diff options
author | Christophe Merlet <redfox@src.gnome.org> | 2002-02-25 16:31:07 +0800 |
---|---|---|
committer | Christophe Merlet <redfox@src.gnome.org> | 2002-02-25 16:31:07 +0800 |
commit | d1401d65e1f3bfdf0bbe70b52b8164793cc9fbc2 (patch) | |
tree | f287645604ab80a6696d996be1acd727b0b1ad74 /po/fr.po | |
parent | 1636711c5ac21100eacce672e04d9a96e09a64e1 (diff) | |
download | gsoc2013-evolution-d1401d65e1f3bfdf0bbe70b52b8164793cc9fbc2.tar.gz gsoc2013-evolution-d1401d65e1f3bfdf0bbe70b52b8164793cc9fbc2.tar.zst gsoc2013-evolution-d1401d65e1f3bfdf0bbe70b52b8164793cc9fbc2.zip |
Updated French translation.
svn path=/trunk/; revision=15826
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r-- | po/fr.po | 3008 |
1 files changed, 1598 insertions, 1410 deletions
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution 1.1.0.99\n" -"POT-Creation-Date: 2002-01-30 17:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2002-01-30 17:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-02-25 09:28+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2002-02-25 09:28+0100\n" "Last-Translator: Frederic Riss <frederic.riss@laposte.net>\n" "Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -33,21 +33,21 @@ msgid "Imports VCard files into Evolution." msgstr "Importation fichiers VCard dans Evolution" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:60 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:960 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:332 msgid "File As" -msgstr "Classer comme :" +msgstr "Classer comme" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:61 msgid "Name" msgstr "Nom" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:62 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:962 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:334 msgid "Email" msgstr "E-mail" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:63 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1659 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1731 msgid "Primary" msgstr "Principal" @@ -57,16 +57,16 @@ msgstr "Prin." #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:64 #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:94 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1644 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:994 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1716 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:366 msgid "Assistant" msgstr "Adjoint" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:65 #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:70 #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:5 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1645 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1712 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1717 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1784 msgid "Business" msgstr "Profession" @@ -76,12 +76,12 @@ msgid "Bus" msgstr "Prof." #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:66 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1648 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1720 msgid "Callback" msgstr "Répondeur" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:67 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1650 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1722 msgid "Company" msgstr "Société" @@ -92,13 +92,13 @@ msgstr "Soc." #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:68 #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:71 #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:17 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1651 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1713 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1723 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1785 msgid "Home" msgstr "Maison" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:69 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:969 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:341 msgid "Organization" msgstr "Organisation" @@ -108,19 +108,19 @@ msgstr "Org" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:72 #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1655 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1727 msgid "Mobile" msgstr "Mobile" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:73 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1649 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1721 msgid "Car" msgstr "Voiture" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:74 #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:6 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1647 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:974 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1719 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:346 msgid "Business Fax" msgstr "Fax professionnel" @@ -129,13 +129,13 @@ msgid "Bus Fax" msgstr "Fax prof." #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:75 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1653 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:975 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1725 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:347 msgid "Home Fax" msgstr "Fax maison" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:76 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1646 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1718 msgid "Business 2" msgstr "Travail 2" @@ -144,69 +144,69 @@ msgid "Bus 2" msgstr "Prof. 2" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:77 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1652 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1724 msgid "Home 2" msgstr "Maison 2" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:78 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1654 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:978 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1726 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:350 msgid "ISDN" msgstr "RNIS" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:79 #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:85 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1656 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1714 -#: mail/mail-config.glade.h:57 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1728 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1786 +#: mail/mail-config.glade.h:58 msgid "Other" msgstr "Autre" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:80 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1657 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:980 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1729 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:352 msgid "Other Fax" msgstr "Fax Autre" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:81 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1658 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:981 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1730 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:353 msgid "Pager" msgstr "Pager" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:82 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1660 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:982 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1732 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:354 msgid "Radio" msgstr "Radio" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:83 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1661 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:983 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1733 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:355 msgid "Telex" msgstr "Telex" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:84 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:984 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:356 msgid "TTY" msgstr "TTY" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:86 #: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:484 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1687 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:986 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1759 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:358 msgid "Email 2" msgstr "E-mail 2" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:87 #: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:494 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1688 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:987 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1760 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:359 msgid "Email 3" msgstr "E-mail 3" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:88 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:988 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:360 msgid "Web Site" msgstr "Site Web" @@ -215,7 +215,7 @@ msgid "Url" msgstr "Url" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:89 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:989 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:361 msgid "Department" msgstr "Service" @@ -224,7 +224,7 @@ msgid "Dep" msgstr "Serv" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:90 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:990 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:362 msgid "Office" msgstr "Bureau" @@ -233,12 +233,12 @@ msgid "Off" msgstr "Bur." #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:91 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:991 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:363 msgid "Title" msgstr "Titre" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:92 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:992 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:364 msgid "Profession" msgstr "Profession" @@ -247,7 +247,7 @@ msgid "Prof" msgstr "Prof" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:93 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:993 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:365 msgid "Manager" msgstr "Directeur" @@ -260,7 +260,7 @@ msgid "Ass" msgstr "Ass" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:95 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:995 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:367 msgid "Nickname" msgstr "Surnom" @@ -269,12 +269,12 @@ msgid "Nick" msgstr "Snom" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:96 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:996 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:368 msgid "Spouse" msgstr "Conjoint(e)" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:97 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:997 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:369 msgid "Note" msgstr "Note" @@ -287,7 +287,7 @@ msgid "CALUri" msgstr "CalURI" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:99 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:998 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:370 msgid "Free-busy URL" msgstr "URL Libre-Occupé" @@ -316,302 +316,16 @@ msgstr "Catégories" msgid "Family Name" msgstr "Nom de famille" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:788 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:792 #, c-format msgid "%x" msgstr "%x" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3712 -msgid "Card: " -msgstr "Carte : " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3714 -msgid "" -"\n" -"Name: " -msgstr "" -"\n" -"Nom : " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3715 -msgid "" -"\n" -" Prefix: " -msgstr "" -"\n" -" Préfixe : " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3716 -msgid "" -"\n" -" Given: " -msgstr "" -"\n" -" Donné : " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3717 -msgid "" -"\n" -" Additional: " -msgstr "" -"\n" -" Additionnel : " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3718 -msgid "" -"\n" -" Family: " -msgstr "" -"\n" -" Famille : " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3719 -msgid "" -"\n" -" Suffix: " -msgstr "" -"\n" -" Suffixe : " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3733 -msgid "" -"\n" -"Birth Date: " -msgstr "" -"\n" -"Date de naissance : " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3744 -msgid "" -"\n" -"Address:" -msgstr "" -"\n" -"Adresse :" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3746 -msgid "" -"\n" -" Postal Box: " -msgstr "" -"\n" -" Boîte postale : " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3747 -msgid "" -"\n" -" Ext: " -msgstr "" -"\n" -" Ext : " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3748 -msgid "" -"\n" -" Street: " -msgstr "" -"\n" -" Rue : " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3749 -msgid "" -"\n" -" City: " -msgstr "" -"\n" -" Ville : " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3750 -msgid "" -"\n" -" Region: " -msgstr "" -"\n" -" Région : " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3751 -msgid "" -"\n" -" Postal Code: " -msgstr "" -"\n" -" Code postal : " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3752 -msgid "" -"\n" -" Country: " -msgstr "" -"\n" -" Pays : " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3765 -msgid "" -"\n" -"Delivery Label: " -msgstr "" -"\n" -"Label de distribution : " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3777 -msgid "" -"\n" -"Telephones:\n" -msgstr "" -"\n" -"Téléphones :\n" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3780 -msgid "" -"\n" -"Telephone:" -msgstr "" -"\n" -"Téléphone :" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3804 -msgid "" -"\n" -"E-mail:\n" -msgstr "" -"\n" -"E-mail :\n" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3807 -msgid "" -"\n" -"E-mail:" -msgstr "" -"\n" -"E-mail 2 :" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3826 -msgid "" -"\n" -"Mailer: " -msgstr "" -"\n" -"Messager : " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3832 -msgid "" -"\n" -"Time Zone: " -msgstr "" -"\n" -"Fuseau horaire : " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3840 -msgid "" -"\n" -"Geo Location: " -msgstr "" -"\n" -"Situation géographique : " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3844 -msgid "" -"\n" -"Business Role: " -msgstr "" -"\n" -"Fonction : " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3856 -msgid "" -"\n" -"Org: " -msgstr "" -"\n" -"Org : " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3857 -msgid "" -"\n" -" Name: " -msgstr "" -"\n" -" Nom : " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3858 -msgid "" -"\n" -" Unit: " -msgstr "" -"\n" -" Unité : " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3859 -msgid "" -"\n" -" Unit2: " -msgstr "" -"\n" -" Unité 2 : " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3860 -msgid "" -"\n" -" Unit3: " -msgstr "" -"\n" -" Unité 3 : " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3861 -msgid "" -"\n" -" Unit4: " -msgstr "" -"\n" -" Unité 4 : " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3865 -msgid "" -"\n" -"Categories: " -msgstr "" -"\n" -"Catégories : " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3866 -msgid "" -"\n" -"Comment: " -msgstr "" -"\n" -"Commentaire : " - -#. if (crd->sound.prop.used) { -#. if (crd->sound.type != SOUND_PHONETIC) -#. addPropSizedValue (string, _ ("\nPronunciation: "), -#. crd->sound.data, crd->sound.size); -#. else -#. add_strProp_to_string (string, _ ("\nPronunciation: "), -#. crd->sound.data); -#. -#. add_SoundType (string, crd->sound.type); -#. } -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3879 -msgid "" -"\n" -"Unique String: " -msgstr "" -"\n" -"Chaîne unique : " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3882 -msgid "" -"\n" -"Public Key: " -msgstr "" -"\n" -"Clé publique : " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:4235 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:2677 msgid "Multiple VCards" msgstr "Multiples VCards" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:4243 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:2685 #, c-format msgid "VCard for %s" msgstr "VCard pour %s" @@ -619,11 +333,11 @@ msgstr "VCard pour %s" #: addressbook/backend/ebook/load-gnomecard-addressbook.c:21 #: addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:22 #: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:23 -#: addressbook/backend/ebook/test-client.c:33 -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1721 +#: addressbook/backend/ebook/test-client.c:34 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1860 #: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:50 #: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1727 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1316 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1385 #: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:171 calendar/gui/main.c:62 #: tools/evolution-addressbook-abuse.c:132 #: tools/evolution-addressbook-export.c:60 @@ -631,74 +345,78 @@ msgstr "VCard pour %s" msgid "Could not initialize Bonobo" msgstr "Ne peut initialiser Bonobo" -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:259 -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2272 +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:261 +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2364 msgid "Searching..." msgstr "Recherche..." -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:261 +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:263 msgid "Loading..." msgstr "Chargement" #. need a different error message here. -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:270 +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:272 msgid "Error in search expression." msgstr "Erreur dans l'expression de recherche." -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:486 +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:516 msgid "Connecting to LDAP server..." msgstr "Connexion au serveur LDAP..." -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:496 +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:526 msgid "Unable to connect to LDAP server." msgstr "Impossible de se connecter au serveur LDAP." -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:512 +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:542 msgid "Waiting for connection to LDAP server..." msgstr "Attente de la connexion au serveur LDAP..." -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:915 +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:963 msgid "Adding card to LDAP server..." -msgstr "Ajout de la carte sur lke serveur LDAP..." +msgstr "Ajout de la carte sur le serveur LDAP..." -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1016 +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1064 msgid "Removing card from LDAP server..." msgstr "Suppression de la carte du serveur LDAP..." -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1126 +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1174 msgid "Modifying card from LDAP server..." msgstr "Modification de la carte du serveur LDAP..." -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2217 +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2281 msgid "Receiving LDAP search results..." msgstr "Récupération des résultats de recherche LDAP..." -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2222 +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2287 msgid "Restarting search." msgstr "Redémarrage de la recherche." -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:426 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:293 +msgid "Default Sync Address:" +msgstr "Adresse de synchronisation par défaut :" + +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:536 msgid "Cursor could not be loaded\n" msgstr "Le curseur ne peut être chargé\n" -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:439 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:549 msgid "EBook not loaded\n" msgstr "EBook non chargé\n" -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1220 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1354 #: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1203 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:824 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:889 msgid "Could not start wombat server" msgstr "Ne peut démarrer le serveur wombat" -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1221 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1355 #: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1204 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:825 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:890 msgid "Could not start wombat" msgstr "Ne peut démarrer wombat" -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1251 -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1254 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1385 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1388 msgid "Could not read pilot's Address application block" msgstr "Ne peut lire les données du bloc Adresses du Pilot" @@ -762,24 +480,24 @@ msgstr "Serveur LDAP" msgid "LDAP server containing contact information" msgstr "Serveur LDAP contenant les inforamtions des contacts" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:527 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:11 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:558 msgid "New Contact" msgstr "Nouveau contact" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:527 -msgid "New _Contact" -msgstr "Nouveau contact" +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:558 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:34 +msgid "_Contact" +msgstr "_Contacts" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:530 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:561 msgid "New Contact List" msgstr "Nouvelle liste de contacts" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:530 -msgid "New Contact _List" -msgstr "Nouvelle liste de contacts" +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:561 +msgid "Contact _List" +msgstr "_Liste de Contacts" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:223 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:225 msgid "Edit Addressbook" msgstr "Éditer le carnet d'adresses" @@ -939,7 +657,7 @@ msgstr "Nom de Compte" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30 #: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:4 #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:8 filter/filter.glade.h:7 -#: mail/mail-config.glade.h:99 my-evolution/my-evolution.glade.h:21 +#: mail/mail-config.glade.h:100 msgid "_Add" msgstr "_Ajouter" @@ -952,16 +670,17 @@ msgid "_Download Limit" msgstr "Limite de _téléchargement" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:34 -#: filter/filter.glade.h:9 mail/mail-config.glade.h:107 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:35 ui/evolution-calendar.xml.h:39 +#: filter/filter.glade.h:9 mail/mail-config.glade.h:109 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:38 ui/evolution-calendar.xml.h:39 #: ui/evolution-mail-list.xml.h:25 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:47 #: ui/evolution-signature-editor.xml.h:7 ui/evolution-subscribe.xml.h:10 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:19 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:18 msgid "_Edit" msgstr "_Éditer" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:35 +#: mail/mail-config.glade.h:110 msgid "_Email address:" msgstr "Adresse électronique :" @@ -982,11 +701,11 @@ msgstr "Ne peut initialiser gnome-vfs" msgid "Other Contacts" msgstr "Autres contacts" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:499 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:525 msgid "Unable to open addressbook" msgstr "Impossible d'ouvrir le carnet d'adresses" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:508 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:534 msgid "" "We were unable to open this addressbook. This either\n" "means you have entered an incorrect URI, or the LDAP server\n" @@ -995,7 +714,7 @@ msgstr "" "Nous n'avons pu ouvrir ce carnet d'adresses.\n" "Vous avez saisi un URI incorrect ou le serveur LDAP est stoppé" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:513 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:539 msgid "" "This version of Evolution does not have LDAP support\n" "compiled in to it. If you want to use LDAP in Evolution\n" @@ -1007,7 +726,7 @@ msgstr "" "devez compiler le programme à partir des sources CVS\n" "après voir récupéré OpenLDAP à l'adresse indiquée ci-dessous.\n" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:521 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:547 msgid "" "We were unable to open this addressbook. Please check that the\n" "path exists and that you have permission to access it." @@ -1066,7 +785,7 @@ msgstr "(Inconnu)" #: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:474 #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1686 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1758 msgid "Primary Email" msgstr "E-mail principal" @@ -1123,7 +842,7 @@ msgstr "" "d'adresses d'Evolution" #: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:163 -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:830 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:849 #: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:505 filter/filter-filter.c:436 #: filter/filter-rule.c:637 shell/e-shortcuts-view.c:180 msgid "Remove" @@ -1154,7 +873,7 @@ msgstr "(%d cachés)" msgid "Unnamed Contact" msgstr "Contact sans nom" -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:581 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:600 msgid "" "Evolution is unable to get the addressbook local storage.\n" "This may have been caused by the evolution-addressbook component crashing.\n" @@ -1171,7 +890,7 @@ msgstr "" "des circonstances sous lesquelles cette erreur est survenue. \n" "Merci." -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:589 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:608 msgid "" "Evolution is unable to get the addressbook local storage.\n" "Under normal circumstances, this should never happen.\n" @@ -1183,7 +902,7 @@ msgstr "" "Vous devrez peut-être redémarrer Evolution pour résoudre ce\n" "problème." -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:671 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:690 msgid "Select Contacts from Addressbook" msgstr "Sélectionnez les contacts dans le carnet d'adresses" @@ -1243,7 +962,7 @@ msgstr "Collaboration" #. Construct the app #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:10 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1293 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1365 msgid "Contact Editor" msgstr "Éditeur de contacts" @@ -1316,9 +1035,9 @@ msgstr "Veut recevoir des messages _HTML" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31 #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:9 #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:707 filter/filter.glade.h:8 -#: mail/folder-browser.c:1478 mail/mail-config.glade.h:105 +#: mail/folder-browser.c:1492 mail/mail-config.glade.h:107 #: ui/evolution-calendar.xml.h:38 ui/evolution-mail-message.xml.h:97 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:18 ui/evolution.xml.h:35 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:17 ui/evolution.xml.h:35 msgid "_Delete" msgstr "_Supprimer" @@ -2380,23 +2099,23 @@ msgstr "" msgid "Delete Contact?" msgstr "Supprimer le contact ?" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:757 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:823 msgid "Category editor not available." msgstr "Editeur de catégorie non disponible." -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:764 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:830 msgid "This contact belongs to these categories:" msgstr "Ce contact appartient à ces catégories : " -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:978 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1044 msgid "Save Contact as VCard" msgstr "Enregistrer comme VCard" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1662 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1734 msgid "TTY/TDD" msgstr "TTY/TDD" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2309 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2415 #, c-format msgid "Could not find widget for a field: `%s'" msgstr "Ne peut trouver un widget pour un champ : « %s »" @@ -2410,7 +2129,7 @@ msgid "Edit Full" msgstr "Éditer entièrement" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:326 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:961 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:333 msgid "Full Name" msgstr "Nom complet" @@ -2627,124 +2346,138 @@ msgstr "Recherche avancée" msgid "Search" msgstr "Rechercher" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:127 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:136 msgid "No cards" msgstr "Pas de cartes" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:130 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:139 msgid "1 card" msgstr "1 carte" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:133 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:142 #, c-format msgid "%d cards" msgstr "%d cartes" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:141 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:278 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:734 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:834 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1516 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:19 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:369 +msgid "Error getting book view" +msgstr "Erreur d'obtention de la vue livre" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:145 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:313 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:910 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1024 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1646 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:22 msgid "Save as VCard" msgstr "Enregistrer comme VCard" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:277 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:312 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:13 msgid "Open" msgstr "Ouvrir" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:279 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:835 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:314 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1025 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 msgid "Forward Contact" msgstr "Faire suivre au contact" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:280 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:836 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:315 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1026 msgid "Send Message to Contact" msgstr "Envoyer un _message au contact" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:281 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:837 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ui/evolution-comp-editor.xml.h:8 -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:4 ui/evolution-mail-message.xml.h:67 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:316 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1027 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:19 ui/evolution-comp-editor.xml.h:8 +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:4 ui/evolution-mail-message.xml.h:66 #: ui/my-evolution.xml.h:2 msgid "Print" msgstr "Imprimer" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:283 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:839 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:318 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1029 msgid "Print Envelope" msgstr "Imprimer En_veloppe..." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:285 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:841 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ui/evolution-tasks.xml.h:7 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:322 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1033 +msgid "Copy to folder..." +msgstr "Copier vers le dossier..." + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:323 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1034 +msgid "Move to folder..." +msgstr "Déplacer vers le dossier..." + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:326 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1037 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ui/evolution-tasks.xml.h:7 msgid "Cut" msgstr "Couper" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:286 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:842 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:6 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:327 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1038 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:7 #: ui/evolution-tasks.xml.h:3 msgid "Copy" msgstr "Copier" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:287 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:843 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ui/evolution-tasks.xml.h:13 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:328 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1039 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ui/evolution-tasks.xml.h:12 msgid "Paste" msgstr "Coller" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:288 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:844 filter/libfilter-i18n.h:9 -#: mail/mail-accounts.c:296 ui/evolution-addressbook.xml.h:8 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:329 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1040 filter/libfilter-i18n.h:9 +#: mail/mail-accounts.c:295 ui/evolution-addressbook.xml.h:10 #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 ui/evolution-contact-editor.xml.h:2 -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:18 +#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:19 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:140 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:85 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:87 #: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:475 msgid "Error modifying card" msgstr "Erreur lors de la modification de la carte" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:33 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:35 #: shell/evolution-shell-component.c:1020 msgid "Success" msgstr "Succès" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:34 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:36 #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:275 -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:363 shell/e-shell.c:1895 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:363 shell/e-shell.c:1941 #: shell/e-storage.c:528 shell/evolution-shell-component.c:1057 msgid "Unknown error" msgstr "Erreur inconnue" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:35 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:37 msgid "Repository offline" msgstr "Repository Hors ligne" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:36 shell/e-storage.c:516 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:38 shell/e-storage.c:516 #: shell/evolution-shell-component.c:1048 msgid "Permission denied" msgstr "Permission refusée" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:37 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:39 msgid "Card not found" msgstr "Carte non trouvée" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:38 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:40 msgid "Card ID already exists" msgstr "L'ID de la carte existe déjà" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:39 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:41 msgid "Protocol not supported" msgstr "Protocole non supporté" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:40 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:42 #: calendar/gui/calendar-model.c:763 calendar/gui/calendar-model.c:1197 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:482 calendar/gui/print.c:2255 @@ -2752,45 +2485,47 @@ msgstr "Protocole non supporté" msgid "Cancelled" msgstr "Annulée" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:41 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:43 msgid "Other error" msgstr "Autre Erreur" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:57 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:59 #: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:50 msgid "Do you want to save changes?" msgstr "Voulez-vous enregistrer les modifications ?" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:76 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:78 msgid "Error adding list" msgstr "Ajout liste : Erreur" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:76 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:78 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:288 msgid "Error adding card" msgstr "Ajout carte : Erreur" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:85 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:87 msgid "Error modifying list" msgstr "Modification de liste : Erreur" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:95 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:97 msgid "Error removing list" msgstr "Suppression de liste : Erreur" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:95 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1389 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:97 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:246 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1444 msgid "Error removing card" msgstr "Suppression de carte : Erreur" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:202 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:204 msgid "Display Cards?" msgstr "Afficher les cartes ?" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:203 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:205 msgid "Display Cards" msgstr "Afficher les cartes" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:207 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:209 #, c-format msgid "" "You have requested that %d cards be cards. This will cause %d new windows to " @@ -2801,81 +2536,97 @@ msgstr "" "ouvrir\n" "%d nouvelles fenêtres sour votre écran. Voulez-vous vraiment tout afficher ?" -#. Translators: put here a list of labels you want to see on buttons in -#. addressbook. You may use any character to separate labels but it must -#. also be placed at the begining ot the string -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:404 -msgid ",123,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z" -msgstr ",123,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:342 +msgid "Move card to" +msgstr "Déplacer la carte vers" -#. Translators: put here a list of characters that correspond to buttons -#. in addressbook. You may use any character to separate labels but it -#. must also be placed at the begining ot the string. -#. Use lower case letters if possible. -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:409 -msgid ",0,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z" -msgstr ",0,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:344 +msgid "Copy card to" +msgstr "Copier la carte vers" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:347 +msgid "Move cards to" +msgstr "Déplacer les cartes vers" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:959 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:349 +msgid "Copy cards to" +msgstr "Copier les cartes vers" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:331 msgid "* Click here to add a contact *" msgstr "* Cliquez ici pour ajouter un contact *" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:963 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:335 msgid "Primary Phone" msgstr "Téléphone Principal" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:964 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:336 msgid "Assistant Phone" msgstr "Téléphone Adjoint" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:965 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:337 msgid "Business Phone" msgstr "Téléphone Travail" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:966 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:338 msgid "Callback Phone" msgstr "Répondeur" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:967 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:339 msgid "Company Phone" msgstr "Téléphone Société" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:968 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:340 msgid "Home Phone" msgstr "Téléphone Maison" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:970 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:342 msgid "Business Address" msgstr "Adresse Travail" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:971 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:343 msgid "Home Address" msgstr "Adresse Maison" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:972 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:344 msgid "Mobile Phone" msgstr "Téléphone Mobile" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:973 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:345 msgid "Car Phone" msgstr "Téléphone Voiture" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:976 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:348 msgid "Business Phone 2" msgstr "Téléphone Travail 2" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:977 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:349 msgid "Home Phone 2" msgstr "Téléphone Maison 2" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:979 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:351 msgid "Other Phone" msgstr "Autre Téléphone" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:985 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:357 msgid "Other Address" msgstr "Autre adresse" +#. Translators: put here a list of labels you want to see on buttons in +#. addressbook. You may use any character to separate labels but it must +#. also be placed at the begining ot the string +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:580 +msgid ",123,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z" +msgstr ",123,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z" + +#. Translators: put here a list of characters that correspond to buttons +#. in addressbook. You may use any character to separate labels but it +#. must also be placed at the begining ot the string. +#. Use lower case letters if possible. +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:585 +msgid ",0,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z" +msgstr ",0,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z" + #: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:185 #, c-format msgid "and %d other cards." @@ -2889,20 +2640,30 @@ msgstr "et une autre carte." msgid "Save in addressbook" msgstr "Enregistrer dans le carnet d'adresses" -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:150 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:158 msgid "" "\n" "\n" -"There are no items to show in this view\n" +"There are no items to show in this view.\n" "\n" "Double-click here to create a new Contact." msgstr "" "\n" "\n" -"Il n'y a aucun éléments à afficher dans cette vue.\n" +"Il n'y a aucun élément à afficher dans cette vue.\n" "\n" "Double-cliquez ici pour créer un nouveau Contact." +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:161 +msgid "" +"\n" +"\n" +"There are no items to show in this view." +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Il n'y a aucun élément à afficher dans cette vue." + #: addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:26 msgid "Card View" msgstr "Vue carte : " @@ -3096,20 +2857,20 @@ msgstr "Rendez-vous sans titre" #: calendar/cal-util/cal-util.c:498 calendar/cal-util/cal-util.c:520 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:406 mail/message-list.c:679 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:406 mail/message-list.c:653 msgid "High" msgstr "Haute" #: calendar/cal-util/cal-util.c:500 calendar/cal-util/cal-util.c:522 #: calendar/gui/calendar-model.c:1711 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:407 mail/message-list.c:678 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:407 mail/message-list.c:652 msgid "Normal" msgstr "Normal" #: calendar/cal-util/cal-util.c:502 calendar/cal-util/cal-util.c:524 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:408 mail/message-list.c:677 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:408 mail/message-list.c:651 msgid "Low" msgstr "Basse" @@ -3121,7 +2882,7 @@ msgid "Undefined" msgstr "Indéfinie" #: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1150 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:770 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:835 msgid "Error while communicating with calendar server" msgstr "Erreur lors de la communication avec le serveur de calendrier" @@ -3130,8 +2891,12 @@ msgstr "Erreur lors de la communication avec le serveur de calendrier" msgid "Could not read pilot's Calendar application block" msgstr "Impossible de lire les données du block Calendrier du Pilot" -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:886 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:889 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:206 +msgid "Default Priority:" +msgstr "Priorité par défaut :" + +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:951 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:954 msgid "Could not read pilot's ToDo application block" msgstr "Impossible de lire les données du bloc « A faire » du Pilot" @@ -3207,7 +2972,7 @@ msgstr "Alarme d'Evolution" #: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:371 #, c-format msgid "Alarm on %s" -msgstr "Alarm à %s" +msgstr "Alarme du %s" #: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:1 #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:1 @@ -3216,11 +2981,11 @@ msgstr "_Fermer" #: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:2 msgid "Snoo_ze" -msgstr "Sieste" +msgstr "_Report" #: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:3 msgid "Snooze time (minutes)" -msgstr "Durée de la sieste (minutes)" +msgstr "Durée du report (minutes)" #: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:4 msgid "_Edit appointment" @@ -3244,7 +3009,7 @@ msgstr "" "d'avertissement classique à la place." #: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:753 -#: calendar/gui/tasks-control.c:426 mail/mail-callbacks.c:2294 +#: calendar/gui/tasks-control.c:419 mail/mail-callbacks.c:2573 #: widgets/misc/e-messagebox.c:159 msgid "Warning" msgstr "Avertissement" @@ -3298,36 +3063,36 @@ msgstr "Le commentaire contient" msgid "Unmatched" msgstr "Différent" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:446 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:457 msgid "%A %d %B %Y" msgstr "%A %d %B %Y" #. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month, #. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/calendar-commands.c:449 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:288 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:460 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:288 #: calendar/gui/e-day-view.c:1403 calendar/gui/e-week-view-main-item.c:333 msgid "%a %d %b" msgstr "%a %d %b" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:451 calendar/gui/calendar-commands.c:456 -#: calendar/gui/calendar-commands.c:458 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:462 calendar/gui/calendar-commands.c:467 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:469 msgid "%a %d %b %Y" msgstr "%a %d %b %Y" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:469 calendar/gui/calendar-commands.c:476 -#: calendar/gui/calendar-commands.c:482 calendar/gui/calendar-commands.c:484 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:480 calendar/gui/calendar-commands.c:487 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:493 calendar/gui/calendar-commands.c:495 msgid "%d %B %Y" msgstr "%A %d %B %Y" #. strftime format %d = day of month, %B = full #. month name. You can change the order but don't #. change the specifiers or add anything. -#: calendar/gui/calendar-commands.c:474 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:485 #: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:341 calendar/gui/print.c:1445 msgid "%d %B" msgstr "%d %B" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:820 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:834 msgid "" "Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF setup." msgstr "" @@ -3370,7 +3135,7 @@ msgid "Free" msgstr "Libre" #: calendar/gui/calendar-model.c:605 calendar/gui/e-calendar-table.c:459 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:432 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:435 #: shell/evolution-shell-component.c:1042 msgid "Busy" msgstr "Occupé" @@ -3389,8 +3154,8 @@ msgstr "En cours" #: calendar/gui/calendar-model.c:760 calendar/gui/calendar-model.c:1195 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:481 calendar/gui/e-meeting-model.c:329 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:352 calendar/gui/print.c:2252 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:481 calendar/gui/e-meeting-model.c:326 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:349 calendar/gui/print.c:2252 msgid "Completed" msgstr "Achevée" @@ -3406,9 +3171,9 @@ msgstr "" #. An empty string is the same as 'None'. #: calendar/gui/calendar-model.c:1189 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:312 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1 mail/mail-account-gui.c:1496 -#: mail/mail-accounts.c:148 mail/mail-accounts.c:405 -#: mail/mail-config.glade.h:55 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1 mail/mail-account-gui.c:1512 +#: mail/mail-accounts.c:148 mail/mail-accounts.c:404 +#: mail/mail-config.glade.h:56 #: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:202 #: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:250 widgets/misc/e-dateedit.c:452 #: widgets/misc/e-dateedit.c:1488 widgets/misc/e-dateedit.c:1603 @@ -3423,14 +3188,14 @@ msgstr "Récurrant" msgid "Assigned" msgstr "Attribué" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1721 calendar/gui/e-meeting-model.c:301 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:311 calendar/gui/e-meeting-model.c:536 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:810 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1721 calendar/gui/e-meeting-model.c:298 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:308 calendar/gui/e-meeting-model.c:537 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:821 msgid "Yes" msgstr "Oui" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1721 calendar/gui/e-meeting-model.c:313 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:811 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1721 calendar/gui/e-meeting-model.c:310 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:822 msgid "No" msgstr "Non" @@ -3456,44 +3221,51 @@ msgstr "Vue hebdomadaire" msgid "Month View" msgstr "Vue mensuelle" -#: calendar/gui/component-factory.c:63 my-evolution/my-evolution.glade.h:7 +#: calendar/gui/component-factory.c:64 my-evolution/my-evolution.glade.h:3 #: shell/e-local-storage.c:171 shell/e-shortcuts.c:1055 msgid "Calendar" msgstr "Calendrier" -#: calendar/gui/component-factory.c:64 +#: calendar/gui/component-factory.c:65 msgid "Folder containing appointments and events" msgstr "Dossier contenant des rendez-vous et des événements" -#: calendar/gui/component-factory.c:68 calendar/gui/print.c:1733 -#: my-evolution/e-summary-tasks.c:240 my-evolution/e-summary-tasks.c:257 +#: calendar/gui/component-factory.c:69 calendar/gui/print.c:1733 +#: my-evolution/e-summary-tasks.c:250 my-evolution/e-summary-tasks.c:267 #: shell/e-local-storage.c:177 shell/e-shortcuts.c:1058 #: views/tasks/galview.xml.h:1 msgid "Tasks" msgstr "Tâches" -#: calendar/gui/component-factory.c:69 +#: calendar/gui/component-factory.c:70 msgid "Folder containing to-do items" msgstr "Dossier contenant des éléments « À Faire »" -#: calendar/gui/component-factory.c:642 ui/evolution-calendar.xml.h:7 -msgid "Create a new appointment" -msgstr "Crée un nouveau rendez-vous" +#: calendar/gui/component-factory.c:683 +msgid "New meeting" +msgstr "Nouvelle réunion" -#: calendar/gui/component-factory.c:643 calendar/gui/e-day-view.c:3525 -msgid "New _Appointment" -msgstr "Nouveau _rendez-vous" +#: calendar/gui/component-factory.c:683 +msgid "_Meeting" +msgstr "Ré_union" -#: calendar/gui/component-factory.c:648 ui/evolution-calendar.xml.h:8 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:6 -msgid "Create a new task" -msgstr "Crée une nouvelle tâche" +#: calendar/gui/component-factory.c:687 +msgid "New task" +msgstr "Nouvelle tâche" + +#: calendar/gui/component-factory.c:687 ui/evolution-tasks.xml.h:21 +msgid "_Task" +msgstr "_Tâche" + +#: calendar/gui/component-factory.c:691 +msgid "New appointment" +msgstr "Nouveau RDV" -#: calendar/gui/component-factory.c:649 -msgid "New _Task" -msgstr "Nouvelle _tâche" +#: calendar/gui/component-factory.c:691 +msgid "_Appointment" +msgstr "_Rendez-vous" -#: calendar/gui/control-factory.c:127 +#: calendar/gui/control-factory.c:120 msgid "The URI that the calendar will display" msgstr "L'URI que le calendrier affichera" @@ -3692,7 +3464,7 @@ msgstr "Rappels" #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:7 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:748 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:758 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11 msgid "Summary:" msgstr "Résumé :" @@ -3721,7 +3493,7 @@ msgstr "Fin du rendez-vous" msgid "hour(s)" msgstr "heure(s)" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:16 mail/mail-config.glade.h:129 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:16 mail/mail-config.glade.h:131 msgid "minute(s)" msgstr "minute(s)" @@ -4040,13 +3812,13 @@ msgstr "Entrée de journal - %s" msgid "No summary" msgstr "Aucun résumé" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1077 mail/mail-callbacks.c:2074 -#: mail/mail-display.c:101 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1077 mail/mail-callbacks.c:2226 +#: mail/mail-display.c:113 msgid "Overwrite file?" msgstr "Écraser le fichier ?" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1081 mail/mail-callbacks.c:2081 -#: mail/mail-display.c:105 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1081 mail/mail-callbacks.c:2233 +#: mail/mail-display.c:117 msgid "" "A file by that name already exists.\n" "Overwrite it?" @@ -4131,13 +3903,13 @@ msgstr "Récurrence" #: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:202 #: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:260 -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:363 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:365 msgid "Scheduling" msgstr "Programme" #: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:207 #: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:263 -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:366 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:368 msgid "Meeting" msgstr "Réunion" @@ -4258,7 +4030,7 @@ msgid "Member" msgstr "Membre" #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:8 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:809 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:853 #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8 msgid "RSVP" msgstr "Réponse S.V.P" @@ -4270,14 +4042,14 @@ msgstr "Rôle" #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:10 #: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:15 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 filter/libfilter-i18n.h:47 -#: mail/message-list.etspec.h:9 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 filter/libfilter-i18n.h:49 +#: mail/message-list.etspec.h:11 msgid "Status" msgstr "État" #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11 #: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:18 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11 mail/mail-config.glade.h:94 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11 mail/mail-config.glade.h:95 #: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:5 msgid "Type" msgstr "Type" @@ -4292,7 +4064,7 @@ msgid "_Change Organizer" msgstr "_Changer l'organizer" #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:450 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:453 msgid "_Invite Others..." msgstr "_Inviter d'autres personnes..." @@ -4417,7 +4189,7 @@ msgid "Progress" msgstr "En cours" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12 -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:966 +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:755 msgid "URL:" msgstr "URL :" @@ -4431,13 +4203,13 @@ msgstr "_État :" #: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:190 #: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:227 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:322 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:325 msgid "Assignment" msgstr "Tâche" -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5 calendar/gui/e-itip-control.c:757 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5 calendar/gui/e-itip-control.c:801 #: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6 -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2 mail/mail-config.glade.h:31 +#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2 mail/mail-config.glade.h:32 msgid "Description:" msgstr "Description :" @@ -4510,29 +4282,29 @@ msgid "Deleting selected objects" msgstr "Supprimer les objets sélectionnés" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:960 calendar/gui/e-day-view.c:3546 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3432 mail/folder-browser.c:1455 -#: shell/e-shortcuts-view.c:384 ui/evolution-addressbook.xml.h:37 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3433 mail/folder-browser.c:1463 +#: shell/e-shortcuts-view.c:384 ui/evolution-addressbook.xml.h:41 msgid "_Open" msgstr "Ouvrir" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:964 calendar/gui/e-day-view.c:3555 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3441 ui/evolution-addressbook.xml.h:1 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3442 ui/evolution-addressbook.xml.h:1 #: ui/evolution-calendar.xml.h:1 ui/evolution-tasks.xml.h:1 msgid "C_ut" msgstr "Co_uper" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:966 calendar/gui/e-day-view.c:3557 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3443 ui/evolution-addressbook.xml.h:34 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3444 ui/evolution-addressbook.xml.h:36 #: ui/evolution-calendar.xml.h:37 ui/evolution-mail-list.xml.h:24 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:17 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:16 msgid "_Copy" msgstr "_Copier" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:968 calendar/gui/e-day-view.c:3532 -#: calendar/gui/e-day-view.c:3559 calendar/gui/e-week-view.c:3419 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3445 ui/evolution-addressbook.xml.h:38 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:40 ui/evolution-mail-list.xml.h:29 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:21 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3559 calendar/gui/e-week-view.c:3420 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3446 ui/evolution-addressbook.xml.h:42 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:41 ui/evolution-mail-list.xml.h:29 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:20 msgid "_Paste" msgstr "C_oller" @@ -4552,8 +4324,8 @@ msgstr "Marquer les tâches comme terminées" msgid "_Delete Selected Tasks" msgstr "Supprimer les tâches sélectionnées" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1164 calendar/gui/e-day-view.c:7137 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3928 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1164 calendar/gui/e-day-view.c:7140 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3930 msgid "Updating objects" msgstr "Mise à jour des objets" @@ -4599,7 +4371,7 @@ msgstr "Date de début" #. people who won't care about using /Local Folders/Inbox #: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:16 #: my-evolution/component-factory.c:44 shell/e-shortcuts.c:1049 -#: shell/e-storage-set-view.c:1483 shell/e-summary-storage.c:79 +#: shell/e-storage-set-view.c:1498 shell/e-summary-storage.c:79 msgid "Summary" msgstr "Résumé" @@ -4665,86 +4437,90 @@ msgstr "am" msgid "pm" msgstr "pm" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3527 calendar/gui/e-week-view.c:3414 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3525 +msgid "New _Appointment" +msgstr "Nouveau _rendez-vous" + +#: calendar/gui/e-day-view.c:3527 calendar/gui/e-week-view.c:3415 msgid "New All Day _Event" msgstr "Nouvel évènement de journée complète" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3537 calendar/gui/e-week-view.c:3424 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:17 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3537 calendar/gui/e-week-view.c:3425 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:19 msgid "Go to _Today" msgstr "Aller à aujourd'hui" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3539 calendar/gui/e-week-view.c:3426 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3539 calendar/gui/e-week-view.c:3427 msgid "_Go to Date..." msgstr "Aller à la date" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3548 calendar/gui/e-week-view.c:3434 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3548 calendar/gui/e-week-view.c:3435 msgid "_Delete this Appointment" msgstr "Supprimer ce rendez-vous" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3567 calendar/gui/e-week-view.c:3459 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3567 calendar/gui/e-week-view.c:3460 msgid "Make this Occurrence _Movable" msgstr "Rendre cette occurence déplaçable" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3569 calendar/gui/e-week-view.c:3461 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3569 calendar/gui/e-week-view.c:3462 msgid "Delete this _Occurrence" msgstr "Supprimer cette occurence" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3571 calendar/gui/e-week-view.c:3463 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3571 calendar/gui/e-week-view.c:3464 msgid "Delete _All Occurrences" msgstr "Supprimer toutes les occurences" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:535 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:545 msgid "Meeting begins: <b>" msgstr "La réunion commence : <b>" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:540 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:550 msgid "Task begins: <b>" msgstr "La tâche commence : <b>" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:545 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:555 msgid "Free/Busy info begins: <b>" msgstr "L'information Libre/Occupé commence : <b>" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:549 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:559 msgid "Begins: <b>" msgstr "Débute : <b>" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:561 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:571 msgid "Meeting ends: <b>" msgstr "La réunion se termine : <b>" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:564 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:574 msgid "Free/Busy info ends: <b>" msgstr "l'information Libre/Occupé se termine : <b>" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:568 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:578 msgid "Ends: <b>" msgstr "Finit : <b>" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:582 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:592 msgid "Task Completed: <b>" msgstr "Tâche achevée : <b>" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:592 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:602 msgid "Task Due: <b>" msgstr "Tâche escomptée : " -#: calendar/gui/e-itip-control.c:629 calendar/gui/e-itip-control.c:678 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:639 calendar/gui/e-itip-control.c:688 msgid "iCalendar Information" msgstr "Information iCalendar" #. Title -#: calendar/gui/e-itip-control.c:644 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:654 msgid "iCalendar Error" msgstr "Erreur iCalendar" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:709 calendar/gui/e-itip-control.c:725 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:719 calendar/gui/e-itip-control.c:735 msgid "An unknown person" msgstr "Une personne inconnue" #. Describe what the user can do -#: calendar/gui/e-itip-control.c:732 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:742 msgid "" "<br> Please review the following information, and then select an action from " "the menu below." @@ -4753,279 +4529,298 @@ msgstr "" "action\n" "du menu ci-dessous." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:748 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:758 msgid "<i>None</i>" msgstr "<i>Aucun</i>" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:789 calendar/gui/e-itip-control.c:805 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:821 calendar/gui/e-itip-control.c:834 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:847 calendar/gui/e-itip-control.c:860 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:770 +msgid "Status:" +msgstr "État :" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:775 calendar/gui/e-meeting-model.c:318 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:341 calendar/gui/e-meeting-model.c:835 +msgid "Accepted" +msgstr "Accepté" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:779 +msgid "Tentatively Accepted" +msgstr "Accepté pour voir" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:783 calendar/gui/e-meeting-model.c:320 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:343 calendar/gui/e-meeting-model.c:836 +msgid "Declined" +msgstr "Refusé" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:787 calendar/gui/e-itip-control.c:986 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1057 calendar/gui/e-meeting-model.c:254 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:289 calendar/gui/e-meeting-model.c:354 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:793 calendar/gui/e-meeting-model.c:809 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:171 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:226 mail/folder-browser.c:317 +#: mail/mail-display.c:827 widgets/misc/e-charset-picker.c:58 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:442 +msgid "Unknown" +msgstr "Inconnu" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:833 calendar/gui/e-itip-control.c:849 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:865 calendar/gui/e-itip-control.c:878 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:891 calendar/gui/e-itip-control.c:904 msgid "Choose an action:" msgstr "Sélectionner une action :" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:790 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:834 msgid "Update" msgstr "Mise à jour" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:791 calendar/gui/e-itip-control.c:810 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:823 calendar/gui/e-itip-control.c:836 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:849 calendar/gui/e-itip-control.c:862 -#: shell/e-shell.c:1885 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:258 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:835 calendar/gui/e-itip-control.c:854 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:867 calendar/gui/e-itip-control.c:880 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:893 calendar/gui/e-itip-control.c:906 +#: shell/e-shell.c:1931 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:258 msgid "OK" msgstr "OK" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:806 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:850 msgid "Accept" msgstr "Accepter" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:807 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:851 msgid "Tentatively accept" msgstr "Accepter pour voir" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:808 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:852 msgid "Decline" msgstr "Refuser" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:822 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:866 msgid "Send Free/Busy Information" msgstr "Envoyer l'information Libre-Occupé" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:835 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:879 msgid "Update respondent status" msgstr "Mettre à jour le status de l'interlocuteur" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:848 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:892 msgid "Send Latest Information" msgstr "Envoyer les dernières informations" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:861 ui/evolution-mail-global.xml.h:1 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:905 ui/evolution-mail-global.xml.h:1 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:909 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:953 #, c-format msgid "<b>%s</b> has published meeting information." msgstr "<b>%s</b> a publié les informations de la réunion" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:910 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:954 msgid "Meeting Information" msgstr "Informations de la réunion" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:914 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:958 #, c-format msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting." msgstr "<b>%s</b> demande votre présence à cette réunion." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:915 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:959 msgid "Meeting Proposal" msgstr "Proposition de réunion" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:919 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:963 #, c-format msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting." msgstr "<b>%s</b> espère être intégré à une réunion existante." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:920 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:964 msgid "Meeting Update" msgstr "Mise à jour de la réunion" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:924 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:968 #, c-format msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information." msgstr "<b>%s</b> espère recevoir les informations de la dernière réunion." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:925 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:969 msgid "Meeting Update Request" msgstr "Demande de mise à jour de la réunion" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:942 calendar/gui/e-itip-control.c:1013 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:257 calendar/gui/e-meeting-model.c:292 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:357 calendar/gui/e-meeting-model.c:782 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:798 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:171 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:226 -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:58 widgets/misc/e-charset-picker.c:442 -msgid "Unknown" -msgstr "Inconnu" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:948 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:992 #, c-format msgid "<b>%s</b> has replied to a meeting request." msgstr "<b>%s</b> a répondu à une demande de réunion" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:949 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:993 msgid "Meeting Reply" msgstr "Réponse à une réunion" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:953 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:997 #, c-format msgid "<b>%s</b> has cancelled a meeting." msgstr "<b>%s</b> a annulé une réunion." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:954 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:998 msgid "Meeting Cancellation" msgstr "Annulation de réunion" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:958 calendar/gui/e-itip-control.c:1029 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1064 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1002 calendar/gui/e-itip-control.c:1073 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1108 #, c-format msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message." msgstr "<b>%s</b> a envoyé un message incompréhensible." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:959 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1003 msgid "Bad Meeting Message" msgstr "Mauvais message de réunion" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:979 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1023 #, c-format msgid "<b>%s</b> has published task information." msgstr "<b>%s</b> a publié les informations de la tâche." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:980 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1024 msgid "Task Information" msgstr "Informations de la tâche" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:984 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1028 #, c-format msgid "<b>%s</b> requests you perform a task." msgstr "<b>%s</b> demande que vous exécutiez une tâche." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:985 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1029 msgid "Task Proposal" msgstr "Tâche proposée" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:989 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1033 #, c-format msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task." msgstr "<b>%s</b> espère être intégré à une tâche existante." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:990 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1034 msgid "Task Update" msgstr "Mise à jour de tâche" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:994 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1038 #, c-format msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information." msgstr "<b>%s</b> espère recevoir les informationss de la dernière tâche" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:995 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1039 msgid "Task Update Request" msgstr "Demande de mise à jour de tâche" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1019 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1063 #, c-format msgid "<b>%s</b> has replied to a task assignment." msgstr "<b>%s</b> a répondu à une assignation de tâche." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1020 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1064 msgid "Task Reply" msgstr "Répondre à la tâche" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1024 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1068 #, c-format msgid "<b>%s</b> has cancelled a task." msgstr "<b>%s</b> a annulé une tâche." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1025 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1069 msgid "Task Cancellation" msgstr "Annulation de tâche" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1030 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1074 msgid "Bad Task Message" msgstr "Mauvais message de tâche" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1049 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1093 #, c-format msgid "<b>%s</b> has published free/busy information." msgstr "<b>%s</b> a publié une information Libre-Occupé" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1050 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1094 msgid "Free/Busy Information" msgstr "Information Libre-Occupé" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1054 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1098 #, c-format msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information." msgstr "<b>%s</b> demande votre information Libre/Occupé" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1055 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1099 msgid "Free/Busy Request" msgstr "Demande Libre-Occupé" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1059 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1103 #, c-format msgid "<b>%s</b> has replied to a free/busy request." msgstr "<b>%s</b> a répondu à une demande Libre/Occupé" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1060 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1104 msgid "Free/Busy Reply" msgstr "Réponse Libre-Occupé" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1065 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1109 msgid "Bad Free/Busy Message" msgstr "Mauvais message Libre-Occupé" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1138 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1182 msgid "The message does not appear to be properly formed" msgstr "Le message ne semble pas être correctement rempli" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1157 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1201 msgid "The message contains only unsupported requests." msgstr "Le message ne contient que des requêtes non-supportées." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1185 calendar/gui/e-itip-control.c:1191 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1229 calendar/gui/e-itip-control.c:1235 msgid "The attachment does not contain a valid calendar message" msgstr "L'attachement ne contient pas d'information de calendrier valide" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1216 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1260 msgid "The attachment has no viewable calendar items" msgstr "L'attachement ne contient pas d'information de calendrier visualisable" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1315 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1338 +msgid "Unable to find any of your identities in the attendees list!\n" +msgstr "" +"Impossible de trouver l'une de vos identités dans la liste des " +"participants !\n" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1369 msgid "Calendar file could not be updated!\n" msgstr "Le fichier de calendrier n'a pas pu être mis à jour !\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1317 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1371 msgid "Update complete\n" msgstr "Mise à jour terminée\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1362 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1416 msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n" msgstr "" "Le status du participant n'a pas pu être mis à jour à cause d'un status " "invalide !\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1370 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1424 msgid "Attendee status could not be updated!\n" msgstr "Le status du participant n'a pas pu être mis à jour !\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1372 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1426 msgid "Attendee status updated\n" msgstr "Status du participant mis à jour\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1374 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1428 msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists" msgstr "" "Le status du participant ne peut être mis à jour car l'entrée n'existe plus" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1402 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1456 msgid "Removal Complete" msgstr "Effacement Terminé" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1421 calendar/gui/e-itip-control.c:1471 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1486 calendar/gui/e-itip-control.c:1536 msgid "Item sent!\n" msgstr "Item envoyé !\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1423 calendar/gui/e-itip-control.c:1475 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1488 calendar/gui/e-itip-control.c:1540 msgid "The item could not be sent!\n" msgstr "L'item n'a pas pu être envoyé !\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1648 -msgid "Unable to find any of your identities in the attendees list!\n" -msgstr "" -"Impossible de trouver l'une de vos identités dans la liste des " -"participants !\n" - #: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:2 #, no-c-format msgid "%P %%" @@ -5063,102 +4858,92 @@ msgstr "date de fin" msgid "date-start" msgstr "date de début" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:95 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:81 msgid "Chair Persons" msgstr "Présidents" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:96 calendar/gui/e-meeting-model.c:1568 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:82 calendar/gui/e-meeting-model.c:1640 msgid "Required Participants" msgstr "Participants demandés" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:97 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:83 msgid "Optional Participants" msgstr "Participants optionnels" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:98 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:84 msgid "Non-Participants" msgstr "Non participants" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:232 calendar/gui/e-meeting-model.c:249 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:532 calendar/gui/e-meeting-model.c:778 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:229 calendar/gui/e-meeting-model.c:246 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:533 calendar/gui/e-meeting-model.c:789 msgid "Individual" msgstr "Individuel" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:234 calendar/gui/e-meeting-model.c:251 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:779 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:231 calendar/gui/e-meeting-model.c:248 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:790 msgid "Group" msgstr "Groupe" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:236 calendar/gui/e-meeting-model.c:253 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:780 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:233 calendar/gui/e-meeting-model.c:250 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:791 msgid "Resource" msgstr "Ressource" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:238 calendar/gui/e-meeting-model.c:255 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:781 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:235 calendar/gui/e-meeting-model.c:252 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:792 msgid "Room" msgstr "Salle" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:267 calendar/gui/e-meeting-model.c:284 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:794 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:264 calendar/gui/e-meeting-model.c:281 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:805 msgid "Chair" msgstr "Président" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:269 calendar/gui/e-meeting-model.c:286 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:534 calendar/gui/e-meeting-model.c:795 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:266 calendar/gui/e-meeting-model.c:283 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:535 calendar/gui/e-meeting-model.c:806 msgid "Required Participant" msgstr "Participant exigé" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:271 calendar/gui/e-meeting-model.c:288 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:796 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:268 calendar/gui/e-meeting-model.c:285 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:807 msgid "Optional Participant" msgstr "Participant optionnel" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:273 calendar/gui/e-meeting-model.c:290 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:797 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:270 calendar/gui/e-meeting-model.c:287 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:808 msgid "Non-Participant" msgstr "Non participant" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:319 calendar/gui/e-meeting-model.c:342 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:542 calendar/gui/e-meeting-model.c:823 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:316 calendar/gui/e-meeting-model.c:339 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:543 calendar/gui/e-meeting-model.c:834 msgid "Needs Action" msgstr "Nécessite une action" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:321 calendar/gui/e-meeting-model.c:344 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:824 -msgid "Accepted" -msgstr "Accepté" - -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:323 calendar/gui/e-meeting-model.c:346 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:825 -msgid "Declined" -msgstr "Refusé" - -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:325 calendar/gui/e-meeting-model.c:348 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:826 calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:431 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:322 calendar/gui/e-meeting-model.c:345 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:837 calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:434 msgid "Tentative" msgstr "Provisoire" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:327 calendar/gui/e-meeting-model.c:350 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:827 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:324 calendar/gui/e-meeting-model.c:347 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:838 msgid "Delegated" msgstr "Délégué" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:331 calendar/gui/e-meeting-model.c:354 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:328 calendar/gui/e-meeting-model.c:351 msgid "In Process" msgstr "En cours" #. This is a strftime() format string %A = full weekday name, #. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year. #: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:471 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2102 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2088 msgid "%A, %B %d, %Y" msgstr "%A %d %B %Y" #. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday #. name, %m = month number, %d = month day, %Y = full year. #: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:475 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2132 e-util/e-time-utils.c:186 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2118 e-util/e-time-utils.c:186 #: e-util/e-time-utils.c:276 e-util/e-time-utils.c:348 msgid "%a %m/%d/%Y" msgstr "%a %d/%m/%Y" @@ -5170,100 +4955,100 @@ msgstr "%a %d/%m/%Y" msgid "%m/%d/%Y" msgstr "%d/%m/%Y" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:433 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:436 msgid "Out of Office" msgstr "Hors du bureau" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:434 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:437 msgid "No Information" msgstr "Pas d'information" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:470 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:473 msgid "_Options" msgstr "_Options" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:487 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:490 msgid "Show _Only Working Hours" msgstr "Afficher _seulement les heures de travail" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:500 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:503 msgid "Show _Zoomed Out" msgstr "Afficher _Zoomé arrière" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:518 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:521 msgid "_Update Free/Busy" msgstr "_Mettre à jour Libre/Occupé" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:536 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:539 msgid "_<<" msgstr "_<<" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:553 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:556 msgid "_Autopick" msgstr "_Choix automatique" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:567 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:570 msgid ">_>" msgstr ">_>" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:584 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:587 msgid "_All People and Resources" msgstr "_Toutes les personnes et ressources" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:597 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:600 msgid "All _People and One Resource" msgstr "Toute les _personnes et une ressource" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:610 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:613 msgid "_Required People" msgstr "Personnes _nécessaires" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:623 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:626 msgid "Required People and _One Resource" msgstr "Personnes nécessaires et _une ressource" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:646 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:649 msgid "Meeting _start time:" msgstr "Heure de _début de la réunion :" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:665 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:668 msgid "Meeting _end time:" msgstr "Heure de _fin de la réunion :" -#: calendar/gui/e-tasks.c:342 +#: calendar/gui/e-tasks.c:351 #, c-format msgid "Opening tasks at %s" msgstr "Ouverture des tâches à %s" -#: calendar/gui/e-tasks.c:367 +#: calendar/gui/e-tasks.c:381 #, c-format msgid "Could not load the tasks in `%s'" msgstr "Ne peut charger les tâches dans « %s »" -#: calendar/gui/e-tasks.c:379 +#: calendar/gui/e-tasks.c:393 #, c-format msgid "The method required to load `%s' is not supported" msgstr "La méthode requise pour charger « %s » n'est pas supportée" -#: calendar/gui/e-tasks.c:629 +#: calendar/gui/e-tasks.c:643 msgid "Expunging" msgstr "Nettoyage" -#: calendar/gui/e-week-view.c:3412 calendar/gui/e-week-view.c:3450 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3413 calendar/gui/e-week-view.c:3451 msgid "New _Appointment..." msgstr "Nouveau _RDV" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1493 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1499 #, c-format msgid "Could not open the folder in `%s'" msgstr "Ne peut ouvrir le dossier dans « %s »" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1504 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1510 #, c-format msgid "The method required to open `%s' is not supported" msgstr "La méthode requise pour ouvrir « %s » n'est pas supportée" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1859 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1872 #, c-format msgid "Opening calendar at %s" msgstr "Ouverture du calendrier à %s" @@ -5361,7 +5146,7 @@ msgstr "Information Libre-Occupé (%s pour %s)" msgid "iCalendar information" msgstr "Information iCalendar" -#: calendar/gui/itip-utils.c:581 +#: calendar/gui/itip-utils.c:591 msgid "You must be an attendee of the event." msgstr "Vous devez être inscrit comme participant à l'événement." @@ -5592,8 +5377,8 @@ msgid "Print Calendar" msgstr "Imprimer le Calendrier" #: calendar/gui/print.c:2477 calendar/gui/print.c:2569 -#: mail/mail-callbacks.c:2608 my-evolution/e-summary.c:605 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ui/evolution-mail-message.xml.h:68 +#: mail/mail-callbacks.c:2882 my-evolution/e-summary.c:605 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:20 ui/evolution-mail-message.xml.h:67 msgid "Print Preview" msgstr "Aperçu Avant Impression" @@ -5616,7 +5401,7 @@ msgstr "" msgid "The URI of the tasks folder to display" msgstr "Les URI du dossier des tâches à afficher" -#: calendar/gui/tasks-control.c:434 +#: calendar/gui/tasks-control.c:427 msgid "" "This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you " "continue, you will not be able to recover these tasks.\n" @@ -5628,7 +5413,8 @@ msgstr "" "\n" "Voulez-vous vraiment effacer les tâches ?" -#: calendar/gui/tasks-control.c:441 mail/mail-callbacks.c:2308 +#: calendar/gui/tasks-control.c:434 mail/mail-callbacks.c:2359 +#: mail/mail-callbacks.c:2587 msgid "Do not ask me again." msgstr "Ne plus me demander." @@ -5682,6 +5468,10 @@ msgstr "Utilitaire pour importer des fichiers iCalendar dans Evolution" msgid "Imports iCalendar files into Evolution" msgstr "Importation fichiers iCalendar dans Evolution" +#: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.oaf.in.h:3 +msgid "Imports vCalendar files into Evolution" +msgstr "Importe des fichiers vCalendar dans Evolution" + #: calendar/pcs/query.c:246 msgid "time-now expects 0 arguments" msgstr "time-now attend 0 argument" @@ -7404,7 +7194,7 @@ msgstr "Synchronisation du dossier" #: camel/camel-filter-driver.c:988 #, c-format msgid "Getting message %d of %d" -msgstr "Résupération du message %d parmis %d" +msgstr "Récupération du message %d parmis %d" #: camel/camel-filter-driver.c:1003 #, c-format @@ -7582,65 +7372,65 @@ msgstr "Veuillez saisir votre phrase de passe pour %s" msgid "Cannot sign this message: no plaintext to sign" msgstr "Impossible de signer ce message : pas de partie plaintext à signer" -#: camel/camel-pgp-context.c:582 camel/camel-pgp-context.c:762 +#: camel/camel-pgp-context.c:582 camel/camel-pgp-context.c:763 msgid "Cannot sign this message: no password provided" msgstr "Impossible de signer ce message : pas de mot de passe fourni" -#: camel/camel-pgp-context.c:588 camel/camel-pgp-context.c:768 +#: camel/camel-pgp-context.c:588 camel/camel-pgp-context.c:769 #, c-format msgid "Cannot sign this message: couldn't create pipe to GPG/PGP: %s" msgstr "" "Impossible de signer ce message : ne peut créer le tube vers GPG/PGP : %s" -#: camel/camel-pgp-context.c:755 +#: camel/camel-pgp-context.c:756 msgid "Cannot sign this message: no plaintext to clearsign" msgstr "Impossible de signer ce message : pas de partie plaintext à signer" -#: camel/camel-pgp-context.c:953 +#: camel/camel-pgp-context.c:955 msgid "Cannot verify this message: no plaintext to verify" msgstr "Impossible de vérifier ce message : pas de partie plaintext à vérifier" -#: camel/camel-pgp-context.c:959 +#: camel/camel-pgp-context.c:961 #, c-format msgid "Cannot verify this message: couldn't create pipe to GPG/PGP: %s" msgstr "" "Impossible de vérifier ce message : ne peut pas créer le tube vers GPG/PGP : " "%s" -#: camel/camel-pgp-context.c:970 +#: camel/camel-pgp-context.c:972 #, c-format msgid "Cannot verify this message: couldn't create temp file: %s" msgstr "" "Impossible de vérifier ce message : ne peut créer de fichier temporaire : %s" -#: camel/camel-pgp-context.c:1143 +#: camel/camel-pgp-context.c:1145 msgid "Cannot encrypt this message: no plaintext to encrypt" msgstr "Impossible de crypter ce message : pas de partie plaintext à crypter" -#: camel/camel-pgp-context.c:1153 +#: camel/camel-pgp-context.c:1155 msgid "Cannot encrypt this message: no password provided" msgstr "Impossible de crypter ce message : pas de mot de passe fourni" -#: camel/camel-pgp-context.c:1160 +#: camel/camel-pgp-context.c:1162 #, c-format msgid "Cannot encrypt this message: couldn't create pipe to GPG/PGP: %s" msgstr "" "Impossible de crypter ce message : ne peut créer le tube vers GPG/PGP : %s" -#: camel/camel-pgp-context.c:1169 +#: camel/camel-pgp-context.c:1171 msgid "Cannot encrypt this message: no recipients specified" msgstr "Impossible de crypter ce message : aucun déstinataire n'est spécifié" -#: camel/camel-pgp-context.c:1337 +#: camel/camel-pgp-context.c:1340 msgid "Cannot decrypt this message: no ciphertext to decrypt" msgstr "" "Impossible de décrypter ce message : pas de partie cyphertext à décrypter" -#: camel/camel-pgp-context.c:1345 +#: camel/camel-pgp-context.c:1348 msgid "Cannot decrypt this message: no password provided" msgstr "Impossible de décrypter ce message : pas de mot de passe spécifié" -#: camel/camel-pgp-context.c:1352 +#: camel/camel-pgp-context.c:1355 #, c-format msgid "Cannot decrypt this message: couldn't create pipe to GPG/PGP: %s" msgstr "" @@ -7879,7 +7669,7 @@ msgstr "Etat Authentification inconnue." #: camel/camel-sasl-plain.c:32 camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:80 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:149 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:69 mail/mail-config.glade.h:60 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:69 mail/mail-config.glade.h:61 msgid "Password" msgstr "Mot de passe" @@ -8190,7 +7980,7 @@ msgstr "Vérification si nouveau courrier" msgid "Check for new messages in all folders" msgstr "Vérifie les nouveaux messages dans tous les dossiers" -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 shell/e-shell-view.c:832 +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 shell/e-shell-view.c:925 msgid "Folders" msgstr "Dossiers" @@ -8266,34 +8056,34 @@ msgstr "Pas de tel dossier « %s »." msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders" msgstr "Le dossier parent n'est pas autorisé à contenir des sous-dossiers" -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:42 +#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:43 msgid "MH-format mail directories" msgstr "Rpéertoires de courrier au format MH" -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:43 +#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:44 msgid "For storing local mail in MH-like mail directories." msgstr "Pour stocker le courrier local dans des répertoires de type MH." -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:52 +#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:53 msgid "Local delivery" msgstr "Distribution locale" -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:53 +#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:54 msgid "For retrieving local mail from standard mbox formated spools." msgstr "" "Pour récupérer le courrier local dans des boîtes aux lettres au format " "standard mbox" -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:62 +#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:63 msgid "Apply filters to new messages in INBOX" msgstr "" "Appliquer les filtres aux nouveaux messages dans la boîte de réception." -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:68 +#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:69 msgid "Maildir-format mail directories" msgstr "Répertoires de courrier au format Maildir" -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:69 +#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:70 msgid "For storing local mail in maildir directories." msgstr "" "Pour stocker le courrier local dans des répertoires de courrier au format " @@ -8307,6 +8097,23 @@ msgstr "Boîte aux lettres format mbox (standard Unix)" msgid "For reading and storing local mail in standard mbox spool files." msgstr "Pour stocker le courrier local dans des fichiers au format mbox" +#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:91 +msgid "Directory tree of mbox files" +msgstr "Arborescence de répertoires des fichiers mbox" + +#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:92 +msgid "" +"For accessing mail storedin an external tree of mbox files.\n" +"This will allow you to directly access pine and elm folders.\n" +"NOTE: This provider is still experimental so ensure you backup any mail " +"folders first." +msgstr "" +"Pour accéder à du courrier stocké dans une arborescence de \n" +"fichiers mbox externe. Cela vous permets d'accéder directement \n" +"à des fichiers Pine ou elm.\n" +"NOTE : Ce fournisseur est expérimental, donc assurez vous de \n" +"sauvegarder tous les courriers de ces répertoires avant tout." + #: camel/providers/local/camel-local-store.c:138 #: camel/providers/local/camel-local-store.c:227 #: camel/providers/local/camel-spool-store.c:109 @@ -8376,7 +8183,7 @@ msgstr "Impossible de joindre le message au dossier maildir : %s : %s" #: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:198 #: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:207 #: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:215 -#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:579 +#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:582 #, c-format msgid "" "Cannot get message: %s\n" @@ -8388,7 +8195,7 @@ msgstr "" #: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:209 #: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:331 #: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:198 -#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:579 +#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:582 msgid "No such message" msgstr "Aucun message correspondant" @@ -8452,13 +8259,13 @@ msgid "Cannot open maildir directory path: %s: %s" msgstr "Impossible d'ouvrir le répetoire maildir : %s : %s" #: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:151 -#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:274 +#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:277 #, c-format msgid "Cannot create folder lock on %s: %s" msgstr "Impossible de créer le verrou sur le dossier %s : %s" #: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:208 -#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:456 +#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:459 #, c-format msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n" msgstr "Ne peut ouvrir la boîte à lettres : %s : %s\n" @@ -8475,9 +8282,9 @@ msgstr "Impossible de joindre le message au fichier mbox : %s : %s" #: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:347 #: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:379 #: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:391 -#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:595 -#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:627 -#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:639 +#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:598 +#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:630 +#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:642 #, c-format msgid "" "Cannot get message: %s from folder %s\n" @@ -8487,12 +8294,12 @@ msgstr "" " %s" #: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:380 -#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:628 +#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:631 msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted." msgstr "Le dossier semble irrémédiablement corrompu" #: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:392 -#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:640 +#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:643 msgid "Message construction failed: Corrupt mailbox?" msgstr "Erreur construction message : Boîte à lettre corrompue ?" @@ -8646,7 +8453,7 @@ msgstr "« %s » n'est pas un répertoire." msgid "Cannot open MH directory path: %s: %s" msgstr "Ne peut ouvrir le réperoire format MH : %s : %s" -#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:512 +#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:515 #, c-format msgid "Cannot append message to spool file: %s: %s" msgstr "Impossible d'ajouter le message au fichier mbox : %s : %s" @@ -8858,7 +8665,7 @@ msgstr "Ne pas effacer les messages du serveur" msgid "Delete after %s day(s)" msgstr "Supprime apès %s jour(s)" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:52 mail/mail-config.glade.h:59 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:52 mail/mail-config.glade.h:60 msgid "POP" msgstr "POP" @@ -8932,7 +8739,7 @@ msgid "No such folder `%s'." msgstr "Aucun dossier « %s »." #: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:36 -#: mail/mail-config.glade.h:81 +#: mail/mail-config.glade.h:82 msgid "Sendmail" msgstr "Sendmail" @@ -8990,7 +8797,7 @@ msgstr "sendmail" msgid "Mail delivery via the sendmail program" msgstr "Livraison du courrier via le programme sendmail" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:37 mail/mail-config.glade.h:74 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:37 mail/mail-config.glade.h:75 msgid "SMTP" msgstr "SMTP" @@ -9172,48 +8979,48 @@ msgstr "Demande HELO dépassée : %s non fatal" msgid "HELO response error: %s: non-fatal" msgstr "Erreur réponse HELO : %s non fatal" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:883 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:884 msgid "SMTP Authentication" msgstr "Identification SMTP" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:889 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:890 msgid "Error creating SASL authentication object." msgstr "Erreur création objet identification SASL" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:904 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:916 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:905 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:917 #, c-format msgid "AUTH request timed out: %s" msgstr "Demande AUTH expirée : %s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:925 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:926 msgid "AUTH request failed." msgstr "Erreur demande AUTH" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:973 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:974 msgid "Bad authentication response from server.\n" msgstr "Mauvaise réponse d'identification du serveur.\n" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:999 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1000 #, c-format msgid "MAIL FROM request timed out: %s: mail not sent" msgstr "Demande MAIL FROM dépassée : %s : courrier non envoyé" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1013 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1014 msgid "MAIL FROM response error" msgstr "Erreur réponse MAIL FROM" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1038 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1039 #, c-format msgid "RCPT TO request timed out: %s: mail not sent" msgstr "Demande RCPT TO expirée : %s : courrier non envoyé" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1054 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1055 #, c-format msgid "RCPT TO <%s> failed" msgstr "Echec de RCPT TO <%s>" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1090 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1091 #, c-format msgid "DATA request timed out: %s: mail not sent" msgstr "Demande DATA expirée : %s : courrier non envoyé." @@ -9221,35 +9028,35 @@ msgstr "Demande DATA expirée : %s : courrier non envoyé." #. we should have gotten instructions on how to use the DATA command: #. * 354 Enter mail, end with "." on a line by itself #. -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1104 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1105 msgid "DATA response error" msgstr "Erreur réponse DATA" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1144 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1162 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1145 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1163 #, c-format msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent" msgstr "Envoi DATA expiré : Arrêt du message : %s : courrier non envoyé." -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1176 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1177 msgid "DATA termination response error" msgstr "Erreur réponse de fin de DATA" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1199 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1200 #, c-format msgid "RSET request timed out: %s" msgstr "Demande RSET dépassée : %s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1213 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1214 msgid "RSET response error" msgstr "Erreur réponse RSET" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1236 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1237 #, c-format msgid "QUIT request timed out: %s: non-fatal" msgstr "Réponse QUIT dépassée : %s / non fatal" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1250 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1251 msgid "QUIT response error" msgstr "Erreur réponse QUIT" @@ -9278,7 +9085,7 @@ msgid "%.1fG" msgstr "%.1fGo" #. This is a filename. Translators take note. -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:361 mail/mail-display.c:135 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:361 mail/mail-display.c:147 msgid "attachment" msgstr "pièce-jointe" @@ -9381,7 +9188,7 @@ msgstr "" msgid "Attach a file" msgstr "Joindre un fichier" -#: composer/e-msg-composer.c:695 +#: composer/e-msg-composer.c:697 #, c-format msgid "" "Error while reading file %s:\n" @@ -9390,38 +9197,38 @@ msgstr "" "Erreur durant la lecture du fichier %s :\n" "%s" -#: composer/e-msg-composer.c:912 +#: composer/e-msg-composer.c:914 msgid "Save as..." msgstr "Enregistrer sous..." -#: composer/e-msg-composer.c:921 +#: composer/e-msg-composer.c:923 msgid "Warning!" msgstr "Avertissement !" -#: composer/e-msg-composer.c:925 +#: composer/e-msg-composer.c:927 msgid "File exists, overwrite?" msgstr "Le fichier existe, l'écraser ?" -#: composer/e-msg-composer.c:947 +#: composer/e-msg-composer.c:949 #, c-format msgid "Error saving file: %s" msgstr "Erreur d'enregistrement du fichier : %s" -#: composer/e-msg-composer.c:966 +#: composer/e-msg-composer.c:968 #, c-format msgid "Error loading file: %s" msgstr "Erreur de chargement du fichier : %s" -#: composer/e-msg-composer.c:997 +#: composer/e-msg-composer.c:999 #, c-format msgid "Error accessing file: %s" msgstr "Erreur accès au fichier : %s" -#: composer/e-msg-composer.c:1005 +#: composer/e-msg-composer.c:1007 msgid "Unable to retrieve message from editor" msgstr "Ne peut récupérer le message de l'éditeur" -#: composer/e-msg-composer.c:1012 +#: composer/e-msg-composer.c:1014 #, c-format msgid "" "Unable to seek on file: %s\n" @@ -9430,7 +9237,7 @@ msgstr "" "Ne peut rechercher dans le fichier : %s\n" " %s" -#: composer/e-msg-composer.c:1019 +#: composer/e-msg-composer.c:1021 #, c-format msgid "" "Unable to truncate file: %s\n" @@ -9439,7 +9246,7 @@ msgstr "" "Ne peut tronquer le fichier : %s\n" " %s" -#: composer/e-msg-composer.c:1028 +#: composer/e-msg-composer.c:1030 #, c-format msgid "" "Error autosaving message: %s\n" @@ -9448,7 +9255,7 @@ msgstr "" "Erreur lors de l'auto-enregistrement du message : %s :\n" " %s" -#: composer/e-msg-composer.c:1130 +#: composer/e-msg-composer.c:1132 msgid "" "Ximian Evolution has found unsaved files from a previous session.\n" "Would you like to try to recover them?" @@ -9456,7 +9263,7 @@ msgstr "" "Evolution a trouvé des fichiers non sauvegardés d'une session précédente.\n" "Voulez-vous essayer de les récupérer ?" -#: composer/e-msg-composer.c:1288 +#: composer/e-msg-composer.c:1290 msgid "" "This message has not been sent.\n" "\n" @@ -9466,23 +9273,23 @@ msgstr "" "\n" "Voulez-vous enregistrer vos changements ?" -#: composer/e-msg-composer.c:1295 +#: composer/e-msg-composer.c:1297 msgid "Warning: Modified Message" msgstr "Avertissement : Message modifié" -#: composer/e-msg-composer.c:1318 +#: composer/e-msg-composer.c:1320 msgid "Open file" msgstr "Ouvrir un fichier" -#: composer/e-msg-composer.c:1467 +#: composer/e-msg-composer.c:1469 msgid "Insert File" msgstr "Insérer un fichier" -#: composer/e-msg-composer.c:1853 composer/e-msg-composer.c:2334 +#: composer/e-msg-composer.c:1855 composer/e-msg-composer.c:2447 msgid "Compose a message" msgstr "Composer un message" -#: composer/e-msg-composer.c:2351 +#: composer/e-msg-composer.c:2464 msgid "" "Could not create composer window:\n" "Unable to activate address selector control." @@ -9490,7 +9297,7 @@ msgstr "" "Impossible de créer la fenête de composition:\n" "Impossible d'activer le composant de sélection d'adresse." -#: composer/e-msg-composer.c:2374 composer/e-msg-composer.c:2429 +#: composer/e-msg-composer.c:2487 composer/e-msg-composer.c:2542 msgid "" "Could not create composer window:\n" "Unable to activate HTML editor component." @@ -9936,7 +9743,7 @@ msgstr "passé(e)s" msgid "ago" msgstr "passé(e)s" -#: filter/filter-datespec.c:711 mail/message-list.c:973 +#: filter/filter-datespec.c:711 mail/message-list.c:996 msgid "%b %d %l:%M %p" msgstr "%d %b %H:%M" @@ -9967,7 +9774,7 @@ msgstr "" "y délivrer du courrier." #: filter/filter-folder.c:239 filter/vfolder-rule.c:365 -#: mail/mail-account-gui.c:834 +#: mail/mail-account-gui.c:849 msgid "Select Folder" msgstr "Sélectionnez un Dossier" @@ -10154,109 +9961,116 @@ msgid "Expression" msgstr "Expression" #: filter/libfilter-i18n.h:23 +msgid "Follow Up" +msgstr "Donner suite" + +#: filter/libfilter-i18n.h:24 msgid "Important" msgstr "Important" -#: filter/libfilter-i18n.h:24 +#: filter/libfilter-i18n.h:25 msgid "is" msgstr "est" -#: filter/libfilter-i18n.h:25 +#: filter/libfilter-i18n.h:26 msgid "is after" msgstr "est aprés" -#: filter/libfilter-i18n.h:26 +#: filter/libfilter-i18n.h:27 msgid "is before" msgstr "est avant" -#: filter/libfilter-i18n.h:27 +#: filter/libfilter-i18n.h:28 +msgid "is Flagged" +msgstr "est Marqué" + +#: filter/libfilter-i18n.h:29 msgid "is greater than" msgstr "est plus grand que" -#: filter/libfilter-i18n.h:28 +#: filter/libfilter-i18n.h:30 msgid "is less than" msgstr "est inférieur à" -#: filter/libfilter-i18n.h:29 +#: filter/libfilter-i18n.h:31 msgid "is not" msgstr "n'est pas" -#: filter/libfilter-i18n.h:30 +#: filter/libfilter-i18n.h:32 +msgid "is not Flagged" +msgstr "n'est pas Marqué" + +#: filter/libfilter-i18n.h:33 msgid "Mailing list" msgstr "Liste de diffusion" -#: filter/libfilter-i18n.h:31 +#: filter/libfilter-i18n.h:34 msgid "Message Body" msgstr "Corps du message" -#: filter/libfilter-i18n.h:32 +#: filter/libfilter-i18n.h:35 msgid "Message Header" msgstr "En-tête du message" -#: filter/libfilter-i18n.h:33 +#: filter/libfilter-i18n.h:36 msgid "Move to Folder" msgstr "Déplacer vers le dossier" -#: filter/libfilter-i18n.h:34 mail/message-list.c:671 -#: mail/message-list.etspec.h:4 -msgid "Needs Reply" -msgstr "Nécessite une réponse" - -#: filter/libfilter-i18n.h:35 +#: filter/libfilter-i18n.h:37 msgid "Read" msgstr "Lu" -#: filter/libfilter-i18n.h:36 +#: filter/libfilter-i18n.h:38 msgid "Recipients" msgstr "Destinataires" -#: filter/libfilter-i18n.h:37 +#: filter/libfilter-i18n.h:39 msgid "Regex Match" msgstr "Regex correspond" -#: filter/libfilter-i18n.h:38 +#: filter/libfilter-i18n.h:40 msgid "Replied to" msgstr "Répondu à" -#: filter/libfilter-i18n.h:39 filter/score-rule.c:204 filter/score-rule.c:206 -#: mail/message-list.etspec.h:6 +#: filter/libfilter-i18n.h:41 filter/score-rule.c:204 filter/score-rule.c:206 +#: mail/message-list.etspec.h:8 msgid "Score" msgstr "Score" -#: filter/libfilter-i18n.h:40 mail/mail-callbacks.c:1545 +#: filter/libfilter-i18n.h:42 mail/mail-callbacks.c:1552 msgid "Sender" msgstr "Expéditeur" -#: filter/libfilter-i18n.h:41 +#: filter/libfilter-i18n.h:43 msgid "Set Status" msgstr "Définir l'état" -#: filter/libfilter-i18n.h:42 +#: filter/libfilter-i18n.h:44 msgid "Size (kB)" msgstr "Taille (ko)" -#: filter/libfilter-i18n.h:43 +#: filter/libfilter-i18n.h:45 msgid "sounds like" msgstr "ressemble à" -#: filter/libfilter-i18n.h:44 +#: filter/libfilter-i18n.h:46 msgid "Source Account" msgstr "Compte source" -#: filter/libfilter-i18n.h:45 +#: filter/libfilter-i18n.h:47 msgid "Specific header" msgstr "En-tête spécifique" -#: filter/libfilter-i18n.h:46 +#: filter/libfilter-i18n.h:48 msgid "starts with" msgstr "Débute par" -#: filter/libfilter-i18n.h:48 +#: filter/libfilter-i18n.h:50 msgid "Stop Processing" msgstr "Arrête le traitement" -#: filter/libfilter-i18n.h:49 mail/mail-format.c:932 -#: mail/message-list.etspec.h:10 +#: filter/libfilter-i18n.h:51 mail/mail-format.c:932 +#: mail/message-list.etspec.h:12 msgid "Subject" msgstr "Sujet" @@ -10452,212 +10266,217 @@ msgstr "" "Certains de vos règlages de messagerie semblent corrompus, vérifiez que tout " "est en ordre." -#: mail/component-factory.c:969 +#: mail/component-factory.c:971 msgid "New Mail Message" msgstr "Nouveau message électronique" -#: mail/component-factory.c:969 -msgid "New _Mail Message" -msgstr "Nouveau _Message électronique" +#: mail/component-factory.c:971 ui/evolution-mail-global.xml.h:19 +msgid "_Mail Message" +msgstr "_Message électronique" -#: mail/component-factory.c:994 +#: mail/component-factory.c:998 msgid "Cannot initialize Evolution's mail component." msgstr "Ne peut initialiser le composant de messagerie d'Evolution." -#: mail/component-factory.c:1003 +#: mail/component-factory.c:1007 msgid "Cannot initialize Evolution's mail config component." msgstr "" "Ne peut initialiser le composant de configuration de messagerie d'Evolution." -#: mail/component-factory.c:1009 +#: mail/component-factory.c:1013 msgid "Cannot initialize Evolution's folder info component." msgstr "" "Impossible d'initialiser le composant d'information des dossiers d'Evolution" -#: mail/component-factory.c:1225 +#: mail/component-factory.c:1229 msgid "Cannot register storage with shell" msgstr "Ne peut enregistrer le stockage avec le shell" -#: mail/folder-browser-ui.c:273 +#: mail/folder-browser-ui.c:327 #, c-format msgid "Properties for \"%s\"" msgstr "Propriétés de « %s »" -#: mail/folder-browser-ui.c:275 +#: mail/folder-browser-ui.c:329 msgid "Properties" msgstr "Propriétés" -#: mail/folder-browser.c:298 mail/mail-display.c:298 +#: mail/folder-browser.c:299 mail/mail-display.c:310 mail/mail-display.c:819 #, c-format msgid "Could not create temporary directory: %s" msgstr "Ne peut créer de répertoire temporaire : %s" -#: mail/folder-browser.c:752 +#: mail/folder-browser.c:754 #, c-format msgid "%d new" msgstr "%d nouveaux" -#: mail/folder-browser.c:755 mail/folder-browser.c:763 -#: mail/folder-browser.c:766 +#: mail/folder-browser.c:757 mail/folder-browser.c:765 +#: mail/folder-browser.c:768 msgid ", " msgstr ", " -#: mail/folder-browser.c:757 +#: mail/folder-browser.c:759 #, c-format msgid "%d hidden" msgstr "%d cachés" -#: mail/folder-browser.c:759 +#: mail/folder-browser.c:761 #, c-format msgid "%d visible" msgstr "%d visibles" -#: mail/folder-browser.c:764 +#: mail/folder-browser.c:766 #, c-format msgid "%d selected" msgstr "%d sélectionnés" -#: mail/folder-browser.c:769 +#: mail/folder-browser.c:771 #, c-format msgid "%d unsent" msgstr "%d non envoyés" -#: mail/folder-browser.c:771 +#: mail/folder-browser.c:773 #, c-format msgid "%d sent" msgstr "%d envoyés" -#: mail/folder-browser.c:773 +#: mail/folder-browser.c:775 #, c-format msgid "%d total" msgstr "%d au total" -#: mail/folder-browser.c:1055 +#: mail/folder-browser.c:1062 msgid "Create vFolder from Search" msgstr "Créer un dossier virtuel à partir de la recherche" -#: mail/folder-browser.c:1438 +#: mail/folder-browser.c:1446 msgid "VFolder on _Subject" msgstr "Dossier virtuel sur le sujet" -#: mail/folder-browser.c:1439 +#: mail/folder-browser.c:1447 msgid "VFolder on Se_nder" msgstr "Dossier virtuel sur l'e_xpéditeur" -#: mail/folder-browser.c:1440 +#: mail/folder-browser.c:1448 msgid "VFolder on _Recipients" msgstr "Dossier virtuel sur les de_stinataires" -#: mail/folder-browser.c:1441 +#: mail/folder-browser.c:1449 msgid "VFolder on Mailing _List" msgstr "Dossier virtuel sur la liste de diffusion" -#: mail/folder-browser.c:1445 +#: mail/folder-browser.c:1453 msgid "Filter on Sub_ject" msgstr "Filtre sur le sujet" -#: mail/folder-browser.c:1446 +#: mail/folder-browser.c:1454 msgid "Filter on Sen_der" msgstr "Filtre sur l'expéditeur" -#: mail/folder-browser.c:1447 +#: mail/folder-browser.c:1455 msgid "Filter on Re_cipients" msgstr "Filtre sur les destinataires" -#: mail/folder-browser.c:1448 +#: mail/folder-browser.c:1456 msgid "Filter on _Mailing List" msgstr "Filtre sur la liste de diffusion" -#: mail/folder-browser.c:1456 ui/evolution-mail-message.xml.h:98 +#: mail/folder-browser.c:1464 ui/evolution-mail-message.xml.h:98 msgid "_Edit as New Message..." msgstr "_Editer comme nouveau message..." -#: mail/folder-browser.c:1457 ui/evolution-mail-message.xml.h:107 +#: mail/folder-browser.c:1465 ui/evolution-mail-message.xml.h:109 msgid "_Save As..." msgstr "Enregistrer _sous..." -#: mail/folder-browser.c:1458 +#: mail/folder-browser.c:1466 msgid "_Print" msgstr "_Imprimer" -#: mail/folder-browser.c:1462 ui/evolution-mail-message.xml.h:106 +#: mail/folder-browser.c:1470 ui/evolution-mail-message.xml.h:108 msgid "_Reply to Sender" msgstr "Répondre à l'expéditeur" -#: mail/folder-browser.c:1463 ui/evolution-mail-message.xml.h:75 +#: mail/folder-browser.c:1471 ui/evolution-mail-message.xml.h:74 msgid "Reply to _List" msgstr "Répondre à la _liste" -#: mail/folder-browser.c:1464 ui/evolution-mail-message.xml.h:74 +#: mail/folder-browser.c:1472 ui/evolution-mail-message.xml.h:73 msgid "Reply to _All" msgstr "Répondre à _tous" -#: mail/folder-browser.c:1465 +#: mail/folder-browser.c:1473 msgid "_Forward" msgstr "_Faire suivre" -#: mail/folder-browser.c:1467 ui/evolution-mail-message.xml.h:43 +#: mail/folder-browser.c:1477 ui/evolution-mail-message.xml.h:32 +msgid "Follow _Up..." +msgstr "_Réponse..." + +#: mail/folder-browser.c:1478 +msgid "Flag Com_pleted" +msgstr "Marquer _Achevé" + +#: mail/folder-browser.c:1479 +msgid "Clear Fla_g" +msgstr "Effacer les marqueurs" + +#. separator here? +#: mail/folder-browser.c:1483 ui/evolution-mail-message.xml.h:42 msgid "Mar_k as Read" msgstr "Marquer comme _lu" -#: mail/folder-browser.c:1468 ui/evolution-mail-message.xml.h:45 +#: mail/folder-browser.c:1484 ui/evolution-mail-message.xml.h:44 msgid "Mark as U_nread" msgstr "Marquer comme _non lu" -#: mail/folder-browser.c:1469 +#: mail/folder-browser.c:1485 msgid "Mark as _Important" msgstr "Marquer comme _Important" -#: mail/folder-browser.c:1470 +#: mail/folder-browser.c:1486 msgid "Mark as Unim_portant" msgstr "Marquer comme Non Im_portant" -#: mail/folder-browser.c:1471 -msgid "Mark as Needing Reply" -msgstr "Marquer comme nécessitant une réponse" - -#: mail/folder-browser.c:1472 -msgid "Mark as Not Needing Reply" -msgstr "Marquer comme n'attendant pas de réponse" - -#: mail/folder-browser.c:1476 +#: mail/folder-browser.c:1490 ui/evolution-addressbook.xml.h:40 msgid "_Move to Folder..." msgstr "_Déplacer vers le dossier..." -#: mail/folder-browser.c:1477 +#: mail/folder-browser.c:1491 ui/evolution-addressbook.xml.h:37 msgid "_Copy to Folder..." msgstr "_Copier vers le dossier..." -#: mail/folder-browser.c:1479 ui/evolution-mail-message.xml.h:109 +#: mail/folder-browser.c:1493 ui/evolution-mail-message.xml.h:111 msgid "_Undelete" msgstr "_Récupérer" -#: mail/folder-browser.c:1483 ui/evolution-mail-message.xml.h:1 +#: mail/folder-browser.c:1497 ui/evolution-mail-message.xml.h:1 msgid "Add Sender to Address Book" msgstr "Ajouter l'expéditeur au carnet d'adresses" -#: mail/folder-browser.c:1486 +#: mail/folder-browser.c:1500 msgid "Apply Filters" msgstr "Appliquer les filtres" -#: mail/folder-browser.c:1488 +#: mail/folder-browser.c:1502 msgid "Create Ru_le From Message" msgstr "Créer une règle à partir du message" -#: mail/folder-browser.c:1657 +#: mail/folder-browser.c:1693 msgid "Filter on Mailing List" msgstr "Filtre sur la liste de diffusion" -#: mail/folder-browser.c:1658 +#: mail/folder-browser.c:1694 msgid "VFolder on Mailing List" msgstr "Dossier virtuel sur la liste de diffusion" -#: mail/folder-browser.c:1660 +#: mail/folder-browser.c:1696 #, c-format msgid "Filter on Mailing List (%s)" msgstr "Filtre sur la liste de diffusion (%s)" -#: mail/folder-browser.c:1661 +#: mail/folder-browser.c:1697 #, c-format msgid "VFolder on Mailing List (%s)" msgstr "Dossier virtuel sur la liste de diffusion (%s)" @@ -10743,15 +10562,15 @@ msgstr "Editeur de News d'Evolution" msgid "Evolution Account Editor" msgstr "Editeur de compte d'Evolution" -#: mail/mail-account-gui.c:959 +#: mail/mail-account-gui.c:974 msgid "Could not save signature file." msgstr "Impossible de sauvegarder le fichier de signature." -#: mail/mail-account-gui.c:1036 +#: mail/mail-account-gui.c:1051 msgid "Save signature" msgstr "Enregistrer la signature" -#: mail/mail-account-gui.c:1042 +#: mail/mail-account-gui.c:1057 msgid "" "This signature has been changed, but hasn't been saved.\n" "\n" @@ -10761,7 +10580,7 @@ msgstr "" "\n" "Voulez-vous enregistrer vos changements ?" -#: mail/mail-account-gui.c:1665 +#: mail/mail-account-gui.c:1681 msgid "You may not create two accounts with the same name." msgstr "Vous ne devez pas créer deux comptes avec le même nom." @@ -10777,24 +10596,24 @@ msgstr "Désactiver." msgid "Enable" msgstr "Activer" -#: mail/mail-accounts.c:293 +#: mail/mail-accounts.c:292 msgid "Are you sure you want to delete this account?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce compte ?" -#: mail/mail-accounts.c:297 +#: mail/mail-accounts.c:296 msgid "Don't delete" msgstr "De pas supprimer" -#: mail/mail-accounts.c:300 +#: mail/mail-accounts.c:299 msgid "Really delete account?" msgstr "Effacer réellement le compte ?" -#: mail/mail-accounts.c:532 mail/mail-accounts.c:536 +#: mail/mail-accounts.c:531 mail/mail-accounts.c:535 msgid "Are you sure you want to delete this news account?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce compte de news ?" #. give our dialog an Close button and title -#: mail/mail-accounts.c:824 mail/mail-config.glade.h:49 +#: mail/mail-accounts.c:823 mail/mail-config.glade.h:50 msgid "Mail Settings" msgstr "Paramétrage Messagerie..." @@ -10822,7 +10641,7 @@ msgstr "liste de diffusion %s" msgid "Add Filter Rule" msgstr "Ajouter une Règle de Filtre" -#: mail/mail-callbacks.c:94 +#: mail/mail-callbacks.c:96 msgid "" "You have not configured the mail client.\n" "You need to do this before you can send,\n" @@ -10834,7 +10653,7 @@ msgstr "" "recevoir ou composer des courriers.\n" "Voulez-vous le configurer maintenant ?" -#: mail/mail-callbacks.c:143 +#: mail/mail-callbacks.c:145 msgid "" "You need to configure an identity\n" "before you can compose mail." @@ -10842,7 +10661,7 @@ msgstr "" "Vous devez configurer une identité\n" "avant de pouvoir composer un message." -#: mail/mail-callbacks.c:157 +#: mail/mail-callbacks.c:159 msgid "" "You need to configure a mail transport\n" "before you can compose mail." @@ -10850,12 +10669,12 @@ msgstr "" "Vous devez configurez un transport de messagerie\n" "avant de pouvoir composer un message." -#: mail/mail-callbacks.c:187 +#: mail/mail-callbacks.c:189 msgid "You have not set a mail transport method" msgstr "Vous n'avez pas défini de méthode de transport de courrier" #. FIXME: this wording sucks -#: mail/mail-callbacks.c:222 +#: mail/mail-callbacks.c:224 msgid "" "You are sending an HTML-formatted message, but the following recipients do " "not want HTML-formatted mail:\n" @@ -10863,11 +10682,11 @@ msgstr "" "Vous êtes sur le point d'envoyer un courrier au format HTML, mais les " "déstinataires suivants ne veulent pas de ce format :\n" -#: mail/mail-callbacks.c:237 +#: mail/mail-callbacks.c:239 msgid "Send anyway?" msgstr "Envoyer tout de même ?" -#: mail/mail-callbacks.c:279 +#: mail/mail-callbacks.c:281 msgid "" "This message has no subject.\n" "Really send?" @@ -10875,7 +10694,7 @@ msgstr "" "Ce message n'a pas de sujet.\n" "Voulez-vous vraiment l'envoyer ?" -#: mail/mail-callbacks.c:323 +#: mail/mail-callbacks.c:325 msgid "" "Since the contact list you are sending to is configured to hide the list's " "addresses, this message will contain only Bcc recipients." @@ -10883,11 +10702,11 @@ msgstr "" "Depuis que la liste de contacts que vous envoyez est configurée pour cacher " "la liste d'adresses, ce message contiendra seulement des destinataires Bcc." -#: mail/mail-callbacks.c:327 +#: mail/mail-callbacks.c:329 msgid "This message contains only Bcc recipients." msgstr "Le message contient seulement des destinataires Bcc" -#: mail/mail-callbacks.c:331 +#: mail/mail-callbacks.c:333 msgid "" "It is possible that the mail server may reveal the recipients by adding an " "Apparently-To header.\n" @@ -10897,16 +10716,16 @@ msgstr "" "en ajoutant un entête Apparently-To.\n" "Envoyer quand même ?" -#: mail/mail-callbacks.c:461 +#: mail/mail-callbacks.c:438 msgid "You must specify recipients in order to send this message." msgstr "" "Vous devez spécifier des destinataires afin de pouvoir envoyer ce message." -#: mail/mail-callbacks.c:550 +#: mail/mail-callbacks.c:527 msgid "You must configure an account before you can send this email." msgstr "Vous devez configurer un compte avant de pouvoir envoyer ce message." -#: mail/mail-callbacks.c:669 +#: mail/mail-callbacks.c:646 msgid "" "Unable to open the drafts folder for this account.\n" "Would you like to use the default drafts folder?" @@ -10914,28 +10733,28 @@ msgstr "" "Impossible d'ouvrir le dossier brouillons pour ce compte.\n" "Voulez-vous utiliser le dossier brouillons générique ?" -#: mail/mail-callbacks.c:889 +#: mail/mail-callbacks.c:979 msgid "an unknown sender" msgstr "Un expéditeur inconnu" -#: mail/mail-callbacks.c:894 +#: mail/mail-callbacks.c:983 msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M, %%s wrote:" msgstr "Le %a %d/%m/%Y à %H:%M, %%s a écrit :" -#: mail/mail-callbacks.c:1422 mail/message-browser.c:130 +#: mail/mail-callbacks.c:1429 mail/message-browser.c:130 msgid "Move message(s) to" msgstr "Déplacez le(s) message(s) vers" -#: mail/mail-callbacks.c:1424 mail/message-browser.c:132 +#: mail/mail-callbacks.c:1431 mail/message-browser.c:132 msgid "Copy message(s) to" msgstr "Copiez le(s) message(s) vers" -#: mail/mail-callbacks.c:1925 +#: mail/mail-callbacks.c:2077 #, c-format msgid "Are you sure you want to edit all %d messages?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir éditer tous les %d messages ?" -#: mail/mail-callbacks.c:1950 +#: mail/mail-callbacks.c:2102 msgid "" "You may only edit messages saved\n" "in the Drafts folder." @@ -10943,7 +10762,7 @@ msgstr "" "Vous ne pouvez éditer des messages que\n" "lorsqu'ils sont dans le dossier Brouillons." -#: mail/mail-callbacks.c:1989 +#: mail/mail-callbacks.c:2141 msgid "" "You may only resend messages\n" "in the Sent folder." @@ -10951,24 +10770,36 @@ msgstr "" "Vous ne pouvez renvoyer des messages que\n" "lorsqu'ils sont dans le dossier Envoyés." -#: mail/mail-callbacks.c:2003 +#: mail/mail-callbacks.c:2155 #, c-format msgid "Are you sure you want to resend all %d messages?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir renvoyer tous les %d messages ?" -#: mail/mail-callbacks.c:2029 +#: mail/mail-callbacks.c:2181 msgid "No Message Selected" msgstr "Aucun message sélectionné" -#: mail/mail-callbacks.c:2128 +#: mail/mail-callbacks.c:2280 msgid "Save Message As..." msgstr "Enregistrer le message sous..." -#: mail/mail-callbacks.c:2130 +#: mail/mail-callbacks.c:2282 msgid "Save Messages As..." msgstr "Enregistrer les messages sous..." -#: mail/mail-callbacks.c:2301 +#: mail/mail-callbacks.c:2344 +msgid "Go to next folder with unread messages?" +msgstr "Aller au dossier suivant conntenant des messages non lus ?" + +#: mail/mail-callbacks.c:2351 +msgid "" +"There are no more new messages in this folder.\n" +"Would you like to go to the next folder?" +msgstr "" +"Il n'y a plus de nouveau messages dans ce dossier.\n" +"Voulez-vous aller au dossier suivant ?" + +#: mail/mail-callbacks.c:2580 msgid "" "This operation will permanently erase all messages marked as deleted. If you " "continue, you will not be able to recover these messages.\n" @@ -10980,7 +10811,7 @@ msgstr "" "\n" "Effacer réellement ces messages ?" -#: mail/mail-callbacks.c:2416 +#: mail/mail-callbacks.c:2690 #, c-format msgid "" "Error loading filter information:\n" @@ -10989,28 +10820,28 @@ msgstr "" "Erreur de chargement des information du filtre :\n" "%s" -#: mail/mail-callbacks.c:2428 +#: mail/mail-callbacks.c:2702 msgid "Filters" msgstr "_Filtres" -#: mail/mail-callbacks.c:2501 +#: mail/mail-callbacks.c:2775 #, c-format msgid "Page %d of %d" msgstr "Page %d parmis %d" -#: mail/mail-callbacks.c:2553 +#: mail/mail-callbacks.c:2827 msgid "Print Message" msgstr "Imprimer le message" -#: mail/mail-callbacks.c:2580 +#: mail/mail-callbacks.c:2854 msgid "US-Letter" msgstr "US-Letter" -#: mail/mail-callbacks.c:2615 +#: mail/mail-callbacks.c:2889 msgid "Printing of message failed" msgstr "Échec de l'impression du message" -#: mail/mail-callbacks.c:2781 +#: mail/mail-callbacks.c:3055 #, c-format msgid "Are you sure you want to open all %d messages in separate windows?" msgstr "" @@ -11075,12 +10906,12 @@ msgstr "" msgid "Evolution Account Assistant" msgstr "Assistant de compte d'Evolution" -#: mail/mail-config.c:354 +#: mail/mail-config.c:356 #, c-format msgid "Account %d" msgstr "Compte %d" -#: mail/mail-config.c:1995 +#: mail/mail-config.c:2036 #, c-format msgid "" "Could not get inbox for new mail store:\n" @@ -11095,16 +10926,16 @@ msgstr "" #. Create the shortcut. FIXME: This only works if the #. * full name matches the path. #. -#: mail/mail-config.c:2006 +#: mail/mail-config.c:2047 #, c-format msgid "%s: Inbox" msgstr "%s : Boîte de réception" -#: mail/mail-config.c:2248 +#: mail/mail-config.c:2297 msgid "Checking Service" msgstr "Service de vérification" -#: mail/mail-config.c:2326 mail/mail-config.c:2330 +#: mail/mail-config.c:2375 mail/mail-config.c:2379 msgid "Connecting to server..." msgstr "Connexion au serveur" @@ -11117,79 +10948,83 @@ msgid " color" msgstr "Couleur" #: mail/mail-config.glade.h:3 -msgid "(SSL is not supported in this build of evolution)" +msgid "(SSL is not supported in this build of Evolution)" msgstr "(SSL n'est pas supporté dans cette compilation d'évolution)" #: mail/mail-config.glade.h:4 +msgid "(SSL is not supported in this build of evolution)" +msgstr "(SSL n'est pas supporté dans cette compilation d'évolution)" + +#: mail/mail-config.glade.h:5 msgid "A_lways encrypt to myself when sending encrypted mail" msgstr "Toujours crypter pour moi lors de l'envoi de courrier crypté" -#: mail/mail-config.glade.h:5 +#: mail/mail-config.glade.h:6 msgid "Account" msgstr "Compte" -#: mail/mail-config.glade.h:6 +#: mail/mail-config.glade.h:7 msgid "Account Information" msgstr "Information du compte" -#: mail/mail-config.glade.h:7 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:1 +#: mail/mail-config.glade.h:8 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:1 msgid "Account Management" msgstr "Gestionnaire de comptes" -#: mail/mail-config.glade.h:8 +#: mail/mail-config.glade.h:9 msgid "Accounts" msgstr "Comptes" -#: mail/mail-config.glade.h:9 +#: mail/mail-config.glade.h:10 +msgid "Always _blind carbon-copy (Bcc) to:" +msgstr "Toujours envoyée une copie cachée (_Bcc) à : " + +#: mail/mail-config.glade.h:11 +msgid "Always _carbon-copy (Cc) to:" +msgstr "Toujours envoyer une copie (_Cc) à :" + +#: mail/mail-config.glade.h:12 msgid "Always _encrypt to myself when sending encrypted mail" msgstr "Toujours crypter pour moi lors de l'envoi de courrier crypté" -#: mail/mail-config.glade.h:10 +#: mail/mail-config.glade.h:13 msgid "Always _sign outgoing messages when using this account" msgstr "" "Toujours signer les messages sortants lors de l'utilisation de ce compte" -#: mail/mail-config.glade.h:11 -msgid "Always blind carbon-copy to:" -msgstr "Toujours envoyée une copie cachée (Bcc) à : " - -#: mail/mail-config.glade.h:12 -msgid "Always carbon-copy to:" -msgstr "Toujours envoyer une copie (Cc) à :" - -#: mail/mail-config.glade.h:13 mail/message-list.etspec.h:1 +#: mail/mail-config.glade.h:14 mail/message-list.etspec.h:1 msgid "Attachment" msgstr "Pièce-jointe" -#: mail/mail-config.glade.h:14 +#: mail/mail-config.glade.h:15 msgid "Authentication" msgstr "Identification" -#: mail/mail-config.glade.h:15 +#: mail/mail-config.glade.h:16 msgid "Beep when new mail arrives" msgstr "Émettre un bip lorsque du courrier arrive" -#: mail/mail-config.glade.h:16 +#: mail/mail-config.glade.h:17 msgid "Checking for New Mail" msgstr "Recherche de nouveau courrier" -#: mail/mail-config.glade.h:17 +#: mail/mail-config.glade.h:18 msgid "Composer" msgstr "Composeur" -#: mail/mail-config.glade.h:18 +#: mail/mail-config.glade.h:19 msgid "Composing Messages" msgstr "Composer des messages" -#: mail/mail-config.glade.h:19 +#: mail/mail-config.glade.h:20 msgid "Configuration" msgstr "Configuration" -#: mail/mail-config.glade.h:20 +#: mail/mail-config.glade.h:21 msgid "Confirm when Expunging a folder" msgstr "Confirmer avant le nettoyage du dossier" -#: mail/mail-config.glade.h:21 +#: mail/mail-config.glade.h:22 msgid "" "Congratulations, your mail configuration is complete.\n" "\n" @@ -11205,253 +11040,253 @@ msgstr "" "\n" "Cliquez sur « Terminer » pour enregistrer vos nouveaux paramètres." -#: mail/mail-config.glade.h:27 +#: mail/mail-config.glade.h:28 msgid "De_fault" msgstr "Dé_faut" -#: mail/mail-config.glade.h:28 +#: mail/mail-config.glade.h:29 msgid "Default Forward style is: " msgstr "Le style du transfert par défaut est : " -#: mail/mail-config.glade.h:29 +#: mail/mail-config.glade.h:30 msgid "Default character encoding: " msgstr "Codage caractère par défaut" -#: mail/mail-config.glade.h:30 +#: mail/mail-config.glade.h:31 msgid "Defaults" msgstr "Défauts" -#: mail/mail-config.glade.h:32 +#: mail/mail-config.glade.h:33 msgid "Digital IDs..." msgstr "IDs numériques..." -#: mail/mail-config.glade.h:33 +#: mail/mail-config.glade.h:34 msgid "Display" msgstr "Affichage" -#: mail/mail-config.glade.h:34 +#: mail/mail-config.glade.h:35 msgid "Do not notify me when new mail arrives" msgstr "Ne pas prévenir lors de l'arrivée de courrier" -#: mail/mail-config.glade.h:35 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:2 +#: mail/mail-config.glade.h:36 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:2 msgid "Done" msgstr "Fait" -#: mail/mail-config.glade.h:36 shell/e-local-storage.c:173 +#: mail/mail-config.glade.h:37 shell/e-local-storage.c:173 msgid "Drafts" msgstr "Brouillons" -#: mail/mail-config.glade.h:37 +#: mail/mail-config.glade.h:38 msgid "E_nable" msgstr "A_ctiver" -#: mail/mail-config.glade.h:38 widgets/misc/e-filter-bar.h:96 +#: mail/mail-config.glade.h:39 widgets/misc/e-filter-bar.h:96 #: widgets/misc/e-filter-bar.h:103 msgid "Edit..." msgstr "Éditer..." -#: mail/mail-config.glade.h:39 +#: mail/mail-config.glade.h:40 msgid "Enabled" msgstr "Activé" -#: mail/mail-config.glade.h:40 +#: mail/mail-config.glade.h:41 msgid "Execute Command..." msgstr "Exécuter une commande..." -#: mail/mail-config.glade.h:41 +#: mail/mail-config.glade.h:42 msgid "Get Digital ID..." msgstr "Obtenir un ID numérique..." -#: mail/mail-config.glade.h:42 +#: mail/mail-config.glade.h:43 msgid "HTML signature file:" msgstr "Fichier de signature HTML :" -#: mail/mail-config.glade.h:43 +#: mail/mail-config.glade.h:44 msgid "IMAPv4 " msgstr "IMAPv4" -#: mail/mail-config.glade.h:44 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:4 +#: mail/mail-config.glade.h:45 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:4 msgid "Identity" msgstr "Identité" -#: mail/mail-config.glade.h:45 +#: mail/mail-config.glade.h:46 msgid "In HTML mail" msgstr "Entrée courrier HTML" -#: mail/mail-config.glade.h:46 +#: mail/mail-config.glade.h:47 msgid "Inline" msgstr "En ligne" -#: mail/mail-config.glade.h:47 +#: mail/mail-config.glade.h:48 msgid "Kerberos " msgstr "Kerberos " -#: mail/mail-config.glade.h:48 +#: mail/mail-config.glade.h:49 msgid "Mail Configuration" msgstr "Configuration de la messagerie" -#: mail/mail-config.glade.h:50 +#: mail/mail-config.glade.h:51 msgid "Mailbox location" msgstr "Localisation de la boîte à lettres" -#: mail/mail-config.glade.h:51 +#: mail/mail-config.glade.h:52 msgid "Make this my _default account" msgstr "En faire mon compte par défaut" -#: mail/mail-config.glade.h:52 +#: mail/mail-config.glade.h:53 msgid "NNTP Server:" msgstr "Serveur NNTP :" -#: mail/mail-config.glade.h:53 +#: mail/mail-config.glade.h:54 msgid "New Mail Notification" msgstr "Notification du courrier entrant" -#: mail/mail-config.glade.h:54 +#: mail/mail-config.glade.h:55 msgid "News" msgstr "Nouvelles" -#: mail/mail-config.glade.h:56 +#: mail/mail-config.glade.h:57 msgid "Optional Information" msgstr "Informations optionnelles" -#: mail/mail-config.glade.h:58 -msgid "PGP _Key ID:" +#: mail/mail-config.glade.h:59 +msgid "PGP/GPG _Key ID:" msgstr "ID _clé PGP : " -#: mail/mail-config.glade.h:61 +#: mail/mail-config.glade.h:62 msgid "Pick a color" msgstr "Choisissez une couleur" -#: mail/mail-config.glade.h:62 +#: mail/mail-config.glade.h:63 msgid "Play sound file when new mail arrives" msgstr "Jouer un fichier son lorsque du courrier arrive" -#: mail/mail-config.glade.h:63 -msgid "Pretty Good Privacy" -msgstr "Pretty Good Privacy" - #: mail/mail-config.glade.h:64 +msgid "Pretty Good Privacy (PGP/GPG)" +msgstr "Pretty Good Privacy (PGP/GPG)" + +#: mail/mail-config.glade.h:65 msgid "Prompt when sending HTML messages to contacts that don't want them" msgstr "" "Avertissement lors de l'envoi d'un message HTML à des contacts qui n'en " "veulent pas" -#: mail/mail-config.glade.h:65 +#: mail/mail-config.glade.h:66 msgid "Prompt when sending messages with an _empty subject" msgstr "Avertissement lors de l'envoi d'un message sans _sujet" -#: mail/mail-config.glade.h:66 +#: mail/mail-config.glade.h:67 msgid "Prompt when sending messages with only _Bcc recipients defined" msgstr "" "Avertissement lors de l'envoi d'un message avec uniquement des destinataires " "_Bcc" -#: mail/mail-config.glade.h:67 +#: mail/mail-config.glade.h:68 msgid "Qmail maildir " msgstr "Répertoire de courrier Qmail" -#: mail/mail-config.glade.h:68 +#: mail/mail-config.glade.h:69 msgid "Quoted" msgstr "Cité" -#: mail/mail-config.glade.h:69 +#: mail/mail-config.glade.h:70 msgid "Re_member this password" msgstr "Se souvenir du mot de passe" -#: mail/mail-config.glade.h:70 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:6 +#: mail/mail-config.glade.h:71 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:6 msgid "Receiving Email" msgstr "Réception des messages" -#: mail/mail-config.glade.h:71 +#: mail/mail-config.glade.h:72 msgid "Receiving Mail" msgstr "Réception des messages" -#: mail/mail-config.glade.h:72 +#: mail/mail-config.glade.h:73 msgid "Receiving Options" msgstr "Réception des options" -#: mail/mail-config.glade.h:73 +#: mail/mail-config.glade.h:74 msgid "Required Information" msgstr "Informations demandées" -#: mail/mail-config.glade.h:75 -msgid "Secure MIME" -msgstr "MIME sécurisé" - #: mail/mail-config.glade.h:76 +msgid "Secure MIME (S/MIME)" +msgstr "MIME sécurisé (S/MIME)" + +#: mail/mail-config.glade.h:77 msgid "Security" msgstr "_Sécurité" -#: mail/mail-config.glade.h:77 +#: mail/mail-config.glade.h:78 msgid "Select Filter Log file..." msgstr "Sélectionnez le fichier de journal pour les filtres..." -#: mail/mail-config.glade.h:78 +#: mail/mail-config.glade.h:79 msgid "Select PGP binary" msgstr "Sélectionner un binaire PGP" -#: mail/mail-config.glade.h:79 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:7 +#: mail/mail-config.glade.h:80 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:7 msgid "Sending Email" msgstr "Envoi du message" -#: mail/mail-config.glade.h:80 +#: mail/mail-config.glade.h:81 msgid "Sending Mail" msgstr "Envoi du message" -#: mail/mail-config.glade.h:82 mail/message-list.etspec.h:7 +#: mail/mail-config.glade.h:83 mail/message-list.etspec.h:9 #: shell/e-local-storage.c:176 msgid "Sent" msgstr "Envoyé" -#: mail/mail-config.glade.h:83 +#: mail/mail-config.glade.h:84 msgid "Sent _messages folder:" msgstr "Dossier des _messages envoyés : " -#: mail/mail-config.glade.h:84 +#: mail/mail-config.glade.h:85 msgid "Sent and Draft Messages" msgstr "Messages envoyés et brouillons" -#: mail/mail-config.glade.h:85 +#: mail/mail-config.glade.h:86 msgid "Ser_ver requires authentication" msgstr "Le serveur nécessite une identification" -#: mail/mail-config.glade.h:86 +#: mail/mail-config.glade.h:87 msgid "Server Configuration" msgstr "Configuration du serveur" -#: mail/mail-config.glade.h:87 +#: mail/mail-config.glade.h:88 msgid "Server _Type: " msgstr "_Type de serveur : " -#: mail/mail-config.glade.h:88 +#: mail/mail-config.glade.h:89 msgid "Signature file:" msgstr "Fichier de signature :" -#: mail/mail-config.glade.h:89 +#: mail/mail-config.glade.h:90 msgid "Source" msgstr "Source" -#: mail/mail-config.glade.h:90 +#: mail/mail-config.glade.h:91 msgid "Source Information" msgstr "Informations de source" -#: mail/mail-config.glade.h:91 +#: mail/mail-config.glade.h:92 msgid "Sources" msgstr "Sources" -#: mail/mail-config.glade.h:92 +#: mail/mail-config.glade.h:93 msgid "Specify filename:" msgstr "Spécifiez le nom de fichier : " -#: mail/mail-config.glade.h:93 +#: mail/mail-config.glade.h:94 msgid "Standard Unix mbox" msgstr "mbox Unix standard" -#: mail/mail-config.glade.h:95 +#: mail/mail-config.glade.h:96 msgid "Use s_ecure connection (SSL)" msgstr "Utilisez une connexion _sécurisée (SSL)" -#: mail/mail-config.glade.h:96 +#: mail/mail-config.glade.h:97 msgid "" "Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n" "\n" @@ -11461,125 +11296,125 @@ msgstr "" "\n" "Cliquez sur « Suivant » pour commencer." -#: mail/mail-config.glade.h:100 +#: mail/mail-config.glade.h:101 msgid "_Always load images off the net" msgstr "_Toujours charger les images hors du réseau" -#: mail/mail-config.glade.h:101 +#: mail/mail-config.glade.h:102 msgid "_Always sign outgoing messages when using this account" msgstr "" "Toujours signer les messages sortants lors de l'utilisation de ce compte" -#: mail/mail-config.glade.h:102 +#: mail/mail-config.glade.h:103 msgid "_Authentication Type: " msgstr "Type d'authentification : " -#: mail/mail-config.glade.h:103 +#: mail/mail-config.glade.h:104 +msgid "_Authentication type: " +msgstr "Type d'_authentification : " + +#: mail/mail-config.glade.h:105 msgid "_Automatically check for new mail" msgstr "Vérifier automatiquement la présence de nouveaux messages" -#: mail/mail-config.glade.h:104 +#: mail/mail-config.glade.h:106 msgid "_Certificate ID:" msgstr "ID de Certificat : " -#: mail/mail-config.glade.h:106 +#: mail/mail-config.glade.h:108 msgid "_Drafts folder:" msgstr "Dossier des brouillons : " -#: mail/mail-config.glade.h:108 -msgid "_Email Address:" -msgstr "Adresse électronique :" - -#: mail/mail-config.glade.h:109 +#: mail/mail-config.glade.h:111 msgid "_Empty trash folders on exit" msgstr "_Vider les dossiers corbeille en sortant" -#: mail/mail-config.glade.h:110 -msgid "_Full Name:" -msgstr "Nom complet :" +#: mail/mail-config.glade.h:112 +msgid "_Full name:" +msgstr "_Nom complet :" -#: mail/mail-config.glade.h:111 -msgid "_HTML Signature:" +#: mail/mail-config.glade.h:113 +msgid "_HTML signature:" msgstr "Signature _HTML :" -#: mail/mail-config.glade.h:112 +#: mail/mail-config.glade.h:114 msgid "_Highlight citations with" msgstr "Mettre les citations en _surbrillance" -#: mail/mail-config.glade.h:113 +#: mail/mail-config.glade.h:115 msgid "_Host:" msgstr "_Hôte :" -#: mail/mail-config.glade.h:114 +#: mail/mail-config.glade.h:116 msgid "_Load images if sender is in addressbook" msgstr "" "_Charger les images si l'expéditeur est présent dans le carnet d'adresses" -#: mail/mail-config.glade.h:115 +#: mail/mail-config.glade.h:117 msgid "_Log filter actions to:" msgstr "Enregistrer les actions des _filtres dans :" -#: mail/mail-config.glade.h:116 +#: mail/mail-config.glade.h:118 msgid "_Mark messages as Read after" msgstr "_Marquer les messages comme lus après" -#: mail/mail-config.glade.h:117 +#: mail/mail-config.glade.h:119 msgid "_Name:" msgstr "_Nom :" -#: mail/mail-config.glade.h:118 +#: mail/mail-config.glade.h:120 msgid "_Never load images off the net" msgstr "_Ne jamais charger les images hors du réseau" -#: mail/mail-config.glade.h:119 +#: mail/mail-config.glade.h:121 msgid "_Organization:" msgstr "_Organisation :" -#: mail/mail-config.glade.h:120 +#: mail/mail-config.glade.h:122 msgid "_PGP binary path:" msgstr "Chemin binaire _PGP" -#: mail/mail-config.glade.h:121 +#: mail/mail-config.glade.h:123 msgid "_Path:" msgstr "Chemin :" -#: mail/mail-config.glade.h:122 +#: mail/mail-config.glade.h:124 msgid "_Remember this password" msgstr "Se souvenir du mot de passe" -#: mail/mail-config.glade.h:123 +#: mail/mail-config.glade.h:125 msgid "_Send mail in HTML format by default." msgstr "Envoyer par défaut le courrier au format HTML" -#: mail/mail-config.glade.h:124 -msgid "_Server Type: " -msgstr "Type de serveur : " +#: mail/mail-config.glade.h:126 +msgid "_Server type: " +msgstr "Type de _serveur : " -#: mail/mail-config.glade.h:125 +#: mail/mail-config.glade.h:127 msgid "_Signature file:" msgstr "Fichier de signature :" -#: mail/mail-config.glade.h:126 +#: mail/mail-config.glade.h:128 msgid "_Username:" msgstr "Nom d'utilisateur :" -#: mail/mail-config.glade.h:127 +#: mail/mail-config.glade.h:129 msgid "_every" msgstr "_toutes les" -#: mail/mail-config.glade.h:128 +#: mail/mail-config.glade.h:130 msgid "description" msgstr "description :" -#: mail/mail-config.glade.h:130 +#: mail/mail-config.glade.h:132 msgid "newswindow1" msgstr "fenêtre de nouvelles 1" -#: mail/mail-config.glade.h:131 +#: mail/mail-config.glade.h:133 msgid "placeholder" msgstr "bouche-trou" -#: mail/mail-config.glade.h:132 +#: mail/mail-config.glade.h:134 msgid "seconds." msgstr "secondes." @@ -11619,53 +11454,58 @@ msgstr "Ne peut créer un contexte d'enveloppe S/MIME." msgid "Could not create a S/MIME decode context." msgstr "Ne peut créer un contexte de décodage S/MIME." -#: mail/mail-display.c:243 +#: mail/mail-display.c:255 msgid "Save Attachment" msgstr "Enregistrer la pièce-jointe" -#: mail/mail-display.c:350 +#: mail/mail-display.c:320 +#, c-format +msgid "Could not create temporary file '%s': %s" +msgstr "Ne peut créer le fichier temporaire : « %s » : %s" + +#: mail/mail-display.c:366 msgid "Save to Disk..." msgstr "Enregistrer sur le disque..." -#: mail/mail-display.c:352 +#: mail/mail-display.c:368 msgid "View Inline" msgstr "Voir en ligne" -#: mail/mail-display.c:354 +#: mail/mail-display.c:370 #, c-format msgid "Open in %s..." msgstr "Ouvrir dans %s..." -#: mail/mail-display.c:415 +#: mail/mail-display.c:431 #, c-format msgid "View Inline (via %s)" msgstr "Voir en ligne (via %s)" -#: mail/mail-display.c:419 +#: mail/mail-display.c:435 msgid "Hide" msgstr "Cacher" -#: mail/mail-display.c:440 +#: mail/mail-display.c:456 msgid "External Viewer" msgstr "Visualiseur externe" -#: mail/mail-display.c:1162 +#: mail/mail-display.c:1256 msgid "Loading message content" msgstr "Chargement contenu de message" -#: mail/mail-display.c:1657 +#: mail/mail-display.c:1751 msgid "Open Link in Browser" msgstr "Ouvrir un lien dans le Navigateur" -#: mail/mail-display.c:1659 +#: mail/mail-display.c:1753 msgid "Copy Link Location" msgstr "Copier l'emplacement du lien" -#: mail/mail-display.c:1662 +#: mail/mail-display.c:1756 msgid "Save Link as (FIXME)" msgstr "Enregistrer le lien sous (FIXME)" -#: mail/mail-display.c:1665 +#: mail/mail-display.c:1759 msgid "Save Image as..." msgstr "Enregistrer l'image sous..." @@ -11686,7 +11526,7 @@ msgstr "Date" msgid "Bad Address" msgstr "Mauvaise adresse" -#: mail/mail-format.c:910 mail/message-list.etspec.h:3 +#: mail/mail-format.c:910 mail/message-list.etspec.h:6 msgid "From" msgstr "De" @@ -11694,7 +11534,7 @@ msgstr "De" msgid "Reply-To" msgstr "Répondre- À :" -#: mail/mail-format.c:919 mail/message-list.etspec.h:11 +#: mail/mail-format.c:919 mail/message-list.etspec.h:13 msgid "To" msgstr "À" @@ -11706,52 +11546,52 @@ msgstr "Cc :" msgid "Bcc" msgstr "Bcc" -#: mail/mail-format.c:1768 +#: mail/mail-format.c:1767 msgid "" "This message is digitally signed. Click the lock icon for more information." msgstr "" "Ce message est signé numériquement. Cliquez sur l'icone de verrou pour plus " "d'information." -#: mail/mail-format.c:1791 +#: mail/mail-format.c:1790 msgid "Evolution does not recognize this type of signed message." msgstr "Evolution ne reconnait pas ce type de message signé numériquement." -#: mail/mail-format.c:1799 +#: mail/mail-format.c:1798 msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic." msgstr "Ce message est signé numériquement et a été certifié authentique." -#: mail/mail-format.c:1807 +#: mail/mail-format.c:1806 msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic." msgstr "" "Ce message est signé numériquement mais ne peut être certifié authentique." -#: mail/mail-format.c:2022 +#: mail/mail-format.c:2021 #, c-format msgid "Pointer to FTP site (%s)" msgstr "Pointeur sur le site FTP (%s)" -#: mail/mail-format.c:2036 +#: mail/mail-format.c:2035 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\"" msgstr "Pointeur sur le fichier local (%s) valide sur le site « %s »" -#: mail/mail-format.c:2041 +#: mail/mail-format.c:2040 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s)" msgstr "Pointeur sur le fichier local (%s)" -#: mail/mail-format.c:2070 +#: mail/mail-format.c:2069 #, c-format msgid "Pointer to remote data (%s)" msgstr "Pointeur sur des données distantes (%s)" -#: mail/mail-format.c:2078 +#: mail/mail-format.c:2077 #, c-format msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)" msgstr "Pointeur sur des données externes inconnues (« %s » type)" -#: mail/mail-format.c:2083 +#: mail/mail-format.c:2082 msgid "Malformed external-body part." msgstr "Partie corps externe malformée" @@ -12151,75 +11991,87 @@ msgstr "(Pas de sujet)" msgid "%s - Message" msgstr "%s - Message" -#: mail/message-list.c:662 +#: mail/message-list.c:641 msgid "Unseen" msgstr "Non vu" -#: mail/message-list.c:663 +#: mail/message-list.c:642 msgid "Seen" msgstr "Vu" -#: mail/message-list.c:664 +#: mail/message-list.c:643 msgid "Answered" msgstr "Répondu" -#: mail/message-list.c:665 +#: mail/message-list.c:644 msgid "Multiple Unseen Messages" msgstr "Messages non vus multiples" -#: mail/message-list.c:666 +#: mail/message-list.c:645 msgid "Multiple Messages" msgstr "Messages multiples" -#: mail/message-list.c:675 +#: mail/message-list.c:649 msgid "Lowest" msgstr "Le plus bas" -#: mail/message-list.c:676 +#: mail/message-list.c:650 msgid "Lower" msgstr "Plus bas" -#: mail/message-list.c:680 +#: mail/message-list.c:654 msgid "Higher" msgstr "Plus haut" -#: mail/message-list.c:681 +#: mail/message-list.c:655 msgid "Highest" msgstr "Le plus haut" -#: mail/message-list.c:937 +#: mail/message-list.c:960 msgid "?" msgstr "?" -#: mail/message-list.c:944 +#: mail/message-list.c:967 msgid "Today %l:%M %p" msgstr "Aujourd'hui %H:%M" -#: mail/message-list.c:953 +#: mail/message-list.c:976 msgid "Yesterday %l:%M %p" msgstr "Hier %H:%M" -#: mail/message-list.c:965 +#: mail/message-list.c:988 msgid "%a %l:%M %p" msgstr "%a %H:%M" -#: mail/message-list.c:975 +#: mail/message-list.c:998 msgid "%b %d %Y" msgstr "%d %b %Y" -#: mail/message-list.c:2387 +#: mail/message-list.c:2365 msgid "Generating message list" msgstr "Generation de la liste des messages" #: mail/message-list.etspec.h:2 +msgid "Due By" +msgstr "Date d'échéance" + +#: mail/message-list.etspec.h:3 +msgid "Flag Status" +msgstr "État des marqueurs" + +#: mail/message-list.etspec.h:4 msgid "Flagged" msgstr "Marqué" #: mail/message-list.etspec.h:5 +msgid "Follow Up Flag" +msgstr "Marqueur « Donner suite »" + +#: mail/message-list.etspec.h:7 msgid "Received" msgstr "Reçu" -#: mail/message-list.etspec.h:8 +#: mail/message-list.etspec.h:10 msgid "Size" msgstr "Taille" @@ -22089,27 +21941,27 @@ msgstr "Dossier contenant le résumé d'Evolution" msgid "Cannot initialize Evolution's Summary component." msgstr "Impossible d'initialiser le composant « Résumé » d'Evolution." -#: my-evolution/e-summary-calendar.c:340 my-evolution/e-summary-calendar.c:358 +#: my-evolution/e-summary-calendar.c:365 my-evolution/e-summary-calendar.c:383 msgid "Appointments" msgstr "Rendez-vous" -#: my-evolution/e-summary-calendar.c:341 +#: my-evolution/e-summary-calendar.c:366 msgid "No appointments" msgstr "Pas de rendez-vous" -#: my-evolution/e-summary-calendar.c:375 +#: my-evolution/e-summary-calendar.c:400 msgid "%k:%M %d %B" msgstr "%k:%M %d %B" -#: my-evolution/e-summary-calendar.c:377 +#: my-evolution/e-summary-calendar.c:402 msgid "%l:%M %d %B" msgstr "%l:%M %d %B" -#: my-evolution/e-summary-calendar.c:395 +#: my-evolution/e-summary-calendar.c:420 msgid "No description" msgstr "Pas de description" -#: my-evolution/e-summary-mail.c:129 +#: my-evolution/e-summary-mail.c:120 msgid "Mail summary" msgstr "Résumé de courrier" @@ -22118,32 +21970,32 @@ msgstr "Résumé de courrier" #. stations and their codes in Evolution sources. #. (evolution/my-evolution/Locations) #. Codes are seperated with : eg. "KBOS:EGAA" -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:81 -#: my-evolution/e-summary-weather.c:606 +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:82 +#: my-evolution/e-summary-weather.c:603 msgid "KBOS" msgstr "KPRX" -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:445 +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:453 msgid "Dictionary.com Word of the Day" msgstr "Dictionnary.com du jour" -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:466 +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:474 msgid "Quotes of the Day" msgstr "Citations du jour" -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:946 +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:735 msgid "Add a news feed" msgstr "Ajouter un serveur de news" -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:954 +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:743 msgid "Enter the URL of the news feed you wish to add" msgstr "Saisissez l'URL du serveur de news que vous voulez ajouter" -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:958 +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:747 msgid "Name:" msgstr "Nom :" -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:1504 +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:1225 msgid "Summary Settings" msgstr "Réglages résumé" @@ -22151,30 +22003,30 @@ msgstr "Réglages résumé" msgid "Error downloading RDF" msgstr "Erreur lors du téléchargement des données RDF" -#: my-evolution/e-summary-rdf.c:443 +#: my-evolution/e-summary-rdf.c:444 msgid "News Feed" msgstr "Serveur de forums" -#: my-evolution/e-summary-tasks.c:241 +#: my-evolution/e-summary-tasks.c:251 msgid "No tasks" msgstr "Aucune tâche" -#: my-evolution/e-summary-tasks.c:281 +#: my-evolution/e-summary-tasks.c:291 msgid "(No Description)" msgstr "(Aucune description)" -#: my-evolution/e-summary-weather.c:70 +#: my-evolution/e-summary-weather.c:71 msgid "My Weather" msgstr "Ma Météo" -#: my-evolution/e-summary-weather.c:504 +#: my-evolution/e-summary-weather.c:279 +msgid "There was an error downloading data for" +msgstr "Il y a eu une erreur lors du téléchargement des données pour" + +#: my-evolution/e-summary-weather.c:501 msgid "Weather" msgstr "Météo" -#: my-evolution/e-summary-weather.c:667 -msgid "Regions" -msgstr "Régions" - #: my-evolution/e-summary.c:190 msgid "%A, %B %e %Y" msgstr "%A %d %B %Y" @@ -23370,118 +23222,90 @@ msgid "Drifting dust whirls" msgstr "Rafales de tourbillons de poussière" #: my-evolution/my-evolution.glade.h:1 -msgid " _Remove" -msgstr "_Supprimer" - -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:2 msgid "Add n_ews feed" msgstr "Ajouter une source de _nouvelles" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:3 -msgid "Al_l stations:" -msgstr "Toutes les stations" - -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:4 -msgid "All _folders:" -msgstr "Tous les dossiers" - -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:5 -msgid "All news _feeds:" -msgstr "Toutes les _sources" - -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:6 +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:2 msgid "C_elsius" msgstr "C_elcius" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:8 +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:4 msgid "How many days should the calendar display at once?" msgstr "Combien de jours le calendrier devrait il afficher à la fois ?" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:9 +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:5 msgid "Ma_x number of items shown:" msgstr "Nombre Ma_ximum d'éléments affichés" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:10 +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:6 msgid "News Feed Settings" msgstr "Paramétrage du serveur de news" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:11 +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:7 msgid "One mont_h" msgstr "1 mois" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:12 +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:8 msgid "One w_eek" msgstr " 1 semaine" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:13 +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:9 msgid "R_efresh time (seconds):" msgstr "Temps de rafraîchissement (secondes) :" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:14 +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:10 msgid "Refresh _time (seconds):" msgstr "Rafraîchir l'heure (secondes) :" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:15 +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:11 msgid "S_how full path for folders" msgstr "Montrer le c_hemin complet des dossiers" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:16 +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:12 msgid "Show _all tasks" msgstr "Afficher toutes les tâches" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:17 +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:13 msgid "Show _today's tasks" msgstr "Afficher les tâches du jour" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:18 +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:14 msgid "Show temperatures in:" msgstr "Afficher les températures en :" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:19 +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:15 msgid "Tasks " msgstr "Tâches" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:20 +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:16 msgid "Weather settings" msgstr "Paramétrage de la météo" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:22 -msgid "_Display folders:" -msgstr "Afficher les dossiers :" - -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:23 -msgid "_Display stations:" -msgstr "Afficher les stations" - -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:24 -msgid "_Displayed feeds:" -msgstr "Sources _affichées" - -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:25 +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:17 msgid "_Fahrenheit" msgstr "_Fahrenheit" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:26 +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:18 msgid "_Five days" msgstr "5 jours" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:27 +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:19 msgid "_Mail" msgstr "_Courrier" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:28 +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:20 msgid "_News Feeds" msgstr "Sources de _nouvelles" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:29 +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:21 msgid "_One day" msgstr "1 jour" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:30 +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:22 msgid "_Schedule" msgstr "Programmer" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:31 +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:23 msgid "_Weather" msgstr "Météo" @@ -23497,11 +23321,11 @@ msgstr "Usine pour le contrôle Notes" msgid "The Evolution shell." msgstr "Le shell Evolution." -#: shell/e-activity-handler.c:200 +#: shell/e-activity-handler.c:160 msgid "Show Details" msgstr "Montrer les détails" -#: shell/e-activity-handler.c:202 +#: shell/e-activity-handler.c:162 msgid "Cancel Operation" msgstr "Annuler l'opération" @@ -23634,8 +23458,8 @@ msgid "Evolution " msgstr "Evolution " #: shell/e-shell-about-box.c:41 -msgid "Copyright 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc." -msgstr "Copyright 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc." +msgid "Copyright 1999, 2000, 2001, 2002 Ximian, Inc." +msgstr "Copyright 1999, 2000, 2001, 2002 Ximian, Inc." #: shell/e-shell-about-box.c:43 msgid "Brought to you by" @@ -23740,7 +23564,7 @@ msgstr "" msgid "New..." msgstr "Nouveau..." -#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:584 shell/e-shell-folder-title-bar.c:585 +#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:713 shell/e-shell-folder-title-bar.c:714 msgid "(Untitled)" msgstr "(Sans titre)" @@ -23914,8 +23738,8 @@ msgid "Could not start the Evolution Mailer Assistant interface\n" msgstr "" "Impossible de lancer l'interface de l'assistant du lecteur de courriers\n" -#: shell/e-shell-user-creatable-items-handler.c:495 -#: shell/e-shell-user-creatable-items-handler.c:540 +#: shell/e-shell-user-creatable-items-handler.c:503 +#: shell/e-shell-user-creatable-items-handler.c:548 #: widgets/misc/e-charset-picker.c:104 msgid "New" msgstr "Nouveau" @@ -23948,72 +23772,72 @@ msgstr "Bug buddy ne peut être exécuté." msgid "About Ximian Evolution" msgstr "À propos de Ximian Evolution" -#: shell/e-shell-view-menu.c:424 +#: shell/e-shell-view-menu.c:427 msgid "Go to folder..." msgstr "Aller au dossier..." -#: shell/e-shell-view-menu.c:425 +#: shell/e-shell-view-menu.c:428 msgid "Select the folder that you want to open" msgstr "Sélectionnez le dossier que vous voulez ouvrir" -#: shell/e-shell-view-menu.c:545 +#: shell/e-shell-view-menu.c:548 msgid "Create a new shortcut" msgstr "Créer un nouveau raccourci" -#: shell/e-shell-view-menu.c:546 +#: shell/e-shell-view-menu.c:549 msgid "Select the folder you want the shortcut to point to:" msgstr "Sélectionnez le dossier que le raccourci doit pôinter :" -#: shell/e-shell-view-menu.c:577 +#: shell/e-shell-view-menu.c:580 msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system." msgstr "Les utilitaires Gnome Pilot ne semblent pas installés sur ce système." -#: shell/e-shell-view-menu.c:585 +#: shell/e-shell-view-menu.c:588 #, c-format msgid "Error executing %s." msgstr "Erreur à l'exécution de %s" -#: shell/e-shell-view-menu.c:688 +#: shell/e-shell-view-menu.c:691 msgid "_Work Online" msgstr "Travail _En ligne" -#: shell/e-shell-view-menu.c:701 ui/evolution.xml.h:51 +#: shell/e-shell-view-menu.c:704 ui/evolution.xml.h:51 msgid "_Work Offline" msgstr "Travail _Hors ligne" -#: shell/e-shell-view-menu.c:714 ui/evolution.xml.h:30 +#: shell/e-shell-view-menu.c:717 ui/evolution.xml.h:30 msgid "Work Offline" msgstr "Travail _Hors ligne" -#: shell/e-shell-view.c:215 +#: shell/e-shell-view.c:220 msgid "(No folder displayed)" msgstr "(Aucun dossier affiché)" -#: shell/e-shell-view.c:1598 +#: shell/e-shell-view.c:1699 #, c-format msgid "%s (%d)" msgstr "%s (%d)" -#: shell/e-shell-view.c:1600 +#: shell/e-shell-view.c:1701 msgid "(None)" msgstr "(Aucun)" -#: shell/e-shell-view.c:1647 +#: shell/e-shell-view.c:1748 msgid "" "Ximian Evolution is currently online. Click on this button to work offline." msgstr "" -"Ximian Evolution est en ligne. Cliquez sur ce bouton pour tavailler hors " +"Ximian Evolution est en ligne. Cliquez sur ce bouton pour travailler hors " "ligne." -#: shell/e-shell-view.c:1654 +#: shell/e-shell-view.c:1755 msgid "Ximian Evolution is in the process of going offline." msgstr "Ximian Evloution va travailler hors ligne." -#: shell/e-shell-view.c:1660 +#: shell/e-shell-view.c:1761 msgid "" "Ximian Evolution is currently offline. Click on this button to work online." msgstr "" -"Ximian Evolution est hors ligne. Cliquez sur ce bouton pour tavailler en " +"Ximian Evolution est hors ligne. Cliquez sur ce bouton pour travailler en " "ligne." #: shell/e-shell.c:651 @@ -24021,7 +23845,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot set up local storage -- %s" msgstr "Ne peut paramétrer le stockage local -- %s" -#: shell/e-shell.c:1660 +#: shell/e-shell.c:1706 #, c-format msgid "" "The Evolution component that handles folders of type \"%s\"\n" @@ -24032,19 +23856,19 @@ msgstr "" "terminé de manière inattendue. Vous devrez relancer Evolution pour voir\n" "ces données à nouveau." -#: shell/e-shell.c:1887 +#: shell/e-shell.c:1933 msgid "Invalid arguments" msgstr "Arguments invalides" -#: shell/e-shell.c:1889 +#: shell/e-shell.c:1935 msgid "Cannot register on OAF" msgstr "Impossible enregistrer dans OAF" -#: shell/e-shell.c:1891 +#: shell/e-shell.c:1937 msgid "Configuration Database not found" msgstr "Base de données de configuration non trouvée" -#: shell/e-shell.c:1893 shell/e-storage.c:500 +#: shell/e-shell.c:1939 shell/e-storage.c:500 msgid "Generic error" msgstr "Erreur générique" @@ -24469,32 +24293,49 @@ msgstr "Ne plus me demander" msgid "Evolution can import data from the following files:" msgstr "Evolution ne peut importer de données depuis les fichiers suivants :" -#: shell/main.c:83 +#: shell/main.c:88 msgid "Evolution" msgstr "Evolution" -#: shell/main.c:89 +#: shell/main.c:94 msgid "Evolution is now exiting ..." msgstr "Evolution se ferme..." -#: shell/main.c:210 +#: shell/main.c:223 msgid "Cannot access the Ximian Evolution shell." msgstr "Ne peut accéder au shell de Ximian Evolution." -#: shell/main.c:219 +#: shell/main.c:232 #, c-format msgid "Cannot initialize the Ximian Evolution shell: %s" msgstr "Ne peut initialiser le shell de Ximian Evolution : %s" -#: shell/main.c:289 +#: shell/main.c:302 msgid "Disable splash screen" msgstr "Désactiver la fenêtre de démarrage" -#: shell/main.c:290 +#: shell/main.c:303 +msgid "Start in offline mode" +msgstr "Démarrer en mode déconnecté" + +#: shell/main.c:304 +msgid "Start in online mode" +msgstr "Démarrer en mode connecté" + +#: shell/main.c:305 msgid "Send the debugging output of all components to a file." msgstr "Envoyer la sortie de déboguage de tous les composants à un fichier." -#: shell/main.c:332 +#: shell/main.c:323 +#, c-format +msgid "" +"%s: --online and --offline cannot be used together.\n" +" Use %s --help for more information.\n" +msgstr "" +"%s : --online et --offline ne peuvent pas être utilisés \n" +"ensemble. Utilisez %s --help pour plus d'informations.\n" + +#: shell/main.c:353 msgid "Cannot initialize the Bonobo component system." msgstr "Ne peut initialiser le composant Bonobo" @@ -24517,125 +24358,137 @@ msgstr "Fichier de sortie" msgid "No filename provided." msgstr "Aucun nom de fichier spécifié" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:3 ui/evolution-calendar.xml.h:3 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:3 +msgid "Copy Contact(s) to Another Folder..." +msgstr "Copier le(s) contact(s) vers un autre dossier..." + +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:4 ui/evolution-calendar.xml.h:3 msgid "Copy the selection" msgstr "Copier la sélection" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:4 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:5 +msgid "Copy to Folder..." +msgstr "Copier vers le dossier..." + +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6 msgid "Create new contact" msgstr "Créer un nouveau contact" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:5 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:7 msgid "Create new contact list" msgstr "Créer une nouvelle liste de contacts" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:7 ui/evolution-calendar.xml.h:10 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:9 ui/evolution-calendar.xml.h:12 msgid "Cut the selection" msgstr "Couper la sélection" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:9 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:11 msgid "Delete selected contacts" msgstr "Supprimer les contacts sélectionnés" #: ui/evolution-addressbook.xml.h:12 -msgid "New List" -msgstr "Nouvelle Liste" +msgid "Dump" +msgstr "Afficher" + +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14 +msgid "Move Contact(s) to Another Folder..." +msgstr "Déplacer le(s) contact(s) vers un autre dossier..." + +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:15 +msgid "Move to Folder..." +msgstr "Déplacer vers le dossier..." -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14 ui/evolution-calendar.xml.h:23 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ui/evolution-calendar.xml.h:23 msgid "Paste the clipboard" msgstr "Coller le contenu du presse-papiers" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:15 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:18 msgid "Previews the contacts to be printed" msgstr "Prévisualiser les contacts à imprimer" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:18 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:21 msgid "Print selected contacts" msgstr "Imprimer les contacts sélectionnés" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:20 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:23 msgid "Save selected contacts as a VCard." msgstr "Enregistrer les contacts sélectionnés comme une Vcard" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:21 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:24 msgid "Select All" msgstr "Sélectionner tout" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:22 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:25 msgid "Select all contacts" msgstr "Sélectionner tous les contacts" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:23 ui/evolution-contact-editor.xml.h:10 -msgid "Send _Message to Contact..." -msgstr "Envoyer un _message au contact..." - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:24 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:26 msgid "Send a mess to the selected contacts." msgstr "Envoyer un message aux contacts sélectionnés." -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:25 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:27 msgid "Send message to contact" msgstr "Envoyer un message au contact" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:26 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:28 msgid "Send selected contacts to another person." msgstr "Envoyer les contacts sélectionnés à quelqu'un d'autre." -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:27 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:29 msgid "Stop" msgstr "Arrêter" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:28 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:30 msgid "Stop Loading" msgstr "Arrêter le chargement" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:29 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:31 msgid "View the current contact" msgstr "Voir le contact courant" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:30 ui/evolution-calendar.xml.h:34 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:32 ui/evolution-calendar.xml.h:34 #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 ui/evolution-contact-editor.xml.h:11 #: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:10 ui/evolution-event-editor.xml.h:9 -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:18 ui/evolution-mail-list.xml.h:23 -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:93 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4 -#: ui/evolution-task-editor.xml.h:9 ui/evolution-tasks.xml.h:16 +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:17 ui/evolution-mail-list.xml.h:23 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:92 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4 +#: ui/evolution-task-editor.xml.h:9 ui/evolution-tasks.xml.h:15 msgid "_Actions" msgstr "_Actions" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:31 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:33 msgid "_Addressbook Sources..." msgstr "Sources du carnet d'adresses..." -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:32 -msgid "_Contact" -msgstr "_Contacts" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:33 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:35 msgid "_Contact List" msgstr "Liste de Contacts" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:36 ui/evolution-contact-editor.xml.h:13 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:39 ui/evolution-contact-editor.xml.h:13 msgid "_Forward Contact..." msgstr "_Faire suivre au contact..." -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:39 ui/evolution-calendar.xml.h:41 -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-mail-message.xml.h:105 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:43 ui/evolution-calendar.xml.h:42 +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-mail-message.xml.h:106 #: ui/my-evolution.xml.h:7 msgid "_Print..." msgstr "_Imprimer..." -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:40 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:44 msgid "_Save as VCard" msgstr "Enregistrer comme VCard" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:41 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:45 msgid "_Search for Contacts" msgstr "_Rechercher des contacts" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:42 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:46 msgid "_Select All" msgstr "_Sélectionner tout" +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:47 +msgid "_Send Message to Contact..." +msgstr "Envoyer un _message au contact..." + #: ui/evolution-calendar.xml.h:2 msgid "Configure the calendar's settings" msgstr "Configurer le paramétrage du calendrier" @@ -24652,54 +24505,62 @@ msgstr "Crée une nouvelle tache" msgid "Create a _New Appointment" msgstr "Créer un nouveau rendez-vous" +#: ui/evolution-calendar.xml.h:7 +msgid "Create a _New Meeting" +msgstr "Créer un _nouveau rendez-vous" + +#: ui/evolution-calendar.xml.h:8 +msgid "Create a new appointment" +msgstr "Crée un nouveau rendez-vous" + #: ui/evolution-calendar.xml.h:9 +msgid "Create a new meeting request" +msgstr "Crée une nouvelle demande de réunion" + +#: ui/evolution-calendar.xml.h:10 ui/evolution-tasks.xml.h:6 +msgid "Create a new task" +msgstr "Crée une nouvelle tâche" + +#: ui/evolution-calendar.xml.h:11 msgid "Create an event for the whole day" msgstr "Créer un évènement pour la journée entière" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:11 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:13 msgid "Day" msgstr "Jour" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:12 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:14 msgid "Delete the appointment" msgstr "Supprimer le rendez-vous" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:13 ui/evolution-mail-message.xml.h:40 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:15 ui/evolution-mail-message.xml.h:39 msgid "Go To" msgstr "Aller À" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:14 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:16 msgid "Go back" msgstr "En arrière" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:15 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:17 msgid "Go forward" msgstr "En avant" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:16 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:18 msgid "Go to _Date" msgstr "Aller à la _date" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:18 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:20 msgid "Go to a specific date" msgstr "Aller à une date précise" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:19 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:21 msgid "Go to today" msgstr "Aller à aujourd'hui" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:20 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:22 msgid "Month" msgstr "Mois" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:21 -msgid "New Appointment" -msgstr "Nouveau RDV" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:22 ui/evolution-tasks.xml.h:12 -msgid "New Task" -msgstr "Nlle Tâche" - #: ui/evolution-calendar.xml.h:24 msgid "Previews the calendar to be printed" msgstr "prévisualise le message a imprimer" @@ -24744,11 +24605,15 @@ msgstr "Rendez-vous" msgid "_Calendar Settings..." msgstr "Paramétrage du calendrier..." -#: ui/evolution-calendar.xml.h:42 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:40 +msgid "_Meeting..." +msgstr "_Réunion..." + +#: ui/evolution-calendar.xml.h:43 msgid "_Publish Free/Busy Information" msgstr "_Publier l'information Libre/Occupé" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:43 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:44 msgid "_Task..." msgstr "Tâche" @@ -24827,6 +24692,10 @@ msgstr "Enregistrer _sous..." msgid "Save the contact and close the dialog box" msgstr "Enregistrer le contact et fermer la boîte de dialogue" +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:10 +msgid "Send _Message to Contact..." +msgstr "Envoyer un _message au contact..." + #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:15 #: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:12 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:53 @@ -24923,58 +24792,50 @@ msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again" msgstr "Oublier les mots de passe mémorisés, ils seront demandés à nouveau" #: ui/evolution-mail-global.xml.h:10 -msgid "New Message" -msgstr "Nouveau message" - -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:11 msgid "Open a window for composing a mail message" msgstr "Ouvrir une fenêtre pour composer un message" -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:12 +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:11 msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders" msgstr "Supprimer définitivement les messages effacés de tous les dossiers" -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:13 +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:12 msgid "Send / Receive" msgstr "Env./Recevoir" -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:14 +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:13 msgid "Send queued mail and retrieve new mail" msgstr "Envoyer les messages en attente et récupèrer les nouveaux messages" -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:15 +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:14 msgid "Show message preview window" msgstr "Montrer la fenêtre de prévisualisation de message" -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:16 +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:15 msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers" msgstr "S'abonner ou se désabonner aux dossiers sur les serveurs externes" -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:17 +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:16 msgid "Virtual Folder _Editor..." msgstr "Éditeur de dossier _virtuel..." -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:19 +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:18 msgid "_Filters..." msgstr "_Filtres..." #: ui/evolution-mail-global.xml.h:20 -msgid "_Mail Message" -msgstr "_Message électronique" - -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:21 msgid "_Mail Settings..." msgstr "Paramétrage de la messagerie..." -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:22 +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:21 msgid "_Preview Pane" msgstr "Panneau d'aperçu" -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:23 +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:22 msgid "_Send / Receive" msgstr "Envoyer/Recevoir" -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:24 +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:23 msgid "_Subscribe to Folders..." msgstr "S'abonner aux dossiers..." @@ -25069,7 +24930,7 @@ msgstr "Cacher temporairement les messages sélectionnés" msgid "Threaded Message list" msgstr "List de messages par Fil de discussion" -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:26 ui/evolution-tasks.xml.h:20 +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:26 ui/evolution-tasks.xml.h:19 msgid "_Expunge" msgstr "_Nettoyer" @@ -25090,338 +24951,334 @@ msgid "_Threaded Message List" msgstr "Liste des messages par Fil de discussion" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:2 +msgid "Add Sender to Address _Book" +msgstr "Ajouter l'expéditeur au _carnet d'adresses" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:3 msgid "Apply filter rules to the selected messages" msgstr "Appliquer les règles de filtrage aux messages sélectionnés " -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:3 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:4 msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message" msgstr "Répondre à tous les destinataires du message sélectionné" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:4 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:5 msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message" msgstr "Répondre à la liste de messagerie du message sélectionné" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:5 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:6 msgid "Compose a reply to the sender of the selected message" msgstr "Répondre à l'expéditeur du message sélectionné" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:7 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:8 msgid "Copy selected messages to another folder" msgstr "Copier les messages sélectionnés vers un nouveau dossier" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:8 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:9 msgid "Create _Virtual Folder From Message" msgstr "Créer un dossier virtuel à partir du message" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:9 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:10 msgid "Create a rule to filter messages from this sender" msgstr "Créer une règle de filtrage à partir de cet expéditeur" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:10 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:11 msgid "Create a rule to filter messages to these recipients" msgstr "Créer une règle de filtrage à partir de ces destinataires" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:11 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:12 msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list" msgstr "Créer une règle de filtrage à partir de cette liste de messagerie" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:12 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:13 msgid "Create a rule to filter messages with this subject" msgstr "Créer une règle de filtrage à partir de ce sujet" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:13 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:14 msgid "Create a virtual folder for these recipients" msgstr "Créer un dossier virtuel à partir de ces destinataires" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:14 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:15 msgid "Create a virtual folder for this mailing list" msgstr "Créer un dossier virtuel à partir de cette liste de messagerie" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:15 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:16 msgid "Create a virtual folder for this sender" msgstr "Créer un dossier virtuel à partir de cet expéditeur" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:16 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:17 msgid "Create a virtual folder for this subject" msgstr "Créer un dossier virtuel à partir de ce sujet" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:17 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:18 msgid "Decrease the text size" msgstr "Diminuer la taille du texte" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:19 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:20 msgid "Display the next important message" msgstr "Afficher le message important suivant" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:20 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:21 msgid "Display the next message" msgstr "Afficher le message suivant" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:21 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:22 msgid "Display the next unread message" msgstr "Afficher le message Non-lu suivant" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:22 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:23 msgid "Display the next unread thread" msgstr "Afficher le Fil Non-lu suivant" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:23 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:24 msgid "Display the previous important message" msgstr "Afficher le message imprtant précédent" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:24 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:25 msgid "Display the previous message" msgstr "Afficher le message précédent" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:25 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:26 msgid "Display the previous unread message" msgstr "Afficher le message Non-lu précédent" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:26 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:27 msgid "Filter on Mailing _List..." msgstr "Filtrer sur la liste de diffusion" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:27 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:28 msgid "Filter on Se_nder..." msgstr "Filtrer sur l'expéditeur" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:28 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:29 msgid "Filter on _Recipients..." msgstr "Filtrer sur les destinataires" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:29 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:30 msgid "Filter on _Subject..." msgstr "Filtrer sur le sujet" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:30 -msgid "Force images in HTML mail to be loaded" -msgstr "Forcer le chargement des images du courrier HTML " - #: ui/evolution-mail-message.xml.h:31 -msgid "Forward" -msgstr "Faire suivre" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:32 -msgid "Forward As" -msgstr "Faire suivre comme" +msgid "Flag selected message(s) for follow-up" +msgstr "Marquer les messages sélectionnés pour traitement ultérieur" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:33 -msgid "Forward _Attached" -msgstr "Faire suivre joint" +msgid "Force images in HTML mail to be loaded" +msgstr "Forcer le chargement des images du courrier HTML " #: ui/evolution-mail-message.xml.h:34 -msgid "Forward _Inline" -msgstr "Faire suire incorporé" +msgid "Forward" +msgstr "Faire suivre" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:35 -msgid "Forward _Quoted" -msgstr "Faire suivre marqué" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:36 msgid "Forward the selected message in the body of a new message" msgstr "Transfert du message sélectionné dans le corps d'un nouveau message" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:37 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:36 msgid "Forward the selected message quoted like a reply" msgstr "Faire suivre le message en le citant comme dans une réponse" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:38 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:37 msgid "Forward the selected message to someone" msgstr "Transférer le message sélectionné à un correspondant" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:39 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:38 msgid "Forward the selected message to someone as an attachment" msgstr "" "Transférer le message sélectionné à un correspondant en tant qu'attachement" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:41 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:40 msgid "Increase the text size" msgstr "Augmenter la taille du texte" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:42 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:41 msgid "Load _Images" msgstr "Charger les _images" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:44 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:43 msgid "Mark as I_mportant" msgstr "Marquer comme _Important" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:46 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:45 msgid "Mark as Unimp_ortant" msgstr "Marquer comme Non Important" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:46 +msgid "Mark the selected message(s) as having been read" +msgstr "Marquer les messages sélectionnés comme lus" + #: ui/evolution-mail-message.xml.h:47 -msgid "Mark the selected messages as having been read" -msgstr "Marquer les messages sélectionnés comme Lus" +msgid "Mark the selected message(s) as important" +msgstr "Marquer les messages sélectionnés comme Important" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:48 -msgid "Mark the selected messages as important" -msgstr "Marquer les messages sélectionnés comme Important" +msgid "Mark the selected message(s) as not having been read" +msgstr "Marquer les messages sélectionnés comme non lus" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:49 -msgid "Mark the selected messages as not having been read" -msgstr "Marquer les messages sélectionnés comme Non Lus" +msgid "Mark the selected message(s) as unimportant" +msgstr "Marquer les messages sélectionnés comme non importants" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:50 -msgid "Mark the selected messages as unimportant" -msgstr "Marquer les messages sélectionnés comme Non Important" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:51 msgid "Mark the selected messages for deletion" msgstr "Marquer les messages sélectionnés pour suppression" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:52 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:51 msgid "Move" msgstr "_Déplacer" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:53 -msgid "Move selected messages to another folder" -msgstr "Déplacer les messages sélectionnés vers un nouveau dossier" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:52 +msgid "Move selected message(s) to another folder" +msgstr "Déplacer les messages sélectionnés vers un autre dossier" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:54 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:53 msgid "Next" msgstr "Suivant" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:55 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:54 msgid "Next Important Message" msgstr "Message important suivant" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:56 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:55 msgid "Next Message" msgstr "Message suivant" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:57 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:56 msgid "Next Thread" msgstr "Fil de discussion suivant" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:58 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:57 msgid "Next Unread Message" msgstr "Message non lu suivant" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:59 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:58 msgid "Open the selected message in a new window" msgstr "Ouvrir le message sélectionné dans une nouvelle fenêtre" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:60 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:59 msgid "Open the selected message in the composer to re-send it" msgstr "Ouvrir le message sélectionné dans le composeur pour le renvoyer" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:61 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:60 msgid "Original Si_ze" msgstr "Taille _original" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:62 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:61 msgid "Preview the message to be printed" msgstr "Prévisualiser le message a imprimer" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:63 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:62 msgid "Previous" msgstr "Précédent" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:64 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:63 msgid "Previous Important Message" msgstr "Message Important précédent" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:65 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:64 msgid "Previous Message" msgstr "Message précédent" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:66 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:65 msgid "Previous Unread Message" msgstr "Message non lu précédent" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:69 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:68 msgid "Print this message" msgstr "Imprimer ce message" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:70 -msgid "Redirect" -msgstr "Rediriger" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:69 +msgid "Re_direct" +msgstr "Re_diriger" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:71 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:70 msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone" msgstr "Transférer le message sélectionné à un correspondant" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:72 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:71 msgid "Reply" msgstr "Répondre" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:73 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:72 msgid "Reply to All" msgstr "Répondre à tous" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:76 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:75 msgid "Reset the text to its original size" msgstr "Réinitialiser la taille du texte à sa valeur originale" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:77 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:76 msgid "S_earch Message..." msgstr "Rechercher (dans le message)..." -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:78 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:77 msgid "S_maller" msgstr "Plus _petit" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:79 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:78 msgid "Save the message as a text file" msgstr "Enregistrer le message comme un fichier texte" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:80 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:79 msgid "Search for text in the body of the displayed message" msgstr "Rechercher un texte dans le corps du message affiché" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:81 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:80 msgid "Setup the page settings for your current printer" msgstr "Paramétrage de la page pour votre imprimante courante" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:82 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:81 msgid "Show Email _Source" msgstr "Montrer le _source du courrier" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:83 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:82 msgid "Show Full _Headers" msgstr "Montrer les _entêtes complets" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:84 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:83 msgid "Show message in the normal style" msgstr "Afficher le message en style normal" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:85 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:84 msgid "Show message with all email headers" msgstr "Afficher le message avec toutes les entêtes" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:86 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:85 msgid "Show the raw email source of the message" msgstr "Afficher la source brute du message" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:87 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:86 msgid "Text Si_ze" msgstr "_Taille du texte" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:88 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:87 msgid "Un-delete the selected messages" msgstr "Récupérer les messages sélectionnés" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:89 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:88 msgid "VFolder on Mailing _List..." msgstr "Dossier virtuel sur la liste de diffusion" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:90 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:89 msgid "VFolder on Se_nder..." msgstr "Dossier virtuel sur l'e_xpéditeur" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:91 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:90 msgid "VFolder on _Recipients..." msgstr "Dossier virtuel sur les de_stinataires" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:92 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:91 msgid "VFolder on _Subject..." msgstr "Dossier virtuel sur le sujet" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:94 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:93 msgid "_Apply Filters" msgstr "_Appliquer les filtres" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:94 +msgid "_Attached" +msgstr "_Joint" + #: ui/evolution-mail-message.xml.h:95 msgid "_Copy to Folder" msgstr "Copier vers le dossier" @@ -25435,26 +25292,34 @@ msgid "_Forward Message" msgstr "Faire suivre le message" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:100 +msgid "_Inline" +msgstr "Dans le corps" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:101 msgid "_Larger" msgstr "Plus _grand" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:101 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:102 msgid "_Message Display" msgstr "Affichage du message" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:102 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:103 msgid "_Move to Folder" msgstr "Déplacer vers le dossier" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:103 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:104 msgid "_Normal Display" msgstr "Affichage _Normal" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:104 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:105 msgid "_Open Message" msgstr "_Ouvrir le message" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:108 ui/evolution.xml.h:49 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:107 +msgid "_Quoted" +msgstr "_Cité" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:110 ui/evolution.xml.h:49 #: ui/my-evolution.xml.h:9 msgid "_Tools" msgstr "_Outils" @@ -25737,18 +25602,14 @@ msgstr "Supprimer les tâches sélectionnées" msgid "Mar_k as Complete" msgstr "Mar_quer comme terminé" -#: ui/evolution-tasks.xml.h:14 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:13 msgid "Paste task from the clipboard" msgstr "Coller la tâche du presse-papiers" -#: ui/evolution-tasks.xml.h:15 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:14 msgid "Tasks Settings..." msgstr "Paramétrage des tâches" -#: ui/evolution-tasks.xml.h:22 -msgid "_Task" -msgstr "Tâche" - #: ui/evolution.xml.h:1 msgid "About Ximian Evolution..." msgstr "À propos de Ximian Evolution..." @@ -25934,18 +25795,26 @@ msgid "Phone List" msgstr "Liste de téléphones" #: views/mail/galview.xml.h:1 +msgid "As Sent Folder" +msgstr "Sélectionnez un Dossier" + +#: views/mail/galview.xml.h:2 +msgid "By Follow Up Flag" +msgstr "Par marqueur Donner suite" + +#: views/mail/galview.xml.h:3 msgid "By Sender" msgstr "Par Expéditeur" -#: views/mail/galview.xml.h:2 +#: views/mail/galview.xml.h:4 msgid "By Status" msgstr "Par État" -#: views/mail/galview.xml.h:3 +#: views/mail/galview.xml.h:5 msgid "By Subject" msgstr "Par Sujet" -#: views/mail/galview.xml.h:4 +#: views/mail/galview.xml.h:6 msgid "Messages" msgstr "Messages" @@ -25981,11 +25850,20 @@ msgstr "" "sélectionner un fuseau horaire.\n" "Utilisez le bouton droit de la souris pour réduire." -#: widgets/menus/gal-view-menus.c:195 +#: widgets/menus/gal-view-menus.c:268 msgid "_Current View" msgstr "Vue courante" -#: widgets/menus/gal-view-menus.c:222 +#. bonobo displays this string so it must be in locale +#: widgets/menus/gal-view-menus.c:324 +msgid "Custom View" +msgstr "Vue personnalisée" + +#: widgets/menus/gal-view-menus.c:333 +msgid "Save Custom View" +msgstr "Enregistrer la vue personnalisée" + +#: widgets/menus/gal-view-menus.c:346 msgid "Define Views" msgstr "Vues définies" @@ -26165,6 +26043,316 @@ msgstr "init_corba() : Ne peut initialiser GNOME" msgid "init_bonobo(): could not initialize Bonobo" msgstr "init_bonobo() : Ne peut initialiser Bonobo" +#~ msgid "New List" +#~ msgstr "Nouvelle Liste" + +#~ msgid "New Appointment" +#~ msgstr "Nouveau RDV" + +#~ msgid "New Task" +#~ msgstr "Nlle Tâche" + +#~ msgid "New Message" +#~ msgstr "Nouveau message" + +#~ msgid "New _Contact" +#~ msgstr "Nouveau contact" + +#~ msgid "New Contact _List" +#~ msgstr "Nouvelle liste de contacts" + +#~ msgid "New _Task" +#~ msgstr "Nouvelle _tâche" + +#~ msgid "Needs Reply" +#~ msgstr "Nécessite une réponse" + +#~ msgid "New _Mail Message" +#~ msgstr "Nouveau _Message électronique" + +#~ msgid "Mark as Needing Reply" +#~ msgstr "Marquer comme nécessitant une réponse" + +#~ msgid "Mark as Not Needing Reply" +#~ msgstr "Marquer comme n'attendant pas de réponse" + +#~ msgid "Forward As" +#~ msgstr "Faire suivre comme" + +#~ msgid "Forward _Attached" +#~ msgstr "Faire suivre joint" + +#~ msgid "Forward _Inline" +#~ msgstr "Faire suire incorporé" + +#~ msgid "Forward _Quoted" +#~ msgstr "Faire suivre marqué" + +#~ msgid "Card: " +#~ msgstr "Carte : " + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Name: " +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Nom : " + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ " Prefix: " +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ " Préfixe : " + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ " Given: " +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ " Donné : " + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ " Additional: " +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ " Additionnel : " + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ " Family: " +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ " Famille : " + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ " Suffix: " +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ " Suffixe : " + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Birth Date: " +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Date de naissance : " + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Address:" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Adresse :" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ " Postal Box: " +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ " Boîte postale : " + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ " Ext: " +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ " Ext : " + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ " Street: " +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ " Rue : " + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ " City: " +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ " Ville : " + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ " Region: " +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ " Région : " + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ " Postal Code: " +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ " Code postal : " + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ " Country: " +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ " Pays : " + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Delivery Label: " +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Label de distribution : " + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Telephones:\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Téléphones :\n" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Telephone:" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Téléphone :" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "E-mail:\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "E-mail :\n" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "E-mail:" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "E-mail 2 :" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Mailer: " +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Messager : " + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Time Zone: " +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Fuseau horaire : " + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Geo Location: " +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Situation géographique : " + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Business Role: " +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Fonction : " + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Org: " +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Org : " + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ " Name: " +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ " Nom : " + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ " Unit: " +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ " Unité : " + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ " Unit2: " +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ " Unité 2 : " + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ " Unit3: " +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ " Unité 3 : " + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ " Unit4: " +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ " Unité 4 : " + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Categories: " +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Catégories : " + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Comment: " +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Commentaire : " + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Unique String: " +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Chaîne unique : " + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Public Key: " +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Clé publique : " + +#~ msgid "Regions" +#~ msgstr "Régions" + +#~ msgid " _Remove" +#~ msgstr "_Supprimer" + +#~ msgid "Al_l stations:" +#~ msgstr "Toutes les stations" + +#~ msgid "All _folders:" +#~ msgstr "Tous les dossiers" + +#~ msgid "All news _feeds:" +#~ msgstr "Toutes les _sources" + +#~ msgid "_Display folders:" +#~ msgstr "Afficher les dossiers :" + +#~ msgid "_Display stations:" +#~ msgstr "Afficher les stations" + +#~ msgid "_Displayed feeds:" +#~ msgstr "Sources _affichées" + #~ msgid "NT Login" #~ msgstr "Login NT" |