aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/gl.po
diff options
context:
space:
mode:
authorEttore Perazzoli <ettore@src.gnome.org>2001-11-06 09:05:08 +0800
committerEttore Perazzoli <ettore@src.gnome.org>2001-11-06 09:05:08 +0800
commit579ae4c414105cf0ddeb4542202067b934065ea7 (patch)
tree2e12ebd768a5d7cd25ae34e5204d7fce8f5a3ebc /po/gl.po
parentb45618e877f5a0a84a865e2b7bdd4215b93586ff (diff)
downloadgsoc2013-evolution-579ae4c414105cf0ddeb4542202067b934065ea7.tar.gz
gsoc2013-evolution-579ae4c414105cf0ddeb4542202067b934065ea7.tar.zst
gsoc2013-evolution-579ae4c414105cf0ddeb4542202067b934065ea7.zip
0.99.0.
svn path=/trunk/; revision=14605
Diffstat (limited to 'po/gl.po')
-rw-r--r--po/gl.po556
1 files changed, 288 insertions, 268 deletions
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 8f1e02173a..b594cea474 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-10-31 17:21-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-11-05 19:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2001-09-17 15:10+0200\n"
"Last-Translator: Manuel A. Fernández Montecelo <manuel@sindominio.net>\n"
"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
@@ -53,7 +53,7 @@ msgid "Email"
msgstr "Correo Electrónico"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:63
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1630
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1651
msgid "Primary"
msgstr "Principal"
@@ -64,15 +64,15 @@ msgstr "Principal"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:64
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:94
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1615
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1636
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:883
msgid "Assistant"
msgstr "Asistente"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:65
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:70
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1616
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1683
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1637
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1704
msgid "Business"
msgstr "Traballo"
@@ -83,12 +83,12 @@ msgid "Bus"
msgstr "Ocupado"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:66
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1619
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1640
msgid "Callback"
msgstr "Resposta"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:67
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1621
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1642
msgid "Company"
msgstr "Compañía"
@@ -99,8 +99,8 @@ msgstr "Copiar"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:68
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:71
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1622
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1684
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1643
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1705
msgid "Home"
msgstr "Particular"
@@ -117,17 +117,17 @@ msgstr ""
"Org: "
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:72
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1626
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1647
msgid "Mobile"
msgstr "Móbil"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:73
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1620
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1641
msgid "Car"
msgstr "Automóbil"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:74
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1618
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1639
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:863
msgid "Business Fax"
msgstr "Fax do Traballo"
@@ -138,13 +138,13 @@ msgid "Bus Fax"
msgstr "Fax do Traballo"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:75
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1624
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1645
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:864
msgid "Home Fax"
msgstr "Fax Particular"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:76
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1617
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1638
msgid "Business 2"
msgstr "Traballo 2"
@@ -154,44 +154,44 @@ msgid "Bus 2"
msgstr "Ocupado"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:77
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1623
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1644
msgid "Home 2"
msgstr "Particular 2"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:78
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1625
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1646
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:867
msgid "ISDN"
msgstr "RDSI"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:79
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:85
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1627
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1685
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1648
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1706
#: mail/mail-config.glade.h:49
msgid "Other"
msgstr "Outro"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:80
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1628
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1649
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:869
msgid "Other Fax"
msgstr "Outro Fax"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:81
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1629
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1650
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:870
msgid "Pager"
msgstr "Buscapersoas"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:82
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1631
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1652
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:871
msgid "Radio"
msgstr "Radio"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:83
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1632
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1653
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:872
msgid "Telex"
msgstr "Telex"
@@ -203,14 +203,14 @@ msgstr "TTY"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:86
#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:484
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1658
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1679
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:875
msgid "Email 2"
msgstr "Correo Electrónico 2"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:87
#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:494
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1659
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1680
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:876
msgid "Email 3"
msgstr "Correo Electrónico 3"
@@ -335,7 +335,7 @@ msgstr "Categorías"
msgid "Family Name"
msgstr "Nome Completo:"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:787
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:788
#, c-format
msgid "%x"
msgstr "%x"
@@ -639,7 +639,7 @@ msgstr "VCard de %s"
#: addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:22
#: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:23
#: addressbook/backend/ebook/test-client.c:33
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1537
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1533
#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:50
#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1449
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1128
@@ -708,28 +708,28 @@ msgstr ""
msgid "Restarting search."
msgstr ""
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:284
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:294
msgid "Cursor could not be loaded\n"
msgstr "Non foi posible cargar o cursor\n"
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:297
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:307
msgid "EBook not loaded\n"
msgstr "EBook non cargado\n"
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1093
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1089
#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:981
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:692
msgid "Could not start wombat server"
msgstr "Non foi posible iniciar o servidor wombat"
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1094
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1090
#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:982
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:693
msgid "Could not start wombat"
msgstr "Non foi posible iniciar wombat"
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1124
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1127
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1120
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1123
msgid "Could not read pilot's Address application block"
msgstr "Non foi posible ler o bloque de aplicación Enderezo do pilot"
@@ -1020,8 +1020,8 @@ msgid "Category is"
msgstr "A categoría é"
#. We attach subitems below
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:764 widgets/misc/e-filter-bar.h:98
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:105
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:764 widgets/misc/e-filter-bar.h:97
+#: widgets/misc/e-filter-bar.h:104
msgid "Advanced..."
msgstr "Avanzado..."
@@ -1046,7 +1046,7 @@ msgstr "(ningún)"
#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:474
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:17
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1657
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1678
msgid "Primary Email"
msgstr "Correo Electrónico Principal"
@@ -1214,7 +1214,7 @@ msgstr ""
#. Construct the app
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:6
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1264
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1285
msgid "Contact Editor"
msgstr "Editor de Contactos"
@@ -1288,7 +1288,7 @@ msgstr "_Contactos..."
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:9
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:704 filter/filter.glade.h:8
-#: mail/folder-browser.c:1496 mail/mail-config.glade.h:96
+#: mail/folder-browser.c:1505 mail/mail-config.glade.h:96
#: ui/evolution-calendar.xml.h:38 ui/evolution-mail-message.xml.h:94
#: ui/evolution-tasks.xml.h:15 ui/evolution.xml.h:35
msgid "_Delete"
@@ -1363,11 +1363,11 @@ msgstr "¿Borrar Contacto?"
msgid "This contact belongs to these categories:"
msgstr "Este contacto pertence a estas categorías:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1633
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1654
msgid "TTY/TDD"
msgstr "TTY/TDD"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2255
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2276
#, c-format
msgid "Could not find widget for a field: `%s'"
msgstr "Non se puido atopa-lo control dun campo: `%s'"
@@ -2468,7 +2468,7 @@ msgid "contact-list-editor"
msgstr "editor-de-contactos"
#. Construct the app
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:230
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:231
msgid "Contact List Editor"
msgstr "Editor de Listas de Contactos"
@@ -2580,7 +2580,7 @@ msgstr "Imprimir Sobre"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:275
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:740 filter/libfilter-i18n.h:11
-#: mail/mail-accounts.c:282 ui/evolution-addressbook.xml.h:8
+#: mail/mail-accounts.c:296 ui/evolution-addressbook.xml.h:8
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 ui/evolution-contact-editor.xml.h:2
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:17
#: ui/evolution-tasks.xml.h:8
@@ -2956,27 +2956,27 @@ msgstr "Imprimir sobre"
msgid "Untitled appointment"
msgstr "_Editar cita"
-#: calendar/cal-util/cal-util.c:495 calendar/cal-util/cal-util.c:517
+#: calendar/cal-util/cal-util.c:498 calendar/cal-util/cal-util.c:520
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:405 mail/message-list.c:651
msgid "High"
msgstr "Alta"
-#: calendar/cal-util/cal-util.c:497 calendar/cal-util/cal-util.c:519
+#: calendar/cal-util/cal-util.c:500 calendar/cal-util/cal-util.c:522
#: calendar/gui/calendar-model.c:1703
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:406 mail/message-list.c:650
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: calendar/cal-util/cal-util.c:499 calendar/cal-util/cal-util.c:521
+#: calendar/cal-util/cal-util.c:502 calendar/cal-util/cal-util.c:524
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:407 mail/message-list.c:649
msgid "Low"
msgstr "Baixa"
#. An empty string is the same as 'None'.
-#: calendar/cal-util/cal-util.c:515
+#: calendar/cal-util/cal-util.c:518
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:13
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:408
msgid "Undefined"
@@ -3201,7 +3201,7 @@ msgid "Free"
msgstr "Libre"
#: calendar/gui/calendar-model.c:605 calendar/gui/e-calendar-table.c:458
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:409
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:427
#: shell/evolution-shell-component.c:1029
msgid "Busy"
msgstr "Ocupado"
@@ -3237,12 +3237,12 @@ msgstr ""
#. An empty string is the same as 'None'.
#: calendar/gui/calendar-model.c:1185 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:311
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1 mail/mail-account-gui.c:1482
-#: mail/mail-accounts.c:143 mail/mail-accounts.c:391
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1 mail/mail-account-gui.c:1485
+#: mail/mail-accounts.c:148 mail/mail-accounts.c:405
#: mail/mail-config.glade.h:47
#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:203
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:246 widgets/misc/e-dateedit.c:452
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1459 widgets/misc/e-dateedit.c:1574
+#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:250 widgets/misc/e-dateedit.c:452
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1487 widgets/misc/e-dateedit.c:1602
msgid "None"
msgstr "Nada"
@@ -3882,12 +3882,12 @@ msgstr "Entrada de diario - %s"
msgid "No summary"
msgstr "Sen resumo"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1059 mail/mail-callbacks.c:1876
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1059 mail/mail-callbacks.c:1891
#: mail/mail-display.c:102
msgid "Overwrite file?"
msgstr "¿Sobrescribir ficheiro?"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1063 mail/mail-callbacks.c:1883
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1063 mail/mail-callbacks.c:1898
#: mail/mail-display.c:106
msgid ""
"A file by that name already exists.\n"
@@ -3897,7 +3897,7 @@ msgstr ""
"¿Sobrescribilo?"
#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1109 ui/evolution-comp-editor.xml.h:13
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:102
+#: widgets/misc/e-filter-bar.h:101
msgid "Save As..."
msgstr "Gardar Como..."
@@ -4125,7 +4125,7 @@ msgid "_Change Organizer"
msgstr "_Cambiar Organizador"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:427
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:445
msgid "_Invite Others..."
msgstr "_Convidar Outros..."
@@ -4338,7 +4338,7 @@ msgid "Deleting selected objects"
msgstr "Elimina-los contactos seleccionados"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:939 calendar/gui/e-day-view.c:3468
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3395 mail/folder-browser.c:1475
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3395 mail/folder-browser.c:1484
#: shell/e-shortcuts-view.c:384
msgid "_Open"
msgstr "_Abrir"
@@ -4417,8 +4417,8 @@ msgstr ""
msgid "Alarms"
msgstr "Alarmas"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7 camel/camel-filter-driver.c:721
-#: camel/camel-filter-driver.c:835
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7 camel/camel-filter-driver.c:723
+#: camel/camel-filter-driver.c:837
msgid "Complete"
msgstr "Completo"
@@ -4450,7 +4450,7 @@ msgstr "Data de _Inicio:"
#. people who won't care about using /Local Folders/Inbox
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:16
#: my-evolution/component-factory.c:44 shell/e-shortcuts.c:1049
-#: shell/e-storage-set-view.c:1465 shell/e-summary-storage.c:79
+#: shell/e-storage-set-view.c:1483 shell/e-summary-storage.c:79
msgid "Summary"
msgstr "Resumo"
@@ -4606,7 +4606,7 @@ msgstr "Actualización de Tarefa"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:780 calendar/gui/e-itip-control.c:799
#: calendar/gui/e-itip-control.c:812 calendar/gui/e-itip-control.c:825
#: calendar/gui/e-itip-control.c:839 calendar/gui/e-itip-control.c:853
-#: shell/e-shell.c:1884 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:254
+#: shell/e-shell.c:1884 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:258
msgid "OK"
msgstr "Aceptar"
@@ -4977,7 +4977,7 @@ msgid "Declined"
msgstr "Rexeitado"
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:324 calendar/gui/e-meeting-model.c:347
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:792 calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:408
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:792 calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:426
msgid "Tentative"
msgstr "Tentativa"
@@ -4992,83 +4992,83 @@ msgstr "En Progreso"
#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:472
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2023
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:471
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2083
msgid "%A, %B %d, %Y"
msgstr "%A, %d de %B de %Y"
#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday
#. name, %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:476
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2053 e-util/e-time-utils.c:186
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:475
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2113 e-util/e-time-utils.c:186
#: e-util/e-time-utils.c:276 e-util/e-time-utils.c:348
msgid "%a %m/%d/%Y"
msgstr "%a %d/%m/%Y"
#. This is a strftime() format string %m = month number,
#. %d = month day, %Y = full year.
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:480 e-util/e-time-utils.c:221
-#: e-util/e-time-utils.c:279 widgets/misc/e-dateedit.c:1583
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:479 e-util/e-time-utils.c:221
+#: e-util/e-time-utils.c:279 widgets/misc/e-dateedit.c:1611
msgid "%m/%d/%Y"
msgstr "%d/%m/%Y"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:410
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:428
msgid "Out of Office"
msgstr "Fóra da Oficina"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:411
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:429
msgid "No Information"
msgstr "Sen Información"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:447
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:465
msgid "_Options"
msgstr "_Opcións"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:464
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:482
msgid "Show _Only Working Hours"
msgstr "Amosar _Só as Horas de Traballo"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:477
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:495
msgid "Show _Zoomed Out"
msgstr "Amozar sen _Zoom"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:495
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:513
msgid "_Update Free/Busy"
msgstr "_Actualizar Libres/Ocupadas"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:513
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:531
msgid "_<<"
msgstr "_<<"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:530
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:548
msgid "_Autopick"
msgstr "_Autoescoller"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:544
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:562
msgid ">_>"
msgstr ">_>"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:561
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:579
msgid "_All People and Resources"
msgstr "_Tódalas Persoas e Recursos"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:574
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:592
msgid "All _People and One Resource"
msgstr "Tódalas _Persoas e Un Recurso"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:587
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:605
msgid "_Required People"
msgstr "Persoas _Requiridas"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:600
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:618
msgid "Required People and _One Resource"
msgstr "Persoas Requiridas e _Un Recurso"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:623
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:641
msgid "Meeting _start time:"
msgstr "Hora do _inicio da reunión:"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:642
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:660
msgid "Meeting _end time:"
msgstr "Hora do _final da reunión:"
@@ -5405,7 +5405,7 @@ msgid "Print Calendar"
msgstr "Imprimir Axenda"
#: calendar/gui/print.c:2477 calendar/gui/print.c:2569
-#: mail/mail-callbacks.c:2337 my-evolution/e-summary.c:614
+#: mail/mail-callbacks.c:2352 my-evolution/e-summary.c:614
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ui/evolution-mail-message.xml.h:67
msgid "Print Preview"
msgstr "Previsualización da Impresión"
@@ -5632,52 +5632,52 @@ msgstr "Volvendo a sincronizar co servidor"
msgid "You must be working online to complete this operation"
msgstr "Debe estar traballando conectado para completar esta operación"
-#: camel/camel-filter-driver.c:551 camel/camel-filter-driver.c:560
+#: camel/camel-filter-driver.c:553 camel/camel-filter-driver.c:562
msgid "Syncing folders"
msgstr "Sincronizando cartafoles"
-#: camel/camel-filter-driver.c:662
+#: camel/camel-filter-driver.c:664
msgid "Unable to open spool folder"
msgstr "Incapaz de abrir o cartafol spool"
-#: camel/camel-filter-driver.c:671
+#: camel/camel-filter-driver.c:673
msgid "Unable to process spool folder"
msgstr "Incapaz de procesar o cartafol spool"
-#: camel/camel-filter-driver.c:686
+#: camel/camel-filter-driver.c:688
#, c-format
msgid "Getting message %d (%d%%)"
msgstr "Recibindo a mensaxe %d (%d%%)"
-#: camel/camel-filter-driver.c:690 camel/camel-filter-driver.c:703
+#: camel/camel-filter-driver.c:692
+msgid "Cannot open message"
+msgstr "Non se pode abrir a mensaxe"
+
+#: camel/camel-filter-driver.c:693 camel/camel-filter-driver.c:705
#, c-format
msgid "Failed on message %d"
msgstr "Fallo na mensaxe %d"
-#: camel/camel-filter-driver.c:691
-msgid "Cannot open message"
-msgstr "Non se pode abrir a mensaxe"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:717 camel/camel-filter-driver.c:830
+#: camel/camel-filter-driver.c:719 camel/camel-filter-driver.c:832
msgid "Syncing folder"
msgstr "Sincronizando cartafol"
-#: camel/camel-filter-driver.c:787
+#: camel/camel-filter-driver.c:789
#, c-format
msgid "Getting message %d of %d"
msgstr "Recibindo a mensaxe %d de %d"
-#: camel/camel-filter-driver.c:792 camel/camel-filter-driver.c:810
+#: camel/camel-filter-driver.c:794 camel/camel-filter-driver.c:812
#, c-format
msgid "Failed at message %d of %d"
msgstr "Fallou na mensaxe %d de %d"
-#: camel/camel-filter-driver.c:919
+#: camel/camel-filter-driver.c:921
#, c-format
msgid "Error parsing filter: %s: %s"
msgstr "Erro ao analizar o filtro: %s: %s"
-#: camel/camel-filter-driver.c:925
+#: camel/camel-filter-driver.c:927
#, c-format
msgid "Error executing filter: %s: %s"
msgstr "Erro ao executar o filtro: %s: %s"
@@ -6575,7 +6575,7 @@ msgstr "Non se pode engadir a mensaxe ao cartafol maildir: %s: %s"
#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:209
#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:221
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:229
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:230
#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:331
#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:198
#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:207
@@ -6596,7 +6596,7 @@ msgstr ""
msgid "No such message"
msgstr "Non existe a mensaxe"
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:230
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:231
#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:216
msgid "Invalid message contents"
msgstr "Contido da mensaxe non válido"
@@ -6679,10 +6679,10 @@ msgstr "Non se pode engadir a mensaxe ao ficheiro mbox: %s: %s"
#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:347
#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:379
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:392
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:391
#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:595
#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:627
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:640
+#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:639
#, c-format
msgid ""
"Cannot get message: %s from folder %s\n"
@@ -6696,8 +6696,8 @@ msgstr ""
msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted."
msgstr "O cartafol parece estar corrompido sen recuperación posible."
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:393
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:641
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:392
+#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:640
msgid "Message construction failed: Corrupt mailbox?"
msgstr "Contrucción da mensaxe fallida: ¿mailbox corrompido?"
@@ -7570,7 +7570,7 @@ msgstr ""
msgid "Attach a file"
msgstr "Anexar un ficheiro"
-#: composer/e-msg-composer.c:690
+#: composer/e-msg-composer.c:696
#, c-format
msgid ""
"Error while reading file %s:\n"
@@ -7579,29 +7579,29 @@ msgstr ""
"Erro ao le-lo ficheiro %s:\n"
"%s"
-#: composer/e-msg-composer.c:873
+#: composer/e-msg-composer.c:879
msgid "Save as..."
msgstr "Gardar como..."
-#: composer/e-msg-composer.c:882
+#: composer/e-msg-composer.c:888
msgid "Warning!"
msgstr "¡Aviso!"
-#: composer/e-msg-composer.c:886
+#: composer/e-msg-composer.c:892
msgid "File exists, overwrite?"
msgstr "O ficheiro existe, ¿sobrescribir?"
-#: composer/e-msg-composer.c:908
+#: composer/e-msg-composer.c:914
#, c-format
msgid "Error saving file: %s"
msgstr "Erro ao gardar o ficheiro: %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:927
+#: composer/e-msg-composer.c:933
#, c-format
msgid "Error loading file: %s"
msgstr "Erro ao cargar o ficheiro: %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:998
+#: composer/e-msg-composer.c:1004
msgid ""
"Unable to open the drafts folder for this account.\n"
"Would you like to use the default drafts folder?"
@@ -7609,16 +7609,16 @@ msgstr ""
"Incapaz de abrir o cartafol de borradores para esta conta.\n"
"¿Gostaríalle usar o cartafol de borradores por defecto?"
-#: composer/e-msg-composer.c:1048
+#: composer/e-msg-composer.c:1054
#, c-format
msgid "Error accessing file: %s"
msgstr "Erro ao acceder ao ficheiro: %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1056
+#: composer/e-msg-composer.c:1062
msgid "Unable to retrieve message from editor"
msgstr "Non foi posible recibir a mensaxe do editor"
-#: composer/e-msg-composer.c:1063
+#: composer/e-msg-composer.c:1069
#, c-format
msgid ""
"Unable to seek on file: %s\n"
@@ -7627,7 +7627,7 @@ msgstr ""
"Non é posible desprazarse no ficheiro: %s\n"
"%s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1070
+#: composer/e-msg-composer.c:1076
#, c-format
msgid ""
"Unable to truncate file: %s\n"
@@ -7636,7 +7636,7 @@ msgstr ""
"Non foi posible trunca-lo ficheiro: %s\n"
"%s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1079
+#: composer/e-msg-composer.c:1085
#, c-format
msgid ""
"Error autosaving message: %s\n"
@@ -7645,7 +7645,7 @@ msgstr ""
"Erro ao autogardar a mensaxe: %s:\n"
" %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1181
+#: composer/e-msg-composer.c:1187
#, fuzzy
msgid ""
"Ximian Evolution has found unsaved files from a previous session.\n"
@@ -7654,7 +7654,7 @@ msgstr ""
"Evolution atopou ficheiros non gravados dunha sesión anterior.\n"
"¿Gostaríalle probar a recuperalos?"
-#: composer/e-msg-composer.c:1334
+#: composer/e-msg-composer.c:1341
msgid ""
"This message has not been sent.\n"
"\n"
@@ -7664,30 +7664,30 @@ msgstr ""
"\n"
"¿Desexa gardar os cambios?"
-#: composer/e-msg-composer.c:1341
+#: composer/e-msg-composer.c:1348
#, fuzzy
msgid "Warning: Modified Message"
msgstr "Mensaxe Remitida"
-#: composer/e-msg-composer.c:1364
+#: composer/e-msg-composer.c:1371
msgid "Open file"
msgstr "Abrir ficheiro"
-#: composer/e-msg-composer.c:1513
+#: composer/e-msg-composer.c:1520
msgid "Insert File"
msgstr "Inserir Ficheiro"
-#: composer/e-msg-composer.c:1888 composer/e-msg-composer.c:2329
+#: composer/e-msg-composer.c:1895 composer/e-msg-composer.c:2336
msgid "Compose a message"
msgstr "Compoñer unha mensaxe"
-#: composer/e-msg-composer.c:2346
+#: composer/e-msg-composer.c:2353
msgid ""
"Could not create composer window:\n"
"Unable to activate address selector control."
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer.c:2369
+#: composer/e-msg-composer.c:2376
#, fuzzy
msgid ""
"Could not create composer window:\n"
@@ -7844,13 +7844,13 @@ msgstr "%H:%M:%S"
#. strptime format for time of day, without seconds,
#. in 12-hour format.
#: e-util/e-time-utils.c:312 e-util/e-time-utils.c:399
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1391 widgets/misc/e-dateedit.c:1618
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1419 widgets/misc/e-dateedit.c:1646
msgid "%I:%M %p"
msgstr "%I:%M %p"
#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format.
#: e-util/e-time-utils.c:316 e-util/e-time-utils.c:391
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1388 widgets/misc/e-dateedit.c:1615
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1416 widgets/misc/e-dateedit.c:1643
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
@@ -8004,7 +8004,7 @@ msgstr ""
"Volva atrás e especifique un cartafol válido no que deixar o correo."
#: filter/filter-folder.c:242 filter/vfolder-rule.c:356
-#: mail/mail-account-gui.c:834
+#: mail/mail-account-gui.c:837
msgid "Select Folder"
msgstr "Seleccionar Cartafol"
@@ -8254,7 +8254,7 @@ msgstr "Respondido a"
msgid "Score"
msgstr "Puntuación"
-#: filter/libfilter-i18n.h:42 mail/mail-callbacks.c:1383
+#: filter/libfilter-i18n.h:42 mail/mail-callbacks.c:1398
msgid "Sender"
msgstr "Autor"
@@ -8286,7 +8286,7 @@ msgstr "comeza por"
msgid "Stop Processing"
msgstr "Parar o Procesamento"
-#: filter/libfilter-i18n.h:51 mail/mail-format.c:901
+#: filter/libfilter-i18n.h:51 mail/mail-format.c:904
#: mail/message-list.etspec.h:9
msgid "Subject"
msgstr "Asunto"
@@ -8528,159 +8528,159 @@ msgstr "Propiedades"
msgid "Could not create temporary directory: %s"
msgstr "Non foi posible crear o directorio temporal: %s"
-#: mail/folder-browser.c:769
+#: mail/folder-browser.c:768
#, c-format
msgid "%d new"
msgstr "%d nova(s)"
-#: mail/folder-browser.c:772 mail/folder-browser.c:777
-#: mail/folder-browser.c:799
+#: mail/folder-browser.c:771 mail/folder-browser.c:776
+#: mail/folder-browser.c:798
msgid ", "
msgstr ", "
-#: mail/folder-browser.c:773
+#: mail/folder-browser.c:772
#, c-format
msgid "%d hidden"
msgstr "%d oculta(s)"
-#: mail/folder-browser.c:778
+#: mail/folder-browser.c:777
#, c-format
msgid "%d selected"
msgstr "%d seleccionada(s)"
-#: mail/folder-browser.c:801
+#: mail/folder-browser.c:800
#, c-format
msgid "%d unsent"
msgstr "%d sen enviar"
-#: mail/folder-browser.c:803
+#: mail/folder-browser.c:802
#, fuzzy, c-format
msgid "%d sent"
msgstr "%d sen enviar"
-#: mail/folder-browser.c:805
+#: mail/folder-browser.c:804
#, c-format
msgid "%d total"
msgstr "%d total"
-#: mail/folder-browser.c:1077
+#: mail/folder-browser.c:1086
msgid "Create vFolder from Search"
msgstr "Crear un CartafolV da Busca"
-#: mail/folder-browser.c:1458
+#: mail/folder-browser.c:1467
msgid "VFolder on _Subject"
msgstr "CartafolV polo A_sunto"
-#: mail/folder-browser.c:1459
+#: mail/folder-browser.c:1468
msgid "VFolder on Se_nder"
msgstr "CartafolV polo Au_tor"
-#: mail/folder-browser.c:1460
+#: mail/folder-browser.c:1469
msgid "VFolder on _Recipients"
msgstr "CartafolV polos _Destinatarios"
-#: mail/folder-browser.c:1461
+#: mail/folder-browser.c:1470
msgid "VFolder on Mailing _List"
msgstr "CartafolV pola _Lista de Correo"
-#: mail/folder-browser.c:1465
+#: mail/folder-browser.c:1474
msgid "Filter on Sub_ject"
msgstr "Filtrar polo As_unto"
-#: mail/folder-browser.c:1466
+#: mail/folder-browser.c:1475
msgid "Filter on Sen_der"
msgstr "Filtrar polo Au_tor"
-#: mail/folder-browser.c:1467
+#: mail/folder-browser.c:1476
msgid "Filter on Re_cipients"
msgstr "Filtrar polos D_estinatarios"
-#: mail/folder-browser.c:1468
+#: mail/folder-browser.c:1477
msgid "Filter on _Mailing List"
msgstr "Filtrar pola Lista de _Correo"
-#: mail/folder-browser.c:1476 ui/evolution-mail-message.xml.h:95
+#: mail/folder-browser.c:1485 ui/evolution-mail-message.xml.h:95
msgid "_Edit as New Message..."
msgstr "_Editar coma unha Nova Mensaxe"
-#: mail/folder-browser.c:1477 ui/evolution-mail-message.xml.h:104
+#: mail/folder-browser.c:1486 ui/evolution-mail-message.xml.h:104
msgid "_Save As..."
msgstr "Gardar _Como..."
-#: mail/folder-browser.c:1478
+#: mail/folder-browser.c:1487
msgid "_Print"
msgstr "_Imprimir"
-#: mail/folder-browser.c:1482 ui/evolution-mail-message.xml.h:103
+#: mail/folder-browser.c:1491 ui/evolution-mail-message.xml.h:103
msgid "_Reply to Sender"
msgstr "_Responder ó Autor"
-#: mail/folder-browser.c:1483 ui/evolution-mail-message.xml.h:72
+#: mail/folder-browser.c:1492 ui/evolution-mail-message.xml.h:72
msgid "Reply to _List"
msgstr "Responder á _Lista"
-#: mail/folder-browser.c:1484 ui/evolution-mail-message.xml.h:71
+#: mail/folder-browser.c:1493 ui/evolution-mail-message.xml.h:71
msgid "Reply to _All"
msgstr "Responder a _Todos"
-#: mail/folder-browser.c:1485
+#: mail/folder-browser.c:1494
msgid "_Forward"
msgstr "_Remitir"
-#: mail/folder-browser.c:1487 ui/evolution-mail-message.xml.h:42
+#: mail/folder-browser.c:1496 ui/evolution-mail-message.xml.h:42
msgid "Mar_k as Read"
msgstr "Marcar como _Lida"
-#: mail/folder-browser.c:1488 ui/evolution-mail-message.xml.h:44
+#: mail/folder-browser.c:1497 ui/evolution-mail-message.xml.h:44
msgid "Mark as U_nread"
msgstr "Marcar como _Non Lida"
-#: mail/folder-browser.c:1489
+#: mail/folder-browser.c:1498
msgid "Mark as _Important"
msgstr "Marcar coma _Importante"
-#: mail/folder-browser.c:1490
+#: mail/folder-browser.c:1499
msgid "Mark as Unim_portant"
msgstr "Marcar coma Non Im_portante"
-#: mail/folder-browser.c:1494
+#: mail/folder-browser.c:1503
msgid "_Move to Folder..."
msgstr "_Mover ó Cartafol.."
-#: mail/folder-browser.c:1495
+#: mail/folder-browser.c:1504
msgid "_Copy to Folder..."
msgstr "_Copiar a un Cartafol..."
-#: mail/folder-browser.c:1497 ui/evolution-mail-message.xml.h:106
+#: mail/folder-browser.c:1506 ui/evolution-mail-message.xml.h:106
msgid "_Undelete"
msgstr "_Recuperar"
-#: mail/folder-browser.c:1501
+#: mail/folder-browser.c:1510
msgid "Add Sender to Address Book"
msgstr "Engadir o Autor ao Libro de Enderezos"
-#: mail/folder-browser.c:1504
+#: mail/folder-browser.c:1513
msgid "Apply Filters"
msgstr "Aplicar Filtros"
-#: mail/folder-browser.c:1506
+#: mail/folder-browser.c:1515
msgid "Create Ru_le From Message"
msgstr "Crear Reg_ra Dende Mensaxe"
-#: mail/folder-browser.c:1656
+#: mail/folder-browser.c:1665
msgid "Filter on Mailing List"
msgstr "Filtrar pola Lista de Correo"
-#: mail/folder-browser.c:1657
+#: mail/folder-browser.c:1666
msgid "VFolder on Mailing List"
msgstr "CartafolV pola Lista de Correo"
-#: mail/folder-browser.c:1659
+#: mail/folder-browser.c:1668
#, c-format
msgid "Filter on Mailing List (%s)"
msgstr "Filtrar pola Lista de Correo (%s)"
-#: mail/folder-browser.c:1660
+#: mail/folder-browser.c:1669
#, c-format
msgid "VFolder on Mailing List (%s)"
msgstr "CartafolV pola Lista de Correo (%s)"
@@ -8765,22 +8765,22 @@ msgid "Evolution News Editor"
msgstr "Editor de Novas de Evolution"
#. give our dialog an OK button and title
-#: mail/mail-account-editor.c:163
+#: mail/mail-account-editor.c:160
msgid "Evolution Account Editor"
msgstr "Editor de Contas de Evolution"
-#: mail/mail-account-gui.c:959
+#: mail/mail-account-gui.c:962
#, fuzzy
msgid "Could not save signature file."
msgstr ""
"Non foi posible abrir o ficheiro de sinatura %s:\n"
"%s"
-#: mail/mail-account-gui.c:1036
+#: mail/mail-account-gui.c:1039
msgid "Save signature"
msgstr "Gravar sinatura"
-#: mail/mail-account-gui.c:1042
+#: mail/mail-account-gui.c:1045
msgid ""
"This signature has been changed, but hasn't been saved.\n"
"\n"
@@ -8790,40 +8790,40 @@ msgstr ""
"\n"
"¿Desexa gardar os cambios?"
-#: mail/mail-account-gui.c:1651
+#: mail/mail-account-gui.c:1654
msgid "You may not create two accounts with the same name."
msgstr "Non pode crear dúas contas co mesmo nome"
-#: mail/mail-accounts.c:144
+#: mail/mail-accounts.c:149
msgid " (default)"
msgstr " (por defecto)"
-#: mail/mail-accounts.c:189
+#: mail/mail-accounts.c:194
msgid "Disable"
msgstr "Desactivar"
-#: mail/mail-accounts.c:191
+#: mail/mail-accounts.c:196
msgid "Enable"
msgstr "Activado"
-#: mail/mail-accounts.c:279
+#: mail/mail-accounts.c:293
msgid "Are you sure you want to delete this account?"
msgstr "¿Está seguro de que quere borrar esta conta?"
-#: mail/mail-accounts.c:283
+#: mail/mail-accounts.c:297
msgid "Don't delete"
msgstr "Non borrar"
-#: mail/mail-accounts.c:286
+#: mail/mail-accounts.c:300
msgid "Really delete account?"
msgstr "¿Borrar esta conta de verdade?"
-#: mail/mail-accounts.c:512 mail/mail-accounts.c:516
+#: mail/mail-accounts.c:532 mail/mail-accounts.c:536
msgid "Are you sure you want to delete this news account?"
msgstr "¿Está seguro de que quere borrar esta conta de novas?"
#. give our dialog an Close button and title
-#: mail/mail-accounts.c:770 mail/mail-config.glade.h:42
+#: mail/mail-accounts.c:790 mail/mail-config.glade.h:42
msgid "Mail Settings"
msgstr "Configuración de Correo"
@@ -8925,41 +8925,41 @@ msgstr ""
"cabeceira Apparently-To.\n"
"¿Enviar de todas maneiras?"
-#: mail/mail-callbacks.c:468
+#: mail/mail-callbacks.c:469
#, fuzzy
msgid "This message contains invalid recipients:"
msgstr "Esta mensaxe só contén destinatarios Bcc."
-#: mail/mail-callbacks.c:503
+#: mail/mail-callbacks.c:504
msgid "You must specify recipients in order to send this message."
msgstr "Ten que especificar destinatarios para poder enviar esta mensaxe."
-#: mail/mail-callbacks.c:599
+#: mail/mail-callbacks.c:600
msgid "You must configure an account before you can send this email."
msgstr "Ten que configurar unha conta antes de poder enviar este correo."
-#: mail/mail-callbacks.c:836
+#: mail/mail-callbacks.c:838
msgid "an unknown sender"
msgstr "un remitente descoñecido"
-#: mail/mail-callbacks.c:841
+#: mail/mail-callbacks.c:843
msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M, %%s wrote:"
msgstr "O %a, %Y-%m-%d ás %H:%M, %%s escribiu:"
-#: mail/mail-callbacks.c:1263
+#: mail/mail-callbacks.c:1275 mail/message-browser.c:130
msgid "Move message(s) to"
msgstr "Mover mensaxe(s) a"
-#: mail/mail-callbacks.c:1265
+#: mail/mail-callbacks.c:1277 mail/message-browser.c:132
msgid "Copy message(s) to"
msgstr "Copiar mensaxe(s) a"
-#: mail/mail-callbacks.c:1732
+#: mail/mail-callbacks.c:1747
#, c-format
msgid "Are you sure you want to edit all %d messages?"
msgstr "¿Está seguro de que quere editar todas as %d mensaxes?"
-#: mail/mail-callbacks.c:1757
+#: mail/mail-callbacks.c:1772
msgid ""
"You may only edit messages saved\n"
"in the Drafts folder."
@@ -8967,7 +8967,7 @@ msgstr ""
"Só pode editar mensaxes gardadas\n"
"no cartafol de Borradores."
-#: mail/mail-callbacks.c:1796
+#: mail/mail-callbacks.c:1811
msgid ""
"You may only resend messages\n"
"in the Sent folder."
@@ -8975,28 +8975,28 @@ msgstr ""
"Só pode reenviar mensaxes\n"
"do cartafol de Enviadas."
-#: mail/mail-callbacks.c:1810
+#: mail/mail-callbacks.c:1825
#, c-format
msgid "Are you sure you want to resend all %d messages?"
msgstr "¿Está seguro de que quere re-enviar as %d mensaxes?"
-#: mail/mail-callbacks.c:1836
+#: mail/mail-callbacks.c:1851
msgid "No Message Selected"
msgstr "Ningunha Mensaxe Seleccionada"
-#: mail/mail-callbacks.c:1930
+#: mail/mail-callbacks.c:1945
msgid "Save Message As..."
msgstr "Gardar Mensaxe Como..."
-#: mail/mail-callbacks.c:1932
+#: mail/mail-callbacks.c:1947
msgid "Save Messages As..."
msgstr "Gardar Mensaxes Como..."
-#: mail/mail-callbacks.c:2101 widgets/misc/e-messagebox.c:159
+#: mail/mail-callbacks.c:2116 widgets/misc/e-messagebox.c:159
msgid "Warning"
msgstr "Advertencia"
-#: mail/mail-callbacks.c:2108
+#: mail/mail-callbacks.c:2123
msgid ""
"This operation will permanently erase all messages marked as deleted. If you "
"continue, you will not be able to recover these messages.\n"
@@ -9008,11 +9008,11 @@ msgstr ""
"\n"
"¿Eliminar realmente estas mensaxes?"
-#: mail/mail-callbacks.c:2115
+#: mail/mail-callbacks.c:2130
msgid "Do not ask me again."
msgstr "Non preguntar de novo"
-#: mail/mail-callbacks.c:2223
+#: mail/mail-callbacks.c:2238
#, c-format
msgid ""
"Error loading filter information:\n"
@@ -9021,19 +9021,19 @@ msgstr ""
"Erro ao cargar a información do filtro:\n"
"%s"
-#: mail/mail-callbacks.c:2235
+#: mail/mail-callbacks.c:2250
msgid "Filters"
msgstr "Filtros"
-#: mail/mail-callbacks.c:2298
+#: mail/mail-callbacks.c:2313
msgid "Print Message"
msgstr "Imprimir Mensaxe"
-#: mail/mail-callbacks.c:2344
+#: mail/mail-callbacks.c:2359
msgid "Printing of message failed"
msgstr "A impresión da mensaxe fallou"
-#: mail/mail-callbacks.c:2446
+#: mail/mail-callbacks.c:2461
#, c-format
msgid "Are you sure you want to open all %d messages in separate windows?"
msgstr ""
@@ -9121,7 +9121,7 @@ msgstr "%s: Inbox"
msgid "Checking Service"
msgstr "Comprobando Servicio"
-#: mail/mail-config.c:1967 mail/mail-config.c:1970
+#: mail/mail-config.c:1967 mail/mail-config.c:1971
msgid "Connecting to server..."
msgstr "Conectando ao servidor..."
@@ -9244,8 +9244,8 @@ msgstr "Borradores"
msgid "E_nable"
msgstr "A_ctivar"
-#: mail/mail-config.glade.h:32 widgets/misc/e-filter-bar.h:97
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:104
+#: mail/mail-config.glade.h:32 widgets/misc/e-filter-bar.h:96
+#: widgets/misc/e-filter-bar.h:103
msgid "Edit..."
msgstr "Editar..."
@@ -9644,111 +9644,111 @@ msgstr "Agochar"
msgid "External Viewer"
msgstr "Visualizador Externo"
-#: mail/mail-display.c:1135
+#: mail/mail-display.c:1133
msgid "Loading message content"
msgstr "Cargado o contido da mensaxe"
-#: mail/mail-display.c:1617
+#: mail/mail-display.c:1592
msgid "Open Link in Browser"
msgstr "Abrir Ligazón no Navegador"
-#: mail/mail-display.c:1619
+#: mail/mail-display.c:1594
msgid "Copy Link Location"
msgstr "Copiar Localización da Ligazón"
-#: mail/mail-display.c:1622
+#: mail/mail-display.c:1597
msgid "Save Link as (FIXME)"
msgstr "Gardar Ligazón coma (AMÁÑAME)"
-#: mail/mail-display.c:1625
+#: mail/mail-display.c:1600
msgid "Save Image as..."
msgstr "Gardar Imaxe coma..."
-#: mail/mail-format.c:631
+#: mail/mail-format.c:635
#, c-format
msgid "%s attachment"
msgstr "%s anexo"
-#: mail/mail-format.c:676
+#: mail/mail-format.c:680
msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
msgstr "Non se puido procesar a mensaxe MIME. Mostrando como fonte."
-#: mail/mail-format.c:760
+#: mail/mail-format.c:763
msgid "Date"
msgstr "Data"
-#: mail/mail-format.c:843
+#: mail/mail-format.c:846
msgid "Bad Address"
msgstr "Enderezo Incorrecto"
-#: mail/mail-format.c:883 mail/message-list.etspec.h:3
+#: mail/mail-format.c:886 mail/message-list.etspec.h:3
msgid "From"
msgstr "De"
-#: mail/mail-format.c:886
+#: mail/mail-format.c:889
msgid "Reply-To"
msgstr "Responder-A"
-#: mail/mail-format.c:890 mail/message-list.etspec.h:10
+#: mail/mail-format.c:893 mail/message-list.etspec.h:10
msgid "To"
msgstr "Para"
-#: mail/mail-format.c:894
+#: mail/mail-format.c:897
msgid "Cc"
msgstr "Cc"
-#: mail/mail-format.c:898
+#: mail/mail-format.c:901
#, fuzzy
msgid "Bcc"
msgstr "Bcc:"
-#: mail/mail-format.c:1799
+#: mail/mail-format.c:1812
#, fuzzy
msgid ""
"This message is digitally signed. Click the lock icon for more information."
msgstr "Esta mensaxe está asinada dixitalmente e comprobouse a autenticidade."
-#: mail/mail-format.c:1822
+#: mail/mail-format.c:1835
#, fuzzy
msgid "Evolution does not recognize this type of signed message."
msgstr "Non se recoñece este tipo de compoñente de axenda."
-#: mail/mail-format.c:1830
+#: mail/mail-format.c:1843
msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic."
msgstr "Esta mensaxe está asinada dixitalmente e comprobouse a autenticidade."
-#: mail/mail-format.c:1838
+#: mail/mail-format.c:1851
msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic."
msgstr ""
"Esta mensaxe está asinada dixitalmente pero non se puido comprobar a súa "
"autenticidade"
-#: mail/mail-format.c:2054
+#: mail/mail-format.c:2067
#, c-format
msgid "Pointer to FTP site (%s)"
msgstr "Punteiro a sitio FTP (%s)"
-#: mail/mail-format.c:2068
+#: mail/mail-format.c:2081
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
msgstr "Punteiro a ficheiro local (%s) válido no sitio \"%s\""
-#: mail/mail-format.c:2073
+#: mail/mail-format.c:2086
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s)"
msgstr "Punteiro a ficheiro local (%s)"
-#: mail/mail-format.c:2102
+#: mail/mail-format.c:2115
#, c-format
msgid "Pointer to remote data (%s)"
msgstr "Punteiro a datos remotos (%s)"
-#: mail/mail-format.c:2110
+#: mail/mail-format.c:2123
#, c-format
msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
msgstr "Punteiro a datos externos descoñecidos (tipo \"%s\")"
-#: mail/mail-format.c:2115
+#: mail/mail-format.c:2128
msgid "Malformed external-body part."
msgstr "Parte external-body mal formada."
@@ -10074,16 +10074,16 @@ msgstr "Introduza o seu contrasinal para %s"
msgid "Enter Password"
msgstr "Contrasinal"
-#: mail/mail-tools.c:248
+#: mail/mail-tools.c:255
#, c-format
msgid "Forwarded message - %s"
msgstr "Mensaxe remitida - %s"
-#: mail/mail-tools.c:252
+#: mail/mail-tools.c:259
msgid "Forwarded message"
msgstr "Mensaxe remitida"
-#: mail/mail-tools.c:386
+#: mail/mail-tools.c:393
msgid "Forwarded Message"
msgstr "Mensaxe Remitida"
@@ -10124,11 +10124,11 @@ msgstr ""
msgid "New VFolder"
msgstr "Novo CartafolV"
-#: mail/message-browser.c:123
+#: mail/message-browser.c:212
msgid "(No subject)"
msgstr "(Sen asunto)"
-#: mail/message-browser.c:125
+#: mail/message-browser.c:214
#, c-format
msgid "%s - Message"
msgstr "%s - Mensaxe"
@@ -10189,7 +10189,7 @@ msgstr "O %A ás %k:%M"
msgid "%b %d %Y"
msgstr "%d de %B de %Y"
-#: mail/message-list.c:2330
+#: mail/message-list.c:2334
msgid "Generating message list"
msgstr "Xerando a lista de mensaxes"
@@ -11920,7 +11920,7 @@ msgid "(Untitled)"
msgstr "(Sen_título)"
#: shell/e-shell-importer.c:142
-msgid "Choose the type of importer to run"
+msgid "Choose the type of importer to run:"
msgstr ""
#: shell/e-shell-importer.c:145
@@ -11937,8 +11937,8 @@ msgstr ""
"Pode seleccionar \"Automático\" se non o sabe, e Evolution tentará "
"averigualo."
-#: shell/e-shell-importer.c:151
-msgid "Please select the information that you would like to import"
+#: shell/e-shell-importer.c:151 shell/e-shell-startup-wizard.c:757
+msgid "Please select the information that you would like to import:"
msgstr ""
#. Importer isn't ready yet.
@@ -12055,15 +12055,15 @@ msgstr "Iniciando os Importadores Intelixentes"
msgid "From %s:"
msgstr "De:"
-#: shell/e-shell-importer.c:1011
+#: shell/e-shell-importer.c:1014
msgid "Select folder"
msgstr "Seleccionar cartafol"
-#: shell/e-shell-importer.c:1012
+#: shell/e-shell-importer.c:1015
msgid "Select a destination folder for importing this data"
msgstr "Escolla un cartafol de destino para importar estes datos"
-#: shell/e-shell-importer.c:1124 shell/importer/intelligent.c:193
+#: shell/e-shell-importer.c:1127 shell/importer/intelligent.c:193
msgid "Import"
msgstr "Importar"
@@ -12087,12 +12087,6 @@ msgstr ""
"Non se puido inicia-la interface do Mago de Correo de Evolution\n"
"%s"
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:754
-msgid ""
-"Please select the information\n"
-"that you would like to import"
-msgstr ""
-
#: shell/e-shell-utils.c:114
msgid "No folder name specified."
msgstr "Non se especificou un nome de cartafol"
@@ -12341,7 +12335,7 @@ msgstr "Erro ao gardar os atallos."
msgid "Shortcuts"
msgstr "Atallos"
-#: shell/e-storage-set-view.c:644
+#: shell/e-storage-set-view.c:658
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Cannot transfer folder:\n"
@@ -12543,34 +12537,39 @@ msgid "Specify where to create the folder:"
msgstr "Especifica ónde crear o cartafol:"
#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:3
-msgid "First Run Setup Assistant"
-msgstr "Asistente de Configuración na Primeira Execución"
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Setup Assistant"
+msgstr "Asistente de Importación de Evolution"
#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:5
-msgid "Importing Data"
-msgstr "Importando Datos"
+#, fuzzy
+msgid "Importing Files"
+msgstr "Importando"
#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:8
-msgid "Setup Assistant"
-msgstr "Asistente de Configuración"
-
-#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:9
msgid "Timezone "
msgstr "Fuso horario "
+#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:9
+msgid "Welcome"
+msgstr ""
+
#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:10
msgid ""
-"Welcome to the Evolution first run setup assistant\n"
+"Welcome to Evolution. The next few screens will allow\n"
+"Evolution to connect to your email accounts, and to import\n"
+"files from other applications. \n"
"\n"
-"This assistant will help you get started"
+"Please click the \"Next\" button to continue. "
msgstr ""
-"Benvido ao asistente de primeira execución de Evolution\n"
-"\n"
-"Este asistente ha axudalo a comezar"
-#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:13
-msgid "Your configuration is complete."
-msgstr "A configuración está completa."
+#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:15
+msgid ""
+"You have successfully entered all of the information\n"
+"needed to setup Evolution. \n"
+"\n"
+"Click the \"Finish\" button to save your settings. "
+msgstr ""
#: shell/importer/import.glade.h:1
msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. "
@@ -14159,15 +14158,15 @@ msgstr "LMMXVSD"
msgid "%B %Y"
msgstr "%B de %Y"
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:230 widgets/misc/e-dateedit.c:438
+#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:234 widgets/misc/e-dateedit.c:438
msgid "Now"
msgstr "Agora"
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:238 widgets/misc/e-dateedit.c:444
+#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:242 widgets/misc/e-dateedit.c:444
msgid "Today"
msgstr "Hoxe"
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:769
+#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:797
#, c-format
msgid "The time must be in the format: %s"
msgstr "A data ten que ser introducida no formato: %s"
@@ -14261,15 +14260,15 @@ msgstr "Editor de Buscas"
msgid "Save Search"
msgstr "Gardar Busca"
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:95
+#: widgets/misc/e-filter-bar.h:94
msgid "Add to Saved Searches"
msgstr "Engadir ás Buscas Gardadas"
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:96
+#: widgets/misc/e-filter-bar.h:95
msgid "Clear"
msgstr "Limpar"
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:103
+#: widgets/misc/e-filter-bar.h:102
msgid "Show All"
msgstr "Ver Todos"
@@ -14324,6 +14323,27 @@ msgstr "init_corba(): non foi posible inicializar GNOME"
msgid "init_bonobo(): could not initialize Bonobo"
msgstr "init_bonobo(): non foi posible inicializar Bonobo"
+#~ msgid "First Run Setup Assistant"
+#~ msgstr "Asistente de Configuración na Primeira Execución"
+
+#~ msgid "Importing Data"
+#~ msgstr "Importando Datos"
+
+#~ msgid "Setup Assistant"
+#~ msgstr "Asistente de Configuración"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Welcome to the Evolution first run setup assistant\n"
+#~ "\n"
+#~ "This assistant will help you get started"
+#~ msgstr ""
+#~ "Benvido ao asistente de primeira execución de Evolution\n"
+#~ "\n"
+#~ "Este asistente ha axudalo a comezar"
+
+#~ msgid "Your configuration is complete."
+#~ msgstr "A configuración está completa."
+
#~ msgid "Notification about your appointment starting on %s and ending on %s"
#~ msgstr "Notificación da súa cita que comeza o %s e remata o %s"