diff options
author | Yukihiro Nakai <nakai@src.gnome.org> | 2000-06-11 20:37:42 +0800 |
---|---|---|
committer | Yukihiro Nakai <nakai@src.gnome.org> | 2000-06-11 20:37:42 +0800 |
commit | 40edd6c9de46663712e6b9bc9f6d0f1d4cb46ba4 (patch) | |
tree | 45e81ef93f264074d309175254eb676bb84b1c25 /po/ja.po | |
parent | e196175c690b02cf9182530a0d642ded79028b88 (diff) | |
download | gsoc2013-evolution-40edd6c9de46663712e6b9bc9f6d0f1d4cb46ba4.tar.gz gsoc2013-evolution-40edd6c9de46663712e6b9bc9f6d0f1d4cb46ba4.tar.zst gsoc2013-evolution-40edd6c9de46663712e6b9bc9f6d0f1d4cb46ba4.zip |
ja.po: Update from Japanese GNOME Users Group(translation@gnome.gr.jp).
svn path=/trunk/; revision=3524
Diffstat (limited to 'po/ja.po')
-rw-r--r-- | po/ja.po | 386 |
1 files changed, 199 insertions, 187 deletions
@@ -4,9 +4,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: evolution CVS-20000609\n" -"POT-Creation-Date: 2000-06-09 19:59+0900\n" -"PO-Revision-Date: 2000-06-10 01:14+0900\n" +"Project-Id-Version: evolution CVS-20000611\n" +"POT-Creation-Date: 2000-06-11 20:59+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2000-06-11 21:03+0900\n" "Last-Translator: Akira TAGOH <tagoh@gnome.gr.jp>\n" "Language-Team: Japanese <translation@gnome.gr.jp>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,536 +19,552 @@ msgstr "" msgid "Could not initialize Bonobo" msgstr "Bonobo の初期化が出来ませんでした" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:574 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:578 #: calendar/gui/event-editor.c:1118 msgid "FIXME: _Appointment" msgstr "FIXME: 予約(_A)" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:575 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:579 #: calendar/gui/event-editor.c:1119 msgid "FIXME: Meeting Re_quest" msgstr "FIXME: 会議依頼(_q)" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:577 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:581 #: calendar/gui/event-editor.c:1121 msgid "FIXME: _Mail Message" msgstr "FIXME: メールメッセージ(_M)" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:578 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:582 #: calendar/gui/event-editor.c:1122 msgid "FIXME: _Contact" msgstr "FIXME: 交渉(_C)" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:579 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:583 #: calendar/gui/event-editor.c:1123 msgid "FIXME: _Task" msgstr "FIXME: 作業(_T)" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:580 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:584 #: calendar/gui/event-editor.c:1124 msgid "FIXME: Task _Request" msgstr "FIXME: 作業依頼(_R)" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:581 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:585 #: calendar/gui/event-editor.c:1125 msgid "FIXME: _Journal Entry" msgstr "FIXME: 仕訳記入(_J)" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:582 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:586 #: calendar/gui/event-editor.c:1126 msgid "FIXME: _Note" msgstr "FIXME: ノート(_N)" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:584 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:689 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:588 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:693 #: calendar/gui/event-editor.c:1128 calendar/gui/event-editor.c:1235 msgid "FIXME: Ch_oose Form..." msgstr "FIXME: フォームを選択(_o)..." -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:589 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:593 #: calendar/gui/event-editor.c:1133 msgid "FIXME: _Memo Style" msgstr "FIXME: メモスタイル(_M)" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:591 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:595 #: calendar/gui/event-editor.c:1135 msgid "FIXME: Define Print _Styles..." msgstr "FIXME: 印刷スタイルの定義(_S)..." -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:598 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:602 #: calendar/gui/event-editor.c:1142 msgid "FIXME: S_end" msgstr "FIXME: 送信(_e)" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:602 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:606 #: calendar/gui/event-editor.c:1146 msgid "FIXME: Save Attac_hments..." msgstr "FIXME: 添付の保存..." -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:604 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:608 #: calendar/gui/event-editor.c:1148 msgid "FIXME: _Delete" msgstr "FIXME: 削除(_D)" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:605 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:609 #: calendar/gui/event-editor.c:1149 msgid "FIXME: _Move to Folder..." msgstr "FIXME: フォルダへ移動(_M)..." -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:606 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:610 #: calendar/gui/event-editor.c:1150 msgid "FIXME: Cop_y to Folder..." msgstr "FIXME: フォルダへコピー(_y)..." -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:608 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:612 #: calendar/gui/event-editor.c:1152 msgid "Page Set_up" msgstr "ページ設定(_u)" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:609 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:613 #: calendar/gui/event-editor.c:1153 msgid "FIXME: Print Pre_view" msgstr "FIXME: 印刷プレビュー(_v)" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:630 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:634 #: calendar/gui/event-editor.c:1174 msgid "FIXME: Paste _Special..." msgstr "FIXME: 特殊貼り付け(_S)..." -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:635 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:639 #: calendar/gui/event-editor.c:1179 msgid "FIXME: Mark as U_nread" msgstr "FIXME: 未読にマーク(_n)" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:639 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:643 #: calendar/gui/event-editor.c:1183 msgid "_Object" msgstr "オブジェクト(_O)" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:644 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:651 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:648 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:655 #: calendar/gui/event-editor.c:1188 calendar/gui/event-editor.c:1195 msgid "FIXME: _Item" msgstr "FIXME: アイテム(_I)" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:645 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:652 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:649 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:656 #: calendar/gui/event-editor.c:1189 calendar/gui/event-editor.c:1196 msgid "FIXME: _Unread Item" msgstr "FIXME: 未読アイテム(_U)" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:646 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:650 #: calendar/gui/event-editor.c:1190 msgid "FIXME: Fi_rst Item in Folder" msgstr "FIXME: フォルダの最初のアイテム(_r)" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:653 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:657 #: calendar/gui/event-editor.c:1197 msgid "FIXME: _Last Item in Folder" msgstr "FIXME: フォルダの最後のアイテム(_L)" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:658 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:662 #: calendar/gui/event-editor.c:1202 msgid "FIXME: _Standard" msgstr "FIXME: 標準(_S)" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:660 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:664 #: calendar/gui/event-editor.c:1204 msgid "FIXME: __Formatting" msgstr "FIXME: 書式(__)" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:663 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:667 #: calendar/gui/event-editor.c:1207 msgid "FIXME: _Customize..." msgstr "FIXME: カスタマイズ(_C)..." -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:668 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:672 #: calendar/gui/event-editor.c:1212 msgid "Pre_vious" msgstr "前(_v)" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:669 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:673 #: calendar/gui/event-editor.c:1213 msgid "Ne_xt" msgstr "次(_x)" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:671 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:675 #: calendar/gui/event-editor.c:1217 msgid "_Toolbars" msgstr "ツールバー(_T)" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:676 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:680 #: calendar/gui/event-editor.c:1222 msgid "FIXME: _File..." msgstr "FIXME: ファイル(_F)..." -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:677 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:681 #: calendar/gui/event-editor.c:1223 msgid "FIXME: It_em..." msgstr "FIXME: アイテム(_e)..." -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:678 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:682 #: calendar/gui/event-editor.c:1224 msgid "FIXME: _Object..." msgstr "FIXME: オブジェクト(_O)..." -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:683 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:687 #: calendar/gui/event-editor.c:1229 msgid "FIXME: _Font..." msgstr "FIXME: フォント(_F)..." -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:684 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:688 #: calendar/gui/event-editor.c:1230 msgid "FIXME: _Paragraph..." msgstr "FIXME: 段落(_P)..." -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:691 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:695 #: calendar/gui/event-editor.c:1237 msgid "FIXME: Desi_gn This Form" msgstr "FIXME: このフォームのデザイン(_g)" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:692 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:696 #: calendar/gui/event-editor.c:1238 msgid "FIXME: D_esign a Form..." msgstr "FIXME: フォームのデザイン(_e)" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:694 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:698 #: calendar/gui/event-editor.c:1240 msgid "FIXME: Publish _Form..." msgstr "FIXME: 発行フォーム(_F)..." -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:695 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:699 #: calendar/gui/event-editor.c:1241 msgid "FIXME: Pu_blish Form As..." msgstr "FIXME: 他の発行フォーム(_b)..." -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:697 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:701 #: calendar/gui/event-editor.c:1243 msgid "FIXME: Script _Debugger" msgstr "FIXME: スクリプトデバッガ(_D)" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:702 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:706 #: calendar/gui/event-editor.c:1248 msgid "FIXME: _Spelling..." msgstr "FIXME: スペル(_S)..." -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:704 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:708 #: calendar/gui/event-editor.c:1253 msgid "_Forms" msgstr "フォーム(_F)" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:709 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:713 msgid "FIXME: _New Contact" msgstr "FIXME: 新規交渉(_C)" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:710 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:714 msgid "FIXME: New _Contact from Same Company" msgstr "FIXME: 同じ相手から新規交渉(_C)" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:712 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:716 msgid "FIXME: New _Letter to Contact" msgstr "FIXME: 新規手紙に交渉(_L)" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:713 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:717 msgid "FIXME: New _Message to Contact" msgstr "FIXME: 交渉する新規メッセージ(_M)" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:714 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:718 msgid "FIXME: New Meetin_g with Contact" msgstr "FIXME: 交渉との新規会議(_g)" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:715 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:719 msgid "FIXME: _Plan a Meeting..." msgstr "FIXME: 会議計画(_P)..." -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:716 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:720 msgid "FIXME: New _Task for Contact" msgstr "FIXME: 交渉のための新規作業(_T)" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:717 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:721 msgid "FIXME: New _Journal Entry for Contact" msgstr "FIXME: 交渉のための新規仕訳記入" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:719 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:723 msgid "FIXME: _Flag for Follow Up..." msgstr "FIXME: 再調査のためのフラグ(_F)..." -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:720 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:724 msgid "FIXME: _Display Map of Address" msgstr "FIXME: アドレスのマップを表示(_D)" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:721 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:725 msgid "FIXME: _Open Web Page" msgstr "FIXME: Web ページを開く(_O)" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:723 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:727 msgid "FIXME: Forward as _vCard" msgstr "FIXME: vCard で転送(_v)" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:724 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:728 #: calendar/gui/event-editor.c:1266 msgid "FIXME: For_ward" msgstr "FIXME: 転送(_w)" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:736 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:740 #: calendar/gui/event-editor.c:1279 msgid "_Insert" msgstr "挿入(_I)" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:737 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:741 #: calendar/gui/event-editor.c:1280 msgid "F_ormat" msgstr "フォーマット(_o)" #. FIXME: add Favorites here -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:738 -#: calendar/gui/event-editor.c:1281 shell/e-shell-view-menu.c:388 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:742 +#: calendar/gui/event-editor.c:1281 shell/e-shell-view-menu.c:468 msgid "_Tools" msgstr "ツール(_T)" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:739 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:743 #: calendar/gui/event-editor.c:1282 msgid "Actio_ns" msgstr "行動(_n)" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:770 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:774 #: calendar/gui/event-editor.c:1320 msgid "FIXME: Save and Close" msgstr "FIXME: 保存と閉じる" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:771 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:775 #: calendar/gui/event-editor.c:1321 msgid "Save the appointment and close the dialog box" msgstr "予約を保存してダイアログボックスを閉じる" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:775 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:779 #: calendar/gui/event-editor.c:1325 msgid "FIXME: Print..." msgstr "FIXME: 印刷..." -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:776 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:780 #: calendar/gui/event-editor.c:1326 msgid "Print this item" msgstr "このアイテムを印刷する" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:777 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:781 #: calendar/gui/event-editor.c:1327 msgid "FIXME: Insert File..." msgstr "FIXME: ファイルの挿入..." -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:778 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:782 #: calendar/gui/event-editor.c:1328 msgid "Insert a file as an attachment" msgstr "ファイルを添付として挿入する" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:780 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:784 #: calendar/gui/event-editor.c:1330 msgid "FIXME: Recurrence..." msgstr "FIXME: 振り分け..." -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:781 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:785 #: calendar/gui/event-editor.c:1331 msgid "Configure recurrence rules" msgstr "振り分けルールを設定する" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:783 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:787 #: calendar/gui/event-editor.c:1333 msgid "FIXME: Invite Attendees..." msgstr "FIXME: 付き添いを招待..." -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:784 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:788 #: calendar/gui/event-editor.c:1334 msgid "Invite attendees to a meeting" msgstr "会議に付き添いを招待する" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:786 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:790 #: calendar/gui/event-editor.c:1336 msgid "FIXME: Delete" msgstr "FIXME: 削除" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:787 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:791 #: calendar/gui/event-editor.c:1337 calendar/gui/gncal-todo.c:322 msgid "Delete this item" msgstr "このアイテムを削除" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:789 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:793 #: calendar/gui/event-editor.c:1339 msgid "FIXME: Previous" msgstr "FIXME: 前" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:790 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:794 #: calendar/gui/event-editor.c:1340 msgid "Go to the previous item" msgstr "前のアイテムへ移動する" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:791 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:795 #: calendar/gui/event-editor.c:1341 msgid "FIXME: Next" msgstr "FIXME: 次" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:792 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:796 #: calendar/gui/event-editor.c:1342 msgid "Go to the next item" msgstr "次のアイテムへ移動する" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:793 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:797 #: calendar/gui/event-editor.c:1343 msgid "FIXME: Help" msgstr "FIXME: ヘルプ" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:794 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:798 #: calendar/gui/event-editor.c:1344 msgid "See online help" msgstr "オンラインヘルプを見る" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1209 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1213 msgid "Assistant" msgstr "アシスタント" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1210 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1314 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1214 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1318 msgid "Business" msgstr "仕事" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1211 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1215 msgid "Business 2" msgstr "仕事 2" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1212 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1216 msgid "Business Fax" msgstr "仕事の FAX" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1213 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1217 msgid "Callback" msgstr "呼び戻し" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1214 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1218 msgid "Car" msgstr "車" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1215 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1219 msgid "Company" msgstr "会社" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1216 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1315 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1220 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1319 msgid "Home" msgstr "家" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1217 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1221 msgid "Home 2" msgstr "家 2" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1218 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1222 msgid "Home Fax" msgstr "家の FAX" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1219 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1223 msgid "ISDN" msgstr "ISDN" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1220 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1224 msgid "Mobile" msgstr "モバイル" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1221 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1316 mail/mail-config.c:2032 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1225 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1320 mail/mail-config.c:2032 msgid "Other" msgstr "その他" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1222 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1226 msgid "Other Fax" msgstr "その他の FAX" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1223 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1227 msgid "Pager" msgstr "ポケベル" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1224 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1228 msgid "Primary" msgstr "主要な" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1225 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1229 msgid "Radio" msgstr "ラジオ" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1226 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1230 msgid "Telex" msgstr "テレックス" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1227 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1231 msgid "TTY/TDD" msgstr "TTY/TDD" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1271 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1275 msgid "Primary Email" msgstr "主要な Email" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1272 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1276 msgid "Email 2" msgstr "Email 2" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1273 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1277 msgid "Email 3" msgstr "Email 3" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:314 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:417 mail/message-list.c:583 +msgid "To" +msgstr "受取人" + +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:418 mail/message-list.c:555 +msgid "From" +msgstr "差出人" + +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:419 +msgid "Cc" +msgstr "写し送付先" + +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:424 #: calendar/gui/calendar-commands.c:544 msgid "New" msgstr "新規" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:314 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:424 msgid "Create a new contact" msgstr "新規コンタクトを作成する" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:318 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:428 #: mail/folder-browser-factory.c:37 msgid "Find" msgstr "検索" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:318 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:428 msgid "Find a contact" msgstr "コンタクトを検索する" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:319 -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:386 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:429 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:496 #: calendar/gui/calendar-commands.c:548 mail/folder-browser-factory.c:48 msgid "Print" msgstr "印刷" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:319 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:429 msgid "Print contacts" msgstr "コンタクトを印刷する" #. Delete -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:320 calendar/gui/gncal-todo.c:494 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:430 calendar/gui/gncal-todo.c:494 #: mail/folder-browser-factory.c:50 mail/mail-config.c:1859 #: mail/mail-config.c:1958 msgid "Delete" msgstr "削除" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:320 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:430 msgid "Delete a contact" msgstr "コンタクトを削除" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:393 -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:935 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:503 +msgid "Test Select Names" +msgstr "選択した名前のテスト" + +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:510 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1052 msgid "As _Table" msgstr "テーブル" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:400 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:517 msgid "_New Contact" msgstr "新規コンタクト(_N)" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:408 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:525 msgid "N_ew Directory Server" msgstr "新規ディレクトリサーバ(_e)" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:487 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:604 msgid "Unable to open addressbook" msgstr "住所録を開くことが出来ません" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:492 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:609 msgid "" "We were unable to open this addressbook. This either\n" "means you have entered an incorrect URI, or have tried\n" @@ -568,16 +584,16 @@ msgstr "" "OpenLDAP のダウンロードとインストール, そして evolution\n" "をインストールする必要があるでしょう\n" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:843 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:960 #: addressbook/gui/minicard/e-minicard.c:329 msgid "Save as VCard" msgstr "VCard で保存" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:942 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1059 msgid "As _Minicards" msgstr "ミニカード" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:993 mail/folder-browser.c:231 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1110 mail/folder-browser.c:231 msgid "The URI that the Folder Browser will display" msgstr "フォルダブラウザが表示する URI" @@ -1848,27 +1864,27 @@ msgstr "選択されたメッセージを印刷する" msgid "Delete this message" msgstr "このメッセージを削除する" -#: mail/folder-browser-factory.c:67 +#: mail/folder-browser-factory.c:69 msgid "_Expunge" msgstr "抹消(_E)" -#: mail/folder-browser-factory.c:73 +#: mail/folder-browser-factory.c:75 msgid "_Filter Druid ..." msgstr "フィルタドルイド(_F)..." -#: mail/folder-browser-factory.c:79 +#: mail/folder-browser-factory.c:81 msgid "_Virtual Folder Druid ..." msgstr "仮想フォルダドルイド(_V)..." -#: mail/folder-browser-factory.c:85 +#: mail/folder-browser-factory.c:87 msgid "_Mail Configuration ..." msgstr "メール設定(_M)..." -#: mail/folder-browser-factory.c:91 +#: mail/folder-browser-factory.c:93 msgid "Forget _Passwords" msgstr "パスワード紛失(_P)" -#: mail/folder-browser-factory.c:214 +#: mail/folder-browser-factory.c:221 msgid "We are sorry, Evolution's Folder Browser can not be initialized." msgstr "すいませんが,Evolution のフォルダブラウザは初期化することが出来ません" @@ -2038,10 +2054,6 @@ msgstr "メールコンポーネント: Bonobo の初期化が出来ませんでした" msgid "Online Status" msgstr "オンライン状態" -#: mail/message-list.c:555 -msgid "From" -msgstr "差出人" - #: mail/message-list.c:562 msgid "Subject" msgstr "表題" @@ -2054,19 +2066,15 @@ msgstr "日付" msgid "Receive" msgstr "受信" -#: mail/message-list.c:583 -msgid "To" -msgstr "受取人" - #: mail/message-list.c:590 msgid "Size" msgstr "サイズ" -#: mail/component-factory.c:147 +#: mail/component-factory.c:178 msgid "Cannot initialize Evolution's mail component." msgstr "Evolution メールコンポーネントの初期化が出来ません" -#: shell/main.c:98 +#: shell/main.c:99 msgid "" "Hi. Thanks for taking the time to download this preview release of\n" "the Evolution groupware suite.\n" @@ -2113,7 +2121,7 @@ msgstr "" "我々はあなたが我々の困難な作業の結果を楽しむことを望んでいて,そ\n" "してあなたの貢献を熱心に待ち受けます.\n" -#: shell/main.c:127 +#: shell/main.c:128 msgid "" "Thanks\n" "The Evolution Team\n" @@ -2121,11 +2129,11 @@ msgstr "" "ありがとう\n" "Evolution チーム\n" -#: shell/main.c:168 +#: shell/main.c:169 msgid "Cannot initialize the Evolution shell." msgstr "Evolution シェルの初期化が出来ません" -#: shell/main.c:202 +#: shell/main.c:205 msgid "Cannot initialize the Bonobo component system." msgstr "Bonobo コンポーネントシステムを初期化出来ません" @@ -2199,7 +2207,7 @@ msgstr "Evolution - %s" msgid "Cannot open location: %s" msgstr "開くことが出来ません: %s" -#: shell/e-shell.c:177 +#: shell/e-shell.c:250 #, c-format msgid "Cannot set up local storage -- %s" msgstr "局部記憶装置のセットアップが出来ません -- %s" @@ -2243,24 +2251,24 @@ msgstr "ショートカットバーからこのショートカットを削除する" #. you might have to call gnome_dialog_run() on the #. * dialog returned here, I don't remember... #. -#: shell/e-shell-view-menu.c:106 +#: shell/e-shell-view-menu.c:110 msgid "Bug buddy was not found in your $PATH." msgstr "Bug buddy はあなたの $PATH には見つかりません" #. same as above -#: shell/e-shell-view-menu.c:112 +#: shell/e-shell-view-menu.c:116 msgid "Bug buddy could not be run." msgstr "Bug buddy は実行できませんでした" -#: shell/e-shell-view-menu.c:155 +#: shell/e-shell-view-menu.c:159 msgid "Evolution" msgstr "Evolution" -#: shell/e-shell-view-menu.c:157 +#: shell/e-shell-view-menu.c:161 msgid "Copyright 1999, 2000 Helix Code, Inc." msgstr "Copyright 1999, 2000 Helix Code, Inc." -#: shell/e-shell-view-menu.c:159 +#: shell/e-shell-view-menu.c:163 msgid "" "Evolution is a suite of groupware applications\n" "for mail, calendaring, and contact management\n" @@ -2270,119 +2278,123 @@ msgstr "" "カレンダ,そしてコンタクトマネージメントのための\n" "グループウェアアプリケーションのパッケージソフトです" -#: shell/e-shell-view-menu.c:254 shell/e-shell-view-menu.c:320 +#: shell/e-shell-view-menu.c:302 shell/e-shell-view-menu.c:399 +msgid "Go to folder..." +msgstr "フォルダへ移動..." + +#: shell/e-shell-view-menu.c:343 msgid "_Folder" msgstr "フォルダ(_F)" -#: shell/e-shell-view-menu.c:258 +#: shell/e-shell-view-menu.c:347 msgid "Evolution _Bar Shortcut" msgstr "Evolution バーショートカット(_B)" -#: shell/e-shell-view-menu.c:264 +#: shell/e-shell-view-menu.c:353 msgid "_Mail message" msgstr "メールメッセージ(_M)" -#: shell/e-shell-view-menu.c:265 shell/e-shell-view-menu.c:268 +#: shell/e-shell-view-menu.c:354 shell/e-shell-view-menu.c:357 msgid "Composes a new mail message" msgstr "新規メールを作成" -#: shell/e-shell-view-menu.c:267 +#: shell/e-shell-view-menu.c:356 msgid "_Appointment" msgstr "約束(_A)" -#: shell/e-shell-view-menu.c:270 +#: shell/e-shell-view-menu.c:359 msgid "Meeting Re_quest" msgstr "会議依頼(_q)" -#: shell/e-shell-view-menu.c:273 +#: shell/e-shell-view-menu.c:362 msgid "_Contact" msgstr "連絡(_C)" -#: shell/e-shell-view-menu.c:276 +#: shell/e-shell-view-menu.c:365 msgid "_Task" msgstr "仕事(_T)" -#: shell/e-shell-view-menu.c:279 +#: shell/e-shell-view-menu.c:368 msgid "Task _Request" msgstr "仕事依頼(_R)" -#: shell/e-shell-view-menu.c:282 +#: shell/e-shell-view-menu.c:371 msgid "_Journal Entry" msgstr "仕訳記入(_J)" -#: shell/e-shell-view-menu.c:285 +#: shell/e-shell-view-menu.c:374 msgid "_Note" msgstr "ノート(_N)" -#: shell/e-shell-view-menu.c:295 +#: shell/e-shell-view-menu.c:384 msgid "_Selected Items" msgstr "選択されたアイテム(_S)" -#: shell/e-shell-view-menu.c:303 -msgid "_New Folder" -msgstr "新しいフォルダ(_N)" - -#: shell/e-shell-view-menu.c:311 +#: shell/e-shell-view-menu.c:392 msgid "_New" msgstr "新規(_N)" -#: shell/e-shell-view-menu.c:312 +#: shell/e-shell-view-menu.c:393 msgid "_Open" msgstr "開く(_O)" -#: shell/e-shell-view-menu.c:313 +#: shell/e-shell-view-menu.c:395 msgid "Clos_e All Items" msgstr "すべてのアイテムを閉じる(_e)" -#: shell/e-shell-view-menu.c:313 +#: shell/e-shell-view-menu.c:395 msgid "Closes all the open items" msgstr "すべての開いたアイテムを閉じる" -#: shell/e-shell-view-menu.c:334 +#: shell/e-shell-view-menu.c:399 +msgid "Display a different folder" +msgstr "別のフォルダを表示する" + +#: shell/e-shell-view-menu.c:414 msgid "Show _shortcut bar" msgstr "ショートカットバーを表示(_s)" -#: shell/e-shell-view-menu.c:335 +#: shell/e-shell-view-menu.c:415 msgid "Show the shortcut bar" msgstr "ショートカットバーの表示する" -#: shell/e-shell-view-menu.c:337 +#: shell/e-shell-view-menu.c:417 msgid "Show _folder bar" msgstr "フォルダバーを表示(_f)" -#: shell/e-shell-view-menu.c:338 +#: shell/e-shell-view-menu.c:418 msgid "Show the folder bar" msgstr "フォルダバーの表示する" -#: shell/e-shell-view-menu.c:355 +#: shell/e-shell-view-menu.c:435 msgid "Help _Index" msgstr "ヘルプインデックス(_I)" -#: shell/e-shell-view-menu.c:358 +#: shell/e-shell-view-menu.c:438 msgid "Getting _Started" msgstr "始め(_S)" -#: shell/e-shell-view-menu.c:361 +#: shell/e-shell-view-menu.c:441 msgid "Using the _Mailer" msgstr "メーラの使い方(_M)" -#: shell/e-shell-view-menu.c:364 +#: shell/e-shell-view-menu.c:444 msgid "Using the _Calendar" msgstr "カレンダの使い方(_C)" -#: shell/e-shell-view-menu.c:367 +#: shell/e-shell-view-menu.c:447 msgid "Using the Cont_act Manager" msgstr "コンタクトマネージャの使い方(_a)" -#: shell/e-shell-view-menu.c:372 +#: shell/e-shell-view-menu.c:452 msgid "_Submit bug report" msgstr "不具合報告提出(_S)" -#: shell/e-shell-view-menu.c:373 +#: shell/e-shell-view-menu.c:453 msgid "Submit bug-report via bug-buddy" msgstr "bug-buddy を経由して不具合報告を提出する" -#: shell/e-shell-view-menu.c:389 +#: shell/e-shell-view-menu.c:469 msgid "_Actions" msgstr "行動(_A)" @@ -2428,7 +2440,7 @@ msgstr "縮小して表示(_Z)" #: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:461 msgid "_Update Free/Busy" -msgstr "" +msgstr "フリー/ビジー の更新(_U)" #: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:479 msgid "_<<" @@ -2436,7 +2448,7 @@ msgstr "<<(_<)" #: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:496 msgid "_Autopick" -msgstr "" +msgstr "自動ピックアップ(_A)" #: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:510 msgid ">_>" |