aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/hu.po
diff options
context:
space:
mode:
authorSzabolcs Ban <bansz@src.gnome.org>2001-05-22 21:29:58 +0800
committerSzabolcs Ban <bansz@src.gnome.org>2001-05-22 21:29:58 +0800
commit35398b22384e314235728eefd673b5affe3920c6 (patch)
tree54e1fe431362121e180f106a2b6facc5b244c42d /po/hu.po
parent1b425f45ab025cb9f34ac2a9782bc7e99ac48a76 (diff)
downloadgsoc2013-evolution-35398b22384e314235728eefd673b5affe3920c6.tar.gz
gsoc2013-evolution-35398b22384e314235728eefd673b5affe3920c6.tar.zst
gsoc2013-evolution-35398b22384e314235728eefd673b5affe3920c6.zip
Updated Hungarian translation (andras)
svn path=/trunk/; revision=9922
Diffstat (limited to 'po/hu.po')
-rw-r--r--po/hu.po271
1 files changed, 146 insertions, 125 deletions
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index e742e5ad24..894d8a1cb6 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -5,8 +5,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-05-21 08:28+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-05-21 09:00+02:00\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-05-22 15:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-05-22 15:23+02:00\n"
"Last-Translator: András Tímár <timar@gnome.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <hu@gnome.hu>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -456,7 +456,8 @@ msgstr "_Vállalat:"
#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:23
#: mail/folder-browser.c:715 mail/mail-config.glade.h:85
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:57 ui/evolution-mail.xml.h:103
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:69 ui/evolution.xml.h:46
+#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:69 ui/evolution-tasks.xml.h:9
+#: ui/evolution.xml.h:46
msgid "_Delete"
msgstr "_Törlés"
@@ -738,25 +739,16 @@ msgstr "M_egkülönböztető név"
msgid "_Title:"
msgstr "_Megszólítás:"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:244
-msgid "As _Minicards"
-msgstr "_Kártyákként"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:250
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:1
-msgid "As _Table"
-msgstr "_Táblázatként"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:410
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:361
#, c-format
msgid "Enter password for %s"
msgstr "Írd be %s jelszavát"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:438
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:389
msgid "Unable to open addressbook"
msgstr "Nem tudom megnyitni a címjegyzéket"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:445
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:396
msgid ""
"We were unable to open this addressbook. This either\n"
"means you have entered an incorrect URI, or the LDAP server\n"
@@ -766,7 +758,7 @@ msgstr ""
"jelenti, hogy helytelen URI-t adtál meg, vagy az LDAP\n"
"kiszolgáló nem működik."
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:450
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:401
msgid ""
"This version of Evolution does not have LDAP support\n"
"compiled in to it. If you want to use LDAP in Evolution\n"
@@ -778,7 +770,7 @@ msgstr ""
"a CVS forrásból kell lefordítanod a programot, miután letöltötted\n"
"az OpenLDAP-t az alábbi helyről.\n"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:458
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:409
msgid ""
"We were unable to open this addressbook. Please check that the\n"
"path exists and that you have permission to access it."
@@ -786,19 +778,19 @@ msgstr ""
"Nem sikerült megnyitni a címjegyzéket. Ellenőrizd, hogy az útvonal\n"
"létezik-e és van-e jogod az eléréséhez."
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:618 calendar/gui/gnome-cal.c:233
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:569 calendar/gui/gnome-cal.c:233
msgid "Any field contains"
msgstr "Bármely mező tartalmazza"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:619
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:570
msgid "Name contains"
msgstr "A név tartalmazza"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:620
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:571
msgid "Email contains"
msgstr "Az emailcím tartalmazza"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:763
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:714
msgid "The URI that the Folder Browser will display"
msgstr "Az URI amit a Mappaböngésző meg fog nyitni"
@@ -953,9 +945,9 @@ msgstr "Címjegyzék forrásai"
#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:8
#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:9 filter/filter.glade.h:2
#: filter/libfilter-i18n.h:11 mail/mail-config.glade.h:23
-#: mail/message-browser.c:202 ui/evolution-addressbook.xml.h:3
+#: mail/message-browser.c:202 ui/evolution-addressbook.xml.h:2
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:17 ui/evolution-mail.xml.h:22
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:18
+#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:18 ui/evolution-tasks.xml.h:3
msgid "Delete"
msgstr "Törlés"
@@ -1215,8 +1207,8 @@ msgstr "Levél küldése ennek a személynek"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:233
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:614 mail/message-browser.c:199
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:9 ui/evolution-calendar.xml.h:23
-#: ui/evolution-mail.xml.h:65 ui/evolution-tasks.xml.h:4
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ui/evolution-calendar.xml.h:23
+#: ui/evolution-mail.xml.h:65 ui/evolution-tasks.xml.h:6
msgid "Print"
msgstr "Nyomtatás"
@@ -1608,17 +1600,17 @@ msgstr ""
"telepítésedet."
#: calendar/gui/calendar-model.c:360 calendar/gui/calendar-model.c:898
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:323
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:322
msgid "Public"
msgstr "Nyilvános"
#: calendar/gui/calendar-model.c:363 calendar/gui/calendar-model.c:900
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:324
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:323
msgid "Private"
msgstr "Személyes"
#: calendar/gui/calendar-model.c:366 calendar/gui/calendar-model.c:902
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:325
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:324
msgid "Confidential"
msgstr "Bizalmas"
@@ -1646,54 +1638,54 @@ msgstr "Ny"
#: calendar/gui/calendar-model.c:497 calendar/gui/calendar-model.c:1066
#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:10
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:345 mail/message-list.c:689
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:344 mail/message-list.c:689
msgid "High"
msgstr "Magas"
#: calendar/gui/calendar-model.c:499 calendar/gui/calendar-model.c:1068
#: calendar/gui/calendar-model.c:1574
#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:13
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:346 mail/message-list.c:688
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:345 mail/message-list.c:688
msgid "Normal"
msgstr "Normális"
#: calendar/gui/calendar-model.c:501 calendar/gui/calendar-model.c:1070
#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:12
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:347 mail/message-list.c:687
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:346 mail/message-list.c:687
msgid "Low"
msgstr "Alacsony"
#: calendar/gui/calendar-model.c:537 calendar/gui/calendar-model.c:1122
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:399
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:398
msgid "Transparent"
msgstr "Áttetsző"
#: calendar/gui/calendar-model.c:540 calendar/gui/calendar-model.c:1124
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:398
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:397
msgid "Opaque"
msgstr "Átlátszatlan"
#: calendar/gui/calendar-model.c:638 calendar/gui/calendar-model.c:1176
#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:14
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:419
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:418
msgid "Not Started"
msgstr "Nem indult még el"
#: calendar/gui/calendar-model.c:641 calendar/gui/calendar-model.c:1178
#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:11
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:420
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:419
msgid "In Progress"
msgstr "Folyamatban"
#: calendar/gui/calendar-model.c:644 calendar/gui/calendar-model.c:1180
#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:6
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:421
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:420
msgid "Completed"
msgstr "Kész"
#: calendar/gui/calendar-model.c:647 calendar/gui/calendar-model.c:1182
#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:4
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:422 camel/camel-service.c:544
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:421 camel/camel-service.c:544
#: camel/camel-service.c:580
msgid "Cancelled"
msgstr "Megszakítva"
@@ -1727,8 +1719,8 @@ msgstr ""
#. An empty string is the same as 'None'.
#: calendar/gui/calendar-model.c:896 calendar/gui/calendar-model.c:1120
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1174 calendar/gui/e-calendar-table.c:322
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:397 mail/mail-account-gui.c:976
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1174 calendar/gui/e-calendar-table.c:321
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:396 mail/mail-account-gui.c:976
#: mail/mail-accounts.c:120 mail/mail-accounts.c:164
#: mail/mail-config.glade.h:46 shell/e-shell-view.c:1312
#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:237 widgets/misc/e-dateedit.c:432
@@ -1757,7 +1749,7 @@ msgstr "A prioritás 'Magas', 'Alacsony' vagy 'Nem megadott' lehet."
#. An empty string is the same as 'None'.
#: calendar/gui/calendar-model.c:1064
#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:22
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:348
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:347
msgid "Undefined"
msgstr "Nem megadott"
@@ -1927,7 +1919,7 @@ msgid "Display options"
msgstr "Megjelenítési beállítások"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:155
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:154
msgid "Due Date"
msgstr "Lejárat"
@@ -1995,7 +1987,7 @@ msgid "Pick a color"
msgstr "Válassz egy színt"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:158
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:157
msgid "Priority"
msgstr "Prioritás"
@@ -2177,7 +2169,7 @@ msgid "% Comp_lete:"
msgstr "S_zázalékos készenlét:"
#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:5
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:151
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:150
#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:6
msgid "Classification"
msgstr "Besorolás"
@@ -2244,123 +2236,123 @@ msgstr "_Prioritás:"
msgid "_Status:"
msgstr "Áll_apot:"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:150
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:149
msgid "Categories"
msgstr "Kategóriák"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:152
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:151
msgid "Completion Date"
msgstr "Befejezés dátuma"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:153
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:152
msgid "End Date"
msgstr "Határidő"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:154
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:153
msgid "Start Date"
msgstr "Kezdés dátuma"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:156
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:155
msgid "Geographical Position"
msgstr "Földrajzi hely"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:157
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:156
msgid "Percent complete"
msgstr "Százalékos készenlét"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:159
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:158
msgid "Summary"
msgstr "Összegzés"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:160
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:159
msgid "Transparency"
msgstr "Átlátszóság"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:161
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:160
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:162
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:161
msgid "Alarms"
msgstr "Ébresztők"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:163
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:162
msgid "Click here to add a task"
msgstr "Kattints ide új feladat hozzáadásához"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:367
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:366
#, c-format
msgid "0%"
msgstr "0%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:368
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:367
#, c-format
msgid "10%"
msgstr "10%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:369
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:368
#, c-format
msgid "20%"
msgstr "20%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:370
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:369
#, c-format
msgid "30%"
msgstr "30%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:371
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:370
#, c-format
msgid "40%"
msgstr "40%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:372
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:371
#, c-format
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:373
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:372
#, c-format
msgid "60%"
msgstr "60%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:374
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:373
#, c-format
msgid "70%"
msgstr "70%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:375
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:374
#, c-format
msgid "80%"
msgstr "80%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:376
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:375
#, c-format
msgid "90%"
msgstr "90%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:377
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:376
#, c-format
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:705
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:736
msgid "Edit this task"
msgstr "A feladat szerkesztése"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:707
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:738
msgid "Mark as complete"
msgstr "Megjelölés készként"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:708
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:739
#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:19
msgid "Delete this task"
msgstr "A feladat törlése"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:713
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:744
msgid "Mark tasks as complete"
msgstr "Feladatok megjelölése készként"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:714
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:745 ui/evolution-tasks.xml.h:4
msgid "Delete selected tasks"
msgstr "Kijelölt feladatok törlése"
@@ -2633,21 +2625,21 @@ msgstr ""
msgid "Status"
msgstr "Állapot"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:149 calendar/gui/e-tasks.c:469
-#: calendar/gui/e-tasks.c:502
+#: calendar/gui/e-tasks.c:181 calendar/gui/e-tasks.c:525
+#: calendar/gui/e-tasks.c:558
msgid "All"
msgstr "Mindenki"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:155
+#: calendar/gui/e-tasks.c:187
msgid "Category:"
msgstr "Kategória:"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:298
+#: calendar/gui/e-tasks.c:333
#, c-format
msgid "Could not load the tasks in `%s'"
msgstr "Nem sikerült betölteni a feladatot %s-be."
-#: calendar/gui/e-tasks.c:310
+#: calendar/gui/e-tasks.c:345
#, c-format
msgid "The method required to load `%s' is not supported"
msgstr "'%s' betöltéséhez szükséges eljárás nem támogatott"
@@ -3207,11 +3199,11 @@ msgid "Print Calendar"
msgstr "Naptár nyomtatása"
#: calendar/gui/print.c:1321 mail/mail-callbacks.c:1447
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10 ui/evolution-calendar.xml.h:24
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:7 ui/evolution-calendar.xml.h:24
msgid "Print Preview"
msgstr "Nyomtatási kép"
-#: calendar/gui/tasks-control.c:108
+#: calendar/gui/tasks-control.c:136
msgid "The URI of the tasks folder to display"
msgstr "A megjelenítendő feladatmappa URI-ja"
@@ -5812,9 +5804,9 @@ msgstr "Szabály szerkesztése"
msgid "Score Rules"
msgstr "Pontszámszabályok"
-#: importers/elm-importer.c:512 importers/netscape-importer.c:780
-#: importers/pine-importer.c:646 shell/e-shell-importer.c:653
-#: shell/importer/import.glade.h:4
+#: importers/elm-importer.c:512 importers/evolution-gnomecard-importer.c:238
+#: importers/netscape-importer.c:780 importers/pine-importer.c:646
+#: shell/e-shell-importer.c:653 shell/importer/import.glade.h:4
msgid "Import"
msgstr "Importálás"
@@ -5827,8 +5819,8 @@ msgstr "Levél"
msgid "Elm Aliases"
msgstr "Elm álnevek"
-#: importers/elm-importer.c:528 importers/netscape-importer.c:807
-#: importers/pine-importer.c:668
+#: importers/elm-importer.c:528 importers/evolution-gnomecard-importer.c:250
+#: importers/netscape-importer.c:807 importers/pine-importer.c:668
msgid "Don't ask me again"
msgstr "Ne kérdezze meg többet."
@@ -5844,6 +5836,18 @@ msgstr ""
msgid "Elm mail"
msgstr "Elm levél"
+#: importers/evolution-gnomecard-importer.c:243 importers/pine-importer.c:661
+msgid "Addressbook"
+msgstr "Címjegyzék"
+
+#: importers/evolution-gnomecard-importer.c:275
+msgid ""
+"Evolution has found GnomeCard files.\n"
+"Would you like them to be imported into Evolution?"
+msgstr ""
+"Az Evolúció GnomeCard fájlokat talált.\n"
+"Szeretnéd ezeket az Evolúcióba importálni?"
+
#: importers/netscape-importer.c:790 importers/pine-importer.c:656
msgid "Settings"
msgstr "Beállítások"
@@ -5864,10 +5868,6 @@ msgstr ""
"Az Evolúció Netscape levélfájlokat talált.\n"
"Szeretnéd ezeket az Evolúcióba importálni?"
-#: importers/pine-importer.c:661
-msgid "Addressbook"
-msgstr "Címjegyzék"
-
#: importers/pine-importer.c:705
msgid ""
"Evolution has found Pine mail files.\n"
@@ -5933,12 +5933,12 @@ msgid "Resend"
msgstr "Újraküldés"
#: mail/folder-browser.c:690 ui/evolution-calendar.xml.h:43
-#: ui/evolution-mail.xml.h:118 ui/evolution-tasks.xml.h:8
+#: ui/evolution-mail.xml.h:118 ui/evolution-tasks.xml.h:11
msgid "_Save As..."
msgstr "M_entés másként..."
#: mail/folder-browser.c:692 ui/evolution-event-editor.xml.h:69
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:82 ui/evolution-tasks.xml.h:7
+#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:82 ui/evolution-tasks.xml.h:10
msgid "_Print"
msgstr "_Nyomtatás"
@@ -6471,7 +6471,7 @@ msgstr "Legyen ez az alapértelmezett postafiók"
#: mail/mail-config.glade.h:42
msgid "Mark messages as \"Read\" after:"
-msgstr "_Minden olvasott levél kijelölése"
+msgstr "Várakozás a levél olvasottként megjelölése előtt:"
#: mail/mail-config.glade.h:44
msgid "Never load images off the net"
@@ -6821,6 +6821,11 @@ msgid ""
"you may need to repair it manually."
msgstr ""
+#: mail/mail-local.c:1047
+#, c-format
+msgid "Reconfigure %s"
+msgstr "%s újrabeállítása"
+
#: mail/mail-mt.c:190
#, c-format
msgid ""
@@ -7333,6 +7338,24 @@ msgstr ""
"Hoppá! Az '%s' nézet váratlanul meghalt. :-(\n"
"Ez valószínűleg azt jelenti, hogy a %s komponens összeomlott."
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:238
+#, c-format
+msgid "Specify a folder to copy folder \"%s\" into:"
+msgstr ""
+
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:243
+msgid "Copy folder"
+msgstr "Mappa másolása"
+
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:280
+#, c-format
+msgid "Specify a folder to move folder \"%s\" into:"
+msgstr ""
+
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:285
+msgid "Move folder"
+msgstr "Mappa mozgatása"
+
#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:99
#, c-format
msgid ""
@@ -7763,68 +7786,60 @@ msgstr "Minden összetevő hibakereső üzeneteit fájlba irányítja."
msgid "Cannot initialize the Bonobo component system."
msgstr "Nem tudom elindítani a Bonobo komponens rendszert."
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:1
msgid "Create new contact"
msgstr "Új névjegy készítése"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:4
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:3
msgid "Delete a contact"
msgstr "Névjegy törlése"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:5 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:23
-msgid "Find"
-msgstr "Keresés"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6
-msgid "Find a contact"
-msgstr "Névjegy keresése"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:7
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:4
msgid "New contact"
msgstr "Új névjegy"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ui/evolution-mail.xml.h:63
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:5 ui/evolution-mail.xml.h:63
msgid "Previews the message to be printed"
msgstr "Előnézeti képet ad a nyomtatandó levélről"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:11
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:8
msgid "Print contacts"
msgstr "Névjegyek nyomtatása"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:12
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:9
msgid "Stop"
msgstr "Leállítás"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10
msgid "Stop Loading"
msgstr "Betöltés leállítása"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:11
msgid "View All"
msgstr "Mindet megjeleníti"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:15
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:12
msgid "View all contacts"
msgstr "Az összes névjegy megjelenítése"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13
msgid "_Addressbook Sources..."
msgstr "_Címjegyzék forrásai..."
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14
msgid "_Contact"
msgstr "_Névjegyek"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:18 ui/evolution-calendar.xml.h:42
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:15 ui/evolution-calendar.xml.h:42
#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:15
msgid "_Print..."
msgstr "_Nyomtatás..."
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:19
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16
msgid "_Search for contacts"
msgstr "_Névjegy keresése"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:20 ui/evolution-calendar.xml.h:44
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ui/evolution-calendar.xml.h:44
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:74 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:88
#: ui/evolution.xml.h:64
msgid "_Tools"
@@ -8930,6 +8945,10 @@ msgstr "Leiratkozás"
msgid "Assig_n Task (FIXME)"
msgstr "Feladat _kiosztása (FIXME)"
+#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:23
+msgid "Find"
+msgstr "Keresés"
+
#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:24
msgid "Find Again"
msgstr "Következő találat"
@@ -9002,19 +9021,19 @@ msgstr "_Válasz (FIXME)"
msgid "Create a new task"
msgstr "Új feladat létrehozása"
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:3
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:5
msgid "New Task"
msgstr "Új feladat"
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:5
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:7
msgid "Save task as something else"
msgstr "Feladat mentése másként"
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:6
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:8
msgid "Tasks Preferences..."
msgstr "Feladatok beállításai"
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:9
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:12
msgid "_Task"
msgstr "_Feladat"
@@ -9228,7 +9247,7 @@ msgid "_Work Offline"
msgstr "K_apcsolat nélküli munka"
#: views/addressbook/galview.xml.h:1
-msgid "Adress Cards"
+msgid "Address Cards"
msgstr "Címkártyák"
#: views/addressbook/galview.xml.h:2
@@ -9342,11 +9361,11 @@ msgstr "Minden meghívott"
msgid "%A, %B %d, %Y"
msgstr "%Y %B %d, %A"
-#: widgets/menus/gal-view-menus.c:176
+#: widgets/menus/gal-view-menus.c:207
msgid "_Current View"
msgstr "_Aktuális nézet"
-#: widgets/menus/gal-view-menus.c:202
+#: widgets/menus/gal-view-menus.c:248
msgid "Define Views"
msgstr "Nézet megadása"
@@ -9447,6 +9466,15 @@ msgstr "init_corba(): nem sikerült a GNOME inicializálása"
msgid "init_bonobo(): could not initialize Bonobo"
msgstr "init_bonobo(): a Bonobo inicializálása nem sikerült"
+#~ msgid "As _Minicards"
+#~ msgstr "_Kártyákként"
+
+#~ msgid "As _Table"
+#~ msgstr "_Táblázatként"
+
+#~ msgid "Find a contact"
+#~ msgstr "Névjegy keresése"
+
#~ msgid "Mark Complete"
#~ msgstr "Késznek jelöl"
@@ -9469,13 +9497,6 @@ msgstr "init_bonobo(): a Bonobo inicializálása nem sikerült"
#~ msgid "label55"
#~ msgstr "label55"
-#~ msgid ""
-#~ "Evolution has found GnomeCard files.\n"
-#~ "Would you like them to be imported into Evolution?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Az Evolúció GnomeCard fájlokat talált.\n"
-#~ "Szeretnéd ezeket az Evolúcióba importálni?"
-
#~ msgid "Compose a new message"
#~ msgstr "Új levél írása"