#~ msgid "Mekoryuk" -#~ msgstr "Mekoryuk" - -#~ msgid "Melbourne" -#~ msgstr "Melbourne" - -#~ msgid "Melfa" -#~ msgstr "Melfa" - -#~ msgid "Melilla" -#~ msgstr "Melilla" - -#~ msgid "Memambetsu Airport" -#~ msgstr "Memambetsu aireportua" - -#~ msgid "Memphis" -#~ msgstr "Memphis" - -#~ msgid "Memphis-NAS" -#~ msgstr "Memphis-NAS" - -#~ msgid "Mendoza" -#~ msgstr "Mendoza" - -#~ msgid "Mene Grande" -#~ msgstr "Mene Grande" - -#~ msgid "Menominee" -#~ msgstr "Menominee" - -#~ msgid "Menorca" -#~ msgstr "Menorca" - -#~ msgid "Merced" -#~ msgstr "Merced" - -#~ msgid "Merida" -#~ msgstr "Merida" - -#~ msgid "Meridian" -#~ msgstr "Meridian" - -#~ msgid "Meridian-Lauderdale" -#~ msgstr "Meridian-Lauderdale" - -#~ msgid "Merril Field" -#~ msgstr "Merril Field" - -#~ msgid "Mersa Matruh" -#~ msgstr "Mersa Matruh" - -#~ msgid "Mesa-Falcon Field" -#~ msgstr "Mesa-Falcon Field" - -#~ msgid "Metabaru Ab" -#~ msgstr "Metabaru Ab" - -#~ msgid "Metz-Frescaty" -#~ msgstr "Metz-Frescaty" - -#~ msgid "Mexicali" -#~ msgstr "Mexicali" - -#~ msgid "Miami" -#~ msgstr "Miami" - -#~ msgid "Miami-Kendall" -#~ msgstr "Miami-Kendall" - -#~ msgid "Miami-Opa Locka" -#~ msgstr "Miami-Opa Locka" - -#~ msgid "Michigan" -#~ msgstr "Michigan" - -#~ msgid "Middle East" -#~ msgstr "Ekialde ertaina" - -#~ msgid "Middleton Island" -#~ msgstr "Middleton Island" - -#~ msgid "Middletown" -#~ msgstr "Middletown" - -#~ msgid "Midland" -#~ msgstr "Midland" - -#~ msgid "Miho Ab" -#~ msgstr "Miho Ab" - -#~ msgid "Milano/Linate" -#~ msgstr "Milano/Linate" - -#~ msgid "Milano/Malpensa" -#~ msgstr "Milano/Malpensa" - -#~ msgid "Miles City" -#~ msgstr "Miles City" - -#~ msgid "Milford" -#~ msgstr "Milford" - -#~ msgid "Millinocket" -#~ msgstr "Millinocket" - -#~ msgid "Millville" -#~ msgstr "Millville" - -#~ msgid "Milton" -#~ msgstr "Milton" - -#~ msgid "Milwaukee" -#~ msgstr "Milwaukee" - -#~ msgid "Milwaukee-Timmerman" -#~ msgstr "Milwaukee-Timmerman" - -#~ msgid "Minamitorishima" -#~ msgstr "Minamitorishima" - -#~ msgid "Minatitlan" -#~ msgstr "Minatitlan" - -#~ msgid "Minchumina" -#~ msgstr "Minchumina" - -#~ msgid "Mineralnye Vody" -#~ msgstr "Mineralnye Vody" - -#~ msgid "Mineral Wells" -#~ msgstr "Mineral Wells" - -#~ msgid "Minneapolis" -#~ msgstr "Minneapolis" - -#~ msgid "Minneapolis [2]" -#~ msgstr "Minneapolis [2]" - -#~ msgid "Minneapolis [3]" -#~ msgstr "Minneapolis [3]" - -#~ msgid "Minnesota" -#~ msgstr "Minnesota" - -#~ msgid "Minocqua" -#~ msgstr "Minocqua" - -#~ msgid "Minot" -#~ msgstr "Minot" - -#~ msgid "Minot AFB" -#~ msgstr "Minot AFB" - -#~ msgid "Misawa Ab" -#~ msgstr "Misawa Ab" - -#~ msgid "Mississippi" -#~ msgstr "Mississippi" - -#~ msgid "Missoula" -#~ msgstr "Missoula" - -#~ msgid "Missouri" -#~ msgstr "Missouri" - -#~ msgid "Mitilini" -#~ msgstr "Mitilini" - -#~ msgid "Miyakejima Airport" -#~ msgstr "Miyakejima aireportua" - -#~ msgid "Miyazaki Airport" -#~ msgstr "Miyazaki aireportua" - -#~ msgid "Moa" -#~ msgstr "Moa" - -#~ msgid "Mobile Downtown" -#~ msgstr "Mobile Downtown" - -#~ msgid "Mobile Regional Airport" -#~ msgstr "Mobile eskualdeko aireportua" - -#~ msgid "Mobridge" -#~ msgstr "Mobridge" - -#~ msgid "Modesto" -#~ msgstr "Modesto" - -#~ msgid "Mo I Rana" -#~ msgstr "Mo I Rana" - -#~ msgid "Mojave" -#~ msgstr "Mojave" - -#~ msgid "Molde" -#~ msgstr "Molde" - -#~ msgid "Moldova" -#~ msgstr "Moldova" - -#~ msgid "Moline-Quad Cities" -#~ msgstr "Moline-Quad Cities" - -#~ msgid "Molokai" -#~ msgstr "Molokai" - -#~ msgid "Mombetsu Airport" -#~ msgstr "Mombetsu aireportua" - -#~ msgid "Monchengladbach" -#~ msgstr "Monchengladbach" - -#~ msgid "Monclova" -#~ msgstr "Monclova" - -#~ msgid "Moncton" -#~ msgstr "Moncton" - -#~ msgid "Monida" -#~ msgstr "Monida" - -#~ msgid "Monpellier-Mediterrannee" -#~ msgstr "Monpellier-Mediterrannee" - -#~ msgid "Monroe" -#~ msgstr "Monroe" - -#~ msgid "Montague" -#~ msgstr "Montague" - -#~ msgid "Montana" -#~ msgstr "Montana" - -#~ msgid "Mont-de-Marsan" -#~ msgstr "Mont-de-Marsan" - -#~ msgid "Monte Argentario" -#~ msgstr "Monte Argentario" - -#~ msgid "Monte Bisbino" -#~ msgstr "Monte Bisbino" - -#~ msgid "Monte Calamita" -#~ msgstr "Monte Calamita" - -#~ msgid "Monte Cimone" -#~ msgstr "Monte Cimone" - -#~ msgid "Montego Bay" -#~ msgstr "Montego Bay" - -#~ msgid "Monte Malanotte" -#~ msgstr "Monte Malanotte" - -#~ msgid "Monterey" -#~ msgstr "Monterey" - -#~ msgid "Monterrey" -#~ msgstr "Monterrey" - -#~ msgid "Monte Scuro" -#~ msgstr "Monte Scuro" - -#~ msgid "Monte Terminillo" -#~ msgstr "Monte Terminillo" - -#~ msgid "Montevideo/Carrasco" -#~ msgstr "Montevideo/Carrasco" - -#~ msgid "Montgomery" -#~ msgstr "Montgomery" - -#~ msgid "Montgomery-Maxwell AFB" -#~ msgstr "Montgomery-Maxwell AFB" - -#~ msgid "Monticello" -#~ msgstr "Monticello" - -#~ msgid "Montpelier" -#~ msgstr "Montpelier" - -#~ msgid "Montreal Dorval" -#~ msgstr "Montreal Dorval" - -#~ msgid "Montreal Mirabel" -#~ msgstr "Montreal Mirabel" - -#~ msgid "Montreal Saint-Hubert" -#~ msgstr "Montreal Saint-Hubert" - -#~ msgid "Montrose" -#~ msgstr "Montrose" - -#~ msgid "Montrose (2)" -#~ msgstr "Montrose (2)" - -#~ msgid "Morelia" -#~ msgstr "Morelia" - -#~ msgid "Morgantown" -#~ msgstr "Morgantown" - -#~ msgid "Moriarty" -#~ msgstr "Moriarty" - -#~ msgid "Morristown" -#~ msgstr "Morristown" - -#~ msgid "Moscow Domodedovo" -#~ msgstr "Mosku Domodedovo" - -#~ msgid "Moscow Sheremetyevo" -#~ msgstr "Mosku Sheremetyevo" - -#~ msgid "Moses Lake" -#~ msgstr "Moses Lake" - -#~ msgid "Mosinee" -#~ msgstr "Mosinee" - -#~ msgid "Mosjoen" -#~ msgstr "Mosjoen" - -#~ msgid "Moultrie" -#~ msgstr "Moultrie" - -#~ msgid "Mountain Home" -#~ msgstr "Mountain Home" - -#~ msgid "Mountain View" -#~ msgstr "Mountain View" - -#~ msgid "Mount Clemens" -#~ msgstr "Mount Clemens" - -#~ msgid "Mount Holly" -#~ msgstr "Mount Holly" - -#~ msgid "Mount Shasta" -#~ msgstr "Mount Shasta" - -#~ msgid "Mount Vernon" -#~ msgstr "Mount Vernon" - -#~ msgid "Mount Wilson" -#~ msgstr "Mount Wilson" - -#~ msgid "Mt Washington" -#~ msgstr "Mt Washington" - -#~ msgid "Mugla/Dalaman" -#~ msgstr "Mugla/Dalaman" - -#~ msgid "Muir" -#~ msgstr "Muir" - -#~ msgid "Mullan" -#~ msgstr "Mullan" - -#~ msgid "Mullen" -#~ msgstr "Mullen" - -#~ msgid "Munchen" -#~ msgstr "Munchen" - -#~ msgid "Muncie" -#~ msgstr "Muncie" - -#~ msgid "Munster/Osnabruck" -#~ msgstr "Munster/Osnabruck" - -#~ msgid "Murcia" -#~ msgstr "Murtzia" - -#~ msgid "Murmansk" -#~ msgstr "Murmansk" - -#~ msgid "Mus" -#~ msgstr "Mus" - -#~ msgid "Muscatine" -#~ msgstr "Muscatine" - -#~ msgid "Muscle Shoals" -#~ msgstr "Muscle Shoals" - -#~ msgid "Muskegon" -#~ msgstr "Muskegon" - -#~ msgid "Mykonos" -#~ msgstr "Mykonos" - -#~ msgid "Myrtle Beach" -#~ msgstr "Myrtle Beach" - -#~ msgid "Nabesna/Devil Mt." -#~ msgstr "Nabesna/Devil Mt." - -#~ msgid "Nacogdoches" -#~ msgstr "Nacogdoches" - -#~ msgid "Nagasaki Airport" -#~ msgstr "Nagasaki aireportua" - -#~ msgid "Nagoya Airport" -#~ msgstr "Nagoya aireportua" - -#~ msgid "Nagpur Sonegaon" -#~ msgstr "Nagpur Sonegaon" - -#~ msgid "Naha Airport" -#~ msgstr "Nagoya aireportua" - -#~ msgid "Najran" -#~ msgstr "Najran" - -#~ msgid "Nakashibetsu Airport" -#~ msgstr "Nakashibetsu aireportua" - -#~ msgid "Nalchik" -#~ msgstr "Nalchik" - -#~ msgid "Namsos" -#~ msgstr "Namsos" - -#~ msgid "Nancy-Essey" -#~ msgstr "Nancy-Essey" - -#~ msgid "Nancy-Ochey" -#~ msgstr "Nancy-Ochey" - -#~ msgid "Nankishirahama Airport" -#~ msgstr "Nankishirahama aireportua" - -#~ msgid "Nanning" -#~ msgstr "Nanning" - -#~ msgid "Nantes Adlantique" -#~ msgstr "Nantes Adlantique" - -#~ msgid "Nantucket" -#~ msgstr "Nantucket" - -#~ msgid "Napa" -#~ msgstr "Napa" - -#~ msgid "Naples" -#~ msgstr "Napoli" - -#~ msgid "Napoli" -#~ msgstr "Napoli" - -#~ msgid "Narvik" -#~ msgstr "Narvik" - -#~ msgid "Nasa Shuttle" -#~ msgstr "Nasa Shuttle" - -#~ msgid "Nashua" -#~ msgstr "Nashua" - -#~ msgid "Nashville" -#~ msgstr "Nashville" - -#~ msgid "Nassau" -#~ msgstr "Nassau" - -#~ msgid "Natal" -#~ msgstr "Natal" - -#~ msgid "Natchez" -#~ msgstr "Natchez" - -#~ msgid "Nawabshah" -#~ msgstr "Nawabshah" - -#~ msgid "Nebraska" -#~ msgstr "Nebraska" - -#~ msgid "Needles" -#~ msgstr "Needles" - -#~ msgid "Nenana" -#~ msgstr "Nenana" - -#~ msgid "Neuquen" -#~ msgstr "Neuquen" - -#~ msgid "Nevada" -#~ msgstr "Nevada" - -#~ msgid "Newark" -#~ msgstr "Newark" - -#~ msgid "New Bedford" -#~ msgstr "New Bedford" - -#~ msgid "New Bern" -#~ msgstr "New Bern" - -#~ msgid "New Braunfels" -#~ msgstr "New Braunfels" - -#~ msgid "New Brunswick" -#~ msgstr "Brunswick Berria" - -#~ msgid "Newburgh" -#~ msgstr "Newburgh" - -#~ msgid "Newcastle" -#~ msgstr "Newcastle" - -#~ msgid "New Delhi/Palam" -#~ msgstr "New Delhi/Palam" - -#~ msgid "Newfoundland" -#~ msgstr "Ternua" - -#~ msgid "New Hampshire" -#~ msgstr "New Hampshire" - -#~ msgid "New Haven" -#~ msgstr "New Haven" - -#~ msgid "New Iberia" -#~ msgstr "New Iberia" - -#~ msgid "New Jersey" -#~ msgstr "New Jersey" - -#~ msgid "New Mexico" -#~ msgstr "Mexiko Berria" - -#~ msgid "New Orleans" -#~ msgstr "New Orleans" - -#~ msgid "New Orleans-Lakefront" -#~ msgstr "New Orleans-Lakefront" - -#~ msgid "New Orleans NAS" -#~ msgstr "New Orleans NAS" - -#~ msgid "Newport" -#~ msgstr "Newport" - -#~ msgid "Newport News" -#~ msgstr "Newport News" - -#~ msgid "New Port Richey" -#~ msgstr "New Port Richey" - -#~ msgid "New River" -#~ msgstr "New River" - -#~ msgid "New Tokyo International Airport" -#~ msgstr "New Tokyo nazioarteko aireportua" - -#~ msgid "Newton" -#~ msgstr "Newton" - -#~ msgid "New York" -#~ msgstr "New York" - -#~ msgid "New York-JFK Arpt" -#~ msgstr "New York-JFK Arpt" - -#~ msgid "New York-La Guardia" -#~ msgstr "New York-La Guardia" - -#~ msgid "Niagara Falls" -#~ msgstr "Niagara Falls" - -#~ msgid "Nice-Cote d'Azur" -#~ msgstr "Nice-Cote d'Azur" - -#~ msgid "Niigata Airport" -#~ msgstr "Niigata aireportua" - -#~ msgid "Nimes-Garons" -#~ msgstr "Nimes-Garons" - -#~ msgid "Nipawin" -#~ msgstr "Nipawin" - -#~ msgid "Nis" -#~ msgstr "Nis" - -#~ msgid "Nizhny Novgorod" -#~ msgstr "Nizhny Novgorod" - -#~ msgid "N Las Vegas" -#~ msgstr "N Las Vegas" - -#~ msgid "N Myrtle Beach" -#~ msgstr "N Myrtle Beach" - -#~ msgid "Nogales" -#~ msgstr "Nogales" - -#~ msgid "Norfolk" -#~ msgstr "Norfolk" - -#~ msgid "Norfolk NAS" -#~ msgstr "Norfolk NAS" - -#~ msgid "Norrkoping" -#~ msgstr "Norrkoping" - -#~ msgid "North Adams" -#~ msgstr "North Adams" - -#~ msgid "North Bend" -#~ msgstr "North Bend" - -#~ msgid "North Conway" -#~ msgstr "North Conway" - -#~ msgid "North Dakota" -#~ msgstr "Ipar Dakota" - -#~ msgid "Northeast Philadelphia" -#~ msgstr "Philadelphia ipar-ekialdea" - -#~ msgid "North Kingstown" -#~ msgstr "North Kingstown" - -#~ msgid "North Platte" -#~ msgstr "North Platte" - -#~ msgid "Northway" -#~ msgstr "Northway" - -#~ msgid "Northwest Territories" -#~ msgstr "Iparmendebaldeko lurraldeak" - -#~ msgid "Norwich" -#~ msgstr "Norwich" - -#~ msgid "Norwood" -#~ msgstr "Norwood" - -#~ msgid "Notodden" -#~ msgstr "Notodden" - -#~ msgid "Novara/Cameri" -#~ msgstr "Novara/Cameri" - -#~ msgid "Nova Scotia" -#~ msgstr "Eskozia Berria" - -#~ msgid "Novosibirsk" -#~ msgstr "Novosibirsk" - -#~ msgid "Nueva Gerona" -#~ msgstr "Nueva Gerona" - -#~ msgid "Nueva Ocotepeque" -#~ msgstr "Nueva Ocotepeque" - -#~ msgid "Nuevo Laredo" -#~ msgstr "Nuevo Laredo" - -#~ msgid "Nurnberg" -#~ msgstr "Nurnberg" - -#~ msgid "Nyutabaru Ab" -#~ msgstr "Nyutabaru Ab" - -#~ msgid "Oahu" -#~ msgstr "Oahu" - -#~ msgid "Oak Harbor" -#~ msgstr "Oak Harbor" - -#~ msgid "Oakland" -#~ msgstr "Oakland" - -#~ msgid "Oaxaca" -#~ msgstr "Oaxaca" - -#~ msgid "Oberpfaffenhofen" -#~ msgstr "Oberpfaffenhofen" - -#~ msgid "Obihiro Airport" -#~ msgstr "Obihiro aireportua" - -#~ msgid "Ocala" -#~ msgstr "Ocala" - -#~ msgid "Oceanside" -#~ msgstr "Oceanside" - -#~ msgid "Odense" -#~ msgstr "Odense" - -#~ msgid "Odesa" -#~ msgstr "Odesa" - -#~ msgid "Oelwen" -#~ msgstr "Oelwen" - -#~ msgid "Ogden" -#~ msgstr "Ogden" - -#~ msgid "Ogden-Hill AFB" -#~ msgstr "Ogden-Hill AFB" - -#~ msgid "Ogdensburg" -#~ msgstr "Ogdensburg" - -#~ msgid "Ohio" -#~ msgstr "Ohio" - -#~ msgid "Ohrid" -#~ msgstr "Ohrid" - -#~ msgid "Oita Airport" -#~ msgstr "Oita aireportua" - -#~ msgid "Ojika Island" -#~ msgstr "Ojika Island" - -#~ msgid "Okayama Airport" -#~ msgstr "Okayama aireportua" - -#~ msgid "Oki Airport" -#~ msgstr "Oki aireportua" - -#~ msgid "Okinoerabu" -#~ msgstr "Okinoerabu" - -#~ msgid "Oklahoma" -#~ msgstr "Oklahoma" - -#~ msgid "Oklahoma City" -#~ msgstr "Oklahoma City" - -#~ msgid "Oklahoma City-Bethany" -#~ msgstr "Oklahoma City-Bethany" - -#~ msgid "Oklahoma City-Midwest City" -#~ msgstr "Oklahoma City-Midwest City" - -#~ msgid "Okushiri Island" -#~ msgstr "Okushiri Island" - -#~ msgid "Olathe" -#~ msgstr "Olathe" - -#~ msgid "Olathe/Ind." -#~ msgstr "Olathe/Ind." - -#~ msgid "Olbia" -#~ msgstr "Olbia" - -#~ msgid "Olympia" -#~ msgstr "Olympia" - -#~ msgid "Omaha" -#~ msgstr "Omaha" - -#~ msgid "Omaha-Bellevue" -#~ msgstr "Omaha-Bellevue" - -#~ msgid "Omak" -#~ msgstr "Omak" - -#~ msgid "Ominato Ab" -#~ msgstr "Ominato Ab" - -#~ msgid "Omsk" -#~ msgstr "Omsk" - -#~ msgid "O'Neill" -#~ msgstr "O'Neill" - -#~ msgid "Ontario" -#~ msgstr "Ontario" - -#~ msgid "Oostende" -#~ msgstr "Oostende" - -#~ msgid "Oran" -#~ msgstr "Oran" - -#~ msgid "Oran/Es Senia" -#~ msgstr "Oran/Es Senia" - -#~ msgid "Orange" -#~ msgstr "Orange" - -#~ msgid "Orange City" -#~ msgstr "Orange City" - -#~ msgid "Ord-Sharp" -#~ msgstr "Ord-Sharp" - -#~ msgid "Oregon" -#~ msgstr "Oregon" - -#~ msgid "Orenburg" -#~ msgstr "Orenburg" - -#~ msgid "Orland" -#~ msgstr "Orland" - -#~ msgid "Orlando" -#~ msgstr "Orlando" - -#~ msgid "Orlando (Orlando International)" -#~ msgstr "Orlando (Orlando International)" - -#~ msgid "Orsta-Volda" -#~ msgstr "Orsta-Volda" - -#~ msgid "Oruro" -#~ msgstr "Oruro" - -#~ msgid "Osaka International Airport" -#~ msgstr "Osaka nazioarteko aireportua" - -#~ msgid "Osan Ab" -#~ msgstr "Osan Ab" - -#~ msgid "Oscoda" -#~ msgstr "Oscoda" - -#~ msgid "Oseberg A" -#~ msgstr "Oseberg A" - -#~ msgid "Oshima Airport" -#~ msgstr "Oshima aireportua" - -#~ msgid "Oshkosh" -#~ msgstr "Oshkosh" - -#~ msgid "Oslo/Gardenmoen" -#~ msgstr "Oslo/Gardenmoen" - -#~ msgid "Ostrava" -#~ msgstr "Ostrava" - -#~ msgid "Ottawa" -#~ msgstr "Ottawa" - -#~ msgid "Ottumwa" -#~ msgstr "Ottumwa" - -#~ msgid "Owensboro" -#~ msgstr "Owensboro" - -#~ msgid "Owyhee" -#~ msgstr "Owyhee" - -#~ msgid "Oxford" -#~ msgstr "Oxford" - -#~ msgid "Oxnard" -#~ msgstr "Oxnard" - -#~ msgid "Ozark" -#~ msgstr "Ozark" - -#~ msgid "Ozuki Ab" -#~ msgstr "Ozuki Ab" - -#~ msgid "Paderborn-Haxterberg" -#~ msgstr "Paderborn-Haxterberg" - -#~ msgid "Padova" -#~ msgstr "Padova" - -#~ msgid "Paducah" -#~ msgstr "Paducah" - -#~ msgid "Paekado" -#~ msgstr "Paekado" - -#~ msgid "Paengnyongdo Ab" -#~ msgstr "Paengnyongdo Ab" - -#~ msgid "Paganella" -#~ msgstr "Paganella" - -#~ msgid "Pa Kuei/Bakuai" -#~ msgstr "Pa Kuei/Bakuai" - -#~ msgid "Palacios" -#~ msgstr "Palacios" - -#~ msgid "Palermo" -#~ msgstr "Palermo" - -#~ msgid "Palma de Mallorca" -#~ msgstr "Palma" - -#~ msgid "Palmdale" -#~ msgstr "Palmdale" - -#~ msgid "Palmer" -#~ msgstr "Palmer" - -#~ msgid "Palm Springs" -#~ msgstr "Palm Springs" - -#~ msgid "Palo Alto" -#~ msgstr "Palo Alto" - -#~ msgid "Pamplona" -#~ msgstr "Iruñea" - -#~ msgid "Panama City" -#~ msgstr "Panama City" - -#~ msgid "Pantelleria" -#~ msgstr "Pantelleria" - -#~ msgid "Papa" -#~ msgstr "Papa" - -#~ msgid "Paphos" -#~ msgstr "Paphos" - -#~ msgid "Paris" -#~ msgstr "Paris" - -#~ msgid "Paris/Charles De Gaulle" -#~ msgstr "Paris/Charles De Gaulle" - -#~ msgid "Paris/Le Bourget" -#~ msgstr "Paris/Le Bourget" - -#~ msgid "Paris/Orly" -#~ msgstr "Paris/Orly" - -#~ msgid "Parkersburg" -#~ msgstr "Parkersburg" - -#~ msgid "Pasco" -#~ msgstr "Pasco" - -#~ msgid "Paso De Los Libres" -#~ msgstr "Paso De Los Libres" - -#~ msgid "Paso Robles" -#~ msgstr "Paso Robles" - -#~ msgid "Passo dei Giovi" -#~ msgstr "Passo dei Giovi" - -#~ msgid "Passo della Cisa" -#~ msgstr "Passo della Cisa" - -#~ msgid "Passo Resia" -#~ msgstr "Passo Resia" - -#~ msgid "Passo Rolle" -#~ msgstr "Passo Rolle" - -#~ msgid "Patna" -#~ msgstr "Patna" - -#~ msgid "Patterson" -#~ msgstr "Patterson" - -#~ msgid "Patuxent River" -#~ msgstr "Patuxent River" - -#~ msgid "Pau/Pyrenees" -#~ msgstr "Paue" - -#~ msgid "Paxson" -#~ msgstr "Paxson" - -#~ msgid "Paysandu" -#~ msgstr "Paysandu" - -#~ msgid "Payson" -#~ msgstr "Payson" - -#~ msgid "Pellston" -#~ msgstr "Pellston" - -#~ msgid "Pelotas" -#~ msgstr "Pelotas" - -#~ msgid "Pendleton" -#~ msgstr "Pendleton" - -#~ msgid "Pennsylvania" -#~ msgstr "Pennsylvania" - -#~ msgid "Penn Yan" -#~ msgstr "Penn Yan" - -#~ msgid "Pensacola" -#~ msgstr "Pensacola" - -#~ msgid "Pensacola NAS" -#~ msgstr "Pensacola NAS" - -#~ msgid "People's Republic of China" -#~ msgstr "Txinako Herri Errepublika" - -#~ msgid "Peoria" -#~ msgstr "Peoria" - -#~ msgid "Pequot Lakes" -#~ msgstr "Pequot Lakes" - -#~ msgid "Pereira/Matecana" -#~ msgstr "Pereira/Matecana" - -#~ msgid "Perm" -#~ msgstr "Perm" - -#~ msgid "Perpignan-Rivesaltes" -#~ msgstr "Perpinyà-Rivesaltes" - -#~ msgid "Perry-Foley" -#~ msgstr "Perry-Foley" - -#~ msgid "Perth" -#~ msgstr "Perth" - -#~ msgid "Perugia" -#~ msgstr "Perugia" - -#~ msgid "Pescara" -#~ msgstr "Pescara" - -#~ msgid "Petersburg" -#~ msgstr "Petersburg" - -#~ msgid "Petropavlovsk-Kamchatsky" -#~ msgstr "Petropavlovsk-Kamchatsky" - -#~ msgid "Petrozavodsk" -#~ msgstr "Petrozavodsk" - -#~ msgid "Philadelphia" -#~ msgstr "Philadelphia" - -#~ msgid "Philip" -#~ msgstr "Philip" - -#~ msgid "Philipsburg" -#~ msgstr "Philipsburg" - -#~ msgid "Phillips" -#~ msgstr "Phillips" - -#~ msgid "Phoenix" -#~ msgstr "Phoenix" - -#~ msgid "Phoenix-Deer Valley" -#~ msgstr "Phoenix-Deer Valley" - -#~ msgid "Phoenix-Goodyear" -#~ msgstr "Phoenix-Goodyear" - -#~ msgid "Phoenix-Luke AFB" -#~ msgstr "Phoenix-Luke AFB" - -#~ msgid "Piacenza" -#~ msgstr "Piacenza" - -#~ msgid "Pian Rosa" -#~ msgstr "Pian Rosa" - -#~ msgid "Piedras Negras" -#~ msgstr "Piedras Negras" - -#~ msgid "Pierre" -#~ msgstr "Pierre" - -#~ msgid "Pietersburg" -#~ msgstr "Pietersburg" - -#~ msgid "Pikeville" -#~ msgstr "Pikeville" - -#~ msgid "Pine Bluff" -#~ msgstr "Pine Bluff" - -#~ msgid "Pingtung North" -#~ msgstr "Pingtung North" - -#~ msgid "Pingtung South" -#~ msgstr "Pingtung hegoaldea" - -#~ msgid "Pirassununga" -#~ msgstr "Pirassununga" - -#~ msgid "Pisa" -#~ msgstr "Pisa" - -#~ msgid "Pisco" -#~ msgstr "Pisco" - -#~ msgid "Pittsburgh" -#~ msgstr "Pittsburgh" - -#~ msgid "Pittsburgh-West Mifflin" -#~ msgstr "Pittsburgh-West Mifflin" - -#~ msgid "Plattsburg" -#~ msgstr "Plattsburg" - -#~ msgid "Plovdiv" -#~ msgstr "Plovdiv" - -#~ msgid "Plymouth" -#~ msgstr "Plymouth" - -#~ msgid "Pocatello" -#~ msgstr "Pocatello" - -#~ msgid "Pocos De Caldas" -#~ msgstr "Pocos De Caldas" - -#~ msgid "Podgorica" -#~ msgstr "Podgorica" - -#~ msgid "Podgorica Titograd" -#~ msgstr "Podgorica Titograd" - -#~ msgid "Pohang Ab" -#~ msgstr "Pohang Ab" - -#~ msgid "Point Hope" -#~ msgstr "Point Hope" - -#~ msgid "Point Lay" -#~ msgstr "Point Lay" - -#~ msgid "Point Mugu" -#~ msgstr "Point Mugu" - -#~ msgid "Point Piedras Blanca" -#~ msgstr "Point Piedras Blanca" - -#~ msgid "Pompano Beach" -#~ msgstr "Pompano Beach" - -#~ msgid "Ponca City" -#~ msgstr "Ponca City" - -#~ msgid "Ponce" -#~ msgstr "Ponce" - -#~ msgid "Ponta Pora" -#~ msgstr "Ponta Pora" - -#~ msgid "Pontiac" -#~ msgstr "Pontiac" - -#~ msgid "Pope AFB" -#~ msgstr "Pope AFB" - -#~ msgid "Poplar Bluff" -#~ msgstr "Poplar Bluff" - -#~ msgid "Poprad" -#~ msgstr "Poprad" - -#~ msgid "Port Alexander" -#~ msgstr "Port Alexander" - -#~ msgid "Port Alsworth" -#~ msgstr "Port Alsworth" - -#~ msgid "Port Angeles" -#~ msgstr "Port Angeles" - -#~ msgid "Port-Au-Prince" -#~ msgstr "Port-Au-Prince" - -#~ msgid "Port Elizabeth" -#~ msgstr "Port Elizabeth" - -#~ msgid "Porterville" -#~ msgstr "Porterville" - -#~ msgid "Port Hardy" -#~ msgstr "Port Hardy" - -#~ msgid "Port Hedland" -#~ msgstr "Port Hedland" - -#~ msgid "Port Heiden" -#~ msgstr "Port Heiden" - -#~ msgid "Portland" -#~ msgstr "Portland" - -#~ msgid "Porto" -#~ msgstr "Porto" - -#~ msgid "Porto Alegre" -#~ msgstr "Porto Alegre" - -#~ msgid "Porto Alegre Apt" -#~ msgstr "Porto Alegre Apt" - -#~ msgid "Portoroz" -#~ msgstr "Portoroz" - -#~ msgid "Porto Santo" -#~ msgstr "Porto Santo" - -#~ msgid "Porto Velho" -#~ msgstr "Porto Velho" - -#~ msgid "Port Said" -#~ msgstr "Port Said" - -#~ msgid "Portsmouth" -#~ msgstr "Portsmouth" - -#~ msgid "Posadas" -#~ msgstr "Posadas" - -#~ msgid "Potosi" -#~ msgstr "Potosi" - -#~ msgid "Poughkeepsie" -#~ msgstr "Poughkeepsie" - -#~ msgid "Pownal" -#~ msgstr "Pownal" - -#~ msgid "Poza Rica" -#~ msgstr "Poza Rica" - -#~ msgid "Poznan" -#~ msgstr "Poznan" - -#~ msgid "Praha" -#~ msgstr "Praga" - -#~ msgid "Pratica di Mare" -#~ msgstr "Pratica di Mare" - -#~ msgid "Prescott" -#~ msgstr "Prescott" - -#~ msgid "Presidente Prudente" -#~ msgstr "Presidente Prudente" - -#~ msgid "Presque Isle" -#~ msgstr "Presque Isle" - -#~ msgid "Prestwick" -#~ msgstr "Prestwick" - -#~ msgid "Pretoria" -#~ msgstr "Pretoria" - -#~ msgid "Preveza" -#~ msgstr "Preveza" - -#~ msgid "Price-Carbon" -#~ msgstr "Price-Carbon" - -#~ msgid "Pristina" -#~ msgstr "Pristina" - -#~ msgid "Providence" -#~ msgstr "Providence" - -#~ msgid "Provincetown" -#~ msgstr "Provincetown" - -#~ msgid "Provo" -#~ msgstr "Provo" - -#~ msgid "Pskov" -#~ msgstr "Pskov" - -#~ msgid "Pucallpa" -#~ msgstr "Pucallpa" - -#~ msgid "Pudahuel" -#~ msgstr "Pudahuel" - -#~ msgid "Puebla" -#~ msgstr "Puebla" - -#~ msgid "Pueblo" -#~ msgstr "Pueblo" - -#~ msgid "Puerto Barrios" -#~ msgstr "Puerto Barrios" - -#~ msgid "Puerto Cabezas" -#~ msgstr "Puerto Cabezas" - -#~ msgid "Puerto Escondido" -#~ msgstr "Puerto Escondido" - -#~ msgid "Puerto Lempira" -#~ msgstr "Puerto Lempira" - -#~ msgid "Puerto Limon" -#~ msgstr "Puerto Limon" - -#~ msgid "Puerto Maldonado" -#~ msgstr "Puerto Maldonado" - -#~ msgid "Puerto Montt" -#~ msgstr "Puerto Montt" - -#~ msgid "Puerto Plata" -#~ msgstr "Puerto Plata" - -#~ msgid "Puerto Suarez" -#~ msgstr "Puerto Suarez" - -#~ msgid "Puerto Vallarta" -#~ msgstr "Puerto Vallarta" - -#~ msgid "Pula" -#~ msgstr "Pula" - -#~ msgid "Pullman" -#~ msgstr "Pullman" - -#~ msgid "Punta Arenas" -#~ msgstr "Punta Arenas" - -#~ msgid "Punta Cana" -#~ msgstr "Punta Cana" - -#~ msgid "Punta Gorda" -#~ msgstr "Punta Gorda" - -#~ msgid "Puntilla Lake" -#~ msgstr "Puntilla Lake" - -#~ msgid "Pusan/Kimhae" -#~ msgstr "Pusan/Kimhae" - -#~ msgid "Pyongtaek Ab" -#~ msgstr "Pyongtaek Ab" - -#~ msgid "Pyongyang" -#~ msgstr "Pyongyang" - -#~ msgid "Quantico" -#~ msgstr "Quantico" - -#~ msgid "Quebec" -#~ msgstr "Quebec" - -#~ msgid "Quebec City" -#~ msgstr "Quebec hiria" - -#~ msgid "Queretaro" -#~ msgstr "Queretaro" - -#~ msgid "Quillayute" -#~ msgstr "Quillayute" - -#~ msgid "Quimper" -#~ msgstr "Quimper" - -#~ msgid "Quincy" -#~ msgstr "Quincy" - -#~ msgid "Quito/Mariscal Sucre" -#~ msgstr "Quito/Mariscal Sucre" - -#~ msgid "Rabat" -#~ msgstr "Rabat" - -#~ msgid "Raduzhny" -#~ msgstr "Raduzhny" - -#~ msgid "Rafha" -#~ msgstr "Rafha" - -#~ msgid "Raleigh-Durham" -#~ msgstr "Raleigh-Durham" - -#~ msgid "Randolph AFB" -#~ msgstr "Randolph AFB" - -#~ msgid "Rapid City" -#~ msgstr "Rapid City" - -#~ msgid "Rapid City-Ellsworth AFB" -#~ msgstr "Rapid City-Ellsworth AFB" - -#~ msgid "Ras Al Khaimah" -#~ msgstr "Ras Al Khaimah" - -#~ msgid "Rawlins" -#~ msgstr "Rawlins" - -#~ msgid "Reading" -#~ msgstr "Reading" - -#~ msgid "Rebun Island" -#~ msgstr "Rebun Island" - -#~ msgid "Recife" -#~ msgstr "Recife" - -#~ msgid "Red Bluff" -#~ msgstr "Red Bluff" - -#~ msgid "Redding" -#~ msgstr "Redding" - -#~ msgid "Redig" -#~ msgstr "Redig" - -#~ msgid "Redmond" -#~ msgstr "Redmond" - -#~ msgid "Red Oak" -#~ msgstr "Red Oak" - -#~ msgid "Redwood Falls" -#~ msgstr "Redwood Falls" - -#~ msgid "Reggio Calabria" -#~ msgstr "Reggio Calabria" - -#~ msgid "Regina" -#~ msgstr "Regina" - -#~ msgid "Reims-Champagne" -#~ msgstr "Reims-Champagne" - -#~ msgid "Rennes" -#~ msgstr "Rennes" - -#~ msgid "Reno" -#~ msgstr "Reno" - -#~ msgid "Renton" -#~ msgstr "Renton" - -#~ msgid "Resistencia" -#~ msgstr "Resistencia" - -#~ msgid "Reus" -#~ msgstr "Reus" - -#~ msgid "Reyes" -#~ msgstr "Reyes" - -#~ msgid "Reykjavik" -#~ msgstr "Reykjavik" - -#~ msgid "Reynosa" -#~ msgstr "Reynosa" - -#~ msgid "Rhinelander" -#~ msgstr "Rhinelander" - -#~ msgid "Rhode Island" -#~ msgstr "Rhode Island" - -#~ msgid "Riberalta" -#~ msgstr "Riberalta" - -#~ msgid "Richmond" -#~ msgstr "Richmond" - -#~ msgid "Rickenbacker" -#~ msgstr "Rickenbacker" - -#~ msgid "Rieti" -#~ msgstr "Rieti" - -#~ msgid "Rifle" -#~ msgstr "Rifle" - -#~ msgid "Rijeka" -#~ msgstr "Rijeka" - -#~ msgid "Rimini" -#~ msgstr "Rimini" - -#~ msgid "Rio De Janeiro" -#~ msgstr "Rio De Janeiro" - -#~ msgid "Rio Gallegos" -#~ msgstr "Rio Gallegos" - -#~ msgid "Rio Grande" -#~ msgstr "Rio Grande" - -#~ msgid "Rioja" -#~ msgstr "Errioxa" - -#~ msgid "Rio / Jacarepagua" -#~ msgstr "Rio / Jacarepagua" - -#~ msgid "Rionegro/J.M.Cordova" -#~ msgstr "Rionegro/J.M.Cordova" - -#~ msgid "Rishiri Island" -#~ msgstr "Rishiri Island" - -#~ msgid "Rivas" -#~ msgstr "Rivas" - -#~ msgid "Rivera" -#~ msgstr "Rivera" - -#~ msgid "Riverside" -#~ msgstr "Riverside" - -#~ msgid "Riverside/March AFB" -#~ msgstr "Riverside/March AFB" - -#~ msgid "Riverton" -#~ msgstr "Riverton" - -#~ msgid "Rivne" -#~ msgstr "Rivne" - -#~ msgid "Rivolto" -#~ msgstr "Rivolto" - -#~ msgid "Riyadh" -#~ msgstr "Riyadh" - -#~ msgid "Roanoke" -#~ msgstr "Roanoke" - -#~ msgid "Roatan" -#~ msgstr "Roatan" - -#~ msgid "Robore" -#~ msgstr "Robore" - -#~ msgid "Rochester" -#~ msgstr "Rochester" - -#~ msgid "Rockford" -#~ msgstr "Rockford" - -#~ msgid "Rockland" -#~ msgstr "Rockland" - -#~ msgid "Rockport" -#~ msgstr "Rockport" - -#~ msgid "Rock Springs" -#~ msgstr "Rock Springs" - -#~ msgid "Rocky Mount" -#~ msgstr "Rocky Mount" - -#~ msgid "Rodos" -#~ msgstr "Rodos" - -#~ msgid "Rogers" -#~ msgstr "Rogers" - -#~ msgid "Roma/Ciampino" -#~ msgstr "Erroma/Ciampino" - -#~ msgid "Roma/Fiumicino" -#~ msgstr "Erroma/Fiumicino" - -#~ msgid "Roma/Urbe" -#~ msgstr "Erroma/Urbe" - -#~ msgid "Rome-Russell" -#~ msgstr "Rome-Russell" - -#~ msgid "Ronchi de' Legionari" -#~ msgstr "Ronchi de' Legionari" - -#~ msgid "Ronneby" -#~ msgstr "Ronneby" - -#~ msgid "Roosevelt" -#~ msgstr "Roosevelt" - -#~ msgid "Roros" -#~ msgstr "Roros" - -#~ msgid "Rorvik/Ryum" -#~ msgstr "Rorvik/Ryum" - -#~ msgid "Rosario" -#~ msgstr "Rosario" - -#~ msgid "Roseburg" -#~ msgstr "Roseburg" - -#~ msgid "Roseglen" -#~ msgstr "Roseglen" - -#~ msgid "Rost" -#~ msgstr "Rost" - -#~ msgid "Rostov-Na-Donu" -#~ msgstr "Rostov-Na-Donu" - -#~ msgid "Roswell" -#~ msgstr "Roswell" - -#~ msgid "Rotterdam" -#~ msgstr "Rotterdam" - -#~ msgid "Rouen-Valle de Seine" -#~ msgstr "Rouen-Valle de Seine" - -#~ msgid "Ruidoso-Sierra Blanca" -#~ msgstr "Ruidoso-Sierra Blanca" - -#~ msgid "Rurrenabaque" -#~ msgstr "Rurrenabaque" - -#~ msgid "Russell" -#~ msgstr "Russell" - -#~ msgid "Russia" -#~ msgstr "Errusia" - -#~ msgid "Rutland" -#~ msgstr "Rutland" - -#~ msgid "Rygge" -#~ msgstr "Rygge" - -#~ msgid "Rzeszow" -#~ msgstr "Rzeszow" - -#~ msgid "Saarbrucken" -#~ msgstr "Saarbrucken" - -#~ msgid "Sabine Pass" -#~ msgstr "Sabine Pass" - -#~ msgid "Sacramento" -#~ msgstr "Sacramento" - -#~ msgid "Sacramento-Woodland" -#~ msgstr "Sacramento-Woodland" - -#~ msgid "Safford-Municipal Airport" -#~ msgstr "Safford-Municipal aireportua" - -#~ msgid "Saginaw" -#~ msgstr "Saginaw" - -#~ msgid "Saint Anthony" -#~ msgstr "Saint Anthony" - -#~ msgid "Saint-Brieuc-Armor" -#~ msgstr "Saint-Brieuc-Armor" - -#~ msgid "Saint-Dizier-Robinson" -#~ msgstr "Saint-Dizier-Robinson" - -#~ msgid "Saint-Etienne-Boutheon" -#~ msgstr "Saint-Etienne-Boutheon" - -#~ msgid "Saint Mary's" -#~ msgstr "Saint Mary's" - -#~ msgid "Saint Mawgan" -#~ msgstr "Saint Mawgan" - -#~ msgid "Saint-Nazaire-Montoir" -#~ msgstr "Saint-Nazaire-Montoir" - -#~ msgid "Saint Paul" -#~ msgstr "Saint Paul" - -#~ msgid "Saiq" -#~ msgstr "Saiq" - -#~ msgid "Salalah" -#~ msgstr "Salalah" - -#~ msgid "Salem" -#~ msgstr "Salem" - -#~ msgid "Salida" -#~ msgstr "Salida" - -#~ msgid "Salida-Harriet" -#~ msgstr "Salida-Harriet" - -#~ msgid "Salina" -#~ msgstr "Salina" - -#~ msgid "Salinas" -#~ msgstr "Salinas" - -#~ msgid "Salisbury" -#~ msgstr "Salisbury" - -#~ msgid "Salmon" -#~ msgstr "Salmon" - -#~ msgid "Salmon (2)" -#~ msgstr "Salmon (2)" - -#~ msgid "Salta" -#~ msgstr "Salta" - -#~ msgid "Saltillo" -#~ msgstr "Saltillo" - -#~ msgid "Salt Lake City" -#~ msgstr "Salt Lake City" - -#~ msgid "Salto" -#~ msgstr "Salto" - -#~ msgid "Salt point" -#~ msgstr "Salt point" - -#~ msgid "Salvador" -#~ msgstr "Salvador" - -#~ msgid "Salzburg" -#~ msgstr "Salzburg" - -#~ msgid "Samara" -#~ msgstr "Samara" - -#~ msgid "Samos" -#~ msgstr "Samos" - -#~ msgid "Samsun" -#~ msgstr "Samsun" - -#~ msgid "Sana'A" -#~ msgstr "Sana'A" - -#~ msgid "San Andres Isla/Sesquicentenario" -#~ msgstr "San Andres Isla/Sesquicentenario" - -#~ msgid "San Angelo" -#~ msgstr "San Angelo" - -#~ msgid "San Antonio" -#~ msgstr "San Antonio" - -#~ msgid "San Antonio Del Tachira" -#~ msgstr "San Antonio Del Tachira" - -#~ msgid "San Antonio-Kelly AFB" -#~ msgstr "San Antonio-Kelly AFB" - -#~ msgid "San Antonio-Stinson" -#~ msgstr "San Antonio-Stinson" - -#~ msgid "San Carlos" -#~ msgstr "San Carlos" - -#~ msgid "Sandane" -#~ msgstr "Sandane" - -#~ msgid "Sandberg" -#~ msgstr "Sandberg" - -#~ msgid "Sanderson" -#~ msgstr "Sanderson" - -#~ msgid "San Diego" -#~ msgstr "San Diego" - -#~ msgid "San Diego-Brown" -#~ msgstr "San Diego-Brown" - -#~ msgid "San Diego-Miramar" -#~ msgstr "San Diego-Miramar" - -#~ msgid "San Diego-Montgomery" -#~ msgstr "San Diego-Montgomery" - -#~ msgid "San Diego-North Island" -#~ msgstr "San Diego-North Island" - -#~ msgid "San Diego-Santee" -#~ msgstr "San Diego-Santee" - -#~ msgid "Sandnessjoen/Stokka" -#~ msgstr "Sandnessjoen/Stokka" - -#~ msgid "Sand Point" -#~ msgstr "Sand Point" - -#~ msgid "San Fernando De Apure" -#~ msgstr "San Fernando De Apure" - -#~ msgid "Sanford" -#~ msgstr "Sanford" - -#~ msgid "San Francisco" -#~ msgstr "San Francisco" - -#~ msgid "Sangju" -#~ msgstr "Sangju" - -#~ msgid "San Ignacio De Velasco" -#~ msgstr "San Ignacio De Velasco" - -#~ msgid "San Joaquin" -#~ msgstr "San Joaquin" - -#~ msgid "San Jose" -#~ msgstr "San Jose" - -#~ msgid "San Jose De Chiquitos" -#~ msgstr "San Jose De Chiquitos" - -#~ msgid "San Jose del Cabo" -#~ msgstr "San Jose del Cabo" - -#~ msgid "San Jose-Santa Clara" -#~ msgstr "San Jose-Santa Clara" - -#~ msgid "San Juan" -#~ msgstr "San Juan" - -#~ msgid "Sankt-Peterburg" -#~ msgstr "Sankt-Peterburg" - -#~ msgid "Sanliurfa" -#~ msgstr "Sanliurfa" - -#~ msgid "San Luis Obispo" -#~ msgstr "San Luis Obispo" - -#~ msgid "San Luis Potosi" -#~ msgstr "San Luis Potosi" - -#~ msgid "San Miguel" -#~ msgstr "San Miguel" - -#~ msgid "San Nicholas Island" -#~ msgstr "San Nicholas Island" - -#~ msgid "San Salvador" -#~ msgstr "San Salvador" - -#~ msgid "San Sebastian" -#~ msgstr "Donostia" - -#~ msgid "Santa Ana" -#~ msgstr "Santa Ana" - -#~ msgid "Santa Barbara" -#~ msgstr "Santa Barbara" - -#~ msgid "Santa Cruz" -#~ msgstr "Santa Cruz" - -#~ msgid "Santa Fe" -#~ msgstr "Santa Fe" - -#~ msgid "Santa Maria" -#~ msgstr "Santa Maria" - -#~ msgid "Santa Marta/Simon Bolivar" -#~ msgstr "Santa Marta/Simon Bolivar" - -#~ msgid "Santa Monica" -#~ msgstr "Santa Monica" - -#~ msgid "Santander" -#~ msgstr "Santander" - -#~ msgid "Santarem" -#~ msgstr "Santarem" - -#~ msgid "Santa Rosa" -#~ msgstr "Santa Rosa" - -#~ msgid "Santa Rosa de Copan" -#~ msgstr "Santa Rosa de Copan" - -#~ msgid "Santiago" -#~ msgstr "Santiago" - -#~ msgid "Santiago de Cuba" -#~ msgstr "Santiago de Cuba" - -#~ msgid "Santiago Del Estero" -#~ msgstr "Santiago Del Estero" - -#~ msgid "Santorini" -#~ msgstr "Santorini" - -#~ msgid "Santos" -#~ msgstr "Santos" - -#~ msgid "Sao Jose Dos Campo" -#~ msgstr "Sao Jose Dos Campo" - -#~ msgid "Sao Luiz" -#~ msgstr "Sao Luiz" - -#~ msgid "Sao Paulo" -#~ msgstr "Sao Paulo" - -#~ msgid "Sapporo Ab" -#~ msgstr "Sapporo Ab" - -#~ msgid "Sarajevo" -#~ msgstr "Sarajevo" - -#~ msgid "Saranac Lake" -#~ msgstr "Saranac Lake" - -#~ msgid "Sarasota" -#~ msgstr "Sarasota" - -#~ msgid "Saratov" -#~ msgstr "Saratov" - -#~ msgid "Sarzana" -#~ msgstr "Sarzana" - -#~ msgid "Saskatchewan" -#~ msgstr "Saskatchewan" - -#~ msgid "Saskatoon" -#~ msgstr "Saskatoon" - -#~ msgid "Sauce Viejo" -#~ msgstr "Sauce Viejo" - -#~ msgid "Sault Ste Marie" -#~ msgstr "Sault Ste Marie" - -#~ msgid "Savannah" -#~ msgstr "Savannah" - -#~ msgid "Savannah-Hunter AAF" -#~ msgstr "Savannah-Hunter AAF" - -#~ msgid "Sawyer AFB" -#~ msgstr "Sawyer AFB" - -#~ msgid "Sayun" -#~ msgstr "Sayun" - -#~ msgid "Scatsta" -#~ msgstr "Scatsta" - -#~ msgid "Schaffen" -#~ msgstr "Schaffen" - -#~ msgid "Schenectady" -#~ msgstr "Schenectady" - -#~ msgid "Scilly Isles" -#~ msgstr "Scilly Isles" - -#~ msgid "Scottsbluff" -#~ msgstr "Scottsbluff" - -#~ msgid "Scottsdale" -#~ msgstr "Scottsdale" - -#~ msgid "Scranton" -#~ msgstr "Scranton" - -#~ msgid "Seattle" -#~ msgstr "Seattle" - -#~ msgid "Seattle-Boeing" -#~ msgstr "Seattle-Boeing" - -#~ msgid "Sedalia" -#~ msgstr "Sedalia" - -#~ msgid "Seeb" -#~ msgstr "Seeb" - -#~ msgid "Selanik" -#~ msgstr "Selanik" - -#~ msgid "Sendai Airport" -#~ msgstr "Sendai aireportua" - -#~ msgid "Seoul E Ab" -#~ msgstr "Seoul E Ab" - -#~ msgid "Seoul/Kimp'O International Airport" -#~ msgstr "Seoul/Kimp'O nazioarteko aireportua" - -#~ msgid "Seoul/Yongdungp'O Rokaf Wc" -#~ msgstr "Seoul/Yongdungp'O Rokaf Wc" - -#~ msgid "Sept-Iles" -#~ msgstr "Sept-Iles" - -#~ msgid "Seul Choix Pt" -#~ msgstr "Seul Choix Pt" - -#~ msgid "Sevilla" -#~ msgstr "Sevilla" - -#~ msgid "Seward" -#~ msgstr "Seward" - -#~ msgid "Sexton Summit" -#~ msgstr "Sexton Summit" - -#~ msgid "Shanghai" -#~ msgstr "Shanghai" - -#~ msgid "Shannon" -#~ msgstr "Shannon" - -#~ msgid "Sharjah" -#~ msgstr "Sharjah" - -#~ msgid "Sharm El Sheikhintl" -#~ msgstr "Sharm El Sheikhintl" - -#~ msgid "Sharurah" -#~ msgstr "Sharurah" - -#~ msgid "Shawbury" -#~ msgstr "Shawbury" - -#~ msgid "Shearwater" -#~ msgstr "Shearwater" - -#~ msgid "Sheboygan" -#~ msgstr "Sheboygan" - -#~ msgid "Sheldon" -#~ msgstr "Sheldon" - -#~ msgid "Shelter Cove" -#~ msgstr "Shelter Cove" - -#~ msgid "Shelton" -#~ msgstr "Shelton" - -#~ msgid "Shenandoah" -#~ msgstr "Shenandoah" - -#~ msgid "Sheridan" -#~ msgstr "Sheridan" - -#~ msgid "Sherman-Denison" -#~ msgstr "Sherman-Denison" - -#~ msgid "Shimofusa Ab" -#~ msgstr "Shimofusa Ab" - -#~ msgid "Shingle Point" -#~ msgstr "Shingle Point" - -#~ msgid "Shiraz" -#~ msgstr "Shiraz" - -#~ msgid "Shishmaref" -#~ msgstr "Shishmaref" - -#~ msgid "Shizuhama Ab" -#~ msgstr "Shizuhama Ab" - -#~ msgid "Shoreham" -#~ msgstr "Shoreham" - -#~ msgid "Show Low" -#~ msgstr "Show Low" - -#~ msgid "Shreveport Downtown" -#~ msgstr "Shreveport Downtown" - -#~ msgid "Shreveport Regional" -#~ msgstr "Shreveport Regional" - -#~ msgid "Sidney" -#~ msgstr "Sidney" - -#~ msgid "Sigonella" -#~ msgstr "Sigonella" - -#~ msgid "Siloam Springs" -#~ msgstr "Siloam Springs" - -#~ msgid "Silver City" -#~ msgstr "Silver City" - -#~ msgid "Sindal" -#~ msgstr "Sindal" - -#~ msgid "Sioux City" -#~ msgstr "Sioux City" - -#~ msgid "Sioux Falls" -#~ msgstr "Sioux Falls" - -#~ msgid "Sitka" -#~ msgstr "Sitka" - -#~ msgid "Sivas" -#~ msgstr "Sivas" - -#~ msgid "Sivrihisar" -#~ msgstr "Sivrihisar" - -#~ msgid "Skagway" -#~ msgstr "Skagway" - -#~ msgid "Skiathos" -#~ msgstr "Skiathos" - -#~ msgid "Skien/Geiteryggen" -#~ msgstr "Skien/Geiteryggen" - -#~ msgid "Skive" -#~ msgstr "Skive" - -#~ msgid "Skopje" -#~ msgstr "Skopje" - -#~ msgid "Skwentna" -#~ msgstr "Skwentna" - -#~ msgid "Slana" -#~ msgstr "Slana" - -#~ msgid "Smithers" -#~ msgstr "Smithers" - -#~ msgid "Snowshoe Lake" -#~ msgstr "Snowshoe Lake" - -#~ msgid "Sochi" -#~ msgstr "Sochi" - -#~ msgid "Socorro" -#~ msgstr "Socorro" - -#~ msgid "Socotra" -#~ msgstr "Socotra" - -#~ msgid "Soda Springs" -#~ msgstr "Soda Springs" - -#~ msgid "Sofia" -#~ msgstr "Sofia" - -#~ msgid "Sogndal" -#~ msgstr "Sogndal" - -#~ msgid "Soldotna" -#~ msgstr "Soldotna" - -#~ msgid "Somerset" -#~ msgstr "Somerset" - -#~ msgid "Sonderborg" -#~ msgstr "Sonderborg" - -#~ msgid "Songmu Ab" -#~ msgstr "Songmu Ab" - -#~ msgid "Sorkjosen" -#~ msgstr "Sorkjosen" - -#~ msgid "Southampton" -#~ msgstr "Southampton" - -#~ msgid "South Bend" -#~ msgstr "South Bend" - -#~ msgid "South Carolina" -#~ msgstr "Hego Carolina" - -#~ msgid "South Dakota" -#~ msgstr "Hego Dakota" - -#~ msgid "South Marsh Island" -#~ msgstr "South Marsh Island" - -#~ msgid "South Timbalier" -#~ msgstr "South Timbalier" - -#~ msgid "Sparrevohn" -#~ msgstr "Sparrevohn" - -#~ msgid "Spencer" -#~ msgstr "Spencer" - -#~ msgid "Spickard" -#~ msgstr "Spickard" - -#~ msgid "Split" -#~ msgstr "Split" - -#~ msgid "Spokane" -#~ msgstr "Spokane" - -#~ msgid "Spokane-Parkwater" -#~ msgstr "Spokane-Parkwater" - -#~ msgid "Springbok" -#~ msgstr "Springbok" - -#~ msgid "Springfield" -#~ msgstr "Springfield" - -#~ msgid "Stampede Pass" -#~ msgstr "Stampede Pass" - -#~ msgid "State College" -#~ msgstr "State College" - -#~ msgid "Staunton" -#~ msgstr "Staunton" - -#~ msgid "Stavanger/Sola" -#~ msgstr "Stavanger/Sola" - -#~ msgid "Staverton" -#~ msgstr "Staverton" - -#~ msgid "Stavropol" -#~ msgstr "Stavropol" - -#~ msgid "St Cloud" -#~ msgstr "St Cloud" - -#~ msgid "Steamboat Springs" -#~ msgstr "Steamboat Springs" - -#~ msgid "Stephenville" -#~ msgstr "Stephenville" - -#~ msgid "St. George" -#~ msgstr "St. George" - -#~ msgid "Stillwater" -#~ msgstr "Stillwater" - -#~ msgid "St. John's" -#~ msgstr "St. John's" - -#~ msgid "St Johnsbury" -#~ msgstr "St Johnsbury" - -#~ msgid "St Joseph" -#~ msgstr "St Joseph" - -#~ msgid "St Louis" -#~ msgstr "St Louis" - -#~ msgid "St Louis-Spirit" -#~ msgstr "St Louis-Spirit" - -#~ msgid "Stockholm (Arlanda)" -#~ msgstr "Stockholm (Arlanda)" - -#~ msgid "Stockholm (Bromma)" -#~ msgstr "Stockholm (Bromma)" - -#~ msgid "Stockton" -#~ msgstr "Stockton" - -#~ msgid "Stokmarknes/Skagen" -#~ msgstr "Stokmarknes/Skagen" - -#~ msgid "Stord/Sorstokken" -#~ msgstr "Stord/Sorstokken" - -#~ msgid "Storm Lake" -#~ msgstr "Storm Lake" - -#~ msgid "Stornoway" -#~ msgstr "Stornoway" - -#~ msgid "St Paul" -#~ msgstr "St Paul" - -#~ msgid "St Petersburg" -#~ msgstr "St Petersburg" - -#~ msgid "St Petersburg / Clearwater" -#~ msgstr "St Petersburg / Clearwater" - -#~ msgid "Strasbourg" -#~ msgstr "Strasbourg" - -#~ msgid "Strevell" -#~ msgstr "Strevell" - -#~ msgid "St Simon's Island" -#~ msgstr "St Simon's Island" - -#~ msgid "Stumpy Point" -#~ msgstr "Stumpy Point" - -#~ msgid "Sturgeon Bay" -#~ msgstr "Sturgeon Bay" - -#~ msgid "Stuttgart" -#~ msgstr "Stuttgart" - -#~ msgid "Sucre" -#~ msgstr "Sucre" - -#~ msgid "Sumburgh" -#~ msgstr "Sumburgh" - -#~ msgid "Sumter" -#~ msgstr "Sumter" - -#~ msgid "Sumter (2)" -#~ msgstr "Sumter (2)" - -#~ msgid "Sundsvall-Harnosand" -#~ msgstr "Sundsvall-Harnosand" - -#~ msgid "Sungshan/Taipei" -#~ msgstr "Sungshan/Taipei" - -#~ msgid "Superior" -#~ msgstr "Superior" - -#~ msgid "Sutton" -#~ msgstr "Sutton" - -#~ msgid "Suwon Ab" -#~ msgstr "Suwon Ab" - -#~ msgid "Svalbard" -#~ msgstr "Svalbard" - -#~ msgid "Svolvaer/Helle" -#~ msgstr "Svolvaer/Helle" - -#~ msgid "Swift Current" -#~ msgstr "Swift Current" - -#~ msgid "Sydney" -#~ msgstr "Sydney" - -#~ msgid "Syktyvkar" -#~ msgstr "Syktyvkar" - -#~ msgid "Sympheropol" -#~ msgstr "Sympheropol" - -#~ msgid "Syracuse" -#~ msgstr "Syracuse" - -#~ msgid "Szczecin" -#~ msgstr "Szczecin" - -#~ msgid "Szombathely" -#~ msgstr "Szombathely" - -#~ msgid "Tabatinga" -#~ msgstr "Tabatinga" - -#~ msgid "Tabriz" -#~ msgstr "Tabriz" - -#~ msgid "Tabuk" -#~ msgstr "Tabuk" - -#~ msgid "Tachikawa Ab" -#~ msgstr "Tachikawa Ab" - -#~ msgid "Tacna" -#~ msgstr "Tacna" - -#~ msgid "Tacoma" -#~ msgstr "Tacoma" - -#~ msgid "Tacoma-Lakewood" -#~ msgstr "Tacoma-Lakewood" - -#~ msgid "Tacuarembo" -#~ msgstr "Tacuarembo" - -#~ msgid "Taegu" -#~ msgstr "Taegu" - -#~ msgid "Taegu Ab" -#~ msgstr "Taegu Ab" - -#~ msgid "Taejon" -#~ msgstr "Taejon" - -#~ msgid "Tahoe Valley" -#~ msgstr "Tahoe Valley" - -#~ msgid "Taichung" -#~ msgstr "Taichung" - -#~ msgid "Taif" -#~ msgstr "Taif" - -#~ msgid "Tainan" -#~ msgstr "Tainan" - -#~ msgid "Taiyuan" -#~ msgstr "Taiyuan" - -#~ msgid "Taiz" -#~ msgstr "Taiz" - -#~ msgid "Tajima" -#~ msgstr "Tajima" - -#~ msgid "Takamatsu Airport" -#~ msgstr "Takamatsu aireportua" - -#~ msgid "Talara" -#~ msgstr "Talara" - -#~ msgid "Talkeetna" -#~ msgstr "Talkeetna" - -#~ msgid "Tallahassee" -#~ msgstr "Tallahassee" - -#~ msgid "Tallinn" -#~ msgstr "Talinn" - -#~ msgid "Tamanrasset" -#~ msgstr "Tamanrasset" - -#~ msgid "Tamanrasset/Aguenna" -#~ msgstr "Tamanrasset/Aguenna" - -#~ msgid "Tampa" -#~ msgstr "Tampa" - -#~ msgid "Tampa-Macdill AFB" -#~ msgstr "Tampa-Macdill AFB" - -#~ msgid "Tampere" -#~ msgstr "Tampere" - -#~ msgid "Tampico" -#~ msgstr "Tampico" - -#~ msgid "Tanana" -#~ msgstr "Tanana" - -#~ msgid "Tanegashima Airport" -#~ msgstr "Tanegashima aireportua" - -#~ msgid "Taos" -#~ msgstr "Taos" - -#~ msgid "Taoyuan" -#~ msgstr "Taoyuan" - -#~ msgid "Tapachula" -#~ msgstr "Tapachula" - -#~ msgid "Taranto" -#~ msgstr "Taranto" - -#~ msgid "Tarbes" -#~ msgstr "Tarbes" - -#~ msgid "Tarija" -#~ msgstr "Tarija" - -#~ msgid "Tarvisio" -#~ msgstr "Tarvisio" - -#~ msgid "Tatalina" -#~ msgstr "Tatalina" - -#~ msgid "Tateyama Ab" -#~ msgstr "Tateyama Ab" - -#~ msgid "Taunton" -#~ msgstr "Taunton" - -#~ msgid "Tebessa" -#~ msgstr "Tebessa" - -#~ msgid "Tees-Side" -#~ msgstr "Tees-Side" - -#~ msgid "Tegucigalpa" -#~ msgstr "Tegucigalpa" - -#~ msgid "Tehran-Mehrabad" -#~ msgstr "Tehran-Mehrabad" - -#~ msgid "Tela" -#~ msgstr "Tela" - -#~ msgid "Tennessee" -#~ msgstr "Tennessee" - -#~ msgid "Tepic" -#~ msgstr "Tepic" - -#~ msgid "Teresina" -#~ msgstr "Teresina" - -#~ msgid "Terre Haute" -#~ msgstr "Terre Haute" - -#~ msgid "Terrell" -#~ msgstr "Terrell" - -#~ msgid "Teterboro" -#~ msgstr "Teterboro" - -#~ msgid "Texarkana" -#~ msgstr "Texarkana" - -#~ msgid "Texas" -#~ msgstr "Texas" - -#~ msgid "The Dalles" -#~ msgstr "The Dalles" - -#~ msgid "Thessaloniki" -#~ msgstr "Thessaloniki" - -#~ msgid "Thief River Falls" -#~ msgstr "Thief River Falls" - -#~ msgid "Thiruvananthapuram" -#~ msgstr "Thiruvananthapuram" - -#~ msgid "Thisted" -#~ msgstr "Thisted" - -#~ msgid "Thompson Falls" -#~ msgstr "Thompson Falls" - -#~ msgid "Thumrait" -#~ msgstr "Thumrait" - -#~ msgid "Tianjin" -#~ msgstr "Tianjin" - -#~ msgid "Tijuana" -#~ msgstr "Tijuana" - -#~ msgid "Timisoara" -#~ msgstr "Timisoara" - -#~ msgid "Tin City" -#~ msgstr "Tin City" - -#~ msgid "Tirana" -#~ msgstr "Tirana" - -#~ msgid "Tiree" -#~ msgstr "Tiree" - -#~ msgid "Tirgu Mures" -#~ msgstr "Tirgu Mures" - -#~ msgid "Tiruchchirapalli" -#~ msgstr "Tiruchchirapalli" - -#~ msgid "Titusville" -#~ msgstr "Titusville" - -#~ msgid "Tivat" -#~ msgstr "Tivat" - -#~ msgid "Tlemcen Zenata" -#~ msgstr "Tlemcen Zenata" - -#~ msgid "Tobias Bolanos" -#~ msgstr "Tobias Bolanos" - -#~ msgid "Tocumen" -#~ msgstr "Tocumen" - -#~ msgid "Togiak Village" -#~ msgstr "Togiak Village" - -#~ msgid "Tokachi GSDF" -#~ msgstr "Tokachi GSDF" - -#~ msgid "Tokunoshima Island" -#~ msgstr "Tokunoshima Island" - -#~ msgid "Tokushima Ab" -#~ msgstr "Tokushima Ab" - -#~ msgid "Tokyo Heliport" -#~ msgstr "Tokyo Heliport" - -#~ msgid "Tokyo International Airport" -#~ msgstr "Tokio nazioarteko aireportua" - -#~ msgid "Tokyo New International Airport" -#~ msgstr "Tokio nazioarteko aireportu berria" - -#~ msgid "Toledo" -#~ msgstr "Toledo" - -#~ msgid "Toluca" -#~ msgstr "Toluca" - -#~ msgid "Tonopah" -#~ msgstr "Tonopah" - -#~ msgid "Topeka" -#~ msgstr "Topeka" - -#~ msgid "Topeka-Forbes Field" -#~ msgstr "Topeka-Forbes Field" - -#~ msgid "Torino/Bric Della Croce" -#~ msgstr "Torino/Bric Della Croce" - -#~ msgid "Torino/Caselle" -#~ msgstr "Torino/Caselle" - -#~ msgid "Toronto" -#~ msgstr "Toronto" - -#~ msgid "Torp" -#~ msgstr "Torp" - -#~ msgid "Torrance" -#~ msgstr "Torrance" - -#~ msgid "Torreon" -#~ msgstr "Torreon" - -#~ msgid "Tottori Airport" -#~ msgstr "Tottori aireportua" - -#~ msgid "Toulouse" -#~ msgstr "Tolosa" - -#~ msgid "Toul-Rosieres" -#~ msgstr "Toul-Rosieres" - -#~ msgid "Tours-St-Symphorien" -#~ msgstr "Tours-St-Symphorien" - -#~ msgid "Toussus-Le Noble" -#~ msgstr "Toussus-Le Noble" - -#~ msgid "Townsville" -#~ msgstr "Townsville" - -#~ msgid "Toyama Airport" -#~ msgstr "Toyama aireportua" - -#~ msgid "Trabzon" -#~ msgstr "Trabzon" - -#~ msgid "Trapani" -#~ msgstr "Trapani" - -#~ msgid "Traverse City" -#~ msgstr "Traverse City" - -#~ msgid "Trelew" -#~ msgstr "Trelew" - -#~ msgid "Trevico" -#~ msgstr "Trevico" - -#~ msgid "Treviso/Istrana" -#~ msgstr "Treviso/Istrana" - -#~ msgid "Treviso/S.Angelo" -#~ msgstr "Treviso/S.Angelo" - -#~ msgid "Trinidad" -#~ msgstr "Trinidad" - -#~ msgid "Tripoli" -#~ msgstr "Tripoli" - -#~ msgid "Tromso/Langnes" -#~ msgstr "Tromso/Langnes" - -#~ msgid "Trondheim/Vaernes" -#~ msgstr "Trondheim/Vaernes" - -#~ msgid "Troutdale" -#~ msgstr "Troutdale" - -#~ msgid "Troyes/Barberey" -#~ msgstr "Troyes/Barberey" - -#~ msgid "Truckee" -#~ msgstr "Truckee" - -#~ msgid "Truth or Consequences" -#~ msgstr "Truth or Consequences" - -#~ msgid "Tsuiki Ab" -#~ msgstr "Tsuiki Ab" - -#~ msgid "Tsushima Airport" -#~ msgstr "Tsushima aireportua" - -#~ msgid "Tucson" -#~ msgstr "Tucson" - -#~ msgid "Tucson-Davis AFB" -#~ msgstr "Tucson-Davis AFB" - -#~ msgid "Tucuman" -#~ msgstr "Tucuman" - -#~ msgid "Tucumcari" -#~ msgstr "Tucumcari" - -#~ msgid "Tucurui" -#~ msgstr "Tucurui" - -#~ msgid "Tulancingo" -#~ msgstr "Tulancingo" - -#~ msgid "Tulcea" -#~ msgstr "Tulcea" - -#~ msgid "Tulsa" -#~ msgstr "Tulsa" - -#~ msgid "Tupelo" -#~ msgstr "Tupelo" - -#~ msgid "Turaif" -#~ msgstr "Turaif" - -#~ msgid "Turku" -#~ msgstr "Turku" - -#~ msgid "Tuscaloosa" -#~ msgstr "Tuscaloosa" - -#~ msgid "Tuxtla Gutierrez" -#~ msgstr "Tuxtla Gutierrez" - -#~ msgid "Twenthe" -#~ msgstr "Twenthe" - -#~ msgid "Twentynine Palms" -#~ msgstr "Twentynine Palms" - -#~ msgid "Twin Falls" -#~ msgstr "Twin Falls" - -#~ msgid "Tyler" -#~ msgstr "Tyler" - -#~ msgid "Tyndall AFB" -#~ msgstr "Tyndall AFB" - -#~ msgid "Tyumen" -#~ msgstr "Tyumen" - -#~ msgid "Uberaba" -#~ msgstr "Uberaba" - -#~ msgid "Ufa" -#~ msgstr "Ufa" - -#~ msgid "Ukiah" -#~ msgstr "Ukiah" - -#~ msgid "Ulan-Ude" -#~ msgstr "Ulan-Ude" - -#~ msgid "Ulsan" -#~ msgstr "Ulsan" - -#~ msgid "Ulyanovsk" -#~ msgstr "Ulyanovsk" - -#~ msgid "Umea" -#~ msgstr "Umea" - -#~ msgid "Umiat" -#~ msgstr "Umiat" - -#~ msgid "Unalakleet" -#~ msgstr "Unalakleet" - -#~ msgid "United Arab Emirates " -#~ msgstr "Arabiar Emirerri Batuak " - -#~ msgid "Upington" -#~ msgstr "Upington" - -#~ msgid "Uruapan" -#~ msgstr "Uruapan" - -#~ msgid "Uruguaiana" -#~ msgstr "Uruguaiana" - -#~ msgid "Urumqi" -#~ msgstr "Urumqi" - -#~ msgid "Utah" -#~ msgstr "Utah" - -#~ msgid "Utica" -#~ msgstr "Utica" - -#~ msgid "Utrecht/Soesterberg" -#~ msgstr "Utrecht/Soesterberg" - -#~ msgid "Utsunomiya Ab" -#~ msgstr "Utsunomiya Ab" - -#~ msgid "Uzhgorod" -#~ msgstr "Uzhgorod" - -#~ msgid "Vadso" -#~ msgstr "Vadso" - -#~ msgid "Vaerlose" -#~ msgstr "Vaerlose" - -#~ msgid "Vagar" -#~ msgstr "Vagar" - -#~ msgid "Valdez 2" -#~ msgstr "Valdez 2" - -#~ msgid "Valdosta" -#~ msgstr "Valdosta" - -#~ msgid "Valdosta-Moody AFB" -#~ msgstr "Valdosta-Moody AFB" - -#~ msgid "Valencia" -#~ msgstr "Valentzia" - -#~ msgid "Valentine" -#~ msgstr "Valentine" - -#~ msgid "Valera*" -#~ msgstr "Valera*" - -#~ msgid "Valkenburg" -#~ msgstr "Valkenburg" - -#~ msgid "Valley" -#~ msgstr "Valley" - -#~ msgid "Valparaiso" -#~ msgstr "Valparaiso" - -#~ msgid "Valparaiso-Eglin AFB" -#~ msgstr "Valparaiso-Eglin AFB" - -#~ msgid "Van" -#~ msgstr "Van" - -#~ msgid "Vancouver" -#~ msgstr "Vancouver" - -#~ msgid "Vandel" -#~ msgstr "Vandel" - -#~ msgid "Vandenberg AFB" -#~ msgstr "Vandenberg AFB" - -#~ msgid "Vandenberg Range" -#~ msgstr "Vandenberg Range" - -#~ msgid "Van Nuys" -#~ msgstr "Van Nuys" - -#~ msgid "Varadero" -#~ msgstr "Varadero" - -#~ msgid "Varanasi/Babatpur" -#~ msgstr "Varanasi/Babatpur" - -#~ msgid "Varna" -#~ msgstr "Varna" - -#~ msgid "Vasteras" -#~ msgstr "Vasteras" - -#~ msgid "Vaxjo" -#~ msgstr "Vaxjo" - -#~ msgid "Venezia" -#~ msgstr "Venezia" - -#~ msgid "Venice" -#~ msgstr "Venice" - -#~ msgid "Veracruz" -#~ msgstr "Veracruz" - -#~ msgid "Vernal" -#~ msgstr "Vernal" - -#~ msgid "Vero Beach" -#~ msgstr "Vero Beach" - -#~ msgid "Vicenza" -#~ msgstr "Vicenza" - -#~ msgid "Vichy-Charmeil" -#~ msgstr "Vichy-Charmeil" - -#~ msgid "Vichy-Rolla" -#~ msgstr "Vichy-Rolla" - -#~ msgid "Vicksburg" -#~ msgstr "Vicksburg" - -#~ msgid "Victoria" -#~ msgstr "Victoria" - -#~ msgid "Vigo" -#~ msgstr "Vigo" - -#~ msgid "Vilhena" -#~ msgstr "Vilhena" - -#~ msgid "Villacoublay" -#~ msgstr "Villacoublay" - -#~ msgid "Villafranca" -#~ msgstr "Villafranca" - -#~ msgid "Villahermosa" -#~ msgstr "Villahermosa" - -#~ msgid "Villamontes" -#~ msgstr "Villamontes" - -#~ msgid "Villa Reynolds" -#~ msgstr "Villa Reynolds" - -#~ msgid "Vilnius" -#~ msgstr "Vilnius" - -#~ msgid "Virginia" -#~ msgstr "Virginia" - -#~ msgid "Virginia Beach" -#~ msgstr "Virginia Beach" - -#~ msgid "Virginia Tech Airport" -#~ msgstr "Virginia Tech aireportua" - -#~ msgid "Viru-Viru" -#~ msgstr "Viru-Viru" - -#~ msgid "Visalia" -#~ msgstr "Visalia" - -#~ msgid "Visby" -#~ msgstr "Visby" - -#~ msgid "Viterbo" -#~ msgstr "Viterbo" - -#~ msgid "Vitoria" -#~ msgstr "Gasteiz" - -#~ msgid "Vladikavkaz" -#~ msgstr "Vladikavkaz" - -#~ msgid "Vladivostok" -#~ msgstr "Vladivostok" - -#~ msgid "Vlieland" -#~ msgstr "Vlieland" - -#~ msgid "Vojens/Skrydstrup" -#~ msgstr "Vojens/Skrydstrup" - -#~ msgid "Volgograd" -#~ msgstr "Volgograd" - -#~ msgid "Volkel" -#~ msgstr "Volkel" - -#~ msgid "Volk Field" -#~ msgstr "Volk Field" - -#~ msgid "Voronezh" -#~ msgstr "Voronezh" - -#~ msgid "Voslau" -#~ msgstr "Voslau" - -#~ msgid "Waco" -#~ msgstr "Waco" - -#~ msgid "Wadi Al Dawasser Airport" -#~ msgstr "Wadi Al Dawasser aireportua" - -#~ msgid "Wainwright" -#~ msgstr "Wainwright" - -#~ msgid "Wakefield" -#~ msgstr "Wakefield" - -#~ msgid "Wakkanai Airport" -#~ msgstr "Wakkanai aireportua" - -#~ msgid "Walla Walla" -#~ msgstr "Walla Walla" - -#~ msgid "Wallops Island" -#~ msgstr "Wallops Island" - -#~ msgid "Walnut Ridge" -#~ msgstr "Walnut Ridge" - -#~ msgid "Warner Robins" -#~ msgstr "Warner Robins" - -#~ msgid "Warroad" -#~ msgstr "Warroad" - -#~ msgid "Warszawa" -#~ msgstr "Warszawa" - -#~ msgid "Washington" -#~ msgstr "Washington" - -#~ msgid "Washington/Dulles" -#~ msgstr "Washington/Dulles" - -#~ msgid "Waterbury" -#~ msgstr "Waterbury" - -#~ msgid "Waterloo" -#~ msgstr "Waterloo" - -#~ msgid "Watertown" -#~ msgstr "Watertown" - -#~ msgid "Waterville" -#~ msgstr "Waterville" - -#~ msgid "Waukesha" -#~ msgstr "Waukesha" - -#~ msgid "Wausau" -#~ msgstr "Wausau" - -#~ msgid "Waycross" -#~ msgstr "Waycross" - -#~ msgid "Waynesboro" -#~ msgstr "Waynesboro" - -#~ msgid "Webster City" -#~ msgstr "Webster City" - -#~ msgid "Wejh" -#~ msgstr "Wejh" - -#~ msgid "Wellington" -#~ msgstr "Wellington" - -#~ msgid "Wenatchee" -#~ msgstr "Wenatchee" - -#~ msgid "Wendover" -#~ msgstr "Wendover" - -#~ msgid "West Atlanta" -#~ msgstr "West Atlanta" - -#~ msgid "West Burke" -#~ msgstr "West Burke" - -#~ msgid "Westerland" -#~ msgstr "Westerland" - -#~ msgid "Westfield" -#~ msgstr "Westfield" - -#~ msgid "Westhampton" -#~ msgstr "Westhampton" - -#~ msgid "West Palm Beach" -#~ msgstr "West Palm Beach" - -#~ msgid "West Virginia" -#~ msgstr "Mendebaldeko Virginia" - -#~ msgid "West Yellowstone" -#~ msgstr "West Yellowstone" - -#~ msgid "West Yellowstone (2)" -#~ msgstr "West Yellowstone (2)" - -#~ msgid "Wheeling" -#~ msgstr "Wheeling" - -#~ msgid "Whidbey Island" -#~ msgstr "Whidbey Island" - -#~ msgid "Whitefield" -#~ msgstr "Whitefield" - -#~ msgid "White Plains" -#~ msgstr "White Plains" - -#~ msgid "White Sulphur" -#~ msgstr "White Sulphur" - -#~ msgid "Whittier" -#~ msgstr "Whittier" - -#~ msgid "Wichita" -#~ msgstr "Wichita" - -#~ msgid "Wichita Falls" -#~ msgstr "Wichita Falls" - -#~ msgid "Wichita-Jabara" -#~ msgstr "Wichita-Jabara" - -#~ msgid "Wichita-McConnell AFB" -#~ msgstr "Wichita-McConnell AFB" - -#~ msgid "Wick" -#~ msgstr "Wick" - -#~ msgid "Wien" -#~ msgstr "Wien" - -#~ msgid "Wildwood" -#~ msgstr "Wildwood" - -#~ msgid "Wilkes - Barre" -#~ msgstr "Wilkes - Barre" - -#~ msgid "Williams Field" -#~ msgstr "Williams Field" - -#~ msgid "Williamsport" -#~ msgstr "Williamsport" - -#~ msgid "Williston" -#~ msgstr "Williston" - -#~ msgid "Willoughby" -#~ msgstr "Willoughby" - -#~ msgid "Willow Airport" -#~ msgstr "Willow aireportua" - -#~ msgid "Wilmington" -#~ msgstr "Wilmington" - -#~ msgid "Winchester" -#~ msgstr "Winchester" - -#~ msgid "Windsor" -#~ msgstr "Windsor" - -#~ msgid "Windsor Locks" -#~ msgstr "Windsor Locks" - -#~ msgid "Wink" -#~ msgstr "Wink" - -#~ msgid "Winnemucca" -#~ msgstr "Winnemucca" - -#~ msgid "Winnipeg" -#~ msgstr "Winnipeg" - -#~ msgid "Winslow" -#~ msgstr "Winslow" - -#~ msgid "Winston-Salem" -#~ msgstr "Winston-Salem" - -#~ msgid "Winter Haven" -#~ msgstr "Winter Haven" - -#~ msgid "Winter Park" -#~ msgstr "Winter Park" - -#~ msgid "Wiscasset" -#~ msgstr "Wiscasset" - -#~ msgid "Wisconsin" -#~ msgstr "Wisconsin" - -#~ msgid "Wisconsin Rapids" -#~ msgstr "Wisconsin Rapids" - -#~ msgid "Wise" -#~ msgstr "Wise" - -#~ msgid "Woensdrecht" -#~ msgstr "Woensdrecht" - -#~ msgid "Wolf Point" -#~ msgstr "Wolf Point" - -#~ msgid "Woong Cheon" -#~ msgstr "Woong Cheon" - -#~ msgid "Wooster" -#~ msgstr "Wooster" - -#~ msgid "Worcester" -#~ msgstr "Worcester" - -#~ msgid "Worthington" -#~ msgstr "Worthington" - -#~ msgid "Wrangell" -#~ msgstr "Wrangell" - -#~ msgid "Wrightstown / Mcguire AFB" -#~ msgstr "Wrightstown / Mcguire AFB" - -#~ msgid "Wuchia Observatory" -#~ msgstr "Wuchia Observatory" - -#~ msgid "Wyoming" -#~ msgstr "Wyoming" - -#~ msgid "Xiamen" -#~ msgstr "Xiamen" - -#~ msgid "Yacuiba" -#~ msgstr "Yacuiba" - -#~ msgid "Yakima" -#~ msgstr "Yakima" - -#~ msgid "Yakushima" -#~ msgstr "Yakushima" - -#~ msgid "Yakutat" -#~ msgstr "Yakutat" - -#~ msgid "Yakutsk" -#~ msgstr "Yakutsk" - -#~ msgid "Yamagata Airport" -#~ msgstr "Yamagata aireportua" - -#~ msgid "Yamaguchi Ube Airport" -#~ msgstr "Yamaguchi Ube aireportua" - -#~ msgid "Yankton" -#~ msgstr "Yankton" - -#~ msgid "Yao Airport" -#~ msgstr "Yao aireportua" - -#~ msgid "Yechon Ab" -#~ msgstr "Yechon Ab" - -#~ msgid "Yekaterinburg" -#~ msgstr "Yekaterinburg" - -#~ msgid "Yellowknife" -#~ msgstr "Yellowknife" - -#~ msgid "Yellowstone" -#~ msgstr "Yellowstone" - -#~ msgid "Yenbo" -#~ msgstr "Yenbo" - -#~ msgid "Yeoju Range" -#~ msgstr "Yeoju Range" - -#~ msgid "Yeonpyeungdo" -#~ msgstr "Yeonpyeungdo" - -#~ msgid "Yeovilton" -#~ msgstr "Yeovilton" - -#~ msgid "Yokosuka Fwf" -#~ msgstr "Yokosuka Fwf" - -#~ msgid "Yokota Ab" -#~ msgstr "Yokota Ab" - -#~ msgid "Yongsan/H-208 Hp" -#~ msgstr "Yongsan/H-208 Hp" - -#~ msgid "Yosu" -#~ msgstr "Yosu" - -#~ msgid "Youngstown" -#~ msgstr "Youngstown" - -#~ msgid "Ypsilanti" -#~ msgstr "Ypsilanti" - -#~ msgid "Yukon" -#~ msgstr "Yukon" - -#~ msgid "Yuma MCAS" -#~ msgstr "Yuma MCAS" - -#~ msgid "Yurimaguas" -#~ msgstr "Yurimaguas" - -#~ msgid "Yuzhno-Sakhalinsk" -#~ msgstr "Yuzhno-Sakhalinsk" - -#~ msgid "Zacatecas" -#~ msgstr "Zacatecas" - -#~ msgid "Zadar" -#~ msgstr "Zadar" - -#~ msgid "Zagreb" -#~ msgstr "Zagreb" - -#~ msgid "Zakinthos" -#~ msgstr "Zakinthos" - -#~ msgid "Zama Airfield" -#~ msgstr "Zama Airfield" - -#~ msgid "Zanesville" -#~ msgstr "Zanesville" - -#~ msgid "Zaragoza" -#~ msgstr "Zaragoza" - -#~ msgid "Zell Am See" -#~ msgstr "Zell Am See" - -#~ msgid "Zuni Pueblo" -#~ msgstr "Zuni Pueblo" - -#~ msgid "Zurich" -#~ msgstr "Zurich" - -#~ msgid "Folder containing the Evolution Summary" -#~ msgstr "Evolution-en laburpena daukan karpeta" - -#~ msgid "%k:%M %d %B" -#~ msgstr "%k:%M %B %d" - -#~ msgid "%l:%M%p %d %B" -#~ msgstr "%l:%Mp %B %d" - -#~ msgid "No description" -#~ msgstr "Azalpenik ez" - -#~ msgid "Mail summary" -#~ msgstr "Posta-laburpena" - -#~ msgid "Dictionary.com Word of the Day" -#~ msgstr "Dictionary.com-en Eguneko Hitza" - -#~ msgid "Quotes of the Day" -#~ msgstr "Eguneko aipuak" - -#~ msgid "New News Feed" -#~ msgstr "Berri-iturririk ez" - -#~ msgid "Error downloading RDF" -#~ msgstr "Errorea RDF deskargatzean" - -#~ msgid "News Feed" -#~ msgstr "Berri-iturriak" - -#~ msgid "Shown" -#~ msgstr "Erakutsiak" - -#~ msgid "blue" -#~ msgstr "urdina" - -#~ msgid "(No Description)" -#~ msgstr "(Azalpenik ez)" - -#~ msgid "My Weather" -#~ msgstr "Eguraldia" - -#~ msgid "There was an error downloading data for" -#~ msgstr "Errorea izan da datuak deskargatzean" - -#~ msgid "KBOS" -#~ msgstr "KBOS" - -#~ msgid "Please wait..." -#~ msgstr "Itxaron..." - -#~ msgid "Print Summary" -#~ msgstr "Inprimatu laburpena" - -#~ msgid "Printing of Summary failed" -#~ msgstr "Huts egin du laburpena inprimatzean" - -#~ msgid " F" -#~ msgstr " F" - -#~ msgid "knots" -#~ msgstr "korapilo" - -#~ msgid "kph" -#~ msgstr "km/h" - -#~ msgid "inHg" -#~ msgstr "inHg" - -#~ msgid "mmHg" -#~ msgstr "mmHg" - -#~ msgid "miles" -#~ msgstr "milia" - -#~ msgid "kilometers" -#~ msgstr "kilometro" - -#~ msgid "Clear sky" -#~ msgstr "Oskarbi" - -#~ msgid "Broken clouds" -#~ msgstr "Hodeiak eta ostarteak" - -#~ msgid "Scattered clouds" -#~ msgstr "Hodei bakanak" - -#~ msgid "Few clouds" -#~ msgstr "Hodei gutxi" - -#~ msgid "Overcast" -#~ msgstr "Zeru estalia" - -#~ msgid "Invalid" -#~ msgstr "Baliogabea" - -#~ msgid "Variable" -#~ msgstr "Aldakorra" - -#~ msgid "North" -#~ msgstr "Iparraldea" - -#~ msgid "North - NorthEast" -#~ msgstr "Iparraldea - Ipar-ekialdea" - -#~ msgid "Northeast" -#~ msgstr "Ipar-ekialdea" - -#~ msgid "East - NorthEast" -#~ msgstr "Ekialdea - Ipar-ekialdea" - -#~ msgid "East" -#~ msgstr "Ekialdea" - -#~ msgid "East - Southeast" -#~ msgstr "Ekialdea - Hego-ekialdea" - -#~ msgid "Southeast" -#~ msgstr "Hego-ekialdea" - -#~ msgid "South - Southeast" -#~ msgstr "Hegoaldea - Hego-ekialdea" - -#~ msgid "South" -#~ msgstr "Hegoaldea" - -#~ msgid "South - Southwest" -#~ msgstr "Hegoaldea - Hego-mendebaldea" - -#~ msgid "Southwest" -#~ msgstr "Hego-mendebaldea" - -#~ msgid "West - Southwest" -#~ msgstr "Mendebaldea - Hego-mendebaldea" - -#~ msgid "West" -#~ msgstr "Mendebaldea" - -#~ msgid "West - Northwest" -#~ msgstr "Mendebaldea - Ipar-mendebaldea" - -#~ msgid "Northwest" -#~ msgstr "Ipar-mendebaldea" - -#~ msgid "North - Northwest" -#~ msgstr "Iparraldea - Ipar-mendebaldea" - -#~ msgid "Drizzle" -#~ msgstr "Zirimiria" - -#~ msgid "Drizzle in the vicinity" -#~ msgstr "Zirimiria inguruan" - -#~ msgid "Light drizzle" -#~ msgstr "Zirimiri arina" - -#~ msgid "Moderate drizzle" -#~ msgstr "Zirimiri moderatua" - -#~ msgid "Heavy drizzle" -#~ msgstr "Zirimiri ugaria" - -#~ msgid "Shallow drizzle" -#~ msgstr "Zirimiri oso ugaria" - -#~ msgid "Patches of drizzle" -#~ msgstr "Zirimiri-guneak" - -#~ msgid "Partial drizzle" -#~ msgstr "Zirimiria tarteka" - -#~ msgid "Windy drizzle" -#~ msgstr "Zirimiri haizetsua" - -#~ msgid "Showers" -#~ msgstr "Zaparradak" - -#~ msgid "Drifting drizzle" -#~ msgstr "Zirimiria han-hemenka" - -#~ msgid "Freezing drizzle" -#~ msgstr "Zirimiri izozkorra" - -#~ msgid "Rain" -#~ msgstr "Euria" - -#~ msgid "Rain in the vicinity" -#~ msgstr "Euria inguruan" - -#~ msgid "Light rain" -#~ msgstr "Euri arina" - -#~ msgid "Moderate rain" -#~ msgstr "Euri moderatua" - -#~ msgid "Heavy rain" -#~ msgstr "Euri ugaria" - -#~ msgid "Shallow rain" -#~ msgstr "Euri oso ugaria" - -#~ msgid "Patches of rain" -#~ msgstr "Euri-guneak" - -#~ msgid "Partial rainfall" -#~ msgstr "Euria tarteka" - -#~ msgid "Blowing rainfall" -#~ msgstr "Euri haizetsua" - -#~ msgid "Rain showers" -#~ msgstr "Euri-zaparradak" - -#~ msgid "Drifting rain" -#~ msgstr "Euria han-hemenka" - -#~ msgid "Freezing rain" -#~ msgstr "Euri izozkorra" - -#~ msgid "Snow" -#~ msgstr "Elurra" - -#~ msgid "Snow in the vicinity" -#~ msgstr "Elurra inguruan" - -#~ msgid "Light snow" -#~ msgstr "Elur arina" - -#~ msgid "Moderate snow" -#~ msgstr "Elur moderatua" - -#~ msgid "Heavy snow" -#~ msgstr "Elur ugaria" - -#~ msgid "Shallow snow" -#~ msgstr "Elur oso ugaria" - -#~ msgid "Patches of snow" -#~ msgstr "Elur-guneak" - -#~ msgid "Partial snowfall" -#~ msgstr "Elurra tarteka" - -#~ msgid "Snowstorm" -#~ msgstr "Elur-ekaitza" - -#~ msgid "Blowing snowfall" -#~ msgstr "Elur-jasa haizetsua" - -#~ msgid "Snow showers" -#~ msgstr "Elur-zaparradak" - -#~ msgid "Drifting snow" -#~ msgstr "Elurra han-hemenka" - -#~ msgid "Freezing snow" -#~ msgstr "Elur izozkorra" - -#~ msgid "Snow grains" -#~ msgstr "Elur-birrina" - -#~ msgid "Snow grains in the vicinity" -#~ msgstr "Elur-birrina inguruan" - -#~ msgid "Light snow grains" -#~ msgstr "Elur-birrin arina" - -#~ msgid "Moderate snow grains" -#~ msgstr "Elur-birrin moderatua" - -#~ msgid "Heavy snow grains" -#~ msgstr "Elur-birrin ugaria" - -#~ msgid "Shallow snow grains" -#~ msgstr "Elur-birrin oso ugaria" - -#~ msgid "Patches of snow grains" -#~ msgstr "Elur-birrineko guneak" - -#~ msgid "Partial snow grains" -#~ msgstr "Elur-birrina tarteka" - -#~ msgid "Blowing snow grains" -#~ msgstr "Elur-birrin haizetsua" - -#~ msgid "Snow grain showers" -#~ msgstr "Elur-birrin zaparradak" - -#~ msgid "Drifting snow grains" -#~ msgstr "Elur-birrina han-hemenka" - -#~ msgid "Freezing snow grains" -#~ msgstr "Elur-birrin izozkorra" - -#~ msgid "Ice crystals" -#~ msgstr "Izotz-kristalak" - -#~ msgid "Ice crystals in the vicinity" -#~ msgstr "Izotz-kristalak inguruan" - -#~ msgid "Few ice crystals" -#~ msgstr "Izotz-kristal bakar batzuk" - -#~ msgid "Moderate ice crystals" -#~ msgstr "Izotz-kristal moderatuak" - -#~ msgid "Heavy ice crystals" -#~ msgstr "Izotz-kristal ugariak" - -#~ msgid "Patches of ice crystals" -#~ msgstr "Izotz-kristal guneak" - -#~ msgid "Partial ice crystals" -#~ msgstr "Izotz-kristalak tarteka" - -#~ msgid "Ice crystal storm" -#~ msgstr "Izotz-kristalezko ekaitza" - -#~ msgid "Blowing ice crystals" -#~ msgstr "Izotz-kristal haizetsuak" - -#~ msgid "Showers of ice crystals" -#~ msgstr "Izotz-kristalezko zaparradak" - -#~ msgid "Drifting ice crystals" -#~ msgstr "Izotz-kristalak han-hemenka" - -#~ msgid "Freezing ice crystals" -#~ msgstr "Izotz-kristal izoztuak" - -#~ msgid "Ice pellets" -#~ msgstr "Izotz-pikortak" - -#~ msgid "Ice pellets in the vicinity" -#~ msgstr "Izotz-pikortak inguruan" - -#~ msgid "Few ice pellets" -#~ msgstr "Izotz-pikorta bakan batzuk" - -#~ msgid "Moderate ice pellets" -#~ msgstr "Izotz-pikorta moderatuak" - -#~ msgid "Heavy ice pellets" -#~ msgstr "Izotz-pikorta ugariak" - -#~ msgid "Shallow ice pellets" -#~ msgstr "Izotz-pikorta oso ugariak" - -#~ msgid "Patches of ice pellets" -#~ msgstr "Izotz-pikortazko guneak" - -#~ msgid "Partial ice pellets" -#~ msgstr "Izotz-pikortak tarteka" - -#~ msgid "Ice pellet storm" -#~ msgstr "Izotz-pikortazko ekaitza" - -#~ msgid "Blowing ice pellets" -#~ msgstr "Izotz-pikorta haizetsuak" - -#~ msgid "Showers of ice pellets" -#~ msgstr "Izotz-pikortazko zaparradak" - -#~ msgid "Drifting ice pellets" -#~ msgstr "Izotz-pikortak han-hemenka" - -#~ msgid "Freezing ice pellets" -#~ msgstr "Izotz-pikorta izoztuak" - -#~ msgid "Hail in the vicinity" -#~ msgstr "Kazkabarra inguruan" - -#~ msgid "Light hail" -#~ msgstr "Kazkabar arina" - -#~ msgid "Moderate hail" -#~ msgstr "Kazkabar moderatua" - -#~ msgid "Heavy hail" -#~ msgstr "Kazkabar ugaria" - -#~ msgid "Shallow hail" -#~ msgstr "Kazkabar oso ugaria" - -#~ msgid "Patches of hail" -#~ msgstr "Kazkabar-guneak" - -#~ msgid "Partial hail" -#~ msgstr "Kazkabarra tarteka" - -#~ msgid "Hailstorm" -#~ msgstr "Kazkabar-ekaitza" - -#~ msgid "Blowing hail" -#~ msgstr "Kazkabar haizetsua" - -#~ msgid "Hail showers" -#~ msgstr "Kazkabar-zaparradak" - -#~ msgid "Drifting hail" -#~ msgstr "Kazkabarra han-hemenka" - -#~ msgid "Freezing hail" -#~ msgstr "Kazkabar izoztua" - -#~ msgid "Small hail" -#~ msgstr "Kazkabar txikia" - -#~ msgid "Small hail in the vicinity" -#~ msgstr "Kazkabar txikia inguruan" - -#~ msgid "Moderate small hail" -#~ msgstr "Kazkabar txiki moderatua" - -#~ msgid "Heavy small hail" -#~ msgstr "Kazkabar txiki ugaria" - -#~ msgid "Shallow small hail" -#~ msgstr "Kazkabar txiki oso ugaria" - -#~ msgid "Patches of small hail" -#~ msgstr "Kazkabar txikiko guneak" - -#~ msgid "Partial small hail" -#~ msgstr "Kazkabar txikia tarteka" - -#~ msgid "Small hailstorm" -#~ msgstr "Kazkabar txikiko ekaitza" - -#~ msgid "Blowing small hail" -#~ msgstr "Kazkabar txiki haizetsua" - -#~ msgid "Drifting small hail" -#~ msgstr "Kazkabar txikia han-hemenka" - -#~ msgid "Freezing small hail" -#~ msgstr "Kazkabar txiki izoztua" - -#~ msgid "Unknown precipitation" -#~ msgstr "Prezipitazio ezezaguna" - -#~ msgid "Precipitation in the vicinity" -#~ msgstr "Prezipitazioa inguruan" - -#~ msgid "Light precipitation" -#~ msgstr "Prezipitazio arina" - -#~ msgid "Moderate precipitation" -#~ msgstr "Prezipitazio moderatua" - -#~ msgid "Heavy precipitation" -#~ msgstr "Prezipitazio ugaria" - -#~ msgid "Shallow precipitation" -#~ msgstr "Prezipitazio oso ugaria" - -#~ msgid "Patches of precipitation" -#~ msgstr "Prezipitazio-guneak" - -#~ msgid "Unknown thunderstorm" -#~ msgstr "Trumoi-ekaitz ezezaguna" - -#~ msgid "Blowing precipitation" -#~ msgstr "Prezipitazio haizetsua" - -#~ msgid "Showers, type unknown" -#~ msgstr "Mota ezezaguneko zaparradak" - -#~ msgid "Drifting precipitation" -#~ msgstr "Prezipitazioak han-hemenka" - -#~ msgid "Freezing precipitation" -#~ msgstr "Prezipitazio izoztua" - -#~ msgid "Mist" -#~ msgstr "Lainobera" - -#~ msgid "Mist in the vicinity" -#~ msgstr "Lainobera inguruan" - -#~ msgid "Light mist" -#~ msgstr "Lainobera arina" - -#~ msgid "Moderate mist" -#~ msgstr "Lainobera moderatua" - -#~ msgid "Shallow mist" -#~ msgstr "Lainobera oso itxia" - -#~ msgid "Patches of mist" -#~ msgstr "Lainobera-guneak" - -#~ msgid "Partial mist" -#~ msgstr "Lainobera tarteka" - -#~ msgid "Mist with wind" -#~ msgstr "Lainobera haizetsua" - -#~ msgid "Drifting mist" -#~ msgstr "Lainobera han-hemenka" - -#~ msgid "Freezing mist" -#~ msgstr "Lainobera izoztua" - -#~ msgid "Fog" -#~ msgstr "Lainoa" - -#~ msgid "Fog in the vicinity" -#~ msgstr "Lainoa inguruan" - -#~ msgid "Light fog" -#~ msgstr "Laino arina" - -#~ msgid "Moderate fog" -#~ msgstr "Laino moderatua" - -#~ msgid "Thick fog" -#~ msgstr "Laino itxia" - -#~ msgid "Shallow fog" -#~ msgstr "Laino oso itxia" - -#~ msgid "Patches of fog" -#~ msgstr "Laino-guneak" - -#~ msgid "Partial fog" -#~ msgstr "Lainoa tarteka" - -#~ msgid "Fog with wind" -#~ msgstr "Laino haizetsua" - -#~ msgid "Drifting fog" -#~ msgstr "Lainoa han-hemenka" - -#~ msgid "Freezing fog" -#~ msgstr "Laino izoztua" - -#~ msgid "Smoke" -#~ msgstr "Kea" - -#~ msgid "Smoke in the vicinity" -#~ msgstr "Kea inguruan" - -#~ msgid "Thin smoke" -#~ msgstr "Ke mehea" - -#~ msgid "Moderate smoke" -#~ msgstr "Ke moderatua" - -#~ msgid "Thick smoke" -#~ msgstr "Ke lodia" - -#~ msgid "Shallow smoke" -#~ msgstr "Ke oso lodia" - -#~ msgid "Patches of smoke" -#~ msgstr "Ke-guneak" - -#~ msgid "Partial smoke" -#~ msgstr "Kea tarteka" - -#~ msgid "Thunderous smoke" -#~ msgstr "Ke trumoitsua" - -#~ msgid "Smoke with wind" -#~ msgstr "Kea haizearekin" - -#~ msgid "Drifting smoke" -#~ msgstr "Kea han-hemenka" - -#~ msgid "Volcanic ash" -#~ msgstr "Errauts bolkanikoa" - -#~ msgid "Volcanic ash in the vicinity" -#~ msgstr "Errauts bolkanikoa inguruan" - -#~ msgid "Moderate volcanic ash" -#~ msgstr "Errauts bolkaniko moderatua" - -#~ msgid "Thick volcanic ash" -#~ msgstr "Errauts bolkaniko larria" - -#~ msgid "Shallow volcanic ash" -#~ msgstr "Errauts bolkaniko oso larria" - -#~ msgid "Patches of volcanic ash" -#~ msgstr "Errauts bolkanikoko guneak" - -#~ msgid "Partial volcanic ash" -#~ msgstr "Errauts bolkanikoa tarteka" - -#~ msgid "Thunderous volcanic ash" -#~ msgstr "Errauts bolkaniko larria" - -#~ msgid "Blowing volcanic ash" -#~ msgstr "Errauts bolkaniko haizetsua" - -#~ msgid "Showers of volcanic ash" -#~ msgstr "Errauts bolkaniko zaparradak" - -#~ msgid "Drifting volcanic ash" -#~ msgstr "Errauts bolkanikoa han-hemenka" - -#~ msgid "Freezing volcanic ash" -#~ msgstr "Errauts bolkaniko izoztua" - -#~ msgid "Sand" -#~ msgstr "Harea" - -#~ msgid "Sand in the vicinity" -#~ msgstr "Harea inguruan" - -#~ msgid "Light sand" -#~ msgstr "Harea arina" - -#~ msgid "Moderate sand" -#~ msgstr "Harea moderatua" - -#~ msgid "Heavy sand" -#~ msgstr "Harea ugaria" - -#~ msgid "Patches of sand" -#~ msgstr "Harea-guneak" - -#~ msgid "Partial sand" -#~ msgstr "Harea tarteka" - -#~ msgid "Blowing sand" -#~ msgstr "Harea haizetsua" - -#~ msgid "Drifting sand" -#~ msgstr "Harea han-hemenka" - -#~ msgid "Haze" -#~ msgstr "Gandua" - -#~ msgid "Haze in the vicinity" -#~ msgstr "Gandua inguruan" - -#~ msgid "Light haze" -#~ msgstr "Gandu arina" - -#~ msgid "Moderate haze" -#~ msgstr "Gandu moderatua" - -#~ msgid "Thick haze" -#~ msgstr "Gandu lodia" - -#~ msgid "Shallow haze" -#~ msgstr "Gandu oso lodia" - -#~ msgid "Patches of haze" -#~ msgstr "Gandu-guneak" - -#~ msgid "Partial haze" -#~ msgstr "Gandua tarteka" - -#~ msgid "Haze with wind" -#~ msgstr "Gandua haizearekin" - -#~ msgid "Drifting haze" -#~ msgstr "Gandua han-hemenka" - -#~ msgid "Freezing haze" -#~ msgstr "Gandu izoztua" - -#~ msgid "Spray" -#~ msgstr "Zipriztinak" - -#~ msgid "Spray in the vicinity" -#~ msgstr "Zipriztinak inguruan" - -#~ msgid "Light spray" -#~ msgstr "Zipriztin arinak" - -#~ msgid "Moderate spray" -#~ msgstr "Zipriztin moderatuak" - -#~ msgid "Heavy spray" -#~ msgstr "Zipriztin ugariak" - -#~ msgid "Shallow spray" -#~ msgstr "Zipriztin oso ugariak" - -#~ msgid "Patches of spray" -#~ msgstr "Zipriztin-guneak" - -#~ msgid "Partial spray" -#~ msgstr "Zipriztinak tarteka" - -#~ msgid "Blowing spray" -#~ msgstr "Zipriztin haizetsuak" - -#~ msgid "Drifting spray" -#~ msgstr "Zipriztinak han-hemenka" - -#~ msgid "Freezing spray" -#~ msgstr "Zipriztin izoztuak" - -#~ msgid "Dust" -#~ msgstr "Hautsa" - -#~ msgid "Dust in the vicinity" -#~ msgstr "Hautsa inguruan" - -#~ msgid "Light dust" -#~ msgstr "Hauts arina" - -#~ msgid "Moderate dust" -#~ msgstr "Hauts moderatua" - -#~ msgid "Heavy dust" -#~ msgstr "Hauts ugaria" - -#~ msgid "Patches of dust" -#~ msgstr "Hauts-guneak" - -#~ msgid "Partial dust" -#~ msgstr "Hautsa tarteka" - -#~ msgid "Blowing dust" -#~ msgstr "Hauts haizetsua" - -#~ msgid "Drifting dust" -#~ msgstr "Hautsa han-hemenka" - -#~ msgid "Squall" -#~ msgstr "Haize-erauntsia" - -#~ msgid "Squall in the vicinity" -#~ msgstr "Haize-erauntsia inguruan" - -#~ msgid "Light squall" -#~ msgstr "Haize-erauntsi arina" - -#~ msgid "Moderate squall" -#~ msgstr "Haize-erauntsi moderatua" - -#~ msgid "Heavy squall" -#~ msgstr "Haize-erauntsi indartsua" - -#~ msgid "Partial squall" -#~ msgstr "Haize-erauntsiak tarteka" - -#~ msgid "Thunderous squall" -#~ msgstr "Haize-erauntsi trumoitsua" - -#~ msgid "Blowing squall" -#~ msgstr "Haize-erauntsi oso haizetsua" - -#~ msgid "Drifting squall" -#~ msgstr "Haize-erauntsiak han-hemenka" - -#~ msgid "Freezing squall" -#~ msgstr "Haize-erauntsi izoztua" - -#~ msgid "Sandstorm" -#~ msgstr "Harea-ekaitza" - -#~ msgid "Sandstorm in the vicinity" -#~ msgstr "Harea-ekaitza inguruan" - -#~ msgid "Light standstorm" -#~ msgstr "Harea-ekaitz arina" - -#~ msgid "Moderate sandstorm" -#~ msgstr "Harea-ekaitz moderatua" - -#~ msgid "Heavy sandstorm" -#~ msgstr "Harea-ekaitz indartsua" - -#~ msgid "Shallow sandstorm" -#~ msgstr "Harea-ekaitz oso indartsua" - -#~ msgid "Partial sandstorm" -#~ msgstr "Harea-ekaitza tarteka" - -#~ msgid "Thunderous sandstorm" -#~ msgstr "Harea-ekaitz trumoitsua" - -#~ msgid "Blowing sandstorm" -#~ msgstr "Harea-ekaitz haizetsua" - -#~ msgid "Drifting sandstorm" -#~ msgstr "Harea-ekaitza han-hemenka" - -#~ msgid "Freezing sandstorm" -#~ msgstr "Harea izoztuko ekaitza" - -#~ msgid "Duststorm" -#~ msgstr "Hauts-ekaitza" - -#~ msgid "Duststorm in the vicinity" -#~ msgstr "Hauts-ekaitza inguruan" - -#~ msgid "Light duststorm" -#~ msgstr "Hauts-ekaitz arina" - -#~ msgid "Moderate duststorm" -#~ msgstr "Hauts-ekaitz moderatua" - -#~ msgid "Heavy duststorm" -#~ msgstr "Hauts-ekaitz indartsua" - -#~ msgid "Shallow duststorm" -#~ msgstr "Hauts-ekaitz oso indartsua" - -#~ msgid "Partial duststorm" -#~ msgstr "Hauts-ekaitza tarteka" - -#~ msgid "Thunderous duststorm" -#~ msgstr "Hauts-ekaitz trumoitsua" - -#~ msgid "Blowing duststorm" -#~ msgstr "Hauts-ekaitz haizetsua" - -#~ msgid "Drifting duststorm" -#~ msgstr "Hauts-ekaitza han-hemenka" - -#~ msgid "Freezing duststorm" -#~ msgstr "Hauts izoztuko ekaitza" - -#~ msgid "Funnel cloud" -#~ msgstr "Tragarroi-hodeia" - -#~ msgid "Funnel cloud in the vicinity" -#~ msgstr "Tragarroi-hodeia inguruan" - -#~ msgid "Light funnel cloud" -#~ msgstr "Tragarroi-hodei arina" - -#~ msgid "Moderate funnel cloud" -#~ msgstr "Tragarroi-hodei moderatua" - -#~ msgid "Thick funnel cloud" -#~ msgstr "Tragarroi-hodei lodia" - -#~ msgid "Shallow funnel cloud" -#~ msgstr "Tragarroi-hodei oso lodia" - -#~ msgid "Patches of funnel clouds" -#~ msgstr "Tragarroi-hodei guneak" - -#~ msgid "Partial funnel clouds" -#~ msgstr "Tragarroi-hodeiak tarteka" - -#~ msgid "Funnel cloud w/ wind" -#~ msgstr "Tragarroi-hodeia haizearekin" - -#~ msgid "Drifting funnel cloud" -#~ msgstr "Tragarroi-hodeiak han-hemenka" - -#~ msgid "Tornado" -#~ msgstr "Tornadoa" - -#~ msgid "Tornado in the vicinity" -#~ msgstr "Tornadoa inguruan" - -#~ msgid "Moderate tornado" -#~ msgstr "Tornado moderatua" - -#~ msgid "Raging tornado" -#~ msgstr "Tornado bortitza" - -#~ msgid "Partial tornado" -#~ msgstr "Tornadoak tarteka" - -#~ msgid "Thunderous tornado" -#~ msgstr "Tornado trumoitsua" - -#~ msgid "Drifting tornado" -#~ msgstr "Tornadoak han-hemenka" - -#~ msgid "Freezing tornado" -#~ msgstr "Tornado izoztua" - -#~ msgid "Dust whirls" -#~ msgstr "Hauts-zurrunbiloak" - -#~ msgid "Dust whirls in the vicinity" -#~ msgstr "Hauts-zurrunbiloak inguruan" - -#~ msgid "Light dust whirls" -#~ msgstr "Hauts-zurrunbilo arinak" - -#~ msgid "Moderate dust whirls" -#~ msgstr "Hauts-zurrunbilo moderatuak" - -#~ msgid "Heavy dust whirls" -#~ msgstr "Hauts-zurrunbilo indartsuak" - -#~ msgid "Shallow dust whirls" -#~ msgstr "Hauts-zurrunbilo oso indartsuak" - -#~ msgid "Patches of dust whirls" -#~ msgstr "Hauts-zurrunbilo guneak" - -#~ msgid "Partial dust whirls" -#~ msgstr "Hauts-zurrunbiloak tarteka" - -#~ msgid "Blowing dust whirls" -#~ msgstr "Hauts-zurrunbilo haizetsuak" - -#~ msgid "Drifting dust whirls" -#~ msgstr "Hauts-zurrunbiloak han-hemenka" - -#~ msgid "C_elsius" -#~ msgstr "C_elsius" - -#~ msgid "How many days should the calendar display at once?" -#~ msgstr "Zenbat egun bistaratu behar ditu batera egutegiak?" - -#~ msgid "News Feed Settings" -#~ msgstr "Berri-iturriaren ezarpenak" - -#~ msgid "News Feeds" -#~ msgstr "Berri-iturriak" - -#~ msgid "R_efresh time (seconds):" -#~ msgstr "Freskatze-_denbora (segundotan):" - -#~ msgid "Refresh _time (seconds):" -#~ msgstr "Freskatze-_denbora (segundotan):" - -#~ msgid "Schedule" -#~ msgstr "Antolaketa" - -#~ msgid "Show _all tasks" -#~ msgstr "Erakutsi _zeregin guztiak" - -#~ msgid "Show _today's tasks" -#~ msgstr "Erakutsi _gaurko zereginak" - -#~ msgid "Show temperatures in:" -#~ msgstr "Tenperatura-eskala:" - -#~ msgid "_Delete Feed" -#~ msgstr "_Ezabatu iturria" - -#~ msgid "_Fahrenheit" -#~ msgstr "_Fahrenheit" - -#~ msgid "_Five days" -#~ msgstr "_Bost egun" - -#~ msgid "_Max number of items shown:" -#~ msgstr "_Gehienez erakutsi:" - -#~ msgid "_New Feed" -#~ msgstr "_Iturri berria" - -#~ msgid "_Show full path for folders" -#~ msgstr "_Erakutsi karpeten bide-izen osoa" - -#~ msgid "Configure special folders and offline folder behavior here" -#~ msgstr "" -#~ "Konfiguratu hemen karpeta bereziak eta lineaz kanpoko karpeta-portaera" - -#~ msgid "Folder Settings" -#~ msgstr "Karpeta-ezarpenak" - -#~ msgid "Cancel Operation" -#~ msgstr "Utzi bertan behera eragiketa" - -#~ msgid "" -#~ "Cannot transfer folder:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Ezin izan da karpeta transferitu:\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "\"%s\" in \"%s\"" -#~ msgstr "\"%s\" - \"%s\"" - -#~ msgid "Add a Folder" -#~ msgstr "Gehitu karpeta bat" - -#~ msgid "Could not update files correctly" -#~ msgstr "Fitxategiak ezin izan dira behar bezala eguneratu" - -#~ msgid "" -#~ "An error occurred in copying files into\n" -#~ "`%s'." -#~ msgstr "" -#~ "Errorea gertatu da `%s'(e)n \n" -#~ "fitxategiak kopiatzean." - -#~ msgid "" -#~ "The file `%s' is not a directory.\n" -#~ "Please move it in order to allow installation\n" -#~ "of the Evolution user files." -#~ msgstr "" -#~ "`%s' fitxategia ez da direktorioa.\n" -#~ "Aldatu lekuz, Evolution-en erabiltzaile-fitxategiak\n" -#~ "instalatu ahal izateko." - -#~ msgid "" -#~ "The directory `%s' exists but is not the\n" -#~ "Evolution directory. Please move it in order\n" -#~ "to allow installation of the Evolution user files." -#~ msgstr "" -#~ "`%s' direktorioa badago, baina ez da Evolution-ena.\n" -#~ " Aldatu lekuz, Evolution-en erabiltzaile-fitxategien\n" -#~ "instalazioa bideratzeko." - -#~ msgid "Cannot move a folder over itself." -#~ msgstr "Karpeta bat ezin da bere buruaren gainera eraman." - -#~ msgid "Cannot copy a folder over itself." -#~ msgstr "Karpeta bat ezin da bere buruaren gainean kopiatu." - -#~ msgid "Specify a folder to copy folder \"%s\" into:" -#~ msgstr "Adierazi zein karpetatan kopiatu nahi duzun \"%s\" karpeta:" - -#~ msgid "Copy Folder" -#~ msgstr "Kopiatu karpeta" - -#~ msgid "Specify a folder to move folder \"%s\" into:" -#~ msgstr "Adierazi zein karpetatara eraman nahi duzun \"%s\" karpeta:" - -#~ msgid "Move Folder" -#~ msgstr "Eraman karpeta" - -#~ msgid "" -#~ "Cannot rename folder:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Ezin izan da karpetaren izena aldatu:\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "Selected folder does not belong to another user" -#~ msgstr "Hautatutako karpeta ez da beste erabiltzaile batena" - -#~ msgid "" -#~ "Cannot remove folder:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Ezin izan da karpeta kendu:\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "" -#~ "There is no importer that is able to handle\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "%s\n" -#~ "maneiatzeko gai den inportatzailerik ez dago" - -#~ msgid "" -#~ "Importing %s.\n" -#~ "Starting %s" -#~ msgstr "" -#~ "%s inportatzen.\n" -#~ "%s abiarazten" - -#~ msgid "Error starting %s" -#~ msgstr "Errorea %s abiaraztean" - -#~ msgid "Select a destination folder for importing this data" -#~ msgstr "Aukeratu datu hauek inportatzeko helburu-karpeta" - -#~ msgid "" -#~ "Error synchronizing \"%s\":\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Errorea \"%s\" sinkronizatzean:\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "Syncing Folder" -#~ msgstr "Karpeta sinkronizatzen" - -#~ msgid "Synchronizing \"%s\" (%d of %d) ..." -#~ msgstr "\"%s\" sinkronizatzen (%d / %d) ..." - -#~ msgid "Go to folder..." -#~ msgstr "Joan karpeta honetara..." - -#~ msgid "Select the folder that you want to open" -#~ msgstr "Hautatu ireki nahi duzun karpeta" - -#~ msgid "Create New Shortcut" -#~ msgstr "Sortu lasterbide berria" - -#~ msgid "Select the folder you want the shortcut to point to:" -#~ msgstr "Hautatu zein karpeta seinalatu behar duen lasterbideak:" - -#~ msgid "(No folder displayed)" -#~ msgstr "(Ez dago karpetarik bistaratuta)" - -#~ msgid "%s (%d)" -#~ msgstr "%s (%d)" - -#~ msgid "(None)" -#~ msgstr "(bat ere ez)" - -#~ msgid "" -#~ "Cannot activate component %s :\n" -#~ "The error from the activation system is:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Ezin da aktibatu %s osagaia:\n" -#~ "Aktibazio-sistemak eman duen errorea:\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "Cannot set up local storage -- %s" -#~ msgstr "Ezin da biltegi lokala ezarri -- %s" - -#~ msgid "" -#~ "The Evolution component that handles folders of type \"%s\"\n" -#~ "has unexpectedly quit. You will need to quit Evolution and restart\n" -#~ "in order to access that data again." -#~ msgstr "" -#~ "\"%s\" motako karpetak maneiatzen dituen Evolution osagaia\n" -#~ "ustekabean itxi da. Evolution-etik irten eta berriro sartu beharko \n" -#~ "duzu datu horiek berriro atzitzeko." - -#~ msgid "Create New Shortcut Group" -#~ msgstr "Sortu lasterbide-talde berria" - -#~ msgid "Group name:" -#~ msgstr "Taldearen izena:" - -#~ msgid "Do you really want to remove group \"%s\" from the shortcut bar?" -#~ msgstr "Ziur zaude \"%s\" taldea kendu nahi duzula lasterbide-barratik?" - -#~ msgid "Rename Shortcut Group" -#~ msgstr "Aldatu lasterbide-taldearen izena" - -#~ msgid "Rename selected shortcut group to:" -#~ msgstr "Jarri hautatutako lasterbide-taldeari izen hau:" - -#~ msgid "_Small Icons" -#~ msgstr "_Ikono txikiak" - -#~ msgid "Show the shortcuts as small icons" -#~ msgstr "Erakutsi lasterbideak ikono txiki gisa" - -#~ msgid "_Large Icons" -#~ msgstr "Ikono _handiak" - -#~ msgid "Show the shortcuts as large icons" -#~ msgstr "Erakutsi lasterbideak ikono handi gisa" - -#~ msgid "_Remove this Group..." -#~ msgstr "_Kendu talde hau..." - -#~ msgid "Remove this shortcut group" -#~ msgstr "Kendu lasterbide-talde hau" - -#~ msgid "Re_name this Group..." -#~ msgstr "_Aldatu izena talde honi..." - -#~ msgid "_Hide the Shortcut Bar" -#~ msgstr "_Ezkutatu lasterbide-barra" - -#~ msgid "Create _Default Shortcuts" -#~ msgstr "Sortu _Lasterbide lehenetsiak" - -#~ msgid "Create Default Shortcuts" -#~ msgstr "Sortu lasterbide lehenetsiak" - -#~ msgid "Rename Shortcut" -#~ msgstr "Aldatu izena lasterbideari" - -#~ msgid "Rename selected shortcut to:" -#~ msgstr "Jarri hautatutako lasterbideari izen hau:" - -#~ msgid "Open the folder linked to this shortcut" -#~ msgstr "Ireki lasterbide honekin estekatutako karpeta" - -#~ msgid "Open in New _Window" -#~ msgstr "_Ireki leiho berrian" - -#~ msgid "Open the folder linked to this shortcut in a new window" -#~ msgstr "Ireki leiho berrian lasterbide honekin estekatutako karpeta" - -#~ msgid "Rename this shortcut" -#~ msgstr "Aldatu izena lasterbide honi" - -#~ msgid "Re_move" -#~ msgstr "_Kendu" - -#~ msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar" -#~ msgstr "Kendu lasterbide hau lasterbide-barratik" - -#~ msgid "Shortcuts" -#~ msgstr "Lasterbideak" - -#~ msgid "No error" -#~ msgstr "Errorerik ez" - -#~ msgid "A folder with the same name already exists" -#~ msgstr "Badago lehendik izen hori duen karpeta bat" - -#~ msgid "I/O error" -#~ msgstr "S/Iko errorea" - -#~ msgid "Not enough space to create the folder" -#~ msgstr "Ez dago karpeta sortzeko behar adina leku" - -#~ msgid "The folder is not empty" -#~ msgstr "Karpeta ez dago hutsik" - -#~ msgid "The specified folder was not found" -#~ msgstr "Adierazitako karpeta ez da aurkitu" - -#~ msgid "Function not implemented in this storage" -#~ msgstr "Funtzioa ez dago inplementatuta biltegiratze honetan" - -#~ msgid "Operation not supported" -#~ msgstr "Eragiketa ez da onartzen" - -#~ msgid "The specified type is not supported in this storage" -#~ msgstr "Adierazitako mota ez da onartzen biltegiratze honetan" - -#~ msgid "The specified folder cannot be modified or removed" -#~ msgstr "Adierazitako karpeta ezin da aldatu edo kendu" - -#~ msgid "Cannot make a folder a child of one of its descendants" -#~ msgstr "Karpeta bat ezin da bere azpikoen ume bihurtu." - -#~ msgid "CORBA error" -#~ msgstr "CORBA errorea" - -#~ msgid "Invalid argument" -#~ msgstr "Argumentu baliogabea" - -#~ msgid "Already has an owner" -#~ msgstr "Badu jabea" - -#~ msgid "No owner" -#~ msgstr "Jaberik ez" - -#~ msgid "Unsupported type" -#~ msgstr "Onartzen ez den mota" - -#~ msgid "Unsupported operation" -#~ msgstr "Onartzen ez den eragiketa" - -#~ msgid "Exists" -#~ msgstr "Badago" - -#~ msgid "Invalid URI" -#~ msgstr "URI baliogabea" - -#~ msgid "Has subfolders" -#~ msgstr "Azpikarpetak ditu" - -#~ msgid "No space left" -#~ msgstr "Ez dago lekurik" - -#~ msgid "Old owner has died" -#~ msgstr "Jabe zaharra hil egin da" - -#~ msgid "Test type" -#~ msgstr "Proba-mota:" - -#~ msgid "Import File (step 3 of 3)" -#~ msgstr "Fitxategia inportatu (3 / 3 urratsa)" - -#~ msgid "Importer Type (step 1 of 3)" -#~ msgstr "Inportatzaile-mota (1 / 3 urratsa)" - -#~ msgid "Select Importers (step 2 of 3)" -#~ msgstr "Inportatzaileak hautatu (2 / 3 urratsa)" - -#~ msgid "Select a File (step 2 of 3)" -#~ msgstr "Fitxategia hautatu (2 / 3 urratsa)" - -#~ msgid "Evolution is now exiting ..." -#~ msgstr "Evolution ixten ari da..." - -#~ msgid "Disable splash screen" -#~ msgstr "Desgaitu splash pantaila" - -#~ msgid "_Search for Contacts" -#~ msgstr "_Bilatu kontaktuak" - -#~ msgid "Go to today" -#~ msgstr "_Joan gaurko egunera" - -#~ msgid "_Forward Message" -#~ msgstr "_Birbidali mezua" - -#~ msgid "Add to _Shortcut Bar" -#~ msgstr "_Gehitu lasterbide-barran" - -#~ msgid "Copy this folder" -#~ msgstr "Kopiatu karpeta hau" - -#~ msgid "Create a link to this folder in the shortcut bar" -#~ msgstr "Sortu karpeta honen esteka lasterbide-barran" - -#~ msgid "Create a new shortcut" -#~ msgstr "Sortu lasterbide berria" - -#~ msgid "Display a different folder" -#~ msgstr "Bistaratu beste karpeta bat" - -#~ msgid "Evolution _Window" -#~ msgstr "_Evolution-en leihoa" - -#~ msgid "Move this folder to another place" -#~ msgstr "Eraman karpeta hau beste leku batera" - -#~ msgid "Open Other _User's Folder..." -#~ msgstr "Ireki beste _erabiltzaile baten karpeta..." - -#~ msgid "Open a folder belonging to some other user on the server" -#~ msgstr "Ireki beste erabiltzaile baten karpeta zerbitzarian" - -#~ msgid "Open this folder in an other window" -#~ msgstr "Ireki karpeta hau beste leiho batean" - -#~ msgid "Remove a folder added with \"Open Other User's Folder\"" -#~ msgstr "" -#~ "Kendu \"Ireki beste erabiltzaile baten karpeta\" aukerarekin gehitutako " -#~ "karpeta" - -#~ msgid "View the selected folder" -#~ msgstr "Bistaratu hautatutako karpeta" - -#~ msgid "_Folder Bar" -#~ msgstr "_Karpeta-barra" - -#~ msgid "_Folder..." -#~ msgstr "K_arpeta..." - -#~ msgid "_Go to Folder..." -#~ msgstr "_Joan karpeta honetara..." - -#~ msgid "_New Folder" -#~ msgstr "_Karpeta berria" - -#~ msgid "_Remove Other User's Folder" -#~ msgstr "Ken_du beste erabiltzaile baten karpeta" - -#~ msgid "_Shortcut Bar" -#~ msgstr "La_sterbide-barra" - -#~ msgid "_Shortcut..." -#~ msgstr "_Lasterbidea..." - -#~ msgid "Print summary" -#~ msgstr "Inprimatu laburpena" - -#~ msgid "Reload" -#~ msgstr "Berritu" - -#~ msgid "Reload the view" -#~ msgstr "Berritu ikuspegia" - -#~ msgid "With _Category" -#~ msgstr "Kategoria hau _dutenak" - -#~ msgid "Error" -#~ msgstr "Errorea" - -#~ msgid "Question" -#~ msgstr "Galdera" - -#~ msgid "Evolution Addressbook local/LDAP backend" -#~ msgstr "Evolution-en helbide-liburuko lokala/LDAP modulua" - -#~ msgid "Evolution Addressbook local file backend" -#~ msgstr "Evolution-en helbide-liburuaren fitxategi lokalaren modulua" |