aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/hu.po
diff options
context:
space:
mode:
authorSzabolcs Ban <bansz@src.gnome.org>2000-08-04 17:34:27 +0800
committerSzabolcs Ban <bansz@src.gnome.org>2000-08-04 17:34:27 +0800
commit4af92f212d061a40acff6cf351a7f3293e5adbae (patch)
treef0162d46bd24cfc2937fb79ba92c38e79092a60c /po/hu.po
parent6165277ab5cb78f13b238e4a0f9c08cacafd1821 (diff)
downloadgsoc2013-evolution-4af92f212d061a40acff6cf351a7f3293e5adbae.tar.gz
gsoc2013-evolution-4af92f212d061a40acff6cf351a7f3293e5adbae.tar.zst
gsoc2013-evolution-4af92f212d061a40acff6cf351a7f3293e5adbae.zip
Szabolcs BAN <shooby@gnome.hu>
* Updated Hungarian translations... svn path=/trunk/; revision=4527
Diffstat (limited to 'po/hu.po')
-rw-r--r--po/hu.po215
1 files changed, 110 insertions, 105 deletions
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 11cf67e9ca..79617ae64a 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-08-02 16:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-08-04 11:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-05-19 19:06+0100\n"
"Last-Translator: Szabolcs BAN <shooby@gnome.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n"
@@ -317,7 +317,7 @@ msgid "F_ormat"
msgstr "F_ormátum"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:807
-#: calendar/gui/event-editor.c:1331 shell/e-shell-view-menu.c:515
+#: calendar/gui/event-editor.c:1331 shell/e-shell-view-menu.c:510
msgid "_Tools"
msgstr "_Eszközök"
@@ -336,7 +336,7 @@ msgid "Save the appointment and close the dialog box"
msgstr "A találkozó mentése és a párbeszédablak bezárása"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:844
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:673
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:674
msgid "Print..."
msgstr "Nyomtat..."
@@ -695,7 +695,7 @@ msgid "Find a contact"
msgstr "Névjegy keresése"
#: addressbook/gui/component/addressbook.c:425
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:492
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:493
#: calendar/gui/calendar-commands.c:548 mail/folder-browser-factory.c:37
msgid "Print"
msgstr "Nyomtat"
@@ -708,24 +708,24 @@ msgstr "Névjegyek nyomtatása"
msgid "Delete a contact"
msgstr "Névjegy törlése"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:499
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1034
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:500
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1035
msgid "As _Table"
msgstr "_Táblázatként"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:506
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:507
msgid "_New Contact"
msgstr "Ú_j névjegy"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:514
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:515
msgid "N_ew Directory Server"
msgstr "Ú_j címtár szerver"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:593
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:594
msgid "Unable to open addressbook"
msgstr "Nem tudom megnyitni a címjegyzéket"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:598
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:599
msgid ""
"We were unable to open this addressbook. This either\n"
"means you have entered an incorrect URI, or have tried\n"
@@ -745,20 +745,20 @@ msgstr ""
"használni egy LDAP szervert, le kell töltened és\n"
"telepítened az OpenLDAP csomagot, és újrafordítani az Evolúciót.\n"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:938
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:939
#: addressbook/gui/minicard/e-minicard.c:330
msgid "Save as VCard"
msgstr "VCard-ként mentés"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1005
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1006
msgid "* Click here to add a contact *"
msgstr "* Kattints ide névjegy hozzáadásához *"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1041
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1042
msgid "As _Minicards"
msgstr "_Kártyákként"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1092
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1093
msgid "The URI that the Folder Browser will display"
msgstr "Az URI amit a Mappa Böngésző meg fog nyitni"
@@ -1211,11 +1211,11 @@ msgstr "Év"
msgid "Show 1 year"
msgstr "Egy év mutatása"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:544 calendar/gui/calendar-commands.c:682
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:544 calendar/gui/calendar-commands.c:683
msgid "Create a new appointment"
msgstr "Új megbeszélés készítése"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:548 calendar/gui/calendar-commands.c:674
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:548 calendar/gui/calendar-commands.c:675
msgid "Print this calendar"
msgstr "A naptár nyomtatása"
@@ -1252,55 +1252,55 @@ msgid "Go to a specific date"
msgstr "Megadott időpontra ugrás"
#. file menu
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:659
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:660
msgid "New Ca_lendar"
msgstr "Új nap_tár"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:660
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:661
msgid "Create a new calendar"
msgstr "Új naptár készítése"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:663
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:664
msgid "Open Ca_lendar"
msgstr "Naptár megnyitá_sa"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:664
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:665
msgid "Open a calendar"
msgstr "Naptár megnyitása"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:668 calendar/gui/calendar-commands.c:669
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:669 calendar/gui/calendar-commands.c:670
msgid "Save Calendar As"
msgstr "Naptár mentése mint"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:682
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:683
msgid "_New appointment..."
msgstr "Új _időpont"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:687
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:688
msgid "New appointment for _today..."
msgstr "Új megbeszélés _mára..."
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:688
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:689
msgid "Create a new appointment for today"
msgstr "Mára új megbeszélés betétele"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:696 calendar/gui/prop.c:712
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:697 calendar/gui/prop.c:712
msgid "Preferences"
msgstr "Beállítások"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:703 calendar/gui/calendar-commands.c:704
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:704 calendar/gui/calendar-commands.c:705
msgid "About Calendar"
msgstr "Naptár névjegy"
#. i18n: This "%s%s" indicates possession. Languages where the order is
#. * the inverse should translate it to "%2$s%1$s".
#.
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:746
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:747
#, c-format
msgid "%s%s"
msgstr "%s%s"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:746
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:747
msgid "'s calendar"
msgstr "naptára"
@@ -2396,7 +2396,7 @@ msgstr ""
msgid "An error occurred while reading the file."
msgstr "Hiba történt megnyitás közben."
-#: composer/e-msg-composer.c:792 shell/e-shell-view-menu.c:438
+#: composer/e-msg-composer.c:792 shell/e-shell-view-menu.c:433
msgid "_File"
msgstr "_Fájl"
@@ -2456,7 +2456,7 @@ msgstr "_Bezár..."
msgid "Quit the message composer"
msgstr "Kilépés a levélszerkesztőből"
-#: composer/e-msg-composer.c:870 shell/e-shell-view-menu.c:480
+#: composer/e-msg-composer.c:870 shell/e-shell-view-menu.c:475
msgid "_Edit"
msgstr "_Szerkeszt"
@@ -2472,8 +2472,8 @@ msgstr "HTML"
msgid "Send the mail in HTML format"
msgstr "A levelet HTML formátumban küldd"
-#: composer/e-msg-composer.c:901 shell/e-shell-view-menu.c:387
-#: shell/e-shell-view-menu.c:491
+#: composer/e-msg-composer.c:901 shell/e-shell-view-menu.c:382
+#: shell/e-shell-view-menu.c:486
msgid "_View"
msgstr "_Nézet"
@@ -2505,13 +2505,13 @@ msgstr "Fájl csatolása"
msgid "Compose a message"
msgstr "Levél írása"
-#: mail/component-factory.c:188
+#: mail/component-factory.c:208
msgid "Cannot initialize Evolution's mail component."
msgstr "Nem tudom az Evolúció levelező komponensét elindítani."
#: mail/folder-browser-factory.c:23
msgid "Get mail"
-msgstr "Levél letöltése"
+msgstr "Letöltés"
#: mail/folder-browser-factory.c:23
msgid "Check for new mail"
@@ -2535,7 +2535,7 @@ msgstr "Válasz küldése a feladónak erre a levélre"
#: mail/folder-browser-factory.c:29
msgid "Reply to All"
-msgstr "Válasz mindenkinek"
+msgstr "Mindenkinek"
#: mail/folder-browser-factory.c:29
msgid "Reply to all recipients of this message"
@@ -2565,37 +2565,35 @@ msgstr "A levél nyomtatása"
msgid "Delete this message"
msgstr "A levél törlése"
-#: mail/folder-browser-factory.c:59
+#: mail/folder-browser-factory.c:60
msgid "_Threaded Message List"
msgstr "_Témaszerinti levéllista"
-#: mail/folder-browser-factory.c:72
+#: mail/folder-browser-factory.c:73
msgid "_Mark all messages seen"
-msgstr ""
+msgstr "_Minden olvasott levél kijelölése"
-#: mail/folder-browser-factory.c:78
+#: mail/folder-browser-factory.c:79
msgid "_Expunge"
msgstr "_Tisztít"
-#: mail/folder-browser-factory.c:84
-#, fuzzy
+#: mail/folder-browser-factory.c:85
msgid "Mail _Filters ..."
-msgstr "_Szűrő mágus ..."
+msgstr "Levelezési _szűrők ..."
-#: mail/folder-browser-factory.c:90
-#, fuzzy
+#: mail/folder-browser-factory.c:91
msgid "_vFolder Editor ..."
-msgstr "_Szűrő mágus ..."
+msgstr "_vMappa szerkesztő ..."
-#: mail/folder-browser-factory.c:96
+#: mail/folder-browser-factory.c:97
msgid "_Mail Configuration ..."
msgstr "_Levelezési beállítások ... "
-#: mail/folder-browser-factory.c:102
+#: mail/folder-browser-factory.c:103
msgid "Forget _Passwords"
msgstr "_Jelszó elfelejtése"
-#: mail/mail-config.c:688
+#: mail/mail-config.c:707
msgid ""
"Enter your name and email address to be used in outgoing mail. You may also, "
"optionally, enter the name of your organization, and the name of a file to "
@@ -2605,51 +2603,51 @@ msgstr ""
"használsz. Mellesleg beírhatod a céged nevét is, valamint az aláírásfájlod "
"is megadhatod."
-#: mail/mail-config.c:701
+#: mail/mail-config.c:720
msgid "Full name:"
msgstr "Teljes név:"
-#: mail/mail-config.c:725
+#: mail/mail-config.c:744
msgid "Email address:"
msgstr "Email cím:"
-#: mail/mail-config.c:740
+#: mail/mail-config.c:759
msgid "Organization:"
msgstr "Szervezet:"
-#: mail/mail-config.c:751
+#: mail/mail-config.c:770
msgid "Signature file:"
msgstr "Aláírás fájl:"
-#: mail/mail-config.c:756
+#: mail/mail-config.c:775
msgid "Signature File"
msgstr "Aláírás fájl"
-#: mail/mail-config.c:1167
+#: mail/mail-config.c:1188
msgid "Server:"
msgstr "Szerver:"
-#: mail/mail-config.c:1173
+#: mail/mail-config.c:1194
msgid "Username:"
msgstr "Felhasználó:"
-#: mail/mail-config.c:1179
+#: mail/mail-config.c:1200
msgid "Path:"
msgstr "Útvonal:"
-#: mail/mail-config.c:1187
+#: mail/mail-config.c:1208
msgid "Authentication:"
msgstr "Authentikáció:"
-#: mail/mail-config.c:1199
+#: mail/mail-config.c:1220
msgid "Detect supported types..."
msgstr "Támogatott típusok érzékelése..."
-#: mail/mail-config.c:1222
+#: mail/mail-config.c:1243
msgid "Test Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Beállítások tesztelése"
-#: mail/mail-config.c:1344 mail/mail-config.c:1392
+#: mail/mail-config.c:1365 mail/mail-config.c:1413
msgid ""
"Select the kind of mail server you have, and enter the relevant information "
"about it.\n"
@@ -2658,13 +2656,12 @@ msgid ""
"types...\" button after entering the other information."
msgstr ""
"Válaszd ki a levelezőszervered típusát, majd add meg a vele "
-"kapcsolatosinformációkat.\n"
+"kapcsolatos információkat.\n"
"\n"
"Ha a szerver authentikációt igényel, a 'Támogatott típusok keresése...' "
"gombra kattints az információk megadása után."
-#: mail/mail-config.c:1368
-#, fuzzy
+#: mail/mail-config.c:1389
msgid ""
"Select the kind of news server you have, and enter the relevant information "
"about it.\n"
@@ -2672,33 +2669,33 @@ msgid ""
"If the server requires authentication, you can click the \"Detect supported "
"types...\" button after entering the other information."
msgstr ""
-"Válaszd ki a levelezőszervered típusát, majd add meg a vele "
-"kapcsolatosinformációkat.\n"
+"Válaszd ki a hírcsoport-szervered, majd add meg a vele "
+"kapcsolatos információkat.\n"
"\n"
"Ha a szerver authentikációt igényel, a 'Támogatott típusok keresése...' "
"gombra kattints az információk megadása után."
-#: mail/mail-config.c:1434
+#: mail/mail-config.c:1455
msgid "Edit Identity"
msgstr "Azonosító szerkesztése"
-#: mail/mail-config.c:1436
+#: mail/mail-config.c:1457
msgid "Add Identity"
msgstr "Azonosító hozzáadása"
-#: mail/mail-config.c:1515
+#: mail/mail-config.c:1537
msgid "Edit Source"
msgstr "Forrás szerkesztése"
-#: mail/mail-config.c:1517
+#: mail/mail-config.c:1539
msgid "Add Source"
msgstr "Forrás hozzáadása"
-#: mail/mail-config.c:1598
+#: mail/mail-config.c:1622
msgid "Edit News Server"
msgstr "Hírcsoport-szerver szerkeszése"
-#: mail/mail-config.c:1600
+#: mail/mail-config.c:1624
msgid "Add News Server"
msgstr "Hírcsoport-szerver hozzáadása"
@@ -2714,7 +2711,15 @@ msgstr ""
"Nincs tárgya a levélnek.\n"
"Tényleg elküldjem?"
-#: mail/mail-ops.c:791
+#: mail/mail-ops.c:525
+msgid ""
+"You need to configure an identity\n"
+"before you can send mail."
+msgstr ""
+"Egy azonosítót be kell állítanod\n"
+"mielőtt levelet küldessz."
+
+#: mail/mail-ops.c:801
msgid "Move message(s) to"
msgstr "Levél(levelek) mozgatása más mappába"
@@ -2836,7 +2841,7 @@ msgstr "A megadott mappa név nem jó."
msgid "Evolution - Create new folder"
msgstr "Evolúció - Új mappa készítése"
-#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:95
+#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:96
msgid ""
"The type of the selected folder is not valid for\n"
"the requested operation."
@@ -2844,7 +2849,7 @@ msgstr ""
"A kiválasztott mappa típusa nem jó a megadott\n"
"művelethez."
-#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:236
+#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:272
msgid "New..."
msgstr "Új..."
@@ -2882,115 +2887,115 @@ msgstr ""
"levelezéshez, naptár és címjegyzék funkciókkal\n"
"a GNOME grafikus környezethez."
-#: shell/e-shell-view-menu.c:324
+#: shell/e-shell-view-menu.c:318
msgid "Go to folder..."
msgstr "Mappába menj..."
-#: shell/e-shell-view-menu.c:381
+#: shell/e-shell-view-menu.c:376
msgid "_New"
msgstr "Ú_j"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:393
+#: shell/e-shell-view-menu.c:388
msgid "_Folder"
msgstr "_Mappa"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:399
+#: shell/e-shell-view-menu.c:394
msgid "Evolution bar _shortcut"
msgstr "Evolúció indítósáv _ikon"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:408
+#: shell/e-shell-view-menu.c:403
msgid "_Mail message (FIXME)"
msgstr "_Levél (FIXME)"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:414
+#: shell/e-shell-view-menu.c:409
msgid "_Appointment (FIXME)"
msgstr "_Időpont (FIXME)"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:420
+#: shell/e-shell-view-menu.c:415
msgid "_Contact (FIXME)"
msgstr "_Címjegyzék (FIXME)"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:426
+#: shell/e-shell-view-menu.c:421
msgid "_Task (FIXME)"
msgstr "_Munka (FIXME)"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:448
+#: shell/e-shell-view-menu.c:443
msgid "_Go to folder..."
msgstr "Menj a ... _mappába"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:449
+#: shell/e-shell-view-menu.c:444
msgid "Display a different folder"
msgstr "Egy másik mappa mutatása"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:456
+#: shell/e-shell-view-menu.c:451
msgid "_Create new folder..."
msgstr "Új m_appa készítése..."
-#: shell/e-shell-view-menu.c:457 shell/e-shell-view-menu.c:467
+#: shell/e-shell-view-menu.c:452 shell/e-shell-view-menu.c:462
msgid "Create a new folder"
msgstr "Új mappa készítése"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:466
+#: shell/e-shell-view-menu.c:461
msgid "E_xit..."
msgstr "K_ilép..."
-#: shell/e-shell-view-menu.c:497
+#: shell/e-shell-view-menu.c:492
msgid "Show _shortcut bar"
msgstr "Oldal_sáv mutatása"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:498
+#: shell/e-shell-view-menu.c:493
msgid "Show the shortcut bar"
msgstr "Az oldalsáv mutatása"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:503
+#: shell/e-shell-view-menu.c:498
msgid "Show _folder bar"
msgstr "Mapp_asáv mutatása"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:504
+#: shell/e-shell-view-menu.c:499
msgid "Show the folder bar"
msgstr "A mappákat tartalmazó sáv mutatása"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:526
+#: shell/e-shell-view-menu.c:521
msgid "_Actions"
msgstr "_Műveletek"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:537
+#: shell/e-shell-view-menu.c:532
msgid "_Help"
msgstr "_Súgó"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:543
+#: shell/e-shell-view-menu.c:538
msgid "Help _index"
msgstr "Súgó _tartalomjegyzék"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:550
+#: shell/e-shell-view-menu.c:545
msgid "Getting _started"
msgstr "_Induláshoz"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:557
+#: shell/e-shell-view-menu.c:552
msgid "Using the _mailer"
msgstr "A _levelező használata"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:564
+#: shell/e-shell-view-menu.c:559
msgid "Using the _calendar"
msgstr "A _naptár használata"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:571
+#: shell/e-shell-view-menu.c:566
msgid "Using the c_ontact manager"
msgstr "A _címjegyzék használata"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:581
+#: shell/e-shell-view-menu.c:576
msgid "_Submit bug report"
msgstr "_Hibajelentés küldése"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:582
+#: shell/e-shell-view-menu.c:577
msgid "Submit bug report using Bug Buddy"
msgstr "Hibajelentés feladása bug-buddy-val"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:591
+#: shell/e-shell-view-menu.c:586
msgid "_About Evolution..."
msgstr "_Evolúció névjegy"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:592
+#: shell/e-shell-view-menu.c:587
msgid "Show information about Evolution"
msgstr "Információk megjelenítése az Evolúcióval kapcsolatban"
@@ -3002,11 +3007,11 @@ msgstr "(Nincs mappa mutatva)"
msgid "Folders"
msgstr "Mappák"
-#: shell/e-shell-view.c:734
+#: shell/e-shell-view.c:736
msgid "None"
msgstr "Semmi"
-#: shell/e-shell-view.c:738
+#: shell/e-shell-view.c:740
#, c-format
msgid "Evolution - %s"
msgstr "Evolúció - %s"