aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/gl.po
diff options
context:
space:
mode:
authorFederico Mena Quintero <federico@src.gnome.org>2000-12-14 09:17:35 +0800
committerFederico Mena Quintero <federico@src.gnome.org>2000-12-14 09:17:35 +0800
commit2b9202ff4e491e42a91a3476f2715c3214702e28 (patch)
tree5f8c19c04adf96e5de018e79e34e953ae0519e1c /po/gl.po
parent2809fef6da9971bfa14467eabad14b849029a8b9 (diff)
downloadgsoc2013-evolution-2b9202ff4e491e42a91a3476f2715c3214702e28.tar.gz
gsoc2013-evolution-2b9202ff4e491e42a91a3476f2715c3214702e28.tar.zst
gsoc2013-evolution-2b9202ff4e491e42a91a3476f2715c3214702e28.zip
I like monkeys - Federico
svn path=/trunk/; revision=6981
Diffstat (limited to 'po/gl.po')
-rw-r--r--po/gl.po4787
1 files changed, 2371 insertions, 2416 deletions
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 046c0a85df..86061dc9f7 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Evolution\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-11-05 16:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-12-13 16:26-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2000-08-26 00:59+0200\n"
"Last-Translator: Jesús Bravo Álvarez <jba@pobox.com>\n"
"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
@@ -18,11 +18,11 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3044
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3046
msgid "Card: "
msgstr ""
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3046
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3048
msgid ""
"\n"
"Name: "
@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Nome: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3047
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3049
msgid ""
"\n"
" Prefix: "
@@ -38,25 +38,25 @@ msgstr ""
"\n"
" Prefixo: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3048
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3050
msgid ""
"\n"
" Given: "
msgstr ""
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3049
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3051
msgid ""
"\n"
" Additional: "
msgstr ""
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3050
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3052
msgid ""
"\n"
" Family: "
msgstr ""
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3051
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3053
msgid ""
"\n"
" Suffix: "
@@ -64,7 +64,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Sufixo: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3065
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3067
msgid ""
"\n"
"Birth Date: "
@@ -72,7 +72,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Data de Nacemento: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3076
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3078
msgid ""
"\n"
"Address:"
@@ -80,7 +80,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Enderezo:"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3078
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3080
msgid ""
"\n"
" Postal Box: "
@@ -88,13 +88,13 @@ msgstr ""
"\n"
" Apdo. de Correos: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3079
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3081
msgid ""
"\n"
" Ext: "
msgstr ""
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3080
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3082
msgid ""
"\n"
" Street: "
@@ -102,7 +102,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Rúa: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3081
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3083
msgid ""
"\n"
" City: "
@@ -110,7 +110,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Cidade: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3082
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3084
msgid ""
"\n"
" Region: "
@@ -118,7 +118,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Rexión: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3083
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3085
msgid ""
"\n"
" Postal Code: "
@@ -126,7 +126,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Código Postal: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3084
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3086
msgid ""
"\n"
" Country: "
@@ -134,13 +134,13 @@ msgstr ""
"\n"
" País: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3097
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3099
msgid ""
"\n"
"Delivery Label: "
msgstr ""
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3109
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3111
msgid ""
"\n"
"Telephones:\n"
@@ -148,7 +148,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Teléfonos:\n"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3112
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3114
msgid ""
"\n"
"Telephone:"
@@ -156,7 +156,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Teléfono:"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3136
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3138
msgid ""
"\n"
"E-mail:\n"
@@ -164,7 +164,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Correo Electrónico:\n"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3139
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3141
msgid ""
"\n"
"E-mail:"
@@ -172,13 +172,13 @@ msgstr ""
"\n"
"Correo Electrónico:"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3158
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3160
msgid ""
"\n"
"Mailer: "
msgstr ""
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3164
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3166
msgid ""
"\n"
"Time Zone: "
@@ -186,25 +186,25 @@ msgstr ""
"\n"
"Zona Horaria: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3172
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3174
msgid ""
"\n"
"Geo Location: "
msgstr ""
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3176
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3178
msgid ""
"\n"
"Business Role: "
msgstr ""
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3188
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3190
msgid ""
"\n"
"Org: "
msgstr ""
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3189
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3191
msgid ""
"\n"
" Name: "
@@ -212,31 +212,31 @@ msgstr ""
"\n"
" Nome: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3190
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3192
msgid ""
"\n"
" Unit: "
msgstr ""
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3191
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3193
msgid ""
"\n"
" Unit2: "
msgstr ""
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3192
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3194
msgid ""
"\n"
" Unit3: "
msgstr ""
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3193
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3195
msgid ""
"\n"
" Unit4: "
msgstr ""
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3197
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3199
msgid ""
"\n"
"Categories: "
@@ -244,7 +244,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Categorías: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3198
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3200
msgid ""
"\n"
"Comment: "
@@ -262,13 +262,13 @@ msgstr ""
#.
#. add_SoundType (string, crd->sound.type);
#. }
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3211
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3213
msgid ""
"\n"
"Unique String: "
msgstr ""
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3214
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3216
msgid ""
"\n"
"Public Key: "
@@ -280,10 +280,10 @@ msgstr ""
#: addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:17
#: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:18
#: addressbook/backend/ebook/test-client.c:29
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:910
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:991
#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:38
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1091
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:965 calendar/gui/main.c:55
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1136
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:945 calendar/gui/main.c:54
msgid "Could not initialize Bonobo"
msgstr "Non foi posible inicializar Bonobo"
@@ -408,28 +408,28 @@ msgstr ""
"Ocorreu un erro ó obter a lista de\n"
"pilots do demo gnome-pilot"
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:193
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:197
msgid "Cursor could not be loaded\n"
msgstr "Non foi posible cargar o cursor\n"
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:206
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:210
msgid "EBook not loaded\n"
msgstr "EBook non cargado\n"
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:490
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:651
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:524
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:583
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:715
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:523
msgid "Could not start wombat server"
msgstr "Non foi posible iniciar o servidor wombat"
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:491
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:652
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:525
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:584
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:716
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:524
msgid "Could not start wombat"
msgstr "Non foi posible iniciar wombat"
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:517
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:520
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:616
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:619
msgid "Could not read pilot's Address application block"
msgstr ""
@@ -450,114 +450,11 @@ msgstr "Elemento(s) pertencentes a estas categorías:"
msgid "Available Categories:"
msgstr "Categorías Dispoñibles:"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1218
-msgid "Assistant"
-msgstr "Asistente"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1219
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1323
-msgid "Business"
-msgstr "Traballo"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1220
-msgid "Business 2"
-msgstr "Traballo 2"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1221
-msgid "Business Fax"
-msgstr "Fax do Traballo"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1222
-msgid "Callback"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1223
-msgid "Car"
-msgstr "Automóbil"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1224
-msgid "Company"
-msgstr "Compañía"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1225
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1324
-msgid "Home"
-msgstr "Particular"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1226
-msgid "Home 2"
-msgstr "Particular 2"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1227
-msgid "Home Fax"
-msgstr "Fax Particular"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1228
-msgid "ISDN"
-msgstr "RDSI"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1229
-msgid "Mobile"
-msgstr "Móbil"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1230
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1325
-#: mail/mail-config.glade.h:28 mail/mail-config.glade.h:40
-msgid "Other"
-msgstr "Outro"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1231
-msgid "Other Fax"
-msgstr "Outro Fax"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1232
-msgid "Pager"
-msgstr "Localizador (Pager)"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1233
-msgid "Primary"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1234
-msgid "Radio"
-msgstr "Radio"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1235
-msgid "Telex"
-msgstr "Telex"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1236
-msgid "TTY/TDD"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:22
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1280
-msgid "Primary Email"
-msgstr "Correo Electrónico Principal"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1281
-msgid "Email 2"
-msgstr "Correo Electrónico 2"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1282
-msgid "Email 3"
-msgstr "Correo Electrónico 3"
-
#.
-#. * Translatable strings file generated by Glade.
-#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
-#. * DO NOT compile it as part of your application.
+#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
+#. * DO NOT compile this file as part of your application.
#.
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:7
-msgid ""
-"Are you sure you want\n"
-"to delete this contact?"
-msgstr ""
-"¿Está seguro de que quere\n"
-"borrar este contacto?"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:9
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:10
+#: po/tmp/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:6
msgid "Delete Contact?"
msgstr "¿Borrar Contacto?"
@@ -571,7 +468,7 @@ msgid "_Add"
msgstr "_Engadir"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:8
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:109 ui/evolution-mail.xml.h:46
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:108 po/tmp/evolution-mail.xml.h:48
msgid "_Delete"
msgstr "_Borrar"
@@ -584,13 +481,13 @@ msgstr "Tipos de Teléfono"
msgid "New phone type"
msgstr "Novo tipo de teléfono"
+#.
+#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
+#. * DO NOT compile this file as part of your application.
+#.
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:11
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:71
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:80 filter/filter.glade.h:12
-#: filter/filter.glade.h:17 filter/filter.glade.h:21 filter/filter.glade.h:24
-#: filter/filter.glade.h:26 mail/mail-config-druid.glade.h:22
-#: mail/mail-config.glade.h:11 mail/mail-config.glade.h:16
-#: mail/mail-config.glade.h:22 mail/mail-config.glade.h:29
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:7 po/tmp/filter.glade.h:6
+#: po/tmp/mail-config.glade.h:6
msgid "Add"
msgstr "Engadir"
@@ -630,6 +527,11 @@ msgstr "_Fax do Traballo"
msgid "_Mobile"
msgstr "_Móbil"
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:22
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1328
+msgid "Primary Email"
+msgstr "Correo Electrónico Principal"
+
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:23
msgid "B_usiness"
msgstr "T_raballo"
@@ -643,8 +545,7 @@ msgid "C_ontacts..."
msgstr "C_ontactos..."
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:26
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:27
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:34
+#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:8
msgid "Ca_tegories..."
msgstr "Ca_tegorías..."
@@ -661,8 +562,7 @@ msgid "_Address..."
msgstr "_Enderezo..."
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:30
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:17
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:87
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:15
msgid "General"
msgstr "Xeral"
@@ -707,68 +607,146 @@ msgid "No_tes:"
msgstr "No_tas:"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:41
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:31
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:36
+#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:13
msgid "Details"
msgstr "Detalles"
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1266
+msgid "Assistant"
+msgstr "Asistente"
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1267
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1371
+msgid "Business"
+msgstr "Traballo"
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1268
+msgid "Business 2"
+msgstr "Traballo 2"
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1269
+msgid "Business Fax"
+msgstr "Fax do Traballo"
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1270
+msgid "Callback"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1271
+msgid "Car"
+msgstr "Automóbil"
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1272
+msgid "Company"
+msgstr "Compañía"
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1273
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1372
+msgid "Home"
+msgstr "Particular"
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1274
+msgid "Home 2"
+msgstr "Particular 2"
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1275
+msgid "Home Fax"
+msgstr "Fax Particular"
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1276
+msgid "ISDN"
+msgstr "RDSI"
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1277
+msgid "Mobile"
+msgstr "Móbil"
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1278
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1373
+#: po/tmp/mail-config.glade.h:17
+msgid "Other"
+msgstr "Outro"
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1279
+msgid "Other Fax"
+msgstr "Outro Fax"
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1280
+msgid "Pager"
+msgstr "Localizador (Pager)"
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1281
+msgid "Primary"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1282
+msgid "Radio"
+msgstr "Radio"
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1283
+msgid "Telex"
+msgstr "Telex"
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1284
+msgid "TTY/TDD"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1329
+msgid "Email 2"
+msgstr "Correo Electrónico 2"
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1330
+msgid "Email 3"
+msgstr "Correo Electrónico 3"
+
#.
-#. * Translatable strings file generated by Glade.
-#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
-#. * DO NOT compile it as part of your application.
+#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
+#. * DO NOT compile this file as part of your application.
#.
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:7
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:19
+#: po/tmp/fulladdr.glade.h:6
+msgid "Address _2:"
+msgstr "Enderezo _2:"
+
+#: po/tmp/fulladdr.glade.h:7
+msgid "Canada"
+msgstr "Canadá"
+
+#: po/tmp/fulladdr.glade.h:8
msgid "Check Address"
msgstr ""
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:8
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:21
+#: po/tmp/fulladdr.glade.h:9
+msgid "Countr_y:"
+msgstr "_País:"
+
+#: po/tmp/fulladdr.glade.h:10
+msgid "Finland"
+msgstr "Finlandia"
+
+#: po/tmp/fulladdr.glade.h:11
+msgid "USA"
+msgstr "Estados Unidos"
+
+#: po/tmp/fulladdr.glade.h:12
msgid "_Address:"
msgstr "_Enderezo:"
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:9
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:22
+#: po/tmp/fulladdr.glade.h:13
msgid "_City:"
msgstr "_Cidade:"
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:10
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:23
+#: po/tmp/fulladdr.glade.h:14
msgid "_PO Box:"
msgstr "_Apdo. de Correos:"
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:11
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:18
-msgid "Address _2:"
-msgstr "Enderezo _2:"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:12
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:24
+#: po/tmp/fulladdr.glade.h:15
msgid "_State/Province:"
msgstr "E_stado/Provincia:"
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:13
-msgid "USA"
-msgstr "Estados Unidos"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:14
-msgid "Canada"
-msgstr "Canadá"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:15
-msgid "Finland"
-msgstr "Finlandia"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:16
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:25
+#: po/tmp/fulladdr.glade.h:16
msgid "_ZIP Code:"
msgstr "Código _Postal:"
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:17
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:20
-msgid "Countr_y:"
-msgstr "_País:"
-
#.
#. * Translatable strings file generated by Glade.
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
@@ -832,17 +810,16 @@ msgstr "_Apelidos:"
msgid "_Suffix:"
msgstr "_Sufixo:"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:265
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:263
msgid "As _Minicards"
msgstr "Como _Minitarxetas"
#.
#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
-#. * Add this file to your project's POTFILES.in
-#. * DO NOT compile it as part of your application.
+#. * DO NOT compile this file as part of your application.
#.
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:271
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:7
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:269
+#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:6
msgid "As _Table"
msgstr "Como unha _Táboa"
@@ -859,10 +836,34 @@ msgid ""
"correctness and reenter. If not, you probably have\n"
"attempted to access an LDAP server. If you wish to be\n"
"able to use LDAP, you'll need to download and install\n"
-"OpenLDAP and recompile and install evolution.\n"
+"OpenLDAP and recompile and install Evolution.\n"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:501 mail/folder-browser.c:136
+#, fuzzy
+msgid "Show All"
+msgstr "Ver Todos"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:503 mail/folder-browser.c:138
+msgid "Advanced..."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:574
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:533
+#, fuzzy
+msgid "Any field contains"
+msgstr "O corpo contén"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:534
+#, fuzzy
+msgid "Name contains"
+msgstr "contén"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:535
+#, fuzzy
+msgid "Email contains"
+msgstr "contén"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:621
msgid "The URI that the Folder Browser will display"
msgstr "O URI que amosará o navegador de carpetas"
@@ -871,185 +872,169 @@ msgid "External Directories"
msgstr "Directorios Externos"
#.
-#. * Translatable strings file generated by Glade.
-#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
-#. * DO NOT compile it as part of your application.
+#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
+#. * DO NOT compile this file as part of your application.
#.
-#: addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:7
-#: addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:12
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:9
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:12
+#: po/tmp/e-msg-composer-attachment.glade.h:7
+#: po/tmp/ldap-server-dialog.glade.h:6
msgid "Description:"
msgstr "Descrición:"
-#: addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:8
-#: addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:13
+#: po/tmp/ldap-server-dialog.glade.h:7
msgid "LDAP Server:"
msgstr "Servidor LDAP:"
-#: addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:9
-#: addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:15
+#: po/tmp/ldap-server-dialog.glade.h:8
+msgid "Name:"
+msgstr "Nome:"
+
+#: po/tmp/ldap-server-dialog.glade.h:9
msgid "Port Number:"
msgstr "Número de Porto:"
-#: addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:10
-#: addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:16
+#: po/tmp/ldap-server-dialog.glade.h:10
msgid "Root DN:"
msgstr "DN Raíz:"
-#: addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:11
-#: addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:14
-#: mail/mail-config-druid.glade.h:49
-msgid "Name:"
-msgstr "Nome:"
-
#.
-#. * Translatable strings file generated by Glade.
-#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
-#. * DO NOT compile it as part of your application.
+#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
+#. * DO NOT compile this file as part of your application.
#.
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:7
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:13
-msgid "Select Names"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:8
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:11
+#: po/tmp/select-names.glade.h:6
msgid "Find..."
msgstr "Buscar..."
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:9
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:14
+#: po/tmp/select-names.glade.h:7
+msgid "Message Recipients"
+msgstr ""
+
+#: po/tmp/select-names.glade.h:8
+msgid "Select Names"
+msgstr ""
+
+#: po/tmp/select-names.glade.h:9
msgid "Select name from List:"
msgstr "Seleccionar un nome da Lista:"
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:10
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:12
-msgid "Message Recipients"
-msgstr ""
+#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:147
+#: mail/mail-search-dialogue.c:104
+msgid "Search"
+msgstr "Buscar"
#.
-#. * Translatable strings file generated by Glade.
-#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
-#. * DO NOT compile it as part of your application.
+#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
+#. * DO NOT compile this file as part of your application.
#.
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:7
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:36
-msgid "window2"
-msgstr "window2"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:8
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:35
+#: po/tmp/alphabet.glade.h:6
msgid "123"
msgstr "123"
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:9
+#: po/tmp/alphabet.glade.h:7
msgid "a"
msgstr "a"
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:10
+#: po/tmp/alphabet.glade.h:8
msgid "b"
msgstr "b"
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:11
+#: po/tmp/alphabet.glade.h:9
msgid "c"
msgstr "c"
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:12
+#: po/tmp/alphabet.glade.h:10
msgid "d"
msgstr "d"
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:13
+#: po/tmp/alphabet.glade.h:11
msgid "e"
msgstr "e"
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:14
+#: po/tmp/alphabet.glade.h:12
msgid "f"
msgstr "f"
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:15
+#: po/tmp/alphabet.glade.h:13
msgid "g"
msgstr "g"
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:16
-#: calendar/cal-util/timeutil.c:100
+#: calendar/cal-util/timeutil.c:100 po/tmp/alphabet.glade.h:14
msgid "h"
msgstr "h"
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:17
+#: po/tmp/alphabet.glade.h:15
msgid "i"
msgstr "i"
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:18
+#: po/tmp/alphabet.glade.h:16
msgid "j"
msgstr "j"
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:19
+#: po/tmp/alphabet.glade.h:17
msgid "k"
msgstr "k"
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:20
+#: po/tmp/alphabet.glade.h:18
msgid "l"
msgstr "l"
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:21
+#: po/tmp/alphabet.glade.h:19
msgid "m"
msgstr "m"
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:22
+#: po/tmp/alphabet.glade.h:20
msgid "n"
msgstr "n"
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:23
+#: po/tmp/alphabet.glade.h:21
msgid "o"
msgstr "o"
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:24
+#: po/tmp/alphabet.glade.h:22
msgid "p"
msgstr "p"
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:25
+#: po/tmp/alphabet.glade.h:23
msgid "q"
msgstr "q"
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:26
+#: po/tmp/alphabet.glade.h:24
msgid "r"
msgstr "r"
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:27
+#: po/tmp/alphabet.glade.h:25
msgid "s"
msgstr "s"
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:28
+#: po/tmp/alphabet.glade.h:26
msgid "t"
msgstr "t"
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:29
+#: po/tmp/alphabet.glade.h:27
msgid "u"
msgstr "u"
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:30
+#: po/tmp/alphabet.glade.h:28
msgid "v"
msgstr "v"
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:31
+#: po/tmp/alphabet.glade.h:29
msgid "w"
msgstr "w"
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:32
+#: po/tmp/alphabet.glade.h:30
msgid "x"
msgstr "x"
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:33
+#: po/tmp/alphabet.glade.h:31
msgid "y"
msgstr "y"
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:34
+#: po/tmp/alphabet.glade.h:32
msgid "z"
msgstr "z"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:414
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:337
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:417
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:338
msgid "Save as VCard"
msgstr "Gardar como VCard"
@@ -1071,240 +1056,187 @@ msgstr ""
"\n"
"Faga dobre clic aquí para crear un novo Contacto."
-#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:151
-#: mail/folder-browser.c:643 mail/mail-search-dialogue.c:101
-msgid "Search"
-msgstr "Buscar"
-
#.
-#. * Translatable strings file generated by Glade.
-#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
-#. * DO NOT compile it as part of your application.
+#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
+#. * DO NOT compile this file as part of your application.
#.
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:82
-msgid "Page Setup:"
-msgstr "Configuración da Páxina:"
+#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:6
+msgid "10 pt. Tahoma"
+msgstr "10 ptos. Tahoma"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:94
-msgid "Style name:"
-msgstr "Nome do estilo:"
+#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:7
+msgid "8 pt. Tahoma"
+msgstr "8 ptos. Tahoma"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:9
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:86
-msgid "Preview:"
-msgstr "Previsualización:"
+#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:8
+msgid "Blank forms at end:"
+msgstr ""
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:10
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:79
-msgid "Options"
-msgstr "Opcións"
+#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:9
+msgid "Body"
+msgstr "Corpo"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:73
-msgid "Include:"
-msgstr ""
+#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:10
+msgid "Bottom:"
+msgstr "Inferior:"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:12
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:90
-msgid "Sections:"
-msgstr "Seccións:"
+#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:11
+msgid "Dimensions:"
+msgstr "Dimensións:"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:13
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:72
-msgid "Immediately follow each other"
-msgstr ""
+#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:12
+msgid "Font..."
+msgstr "Fonte..."
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:14
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:76
-msgid "Letter tabs on side"
-msgstr "Pestanas coas letras no lateral"
+#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:13
+msgid "Fonts"
+msgstr "Fontes"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:15
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:70
-msgid "Headings for each letter"
+#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:14
+msgid "Footer:"
msgstr ""
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:16
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:93
-msgid "Start on a new page"
-msgstr "Iniciar nunha nova páxina"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:17
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:78
-msgid "Number of columns:"
-msgstr "Número de columnas:"
+#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:15
+msgid "Format"
+msgstr "Formato"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:18
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:59
-msgid "Blank forms at end:"
+#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:16
+msgid "Header"
msgstr ""
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:19
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:64
-msgid "Fonts"
-msgstr "Fontes"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:20
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:51
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:54
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:63
-msgid "Font..."
-msgstr "Fonte..."
+#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:17
+msgid "Header/Footer"
+msgstr ""
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:22
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:69
+#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:18
msgid "Headings"
msgstr "Cabeceiras"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:57
-msgid "10 pt. Tahoma"
-msgstr "10 ptos. Tahoma"
+#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:19
+msgid "Headings for each letter"
+msgstr ""
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:60
-msgid "Body"
-msgstr "Corpo"
+#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:20
+msgid "Height:"
+msgstr "Altura:"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:25
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:58
-msgid "8 pt. Tahoma"
-msgstr "8 ptos. Tahoma"
+#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:21
+msgid "Immediately follow each other"
+msgstr ""
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:26
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:91
-msgid "Shading"
-msgstr "Sombreado"
+#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:22
+msgid "Include:"
+msgstr ""
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:87
-msgid "Print using gray shading"
-msgstr "Imprimir usando sombreado gris"
+#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:23
+msgid "Landscape"
+msgstr "Horizontal"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:28
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:66
-msgid "Format"
-msgstr "Formato"
+#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:24
+msgid "Left:"
+msgstr "Esquerda:"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:29
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:50
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:83
-msgid "Paper"
-msgstr "Papel"
+#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:25
+msgid "Letter tabs on side"
+msgstr "Pestanas coas letras no lateral"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:30
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:96
-#: mail/mail-config-druid.glade.h:78
-msgid "Type:"
-msgstr "Tipo:"
+#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:26
+msgid "Margins"
+msgstr "Marxes"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:43
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:98
-msgid "label26"
-msgstr "label26"
+#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:27
+msgid "Number of columns:"
+msgstr "Número de columnas:"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:32
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:44
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:62
-msgid "Dimensions:"
-msgstr "Dimensións:"
+#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:28
+msgid "Options"
+msgstr "Opcións"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:33
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:45
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:97
-msgid "Width:"
-msgstr "Largura:"
+#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:29
+msgid "Orientation"
+msgstr "Orientación"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:46
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:71
-msgid "Height:"
-msgstr "Altura:"
+#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:30
+msgid "Page"
+msgstr "Páxina"
+
+#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:31
+msgid "Page Setup:"
+msgstr "Configuración da Páxina:"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:35
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:84
+#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:32
+msgid "Paper"
+msgstr "Papel"
+
+#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:33
msgid "Paper source:"
msgstr "Orixe do papel:"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:77
-msgid "Margins"
-msgstr "Marxes"
+#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:34
+msgid "Portrait"
+msgstr "Vertical"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:37
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:95
-msgid "Top:"
-msgstr "Superior:"
+#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:35
+msgid "Preview:"
+msgstr "Previsualización:"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:38
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:61
-msgid "Bottom:"
-msgstr "Inferior:"
+#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:36
+msgid "Print using gray shading"
+msgstr "Imprimir usando sombreado gris"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:39
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:75
-msgid "Left:"
-msgstr "Esquerda:"
+#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:37
+msgid "Reverse on even pages"
+msgstr "Invertir nas páxinas pares"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:89
+#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:38
msgid "Right:"
msgstr "Dereita:"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:41
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:81
-msgid "Page"
-msgstr "Páxina"
+#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:39
+msgid "Sections:"
+msgstr "Seccións:"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:42
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:92
+#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:40
+msgid "Shading"
+msgstr "Sombreado"
+
+#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:41
msgid "Size:"
msgstr "Tamaño:"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:47
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:80
-msgid "Orientation"
-msgstr "Orientación"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:48
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:85
-msgid "Portrait"
-msgstr "Vertical"
+#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:42
+msgid "Start on a new page"
+msgstr "Iniciar nunha nova páxina"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:49
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:74
-msgid "Landscape"
-msgstr "Horizontal"
+#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:43
+msgid "Style name:"
+msgstr "Nome do estilo:"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:52
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:67
-msgid "Header"
-msgstr ""
+#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:44
+msgid "Top:"
+msgstr "Superior:"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:53
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:65
-msgid "Footer:"
-msgstr ""
+#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:45
+msgid "Type:"
+msgstr "Tipo:"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:55
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:88
-msgid "Reverse on even pages"
-msgstr "Invertir nas páxinas pares"
+#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:46
+msgid "Width:"
+msgstr "Largura:"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:56
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:68
-msgid "Header/Footer"
-msgstr ""
+#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:47
+msgid "label26"
+msgstr "label26"
-#: calendar/cal-util/timeutil.c:98 calendar/gui/print.c:605
+#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
+#: calendar/cal-util/timeutil.c:98 calendar/gui/e-day-view.c:550
+#: calendar/gui/e-week-view.c:288 calendar/gui/print.c:605
msgid "am"
msgstr "am"
-#: calendar/cal-util/timeutil.c:98 calendar/gui/print.c:604
+#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
+#: calendar/cal-util/timeutil.c:98 calendar/gui/e-day-view.c:553
+#: calendar/gui/e-week-view.c:291 calendar/gui/print.c:604
msgid "pm"
msgstr "pm"
@@ -1316,13 +1248,13 @@ msgstr "Conducto de Axenda de Evolution"
msgid "Configuration utility for the evolution calendar conduit.\n"
msgstr "Utilidade de configuración para o conducto de axenda de evolution.\n"
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:607
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:480
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:671
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:479
msgid "Error while communicating with calendar server"
msgstr "Erro comunicando co servidor de axenda"
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:706
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:709
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:770
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:773
msgid "Could not read pilot's Calendar application block"
msgstr ""
@@ -1334,8 +1266,8 @@ msgstr ""
msgid "Configuration utility for the evolution todo conduit.\n"
msgstr "Utilidade de configuración para o conducto a-facer de evolution.\n"
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:579
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:582
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:578
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:581
msgid "Could not read pilot's ToDo application block"
msgstr ""
@@ -1379,49 +1311,46 @@ msgstr ""
msgid "To-Do item that is overdue:"
msgstr ""
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:382
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:354
msgid "File not found"
msgstr "Ficheiro non atopado"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:406
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:378
msgid "Open calendar"
msgstr "Abrir axenda"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:445
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:417
msgid "Save calendar"
msgstr "Gardar axenda"
#. strftime format of a weekday and a date.
#: calendar/gui/calendar-model.c:282
#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:467
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2495
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2498
msgid "%a %m/%d/%Y"
msgstr "%a %d/%m/%Y"
#. strftime format of a weekday, a date and a time,
#. in 24-hour format.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:286 calendar/gui/calendar-model.c:726
+#: calendar/gui/calendar-model.c:286 calendar/gui/calendar-model.c:736
msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M:%S"
#. strftime format of a weekday, a date and a time,
#. in 12-hour format.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:290 calendar/gui/calendar-model.c:729
+#: calendar/gui/calendar-model.c:290 calendar/gui/calendar-model.c:739
msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M:%S %p"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:344
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:23
+#: calendar/gui/calendar-model.c:344 po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:21
msgid "Public"
msgstr "Público"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:347
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:24
+#: calendar/gui/calendar-model.c:347 po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:20
msgid "Private"
msgstr "Privado"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:350
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:25
+#: calendar/gui/calendar-model.c:350 po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:11
msgid "Confidential"
msgstr "Confidencial"
@@ -1453,7 +1382,7 @@ msgstr "Transparente"
msgid "Opaque"
msgstr "Opaco"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:734
+#: calendar/gui/calendar-model.c:744
#, c-format
msgid ""
"The date must be entered in the format: \n"
@@ -1465,36 +1394,35 @@ msgstr ""
"%s"
#. strptime format for a date.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:835 calendar/gui/calendar-model.c:883
+#: calendar/gui/calendar-model.c:845 calendar/gui/calendar-model.c:893
#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:471
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:228 widgets/misc/e-dateedit.c:514
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:545 widgets/misc/e-dateedit.c:701
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1274 widgets/misc/e-dateedit.c:1455
msgid "%m/%d/%Y"
msgstr "%d/%m/%Y"
#. strptime format for a time of day, in 12-hour format.
#. If it is is not appropriate in the locale set to an empty string.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:853
+#: calendar/gui/calendar-model.c:863
msgid "%I:%M:%S %p%n"
msgstr "%I:%M:%S %p%n"
#. strptime format for a time of day, in 24-hour format.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:856
+#: calendar/gui/calendar-model.c:866
msgid "%H:%M:%S%n"
msgstr "%H:%M:%S%n"
#. strptime format for time of day, without seconds, 12-hour format.
#. If it is is not appropriate in the locale set to an empty string.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:860
+#: calendar/gui/calendar-model.c:870
msgid "%I:%M %p%n"
msgstr "%I:%M %p%n"
#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:863
+#: calendar/gui/calendar-model.c:873
msgid "%H:%M%n"
msgstr "%H:%M%n"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:983
+#: calendar/gui/calendar-model.c:993
msgid ""
"The geographical position must be entered in the format: \n"
"\n"
@@ -1504,15 +1432,15 @@ msgstr ""
"\n"
"45.436845,125.862501"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1023
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1033
msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive"
msgstr "A porcentaxe ten que ser un valor entre 0 e 100, inclusive"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1063
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1073
msgid "The priority must be between 1 and 9, inclusive"
msgstr "A prioridade ten que estar entre 1 e 9, inclusive"
-#: calendar/gui/control-factory.c:126
+#: calendar/gui/control-factory.c:125
msgid "The URI that the calendar will display"
msgstr "O URI que amosará a axenda"
@@ -1529,540 +1457,459 @@ msgid "No summary available."
msgstr ""
#.
-#. * Translatable strings file generated by Glade.
-#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
-#. * DO NOT compile it as part of your application.
+#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
+#. * DO NOT compile this file as part of your application.
#.
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:7
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:11
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:7 ui/evolution-event-editor.xml.h:14
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:8
+#: po/tmp/alarm-notify.glade.h:6 po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:6
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:13
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:8
+#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:7
msgid "Close"
msgstr "Pechar"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:8
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:13 calendar/gui/gnome-cal.c:1458
-msgid "Snooze"
-msgstr "Adiar"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:9
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:12
+#: po/tmp/alarm-notify.glade.h:7
msgid "Edit appointment"
msgstr "Editar cita"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:10
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:14
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1466 po/tmp/alarm-notify.glade.h:8
+msgid "Snooze"
+msgstr "Adiar"
+
+#: po/tmp/alarm-notify.glade.h:9
msgid "Snooze time (minutes)"
msgstr "Tempo de adiamento (minutos)"
#.
-#. * Translatable strings file generated by Glade.
-#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
-#. * DO NOT compile it as part of your application.
+#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
+#. * DO NOT compile this file as part of your application.
#.
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:7
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:74
-msgid "Calendar Preferences"
-msgstr "Preferencias da Axenda"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:111
-msgid "Work week"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:90
-#: calendar/gui/gnome-month-item.c:737
-msgid "Mon"
-msgstr "Lun"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:108
-#: calendar/gui/gnome-month-item.c:738
-msgid "Tue"
-msgstr "Mar"
+#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:6
+msgid "05 minutes"
+msgstr "05 minutos"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:110
-#: calendar/gui/gnome-month-item.c:739
-msgid "Wed"
-msgstr "Mér"
+#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:7
+msgid "10 minutes"
+msgstr "10 minutos"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:104
-#: calendar/gui/gnome-month-item.c:740
-msgid "Thu"
-msgstr "Xov"
+#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:8
+msgid "12 hour (am/pm)"
+msgstr "12 horas (am/pm)"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:13
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:84
-#: calendar/gui/gnome-month-item.c:741
-msgid "Fri"
-msgstr "Ven"
+#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:9
+msgid "15 minutes"
+msgstr "15 minutos"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:14
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:97
-#: calendar/gui/gnome-month-item.c:742
-msgid "Sat"
-msgstr "Sáb"
+#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:10
+msgid "24 hour"
+msgstr "24 horas"
-#. Initialize by default to three-letter day names
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:102
-#: calendar/gui/gnome-month-item.c:736
-msgid "Sun"
-msgstr "Dom"
+#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:11
+msgid "30 minutes"
+msgstr "30 minutos"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:83
-msgid "First day of week:"
-msgstr "Primeiro día da semana:"
+#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:12
+msgid "60 minutes"
+msgstr "60 minutos"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:45 calendar/gui/prop.c:354
-msgid "Monday"
-msgstr "Luns"
+#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:13
+msgid "Alarms timeout after"
+msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:46
-msgid "Tuesday"
-msgstr "Martes"
+#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:14
+msgid "Audio Alarms"
+msgstr "Alarmas Sonoras"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:47
-msgid "Wednesday"
-msgstr "Mércores"
+#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:15
+msgid "Beep when alarm windows appear."
+msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:48
-msgid "Thursday"
-msgstr "Xoves"
+#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:16
+msgid "Calendar"
+msgstr "Axenda"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:49
-msgid "Friday"
-msgstr "Venres"
+#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:17
+msgid "Calendar Preferences"
+msgstr "Preferencias da Axenda"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:50
-msgid "Saturday"
-msgstr "Sábado"
+#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:18
+msgid "Colors"
+msgstr "Cores"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:51 calendar/gui/prop.c:353
-msgid "Sunday"
-msgstr "Domingo"
+#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:19
+msgid "Compress weekends"
+msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:101
-msgid "Start of day:"
-msgstr "Inicio do día:"
+#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:20
+msgid "Date navigator options"
+msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:82
-msgid "End of day:"
-msgstr "Final do día:"
+#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:21
+msgid "Defaults"
+msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:26
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:79
+#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:22
msgid "Display options"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:27
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:106
-msgid "Time divisions:"
+#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:23
+msgid "Due Date"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:107
-msgid "Time format:"
-msgstr "Formato da hora:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:29
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:99
-msgid "Show appointment end times"
+#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:24
+msgid "Enable snoozing for"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:76
-msgid "Compress weekends"
-msgstr ""
+#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:25
+msgid "End of day:"
+msgstr "Final do día:"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:68
-msgid "12 hour (am/pm)"
-msgstr "12 horas (am/pm)"
+#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:26
+msgid "First day of week:"
+msgstr "Primeiro día da semana:"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:69
-msgid "24 hour"
-msgstr "24 horas"
+#: calendar/gui/gnome-month-item.c:741 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:27
+msgid "Fri"
+msgstr "Ven"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:33
-msgid "60 minutes"
-msgstr "60 minutos"
+#: calendar/gui/event-editor.c:437 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:28
+msgid "Friday"
+msgstr "Venres"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34
-msgid "30 minutes"
-msgstr "30 minutos"
+#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:29
+msgid "Highlight"
+msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35
-msgid "15 minutes"
-msgstr "15 minutos"
+#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:30
+msgid "Items Due Today"
+msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36
-msgid "10 minutes"
-msgstr "10 minutos"
+#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:31
+msgid "Items Due Today:"
+msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37
-msgid "05 minutes"
-msgstr "05 minutos"
+#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:32
+msgid "Items Not Yet Due"
+msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:77
-msgid "Date navigator options"
+#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:33
+msgid "Items Not Yet Due:"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:100
-msgid "Show week numbers"
-msgstr "Amosar números de semana"
+#: calendar/gui/gnome-month-item.c:737 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:34
+msgid "Mon"
+msgstr "Lun"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:73
-msgid "Calendar"
-msgstr "Axenda"
+#: calendar/gui/event-editor.c:433 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:35
+msgid "Monday"
+msgstr "Luns"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:98
-msgid "Show"
+#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:36
+msgid "Overdue Items"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:80 calendar/gui/prop.c:610
-msgid "Due Date"
+#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:37
+msgid "Overdue Items:"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:105 calendar/gui/prop.c:612
-msgid "Time Until Due"
+#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:38
+msgid "Pick a color"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:94 calendar/gui/prop.c:611
-#: filter/libfilter-i18n.h:18
+#: filter/libfilter-i18n.h:15 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:39
msgid "Priority"
msgstr "Prioridade"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:85
-msgid "Highlight"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:91
-msgid "Overdue Items"
+#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:40
+msgid "Remind me of all appointments"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:86
-msgid "Items Due Today"
+#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:41
+msgid "Reminders"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:88
-msgid "Items Not Yet Due"
-msgstr ""
+#: calendar/gui/gnome-month-item.c:742 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:42
+msgid "Sat"
+msgstr "Sáb"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:49
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:75 calendar/gui/prop.c:528
-msgid "Colors"
-msgstr "Cores"
+#: calendar/gui/event-editor.c:438 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:43
+msgid "Saturday"
+msgstr "Sábado"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:50
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:51
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:52
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:93
-msgid "Pick a color"
+#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:44
+msgid "Show"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:53
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:89
-msgid "Items Not Yet Due:"
+#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:45
+msgid "Show appointment end times"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:54
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:87
-msgid "Items Due Today:"
-msgstr ""
+#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:46
+msgid "Show week numbers"
+msgstr "Amosar números de semana"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:55
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:92
-msgid "Overdue Items:"
-msgstr ""
+#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:47
+msgid "Start of day:"
+msgstr "Inicio do día:"
+
+#. Initialize by default to three-letter day names
+#: calendar/gui/gnome-month-item.c:736 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:48
+msgid "Sun"
+msgstr "Dom"
+
+#: calendar/gui/event-editor.c:439 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:49
+msgid "Sunday"
+msgstr "Domingo"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:56
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:103
+#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:50
msgid "TaskPad"
msgstr ""
-#. populate default frame/box
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:57
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:78 calendar/gui/prop.c:842
-msgid "Defaults"
-msgstr ""
+#: calendar/gui/gnome-month-item.c:740 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:51
+msgid "Thu"
+msgstr "Xov"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:58
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:95
-msgid "Remind me of all appointments"
+#: calendar/gui/event-editor.c:436 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:52
+msgid "Thursday"
+msgstr "Xoves"
+
+#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:53
+msgid "Time Until Due"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:59
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:112
-msgid "minutes before they occur."
+#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:54
+msgid "Time divisions:"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:60
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:109
+#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:55
+msgid "Time format:"
+msgstr "Formato da hora:"
+
+#: calendar/gui/gnome-month-item.c:738 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:56
+msgid "Tue"
+msgstr "Mar"
+
+#: calendar/gui/event-editor.c:434 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:57
+msgid "Tuesday"
+msgstr "Martes"
+
+#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:58
msgid "Visual Alarms"
msgstr "Alarmas Visuais"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:61
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:72
-msgid "Beep when alarm windows appear."
-msgstr ""
+#: calendar/gui/gnome-month-item.c:739 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:59
+msgid "Wed"
+msgstr "Mér"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:62
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:71
-msgid "Audio Alarms"
-msgstr "Alarmas Sonoras"
+#: calendar/gui/event-editor.c:435 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:60
+msgid "Wednesday"
+msgstr "Mércores"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:63
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:70
-msgid "Alarms timeout after"
+#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:61
+msgid "Work week"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:64
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:66
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:113
+#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:62
+msgid "minutes before they occur."
+msgstr ""
+
+#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:63
msgid "seconds."
msgstr "segundos."
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:65
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:81
-msgid "Enable snoozing for"
-msgstr ""
+#.
+#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
+#. * DO NOT compile this file as part of your application.
+#.
+#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:6
+msgid "% Comp_lete:"
+msgstr "% Comp_leta:"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:67
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:96
-msgid "Reminders"
-msgstr ""
+#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:7
+msgid "C_lassification:"
+msgstr "C_lasificación:"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:655
-msgid "Edit Task"
-msgstr "Editar Tarefa"
+#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:9
+msgid "Cancelled"
+msgstr "Cancelada"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:661 calendar/gui/event-editor.c:302
-msgid "No summary"
-msgstr "Sen resume"
+#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:10
+msgid "Completed"
+msgstr "Completada"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:667 calendar/gui/event-editor.c:308
-#, c-format
-msgid "Appointment - %s"
-msgstr "Cita - %s"
+#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:12
+msgid "Date Completed:"
+msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:670 calendar/gui/event-editor.c:311
-#, c-format
-msgid "Task - %s"
-msgstr "Tarefa - %s"
+#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:14
+msgid "High"
+msgstr "Alta"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:673 calendar/gui/event-editor.c:314
-#, c-format
-msgid "Journal entry - %s"
+#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:15
+msgid "In Progress"
+msgstr "En Progreso"
+
+#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:16
+msgid "Low"
+msgstr "Baixa"
+
+#. Note that we don't show this here, since by default a 'None' date
+#. is not permitted.
+#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:17 shell/e-shell-view.c:1073
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:422 widgets/misc/e-dateedit.c:1331
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1446
+msgid "None"
msgstr ""
-#.
-#. * Translatable strings file generated by Glade.
-#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
-#. * DO NOT compile it as part of your application.
-#.
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:7
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:45
-msgid "task-editor-dialog"
-msgstr "diálogo-editor-tarefas"
+#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:18
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:8
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:37
+#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:19
+msgid "Not Started"
+msgstr "Non Iniciada"
+
+#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:22
msgid "S_ummary"
msgstr "_Resume"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:9
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:38
+#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:23
msgid "Sta_rt Date:"
msgstr "Data de _Inicio:"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:10
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:42
-msgid "_Due Date:"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:11
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:32
-msgid "% Comp_lete:"
-msgstr "% Comp_leta:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:12
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:44
-msgid "_Status:"
-msgstr "_Estado:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:13
-msgid "Not Started"
-msgstr "Non Iniciada"
+#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:24
+msgid "Task"
+msgstr "Tarefa"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:14
-msgid "In Progress"
-msgstr "En Progreso"
+#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:25
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:15
-msgid "Completed"
-msgstr "Completada"
+#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:26
+msgid "_Contacts..."
+msgstr "_Contactos..."
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:16
-msgid "Cancelled"
-msgstr "Cancelada"
+#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:27
+msgid "_Due Date:"
+msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:17
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:43
+#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:28
msgid "_Priority:"
msgstr "_Prioridade:"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:18
-msgid "High"
-msgstr "Alta"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:19
-msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
+#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:29
+msgid "_Status:"
+msgstr "_Estado:"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:20
-msgid "Low"
-msgstr "Baixa"
+#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:30
+msgid "task-editor-dialog"
+msgstr "diálogo-editor-tarefas"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:21
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:33
-msgid "C_lassification:"
-msgstr "C_lasificación:"
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:681
+msgid "Edit Task"
+msgstr "Editar Tarefa"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:22
-#: shell/e-shell-view.c:1017 widgets/misc/e-dateedit.c:212
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:371 widgets/misc/e-dateedit.c:1171
-msgid "None"
-msgstr ""
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:687 calendar/gui/event-editor.c:335
+msgid "No summary"
+msgstr "Sen resume"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:26
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:41
-msgid "_Contacts..."
-msgstr "_Contactos..."
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:693 calendar/gui/event-editor.c:341
+#, c-format
+msgid "Appointment - %s"
+msgstr "Cita - %s"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:28
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:39
-msgid "Task"
-msgstr "Tarefa"
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:696 calendar/gui/event-editor.c:344
+#, c-format
+msgid "Task - %s"
+msgstr "Tarefa - %s"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:29
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:35
-msgid "Date Completed:"
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:699 calendar/gui/event-editor.c:347
+#, c-format
+msgid "Journal entry - %s"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:30
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:40
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:1275 calendar/gui/event-editor.c:3277
+msgid "Do you want to save changes?"
+msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:294
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:336
msgid "Open..."
msgstr "Abrir..."
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:295
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:337
msgid "Open the task"
msgstr "Abrir a tarefa"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:297
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:339
msgid "Mark Complete"
msgstr "Marcar como Completa"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:298
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:340
msgid "Mark the task complete"
msgstr "Marcar a tarefa como completa"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:300
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:73
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:84 filter/filter.glade.h:14
-#: filter/filter.glade.h:19 filter/filter.glade.h:27 filter/libfilter-i18n.h:8
-#: mail/mail-config-druid.glade.h:35 mail/mail-config.glade.h:13
-#: mail/mail-config.glade.h:18 mail/mail-config.glade.h:24
-#: mail/mail-config.glade.h:31 mail/mail-view.c:165
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:9 ui/evolution-contact-editor.xml.h:8
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:20 ui/evolution-mail.xml.h:11
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:342 filter/libfilter-i18n.h:7
+#: mail/folder-browser.c:479 mail/mail-view.c:165
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:12 po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:8
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:19 po/tmp/evolution-mail.xml.h:11
+#: po/tmp/filter.glade.h:7 po/tmp/mail-config.glade.h:8
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:301
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:343
msgid "Delete the task"
msgstr "Borrar a tarefa"
-#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:406
+#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:516
#, c-format
msgid "%02i minute divisions"
msgstr ""
#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
#. %B = full month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:261 calendar/gui/e-day-view.c:1172
+#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:261 calendar/gui/e-day-view.c:1208
#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325
msgid "%A %d %B"
msgstr "%A, %d de %B"
#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month,
#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:265 calendar/gui/e-day-view.c:1186
+#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:265 calendar/gui/e-day-view.c:1222
#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:334
msgid "%a %d %b"
msgstr "%a %d de %b"
#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
#. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:269 calendar/gui/e-day-view.c:1199
+#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:269 calendar/gui/e-day-view.c:1235
#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:348
msgid "%d %b"
msgstr "%d de %b"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:2634 calendar/gui/e-day-view.c:2641
-#: calendar/gui/e-day-view.c:2650 calendar/gui/e-week-view.c:2932
-#: calendar/gui/e-week-view.c:2939 calendar/gui/e-week-view.c:2948
+#: calendar/gui/e-day-view.c:2941 calendar/gui/e-day-view.c:2948
+#: calendar/gui/e-day-view.c:2957 calendar/gui/e-week-view.c:3165
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3172 calendar/gui/e-week-view.c:3181
msgid "New appointment..."
msgstr "Nova cita..."
-#: calendar/gui/e-day-view.c:2638 calendar/gui/e-day-view.c:2645
-#: calendar/gui/e-week-view.c:2936 calendar/gui/e-week-view.c:2943
+#: calendar/gui/e-day-view.c:2945 calendar/gui/e-day-view.c:2952
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3169 calendar/gui/e-week-view.c:3176
msgid "Edit this appointment..."
msgstr "Editar esta cita..."
-#: calendar/gui/e-day-view.c:2639 calendar/gui/e-week-view.c:2937
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:21
+#: calendar/gui/e-day-view.c:2946 calendar/gui/e-week-view.c:3170
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:20
msgid "Delete this appointment"
msgstr "Borrar esta cita"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:2646 calendar/gui/e-week-view.c:2944
+#: calendar/gui/e-day-view.c:2953 calendar/gui/e-week-view.c:3177
msgid "Make this appointment movable"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-day-view.c:2647 calendar/gui/e-week-view.c:2945
+#: calendar/gui/e-day-view.c:2954 calendar/gui/e-week-view.c:3178
msgid "Delete this occurrence"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-day-view.c:2648 calendar/gui/e-week-view.c:2946
+#: calendar/gui/e-day-view.c:2955 calendar/gui/e-week-view.c:3179
msgid "Delete all occurrences"
msgstr ""
@@ -2073,279 +1920,203 @@ msgstr ""
msgid "%d %B"
msgstr "%d de %b"
-#: calendar/gui/event-editor.c:296
-msgid "Edit Appointment"
-msgstr "Editar Cita"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:341
-msgid "on"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:469
-msgid "ocurrences"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:2358 calendar/gui/print.c:1085
-#: calendar/gui/print.c:1087 calendar/gui/print.c:1088
-msgid "%a %b %d %Y"
-msgstr "%a, %d de %b de %Y"
-
-#. todo
-#.
-#. get the apply button to work right
-#.
-#. make the properties stuff unglobal
-#.
-#. figure out why alarm units aren't sticking between edits
#.
-#. closing the dialog window with the wm caused a crash
-#. Gtk-WARNING **: invalid cast from `(unknown)' to `GnomeDialog'
-#. on line 669: gnome_dialog_close (GNOME_DIALOG(dialog->dialog));
-#.
-#.
-#. * Translatable strings file generated by Glade.
-#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
-#. * DO NOT compile it as part of your application.
+#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
+#. * DO NOT compile this file as part of your application.
#.
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:7
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:112
-msgid "event-editor-dialog"
-msgstr "diálogo-editor-eventos"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:8
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:56
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:98
-msgid "Su_mmary:"
-msgstr "_Resume:"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:9
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:102
-msgid "Time"
-msgstr "Hora"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:10
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:110
-msgid "_Start time:"
-msgstr "Hora de _comezo:"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:11
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:106
-msgid "_End time:"
-msgstr "Hora de _finalización:"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:12
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:79
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:6
msgid "A_ll day event"
msgstr "Evento de día _completo"
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:13
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:82
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:8
+msgid "Appointment Basics"
+msgstr ""
+
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:9
msgid "Classification"
msgstr "Clasificación"
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:14
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:92
-msgid "Pu_blic"
-msgstr "Pú_blico"
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:10
+msgid "Custom recurrence"
+msgstr ""
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:15
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:91
-msgid "Pri_vate"
-msgstr "Pri_vado"
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:11
+msgid "Days"
+msgstr "Días"
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:16
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:104
-msgid "_Confidential"
-msgstr "_Confidencial"
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:13
+msgid "Every"
+msgstr "Cada"
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:18
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:21
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:24
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:27
-msgid "Minutes"
-msgstr "Minutos"
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:14
+msgid "Exceptions"
+msgstr "Excepcións"
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:19
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:22
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:25
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:28
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:16
msgid "Hours"
msgstr "Horas"
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:20
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:23
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:26
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:29
-msgid "Days"
-msgstr "Días"
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:17
+msgid "Mail _to:"
+msgstr "Enviar _a:"
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:30
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:105
-msgid "_Display"
-msgstr "_Visualizar"
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:18
+msgid "Minutes"
+msgstr "Minutos"
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:31
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:108
-msgid "_Program"
-msgstr "_Programa"
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:19
+msgid "Modify"
+msgstr ""
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:32
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:107
-msgid "_Mail"
-msgstr "_Correo"
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:20
+msgid "No recurrence"
+msgstr ""
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:33
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:88
-msgid "Mail _to:"
-msgstr "Enviar _a:"
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Preview"
+msgstr "Previsualización:"
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:34
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:109
-msgid "_Run program:"
-msgstr "_Executar programa:"
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:22
+msgid "Pri_vate"
+msgstr "Pri_vado"
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:35
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:103
-msgid "_Audio"
-msgstr "_Audio"
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:23
+msgid "Pu_blic"
+msgstr "Pú_blico"
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:36
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:96
-msgid "Reminder"
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:24
+msgid "Recurrence"
msgstr ""
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:37
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:38
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:93
-msgid "Recur on the"
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:25
+msgid "Recurrence Rule"
msgstr ""
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:39
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:115
-msgid "th day of the month"
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:26
+msgid "Reminder"
msgstr ""
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:40 calendar/gui/print.c:288
-msgid "1st"
-msgstr "1"
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:27
+msgid "Simple recurrence"
+msgstr ""
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:41 calendar/gui/print.c:288
-msgid "2nd"
-msgstr "2"
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:28
+msgid "Su_mmary:"
+msgstr "_Resume:"
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:42 calendar/gui/print.c:288
-msgid "3rd"
-msgstr "3"
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:29
+msgid "Time"
+msgstr "Hora"
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:43 calendar/gui/print.c:288
-msgid "4th"
-msgstr "4"
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:30
+msgid "_Audio"
+msgstr "_Audio"
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:44 calendar/gui/print.c:288
-msgid "5th"
-msgstr "5"
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:31
+msgid "_Confidential"
+msgstr "_Confidencial"
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:52
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:62
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:85
-msgid "Every"
-msgstr "Cada"
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:32
+msgid "_Display"
+msgstr "_Visualizar"
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:53
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:65
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:114
-msgid "month(s)"
-msgstr "mes(es)"
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:33
+msgid "_End time:"
+msgstr "Hora de _finalización:"
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:54
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:78
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:94
-msgid "Recurrence"
-msgstr ""
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:34
+msgid "_Mail"
+msgstr "_Correo"
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:55
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:81
-msgid "Appointment Basics"
-msgstr ""
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:35
+msgid "_Program"
+msgstr "_Programa"
+
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:36
+msgid "_Run program:"
+msgstr "_Executar programa:"
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:57
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:111
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:37
+msgid "_Start time:"
+msgstr "Hora de _comezo:"
+
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:38
msgid "_Starting date:"
msgstr "Data de _comezo:"
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:58
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:95
-msgid "Recurrence Rule"
-msgstr ""
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:39
+msgid "day(s)"
+msgstr "día(s)"
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:59
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:90
-msgid "No recurrence"
-msgstr ""
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:40
+msgid "event-editor-dialog"
+msgstr "diálogo-editor-eventos"
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:60
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:97
-msgid "Simple recurrence"
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:41
+msgid "for"
msgstr ""
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:61
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:83
-msgid "Custom recurrence"
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:42
+msgid "forever"
msgstr ""
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:63
-msgid "day(s)"
-msgstr "día(s)"
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:43
+msgid "label21"
+msgstr "label21"
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:64
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:44
+msgid "month(s)"
+msgstr "mes(es)"
+
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:45
+msgid "until"
+msgstr ""
+
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:46
msgid "week(s)"
msgstr "semana(s)"
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:66
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:47
msgid "year(s)"
msgstr "ano(s)"
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:67
-msgid "for"
-msgstr ""
+#: calendar/gui/event-editor.c:329
+msgid "Edit Appointment"
+msgstr "Editar Cita"
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:68
-msgid "until"
+#: calendar/gui/event-editor.c:407
+msgid "on"
msgstr ""
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:69
-msgid "forever"
-msgstr ""
+#: calendar/gui/event-editor.c:432 calendar/gui/getdate.y:424
+#: filter/filter-datespec.c:65
+msgid "day"
+msgstr "día"
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:70
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:86
-msgid "Exceptions"
-msgstr "Excepcións"
+#: calendar/gui/event-editor.c:559
+#, fuzzy
+msgid "on the"
+msgstr "mes"
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:72
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:89
-msgid "Modify"
-msgstr ""
+#: calendar/gui/event-editor.c:566
+#, fuzzy
+msgid "th"
+msgstr "4"
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:74
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:113
-msgid "label21"
-msgstr "label21"
+#: calendar/gui/event-editor.c:722
+#, fuzzy
+msgid "occurrences"
+msgstr "Fontes"
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:75
-msgid ""
-"This appointment has custom recurrence rules that cannot be edited by "
-"Evolution.\n"
-"\n"
-"However, the appointment will recur at the appropriate time and will be "
-"displayed properly in the calendar views."
+#: calendar/gui/event-editor.c:839
+msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
msgstr ""
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:99
-msgid ""
-"This appointment has custom recurrence rules that cannot be edited by "
-"Evolution."
-msgstr ""
+#: calendar/gui/event-editor.c:3079 calendar/gui/print.c:1085
+#: calendar/gui/print.c:1087 calendar/gui/print.c:1088
+msgid "%a %b %d %Y"
+msgstr "%a, %d de %b de %Y"
#: calendar/gui/getdate.y:391
msgid "january"
@@ -2459,10 +2230,6 @@ msgstr "quincena"
msgid "week"
msgstr "semana"
-#: calendar/gui/getdate.y:424 filter/filter-datespec.c:65
-msgid "day"
-msgstr "día"
-
#: calendar/gui/getdate.y:425 filter/filter-datespec.c:66
msgid "hour"
msgstr "hora"
@@ -2561,53 +2328,29 @@ msgstr "décimo segundo"
msgid "ago"
msgstr ""
-#: calendar/gui/gncal-todo.c:139
-msgid "Create to-do item"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/gncal-todo.c:139
-msgid "Edit to-do item"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/gncal-todo.c:175
-msgid "Summary:"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/gncal-todo.c:186
-msgid "Due Date:"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/gncal-todo.c:201
-msgid "Priority:"
-msgstr "Prioridade:"
-
-#: calendar/gui/gncal-todo.c:219
-msgid "Item Comments:"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:710 calendar/gui/gnome-cal.c:1466
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1522
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:718 calendar/gui/gnome-cal.c:1474
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1530
msgid "Reminder of your appointment at "
msgstr ""
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1144
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1152
#, c-format
msgid "Could not load the calendar in `%s'"
msgstr "Non foi posible cargar a axenda en `%s'"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1155
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1163
#, c-format
msgid "Could not create a calendar in `%s'"
msgstr "Non foi posible crear un calendario en `%s'"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1166
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1174
#, c-format
msgid "The method required to load `%s' is not supported"
msgstr "O método requirido para cargar `%s' non está soportado"
#. Idea: we need Snooze option :-)
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1471 calendar/gui/gnome-cal.c:1526
-#: mail/mail-search-dialogue.c:101
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1479 calendar/gui/gnome-cal.c:1534
+#: mail/mail-search-dialogue.c:104
msgid "Ok"
msgstr "Aceptar"
@@ -2633,6 +2376,26 @@ msgstr ""
msgid "Go to today"
msgstr "Ir a hoxe"
+#: calendar/gui/print.c:288
+msgid "1st"
+msgstr "1"
+
+#: calendar/gui/print.c:288
+msgid "2nd"
+msgstr "2"
+
+#: calendar/gui/print.c:288
+msgid "3rd"
+msgstr "3"
+
+#: calendar/gui/print.c:288
+msgid "4th"
+msgstr "4"
+
+#: calendar/gui/print.c:288
+msgid "5th"
+msgstr "5"
+
#: calendar/gui/print.c:289
msgid "6th"
msgstr "6"
@@ -2802,185 +2565,93 @@ msgstr "Ano actual (%Y)"
msgid "Print Calendar"
msgstr "Imprimir axenda"
-#: calendar/gui/print.c:1309 mail/mail-callbacks.c:834
+#: calendar/gui/print.c:1309 mail/mail-callbacks.c:962
msgid "Print Preview"
msgstr "Previsualizar da Impresión"
-#: calendar/gui/prop.c:336
-msgid "Time display"
-msgstr ""
-
-#. Time format
-#: calendar/gui/prop.c:340
-msgid "Time format"
-msgstr "Formato da hora"
-
-#: calendar/gui/prop.c:341
-msgid "12-hour (AM/PM)"
-msgstr "12 horas (AM/PM)"
-
-#: calendar/gui/prop.c:342
-msgid "24-hour"
-msgstr "24 horas"
-
-#. Weeks start on
-#: calendar/gui/prop.c:352
-msgid "Weeks start on"
-msgstr "A semana comeza o"
-
-#. Day range
-#: calendar/gui/prop.c:364
-msgid "Day range"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/prop.c:375
-msgid ""
-"Please select the start and end hours you want\n"
-"to be displayed in the day view and week view.\n"
-"Times outside this range will not be displayed\n"
-"by default."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/prop.c:391
-msgid "Day start:"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/prop.c:402
-msgid "Day end:"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/prop.c:525
-msgid "Colors for display"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/prop.c:605
-msgid "Show on TODO List:"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/prop.c:643
-msgid "To Do List style options:"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/prop.c:648
-msgid "Highlight overdue items"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/prop.c:651
-msgid "Highlight not yet due items"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/prop.c:654
-msgid "Highlight items due today"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/prop.c:684
-msgid "To Do List Properties"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/prop.c:687
-msgid "To Do List"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/prop.c:718
-msgid "Preferences"
-msgstr "Preferencias"
-
-#: calendar/gui/prop.c:786
-msgid "Alarms"
-msgstr "Alarmas"
-
-#. build miscellaneous box
-#: calendar/gui/prop.c:789
-msgid "Alarm Properties"
-msgstr "Propiedades da Alarma"
-
-#: calendar/gui/prop.c:799
-msgid "Beep on display alarms"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/prop.c:809
-msgid "Audio alarms timeout after"
-msgstr "As alarmas sonoras expiran tras"
-
-#: calendar/gui/prop.c:820 calendar/gui/prop.c:837
-msgid " seconds"
-msgstr " segundos"
-
-#: calendar/gui/prop.c:826
-msgid "Enable snoozing for "
-msgstr ""
-
#. Translators: These are the first characters of each day of the
#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc.
-#: calendar/gui/weekday-picker.c:326 widgets/misc/e-calendar-item.c:416
+#: calendar/gui/weekday-picker.c:351 widgets/misc/e-calendar-item.c:416
msgid "MTWTFSS"
msgstr "LMMXVSD"
-#: calendar/gui/weekday-picker.c:328 calendar/gui/weekday-picker.c:418
+#: calendar/gui/weekday-picker.c:353 calendar/gui/weekday-picker.c:443
msgid "SMTWTFS"
msgstr "DLMMXVS"
-#: camel/camel-movemail.c:96
+#. well, this is really only a programatic error
+#: camel/camel-lock.c:90 camel/camel-lock.c:109 camel/camel-movemail.c:136
+#: camel/camel-movemail.c:183
#, c-format
-msgid "Could not check mail file %s: %s"
+msgid "Could not create lock file for %s: %s"
+msgstr "Non foi posible crear o ficheiro de bloqueo para %s: %s"
+
+#: camel/camel-lock.c:149 camel/camel-movemail.c:217
+#, c-format
+msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later."
msgstr ""
-#: camel/camel-movemail.c:133 camel/camel-movemail.c:180
+#: camel/camel-lock.c:199
#, c-format
-msgid "Could not create lock file for %s: %s"
-msgstr "Non foi posible crear o ficheiro de bloqueo para %s: %s"
+msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-lock.c:253
+#, c-format
+msgid "Failed to get lock using flock(2): %s"
+msgstr ""
-#: camel/camel-movemail.c:143
+#: camel/camel-movemail.c:99
+#, c-format
+msgid "Could not check mail file %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-movemail.c:146
#, c-format
msgid "Could not open mail file %s: %s"
msgstr "Non foi posible abrir o ficheiro de correo %s: %s"
-#: camel/camel-movemail.c:153
+#: camel/camel-movemail.c:156
#, c-format
msgid "Could not open temporary mail file %s: %s"
msgstr "Non foi posible abrir o ficheiro de correo temporal %s: %s"
-#: camel/camel-movemail.c:194
+#: camel/camel-movemail.c:197
#, c-format
msgid "Could not test lock file for %s: %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-movemail.c:214
-#, c-format
-msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-movemail.c:240
+#: camel/camel-movemail.c:243
#, c-format
msgid "Error reading mail file: %s"
msgstr "Erro lendo o ficheiro de correo: %s"
-#: camel/camel-movemail.c:251
+#: camel/camel-movemail.c:254
#, c-format
msgid "Error writing mail temp file: %s"
msgstr "Erro escribindo o ficheiro temporal de correo: %s"
-#: camel/camel-movemail.c:269
+#: camel/camel-movemail.c:272
#, c-format
msgid "Failed to store mail in temp file %s: %s"
msgstr "Erro ó almacenar o correo no ficheiro temporal %s: %s"
-#: camel/camel-movemail.c:301
+#: camel/camel-movemail.c:304
#, c-format
msgid "Could not create pipe: %s"
msgstr "Non foi posible crear unha canalización: %s"
-#: camel/camel-movemail.c:313
+#: camel/camel-movemail.c:316
#, c-format
msgid "Could not fork: %s"
msgstr "Non foi posible facer fork: %s"
-#: camel/camel-movemail.c:351
+#: camel/camel-movemail.c:354
#, c-format
msgid "Movemail program failed: %s"
msgstr "O programa movemail fallou: %s"
-#: camel/camel-movemail.c:352
+#: camel/camel-movemail.c:355
msgid "(Unknown error)"
msgstr "(Erro descoñecido)"
@@ -3013,6 +2684,10 @@ msgstr "Non foi posible conectarse a %s (porto %d): %s"
msgid "(unknown host)"
msgstr "(máquina descoñecida)"
+#: camel/camel-remote-store.c:452
+msgid "Server disconnected."
+msgstr ""
+
#: camel/camel-service.c:120
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a username component"
@@ -3028,22 +2703,22 @@ msgstr "O URL '%s' necesita unha parte co nome de máquina"
msgid "URL '%s' needs a path component"
msgstr "O URL '%s' necesita unha parte co camiño"
-#: camel/camel-service.c:486
+#: camel/camel-service.c:488
#, c-format
msgid "No such host %s."
msgstr ""
-#: camel/camel-service.c:489
+#: camel/camel-service.c:491
#, c-format
msgid "Temporarily unable to look up hostname %s."
msgstr ""
-#: camel/camel-session.c:271
+#: camel/camel-session.c:272
#, c-format
msgid "No provider available for protocol `%s'"
msgstr "Non hai ningún fornecedor dispoñible para o protocolo `%s'"
-#: camel/camel-session.c:359
+#: camel/camel-session.c:360
#, c-format
msgid ""
"Could not create directory %s:\n"
@@ -3067,6 +2742,18 @@ msgstr "O URL `%s' contén un protocolo non válido"
msgid "Port number in URL `%s' is non-numeric"
msgstr "O número de porto no URL `%s' non é numérico"
+#: camel/providers/imap/camel-imap-auth.c:127
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Could not get Kerberos ticket:\n"
+"%s"
+msgstr "Non foi posible crear unha canalización: %s"
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-auth.c:198
+#, fuzzy
+msgid "Bad authentication response from server."
+msgstr "Resposta non agardada do servidor IMAP: %s"
+
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:216
#, c-format
msgid "Unexpected response from IMAP server: %s"
@@ -3077,16 +2764,20 @@ msgstr "Resposta non agardada do servidor IMAP: %s"
msgid "IMAP command failed: %s"
msgstr "O comando IMAP fallou: %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:225 shell/e-storage.c:349
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:225 shell/e-storage.c:411
msgid "Unknown error"
msgstr "Erro descoñecido"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:366
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:271
+msgid "Server response ended too soon."
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:407
#, c-format
msgid "IMAP server response did not contain %s information"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:402
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:443
#, c-format
msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s"
msgstr ""
@@ -3096,7 +2787,7 @@ msgstr ""
msgid "Could not load summary for %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:581
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:586
msgid "Could not find message body in FETCH response."
msgstr ""
@@ -3150,48 +2841,195 @@ msgstr ""
msgid "Could not create directory %s: %s"
msgstr "Non foi posible crear o directorio %s: %s"
-#. FIXME: right error code
-#: camel/providers/mbox/camel-mbox-folder.c:223
-msgid "Could not create summary"
+#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:36
+msgid "UNIX MH-format mail directories (CamelLocal version)"
msgstr ""
-#: camel/providers/mbox/camel-mbox-folder.c:378
-#: camel/providers/mbox/camel-mbox-folder.c:381
-#, c-format
-msgid "Cannot append message to mbox file: %s"
+#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:37
+msgid "For storing local mail in MH-like mail directories"
msgstr ""
-#: camel/providers/mbox/camel-mbox-folder.c:485
+#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:47
+msgid "UNIX mbox-format mail files (CamelLocal version)"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:48
+msgid "For storing local mail in standard mbox format"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:58
+msgid "UNIX qmail maildir-format mail files (CamelLocal version)"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:59
+msgid "For storing local mail in qmail maildir directories"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:122
#, c-format
-msgid "Cannot get message: %s"
+msgid "Store root %s is not an absolute path"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Store root %s is not a regular directory"
+msgstr "`%s' non é un ficheiro regular."
+
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:137
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:153
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot get folder: %s: %s"
+msgstr "Non é posible facer un fork a %s: %s"
+
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:168
+msgid "Local stores do not have a root folder"
msgstr ""
-#: camel/providers/mbox/camel-mbox-provider.c:34
-msgid "UNIX mbox-format mail files"
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:176
+msgid "Local stores do not have a default folder"
msgstr ""
-#: camel/providers/mbox/camel-mbox-provider.c:36
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:186
+msgid "Local folders may not be nested."
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:200
+#, c-format
+msgid "Local mail file %s"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:256
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not rename folder %s to %s: %s"
+msgstr "Non foi posible renomear a carpeta `%s': %s"
+
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:297
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s"
+msgstr "Non foi posible borrar a carpeta `%s': %s"
+
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:306
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not delete folder index file `%s': %s"
+msgstr "Non foi posible borrar a carpeta `%s': %s"
+
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:148
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:156
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:167
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s"
+msgstr "Non é posible engadir a mensaxe á carpeta mh: %s"
+
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:195
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:204
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:212
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:311
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:183
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:189
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:197
+#, c-format
msgid ""
-"For reading mail delivered by the local system, and for storing mail on "
-"local disk."
+"Cannot get message: %s\n"
+" %s"
+msgstr ""
+"Non é posible obter a mensaxe: %s\n"
+" %s"
+
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:195
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:311
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:183
+#, fuzzy
+msgid "No such message"
+msgstr "Re-enviar esta mensaxe"
+
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:213
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:198
+msgid "Invalid message contents"
msgstr ""
-#: camel/providers/mbox/camel-mbox-store.c:118
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:102
+#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:96
#, c-format
msgid ""
-"Could not open file `%s':\n"
+"Could not open folder `%s':\n"
"%s"
msgstr ""
-"Non foi posible abrir o ficheiro `%s':\n"
+"Non é posible abrir a carpeta `%s':\n"
"%s"
-#: camel/providers/mbox/camel-mbox-store.c:125
-#: camel/providers/mh/camel-mh-store.c:119
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:106
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:108
+#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:103
#, c-format
msgid "Folder `%s' does not exist."
msgstr "A carpeta `%s' non existe."
-#: camel/providers/mbox/camel-mbox-store.c:134
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:113
+#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:109
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not create folder `%s':\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Non foi posible crear a carpeta `%s':\n"
+"%s"
+
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:128
+#, fuzzy, c-format
+msgid "`%s' is not a maildir directory."
+msgstr "`%s' non é un directorio."
+
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:157
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:194
+#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:133
+#, c-format
+msgid "Could not delete folder `%s': %s"
+msgstr "Non foi posible borrar a carpeta `%s': %s"
+
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:158
+#, fuzzy
+msgid "not a maildir directory"
+msgstr "`%s' non é un directorio."
+
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:195
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n"
+msgstr "Non é posible abrir a caixa de correo temporal: %s"
+
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:251
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s"
+msgstr "Non é posible engadir a mensaxe á carpeta mh: %s"
+
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:327
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:357
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:368
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Cannot get message: %s from folder %s\n"
+" %s"
+msgstr ""
+"Non é posible obter a mensaxe: %s\n"
+" %s"
+
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:358
+msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted."
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:369
+msgid "Message construction failed: Corrupt mailbox?"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:101
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not open file `%s':\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Non foi posible abrir o ficheiro `%s':\n"
+"%s"
+
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:117
#, c-format
msgid ""
"Could not create file `%s':\n"
@@ -3200,14 +3038,14 @@ msgstr ""
"Non foi posible crear o ficheiro `%s':\n"
"%s"
-#: camel/providers/mbox/camel-mbox-store.c:143
-#: camel/providers/mbox/camel-mbox-store.c:177
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:126
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:153
#, c-format
msgid "`%s' is not a regular file."
msgstr "`%s' non é un ficheiro regular."
-#: camel/providers/mbox/camel-mbox-store.c:169
-#: camel/providers/mbox/camel-mbox-store.c:205
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:145
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:168
#, c-format
msgid ""
"Could not delete folder `%s':\n"
@@ -3216,151 +3054,90 @@ msgstr ""
"Non foi posible borrar a carpeta `%s':\n"
"%s"
-#: camel/providers/mbox/camel-mbox-store.c:184
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:160
#, c-format
msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted."
msgstr "A carpeta `%s' non está baleira. Non borrada."
-#: camel/providers/mbox/camel-mbox-store.c:222
-#, c-format
-msgid "Could not rename folder %s to %s: destination exists"
-msgstr "Non foi posible renomear a carpeta %s a %s: o destino xa existe"
-
-#: camel/providers/mbox/camel-mbox-store.c:260
-msgid "Mbox folders may not be nested."
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:234
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open folder: %s: summarising from position %ld: %s"
msgstr ""
+"Non é posible abrir a carpeta `%s':\n"
+"%s"
-#: camel/providers/mbox/camel-mbox-store.c:274
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:268
#, c-format
-msgid "Local mail file %s"
+msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/mbox/camel-mbox-summary.c:667
-#, c-format
-msgid "Could not open summary %s"
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:341
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot summarise folder: %s: %s"
+msgstr "Non é posible facer un fork a %s: %s"
+
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:475
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:661
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open folder to summarise: %s: %s"
msgstr ""
+"Non é posible abrir a carpeta `%s':\n"
+"%s"
-#: camel/providers/mbox/camel-mbox-summary.c:688
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:491
#, c-format
msgid "Cannot open temporary mailbox: %s"
msgstr "Non é posible abrir a caixa de correo temporal: %s"
-#: camel/providers/mbox/camel-mbox-summary.c:734
-msgid "Summary mismatch, aborting sync"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/mbox/camel-mbox-summary.c:754
-msgid "Summary mismatch, X-Evolution header missing"
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:512
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:520
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:691
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:699
+msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync"
msgstr ""
-#: camel/providers/mbox/camel-mbox-summary.c:776
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:562
#, c-format
msgid "Error writing to temp mailbox: %s"
msgstr "Erro escribindo á caixa de correo temporal: %s"
-#: camel/providers/mbox/camel-mbox-summary.c:789
-#: camel/providers/mbox/camel-mbox-summary.c:807
-#, c-format
-msgid "Cannot copy data to output file: %s"
-msgstr "Non é posible copiar os datos ó ficheiro de saída: %s"
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:579
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s"
+msgstr "Erro escribindo á caixa de correo temporal: %s"
-#: camel/providers/mbox/camel-mbox-summary.c:832
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:595
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:748
#, c-format
msgid "Could not close source folder %s: %s"
msgstr "Non foi posible pechar a carpeta orixe %s: %s"
-#: camel/providers/mbox/camel-mbox-summary.c:841
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:604
#, c-format
msgid "Could not close temp folder: %s"
msgstr "Non foi posible pechar a carpeta temporal: %s"
-#: camel/providers/mbox/camel-mbox-summary.c:849
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:615
#, c-format
msgid "Could not rename folder: %s"
msgstr "Non foi posible renomear a carpeta: %s"
-#: camel/providers/mbox/camel-mbox-summary.c:861
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:817
#, c-format
msgid "Unknown error: %s"
msgstr "Erro descoñecido: %s"
-#. FIXME: right error code
-#: camel/providers/mh/camel-mh-folder.c:213
-msgid "Could not load or create summary"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/mh/camel-mh-folder.c:336
-#: camel/providers/mh/camel-mh-folder.c:339
-#, c-format
-msgid "Cannot append message to mh folder: %s"
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:147
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:155
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s"
msgstr "Non é posible engadir a mensaxe á carpeta mh: %s"
-#: camel/providers/mh/camel-mh-folder.c:405
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot get message: %s\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Non é posible obter a mensaxe: %s\n"
-" %s"
-
-#: camel/providers/mh/camel-mh-provider.c:34
-msgid "UNIX MH-format mail directories"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/mh/camel-mh-provider.c:36
-msgid "For storing local mail in MH-like mail directories"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/mh/camel-mh-store.c:112
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open folder `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Non é posible abrir a carpeta `%s':\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/mh/camel-mh-store.c:127
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not create folder `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Non foi posible crear a carpeta `%s':\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/mh/camel-mh-store.c:136
+#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:116
#, c-format
msgid "`%s' is not a directory."
msgstr "`%s' non é un directorio."
-#: camel/providers/mh/camel-mh-store.c:155
-#: camel/providers/mh/camel-mh-store.c:168
-#, c-format
-msgid "Could not delete folder `%s': %s"
-msgstr "Non foi posible borrar a carpeta `%s': %s"
-
-#: camel/providers/mh/camel-mh-store.c:186
-#: camel/providers/mh/camel-mh-store.c:190
-#, c-format
-msgid "Could not rename folder `%s': %s"
-msgstr "Non foi posible renomear a carpeta `%s': %s"
-
-#: camel/providers/mh/camel-mh-store.c:194
-#, c-format
-msgid "Could not rename folder `%s': %s exists"
-msgstr "Non foi posible renomear a carpeta `%s': %s existe"
-
-#: camel/providers/mh/camel-mh-store.c:202
-msgid "MH folders may not be nested."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/mh/camel-mh-store.c:214
-#, c-format
-msgid "Local mail directory %s"
-msgstr ""
-
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:41
#, c-format
msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s"
@@ -3378,7 +3155,7 @@ msgstr ""
msgid "Server rejected username/password"
msgstr "O servidor rexeitou o nome de usuario/contrasinal"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:140
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:144
#, c-format
msgid "Message %s not found."
msgstr "Mensaxe %s non atopada."
@@ -3429,16 +3206,16 @@ msgstr ""
msgid "Unable to open or create .newsrc file for %s: %s"
msgstr "Non foi posible abrir ou crear o ficheiro .newsrc para %s: %s"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:177
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:179
msgid "Could not open folder: message listing was incomplete."
msgstr ""
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:271
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:273
#, c-format
msgid "No message with uid %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:285
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:287
#, c-format
msgid "Could not retrieve message from POP server %s: %s"
msgstr "Non foi posible recibir a mensaxe do servidor POP %s: %s"
@@ -3526,7 +3303,7 @@ msgstr ""
"Non foi posible conectarse ó servidor POP.\n"
"Erro enviando o contrasinal: %s"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:553
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:555
#, c-format
msgid "No such folder `%s'."
msgstr "Non existe a carpeta `%s'."
@@ -3594,111 +3371,107 @@ msgstr ""
msgid "For reading mail as a query of another set of folders"
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:86
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:87
msgid "1 byte"
msgstr "1 byte"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:88
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:89
#, c-format
msgid "%u bytes"
msgstr "%u bytes"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:95
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:96
#, c-format
msgid "%.1fK"
msgstr "%.1fK"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:99
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:100
#, c-format
msgid "%.1fM"
msgstr "%.1fM"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:103
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:104
#, c-format
msgid "%.1fG"
msgstr "%.1fG"
#. This is a filename. Translators take note.
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:300 mail/mail-display.c:116
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:331 mail/mail-display.c:144
msgid "attachment"
msgstr "anexo"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:396
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:417
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:7
msgid "Attach a file"
msgstr "Incluír un ficheiro"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:443 filter/filter.glade.h:22
-#: filter/filter.glade.h:25 filter/filter.glade.h:32
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:464 po/tmp/filter.glade.h:14
#: shell/e-shortcuts-view.c:239 shell/e-shortcuts-view.c:356
msgid "Remove"
msgstr "Quitar"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:444
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:465
msgid "Remove selected items from the attachment list"
msgstr "Quitar os elementos seleccionados da lista de anexos"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:475
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:496
msgid "Add attachment..."
msgstr "Engadir anexo..."
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:476
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:497
msgid "Attach a file to the message"
msgstr "Incluír un ficheiro como anexo na mensaxe"
#.
-#. * Translatable strings file generated by Glade.
-#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
-#. * DO NOT compile it as part of your application.
+#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
+#. * DO NOT compile this file as part of your application.
#.
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:7
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:11
+#: po/tmp/e-msg-composer-attachment.glade.h:6
msgid "Attachment properties"
msgstr "Propiedades do anexo"
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:8
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:14
-msgid "MIME type:"
-msgstr "Tipo MIME:"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:10
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:13
+#: po/tmp/e-msg-composer-attachment.glade.h:8
msgid "File name:"
msgstr "Nome de ficheiro:"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:137 composer/e-msg-composer-hdrs.c:295
-#: mail/mail-format.c:589
+#: po/tmp/e-msg-composer-attachment.glade.h:9
+msgid "MIME type:"
+msgstr "Tipo MIME:"
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:137 composer/e-msg-composer-hdrs.c:290
+#: mail/mail-format.c:621
msgid "From:"
msgstr "De:"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:243
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:238
msgid "Click here for the address book"
msgstr "Prema aquí para o libro de enderezos"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:296
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:291
msgid "Enter the identity you wish to send this message from"
msgstr "Introduza a identidade coa que desexa enviar esta mensaxe"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:300 mail/mail-format.c:602
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:295 mail/mail-format.c:625
msgid "To:"
msgstr "A:"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:301
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:296
msgid "Enter the recipients of the message"
msgstr "Introduza os destinatarios da mensaxe"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:305 mail/mail-format.c:609
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:300 mail/mail-format.c:627
msgid "Cc:"
msgstr "Cc:"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:306
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:301
msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
msgstr "Introduza os enderezos que recibirán unha copia da mensaxe"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:311
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:306
msgid "Bcc:"
msgstr "Bcc:"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:312
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:307
msgid ""
"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
"appearing in the recipient list of the message."
@@ -3706,15 +3479,15 @@ msgstr ""
"Introduza os enderezos que recibirán unha copia da mensaxe sen apareceren na "
"lista de destinatarios."
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:318 mail/mail-format.c:614
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:313 mail/mail-format.c:629
msgid "Subject:"
msgstr "Asunto:"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:319
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:314
msgid "Enter the subject of the mail"
msgstr "Introduza o asunto da mensaxe"
-#: composer/e-msg-composer.c:302
+#: composer/e-msg-composer.c:429
#, c-format
msgid ""
"Could not open signature file %s:\n"
@@ -3723,38 +3496,38 @@ msgstr ""
"Non foi posible abrir o ficheiro de sinatura %s:\n"
"%s"
-#: composer/e-msg-composer.c:458
+#: composer/e-msg-composer.c:599
msgid "Save as..."
msgstr "Gardar como..."
-#: composer/e-msg-composer.c:469
+#: composer/e-msg-composer.c:610
#, c-format
msgid "Error saving file: %s"
msgstr "Erro gardando o ficheiro: %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:489
+#: composer/e-msg-composer.c:630
#, c-format
msgid "Error loading file: %s"
msgstr "Erro cargando o ficheiro: %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:511
+#: composer/e-msg-composer.c:652
msgid "Saving changes to message..."
msgstr "Gardando as modificacións da mensaxe..."
-#: composer/e-msg-composer.c:513
+#: composer/e-msg-composer.c:654
msgid "Save changes to message..."
msgstr "Gardar as modificacións da mensaxe..."
-#: composer/e-msg-composer.c:554
+#: composer/e-msg-composer.c:695
#, c-format
msgid "Error saving composition to 'Drafts': %s"
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer.c:598 shell/e-shell-view-menu.c:167
+#: composer/e-msg-composer.c:739 shell/e-shell-view-menu.c:170
msgid "Evolution"
msgstr "Evolution"
-#: composer/e-msg-composer.c:604
+#: composer/e-msg-composer.c:745
msgid ""
"This message has not been sent.\n"
"\n"
@@ -3764,27 +3537,27 @@ msgstr ""
"\n"
"¿Desexa gardar os cambios?"
-#: composer/e-msg-composer.c:626
+#: composer/e-msg-composer.c:767
msgid "Open file"
msgstr "Abrir ficheiro"
-#: composer/e-msg-composer.c:752
+#: composer/e-msg-composer.c:893
msgid "That file does not exist."
msgstr "O ficheiro non existe."
-#: composer/e-msg-composer.c:762
+#: composer/e-msg-composer.c:903
msgid "That is not a regular file."
msgstr "Non é un ficheiro normal."
-#: composer/e-msg-composer.c:772
+#: composer/e-msg-composer.c:913
msgid "That file exists but is not readable."
msgstr "O ficheiro existe pero non se pode ler."
-#: composer/e-msg-composer.c:782
+#: composer/e-msg-composer.c:923
msgid "That file appeared accesible but open(2) failed."
msgstr "O ficheiro parecía accesible pero a chamada a open(2) fallou."
-#: composer/e-msg-composer.c:804
+#: composer/e-msg-composer.c:945
msgid ""
"The file is very large (more than 100K).\n"
"Are you sure you wish to insert it?"
@@ -3792,15 +3565,15 @@ msgstr ""
"O ficheiro é moi longo (máis de 100K).\n"
"¿Está seguro de querer inserilo?"
-#: composer/e-msg-composer.c:825
+#: composer/e-msg-composer.c:966
msgid "An error occurred while reading the file."
msgstr "Ocorreu un erro lendo o ficheiro."
-#: composer/e-msg-composer.c:1209
+#: composer/e-msg-composer.c:1343
msgid "Compose a message"
msgstr "Compoñer unha mensaxe"
-#: composer/e-msg-composer.c:1283
+#: composer/e-msg-composer.c:1420
msgid "Could not create composer window."
msgstr ""
@@ -3808,6 +3581,11 @@ msgstr ""
msgid "Cannot initialize Evolution's composer."
msgstr ""
+#: filter/e-search-bar.c:176
+#, fuzzy
+msgid "Sear_ch"
+msgstr "Buscar"
+
#: filter/filter-datespec.c:62
msgid "years"
msgstr "anos"
@@ -3886,8 +3664,8 @@ msgstr ""
msgid "<click here to select a date>"
msgstr "<prema aquí para seleccionar unha data>"
-#: filter/filter-editor.c:160 mail/mail-autofilter.c:289
-#: mail/mail-autofilter.c:338
+#: filter/filter-editor.c:160 mail/mail-autofilter.c:286
+#: mail/mail-autofilter.c:335
msgid "Add Filter Rule"
msgstr "Engadir Regra de Filtrado"
@@ -3895,12 +3673,19 @@ msgstr "Engadir Regra de Filtrado"
msgid "Edit Filter Rule"
msgstr "Editar Regra de Filtrado"
-#.
-#. * Translatable strings file generated by Glade.
-#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
-#. * DO NOT compile it as part of your application.
-#.
-#: filter/filter-editor.c:456 filter/filter.glade.h:7 filter/filter.glade.h:29
+#: filter/filter-editor.c:433
+msgid "incoming"
+msgstr ""
+
+#. "demand",
+#: filter/filter-editor.c:435
+#, fuzzy
+msgid "outgoing"
+msgstr ""
+"Entrante\n"
+"Saínte\n"
+
+#: filter/filter-editor.c:456 po/tmp/filter.glade.h:9
msgid "Edit Filters"
msgstr "Editar Filtros"
@@ -3923,19 +3708,19 @@ msgid ""
"Please go back and specify a valid folder to deliver mail to."
msgstr ""
-#: filter/filter-folder.c:212 filter/vfolder-rule.c:271
+#: filter/filter-folder.c:218 filter/vfolder-rule.c:271
msgid "Select Folder"
msgstr "Seleccionar Carpeta"
-#: filter/filter-folder.c:235
+#: filter/filter-folder.c:243
msgid "Enter folder URI"
msgstr "Introduza o URI da carpeta"
-#: filter/filter-folder.c:281
+#: filter/filter-folder.c:289
msgid "<click here to select a folder>"
msgstr "<prema aquí para seleccionar unha carpeta>"
-#: filter/filter-input.c:188
+#: filter/filter-input.c:184
#, c-format
msgid ""
"Error in regular expression '%s':\n"
@@ -3944,7 +3729,12 @@ msgstr ""
"Erro na expresión regular '%s':\n"
"%s"
-#: filter/filter-part.c:458
+#: filter/filter-message-search.c:379 filter/filter-message-search.c:447
+#, c-format
+msgid "Failed to perform regex search on message header: %s"
+msgstr ""
+
+#: filter/filter-part.c:456
msgid "Test"
msgstr ""
@@ -3956,239 +3746,230 @@ msgstr "Nome da regra: "
msgid "Untitled"
msgstr "Sen_título"
-#: filter/filter-rule.c:538
+#: filter/filter-rule.c:540
msgid "If"
msgstr "Se"
-#: filter/filter-rule.c:555
+#: filter/filter-rule.c:557
msgid "Execute actions"
msgstr "Executar accións"
-#: filter/filter-rule.c:559
+#: filter/filter-rule.c:561
msgid "if all criteria are met"
msgstr "se se cumpren tódolos criterios"
-#: filter/filter-rule.c:564
+#: filter/filter-rule.c:566
msgid "if any criteria are met"
msgstr "se se cumpre algún criterio"
-#: filter/filter-rule.c:575
+#: filter/filter-rule.c:577
msgid "Add criterion"
msgstr "Engadir criterio"
-#: filter/filter-rule.c:581
+#: filter/filter-rule.c:583
msgid "Remove criterion"
msgstr "Eliminar criterio"
-#: filter/filter.glade.h:8
-msgid ""
-"Incoming\n"
-"Outgoing\n"
+#: mail/folder-browser.c:465 po/tmp/filter.glade.h:8
+#: po/tmp/mail-config.glade.h:9
+msgid "Edit"
+msgstr "Editar"
+
+#: po/tmp/filter.glade.h:10
+msgid "Edit VFolders"
msgstr ""
-"Entrante\n"
-"Saínte\n"
-#: filter/filter.glade.h:11 filter/filter.glade.h:31
+#: po/tmp/filter.glade.h:11
msgid "Filter Rules"
msgstr "Reglas de Filtrado"
-#: filter/filter.glade.h:13 filter/filter.glade.h:18 filter/filter.glade.h:28
-#: mail/mail-config-druid.glade.h:38 mail/mail-config.glade.h:12
-#: mail/mail-config.glade.h:17 mail/mail-config.glade.h:23
-#: mail/mail-config.glade.h:32
-msgid "Edit"
-msgstr "Editar"
+#: po/tmp/filter.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Incoming"
+msgstr ""
+"Entrante\n"
+"Saínte\n"
-#: filter/filter.glade.h:15 filter/filter.glade.h:30
-msgid "Edit VFolders"
+#: po/tmp/filter.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Outgoing"
msgstr ""
+"Entrante\n"
+"Saínte\n"
-#: filter/filter.glade.h:16 filter/filter.glade.h:33
+#: po/tmp/filter.glade.h:15
msgid "Virtual Folders"
msgstr "Carpetas Virtuais"
-#: filter/filter.glade.h:20 filter/filter.glade.h:23 filter/filter.glade.h:34
+#: po/tmp/filter.glade.h:16
msgid "vFolder Sources"
msgstr ""
#. Automatically generated. Do not edit.
-#: filter/libfilter-i18n.h:2 mail/message-list.c:511
-msgid "Answered"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:3
+#: filter/libfilter-i18n.h:2
msgid "Assign Colour"
msgstr "Asignar Cor"
-#: filter/libfilter-i18n.h:4
+#: filter/libfilter-i18n.h:3
msgid "Assign Score"
msgstr "Asignar Puntuación"
-#: filter/libfilter-i18n.h:5
+#: filter/libfilter-i18n.h:4
msgid "Copy to Folder"
msgstr "Copiar á Carpeta"
-#: filter/libfilter-i18n.h:6
+#: filter/libfilter-i18n.h:5
msgid "Date received"
msgstr "Data de recepción"
-#: filter/libfilter-i18n.h:7
+#: filter/libfilter-i18n.h:6
msgid "Date sent"
msgstr "Data de envío"
-#: filter/libfilter-i18n.h:9
-msgid "Deleted"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:10
-msgid "Draft"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:11
+#: filter/libfilter-i18n.h:8
msgid "Expression"
msgstr "Expresión"
-#: filter/libfilter-i18n.h:12
-msgid "Flagged"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:13
+#: filter/libfilter-i18n.h:9
msgid "Forward to Address"
msgstr "Reenviar ó Enderezo"
-#: filter/libfilter-i18n.h:14
+#: filter/libfilter-i18n.h:10
msgid "Message Body"
msgstr "Corpo da Mensaxe"
-#: filter/libfilter-i18n.h:15
+#: filter/libfilter-i18n.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Message Header"
+msgstr "Corpo da Mensaxe"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:12
msgid "Message was received"
msgstr ""
-#: filter/libfilter-i18n.h:16
+#: filter/libfilter-i18n.h:13
msgid "Message was sent"
msgstr ""
-#: filter/libfilter-i18n.h:17
+#: filter/libfilter-i18n.h:14
msgid "Move to Folder"
msgstr "Mover para a Carpeta"
-#: filter/libfilter-i18n.h:19
+#: filter/libfilter-i18n.h:16
msgid "Recipients"
msgstr "Destinatarios"
-#: filter/libfilter-i18n.h:20 mail/message-list.c:508
-msgid "Seen"
+#: filter/libfilter-i18n.h:17
+msgid "Regex Match"
msgstr ""
-#: filter/libfilter-i18n.h:21
+#: filter/libfilter-i18n.h:18
msgid "Sender"
msgstr "Autor"
-#: filter/libfilter-i18n.h:22
-msgid "Set Flag"
-msgstr ""
+#: filter/libfilter-i18n.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Set Status"
+msgstr "_Estado:"
-#: filter/libfilter-i18n.h:23
+#: filter/libfilter-i18n.h:20
msgid "Source"
msgstr ""
-#: filter/libfilter-i18n.h:24
+#: filter/libfilter-i18n.h:21
msgid "Specific header"
msgstr ""
-#: filter/libfilter-i18n.h:25
+#: filter/libfilter-i18n.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Status"
+msgstr "_Estado:"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:23
msgid "Stop Processing"
msgstr ""
-#: filter/libfilter-i18n.h:26
+#: filter/libfilter-i18n.h:24
msgid "Subject"
msgstr "Asunto"
-#: filter/libfilter-i18n.h:27
+#: filter/libfilter-i18n.h:25
msgid "after"
msgstr ""
-#: filter/libfilter-i18n.h:28
+#: filter/libfilter-i18n.h:26
msgid "before"
msgstr ""
-#: filter/libfilter-i18n.h:29
+#: filter/libfilter-i18n.h:27
msgid "contains"
msgstr "contén"
-#: filter/libfilter-i18n.h:30
+#: filter/libfilter-i18n.h:28
msgid "does not contain"
msgstr "non contén"
-#: filter/libfilter-i18n.h:31
+#: filter/libfilter-i18n.h:29
msgid "does not end with"
msgstr "non termina en"
-#: filter/libfilter-i18n.h:32
+#: filter/libfilter-i18n.h:30
msgid "does not exist"
msgstr "non existe"
-#: filter/libfilter-i18n.h:33
-msgid "does not match regex"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:34
+#: filter/libfilter-i18n.h:31
msgid "does not sound like"
msgstr ""
-#: filter/libfilter-i18n.h:35
+#: filter/libfilter-i18n.h:32
msgid "does not start with"
msgstr "non empeza por"
-#: filter/libfilter-i18n.h:36
+#: filter/libfilter-i18n.h:33
msgid "ends with"
msgstr "termina en"
-#: filter/libfilter-i18n.h:37
+#: filter/libfilter-i18n.h:34
msgid "exists"
msgstr "existe"
-#: filter/libfilter-i18n.h:38
+#: filter/libfilter-i18n.h:35
msgid "is greater than"
msgstr "é maior que"
-#: filter/libfilter-i18n.h:39
+#: filter/libfilter-i18n.h:36
msgid "is less than"
msgstr "é menor que"
-#: filter/libfilter-i18n.h:40
+#: filter/libfilter-i18n.h:37
msgid "is not"
msgstr "non é"
-#: filter/libfilter-i18n.h:41
+#: filter/libfilter-i18n.h:38
msgid "is"
msgstr "é"
-#: filter/libfilter-i18n.h:42
-msgid "matches regex"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:43
+#: filter/libfilter-i18n.h:39
msgid "on or after"
msgstr ""
-#: filter/libfilter-i18n.h:44
+#: filter/libfilter-i18n.h:40
msgid "on or before"
msgstr ""
-#: filter/libfilter-i18n.h:45
+#: filter/libfilter-i18n.h:41
msgid "sounds like"
msgstr ""
-#: filter/libfilter-i18n.h:46
+#: filter/libfilter-i18n.h:42
msgid "starts with"
msgstr ""
-#: filter/libfilter-i18n.h:47
+#: filter/libfilter-i18n.h:43
msgid "was after"
msgstr "foi posterior a"
-#: filter/libfilter-i18n.h:48
+#: filter/libfilter-i18n.h:44
msgid "was before"
msgstr "foi anterior a"
@@ -4212,139 +3993,140 @@ msgstr ""
msgid "Edit VFolder Rule"
msgstr ""
-#: mail/component-factory.c:230
+#: mail/component-factory.c:227
msgid "Cannot initialize Evolution's mail component."
msgstr "Non se pode inicializar o compoñente de correo de Evolution."
-#: mail/component-factory.c:236
-msgid "Cannot initialize Evolution's mail summary component."
-msgstr ""
-
-#: mail/component-factory.c:241
-msgid "Cannot initialize Evolution's mail storage hash."
-msgstr ""
-
-#: mail/component-factory.c:279
+#: mail/component-factory.c:266
msgid "Cannot register storage with shell"
msgstr ""
-#: mail/folder-browser.c:143
+#: mail/folder-browser.c:140 po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:88
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:16
+msgid "Save"
+msgstr "Gardar"
+
+#: mail/folder-browser.c:153
msgid "Body or subject contains"
msgstr "O corpo ou o asunto conteñen"
-#: mail/folder-browser.c:144
+#: mail/folder-browser.c:154
msgid "Body contains"
msgstr "O corpo contén"
-#: mail/folder-browser.c:145
+#: mail/folder-browser.c:155
msgid "Subject contains"
msgstr "O asunto contén"
-#: mail/folder-browser.c:146
+#: mail/folder-browser.c:156
msgid "Body does not contain"
msgstr "O corpo non contén"
-#: mail/folder-browser.c:147
+#: mail/folder-browser.c:157
msgid "Subject does not contain"
msgstr "O asunto non contén"
-#: mail/folder-browser.c:148
-msgid "Custom search"
+#: mail/folder-browser.c:453
+msgid "VFolder on Subject"
msgstr ""
-#: mail/folder-browser.c:320
-msgid "Custom"
+#: mail/folder-browser.c:454
+msgid "VFolder on Sender"
msgstr ""
-#: mail/folder-browser.c:478
-msgid "Open in New Window"
-msgstr "Abrir nunha Nova Fiestra"
+#: mail/folder-browser.c:455
+msgid "VFolder on Recipients"
+msgstr ""
+
+#: mail/folder-browser.c:457
+msgid "Filter on Subject"
+msgstr ""
-#: mail/folder-browser.c:479
-msgid "Edit Message"
-msgstr "Editar Mensaxe"
+#: mail/folder-browser.c:458
+msgid "Filter on Sender"
+msgstr ""
-#: mail/folder-browser.c:480 mail/mail-callbacks.c:794
-msgid "Print Message"
-msgstr "Imprimir Mensaxe"
+#: mail/folder-browser.c:459
+msgid "Filter on Recipients"
+msgstr ""
-#: mail/folder-browser.c:482
+#: mail/folder-browser.c:460 mail/folder-browser.c:544
+msgid "Filter on Mailing List"
+msgstr ""
+
+#: mail/folder-browser.c:464 po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Open"
+msgstr "_Abrir"
+
+#: mail/folder-browser.c:466
+#, fuzzy
+msgid "Save As..."
+msgstr "Gardar _Como..."
+
+#: mail/folder-browser.c:467 mail/mail-view.c:163
+#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:13 po/tmp/evolution-calendar.xml.h:23
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:28
+msgid "Print"
+msgstr "Imprimir"
+
+#: mail/folder-browser.c:469
msgid "Reply to Sender"
msgstr "Responder ó Autor"
-#: mail/folder-browser.c:483 mail/mail-view.c:156 ui/evolution-mail.xml.h:33
+#: mail/folder-browser.c:470 mail/mail-view.c:156
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:34
msgid "Reply to All"
msgstr "Responder a Todos"
-#: mail/folder-browser.c:484
-msgid "Forward Message"
-msgstr "Reenviar esta mensaxe"
+#: mail/folder-browser.c:471 mail/mail-view.c:159
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:17
+msgid "Forward"
+msgstr "Re-enviar"
+
+#: mail/folder-browser.c:472 po/tmp/evolution-mail.xml.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Forward inline"
+msgstr "Ir para diante no tempo"
-#: mail/folder-browser.c:486
+#: mail/folder-browser.c:474
msgid "Mark as Read"
msgstr ""
-#: mail/folder-browser.c:487
+#: mail/folder-browser.c:475
msgid "Mark as Unread"
msgstr ""
-#: mail/folder-browser.c:488
-msgid "Delete Message"
-msgstr "Borrar Mensaxe"
+#: mail/folder-browser.c:477
+#, fuzzy
+msgid "Move to Folder..."
+msgstr "Mover para a Carpeta"
-#: mail/folder-browser.c:489
-msgid "Move Message"
-msgstr "Mover Mensaxe"
+#: mail/folder-browser.c:478
+#, fuzzy
+msgid "Copy to Folder..."
+msgstr "Copiar á Carpeta"
-#: mail/folder-browser.c:490
-msgid "Copy Message"
-msgstr "Copiar Mensaxe"
+#: mail/folder-browser.c:480
+#, fuzzy
+msgid "Undelete"
+msgstr "Eliminar"
-#: mail/folder-browser.c:491
+#. { _("Add Sender to Address Book"), NULL, GTK_SIGNAL_FUNC (addrbook_sender), NULL, 0 },
+#. { "", NULL, GTK_SIGNAL_FUNC (NULL), NULL, 0 },
+#: mail/folder-browser.c:484
msgid "Apply Filters"
msgstr "Aplicar Filtros"
-#: mail/folder-browser.c:493
-msgid "VFolder on Subject"
-msgstr ""
-
-#: mail/folder-browser.c:494
-msgid "VFolder on Sender"
+#: mail/folder-browser.c:486 po/tmp/evolution-mail.xml.h:10
+msgid "Create Rule From Message"
msgstr ""
-#: mail/folder-browser.c:495
-msgid "VFolder on Recipients"
-msgstr ""
-
-#: mail/folder-browser.c:497
-msgid "Filter on Subject"
-msgstr ""
-
-#: mail/folder-browser.c:498
-msgid "Filter on Sender"
-msgstr ""
-
-#: mail/folder-browser.c:499
-msgid "Filter on Recipients"
-msgstr ""
-
-#: mail/folder-browser.c:500 mail/folder-browser.c:523
-msgid "Filter on Mailing List"
-msgstr ""
-
-#: mail/folder-browser.c:525
+#: mail/folder-browser.c:546
#, c-format
msgid "Filter on Mailing List (%s)"
msgstr ""
-#: mail/folder-browser.c:641
-msgid "Full Search"
-msgstr ""
-
-#: mail/folder-browser.c:646 ui/evolution-event-editor.xml.h:91
-msgid "Save"
-msgstr "Gardar"
-
#: mail/mail-autofilter.c:71
#, c-format
msgid "Mail to %s"
@@ -4355,12 +4137,12 @@ msgstr "Enviar por correo a %s"
msgid "Subject is %s"
msgstr "O asunto é %s"
-#: mail/mail-autofilter.c:232
+#: mail/mail-autofilter.c:230
#, c-format
msgid "Mail from %s"
msgstr "Enviar dende %s"
-#: mail/mail-autofilter.c:334
+#: mail/mail-autofilter.c:331
#, c-format
msgid "%s mailing list"
msgstr "lista de correo %s"
@@ -4411,15 +4193,15 @@ msgstr ""
msgid "You must specify recipients in order to send this message."
msgstr "Ten que especificar destinatarios para poder enviar esta mensaxe."
-#: mail/mail-callbacks.c:533
+#: mail/mail-callbacks.c:552
msgid "Move message(s) to"
msgstr "Mover mensaxe(s) a"
-#: mail/mail-callbacks.c:535
+#: mail/mail-callbacks.c:554
msgid "Copy message(s) to"
msgstr "Copiar mensaxe(s) a"
-#: mail/mail-callbacks.c:650
+#: mail/mail-callbacks.c:665
msgid ""
"You may only edit messages saved\n"
"in the Drafts folder."
@@ -4427,7 +4209,29 @@ msgstr ""
"Só pode editar mensaxes gardados\n"
"na carpeta de Borrador."
-#: mail/mail-callbacks.c:749
+#: mail/mail-callbacks.c:699 mail/mail-display.c:72
+msgid "Overwrite file?"
+msgstr "¿Sobrescribir ficheiro?"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:703 mail/mail-display.c:76
+msgid ""
+"A file by that name already exists.\n"
+"Overwrite it?"
+msgstr ""
+"Xa existe un ficheiro con ese nome.\n"
+"¿Sobrescribilo?"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:748
+#, fuzzy
+msgid "Save Message As..."
+msgstr "Gardar como..."
+
+#: mail/mail-callbacks.c:750
+#, fuzzy
+msgid "Save Messages As..."
+msgstr "Gardar como..."
+
+#: mail/mail-callbacks.c:877
#, c-format
msgid ""
"Error loading filter information:\n"
@@ -4436,71 +4240,111 @@ msgstr ""
"Erro cargando a información do filtro:\n"
"%s"
-#: mail/mail-callbacks.c:841
+#: mail/mail-callbacks.c:922
+msgid "Print Message"
+msgstr "Imprimir Mensaxe"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:969
msgid "Printing of message failed"
msgstr "A impresión da mensaxe fallou"
-#: mail/mail-config-gui.c:432
+#.
+#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
+#. * DO NOT compile this file as part of your application.
+#.
+#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:6
+msgid "Identity"
+msgstr "Identidade"
+
+#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:7
+msgid "Mail Configuration"
+msgstr "Configuración do Correo"
+
+#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:8
+msgid "Mail Source"
+msgstr "Fonte de Correo"
+
+#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:9 po/tmp/mail-config.glade.h:12
+msgid "Mail Transport"
+msgstr "Transporte do Correo"
+
+#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Welcome to the Evolution Mail configuration wizard!\n"
+msgstr "¡Benvido ó axudante da Configuración de Correo do Evolution!"
+
+#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:14
+msgid ""
+"Your email configuration is now complete.\n"
+"Click \"Finish\" to save your new settings"
+msgstr ""
+"A configuración do correo electrónico está completa.\n"
+"Prema \"Finalizar\" para gardar a nova configuración"
+
+#: mail/mail-config-gui.c:433
msgid ""
"Enter your name and email address to be used in outgoing mail. You may also, "
"optionally, enter the name of your organization, and the name of a file to "
"read your signature from."
msgstr ""
-#: mail/mail-config-gui.c:445
+#: mail/mail-config-gui.c:446
msgid "Full name:"
msgstr "Nome completo:"
-#: mail/mail-config-gui.c:469
+#: mail/mail-config-gui.c:470
msgid "Email address:"
msgstr "Enderezo de email:"
-#: mail/mail-config-druid.glade.h:53 mail/mail-config-gui.c:484
+#: mail/mail-config-gui.c:485
msgid "Organization:"
msgstr "Organización:"
-#: mail/mail-config-druid.glade.h:75 mail/mail-config-gui.c:495
+#: mail/mail-config-gui.c:496
msgid "Signature file:"
msgstr "Ficheiro de sinatura:"
-#: mail/mail-config-gui.c:500 mail/mail-config.glade.h:10
-#: mail/mail-config.glade.h:42
+#: mail/mail-config-gui.c:501 po/tmp/mail-config.glade.h:19
msgid "Signature File"
msgstr "Ficheiro de Sinatura"
-#: mail/mail-config-druid.glade.h:74 mail/mail-config-gui.c:906
+#: mail/mail-config-gui.c:922
msgid "Server:"
msgstr "Servidor:"
-#: mail/mail-config-druid.glade.h:79 mail/mail-config-gui.c:912
+#: mail/mail-config-gui.c:928
msgid "Username:"
msgstr "Nome de usuario:"
-#: mail/mail-config-druid.glade.h:55 mail/mail-config-gui.c:918
+#: mail/mail-config-gui.c:934
msgid "Path:"
msgstr "Camiño:"
-#: mail/mail-config-druid.glade.h:26 mail/mail-config-gui.c:927
+#: mail/mail-config-gui.c:943
msgid "Authentication:"
msgstr "Autenticación:"
-#: mail/mail-config-gui.c:940
+#: mail/mail-config-gui.c:956
msgid "Detect supported types..."
msgstr "Detectar tipos soportados..."
-#: mail/mail-config-druid.glade.h:36 mail/mail-config-gui.c:967
+#: mail/mail-config-gui.c:968
+msgid "Remember this password"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-config-gui.c:991
msgid "Don't delete messages from server"
msgstr "Non borrar as mensaxes do servidor"
-#: mail/mail-config-druid.glade.h:77 mail/mail-config-gui.c:979
+#: mail/mail-config-gui.c:1003
msgid "Test Settings"
msgstr "Probar Configuración"
-#: mail/mail-config-gui.c:1106
+#: mail/mail-config-gui.c:1130
msgid "Mail source type:"
msgstr "Tipo de fonte de correo:"
-#: mail/mail-config-gui.c:1111 mail/mail-config-gui.c:1159
+#: mail/mail-config-gui.c:1135 mail/mail-config-gui.c:1183
msgid ""
"Select the kind of mail server you have, and enter the relevant information "
"about it.\n"
@@ -4509,11 +4353,11 @@ msgid ""
"types...\" button after entering the other information."
msgstr ""
-#: mail/mail-config-gui.c:1130
+#: mail/mail-config-gui.c:1154
msgid "News source type:"
msgstr "Tipo de fonte de Novas:"
-#: mail/mail-config-gui.c:1135
+#: mail/mail-config-gui.c:1159
msgid ""
"Select the kind of news server you have, and enter the relevant information "
"about it.\n"
@@ -4522,353 +4366,112 @@ msgid ""
"types...\" button after entering the other information."
msgstr ""
-#: mail/mail-config-gui.c:1154
+#: mail/mail-config-gui.c:1178
msgid "Mail transport type:"
msgstr "Tipo de transporte de correo:"
-#: mail/mail-config-gui.c:1209
+#: mail/mail-config-gui.c:1233
msgid "Add Identity"
msgstr "Engadir Identidade"
-#: mail/mail-config-gui.c:1211
+#: mail/mail-config-gui.c:1235
msgid "Edit Identity"
msgstr "Editar Identidade"
-#: mail/mail-config-gui.c:1309
+#: mail/mail-config-gui.c:1333
msgid "Add Source"
msgstr "Engadir Fonte"
-#: mail/mail-config-gui.c:1311
+#: mail/mail-config-gui.c:1335
msgid "Edit Source"
msgstr "Editar Fonte"
-#: mail/mail-config-gui.c:1406
+#: mail/mail-config-gui.c:1430
msgid "Add News Server"
msgstr "Engadir Servidor de News"
-#: mail/mail-config-gui.c:1408
+#: mail/mail-config-gui.c:1432
msgid "Edit News Server"
msgstr "Editar Servidor de News"
-#: mail/mail-config-gui.c:2232
+#: mail/mail-config-gui.c:2253
#, c-format
msgid "Testing \"%s\""
msgstr "Probando \"%s\""
-#: mail/mail-config-gui.c:2234
+#: mail/mail-config-gui.c:2255
#, c-format
msgid "Test connection to \"%s\""
msgstr ""
-#: mail/mail-config-gui.c:2275
+#: mail/mail-config-gui.c:2296
msgid "The connection was successful!"
msgstr "¡A conexión foi correcta!"
-#: mail/mail-config-gui.c:2325
+#: mail/mail-config-gui.c:2346
#, c-format
msgid "Querying authorization capabilities of \"%s\""
msgstr ""
-#: mail/mail-config-gui.c:2327
+#: mail/mail-config-gui.c:2348
#, c-format
msgid "Query authorization at \"%s\""
msgstr ""
-#.
-#. * Translatable strings file generated by Glade.
-#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
-#. * DO NOT compile it as part of your application.
-#.
-#: mail/mail-config-druid.glade.h:7 mail/mail-config-druid.glade.h:8
-#: mail/mail-config-druid.glade.h:16 mail/mail-config-druid.glade.h:46
-msgid "Mail Configuration"
-msgstr "Configuración do Correo"
-
-#: mail/mail-config-druid.glade.h:9
-msgid ""
-"Welcome to the Evolution Mail configuration wizard!\n"
-"By filling in some information about your email\n"
-"settings, you can start sending and receiving email\n"
-"right away. Click Next to continue."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config-druid.glade.h:13 mail/mail-config-druid.glade.h:44
-msgid "Identity"
-msgstr "Identidade"
-
-#: mail/mail-config-druid.glade.h:14
-msgid "Mail Source"
-msgstr "Fonte de Correo"
-
-#: mail/mail-config-druid.glade.h:15 mail/mail-config.glade.h:20
-#: mail/mail-config.glade.h:35
-msgid "Mail Transport"
-msgstr "Transporte do Correo"
-
-#: mail/mail-config-druid.glade.h:17
-msgid ""
-"Your email configuration is now complete.\n"
-"Click \"Finish\" to save your new settings"
-msgstr ""
-"A configuración do correo electrónico está completa.\n"
-"Prema \"Finalizar\" para gardar a nova configuración"
-
-#: mail/mail-config-druid.glade.h:19
-msgid "Account Information"
-msgstr "Información de Contas"
-
-#: mail/mail-config-druid.glade.h:20
-msgid "Account Management"
-msgstr "Xestión e Contas"
-
-#: mail/mail-config-druid.glade.h:21
-msgid "Accounts"
-msgstr "Contas"
-
-#: mail/mail-config-druid.glade.h:23
-msgid "Add Optional Fields..."
-msgstr "Engadir Campos Opcionais..."
-
-#: mail/mail-config-druid.glade.h:24
-msgid "Additional Identity Fields"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config-druid.glade.h:25
-msgid "Authentication"
-msgstr "Autenticación"
-
-#: mail/mail-config-druid.glade.h:27
-msgid "Browse..."
-msgstr "Explorar..."
-
-#: mail/mail-config-druid.glade.h:28
-msgid "Congratulations, your mail configuration is complete."
-msgstr "Noraboa, a configuración do correo está completa."
-
-#: mail/mail-config-druid.glade.h:34
-msgid "Default"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config-druid.glade.h:37
-msgid "Done"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config-druid.glade.h:39
-msgid "Edit Mail Configuration Settings"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config-druid.glade.h:40
-msgid "Email Address:"
-msgstr "Enderezo de Email:"
-
-#: mail/mail-config-druid.glade.h:41
-msgid "Evolution Mail Configuration"
-msgstr "Configuración de Correo do Evolution"
-
-#: mail/mail-config-druid.glade.h:42
-msgid "Full Name:"
-msgstr "Nome Completo:"
-
-#: mail/mail-config-druid.glade.h:43
-msgid "IMAP"
-msgstr "IMAP"
-
-#: mail/mail-config-druid.glade.h:45
-msgid "Mail"
-msgstr "Correo"
-
-#: mail/mail-config-druid.glade.h:47
-msgid "Mail Configuration Druid"
-msgstr "Axudante da Configuración do Correo"
-
-#: mail/mail-config-druid.glade.h:48
-msgid "Make this my default account"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config-druid.glade.h:50
-msgid "News"
-msgstr "Novas"
-
-#: mail/mail-config-druid.glade.h:51
-msgid "Optional"
-msgstr "Opcional"
-
-#: mail/mail-config-druid.glade.h:52
-msgid "Optional Information"
-msgstr "Información Opcional"
-
-#: mail/mail-config-druid.glade.h:54
-msgid "Password:"
-msgstr "Contrasinal:"
-
-#: mail/mail-config-druid.glade.h:56
-msgid ""
-"Please enter information about your incoming mail server below. If you don't "
-"know what"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config-druid.glade.h:58
-msgid ""
-"Please enter information about your outgoing mail protocol below. If you "
-"don't know "
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config-druid.glade.h:60
-msgid ""
-"Please enter your name and email address below. The &quot;optional&quot; "
-"fields below do not "
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config-druid.glade.h:62
-msgid "Preferred type: "
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config-druid.glade.h:63
-msgid "Receiving Email"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config-druid.glade.h:64
-msgid "Receiving Mail"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config-druid.glade.h:65
-msgid "Remember my password"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config-druid.glade.h:66
-msgid "Reply-to:"
-msgstr "Responder-a:"
-
-#: mail/mail-config-druid.glade.h:67
-msgid "Required"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config-druid.glade.h:68
-msgid "SMTP"
-msgstr "SMTP"
-
-#: mail/mail-config-druid.glade.h:69
-msgid "SMTP server requires authentication"
-msgstr "O servidor SMTP require autenticación"
-
-#: mail/mail-config-druid.glade.h:70
-msgid "Sending Email"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config-druid.glade.h:71
-msgid "Sending Mail"
-msgstr "Enviando Correo"
-
-#: mail/mail-config-druid.glade.h:72
-msgid "Server Configuration"
-msgstr "Configuración do Servidor"
-
-#: mail/mail-config-druid.glade.h:73
-msgid "Server Type: "
-msgstr "Tipo de Servidor: "
-
-#: mail/mail-config-druid.glade.h:76 mail/mail-config.glade.h:15
-#: mail/mail-config.glade.h:43
-msgid "Sources"
-msgstr "Fontes"
-
-#: mail/mail-config-druid.glade.h:80
-msgid "Welcome to the Evolution Mail Configuration Druid! "
-msgstr "¡Benvido ó axudante da Configuración de Correo do Evolution!"
-
-#: mail/mail-config-druid.glade.h:86
-msgid ""
-"You are almost done with the mail configuration process. The identity, "
-"incoming"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config-druid.glade.h:90
-msgid "Your mail server supports the following types of authentication. Please"
-msgstr ""
-
-#.
-#. * Translatable strings file generated by Glade.
-#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
-#. * DO NOT compile it as part of your application.
-#.
-#: mail/mail-config.glade.h:7 mail/mail-config.glade.h:14
-#: mail/mail-config.glade.h:33
-msgid "Identities"
-msgstr "Identidades"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:8 mail/mail-config.glade.h:30
+#: po/tmp/mail-config.glade.h:7
msgid "Address"
msgstr "Enderezo"
-#: mail/mail-config.glade.h:9 mail/mail-config.glade.h:39
-msgid "Organization"
-msgstr "Organización"
+#: po/tmp/mail-config.glade.h:10
+msgid "Identities"
+msgstr "Identidades"
-#: mail/mail-config.glade.h:19 mail/mail-config.glade.h:34
+#: po/tmp/mail-config.glade.h:11
msgid "Mail Sources"
msgstr "Fontes de Correo"
-#: mail/mail-config.glade.h:21 mail/mail-config.glade.h:37
+#: po/tmp/mail-config.glade.h:13
+msgid "Mark message as seen [ms]: "
+msgstr "Marcar mensaxe como lida [ms]: "
+
+#: po/tmp/mail-config.glade.h:14
msgid "News Servers"
msgstr "Servidores de News"
-#: mail/mail-config.glade.h:25 mail/mail-config.glade.h:38
+#: po/tmp/mail-config.glade.h:15
msgid "News Sources"
msgstr "Fontes de Novas"
-#: mail/mail-config.glade.h:26 mail/mail-config.glade.h:41
+#: po/tmp/mail-config.glade.h:16
+msgid "Organization"
+msgstr "Organización"
+
+#: po/tmp/mail-config.glade.h:18
msgid "Send messages in HTML format"
msgstr "Enviar mensaxes en formato HTML"
-#: mail/mail-config.glade.h:27 mail/mail-config.glade.h:36
-msgid "Mark message as seen [ms]: "
-msgstr "Marcar mensaxe como lida [ms]: "
-
-#: mail/mail-crypto.c:136
-#, c-format
-msgid "Couldn't create pipe to %s: %s"
-msgstr "Non foi posible crear unha canalización con %s: %s"
-
-#: mail/mail-crypto.c:163
-#, c-format
-msgid "Could not execute %s: %s\n"
-msgstr "Non foi posible executar %s: %s\n"
-
-#: mail/mail-crypto.c:167
-#, c-format
-msgid "Cannot fork %s: %s"
-msgstr "Non é posible facer un fork a %s: %s"
+#: po/tmp/mail-config.glade.h:20
+msgid "Sources"
+msgstr "Fontes"
-#: mail/mail-crypto.c:344 mail/mail-crypto.c:440 mail/mail-crypto.c:603
+#: mail/mail-crypto.c:350 mail/mail-crypto.c:452 mail/mail-crypto.c:629
msgid "Please enter your PGP/GPG passphrase."
msgstr "Introduza o seu contrasinal de PGP/GPG."
-#: mail/mail-crypto.c:348 mail/mail-crypto.c:444 mail/mail-crypto.c:608
+#: mail/mail-crypto.c:354 mail/mail-crypto.c:456 mail/mail-crypto.c:634
msgid "No password provided."
msgstr "Non se indicou un contrasinal."
-#: mail/mail-crypto.c:354 mail/mail-crypto.c:450 mail/mail-crypto.c:614
+#: mail/mail-crypto.c:360 mail/mail-crypto.c:463 mail/mail-crypto.c:640
#, c-format
msgid "Couldn't create pipe to GPG/PGP: %s"
msgstr "Non foi posible crear unha canalización co GPG/PGP: %s"
-#: mail/mail-crypto.c:599
+#: mail/mail-crypto.c:625
msgid "No GPG/PGP program available."
msgstr "O programa GPG/PGP non está dispoñible."
-#: mail/mail-display.c:66
-msgid "Overwrite file?"
-msgstr "¿Sobrescribir ficheiro?"
-
-#: mail/mail-display.c:70
-msgid ""
-"A file by that name already exists.\n"
-"Overwrite it?"
-msgstr ""
-"Xa existe un ficheiro con ese nome.\n"
-"¿Sobrescribilo?"
-
-#: mail/mail-display.c:84
+#: mail/mail-display.c:90
#, c-format
msgid ""
"Could not open file %s:\n"
@@ -4877,407 +4480,437 @@ msgstr ""
"Non foi posible abrir o ficheiro %s:\n"
"%s"
-#: mail/mail-display.c:96
+#: mail/mail-display.c:113
#, c-format
msgid "Could not write data: %s"
msgstr "Non foi posible escribir os datos: %s"
-#: mail/mail-display.c:192
+#: mail/mail-display.c:218
msgid "Save Attachment"
msgstr "Gardar Anexo"
-#: mail/mail-display.c:232
+#: mail/mail-display.c:258
#, c-format
msgid "Could not create temporary directory: %s"
msgstr "Non foi posible crear o directorio temporal: %s"
-#: mail/mail-display.c:274
+#: mail/mail-display.c:300
msgid "Save to Disk..."
msgstr "Gardar ó Disco..."
-#: mail/mail-display.c:276
+#: mail/mail-display.c:302
#, c-format
msgid "Open in %s..."
msgstr "Abrir en %s..."
-#: mail/mail-display.c:278
+#: mail/mail-display.c:304
msgid "View Inline"
msgstr ""
-#: mail/mail-display.c:302
+#: mail/mail-display.c:328
msgid "External Viewer"
msgstr "Visualizador Externo"
-#: mail/mail-display.c:325
+#: mail/mail-display.c:351
#, c-format
msgid "View Inline (via %s)"
msgstr ""
-#: mail/mail-display.c:329
+#: mail/mail-display.c:355
msgid "Hide"
msgstr "Agochar"
-#: mail/mail-format.c:478
+#: mail/mail-format.c:500
#, c-format
msgid "%s attachment"
msgstr ""
-#: mail/mail-format.c:595
+#: mail/mail-format.c:623
msgid "Reply-To:"
msgstr "Responder-A:"
-#: mail/mail-format.c:835
+#: mail/mail-format.c:845
msgid "No GPG/PGP support available in this copy of Evolution."
msgstr "Non hai soporte de GPG/PGP dispoñible nesta copia do Evolution."
-#: mail/mail-format.c:847
+#: mail/mail-format.c:857
msgid "Encrypted message not displayed"
msgstr "Mensaxe cifrada non visualizada"
-#: mail/mail-format.c:853
+#: mail/mail-format.c:863
msgid "Encrypted message"
msgstr "Mensaxe cifrada"
-#: mail/mail-format.c:854
+#: mail/mail-format.c:864
msgid "Click icon to decrypt."
msgstr ""
-#: mail/mail-format.c:1456
+#: mail/mail-format.c:1470
#, c-format
msgid "Pointer to FTP site (%s)"
msgstr ""
-#: mail/mail-format.c:1468
+#: mail/mail-format.c:1482
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
msgstr ""
-#: mail/mail-format.c:1472
+#: mail/mail-format.c:1486
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s)"
msgstr ""
-#: mail/mail-format.c:1506
+#: mail/mail-format.c:1520
#, c-format
msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
msgstr ""
-#: mail/mail-format.c:1511
+#: mail/mail-format.c:1525
msgid "Malformed external-body part."
msgstr ""
-#: mail/mail-local.c:279
+#: mail/mail-format.c:1695
+#, c-format
+msgid "On %s, %s wrote:\n"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-local.c:202
#, c-format
msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format"
msgstr "Cambiando a carpeta \"%s\" ó formato \"%s\""
-#: mail/mail-local.c:283
+#: mail/mail-local.c:206
#, c-format
msgid "Change folder \"%s\" to \"%s\" format"
msgstr "Cambiar carpeta \"%s\" ó formato \"%s\""
-#: mail/mail-local.c:327
+#: mail/mail-local.c:261
msgid "Closing current folder"
msgstr "Pechando a carpeta actual"
-#: mail/mail-local.c:359
+#: mail/mail-local.c:293
msgid "Renaming old folder and opening"
msgstr "Renomeando a carpeta antiga e abrindo"
-#: mail/mail-local.c:380
+#: mail/mail-local.c:314
msgid "Creating new folder"
msgstr "Creando unha nova carpeta"
-#: mail/mail-local.c:395
+#: mail/mail-local.c:329
msgid "Copying messages"
msgstr "Copiando as mensaxes"
-#: mail/mail-local.c:407
+#: mail/mail-local.c:341
#, c-format
msgid ""
"Cannot save folder metainfo; you'll probably find you can't\n"
"open this folder anymore: %s"
msgstr ""
-#: mail/mail-local.c:443
+#: mail/mail-local.c:372
msgid ""
"If you can no longer open this mailbox, then\n"
"you may need to repair it manually."
msgstr ""
-#. This is how we could do to display extra information about the
-#. folder.
-#: mail/mail-local-storage.c:97
-msgid " (XXX unread)"
-msgstr " (XXX sen ler)"
+#: mail/mail-local.c:781
+#, fuzzy
+msgid "Registering local folder"
+msgstr "Creando unha nova carpeta"
+
+#: mail/mail-local.c:783
+#, fuzzy
+msgid "Register local folder"
+msgstr "Crear unha nova carpeta"
-#: mail/mail-ops.c:69
+#: mail/mail-ops.c:79
#, c-format
msgid "Fetching email from %s"
msgstr "Recibindo correo de %s"
-#: mail/mail-ops.c:71
+#: mail/mail-ops.c:81
#, c-format
msgid "Fetch email from %s"
msgstr "Recibir correo de %s"
-#: mail/mail-ops.c:311
+#: mail/mail-ops.c:331
#, c-format
msgid "There is no new mail at %s."
msgstr "Non hai novo correo en %s."
-#: mail/mail-ops.c:366
+#: mail/mail-ops.c:401
msgid "Filtering email on demand"
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:368
+#: mail/mail-ops.c:403
msgid "Filter email on demand"
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:500
+#: mail/mail-ops.c:538
#, c-format
msgid "Sending \"%s\""
msgstr "Enviando \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:505
+#: mail/mail-ops.c:543
msgid "Sending a message without a subject"
msgstr "Enviando unha mensaxe sen asunto"
-#: mail/mail-ops.c:508
+#: mail/mail-ops.c:546
#, c-format
msgid "Send \"%s\""
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:511
+#: mail/mail-ops.c:549
msgid "Send a message without a subject"
msgstr "Enviar unha mensaxe sen asunto"
-#: mail/mail-ops.c:682
+#: mail/mail-ops.c:720
msgid "Sending queue"
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:684
+#: mail/mail-ops.c:722
msgid "Send queue"
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:820 mail/mail-ops.c:827
+#: mail/mail-ops.c:858 mail/mail-ops.c:865
#, c-format
msgid "Appending \"%s\""
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:824 mail/mail-ops.c:830
+#: mail/mail-ops.c:862 mail/mail-ops.c:868
msgid "Appending a message without a subject"
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:902
+#: mail/mail-ops.c:940
#, c-format
msgid "Expunging \"%s\""
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:904
+#: mail/mail-ops.c:942
#, c-format
msgid "Expunge \"%s\""
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:963
+#: mail/mail-ops.c:1001
#, c-format
msgid "Moving messages from \"%s\" into \"%s\""
msgstr "Movendo mensaxes de \"%s\" a \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:965
+#: mail/mail-ops.c:1003
#, c-format
msgid "Copying messages from \"%s\" into \"%s\""
msgstr "Copiando mensaxes de \"%s\" a \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:968
+#: mail/mail-ops.c:1006
#, c-format
msgid "Move messages from \"%s\" into \"%s\""
msgstr "Mover mensaxes de \"%s\" a \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:970
+#: mail/mail-ops.c:1008
#, c-format
msgid "Copy messages from \"%s\" into \"%s\""
msgstr "Copiar mensaxes de \"%s\" a \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:1001
+#: mail/mail-ops.c:1039
msgid "Moving"
msgstr "Movendo"
-#: mail/mail-ops.c:1004
+#: mail/mail-ops.c:1042
msgid "Copying"
msgstr "Copiando"
-#: mail/mail-ops.c:1024
+#: mail/mail-ops.c:1062
#, c-format
msgid "%s message %d of %d (uid \"%s\")"
msgstr "%s mensaxe %d de %d (uid \"%s\")"
-#: mail/mail-ops.c:1103
+#: mail/mail-ops.c:1141
#, c-format
msgid "Marking messages in folder \"%s\""
msgstr "Marcando mensaxes na carpeta \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:1106
+#: mail/mail-ops.c:1144
#, c-format
msgid "Mark messages in folder \"%s\""
msgstr "Marcar mensaxes na carpeta \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:1137
+#: mail/mail-ops.c:1175
#, c-format
msgid "Marking message %d of %d"
msgstr "Marcando a mensaxe %d de %d"
-#: mail/mail-ops.c:1260
+#: mail/mail-ops.c:1295
#, c-format
msgid "Scanning folders in \"%s\""
msgstr "Examinando as carpetas en \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:1262
+#: mail/mail-ops.c:1297
#, c-format
msgid "Scan folders in \"%s\""
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:1331 mail/subscribe-dialog.c:324
+#: mail/mail-ops.c:1366 mail/subscribe-dialog.c:339
msgid "(No description)"
msgstr "(Sen descrición)"
-#: mail/mail-ops.c:1392
+#: mail/mail-ops.c:1432
#, c-format
msgid "Attaching messages from folder \"%s\""
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:1395
+#: mail/mail-ops.c:1435
#, c-format
msgid "Attach messages from \"%s\""
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:1498
+#: mail/mail-ops.c:1535
#, c-format
msgid "Forwarding messages \"%s\""
msgstr "Reenviando mensaxes \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:1503
+#: mail/mail-ops.c:1539
msgid "Forwarding a message without a subject"
msgstr "Reenviando unha mensaxe sen asunto"
-#: mail/mail-ops.c:1506
+#: mail/mail-ops.c:1542
#, c-format
msgid "Forward message \"%s\""
msgstr "Reenviar mensaxe \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:1511
+#: mail/mail-ops.c:1546
msgid "Forward a message without a subject"
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:1548
+#: mail/mail-ops.c:1593
#, c-format
msgid "Retrieving message number %d of %d (uid \"%s\")"
msgstr "Recibindo a mensaxe número %d de %d (uid \"%s\")"
-#: mail/mail-ops.c:1565
+#: mail/mail-ops.c:1610
msgid ""
"Failed to generate mime part from message while generating forwarded message."
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:1651
+#: mail/mail-ops.c:1665
+#, fuzzy
+msgid "Forwarded messages"
+msgstr "Mensaxe reenviada - %s"
+
+#: mail/mail-ops.c:1679
+#, fuzzy
+msgid "Forwarded message:\n"
+msgstr "Mensaxe reenviada - %s"
+
+#: mail/mail-ops.c:1748
#, c-format
msgid "Loading \"%s\""
msgstr "Cargando \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:1653
+#: mail/mail-ops.c:1750
#, c-format
msgid "Load \"%s\""
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:1755
+#: mail/mail-ops.c:1853
#, c-format
msgid "Creating \"%s\""
msgstr "Creando \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:1757
+#: mail/mail-ops.c:1855
#, c-format
msgid "Create \"%s\""
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:1805
+#: mail/mail-ops.c:1903
msgid "Exception while reporting result to shell component listener."
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:1851
+#: mail/mail-ops.c:1949
#, c-format
msgid "Synchronizing \"%s\""
msgstr "Sincronizando \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:1853
+#: mail/mail-ops.c:1951
#, c-format
msgid "Synchronize \"%s\""
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:1917
+#: mail/mail-ops.c:2015
#, c-format
msgid "Displaying message UID \"%s\""
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:1920
+#: mail/mail-ops.c:2018
msgid "Clearing message display"
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:1923
+#: mail/mail-ops.c:2021
#, c-format
msgid "Display message UID \"%s\""
msgstr "Amosar a mensaxe co UID \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:1926
+#: mail/mail-ops.c:2024
msgid "Clear message display"
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:2039
+#: mail/mail-ops.c:2137
#, c-format
msgid "Opening messages from folder \"%s\""
msgstr "Abrindo as mensaxes da carpeta \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:2042
+#: mail/mail-ops.c:2140
#, c-format
msgid "Open messages from \"%s\""
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:2146
+#: mail/mail-ops.c:2244
#, c-format
msgid "Loading %s Folder"
msgstr "Cargando a Carpeta %s"
-#: mail/mail-ops.c:2148
+#: mail/mail-ops.c:2246
#, c-format
msgid "Load %s Folder"
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:2215
+#: mail/mail-ops.c:2310
#, c-format
msgid "Viewing messages from folder \"%s\""
msgstr "Vendo as mensaxes da carpeta \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:2218
+#: mail/mail-ops.c:2313
#, c-format
msgid "View messages from \"%s\""
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:2244
+#: mail/mail-ops.c:2339
#, c-format
msgid "Retrieving message %d of %d (uid \"%s\")"
msgstr "Recibindo a mensaxe %d de %d (uid \"%s\")"
-#: mail/mail-search-dialogue.c:101
+#: mail/mail-ops.c:2428
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Saving messages from folder \"%s\""
+msgstr "Abrindo as mensaxes da carpeta \"%s\""
+
+#: mail/mail-ops.c:2431
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Save messages from folder \"%s\""
+msgstr "Abrindo as mensaxes da carpeta \"%s\""
+
+#: mail/mail-ops.c:2474
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Saving message %d of %d (uid \"%s\")"
+msgstr "Recibindo a mensaxe %d de %d (uid \"%s\")"
+
+#: mail/mail-search-dialogue.c:104
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: mail/mail-summary.c:97 mail/mail-threads.c:703
+#: mail/mail-summary.c:105 mail/mail-threads.c:728
msgid "Incomplete message written on pipe!"
msgstr ""
-#: mail/mail-summary.c:370
-msgid "Mailbox summary"
-msgstr ""
-
#: mail/mail-threads.c:301
#, c-format
msgid ""
@@ -5285,87 +4918,82 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: mail/mail-threads.c:650
+#: mail/mail-threads.c:675
#, c-format
msgid ""
"Error while `%s':\n"
"%s"
msgstr ""
-#: mail/mail-threads.c:707
+#: mail/mail-threads.c:732
msgid "Error reading commands from dispatching thread."
msgstr ""
-#: mail/mail-threads.c:772
+#: mail/mail-threads.c:797
msgid "Corrupted message from dispatching thread?"
msgstr ""
-#: mail/mail-threads.c:891
+#: mail/mail-threads.c:916
msgid "Could not create dialog box."
msgstr "Non foi posible crear a caixa de diálogo."
-#: mail/mail-threads.c:902
+#: mail/mail-threads.c:927
msgid "User cancelled query."
msgstr "O usuario cancelou a consulta."
-#: mail/mail-tools.c:210
+#: mail/mail-tools.c:189
#, c-format
msgid "Couldn't create temporary mbox `%s': %s"
msgstr "Non foi posible crear a caixa de correo temporal `%s': %s"
#. Get all uids of source
-#: mail/mail-tools.c:264
+#: mail/mail-tools.c:239
#, c-format
msgid "Examining %s"
msgstr "Examinando %s"
-#: mail/mail-tools.c:294
+#: mail/mail-tools.c:269
#, c-format
msgid ""
"Could not read UID cache file \"%s\". You may receive duplicate messages."
msgstr ""
#. Info
-#: mail/mail-tools.c:315
+#: mail/mail-tools.c:290
#, c-format
msgid "Retrieving message %d of %d"
msgstr "Recibindo a mensaxe %d de %d"
#. Append it to dest
-#: mail/mail-tools.c:328
+#: mail/mail-tools.c:303
#, c-format
msgid "Writing message %d of %d"
msgstr "Escribindo a mensaxe %d de %d"
-#: mail/mail-tools.c:357
+#: mail/mail-tools.c:332
#, c-format
msgid "Saving changes to %s"
msgstr "Gardando as modificacións de %s"
-#: mail/mail-tools.c:391
+#: mail/mail-tools.c:369
#, c-format
msgid "[%s] (forwarded message)"
msgstr "[%s] (mensaxe reenviada)"
-#: mail/mail-tools.c:400
+#: mail/mail-tools.c:379
msgid "Fwd: (no subject)"
msgstr "Fwd: (sen asunto)"
-#: mail/mail-tools.c:437
+#: mail/mail-tools.c:418
#, c-format
msgid "Forwarded message - %s"
msgstr "Mensaxe reenviada - %s"
-#: mail/mail-tools.c:439
+#: mail/mail-tools.c:420
msgid "Forwarded message (no subject)"
msgstr "Mensaxe reenviada (sen asunto)"
-#: mail/mail-tools.c:510
-#, c-format
-msgid "Don't know protocol to open URI `%s'"
-msgstr "O protocolo para abrir o URI `%s' é descoñecido"
-
-#: mail/mail-tools.c:539
+#: mail/mail-tools.c:523
#, c-format
msgid ""
"Cannot open location `%s':\n"
@@ -5378,63 +5006,70 @@ msgstr ""
msgid "VFolders"
msgstr ""
-#: mail/mail-vfolder.c:292
+#: mail/mail-vfolder.c:296
msgid "New VFolder"
msgstr "Nova VFolder"
#. GNOMEUIINFO_ITEM_STOCK (N_("Save"), N_("Save this message"),
#. save_msg, GNOME_STOCK_PIXMAP_SAVE),
-#: mail/mail-view.c:153 ui/evolution-mail.xml.h:32
+#: mail/mail-view.c:153 po/tmp/evolution-mail.xml.h:33
msgid "Reply"
msgstr "Responder"
-#: mail/mail-view.c:153 ui/evolution-mail.xml.h:37
+#: mail/mail-view.c:153 po/tmp/evolution-mail.xml.h:38
msgid "Reply to the sender of this message"
msgstr "Responder ó autor desta mensaxe"
-#: mail/mail-view.c:156 ui/evolution-mail.xml.h:36
+#: mail/mail-view.c:156 po/tmp/evolution-mail.xml.h:37
msgid "Reply to all recipients of this message"
msgstr "Responder a tódolos destinatarios desta mensaxe"
-#: mail/mail-view.c:159 ui/evolution-mail.xml.h:17
-msgid "Forward"
-msgstr "Re-enviar"
-
-#: mail/mail-view.c:159 ui/evolution-mail.xml.h:18
+#: mail/mail-view.c:159 po/tmp/evolution-mail.xml.h:19
msgid "Forward this message"
msgstr "Re-enviar esta mensaxe"
-#: mail/mail-view.c:163 ui/evolution-addressbook.xml.h:14
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:24 ui/evolution-mail.xml.h:27
-msgid "Print"
-msgstr "Imprimir"
-
-#: mail/mail-view.c:163 ui/evolution-mail.xml.h:31
+#: mail/mail-view.c:163 po/tmp/evolution-mail.xml.h:32
msgid "Print the selected message"
msgstr "Imprimir a mensaxe seleccionada"
-#: mail/mail-view.c:165 ui/evolution-mail.xml.h:12
+#: mail/mail-view.c:165 po/tmp/evolution-mail.xml.h:12
msgid "Delete this message"
msgstr "Borrar esta mensaxe"
-#: mail/message-list.c:505
+#: mail/message-list.c:572
msgid "Unseen"
msgstr ""
-#: mail/message-list.c:2043
-msgid "Rebuilding message view"
+#: mail/message-list.c:575
+msgid "Seen"
msgstr ""
-#: mail/message-list.c:2045
-msgid "Rebuild message view"
+#: mail/message-list.c:578
+msgid "Answered"
msgstr ""
-#: mail/message-thread.c:582
-msgid "Threading message list"
+#: mail/message-list.c:846
+#, c-format
+msgid "[ %s ]"
msgstr ""
-#: mail/message-thread.c:584
-msgid "Thread message list"
+#. well, we could scan more children, build up a (more accurate) list, but this should do ok
+#: mail/message-list.c:858 mail/message-list.c:873
+#, c-format
+msgid "%s, et al."
+msgstr ""
+
+#: mail/message-list.c:860 mail/message-list.c:875
+#, fuzzy
+msgid "<unknown>"
+msgstr "Descoñecido"
+
+#: mail/message-list.c:2068
+msgid "Rebuilding message view"
+msgstr ""
+
+#: mail/message-list.c:2070
+msgid "Rebuild message view"
msgstr ""
#: mail/subscribe-dialog.c:139
@@ -5451,31 +5086,31 @@ msgstr ""
msgid "Get store for \"%s\""
msgstr ""
-#: mail/subscribe-dialog.c:280
+#: mail/subscribe-dialog.c:282
#, c-format
msgid "Subscribing to folder \"%s\""
msgstr ""
-#: mail/subscribe-dialog.c:283
-#, c-format
-msgid "Subscribe to folder \"%s\""
-msgstr ""
+#: mail/subscribe-dialog.c:286
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unsubscribing from folder \"%s\""
+msgstr "Abrindo as mensaxes da carpeta \"%s\""
-#: mail/subscribe-dialog.c:387
+#: mail/subscribe-dialog.c:290
#, c-format
-msgid "Unsubscribing to folder \"%s\""
+msgid "Subscribe to folder \"%s\""
msgstr ""
-#: mail/subscribe-dialog.c:390
-#, c-format
-msgid "Unsubscribe to folder \"%s\""
-msgstr ""
+#: mail/subscribe-dialog.c:293
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unsubscribe from folder \"%s\""
+msgstr "Abrindo as mensaxes da carpeta \"%s\""
-#: shell/e-setup.c:106 shell/e-setup.c:175
+#: shell/e-setup.c:112 shell/e-setup.c:183
msgid "Evolution installation"
msgstr "Instalación de Evolution"
-#: shell/e-setup.c:110
+#: shell/e-setup.c:116
msgid ""
"This new version of Evolution needs to install additional files\n"
"into your personal Evolution directory"
@@ -5483,29 +5118,29 @@ msgstr ""
"Esta nova versión do Evolution necesita instalar ficheiros\n"
"adicionais no seu directorio persoal do Evolution"
-#: shell/e-setup.c:111
+#: shell/e-setup.c:117
msgid "Please click \"OK\" to install the files, or \"Cancel\" to exit."
msgstr ""
"Prema \"Aceptar\" para instalar os ficheiros, ou \"Cancelar\" para saír."
-#: shell/e-setup.c:152
+#: shell/e-setup.c:155
msgid "Could not update files correctly"
msgstr "Non foi posible actualizar os ficheiros correctamente"
-#: shell/e-setup.c:156 shell/e-setup.c:216
+#: shell/e-setup.c:158 shell/e-setup.c:224
msgid "Evolution files successfully installed."
msgstr "Ficheiros de Evolution instalados con éxito."
-#: shell/e-setup.c:179
+#: shell/e-setup.c:187
msgid "This seems to be the first time you run Evolution."
msgstr "Semella que é a primeira vez que executa Evolution."
-#: shell/e-setup.c:180
+#: shell/e-setup.c:188
msgid "Please click \"OK\" to install the Evolution user files under"
msgstr ""
"Prema \"Aceptar\" para instalar os ficheiros de usuario de Evolution en"
-#: shell/e-setup.c:197
+#: shell/e-setup.c:205
#, c-format
msgid ""
"Cannot create the directory\n"
@@ -5516,7 +5151,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Erro: %s"
-#: shell/e-setup.c:212
+#: shell/e-setup.c:220
#, c-format
msgid ""
"Cannot copy files into\n"
@@ -5525,7 +5160,7 @@ msgstr ""
"Non se poden copiar os ficheiros a\n"
"`%s'."
-#: shell/e-setup.c:237
+#: shell/e-setup.c:245
#, c-format
msgid ""
"The file `%s' is not a directory.\n"
@@ -5536,7 +5171,7 @@ msgstr ""
"Móvao para poder instalar os ficheiros de\n"
"usuario de Evolution."
-#: shell/e-setup.c:249
+#: shell/e-setup.c:257
#, c-format
msgid ""
"The directory `%s' exists but is not the\n"
@@ -5592,11 +5227,11 @@ msgstr "Bug buddy non foi atopado no seu $PATH."
msgid "Bug buddy could not be run."
msgstr "Non se puido executar Bug buddy."
-#: shell/e-shell-view-menu.c:169
+#: shell/e-shell-view-menu.c:172
msgid "Copyright 1999, 2000 Helix Code, Inc."
msgstr "Copyright 1999, 2000 Helix Code, Inc."
-#: shell/e-shell-view-menu.c:171
+#: shell/e-shell-view-menu.c:174
msgid ""
"Evolution is a suite of groupware applications\n"
"for mail, calendaring, and contact management\n"
@@ -5606,37 +5241,37 @@ msgstr ""
"en grupo para xestión de correo, axenda e contactos\n"
"dentro do ambiente de escritorio GNOME."
-#: shell/e-shell-view-menu.c:332
+#: shell/e-shell-view-menu.c:335
msgid "Go to folder..."
msgstr "Ir á carpeta..."
-#: shell/e-shell-view.c:136
+#: shell/e-shell-view.c:140
msgid "(No folder displayed)"
msgstr "(Ningunha carpeta visualizada)"
-#: shell/e-shell-view.c:417
+#: shell/e-shell-view.c:455
msgid "Folders"
msgstr "Carpetas"
-#: shell/e-shell-view.c:1021
+#: shell/e-shell-view.c:1077
#, c-format
msgid "Evolution - %s"
msgstr "Evolution - %s"
-#: shell/e-shell-view.c:1167
+#: shell/e-shell.c:372
#, c-format
+msgid "Cannot set up local storage -- %s"
+msgstr "Non se pode activar o almacenamento local -- %s"
+
+#: shell/e-shell.c:1208
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Ooops! The view for `%s' has died unexpectedly. :-(\n"
+"Ooops! The view for `%s' have died unexpectedly. :-(\n"
"This probably means that the %s component has crashed."
msgstr ""
"Ooops! A vista de `%s' morreu inesperadamente. :-(\n"
"Isto significa probablemente que o compoñente %s se estragou."
-#: shell/e-shell.c:336
-#, c-format
-msgid "Cannot set up local storage -- %s"
-msgstr "Non se pode activar o almacenamento local -- %s"
-
#: shell/e-shortcuts-view.c:122
msgid "Create new shortcut group"
msgstr "Crear novo grupo de atallos"
@@ -5706,64 +5341,65 @@ msgstr "Eliminar este atallo da barra de atallos"
msgid "Error saving shortcuts."
msgstr "Erro gardando atallos."
-#: shell/e-storage.c:128
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:125
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:43 po/tmp/evolution.xml.h:34
+#: shell/e-storage-set-view.c:235
+msgid "_View"
+msgstr "_Vista"
+
+#: shell/e-storage-set-view.c:235
+msgid "View the selected folder"
+msgstr "Ver carpeta seleccionada"
+
+#: shell/e-storage.c:138
msgid "(No name)"
msgstr "(Sen nome)"
-#: shell/e-storage.c:327
+#: shell/e-storage.c:389
msgid "No error"
msgstr "Sen erro"
-#: shell/e-storage.c:329
+#: shell/e-storage.c:391
msgid "Generic error"
msgstr "Erro xenérico"
-#: shell/e-storage.c:331
+#: shell/e-storage.c:393
msgid "A folder with the same name already exists"
msgstr "Xa existe unha carpeta co mesmo nome"
-#: shell/e-storage.c:333
+#: shell/e-storage.c:395
msgid "The specified folder type is not valid"
msgstr "O tipo da carpeta especificada non é válido"
-#: shell/e-storage.c:335
+#: shell/e-storage.c:397
msgid "I/O error"
msgstr "Erro de E/S"
-#: shell/e-storage.c:337
+#: shell/e-storage.c:399
msgid "Not enough space to create the folder"
msgstr "Non hai espacio dabondo para crear a carpeta"
-#: shell/e-storage.c:339
+#: shell/e-storage.c:401
msgid "The specified folder was not found"
msgstr "Non se atopou a carpeta especificada"
-#: shell/e-storage.c:341
+#: shell/e-storage.c:403
msgid "Function not implemented in this storage"
msgstr "Función non implementada neste almacenamento"
-#: shell/e-storage.c:343
+#: shell/e-storage.c:405
msgid "Permission denied"
msgstr "Permiso denegado"
-#: shell/e-storage.c:345
+#: shell/e-storage.c:407
msgid "Operation not supported"
msgstr "Operación non soportada"
-#: shell/e-storage.c:347
+#: shell/e-storage.c:409
msgid "The specified type is not supported in this storage"
msgstr "O tipo especificado non está soportado neste almacenamento"
-#: shell/e-storage-set-view.c:235 ui/evolution-event-editor.xml.h:126
-#: ui/evolution.xml.h:37
-msgid "_View"
-msgstr "_Vista"
-
-#: shell/e-storage-set-view.c:235
-msgid "View the selected folder"
-msgstr "Ver carpeta seleccionada"
-
-#: shell/main.c:70
+#: shell/main.c:74
msgid ""
"Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n"
"of the Evolution groupware suite.\n"
@@ -5785,7 +5421,7 @@ msgid ""
"await your contributions!\n"
msgstr ""
-#: shell/main.c:97
+#: shell/main.c:101
msgid ""
"Thanks\n"
"The Evolution Team\n"
@@ -5793,986 +5429,1151 @@ msgstr ""
"Graciñas\n"
"O Equipo de Evolution\n"
-#: shell/main.c:122
+#: shell/main.c:132
msgid "Cannot initialize the Evolution shell."
msgstr "Non se pode inicializar a shell de Evolution."
-#: shell/main.c:144
+#: shell/main.c:178
msgid "Disable."
msgstr "Desactivar."
-#: shell/main.c:166
+#: shell/main.c:198
msgid "Cannot initialize the Bonobo component system."
msgstr "Non se pode inicializar o sistema de compoñentes de Bonobo"
#.
#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
-#. * Add this file to your project's POTFILES.in
-#. * DO NOT compile it as part of your application.
+#. * DO NOT compile this file as part of your application.
#.
-#: ui/evolution-addressbook-ldap.xml.h:7
+#: po/tmp/evolution-addressbook-ldap.xml.h:6
msgid "N_ew Directory Server"
msgstr "Novo Servidor de _Directorio"
-#: ui/evolution-addressbook-ldap.xml.h:8
+#: po/tmp/evolution-addressbook-ldap.xml.h:7
msgid "_Actions"
msgstr "_Accións"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:8
+#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:7
msgid "Create a new contact"
msgstr "Crear un novo contacto"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10
+#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:9
msgid "Delete a contact"
msgstr "Borrar un contacto"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:11 ui/evolution-event-editor.xml.h:70
+#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:10
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:67
msgid "Find"
msgstr "Buscar"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:12
+#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:11
msgid "Find a contact"
msgstr "Buscar un contacto"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ui/evolution-calendar.xml.h:19
+#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:12 po/tmp/evolution-calendar.xml.h:19
msgid "New"
msgstr "Novo"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:15
+#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:14
msgid "Print contacts"
msgstr "Imprimir contactos"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16
+#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:15
msgid "Stop"
msgstr "Parar"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17
+#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:16
msgid "Stop Loading"
msgstr "Parar a Carga"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:18
+#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:17
msgid "View All"
msgstr "Ver Todos"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:19
+#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:18
msgid "View all contacts"
msgstr "Ver tódolos contactos"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:20
-msgid "_New Contact"
-msgstr "_Novo Contacto"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:21
+#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:19
msgid "_Print Contacts..."
msgstr "_Imprimir Contactos..."
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:22
+#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:20
msgid "_Search for contacts"
msgstr "_Buscar contactos"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:23 ui/evolution-event-editor.xml.h:124
+#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:21
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:123
msgid "_Tools"
msgstr "_Ferramentas"
#.
#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
-#. * Add this file to your project's POTFILES.in
-#. * DO NOT compile it as part of your application.
+#. * DO NOT compile this file as part of your application.
#.
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:7
+#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:6
msgid "5 Days"
msgstr "5 Días"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:8
+#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:7
msgid "Alter preferences"
msgstr ""
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:9
+#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Ca_lendar"
+msgstr "Axenda"
+
+#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:9
msgid "Calendar Preferences..."
msgstr "Preferencias da Axenda..."
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:10
+#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:10
msgid "Create a new appointment"
msgstr "Crear unha nova cita"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:11
+#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:11
msgid "Create a new calendar"
msgstr "Crear unha nova axenda"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:12
+#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:12
msgid "Day"
msgstr "Día"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:13
+#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:13
msgid "Go back in time"
msgstr "Ir para atrás no tempo"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:14
+#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:14
msgid "Go forward in time"
msgstr "Ir para diante no tempo"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:15
+#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:15
msgid "Go to"
msgstr "Ir para"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:16
+#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:16
msgid "Go to a specific date"
msgstr "Ir para a data especificada"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:17
+#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:17
msgid "Go to present time"
msgstr ""
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:18
+#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:18
msgid "Month"
msgstr "Mes"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:20
-msgid "New Ca_lendar"
-msgstr "Nova A_xenda"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:21 ui/evolution-event-editor.xml.h:77
+#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:20 po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:74
msgid "Next"
msgstr "Seguinte"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:22
+#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:21
msgid "Open a calendar"
msgstr "Abrir unha axenda"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:23
+#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:22
msgid "Prev"
msgstr ""
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:25
+#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:24
msgid "Print this calendar"
msgstr "Imprimir esta axenda"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:26
-msgid "Save calendar As something else"
+#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:25
+msgid "Save calendar as something else"
msgstr ""
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:27
+#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:26
msgid "Show 1 day"
msgstr "Amosar un día"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:28
+#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:27
msgid "Show 1 month"
msgstr "Amosar un mes"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:29
+#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:28
msgid "Show 1 week"
msgstr "Amosar unha semana"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:30
+#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:29
msgid "Show the working week"
msgstr "Amosar a semana laboral"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:31 widgets/misc/e-dateedit.c:365
+#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:30 widgets/misc/e-dateedit.c:414
msgid "Today"
msgstr "Hoxe"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:32
+#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:31
msgid "Week"
msgstr "Semana"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:33 ui/evolution.xml.h:33
+#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:32 po/tmp/evolution.xml.h:31
msgid "_New"
msgstr "_Novo"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:34
-msgid "_New appointment..."
-msgstr "_Nova cita..."
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:35
-msgid "_Open"
-msgstr "_Abrir"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:36
+#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:33
msgid "_Open Calendar"
msgstr "_Abrir axenda"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:37
+#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:34
msgid "_Print this calendar"
msgstr "_Imprimir esta axenda"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:38
+#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:35
msgid "_Save Calendar As"
msgstr "_Gardar Axenda Como"
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:9
+#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:7
msgid "Delete this item"
msgstr "Borrar este elemento"
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:10
+#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Delete..."
+msgstr "Eliminar"
+
+#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:9
msgid "Help"
msgstr "Axuda"
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:11 ui/evolution-event-editor.xml.h:84
+#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Print En_velope..."
+msgstr "_Configuración da Impresión..."
+
+#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:11
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:81
msgid "Print this item"
msgstr "Imprimir este elemento"
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:12 ui/evolution-event-editor.xml.h:85
+#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:12
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:82
msgid "Print..."
msgstr "Imprimir..."
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:13
-msgid "Save _As"
-msgstr "Gardar _Como"
+#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:13
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:89
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:18
+msgid "Save _As..."
+msgstr "Gardar _Como..."
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-event-editor.xml.h:93
+#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:14
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:90
msgid "Save and Close"
msgstr "Gardar e Pechar"
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:15
+#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:15
msgid "Save the contact and close the dialog box"
msgstr "Gardar o contacto e pechar a caixa de diálogo"
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:16 ui/evolution-event-editor.xml.h:99
+#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:16
+msgid "Se_nd contact to other..."
+msgstr ""
+
+#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:17
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:98
msgid "See online help"
msgstr "Ver a axuda online"
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:17 ui/evolution-event-editor.xml.h:111
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:17 ui/evolution.xml.h:27
+#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Send _message to contact..."
+msgstr "Enviar unha mensaxe sen asunto"
+
+#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:19
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:110
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:38
+#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:16 po/tmp/evolution.xml.h:25
msgid "_File"
msgstr "_Ficheiro"
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:18 ui/evolution-event-editor.xml.h:118
-msgid "_Print"
-msgstr "_Imprimir"
+#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:20
+#, fuzzy
+msgid "_Print..."
+msgstr "Imprimir..."
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:19 ui/evolution-event-editor.xml.h:122
+#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:21
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:121
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:42
msgid "_Save"
msgstr "_Gardar"
#.
#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
-#. * Add this file to your project's POTFILES.in
-#. * DO NOT compile it as part of your application.
+#. * DO NOT compile this file as part of your application.
#.
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:7
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:6
msgid "About this application"
msgstr "Acerca desta aplicación"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:8
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:7
msgid "About..."
msgstr "Acerca de..."
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:9
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:8
msgid "Actio_ns"
msgstr "Acció_ns"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:10
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:9
msgid "C_lear"
msgstr "_Limpar"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:11
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:10
msgid "C_ut"
msgstr "Co_rtar"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:12
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:11
msgid "Clear"
msgstr "Limpar"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:13
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:12
msgid "Clear the selection"
msgstr "Limpar a selección"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:15
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:14
msgid "Close this appointment"
msgstr "Pechar esta cita"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:16 ui/evolution-mail.xml.h:9
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:15 po/tmp/evolution-mail.xml.h:8
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:17
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:16
msgid "Copy the selection"
msgstr "Copiar a selección"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:18
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:17
msgid "Cut"
msgstr "Cortar"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:19
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:18
msgid "Cut the selection"
msgstr "Cortar a selección"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:22
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:21
msgid "Dump XML"
msgstr "Envorcar XML"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:23
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:22
msgid "Dump the UI Xml description"
msgstr "Envorcar a descrición Xml da Interface"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:24
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:23
msgid "FIXME: Address _Book..."
msgstr "FIXME: _Libro de enderezos..."
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:25
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:24
msgid "FIXME: Ch_oose Form..."
msgstr "FIXME: Es_colla un Formulario..."
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:26
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:25
msgid "FIXME: Chec_k Names"
msgstr "FIXME: Veri_ficar Nomes"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:27
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:26
msgid "FIXME: Cop_y to Folder..."
msgstr "FIXME: Cop_iar á Carpeta..."
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:28
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:27
msgid "FIXME: D_esign a Form..."
msgstr "FIXME: _Deseñar un Formulario..."
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:29
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:28
msgid "FIXME: Define Print _Styles"
msgstr "FIXME: Definir E_stilos de Impresión"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:30
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:29
msgid "FIXME: Desi_gn This Form"
msgstr "FIXME: Deseñar este _Formulario"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:31
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:30
msgid "FIXME: Fi_rst Item in Folder"
msgstr "FIXME: Pri_meiro elemento na Carpeta"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:32
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:31
msgid "FIXME: For_ward"
msgstr "FIXME: _Reenviar"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:33
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:32
msgid "FIXME: Forward as v_Calendar"
msgstr "FIXME: Reenviar como v_Calendar"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:34
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:33
msgid "FIXME: Help"
msgstr "FIXME: Axuda"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:35
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:34
msgid "FIXME: In_complete Task"
msgstr "FIXME: Tarefa in_completa"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:36
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:35
msgid "FIXME: Insert File"
msgstr "FIXME: Inserir Ficheiro"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:37
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:36
msgid "FIXME: It_em..."
msgstr "FIXME: _Elemento..."
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:38
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:37
msgid "FIXME: Paste _Special... "
msgstr "FIXME: Pegar _Especial..."
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:39
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:38
msgid "FIXME: Print Pre_view"
msgstr "FIXME: Pre_visualización da Impresión"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:40
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:39
msgid "FIXME: Pu_blish Form As..."
msgstr "FIXME: Pu_blicar Formulario Como..."
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:41
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:40
msgid "FIXME: Publish _Form..."
msgstr "FIXME: Publicar _Formulario..."
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:42
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:41
msgid "FIXME: Rec_urrence..."
msgstr ""
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:43
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:42
msgid "FIXME: S_end"
msgstr "FIXME: _Enviar"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:44
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:43
msgid "FIXME: Save Attac_hments..."
msgstr "FIXME: Gardar Ane_xos..."
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:45
-msgid "FIXME: Schedule Meeting"
-msgstr "FIXME: Programar Reunión"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:46
-msgid "FIXME: Schedule _Meeting"
-msgstr "FIXME: _Programar Reunión"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:47
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:44
msgid "FIXME: Script _Debugger"
msgstr "FIXME: _Depurador de Script"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:48
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:45
msgid "FIXME: Task _Request"
msgstr "FIXME: Solicitude de _Tarefa"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:49
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:46
msgid "FIXME: _Contact"
msgstr "FIXME: _Contacto"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:50
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:47
msgid "FIXME: _Customize..."
msgstr "FIXME: _Personalizar..."
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:51
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:48
msgid "FIXME: _File..."
msgstr "FIXME: _Ficheiro..."
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:52
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:49
msgid "FIXME: _Font..."
msgstr "FIXME: _Fonte..."
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:53
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:50
msgid "FIXME: _Formatting"
msgstr "FIXME: Fo_rmato"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:54
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:51
msgid "FIXME: _Item"
msgstr "FIXME: _Elemento"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:55
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:52
msgid "FIXME: _Journal Entry"
msgstr "FIXME: Entrada de _Xornal"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:56
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:53
msgid "FIXME: _Last Item in Folder"
msgstr "FIXME: _Derradeiro Elemento na Carpeta"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:57
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:54
msgid "FIXME: _Mail Message"
msgstr "FIXME: Enviar _Mensaxe"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:58
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:55
msgid "FIXME: _Memo Style"
msgstr ""
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:59
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:56
msgid "FIXME: _Move to Folder..."
msgstr "FIXME: _Mover para a Carpeta..."
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:60
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:57
msgid "FIXME: _New Appointment"
msgstr "FIXME: _Nova Cita"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:61
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:58
msgid "FIXME: _Note"
msgstr "FIXME: _Nota"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:62
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:59
msgid "FIXME: _Object..."
msgstr "FIXME: _Obxecto..."
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:63
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:60
msgid "FIXME: _Paragraph..."
msgstr "FIXME: _Parágrafo..."
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:64
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:61
msgid "FIXME: _Spelling..."
msgstr "FIXME: _Ortografía..."
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:65
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:62
msgid "FIXME: _Standard"
msgstr "FIXME: _Estándar"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:66
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:63
msgid "FIXME: _Task"
msgstr "FIXME: _Tarefa"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:67
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:64
msgid "FIXME: _Unread Item"
msgstr "FIXME: Elemento _non Lido"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:68
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:65
msgid "FIXME: what goes here?"
msgstr ""
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:69
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:66
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:10
msgid "F_ormat"
msgstr "_Formatar"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:71
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:68
msgid "Find Again"
msgstr "Buscar Novamente"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:72
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:69
msgid "Find _Again"
msgstr "Buscar _Novamente"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:73
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:70
msgid "Go to the next item"
msgstr "Ir ó elemento seguinte"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:74
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:71
msgid "Go to the previous item"
msgstr "Ir ó elemento anterior"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:75
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:72
msgid "Modify the file's properties"
msgstr "Modificar as propiedades do ficheiro"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:76
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:73
msgid "N_ext"
msgstr "Se_guinte"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:78
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:75
msgid "Paste"
msgstr "Pegar"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:79
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:76
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "Pegar o contido do cartafol"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:80
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:77
msgid "Pre_vious"
msgstr "An_terior"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:81
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:78
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:82
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:79
msgid "Print S_etup..."
msgstr "_Configuración da Impresión..."
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:83
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:80
msgid "Print Setup"
msgstr "Configuración da Impresión"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:86
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:83
msgid "Properties"
msgstr "Propiedades"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:87
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:84
msgid "Redo"
msgstr "Refacer"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:88
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:85
msgid "Redo the undone action"
msgstr "Refacer a acción desfeita"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:89
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:86
msgid "Replace"
msgstr "Substituír"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:90
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:87
msgid "Replace a string"
msgstr "Substituír unha cadea"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:92
-msgid "Save _As..."
-msgstr "Gardar _Como..."
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:94
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:91
msgid "Save the appointment and close the dialog box"
msgstr "Gardar a cita e pechar a caixa de diálogo"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:95
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:92
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:21
msgid "Save the current file"
msgstr "Gardar o ficheiro actual"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:96
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:93
+#, fuzzy
+msgid "Schedule Meeting"
+msgstr "FIXME: Programar Reunión"
+
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:94
+#, fuzzy
+msgid "Schedule _Meeting"
+msgstr "FIXME: _Programar Reunión"
+
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:95
msgid "Schedule some sort of a meeting"
msgstr ""
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:97
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:96
msgid "Search again for the same string"
msgstr "Buscar novamente a mesma cadea"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:98
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:97
msgid "Search for a string"
msgstr "Buscar unha cadea"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:100
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:99
msgid "Select All"
msgstr ""
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:101
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:100
msgid "Select everything"
msgstr "Seleccionar todo"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:102
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:101
msgid "Setup the page settings for your current printer"
msgstr "Configurar as opcións de páxina para a impresora actual"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:103
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:102
msgid "Undo"
msgstr "Desfacer"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:104
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:103
msgid "Undo the last action"
msgstr "Desfacer a última acción"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:105
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:104
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:34
msgid "_About..."
msgstr "_Acerca de..."
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:106
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:105
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:35
msgid "_Close"
msgstr "_Pechar"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:107
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:106
msgid "_Copy"
msgstr "_Copiar"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:108
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:107
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:36
msgid "_Debug"
msgstr "_Depuración"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:110 ui/evolution-subscribe.xml.h:16
-#: ui/evolution.xml.h:26
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:109
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:37
+#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:15 po/tmp/evolution.xml.h:24
msgid "_Edit"
msgstr "_Editar"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:112
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:111
msgid "_Find..."
msgstr "_Buscar..."
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:113
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:112
msgid "_Forms"
msgstr "_Formularios"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:114 ui/evolution.xml.h:30
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:113
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:39 po/tmp/evolution.xml.h:28
msgid "_Help"
msgstr "A_xuda"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:115
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:114
msgid "_Insert"
msgstr "_Inserir"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:116
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:115
msgid "_Object"
msgstr "_Obxecto"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:117
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:116
msgid "_Paste"
msgstr "_Pegar"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:119
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:117
+msgid "_Print"
+msgstr "_Imprimir"
+
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:118
msgid "_Properties..."
msgstr "_Propiedades..."
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:120
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:119
msgid "_Redo"
msgstr "_Refacer"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:121
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:120
msgid "_Replace..."
msgstr "_Substituír..."
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:123
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:122
msgid "_Toolbars"
msgstr "_Barras de ferramentas"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:125
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:124
msgid "_Undo"
msgstr "_Desfacer"
#.
#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
-#. * Add this file to your project's POTFILES.in
-#. * DO NOT compile it as part of your application.
+#. * DO NOT compile this file as part of your application.
#.
-#: ui/evolution-mail.xml.h:7
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:6
msgid "Compose"
msgstr "Redactar"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:8
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:7
msgid "Compose a new message"
msgstr "Redactar unha nova mensaxe"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:10
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:9
msgid "Copy message to a new folder"
msgstr "Copiar a mensaxe nunha nova carpeta"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:13 ui/evolution-subscribe.xml.h:9
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:13 po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:8
msgid "F_older"
msgstr "_Carpeta"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:14
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:14
msgid "Fi_lter on Sender"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail.xml.h:15
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:15
msgid "Filter on Rec_ipients"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail.xml.h:16
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:16
msgid "Forget _Passwords"
msgstr "Esquecer _Contrasinais"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:19
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:20
msgid "Get Mail"
msgstr "Recibir Correo"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:20
-msgid "Mail _Filters..."
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Mail _Filters"
msgstr "_Filtros de Correo..."
-#: ui/evolution-mail.xml.h:21
-msgid "Manage Subscriptions..."
-msgstr ""
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Manage Subscriptions"
+msgstr "Descrición:"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:22
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:23
msgid "Mar_k As Read"
msgstr "Marcar como _Lida"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:23
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:24
msgid "Mark As U_nread"
msgstr "Marcar como _non Lida"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:24
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:25
msgid "Move"
msgstr "Mover"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:25
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:26
msgid "Move message to a new folder"
msgstr "Mover mensaxe a unha nova carpeta"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:26
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:27
msgid "Previews the message to be printed"
msgstr "Previsualiza a mensaxe que se vai imprimir"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:28
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:29
msgid "Print Preview of message..."
msgstr "Previsualización da Impresión da mensaxe..."
-#: ui/evolution-mail.xml.h:29
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:30
msgid "Print message to the printer"
msgstr "Imprimir mensaxe na impresora"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:30
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:31
msgid "Print message..."
msgstr "Imprimir mensaxe..."
-#: ui/evolution-mail.xml.h:34
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:35
msgid "Reply to _All"
msgstr "Responder a _Todos"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:35
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:36
msgid "Reply to _Sender"
msgstr "Responder ó _Autor"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:38 ui/evolution-subscribe.xml.h:13
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:39 po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:12
msgid "Select _All"
msgstr "Seleccionar _Todo"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:39
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:40
msgid "Send queued mail and retrieve new mail"
msgstr "Enviar o correo na cola e recibir o correo novo"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:40
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:41
msgid "Threaded Message list"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail.xml.h:41
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:42
msgid "VFolder on Se_nder"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail.xml.h:42
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:43
msgid "VFolder on _Recipients"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail.xml.h:43
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:44
+msgid "View Raw Message Source"
+msgstr ""
+
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:45
msgid "_Apply Filters"
msgstr "_Aplicar Filtros"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:44
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:46
msgid "_Configure Folder"
msgstr "_Configurar Carpeta"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:45
-msgid "_Copy to Folder"
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:47
+#, fuzzy
+msgid "_Copy to Folder..."
msgstr "_Copiar á Carpeta"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:47
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:49
msgid "_Edit Message"
msgstr "_Editar Mensaxe"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:48
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:50
msgid "_Expunge"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail.xml.h:49
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:51
msgid "_Filter on Subject"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail.xml.h:50
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:52
msgid "_Forward"
msgstr "_Reenviar"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:51 ui/evolution-subscribe.xml.h:18
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:53 po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:17
msgid "_Invert Selection"
msgstr "_Inverter Selección"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:52
-msgid "_Mail Configuration..."
-msgstr "Configuración do _Correo..."
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:54
+#, fuzzy
+msgid "_Mail Configuration"
+msgstr "Configuración do Correo"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:53
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:55
msgid "_Message"
msgstr "_Mensaxe"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:54
-msgid "_Move to Folder"
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:56
+#, fuzzy
+msgid "_Move to Folder..."
msgstr "_Mover para a Carpeta"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:55
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:57
msgid "_Open in New Window"
msgstr "_Abrir nunha Nova Fiestra"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:56
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:58
msgid "_Print Message"
msgstr "_Imprimir Mensaxe"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:57
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:59
+#, fuzzy
+msgid "_Save Message As..."
+msgstr "Gardar como..."
+
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:60
+#, fuzzy
+msgid "_Source"
+msgstr "Fontes"
+
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:61
msgid "_Threaded"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail.xml.h:58
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:62
+#, fuzzy
+msgid "_Undelete"
+msgstr "_Borrar"
+
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:63
msgid "_VFolder on Subject"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail.xml.h:59
-msgid "_Virtual Folder Editor..."
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:64
+#, fuzzy
+msgid "_Virtual Folder Editor"
+msgstr "Carpetas Virtuais"
+
+#.
+#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
+#. * DO NOT compile this file as part of your application.
+#.
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Attach"
+msgstr "Incluír un ficheiro"
+
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Close the current file"
+msgstr "Gardar o ficheiro actual"
+
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:11
+msgid "HTML"
+msgstr ""
+
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Insert a file as text into the message"
+msgstr "Incluír un ficheiro como anexo na mensaxe"
+
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:13
+msgid "Insert text file..."
msgstr ""
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Open a file"
+msgstr "Abrir ficheiro"
+
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Save As"
+msgstr "Gardar _Como"
+
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:19
+msgid "Save in _folder... (FIXME)"
+msgstr ""
+
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Save in folder..."
+msgstr "Ir á carpeta..."
+
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Save the current file with a different name"
+msgstr "Gardar o ficheiro actual"
+
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:23
+#, fuzzy
+msgid "Save the message in a specified folder"
+msgstr "Mover mensaxe a unha nova carpeta"
+
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:24
+#, fuzzy
+msgid "Send"
+msgstr "Autor"
+
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Send _Later"
+msgstr "Autor"
+
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Send _later"
+msgstr "Autor"
+
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:27
+#, fuzzy
+msgid "Send the mail in HTML format"
+msgstr "Enviar mensaxes en formato HTML"
+
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:28
+#, fuzzy
+msgid "Send the message later"
+msgstr "Previsualiza a mensaxe que se vai imprimir"
+
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:29
+#, fuzzy
+msgid "Send the message now"
+msgstr "Enviar mensaxes en formato HTML"
+
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:30
+#, fuzzy
+msgid "Send this message now"
+msgstr "Borrar esta mensaxe"
+
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:31
+#, fuzzy
+msgid "Show / hide attachments"
+msgstr "Gardar Anexo"
+
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:32
+#, fuzzy
+msgid "Show _attachments"
+msgstr "anexo"
+
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:33
+#, fuzzy
+msgid "Show attachments"
+msgstr "anexo"
+
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:40
+msgid "_Insert text file... (FIXME)"
+msgstr ""
+
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:41
+#, fuzzy
+msgid "_Open..."
+msgstr "Abrir..."
+
#.
#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
-#. * Add this file to your project's POTFILES.in
-#. * DO NOT compile it as part of your application.
+#. * DO NOT compile this file as part of your application.
#.
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:7
+#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:6
msgid "Add folder to your list of subscribed folders"
msgstr "Engadir a carpeta á súa lista de carpetas subscritas"
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:10
+#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:9
msgid "Refresh List"
msgstr "Actualizar Lista"
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:11
+#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:10
msgid "Refresh List of Folders"
msgstr "Actualizar Lista de Carpetas"
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:12
+#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:11
msgid "Remove folder from your list of subscribed folders"
msgstr "Eliminar a carpeta da súa lista de carpetas subscritas"
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:14
+#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:13
msgid "Subscribe"
msgstr "Subscribir"
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:15
+#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:14
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Desubscribir"
#.
#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
-#. * Add this file to your project's POTFILES.in
-#. * DO NOT compile it as part of your application.
+#. * DO NOT compile this file as part of your application.
#.
-#: ui/evolution.xml.h:7
-msgid "Create a new folder"
-msgstr "Crear unha nova carpeta"
-
-#: ui/evolution.xml.h:8
+#: po/tmp/evolution.xml.h:6
msgid "Display a different folder"
msgstr "Visualizar unha carpeta diferente"
-#: ui/evolution.xml.h:9
+#: po/tmp/evolution.xml.h:7
msgid "E_xit"
msgstr "_Saír"
-#: ui/evolution.xml.h:10
+#: po/tmp/evolution.xml.h:8
msgid "Evolution bar _shortcut"
msgstr "_Atallo da barra do Evolution"
-#: ui/evolution.xml.h:11
+#: po/tmp/evolution.xml.h:9
msgid "Exit the program"
msgstr "Saír do programa"
-#: ui/evolution.xml.h:12
+#: po/tmp/evolution.xml.h:10
msgid "Getting _Started"
msgstr "_Iniciación"
-#: ui/evolution.xml.h:13
+#: po/tmp/evolution.xml.h:11
msgid "Show information about Evolution"
msgstr "Amosar información sobre o Evolution"
-#: ui/evolution.xml.h:14
+#: po/tmp/evolution.xml.h:12
msgid "Show the _Folder Bar"
msgstr "Amosar a Barra de _Carpetas"
-#: ui/evolution.xml.h:15
+#: po/tmp/evolution.xml.h:13
msgid "Show the _Shortcut Bar"
msgstr "Amosar a Barra de _Atallos"
-#: ui/evolution.xml.h:16
-msgid "Submit bug report using Bug Buddy"
+#: po/tmp/evolution.xml.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Submit _Bug Report"
+msgstr "_Enviar un Informe de Erro"
+
+#: po/tmp/evolution.xml.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Submit bug report using Bug Buddy."
msgstr "Enviar un informe de erro usando o Bug Buddy"
-#: ui/evolution.xml.h:17
+#: po/tmp/evolution.xml.h:16
msgid "Toggle whether to show the folder bar"
msgstr ""
-#: ui/evolution.xml.h:18
+#: po/tmp/evolution.xml.h:17
msgid "Toggle whether to show the shortcut bar"
msgstr ""
-#: ui/evolution.xml.h:19
+#: po/tmp/evolution.xml.h:18
msgid "Using the C_ontact Manager"
msgstr "Uso do Xestor de Co_ntactos"
-#: ui/evolution.xml.h:20
+#: po/tmp/evolution.xml.h:19
msgid "Using the _Calendar"
msgstr "Uso da _Axenda"
-#: ui/evolution.xml.h:21
+#: po/tmp/evolution.xml.h:20
msgid "Using the _Mailer"
msgstr "Uso do Cliente de _Correo"
-#: ui/evolution.xml.h:22
+#: po/tmp/evolution.xml.h:21
msgid "_About Evolution..."
msgstr "_Acerca do Evolution..."
-#: ui/evolution.xml.h:23
+#: po/tmp/evolution.xml.h:22
msgid "_Appointment (FIXME)"
msgstr "_Cita (FIXME)"
-#: ui/evolution.xml.h:24
+#: po/tmp/evolution.xml.h:23
msgid "_Contact (FIXME)"
msgstr "_Contacto (FIXME)"
-#: ui/evolution.xml.h:25
-msgid "_Create New Folder..."
-msgstr "_Crear unha Nova Carpeta..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:28
+#: po/tmp/evolution.xml.h:26
msgid "_Folder"
msgstr "_Carpeta"
-#: ui/evolution.xml.h:29
+#: po/tmp/evolution.xml.h:27
msgid "_Go to Folder..."
msgstr "_Ir para a Carpeta..."
-#: ui/evolution.xml.h:31
+#: po/tmp/evolution.xml.h:29
msgid "_Index"
msgstr "Í_ndice"
-#: ui/evolution.xml.h:32
+#: po/tmp/evolution.xml.h:30
msgid "_Mail message (FIXME)"
msgstr ""
-#: ui/evolution.xml.h:34
+#: po/tmp/evolution.xml.h:32
msgid "_Settings"
msgstr "_Configuración"
-#: ui/evolution.xml.h:35
-msgid "_Submit Bug Report"
-msgstr "_Enviar un Informe de Erro"
-
-#: ui/evolution.xml.h:36
+#: po/tmp/evolution.xml.h:33
msgid "_Task (FIXME)"
msgstr "_Tarefa (FIXME)"
+#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
+#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:463
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2470
+msgid "%A, %B %d, %Y"
+msgstr "%A, %d de %B de %Y"
+
#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:386
msgid "Tentative"
msgstr ""
@@ -6849,13 +6650,6 @@ msgstr "Hora do _final da reunión:"
msgid "All Attendees"
msgstr ""
-#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
-#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:463
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2468
-msgid "%A, %B %d, %Y"
-msgstr "%A, %d de %B de %Y"
-
#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1040 widgets/misc/e-calendar-item.c:2671
msgid "%B %Y"
@@ -6865,25 +6659,186 @@ msgstr "%B de %Y"
msgid "..."
msgstr "..."
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:408
+msgid "Now"
+msgstr "Agora"
+
#. This is a strftime() format. %H = hour (0-23), %M = minute.
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:234 widgets/misc/e-dateedit.c:673
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:766 widgets/misc/e-dateedit.c:811
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1127
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1249 widgets/misc/e-dateedit.c:1308
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1487
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
#. This is a strftime() format. %I = hour (1-12), %M = minute, %p = am/pm string.
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:237 widgets/misc/e-dateedit.c:676
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:769 widgets/misc/e-dateedit.c:814
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1130
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1252 widgets/misc/e-dateedit.c:1311
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1490
msgid "%I:%M %p"
msgstr "%I:%M %p"
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:359
-msgid "Now"
-msgstr "Agora"
-
#: widgets/shortcut-bar/e-group-bar.c:632
#, c-format
msgid "Group %i"
msgstr "Grupo %i"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Are you sure you want\n"
+#~ "to delete this contact?"
+#~ msgstr ""
+#~ "¿Está seguro de que quere\n"
+#~ "borrar este contacto?"
+
+#~ msgid "window2"
+#~ msgstr "window2"
+
+#~ msgid "Priority:"
+#~ msgstr "Prioridade:"
+
+#~ msgid "Time format"
+#~ msgstr "Formato da hora"
+
+#~ msgid "12-hour (AM/PM)"
+#~ msgstr "12 horas (AM/PM)"
+
+#~ msgid "24-hour"
+#~ msgstr "24 horas"
+
+#~ msgid "Weeks start on"
+#~ msgstr "A semana comeza o"
+
+#~ msgid "Preferences"
+#~ msgstr "Preferencias"
+
+#~ msgid "Alarms"
+#~ msgstr "Alarmas"
+
+#~ msgid "Alarm Properties"
+#~ msgstr "Propiedades da Alarma"
+
+#~ msgid "Audio alarms timeout after"
+#~ msgstr "As alarmas sonoras expiran tras"
+
+#~ msgid " seconds"
+#~ msgstr " segundos"
+
+#~ msgid "Could not rename folder %s to %s: destination exists"
+#~ msgstr "Non foi posible renomear a carpeta %s a %s: o destino xa existe"
+
+#~ msgid "Cannot copy data to output file: %s"
+#~ msgstr "Non é posible copiar os datos ó ficheiro de saída: %s"
+
+#~ msgid "Could not rename folder `%s': %s exists"
+#~ msgstr "Non foi posible renomear a carpeta `%s': %s existe"
+
+#~ msgid "Open in New Window"
+#~ msgstr "Abrir nunha Nova Fiestra"
+
+#~ msgid "Edit Message"
+#~ msgstr "Editar Mensaxe"
+
+#~ msgid "Forward Message"
+#~ msgstr "Reenviar esta mensaxe"
+
+#~ msgid "Delete Message"
+#~ msgstr "Borrar Mensaxe"
+
+#~ msgid "Move Message"
+#~ msgstr "Mover Mensaxe"
+
+#~ msgid "Copy Message"
+#~ msgstr "Copiar Mensaxe"
+
+#~ msgid "Account Information"
+#~ msgstr "Información de Contas"
+
+#~ msgid "Account Management"
+#~ msgstr "Xestión e Contas"
+
+#~ msgid "Accounts"
+#~ msgstr "Contas"
+
+#~ msgid "Add Optional Fields..."
+#~ msgstr "Engadir Campos Opcionais..."
+
+#~ msgid "Authentication"
+#~ msgstr "Autenticación"
+
+#~ msgid "Browse..."
+#~ msgstr "Explorar..."
+
+#~ msgid "Congratulations, your mail configuration is complete."
+#~ msgstr "Noraboa, a configuración do correo está completa."
+
+#~ msgid "Email Address:"
+#~ msgstr "Enderezo de Email:"
+
+#~ msgid "Evolution Mail Configuration"
+#~ msgstr "Configuración de Correo do Evolution"
+
+#~ msgid "Full Name:"
+#~ msgstr "Nome Completo:"
+
+#~ msgid "IMAP"
+#~ msgstr "IMAP"
+
+#~ msgid "Mail"
+#~ msgstr "Correo"
+
+#~ msgid "Mail Configuration Druid"
+#~ msgstr "Axudante da Configuración do Correo"
+
+#~ msgid "News"
+#~ msgstr "Novas"
+
+#~ msgid "Optional"
+#~ msgstr "Opcional"
+
+#~ msgid "Optional Information"
+#~ msgstr "Información Opcional"
+
+#~ msgid "Password:"
+#~ msgstr "Contrasinal:"
+
+#~ msgid "Reply-to:"
+#~ msgstr "Responder-a:"
+
+#~ msgid "SMTP"
+#~ msgstr "SMTP"
+
+#~ msgid "SMTP server requires authentication"
+#~ msgstr "O servidor SMTP require autenticación"
+
+#~ msgid "Sending Mail"
+#~ msgstr "Enviando Correo"
+
+#~ msgid "Server Configuration"
+#~ msgstr "Configuración do Servidor"
+
+#~ msgid "Server Type: "
+#~ msgstr "Tipo de Servidor: "
+
+#~ msgid "Couldn't create pipe to %s: %s"
+#~ msgstr "Non foi posible crear unha canalización con %s: %s"
+
+#~ msgid "Could not execute %s: %s\n"
+#~ msgstr "Non foi posible executar %s: %s\n"
+
+#~ msgid " (XXX unread)"
+#~ msgstr " (XXX sen ler)"
+
+#~ msgid "Don't know protocol to open URI `%s'"
+#~ msgstr "O protocolo para abrir o URI `%s' é descoñecido"
+
+#~ msgid "_New Contact"
+#~ msgstr "_Novo Contacto"
+
+#~ msgid "New Ca_lendar"
+#~ msgstr "Nova A_xenda"
+
+#~ msgid "_New appointment..."
+#~ msgstr "_Nova cita..."
+
+#~ msgid "_Mail Configuration..."
+#~ msgstr "Configuración do _Correo..."
+
+#~ msgid "_Create New Folder..."
+#~ msgstr "_Crear unha Nova Carpeta..."