diff options
author | Ettore Perazzoli <ettore@src.gnome.org> | 2002-09-10 04:06:54 +0800 |
---|---|---|
committer | Ettore Perazzoli <ettore@src.gnome.org> | 2002-09-10 04:06:54 +0800 |
commit | ea4eeed27313b0ad0564422424c5dcb58bbbe842 (patch) | |
tree | 381990209d2b0c7b4609aca247c1d18575772a12 /po/hu.po | |
parent | 6db8b43826423d1f99f7647bafeb773fec3f1826 (diff) | |
download | gsoc2013-evolution-ea4eeed27313b0ad0564422424c5dcb58bbbe842.tar.gz gsoc2013-evolution-ea4eeed27313b0ad0564422424c5dcb58bbbe842.tar.zst gsoc2013-evolution-ea4eeed27313b0ad0564422424c5dcb58bbbe842.zip |
Sync for 1.1.1.
svn path=/trunk/; revision=18024
Diffstat (limited to 'po/hu.po')
-rw-r--r-- | po/hu.po | 1439 |
1 files changed, 745 insertions, 694 deletions
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution 1.2\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-25 23:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-09-09 14:39-0400\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-25 23:43+0200\n" "Last-Translator: Andras Timar <timar@gnome.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <hu@gnome.hu>\n" @@ -30,7 +30,7 @@ msgid "Imports VCard files into Evolution." msgstr "VCard fájlok importálása az Evolutionbe." #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:60 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:350 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:356 msgid "File As" msgstr "Tárolás mint" @@ -40,12 +40,12 @@ msgid "Name" msgstr "Név" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:62 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:352 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:358 msgid "Email" msgstr "Email" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:63 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1744 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1751 msgid "Primary" msgstr "Elsődleges" @@ -55,16 +55,16 @@ msgstr "Elsőd" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:64 #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:94 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1729 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:384 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1736 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:390 msgid "Assistant" msgstr "Asszisztens" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:65 #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:70 #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:5 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1730 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1797 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1737 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1804 msgid "Business" msgstr "Üzleti" @@ -74,12 +74,12 @@ msgid "Bus" msgstr "Fogl" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:66 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1733 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1740 msgid "Callback" msgstr "Visszahívás" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:67 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1735 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1742 msgid "Company" msgstr "Vállalat" @@ -90,13 +90,13 @@ msgstr "Váll" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:68 #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:71 #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:17 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1736 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1798 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1743 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1805 msgid "Home" msgstr "Otthoni" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:69 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:359 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:365 msgid "Organization" msgstr "Szervezet" @@ -106,19 +106,19 @@ msgstr "Szerv" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:72 #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1740 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1747 msgid "Mobile" msgstr "Mobil" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:73 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1734 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1741 msgid "Car" msgstr "Autó" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:74 #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:6 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1732 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:364 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1739 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:370 msgid "Business Fax" msgstr "Üzleti fax" @@ -127,13 +127,13 @@ msgid "Bus Fax" msgstr "Üzl fax" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:75 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1738 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:365 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1745 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:371 msgid "Home Fax" msgstr "Otthoni fax" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:76 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1731 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1738 msgid "Business 2" msgstr "2. Üzleti" @@ -142,68 +142,68 @@ msgid "Bus 2" msgstr "2. üzl" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:77 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1737 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1744 msgid "Home 2" msgstr "2. Otthoni" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:78 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1739 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:368 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1746 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:374 msgid "ISDN" msgstr "ISDN" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:79 #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:85 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1741 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1799 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1748 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1806 msgid "Other" msgstr "Más" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:80 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1742 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:370 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1749 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:376 msgid "Other Fax" msgstr "Egyéb fax" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:81 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1743 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:371 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1750 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:377 msgid "Pager" msgstr "Személyhívó" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:82 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1745 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:372 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1752 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:378 msgid "Radio" msgstr "Rádió" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:83 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1746 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:373 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1753 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:379 msgid "Telex" msgstr "Telex" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:84 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:374 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:380 msgid "TTY" msgstr "TTY" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:86 #: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:484 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1772 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:376 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1779 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:382 msgid "Email 2" msgstr "2. email" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:87 #: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:494 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1773 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:377 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1780 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:383 msgid "Email 3" msgstr "3. email" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:88 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:378 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:384 msgid "Web Site" msgstr "Webhely" @@ -212,7 +212,7 @@ msgid "Url" msgstr "URL" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:89 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:379 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:385 msgid "Department" msgstr "Osztály" @@ -221,7 +221,7 @@ msgid "Dep" msgstr "Oszt" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:90 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:380 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:386 msgid "Office" msgstr "Hivatal" @@ -230,12 +230,12 @@ msgid "Off" msgstr "Hiv" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:91 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:381 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:387 msgid "Title" msgstr "Beosztás" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:92 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:382 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:388 msgid "Profession" msgstr "Foglalkozás" @@ -244,7 +244,7 @@ msgid "Prof" msgstr "Beoszt" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:93 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:383 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:389 msgid "Manager" msgstr "Főnök" @@ -257,7 +257,7 @@ msgid "Ass" msgstr "Assz" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:95 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:385 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:391 msgid "Nickname" msgstr "Becenév" @@ -266,12 +266,12 @@ msgid "Nick" msgstr "Bece" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:96 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:386 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:392 msgid "Spouse" msgstr "Házastárs" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:97 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:387 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:393 msgid "Note" msgstr "Megjegyzés" @@ -284,7 +284,7 @@ msgid "CALUri" msgstr "CALUri" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:99 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:388 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:394 msgid "Free-busy URL" msgstr "Szabad-foglalt URL" @@ -335,7 +335,7 @@ msgstr "%s VKártyája" #: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:50 #: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1727 #: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1385 -#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:173 calendar/gui/main.c:67 +#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:176 calendar/gui/main.c:67 #: tools/evolution-addressbook-abuse.c:132 #: tools/evolution-addressbook-export.c:60 #: tools/evolution-addressbook-import.c:86 @@ -343,7 +343,7 @@ msgid "Could not initialize Bonobo" msgstr "A Bonobo inicializálása nem sikerült" #: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:356 -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2823 +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2968 msgid "Searching..." msgstr "Keresés..." @@ -351,36 +351,32 @@ msgstr "Keresés..." msgid "Loading..." msgstr "Betöltés..." -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:655 +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:677 #, fuzzy msgid "Reconnecting to LDAP server..." msgstr "Kapcsolódás az LDAP-kiszolgálóhoz..." -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1188 +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1220 msgid "Adding card to LDAP server..." msgstr "Névjegy hozzáadása az LDAP-kiszolgálóhoz..." -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1290 +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1326 msgid "Removing card from LDAP server..." msgstr "Névjegy eltávolítása az LDAP-kiszolgálóról..." -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1523 -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1526 +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1562 +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1565 msgid "Modifying card from LDAP server..." msgstr "Névjegy módosítása az LDAP-kiszolgálón..." -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2744 +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2879 msgid "Receiving LDAP search results..." msgstr "LDAP keresés eredményeinek letöltése..." -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2843 +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2988 msgid "Error performing search" msgstr "Hiba a keresés közben" -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2867 -msgid "Could not parse query string" -msgstr "Nem sikerült értelmezni a lekérdezést" - #: addressbook/conduit/address-conduit.c:293 #, fuzzy msgid "Default Sync Address:" @@ -429,48 +425,49 @@ msgid "Configuration control for the Evolution Addressbook Storages." msgstr "Factory az Evolution címjegyzék komponenséhez." #: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:5 +#, fuzzy +msgid "Configure access to LDAP directory servers here" +msgstr "Ezen a lapon állíthatod be az LDAP címtárkiszolgálók elérését." + +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:6 msgid "Control that displays an Evolution addressbook minicard." msgstr "Evolution címjegyzék minikártyáját megjelenítő control." -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:6 +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:7 msgid "Directory Servers" msgstr "Címtár-kiszolgálók" -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:7 +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:8 msgid "Evolution Addressbook minicard viewer" msgstr "Evolution címjegyzék minikártya-nézőke" -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:8 +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:9 msgid "Evolution component for handling contacts." msgstr "Evolution komponens a névjegyek kezeléséhez." -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:9 +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:10 msgid "Factory for the Addressbook Minicard control" msgstr "Factory a címjegyzék minikártya kontrolljához" -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:10 +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:11 msgid "Factory for the Addressbook's address displayer" msgstr "Factory a címjegyzék címmegjelenítőjéhez" -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:11 +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:12 msgid "Factory for the Addressbook's address popup" msgstr "Factory a Címjegyzék előugró címeihez" -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:12 +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:13 #, fuzzy msgid "Factory for the configuration controls for the Evolution Addressbook." msgstr "Factory az Evolution címjegyzék komponenséhez." -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:13 +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:14 msgid "Factory for the sample Addressbook control" msgstr "Factory a minta címjegyzék kontrollhoz" -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:14 -msgid "This page can be used to configure access to LDAP directory servers" -msgstr "Ezen a lapon állíthatod be az LDAP címtárkiszolgálók elérését." - #: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:73 -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:608 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:618 #: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:310 #: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:366 #: importers/netscape-importer.c:1873 shell/e-local-storage.c:177 @@ -490,27 +487,27 @@ msgstr "LDAP-kiszolgáló" msgid "LDAP server containing contact information" msgstr "Névjegyeket tartalmazó LDAP-kiszolgáló" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:564 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:574 msgid "New Contact" msgstr "Új névjegy" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:564 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:574 msgid "_Contact" msgstr "_Névjegy" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:565 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:575 msgid "Create a new contact" msgstr "Új névjegy készítése" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:568 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:578 msgid "New Contact List" msgstr "Új címlista" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:568 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:578 msgid "Contact _List" msgstr "_Címlista" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:569 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:579 msgid "Create a new contact list" msgstr "Új címlista készítése" @@ -530,25 +527,25 @@ msgstr "" msgid "The server responded with no supported search bases" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1150 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1154 msgid "This server does not support LDAPv3 schema information" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1172 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1176 msgid "Error retrieving schema information" msgstr "Hiba a sémainformációk betöltése közben" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1180 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1184 #, fuzzy msgid "Server did not respond with valid schema information" msgstr "Az IMAP kiszolgáló válasza nem tartalmaz %s információt" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1636 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1640 msgid "LDAP was not enabled in this build of Evolution" msgstr "Ez az Evolution-változat nem támogatja az LDAP-t" #: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:72 -#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:176 calendar/gui/main.c:142 +#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:179 calendar/gui/main.c:142 msgid "Could not initialize gnome-vfs" msgstr "A gnome-vfs inicializálása nem sikerült" @@ -556,11 +553,11 @@ msgstr "A gnome-vfs inicializálása nem sikerült" msgid "Other Contacts" msgstr "Egyéb címtárak" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:469 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:471 msgid "Unable to open addressbook" msgstr "Nem sikerült megnyitni a címjegyzéket" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:475 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:477 msgid "" "We were unable to open this addressbook. Please check that the\n" "path exists and that you have permission to access it." @@ -568,7 +565,7 @@ msgstr "" "Nem sikerült megnyitni a címjegyzéket. Ellenőrizd, hogy az útvonal\n" "létezik-e és van-e jogod az eléréséhez." -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:485 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:487 #, fuzzy msgid "" "We were unable to open this addressbook. This either\n" @@ -579,7 +576,7 @@ msgstr "" "jelenti, hogy helytelen URI-t adtál meg, vagy az LDAP\n" "kiszolgáló nem működik." -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:490 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:492 msgid "" "This version of Evolution does not have LDAP support\n" "compiled in to it. If you want to use LDAP in Evolution\n" @@ -591,7 +588,7 @@ msgstr "" "a CVS forrásból kell lefordítanod a programot, miután letöltötted\n" "az OpenLDAP-t az alábbi helyről.\n" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:499 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:501 #, fuzzy msgid "" "We were unable to open this addressbook. This either\n" @@ -602,36 +599,37 @@ msgstr "" "jelenti, hogy helytelen URI-t adtál meg, vagy az LDAP\n" "kiszolgáló nem működik." -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:611 -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:614 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:613 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:616 #, c-format msgid "Enter password for %s (user %s)" msgstr "Írd be %s jelszavát (%s felhasználó)" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:739 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:741 msgid "Name begins with" msgstr "Név kezdődik" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:740 -msgid "Email is" -msgstr "Email =" +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:742 +#, fuzzy +msgid "Email begins with" +msgstr "Név kezdődik" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:741 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:743 #: calendar/gui/cal-search-bar.c:53 msgid "Category is" msgstr "Kategória" #. We attach subitems below -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:742 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:744 #: calendar/gui/cal-search-bar.c:49 msgid "Any field contains" msgstr "Bármely mező tartalmazza" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:743 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:745 msgid "Advanced..." msgstr "Haladó..." -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:913 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:915 msgid "" "More cards matched this query than either the server is \n" "configured to return or Evolution is configured to display.\n" @@ -639,7 +637,7 @@ msgid "" "the directory server preferences for this addressbook." msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:919 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:921 msgid "" "The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n" "you have configured for this addressbook. Please make your search\n" @@ -647,21 +645,25 @@ msgid "" "preferences for this addressbook." msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:925 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:927 msgid "The backend for this addressbook was unable to parse this query." msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:929 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:930 +msgid "The backend for this addressbook refused to perform this query." +msgstr "" + +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:934 msgid "This query did not complete successfully." msgstr "" #. All, unmatched, separator -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1004 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1009 #: calendar/gui/cal-search-bar.c:382 msgid "Any Category" msgstr "Bármelyik kategória" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1086 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1091 msgid "The URI that the Folder Browser will display" msgstr "Az URI amit a Mappaböngésző meg fog nyitni" @@ -676,7 +678,7 @@ msgstr "(semmi)" #: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:474 #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1771 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1778 msgid "Primary Email" msgstr "Elsődleges email" @@ -728,49 +730,50 @@ msgid " S_how Supported Bases " msgstr "_Támogatott típusok lekérdezése" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "<< Fewer Options" +msgstr "<< Kevesebb beállítás" + +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:3 +msgid "<- _Remove" +msgstr "<- _Törlés" + +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:4 msgid "1234" msgstr "1234" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:3 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:5 msgid "1:00" msgstr "1:00" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:4 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:6 msgid "2:30" msgstr "2:30" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:5 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:7 msgid "3268" msgstr "3268" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:6 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:8 msgid "380" msgstr "380" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:7 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:9 msgid "389" msgstr "389" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:8 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:10 msgid "5:00" msgstr "5:00" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:9 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:11 msgid "636" msgstr "636" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:10 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:12 msgid "666" msgstr "666" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:11 -msgid "<- _Remove" -msgstr "<- _Törlés" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:12 -msgid "<< Fewer Options" -msgstr "<< Kevesebb beállítás" - #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:13 msgid "Add (or Edit) Attribute Mappings" msgstr "" @@ -922,8 +925,8 @@ msgstr "Keresés _hatóköre: " #. No time range is set, so don't start a query #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:50 -#: calendar/gui/calendar-model.c:1988 calendar/gui/e-day-view.c:1709 -#: calendar/gui/e-week-view.c:1214 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1988 calendar/gui/e-day-view.c:1712 +#: calendar/gui/e-week-view.c:1215 msgid "Searching" msgstr "Keresés" @@ -1122,8 +1125,8 @@ msgid "_Add" msgstr "Hozzá_adás" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:105 -msgid "_Add ->" -msgstr "Hozzá_adás ->" +msgid "_Add ->" +msgstr "_Hozzáadás ->" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:106 msgid "_Add Mapping" @@ -1192,7 +1195,8 @@ msgid "_Log in method:" msgstr "_Bejelentkezési mód:" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:121 -msgid "_More Options >>" +#, fuzzy +msgid "_More Options >>" msgstr "_Több beállítás >>" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:122 @@ -1265,7 +1269,7 @@ msgstr "Factory a címjegyzék névkiválasztó felületéhez" #. Fixme: Ditto #: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:163 -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:677 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:698 #: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:522 filter/filter-filter.c:462 #: filter/filter-rule.c:681 my-evolution/e-summary-shown.c:560 #: shell/e-shortcuts-view.c:178 @@ -1297,11 +1301,11 @@ msgstr "(%d nincs megjelenítve)" msgid "Unnamed Contact" msgstr "Névtelen névjegy" -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:511 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:520 msgid "Select Contacts from Addressbook" msgstr "Névjegyek kijelölése a címjegyzékből" -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:544 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:560 msgid "Find contact in" msgstr "Névjegy keresése" @@ -1363,7 +1367,7 @@ msgstr "Együttműködés" #. Construct the app #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:10 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1367 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1369 msgid "Contact Editor" msgstr "Névjegyszerkesztő" @@ -1433,9 +1437,9 @@ msgstr "Tud fogadni _HTML levelet" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31 #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:9 #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:673 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1006 calendar/gui/e-day-view.c:3649 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3522 filter/filter.glade.h:15 -#: mail/folder-browser.c:1705 mail/mail-config.glade.h:151 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1006 calendar/gui/e-day-view.c:3763 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3570 filter/filter.glade.h:15 +#: mail/folder-browser.c:1744 mail/mail-config.glade.h:151 #: shell/glade/e-folder-list.glade.h:2 ui/evolution-addressbook.xml.h:32 #: ui/evolution-calendar.xml.h:27 ui/evolution-mail-message.xml.h:97 #: ui/evolution-tasks.xml.h:16 ui/evolution.xml.h:45 @@ -2499,23 +2503,23 @@ msgstr "" msgid "Delete Contact?" msgstr "Névjegy törlése?" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:825 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:826 msgid "Category editor not available." msgstr "A kategóriaszerkesztő nem elérhető." -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:832 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:833 msgid "This contact belongs to these categories:" msgstr "Ez a névjegy az alábbi kategóriákhoz tartozik:" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1046 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1047 msgid "Save Contact as VCard" msgstr "Névjegy mentése VCard-ként" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1747 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1754 msgid "TTY/TDD" msgstr "TTY/TDD" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2428 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2435 #, c-format msgid "Could not find widget for a field: `%s'" msgstr "Nem található widget a mezőhöz: `%s'" @@ -2529,7 +2533,7 @@ msgid "Edit Full" msgstr "Részletes szerkesztés" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:326 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:351 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:357 msgid "Full Name" msgstr "Teljes név" @@ -2681,11 +2685,11 @@ msgid "contact-list-editor" msgstr "contact-list-editor" #. Construct the app -#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:236 +#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:238 msgid "Contact List Editor" msgstr "Címlista-szerkesztő" -#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:430 +#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:437 msgid "Save List as VCard" msgstr "Lista mentése VCard-ként" @@ -2744,20 +2748,20 @@ msgstr "Haladó keresés" msgid "Search" msgstr "Keresés" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:138 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:140 msgid "No cards" msgstr "0 kártya" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:141 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:143 msgid "1 card" msgstr "1 kártya" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:144 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:146 #, c-format msgid "%d cards" msgstr "%d kártya" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:383 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:402 #, fuzzy msgid "Error getting book view" msgstr "Hiba %s indításakor" @@ -2769,15 +2773,15 @@ msgid "Error modifying card" msgstr "Hiba a kártya módosításakor" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:35 -#: shell/evolution-shell-component.c:1090 +#: shell/evolution-shell-component.c:1141 msgid "Success" msgstr "Sikerült" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:36 -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:305 -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:393 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:511 shell/e-shell.c:2130 -#: shell/e-storage.c:516 shell/evolution-shell-component.c:1129 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:308 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:396 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:511 shell/e-shell.c:2137 +#: shell/e-storage.c:516 shell/evolution-shell-component.c:1180 msgid "Unknown error" msgstr "Ismeretlen hiba" @@ -2786,7 +2790,7 @@ msgid "Repository offline" msgstr "Kapcsolat nélküli tároló" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:38 shell/e-storage.c:504 -#: shell/evolution-shell-component.c:1120 +#: shell/evolution-shell-component.c:1171 msgid "Permission denied" msgstr "Jogosultsági hiba" @@ -2856,7 +2860,7 @@ msgstr "Hiba a lista törlésekor" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:101 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:250 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1653 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1670 msgid "Error removing card" msgstr "Hiba a kártya törlésekor" @@ -2897,151 +2901,151 @@ msgstr "0 kártya" msgid "Copy cards to" msgstr "0 kártya" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:349 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:355 msgid "* Click here to add a contact *" msgstr "* Kattints ide névjegy hozzáadásához *" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:353 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:359 msgid "Primary Phone" msgstr "Elsődleges telefon" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:354 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:360 msgid "Assistant Phone" msgstr "Asszisztens telefonja" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:355 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:361 msgid "Business Phone" msgstr "Munkahelyi telefon" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:356 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:362 msgid "Callback Phone" msgstr "Visszahívó telefon" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:357 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:363 msgid "Company Phone" msgstr "Céges telefon" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:358 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:364 msgid "Home Phone" msgstr "Otthoni telefon" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:360 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:366 msgid "Business Address" msgstr "Munkahelyi cím" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:361 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:367 msgid "Home Address" msgstr "Otthoni cím" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:362 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:368 msgid "Mobile Phone" msgstr "Mobiltelefon" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:363 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:369 msgid "Car Phone" msgstr "Autótelefon" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:366 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:372 msgid "Business Phone 2" msgstr "2. munkahelyi telefon" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:367 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:373 msgid "Home Phone 2" msgstr "2. otthoni telefon" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:369 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:375 msgid "Other Phone" msgstr "Egyéb telefon" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:375 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:381 msgid "Other Address" msgstr "Egyéb cím" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:455 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:461 #: importers/evolution-gnomecard-importer.c:228 importers/pine-importer.c:642 msgid "Addressbook" msgstr "Címjegyzék" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:716 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:905 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1855 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:722 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:911 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1872 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:19 msgid "Save as VCard" msgstr "Mentés VCard-ként" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:892 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:898 msgid "New Contact..." msgstr "Új névjegy..." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:893 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:899 msgid "New Contact List..." msgstr "Új címlista..." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:896 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:902 msgid "Go to Folder..." msgstr "Mappára ugrás..." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:897 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:903 msgid "Import..." msgstr "Importálás..." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:899 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:905 msgid "Search for Contacts..." msgstr "Névjegy keresése..." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:900 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:906 msgid "Addressbook Sources..." msgstr "Címjegyzék forrásai..." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:902 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:908 msgid "Pilot Settings..." msgstr "Pilot beállításai..." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:906 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:912 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:10 msgid "Forward Contact" msgstr "Névjegy továbbítása" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:907 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:913 msgid "Send Message to Contact" msgstr "Levél küldése ennek a személynek" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:908 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:914 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ui/evolution-comp-editor.xml.h:8 #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:4 ui/evolution-mail-message.xml.h:67 #: ui/my-evolution.xml.h:1 msgid "Print" msgstr "Nyomtatás" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:910 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:916 msgid "Print Envelope" msgstr "Boríték nyomtatása" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:914 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:920 msgid "Copy to folder..." msgstr "Másolás mappába..." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:915 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:921 msgid "Move to folder..." msgstr "Áthelyezés mappába..." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:918 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:924 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ui/evolution-tasks.xml.h:4 msgid "Cut" msgstr "Kivágás" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:919 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:925 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:8 #: ui/evolution-tasks.xml.h:2 msgid "Copy" msgstr "Másolás" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:920 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:926 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ui/evolution-tasks.xml.h:9 msgid "Paste" msgstr "Beillesztés" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:921 filter/libfilter-i18n.h:11 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:927 filter/libfilter-i18n.h:11 #: mail/mail-accounts.c:227 shell/e-shell-folder-commands.c:411 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:2 @@ -3049,8 +3053,8 @@ msgstr "Beillesztés" msgid "Delete" msgstr "Törlés" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:924 -#: calendar/gui/e-day-view.c:3607 calendar/gui/e-week-view.c:3486 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:930 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3721 calendar/gui/e-week-view.c:3534 msgid "Current View" msgstr "Aktuális nézet" @@ -3058,7 +3062,7 @@ msgstr "Aktuális nézet" #. Translators: put here a list of labels you want to see on buttons in #. addressbook. You may use any character to separate labels but it must #. also be placed at the begining ot the string -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:957 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:963 msgid ",123,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z" msgstr "" ",123,aá,b,c,cs,d,eé,f,g,gy,h,ií,j,k,l,m,n,ny,oó,öő,p,q,r,s,sz,t,ty,uú,üű,v,w," @@ -3068,12 +3072,20 @@ msgstr "" #. in addressbook. You may use any character to separate labels but it #. must also be placed at the begining ot the string. #. Use lower case letters if possible. -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:962 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:968 msgid ",0,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z" msgstr "" ",0,aá,b,c,cs,d,eé,f,g,gy,h,ií,j,k,l,m,n,ny,oó,öő,p,q,r,s,sz,t,ty,uú,üű,v,w,x," "y,z,zs" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1372 +#, c-format +msgid "" +"The addressbook backend for\n" +"%s\n" +"has crashed. You will have to restart Evolution in order to use it again" +msgstr "" + #: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:185 #, c-format msgid "and %d other cards." @@ -3373,37 +3385,37 @@ msgid "Configuration control for the Evolution Calendar." msgstr "Az Evolution naptár csatorna beállító eszköze.\n" #: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:5 +msgid "Configure your timezone, Calendar and Task List here " +msgstr "" + +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:6 msgid "Evolution calendar iTip/iMip viewer" msgstr "Evolution naptár iTip/iMip nézőke" -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:6 +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:7 msgid "Evolution component for handling the calendar." msgstr "Evolution összetevő a naptárkezeléshez." -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:7 +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:8 msgid "Factory for the Evolution Tasks control" msgstr "Factory az Evolution Task kontrolljához" -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:8 +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:9 msgid "Factory for the calendar iTip view control" msgstr "Factory a naptár iTip néző kontrolljához." -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:9 +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:10 msgid "Factory for the sample Calendar control" msgstr "Factory a mintanaptár kontrollhoz." -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:10 +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:11 msgid "Factory to centralize calendar component editor dialogs" msgstr "Factory a naptárkomponens komponensablakainak összefogására" -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:11 +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:12 msgid "Factory to create a component editor factory" msgstr "Factory a komponensszerkesztő factory létrehozására" -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:12 -msgid "This page can be used to configure Calendar and Task preferences" -msgstr "Ezen a lapon állíthatod be a Naptár és a Feladatok beállításait." - #: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:1 msgid "Alarm notification service" msgstr "Riasztó szolgáltatás" @@ -3467,7 +3479,7 @@ msgstr "" "párbeszédablakot fogja ehelyett megjeleníteni." #: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:754 -#: calendar/gui/tasks-control.c:445 mail/mail-callbacks.c:2868 +#: calendar/gui/tasks-control.c:445 mail/mail-callbacks.c:2870 #: widgets/misc/e-messagebox.c:159 msgid "Warning" msgstr "Figyelmeztetés" @@ -3494,15 +3506,11 @@ msgstr "" msgid "Do not ask me about this program again." msgstr "Ne kérdezze meg többet." -#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:168 calendar/gui/main.c:62 +#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:171 calendar/gui/main.c:62 msgid "Could not initialize GNOME" msgstr "Nem sikerült a GNOME inicializálása" -#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:183 -msgid "Could not create the alarm notify service" -msgstr "Nem sikerült létrehozni az riasztó szolgáltatást" - -#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:188 +#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:186 msgid "Could not create the alarm notify service factory" msgstr "Nem sikerült létrehozni az riasztó szolgáltatás factoryját" @@ -3518,7 +3526,7 @@ msgstr "Leírás tartalmazza" msgid "Comment contains" msgstr "Megjegyzés tartalmazza" -#: calendar/gui/cal-search-bar.c:386 mail/mail-ops.c:1105 +#: calendar/gui/cal-search-bar.c:386 mail/mail-ops.c:1115 msgid "Unmatched" msgstr "Ki nem válogatott" @@ -3529,7 +3537,7 @@ msgstr "%Y %B %d, %A" #. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month, #. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers. #: calendar/gui/calendar-commands.c:408 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:288 -#: calendar/gui/e-day-view.c:1435 calendar/gui/e-week-view-main-item.c:333 +#: calendar/gui/e-day-view.c:1438 calendar/gui/e-week-view-main-item.c:333 msgid "%a %d %b" msgstr "%b %d, %a" @@ -3595,7 +3603,7 @@ msgstr "Szabad" #: calendar/gui/calendar-model.c:605 calendar/gui/e-calendar-table.c:471 #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:438 -#: shell/evolution-shell-component.c:1114 +#: shell/evolution-shell-component.c:1165 msgid "Busy" msgstr "Foglalt" @@ -3630,8 +3638,8 @@ msgstr "" #. An empty string is the same as 'None'. #: calendar/gui/calendar-model.c:1189 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:309 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1 composer/e-msg-composer.c:2012 -#: mail/folder-browser.c:1667 mail/mail-account-gui.c:1229 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1 composer/e-msg-composer.c:1961 +#: mail/folder-browser.c:1706 mail/mail-account-gui.c:1229 #: mail/mail-account-gui.c:1649 mail/mail-accounts.c:453 #: mail/mail-accounts.c:462 mail/mail-config.glade.h:78 #: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:204 @@ -3675,7 +3683,7 @@ msgstr "Hétnézet" msgid "Month View" msgstr "Hónapnézet" -#: calendar/gui/component-factory.c:69 calendar/gui/gnome-cal.c:1363 +#: calendar/gui/component-factory.c:69 calendar/gui/gnome-cal.c:1365 #: importers/netscape-importer.c:1872 my-evolution/my-evolution.glade.h:3 #: shell/e-local-storage.c:176 shell/e-shortcuts.c:1059 msgid "Calendar" @@ -3698,52 +3706,52 @@ msgstr "Feladatok" msgid "Folder containing to-do items" msgstr "Teendőket tartalmazó mappa" -#: calendar/gui/component-factory.c:708 +#: calendar/gui/component-factory.c:709 msgid "New appointment" msgstr "Új találkozó" -#: calendar/gui/component-factory.c:708 +#: calendar/gui/component-factory.c:709 msgid "_Appointment" msgstr "_Találkozó" -#: calendar/gui/component-factory.c:709 +#: calendar/gui/component-factory.c:710 msgid "Create a new appointment" msgstr "Új találkozó létrehozása" -#: calendar/gui/component-factory.c:713 +#: calendar/gui/component-factory.c:714 msgid "New meeting" msgstr "Új értekezlet" -#: calendar/gui/component-factory.c:713 +#: calendar/gui/component-factory.c:714 msgid "_Meeting" msgstr "É_rtekezlet" -#: calendar/gui/component-factory.c:714 +#: calendar/gui/component-factory.c:715 #, fuzzy msgid "Create a new meeting request" msgstr "Új feladat létrehozása" -#: calendar/gui/component-factory.c:718 +#: calendar/gui/component-factory.c:719 msgid "New task" msgstr "Új feladat" -#: calendar/gui/component-factory.c:718 +#: calendar/gui/component-factory.c:719 msgid "_Task" msgstr "_Feladat" -#: calendar/gui/component-factory.c:719 +#: calendar/gui/component-factory.c:720 msgid "Create a new task" msgstr "Új feladat létrehozása" -#: calendar/gui/component-factory.c:723 +#: calendar/gui/component-factory.c:724 msgid "New All Day Appointment" msgstr "Új egész napos találkozó" -#: calendar/gui/component-factory.c:723 +#: calendar/gui/component-factory.c:724 msgid "All _Day Appointment" msgstr "_Egész napos találkozó" -#: calendar/gui/component-factory.c:724 +#: calendar/gui/component-factory.c:725 #, fuzzy msgid "Create a new all-day appointment" msgstr "Új találkozó létrehozása" @@ -4293,59 +4301,59 @@ msgstr " (Esedékes " msgid "Due " msgstr "Esedékes " -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:343 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:342 msgid "Could not update invalid object" msgstr "Érvénytelen objektumot nem lehet frissíteni" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:346 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:345 msgid "Object not found, not updated" msgstr "Az objektum nem található, nem frissült" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:349 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:348 msgid "You don't have permissions to update this object" msgstr "Nincs jogosultságod az objektum frissítéséhez" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:352 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:351 msgid "Could not update object" msgstr "Nem sikerült frissíteni az objektumot" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:798 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:797 msgid "Edit Appointment" msgstr "Találkozó szerkesztése" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:803 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:802 #, c-format msgid "Appointment - %s" msgstr "Időpont - %s" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:806 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:805 #, c-format msgid "Task - %s" msgstr "Feladat - %s" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:809 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:808 #, c-format msgid "Journal entry - %s" msgstr "Napló bejegyzés - %s" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:823 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:822 msgid "No summary" msgstr "Nincs összegzés" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1213 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1070 calendar/gui/e-day-view.c:3862 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3754 composer/e-msg-composer.c:1146 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1220 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1070 calendar/gui/e-day-view.c:3976 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3802 composer/e-msg-composer.c:1146 msgid "Save as..." msgstr "Mentés másként..." -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1314 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1338 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1362 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1321 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1345 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1369 msgid "" "Changes made to this item may be discarded if an update arrives via email" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1389 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1396 msgid "Unable to obtain current version!" msgstr "Nem sikerült megszerezni a legfrissebb változatot!" @@ -4417,13 +4425,13 @@ msgstr "Ismétlődés" #: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:211 #: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:277 -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:401 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:407 msgid "Scheduling" msgstr "Ütemezés" #: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:216 #: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:280 -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:404 ui/evolution-event-editor.xml.h:6 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:410 ui/evolution-event-editor.xml.h:6 msgid "Meeting" msgstr "Értekezlet" @@ -4786,7 +4794,7 @@ msgstr "Egyszerű" #: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:194 #: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:238 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:353 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:359 msgid "Assignment" msgstr "Kiosztás" @@ -4805,56 +4813,67 @@ msgid "_Due Date:" msgstr "Le_járat:" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:440 +#, c-format msgid "0%" msgstr "0%" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:441 +#, c-format msgid "10%" msgstr "10%" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:442 +#, c-format msgid "20%" msgstr "20%" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:443 +#, c-format msgid "30%" msgstr "30%" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:444 +#, c-format msgid "40%" msgstr "40%" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:445 +#, c-format msgid "50%" msgstr "50%" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:446 +#, c-format msgid "60%" msgstr "60%" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:447 +#, c-format msgid "70%" msgstr "70%" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:448 +#, c-format msgid "80%" msgstr "80%" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:449 +#, c-format msgid "90%" msgstr "90%" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:450 +#, c-format msgid "100%" msgstr "100%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:753 calendar/gui/e-day-view.c:2763 -#: calendar/gui/e-week-view.c:1854 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:753 calendar/gui/e-day-view.c:2867 +#: calendar/gui/e-week-view.c:1892 msgid "Deleting selected objects" msgstr "Kijelölt objektumok törlése" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:987 calendar/gui/e-day-view.c:3631 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3504 mail/folder-browser.c:1678 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:987 calendar/gui/e-day-view.c:3745 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3552 mail/folder-browser.c:1717 #: shell/e-shortcuts-view.c:408 ui/evolution-addressbook.xml.h:36 msgid "_Open" msgstr "_Megnyitás" @@ -4863,30 +4882,30 @@ msgstr "_Megnyitás" msgid "_Save as..." msgstr "_Mentés másként..." -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:989 calendar/gui/e-day-view.c:3633 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3478 calendar/gui/e-week-view.c:3506 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:989 calendar/gui/e-day-view.c:3747 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3526 calendar/gui/e-week-view.c:3554 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:38 ui/evolution-calendar.xml.h:30 #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-mail-message.xml.h:108 #: ui/evolution-tasks.xml.h:20 ui/my-evolution.xml.h:6 msgid "_Print..." msgstr "_Nyomtatás..." -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:993 calendar/gui/e-day-view.c:3638 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3511 ui/evolution-addressbook.xml.h:1 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:993 calendar/gui/e-day-view.c:3752 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3559 ui/evolution-addressbook.xml.h:1 #: ui/evolution-calendar.xml.h:1 ui/evolution-tasks.xml.h:1 msgid "C_ut" msgstr "K_ivágás" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:994 calendar/gui/e-day-view.c:3639 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3512 ui/evolution-addressbook.xml.h:30 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:994 calendar/gui/e-day-view.c:3753 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3560 ui/evolution-addressbook.xml.h:30 #: ui/evolution-calendar.xml.h:26 ui/evolution-mail-list.xml.h:24 #: ui/evolution-tasks.xml.h:15 msgid "_Copy" msgstr "_Másolás" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:995 calendar/gui/e-day-view.c:3602 -#: calendar/gui/e-day-view.c:3640 calendar/gui/e-week-view.c:3482 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3513 ui/evolution-addressbook.xml.h:37 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:995 calendar/gui/e-day-view.c:3716 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3754 calendar/gui/e-week-view.c:3530 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3561 ui/evolution-addressbook.xml.h:37 #: ui/evolution-calendar.xml.h:29 ui/evolution-mail-list.xml.h:29 #: ui/evolution-tasks.xml.h:19 msgid "_Paste" @@ -4912,8 +4931,8 @@ msgstr "_Kijelölt feladatok megjelölése készként" msgid "_Delete Selected Tasks" msgstr "_Kijelölt feladatok törlése" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1274 calendar/gui/e-day-view.c:7502 -#: calendar/gui/e-week-view.c:4255 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1274 calendar/gui/e-day-view.c:7631 +#: calendar/gui/e-week-view.c:4303 msgid "Updating objects" msgstr "Objektumok frissítése" @@ -4970,14 +4989,14 @@ msgid "URL" msgstr "URL" #. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour. -#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:118 e-util/e-time-utils.c:163 -#: e-util/e-time-utils.c:376 +#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:118 e-util/e-time-utils.c:167 +#: e-util/e-time-utils.c:380 msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S" msgstr "%Y/%m/%d %a %H:%M:%S" #. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour. -#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:121 e-util/e-time-utils.c:158 -#: e-util/e-time-utils.c:385 +#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:121 e-util/e-time-utils.c:162 +#: e-util/e-time-utils.c:389 msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p" msgstr "%Y/%m/%d %a %I:%M:%S %p" @@ -4999,103 +5018,103 @@ msgstr "%02i perces osztás" #. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month, #. %B = full month name. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:284 calendar/gui/e-day-view.c:1421 +#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:284 calendar/gui/e-day-view.c:1424 #: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:324 calendar/gui/print.c:1507 msgid "%A %d %B" msgstr "%B %d, %A" #. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name. #. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:292 calendar/gui/e-day-view.c:1448 +#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:292 calendar/gui/e-day-view.c:1451 #: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:347 msgid "%d %b" msgstr "%b %d" #. String to use in 12-hour time format for times in the morning. -#: calendar/gui/e-day-view.c:635 calendar/gui/e-week-view.c:376 +#: calendar/gui/e-day-view.c:638 calendar/gui/e-week-view.c:377 #: calendar/gui/print.c:791 msgid "am" msgstr "de" #. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon. -#: calendar/gui/e-day-view.c:638 calendar/gui/e-week-view.c:379 +#: calendar/gui/e-day-view.c:641 calendar/gui/e-week-view.c:380 #: calendar/gui/print.c:793 msgid "pm" msgstr "du" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3586 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3700 msgid "New _Appointment" msgstr "Új _találkozó" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3588 calendar/gui/e-week-view.c:3472 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3702 calendar/gui/e-week-view.c:3520 msgid "New All Day _Event" msgstr "Ú_j egész napos esemény" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3590 calendar/gui/e-week-view.c:3473 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3704 calendar/gui/e-week-view.c:3521 msgid "New Meeting" msgstr "Új értekezlet" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3592 calendar/gui/e-week-view.c:3474 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3706 calendar/gui/e-week-view.c:3522 msgid "New Task" msgstr "Új feladat" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3597 ui/evolution-comp-editor.xml.h:11 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3711 ui/evolution-comp-editor.xml.h:11 msgid "Print..." msgstr "Nyomtatás..." -#: calendar/gui/e-day-view.c:3609 calendar/gui/e-week-view.c:3488 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3723 calendar/gui/e-week-view.c:3536 #: ui/evolution-calendar.xml.h:10 msgid "Go to _Today" msgstr "Ugrás a _mai napra" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3611 calendar/gui/e-week-view.c:3489 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3725 calendar/gui/e-week-view.c:3537 msgid "_Go to Date..." msgstr "_Ugrás dátumra..." -#: calendar/gui/e-day-view.c:3616 calendar/gui/e-week-view.c:3493 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3730 calendar/gui/e-week-view.c:3541 #: ui/evolution-calendar.xml.h:31 msgid "_Publish Free/Busy Information" msgstr "Szabad/foglalt információ _közzététele" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3621 calendar/gui/e-week-view.c:3497 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3735 calendar/gui/e-week-view.c:3545 msgid "_Configure..." msgstr "_Beállítások..." -#: calendar/gui/e-day-view.c:3623 calendar/gui/e-week-view.c:3498 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3737 calendar/gui/e-week-view.c:3546 msgid "_Configure Pilot..." msgstr "_Pilot beállításai..." -#: calendar/gui/e-day-view.c:3632 calendar/gui/e-week-view.c:3505 -#: mail/folder-browser.c:1680 ui/evolution-mail-message.xml.h:112 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3746 calendar/gui/e-week-view.c:3553 +#: mail/folder-browser.c:1719 ui/evolution-mail-message.xml.h:112 msgid "_Save As..." msgstr "M_entés másként..." -#: calendar/gui/e-day-view.c:3644 calendar/gui/e-week-view.c:3517 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3758 calendar/gui/e-week-view.c:3565 msgid "_Schedule Meeting..." msgstr "Értekezlet _tervezése..." -#: calendar/gui/e-day-view.c:3645 calendar/gui/e-week-view.c:3518 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3759 calendar/gui/e-week-view.c:3566 msgid "_Forward as iCalendar..." msgstr "_Továbbítás iCalendarként..." -#: calendar/gui/e-day-view.c:3650 calendar/gui/e-week-view.c:3523 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3764 calendar/gui/e-week-view.c:3571 msgid "Make this Occurrence _Movable" msgstr "Az előfordulás _mozgathatóvá tétele" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3651 calendar/gui/e-week-view.c:3524 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3765 calendar/gui/e-week-view.c:3572 msgid "Delete this _Occurrence" msgstr "Az _előfordulás törlése" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3652 calendar/gui/e-week-view.c:3525 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3766 calendar/gui/e-week-view.c:3573 msgid "Delete _All Occurrences" msgstr "Az ö_sszes előfordulás törlése" -#: calendar/gui/e-day-view.c:4014 calendar/gui/e-week-view.c:3882 +#: calendar/gui/e-day-view.c:4128 calendar/gui/e-week-view.c:3930 #: shell/e-shell-view-menu.c:639 msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system." msgstr "Úgy tűnik, hogy nincsenek telepítve a rendszerre GNOME Pilot eszközök." -#: calendar/gui/e-day-view.c:4020 calendar/gui/e-week-view.c:3888 +#: calendar/gui/e-day-view.c:4134 calendar/gui/e-week-view.c:3936 #: shell/e-shell-view-menu.c:647 #, c-format msgid "Error executing %s." @@ -5171,7 +5190,7 @@ msgstr "Elutasítva" #: calendar/gui/e-meeting-model.c:358 calendar/gui/e-meeting-model.c:831 #: calendar/gui/e-meeting-model.c:847 camel/camel-tcp-stream-openssl.c:629 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:172 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:227 mail/folder-browser.c:326 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:227 mail/folder-browser.c:327 #: mail/mail-display.c:888 widgets/misc/e-charset-picker.c:58 #: widgets/misc/e-charset-picker.c:444 msgid "Unknown" @@ -5190,7 +5209,7 @@ msgstr "Frissítés" #: calendar/gui/e-itip-control.c:868 calendar/gui/e-itip-control.c:899 #: calendar/gui/e-itip-control.c:922 calendar/gui/e-itip-control.c:935 #: calendar/gui/e-itip-control.c:948 calendar/gui/e-itip-control.c:961 -#: shell/e-shell.c:2120 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:258 +#: shell/e-shell.c:2127 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:258 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -5219,7 +5238,7 @@ msgid "Send Latest Information" msgstr "Legutóbbi információ küldése" #: calendar/gui/e-itip-control.c:960 calendar/gui/itip-utils.c:483 -#: shell/evolution-shell-component.c:1092 ui/evolution-mail-global.xml.h:1 +#: shell/evolution-shell-component.c:1143 ui/evolution-mail-global.xml.h:1 msgid "Cancel" msgstr "Mégse" @@ -5576,15 +5595,15 @@ msgstr "%Y %B %d, %A" #. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday #. name, %m = month number, %d = month day, %Y = full year. #: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:479 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2144 e-util/e-time-utils.c:186 -#: e-util/e-time-utils.c:279 e-util/e-time-utils.c:367 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2144 e-util/e-time-utils.c:190 +#: e-util/e-time-utils.c:283 e-util/e-time-utils.c:371 msgid "%a %m/%d/%Y" msgstr "%a %m/%d/%Y" #. This is a strftime() format string %m = month number, #. %d = month day, %Y = full year. -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:483 e-util/e-time-utils.c:221 -#: e-util/e-time-utils.c:282 widgets/misc/e-dateedit.c:1597 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:483 e-util/e-time-utils.c:225 +#: e-util/e-time-utils.c:286 widgets/misc/e-dateedit.c:1597 msgid "%m/%d/%Y" msgstr "%Y/%m/%d" @@ -5648,8 +5667,8 @@ msgstr "Megbeszélés _kezdődik:" msgid "Meeting _end time:" msgstr "Megbeszélés _vége:" -#: calendar/gui/e-tasks.c:352 calendar/gui/gnome-cal.c:1973 -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1984 +#: calendar/gui/e-tasks.c:352 calendar/gui/gnome-cal.c:1976 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1987 #, c-format msgid "Opening tasks at %s" msgstr "Feladatok megnyitása %s-kor" @@ -5664,7 +5683,7 @@ msgstr "Nem sikerült betölteni a feladatot %s-be." msgid "The method required to load `%s' is not supported" msgstr "'%s' betöltéséhez szükséges eljárás nem támogatott" -#: calendar/gui/e-tasks.c:401 calendar/gui/gnome-cal.c:1544 +#: calendar/gui/e-tasks.c:401 calendar/gui/gnome-cal.c:1546 #, fuzzy, c-format msgid "You don't have permission to open the folder in `%s'" msgstr "Nem sikerült megnyitni a mappát '%s'-ben" @@ -5681,21 +5700,21 @@ msgstr "Kijelölt objektumok törlése..." msgid "Expunging" msgstr "Tisztítás" -#: calendar/gui/e-week-view.c:3471 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3519 msgid "New _Appointment..." msgstr "Új _találkozó..." -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1522 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1524 #, c-format msgid "Could not open the folder in `%s'" msgstr "Nem sikerült megnyitni a mappát '%s'-ben" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1533 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1535 #, c-format msgid "The method required to open `%s' is not supported" msgstr "'%s' megnyitásához szükséges eljárás nem támogatott" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1732 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1734 #, c-format msgid "" "The calendar backend for\n" @@ -5703,7 +5722,7 @@ msgid "" " has crashed. You will have to restart Evolution in order to use it again" msgstr "" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1737 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1739 #, c-format msgid "" "The task backend for\n" @@ -5711,12 +5730,12 @@ msgid "" " has crashed. You will have to restart Evolution in order to use it again" msgstr "" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1956 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1959 #, c-format msgid "Opening calendar at %s" msgstr "Naptár megnyitása %s-kor" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1995 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1998 #, fuzzy msgid "Opening default tasks folder" msgstr "%s mappa megnyitása" @@ -5817,7 +5836,7 @@ msgstr "Frissítés" msgid "Counter-proposal" msgstr "Ellenjavaslat" -#: calendar/gui/itip-utils.c:670 +#: calendar/gui/itip-utils.c:678 msgid "You must be an attendee of the event." msgstr "Részt kell venned az eseményen." @@ -6052,7 +6071,7 @@ msgid "Print Calendar" msgstr "Naptár nyomtatása" #: calendar/gui/print.c:2521 calendar/gui/print.c:2613 -#: calendar/gui/tasks-control.c:580 mail/mail-callbacks.c:3160 +#: calendar/gui/tasks-control.c:580 mail/mail-callbacks.c:3162 #: my-evolution/e-summary.c:619 msgid "Print Preview" msgstr "Nyomtatási kép" @@ -6088,8 +6107,8 @@ msgstr "" "\n" "Tényleg törlöd ezeket a feladatok?" -#: calendar/gui/tasks-control.c:460 mail/mail-callbacks.c:2640 -#: mail/mail-callbacks.c:2882 +#: calendar/gui/tasks-control.c:460 mail/mail-callbacks.c:2642 +#: mail/mail-callbacks.c:2884 msgid "Do not ask me again." msgstr "Ne kérdezze meg többet." @@ -8336,7 +8355,7 @@ msgstr "" "%s" #: camel/camel-sasl-kerberos4.c:218 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1003 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1051 msgid "Bad authentication response from server." msgstr "Rossz hitelesítési válasz a kiszolgálótól" @@ -8736,77 +8755,105 @@ msgstr "Nem sikerült átnevezni a mappát: %s: Érvénytelen művelet" msgid "Cannot rename folder: %s: No such folder" msgstr "Nem sikerült átnevezni a mappát: %s: Nincs ilyen mappa" -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:220 -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:259 -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:438 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2532 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:223 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:262 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:441 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2578 msgid "Operation cancelled" msgstr "Művelet megszakítva" -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:304 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2535 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:307 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2581 #, c-format msgid "Server unexpectedly disconnected: %s" msgstr "A kiszolgáló váratlanul szétkapcsolt: %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:382 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:385 #, c-format msgid "Unexpected response from IMAP server: %s" msgstr "Váratlan válasz az IMAP kiszolgálótól: %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:392 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:395 #, c-format msgid "IMAP command failed: %s" msgstr "Az IMAP parancs sikertelen: %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:447 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:450 msgid "Server response ended too soon." msgstr "A kiszolgáló válasza túl hamar végetért." -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:636 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:642 #, c-format msgid "IMAP server response did not contain %s information" msgstr "Az IMAP kiszolgáló válasza nem tartalmaz %s információt" -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:672 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:678 #, c-format msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s" msgstr "Váratlan OK válasz az IMAP kiszolgálótól: %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:219 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:220 #, c-format msgid "Could not create directory %s: %s" msgstr "Nem sikerült létrehozni %s könyvtárat: %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:238 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:239 #, c-format msgid "Could not load summary for %s" msgstr "Nem sikerült betölteni %s összefoglalóját" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:304 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:305 msgid "Folder was destroyed and recreated on server." msgstr "A mappa megsemmisült és újra létre lett hozva a kiszolgálón" #. Check UIDs and flags of all messages we already know of. -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:535 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:547 msgid "Scanning for changed messages" msgstr "Megváltozott levelek keresése" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1909 -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2406 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1868 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to retrieve message: %s" +msgstr "A levél dekódolása sikertelen." + +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1904 +#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:212 +#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:224 +#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:233 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:347 +#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:201 +#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:210 +#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:218 +#, c-format +msgid "" +"Cannot get message: %s\n" +" %s" +msgstr "" +"Nem sikerült betölteni a levelet: %s\n" +" %s" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1904 +#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:212 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:347 +#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:201 +msgid "No such message" +msgstr "Nincs ilyen levél" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1927 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2424 msgid "This message is not currently available" msgstr "Ez a levél jelenleg nem elérhető" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2066 -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2143 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2084 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2161 msgid "Fetching summary information for new messages" msgstr "Összefoglaló adatok letöltése az új levelekhez." -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2072 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2090 msgid "Scanning for new messages" msgstr "Új levelek keresése" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2443 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2461 msgid "Could not find message body in FETCH response." msgstr "Nem található a levéltörzs a FETCH válaszban." @@ -8831,7 +8878,7 @@ msgstr "Új levelek keresése" msgid "Check for new messages in all folders" msgstr "Új levelek keresése az összes mappában" -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 shell/e-shell-view.c:1043 +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 shell/e-shell-view.c:1044 msgid "Folders" msgstr "Mappák" @@ -8871,75 +8918,75 @@ msgstr "" "Ez a beállítás sima szöveges jelszóval létesít kapcsolatot az IMAP " "kiszolgálóval." -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:434 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:456 #, c-format msgid "IMAP server %s" msgstr "%s IMAP-kiszolgáló" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:436 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:458 #, fuzzy, c-format msgid "IMAP service for %s on %s" msgstr "%s %s szolgáltatás %s-n" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:555 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:583 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:130 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:148 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:180 msgid "Connection cancelled" msgstr "Kapcsolat megszakítva" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:558 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:586 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:133 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:276 #, c-format msgid "Could not connect to %s (port %d): %s" msgstr "Nem sikerült csatlakozni %s %d portjához: %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:617 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:648 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:645 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:676 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s" msgstr "" "Nem sikerült kapcsolódni a POP kiszolgálóhoz.\n" "Hiba a felhasználónév küldése közben: %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:618 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:646 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:213 msgid "SSL/TLS extension not supported." msgstr "SSL/TLS kiterjesztés nem támogatott" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:649 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:677 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:254 msgid "SSL negotiations failed" msgstr "SSL-tárgyalás sikertelen" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:892 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:940 #, fuzzy, c-format msgid "The folder %s no longer exists" msgstr "A mappa nem üres." -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1026 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1074 #, c-format msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s" msgstr "%s IMAP kiszolgáló nem támogatja a kért %s hitelesítési típust" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1036 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1084 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:479 #, c-format msgid "No support for authentication type %s" msgstr "%s hitelesítési típus nem támogatott" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1060 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1108 #, c-format msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s" msgstr "%sAdd meg %s@%s IMAP jelszavát!" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1075 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1123 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:520 msgid "You didn't enter a password." msgstr "Nem adtál meg jelszót." -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1104 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1152 #, c-format msgid "" "Unable to authenticate to IMAP server.\n" @@ -8950,19 +8997,24 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1476 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1613 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1450 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1592 #, c-format msgid "No such folder %s" msgstr "Nincs %s mappa." -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1800 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1793 #, fuzzy, c-format msgid "" "The folder name \"%s\" is invalid because it containes the character \"%c\"" msgstr "A mappanév nem tartalmazhatja a Return karaktert." -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1838 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1805 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown parent folder: %s" +msgstr "Ismeretlen hiba: %s" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1841 msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders" msgstr "A szülőmappa nem tartalmazhat almappákat" @@ -9103,27 +9155,6 @@ msgstr "Maildir levél hozzáfűzése megszakítva" msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s" msgstr "Nem lehet a levelet a maildir mappához fűzni: %s: %s " -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:212 -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:224 -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:233 -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:348 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:201 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:210 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:218 -#, c-format -msgid "" -"Cannot get message: %s\n" -" %s" -msgstr "" -"Nem sikerült betölteni a levelet: %s\n" -" %s" - -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:212 -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:348 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:201 -msgid "No such message" -msgstr "Nincs ilyen levél" - #: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:234 #: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:219 msgid "Invalid message contents" @@ -9213,18 +9244,18 @@ msgstr "Nem sikerült zárolni %s könyvtárat: %s" msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n" msgstr "Nem sikerült megnyitni a postaládát: %s: %s\n" -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:275 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:274 msgid "Mail append cancelled" msgstr "Levél hozzáfűzése megszakítva" -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:278 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:277 #, c-format msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s" msgstr "Nem sikerült a levelet az mbox fájlhoz hozzáfűzni: %s: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:366 -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:397 -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:405 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:365 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:396 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:404 #, c-format msgid "" "Cannot get message: %s from folder %s\n" @@ -9233,11 +9264,11 @@ msgstr "" "Nem sikerült betölteni a következő levelet %2$s mappából: %1$s\n" " %3$s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:398 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:397 msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted." msgstr "A mappa javíthatatlanul rossznak néz ki." -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:406 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:405 msgid "Message construction failed: Corrupt mailbox?" msgstr "Levélírás sikertelen: rossz postafiók?" @@ -9342,12 +9373,13 @@ msgstr "Ismeretlen hiba: %s" msgid "Could not store folder: %s" msgstr "Nem sikerült átnevezni ezt a mappát: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:974 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:976 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1001 #, c-format msgid "Error writing to temp mailbox: %s" msgstr "Hiba az ideiglenes postafiók írása közben: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:991 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:993 #, c-format msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s" msgstr "Sikertelen írási művelet az ideiglenes postafiókba: %s: %s" @@ -10212,31 +10244,20 @@ msgstr "Figyelem: Módosított levél" msgid "Open file" msgstr "Fájl megnyitás" -#: composer/e-msg-composer.c:1935 -msgid "" -"Can't set default signature for this account. Maybe accounts were modified " -"meanwhile?" -msgstr "" - -#: composer/e-msg-composer.c:1972 +#: composer/e-msg-composer.c:1921 #, fuzzy msgid "Signature:" msgstr "_Aláírás" -#: composer/e-msg-composer.c:2013 mail/mail-account-gui.c:1230 +#: composer/e-msg-composer.c:1962 mail/mail-account-gui.c:1230 msgid "Autogenerated" msgstr "" -#: composer/e-msg-composer.c:2025 -#, fuzzy -msgid "Set as default" -msgstr " (alapértelmezett)" - -#: composer/e-msg-composer.c:2202 composer/e-msg-composer.c:2810 +#: composer/e-msg-composer.c:2149 composer/e-msg-composer.c:2773 msgid "Compose a message" msgstr "Levél írása" -#: composer/e-msg-composer.c:2827 +#: composer/e-msg-composer.c:2790 msgid "" "Could not create composer window:\n" "Unable to activate address selector control." @@ -10244,7 +10265,7 @@ msgstr "" "Nem sikerült létrehozni a szerkesztőablakot:\n" "Nem lehetett aktiválni a címkiválasztó kontrollt." -#: composer/e-msg-composer.c:2853 composer/e-msg-composer.c:2908 +#: composer/e-msg-composer.c:2816 composer/e-msg-composer.c:2871 msgid "" "Could not create composer window:\n" "Unable to activate HTML editor component." @@ -10252,7 +10273,7 @@ msgstr "" "Nem sikerült létrehozni a szerkesztőablakot:\n" "A HTML-szerkesztő komponens aktiválása sikertelen." -#: composer/e-msg-composer.c:3871 +#: composer/e-msg-composer.c:3838 msgid "" "<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)" "<b>" @@ -10318,7 +10339,7 @@ msgstr "A tárgy tartalmazza" msgid "Subject does not contain" msgstr "A tárgy nem tartalmazza" -#: e-util/e-dialog-utils.c:228 mail/mail-callbacks.c:2507 +#: e-util/e-dialog-utils.c:237 mail/mail-callbacks.c:2509 #: mail/mail-display.c:190 msgid "" "A file by that name already exists.\n" @@ -10345,87 +10366,87 @@ msgstr "Szinkronizálási kategóriák:" #. strptime format of a weekday, a date and a time, #. in 12-hour format, without seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:168 e-util/e-time-utils.c:381 +#: e-util/e-time-utils.c:172 e-util/e-time-utils.c:385 msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p" msgstr "%Y/%m/%d %a %I:%M %p" #. strptime format of a weekday, a date and a time, #. in 24-hour format, without seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:173 e-util/e-time-utils.c:372 +#: e-util/e-time-utils.c:177 e-util/e-time-utils.c:376 msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M" msgstr "%Y/%m/%d %a %H:%M" #. strptime format of a weekday, a date and a time, #. in 12-hour format, without minutes or seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:178 +#: e-util/e-time-utils.c:182 msgid "%a %m/%d/%Y %I %p" msgstr "%Y/%m/%d %a %I %p" #. strptime format of a weekday, a date and a time, #. in 24-hour format, without minutes or seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:183 +#: e-util/e-time-utils.c:187 msgid "%a %m/%d/%Y %H" msgstr "%Y/%m/%d %a %H" #. strptime format of a date and a time, in 12-hour format. -#: e-util/e-time-utils.c:194 +#: e-util/e-time-utils.c:198 msgid "%m/%d/%Y %I:%M:%S %p" msgstr "%Y/%m/%d %I:%M:%S %p" #. strptime format of a date and a time, in 24-hour format. -#: e-util/e-time-utils.c:198 +#: e-util/e-time-utils.c:202 msgid "%m/%d/%Y %H:%M:%S" msgstr "%Y/%m/%d %H:%M:%S" #. strptime format of a date and a time, in 12-hour format, #. without seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:203 +#: e-util/e-time-utils.c:207 msgid "%m/%d/%Y %I:%M %p" msgstr "%Y/%m/%d %I:%M %p" #. strptime format of a date and a time, in 24-hour format, #. without seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:208 +#: e-util/e-time-utils.c:212 msgid "%m/%d/%Y %H:%M" msgstr "%Y/%m/%d %H:%M" #. strptime format of a date and a time, in 12-hour format, #. without minutes or seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:213 +#: e-util/e-time-utils.c:217 msgid "%m/%d/%Y %I %p" msgstr "%Y/%m/%d %I %p" #. strptime format of a date and a time, in 24-hour format, #. without minutes or seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:218 +#: e-util/e-time-utils.c:222 msgid "%m/%d/%Y %H" msgstr "%Y/%m/%d %H" #. strptime format for a time of day, in 12-hour format. -#: e-util/e-time-utils.c:322 e-util/e-time-utils.c:421 +#: e-util/e-time-utils.c:326 e-util/e-time-utils.c:425 msgid "%I:%M:%S %p" msgstr "%I:%M:%S %p" #. strptime format for a time of day, in 24-hour format. -#: e-util/e-time-utils.c:326 e-util/e-time-utils.c:413 +#: e-util/e-time-utils.c:330 e-util/e-time-utils.c:417 msgid "%H:%M:%S" msgstr "%H:%M:%S" #. strptime format for time of day, without seconds, #. in 12-hour format. -#: e-util/e-time-utils.c:331 e-util/e-time-utils.c:418 +#: e-util/e-time-utils.c:335 e-util/e-time-utils.c:422 #: widgets/misc/e-dateedit.c:1420 widgets/misc/e-dateedit.c:1632 msgid "%I:%M %p" msgstr "%I:%M %p" #. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format. -#: e-util/e-time-utils.c:335 e-util/e-time-utils.c:410 +#: e-util/e-time-utils.c:339 e-util/e-time-utils.c:414 #: widgets/misc/e-dateedit.c:1417 widgets/misc/e-dateedit.c:1629 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" #. strptime format for hour and AM/PM, 12-hour format. -#: e-util/e-time-utils.c:339 +#: e-util/e-time-utils.c:343 msgid "%I %p" msgstr "%I %p" @@ -10542,30 +10563,30 @@ msgstr "" "Hiba a '%s' reguláris kifejezésben:\n" "%s" -#: filter/filter-label.c:136 filter/libfilter-i18n.h:26 mail/mail-config.c:75 +#: filter/filter-label.c:136 filter/libfilter-i18n.h:26 mail/mail-config.c:76 #: mail/mail-config.glade.h:63 msgid "Important" msgstr "Fontos" #. red -#: filter/filter-label.c:137 mail/mail-config.c:76 +#: filter/filter-label.c:137 mail/mail-config.c:77 #: mail/mail-config.glade.h:136 msgid "Work" msgstr "Munka" #. orange -#: filter/filter-label.c:138 mail/mail-config.c:77 mail/mail-config.glade.h:86 +#: filter/filter-label.c:138 mail/mail-config.c:78 mail/mail-config.glade.h:86 msgid "Personal" msgstr "Személyes" #. forest green -#: filter/filter-label.c:139 mail/mail-config.c:78 +#: filter/filter-label.c:139 mail/mail-config.c:79 #: mail/mail-config.glade.h:127 msgid "To Do" msgstr "Teendő" #. blue -#: filter/filter-label.c:140 mail/mail-config.c:79 mail/mail-config.glade.h:67 +#: filter/filter-label.c:140 mail/mail-config.c:80 mail/mail-config.glade.h:67 msgid "Later" msgstr "Később" @@ -10829,7 +10850,7 @@ msgstr "nem" msgid "is not Flagged" msgstr "nem megjelölt" -#: filter/libfilter-i18n.h:35 mail/folder-browser.c:1715 +#: filter/libfilter-i18n.h:35 mail/folder-browser.c:1754 msgid "Label" msgstr "Címke" @@ -10894,7 +10915,7 @@ msgstr "kisebb mint" msgid "Score" msgstr "Pontszám" -#: filter/libfilter-i18n.h:50 mail/mail-callbacks.c:1798 +#: filter/libfilter-i18n.h:50 mail/mail-callbacks.c:1805 msgid "Sender" msgstr "Feladó" @@ -10931,7 +10952,7 @@ msgstr "így kezdődik:" msgid "Stop Processing" msgstr "Feldolgozás leállítása" -#: filter/libfilter-i18n.h:60 mail/mail-format.c:908 +#: filter/libfilter-i18n.h:60 mail/mail-format.c:928 #: mail/message-list.etspec.h:13 msgid "Subject" msgstr "Tárgy" @@ -10998,7 +11019,7 @@ msgstr "%s pásztázása" #: importers/elm-importer.c:525 importers/netscape-importer.c:2127 #: importers/pine-importer.c:637 mail/component-factory.c:102 -#: mail/folder-browser-ui.c:327 +#: mail/folder-browser-ui.c:339 msgid "Mail" msgstr "Levél" @@ -11064,7 +11085,7 @@ msgid "Evolution is importing your old Netscape data" msgstr "Az Evolution importálja a régi Netscape adatokat." #. Fill in the new fields -#: importers/netscape-importer.c:1871 mail/mail-ops.c:1091 +#: importers/netscape-importer.c:1871 mail/mail-ops.c:1101 #: shell/e-local-storage.c:183 msgid "Trash" msgstr "Kuka" @@ -11139,65 +11160,68 @@ msgid "Configuration control for the Evolution Message Composer." msgstr "Az Evolution naptár csatorna beállító eszköze.\n" #: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:6 +msgid "" +"Configure mail preferences, including security and message display, here" +msgstr "" + +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:7 +msgid "Configure spell-checking, signatures, and the message composer here" +msgstr "" + +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:8 +#, fuzzy +msgid "Configure the fonts used by Evolution here" +msgstr "Az Evolution naptár csatorna beállító eszköze.\n" + +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:9 +#, fuzzy +msgid "Configure your email accounts here" +msgstr "Postafiókok létrehozása, szerkesztése és egyéb beállítások" + +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:10 msgid "Evolution component for handling mail." msgstr "Levélkezelő Evolution összetevő." -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:7 +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:11 msgid "Evolution mail composer." msgstr "Evolution levélszerkesztő." -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:8 +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:12 msgid "Evolution mail executive summary component." msgstr "Evolution vezetői összefoglaló komponens a levelekről." -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:9 +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:13 msgid "Evolution mail folder display component." msgstr "Evolution levélmappa-megjelenítő komponens." -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:10 +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:14 msgid "Evolution mail folder factory component." msgstr "Evolution levélmappa-factory komponens." -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:11 +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:15 msgid "Factory for the Evolution composer." msgstr "Factory az Evolution levélszerkesztő számára." -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:12 +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:16 msgid "Factory for the Mail Summary component." msgstr "Factory a levelező összefoglaló komponenséhez." -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:13 +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:17 msgid "Font Preferences" msgstr "Betűbeállítások" -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:14 +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:18 msgid "Mail Accounts" msgstr "Postafiókok" -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:15 mail/mail-config.glade.h:70 +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:19 mail/mail-config.glade.h:70 msgid "Mail Preferences" msgstr "Levelezés beállításai" -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:16 +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:20 msgid "Mail configuration interface" msgstr "Levelezést beállító felület" -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:17 -msgid "This Page can be used to configure the Fonts" -msgstr "Ezen a lapon állíthatod be a betűket" - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:18 -msgid "This page can be used to configure E-Mail Accounts" -msgstr "Ezen a lapon állíthatod be a postafiókokat." - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:19 -msgid "This page can be used to configure Mailer preferences" -msgstr "Ezen a lapon állíthatod be a levelezőt." - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:20 -msgid "This page can be used to configure the Composer" -msgstr "Ezen a lapon állíthatod be a levélszerkesztőt." - #: mail/component-factory.c:102 msgid "Folder containing mail" msgstr "Leveleket tartalmazó mappa" @@ -11222,7 +11246,7 @@ msgstr "Tulajdonságok..." msgid "Change this folder's properties" msgstr "Mappa tulajdonságainak módosítása" -#: mail/component-factory.c:763 +#: mail/component-factory.c:785 msgid "" "Some of your mail settings seem corrupt, please check that everything is in " "order." @@ -11230,245 +11254,245 @@ msgstr "" "A leveleződ egyes beállításai hibásnak tűnnek, ellenőrizd, hogy minden " "rendben van-e." -#: mail/component-factory.c:928 +#: mail/component-factory.c:950 msgid "You have not set a mail transport method" msgstr "A levélküldés módja nincs beállítva" -#: mail/component-factory.c:950 +#: mail/component-factory.c:972 msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?" msgstr "" -#: mail/component-factory.c:956 +#: mail/component-factory.c:978 #, fuzzy msgid "Warning: Unsent Messages" msgstr "Figyelem: Módosított levél" -#: mail/component-factory.c:997 +#: mail/component-factory.c:1020 msgid "New Mail Message" msgstr "Új levél" -#: mail/component-factory.c:997 +#: mail/component-factory.c:1020 msgid "_Mail Message" msgstr "_Levél" -#: mail/component-factory.c:998 +#: mail/component-factory.c:1021 #, fuzzy msgid "Compose a new mail message" msgstr "Levél írása" -#: mail/component-factory.c:1006 +#: mail/component-factory.c:1029 #, fuzzy msgid "New Message Post" msgstr "Új levél" -#: mail/component-factory.c:1006 +#: mail/component-factory.c:1029 #, fuzzy msgid "_Post Message" msgstr "Levél _nyomtatása" -#: mail/component-factory.c:1007 +#: mail/component-factory.c:1030 #, fuzzy msgid "Post a new mail message" msgstr "Levél írása" -#: mail/component-factory.c:1035 +#: mail/component-factory.c:1058 msgid "Cannot initialize Evolution's mail component." msgstr "Nem sikerült az Evolution levelező komponensét inicializálni." -#: mail/component-factory.c:1044 +#: mail/component-factory.c:1067 msgid "Cannot initialize Evolution's mail config component." msgstr "Nem sikerült az Evolution levelezőbeállító komponensét inicializálni." -#: mail/component-factory.c:1050 +#: mail/component-factory.c:1073 msgid "Cannot initialize Evolution's folder info component." msgstr "Nem sikerült az Evolution mappainfó komponensét inicializálni." -#: mail/component-factory.c:1275 mail/component-factory.c:1305 +#: mail/component-factory.c:1286 mail/component-factory.c:1316 #, fuzzy msgid "Connecting..." msgstr "Kapcsolódás a kiszolgálóhoz..." -#: mail/component-factory.c:1316 +#: mail/component-factory.c:1327 msgid "Cannot register storage with shell" msgstr "Nem sikerült regisztrálni a tárolót a héjban" -#: mail/folder-browser-ui.c:445 +#: mail/folder-browser-ui.c:457 #, c-format msgid "Properties for \"%s\"" msgstr "\"%s\" tulajdonságai" -#: mail/folder-browser-ui.c:447 +#: mail/folder-browser-ui.c:459 msgid "Properties" msgstr "Tulajdonságok" -#: mail/folder-browser.c:308 mail/mail-display.c:374 mail/mail-display.c:880 +#: mail/folder-browser.c:309 mail/mail-display.c:374 mail/mail-display.c:880 #, c-format msgid "Could not create temporary directory: %s" msgstr "Nem sikerült létrehozni az ideiglenes könyvtárat: %s" -#: mail/folder-browser.c:763 +#: mail/folder-browser.c:764 #, c-format msgid "%d new" msgstr "%d új" -#: mail/folder-browser.c:766 mail/folder-browser.c:774 -#: mail/folder-browser.c:777 +#: mail/folder-browser.c:767 mail/folder-browser.c:775 +#: mail/folder-browser.c:778 msgid ", " msgstr ", " -#: mail/folder-browser.c:768 +#: mail/folder-browser.c:769 #, c-format msgid "%d hidden" msgstr "%d rejtett" -#: mail/folder-browser.c:770 +#: mail/folder-browser.c:771 #, c-format msgid "%d visible" msgstr "%d látható" -#: mail/folder-browser.c:775 +#: mail/folder-browser.c:776 #, c-format msgid "%d selected" msgstr "%d kijelölve" -#: mail/folder-browser.c:780 +#: mail/folder-browser.c:781 #, c-format msgid "%d unsent" msgstr "%d postázandó" -#: mail/folder-browser.c:782 +#: mail/folder-browser.c:783 #, c-format msgid "%d sent" msgstr "%d elküldve" -#: mail/folder-browser.c:784 +#: mail/folder-browser.c:785 #, c-format msgid "%d total" msgstr "összesen %d" -#: mail/folder-browser.c:1091 +#: mail/folder-browser.c:1107 msgid "Create _Virtual Folder From Search..." msgstr "_Virtuális mappa gyártása a keresésből" -#: mail/folder-browser.c:1651 +#: mail/folder-browser.c:1690 msgid "VFolder on _Subject" msgstr "VMappa a _tárgyra" -#: mail/folder-browser.c:1652 +#: mail/folder-browser.c:1691 msgid "VFolder on Se_nder" msgstr "VMappa a _feladóra" -#: mail/folder-browser.c:1653 +#: mail/folder-browser.c:1692 msgid "VFolder on _Recipients" msgstr "VMappa a _címzettekre" -#: mail/folder-browser.c:1654 +#: mail/folder-browser.c:1693 msgid "VFolder on Mailing _List" msgstr "VMappa a _levelezőlistára" -#: mail/folder-browser.c:1658 +#: mail/folder-browser.c:1697 msgid "Filter on Sub_ject" msgstr "Szű_rő a tárgyra" -#: mail/folder-browser.c:1659 +#: mail/folder-browser.c:1698 msgid "Filter on Sen_der" msgstr "Szűrő a f_eladóra" -#: mail/folder-browser.c:1660 +#: mail/folder-browser.c:1699 msgid "Filter on Re_cipients" msgstr "Szűrő a _címzettekre" -#: mail/folder-browser.c:1661 mail/folder-browser.c:1984 +#: mail/folder-browser.c:1700 mail/folder-browser.c:2023 msgid "Filter on _Mailing List" msgstr "Szűrő a _levelezőlistára" -#: mail/folder-browser.c:1679 +#: mail/folder-browser.c:1718 msgid "_Edit as New Message..." msgstr "S_zerkesztés új levélként..." -#: mail/folder-browser.c:1681 +#: mail/folder-browser.c:1720 msgid "_Print" msgstr "_Nyomtatás" -#: mail/folder-browser.c:1685 ui/evolution-mail-message.xml.h:110 +#: mail/folder-browser.c:1724 ui/evolution-mail-message.xml.h:110 msgid "_Reply to Sender" msgstr "_Válasz a feladónak" -#: mail/folder-browser.c:1686 ui/evolution-mail-message.xml.h:75 +#: mail/folder-browser.c:1725 ui/evolution-mail-message.xml.h:75 msgid "Reply to _List" msgstr "Válasz a _listának" -#: mail/folder-browser.c:1687 ui/evolution-mail-message.xml.h:74 +#: mail/folder-browser.c:1726 ui/evolution-mail-message.xml.h:74 msgid "Reply to _All" msgstr "Válasz _mindenkinek" -#: mail/folder-browser.c:1688 +#: mail/folder-browser.c:1727 msgid "_Forward" msgstr "Továbbítás" -#: mail/folder-browser.c:1692 +#: mail/folder-browser.c:1731 msgid "Follo_w Up..." msgstr "" -#: mail/folder-browser.c:1693 +#: mail/folder-browser.c:1732 msgid "Fla_g Completed" msgstr "_Kész zászló" -#: mail/folder-browser.c:1694 +#: mail/folder-browser.c:1733 msgid "Cl_ear Flag" msgstr "_Zászló törlése" #. separator here? -#: mail/folder-browser.c:1698 ui/evolution-mail-message.xml.h:43 +#: mail/folder-browser.c:1737 ui/evolution-mail-message.xml.h:43 msgid "Mar_k as Read" msgstr "_Elolvasva" -#: mail/folder-browser.c:1699 +#: mail/folder-browser.c:1738 msgid "Mark as _Unread" msgstr "_Olvasatlan" -#: mail/folder-browser.c:1700 +#: mail/folder-browser.c:1739 msgid "Mark as _Important" msgstr "_Fontos" -#: mail/folder-browser.c:1701 +#: mail/folder-browser.c:1740 msgid "_Mark as Unimportant" msgstr "_Nem fontos" -#: mail/folder-browser.c:1706 +#: mail/folder-browser.c:1745 msgid "U_ndelete" msgstr "_Visszaállítás" -#: mail/folder-browser.c:1710 +#: mail/folder-browser.c:1749 msgid "Mo_ve to Folder..." msgstr "Á_thelyezés mappába..." -#: mail/folder-browser.c:1711 ui/evolution-addressbook.xml.h:31 +#: mail/folder-browser.c:1750 ui/evolution-addressbook.xml.h:31 msgid "_Copy to Folder..." msgstr "_Másolás mappába..." -#: mail/folder-browser.c:1719 +#: mail/folder-browser.c:1758 msgid "Add Sender to Address_book" msgstr "_Feladó hozzáadása a címjegyzékhez" -#: mail/folder-browser.c:1723 +#: mail/folder-browser.c:1762 msgid "Appl_y Filters" msgstr "_Szűrők alkalmazása" -#: mail/folder-browser.c:1727 +#: mail/folder-browser.c:1766 msgid "Crea_te Rule From Message" msgstr "S_zabály gyártása levélből" -#: mail/folder-browser.c:1985 +#: mail/folder-browser.c:2024 msgid "VFolder on M_ailing List" msgstr "VMappa a _levelezőlistára" -#: mail/folder-browser.c:1987 +#: mail/folder-browser.c:2026 #, c-format msgid "Filter on _Mailing List (%s)" msgstr "S_zűrő a levelezőlistára (%s)" -#: mail/folder-browser.c:1988 +#: mail/folder-browser.c:2027 #, c-format msgid "VFolder on M_ailing List (%s)" msgstr "V_Mappa a levelezőlistára (%s)" @@ -11553,7 +11577,7 @@ msgstr "_Felhasználónév:" msgid "_Path:" msgstr "Ú_tvonal:" -#: mail/mail-account-gui.c:1847 +#: mail/mail-account-gui.c:1846 msgid "You may not create two accounts with the same name." msgstr "Nem hozhatsz létre két egyező nevű postafiókot." @@ -11634,7 +11658,7 @@ msgstr "" " '%s'\n" "és frissítve lettek." -#: mail/mail-callbacks.c:101 +#: mail/mail-callbacks.c:154 msgid "" "You have not configured the mail client.\n" "You need to do this before you can send,\n" @@ -11646,7 +11670,7 @@ msgstr "" "küldhetnél, fogadhatnál vagy írhatnál.\n" "Szeretnéd most beállítani?" -#: mail/mail-callbacks.c:150 +#: mail/mail-callbacks.c:203 msgid "" "You need to configure an identity\n" "before you can compose mail." @@ -11654,7 +11678,7 @@ msgstr "" "Be kell állítanod egy azonosítót,\n" "mielőtt levelet küldesz." -#: mail/mail-callbacks.c:164 +#: mail/mail-callbacks.c:217 msgid "" "You need to configure a mail transport\n" "before you can compose mail." @@ -11663,7 +11687,7 @@ msgstr "" "mielőtt levelet küldesz." #. FIXME: this wording sucks -#: mail/mail-callbacks.c:202 +#: mail/mail-callbacks.c:255 msgid "" "You are sending an HTML-formatted message, but the following recipients do " "not want HTML-formatted mail:\n" @@ -11671,11 +11695,11 @@ msgstr "" "HTML formátumú levelet küldesz, de ezek a címzettek nem akarnak HTML " "formátumú leveleket kapni:\n" -#: mail/mail-callbacks.c:217 +#: mail/mail-callbacks.c:270 msgid "Send anyway?" msgstr "Mindenképp elküldöd?" -#: mail/mail-callbacks.c:259 +#: mail/mail-callbacks.c:312 msgid "" "This message has no subject.\n" "Really send?" @@ -11683,7 +11707,7 @@ msgstr "" "Nincs tárgya a levélnek.\n" "Tényleg elküldjem?" -#: mail/mail-callbacks.c:303 +#: mail/mail-callbacks.c:356 msgid "" "Since the contact list you are sending to is configured to hide the list's " "addresses, this message will contain only Bcc recipients." @@ -11691,11 +11715,11 @@ msgstr "" "Mivel a címlista úgy van beállítva, hogy rejtse el a tagok címét, a levél " "csak titkos címzetteket fog tartalmazni." -#: mail/mail-callbacks.c:307 +#: mail/mail-callbacks.c:360 msgid "This message contains only Bcc recipients." msgstr "A levél csak titkos címzetteket tartalmaz." -#: mail/mail-callbacks.c:311 +#: mail/mail-callbacks.c:364 msgid "" "It is possible that the mail server may reveal the recipients by adding an " "Apparently-To header.\n" @@ -11705,11 +11729,11 @@ msgstr "" "fejléc hozzáadásával.\n" "Mégis elküldöd?" -#: mail/mail-callbacks.c:475 +#: mail/mail-callbacks.c:513 msgid "You must specify recipients in order to send this message." msgstr "Meg kell adnod címzetteke, mielőtt elküldhetnéd a levelet." -#: mail/mail-callbacks.c:739 +#: mail/mail-callbacks.c:776 msgid "" "Unable to open the drafts folder for this account.\n" "Would you like to use the default drafts folder?" @@ -11717,28 +11741,28 @@ msgstr "" "Nem sikerült megnyitni az ehhez a postafiókhoz tartozó piszkozatok mappát.\n" "Szeretnéd használni az alapértelmezett piszkozatok mappát?" -#: mail/mail-callbacks.c:1154 +#: mail/mail-callbacks.c:1181 msgid "an unknown sender" msgstr "ismeretlen feladó" -#: mail/mail-callbacks.c:1158 +#: mail/mail-callbacks.c:1185 msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M, %%s wrote:" msgstr "%Y-%m-%d, %a keltezéssel %%s ezt írta:" -#: mail/mail-callbacks.c:1679 mail/message-browser.c:132 +#: mail/mail-callbacks.c:1686 mail/message-browser.c:132 msgid "Move message(s) to" msgstr "Levél(levelek) áthelyezése más mappába" -#: mail/mail-callbacks.c:1681 mail/message-browser.c:134 +#: mail/mail-callbacks.c:1688 mail/message-browser.c:134 msgid "Copy message(s) to" msgstr "Levél(levelek) másolása más mappába" -#: mail/mail-callbacks.c:2351 +#: mail/mail-callbacks.c:2353 #, c-format msgid "Are you sure you want to edit all %d messages?" msgstr "Tényleg szerkeszteni szeretnéd mind a %d levelet?" -#: mail/mail-callbacks.c:2376 +#: mail/mail-callbacks.c:2378 msgid "" "You may only edit messages saved\n" "in the Drafts folder." @@ -11746,7 +11770,7 @@ msgstr "" "Csak a Piszkozatok mappában lévő \n" "leveleket lehet szerkeszteni." -#: mail/mail-callbacks.c:2415 +#: mail/mail-callbacks.c:2417 msgid "" "You may only resend messages\n" "in the Sent folder." @@ -11754,39 +11778,39 @@ msgstr "" "Csak az Elküldött mappában lévő \n" "leveleket lehet újra elküldeni." -#: mail/mail-callbacks.c:2429 +#: mail/mail-callbacks.c:2431 #, c-format msgid "Are you sure you want to resend all %d messages?" msgstr "Tényleg újra akarod küldeni mind a %d üzenetet?" -#: mail/mail-callbacks.c:2455 +#: mail/mail-callbacks.c:2457 msgid "No Message Selected" msgstr "Nincs levél kijelölve" -#: mail/mail-callbacks.c:2500 mail/mail-display.c:186 +#: mail/mail-callbacks.c:2502 mail/mail-display.c:186 msgid "Overwrite file?" msgstr "Felülírod a fájlt?" -#: mail/mail-callbacks.c:2554 +#: mail/mail-callbacks.c:2556 msgid "Save Message As..." msgstr "Levél mentése másként..." -#: mail/mail-callbacks.c:2556 +#: mail/mail-callbacks.c:2558 msgid "Save Messages As..." msgstr "Levelek mentése másként..." -#: mail/mail-callbacks.c:2625 +#: mail/mail-callbacks.c:2627 #, fuzzy msgid "Go to next folder with unread messages?" msgstr "A következő olvasatlan levél megjelenítése" -#: mail/mail-callbacks.c:2632 +#: mail/mail-callbacks.c:2634 msgid "" "There are no more new messages in this folder.\n" "Would you like to go to the next folder?" msgstr "" -#: mail/mail-callbacks.c:2875 +#: mail/mail-callbacks.c:2877 msgid "" "This operation will permanently erase all messages marked as deleted. If you " "continue, you will not be able to recover these messages.\n" @@ -11798,7 +11822,7 @@ msgstr "" "\n" "Tényleg törlöd ezeket a leveleket?" -#: mail/mail-callbacks.c:2988 +#: mail/mail-callbacks.c:2990 #, c-format msgid "" "Error loading filter information:\n" @@ -11807,28 +11831,28 @@ msgstr "" "Hiba a szűrőinformációk betöltése közben:\n" "%s" -#: mail/mail-callbacks.c:3000 +#: mail/mail-callbacks.c:3002 msgid "Filters" msgstr "Szűrők..." -#: mail/mail-callbacks.c:3044 +#: mail/mail-callbacks.c:3046 #, c-format msgid "Page %d of %d" msgstr "%d/%d oldal" -#: mail/mail-callbacks.c:3099 +#: mail/mail-callbacks.c:3101 msgid "Print Message" msgstr "Levél nyomtatása" -#: mail/mail-callbacks.c:3126 +#: mail/mail-callbacks.c:3128 msgid "US-Letter" msgstr "US-Letter" -#: mail/mail-callbacks.c:3167 +#: mail/mail-callbacks.c:3169 msgid "Printing of message failed" msgstr "Levél nyomtatása sikertelen" -#: mail/mail-callbacks.c:3336 +#: mail/mail-callbacks.c:3338 #, c-format msgid "Are you sure you want to open all %d messages in separate windows?" msgstr "Tényleg külön ablakban akarod megnyitni mind a %d levelet?" @@ -11850,7 +11874,7 @@ msgstr "Nincs leírás" msgid "Please specify a valid script name" msgstr "Meg kell adnod egy címkenevet" -#: mail/mail-composer-prefs.c:317 mail/mail-config.c:2919 +#: mail/mail-composer-prefs.c:317 mail/mail-config.c:2933 msgid "Unnamed" msgstr "Névtelen" @@ -11922,16 +11946,16 @@ msgstr "" msgid "Evolution Account Assistant" msgstr "Evolution Postafiók varázsló" -#: mail/mail-config.c:633 +#: mail/mail-config.c:635 #, c-format msgid "Account %d" msgstr "%d. postafiók" -#: mail/mail-config.c:2639 +#: mail/mail-config.c:2653 msgid "Checking Service" msgstr "Szolgáltatás ellenőrzése" -#: mail/mail-config.c:2717 mail/mail-config.c:2721 +#: mail/mail-config.c:2731 mail/mail-config.c:2735 msgid "Connecting to server..." msgstr "Kapcsolódás a kiszolgálóhoz..." @@ -12623,31 +12647,31 @@ msgstr "Képek letöltése" msgid "Loading message content" msgstr "Üzenet tartalmának betöltése" -#: mail/mail-display.c:1741 +#: mail/mail-display.c:1756 msgid "Overdue:" msgstr "Lejárt elemek:" -#: mail/mail-display.c:1745 +#: mail/mail-display.c:1760 msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %P" msgstr "%Y %B %d, %l:%M %P szerint" -#: mail/mail-display.c:1747 +#: mail/mail-display.c:1762 msgid "at your earliest convenience" msgstr "a lehető leghamarabb" -#: mail/mail-display.c:2069 +#: mail/mail-display.c:2084 msgid "Open Link in Browser" msgstr "Hivatkozás megnyitása böngészőben" -#: mail/mail-display.c:2070 +#: mail/mail-display.c:2085 msgid "Copy Link Location" msgstr "Hivatkozás helyének másolása" -#: mail/mail-display.c:2072 +#: mail/mail-display.c:2087 msgid "Save Link as (FIXME)" msgstr "Hivatkozás mentése másként (FIXME)" -#: mail/mail-display.c:2074 +#: mail/mail-display.c:2089 msgid "Save Image as..." msgstr "Kép mentése másként..." @@ -12656,93 +12680,93 @@ msgstr "Kép mentése másként..." msgid "Pinging %s" msgstr "%s pásztázása" -#: mail/mail-format.c:626 +#: mail/mail-format.c:646 #, c-format msgid "%s attachment" msgstr "%s melléklet" -#: mail/mail-format.c:672 +#: mail/mail-format.c:692 msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source." msgstr "Nem sikerült értelmezni a MIME-üzenetet. Megjelenítés forrásként." -#: mail/mail-format.c:756 mail/message-list.etspec.h:2 +#: mail/mail-format.c:776 mail/message-list.etspec.h:2 msgid "Date" msgstr "Dátum" -#: mail/mail-format.c:843 +#: mail/mail-format.c:863 msgid "Bad Address" msgstr "Rossz cím" -#: mail/mail-format.c:886 mail/message-list.etspec.h:7 +#: mail/mail-format.c:906 mail/message-list.etspec.h:7 msgid "From" msgstr "Feladó" -#: mail/mail-format.c:890 +#: mail/mail-format.c:910 msgid "Reply-To" msgstr "Válaszcím" -#: mail/mail-format.c:895 mail/message-list.etspec.h:14 +#: mail/mail-format.c:915 mail/message-list.etspec.h:14 msgid "To" msgstr "Címzett" -#: mail/mail-format.c:900 +#: mail/mail-format.c:920 msgid "Cc" msgstr "Másolat" -#: mail/mail-format.c:905 +#: mail/mail-format.c:925 msgid "Bcc" msgstr "Rejtett másolat" -#: mail/mail-format.c:936 +#: mail/mail-format.c:956 msgid "Mailer" msgstr "Levelező" -#: mail/mail-format.c:1808 +#: mail/mail-format.c:1840 msgid "" "This message is digitally signed. Click the lock icon for more information." msgstr "" "Az üzenetet digitálisan aláírták. További információért kattints a lakat " "ikonra." -#: mail/mail-format.c:1835 +#: mail/mail-format.c:1867 #, fuzzy msgid "Could not create a PGP verfication context" msgstr "Nem sikerült létrehozni a PGP ellenőrzés részt." -#: mail/mail-format.c:1844 +#: mail/mail-format.c:1876 msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic." msgstr "Az üzenetet digitálisan aláírták, és az aláírás hiteles." -#: mail/mail-format.c:1852 +#: mail/mail-format.c:1884 msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic." msgstr "Az üzenetet digitálisan aláírták, de nem bizonyítható, hogy hiteles." -#: mail/mail-format.c:2102 +#: mail/mail-format.c:2134 #, c-format msgid "Pointer to FTP site (%s)" msgstr "Mutató FTP-helyre (%s)" -#: mail/mail-format.c:2116 +#: mail/mail-format.c:2148 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\"" msgstr "Mutató helyi fájlra (%s), amely \"%s\" helyen érvényes" -#: mail/mail-format.c:2121 +#: mail/mail-format.c:2153 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s)" msgstr "Mutató hely fájlra (%s)" -#: mail/mail-format.c:2150 +#: mail/mail-format.c:2182 #, c-format msgid "Pointer to remote data (%s)" msgstr "Mutató távoli adatra (%s)" -#: mail/mail-format.c:2158 +#: mail/mail-format.c:2190 #, c-format msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)" msgstr "Mutató ismeretlen külső adatra (\"%s\" típus)" -#: mail/mail-format.c:2163 +#: mail/mail-format.c:2195 msgid "Malformed external-body part." msgstr "Hibás külső törzsrész." @@ -12868,59 +12892,59 @@ msgstr "Levelek áthelyezése %s-be" msgid "Copying messages to %s" msgstr "Levelek másolása %s-be" -#: mail/mail-ops.c:1041 +#: mail/mail-ops.c:1051 #, c-format msgid "Scanning folders in \"%s\"" msgstr "Mappák pásztázása \"%s\"-ben" -#: mail/mail-ops.c:1224 +#: mail/mail-ops.c:1234 msgid "Forwarded messages" msgstr "Továbbított levelek" -#: mail/mail-ops.c:1267 +#: mail/mail-ops.c:1277 #, c-format msgid "Opening folder %s" msgstr "%s mappa megnyitása" -#: mail/mail-ops.c:1339 +#: mail/mail-ops.c:1349 #, c-format msgid "Opening store %s" msgstr "%s tároló megnyitása" -#: mail/mail-ops.c:1412 +#: mail/mail-ops.c:1422 #, c-format msgid "Removing folder %s" msgstr "%s mappa eltávolítása" -#: mail/mail-ops.c:1506 +#: mail/mail-ops.c:1516 #, c-format msgid "Storing folder '%s'" msgstr "%s mappa tárolása" -#: mail/mail-ops.c:1557 +#: mail/mail-ops.c:1567 msgid "Refreshing folder" msgstr "Mappa frissítése" -#: mail/mail-ops.c:1593 +#: mail/mail-ops.c:1603 msgid "Expunging folder" msgstr "Mappa tisztítása" -#: mail/mail-ops.c:1642 +#: mail/mail-ops.c:1652 #, c-format msgid "Retrieving message %s" msgstr "%s levél letöltése" -#: mail/mail-ops.c:1714 +#: mail/mail-ops.c:1724 #, c-format msgid "Retrieving %d message(s)" msgstr "%d levél letöltése" -#: mail/mail-ops.c:1800 +#: mail/mail-ops.c:1810 #, c-format msgid "Saving %d messsage(s)" msgstr "%d levél mentése" -#: mail/mail-ops.c:1912 +#: mail/mail-ops.c:1922 #, c-format msgid "" "Unable to create output file: %s\n" @@ -12929,7 +12953,7 @@ msgstr "" "Nem sikerült létrehozni a kimeneti fájlt: %s\n" " %s" -#: mail/mail-ops.c:1940 +#: mail/mail-ops.c:1950 #, c-format msgid "" "Error saving messages to: %s:\n" @@ -12938,11 +12962,11 @@ msgstr "" "Hiba a levelek mentése közben: %s\n" " %s" -#: mail/mail-ops.c:2014 +#: mail/mail-ops.c:2024 msgid "Saving attachment" msgstr "Melléklet mentése" -#: mail/mail-ops.c:2031 +#: mail/mail-ops.c:2041 #, c-format msgid "" "Cannot create output file: %s:\n" @@ -12951,22 +12975,22 @@ msgstr "" "Nem lehet létrehozni a kimeneti fájlt: %s\n" " %s" -#: mail/mail-ops.c:2061 +#: mail/mail-ops.c:2071 #, c-format msgid "Could not write data: %s" msgstr "Nem sikerült az adatok kiírása: %s" -#: mail/mail-ops.c:2209 +#: mail/mail-ops.c:2219 #, c-format msgid "Disconnecting from %s" msgstr "Szétkapcsolódás %s kiszolgálóval" -#: mail/mail-ops.c:2209 +#: mail/mail-ops.c:2219 #, c-format msgid "Reconnecting to %s" msgstr "Újrakapcsolódás %s kiszolgálóhoz" -#: mail/mail-search-dialogue.c:113 widgets/misc/e-search-bar.c:512 +#: mail/mail-search-dialogue.c:113 widgets/misc/e-search-bar.c:514 msgid "_Search" msgstr "_Keresés" @@ -13078,34 +13102,17 @@ msgstr "" "\n" "Akarod menteni a változásaidat?" -#: mail/mail-signature-editor.c:378 +#: mail/mail-signature-editor.c:371 #, fuzzy msgid "Type the name by which you would like to refer to this signature." msgstr "" "Írd be azt a nevet, amellyel hivatkozni szeretnél erre a postafiókra.\n" "Például: \"Munka\" vagy \"Otthon\"" -#: mail/mail-signature-editor.c:381 my-evolution/e-summary-preferences.c:875 +#: mail/mail-signature-editor.c:374 my-evolution/e-summary-preferences.c:875 msgid "Name:" msgstr "Név:" -#: mail/mail-signature-editor.c:397 -#, fuzzy -msgid "Signature hint" -msgstr "1. aláírás" - -#: mail/mail-signature-editor.c:407 -msgid "" -"If you would like to use an old signature, you may import it by opening the " -"\"Insert\" menu, and select either the \"Text file\" or the \"HTML file\" " -"item." -msgstr "" - -#: mail/mail-signature-editor.c:416 -#, fuzzy -msgid "Hide signature hint" -msgstr "Aláírás mentése" - #: mail/mail-tools.c:262 #, c-format msgid "Forwarded message - %s" @@ -13403,27 +13410,28 @@ msgstr "Az Evolution tennivaló csatorna beállító eszköze.\n" #: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:2 #, fuzzy +msgid "Configure the appearance of the Evolution Summary here" +msgstr "Az Evolution tennivaló csatorna beállító eszköze.\n" + +#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:3 +#, fuzzy msgid "Evolution Summary component." msgstr "Evolution levélszerkesztő." -#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:3 +#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:4 #, fuzzy msgid "Factory for Evolution Summary's configuration control." msgstr "Factory az Evolution Task kontrolljához" -#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:4 +#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:5 #, fuzzy msgid "Factory for the Evolution Summary component." msgstr "Factory a Vezetői összefoglaló Evolution komponens számára." -#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:5 +#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:6 msgid "Summary Preferences" msgstr "Összefoglaló beállításai" -#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:6 -msgid "This page can be used to customize the appearance of the Summary page." -msgstr "Ezen a lapon állíthatod be az Összefoglaló kinézetét." - #: my-evolution/Locations.h:1 msgid "Aarhus" msgstr "Aarhus" @@ -23332,7 +23340,7 @@ msgstr "Összefoglaló nyomtatása" msgid "Printing of Summary failed" msgstr "Az összefoglaló nyomtatása sikertelen" -#: my-evolution/main.c:139 +#: my-evolution/main.c:64 msgid "Executive summary component could not initialize Bonobo.\n" msgstr "A Vezetői összefoglaló komponens nem tudta inicializálni a Bonobót.\n" @@ -24608,17 +24616,17 @@ msgid "Configuration control for Evolution folder settings." msgstr "Az Evolution tennivaló csatorna beállító eszköze.\n" #: shell/GNOME_Evolution_Shell.oaf.in.h:2 +msgid "Configure special folders and offline folder behavior here" +msgstr "" + +#: shell/GNOME_Evolution_Shell.oaf.in.h:3 msgid "Folder Settings" msgstr "Mappabeállítások" -#: shell/GNOME_Evolution_Shell.oaf.in.h:3 +#: shell/GNOME_Evolution_Shell.oaf.in.h:4 msgid "The Evolution shell." msgstr "Az Evolution héj." -#: shell/GNOME_Evolution_Shell.oaf.in.h:4 -msgid "This page can be used to configure various folder settings" -msgstr "Ezen a lapon állíthatod be a különféle mappabeállításokat." - #: shell/e-activity-handler.c:162 msgid "Show Details" msgstr "Részletek" @@ -24644,7 +24652,7 @@ msgstr "Mappa hozzáadása" msgid "Drafts" msgstr "Piszkozatok" -#: shell/e-local-storage.c:179 shell/e-shell-view.c:397 +#: shell/e-local-storage.c:179 shell/e-shell-view.c:398 #: shell/e-shortcuts.c:1055 msgid "Inbox" msgstr "Beérkezett levelek" @@ -25180,31 +25188,31 @@ msgstr "K_apcsolat nélküli munka" msgid "Work Offline" msgstr "Kapcsolat nélküli munka" -#: shell/e-shell-view.c:225 +#: shell/e-shell-view.c:226 msgid "(No folder displayed)" msgstr "(Nem jeleníthető meg a mappa)" -#: shell/e-shell-view.c:1841 +#: shell/e-shell-view.c:1838 #, c-format msgid "%s (%d)" msgstr "%s (%d)" -#: shell/e-shell-view.c:1843 +#: shell/e-shell-view.c:1840 msgid "(None)" msgstr "(semmi)" -#: shell/e-shell-view.c:1890 +#: shell/e-shell-view.c:1887 msgid "" "Ximian Evolution is currently online. Click on this button to work offline." msgstr "" "A Ximian Evolution a hálózatban van. Kattints erre a gombra a kapcsolat " "nélküli munkához." -#: shell/e-shell-view.c:1897 +#: shell/e-shell-view.c:1894 msgid "Ximian Evolution is in the process of going offline." msgstr "A Ximian Evolution felkészül a kapcsolat nélküli munkára." -#: shell/e-shell-view.c:1903 +#: shell/e-shell-view.c:1900 msgid "" "Ximian Evolution is currently offline. Click on this button to work online." msgstr "" @@ -25227,7 +25235,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot set up local storage -- %s" msgstr "Nem sikerült beállítani a helyi tárterületet -- %s" -#: shell/e-shell.c:1821 +#: shell/e-shell.c:1828 #, c-format msgid "" "The Evolution component that handles folders of type \"%s\"\n" @@ -25238,19 +25246,19 @@ msgstr "" "váratlanul kilépett. Ki kell lépned az Evolutionből, és újra\n" "el kell indítanod, hogy ismét elérhesd az adataidat." -#: shell/e-shell.c:2122 +#: shell/e-shell.c:2129 msgid "Invalid arguments" msgstr "Érvénytelen argumentumok" -#: shell/e-shell.c:2124 +#: shell/e-shell.c:2131 msgid "Cannot register on OAF" msgstr "Nem sikerült regisztrálni az OAF-ban" -#: shell/e-shell.c:2126 +#: shell/e-shell.c:2133 msgid "Configuration Database not found" msgstr "A beállítások adatbázisa nem található" -#: shell/e-shell.c:2128 shell/e-storage.c:488 +#: shell/e-shell.c:2135 shell/e-storage.c:488 msgid "Generic error" msgstr "Általános hiba" @@ -25492,63 +25500,63 @@ msgstr "" "Az aktiválórendszer által adott hiba:\n" "%s" -#: shell/evolution-shell-component.c:1094 +#: shell/evolution-shell-component.c:1145 msgid "CORBA error" msgstr "CORBA hiba" -#: shell/evolution-shell-component.c:1096 +#: shell/evolution-shell-component.c:1147 msgid "Interrupted" msgstr "Megszakítva" -#: shell/evolution-shell-component.c:1098 +#: shell/evolution-shell-component.c:1149 msgid "Invalid argument" msgstr "Érvénytelen argumentum" -#: shell/evolution-shell-component.c:1100 +#: shell/evolution-shell-component.c:1151 msgid "Already has an owner" msgstr "Már van tulajdonos" -#: shell/evolution-shell-component.c:1102 +#: shell/evolution-shell-component.c:1153 msgid "No owner" msgstr "Nincs tulajdonos" -#: shell/evolution-shell-component.c:1104 +#: shell/evolution-shell-component.c:1155 msgid "Not found" msgstr "Nem található" -#: shell/evolution-shell-component.c:1106 +#: shell/evolution-shell-component.c:1157 msgid "Unsupported type" msgstr "Nem támogatott típus" -#: shell/evolution-shell-component.c:1108 +#: shell/evolution-shell-component.c:1159 msgid "Unsupported schema" msgstr "Nem támogatott séma" -#: shell/evolution-shell-component.c:1110 +#: shell/evolution-shell-component.c:1161 msgid "Unsupported operation" msgstr "Nem támogatott művelet" -#: shell/evolution-shell-component.c:1112 +#: shell/evolution-shell-component.c:1163 msgid "Internal error" msgstr "Belső hiba" -#: shell/evolution-shell-component.c:1116 +#: shell/evolution-shell-component.c:1167 msgid "Exists" msgstr "Létezik" -#: shell/evolution-shell-component.c:1118 +#: shell/evolution-shell-component.c:1169 msgid "Invalid URI" msgstr "Érvénytelen URI" -#: shell/evolution-shell-component.c:1122 +#: shell/evolution-shell-component.c:1173 msgid "Has subfolders" msgstr "Van almappája." -#: shell/evolution-shell-component.c:1124 +#: shell/evolution-shell-component.c:1175 msgid "No space left" msgstr "Nincs hely" -#: shell/evolution-shell-component.c:1126 +#: shell/evolution-shell-component.c:1177 msgid "Old owner has died" msgstr "A régi tulajdonos meghalt" @@ -25605,26 +25613,19 @@ msgid "Specify where to create the folder:" msgstr "Add meg, hogy hol hozod létre a mappát." #: shell/glade/e-shell-shared-folder-picker-dialog.glade.h:1 -msgid "Blah blah." -msgstr "Bla-bla." +msgid "Open Other User's Folder" +msgstr "Más felhasználó mappájának megnyitása" #: shell/glade/e-shell-shared-folder-picker-dialog.glade.h:2 -msgid "Insert some explanatory text here." -msgstr "Írj ide valamilyen magyarázó szöveget." +#, fuzzy +msgid "_Account:" +msgstr "Postafiók" #: shell/glade/e-shell-shared-folder-picker-dialog.glade.h:3 -msgid "Open Other User's Folder" -msgstr "Más felhasználó mappájának megnyitása" - -#: shell/glade/e-shell-shared-folder-picker-dialog.glade.h:4 msgid "_Folder Name:" msgstr "_Mappanév:" -#: shell/glade/e-shell-shared-folder-picker-dialog.glade.h:5 -msgid "_Server:" -msgstr "_Kiszolgáló:" - -#: shell/glade/e-shell-shared-folder-picker-dialog.glade.h:6 +#: shell/glade/e-shell-shared-folder-picker-dialog.glade.h:4 msgid "_User:" msgstr "_Felhasználó:" @@ -25724,15 +25725,15 @@ msgstr "Ne kérdezze meg többet." msgid "Evolution can import data from the following files:" msgstr "Az Evolution a következő fájlokból képes adatokat importálni:" -#: shell/main.c:92 +#: shell/main.c:96 msgid "Evolution" msgstr "Evolution" -#: shell/main.c:98 +#: shell/main.c:102 msgid "Evolution is now exiting ..." msgstr "Az Evolution most kilép..." -#: shell/main.c:223 +#: shell/main.c:227 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n" @@ -25742,7 +25743,7 @@ msgid "" "but some features are either unfinished or don't work properly.\n" "\n" "If you want a stable version of Evolution, we urge you to uninstall,\n" -"this version, and install a 1.0.x version instead (1.0.5 recommended).\n" +"this version, and install a 1.0.x version instead (1.0.8)\n" "\n" "If you find bugs, please report them to us at bugzilla.ximian.com.\n" "This product comes with no warranty and is not intended for\n" @@ -25764,7 +25765,7 @@ msgstr "" "Reméljük, élvezni fogod a kemény munkánk eredményét, és várjuk\n" "hozzájárulásod! \n" -#: shell/main.c:246 +#: shell/main.c:250 msgid "" "Thanks\n" "The Ximian Evolution Team\n" @@ -25772,43 +25773,47 @@ msgstr "" "Köszönettel\n" "A Ximian Evolution Csapat\n" -#: shell/main.c:255 +#: shell/main.c:259 msgid "Don't tell me again" msgstr "Ne jelenítse meg többet" -#: shell/main.c:348 +#: shell/main.c:394 msgid "Cannot access the Ximian Evolution shell." msgstr "A Ximian Evolution héj nem elérhető." -#: shell/main.c:357 +#: shell/main.c:403 #, c-format msgid "Cannot initialize the Ximian Evolution shell: %s" msgstr "Nem sikerült inicializálni a Ximian Evolution héjat: %s" -#: shell/main.c:438 +#: shell/main.c:485 msgid "Disable splash screen" msgstr "Indítóképernyő letiltása" -#: shell/main.c:439 +#: shell/main.c:487 msgid "Start in offline mode" msgstr "Indítás kapcsolat nélküli módban" -#: shell/main.c:440 +#: shell/main.c:489 msgid "Start in online mode" msgstr "Indítás online módban" -#: shell/main.c:441 +#: shell/main.c:491 msgid "Send the debugging output of all components to a file." msgstr "Minden összetevő hibakereső üzeneteit fájlba irányítja." -#: shell/main.c:459 +#: shell/main.c:493 +msgid "Force upgrading of configuration files from Evolution 1.0.x" +msgstr "" + +#: shell/main.c:511 #, c-format msgid "" "%s: --online and --offline cannot be used together.\n" " Use %s --help for more information.\n" msgstr "" -#: shell/main.c:490 +#: shell/main.c:542 msgid "Cannot initialize the Bonobo component system." msgstr "Nem sikerült inicializálni a Bonobo komponens rendszert." @@ -27474,19 +27479,19 @@ msgstr "Üzenet" msgid "Don't show this message again." msgstr "Ne jelenjen meg többé ez az üzenet." -#: widgets/misc/e-search-bar.c:518 +#: widgets/misc/e-search-bar.c:520 msgid "_Find Now" msgstr "_Keresés most" -#: widgets/misc/e-search-bar.c:519 +#: widgets/misc/e-search-bar.c:521 msgid "_Clear" msgstr "_Törlés" -#: widgets/misc/e-search-bar.c:892 +#: widgets/misc/e-search-bar.c:894 msgid "Clear" msgstr "Törlés" -#: widgets/misc/e-search-bar.c:894 +#: widgets/misc/e-search-bar.c:896 msgid "Find Now" msgstr "Keresés most" @@ -27512,6 +27517,64 @@ msgstr "init_corba(): nem sikerült a GNOME inicializálása" msgid "init_bonobo(): could not initialize Bonobo" msgstr "init_bonobo(): a Bonobo inicializálása nem sikerült" +#~ msgid "Could not parse query string" +#~ msgstr "Nem sikerült értelmezni a lekérdezést" + +#~ msgid "Email is" +#~ msgstr "Email =" + +#~ msgid "<- _Remove" +#~ msgstr "<- _Törlés" + +#~ msgid "_Add ->" +#~ msgstr "Hozzá_adás ->" + +#~ msgid "This page can be used to configure Calendar and Task preferences" +#~ msgstr "Ezen a lapon állíthatod be a Naptár és a Feladatok beállításait." + +#~ msgid "Could not create the alarm notify service" +#~ msgstr "Nem sikerült létrehozni az riasztó szolgáltatást" + +#, fuzzy +#~ msgid "Set as default" +#~ msgstr " (alapértelmezett)" + +#~ msgid "This Page can be used to configure the Fonts" +#~ msgstr "Ezen a lapon állíthatod be a betűket" + +#~ msgid "This page can be used to configure E-Mail Accounts" +#~ msgstr "Ezen a lapon állíthatod be a postafiókokat." + +#~ msgid "This page can be used to configure Mailer preferences" +#~ msgstr "Ezen a lapon állíthatod be a levelezőt." + +#~ msgid "This page can be used to configure the Composer" +#~ msgstr "Ezen a lapon állíthatod be a levélszerkesztőt." + +#, fuzzy +#~ msgid "Signature hint" +#~ msgstr "1. aláírás" + +#, fuzzy +#~ msgid "Hide signature hint" +#~ msgstr "Aláírás mentése" + +#~ msgid "" +#~ "This page can be used to customize the appearance of the Summary page." +#~ msgstr "Ezen a lapon állíthatod be az Összefoglaló kinézetét." + +#~ msgid "This page can be used to configure various folder settings" +#~ msgstr "Ezen a lapon állíthatod be a különféle mappabeállításokat." + +#~ msgid "Blah blah." +#~ msgstr "Bla-bla." + +#~ msgid "Insert some explanatory text here." +#~ msgstr "Írj ide valamilyen magyarázó szöveget." + +#~ msgid "_Server:" +#~ msgstr "_Kiszolgáló:" + #~ msgid "Error in search expression." #~ msgstr "Hiba a keresési kifejezésben." @@ -27821,12 +27884,6 @@ msgstr "init_bonobo(): a Bonobo inicializálása nem sikerült" #~ msgid "Configuration control for the Evolution Addressbook." #~ msgstr "Az Evolution tennivaló csatorna beállító eszköze.\n" -#~ msgid "<- _Remove" -#~ msgstr "<- _Törlés" - -#~ msgid "_Add ->" -#~ msgstr "_Hozzáadás ->" - #~ msgid "Evolution calendar executive summary component." #~ msgstr "Evolution naptár vezetői összefoglaló komponense." @@ -28389,9 +28446,6 @@ msgstr "init_bonobo(): a Bonobo inicializálása nem sikerült" #~ msgid "%s: Inbox" #~ msgstr "%s: Bejövő üzenetek" -#~ msgid "Account" -#~ msgstr "Postafiók" - #~ msgid "Accounts" #~ msgstr "Postafiókok" @@ -28518,9 +28572,6 @@ msgstr "init_bonobo(): a Bonobo inicializálása nem sikerült" #~ msgid "_Task..." #~ msgstr "_Feladat..." -#~ msgid "Create or edit mail accounts and other preferences" -#~ msgstr "Postafiókok létrehozása, szerkesztése és egyéb beállítások" - #~ msgid "_Mail Settings..." #~ msgstr "_Levelező beállításai" |