diff options
author | Ettore Perazzoli <ettore@src.gnome.org> | 2002-09-10 04:06:54 +0800 |
---|---|---|
committer | Ettore Perazzoli <ettore@src.gnome.org> | 2002-09-10 04:06:54 +0800 |
commit | ea4eeed27313b0ad0564422424c5dcb58bbbe842 (patch) | |
tree | 381990209d2b0c7b4609aca247c1d18575772a12 /po/fr.po | |
parent | 6db8b43826423d1f99f7647bafeb773fec3f1826 (diff) | |
download | gsoc2013-evolution-ea4eeed27313b0ad0564422424c5dcb58bbbe842.tar.gz gsoc2013-evolution-ea4eeed27313b0ad0564422424c5dcb58bbbe842.tar.zst gsoc2013-evolution-ea4eeed27313b0ad0564422424c5dcb58bbbe842.zip |
Sync for 1.1.1.
svn path=/trunk/; revision=18024
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r-- | po/fr.po | 1459 |
1 files changed, 752 insertions, 707 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution 1.1.0.99\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-25 22:51+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-09-09 14:39-0400\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-25 22:14+0200\n" "Last-Translator: Christophe Merlet (RedFox) <christophe@merlet.net>\n" "Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n" @@ -33,7 +33,7 @@ msgid "Imports VCard files into Evolution." msgstr "Importation fichiers VCard dans Evolution" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:60 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:350 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:356 msgid "File As" msgstr "Classer comme" @@ -43,12 +43,12 @@ msgid "Name" msgstr "Nom" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:62 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:352 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:358 msgid "Email" msgstr "E-mail" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:63 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1744 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1751 msgid "Primary" msgstr "Principal" @@ -58,16 +58,16 @@ msgstr "Prin." #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:64 #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:94 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1729 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:384 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1736 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:390 msgid "Assistant" msgstr "Adjoint" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:65 #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:70 #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:5 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1730 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1797 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1737 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1804 msgid "Business" msgstr "Profession" @@ -77,12 +77,12 @@ msgid "Bus" msgstr "Prof." #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:66 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1733 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1740 msgid "Callback" msgstr "Répondeur" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:67 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1735 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1742 msgid "Company" msgstr "Société" @@ -93,13 +93,13 @@ msgstr "Soc." #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:68 #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:71 #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:17 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1736 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1798 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1743 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1805 msgid "Home" msgstr "Maison" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:69 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:359 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:365 msgid "Organization" msgstr "Organisation" @@ -109,19 +109,19 @@ msgstr "Org" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:72 #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1740 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1747 msgid "Mobile" msgstr "Mobile" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:73 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1734 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1741 msgid "Car" msgstr "Voiture" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:74 #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:6 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1732 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:364 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1739 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:370 msgid "Business Fax" msgstr "Fax professionnel" @@ -130,13 +130,13 @@ msgid "Bus Fax" msgstr "Fax prof." #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:75 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1738 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:365 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1745 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:371 msgid "Home Fax" msgstr "Fax maison" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:76 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1731 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1738 msgid "Business 2" msgstr "Travail 2" @@ -145,68 +145,68 @@ msgid "Bus 2" msgstr "Prof. 2" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:77 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1737 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1744 msgid "Home 2" msgstr "Maison 2" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:78 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1739 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:368 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1746 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:374 msgid "ISDN" msgstr "RNIS" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:79 #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:85 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1741 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1799 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1748 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1806 msgid "Other" msgstr "Autre" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:80 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1742 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:370 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1749 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:376 msgid "Other Fax" msgstr "Fax Autre" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:81 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1743 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:371 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1750 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:377 msgid "Pager" msgstr "Pager" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:82 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1745 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:372 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1752 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:378 msgid "Radio" msgstr "Radio" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:83 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1746 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:373 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1753 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:379 msgid "Telex" msgstr "Telex" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:84 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:374 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:380 msgid "TTY" msgstr "TTY" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:86 #: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:484 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1772 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:376 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1779 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:382 msgid "Email 2" msgstr "E-mail 2" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:87 #: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:494 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1773 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:377 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1780 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:383 msgid "Email 3" msgstr "E-mail 3" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:88 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:378 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:384 msgid "Web Site" msgstr "Site Web" @@ -215,7 +215,7 @@ msgid "Url" msgstr "Url" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:89 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:379 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:385 msgid "Department" msgstr "Service" @@ -224,7 +224,7 @@ msgid "Dep" msgstr "Serv" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:90 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:380 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:386 msgid "Office" msgstr "Bureau" @@ -233,12 +233,12 @@ msgid "Off" msgstr "Bur." #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:91 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:381 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:387 msgid "Title" msgstr "Titre" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:92 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:382 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:388 msgid "Profession" msgstr "Profession" @@ -247,7 +247,7 @@ msgid "Prof" msgstr "Prof" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:93 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:383 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:389 msgid "Manager" msgstr "Directeur" @@ -260,7 +260,7 @@ msgid "Ass" msgstr "Ass" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:95 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:385 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:391 msgid "Nickname" msgstr "Surnom" @@ -269,12 +269,12 @@ msgid "Nick" msgstr "Snom" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:96 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:386 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:392 msgid "Spouse" msgstr "Conjoint(e)" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:97 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:387 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:393 msgid "Note" msgstr "Note" @@ -287,7 +287,7 @@ msgid "CALUri" msgstr "CalURI" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:99 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:388 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:394 msgid "Free-busy URL" msgstr "URL Libre-Occupé" @@ -338,7 +338,7 @@ msgstr "VCard pour %s" #: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:50 #: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1727 #: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1385 -#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:173 calendar/gui/main.c:67 +#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:176 calendar/gui/main.c:67 #: tools/evolution-addressbook-abuse.c:132 #: tools/evolution-addressbook-export.c:60 #: tools/evolution-addressbook-import.c:86 @@ -346,7 +346,7 @@ msgid "Could not initialize Bonobo" msgstr "Ne peut initialiser Bonobo" #: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:356 -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2823 +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2968 msgid "Searching..." msgstr "Recherche..." @@ -354,36 +354,32 @@ msgstr "Recherche..." msgid "Loading..." msgstr "Chargement" -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:655 +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:677 #, fuzzy msgid "Reconnecting to LDAP server..." msgstr "Connexion au serveur" -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1188 +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1220 msgid "Adding card to LDAP server..." msgstr "Ajout de la carte sur le serveur LDAP..." -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1290 +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1326 msgid "Removing card from LDAP server..." msgstr "Suppression de la carte du serveur LDAP..." -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1523 -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1526 +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1562 +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1565 msgid "Modifying card from LDAP server..." msgstr "Modification de la carte du serveur LDAP..." -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2744 +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2879 msgid "Receiving LDAP search results..." msgstr "Récupération des résultats de recherche LDAP..." -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2843 +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2988 msgid "Error performing search" msgstr "Erreur lors de la recherche" -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2867 -msgid "Could not parse query string" -msgstr "Ne peut analyser la chaîne de recherche" - #: addressbook/conduit/address-conduit.c:293 msgid "Default Sync Address:" msgstr "Adresse de synchronisation par défaut :" @@ -431,52 +427,52 @@ msgid "Configuration control for the Evolution Addressbook Storages." msgstr "Contrôle de configuration pour le carnet d'adresse d'Evolution." #: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:5 +#, fuzzy +msgid "Configure access to LDAP directory servers here" +msgstr "" +"Cette page peut être utilisée pour configurer l'accès à des serveurs " +"d'annuaire avec le protocole LDAP" + +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:6 msgid "Control that displays an Evolution addressbook minicard." msgstr "Contrôle qui affiche une mini-Card du carnet d'adresses." -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:6 +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:7 msgid "Directory Servers" msgstr "Serveurs de répertoire" -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:7 +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:8 msgid "Evolution Addressbook minicard viewer" msgstr "Visualisateur de minicard du carnet d'adresses" -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:8 +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:9 msgid "Evolution component for handling contacts." msgstr "Composant pour le traitement des contacts." -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:9 +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:10 msgid "Factory for the Addressbook Minicard control" msgstr "Utilitaire de contrôle Minicard du carnet d'adresses" -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:10 +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:11 msgid "Factory for the Addressbook's address displayer" msgstr "Utilitaire d'affichage des adresses du carnet" -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:11 +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:12 msgid "Factory for the Addressbook's address popup" msgstr "Usine à composants pour les popups d'adresse du carnet d'adresse" -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:12 +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:13 #, fuzzy msgid "Factory for the configuration controls for the Evolution Addressbook." msgstr "" "Usine pour le composant de configuration du carnet d'adresses d'Evolution." -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:13 +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:14 msgid "Factory for the sample Addressbook control" msgstr "Usine à composants pour l'exemple de composant Carnet d'adresses" -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:14 -#, fuzzy -msgid "This page can be used to configure access to LDAP directory servers" -msgstr "" -"Cette page peut être utilisée pour configurer l'accès à des serveurs " -"d'annuaire avec le protocole LDAP" - #: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:73 -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:608 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:618 #: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:310 #: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:366 #: importers/netscape-importer.c:1873 shell/e-local-storage.c:177 @@ -496,28 +492,28 @@ msgstr "Serveur LDAP" msgid "LDAP server containing contact information" msgstr "Serveur LDAP contenant les inforamtions des contacts" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:564 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:574 msgid "New Contact" msgstr "Nouveau contact" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:564 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:574 msgid "_Contact" msgstr "_Contacts" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:565 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:575 #, fuzzy msgid "Create a new contact" msgstr "Créer un nouveau contact" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:568 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:578 msgid "New Contact List" msgstr "Nouvelle liste de contacts" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:568 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:578 msgid "Contact _List" msgstr "_Liste de Contacts" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:569 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:579 #, fuzzy msgid "Create a new contact list" msgstr "Créer une nouvelle liste de contacts" @@ -544,30 +540,30 @@ msgstr "Ne peut analyser la chaîne de recherche" msgid "The server responded with no supported search bases" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1150 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1154 #, fuzzy msgid "This server does not support LDAPv3 schema information" msgstr "La réponse du serveur IMAP ne contient pas l'information %s" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1172 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1176 #, fuzzy msgid "Error retrieving schema information" msgstr "" "Erreur de chargement des information du filtre :\n" "%s" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1180 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1184 #, fuzzy msgid "Server did not respond with valid schema information" msgstr "La réponse du serveur IMAP ne contient pas l'information %s" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1636 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1640 #, fuzzy msgid "LDAP was not enabled in this build of Evolution" msgstr "(SSL n'est pas supporté dans cette compilation d'évolution)" #: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:72 -#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:176 calendar/gui/main.c:142 +#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:179 calendar/gui/main.c:142 msgid "Could not initialize gnome-vfs" msgstr "Ne peut initialiser gnome-vfs" @@ -575,11 +571,11 @@ msgstr "Ne peut initialiser gnome-vfs" msgid "Other Contacts" msgstr "Autres contacts" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:469 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:471 msgid "Unable to open addressbook" msgstr "Impossible d'ouvrir le carnet d'adresses" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:475 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:477 msgid "" "We were unable to open this addressbook. Please check that the\n" "path exists and that you have permission to access it." @@ -587,7 +583,7 @@ msgstr "" "Nous n'avons pas pu ouvrir ce carnet d'adresse. Veuillez vérifiez\n" "que le chemin existe et que vous avez la permission d'accès." -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:485 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:487 #, fuzzy msgid "" "We were unable to open this addressbook. This either\n" @@ -597,7 +593,7 @@ msgstr "" "Nous n'avons pu ouvrir ce carnet d'adresses.\n" "Vous avez saisi un URI incorrect ou le serveur LDAP est stoppé" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:490 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:492 msgid "" "This version of Evolution does not have LDAP support\n" "compiled in to it. If you want to use LDAP in Evolution\n" @@ -609,7 +605,7 @@ msgstr "" "devez compiler le programme à partir des sources CVS\n" "après voir récupéré OpenLDAP à l'adresse indiquée ci-dessous.\n" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:499 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:501 #, fuzzy msgid "" "We were unable to open this addressbook. This either\n" @@ -619,36 +615,37 @@ msgstr "" "Nous n'avons pu ouvrir ce carnet d'adresses.\n" "Vous avez saisi un URI incorrect ou le serveur LDAP est stoppé" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:611 -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:614 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:613 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:616 #, c-format msgid "Enter password for %s (user %s)" msgstr "Saisissez le mot de passe pour %s (utilisateur %s)" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:739 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:741 msgid "Name begins with" msgstr "Nom commence par" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:740 -msgid "Email is" -msgstr "Adresse est" +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:742 +#, fuzzy +msgid "Email begins with" +msgstr "Nom commence par" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:741 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:743 #: calendar/gui/cal-search-bar.c:53 msgid "Category is" msgstr "La catégorie est" #. We attach subitems below -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:742 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:744 #: calendar/gui/cal-search-bar.c:49 msgid "Any field contains" msgstr "N'importe quel champ contient" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:743 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:745 msgid "Advanced..." msgstr "Avancée..." -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:913 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:915 msgid "" "More cards matched this query than either the server is \n" "configured to return or Evolution is configured to display.\n" @@ -656,7 +653,7 @@ msgid "" "the directory server preferences for this addressbook." msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:919 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:921 msgid "" "The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n" "you have configured for this addressbook. Please make your search\n" @@ -664,21 +661,25 @@ msgid "" "preferences for this addressbook." msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:925 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:927 msgid "The backend for this addressbook was unable to parse this query." msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:929 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:930 +msgid "The backend for this addressbook refused to perform this query." +msgstr "" + +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:934 msgid "This query did not complete successfully." msgstr "" #. All, unmatched, separator -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1004 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1009 #: calendar/gui/cal-search-bar.c:382 msgid "Any Category" msgstr "Toute catégorie" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1086 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1091 msgid "The URI that the Folder Browser will display" msgstr "L'URI que le navigateur de dossier affichera" @@ -693,7 +694,7 @@ msgstr "(Inconnu)" #: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:474 #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1771 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1778 msgid "Primary Email" msgstr "E-mail principal" @@ -745,51 +746,51 @@ msgid " S_how Supported Bases " msgstr "_Vérifier les types supportés" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "<< Fewer Options" +msgstr "Options" + +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "<- _Remove" +msgstr "<- Supprimer" + +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:4 msgid "1234" msgstr "1234" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:3 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:5 msgid "1:00" msgstr "1:00" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:4 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:6 msgid "2:30" msgstr "2:30" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:5 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:7 msgid "3268" msgstr "3268" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:6 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:8 msgid "380" msgstr "380" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:7 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:9 msgid "389" msgstr "389" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:8 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:10 msgid "5:00" msgstr "5:00" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:9 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:11 msgid "636" msgstr "636" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:10 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:12 msgid "666" msgstr "666" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:11 -#, fuzzy -msgid "<- _Remove" -msgstr "<- Supprimer" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:12 -#, fuzzy -msgid "<< Fewer Options" -msgstr "Options" - #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:13 msgid "Add (or Edit) Attribute Mappings" msgstr "" @@ -949,8 +950,8 @@ msgstr "_Domaine de recherche :" #. No time range is set, so don't start a query #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:50 -#: calendar/gui/calendar-model.c:1988 calendar/gui/e-day-view.c:1709 -#: calendar/gui/e-week-view.c:1214 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1988 calendar/gui/e-day-view.c:1712 +#: calendar/gui/e-week-view.c:1215 msgid "Searching" msgstr "Recherche" @@ -1161,9 +1162,8 @@ msgid "_Add" msgstr "_Ajouter" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:105 -#, fuzzy -msgid "_Add ->" -msgstr "Ajouter ->" +msgid "_Add ->" +msgstr "_Ajouter ->" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:106 #, fuzzy @@ -1241,7 +1241,7 @@ msgstr "" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:121 #, fuzzy -msgid "_More Options >>" +msgid "_More Options >>" msgstr "_Options" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:122 @@ -1325,7 +1325,7 @@ msgstr "" #. Fixme: Ditto #: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:163 -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:677 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:698 #: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:522 filter/filter-filter.c:462 #: filter/filter-rule.c:681 my-evolution/e-summary-shown.c:560 #: shell/e-shortcuts-view.c:178 @@ -1357,11 +1357,11 @@ msgstr "(%d cachés)" msgid "Unnamed Contact" msgstr "Contact sans nom" -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:511 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:520 msgid "Select Contacts from Addressbook" msgstr "Sélectionnez les contacts dans le carnet d'adresses" -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:544 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:560 #, fuzzy msgid "Find contact in" msgstr "L'expéditeur contient" @@ -1426,7 +1426,7 @@ msgstr "Collaboration" #. Construct the app #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:10 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1367 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1369 msgid "Contact Editor" msgstr "Éditeur de contacts" @@ -1495,9 +1495,9 @@ msgstr "Veut recevoir des messages _HTML" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31 #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:9 #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:673 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1006 calendar/gui/e-day-view.c:3649 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3522 filter/filter.glade.h:15 -#: mail/folder-browser.c:1705 mail/mail-config.glade.h:151 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1006 calendar/gui/e-day-view.c:3763 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3570 filter/filter.glade.h:15 +#: mail/folder-browser.c:1744 mail/mail-config.glade.h:151 #: shell/glade/e-folder-list.glade.h:2 ui/evolution-addressbook.xml.h:32 #: ui/evolution-calendar.xml.h:27 ui/evolution-mail-message.xml.h:97 #: ui/evolution-tasks.xml.h:16 ui/evolution.xml.h:45 @@ -2561,23 +2561,23 @@ msgstr "" msgid "Delete Contact?" msgstr "Supprimer le contact ?" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:825 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:826 msgid "Category editor not available." msgstr "Editeur de catégorie non disponible." -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:832 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:833 msgid "This contact belongs to these categories:" msgstr "Ce contact appartient à ces catégories : " -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1046 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1047 msgid "Save Contact as VCard" msgstr "Enregistrer comme VCard" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1747 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1754 msgid "TTY/TDD" msgstr "TTY/TDD" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2428 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2435 #, c-format msgid "Could not find widget for a field: `%s'" msgstr "Ne peut trouver un widget pour un champ : « %s »" @@ -2591,7 +2591,7 @@ msgid "Edit Full" msgstr "Éditer entièrement" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:326 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:351 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:357 msgid "Full Name" msgstr "Nom complet" @@ -2745,11 +2745,11 @@ msgid "contact-list-editor" msgstr "Éditeur de liste de contacts" #. Construct the app -#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:236 +#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:238 msgid "Contact List Editor" msgstr "Éditeur de liste de contacts" -#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:430 +#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:437 msgid "Save List as VCard" msgstr "Enregistrer la liste comme VCard" @@ -2808,20 +2808,20 @@ msgstr "Recherche avancée" msgid "Search" msgstr "Rechercher" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:138 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:140 msgid "No cards" msgstr "Pas de cartes" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:141 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:143 msgid "1 card" msgstr "1 carte" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:144 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:146 #, c-format msgid "%d cards" msgstr "%d cartes" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:383 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:402 msgid "Error getting book view" msgstr "Erreur d'obtention de la vue livre" @@ -2832,15 +2832,15 @@ msgid "Error modifying card" msgstr "Erreur lors de la modification de la carte" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:35 -#: shell/evolution-shell-component.c:1090 +#: shell/evolution-shell-component.c:1141 msgid "Success" msgstr "Succès" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:36 -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:305 -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:393 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:511 shell/e-shell.c:2130 -#: shell/e-storage.c:516 shell/evolution-shell-component.c:1129 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:308 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:396 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:511 shell/e-shell.c:2137 +#: shell/e-storage.c:516 shell/evolution-shell-component.c:1180 msgid "Unknown error" msgstr "Erreur inconnue" @@ -2849,7 +2849,7 @@ msgid "Repository offline" msgstr "Repository Hors ligne" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:38 shell/e-storage.c:504 -#: shell/evolution-shell-component.c:1120 +#: shell/evolution-shell-component.c:1171 msgid "Permission denied" msgstr "Permission refusée" @@ -2921,7 +2921,7 @@ msgstr "Suppression de liste : Erreur" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:101 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:250 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1653 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1670 msgid "Error removing card" msgstr "Suppression de carte : Erreur" @@ -2960,156 +2960,156 @@ msgstr "Déplacer les cartes vers" msgid "Copy cards to" msgstr "Copier les cartes vers" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:349 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:355 msgid "* Click here to add a contact *" msgstr "* Cliquez ici pour ajouter un contact *" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:353 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:359 msgid "Primary Phone" msgstr "Téléphone Principal" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:354 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:360 msgid "Assistant Phone" msgstr "Téléphone Adjoint" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:355 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:361 msgid "Business Phone" msgstr "Téléphone Travail" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:356 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:362 msgid "Callback Phone" msgstr "Répondeur" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:357 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:363 msgid "Company Phone" msgstr "Téléphone Société" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:358 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:364 msgid "Home Phone" msgstr "Téléphone Maison" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:360 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:366 msgid "Business Address" msgstr "Adresse Travail" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:361 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:367 msgid "Home Address" msgstr "Adresse Maison" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:362 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:368 msgid "Mobile Phone" msgstr "Téléphone Mobile" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:363 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:369 msgid "Car Phone" msgstr "Téléphone Voiture" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:366 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:372 msgid "Business Phone 2" msgstr "Téléphone Travail 2" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:367 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:373 msgid "Home Phone 2" msgstr "Téléphone Maison 2" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:369 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:375 msgid "Other Phone" msgstr "Autre Téléphone" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:375 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:381 msgid "Other Address" msgstr "Autre adresse" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:455 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:461 #: importers/evolution-gnomecard-importer.c:228 importers/pine-importer.c:642 msgid "Addressbook" msgstr "Carnet d'adresses" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:716 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:905 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1855 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:722 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:911 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1872 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:19 msgid "Save as VCard" msgstr "Enregistrer comme VCard" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:892 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:898 msgid "New Contact..." msgstr "Nouveau contact..." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:893 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:899 msgid "New Contact List..." msgstr "Nouvelle liste de contacts..." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:896 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:902 #, fuzzy msgid "Go to Folder..." msgstr "_Aller au dossier..." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:897 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:903 #, fuzzy msgid "Import..." msgstr "_Importer..." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:899 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:905 #, fuzzy msgid "Search for Contacts..." msgstr "_Rechercher des contacts" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:900 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:906 #, fuzzy msgid "Addressbook Sources..." msgstr "Sources du carnet d'adresses" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:902 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:908 #, fuzzy msgid "Pilot Settings..." msgstr "Paramétrage du Pilot..." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:906 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:912 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:10 msgid "Forward Contact" msgstr "Faire suivre au contact" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:907 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:913 msgid "Send Message to Contact" msgstr "Envoyer un _message au contact" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:908 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:914 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ui/evolution-comp-editor.xml.h:8 #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:4 ui/evolution-mail-message.xml.h:67 #: ui/my-evolution.xml.h:1 msgid "Print" msgstr "Imprimer" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:910 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:916 msgid "Print Envelope" msgstr "Imprimer En_veloppe..." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:914 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:920 msgid "Copy to folder..." msgstr "Copier vers le dossier..." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:915 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:921 msgid "Move to folder..." msgstr "Déplacer vers le dossier..." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:918 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:924 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ui/evolution-tasks.xml.h:4 msgid "Cut" msgstr "Couper" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:919 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:925 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:8 #: ui/evolution-tasks.xml.h:2 msgid "Copy" msgstr "Copier" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:920 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:926 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ui/evolution-tasks.xml.h:9 msgid "Paste" msgstr "Coller" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:921 filter/libfilter-i18n.h:11 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:927 filter/libfilter-i18n.h:11 #: mail/mail-accounts.c:227 shell/e-shell-folder-commands.c:411 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:2 @@ -3117,8 +3117,8 @@ msgstr "Coller" msgid "Delete" msgstr "Supprimer" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:924 -#: calendar/gui/e-day-view.c:3607 calendar/gui/e-week-view.c:3486 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:930 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3721 calendar/gui/e-week-view.c:3534 msgid "Current View" msgstr "Vue courante" @@ -3126,7 +3126,7 @@ msgstr "Vue courante" #. Translators: put here a list of labels you want to see on buttons in #. addressbook. You may use any character to separate labels but it must #. also be placed at the begining ot the string -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:957 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:963 msgid ",123,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z" msgstr ",123,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z" @@ -3134,10 +3134,18 @@ msgstr ",123,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z" #. in addressbook. You may use any character to separate labels but it #. must also be placed at the begining ot the string. #. Use lower case letters if possible. -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:962 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:968 msgid ",0,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z" msgstr ",0,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1372 +#, c-format +msgid "" +"The addressbook backend for\n" +"%s\n" +"has crashed. You will have to restart Evolution in order to use it again" +msgstr "" + #: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:185 #, c-format msgid "and %d other cards." @@ -3432,39 +3440,38 @@ msgid "Configuration control for the Evolution Calendar." msgstr "Contrôle de configuration du calendrier d'Evolution" #: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:5 +msgid "Configure your timezone, Calendar and Task List here " +msgstr "" + +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:6 msgid "Evolution calendar iTip/iMip viewer" msgstr "Afficheur Calendrier iTip/iMip" -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:6 +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:7 msgid "Evolution component for handling the calendar." msgstr "Composant pour le traitement du calendrier" -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:7 +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:8 msgid "Factory for the Evolution Tasks control" msgstr "Utilitaire pour le composant tâches d'Evolution." -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:8 +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:9 msgid "Factory for the calendar iTip view control" msgstr "Utilitaire de contrôle de la vue iTip du Calendrier" -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:9 +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:10 msgid "Factory for the sample Calendar control" msgstr "Utilitaire de contrôle du Calendrier" -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:10 +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:11 msgid "Factory to centralize calendar component editor dialogs" msgstr "" "Usine à composants pour centraliser les éditeurs de composants du calendrier" -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:11 +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:12 msgid "Factory to create a component editor factory" msgstr "Usine à composants pour créer les usines à éditeurs de composant" -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:12 -msgid "This page can be used to configure Calendar and Task preferences" -msgstr "" -"Cette page peut être utilisée pour configurer le Calendrier et les Tâches" - #: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:1 msgid "Alarm notification service" msgstr "Service de notification d'alarme" @@ -3530,7 +3537,7 @@ msgstr "" "d'avertissement classique à la place." #: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:754 -#: calendar/gui/tasks-control.c:445 mail/mail-callbacks.c:2868 +#: calendar/gui/tasks-control.c:445 mail/mail-callbacks.c:2870 #: widgets/misc/e-messagebox.c:159 msgid "Warning" msgstr "Avertissement" @@ -3556,15 +3563,11 @@ msgstr "" msgid "Do not ask me about this program again." msgstr "Ne plus me demander à propos de ce programme." -#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:168 calendar/gui/main.c:62 +#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:171 calendar/gui/main.c:62 msgid "Could not initialize GNOME" msgstr "Ne peut initialiser GNOME" -#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:183 -msgid "Could not create the alarm notify service" -msgstr "Impossible de créer le service de notification d'alarme" - -#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:188 +#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:186 msgid "Could not create the alarm notify service factory" msgstr "Impossible de créer l'usine à services de notification d'alarme" @@ -3580,7 +3583,7 @@ msgstr "La description contient" msgid "Comment contains" msgstr "Le commentaire contient" -#: calendar/gui/cal-search-bar.c:386 mail/mail-ops.c:1105 +#: calendar/gui/cal-search-bar.c:386 mail/mail-ops.c:1115 msgid "Unmatched" msgstr "Différent" @@ -3591,7 +3594,7 @@ msgstr "%A %d %B %Y" #. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month, #. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers. #: calendar/gui/calendar-commands.c:408 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:288 -#: calendar/gui/e-day-view.c:1435 calendar/gui/e-week-view-main-item.c:333 +#: calendar/gui/e-day-view.c:1438 calendar/gui/e-week-view-main-item.c:333 msgid "%a %d %b" msgstr "%a %d %b" @@ -3657,7 +3660,7 @@ msgstr "Libre" #: calendar/gui/calendar-model.c:605 calendar/gui/e-calendar-table.c:471 #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:438 -#: shell/evolution-shell-component.c:1114 +#: shell/evolution-shell-component.c:1165 msgid "Busy" msgstr "Occupé" @@ -3692,8 +3695,8 @@ msgstr "" #. An empty string is the same as 'None'. #: calendar/gui/calendar-model.c:1189 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:309 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1 composer/e-msg-composer.c:2012 -#: mail/folder-browser.c:1667 mail/mail-account-gui.c:1229 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1 composer/e-msg-composer.c:1961 +#: mail/folder-browser.c:1706 mail/mail-account-gui.c:1229 #: mail/mail-account-gui.c:1649 mail/mail-accounts.c:453 #: mail/mail-accounts.c:462 mail/mail-config.glade.h:78 #: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:204 @@ -3737,7 +3740,7 @@ msgstr "Vue hebdomadaire" msgid "Month View" msgstr "Vue mensuelle" -#: calendar/gui/component-factory.c:69 calendar/gui/gnome-cal.c:1363 +#: calendar/gui/component-factory.c:69 calendar/gui/gnome-cal.c:1365 #: importers/netscape-importer.c:1872 my-evolution/my-evolution.glade.h:3 #: shell/e-local-storage.c:176 shell/e-shortcuts.c:1059 msgid "Calendar" @@ -3760,54 +3763,54 @@ msgstr "Tâches" msgid "Folder containing to-do items" msgstr "Dossier contenant des éléments « À Faire »" -#: calendar/gui/component-factory.c:708 +#: calendar/gui/component-factory.c:709 msgid "New appointment" msgstr "Nouveau RDV" -#: calendar/gui/component-factory.c:708 +#: calendar/gui/component-factory.c:709 msgid "_Appointment" msgstr "_Rendez-vous" -#: calendar/gui/component-factory.c:709 +#: calendar/gui/component-factory.c:710 #, fuzzy msgid "Create a new appointment" msgstr "Supprimer le rendez-vous" -#: calendar/gui/component-factory.c:713 +#: calendar/gui/component-factory.c:714 msgid "New meeting" msgstr "Nouvelle réunion" -#: calendar/gui/component-factory.c:713 +#: calendar/gui/component-factory.c:714 msgid "_Meeting" msgstr "Ré_union" -#: calendar/gui/component-factory.c:714 +#: calendar/gui/component-factory.c:715 #, fuzzy msgid "Create a new meeting request" msgstr "Créer un nouveau raccourci" -#: calendar/gui/component-factory.c:718 +#: calendar/gui/component-factory.c:719 msgid "New task" msgstr "Nouvelle tâche" -#: calendar/gui/component-factory.c:718 +#: calendar/gui/component-factory.c:719 msgid "_Task" msgstr "_Tâche" -#: calendar/gui/component-factory.c:719 +#: calendar/gui/component-factory.c:720 #, fuzzy msgid "Create a new task" msgstr "Créer un nouveau contact « %s »" -#: calendar/gui/component-factory.c:723 +#: calendar/gui/component-factory.c:724 msgid "New All Day Appointment" msgstr "Nouveau rendez-vous quotidien" -#: calendar/gui/component-factory.c:723 +#: calendar/gui/component-factory.c:724 msgid "All _Day Appointment" msgstr "Rendez-vous _journée entière" -#: calendar/gui/component-factory.c:724 +#: calendar/gui/component-factory.c:725 #, fuzzy msgid "Create a new all-day appointment" msgstr "Nouveau rendez-vous quotidien" @@ -4370,61 +4373,61 @@ msgstr " (Date d'échéance " msgid "Due " msgstr "Date d'échéance " -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:343 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:342 #, fuzzy msgid "Could not update invalid object" msgstr "Impossible de mettre à jour l'objet !" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:346 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:345 msgid "Object not found, not updated" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:349 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:348 msgid "You don't have permissions to update this object" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:352 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:351 #, fuzzy msgid "Could not update object" msgstr "Impossible de mettre à jour l'objet !" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:798 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:797 msgid "Edit Appointment" msgstr "Éditer le rendez-vous" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:803 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:802 #, c-format msgid "Appointment - %s" msgstr "Rendez-vous - %s" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:806 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:805 #, c-format msgid "Task - %s" msgstr "Tâche - %s" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:809 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:808 #, c-format msgid "Journal entry - %s" msgstr "Entrée de journal - %s" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:823 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:822 msgid "No summary" msgstr "Aucun résumé" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1213 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1070 calendar/gui/e-day-view.c:3862 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3754 composer/e-msg-composer.c:1146 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1220 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1070 calendar/gui/e-day-view.c:3976 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3802 composer/e-msg-composer.c:1146 msgid "Save as..." msgstr "Enregistrer sous..." -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1314 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1338 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1362 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1321 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1345 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1369 msgid "" "Changes made to this item may be discarded if an update arrives via email" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1389 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1396 msgid "Unable to obtain current version!" msgstr "Récupération de la version courante impossible !" @@ -4496,13 +4499,13 @@ msgstr "Récurrence" #: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:211 #: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:277 -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:401 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:407 msgid "Scheduling" msgstr "Programme" #: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:216 #: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:280 -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:404 ui/evolution-event-editor.xml.h:6 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:410 ui/evolution-event-editor.xml.h:6 msgid "Meeting" msgstr "Réunion" @@ -4865,7 +4868,7 @@ msgstr "Basique" #: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:194 #: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:238 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:353 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:359 msgid "Assignment" msgstr "Tâche" @@ -4884,56 +4887,67 @@ msgid "_Due Date:" msgstr "Date d'_échéance :" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:440 +#, c-format msgid "0%" msgstr "0%" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:441 +#, c-format msgid "10%" msgstr "10%" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:442 +#, c-format msgid "20%" msgstr "20%" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:443 +#, c-format msgid "30%" msgstr "30%" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:444 +#, c-format msgid "40%" msgstr "40%" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:445 +#, c-format msgid "50%" msgstr "50%" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:446 +#, c-format msgid "60%" msgstr "60%" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:447 +#, c-format msgid "70%" msgstr "70%" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:448 +#, c-format msgid "80%" msgstr "80%" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:449 +#, c-format msgid "90%" msgstr "90%" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:450 +#, c-format msgid "100%" msgstr "100%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:753 calendar/gui/e-day-view.c:2763 -#: calendar/gui/e-week-view.c:1854 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:753 calendar/gui/e-day-view.c:2867 +#: calendar/gui/e-week-view.c:1892 msgid "Deleting selected objects" msgstr "Supprimer les objets sélectionnés" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:987 calendar/gui/e-day-view.c:3631 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3504 mail/folder-browser.c:1678 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:987 calendar/gui/e-day-view.c:3745 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3552 mail/folder-browser.c:1717 #: shell/e-shortcuts-view.c:408 ui/evolution-addressbook.xml.h:36 msgid "_Open" msgstr "Ouvrir" @@ -4942,30 +4956,30 @@ msgstr "Ouvrir" msgid "_Save as..." msgstr "Enregistrer _sous..." -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:989 calendar/gui/e-day-view.c:3633 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3478 calendar/gui/e-week-view.c:3506 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:989 calendar/gui/e-day-view.c:3747 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3526 calendar/gui/e-week-view.c:3554 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:38 ui/evolution-calendar.xml.h:30 #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-mail-message.xml.h:108 #: ui/evolution-tasks.xml.h:20 ui/my-evolution.xml.h:6 msgid "_Print..." msgstr "_Imprimer..." -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:993 calendar/gui/e-day-view.c:3638 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3511 ui/evolution-addressbook.xml.h:1 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:993 calendar/gui/e-day-view.c:3752 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3559 ui/evolution-addressbook.xml.h:1 #: ui/evolution-calendar.xml.h:1 ui/evolution-tasks.xml.h:1 msgid "C_ut" msgstr "Co_uper" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:994 calendar/gui/e-day-view.c:3639 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3512 ui/evolution-addressbook.xml.h:30 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:994 calendar/gui/e-day-view.c:3753 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3560 ui/evolution-addressbook.xml.h:30 #: ui/evolution-calendar.xml.h:26 ui/evolution-mail-list.xml.h:24 #: ui/evolution-tasks.xml.h:15 msgid "_Copy" msgstr "_Copier" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:995 calendar/gui/e-day-view.c:3602 -#: calendar/gui/e-day-view.c:3640 calendar/gui/e-week-view.c:3482 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3513 ui/evolution-addressbook.xml.h:37 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:995 calendar/gui/e-day-view.c:3716 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3754 calendar/gui/e-week-view.c:3530 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3561 ui/evolution-addressbook.xml.h:37 #: ui/evolution-calendar.xml.h:29 ui/evolution-mail-list.xml.h:29 #: ui/evolution-tasks.xml.h:19 msgid "_Paste" @@ -4991,8 +5005,8 @@ msgstr "_Marquer les tâches comme terminées" msgid "_Delete Selected Tasks" msgstr "Supprimer les tâches sélectionnées" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1274 calendar/gui/e-day-view.c:7502 -#: calendar/gui/e-week-view.c:4255 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1274 calendar/gui/e-day-view.c:7631 +#: calendar/gui/e-week-view.c:4303 msgid "Updating objects" msgstr "Mise à jour des objets" @@ -5049,14 +5063,14 @@ msgid "URL" msgstr "URL" #. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour. -#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:118 e-util/e-time-utils.c:163 -#: e-util/e-time-utils.c:376 +#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:118 e-util/e-time-utils.c:167 +#: e-util/e-time-utils.c:380 msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S" msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M:%S" #. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour. -#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:121 e-util/e-time-utils.c:158 -#: e-util/e-time-utils.c:385 +#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:121 e-util/e-time-utils.c:162 +#: e-util/e-time-utils.c:389 msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p" msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M:%S %p" @@ -5078,103 +5092,103 @@ msgstr "%02i divisions par minute" #. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month, #. %B = full month name. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:284 calendar/gui/e-day-view.c:1421 +#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:284 calendar/gui/e-day-view.c:1424 #: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:324 calendar/gui/print.c:1507 msgid "%A %d %B" msgstr "%A %d %B" #. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name. #. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:292 calendar/gui/e-day-view.c:1448 +#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:292 calendar/gui/e-day-view.c:1451 #: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:347 msgid "%d %b" msgstr "%d %b" #. String to use in 12-hour time format for times in the morning. -#: calendar/gui/e-day-view.c:635 calendar/gui/e-week-view.c:376 +#: calendar/gui/e-day-view.c:638 calendar/gui/e-week-view.c:377 #: calendar/gui/print.c:791 msgid "am" msgstr "am" #. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon. -#: calendar/gui/e-day-view.c:638 calendar/gui/e-week-view.c:379 +#: calendar/gui/e-day-view.c:641 calendar/gui/e-week-view.c:380 #: calendar/gui/print.c:793 msgid "pm" msgstr "pm" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3586 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3700 msgid "New _Appointment" msgstr "Nouveau _rendez-vous" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3588 calendar/gui/e-week-view.c:3472 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3702 calendar/gui/e-week-view.c:3520 msgid "New All Day _Event" msgstr "Nouvel évènement de journée complète" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3590 calendar/gui/e-week-view.c:3473 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3704 calendar/gui/e-week-view.c:3521 msgid "New Meeting" msgstr "Nouvelle réunion" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3592 calendar/gui/e-week-view.c:3474 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3706 calendar/gui/e-week-view.c:3522 msgid "New Task" msgstr "Nouvelle tâche" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3597 ui/evolution-comp-editor.xml.h:11 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3711 ui/evolution-comp-editor.xml.h:11 msgid "Print..." msgstr "Imprimer..." -#: calendar/gui/e-day-view.c:3609 calendar/gui/e-week-view.c:3488 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3723 calendar/gui/e-week-view.c:3536 #: ui/evolution-calendar.xml.h:10 msgid "Go to _Today" msgstr "Aller à _aujourd'hui" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3611 calendar/gui/e-week-view.c:3489 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3725 calendar/gui/e-week-view.c:3537 msgid "_Go to Date..." msgstr "Aller à la date" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3616 calendar/gui/e-week-view.c:3493 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3730 calendar/gui/e-week-view.c:3541 #: ui/evolution-calendar.xml.h:31 msgid "_Publish Free/Busy Information" msgstr "_Publier l'information Libre/Occupé" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3621 calendar/gui/e-week-view.c:3497 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3735 calendar/gui/e-week-view.c:3545 msgid "_Configure..." msgstr "_Configurer..." -#: calendar/gui/e-day-view.c:3623 calendar/gui/e-week-view.c:3498 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3737 calendar/gui/e-week-view.c:3546 msgid "_Configure Pilot..." msgstr "_Configurer le Pilot..." -#: calendar/gui/e-day-view.c:3632 calendar/gui/e-week-view.c:3505 -#: mail/folder-browser.c:1680 ui/evolution-mail-message.xml.h:112 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3746 calendar/gui/e-week-view.c:3553 +#: mail/folder-browser.c:1719 ui/evolution-mail-message.xml.h:112 msgid "_Save As..." msgstr "Enregistrer _sous..." -#: calendar/gui/e-day-view.c:3644 calendar/gui/e-week-view.c:3517 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3758 calendar/gui/e-week-view.c:3565 msgid "_Schedule Meeting..." msgstr "Planifier une _réunion..." -#: calendar/gui/e-day-view.c:3645 calendar/gui/e-week-view.c:3518 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3759 calendar/gui/e-week-view.c:3566 msgid "_Forward as iCalendar..." msgstr "_Faire suivre comme iCalendar" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3650 calendar/gui/e-week-view.c:3523 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3764 calendar/gui/e-week-view.c:3571 msgid "Make this Occurrence _Movable" msgstr "Rendre cette occurence déplaçable" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3651 calendar/gui/e-week-view.c:3524 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3765 calendar/gui/e-week-view.c:3572 msgid "Delete this _Occurrence" msgstr "Supprimer cette occurence" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3652 calendar/gui/e-week-view.c:3525 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3766 calendar/gui/e-week-view.c:3573 msgid "Delete _All Occurrences" msgstr "Supprimer toutes les occurences" -#: calendar/gui/e-day-view.c:4014 calendar/gui/e-week-view.c:3882 +#: calendar/gui/e-day-view.c:4128 calendar/gui/e-week-view.c:3930 #: shell/e-shell-view-menu.c:639 msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system." msgstr "Les utilitaires Gnome Pilot ne semblent pas installés sur ce système." -#: calendar/gui/e-day-view.c:4020 calendar/gui/e-week-view.c:3888 +#: calendar/gui/e-day-view.c:4134 calendar/gui/e-week-view.c:3936 #: shell/e-shell-view-menu.c:647 #, c-format msgid "Error executing %s." @@ -5255,7 +5269,7 @@ msgstr "Refusé" #: calendar/gui/e-meeting-model.c:358 calendar/gui/e-meeting-model.c:831 #: calendar/gui/e-meeting-model.c:847 camel/camel-tcp-stream-openssl.c:629 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:172 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:227 mail/folder-browser.c:326 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:227 mail/folder-browser.c:327 #: mail/mail-display.c:888 widgets/misc/e-charset-picker.c:58 #: widgets/misc/e-charset-picker.c:444 msgid "Unknown" @@ -5274,7 +5288,7 @@ msgstr "Mise à jour" #: calendar/gui/e-itip-control.c:868 calendar/gui/e-itip-control.c:899 #: calendar/gui/e-itip-control.c:922 calendar/gui/e-itip-control.c:935 #: calendar/gui/e-itip-control.c:948 calendar/gui/e-itip-control.c:961 -#: shell/e-shell.c:2120 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:258 +#: shell/e-shell.c:2127 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:258 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -5303,7 +5317,7 @@ msgid "Send Latest Information" msgstr "Envoyer les dernières informations" #: calendar/gui/e-itip-control.c:960 calendar/gui/itip-utils.c:483 -#: shell/evolution-shell-component.c:1092 ui/evolution-mail-global.xml.h:1 +#: shell/evolution-shell-component.c:1143 ui/evolution-mail-global.xml.h:1 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" @@ -5666,15 +5680,15 @@ msgstr "%A %d %B %Y" #. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday #. name, %m = month number, %d = month day, %Y = full year. #: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:479 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2144 e-util/e-time-utils.c:186 -#: e-util/e-time-utils.c:279 e-util/e-time-utils.c:367 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2144 e-util/e-time-utils.c:190 +#: e-util/e-time-utils.c:283 e-util/e-time-utils.c:371 msgid "%a %m/%d/%Y" msgstr "%a %d/%m/%Y" #. This is a strftime() format string %m = month number, #. %d = month day, %Y = full year. -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:483 e-util/e-time-utils.c:221 -#: e-util/e-time-utils.c:282 widgets/misc/e-dateedit.c:1597 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:483 e-util/e-time-utils.c:225 +#: e-util/e-time-utils.c:286 widgets/misc/e-dateedit.c:1597 msgid "%m/%d/%Y" msgstr "%d/%m/%Y" @@ -5738,8 +5752,8 @@ msgstr "Heure de _début de la réunion :" msgid "Meeting _end time:" msgstr "Heure de _fin de la réunion :" -#: calendar/gui/e-tasks.c:352 calendar/gui/gnome-cal.c:1973 -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1984 +#: calendar/gui/e-tasks.c:352 calendar/gui/gnome-cal.c:1976 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1987 #, c-format msgid "Opening tasks at %s" msgstr "Ouverture des tâches à %s" @@ -5754,7 +5768,7 @@ msgstr "Ne peut charger les tâches dans « %s »" msgid "The method required to load `%s' is not supported" msgstr "La méthode requise pour charger « %s » n'est pas supportée" -#: calendar/gui/e-tasks.c:401 calendar/gui/gnome-cal.c:1544 +#: calendar/gui/e-tasks.c:401 calendar/gui/gnome-cal.c:1546 #, fuzzy, c-format msgid "You don't have permission to open the folder in `%s'" msgstr "Ne peut ouvrir le dossier dans « %s »" @@ -5773,21 +5787,21 @@ msgstr "Supprimer les objets sélectionnés" msgid "Expunging" msgstr "Nettoyage" -#: calendar/gui/e-week-view.c:3471 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3519 msgid "New _Appointment..." msgstr "Nouveau _RDV..." -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1522 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1524 #, c-format msgid "Could not open the folder in `%s'" msgstr "Ne peut ouvrir le dossier dans « %s »" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1533 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1535 #, c-format msgid "The method required to open `%s' is not supported" msgstr "La méthode requise pour ouvrir « %s » n'est pas supportée" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1732 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1734 #, c-format msgid "" "The calendar backend for\n" @@ -5795,7 +5809,7 @@ msgid "" " has crashed. You will have to restart Evolution in order to use it again" msgstr "" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1737 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1739 #, c-format msgid "" "The task backend for\n" @@ -5803,12 +5817,12 @@ msgid "" " has crashed. You will have to restart Evolution in order to use it again" msgstr "" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1956 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1959 #, c-format msgid "Opening calendar at %s" msgstr "Ouverture du calendrier à %s" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1995 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1998 #, fuzzy msgid "Opening default tasks folder" msgstr "Ouverture du dossier %s" @@ -5909,7 +5923,7 @@ msgstr "Rafraîchir" msgid "Counter-proposal" msgstr "Contre-proposition" -#: calendar/gui/itip-utils.c:670 +#: calendar/gui/itip-utils.c:678 msgid "You must be an attendee of the event." msgstr "Vous devez être inscrit comme participant à l'événement." @@ -6145,7 +6159,7 @@ msgid "Print Calendar" msgstr "Imprimer le Calendrier" #: calendar/gui/print.c:2521 calendar/gui/print.c:2613 -#: calendar/gui/tasks-control.c:580 mail/mail-callbacks.c:3160 +#: calendar/gui/tasks-control.c:580 mail/mail-callbacks.c:3162 #: my-evolution/e-summary.c:619 msgid "Print Preview" msgstr "Aperçu Avant Impression" @@ -6181,8 +6195,8 @@ msgstr "" "\n" "Voulez-vous vraiment effacer les tâches ?" -#: calendar/gui/tasks-control.c:460 mail/mail-callbacks.c:2640 -#: mail/mail-callbacks.c:2882 +#: calendar/gui/tasks-control.c:460 mail/mail-callbacks.c:2642 +#: mail/mail-callbacks.c:2884 msgid "Do not ask me again." msgstr "Ne plus me demander." @@ -8432,7 +8446,7 @@ msgstr "" "%s" #: camel/camel-sasl-kerberos4.c:218 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1003 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1051 msgid "Bad authentication response from server." msgstr "Mauvaise réponse d'identification du serveur." @@ -8829,77 +8843,105 @@ msgstr "Impossible de renommer le dossier : %s : Opération invalide" msgid "Cannot rename folder: %s: No such folder" msgstr "Impossible de renommer le dossier : %s : Dossier inexistant" -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:220 -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:259 -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:438 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2532 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:223 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:262 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:441 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2578 msgid "Operation cancelled" msgstr "Opération annulée" -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:304 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2535 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:307 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2581 #, c-format msgid "Server unexpectedly disconnected: %s" msgstr "Serveur déconnecté de manière inattendue : %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:382 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:385 #, c-format msgid "Unexpected response from IMAP server: %s" msgstr "Réponse inattendue du serveur IMAP : %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:392 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:395 #, c-format msgid "IMAP command failed: %s" msgstr "Échec de la commande IMAP : %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:447 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:450 msgid "Server response ended too soon." msgstr "La réponse du serveur s'est terminée trop tot." -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:636 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:642 #, c-format msgid "IMAP server response did not contain %s information" msgstr "La réponse du serveur IMAP ne contient pas l'information %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:672 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:678 #, c-format msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s" msgstr "Réponse OK inattendue du serveur IMAP : %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:219 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:220 #, c-format msgid "Could not create directory %s: %s" msgstr "Ne peut créer le répertoire %s : %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:238 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:239 #, c-format msgid "Could not load summary for %s" msgstr "Ne peut charger le résumé pour %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:304 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:305 msgid "Folder was destroyed and recreated on server." msgstr "Le dossier a été détruit et recréé sur le serveur" #. Check UIDs and flags of all messages we already know of. -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:535 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:547 msgid "Scanning for changed messages" msgstr "Examen des messages modifiés" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1909 -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2406 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1868 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to retrieve message: %s" +msgstr "Échec de la récupération du message" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1904 +#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:212 +#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:224 +#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:233 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:347 +#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:201 +#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:210 +#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:218 +#, c-format +msgid "" +"Cannot get message: %s\n" +" %s" +msgstr "" +"Impossible d'obtenir le message : %s\n" +" %s" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1904 +#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:212 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:347 +#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:201 +msgid "No such message" +msgstr "Aucun message correspondant" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1927 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2424 msgid "This message is not currently available" msgstr "Ce message n'est pas disponible" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2066 -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2143 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2084 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2161 msgid "Fetching summary information for new messages" msgstr "Recherche des informations de résumé pour des nouveaux messages" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2072 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2090 msgid "Scanning for new messages" msgstr "Examen des nouveaux messages" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2443 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2461 msgid "Could not find message body in FETCH response." msgstr "Ne peut trouver le corps du message dans la réponse FETCH." @@ -8924,7 +8966,7 @@ msgstr "Vérification si nouveau courrier" msgid "Check for new messages in all folders" msgstr "Vérifie les nouveaux messages dans tous les dossiers" -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 shell/e-shell-view.c:1043 +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 shell/e-shell-view.c:1044 msgid "Folders" msgstr "Dossiers" @@ -8964,74 +9006,74 @@ msgstr "" "Cette option vous connectera au serveur IMAP en utilisant un mots de passe " "en clair." -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:434 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:456 #, fuzzy, c-format msgid "IMAP server %s" msgstr "Serveur SMTP %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:436 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:458 #, fuzzy, c-format msgid "IMAP service for %s on %s" msgstr "%s service pour %s sur %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:555 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:583 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:130 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:148 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:180 msgid "Connection cancelled" msgstr "Connexion annulée" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:558 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:586 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:133 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:276 #, c-format msgid "Could not connect to %s (port %d): %s" msgstr "Ne peut se connecter à %s (port %d) : %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:617 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:648 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:645 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:676 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s" msgstr "Impossible de se connecter au serveur SMTP %s en mode sécurisé : %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:618 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:646 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:213 msgid "SSL/TLS extension not supported." msgstr "Extension SSL/TSL non supportée" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:649 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:677 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:254 msgid "SSL negotiations failed" msgstr " Échec des négociations SSL" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:892 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:940 #, fuzzy, c-format msgid "The folder %s no longer exists" msgstr "Le dossier n'est pas vide" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1026 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1074 #, c-format msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s" msgstr "" "Le serveur IMAP %s ne supporte pas le mécanisme d'authetification de type %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1036 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1084 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:479 #, c-format msgid "No support for authentication type %s" msgstr "Pas de support pour les authentifications de type %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1060 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1108 #, c-format msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s" msgstr "%sVeuillez saisir le mot de passe IMAP pour %s@%s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1075 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1123 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:520 msgid "You didn't enter a password." msgstr "Vous n'avez pas saisi de mot de passe." -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1104 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1152 #, c-format msgid "" "Unable to authenticate to IMAP server.\n" @@ -9042,19 +9084,24 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1476 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1613 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1450 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1592 #, c-format msgid "No such folder %s" msgstr "Pas de tel dossier « %s »." -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1800 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1793 #, fuzzy, c-format msgid "" "The folder name \"%s\" is invalid because it containes the character \"%c\"" msgstr "Le nom de dossier ne peut contenir le caractère RC" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1838 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1805 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown parent folder: %s" +msgstr "Erreur inconnue : %s" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1841 msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders" msgstr "Le dossier parent n'est pas autorisé à contenir des sous-dossiers" @@ -9200,27 +9247,6 @@ msgstr "Ajout du message annulé" msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s" msgstr "Impossible de joindre le message au dossier maildir : %s : %s" -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:212 -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:224 -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:233 -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:348 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:201 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:210 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:218 -#, c-format -msgid "" -"Cannot get message: %s\n" -" %s" -msgstr "" -"Impossible d'obtenir le message : %s\n" -" %s" - -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:212 -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:348 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:201 -msgid "No such message" -msgstr "Aucun message correspondant" - #: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:234 #: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:219 msgid "Invalid message contents" @@ -9308,18 +9334,18 @@ msgstr "Impossible de créer le verrou sur le dossier %s : %s" msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n" msgstr "Ne peut ouvrir la boîte à lettres : %s : %s\n" -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:275 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:274 msgid "Mail append cancelled" msgstr "Ajout de courrier annulé" -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:278 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:277 #, c-format msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s" msgstr "Impossible de joindre le message au fichier mbox : %s : %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:366 -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:397 -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:405 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:365 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:396 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:404 #, c-format msgid "" "Cannot get message: %s from folder %s\n" @@ -9328,11 +9354,11 @@ msgstr "" "Impossible d'obtenir le message : %s du dossier %s\n" " %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:398 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:397 msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted." msgstr "Le dossier semble irrémédiablement corrompu" -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:406 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:405 msgid "Message construction failed: Corrupt mailbox?" msgstr "Erreur construction message : Boîte à lettre corrompue ?" @@ -9440,12 +9466,13 @@ msgstr "Erreur inconnue : %s" msgid "Could not store folder: %s" msgstr "Impossible de renommer le dossier : %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:974 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:976 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1001 #, c-format msgid "Error writing to temp mailbox: %s" msgstr "Erreur d'écriture dans la boite à lettres temporaire : %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:991 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:993 #, c-format msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s" msgstr "Échec d'écriture dans la boite à lettres temporaire : %s : %s" @@ -10306,31 +10333,20 @@ msgstr "Avertissement : Message modifié" msgid "Open file" msgstr "Ouvrir un fichier" -#: composer/e-msg-composer.c:1935 -msgid "" -"Can't set default signature for this account. Maybe accounts were modified " -"meanwhile?" -msgstr "" - -#: composer/e-msg-composer.c:1972 +#: composer/e-msg-composer.c:1921 #, fuzzy msgid "Signature:" msgstr "Signature" -#: composer/e-msg-composer.c:2013 mail/mail-account-gui.c:1230 +#: composer/e-msg-composer.c:1962 mail/mail-account-gui.c:1230 msgid "Autogenerated" msgstr "" -#: composer/e-msg-composer.c:2025 -#, fuzzy -msgid "Set as default" -msgstr "Restaurer les valeurs par défaut" - -#: composer/e-msg-composer.c:2202 composer/e-msg-composer.c:2810 +#: composer/e-msg-composer.c:2149 composer/e-msg-composer.c:2773 msgid "Compose a message" msgstr "Composer un message" -#: composer/e-msg-composer.c:2827 +#: composer/e-msg-composer.c:2790 msgid "" "Could not create composer window:\n" "Unable to activate address selector control." @@ -10338,7 +10354,7 @@ msgstr "" "Impossible de créer la fenête de composition:\n" "Impossible d'activer le composant de sélection d'adresse." -#: composer/e-msg-composer.c:2853 composer/e-msg-composer.c:2908 +#: composer/e-msg-composer.c:2816 composer/e-msg-composer.c:2871 msgid "" "Could not create composer window:\n" "Unable to activate HTML editor component." @@ -10346,7 +10362,7 @@ msgstr "" "Impossible de créer la fenêtre de composition :\n" "Ne peut activer le composant « Editeur HTML »." -#: composer/e-msg-composer.c:3871 +#: composer/e-msg-composer.c:3838 #, fuzzy msgid "" "<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)" @@ -10415,7 +10431,7 @@ msgstr "Le sujet contient" msgid "Subject does not contain" msgstr "Le sujet ne contient pas" -#: e-util/e-dialog-utils.c:228 mail/mail-callbacks.c:2507 +#: e-util/e-dialog-utils.c:237 mail/mail-callbacks.c:2509 #: mail/mail-display.c:190 msgid "" "A file by that name already exists.\n" @@ -10442,87 +10458,87 @@ msgstr "Synchroniser les catégories" #. strptime format of a weekday, a date and a time, #. in 12-hour format, without seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:168 e-util/e-time-utils.c:381 +#: e-util/e-time-utils.c:172 e-util/e-time-utils.c:385 msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p" msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M:%p" #. strptime format of a weekday, a date and a time, #. in 24-hour format, without seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:173 e-util/e-time-utils.c:372 +#: e-util/e-time-utils.c:177 e-util/e-time-utils.c:376 msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M" msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M" #. strptime format of a weekday, a date and a time, #. in 12-hour format, without minutes or seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:178 +#: e-util/e-time-utils.c:182 msgid "%a %m/%d/%Y %I %p" msgstr "%a %d/%m/%Y %I %p" #. strptime format of a weekday, a date and a time, #. in 24-hour format, without minutes or seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:183 +#: e-util/e-time-utils.c:187 msgid "%a %m/%d/%Y %H" msgstr "%a %d/%m/%Y %H" #. strptime format of a date and a time, in 12-hour format. -#: e-util/e-time-utils.c:194 +#: e-util/e-time-utils.c:198 msgid "%m/%d/%Y %I:%M:%S %p" msgstr "%d/%m/%Y %I:%M:%S %p" #. strptime format of a date and a time, in 24-hour format. -#: e-util/e-time-utils.c:198 +#: e-util/e-time-utils.c:202 msgid "%m/%d/%Y %H:%M:%S" msgstr "%d/%m/%Y %H:%M:%S" #. strptime format of a date and a time, in 12-hour format, #. without seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:203 +#: e-util/e-time-utils.c:207 msgid "%m/%d/%Y %I:%M %p" msgstr "%d/%m/%Y %I:%M %p" #. strptime format of a date and a time, in 24-hour format, #. without seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:208 +#: e-util/e-time-utils.c:212 msgid "%m/%d/%Y %H:%M" msgstr "%d/%m/%Y %H:%M" #. strptime format of a date and a time, in 12-hour format, #. without minutes or seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:213 +#: e-util/e-time-utils.c:217 msgid "%m/%d/%Y %I %p" msgstr "%d/%m/%Y %I %p" #. strptime format of a date and a time, in 24-hour format, #. without minutes or seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:218 +#: e-util/e-time-utils.c:222 msgid "%m/%d/%Y %H" msgstr "%d/%m/%Y %H" #. strptime format for a time of day, in 12-hour format. -#: e-util/e-time-utils.c:322 e-util/e-time-utils.c:421 +#: e-util/e-time-utils.c:326 e-util/e-time-utils.c:425 msgid "%I:%M:%S %p" msgstr "%I:%M:%S %p" #. strptime format for a time of day, in 24-hour format. -#: e-util/e-time-utils.c:326 e-util/e-time-utils.c:413 +#: e-util/e-time-utils.c:330 e-util/e-time-utils.c:417 msgid "%H:%M:%S" msgstr "%H:%M:%S" #. strptime format for time of day, without seconds, #. in 12-hour format. -#: e-util/e-time-utils.c:331 e-util/e-time-utils.c:418 +#: e-util/e-time-utils.c:335 e-util/e-time-utils.c:422 #: widgets/misc/e-dateedit.c:1420 widgets/misc/e-dateedit.c:1632 msgid "%I:%M %p" msgstr "%I:%M %p" #. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format. -#: e-util/e-time-utils.c:335 e-util/e-time-utils.c:410 +#: e-util/e-time-utils.c:339 e-util/e-time-utils.c:414 #: widgets/misc/e-dateedit.c:1417 widgets/misc/e-dateedit.c:1629 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" #. strptime format for hour and AM/PM, 12-hour format. -#: e-util/e-time-utils.c:339 +#: e-util/e-time-utils.c:343 msgid "%I %p" msgstr "%I %p" @@ -10642,30 +10658,30 @@ msgstr "" "Erreur dans l'expression régulière « %s » :\n" "%s" -#: filter/filter-label.c:136 filter/libfilter-i18n.h:26 mail/mail-config.c:75 +#: filter/filter-label.c:136 filter/libfilter-i18n.h:26 mail/mail-config.c:76 #: mail/mail-config.glade.h:63 msgid "Important" msgstr "Important" #. red -#: filter/filter-label.c:137 mail/mail-config.c:76 +#: filter/filter-label.c:137 mail/mail-config.c:77 #: mail/mail-config.glade.h:136 msgid "Work" msgstr "Travail" #. orange -#: filter/filter-label.c:138 mail/mail-config.c:77 mail/mail-config.glade.h:86 +#: filter/filter-label.c:138 mail/mail-config.c:78 mail/mail-config.glade.h:86 msgid "Personal" msgstr "Personnel" #. forest green -#: filter/filter-label.c:139 mail/mail-config.c:78 +#: filter/filter-label.c:139 mail/mail-config.c:79 #: mail/mail-config.glade.h:127 msgid "To Do" msgstr "À faire" #. blue -#: filter/filter-label.c:140 mail/mail-config.c:79 mail/mail-config.glade.h:67 +#: filter/filter-label.c:140 mail/mail-config.c:80 mail/mail-config.glade.h:67 msgid "Later" msgstr "Plus tard" @@ -10929,7 +10945,7 @@ msgstr "n'est pas" msgid "is not Flagged" msgstr "n'est pas Marqué" -#: filter/libfilter-i18n.h:35 mail/folder-browser.c:1715 +#: filter/libfilter-i18n.h:35 mail/folder-browser.c:1754 msgid "Label" msgstr "Étiquette" @@ -10994,7 +11010,7 @@ msgstr "est inférieur à" msgid "Score" msgstr "Score" -#: filter/libfilter-i18n.h:50 mail/mail-callbacks.c:1798 +#: filter/libfilter-i18n.h:50 mail/mail-callbacks.c:1805 msgid "Sender" msgstr "Expéditeur" @@ -11031,7 +11047,7 @@ msgstr "Débute par" msgid "Stop Processing" msgstr "Arrête le traitement" -#: filter/libfilter-i18n.h:60 mail/mail-format.c:908 +#: filter/libfilter-i18n.h:60 mail/mail-format.c:928 #: mail/message-list.etspec.h:13 msgid "Subject" msgstr "Sujet" @@ -11098,7 +11114,7 @@ msgstr "Scrutation de %s" #: importers/elm-importer.c:525 importers/netscape-importer.c:2127 #: importers/pine-importer.c:637 mail/component-factory.c:102 -#: mail/folder-browser-ui.c:327 +#: mail/folder-browser-ui.c:339 msgid "Mail" msgstr "Courrier" @@ -11164,7 +11180,7 @@ msgid "Evolution is importing your old Netscape data" msgstr "Evolution importe vos anciennes données Netscape" #. Fill in the new fields -#: importers/netscape-importer.c:1871 mail/mail-ops.c:1091 +#: importers/netscape-importer.c:1871 mail/mail-ops.c:1101 #: shell/e-local-storage.c:183 msgid "Trash" msgstr "Corbeille" @@ -11237,70 +11253,68 @@ msgid "Configuration control for the Evolution Message Composer." msgstr "Contrôle de configuration pour l'éditeur de message d'Evolution." #: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:6 +msgid "" +"Configure mail preferences, including security and message display, here" +msgstr "" + +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:7 +msgid "Configure spell-checking, signatures, and the message composer here" +msgstr "" + +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:8 +#, fuzzy +msgid "Configure the fonts used by Evolution here" +msgstr "Contrôle de configuration pour le courrier d'Evolution." + +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:9 +msgid "Configure your email accounts here" +msgstr "" + +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:10 msgid "Evolution component for handling mail." msgstr "Composant Evolution pour le traitement du courrier." -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:7 +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:11 msgid "Evolution mail composer." msgstr "Composeur de messages d'Evolution." -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:8 +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:12 msgid "Evolution mail executive summary component." msgstr "Composant « Résumé » d'Evolution" -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:9 +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:13 msgid "Evolution mail folder display component." msgstr "Composant d'affichage de dossier courrier." -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:10 +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:14 msgid "Evolution mail folder factory component." msgstr "Usine à composants pour les dossiers de courrier." -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:11 +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:15 msgid "Factory for the Evolution composer." msgstr "Utilitaire composeur de messagerie d'Evolution." -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:12 +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:16 msgid "Factory for the Mail Summary component." msgstr "Utilitaire pour le composant de résumé de messagerie." -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:13 +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:17 #, fuzzy msgid "Font Preferences" msgstr "Préférences du courrier" -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:14 +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:18 msgid "Mail Accounts" msgstr "Comptes de courrier" -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:15 mail/mail-config.glade.h:70 +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:19 mail/mail-config.glade.h:70 msgid "Mail Preferences" msgstr "Préférences du courrier" -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:16 +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:20 msgid "Mail configuration interface" msgstr "Interface de configuration de la messagerie" -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:17 -#, fuzzy -msgid "This Page can be used to configure the Fonts" -msgstr "Cette page peut être utilisée pour configurer l'éditeur" - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:18 -msgid "This page can be used to configure E-Mail Accounts" -msgstr "" -"Cette page peut être utilisée pour configurer ses comptes de courrier " -"électronique" - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:19 -msgid "This page can be used to configure Mailer preferences" -msgstr "" -"Cette page peut être utilisée pour configurer les préférences du courrier" - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:20 -msgid "This page can be used to configure the Composer" -msgstr "Cette page peut être utilisée pour configurer l'éditeur" - #: mail/component-factory.c:102 msgid "Folder containing mail" msgstr "Dossier contenant du courrier" @@ -11325,7 +11339,7 @@ msgstr "Propriétés..." msgid "Change this folder's properties" msgstr "Modifier les propriétés de ce dossier" -#: mail/component-factory.c:763 +#: mail/component-factory.c:785 msgid "" "Some of your mail settings seem corrupt, please check that everything is in " "order." @@ -11333,246 +11347,246 @@ msgstr "" "Certains de vos règlages de messagerie semblent corrompus, vérifiez que tout " "est en ordre." -#: mail/component-factory.c:928 +#: mail/component-factory.c:950 msgid "You have not set a mail transport method" msgstr "Vous n'avez pas défini de méthode de transport de courrier" -#: mail/component-factory.c:950 +#: mail/component-factory.c:972 msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?" msgstr "" -#: mail/component-factory.c:956 +#: mail/component-factory.c:978 #, fuzzy msgid "Warning: Unsent Messages" msgstr "Avertissement : Message modifié" -#: mail/component-factory.c:997 +#: mail/component-factory.c:1020 msgid "New Mail Message" msgstr "Nouveau message électronique" -#: mail/component-factory.c:997 +#: mail/component-factory.c:1020 msgid "_Mail Message" msgstr "_Message électronique" -#: mail/component-factory.c:998 +#: mail/component-factory.c:1021 #, fuzzy msgid "Compose a new mail message" msgstr "Composer un message" -#: mail/component-factory.c:1006 +#: mail/component-factory.c:1029 #, fuzzy msgid "New Message Post" msgstr "Message _suivant" -#: mail/component-factory.c:1006 +#: mail/component-factory.c:1029 #, fuzzy msgid "_Post Message" msgstr "Message _précédent" -#: mail/component-factory.c:1007 +#: mail/component-factory.c:1030 #, fuzzy msgid "Post a new mail message" msgstr "Nouveau message électronique" -#: mail/component-factory.c:1035 +#: mail/component-factory.c:1058 msgid "Cannot initialize Evolution's mail component." msgstr "Ne peut initialiser le composant de messagerie d'Evolution." -#: mail/component-factory.c:1044 +#: mail/component-factory.c:1067 msgid "Cannot initialize Evolution's mail config component." msgstr "" "Ne peut initialiser le composant de configuration de messagerie d'Evolution." -#: mail/component-factory.c:1050 +#: mail/component-factory.c:1073 msgid "Cannot initialize Evolution's folder info component." msgstr "" "Impossible d'initialiser le composant d'information des dossiers d'Evolution" -#: mail/component-factory.c:1275 mail/component-factory.c:1305 +#: mail/component-factory.c:1286 mail/component-factory.c:1316 msgid "Connecting..." msgstr "Connexion..." -#: mail/component-factory.c:1316 +#: mail/component-factory.c:1327 msgid "Cannot register storage with shell" msgstr "Ne peut enregistrer le stockage avec le shell" -#: mail/folder-browser-ui.c:445 +#: mail/folder-browser-ui.c:457 #, c-format msgid "Properties for \"%s\"" msgstr "Propriétés de « %s »" -#: mail/folder-browser-ui.c:447 +#: mail/folder-browser-ui.c:459 msgid "Properties" msgstr "Propriétés" -#: mail/folder-browser.c:308 mail/mail-display.c:374 mail/mail-display.c:880 +#: mail/folder-browser.c:309 mail/mail-display.c:374 mail/mail-display.c:880 #, c-format msgid "Could not create temporary directory: %s" msgstr "Ne peut créer de répertoire temporaire : %s" -#: mail/folder-browser.c:763 +#: mail/folder-browser.c:764 #, c-format msgid "%d new" msgstr "%d nouveaux" -#: mail/folder-browser.c:766 mail/folder-browser.c:774 -#: mail/folder-browser.c:777 +#: mail/folder-browser.c:767 mail/folder-browser.c:775 +#: mail/folder-browser.c:778 msgid ", " msgstr ", " -#: mail/folder-browser.c:768 +#: mail/folder-browser.c:769 #, c-format msgid "%d hidden" msgstr "%d cachés" -#: mail/folder-browser.c:770 +#: mail/folder-browser.c:771 #, c-format msgid "%d visible" msgstr "%d visibles" -#: mail/folder-browser.c:775 +#: mail/folder-browser.c:776 #, c-format msgid "%d selected" msgstr "%d sélectionnés" -#: mail/folder-browser.c:780 +#: mail/folder-browser.c:781 #, c-format msgid "%d unsent" msgstr "%d non envoyés" -#: mail/folder-browser.c:782 +#: mail/folder-browser.c:783 #, c-format msgid "%d sent" msgstr "%d envoyés" -#: mail/folder-browser.c:784 +#: mail/folder-browser.c:785 #, c-format msgid "%d total" msgstr "%d au total" -#: mail/folder-browser.c:1091 +#: mail/folder-browser.c:1107 msgid "Create _Virtual Folder From Search..." msgstr "Créer un dossier _virtuel à partir d'une recherche..." -#: mail/folder-browser.c:1651 +#: mail/folder-browser.c:1690 msgid "VFolder on _Subject" msgstr "Dossier virtuel sur le sujet" -#: mail/folder-browser.c:1652 +#: mail/folder-browser.c:1691 msgid "VFolder on Se_nder" msgstr "Dossier virtuel sur l'e_xpéditeur" -#: mail/folder-browser.c:1653 +#: mail/folder-browser.c:1692 msgid "VFolder on _Recipients" msgstr "Dossier virtuel sur les de_stinataires" -#: mail/folder-browser.c:1654 +#: mail/folder-browser.c:1693 msgid "VFolder on Mailing _List" msgstr "Dossier virtuel sur la liste de diffusion" -#: mail/folder-browser.c:1658 +#: mail/folder-browser.c:1697 msgid "Filter on Sub_ject" msgstr "Filtre sur le sujet" -#: mail/folder-browser.c:1659 +#: mail/folder-browser.c:1698 msgid "Filter on Sen_der" msgstr "Filtre sur l'expéditeur" -#: mail/folder-browser.c:1660 +#: mail/folder-browser.c:1699 msgid "Filter on Re_cipients" msgstr "Filtre sur les destinataires" -#: mail/folder-browser.c:1661 mail/folder-browser.c:1984 +#: mail/folder-browser.c:1700 mail/folder-browser.c:2023 msgid "Filter on _Mailing List" msgstr "Filtre sur la liste de diffusion" -#: mail/folder-browser.c:1679 +#: mail/folder-browser.c:1718 msgid "_Edit as New Message..." msgstr "_Editer comme nouveau message..." -#: mail/folder-browser.c:1681 +#: mail/folder-browser.c:1720 msgid "_Print" msgstr "_Imprimer" -#: mail/folder-browser.c:1685 ui/evolution-mail-message.xml.h:110 +#: mail/folder-browser.c:1724 ui/evolution-mail-message.xml.h:110 msgid "_Reply to Sender" msgstr "Répondre à l'expéditeur" -#: mail/folder-browser.c:1686 ui/evolution-mail-message.xml.h:75 +#: mail/folder-browser.c:1725 ui/evolution-mail-message.xml.h:75 msgid "Reply to _List" msgstr "Répondre à la _liste" -#: mail/folder-browser.c:1687 ui/evolution-mail-message.xml.h:74 +#: mail/folder-browser.c:1726 ui/evolution-mail-message.xml.h:74 msgid "Reply to _All" msgstr "Répondre à _tous" -#: mail/folder-browser.c:1688 +#: mail/folder-browser.c:1727 msgid "_Forward" msgstr "_Faire suivre" -#: mail/folder-browser.c:1692 +#: mail/folder-browser.c:1731 msgid "Follo_w Up..." msgstr "_Donner suite..." -#: mail/folder-browser.c:1693 +#: mail/folder-browser.c:1732 msgid "Fla_g Completed" msgstr "Marquer _Achevé" -#: mail/folder-browser.c:1694 +#: mail/folder-browser.c:1733 msgid "Cl_ear Flag" msgstr "_Effacer les marqueurs" #. separator here? -#: mail/folder-browser.c:1698 ui/evolution-mail-message.xml.h:43 +#: mail/folder-browser.c:1737 ui/evolution-mail-message.xml.h:43 msgid "Mar_k as Read" msgstr "Marquer comme _lu" -#: mail/folder-browser.c:1699 +#: mail/folder-browser.c:1738 msgid "Mark as _Unread" msgstr "Marquer comme _non lu" -#: mail/folder-browser.c:1700 +#: mail/folder-browser.c:1739 msgid "Mark as _Important" msgstr "Marquer comme _Important" -#: mail/folder-browser.c:1701 +#: mail/folder-browser.c:1740 msgid "_Mark as Unimportant" msgstr "Marquer comme Non Im_portant" -#: mail/folder-browser.c:1706 +#: mail/folder-browser.c:1745 msgid "U_ndelete" msgstr "_Récupérer" -#: mail/folder-browser.c:1710 +#: mail/folder-browser.c:1749 msgid "Mo_ve to Folder..." msgstr "Déplacer _vers le dossier..." -#: mail/folder-browser.c:1711 ui/evolution-addressbook.xml.h:31 +#: mail/folder-browser.c:1750 ui/evolution-addressbook.xml.h:31 msgid "_Copy to Folder..." msgstr "_Copier vers le dossier..." -#: mail/folder-browser.c:1719 +#: mail/folder-browser.c:1758 msgid "Add Sender to Address_book" msgstr "Ajouter l'expéditeur au _carnet d'adresses" -#: mail/folder-browser.c:1723 +#: mail/folder-browser.c:1762 msgid "Appl_y Filters" msgstr "Appliquer les _filtres" -#: mail/folder-browser.c:1727 +#: mail/folder-browser.c:1766 msgid "Crea_te Rule From Message" msgstr "Créer une _règle à partir du message" -#: mail/folder-browser.c:1985 +#: mail/folder-browser.c:2024 msgid "VFolder on M_ailing List" msgstr "Dossier virtuel sur la liste de _diffusion" -#: mail/folder-browser.c:1987 +#: mail/folder-browser.c:2026 #, c-format msgid "Filter on _Mailing List (%s)" msgstr "Filtre sur la _liste de diffusion (%s)" -#: mail/folder-browser.c:1988 +#: mail/folder-browser.c:2027 #, c-format msgid "VFolder on M_ailing List (%s)" msgstr "Dossier virtuel sur la liste de _diffusion (%s)" @@ -11658,7 +11672,7 @@ msgstr "Nom d'_utilisateur :" msgid "_Path:" msgstr "_Chemin :" -#: mail/mail-account-gui.c:1847 +#: mail/mail-account-gui.c:1846 msgid "You may not create two accounts with the same name." msgstr "Vous ne devez pas créer deux comptes avec le même nom." @@ -11739,7 +11753,7 @@ msgstr "" " « %s »\n" "Et ont été mis à jour." -#: mail/mail-callbacks.c:101 +#: mail/mail-callbacks.c:154 msgid "" "You have not configured the mail client.\n" "You need to do this before you can send,\n" @@ -11751,7 +11765,7 @@ msgstr "" "recevoir ou composer des courriers.\n" "Voulez-vous le configurer maintenant ?" -#: mail/mail-callbacks.c:150 +#: mail/mail-callbacks.c:203 msgid "" "You need to configure an identity\n" "before you can compose mail." @@ -11759,7 +11773,7 @@ msgstr "" "Vous devez configurer une identité\n" "avant de pouvoir composer un message." -#: mail/mail-callbacks.c:164 +#: mail/mail-callbacks.c:217 msgid "" "You need to configure a mail transport\n" "before you can compose mail." @@ -11768,7 +11782,7 @@ msgstr "" "avant de pouvoir composer un message." #. FIXME: this wording sucks -#: mail/mail-callbacks.c:202 +#: mail/mail-callbacks.c:255 msgid "" "You are sending an HTML-formatted message, but the following recipients do " "not want HTML-formatted mail:\n" @@ -11776,11 +11790,11 @@ msgstr "" "Vous êtes sur le point d'envoyer un courrier au format HTML, mais les " "déstinataires suivants ne veulent pas de ce format :\n" -#: mail/mail-callbacks.c:217 +#: mail/mail-callbacks.c:270 msgid "Send anyway?" msgstr "Envoyer tout de même ?" -#: mail/mail-callbacks.c:259 +#: mail/mail-callbacks.c:312 msgid "" "This message has no subject.\n" "Really send?" @@ -11788,7 +11802,7 @@ msgstr "" "Ce message n'a pas de sujet.\n" "Voulez-vous vraiment l'envoyer ?" -#: mail/mail-callbacks.c:303 +#: mail/mail-callbacks.c:356 msgid "" "Since the contact list you are sending to is configured to hide the list's " "addresses, this message will contain only Bcc recipients." @@ -11796,11 +11810,11 @@ msgstr "" "Depuis que la liste de contacts que vous envoyez est configurée pour cacher " "la liste d'adresses, ce message contiendra seulement des destinataires Bcc." -#: mail/mail-callbacks.c:307 +#: mail/mail-callbacks.c:360 msgid "This message contains only Bcc recipients." msgstr "Le message contient seulement des destinataires Bcc" -#: mail/mail-callbacks.c:311 +#: mail/mail-callbacks.c:364 msgid "" "It is possible that the mail server may reveal the recipients by adding an " "Apparently-To header.\n" @@ -11810,12 +11824,12 @@ msgstr "" "en ajoutant un en-tête Apparently-To.\n" "Envoyer quand même ?" -#: mail/mail-callbacks.c:475 +#: mail/mail-callbacks.c:513 msgid "You must specify recipients in order to send this message." msgstr "" "Vous devez spécifier des destinataires afin de pouvoir envoyer ce message." -#: mail/mail-callbacks.c:739 +#: mail/mail-callbacks.c:776 msgid "" "Unable to open the drafts folder for this account.\n" "Would you like to use the default drafts folder?" @@ -11823,28 +11837,28 @@ msgstr "" "Impossible d'ouvrir le dossier brouillons pour ce compte.\n" "Voulez-vous utiliser le dossier brouillons générique ?" -#: mail/mail-callbacks.c:1154 +#: mail/mail-callbacks.c:1181 msgid "an unknown sender" msgstr "Un expéditeur inconnu" -#: mail/mail-callbacks.c:1158 +#: mail/mail-callbacks.c:1185 msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M, %%s wrote:" msgstr "Le %a %d/%m/%Y à %H:%M, %%s a écrit :" -#: mail/mail-callbacks.c:1679 mail/message-browser.c:132 +#: mail/mail-callbacks.c:1686 mail/message-browser.c:132 msgid "Move message(s) to" msgstr "Déplacez le(s) message(s) vers" -#: mail/mail-callbacks.c:1681 mail/message-browser.c:134 +#: mail/mail-callbacks.c:1688 mail/message-browser.c:134 msgid "Copy message(s) to" msgstr "Copiez le(s) message(s) vers" -#: mail/mail-callbacks.c:2351 +#: mail/mail-callbacks.c:2353 #, c-format msgid "Are you sure you want to edit all %d messages?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir éditer tous les %d messages ?" -#: mail/mail-callbacks.c:2376 +#: mail/mail-callbacks.c:2378 msgid "" "You may only edit messages saved\n" "in the Drafts folder." @@ -11852,7 +11866,7 @@ msgstr "" "Vous ne pouvez éditer des messages que\n" "lorsqu'ils sont dans le dossier Brouillons." -#: mail/mail-callbacks.c:2415 +#: mail/mail-callbacks.c:2417 msgid "" "You may only resend messages\n" "in the Sent folder." @@ -11860,32 +11874,32 @@ msgstr "" "Vous ne pouvez renvoyer des messages que\n" "lorsqu'ils sont dans le dossier Envoyés." -#: mail/mail-callbacks.c:2429 +#: mail/mail-callbacks.c:2431 #, c-format msgid "Are you sure you want to resend all %d messages?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir renvoyer tous les %d messages ?" -#: mail/mail-callbacks.c:2455 +#: mail/mail-callbacks.c:2457 msgid "No Message Selected" msgstr "Aucun message sélectionné" -#: mail/mail-callbacks.c:2500 mail/mail-display.c:186 +#: mail/mail-callbacks.c:2502 mail/mail-display.c:186 msgid "Overwrite file?" msgstr "Écraser le fichier ?" -#: mail/mail-callbacks.c:2554 +#: mail/mail-callbacks.c:2556 msgid "Save Message As..." msgstr "Enregistrer le message sous..." -#: mail/mail-callbacks.c:2556 +#: mail/mail-callbacks.c:2558 msgid "Save Messages As..." msgstr "Enregistrer les messages sous..." -#: mail/mail-callbacks.c:2625 +#: mail/mail-callbacks.c:2627 msgid "Go to next folder with unread messages?" msgstr "Aller au dossier suivant conntenant des messages non lus ?" -#: mail/mail-callbacks.c:2632 +#: mail/mail-callbacks.c:2634 msgid "" "There are no more new messages in this folder.\n" "Would you like to go to the next folder?" @@ -11893,7 +11907,7 @@ msgstr "" "Il n'y a plus de nouveau messages dans ce dossier.\n" "Voulez-vous aller au dossier suivant ?" -#: mail/mail-callbacks.c:2875 +#: mail/mail-callbacks.c:2877 msgid "" "This operation will permanently erase all messages marked as deleted. If you " "continue, you will not be able to recover these messages.\n" @@ -11905,7 +11919,7 @@ msgstr "" "\n" "Effacer réellement ces messages ?" -#: mail/mail-callbacks.c:2988 +#: mail/mail-callbacks.c:2990 #, c-format msgid "" "Error loading filter information:\n" @@ -11914,28 +11928,28 @@ msgstr "" "Erreur de chargement des information du filtre :\n" "%s" -#: mail/mail-callbacks.c:3000 +#: mail/mail-callbacks.c:3002 msgid "Filters" msgstr "Filtres" -#: mail/mail-callbacks.c:3044 +#: mail/mail-callbacks.c:3046 #, c-format msgid "Page %d of %d" msgstr "Page %d parmis %d" -#: mail/mail-callbacks.c:3099 +#: mail/mail-callbacks.c:3101 msgid "Print Message" msgstr "Imprimer le message" -#: mail/mail-callbacks.c:3126 +#: mail/mail-callbacks.c:3128 msgid "US-Letter" msgstr "US-Letter" -#: mail/mail-callbacks.c:3167 +#: mail/mail-callbacks.c:3169 msgid "Printing of message failed" msgstr "Échec de l'impression du message" -#: mail/mail-callbacks.c:3336 +#: mail/mail-callbacks.c:3338 #, c-format msgid "Are you sure you want to open all %d messages in separate windows?" msgstr "" @@ -11961,7 +11975,7 @@ msgstr "_Script" msgid "Please specify a valid script name" msgstr "" -#: mail/mail-composer-prefs.c:317 mail/mail-config.c:2919 +#: mail/mail-composer-prefs.c:317 mail/mail-config.c:2933 msgid "Unnamed" msgstr "Sans nom" @@ -12038,16 +12052,16 @@ msgstr "" msgid "Evolution Account Assistant" msgstr "Assistant de compte d'Evolution" -#: mail/mail-config.c:633 +#: mail/mail-config.c:635 #, fuzzy, c-format msgid "Account %d" msgstr "Compte" -#: mail/mail-config.c:2639 +#: mail/mail-config.c:2653 msgid "Checking Service" msgstr "Service de vérification" -#: mail/mail-config.c:2717 mail/mail-config.c:2721 +#: mail/mail-config.c:2731 mail/mail-config.c:2735 msgid "Connecting to server..." msgstr "Connexion au serveur" @@ -12795,33 +12809,33 @@ msgstr "Chargement des images" msgid "Loading message content" msgstr "Chargement contenu de message" -#: mail/mail-display.c:1741 +#: mail/mail-display.c:1756 #, fuzzy msgid "Overdue:" msgstr "Tâches en _retard :" -#: mail/mail-display.c:1745 +#: mail/mail-display.c:1760 #, fuzzy msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %P" msgstr "%d %b %H:%M" -#: mail/mail-display.c:1747 +#: mail/mail-display.c:1762 msgid "at your earliest convenience" msgstr "" -#: mail/mail-display.c:2069 +#: mail/mail-display.c:2084 msgid "Open Link in Browser" msgstr "Ouvrir un lien dans le Navigateur" -#: mail/mail-display.c:2070 +#: mail/mail-display.c:2085 msgid "Copy Link Location" msgstr "Copier l'emplacement du lien" -#: mail/mail-display.c:2072 +#: mail/mail-display.c:2087 msgid "Save Link as (FIXME)" msgstr "Enregistrer le lien sous (FIXME)" -#: mail/mail-display.c:2074 +#: mail/mail-display.c:2089 msgid "Save Image as..." msgstr "Enregistrer l'image sous..." @@ -12830,94 +12844,94 @@ msgstr "Enregistrer l'image sous..." msgid "Pinging %s" msgstr "Scrutation de %s" -#: mail/mail-format.c:626 +#: mail/mail-format.c:646 #, c-format msgid "%s attachment" msgstr "pièce-jointe %s" -#: mail/mail-format.c:672 +#: mail/mail-format.c:692 msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source." msgstr "Impossible d'analyser le message MIME. Afficher comme source" -#: mail/mail-format.c:756 mail/message-list.etspec.h:2 +#: mail/mail-format.c:776 mail/message-list.etspec.h:2 msgid "Date" msgstr "Date" -#: mail/mail-format.c:843 +#: mail/mail-format.c:863 msgid "Bad Address" msgstr "Mauvaise adresse" -#: mail/mail-format.c:886 mail/message-list.etspec.h:7 +#: mail/mail-format.c:906 mail/message-list.etspec.h:7 msgid "From" msgstr "De" -#: mail/mail-format.c:890 +#: mail/mail-format.c:910 msgid "Reply-To" msgstr "Répondre-À :" -#: mail/mail-format.c:895 mail/message-list.etspec.h:14 +#: mail/mail-format.c:915 mail/message-list.etspec.h:14 msgid "To" msgstr "À" -#: mail/mail-format.c:900 +#: mail/mail-format.c:920 msgid "Cc" msgstr "Cc" -#: mail/mail-format.c:905 +#: mail/mail-format.c:925 msgid "Bcc" msgstr "Bcc" -#: mail/mail-format.c:936 +#: mail/mail-format.c:956 msgid "Mailer" msgstr "Logiciel de messagerie" -#: mail/mail-format.c:1808 +#: mail/mail-format.c:1840 msgid "" "This message is digitally signed. Click the lock icon for more information." msgstr "" "Ce message est signé numériquement. Cliquez sur l'icône de verrou pour plus " "d'information." -#: mail/mail-format.c:1835 +#: mail/mail-format.c:1867 #, fuzzy msgid "Could not create a PGP verfication context" msgstr "Ne peut créer un contexte de vérification PGP." -#: mail/mail-format.c:1844 +#: mail/mail-format.c:1876 msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic." msgstr "Ce message est signé numériquement et a été certifié authentique." -#: mail/mail-format.c:1852 +#: mail/mail-format.c:1884 msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic." msgstr "" "Ce message est signé numériquement mais ne peut être certifié authentique." -#: mail/mail-format.c:2102 +#: mail/mail-format.c:2134 #, c-format msgid "Pointer to FTP site (%s)" msgstr "Pointeur sur le site FTP (%s)" -#: mail/mail-format.c:2116 +#: mail/mail-format.c:2148 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\"" msgstr "Pointeur sur le fichier local (%s) valide sur le site « %s »" -#: mail/mail-format.c:2121 +#: mail/mail-format.c:2153 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s)" msgstr "Pointeur sur le fichier local (%s)" -#: mail/mail-format.c:2150 +#: mail/mail-format.c:2182 #, c-format msgid "Pointer to remote data (%s)" msgstr "Pointeur sur des données distantes (%s)" -#: mail/mail-format.c:2158 +#: mail/mail-format.c:2190 #, c-format msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)" msgstr "Pointeur sur des données externes inconnues (« %s » type)" -#: mail/mail-format.c:2163 +#: mail/mail-format.c:2195 msgid "Malformed external-body part." msgstr "Partie corps externe malformée" @@ -13043,59 +13057,59 @@ msgstr "Déplacement des messages vers %s" msgid "Copying messages to %s" msgstr "Copie des messages vers %s" -#: mail/mail-ops.c:1041 +#: mail/mail-ops.c:1051 #, c-format msgid "Scanning folders in \"%s\"" msgstr "Scrutation des dossiers dans « %s »" -#: mail/mail-ops.c:1224 +#: mail/mail-ops.c:1234 msgid "Forwarded messages" msgstr "Messages suivis" -#: mail/mail-ops.c:1267 +#: mail/mail-ops.c:1277 #, c-format msgid "Opening folder %s" msgstr "Ouverture du dossier %s" -#: mail/mail-ops.c:1339 +#: mail/mail-ops.c:1349 #, c-format msgid "Opening store %s" msgstr "Ouverture du stockage %s" -#: mail/mail-ops.c:1412 +#: mail/mail-ops.c:1422 #, c-format msgid "Removing folder %s" msgstr "Effacement du dossier %s" -#: mail/mail-ops.c:1506 +#: mail/mail-ops.c:1516 #, c-format msgid "Storing folder '%s'" msgstr "Ecriture du dossier « %s »" -#: mail/mail-ops.c:1557 +#: mail/mail-ops.c:1567 msgid "Refreshing folder" msgstr "Rafraichissement du dossier" -#: mail/mail-ops.c:1593 +#: mail/mail-ops.c:1603 msgid "Expunging folder" msgstr "Nettoyage du dossier" -#: mail/mail-ops.c:1642 +#: mail/mail-ops.c:1652 #, c-format msgid "Retrieving message %s" msgstr "Récupération du message %s" -#: mail/mail-ops.c:1714 +#: mail/mail-ops.c:1724 #, c-format msgid "Retrieving %d message(s)" msgstr "Récupération de %d message(s)" -#: mail/mail-ops.c:1800 +#: mail/mail-ops.c:1810 #, c-format msgid "Saving %d messsage(s)" msgstr "Enregistrement de %d message(s)" -#: mail/mail-ops.c:1912 +#: mail/mail-ops.c:1922 #, c-format msgid "" "Unable to create output file: %s\n" @@ -13104,7 +13118,7 @@ msgstr "" "Ne peut créer le fichier de sortie : %s\n" " %s" -#: mail/mail-ops.c:1940 +#: mail/mail-ops.c:1950 #, c-format msgid "" "Error saving messages to: %s:\n" @@ -13113,11 +13127,11 @@ msgstr "" "Erreur lors de l'enregistrement des messages vers : %s :\n" " %s" -#: mail/mail-ops.c:2014 +#: mail/mail-ops.c:2024 msgid "Saving attachment" msgstr "Enregistrement de la pièce-jointe" -#: mail/mail-ops.c:2031 +#: mail/mail-ops.c:2041 #, c-format msgid "" "Cannot create output file: %s:\n" @@ -13126,22 +13140,22 @@ msgstr "" "Impossible de créer le fichier de sortie : %s\n" " %s" -#: mail/mail-ops.c:2061 +#: mail/mail-ops.c:2071 #, c-format msgid "Could not write data: %s" msgstr "Ne peut écrire les données : %s" -#: mail/mail-ops.c:2209 +#: mail/mail-ops.c:2219 #, c-format msgid "Disconnecting from %s" msgstr "Déconnexion de %s" -#: mail/mail-ops.c:2209 +#: mail/mail-ops.c:2219 #, c-format msgid "Reconnecting to %s" msgstr "Reconnexion à %s" -#: mail/mail-search-dialogue.c:113 widgets/misc/e-search-bar.c:512 +#: mail/mail-search-dialogue.c:113 widgets/misc/e-search-bar.c:514 msgid "_Search" msgstr "Rechercher" @@ -13253,34 +13267,17 @@ msgstr "" "\n" "Voulez-vous enregistrer vos changements ?" -#: mail/mail-signature-editor.c:378 +#: mail/mail-signature-editor.c:371 #, fuzzy msgid "Type the name by which you would like to refer to this signature." msgstr "" "Saisissez le nom par lequel vous voulez désigner ce compte.\n" "Par example : « Travail » ou « Personnel »" -#: mail/mail-signature-editor.c:381 my-evolution/e-summary-preferences.c:875 +#: mail/mail-signature-editor.c:374 my-evolution/e-summary-preferences.c:875 msgid "Name:" msgstr "Nom :" -#: mail/mail-signature-editor.c:397 -#, fuzzy -msgid "Signature hint" -msgstr "Signature" - -#: mail/mail-signature-editor.c:407 -msgid "" -"If you would like to use an old signature, you may import it by opening the " -"\"Insert\" menu, and select either the \"Text file\" or the \"HTML file\" " -"item." -msgstr "" - -#: mail/mail-signature-editor.c:416 -#, fuzzy -msgid "Hide signature hint" -msgstr "Ajouter une nouvelle signature" - #: mail/mail-tools.c:262 #, c-format msgid "Forwarded message - %s" @@ -13576,26 +13573,26 @@ msgid "Configuration control for the Evolution Summary." msgstr "Contrôle de configuration du Résumé d'Evolution." #: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Configure the appearance of the Evolution Summary here" +msgstr "Contrôle de configuration du Résumé d'Evolution." + +#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:3 msgid "Evolution Summary component." msgstr "Composant Résumé d'Evolution." -#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:3 +#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:4 msgid "Factory for Evolution Summary's configuration control." msgstr "Usine pour le contrôle de configuration du Résumé Evolution" -#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:4 +#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:5 msgid "Factory for the Evolution Summary component." msgstr "Usine pour le composant « Résumé » d'Evolution." -#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:5 +#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:6 msgid "Summary Preferences" msgstr "Préférence du Résumé" -#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:6 -msgid "This page can be used to customize the appearance of the Summary page." -msgstr "" -"Cette page peut être utilisée pour personnaliser l'apparence du Résumé." - #: my-evolution/Locations.h:1 msgid "Aarhus" msgstr "Aarhus" @@ -23506,7 +23503,7 @@ msgstr "Imprimer le résumé" msgid "Printing of Summary failed" msgstr "Échec de l'impression du résumé" -#: my-evolution/main.c:139 +#: my-evolution/main.c:64 msgid "Executive summary component could not initialize Bonobo.\n" msgstr "Le composant « Résumé » n'a pas pu initialiser Bonobo.\n" @@ -24784,19 +24781,18 @@ msgid "Configuration control for Evolution folder settings." msgstr "Contrôle de configuration pour les dossiers par défaut d'Evolution." #: shell/GNOME_Evolution_Shell.oaf.in.h:2 +msgid "Configure special folders and offline folder behavior here" +msgstr "" + +#: shell/GNOME_Evolution_Shell.oaf.in.h:3 #, fuzzy msgid "Folder Settings" msgstr "Paramétrage Messagerie..." -#: shell/GNOME_Evolution_Shell.oaf.in.h:3 +#: shell/GNOME_Evolution_Shell.oaf.in.h:4 msgid "The Evolution shell." msgstr "Le shell Evolution." -#: shell/GNOME_Evolution_Shell.oaf.in.h:4 -#, fuzzy -msgid "This page can be used to configure various folder settings" -msgstr "Cette page peut être utilisée pour configurer les dossiers par défaut" - #: shell/e-activity-handler.c:162 msgid "Show Details" msgstr "Afficher les détails" @@ -24823,7 +24819,7 @@ msgstr "Sélectionnez un Dossier" msgid "Drafts" msgstr "Brouillons" -#: shell/e-local-storage.c:179 shell/e-shell-view.c:397 +#: shell/e-local-storage.c:179 shell/e-shell-view.c:398 #: shell/e-shortcuts.c:1055 msgid "Inbox" msgstr "Boîte de réception" @@ -25369,31 +25365,31 @@ msgstr "Travail _Hors ligne" msgid "Work Offline" msgstr "Travail _Hors ligne" -#: shell/e-shell-view.c:225 +#: shell/e-shell-view.c:226 msgid "(No folder displayed)" msgstr "(Aucun dossier affiché)" -#: shell/e-shell-view.c:1841 +#: shell/e-shell-view.c:1838 #, c-format msgid "%s (%d)" msgstr "%s (%d)" -#: shell/e-shell-view.c:1843 +#: shell/e-shell-view.c:1840 msgid "(None)" msgstr "(Aucun)" -#: shell/e-shell-view.c:1890 +#: shell/e-shell-view.c:1887 msgid "" "Ximian Evolution is currently online. Click on this button to work offline." msgstr "" "Ximian Evolution est en ligne. Cliquez sur ce bouton pour travailler hors " "ligne." -#: shell/e-shell-view.c:1897 +#: shell/e-shell-view.c:1894 msgid "Ximian Evolution is in the process of going offline." msgstr "Ximian Evloution va travailler hors ligne." -#: shell/e-shell-view.c:1903 +#: shell/e-shell-view.c:1900 msgid "" "Ximian Evolution is currently offline. Click on this button to work online." msgstr "" @@ -25416,7 +25412,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot set up local storage -- %s" msgstr "Ne peut paramétrer le stockage local -- %s" -#: shell/e-shell.c:1821 +#: shell/e-shell.c:1828 #, c-format msgid "" "The Evolution component that handles folders of type \"%s\"\n" @@ -25427,19 +25423,19 @@ msgstr "" "terminé de manière inattendue. Vous devrez relancer Evolution pour voir\n" "ces données à nouveau." -#: shell/e-shell.c:2122 +#: shell/e-shell.c:2129 msgid "Invalid arguments" msgstr "Arguments invalides" -#: shell/e-shell.c:2124 +#: shell/e-shell.c:2131 msgid "Cannot register on OAF" msgstr "Impossible enregistrer dans OAF" -#: shell/e-shell.c:2126 +#: shell/e-shell.c:2133 msgid "Configuration Database not found" msgstr "Base de données de configuration non trouvée" -#: shell/e-shell.c:2128 shell/e-storage.c:488 +#: shell/e-shell.c:2135 shell/e-storage.c:488 msgid "Generic error" msgstr "Erreur générique" @@ -25680,63 +25676,63 @@ msgstr "" "L'erreur du système d'activation est :\n" "%s" -#: shell/evolution-shell-component.c:1094 +#: shell/evolution-shell-component.c:1145 msgid "CORBA error" msgstr "Erreur CORBA" -#: shell/evolution-shell-component.c:1096 +#: shell/evolution-shell-component.c:1147 msgid "Interrupted" msgstr "Interrompu" -#: shell/evolution-shell-component.c:1098 +#: shell/evolution-shell-component.c:1149 msgid "Invalid argument" msgstr "Argument invalide" -#: shell/evolution-shell-component.c:1100 +#: shell/evolution-shell-component.c:1151 msgid "Already has an owner" msgstr "A déjà un propriétaire" -#: shell/evolution-shell-component.c:1102 +#: shell/evolution-shell-component.c:1153 msgid "No owner" msgstr "Pas de propriétaire" -#: shell/evolution-shell-component.c:1104 +#: shell/evolution-shell-component.c:1155 msgid "Not found" msgstr "Non trouvée" -#: shell/evolution-shell-component.c:1106 +#: shell/evolution-shell-component.c:1157 msgid "Unsupported type" msgstr "Tyoe non-supporté" -#: shell/evolution-shell-component.c:1108 +#: shell/evolution-shell-component.c:1159 msgid "Unsupported schema" msgstr "Schéma non supporté" -#: shell/evolution-shell-component.c:1110 +#: shell/evolution-shell-component.c:1161 msgid "Unsupported operation" msgstr "Opération non-supportée" -#: shell/evolution-shell-component.c:1112 +#: shell/evolution-shell-component.c:1163 msgid "Internal error" msgstr "Erreur interne" -#: shell/evolution-shell-component.c:1116 +#: shell/evolution-shell-component.c:1167 msgid "Exists" msgstr "Existe" -#: shell/evolution-shell-component.c:1118 +#: shell/evolution-shell-component.c:1169 msgid "Invalid URI" msgstr "URI invalide" -#: shell/evolution-shell-component.c:1122 +#: shell/evolution-shell-component.c:1173 msgid "Has subfolders" msgstr "A des sous-dossiers" -#: shell/evolution-shell-component.c:1124 +#: shell/evolution-shell-component.c:1175 msgid "No space left" msgstr "Pas de place restante" -#: shell/evolution-shell-component.c:1126 +#: shell/evolution-shell-component.c:1177 msgid "Old owner has died" msgstr "L'ancien propriétaire s'est terminé" @@ -25794,29 +25790,21 @@ msgid "Specify where to create the folder:" msgstr "Précisez où créer le dossier." #: shell/glade/e-shell-shared-folder-picker-dialog.glade.h:1 -msgid "Blah blah." -msgstr "" - -#: shell/glade/e-shell-shared-folder-picker-dialog.glade.h:2 -msgid "Insert some explanatory text here." -msgstr "" - -#: shell/glade/e-shell-shared-folder-picker-dialog.glade.h:3 #, fuzzy msgid "Open Other User's Folder" msgstr "_Créer un nouveau dossier..." -#: shell/glade/e-shell-shared-folder-picker-dialog.glade.h:4 +#: shell/glade/e-shell-shared-folder-picker-dialog.glade.h:2 #, fuzzy -msgid "_Folder Name:" -msgstr "Nom du dossier : " +msgid "_Account:" +msgstr "Comptes" -#: shell/glade/e-shell-shared-folder-picker-dialog.glade.h:5 +#: shell/glade/e-shell-shared-folder-picker-dialog.glade.h:3 #, fuzzy -msgid "_Server:" -msgstr "Nom du _serveur :" +msgid "_Folder Name:" +msgstr "Nom du dossier : " -#: shell/glade/e-shell-shared-folder-picker-dialog.glade.h:6 +#: shell/glade/e-shell-shared-folder-picker-dialog.glade.h:4 #, fuzzy msgid "_User:" msgstr "Nom d'_utilisateur :" @@ -25917,15 +25905,15 @@ msgstr "Ne plus me demander" msgid "Evolution can import data from the following files:" msgstr "Evolution ne peut importer de données depuis les fichiers suivants :" -#: shell/main.c:92 +#: shell/main.c:96 msgid "Evolution" msgstr "Evolution" -#: shell/main.c:98 +#: shell/main.c:102 msgid "Evolution is now exiting ..." msgstr "Evolution se ferme..." -#: shell/main.c:223 +#: shell/main.c:227 #, no-c-format msgid "" "Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n" @@ -25935,7 +25923,7 @@ msgid "" "but some features are either unfinished or don't work properly.\n" "\n" "If you want a stable version of Evolution, we urge you to uninstall,\n" -"this version, and install a 1.0.x version instead (1.0.5 recommended).\n" +"this version, and install a 1.0.x version instead (1.0.8)\n" "\n" "If you find bugs, please report them to us at bugzilla.ximian.com.\n" "This product comes with no warranty and is not intended for\n" @@ -25945,44 +25933,48 @@ msgid "" "eagerly await your contributions!\n" msgstr "" -#: shell/main.c:246 +#: shell/main.c:250 #, fuzzy msgid "" "Thanks\n" "The Ximian Evolution Team\n" msgstr "Ximian Evolution" -#: shell/main.c:255 +#: shell/main.c:259 #, fuzzy msgid "Don't tell me again" msgstr "Ne plus me demander" -#: shell/main.c:348 +#: shell/main.c:394 msgid "Cannot access the Ximian Evolution shell." msgstr "Ne peut accéder au shell de Ximian Evolution." -#: shell/main.c:357 +#: shell/main.c:403 #, c-format msgid "Cannot initialize the Ximian Evolution shell: %s" msgstr "Ne peut initialiser le shell de Ximian Evolution : %s" -#: shell/main.c:438 +#: shell/main.c:485 msgid "Disable splash screen" msgstr "Désactiver la fenêtre de démarrage" -#: shell/main.c:439 +#: shell/main.c:487 msgid "Start in offline mode" msgstr "Démarrer en mode déconnecté" -#: shell/main.c:440 +#: shell/main.c:489 msgid "Start in online mode" msgstr "Démarrer en mode connecté" -#: shell/main.c:441 +#: shell/main.c:491 msgid "Send the debugging output of all components to a file." msgstr "Envoyer la sortie de déboguage de tous les composants à un fichier." -#: shell/main.c:459 +#: shell/main.c:493 +msgid "Force upgrading of configuration files from Evolution 1.0.x" +msgstr "" + +#: shell/main.c:511 #, c-format msgid "" "%s: --online and --offline cannot be used together.\n" @@ -25991,7 +25983,7 @@ msgstr "" "%s : --online et --offline ne peuvent pas être utilisés \n" "ensemble. Utilisez %s --help pour plus d'informations.\n" -#: shell/main.c:490 +#: shell/main.c:542 msgid "Cannot initialize the Bonobo component system." msgstr "Ne peut initialiser le composant Bonobo" @@ -27662,19 +27654,19 @@ msgstr "Message" msgid "Don't show this message again." msgstr "Ne plus afficher ce message." -#: widgets/misc/e-search-bar.c:518 +#: widgets/misc/e-search-bar.c:520 msgid "_Find Now" msgstr "_Trouver maintenant" -#: widgets/misc/e-search-bar.c:519 +#: widgets/misc/e-search-bar.c:521 msgid "_Clear" msgstr "_Effacer" -#: widgets/misc/e-search-bar.c:892 +#: widgets/misc/e-search-bar.c:894 msgid "Clear" msgstr "Tous" -#: widgets/misc/e-search-bar.c:894 +#: widgets/misc/e-search-bar.c:896 msgid "Find Now" msgstr "Trouver maintenant" @@ -27700,6 +27692,69 @@ msgstr "init_corba() : Ne peut initialiser GNOME" msgid "init_bonobo(): could not initialize Bonobo" msgstr "init_bonobo() : Ne peut initialiser Bonobo" +#~ msgid "Could not parse query string" +#~ msgstr "Ne peut analyser la chaîne de recherche" + +#~ msgid "Email is" +#~ msgstr "Adresse est" + +#, fuzzy +#~ msgid "<- _Remove" +#~ msgstr "<- Supprimer" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Add ->" +#~ msgstr "Ajouter ->" + +#~ msgid "This page can be used to configure Calendar and Task preferences" +#~ msgstr "" +#~ "Cette page peut être utilisée pour configurer le Calendrier et les Tâches" + +#~ msgid "Could not create the alarm notify service" +#~ msgstr "Impossible de créer le service de notification d'alarme" + +#, fuzzy +#~ msgid "Set as default" +#~ msgstr "Restaurer les valeurs par défaut" + +#, fuzzy +#~ msgid "This Page can be used to configure the Fonts" +#~ msgstr "Cette page peut être utilisée pour configurer l'éditeur" + +#~ msgid "This page can be used to configure E-Mail Accounts" +#~ msgstr "" +#~ "Cette page peut être utilisée pour configurer ses comptes de courrier " +#~ "électronique" + +#~ msgid "This page can be used to configure Mailer preferences" +#~ msgstr "" +#~ "Cette page peut être utilisée pour configurer les préférences du courrier" + +#~ msgid "This page can be used to configure the Composer" +#~ msgstr "Cette page peut être utilisée pour configurer l'éditeur" + +#, fuzzy +#~ msgid "Signature hint" +#~ msgstr "Signature" + +#, fuzzy +#~ msgid "Hide signature hint" +#~ msgstr "Ajouter une nouvelle signature" + +#~ msgid "" +#~ "This page can be used to customize the appearance of the Summary page." +#~ msgstr "" +#~ "Cette page peut être utilisée pour personnaliser l'apparence du Résumé." + +#, fuzzy +#~ msgid "This page can be used to configure various folder settings" +#~ msgstr "" +#~ "Cette page peut être utilisée pour configurer les dossiers par défaut" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Server:" +#~ msgstr "Nom du _serveur :" + #~ msgid "Error in search expression." #~ msgstr "Erreur dans l'expression de recherche." @@ -27909,13 +27964,6 @@ msgstr "init_bonobo() : Ne peut initialiser Bonobo" #~ msgid "This page can be used to configure Addressbook Settings" #~ msgstr "Cette page peut être utilisée pour configurer l'éditeur" -#, fuzzy -#~ msgid "<- _Remove" -#~ msgstr "<- Supprimer" - -#~ msgid "_Add ->" -#~ msgstr "_Ajouter ->" - #~ msgid "Evolution calendar executive summary component." #~ msgstr "Composant « Résumé du calendrier » du Résumé d'Evolution" @@ -28270,9 +28318,6 @@ msgstr "init_bonobo() : Ne peut initialiser Bonobo" #~ msgid "/home/rodo/cvs/evolution/mail/" #~ msgstr "/home/rodo/cvs/evolution/mail/" -#~ msgid "Accounts" -#~ msgstr "Comptes" - #~ msgid "Ad_vanced >>" #~ msgstr "A_vancée >>" |