diff options
author | JP Rosevear <jpr@ximian.com> | 2003-10-31 06:02:33 +0800 |
---|---|---|
committer | JP Rosevear <jpr@src.gnome.org> | 2003-10-31 06:02:33 +0800 |
commit | fa2ae7d9e92893ce2b3ef0177619c53f05184d85 (patch) | |
tree | 13dfd0cad4b9e0a28d09fdfac60fb37d39f1d43b /po/ja.po | |
parent | e2e312d4102fc8ce3c540d85b6a998d68f528cf6 (diff) | |
download | gsoc2013-evolution-fa2ae7d9e92893ce2b3ef0177619c53f05184d85.tar.gz gsoc2013-evolution-fa2ae7d9e92893ce2b3ef0177619c53f05184d85.tar.zst gsoc2013-evolution-fa2ae7d9e92893ce2b3ef0177619c53f05184d85.zip |
remove dead file
2003-10-30 JP Rosevear <jpr@ximian.com>
* POTFILES.in: remove dead file
svn path=/trunk/; revision=23141
Diffstat (limited to 'po/ja.po')
-rw-r--r-- | po/ja.po | 25013 |
1 files changed, 9220 insertions, 15793 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution CVS-20010612\n" -"POT-Creation-Date: 2003-06-25 13:24-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2003-10-30 16:28-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-05-01 15:33+0900\n" "Last-Translator: Takuo KITAME <kitame@debian.org>\n" "Language-Team: Japanese <translation@gnome.gr.jp>\n" @@ -15,460 +15,519 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=euc-jp\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:1 -msgid "Evolution LDIF importer" -msgstr "Evolution LDIF インポーター" +#: addressbook/backend/ebook/e-book.c:214 +msgid "e_book_add_contact called on book before e_book_load_uri" +msgstr "" -#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:2 -msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)" +#: addressbook/backend/ebook/e-book.c:221 +#: addressbook/backend/ebook/e-book.c:330 +#: addressbook/backend/ebook/e-book.c:412 +#: addressbook/backend/ebook/e-book.c:511 +#: addressbook/backend/ebook/e-book.c:620 +#: addressbook/backend/ebook/e-book.c:701 +#: addressbook/backend/ebook/e-book.c:801 +#: addressbook/backend/ebook/e-book.c:853 +#: addressbook/backend/ebook/e-book.c:946 +#: addressbook/backend/ebook/e-book.c:1075 +#: addressbook/backend/ebook/e-book.c:1173 +#: addressbook/backend/ebook/e-book.c:1397 +msgid "book busy" msgstr "" -#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:1 -msgid "Evolution VCard Importer" -msgstr "Evolution VCard インポーター" +#: addressbook/backend/ebook/e-book.c:248 +msgid "Corba exception making Book::addContact call" +msgstr "" -#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:2 -msgid "Evolution VCard importer" -msgstr "Evolution VCard インポーター" +#: addressbook/backend/ebook/e-book.c:323 +msgid "e_book_commit_contact called on book before e_book_load_uri" +msgstr "" -#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:3 -msgid "VCard (.vcf, .gcrd)" +#: addressbook/backend/ebook/e-book.c:357 +msgid "Corba exception making Book::modifyContact call" +msgstr "" + +#: addressbook/backend/ebook/e-book.c:405 +msgid "e_book_get_supported_fields on book before e_book_load_uri" msgstr "" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:60 -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1306 +#: addressbook/backend/ebook/e-book.c:434 +msgid "Corba exception making Book::getSupportedFields call" +msgstr "" + +#: addressbook/backend/ebook/e-book.c:504 +msgid "e_book_get_supported_auth_methods on book before e_book_load_uri" +msgstr "" + +#: addressbook/backend/ebook/e-book.c:534 +msgid "Corba exception making Book::getSupportedAuthMethods call" +msgstr "" + +#: addressbook/backend/ebook/e-book.c:613 +msgid "e_book_authenticate_user on book before e_book_load_uri" +msgstr "" + +#: addressbook/backend/ebook/e-book.c:646 +msgid "Corba exception making Book::authenticateUser call" +msgstr "" + +#: addressbook/backend/ebook/e-book.c:694 +msgid "e_book_get_contact on book before e_book_load_uri" +msgstr "" + +#: addressbook/backend/ebook/e-book.c:724 +msgid "Corba exception making Book::getContact call" +msgstr "" + +#: addressbook/backend/ebook/e-book.c:794 +msgid "e_book_remove_contact on book before e_book_load_uri" +msgstr "" + +#: addressbook/backend/ebook/e-book.c:846 +msgid "e_book_remove_contacts on book before e_book_load_uri" +msgstr "" + +#: addressbook/backend/ebook/e-book.c:885 +msgid "Corba exception making Book::removeContacts call" +msgstr "" + +#: addressbook/backend/ebook/e-book.c:939 +msgid "e_book_get_book_view on book before e_book_load_uri" +msgstr "" + +#: addressbook/backend/ebook/e-book.c:990 +msgid "Corba exception making Book::getBookView call" +msgstr "" + +#: addressbook/backend/ebook/e-book.c:1068 +msgid "e_book_get_contacts on book before e_book_load_uri" +msgstr "" + +#: addressbook/backend/ebook/e-book.c:1103 +msgid "Corba exception making Book::getContactList call" +msgstr "" + +#: addressbook/backend/ebook/e-book.c:1166 +msgid "e_book_get_changes on book before e_book_load_uri" +msgstr "" + +#: addressbook/backend/ebook/e-book.c:1197 +msgid "Corba exception making Book::getChanges call" +msgstr "" + +#: addressbook/backend/ebook/e-book.c:1308 +#, fuzzy +msgid "e_book_cancel: there is no current operation" +msgstr "現在のメール操作をキャンセルします" + +#: addressbook/backend/ebook/e-book.c:1327 +msgid "Corba exception making Book::cancelOperation call" +msgstr "" + +#: addressbook/backend/ebook/e-book.c:1342 +msgid "e_book_cancel: couldn't cancel" +msgstr "" + +#: addressbook/backend/ebook/e-book.c:1390 +msgid "e_book_remove on book before e_book_load_uri" +msgstr "" + +#: addressbook/backend/ebook/e-book.c:1419 +msgid "Corba exception making Book::remove call" +msgstr "" + +#: addressbook/backend/ebook/e-book.c:1642 +#: addressbook/backend/ebook/e-book.c:1736 +#, c-format +msgid "e_book_load_uri: no factories available for uri `%s'" +msgstr "" + +#: addressbook/backend/ebook/e-book.c:1656 +msgid "e_book_load_uri: Could not create EBookListener" +msgstr "" + +#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:90 +msgid "Unique ID" +msgstr "" + +#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:91 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:15 msgid "File As" msgstr "別名" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:61 -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1320 -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-section.etspec.h:1 +#. Name fields +#. FN isn't really a structured field - we use a getter/setter +#. so we can set the N property (since evo 1.4 works fine with +#. vcards that don't even have a N attribute. *sigh*) +#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:97 +#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:4 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:17 +msgid "Full Name" +msgstr "フルネーム" + +#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:98 #: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.etspec.h:1 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-section.etspec.h:1 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:89 -#: my-evolution/e-summary-table.c:59 msgid "Name" msgstr "名前" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:62 -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1347 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:12 -msgid "Email" -msgstr "メール" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:63 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1752 -msgid "Primary" -msgstr "プライマリ" +#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:99 +#, fuzzy +msgid "Given Name" +msgstr "姓" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:63 -msgid "Prim" -msgstr "プライマリ" +#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:100 +msgid "Family Name" +msgstr "姓" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:64 -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:94 -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1409 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1737 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:2 -msgid "Assistant" -msgstr "アシスタント" +#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:101 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25 +msgid "Nickname" +msgstr "ニックネーム" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:65 -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:70 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1738 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1809 -msgid "Business" -msgstr "仕事" +#. Address fields +#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:104 +#, fuzzy +msgid "Address List" +msgstr "住所(_A):" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:65 -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:70 -msgid "Bus" -msgstr "仕事" +#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:105 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:18 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:221 +msgid "Home Address" +msgstr "家の住所" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:66 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1741 -msgid "Callback" -msgstr "呼び戻し" +#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:106 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:222 +#, fuzzy +msgid "Work Address" +msgstr "家の住所" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:67 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1743 -msgid "Company" -msgstr "会社" +#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:107 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:29 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:223 +msgid "Other Address" +msgstr "その他の住所" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:67 -msgid "Comp" -msgstr "会社" +#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:109 +#, fuzzy +msgid "Home Address Label" +msgstr "アドレスカード(_A)" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:68 -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:71 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1744 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1810 -msgid "Home" -msgstr "家" +#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:110 +#, fuzzy +msgid "Work Address Label" +msgstr "アドレスカード(_A)" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:69 -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1367 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:28 -msgid "Organization" -msgstr "会社" +#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:111 +#, fuzzy +msgid "Other Address Label" +msgstr "アドレスカード(_A)" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:69 -msgid "Org" -msgstr "会社" +#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:113 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:3 +msgid "Assistant Phone" +msgstr "補助の電話" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:72 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1748 -msgid "Mobile" -msgstr "モバイル" +#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:114 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:6 +msgid "Business Phone" +msgstr "仕事の電話" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:73 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1742 -msgid "Car" -msgstr "車" +#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:115 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:7 +msgid "Business Phone 2" +msgstr "仕事の電話 2" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:74 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1740 +#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:116 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:5 msgid "Business Fax" msgstr "仕事の FAX" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:74 -msgid "Bus Fax" -msgstr "仕事の FAX" +#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:117 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:8 +msgid "Callback Phone" +msgstr "呼び戻しの電話" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:75 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1746 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:19 -msgid "Home Fax" -msgstr "家の FAX" +#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:118 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:9 +msgid "Car Phone" +msgstr "車載電話" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:76 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1739 -msgid "Business 2" -msgstr "仕事 2" +#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:119 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:10 +msgid "Company Phone" +msgstr "会社の電話" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:76 -msgid "Bus 2" -msgstr "仕事 2" +#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:120 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:20 +msgid "Home Phone" +msgstr "家の電話" + +#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:121 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:21 +msgid "Home Phone 2" +msgstr "家の電話 2" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:77 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1745 -msgid "Home 2" -msgstr "家 2" +#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:122 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:19 +msgid "Home Fax" +msgstr "家の FAX" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:78 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1747 +#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:123 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:22 msgid "ISDN" msgstr "ISDN" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:79 -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:85 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1749 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1811 -msgid "Other" -msgstr "その他" +#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:124 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:24 +msgid "Mobile Phone" +msgstr "携帯電話" + +#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:125 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:31 +msgid "Other Phone" +msgstr "その他の電話" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:80 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1750 +#. XXX +#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:126 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:30 msgid "Other Fax" msgstr "その他の FAX" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:81 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1751 +#. XXX +#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:127 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:32 msgid "Pager" msgstr "ポケベル" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:82 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1753 +#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:128 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:33 +msgid "Primary Phone" +msgstr "主な電話" + +#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:129 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:35 msgid "Radio" msgstr "ラジオ" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:83 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1754 +#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:130 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:38 msgid "Telex" msgstr "テレックス" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:84 +#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:131 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:37 msgid "TTY" msgstr "TTY" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:86 -#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:488 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1782 +#. Email fields +#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:134 +#, fuzzy +msgid "Email List" +msgstr "メール2" + +#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:135 +#, fuzzy +msgid "Email 1" +msgstr "メール3" + +#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:136 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:13 +#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:460 msgid "Email 2" msgstr "メール2" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:87 -#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:498 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1783 +#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:137 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:14 +#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:470 msgid "Email 3" msgstr "メール3" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:88 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:40 -msgid "Web Site" -msgstr "ウェブサイト" +#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:138 mail/em-format-html.c:1381 +msgid "Mailer" +msgstr "メーラ" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:88 -msgid "Url" -msgstr "URL" +#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:139 +#, fuzzy +msgid "Wants HTML Mail" +msgstr "HTML メールを送信しますか?" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:89 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:11 -msgid "Department" -msgstr "担当部署" +#. Instant messaging fields +#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:142 +msgid "AIM Screen Name List" +msgstr "" + +#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:143 +#, fuzzy +msgid "Jabber Id List" +msgstr "名前のないリスト" + +#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:144 +msgid "Yahoo! Screen Name List" +msgstr "" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:89 -msgid "Dep" -msgstr "部署" +#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:145 +msgid "MSN Screen Name List" +msgstr "" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:90 -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1381 +#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:146 +#, fuzzy +msgid "ICQ Id List" +msgstr "新規リスト" + +#. Organizational fields +#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:149 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:28 +msgid "Organization" +msgstr "会社" + +#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:150 +msgid "Organizational Unit" +msgstr "会社" + +#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:151 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:27 msgid "Office" msgstr "事務所" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:90 -msgid "Off" -msgstr "事務所" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:91 -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1388 +#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:153 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:39 msgid "Title" msgstr "敬称(前つけ)" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:92 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:34 -msgid "Profession" -msgstr "専門職" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:92 -msgid "Prof" -msgstr "職" +#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:154 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9 +#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:256 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9 +msgid "Role" +msgstr "役割り" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:93 -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1402 +#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:155 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23 msgid "Manager" msgstr "マネージャ" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:93 -msgid "Man" -msgstr "マネージャ" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:94 -msgid "Ass" -msgstr "割り当て" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:95 -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1416 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25 -msgid "Nickname" -msgstr "ニックネーム" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:95 -msgid "Nick" -msgstr "ニックネーム" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:96 -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1423 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:36 -msgid "Spouse" -msgstr "配偶者" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:97 -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1464 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:26 -msgid "Note" -msgstr "ノート" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:98 -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1443 -msgid "Calendar URI" -msgstr "カレンダ URI" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:98 -msgid "CALUri" -msgstr "カレンダURI" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:99 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:16 -msgid "Free-busy URL" -msgstr "空き/多忙 URL" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:99 -msgid "FBUrl" -msgstr "空き/多忙 URL" +#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:156 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:2 +msgid "Assistant" +msgstr "アシスタント" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:100 -msgid "Default server calendar" +#. Web fields +#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:159 +msgid "Homepage URL" msgstr "" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:100 -msgid "icsCalendar" -msgstr "icsCalendar" +#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:160 +msgid "Weblog URL" +msgstr "" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:101 -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1430 -msgid "Anniversary" -msgstr "記念日" +#. Photo/Logo +#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:163 +#, fuzzy +msgid "Photo" +msgstr "ポート番号(_P):" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:101 -msgid "Anniv" -msgstr "記念日" +#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:164 +#, fuzzy +msgid "Logo" +msgstr "トーゴ" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:102 -msgid "Birth Date" -msgstr "誕生日" +#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:168 +msgid "Category List" +msgstr "カテゴリリスト" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:105 -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1478 +#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:169 +#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:171 +#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:1 #: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4 msgid "Categories" msgstr "カテゴリ" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:106 -msgid "Family Name" -msgstr "姓" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:335 -#, fuzzy -msgid "ECard" -msgstr "車" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:842 -#, c-format -msgid "%x" -msgstr "%x" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:912 -#: addressbook/backend/ebook/e-destination.c:706 -msgid "Unnamed List" -msgstr "名前のないリスト" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1313 -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:4 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:17 -msgid "Full Name" -msgstr "フルネーム" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1326 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:96 -#, fuzzy -msgid "Address" -msgstr "住所(_A):" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1333 -#, fuzzy -msgid "Address Label" -msgstr "アドレスカード(_A)" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1340 -msgid "Phone" -msgstr "電話" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1354 -msgid "Birth date" -msgstr "誕生日" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1360 -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:19 -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1374 -msgid "Organizational Unit" -msgstr "会社" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1395 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9 -msgid "Role" -msgstr "役割り" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1436 mail/mail-format.c:963 -msgid "Mailer" -msgstr "メーラ" +#. Collaboration fields +#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:175 +msgid "Calendar URI" +msgstr "カレンダ URI" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1450 +#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:176 msgid "Free/Busy URL" msgstr "空き/多忙 URL:" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1457 +#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:177 msgid "ICS Calendar" msgstr "ICS カレンダ" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1471 -msgid "Related Contacts" -msgstr "関連する連絡先" +#. Misc fields +#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:180 +#, fuzzy +msgid "Spouse's Name" +msgstr "配偶者" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1485 -msgid "Category List" -msgstr "カテゴリリスト" +#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:181 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:26 +msgid "Note" +msgstr "ノート" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1492 -msgid "Wants HTML" -msgstr "" +#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:183 +msgid "Birth Date" +msgstr "誕生日" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1499 -msgid "Wants HTML set" -msgstr "" +#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:184 +msgid "Anniversary" +msgstr "記念日" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1506 +#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:186 ui/evolution-calendar.xml.h:21 #, fuzzy msgid "List" msgstr "霧" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1513 +#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:187 #, fuzzy msgid "List Show Addresses" msgstr "その他の住所" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1520 -#, fuzzy -msgid "Arbitrary" -msgstr "プライマリ" +#: addressbook/backend/ebook/e-destination.c:709 +#: addressbook/util/eab-destination.c:675 +msgid "Unnamed List" +msgstr "名前のないリスト" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1527 -#, fuzzy -msgid "ID" -msgstr "I" +#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:1 +msgid "Evolution LDIF importer" +msgstr "Evolution LDIF インポーター" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1534 +#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:2 #, fuzzy -msgid "Last Use" -msgstr "貼り付け" +msgid "Evolution LDIF importer factory" +msgstr "Evolution LDIF インポーター" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1545 -#, fuzzy -msgid "Use Score" -msgstr "記録" +#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:3 +msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)" +msgstr "" -#: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:15 -#: addressbook/backend/ebook/test-client.c:33 -#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:171 -msgid "Could not initialize Bonobo" -msgstr "Bonobo の初期化が出来ませんでした" +#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:1 +msgid "Evolution VCard Importer" +msgstr "Evolution VCard インポーター" -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:464 -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:3050 -msgid "Searching..." -msgstr "検索中..." +#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:2 +msgid "Evolution VCard importer" +msgstr "Evolution VCard インポーター" -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:466 +#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:3 +msgid "VCard (.vcf, .gcrd)" +msgstr "" + +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:399 +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-vcf.c:102 msgid "Loading..." msgstr "読み込み中..." -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:598 +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:401 +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2766 +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-vcf.c:104 +msgid "Searching..." +msgstr "検索中..." + +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:599 #, fuzzy msgid "Using Distinguished Name (DN)" msgstr "リスト名(_N):" @@ -478,198 +537,93 @@ msgstr "リスト名(_N):" msgid "Using Email Address" msgstr "これは郵便物の住所です" -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:748 +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:746 msgid "Reconnecting to LDAP server..." msgstr "LDAP サーバへ再接続中..." -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1291 -msgid "Adding card to LDAP server..." +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1248 +#, fuzzy +msgid "Adding contact to LDAP server..." msgstr "LDAP サーバへカードを追加中..." -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1402 -msgid "Removing card from LDAP server..." +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1337 +#, fuzzy +msgid "Removing contact from LDAP server..." msgstr "LDAP サーバからカードを削除中..." -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1638 -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1641 -msgid "Modifying card from LDAP server..." +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1537 +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1540 +#, fuzzy +msgid "Modifying contact from LDAP server..." msgstr "LDAP サーバからカードを変更中..." -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2961 +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2689 msgid "Receiving LDAP search results..." msgstr "LDAP 検索の結果を受信中..." -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:3070 +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2786 #, fuzzy msgid "Error performing search" msgstr "カードの削除中にエラーが発生しました" -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:294 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:272 msgid "Default Sync Address:" msgstr "デフォルト同期アドレス:" -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:537 -msgid "Cursor could not be loaded\n" -msgstr "カーソルは読み込まれることが出来ませんでした\n" - -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:550 -msgid "EBook not loaded\n" -msgstr "EBook はロードされていません\n" - -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1376 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1342 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:884 -msgid "Could not start wombat server" -msgstr "wombat サーバを開始することが出来ませんでした" - -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1377 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1343 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:885 -msgid "Could not start wombat" -msgstr "wombat を開始することが出来ませんでした" +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1150 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1151 +#, fuzzy +msgid "Could not load addressbook" +msgstr "%s をロード出来ませんでした: %s" -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1407 -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1410 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1214 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1217 msgid "Could not read pilot's Address application block" msgstr "" "パイロットのアドレスアプリケーションブロックを読み込むことが出来ませんでした" -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:1 -msgid "Configure access to LDAP directory servers here" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:2 -msgid "Directory Servers" -msgstr "ディレクトリサーバー" - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:3 -#, fuzzy -msgid "Evolution Addressbook" -msgstr "アドレス帳を編集" - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:4 -#, fuzzy -msgid "Evolution Addressbook LDAP Configuration Control" -msgstr "Evolution のアドレス帳の名前選択インターフェース" - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5 -#, fuzzy -msgid "Evolution Addressbook address pop-up" -msgstr "アドレス帳のアドレスをポップアップするためのファクトリ" - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:6 -#, fuzzy -msgid "Evolution Addressbook address viewer" -msgstr "Evolution アドレス帳ミニカードビューア" - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:7 -#, fuzzy -msgid "Evolution Addressbook card viewer" -msgstr "Evolution アドレス帳ミニカードビューア" - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:8 -#, fuzzy -msgid "Evolution Addressbook component" -msgstr "Evolution アドレス帳ミニカードビューア" - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:9 -#, fuzzy -msgid "Evolution Addressbook folder viewer" -msgstr "Evolution アドレス帳ミニカードビューア" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:76 -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:620 -#: importers/netscape-importer.c:1874 mail/importers/netscape-importer.c:1844 -#: shell/e-local-storage.c:178 shell/e-shortcuts.c:1087 -msgid "Contacts" -msgstr "連絡先" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:76 -msgid "Folder containing contact information" -msgstr "連絡先情報のあるフォルダ" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:78 -msgid "LDAP Server" -msgstr "LDAP サーバ" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:78 -msgid "LDAP server containing contact information" -msgstr "連絡先情報のあるLDAPサーバ" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:80 -msgid "Public Contacts" -msgstr "公開連絡先" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:80 -msgid "Public folder containing contact information" -msgstr "連絡先情報のある公開フォルダ" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:574 -msgid "New Contact" -msgstr "新規連絡先" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:574 -msgid "_Contact" -msgstr "連絡先(_C)" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:575 -msgid "Create a new contact" -msgstr "新規連絡先を作成します" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:578 -msgid "New Contact List" -msgstr "新規連絡先リスト" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:578 -msgid "Contact _List" -msgstr "連絡先リスト(_L)" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:579 -msgid "Create a new contact list" -msgstr "新規連絡先リストを作成" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:206 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:205 msgid "Failed to connect to LDAP server" msgstr "LDAP サーバへ接続出来ません" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:231 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:230 msgid "Failed to authenticate with LDAP server" msgstr "LDAP サーバにおいて認証出来ません" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:259 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:258 msgid "Could not perform query on Root DSE" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:682 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:681 msgid "The server responded with no supported search bases" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1193 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1192 #, fuzzy msgid "This server does not support LDAPv3 schema information" msgstr "IMAP サーバの応答は %s 情報を含んでいません" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1215 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1214 #, fuzzy msgid "Error retrieving schema information" msgstr "" "フィルタ情報のロード中にエラー:\n" "%s" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1223 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1222 #, fuzzy msgid "Server did not respond with valid schema information" msgstr "IMAP サーバの応答は %s 情報を含んでいません" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1637 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1636 msgid "Account Name" msgstr "アカウント名" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1639 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1638 msgid "Server Name" msgstr "サーバ名" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1676 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1675 #, fuzzy msgid "LDAP was not enabled in this build of Evolution" msgstr "(この Evolution は SSL をサポートしていません)" @@ -678,7 +632,7 @@ msgstr "(この Evolution は SSL をサポートしていません)" msgid "Other Contacts" msgstr "他の連絡先" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:502 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:494 msgid "" "We were unable to open this addressbook. Please check that the\n" "path exists and that you have permission to access it." @@ -686,7 +640,7 @@ msgstr "" "このアドレス帳を開くことが出来ませんでした. パスが存在し, アクセス権\n" "を持っているかどうかチェックしてください" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:512 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:504 #, fuzzy msgid "" "We were unable to open this addressbook. This either\n" @@ -697,7 +651,7 @@ msgstr "" "を入力したか, あるいは LDAP サーバが落ちているかのどちらか\n" "を意味します" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:517 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:509 msgid "" "This version of Evolution does not have LDAP support\n" "compiled in to it. If you want to use LDAP in Evolution\n" @@ -709,7 +663,7 @@ msgstr "" "から OpenLDAP を取得した後 CVS ソースからプログラムを\n" "コンパイルしなければなりません。\n" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:527 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:519 #, fuzzy msgid "" "We were unable to open this addressbook. This either\n" @@ -720,15 +674,15 @@ msgstr "" "を入力したか, あるいは LDAP サーバが落ちているかのどちらか\n" "を意味します" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:547 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:539 msgid "Unable to open addressbook" msgstr "アドレス帳を開くことが出来ません" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:607 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:599 msgid "Accessing LDAP Server anonymously" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:652 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:644 #, fuzzy msgid "Failed to authenticate.\n" msgstr "" @@ -736,36 +690,36 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:660 -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:663 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:652 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:655 #, fuzzy, c-format msgid "%sEnter password for %s (user %s)" msgstr "%s (user %s) のためのパスワードを入力してください" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:794 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:780 msgid "Name begins with" msgstr "名前が次のもの始まる" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:795 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:781 msgid "Email begins with" msgstr "Email が次のもので始まる" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:796 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:782 #: calendar/gui/cal-search-bar.c:53 msgid "Category is" msgstr "カテゴリは" #. We attach subitems below -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:797 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:783 #: calendar/gui/cal-search-bar.c:49 msgid "Any field contains" msgstr "フィールドが次のものを含む" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:798 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:784 msgid "Advanced..." msgstr "詳細..." -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:955 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:930 msgid "" "More cards matched this query than either the server is \n" "configured to return or Evolution is configured to display.\n" @@ -773,7 +727,7 @@ msgid "" "the directory server preferences for this addressbook." msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:961 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:936 msgid "" "The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n" "you have configured for this addressbook. Please make your search\n" @@ -781,82 +735,96 @@ msgid "" "preferences for this addressbook." msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:967 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:942 msgid "The backend for this addressbook was unable to parse this query." msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:970 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:945 msgid "The backend for this addressbook refused to perform this query." msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:974 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:948 msgid "This query did not complete successfully." msgstr "" #. All, unmatched, separator -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1059 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1021 #: calendar/gui/cal-search-bar.c:354 msgid "Any Category" msgstr "すべてのカテゴリ" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1145 -msgid "The URI that the Folder Browser will display" -msgstr "フォルダブラウザが表示する URI" +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1102 +#, fuzzy +msgid "URI of the contacts that the control will display" +msgstr "カレンダが表示する URI" +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Certificates" +msgstr "認証 ID(_C):" + +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:2 +msgid "Configure access to LDAP directory servers here" +msgstr "" + +#. Fix me * +#. can not get name, should be a bug of e-book.Anyway, should set a default name. #. -#. * This is the code for the UI thingie that lets you manipulate the e-mail -#. * addresses (and *only* the e-mail addresses) associated with an existing -#. * card. -#. -#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:184 -msgid "(none)" -msgstr "(なし)" +#. name = e_book_get_name (book); +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:3 +#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:51 +#: mail/importers/netscape-importer.c:1844 shell/e-local-storage.c:178 +#: shell/e-shortcuts.c:1087 +msgid "Contacts" +msgstr "連絡先" -#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:478 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1781 -msgid "Primary Email" -msgstr "主要なメール" +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:4 +msgid "Directory Servers" +msgstr "ディレクトリサーバー" -#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:614 -msgid "Select an Action" -msgstr "アクションを選択" +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5 +#, fuzzy +msgid "Evolution Addressbook" +msgstr "アドレス帳を編集" -#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:622 -#, c-format -msgid "Create a new contact \"%s\"" -msgstr "新規連絡先\"%s\"を作成します" +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:6 +#, fuzzy +msgid "Evolution Addressbook LDAP Configuration Control" +msgstr "Evolution のアドレス帳の名前選択インターフェース" -#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:638 -#, c-format -msgid "Add address to existing contact \"%s\"" -msgstr "アドレスを存在する連絡先\"%s\"に追加" +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:7 +#, fuzzy +msgid "Evolution Addressbook address pop-up" +msgstr "アドレス帳のアドレスをポップアップするためのファクトリ" -#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:914 -msgid "Querying Addressbook..." -msgstr "アドレス帳をクエリ中..." +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:8 +#, fuzzy +msgid "Evolution Addressbook address viewer" +msgstr "Evolution アドレス帳ミニカードビューア" -#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:998 -#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:392 -msgid "Edit Contact Info" -msgstr "連絡先情報の編集" +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:9 +#, fuzzy +msgid "Evolution Addressbook card viewer" +msgstr "Evolution アドレス帳ミニカードビューア" -#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1028 -#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:428 -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:324 -msgid "Add to Contacts" -msgstr "連絡先へ追加" +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:10 +#, fuzzy +msgid "Evolution Addressbook component" +msgstr "Evolution アドレス帳ミニカードビューア" -#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1053 -msgid "Merge E-Mail Address" -msgstr "電子メールアドレスの統合" +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:11 +#, fuzzy +msgid "Evolution Addressbook folder viewer" +msgstr "Evolution アドレス帳ミニカードビューア" -#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:369 -msgid "Disable Queries" -msgstr "クエリを無効" +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:12 +#, fuzzy +msgid "Evolution S/Mime Certificate Management Control" +msgstr "Evolution メール実行サマリコンポーネント" -#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:369 -msgid "Enable Queries (Dangerous!)" -msgstr "クエリを有効 (危険です!)" +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:13 +msgid "Manager your S/Mime certificates here" +msgstr "" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:1 #: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:1 @@ -878,9 +846,10 @@ msgstr "使用できるタイプをチェック(_C)" #: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:1 #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:1 #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1 +#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:1 #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:1 #: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 mail/mail-config.glade.h:6 -#: mail/message-tags.glade.h:1 +#: mail/mail-search.glade.h:1 mail/message-tags.glade.h:1 #: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:1 #: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:1 msgid "*" @@ -920,7 +889,7 @@ msgstr "LDAP サーバ" msgid "Addressbook Sources" msgstr "アドレス帳のソース" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:13 mail/mail-account-gui.c:62 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:13 mail/mail-account-gui.c:66 #: mail/mail-config.glade.h:16 msgid "Always" msgstr "常に使用" @@ -973,7 +942,8 @@ msgid "Finished" msgstr "検索(_I)" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:26 -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:15 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16 +#: smime/gui/smime-ui.glade.h:20 msgid "General" msgstr "一般" @@ -981,7 +951,7 @@ msgstr "一般" msgid "LDAP Configuration Assistant" msgstr "LDAP 設定アシスタント" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:28 mail/mail-account-gui.c:64 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:28 mail/mail-account-gui.c:68 #: mail/mail-config.glade.h:74 msgid "Never" msgstr "無効" @@ -1005,10 +975,9 @@ msgstr "サブエントリ" msgid "S_earch scope: " msgstr "検索範囲(_C): " -#. No time range is set, so don't start a query #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:34 -#: calendar/gui/calendar-model.c:1983 calendar/gui/e-day-view.c:1712 -#: calendar/gui/e-week-view.c:1256 +#: calendar/gui/e-cal-list-view.c:397 calendar/gui/e-cal-view.c:708 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:587 #, fuzzy msgid "Searching" msgstr "検索中..." @@ -1182,7 +1151,7 @@ msgstr "" msgid "Using email address" msgstr "これは郵便物の住所です" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:82 mail/mail-account-gui.c:63 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:82 mail/mail-account-gui.c:67 #: mail/mail-config.glade.h:128 msgid "Whenever Possible" msgstr "可能ならば" @@ -1197,11 +1166,11 @@ msgstr "ダウンロード制限(_D):" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:85 filter/filter.glade.h:14 #: mail/mail-config.glade.h:143 ui/evolution-addressbook.xml.h:33 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:31 ui/evolution-composer-entries.xml.h:8 -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:25 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:45 ui/evolution-composer-entries.xml.h:8 +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:24 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:41 -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:11 ui/evolution-subscribe.xml.h:10 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:17 +#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:12 ui/evolution-subscribe.xml.h:10 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:19 msgid "_Edit" msgstr "編集(_E)" @@ -1241,54 +1210,59 @@ msgstr "" msgid "searching-tab" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.server.in.in.h:1 -#, fuzzy -msgid "Evolution Addressbook name selection interface" -msgstr "Evolution のアドレス帳の名前選択インターフェース" - -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:204 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:205 msgid "Remove All" msgstr "すべて削除" -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:211 -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:694 -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:507 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:212 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:691 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:444 msgid "Remove" msgstr "削除" -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:218 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:219 #, fuzzy msgid "View Contact List" msgstr "新規連絡先リスト" -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:218 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:219 #, fuzzy msgid "View Contact Info" msgstr "連絡先情報の編集" -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:225 -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:332 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:226 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:336 msgid "Send HTML Mail?" msgstr "HTML メールを送信しますか?" -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:350 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:328 +#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:1002 +msgid "Add to Contacts" +msgstr "連絡先へ追加" + +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:354 msgid "Unnamed Contact" msgstr "名前のない連絡先" -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-table-model.c:354 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-table-model.c:352 #: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-text-model.c:104 msgid "Source" msgstr "ソース" -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:509 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:504 msgid "Select Contacts from Addressbook" msgstr "アドレス帳から連絡先を選択" -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:650 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:647 #, fuzzy msgid "Find contact in" msgstr "送信者が次のものを含む" +#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.server.in.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Evolution Addressbook name selection interface" +msgstr "Evolution のアドレス帳の名前選択インターフェース" + #: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:2 #, fuzzy msgid "Find" @@ -1346,42 +1320,47 @@ msgstr "誕生日(_Y):" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:7 #, fuzzy +msgid "Blog address:" +msgstr "電子メールアドレス(_A):" + +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:8 +#, fuzzy msgid "Business fa_x:" msgstr "仕事の FAX" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:8 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:9 msgid "Collaboration" msgstr "協力者" #. Construct the app -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:9 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1334 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:10 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1343 msgid "Contact Editor" msgstr "連絡先エディタ" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:10 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11 msgid "D_epartment:" msgstr "部署(_E):" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:197 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:201 smime/gui/smime-ui.glade.h:15 msgid "Details" msgstr "詳細" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13 msgid "F_ree/Busy URL:" msgstr "空き/多忙 URL(_R):" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:14 #, fuzzy msgid "File a_s:" msgstr "別名(_S):" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:14 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:15 msgid "Full _Name..." msgstr "フルネーム(_N)..." -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:17 msgid "" "If this person publishes free/busy or other calendar information on the " "Internet, enter the address\n" @@ -1390,114 +1369,120 @@ msgstr "" "この人が 空き/多忙情報や他のカレンダー情報をインターネットに公開したら,\n" " そのアドレス情報をここに入力します。" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:18 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19 msgid "New phone type" msgstr "新規電話種別" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20 msgid "No_tes:" msgstr "ノート(_T):" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:21 msgid "Organi_zation:" msgstr "会社(_Z):" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:21 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:22 msgid "P_rofession:" msgstr "職業(_P):" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:22 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23 #, fuzzy msgid "Primary _email:" msgstr "主要なメール" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:24 msgid "S_pouse:" msgstr "配偶者(_P):" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:24 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25 msgid "Wants to receive _HTML mail" msgstr "HTML メールを受信許可(_H)" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26 msgid "_Add" msgstr "追加(_A)" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27 #, fuzzy msgid "_Business:" msgstr "仕事(_B)" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28 #, fuzzy msgid "_Categories..." msgstr "カテゴリ(_T)..." -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:717 calendar/gui/e-calendar-table.c:977 -#: calendar/gui/e-day-view.c:3755 calendar/gui/e-week-view.c:3631 -#: mail/folder-browser.c:1790 ui/evolution-addressbook.xml.h:32 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:30 ui/evolution-mail-message.xml.h:97 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:16 ui/evolution.xml.h:45 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:635 calendar/gui/e-cal-view.c:1290 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1321 calendar/gui/e-calendar-table.c:1010 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1028 mail/em-folder-view.c:679 +#: mail/mail-component.c:2094 ui/evolution-addressbook.xml.h:32 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:44 ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-mail-message.xml.h:104 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:18 msgid "_Delete" msgstr "削除(_D)" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30 #, fuzzy msgid "_Home:" msgstr "家(_H)" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31 msgid "_Job title:" msgstr "職種(_J):" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:32 #, fuzzy msgid "_Manager's name:" msgstr "マネージャの名前(_M):" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:32 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33 #, fuzzy msgid "_Mobile:" msgstr "モバイル(_M)" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:34 msgid "_Nickname:" msgstr "ニックネーム(_N):" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:34 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:35 msgid "_Office:" msgstr "オフィス(_O):" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:35 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:36 msgid "_Public Calendar URL:" msgstr "公開カレンダ URI:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:36 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:37 #, fuzzy msgid "_This is the mailing address" msgstr "これは郵便物の住所です(_M)" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:37 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:38 msgid "_Web page address:" msgstr "ウェブページのURL(_W):" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:96 +#, fuzzy +msgid "Address" +msgstr "住所(_A):" + #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:102 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:95 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:184 -#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:163 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:318 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:393 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:212 +#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:183 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:312 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:392 #: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:164 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:120 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:478 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:183 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:119 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:474 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:182 #, fuzzy msgid "Editable" msgstr "有効" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:135 -#: my-evolution/Locations.h:2340 msgid "United States" msgstr "アメリカ合衆国" @@ -1506,12 +1491,10 @@ msgid "Afghanistan" msgstr "アフガニスタン" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:137 -#: my-evolution/Locations.h:42 msgid "Albania" msgstr "アルバニア" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:138 -#: my-evolution/Locations.h:54 msgid "Algeria" msgstr "アルジェリア" @@ -1540,7 +1523,6 @@ msgid "Antigua And Barbuda" msgstr "アンティグアバーブーダ" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:145 -#: my-evolution/Locations.h:120 msgid "Argentina" msgstr "アルゼンチン" @@ -1553,12 +1535,10 @@ msgid "Aruba" msgstr "アルバ島" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:148 -#: my-evolution/Locations.h:154 msgid "Australia" msgstr "オーストラリア" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:149 -#: my-evolution/Locations.h:155 msgid "Austria" msgstr "オーストリア" @@ -1567,12 +1547,10 @@ msgid "Azerbaijan" msgstr "アゼルバイジャン" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:151 -#: my-evolution/Locations.h:161 msgid "Bahamas" msgstr "バハマ諸島" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:152 -#: my-evolution/Locations.h:164 msgid "Bahrain" msgstr "バーレーン" @@ -1589,12 +1567,10 @@ msgid "Belarus" msgstr "ベラルーシ" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:156 -#: my-evolution/Locations.h:216 msgid "Belgium" msgstr "ベルギー" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:157 -#: my-evolution/Locations.h:218 msgid "Belize" msgstr "ベリーズ" @@ -1611,7 +1587,6 @@ msgid "Bhutan" msgstr "ブータン" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:161 -#: my-evolution/Locations.h:270 msgid "Bolivia" msgstr "ボリビア" @@ -1628,7 +1603,6 @@ msgid "Bouvet Island" msgstr "" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:165 -#: my-evolution/Locations.h:294 msgid "Brazil" msgstr "ブラジル" @@ -1641,7 +1615,6 @@ msgid "Brunei Darussalam" msgstr "ブルネイ" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:168 -#: my-evolution/Locations.h:320 msgid "Bulgaria" msgstr "ブルガリア" @@ -1662,7 +1635,6 @@ msgid "Cameroon" msgstr "カメルーン" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:173 -#: my-evolution/Locations.h:354 msgid "Canada" msgstr "カナダ" @@ -1671,7 +1643,6 @@ msgid "Cape Verde" msgstr "" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:175 -#: my-evolution/Locations.h:389 msgid "Cayman Islands" msgstr "" @@ -1684,7 +1655,6 @@ msgid "Chad" msgstr "チャド" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:178 -#: my-evolution/Locations.h:438 msgid "Chile" msgstr "チリ" @@ -1693,7 +1663,6 @@ msgid "China" msgstr "" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:180 -#: my-evolution/Locations.h:451 msgid "Christmas Island" msgstr "" @@ -1702,7 +1671,6 @@ msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:182 -#: my-evolution/Locations.h:483 msgid "Colombia" msgstr "コロンビア" @@ -1720,7 +1688,6 @@ msgid "Cook Islands" msgstr "" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:187 -#: my-evolution/Locations.h:517 msgid "Costa Rica" msgstr "" @@ -1729,27 +1696,22 @@ msgid "Cote d'Ivoire" msgstr "" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:189 -#: my-evolution/Locations.h:528 msgid "Croatia" msgstr "" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:190 -#: my-evolution/Locations.h:532 msgid "Cuba" msgstr "" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:191 -#: my-evolution/Locations.h:545 msgid "Cyprus" msgstr "" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:192 -#: my-evolution/Locations.h:546 msgid "Czech Republic" msgstr "" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:193 -#: my-evolution/Locations.h:580 msgid "Denmark" msgstr "" @@ -1762,7 +1724,6 @@ msgid "Dominica" msgstr "" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:196 -#: my-evolution/Locations.h:608 msgid "Dominican Republic" msgstr "" @@ -1771,17 +1732,14 @@ msgid "East Timor" msgstr "" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:198 -#: my-evolution/Locations.h:641 msgid "Ecuador" msgstr "" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:199 -#: my-evolution/Locations.h:650 msgid "Egypt" msgstr "" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:200 -#: my-evolution/Locations.h:666 msgid "El Salvador" msgstr "" @@ -1794,7 +1752,6 @@ msgid "Eritrea" msgstr "" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:203 -#: my-evolution/Locations.h:684 msgid "Estonia" msgstr "" @@ -1815,12 +1772,10 @@ msgid "Fiji" msgstr "" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:208 -#: my-evolution/Locations.h:716 msgid "Finland" msgstr "フィンランド" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:209 -#: my-evolution/Locations.h:766 msgid "France" msgstr "フランス" @@ -1845,12 +1800,10 @@ msgid "Gambia" msgstr "" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:215 -#: my-evolution/Locations.h:811 msgid "Georgia" msgstr "" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:216 -#: my-evolution/Locations.h:812 msgid "Germany" msgstr "" @@ -1859,12 +1812,10 @@ msgid "Ghana" msgstr "" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:218 -#: my-evolution/Locations.h:815 msgid "Gibraltar" msgstr "" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:219 -#: my-evolution/Locations.h:846 msgid "Greece" msgstr "ギリシア" @@ -1885,7 +1836,6 @@ msgid "Guam" msgstr "グアム" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:224 -#: my-evolution/Locations.h:867 msgid "Guatemala" msgstr "" @@ -1902,7 +1852,6 @@ msgid "Guyana" msgstr "" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:228 -#: my-evolution/Locations.h:888 msgid "Haiti" msgstr "ハイチ" @@ -1915,27 +1864,22 @@ msgid "Holy See" msgstr "" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:231 -#: my-evolution/Locations.h:945 msgid "Honduras" msgstr "ホンジュラス" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:232 -#: my-evolution/Locations.h:946 msgid "Hong Kong" msgstr "香港" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:233 -#: my-evolution/Locations.h:966 msgid "Hungary" msgstr "ハンガリー" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:234 -#: my-evolution/Locations.h:978 msgid "Iceland" msgstr "" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:235 -#: my-evolution/Locations.h:991 msgid "India" msgstr "インド" @@ -1944,7 +1888,6 @@ msgid "Indonesia" msgstr "インドネシア" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:237 -#: my-evolution/Locations.h:1007 msgid "Ireland" msgstr "" @@ -1953,22 +1896,18 @@ msgid "Israel" msgstr "イスラエル" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:239 -#: my-evolution/Locations.h:1016 msgid "Italy" msgstr "イタリア" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:240 -#: my-evolution/Locations.h:1031 msgid "Jamaica" msgstr "" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:241 -#: my-evolution/Locations.h:1035 msgid "Japan" msgstr "日本" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:242 -#: my-evolution/Locations.h:1046 msgid "Jordan" msgstr "ジョーダン" @@ -1989,7 +1928,6 @@ msgid "Korea, Republic Of" msgstr "" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:247 -#: my-evolution/Locations.h:1146 msgid "Kuwait" msgstr "クウェート" @@ -2006,7 +1944,6 @@ msgid "Latvia" msgstr "ラトビア" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:251 -#: my-evolution/Locations.h:1197 msgid "Lebanon" msgstr "" @@ -2015,7 +1952,6 @@ msgid "Lesotho" msgstr "レソト" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:253 -#: my-evolution/Locations.h:1217 msgid "Liberia" msgstr "リベリア" @@ -2024,12 +1960,10 @@ msgid "Liechtenstein" msgstr "" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:255 -#: my-evolution/Locations.h:1233 msgid "Lithuania" msgstr "" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:256 -#: my-evolution/Locations.h:1267 msgid "Luxembourg" msgstr "" @@ -2062,7 +1996,6 @@ msgid "Mali" msgstr "マリ" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:264 -#: my-evolution/Locations.h:1296 msgid "Malta" msgstr "マルタ" @@ -2087,7 +2020,6 @@ msgid "Mayotte" msgstr "" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:270 -#: my-evolution/Locations.h:1385 msgid "Mexico" msgstr "メキシコ" @@ -2112,7 +2044,6 @@ msgid "Montserrat" msgstr "" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:276 -#: my-evolution/Locations.h:1468 msgid "Morocco" msgstr "モロッコ" @@ -2137,7 +2068,6 @@ msgid "Nepal" msgstr "ネパール" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:282 -#: my-evolution/Locations.h:1529 msgid "Netherlands" msgstr "オランダ" @@ -2150,12 +2080,10 @@ msgid "New Caledonia" msgstr "ニューカレドニア" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:285 -#: my-evolution/Locations.h:1558 msgid "New Zealand" msgstr "ニュージーランド" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:286 -#: my-evolution/Locations.h:1560 msgid "Nicaragua" msgstr "" @@ -2172,7 +2100,6 @@ msgid "Niue" msgstr "ニウエ" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:290 -#: my-evolution/Locations.h:1572 msgid "Norfolk Island" msgstr "" @@ -2181,17 +2108,14 @@ msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:292 -#: my-evolution/Locations.h:1585 msgid "Norway" msgstr "ノルウェー" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:293 -#: my-evolution/Locations.h:1630 msgid "Oman" msgstr "オマーン" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:294 -#: my-evolution/Locations.h:1671 msgid "Pakistan" msgstr "パキスタン" @@ -2205,7 +2129,6 @@ msgid "Palestinian Territory" msgstr "英領インド海域" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:297 -#: my-evolution/Locations.h:1681 msgid "Panama" msgstr "パナマ" @@ -2214,12 +2137,10 @@ msgid "Papua New Guinea" msgstr "" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:299 -#: my-evolution/Locations.h:1686 msgid "Paraguay" msgstr "" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:300 -#: my-evolution/Locations.h:1721 msgid "Peru" msgstr "ペルー" @@ -2232,22 +2153,18 @@ msgid "Pitcairn" msgstr "" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:303 -#: my-evolution/Locations.h:1762 msgid "Poland" msgstr "ポーランド" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:304 -#: my-evolution/Locations.h:1789 msgid "Portugal" msgstr "ポルトガル" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:305 -#: my-evolution/Locations.h:1822 msgid "Puerto Rico" msgstr "" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:306 -#: my-evolution/Locations.h:1834 msgid "Qatar" msgstr "カタール" @@ -2256,7 +2173,6 @@ msgid "Reunion" msgstr "" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:308 -#: my-evolution/Locations.h:1909 msgid "Romania" msgstr "ルーマニア" @@ -2293,7 +2209,6 @@ msgid "Sao Tome And Principe" msgstr "" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:317 -#: my-evolution/Locations.h:2032 msgid "Saudi Arabia" msgstr "サウジアラビア" @@ -2310,17 +2225,14 @@ msgid "Sierra Leone" msgstr "" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:321 -#: my-evolution/Locations.h:2087 msgid "Singapore" msgstr "" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:322 -#: my-evolution/Locations.h:2100 msgid "Slovakia" msgstr "スロバキア" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:323 -#: my-evolution/Locations.h:2101 msgid "Slovenia" msgstr "" @@ -2333,7 +2245,6 @@ msgid "Somalia" msgstr "ソマリア" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:326 -#: my-evolution/Locations.h:2116 msgid "South Africa" msgstr "南アフリカ" @@ -2342,7 +2253,6 @@ msgid "South Georgia And The South Sandwich Islands" msgstr "" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:328 -#: my-evolution/Locations.h:2124 msgid "Spain" msgstr "スペイン" @@ -2363,7 +2273,6 @@ msgid "Sudan" msgstr "スーダン" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:333 -#: my-evolution/Locations.h:2173 msgid "Suriname" msgstr "スリナム" @@ -2376,17 +2285,14 @@ msgid "Swaziland" msgstr "スワジランド" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:336 -#: my-evolution/Locations.h:2178 msgid "Sweden" msgstr "スウェーデン" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:337 -#: my-evolution/Locations.h:2180 msgid "Switzerland" msgstr "スイス" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:338 -#: my-evolution/Locations.h:2202 msgid "Taiwan" msgstr " 台湾" @@ -2423,7 +2329,6 @@ msgid "Tunisia" msgstr "" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:347 -#: my-evolution/Locations.h:2318 msgid "Turkey" msgstr "トルコ" @@ -2444,7 +2349,6 @@ msgid "Uganda" msgstr "ウガンダ" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:352 -#: my-evolution/Locations.h:2331 msgid "Ukraine" msgstr "" @@ -2453,7 +2357,6 @@ msgid "United Arab Emirates" msgstr "" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:354 -#: my-evolution/Locations.h:2339 msgid "United Kingdom" msgstr "" @@ -2462,7 +2365,6 @@ msgid "United States Minor Outlying Islands" msgstr "" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:356 -#: my-evolution/Locations.h:2345 msgid "Uruguay" msgstr " ウルグアイ" @@ -2475,12 +2377,10 @@ msgid "Vanuatu" msgstr "" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:359 -#: my-evolution/Locations.h:2377 msgid "Venezuela" msgstr "ベネズエラ" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:360 -#: my-evolution/Locations.h:2389 msgid "Viet Nam" msgstr "ベトナム" @@ -2503,12 +2403,10 @@ msgid "Western Sahara" msgstr "" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:365 -#: my-evolution/Locations.h:2509 msgid "Yemen" msgstr "イエメン" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:366 -#: my-evolution/Locations.h:2521 msgid "Yugoslavia" msgstr "ユーゴスラビア" @@ -2520,55 +2418,55 @@ msgstr "ザンビア" msgid "Zimbabwe" msgstr "ジンバブエ" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:156 -#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:142 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:304 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:379 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:180 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:106 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:464 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:184 +#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:162 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:298 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:378 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:177 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:105 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:460 #, fuzzy msgid "Book" msgstr "本体" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:163 -#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:149 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-widget.c:93 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:190 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:191 +#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:169 +#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.etspec.h:1 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:189 #, fuzzy -msgid "Card" -msgstr "車" +msgid "Contact" +msgstr "連絡先" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:170 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:198 #, fuzzy -msgid "Is New Card" -msgstr "ニュース" +msgid "Is New Contact" +msgstr "新規連絡先" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:177 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:205 #, fuzzy msgid "Writable Fields" msgstr "差出人フィールド(_F)" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:191 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:219 #, fuzzy msgid "Changed" msgstr "チャド" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:827 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:855 #, fuzzy msgid "Category editor not available." msgstr "説明はありません。" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:835 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:863 msgid "This contact belongs to these categories:" msgstr "この連絡先はこれらのカテゴリに所属しています:" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1009 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1034 #, fuzzy msgid "Save Contact as VCard" msgstr "VCard で保存" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1055 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1074 #, fuzzy msgid "" "Are you sure you want\n" @@ -2577,7 +2475,7 @@ msgstr "" "本当にこの連絡先を\n" "削除してもよろしいですか?" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1058 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1077 msgid "" "Are you sure you want\n" "to delete this contact?" @@ -2585,65 +2483,44 @@ msgstr "" "本当にこの連絡先を\n" "削除してもよろしいですか?" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1755 -msgid "TTY/TDD" -msgstr "TTY/TDD" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1780 +msgid "Business" +msgstr "仕事" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1781 +msgid "Home" +msgstr "家" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2376 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1782 +msgid "Other" +msgstr "その他" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2284 #, c-format msgid "Could not find widget for a field: `%s'" msgstr "フィールド`%s'のウィジェットが見つかりませんでした" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:298 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:290 msgid "Contact Quick-Add" msgstr "連絡先の簡易追加" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:301 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:293 #, fuzzy msgid "_Edit Full" msgstr "すべて編集" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:319 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:311 #, fuzzy msgid "_Full Name:" msgstr "フルネーム(_F):" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:325 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:317 #, fuzzy msgid "E-_mail:" msgstr "" "\n" "電子メール:" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-save-as.c:66 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error saving %s: %s" -msgstr "ファイルの保存中にエラー: %s" - -#. This is a filename. Translators take note. -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-save-as.c:103 -msgid "card.vcf" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-save-as.c:175 -#, fuzzy -msgid "list" -msgstr "霧" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-save-as.c:208 -#, c-format -msgid "" -"%s already exists\n" -"Do you want to overwrite it?" -msgstr "" -"%sはすでに存在します\n" -"本当に上書きしますか?" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-save-as.c:212 -#, fuzzy -msgid "Overwrite" -msgstr "ファイルを上書きしますか?" - #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:2 msgid "Address _2:" msgstr "住所 2(_2):" @@ -2764,40 +2641,35 @@ msgstr "" msgid "contact-list-editor" msgstr "連絡先リストエディタ" -#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:156 +#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:176 #, fuzzy msgid "Is New List" msgstr "新規リスト" #. Construct the app -#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:242 +#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:272 msgid "Contact List Editor" msgstr "連絡先リストエディタ" -#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:456 +#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:502 #, fuzzy msgid "Save List as VCard" msgstr "VCard で保存" -#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.etspec.h:1 -#, fuzzy -msgid "Contact" -msgstr "連絡先" - -#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:1 -#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:3 +#: addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:1 +#: addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:3 msgid "Duplicate Contact Detected" msgstr "重複した連絡先を検出しました" -#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:2 +#: addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:2 msgid "New Contact:" msgstr "新規連絡先:" -#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:3 +#: addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:3 msgid "Original Contact:" msgstr "元の連絡先:" -#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:4 +#: addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:4 msgid "" "The name or email address of this contact already exists\n" "in this folder. Would you like to add it anyway?" @@ -2805,15 +2677,15 @@ msgstr "" "この連絡先の名前あるいはメールアドレスはこのフォルダに\n" "すでに存在しています.追加してもよろしいですか?" -#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:1 +#: addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:1 msgid "Changed Contact:" msgstr "変更後の連絡先:" -#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:2 +#: addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:2 msgid "Conflicting Contact:" msgstr "衝突している連絡先:" -#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:4 +#: addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:4 msgid "" "The changed email or name of this contact already\n" "exists in this folder. Would you like to add it anyway?" @@ -2822,303 +2694,154 @@ msgstr "" "このフォルダにすでに存在しています.追加してもよろしいですか?" #. FIXME: get the toplevel window... -#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:117 +#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:116 #: widgets/misc/e-filter-bar.c:148 msgid "Advanced Search" msgstr "上級検索" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:156 -msgid "No cards" -msgstr "カードなし" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:148 +#, fuzzy +msgid "No contacts" +msgstr "連絡先" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:159 -msgid "1 card" -msgstr "1カード" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:151 +#, fuzzy +msgid "1 contact" +msgstr "連絡先" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:162 -#, c-format -msgid "%d cards" -msgstr "%d カード" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:154 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d contacts" +msgstr "連絡先" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:311 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:386 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:187 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:113 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:471 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:305 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:385 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:184 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:112 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:467 #, fuzzy msgid "Query" msgstr "毎" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:457 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:448 #, fuzzy msgid "Error getting book view" msgstr "%s の開始中にエラーが発生しました" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:400 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:399 #, fuzzy msgid "Model" msgstr "モバイル" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:145 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:105 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:531 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:114 msgid "Error modifying card" msgstr "カードを修正中にエラーが発生しました" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:36 -#: shell/evolution-shell-component.c:1180 -msgid "Success" -msgstr "成功" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:37 -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:306 -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:403 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:526 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:533 shell/e-shell.c:2077 -#: shell/e-storage.c:598 shell/evolution-shell-component.c:1219 -msgid "Unknown error" -msgstr "不明なエラー" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:38 -msgid "Repository offline" -msgstr "レポジトリオフライン" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:39 shell/e-storage.c:584 -#: shell/evolution-shell-component.c:1210 -msgid "Permission denied" -msgstr "許可がありません" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:40 -msgid "Card not found" -msgstr "カードが見つかりません" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:41 -msgid "Card ID already exists" -msgstr "カードIDはすでに存在します" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:42 -msgid "Protocol not supported" -msgstr "プロトコルはサポートされていません" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:43 -#: calendar/gui/calendar-model.c:759 calendar/gui/calendar-model.c:1184 -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:477 calendar/gui/print.c:2307 -#: camel/camel-service.c:745 camel/camel-service.c:785 -#: camel/camel-service.c:875 camel/camel-service.c:917 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:443 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:520 -msgid "Cancelled" -msgstr "キャンセルしました" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:44 -msgid "Authentication Failed" -msgstr "認証に失敗しました" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:45 -msgid "Authentication Required" -msgstr "認証を必要としています" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:46 -msgid "TLS not Available" -msgstr "TLS は利用できません" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:47 -msgid "Addressbook does not exist" -msgstr "アドレス帳は存在しません" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:48 -msgid "Other error" -msgstr "その他のエラー" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:75 -msgid "Do you want to save changes?" -msgstr "変更を保存したいですか?" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:77 -#, fuzzy -msgid "_Discard" -msgstr "カードの印刷" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:96 -msgid "Error adding list" -msgstr "リストの追加でエラーが発生しました" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:96 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:272 -msgid "Error adding card" -msgstr "カードの追加でエラーが発生しました" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:105 -msgid "Error modifying list" -msgstr "リストの修正中にエラーが発生しました" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:115 -msgid "Error removing list" -msgstr "リストの削除中にエラーが発生しました" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:115 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:230 -msgid "Error removing card" -msgstr "カードの削除中にエラーが発生しました" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:197 -#, c-format -msgid "" -"Opening %d cards will open %d new windows as well.\n" -"Do you really want to display all of these cards?" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:328 -#, fuzzy -msgid "Move card to" -msgstr "カードなし" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:330 -#, fuzzy -msgid "Copy card to" -msgstr "カードなし" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:333 -#, fuzzy -msgid "Move cards to" -msgstr "カードなし" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:335 -#, fuzzy -msgid "Copy cards to" -msgstr "カードなし" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:517 -msgid "Multiple VCards" -msgstr "複数の VCard" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:525 -#, c-format -msgid "VCard for %s" -msgstr "%s の VCard" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:194 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:191 #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11 -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:18 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:17 +#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:249 #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11 msgid "Type" msgstr "種別" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:394 -#: importers/evolution-gnomecard-importer.c:228 importers/pine-importer.c:642 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:399 #: mail/importers/pine-importer.c:577 msgid "Addressbook" msgstr "アドレス帳" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:676 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:895 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1879 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:674 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:894 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1654 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:19 msgid "Save as VCard" msgstr "VCard で保存" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:882 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:881 msgid "New Contact..." msgstr "新規連絡先..." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:883 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:882 msgid "New Contact List..." msgstr "新規連絡先リスト..." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:886 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:885 msgid "Go to Folder..." msgstr "フォルダへ移動..." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:887 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:886 msgid "Import..." msgstr "インポート..." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:889 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:888 msgid "Search for Contacts..." msgstr "連絡先の検索..." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:890 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:889 msgid "Addressbook Sources..." msgstr "アドレス帳のソース..." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:892 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:891 msgid "Pilot Settings..." msgstr "Pilot の設定..." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:896 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:895 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:10 msgid "Forward Contact" msgstr "連絡先に転送" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:897 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:896 msgid "Send Message to Contact" msgstr "連絡先へメッセージを送信" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:898 calendar/gui/print.c:2439 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:897 calendar/gui/print.c:2453 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ui/evolution-comp-editor.xml.h:8 -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:4 ui/evolution-mail-message.xml.h:67 +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:5 ui/evolution-mail-message.xml.h:72 #: ui/my-evolution.xml.h:1 msgid "Print" msgstr "印刷" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:900 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:899 msgid "Print Envelope" msgstr "表紙を印刷" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:904 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:903 msgid "Copy to folder..." msgstr "フォルダへコピー..." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:905 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:904 msgid "Move to folder..." msgstr "フォルダへ移動..." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:908 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:907 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ui/evolution-tasks.xml.h:4 msgid "Cut" msgstr "切取り" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:909 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:8 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:908 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:9 #: ui/evolution-tasks.xml.h:2 msgid "Copy" msgstr "コピー" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:910 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ui/evolution-tasks.xml.h:9 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:909 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ui/evolution-tasks.xml.h:10 msgid "Paste" msgstr "貼り付け" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:911 filter/libfilter-i18n.h:11 -#: mail/mail-accounts.c:234 ui/evolution-addressbook.xml.h:8 -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 ui/evolution-contact-editor.xml.h:2 -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:20 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:910 filter/libfilter-i18n.h:10 +#: mail/em-account-prefs.c:236 ui/evolution-addressbook.xml.h:8 +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 ui/evolution-contact-editor.xml.h:3 +#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:3 ui/evolution-mail-message.xml.h:24 msgid "Delete" msgstr "削除" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:915 -#: calendar/gui/e-day-view.c:3715 calendar/gui/e-week-view.c:3596 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:914 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1255 msgid "Current View" msgstr "現在のビュー" -#. Minicard view stuff -#. Translators: put here a list of labels you want to see on buttons in -#. addressbook. You may use any character to separate labels but it must -#. also be placed at the begining ot the string -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:949 -msgid ",123,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z" -msgstr ",123,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z" - -#. Translators: put here a list of characters that correspond to buttons -#. in addressbook. You may use any character to separate labels but it -#. must also be placed at the begining ot the string. -#. Use lower case letters if possible. -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:954 -msgid ",0,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z" -msgstr ",0,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1352 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1099 #, c-format msgid "" "The addressbook backend for\n" @@ -3130,89 +2853,52 @@ msgstr "" msgid "* Click here to add a contact *" msgstr "* 連絡先を追加するためにここをクリック *" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:3 -msgid "Assistant Phone" -msgstr "補助の電話" - #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:4 msgid "Business Address" msgstr "仕事の住所" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:6 -msgid "Business Phone" -msgstr "仕事の電話" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:7 -msgid "Business Phone 2" -msgstr "仕事の電話 2" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:8 -msgid "Callback Phone" -msgstr "呼び戻しの電話" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:9 -msgid "Car Phone" -msgstr "車載電話" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:10 -msgid "Company Phone" -msgstr "会社の電話" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:18 -msgid "Home Address" -msgstr "家の住所" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:20 -msgid "Home Phone" -msgstr "家の電話" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:21 -msgid "Home Phone 2" -msgstr "家の電話 2" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:24 -msgid "Mobile Phone" -msgstr "携帯電話" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:29 -msgid "Other Address" -msgstr "その他の住所" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:11 +msgid "Department" +msgstr "担当部署" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:31 -msgid "Other Phone" -msgstr "その他の電話" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:12 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:216 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:217 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:218 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:348 +msgid "Email" +msgstr "メール" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:33 -msgid "Primary Phone" -msgstr "主な電話" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:16 +msgid "Free-busy URL" +msgstr "空き/多忙 URL" -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:204 -#, c-format -msgid "and %d other cards." -msgstr "" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:34 +msgid "Profession" +msgstr "専門職" -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:206 -msgid "and one other card." -msgstr "" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:36 +msgid "Spouse" +msgstr "配偶者" -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:318 -msgid "Save in addressbook" -msgstr "アドレス帳に保存" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:40 +msgid "Web Site" +msgstr "ウェブサイト" #: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:115 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:146 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:145 #, fuzzy msgid "Width" msgstr "幅:" #: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:122 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:153 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:152 #, fuzzy msgid "Height" msgstr "高さ:" #: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:129 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:161 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:160 msgid "Has Focus" msgstr "" @@ -3235,12 +2921,12 @@ msgstr "テキストサイズ" msgid "Max field name length" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:127 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:126 #, fuzzy msgid "Column Width" msgstr "コロンビア" -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:141 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:142 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -3255,7 +2941,7 @@ msgstr "" "\n" "ダブルクリックをして新規連絡先を作成して下さい" -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:144 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:145 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -3268,21 +2954,289 @@ msgstr "" "\n" "ダブルクリックをして新規連絡先を作成して下さい" -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:457 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:453 #, fuzzy msgid "Adapter" msgstr "アンドラ" -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:169 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:168 #, fuzzy msgid "Selected" msgstr "削除" -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:176 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:175 #, fuzzy msgid "Has Cursor" msgstr "タスクをソート" +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:93 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:114 +#, fuzzy +msgid "Map It" +msgstr "インポート" + +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:198 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:324 +#, fuzzy +msgid "List Members" +msgstr "メンバ" + +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:214 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:344 +#, fuzzy +msgid "Job Title" +msgstr "職種(_J):" + +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:227 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:375 +#, fuzzy +msgid "Home page" +msgstr "家の FAX" + +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:228 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:383 +#, fuzzy +msgid "Blog" +msgstr "永遠" + +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:45 +#: shell/evolution-shell-component.c:1183 +msgid "Success" +msgstr "成功" + +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:46 +#: calendar/cal-client/cal-client.c:3817 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:306 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:403 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:536 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:543 shell/e-shell.c:914 +#: shell/e-storage.c:601 shell/evolution-shell-component.c:1222 +msgid "Unknown error" +msgstr "不明なエラー" + +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:47 +msgid "Repository offline" +msgstr "レポジトリオフライン" + +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:48 +#: calendar/cal-client/cal-client.c:3799 shell/e-storage.c:587 +#: shell/evolution-shell-component.c:1213 +msgid "Permission denied" +msgstr "許可がありません" + +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:49 +#, fuzzy +msgid "Contact not found" +msgstr "カードが見つかりません" + +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:50 +#, fuzzy +msgid "Contact ID already exists" +msgstr "カードIDはすでに存在します" + +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:51 +#: calendar/cal-client/cal-client.c:3805 +msgid "Protocol not supported" +msgstr "プロトコルはサポートされていません" + +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:52 +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3 +#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:325 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:604 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:479 calendar/gui/e-tasks.c:211 +#: calendar/gui/print.c:2321 camel/camel-service.c:734 +#: camel/camel-service.c:772 camel/camel-service.c:856 +#: camel/camel-service.c:896 camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:453 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:530 +msgid "Cancelled" +msgstr "キャンセルしました" + +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:53 +msgid "Authentication Failed" +msgstr "認証に失敗しました" + +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:54 +msgid "Authentication Required" +msgstr "認証を必要としています" + +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:55 +msgid "TLS not Available" +msgstr "TLS は利用できません" + +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:56 +msgid "Addressbook does not exist" +msgstr "アドレス帳は存在しません" + +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:57 +msgid "Other error" +msgstr "その他のエラー" + +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:84 +msgid "Do you want to save changes?" +msgstr "変更を保存したいですか?" + +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:86 +#, fuzzy +msgid "_Discard" +msgstr "カードの印刷" + +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:105 +msgid "Error adding list" +msgstr "リストの追加でエラーが発生しました" + +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:105 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:459 +#, fuzzy +msgid "Error adding contact" +msgstr "カードの追加でエラーが発生しました" + +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:114 +msgid "Error modifying list" +msgstr "リストの修正中にエラーが発生しました" + +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:114 +#, fuzzy +msgid "Error modifying contact" +msgstr "カードを修正中にエラーが発生しました" + +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:124 +msgid "Error removing list" +msgstr "リストの削除中にエラーが発生しました" + +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:124 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:417 +#, fuzzy +msgid "Error removing contact" +msgstr "カードの削除中にエラーが発生しました" + +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:206 +#, c-format +msgid "" +"Opening %d contacts will open %d new windows as well.\n" +"Do you really want to display all of these contacts?" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:232 +#, c-format +msgid "" +"%s already exists\n" +"Do you want to overwrite it?" +msgstr "" +"%sはすでに存在します\n" +"本当に上書きしますか?" + +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:236 +#, fuzzy +msgid "Overwrite" +msgstr "ファイルを上書きしますか?" + +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:272 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error saving %s: %s" +msgstr "ファイルの保存中にエラー: %s" + +#. This is a filename. Translators take note. +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:309 +msgid "card.vcf" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:378 +#, fuzzy +msgid "list" +msgstr "霧" + +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:514 +#, fuzzy +msgid "Move contact to" +msgstr "カードなし" + +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:516 +#, fuzzy +msgid "Copy contact to" +msgstr "カードなし" + +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:519 +#, fuzzy +msgid "Move contacts to" +msgstr "カードなし" + +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:521 +#, fuzzy +msgid "Copy contacts to" +msgstr "カードなし" + +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:710 +msgid "Multiple VCards" +msgstr "複数の VCard" + +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:718 +#, c-format +msgid "VCard for %s" +msgstr "%s の VCard" + +#. +#. * This is the code for the UI thingie that lets you manipulate the e-mail +#. * addresses (and *only* the e-mail addresses) associated with an existing +#. * contact. +#. +#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:188 +msgid "(none)" +msgstr "(なし)" + +#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:450 +msgid "Primary Email" +msgstr "主要なメール" + +#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:586 +msgid "Select an Action" +msgstr "アクションを選択" + +#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:594 +#, c-format +msgid "Create a new contact \"%s\"" +msgstr "新規連絡先\"%s\"を作成します" + +#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:610 +#, c-format +msgid "Add address to existing contact \"%s\"" +msgstr "アドレスを存在する連絡先\"%s\"に追加" + +#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:888 +msgid "Querying Addressbook..." +msgstr "アドレス帳をクエリ中..." + +#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:972 +msgid "Edit Contact Info" +msgstr "連絡先情報の編集" + +#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:1027 +msgid "Merge E-Mail Address" +msgstr "電子メールアドレスの統合" + +#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:140 +#, fuzzy, c-format +msgid "and %d other contacts." +msgstr "他の連絡先" + +#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:142 +#, fuzzy +msgid "and one other contact." +msgstr "が次のものを含まない" + +#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:225 +#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:275 +#, fuzzy +msgid "Show Full VCard" +msgstr "すべてのヘッダを表示(_H)" + +#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:229 +#, fuzzy +msgid "Show Compact VCard" +msgstr "VCard で保存" + +#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:280 +msgid "Save in addressbook" +msgstr "アドレス帳に保存" + #: addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:24 msgid "Card View" msgstr "名刺表示" @@ -3292,19 +3246,36 @@ msgstr "名刺表示" msgid "GTK Tree View" msgstr "週" -#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:217 -#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:238 +#: addressbook/gui/widgets/test-reflow.c:106 +msgid "Reflow Test" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/widgets/test-reflow.c:107 +#: addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:54 +#: addressbook/printing/test-print.c:53 +#, fuzzy +msgid "Copyright (C) 2000, Ximian, Inc." +msgstr "Copyright 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc." + +#: addressbook/gui/widgets/test-reflow.c:109 +msgid "This should test the reflow canvas item" +msgstr "" + +#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:212 +#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:233 msgid "Print envelope" msgstr "封筒を印刷" -#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1139 -msgid "Print cards" -msgstr "カードの印刷" +#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1003 +#, fuzzy +msgid "Print contacts" +msgstr "選択した連絡先を印刷します" -#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1204 -#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1226 -msgid "Print card" -msgstr "カードの印刷" +#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1069 +#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1096 +#, fuzzy +msgid "Print contact" +msgstr "選択した連絡先を印刷します" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1 msgid "10 pt. Tahoma" @@ -3403,7 +3374,6 @@ msgid "Orientation" msgstr "方向" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:25 -#: my-evolution/Locations.h:1670 msgid "Page" msgstr "ページ" @@ -3475,157 +3445,331 @@ msgstr "幅:" msgid "_Font..." msgstr "フォント(_F)..." +#: addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:53 +#, fuzzy +msgid "Contact Print Style Editor Test" +msgstr "連絡先リストエディタ" + +#: addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:56 +msgid "This should test the contact print style editor widget" +msgstr "" + +#: addressbook/printing/test-print.c:52 +#, fuzzy +msgid "Contact Print Test" +msgstr "連絡先リスト(_L)" + +#: addressbook/printing/test-print.c:55 +msgid "This should test the contact print code" +msgstr "" + +#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:629 +#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:667 +#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:58 +#, fuzzy +msgid "Can not open file" +msgstr "メッセージを開くことが出来ません" + +#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:78 +#, fuzzy +msgid "Can not load URI" +msgstr "カードが見つかりません" + +#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:56 +msgid "Specify the output file instead of standard output" +msgstr "" + +#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:57 +msgid "OUTPUTFILE" +msgstr "" + +#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:58 +#, fuzzy +msgid "List local addressbook folders" +msgstr "すべてのローカルと有効なリモートフォルダ" + +#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:60 +msgid "Show cards as vcard or csv file" +msgstr "" + +#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:60 +#, fuzzy +msgid "[vcard|csv]" +msgstr "カード" + +#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:61 +msgid "Export in asynchronous mode " +msgstr "" + +#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63 +msgid "" +"The number of cards in one output file in asychronous mode,default size 100." +msgstr "" + +#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63 +msgid "NUMBER" +msgstr "" + +#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:91 +msgid "" +"Command line arguments error, please use --help option to see the usage." +msgstr "" + +#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:105 +msgid "Only support csv or vcard format." +msgstr "" + +#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:114 +msgid "In async mode, output must be file." +msgstr "" + +#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:122 +msgid "In normal mode, there should not need size option." +msgstr "" + +#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:153 +#, fuzzy +msgid "Impossible internal error." +msgstr "その他のエラー" + +#: addressbook/tools/evolution-addressbook-import.c:46 +#, fuzzy +msgid "Error loading default addressbook." +msgstr "ファイルのロード中にエラー: %s" + +#: addressbook/tools/evolution-addressbook-import.c:67 +msgid "Input File" +msgstr "入力ファイル" + +#: addressbook/tools/evolution-addressbook-import.c:82 +msgid "No filename provided." +msgstr "ファイル名が指定されていません" + +#: calendar/cal-client/cal-client.c:3783 +#: shell/evolution-shell-component.c:1191 +#, fuzzy +msgid "Invalid argument" +msgstr "不正な引数です" + +#: calendar/cal-client/cal-client.c:3785 +msgid "Backend is busy" +msgstr "" + +#: calendar/cal-client/cal-client.c:3787 +#, fuzzy +msgid "Repository is offline" +msgstr "レポジトリオフライン" + +#: calendar/cal-client/cal-client.c:3789 +#, fuzzy +msgid "No such calendar" +msgstr "そのようなフォルダ %s はありません" + +#: calendar/cal-client/cal-client.c:3791 calendar/cal-client/cal-client.c:3801 +#, fuzzy +msgid "Object not found" +msgstr "Bug buddy は実行できませんでした" + +#: calendar/cal-client/cal-client.c:3793 +#, fuzzy +msgid "Invalid object" +msgstr "不正な引数です" + +#: calendar/cal-client/cal-client.c:3795 +#, fuzzy +msgid "URI not loaded" +msgstr "EBook はロードされていません\n" + +#: calendar/cal-client/cal-client.c:3797 +msgid "URI already loaded" +msgstr "" + +#: calendar/cal-client/cal-client.c:3803 +#, fuzzy +msgid "Object ID already exists" +msgstr "カードIDはすでに存在します" + +#: calendar/cal-client/cal-client.c:3807 +#, fuzzy +msgid "Operation has been cancelled" +msgstr "操作はキャンセルしました" + +#: calendar/cal-client/cal-client.c:3809 +#, fuzzy +msgid "Could not cancel operation" +msgstr "操作をキャンセル" + +#: calendar/cal-client/cal-client.c:3811 +#, fuzzy +msgid "Authentication failed" +msgstr "認証に失敗しました" + +#: calendar/cal-client/cal-client.c:3813 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:224 +msgid "Authentication required" +msgstr "認証を必要としています" + +#: calendar/cal-client/cal-client.c:3815 +msgid "A CORBA esception has occurred" +msgstr "" + +#: calendar/cal-client/cal-client.c:3819 shell/e-storage.c:569 +msgid "No error" +msgstr "エラーはありません" + #: calendar/cal-util/cal-component.c:1218 msgid "Untitled appointment" msgstr "名称未設定のアポイントメント" -#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3985 calendar/gui/print.c:477 +#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3989 calendar/gui/print.c:477 msgid "1st" msgstr "1 日" -#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3986 calendar/gui/print.c:477 +#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3990 calendar/gui/print.c:477 msgid "2nd" msgstr "2 日" -#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3987 calendar/gui/print.c:477 +#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3991 calendar/gui/print.c:477 msgid "3rd" msgstr "3 日" -#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3988 calendar/gui/print.c:477 +#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3992 calendar/gui/print.c:477 msgid "4th" msgstr "4 日" -#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3989 calendar/gui/print.c:477 +#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3993 calendar/gui/print.c:477 msgid "5th" msgstr "5 日" -#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3990 calendar/gui/print.c:478 +#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3994 calendar/gui/print.c:478 msgid "6th" msgstr "6 日" -#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3991 calendar/gui/print.c:478 +#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3995 calendar/gui/print.c:478 msgid "7th" msgstr "7 日" -#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3992 calendar/gui/print.c:478 +#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3996 calendar/gui/print.c:478 msgid "8th" msgstr "8 日" -#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3993 calendar/gui/print.c:478 +#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3997 calendar/gui/print.c:478 msgid "9th" msgstr "9 日" -#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3994 calendar/gui/print.c:478 +#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3998 calendar/gui/print.c:478 msgid "10th" msgstr "10 日" -#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3995 calendar/gui/print.c:479 +#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3999 calendar/gui/print.c:479 msgid "11th" msgstr "11 日" -#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3996 calendar/gui/print.c:479 +#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4000 calendar/gui/print.c:479 msgid "12th" msgstr "12 日" -#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3997 calendar/gui/print.c:479 +#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4001 calendar/gui/print.c:479 msgid "13th" msgstr "13 日" -#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3998 calendar/gui/print.c:479 +#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4002 calendar/gui/print.c:479 msgid "14th" msgstr "14 日" -#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3999 calendar/gui/print.c:479 +#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4003 calendar/gui/print.c:479 msgid "15th" msgstr "15 日" -#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4000 calendar/gui/print.c:480 +#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4004 calendar/gui/print.c:480 msgid "16th" msgstr "16 日" -#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4001 calendar/gui/print.c:480 +#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4005 calendar/gui/print.c:480 msgid "17th" msgstr "17 日" -#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4002 calendar/gui/print.c:480 +#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4006 calendar/gui/print.c:480 msgid "18th" msgstr "18 日" -#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4003 calendar/gui/print.c:480 +#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4007 calendar/gui/print.c:480 msgid "19th" msgstr "19 日" -#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4004 calendar/gui/print.c:480 +#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4008 calendar/gui/print.c:480 msgid "20th" msgstr "20 日" -#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4005 calendar/gui/print.c:481 +#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4009 calendar/gui/print.c:481 msgid "21st" msgstr "21 日" -#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4006 calendar/gui/print.c:481 +#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4010 calendar/gui/print.c:481 msgid "22nd" msgstr "22 日" -#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4007 calendar/gui/print.c:481 +#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4011 calendar/gui/print.c:481 msgid "23rd" msgstr "23 日" -#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4008 calendar/gui/print.c:481 +#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4012 calendar/gui/print.c:481 msgid "24th" msgstr "24 日" -#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4009 calendar/gui/print.c:481 +#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4013 calendar/gui/print.c:481 msgid "25th" msgstr "25 日" -#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4010 calendar/gui/print.c:482 +#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4014 calendar/gui/print.c:482 msgid "26th" msgstr "26 日" -#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4011 calendar/gui/print.c:482 +#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4015 calendar/gui/print.c:482 msgid "27th" msgstr "27 日" -#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4012 calendar/gui/print.c:482 +#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4016 calendar/gui/print.c:482 msgid "28th" msgstr "28 日" -#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4013 calendar/gui/print.c:482 +#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4017 calendar/gui/print.c:482 msgid "29th" msgstr "29 日" -#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4014 calendar/gui/print.c:482 +#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4018 calendar/gui/print.c:482 msgid "30th" msgstr "30 日" -#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4015 calendar/gui/print.c:483 +#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4019 calendar/gui/print.c:483 msgid "31st" msgstr "31 日" -#: calendar/cal-util/cal-util.c:550 calendar/cal-util/cal-util.c:572 -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:401 mail/message-list.c:753 +#: calendar/cal-util/cal-util.c:551 calendar/cal-util/cal-util.c:573 +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:403 calendar/gui/e-tasks.c:229 +#: mail/message-list.c:912 msgid "High" msgstr "高い" -#: calendar/cal-util/cal-util.c:552 calendar/cal-util/cal-util.c:574 -#: calendar/gui/calendar-model.c:1709 -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:402 mail/message-list.c:752 +#: calendar/cal-util/cal-util.c:553 calendar/cal-util/cal-util.c:575 +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8 +#: calendar/gui/e-cal-model.c:835 calendar/gui/e-calendar-table.c:404 +#: calendar/gui/e-tasks.c:231 mail/message-list.c:911 msgid "Normal" msgstr "普通" -#: calendar/cal-util/cal-util.c:554 calendar/cal-util/cal-util.c:576 -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:403 mail/message-list.c:751 +#: calendar/cal-util/cal-util.c:555 calendar/cal-util/cal-util.c:577 +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:405 calendar/gui/e-tasks.c:233 +#: mail/message-list.c:910 msgid "Low" msgstr "低い" #. An empty string is the same as 'None'. -#: calendar/cal-util/cal-util.c:570 -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:13 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:404 +#: calendar/cal-util/cal-util.c:571 +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:406 msgid "Undefined" msgstr "未定義" @@ -3633,13 +3777,18 @@ msgstr "未定義" msgid "Split Multi-Day Events:" msgstr "" -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1289 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:830 -msgid "Error while communicating with calendar server" -msgstr "カレンダサーバで通信中にエラーが発生しました" +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1349 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:887 +msgid "Could not start wombat server" +msgstr "wombat サーバを開始することが出来ませんでした" + +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1350 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:888 +msgid "Could not start wombat" +msgstr "wombat を開始することが出来ませんでした" -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1440 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1443 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1465 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1468 msgid "Could not read pilot's Calendar application block" msgstr "" "パイロットのカレンダアプリケーションブロックを読み込むことが出来ませんでした" @@ -3648,83 +3797,33 @@ msgstr "" msgid "Default Priority:" msgstr "デフォルト優先度:" -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:954 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:957 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:975 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:978 msgid "Could not read pilot's ToDo application block" msgstr "" "パイロットの ToDo アプリケーションブロックを読み込むことが出来ませんでした" -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:1 -msgid "Calendar and Tasks" -msgstr "カレンダとタスク" - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2 -msgid "Configure your timezone, Calendar and Task List here " -msgstr "" - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:3 -#, fuzzy -msgid "Evolution Calendar and Tasks" -msgstr "カレンダとタスク" - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:4 -#, fuzzy -msgid "Evolution Calendar and Tasks component" -msgstr "Evolution カレンダ実行サマリコンポーネント" - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:5 -#, fuzzy -msgid "Evolution Calendar configuration control" -msgstr "Evolution コンポーザのためのファクトリ" - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:6 -#, fuzzy -msgid "Evolution Calendar scheduling message viewer" -msgstr "Evolution カレンダ iTip/iMip ビューア" - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:7 -#, fuzzy -msgid "Evolution Calendar viewer" -msgstr "Evolution カレンダ iTip/iMip ビューア" - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:8 -#, fuzzy -msgid "Evolution Calendar/Task editor" -msgstr "Evolution ニュースエディタ" - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:9 -#, fuzzy -msgid "Evolution Tasks viewer" -msgstr "Evolution ニュースエディタ" - -#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.server.in.in.h:1 -#, fuzzy -msgid "Evolution Calendar alarm notification service" -msgstr "アラーム通知サービスのためのファクトリ" - -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:212 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:213 msgid "Starting:" msgstr "開始:" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:214 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:215 msgid "Ending:" msgstr "終了:" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:227 -msgid "invalid time" -msgstr "不正な時間" - -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:272 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:254 msgid "Evolution Alarm" msgstr "Evolution アラーム" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:365 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:347 #, c-format msgid "Alarm on %s" msgstr "%s にアラーム" #: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:1 -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:1 +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:1 ui/evolution-contact-editor.xml.h:1 +#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:1 +#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:1 msgid "C_lose" msgstr "閉じる(_L)" @@ -3740,16 +3839,25 @@ msgstr "アラーム停止時間 (分)" msgid "_Edit appointment" msgstr "アポイントの編集(_E)" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:770 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:874 msgid "No description available." msgstr "説明はありません。" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:843 -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:867 widgets/misc/e-messagebox.c:161 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:892 +#, c-format +msgid "" +"Alarm on %s\n" +"%s\n" +"Starting at %s\n" +"Ending at %s" +msgstr "" + +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:979 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1003 msgid "Warning" msgstr "警告" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:847 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:983 msgid "" "Evolution does not support calendar reminders with\n" "email notifications yet, but this reminder was\n" @@ -3761,7 +3869,7 @@ msgstr "" "設定すれば、代わりに通常のリマインダダイアログボックス\n" "にて表示します。" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:873 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1009 #, fuzzy, c-format msgid "" "An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is " @@ -3778,19 +3886,32 @@ msgstr "" "\n" "本当にこのプログラムを起動してよいですか?" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:887 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1023 #, fuzzy msgid "Do not ask me about this program again." msgstr "二度と質問しない" -#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:174 +#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.server.in.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Evolution Calendar alarm notification service" +msgstr "アラーム通知サービスのためのファクトリ" + +#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:172 +msgid "Could not initialize Bonobo" +msgstr "Bonobo の初期化が出来ませんでした" + +#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:175 msgid "Could not initialize gnome-vfs" msgstr "gnome-vfs の初期化が出来ませんでした" -#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:183 +#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:184 msgid "Could not create the alarm notify service factory" msgstr "アラーム通知サービスファクトリを作成出来ませんでした" +#: calendar/gui/alarm-notify/util.c:37 calendar/gui/e-tasks.c:109 +msgid "invalid time" +msgstr "不正な時間" + #: calendar/gui/cal-search-bar.c:50 msgid "Summary contains" msgstr "サマリが次のものを含む" @@ -3803,234 +3924,93 @@ msgstr "説明が含む" msgid "Comment contains" msgstr "コメントが次のものを含む" -#: calendar/gui/cal-search-bar.c:358 mail/mail-ops.c:1106 +#: calendar/gui/cal-search-bar.c:358 mail/mail-ops.c:1124 msgid "Unmatched" msgstr "不一致" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:419 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:422 +#, fuzzy +msgid "" +"This operation will permanently erase all events older than the selected " +"amount of time. If you continue, you will not be able to recover these " +"events." +msgstr "" +"この操作は削除にマークされているすべてのメッセージを消去します。操作を続行す" +"ると、これらのメッセージを元に戻せなくなります。\n" +"\n" +"本当にこれらのメッセージを消去しますか?" + +#: calendar/gui/calendar-commands.c:428 +#, fuzzy +msgid "Purge events older than" +msgstr "が次のものより小さい" + +#: calendar/gui/calendar-commands.c:433 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:10 filter/filter.glade.h:17 +msgid "days" +msgstr "日" + +#: calendar/gui/calendar-commands.c:531 msgid "%A %d %B %Y" msgstr "%Y年%m月%d日 %A" #. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month, #. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/calendar-commands.c:422 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:265 -#: calendar/gui/e-day-view.c:1438 calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:534 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:266 +#: calendar/gui/e-day-view.c:1363 calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325 msgid "%a %d %b" msgstr "%m/%d (%a)" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:424 calendar/gui/calendar-commands.c:429 -#: calendar/gui/calendar-commands.c:431 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:536 calendar/gui/calendar-commands.c:541 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:543 msgid "%a %d %b %Y" msgstr "%Y/%m/%d (%a)" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:442 calendar/gui/calendar-commands.c:449 -#: calendar/gui/calendar-commands.c:455 calendar/gui/calendar-commands.c:457 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:560 calendar/gui/calendar-commands.c:566 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:572 calendar/gui/calendar-commands.c:574 msgid "%d %B %Y" msgstr "%Y年%m月%d日" #. strftime format %d = day of month, %B = full #. month name. You can change the order but don't #. change the specifiers or add anything. -#: calendar/gui/calendar-commands.c:447 -#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:333 calendar/gui/print.c:1509 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:564 +#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:333 calendar/gui/print.c:1518 msgid "%d %B" msgstr "%m月%d日" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:849 -msgid "" -"Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF setup." -msgstr "" -"カレンダビューを作成出来ませんでした. ORBitとOAFの設定をチェックしてください" - -#: calendar/gui/calendar-component.c:70 calendar/gui/gnome-cal.c:1353 -#: importers/netscape-importer.c:1873 mail/importers/netscape-importer.c:1843 -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:2 shell/e-local-storage.c:177 -#: shell/e-shortcuts.c:1085 -msgid "Calendar" -msgstr "カレンダ" - -#: calendar/gui/calendar-component.c:71 -msgid "Folder containing appointments and events" -msgstr "フォルダはアポイントとイベントを含んでます" - -#: calendar/gui/calendar-component.c:75 -msgid "Public Calendar" -msgstr "公開カレンダ" - -#: calendar/gui/calendar-component.c:76 -msgid "Public folder containing appointments and events" -msgstr "公開フォルダはアポイントとイベントを含んでます" - -#: calendar/gui/calendar-component.c:80 calendar/gui/e-tasks.c:738 -#: calendar/gui/print.c:1789 calendar/gui/tasks-control.c:504 -#: calendar/importers/icalendar-importer.c:644 -#: importers/netscape-importer.c:1875 mail/importers/netscape-importer.c:1845 -#: my-evolution/e-summary-tasks.c:329 my-evolution/e-summary-tasks.c:338 -#: shell/e-local-storage.c:183 shell/e-shortcuts.c:1086 -msgid "Tasks" -msgstr "タスク" - -#: calendar/gui/calendar-component.c:81 -msgid "Folder containing to-do items" -msgstr "フォルダは ToDo 項目を含む" - -#: calendar/gui/calendar-component.c:85 -msgid "Public Tasks" -msgstr "公開タスク" - -#: calendar/gui/calendar-component.c:86 -msgid "Public folder containing to-do items" -msgstr "公開フォルダは ToDo 項目を含んでいます" - -#: calendar/gui/calendar-component.c:732 -msgid "New appointment" -msgstr "新規アポイント" - -#: calendar/gui/calendar-component.c:732 -msgid "_Appointment" -msgstr "アポイント(_A)" - -#: calendar/gui/calendar-component.c:733 -msgid "Create a new appointment" -msgstr "新規アポイントを作成します" - -#: calendar/gui/calendar-component.c:737 -msgid "New meeting" -msgstr "新規ミーティング" - -#: calendar/gui/calendar-component.c:737 +#: calendar/gui/calendar-component.c:160 #, fuzzy -msgid "M_eeting" -msgstr "会議" - -#: calendar/gui/calendar-component.c:738 -msgid "Create a new meeting request" -msgstr "新規ミーティング要求作成" - -#: calendar/gui/calendar-component.c:742 -msgid "New task" -msgstr "新規タスク" - -#: calendar/gui/calendar-component.c:742 -msgid "_Task" -msgstr "タスク(_T)" - -#: calendar/gui/calendar-component.c:743 -msgid "Create a new task" -msgstr "新規タスクを作成します" - -#: calendar/gui/calendar-component.c:747 -msgid "New All Day Appointment" -msgstr "新規終日アポイント" - -#: calendar/gui/calendar-component.c:747 -msgid "All _Day Appointment" -msgstr "終日アポイント(_D)" - -#: calendar/gui/calendar-component.c:748 -msgid "Create a new all-day appointment" -msgstr "新規終日アポイントを作成します" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:405 calendar/gui/calendar-model.c:964 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:380 -msgid "Private" -msgstr "私的" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:408 calendar/gui/calendar-model.c:966 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:381 -msgid "Confidential" -msgstr "秘密" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:411 calendar/gui/e-calendar-table.c:379 -msgid "Public" -msgstr "一般" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:523 -msgid "N" -msgstr "北" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:523 -msgid "S" -msgstr "南" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:525 -msgid "E" -msgstr "東" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:525 -msgid "W" -msgstr "西" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:590 calendar/gui/calendar-model.c:1134 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:453 -msgid "Free" -msgstr "空き" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:592 calendar/gui/e-calendar-table.c:454 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:406 -#: shell/evolution-shell-component.c:1204 -msgid "Busy" -msgstr "ビジー" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:750 calendar/gui/calendar-model.c:1178 -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:10 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:474 calendar/gui/print.c:2298 -msgid "Not Started" -msgstr "開始していない" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:753 calendar/gui/calendar-model.c:1180 -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:475 calendar/gui/print.c:2301 -msgid "In Progress" -msgstr "処理中" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:756 calendar/gui/calendar-model.c:1182 -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:476 calendar/gui/e-meeting-model.c:294 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:317 calendar/gui/print.c:2304 -msgid "Completed" -msgstr "完了しました" +msgid "New Calendar" +msgstr "ニューカレドニア" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1036 -msgid "" -"The geographical position must be entered in the format: \n" -"\n" -"45.436845,125.862501" +#: calendar/gui/calendar-component.c:362 +msgid "On This Computer" msgstr "" -"地理的な位置はフォーマットに入れなければなりません: \n" -"\n" -"45.436845,125.862501" -#. An empty string is the same as 'None'. -#: calendar/gui/calendar-model.c:1176 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:330 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:2 composer/e-msg-composer.c:2056 -#: mail/folder-browser.c:1752 mail/mail-account-gui.c:1260 -#: mail/mail-account-gui.c:1692 mail/mail-accounts.c:442 -#: mail/mail-config.glade.h:76 -#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:194 -#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:257 widgets/misc/e-dateedit.c:442 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1458 widgets/misc/e-dateedit.c:1573 -msgid "None" -msgstr "なし" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:1711 -msgid "Recurring" -msgstr "繰り返し" +#. orange +#: calendar/gui/calendar-component.c:370 calendar/gui/migration.c:122 +#: filter/filter-label.c:123 mail/mail-config.c:67 mail/mail-config.glade.h:84 +#: shell/e-config-upgrade.c:1456 +msgid "Personal" +msgstr "パーソナル" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1713 -msgid "Assigned" -msgstr "割当て済み" +#. red +#: calendar/gui/calendar-component.c:377 filter/filter-label.c:122 +#: mail/mail-config.c:66 mail/mail-config.glade.h:129 +#: shell/e-config-upgrade.c:1455 +msgid "Work" +msgstr "仕事" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1719 calendar/gui/e-meeting-model.c:266 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:276 calendar/gui/e-meeting-model.c:534 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:784 -msgid "Yes" -msgstr "はい" +#: calendar/gui/calendar-offline-handler.c:190 +#, c-format +msgid "backend_go_offline(): %s" +msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1719 calendar/gui/e-meeting-model.c:278 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:785 -msgid "No" -msgstr "いいえ" +#: calendar/gui/calendar-offline-handler.c:212 +#, c-format +msgid "backend_go_online(): %s" +msgstr "" #: calendar/gui/calendar-view-factory.c:118 msgid "Day View" @@ -4048,51 +4028,61 @@ msgstr "週" msgid "Month View" msgstr "月" -#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:456 +#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:130 +#, fuzzy +msgid "List View" +msgstr "任意のビュー" + +#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:451 #, fuzzy msgid "Error while opening the calendar" msgstr "カレンダサーバで通信中にエラーが発生しました" -#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:467 +#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:462 msgid "Method not supported when opening the calendar" msgstr "" -#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:473 +#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:468 #, fuzzy msgid "Permission denied to open the calendar" msgstr "許可がありません" -#: calendar/gui/control-factory.c:119 +#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:516 +#, c-format +msgid "open_client(): %s" +msgstr "" + +#: calendar/gui/control-factory.c:133 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open the folder in '%s'" msgstr "`%s' のフォルダを開くことが出来ませんでした" -#: calendar/gui/control-factory.c:165 +#: calendar/gui/control-factory.c:179 msgid "The URI that the calendar will display" msgstr "カレンダが表示する URI" -#: calendar/gui/control-factory.c:172 +#: calendar/gui/control-factory.c:186 msgid "The type of view to show" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:420 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:466 msgid "Audio Alarm Options" msgstr "オーディオアラームオプション" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:429 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:475 msgid "Message Alarm Options" msgstr "メッセージアラームオプション" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:438 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:484 #, fuzzy msgid "Email Alarm Options" msgstr "メールアラームオプション" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:447 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:493 msgid "Program Alarm Options" msgstr "プログラムアラームオプション" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:456 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:509 msgid "Unknown Alarm Options" msgstr "不明アラームオプション" @@ -4131,11 +4121,7 @@ msgstr "送信" msgid "With these arguments:" msgstr "これらの引数をとる:" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:10 filter/filter.glade.h:17 -msgid "days" -msgstr "日" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:11 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:11 smime/gui/smime-ui.glade.h:35 msgid "dialog1" msgstr "" @@ -4161,11 +4147,11 @@ msgstr "基本" msgid "Date/Time:" msgstr "日付/時間:" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:3 calendar/gui/e-alarm-list.c:461 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:3 calendar/gui/e-alarm-list.c:465 msgid "Display a message" msgstr "メッセージを表示" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:4 calendar/gui/e-alarm-list.c:457 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:4 calendar/gui/e-alarm-list.c:461 msgid "Play a sound" msgstr "次の時に音楽を再生する:" @@ -4173,7 +4159,7 @@ msgstr "次の時に音楽を再生する:" msgid "Reminders" msgstr "催促状" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:6 calendar/gui/e-alarm-list.c:469 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:6 calendar/gui/e-alarm-list.c:473 msgid "Run a program" msgstr "次の時にプログラムを実行する:" @@ -4184,7 +4170,8 @@ msgstr "次の時にメールを送信する:" #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:8 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1052 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:985 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11 +#: calendar/gui/e-tasks.c:166 msgid "Summary:" msgstr "サマリ:" @@ -4266,8 +4253,8 @@ msgid "Days" msgstr "日間" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1040 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:677 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1048 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:609 msgid "Friday" msgstr "金曜日" @@ -4280,8 +4267,8 @@ msgid "Minutes" msgstr "分" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1036 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:673 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1044 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:605 msgid "Monday" msgstr "月曜日" @@ -4290,8 +4277,8 @@ msgid "S_un" msgstr "日(_U)" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1041 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:678 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1049 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:610 msgid "Saturday" msgstr "土曜日" @@ -4304,8 +4291,8 @@ msgid "Show week _numbers in date navigator" msgstr "日付ナビゲータで週番号を表示(_N)" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1042 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:672 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1050 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:604 msgid "Sunday" msgstr "日曜日" @@ -4322,8 +4309,8 @@ msgid "Task List" msgstr "タスクリスト" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1039 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:676 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1047 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:608 msgid "Thursday" msgstr "木曜日" @@ -4340,8 +4327,8 @@ msgid "Time format:" msgstr "時間の書式:" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1037 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:674 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1045 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:606 msgid "Tuesday" msgstr "火曜日" @@ -4350,13 +4337,13 @@ msgid "W_eek starts:" msgstr "週の開始曜日(_E):" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1038 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:675 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1046 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:607 msgid "Wednesday" msgstr "水曜日" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:27 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:41 msgid "Work Week" msgstr "週間" @@ -4463,46 +4450,46 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to cancel and delete this journal entry?" msgstr "本当にこの仕訳記入をキャンセルし削除してもよろしいですか?" -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:58 +#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:59 msgid "This event has been deleted." msgstr "このイベントは削除されました" -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:62 +#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:63 msgid "This task has been deleted." msgstr "このタスクは削除されました" -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:66 +#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:67 msgid "This journal entry has been deleted." msgstr "この仕訳記入は削除されました" -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:75 +#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:76 #, c-format msgid "%s You have made changes. Forget those changes and close the editor?" msgstr "%s は変更しました。これらの変更を破棄してエディタを閉じますか?" -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:77 +#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:78 #, c-format msgid "%s You have made no changes, close the editor?" msgstr "%s は変更されてません。エディタを閉じますか?" -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:82 +#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:83 msgid "This event has been changed." msgstr "このイベントは変更されました" -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:86 +#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:87 msgid "This task has been changed." msgstr "このタスクは変更されました" -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:90 +#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:91 msgid "This journal entry has been changed." msgstr "この仕訳記入は変更されました" -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:99 +#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:100 #, c-format msgid "%s You have made changes. Forget those changes and update the editor?" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:101 +#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:102 #, c-format msgid "%s You have made no changes, update the editor?" msgstr "" @@ -4512,83 +4499,71 @@ msgstr "" msgid "Validation error: %s" msgstr "未知のエラー: %s" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:187 calendar/gui/print.c:2216 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:187 calendar/gui/print.c:2230 msgid " to " msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 calendar/gui/print.c:2220 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 calendar/gui/print.c:2234 msgid " (Completed " msgstr " (完了済 " -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 calendar/gui/print.c:2222 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 calendar/gui/print.c:2236 msgid "Completed " msgstr "完了済 " -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:198 calendar/gui/print.c:2227 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:198 calendar/gui/print.c:2241 msgid " (Due " msgstr " (期日 " -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200 calendar/gui/print.c:2229 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200 calendar/gui/print.c:2243 msgid "Due " msgstr "期日 " -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:334 -msgid "Could not update invalid object" -msgstr "不正なオブジェクトを更新できませんでした" - -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:337 -msgid "Object not found, not updated" -msgstr "オブジェククトは見付かりませんでした, 更新されません" - -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:340 -msgid "You don't have permissions to update this object" -msgstr "あなたはこのオブジェクトを更新する権限を持っていません" - -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:343 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:336 msgid "Could not update object" msgstr "オブジェクトを更新できませんでした" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:793 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:830 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:787 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:824 msgid "Edit Appointment" msgstr "アポイントの編集" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:798 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:835 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:792 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:829 #, c-format msgid "Appointment - %s" msgstr "アポイント - %s" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:801 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:838 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:795 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:832 #, c-format msgid "Task - %s" msgstr "タスク - %s" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:804 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:841 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:798 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:835 #, c-format msgid "Journal entry - %s" msgstr "仕訳記入 - %s" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:815 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:851 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:809 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:845 msgid "No summary" msgstr "サマリはありません" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1281 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1068 calendar/gui/e-day-view.c:3993 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3840 composer/e-msg-composer.c:1164 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1275 calendar/gui/e-cal-view.c:1033 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1142 composer/e-msg-composer.c:1171 msgid "Save as..." msgstr "別名で保存..." -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1382 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1406 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1432 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1378 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1402 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1428 msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1459 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1456 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1465 msgid "Unable to obtain current version!" msgstr "" @@ -4634,52 +4609,53 @@ msgstr "本当に %d 個のタスクを削除してもよろしいですか?" msgid "Are you sure you want to delete %d journal entries?" msgstr "本当に %d 個の仕訳記入を削除してもよろしいですか?" -#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:50 +#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:53 msgid "The event could not be deleted due to a corba error" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:53 +#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:56 msgid "The task could not be deleted due to a corba error" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:56 +#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:59 msgid "The journal entry could not be deleted due to a corba error" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:59 +#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:62 msgid "The item could not be deleted due to a corba error" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:66 +#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:69 msgid "The event could not be deleted because permission was denied" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:69 +#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:72 msgid "The task could not be deleted because permission was denied" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:72 +#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:75 msgid "The journal entry could not be deleted because permission was denied" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:75 +#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:78 msgid "The item could not be deleted because permission was denied" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:82 -msgid "The event could not be deleted because it was invalid" -msgstr "" - #: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:85 -msgid "The task could not be deleted because it was invalid" +msgid "The event could not be deleted due to an error" msgstr "" #: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:88 -msgid "The journal entry could not be deleted because it was invalid" +msgid "The task could not be deleted due to an error" msgstr "" #: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:91 -msgid "The item could not be deleted because it was invalid" +#, fuzzy +msgid "The journal entry could not be deleted due to an error" +msgstr "この仕訳記入は削除されました" + +#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:94 +msgid "The item could not be deleted due to an error" msgstr "" #: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:1 @@ -4694,45 +4670,45 @@ msgstr "委任先:" msgid "Enter Delegate" msgstr "委任先を入力" -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:199 calendar/gui/print.c:2253 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:201 calendar/gui/print.c:2267 msgid "Appointment" msgstr "アポイント" -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:206 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:208 msgid "Reminder" msgstr "催促状" -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:213 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:215 msgid "Recurrence" msgstr "繰り返し" -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:220 -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:292 -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:436 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:222 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:295 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:439 msgid "Scheduling" msgstr "スケジュール" -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:227 -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:295 -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:439 ui/evolution-event-editor.xml.h:6 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:229 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:298 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:442 ui/evolution-event-editor.xml.h:6 msgid "Meeting" msgstr "会議" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:603 calendar/gui/dialogs/task-page.c:507 +#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:600 calendar/gui/dialogs/task-page.c:504 #, fuzzy msgid "Start date is wrong" msgstr "開始日" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:613 +#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:610 msgid "End date is wrong" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:636 +#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:633 #, fuzzy msgid "Start time is wrong" msgstr "開始時間(_S):" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:643 +#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:640 msgid "End time is wrong" msgstr "" @@ -4751,14 +4727,15 @@ msgstr "カテゴリ(_T)..." #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:5 #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3 +#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:2 #: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:5 msgid "Classification" msgstr "分類" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:6 -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4 -msgid "Con_fidential" -msgstr "秘密(_F)" +#, fuzzy +msgid "Co_nfidential" +msgstr "秘密" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:7 #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5 @@ -4784,7 +4761,6 @@ msgid "Pu_blic" msgstr "公的(_B)" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12 -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13 msgid "Show Time As" msgstr "時間を指定して表示" @@ -4801,27 +4777,37 @@ msgstr "終了時間(_E):" msgid "_Start time:" msgstr "開始時間(_S):" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:437 +#. an empty string is the same as 'None' +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:312 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:2 +#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:596 composer/e-msg-composer.c:2073 +#: mail/em-account-prefs.c:448 mail/em-folder-view.c:688 +#: mail/mail-account-gui.c:1259 mail/mail-account-gui.c:1680 +#: mail/mail-config.glade.h:76 +#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:194 +#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:257 widgets/misc/e-dateedit.c:445 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1483 widgets/misc/e-dateedit.c:1598 +msgid "None" +msgstr "なし" + +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:417 msgid "The organizer selected no longer has an account." msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:443 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:423 msgid "An organizer is required." msgstr "主催者が必要です." -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:458 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:438 msgid "At least one attendee is required." msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:629 -msgid "That person is already attending the meeting!" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:713 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:631 msgid "_Delegate To..." msgstr "委任先(_D)..." #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:1 +#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:240 #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:1 msgid "Attendee" msgstr "出席者" @@ -4857,14 +4843,15 @@ msgid "Member" msgstr "メンバー" #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:8 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1179 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1112 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:263 #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8 msgid "RSVP" msgstr "RSVP" #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:10 -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:15 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 filter/libfilter-i18n.h:58 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:14 +#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:270 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 filter/libfilter-i18n.h:36 #: mail/message-list.etspec.h:12 msgid "Status" msgstr "ステータス" @@ -4879,10 +4866,45 @@ msgid "_Change Organizer" msgstr "主催者を変更(_C)" #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:424 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:417 msgid "_Invite Others..." msgstr "他の招待(_I)..." +#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.c:47 +#, c-format +msgid "Source with name '%s' already exists in the selected group" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.c:58 +#, fuzzy +msgid "Could not create directory for new calendar" +msgstr "ディレクトリ %s を作成出来ませんでした: %s" + +#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.c:134 +#, fuzzy +msgid "A group must be selected" +msgstr "主催者は必須です" + +#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "<b>Calendar options</b>" +msgstr "カレンダ情報" + +#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Add New Calendar" +msgstr "ニューカレドニア" + +#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "Calendar Group" +msgstr "iCalendar エラー" + +#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:5 +#, fuzzy +msgid "Calendar Name" +msgstr "カレンダ" + #: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:50 msgid "You are modifying a recurring event, what would you like to modify?" msgstr "" @@ -4909,56 +4931,56 @@ msgstr "" msgid "All Instances" msgstr "すべての場所(_L)" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:535 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:542 msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit." msgstr "このアポイントは Evolution が編集出来ない繰り返しルールを含んでいます" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:809 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:816 msgid "Recurrence date is invalid" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:919 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:927 msgid "on" msgstr "曜日" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:980 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:988 #, fuzzy msgid "first" msgstr "霧" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:981 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:989 msgid "second" msgstr " 秒" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:982 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:990 #, fuzzy msgid "third" msgstr "その他" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:983 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:991 #, fuzzy msgid "fourth" msgstr "北" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:984 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:992 #, fuzzy msgid "last" msgstr "霧" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1007 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1015 #, fuzzy msgid "Other Date" msgstr "その他の FAX" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1035 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1043 msgid "day" msgstr "日" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1172 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1180 msgid "on the" msgstr "第" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1357 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1365 msgid "occurrences" msgstr "出来事" @@ -5037,7 +5059,7 @@ msgstr "" "\n" "変更を保存しますか?" -#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:58 composer/e-msg-composer.c:1557 +#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:58 composer/e-msg-composer.c:1579 msgid "_Discard Changes" msgstr "" @@ -5063,53 +5085,85 @@ msgstr "" msgid "The task information has changed. Send an updated version?" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:401 +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:405 #, fuzzy msgid "Completed date is wrong" msgstr "完了済 " #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:2 -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:2 -#, no-c-format -msgid "% Complete" +#, fuzzy, no-c-format +msgid "% _Complete" msgstr "% 完了" -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5 -msgid "Date Completed:" -msgstr "完了日:" +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4 +#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:323 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:602 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:478 calendar/gui/e-meeting-model.c:289 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:312 calendar/gui/e-meeting-store.c:187 +#: calendar/gui/e-meeting-store.c:210 calendar/gui/e-tasks.c:208 +#: calendar/gui/print.c:2318 +msgid "Completed" +msgstr "完了しました" -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11 +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6 +#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:321 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:600 +#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:662 calendar/gui/e-calendar-table.c:477 +#: calendar/gui/e-tasks.c:205 calendar/gui/print.c:2315 +msgid "In Progress" +msgstr "処理中" + +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9 +#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:319 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:598 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:476 calendar/gui/e-tasks.c:215 +#: calendar/gui/print.c:2312 +msgid "Not Started" +msgstr "開始していない" + +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:10 msgid "Progress" msgstr "処理中" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" +#, fuzzy +msgid "_Date Completed:" +msgstr "完了日:" -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:14 +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:13 msgid "_Priority:" msgstr "優先度(_P):" -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:15 +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:14 msgid "_Status:" msgstr "ステータス(_S):" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:190 +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:15 +#, fuzzy +msgid "_Web Page:" +msgstr "ウェブページのURL(_W):" + +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:194 msgid "Basic" msgstr "基本" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:204 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:252 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:387 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:208 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:271 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:408 msgid "Assignment" msgstr "割当て" -#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:480 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:477 msgid "Due date is wrong" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6 calendar/gui/e-itip-control.c:1107 -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:537 +msgid "Due date is before start date!" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4 +msgid "Con_fidential" +msgstr "秘密(_F)" + +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6 calendar/gui/e-itip-control.c:1040 +#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6 calendar/gui/e-tasks.c:245 #: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3 mail/mail-config.glade.h:43 msgid "Description:" msgstr "説明:" @@ -5122,226 +5176,408 @@ msgstr "開始日(_R):" msgid "_Due Date:" msgstr "期日(_D):" -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:393 +#: calendar/gui/e-alarm-list.c:397 #, c-format msgid "%d days" msgstr "%d 日" -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:396 +#: calendar/gui/e-alarm-list.c:400 msgid "1 day" msgstr "1 日" -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:401 +#: calendar/gui/e-alarm-list.c:405 #, c-format msgid "%d weeks" msgstr "%d 週間" -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:404 +#: calendar/gui/e-alarm-list.c:408 msgid "1 week" msgstr "1 週間" -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:409 +#: calendar/gui/e-alarm-list.c:413 #, c-format msgid "%d hours" msgstr "%d 時間" -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:412 +#: calendar/gui/e-alarm-list.c:416 msgid "1 hour" msgstr "1 時間" -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:417 +#: calendar/gui/e-alarm-list.c:421 #, c-format msgid "%d minutes" msgstr "%d 分" -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:420 +#: calendar/gui/e-alarm-list.c:424 msgid "1 minute" msgstr "1 分" -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:425 +#: calendar/gui/e-alarm-list.c:429 #, c-format msgid "%d seconds" msgstr "%d 秒" -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:428 +#: calendar/gui/e-alarm-list.c:432 msgid "1 second" msgstr "1 秒" -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:465 +#: calendar/gui/e-alarm-list.c:469 msgid "Send an email" msgstr "次の時にメールを送信する:" -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:475 +#: calendar/gui/e-alarm-list.c:479 msgid "Unknown action to be performed" msgstr "未知の実行されるアクション" -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:487 +#: calendar/gui/e-alarm-list.c:491 #, c-format msgid "%s %s before the start of the appointment" msgstr "アポイントの開始前 %s %s" -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:490 +#: calendar/gui/e-alarm-list.c:494 #, c-format msgid "%s %s after the start of the appointment" msgstr "アポイントの開始後 %s %s" -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:495 +#: calendar/gui/e-alarm-list.c:499 #, c-format msgid "%s at the start of the appointment" msgstr "アポイントの開始 %s" -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:504 +#: calendar/gui/e-alarm-list.c:508 #, c-format msgid "%s %s before the end of the appointment" msgstr "アポイント終了の前 %s %s" -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:507 +#: calendar/gui/e-alarm-list.c:511 #, c-format msgid "%s %s after the end of the appointment" msgstr "アポイントの終了後 %s %s" -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:512 +#: calendar/gui/e-alarm-list.c:516 #, c-format msgid "%s at the end of the appointment" msgstr "アポイントの終了時 %s" -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:536 +#: calendar/gui/e-alarm-list.c:540 #, c-format msgid "%s at %s" msgstr "%s の %s" -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:542 +#: calendar/gui/e-alarm-list.c:546 #, c-format msgid "%s for an unknown trigger type" msgstr "%s は未知の発動タイプ" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:423 +#: calendar/gui/e-cal-list-view.c:263 calendar/gui/e-cal-model.c:283 +#: calendar/gui/e-cal-model.c:290 calendar/gui/e-calendar-table.c:381 +msgid "Public" +msgstr "一般" + +#: calendar/gui/e-cal-list-view.c:264 calendar/gui/e-cal-model.c:292 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:382 +msgid "Private" +msgstr "私的" + +#: calendar/gui/e-cal-list-view.c:265 calendar/gui/e-cal-model.c:294 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:383 +msgid "Confidential" +msgstr "秘密" + +#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:3 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9 +#, fuzzy +msgid "Description" +msgstr "説明:" + +#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:4 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13 +msgid "Start Date" +msgstr "開始日" + +#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:5 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:15 shell/e-shortcuts.c:1082 +msgid "Summary" +msgstr "サマリ" + +#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:6 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:19 mail/mail-config.glade.h:171 +msgid "color" +msgstr "色" + +#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:7 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:20 +#, fuzzy +msgid "component" +msgstr "アポイント" + +#: calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:163 calendar/gui/e-calendar-table.c:455 +msgid "Free" +msgstr "空き" + +#: calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:166 calendar/gui/e-calendar-table.c:456 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:399 +#: shell/evolution-shell-component.c:1207 +msgid "Busy" +msgstr "ビジー" + +#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:275 +msgid "N" +msgstr "北" + +#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:275 +msgid "S" +msgstr "南" + +#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:277 +msgid "E" +msgstr "東" + +#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:277 +msgid "W" +msgstr "西" + +#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:550 +msgid "" +"The geographical position must be entered in the format: \n" +"\n" +"45.436845,125.862501" +msgstr "" +"地理的な位置はフォーマットに入れなければなりません: \n" +"\n" +"45.436845,125.862501" + +#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:937 calendar/gui/e-cal-model.c:841 +#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:168 calendar/gui/e-meeting-model.c:261 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:271 calendar/gui/e-meeting-model.c:529 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:782 calendar/gui/e-meeting-store.c:159 +#: calendar/gui/e-meeting-store.c:169 calendar/gui/e-meeting-store.c:765 +msgid "Yes" +msgstr "はい" + +#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:937 calendar/gui/e-cal-model.c:841 +#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:169 calendar/gui/e-meeting-model.c:273 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:783 calendar/gui/e-meeting-store.c:171 +msgid "No" +msgstr "いいえ" + +#. This is the default filename used for temporary file creation +#: calendar/gui/e-cal-model.c:296 calendar/gui/e-cal-model.c:299 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1025 calendar/gui/e-itip-control.c:1241 +#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:144 +#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:158 calendar/gui/e-meeting-model.c:217 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:252 calendar/gui/e-meeting-model.c:317 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:754 calendar/gui/e-meeting-model.c:770 +#: calendar/gui/e-meeting-store.c:115 calendar/gui/e-meeting-store.c:150 +#: calendar/gui/e-meeting-store.c:215 camel/camel-gpg-context.c:1546 +#: camel/camel-gpg-context.c:1597 camel/camel-tcp-stream-openssl.c:631 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:172 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:227 mail/em-utils.c:1902 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:60 +msgid "Unknown" +msgstr "未知" + +#: calendar/gui/e-cal-model.c:837 +msgid "Recurring" +msgstr "繰り返し" + +#: calendar/gui/e-cal-model.c:839 +msgid "Assigned" +msgstr "割当て済み" + +#: calendar/gui/e-cal-view.c:383 calendar/gui/e-calendar-table.c:1348 +msgid "Updating objects" +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-cal-view.c:729 calendar/gui/e-calendar-table.c:724 +#, fuzzy +msgid "Deleting selected objects" +msgstr "選択した連絡先を削除します" + +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1240 calendar/gui/e-cal-view.c:1329 +msgid "New _Appointment..." +msgstr "新規アポイント(_A)..." + +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1241 calendar/gui/e-cal-view.c:1331 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:23 +msgid "New All Day _Event" +msgstr "新規全日イベント" + +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1242 calendar/gui/e-cal-view.c:1333 +#, fuzzy +msgid "New Meeting" +msgstr "会議" + +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1243 calendar/gui/e-cal-view.c:1335 +msgid "New Task" +msgstr "新規タスク" + +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1247 calendar/gui/e-cal-view.c:1274 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1341 calendar/gui/e-calendar-table.c:993 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1035 ui/evolution-addressbook.xml.h:38 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:47 ui/evolution-comp-editor.xml.h:19 +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:17 ui/evolution-mail-message.xml.h:116 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:21 ui/my-evolution.xml.h:6 +msgid "_Print..." +msgstr "印刷(_P)..." + +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1251 calendar/gui/e-cal-view.c:1281 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1339 calendar/gui/e-calendar-table.c:999 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1033 ui/evolution-addressbook.xml.h:37 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:46 ui/evolution-composer-entries.xml.h:9 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:114 ui/evolution-tasks.xml.h:20 +msgid "_Paste" +msgstr "貼り付け(_P)" + +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1257 calendar/gui/e-cal-view.c:1325 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:18 +msgid "Go to _Today" +msgstr "今日へ移動(_T)" + +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1258 calendar/gui/e-cal-view.c:1327 +msgid "_Go to Date..." +msgstr "指定日へ移動(_G)..." + +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1262 ui/evolution-calendar.xml.h:48 +msgid "_Publish Free/Busy Information" +msgstr "空き/多忙 情報の公開(_P)" + +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1266 calendar/gui/e-cal-view.c:1345 +#: ui/evolution.xml.h:28 +msgid "_Settings..." +msgstr "設定(_S)..." + +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1272 calendar/gui/e-cal-view.c:1337 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:990 calendar/gui/e-calendar-table.c:1031 +#: mail/em-folder-view.c:656 shell/e-shortcuts-view.c:422 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:36 +msgid "_Open" +msgstr "開く(_O)" + +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1273 calendar/gui/e-cal-view.c:1343 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:992 calendar/gui/e-calendar-table.c:1037 +#: mail/em-folder-view.c:658 mail/em-popup.c:584 mail/em-popup.c:640 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:120 +msgid "_Save As..." +msgstr "別名で保存(_S)..." + +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1279 calendar/gui/e-cal-view.c:1319 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:997 calendar/gui/e-calendar-table.c:1026 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:1 ui/evolution-calendar.xml.h:1 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:1 +msgid "C_ut" +msgstr "切取り(_U)" + +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1280 calendar/gui/e-cal-view.c:1317 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:998 calendar/gui/e-calendar-table.c:1024 +#: mail/mail-component.c:2089 ui/evolution-addressbook.xml.h:30 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:43 ui/evolution-composer-entries.xml.h:7 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:101 ui/evolution-tasks.xml.h:17 +msgid "_Copy" +msgstr "コピー(_C)" + +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1285 +msgid "_Schedule Meeting..." +msgstr "ミーティングのスケジュール(_S)..." + +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1286 +msgid "_Forward as iCalendar..." +msgstr "iCalenderとして転送(_F)..." + +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1291 calendar/gui/e-cal-view.c:1322 +msgid "Delete this _Occurrence" +msgstr "この出来事を削除(_O)" + +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1292 calendar/gui/e-cal-view.c:1323 +msgid "Delete _All Occurrences" +msgstr "すべての出来事を削除(_A)" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:425 msgid "0%" msgstr "0%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:424 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:426 msgid "10%" msgstr "10%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:425 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:427 msgid "20%" msgstr "20%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:426 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:428 msgid "30%" msgstr "30%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:427 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:429 msgid "40%" msgstr "40%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:428 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:430 msgid "50%" msgstr "50%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:429 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:431 msgid "60%" msgstr "60%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:430 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:432 msgid "70%" msgstr "70%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:431 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:433 msgid "80%" msgstr "80%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:432 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:434 msgid "90%" msgstr "90%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:433 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:435 #, fuzzy msgid "100%" msgstr "10%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:726 calendar/gui/e-day-view.c:2867 -#: calendar/gui/e-week-view.c:1933 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:991 #, fuzzy -msgid "Deleting selected objects" -msgstr "選択した連絡先を削除します" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:958 calendar/gui/e-day-view.c:3737 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3613 mail/folder-browser.c:1763 -#: shell/e-shortcuts-view.c:422 ui/evolution-addressbook.xml.h:36 -msgid "_Open" -msgstr "開く(_O)" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:959 -#, fuzzy -msgid "_Save as..." -msgstr "別名で保存..." - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:960 calendar/gui/e-day-view.c:3739 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3588 calendar/gui/e-week-view.c:3615 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:38 ui/evolution-calendar.xml.h:33 -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-mail-message.xml.h:108 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:20 ui/my-evolution.xml.h:6 -msgid "_Print..." -msgstr "印刷(_P)..." - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:964 calendar/gui/e-day-view.c:3744 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3620 ui/evolution-addressbook.xml.h:1 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:1 ui/evolution-tasks.xml.h:1 -msgid "C_ut" -msgstr "切取り(_U)" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:965 calendar/gui/e-day-view.c:3745 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3621 ui/evolution-addressbook.xml.h:30 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:29 ui/evolution-composer-entries.xml.h:7 -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:24 ui/evolution-tasks.xml.h:15 -msgid "_Copy" -msgstr "コピー(_C)" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:966 calendar/gui/e-day-view.c:3710 -#: calendar/gui/e-day-view.c:3746 calendar/gui/e-week-view.c:3592 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3622 ui/evolution-addressbook.xml.h:37 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:32 ui/evolution-composer-entries.xml.h:9 -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:29 ui/evolution-tasks.xml.h:19 -msgid "_Paste" -msgstr "貼り付け(_P)" +msgid "Open _Web Page" +msgstr "メッセージを開く(_O)" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:970 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1003 msgid "_Assign Task" msgstr "タスクの割当て(_A)" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:971 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1004 msgid "_Forward as iCalendar" msgstr "iCalenderとして転送(_F)" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:972 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1005 msgid "_Mark as Complete" msgstr "完了としてマーク(_M)" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:973 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1006 msgid "_Mark Selected Tasks as Complete" msgstr "選択されたタスクを完了としてマーク(_M)" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:978 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1011 calendar/gui/e-calendar-table.c:1029 msgid "_Delete Selected Tasks" msgstr "選択したタスクを削除(_D)" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1265 calendar/gui/e-day-view.c:7929 -#: calendar/gui/e-week-view.c:4335 -msgid "Updating objects" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1348 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1431 #: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6 msgid "Click to add a task" msgstr "タスクを追加するにはここをクリック" +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:2 +#, no-c-format +msgid "% Complete" +msgstr "% 完了" + #: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3 msgid "Alarms" msgstr "アラーム" -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7 camel/camel-filter-driver.c:1156 -#: camel/camel-filter-driver.c:1251 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7 camel/camel-filter-driver.c:1173 +#: camel/camel-filter-driver.c:1268 mail/mail-send-recv.c:579 msgid "Complete" msgstr "完了しました" @@ -5349,14 +5585,10 @@ msgstr "完了しました" msgid "Completion Date" msgstr "完了日" -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10 msgid "Due Date" msgstr "期日" -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10 -msgid "End Date" -msgstr "終了日" - #: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11 msgid "Geographical Position" msgstr "緯度経度" @@ -5365,29 +5597,23 @@ msgstr "緯度経度" msgid "Priority" msgstr "優先度" -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:14 -msgid "Start Date" -msgstr "開始日" - #: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:16 -#: my-evolution/component-factory.c:56 shell/e-shell.c:750 -#: shell/e-shortcuts.c:1082 -msgid "Summary" -msgstr "サマリ" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:17 msgid "Task sort" msgstr "タスクをソート" +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:18 +msgid "URL" +msgstr "URL" + #. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour. -#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:118 e-util/e-time-utils.c:167 -#: e-util/e-time-utils.c:380 +#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:118 e-util/e-time-utils.c:180 +#: e-util/e-time-utils.c:393 msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S" msgstr "%Y/%m/%d (%a) %H:%M:%S" #. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour. -#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:121 e-util/e-time-utils.c:162 -#: e-util/e-time-utils.c:389 +#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:121 e-util/e-time-utils.c:175 +#: e-util/e-time-utils.c:402 msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p" msgstr "%Y/%m/%d (%a) %p %I:%M:%S" @@ -5409,555 +5635,484 @@ msgstr "%02i 分分割" #. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month, #. %B = full month name. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:261 calendar/gui/e-day-view.c:1421 -#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:316 calendar/gui/print.c:1525 +#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:262 calendar/gui/e-day-view.c:1346 +#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:316 calendar/gui/print.c:1534 msgid "%A %d %B" msgstr "%B %d %A" #. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name. #. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:269 calendar/gui/e-day-view.c:1454 +#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:270 calendar/gui/e-day-view.c:1379 #: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:339 msgid "%d %b" msgstr "%b/%d" #. String to use in 12-hour time format for times in the morning. -#: calendar/gui/e-day-view.c:636 calendar/gui/e-week-view.c:350 -#: calendar/gui/print.c:809 +#: calendar/gui/e-day-view.c:600 calendar/gui/e-week-view.c:325 +#: calendar/gui/print.c:819 msgid "am" msgstr "午前" #. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon. -#: calendar/gui/e-day-view.c:639 calendar/gui/e-week-view.c:353 -#: calendar/gui/print.c:811 +#: calendar/gui/e-day-view.c:603 calendar/gui/e-week-view.c:328 +#: calendar/gui/print.c:821 msgid "pm" msgstr "午後" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3694 -msgid "New _Appointment" -msgstr "新規アポイント(_A)" - -#: calendar/gui/e-day-view.c:3696 calendar/gui/e-week-view.c:3582 -msgid "New All Day _Event" -msgstr "新規全日イベント" - -#: calendar/gui/e-day-view.c:3698 calendar/gui/e-week-view.c:3583 -#, fuzzy -msgid "New Meeting" -msgstr "会議" - -#: calendar/gui/e-day-view.c:3700 calendar/gui/e-week-view.c:3584 -msgid "New Task" -msgstr "新規タスク" - -#: calendar/gui/e-day-view.c:3705 ui/evolution-comp-editor.xml.h:11 -msgid "Print..." -msgstr "印刷..." - -#: calendar/gui/e-day-view.c:3717 calendar/gui/e-week-view.c:3598 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:13 -msgid "Go to _Today" -msgstr "今日へ移動(_T)" - -#: calendar/gui/e-day-view.c:3719 calendar/gui/e-week-view.c:3599 -msgid "_Go to Date..." -msgstr "指定日へ移動(_G)..." - -#: calendar/gui/e-day-view.c:3724 calendar/gui/e-week-view.c:3603 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:34 -msgid "_Publish Free/Busy Information" -msgstr "空き/多忙 情報の公開(_P)" - -#: calendar/gui/e-day-view.c:3729 calendar/gui/e-week-view.c:3607 -#: ui/evolution.xml.h:60 -msgid "_Settings..." -msgstr "設定(_S)..." - -#: calendar/gui/e-day-view.c:3738 calendar/gui/e-week-view.c:3614 -#: mail/folder-browser.c:1765 ui/evolution-mail-message.xml.h:112 -msgid "_Save As..." -msgstr "別名で保存(_S)..." - -#: calendar/gui/e-day-view.c:3750 calendar/gui/e-week-view.c:3626 -msgid "_Schedule Meeting..." -msgstr "ミーティングのスケジュール(_S)..." - -#: calendar/gui/e-day-view.c:3751 calendar/gui/e-week-view.c:3627 -msgid "_Forward as iCalendar..." -msgstr "iCalenderとして転送(_F)..." - -#: calendar/gui/e-day-view.c:3756 calendar/gui/e-week-view.c:3632 -msgid "Make this Occurrence _Movable" -msgstr "この出来事を可動にする(_M)" - -#: calendar/gui/e-day-view.c:3757 calendar/gui/e-week-view.c:3633 -msgid "Delete this _Occurrence" -msgstr "この出来事を削除(_O)" - -#: calendar/gui/e-day-view.c:3758 calendar/gui/e-week-view.c:3634 -msgid "Delete _All Occurrences" -msgstr "すべての出来事を削除(_A)" +#: calendar/gui/e-itip-control.c:142 +#, c-format +msgid "start_calendar_server(): %s" +msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:706 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:638 #, fuzzy msgid "Yes. (Complex Recurrence)" msgstr "単純な繰り返し(_S)" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:718 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:650 #, fuzzy msgid "Every day" msgstr "毎" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:720 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:652 #, fuzzy, c-format msgid "Every %d days" msgstr "%d 日" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:726 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:658 #, fuzzy msgid "Every week" msgstr "毎" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:728 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:660 #, fuzzy, c-format msgid "Every %d weeks" msgstr "%d 週間" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:731 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:663 msgid "Every week on " msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:733 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:665 #, fuzzy, c-format msgid "Every %d weeks on " msgstr "%d 週間" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:741 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:673 #, fuzzy msgid " and " msgstr "砂" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:748 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:680 #, c-format msgid "The %s day of " msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:761 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:693 #, c-format msgid "The %s %s of " msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:766 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:698 #, fuzzy msgid "every month" msgstr "一月(_H)" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:771 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:703 #, c-format msgid "every %d months" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:777 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:709 #, fuzzy msgid "Every year" msgstr "毎" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:779 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:711 #, c-format msgid "Every %d years" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:791 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:723 #, c-format msgid " a total of %d times" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:799 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:732 msgid ", ending on " msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:823 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:756 msgid "<b>Starts:</b> " msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:833 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:766 msgid "<b>Ends:</b> " msgstr "<b>終了:</b>" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:853 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:786 msgid "<b>Completed:</b> " msgstr "<b>完了済:</b>" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:863 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:796 msgid "<b>Due:</b> " msgstr "<b>説明:</b>" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:900 calendar/gui/e-itip-control.c:953 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:833 calendar/gui/e-itip-control.c:886 msgid "iCalendar Information" msgstr "iCalendar 情報:" #. Title -#: calendar/gui/e-itip-control.c:915 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:848 msgid "iCalendar Error" msgstr "iCalendar エラー" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:984 calendar/gui/e-itip-control.c:1000 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1011 calendar/gui/e-itip-control.c:1028 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:917 calendar/gui/e-itip-control.c:933 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:944 calendar/gui/e-itip-control.c:961 msgid "An unknown person" msgstr "未知の人" #. Describe what the user can do -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1035 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:968 msgid "" "<br> Please review the following information, and then select an action from " "the menu below." msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1050 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:983 msgid "<i>None</i>" msgstr "<i>なし</i>" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1061 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:994 msgid "Location:" msgstr "場所:" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1075 +#. write status +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1008 calendar/gui/e-tasks.c:201 msgid "Status:" msgstr "ステータス:" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1080 calendar/gui/e-meeting-model.c:286 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:309 calendar/gui/e-meeting-model.c:798 -#: calendar/gui/itip-utils.c:414 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1013 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:180 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:281 calendar/gui/e-meeting-model.c:304 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:796 calendar/gui/e-meeting-store.c:179 +#: calendar/gui/e-meeting-store.c:202 calendar/gui/itip-utils.c:419 msgid "Accepted" msgstr "受諾した" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1084 calendar/gui/itip-utils.c:417 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1017 calendar/gui/itip-utils.c:422 #, fuzzy msgid "Tentatively Accepted" msgstr "暫定" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1088 calendar/gui/e-meeting-model.c:288 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:311 calendar/gui/e-meeting-model.c:799 -#: calendar/gui/itip-utils.c:420 calendar/gui/itip-utils.c:446 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1021 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:181 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:283 calendar/gui/e-meeting-model.c:306 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:797 calendar/gui/e-meeting-store.c:181 +#: calendar/gui/e-meeting-store.c:204 calendar/gui/itip-utils.c:425 +#: calendar/gui/itip-utils.c:451 msgid "Declined" msgstr "辞退した" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1092 calendar/gui/e-itip-control.c:1300 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:222 calendar/gui/e-meeting-model.c:257 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:322 calendar/gui/e-meeting-model.c:756 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:772 camel/camel-gpg-context.c:1574 -#: camel/camel-gpg-context.c:1625 camel/camel-tcp-stream-openssl.c:634 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:173 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:228 mail/folder-browser.c:345 -#: mail/mail-display.c:953 widgets/misc/e-charset-picker.c:60 -msgid "Unknown" -msgstr "未知" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1147 calendar/gui/e-itip-control.c:1175 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1201 calendar/gui/e-itip-control.c:1214 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1227 calendar/gui/e-itip-control.c:1240 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1080 calendar/gui/e-itip-control.c:1108 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1134 calendar/gui/e-itip-control.c:1147 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1160 calendar/gui/e-itip-control.c:1173 #, fuzzy msgid "Choose an action:" msgstr "アクションを選択" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1148 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1081 #, fuzzy msgid "Update" msgstr "タスクを更新" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1149 calendar/gui/e-itip-control.c:1180 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1203 calendar/gui/e-itip-control.c:1216 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1229 calendar/gui/e-itip-control.c:1242 -#: shell/e-shell.c:2067 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:265 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1082 calendar/gui/e-itip-control.c:1113 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1136 calendar/gui/e-itip-control.c:1149 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1162 calendar/gui/e-itip-control.c:1175 +#: shell/e-shell.c:904 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:265 msgid "OK" msgstr "OK" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1176 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1109 #, fuzzy msgid "Accept" msgstr "受諾した" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1177 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1110 #, fuzzy msgid "Tentatively accept" msgstr "暫定" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1178 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1111 #, fuzzy msgid "Decline" msgstr "辞退した" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1202 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1135 #, fuzzy msgid "Send Free/Busy Information" msgstr "空き/多忙 情報" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1215 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1148 msgid "Update respondent status" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1228 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1161 #, fuzzy msgid "Send Latest Information" msgstr "タスク情報" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1241 calendar/gui/itip-utils.c:434 -#: mail/mail-send-recv.c:387 mail/mail-send-recv.c:444 -#: shell/evolution-shell-component.c:1182 ui/evolution-mail-global.xml.h:1 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1174 calendar/gui/itip-utils.c:439 +#: mail/mail-send-recv.c:389 mail/mail-send-recv.c:441 +#: shell/e-shell-startup-wizard.c:781 shell/evolution-shell-component.c:1185 +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:1 msgid "Cancel" msgstr "キャンセル" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1322 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1263 #, c-format msgid "<b>%s</b> has published meeting information." msgstr "<b>%s</b> は公開された会議情報です" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1323 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1264 msgid "Meeting Information" msgstr "会議情報" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1328 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1269 #, fuzzy, c-format msgid "<b>%s</b> requests the presence of %s at a meeting." msgstr "<b>%s</b> は あなたの空き/多忙 情報を要求しました" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1330 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1271 #, fuzzy, c-format msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting." msgstr "<b>%s</b> は あなたの空き/多忙 情報を要求しました" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1331 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1272 msgid "Meeting Proposal" msgstr "会議の提案" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1335 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1276 #, fuzzy, c-format msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting." msgstr "<b>%s</b> は会議の要求に返答しました" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1336 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1277 msgid "Meeting Update" msgstr "会議更新" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1340 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1281 #, fuzzy, c-format msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information." msgstr "<b>%s</b> は公開された会議情報です" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1341 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1282 msgid "Meeting Update Request" msgstr "会議の更新要求" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1348 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1289 #, c-format msgid "<b>%s</b> has replied to a meeting request." msgstr "<b>%s</b> は会議の要求に返答しました" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1349 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1290 msgid "Meeting Reply" msgstr "会議に関して返答" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1356 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1297 #, c-format msgid "<b>%s</b> has cancelled a meeting." msgstr "<b>%s</b> は会議をキャンセルしました" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1357 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1298 msgid "Meeting Cancellation" msgstr "会議をキャンセル" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1364 calendar/gui/e-itip-control.c:1431 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1466 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1305 calendar/gui/e-itip-control.c:1372 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1407 #, fuzzy, c-format msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message." msgstr "<b>%s</b> は会議をキャンセルしました" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1365 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1306 msgid "Bad Meeting Message" msgstr "不正な会議メッセージ" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1389 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1330 #, fuzzy, c-format msgid "<b>%s</b> has published task information." msgstr "<b>%s</b> は公開された会議情報です" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1390 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1331 msgid "Task Information" msgstr "タスク情報" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1395 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1336 #, fuzzy, c-format msgid "<b>%s</b> requests %s to perform a task." msgstr "<b>%s</b> は あなたの空き/多忙 情報を要求しました" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1397 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1338 #, fuzzy, c-format msgid "<b>%s</b> requests you perform a task." msgstr "<b>%s</b> は あなたの空き/多忙 情報を要求しました" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1398 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1339 msgid "Task Proposal" msgstr "タスクの提案" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1402 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1343 #, fuzzy, c-format msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task." msgstr "<b>%s</b> は会議の要求に返答しました" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1403 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1344 msgid "Task Update" msgstr "タスクを更新" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1407 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1348 #, fuzzy, c-format msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information." msgstr "最新のタスク情報を取得" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1408 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1349 msgid "Task Update Request" msgstr "タスクの更新要求" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1415 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1356 #, c-format msgid "<b>%s</b> has replied to a task assignment." msgstr "<b>%s</b> はタスクの割り当てに返答しました" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1416 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1357 msgid "Task Reply" msgstr "タスクに関して返答" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1423 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1364 #, c-format msgid "<b>%s</b> has cancelled a task." msgstr "<b>%s</b> はタスクをキャンセルしました" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1424 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1365 msgid "Task Cancellation" msgstr "タスクをキャンセル" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1432 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1373 msgid "Bad Task Message" msgstr "不正なタスクメッセージ" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1451 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1392 #, c-format msgid "<b>%s</b> has published free/busy information." msgstr "<b>%s</b> は空き/多忙 情報を公開しました" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1452 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1393 msgid "Free/Busy Information" msgstr "空き/多忙 情報" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1456 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1397 #, c-format msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information." msgstr "<b>%s</b> は あなたの空き/多忙 情報を要求しました" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1457 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1398 msgid "Free/Busy Request" msgstr "空き/多忙 の要求" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1461 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1402 #, c-format msgid "<b>%s</b> has replied to a free/busy request." msgstr "<b>%s</b> は あなたの空き/多忙 情報に関して返答しました" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1462 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1403 msgid "Free/Busy Reply" msgstr "空き/多忙 の返信" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1467 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1408 msgid "Bad Free/Busy Message" msgstr "不正な 空き/多忙 メッセージ" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1543 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1484 #, fuzzy msgid "The message does not appear to be properly formed" msgstr "フォルダで回復不能なエラーが発生したようです" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1606 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1552 msgid "The message contains only unsupported requests." msgstr "このメッセージは未対応の要求を含んでいます" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1637 calendar/gui/e-itip-control.c:1643 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1583 calendar/gui/e-itip-control.c:1589 msgid "The attachment does not contain a valid calendar message" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1668 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1614 msgid "The attachment has no viewable calendar items" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1909 calendar/gui/e-itip-control.c:2001 -msgid "Object is invalid and cannot be updated\n" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1912 calendar/gui/e-itip-control.c:2004 -#, fuzzy -msgid "There was an error on the CORBA system\n" -msgstr "カレンダファイルを読み込み中にエラーが発生しました" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1915 calendar/gui/e-itip-control.c:2007 -#, fuzzy -msgid "Object could not be found\n" -msgstr "Bug buddy は実行できませんでした" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1918 -#, fuzzy -msgid "You do not have the right permissions to update the calendar\n" -msgstr "`%s' のフォルダを開くことが出来ませんでした" +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1853 +msgid "Calendar file could not be updated!\n" +msgstr "カレンダーファイルは更新できませんでした!\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1921 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1855 msgid "Update complete\n" msgstr "更新完了\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1924 -msgid "Calendar file could not be updated!\n" -msgstr "カレンダーファイルは更新できませんでした!\n" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1953 calendar/gui/e-itip-control.c:2019 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1885 calendar/gui/e-itip-control.c:1957 msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1974 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1901 calendar/gui/e-itip-control.c:1939 +msgid "Object is invalid and cannot be updated\n" +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1911 msgid "This response is not from a current attendee. Add as an attendee?" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1986 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1923 msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:2010 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1942 +#, fuzzy +msgid "There was an error on the CORBA system\n" +msgstr "カレンダファイルを読み込み中にエラーが発生しました" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1945 +#, fuzzy +msgid "Object could not be found\n" +msgstr "Bug buddy は実行できませんでした" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1948 #, fuzzy msgid "You don't have the right permissions to update the calendar\n" msgstr "`%s' のフォルダを開くことが出来ませんでした" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:2013 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1951 msgid "Attendee status updated\n" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:2016 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1954 #, fuzzy msgid "Attendee status could not be updated!\n" msgstr "カレンダーファイルは更新できませんでした!\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:2053 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1992 msgid "Removal Complete" msgstr "削除完了" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:2085 calendar/gui/e-itip-control.c:2135 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:2026 calendar/gui/e-itip-control.c:2074 msgid "Item sent!\n" msgstr "アイテムを送信!\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:2087 calendar/gui/e-itip-control.c:2139 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:2028 calendar/gui/e-itip-control.c:2078 msgid "The item could not be sent!\n" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:2212 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:2170 #, fuzzy msgid "Select Calendar Folder" msgstr "フォルダを選択" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:2219 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:2176 #, fuzzy msgid "Select Tasks Folder" msgstr "フォルダを選択" @@ -5999,251 +6154,348 @@ msgstr "終了日" msgid "date-start" msgstr "開始日" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:79 +#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:62 calendar/gui/e-meeting-model.c:77 msgid "Chair Persons" msgstr "議長" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:80 calendar/gui/e-meeting-model.c:1636 +#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:63 +#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:456 calendar/gui/e-meeting-model.c:78 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:1635 msgid "Required Participants" msgstr "必要参加者" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:81 +#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:64 calendar/gui/e-meeting-model.c:79 msgid "Optional Participants" msgstr "任意参加者" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:82 +#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:65 calendar/gui/e-meeting-model.c:80 #, fuzzy msgid "Resources" msgstr "リソース" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:197 calendar/gui/e-meeting-model.c:214 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:530 calendar/gui/e-meeting-model.c:752 +#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:140 calendar/gui/e-meeting-model.c:192 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:209 calendar/gui/e-meeting-model.c:525 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:750 calendar/gui/e-meeting-store.c:90 +#: calendar/gui/e-meeting-store.c:107 calendar/gui/e-meeting-store.c:759 msgid "Individual" msgstr "個人" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:199 calendar/gui/e-meeting-model.c:216 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:753 +#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:141 calendar/gui/e-meeting-model.c:194 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:211 calendar/gui/e-meeting-model.c:751 +#: calendar/gui/e-meeting-store.c:92 calendar/gui/e-meeting-store.c:109 msgid "Group" msgstr "グループ" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:201 calendar/gui/e-meeting-model.c:218 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:754 +#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:142 calendar/gui/e-meeting-model.c:196 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:213 calendar/gui/e-meeting-model.c:752 +#: calendar/gui/e-meeting-store.c:94 calendar/gui/e-meeting-store.c:111 msgid "Resource" msgstr "リソース" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:203 calendar/gui/e-meeting-model.c:220 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:755 +#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:143 calendar/gui/e-meeting-model.c:198 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:215 calendar/gui/e-meeting-model.c:753 +#: calendar/gui/e-meeting-store.c:96 calendar/gui/e-meeting-store.c:113 msgid "Room" msgstr "部屋" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:232 calendar/gui/e-meeting-model.c:249 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:768 +#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:154 calendar/gui/e-meeting-model.c:227 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:244 calendar/gui/e-meeting-model.c:766 +#: calendar/gui/e-meeting-store.c:125 calendar/gui/e-meeting-store.c:142 msgid "Chair" msgstr "議長" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:234 calendar/gui/e-meeting-model.c:251 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:532 calendar/gui/e-meeting-model.c:769 +#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:155 calendar/gui/e-meeting-model.c:229 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:246 calendar/gui/e-meeting-model.c:527 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:767 calendar/gui/e-meeting-store.c:127 +#: calendar/gui/e-meeting-store.c:144 calendar/gui/e-meeting-store.c:762 msgid "Required Participant" msgstr "参加者が必要" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:236 calendar/gui/e-meeting-model.c:253 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:770 +#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:156 calendar/gui/e-meeting-model.c:231 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:248 calendar/gui/e-meeting-model.c:768 +#: calendar/gui/e-meeting-store.c:129 calendar/gui/e-meeting-store.c:146 msgid "Optional Participant" msgstr "任意参加者" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:238 calendar/gui/e-meeting-model.c:255 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:771 +#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:157 calendar/gui/e-meeting-model.c:233 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:250 calendar/gui/e-meeting-model.c:769 +#: calendar/gui/e-meeting-store.c:131 calendar/gui/e-meeting-store.c:148 msgid "Non-Participant" msgstr "不参加者" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:284 calendar/gui/e-meeting-model.c:307 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:540 calendar/gui/e-meeting-model.c:797 +#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:179 calendar/gui/e-meeting-model.c:279 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:302 calendar/gui/e-meeting-model.c:535 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:795 calendar/gui/e-meeting-store.c:177 +#: calendar/gui/e-meeting-store.c:200 calendar/gui/e-meeting-store.c:772 msgid "Needs Action" msgstr "動作が必要" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:290 calendar/gui/e-meeting-model.c:313 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:800 calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:405 +#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:182 calendar/gui/e-meeting-model.c:285 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:308 calendar/gui/e-meeting-model.c:798 +#: calendar/gui/e-meeting-store.c:183 calendar/gui/e-meeting-store.c:206 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:398 msgid "Tentative" msgstr "暫定" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:292 calendar/gui/e-meeting-model.c:315 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:801 +#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:183 calendar/gui/e-meeting-model.c:287 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:310 calendar/gui/e-meeting-model.c:799 +#: calendar/gui/e-meeting-store.c:185 calendar/gui/e-meeting-store.c:208 msgid "Delegated" msgstr "委任した" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:296 calendar/gui/e-meeting-model.c:319 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:291 calendar/gui/e-meeting-model.c:314 +#: calendar/gui/e-meeting-store.c:189 calendar/gui/e-meeting-store.c:212 msgid "In Process" msgstr "処理中" #. This is a strftime() format string %A = full weekday name, #. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year. -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:458 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2098 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:452 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2060 msgid "%A, %B %d, %Y" msgstr "%Y年 %m月 %d日 %A" #. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday #. name, %m = month number, %d = month day, %Y = full year. -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:462 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2131 e-util/e-time-utils.c:190 -#: e-util/e-time-utils.c:283 e-util/e-time-utils.c:371 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:456 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2093 e-util/e-time-utils.c:203 +#: e-util/e-time-utils.c:296 e-util/e-time-utils.c:384 msgid "%a %m/%d/%Y" msgstr "%Y/%m/%d (%a)" #. This is a strftime() format string %m = month number, #. %d = month day, %Y = full year. -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:466 e-util/e-time-utils.c:225 -#: e-util/e-time-utils.c:286 widgets/misc/e-dateedit.c:1582 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:460 e-util/e-time-utils.c:238 +#: e-util/e-time-utils.c:299 widgets/misc/e-dateedit.c:1607 msgid "%m/%d/%Y" msgstr "%Y/%m/%d" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:407 designs/OOA/ooa.glade.h:11 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:400 designs/OOA/ooa.glade.h:11 msgid "Out of Office" msgstr "オフィスの外" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:408 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:401 msgid "No Information" msgstr "情報なし" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:447 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:440 msgid "_Options" msgstr "オプション(_O)" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:464 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:457 msgid "Show _Only Working Hours" msgstr "仕事中の時間だけ表示(_O)" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:474 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:467 msgid "Show _Zoomed Out" msgstr "縮小して表示(_Z)" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:489 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:482 msgid "_Update Free/Busy" msgstr "フリー/ビジー の更新(_U)" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:504 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:497 msgid "_<<" msgstr "<<(_<)" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:522 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:515 msgid "_Autopick" msgstr "自動ピックアップ(_A)" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:537 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:530 msgid ">_>" msgstr ">>(_>)" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:554 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:547 msgid "_All People and Resources" msgstr "すべての人々とリソース(_A)" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:563 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:556 msgid "All _People and One Resource" msgstr "すべての人々とひとつのリソース(_P)" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:572 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:565 msgid "_Required People" msgstr "人々が必要(_R)" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:581 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:574 msgid "Required People and _One Resource" msgstr "人々とひとつのリソースが必要(_O)" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:600 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:593 msgid "Meeting _start time:" msgstr "会議開始時間(_S):" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:620 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:613 msgid "Meeting _end time:" msgstr "会議終了時間(_E):" -#: calendar/gui/e-tasks.c:360 calendar/gui/gnome-cal.c:2006 -#: calendar/gui/gnome-cal.c:2017 +#: calendar/gui/e-tasks.c:179 +#, fuzzy +msgid "Start Date:" +msgstr "開始日(_R):" + +#: calendar/gui/e-tasks.c:195 +#, fuzzy +msgid "Due Date:" +msgstr "期日(_D):" + +#. write priority +#: calendar/gui/e-tasks.c:223 +#, fuzzy +msgid "Priority:" +msgstr "優先度(_P):" + +#. URL +#: calendar/gui/e-tasks.c:279 +#, fuzzy +msgid "Web Page:" +msgstr "ページ" + +#: calendar/gui/e-tasks.c:715 #, fuzzy, c-format msgid "Opening tasks at %s" msgstr "保存された %s をオープン中" -#: calendar/gui/e-tasks.c:389 calendar/gui/tasks-control.c:201 +#: calendar/gui/e-tasks.c:764 calendar/gui/tasks-control.c:199 #, c-format msgid "Could not load the tasks in `%s'" msgstr "'%s' のタスクを読み込むことが出来ませんでした" -#: calendar/gui/e-tasks.c:404 +#: calendar/gui/e-tasks.c:779 #, c-format msgid "The method required to load `%s' is not supported" msgstr "'%s' を読み込むことを要求されるメソッドはサポートしていません" -#: calendar/gui/e-tasks.c:418 calendar/gui/gnome-cal.c:1509 +#: calendar/gui/e-tasks.c:793 calendar/gui/gnome-cal.c:1766 #, fuzzy, c-format msgid "You don't have permission to open the folder in `%s'" msgstr "`%s' のフォルダを開くことが出来ませんでした" -#: calendar/gui/e-tasks.c:486 calendar/gui/gnome-cal.c:1728 +#: calendar/gui/e-tasks.c:854 calendar/gui/gnome-cal.c:1981 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error on %s:\n" " %s" msgstr "%s の開始中にエラーが発生しました" -#: calendar/gui/e-tasks.c:557 +#: calendar/gui/e-tasks.c:904 #, fuzzy msgid "Completing tasks..." msgstr "完了日" -#: calendar/gui/e-tasks.c:580 +#: calendar/gui/e-tasks.c:927 #, fuzzy msgid "Deleting selected objects..." msgstr "選択した連絡先を削除します" -#: calendar/gui/e-tasks.c:675 +#: calendar/gui/e-tasks.c:967 #, fuzzy msgid "Expunging" msgstr "フォルダを削除中" -#: calendar/gui/e-week-view.c:3581 -msgid "New _Appointment..." -msgstr "新規アポイント(_A)..." +#: calendar/gui/e-tasks.c:1032 +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:12 +#: calendar/gui/print.c:1797 calendar/gui/tasks-control.c:487 +#: calendar/importers/icalendar-importer.c:710 +#: mail/importers/netscape-importer.c:1845 shell/e-local-storage.c:183 +#: shell/e-shortcuts.c:1086 +msgid "Tasks" +msgstr "タスク" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1481 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1605 mail/importers/netscape-importer.c:1843 +#: shell/e-local-storage.c:177 shell/e-shortcuts.c:1085 +msgid "Calendar" +msgstr "カレンダ" + +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1738 #, c-format msgid "Could not open the folder in `%s'" msgstr "`%s' のフォルダを開くことが出来ませんでした" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1495 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1752 #, c-format msgid "The method required to open `%s' is not supported" msgstr "'%s' を開くことを要求されるメソッドはサポートしていません" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1556 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1809 #, fuzzy, c-format msgid "Adding alarms for %s" msgstr "アラーム" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1748 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:2002 #, c-format msgid "" -"The calendar backend for\n" +"The task backend for\n" "%s\n" " has crashed. You will have to restart Evolution in order to use it again" msgstr "" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1757 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:2010 #, c-format msgid "" -"The task backend for\n" +"The calendar backend for\n" "%s\n" " has crashed. You will have to restart Evolution in order to use it again" msgstr "" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1988 -#, fuzzy, c-format -msgid "Opening calendar at %s" -msgstr "フォルダ %s をオープン中" +#: calendar/gui/gnome-cal.c:2902 +#, fuzzy +msgid "Purging" +msgstr "トルコ語" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:2028 +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:1 +msgid "Calendar and Tasks" +msgstr "カレンダとタスク" + +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2 #, fuzzy -msgid "Opening default tasks folder" -msgstr "フォルダ %s をオープン中" +msgid "Calendars" +msgstr "カレンダ" + +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:3 +msgid "Configure your timezone, Calendar and Task List here " +msgstr "" + +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:4 +#, fuzzy +msgid "Evolution Calendar and Tasks" +msgstr "カレンダとタスク" + +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:5 +#, fuzzy +msgid "Evolution Calendar configuration control" +msgstr "Evolution コンポーザのためのファクトリ" + +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:6 +#, fuzzy +msgid "Evolution Calendar scheduling message viewer" +msgstr "Evolution カレンダ iTip/iMip ビューア" + +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:7 +#, fuzzy +msgid "Evolution Calendar viewer" +msgstr "Evolution カレンダ iTip/iMip ビューア" + +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:8 +#, fuzzy +msgid "Evolution Calendar/Task editor" +msgstr "Evolution ニュースエディタ" + +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:9 +#, fuzzy +msgid "Evolution Tasks viewer" +msgstr "Evolution ニュースエディタ" + +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:10 +#, fuzzy +msgid "Evolution's Calendar component" +msgstr "Evolution カレンダ実行サマリコンポーネント" + +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:11 +#, fuzzy +msgid "Evolution's Tasks component" +msgstr "Evolution メールコンポーザ" #: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1 msgid "April" @@ -6301,185 +6553,184 @@ msgstr "10 月" msgid "September" msgstr "9 月" -#: calendar/gui/itip-utils.c:263 calendar/gui/itip-utils.c:311 -#: calendar/gui/itip-utils.c:343 +#: calendar/gui/itip-utils.c:268 calendar/gui/itip-utils.c:316 +#: calendar/gui/itip-utils.c:348 msgid "An organizer must be set." msgstr "主催者は必須です" -#: calendar/gui/itip-utils.c:298 +#: calendar/gui/itip-utils.c:303 msgid "At least one attendee is necessary" msgstr "" -#: calendar/gui/itip-utils.c:386 calendar/gui/itip-utils.c:495 +#: calendar/gui/itip-utils.c:391 calendar/gui/itip-utils.c:500 #, fuzzy msgid "Event information" msgstr "カレンダ情報" -#: calendar/gui/itip-utils.c:388 calendar/gui/itip-utils.c:497 +#: calendar/gui/itip-utils.c:393 calendar/gui/itip-utils.c:502 #, fuzzy msgid "Task information" msgstr "タスク情報" -#: calendar/gui/itip-utils.c:390 calendar/gui/itip-utils.c:499 +#: calendar/gui/itip-utils.c:395 calendar/gui/itip-utils.c:504 #, fuzzy msgid "Journal information" msgstr "オプション" -#: calendar/gui/itip-utils.c:392 calendar/gui/itip-utils.c:517 +#: calendar/gui/itip-utils.c:397 calendar/gui/itip-utils.c:522 #, fuzzy msgid "Free/Busy information" msgstr "空き/多忙 情報" -#: calendar/gui/itip-utils.c:394 +#: calendar/gui/itip-utils.c:399 #, fuzzy msgid "Calendar information" msgstr "カレンダ情報" -#: calendar/gui/itip-utils.c:430 +#: calendar/gui/itip-utils.c:435 #, fuzzy msgid "Updated" msgstr "タスクを更新" -#: calendar/gui/itip-utils.c:438 +#: calendar/gui/itip-utils.c:443 #, fuzzy msgid "Refresh" msgstr "リストを更新" -#: calendar/gui/itip-utils.c:442 +#: calendar/gui/itip-utils.c:447 msgid "Counter-proposal" msgstr "" -#: calendar/gui/itip-utils.c:513 +#: calendar/gui/itip-utils.c:518 #, fuzzy, c-format msgid "Free/Busy information (%s to %s)" msgstr "空き/多忙 情報" -#: calendar/gui/itip-utils.c:523 +#: calendar/gui/itip-utils.c:528 #, fuzzy msgid "iCalendar information" msgstr "カレンダ情報" -#: calendar/gui/itip-utils.c:667 +#: calendar/gui/itip-utils.c:668 msgid "You must be an attendee of the event." msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:547 +#: calendar/gui/print.c:557 msgid "Su" msgstr "日" -#: calendar/gui/print.c:547 +#: calendar/gui/print.c:557 msgid "Mo" msgstr "月" -#: calendar/gui/print.c:547 +#: calendar/gui/print.c:557 msgid "Tu" msgstr "火" -#: calendar/gui/print.c:547 +#: calendar/gui/print.c:557 msgid "We" msgstr "水" -#: calendar/gui/print.c:548 +#: calendar/gui/print.c:558 msgid "Th" msgstr "木" -#: calendar/gui/print.c:548 +#: calendar/gui/print.c:558 msgid "Fr" msgstr "金" -#: calendar/gui/print.c:548 +#: calendar/gui/print.c:558 msgid "Sa" msgstr "土" #. Day -#: calendar/gui/print.c:1875 +#: calendar/gui/print.c:1892 msgid "Selected day (%a %b %d %Y)" msgstr "選択した日付 [%Y/%m/%d (%a)]" -#: calendar/gui/print.c:1900 calendar/gui/print.c:1904 +#: calendar/gui/print.c:1917 calendar/gui/print.c:1921 msgid "%a %b %d" msgstr "%m/%d (%a)" -#: calendar/gui/print.c:1901 +#: calendar/gui/print.c:1918 msgid "%a %d %Y" msgstr "%Y/%d (%a)" -#: calendar/gui/print.c:1905 calendar/gui/print.c:1907 -#: calendar/gui/print.c:1908 +#: calendar/gui/print.c:1922 calendar/gui/print.c:1924 +#: calendar/gui/print.c:1925 msgid "%a %b %d %Y" msgstr "%Y/%b/%d (%a)" -#: calendar/gui/print.c:1912 +#: calendar/gui/print.c:1929 #, c-format msgid "Selected week (%s - %s)" msgstr "選択した週 (%s - %s)" #. Month -#: calendar/gui/print.c:1920 +#: calendar/gui/print.c:1937 msgid "Selected month (%b %Y)" msgstr "選択した月 (%Y/%b)" #. Year -#: calendar/gui/print.c:1927 +#: calendar/gui/print.c:1944 msgid "Selected year (%Y)" msgstr "選択した年 (%Y)" -#: calendar/gui/print.c:2255 +#: calendar/gui/print.c:2269 #, fuzzy msgid "Task" msgstr "タスク(_T)" -#: calendar/gui/print.c:2314 +#: calendar/gui/print.c:2328 #, fuzzy, c-format msgid "Status: %s" msgstr "ステータス(_S):" -#: calendar/gui/print.c:2331 +#: calendar/gui/print.c:2345 #, fuzzy, c-format msgid "Priority: %s" msgstr "優先度(_P):" -#: calendar/gui/print.c:2343 +#: calendar/gui/print.c:2357 #, fuzzy, c-format msgid "Percent Complete: %i" msgstr "完了日:" -#: calendar/gui/print.c:2355 +#: calendar/gui/print.c:2369 #, fuzzy, c-format msgid "URL: %s" msgstr "URL:" -#: calendar/gui/print.c:2369 +#: calendar/gui/print.c:2383 #, fuzzy, c-format msgid "Categories: %s" msgstr "" "\n" "業務分野: " -#: calendar/gui/print.c:2380 +#: calendar/gui/print.c:2394 #, fuzzy msgid "Contacts: " msgstr "連絡先(_N):" -#: calendar/gui/print.c:2518 calendar/gui/print.c:2604 -#: calendar/gui/tasks-control.c:581 mail/mail-callbacks.c:2948 -#: my-evolution/e-summary.c:649 +#: calendar/gui/print.c:2532 calendar/gui/print.c:2618 +#: calendar/gui/tasks-control.c:564 mail/em-format-html-print.c:147 msgid "Print Preview" msgstr "印刷プレビュー" -#: calendar/gui/print.c:2552 +#: calendar/gui/print.c:2566 msgid "Print Item" msgstr "アイテムを印刷" -#: calendar/gui/print.c:2625 +#: calendar/gui/print.c:2639 msgid "Print Setup" msgstr "プリンタの設定" -#: calendar/gui/tasks-control.c:152 +#: calendar/gui/tasks-control.c:148 msgid "The URI of the tasks folder to display" msgstr "タスクフォルダが表示する URI" -#: calendar/gui/tasks-control.c:465 +#: calendar/gui/tasks-control.c:448 #, fuzzy msgid "" "This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you " @@ -6492,11 +6743,11 @@ msgstr "" "\n" "本当にこれらのメッセージを消去しますか?" -#: calendar/gui/tasks-control.c:468 +#: calendar/gui/tasks-control.c:451 msgid "Do not ask me again." msgstr "二度と質問しない" -#: calendar/gui/tasks-control.c:610 +#: calendar/gui/tasks-control.c:593 #, fuzzy msgid "Print Tasks" msgstr "カードの印刷" @@ -6529,17 +6780,17 @@ msgstr "カレンダメッセージ" msgid "vCalendar files (.vcf)" msgstr "" -#: calendar/importers/icalendar-importer.c:403 +#: calendar/importers/icalendar-importer.c:463 #, fuzzy msgid "Reminder!!" msgstr "催促状" -#: calendar/importers/icalendar-importer.c:637 +#: calendar/importers/icalendar-importer.c:703 #, fuzzy msgid "Calendar Events" msgstr "カレンダメッセージ" -#: calendar/importers/icalendar-importer.c:662 +#: calendar/importers/icalendar-importer.c:728 #, fuzzy msgid "" "Evolution has found Gnome Calendar files.\n" @@ -6548,124 +6799,123 @@ msgstr "" "Evolution は Pine メールファイルを発見しました\n" "Evolution へインポートしてもよろしいですか?" -#: calendar/importers/icalendar-importer.c:669 +#: calendar/importers/icalendar-importer.c:735 #, fuzzy msgid "Gnome Calendar" msgstr "カレンダ" -#: calendar/pcs/cal-backend-file.c:316 +#: calendar/pcs/cal-backend-file.c:175 msgid "Can't save calendar data: Malformed URI." msgstr "" -#: calendar/pcs/query.c:289 +#: calendar/pcs/cal-backend-object-sexp.c:50 msgid "time-now expects 0 arguments" msgstr "" -#: calendar/pcs/query.c:313 +#: calendar/pcs/cal-backend-object-sexp.c:74 msgid "make-time expects 1 argument" msgstr "" -#: calendar/pcs/query.c:318 +#: calendar/pcs/cal-backend-object-sexp.c:79 msgid "make-time expects argument 1 to be a string" msgstr "" -#: calendar/pcs/query.c:326 +#: calendar/pcs/cal-backend-object-sexp.c:87 msgid "make-time argument 1 must be an ISO 8601 date/time string" msgstr "" -#: calendar/pcs/query.c:355 +#: calendar/pcs/cal-backend-object-sexp.c:116 msgid "time-add-day expects 2 arguments" msgstr "" -#: calendar/pcs/query.c:360 +#: calendar/pcs/cal-backend-object-sexp.c:121 msgid "time-add-day expects argument 1 to be a time_t" msgstr "" -#: calendar/pcs/query.c:367 +#: calendar/pcs/cal-backend-object-sexp.c:128 msgid "time-add-day expects argument 2 to be an integer" msgstr "" -#: calendar/pcs/query.c:394 +#: calendar/pcs/cal-backend-object-sexp.c:155 msgid "time-day-begin expects 1 argument" msgstr "" -#: calendar/pcs/query.c:399 +#: calendar/pcs/cal-backend-object-sexp.c:160 msgid "time-day-begin expects argument 1 to be a time_t" msgstr "" -#: calendar/pcs/query.c:426 +#: calendar/pcs/cal-backend-object-sexp.c:187 msgid "time-day-end expects 1 argument" msgstr "" -#: calendar/pcs/query.c:431 +#: calendar/pcs/cal-backend-object-sexp.c:192 msgid "time-day-end expects argument 1 to be a time_t" msgstr "" -#: calendar/pcs/query.c:467 +#: calendar/pcs/cal-backend-object-sexp.c:220 msgid "get-vtype expects 0 arguments" msgstr "" -#: calendar/pcs/query.c:563 +#: calendar/pcs/cal-backend-object-sexp.c:280 msgid "occur-in-time-range? expects 2 arguments" msgstr "" -#: calendar/pcs/query.c:568 +#: calendar/pcs/cal-backend-object-sexp.c:285 msgid "occur-in-time-range? expects argument 1 to be a time_t" msgstr "" -#: calendar/pcs/query.c:575 +#: calendar/pcs/cal-backend-object-sexp.c:292 msgid "occur-in-time-range? expects argument 2 to be a time_t" msgstr "" -#: calendar/pcs/query.c:705 +#: calendar/pcs/cal-backend-object-sexp.c:436 msgid "contains? expects 2 arguments" msgstr "" -#: calendar/pcs/query.c:710 +#: calendar/pcs/cal-backend-object-sexp.c:441 msgid "contains? expects argument 1 to be a string" msgstr "" -#: calendar/pcs/query.c:717 +#: calendar/pcs/cal-backend-object-sexp.c:448 msgid "contains? expects argument 2 to be a string" msgstr "" -#: calendar/pcs/query.c:734 +#: calendar/pcs/cal-backend-object-sexp.c:465 msgid "" "contains? expects argument 1 to be one of \"any\", \"summary\", \"description" "\"" msgstr "" -#: calendar/pcs/query.c:776 +#: calendar/pcs/cal-backend-object-sexp.c:492 +msgid "has-alarms? expects at least 1 argument" +msgstr "" + +#: calendar/pcs/cal-backend-object-sexp.c:497 +msgid "has-alarms? excepts argument to be a boolean" +msgstr "" + +#: calendar/pcs/cal-backend-object-sexp.c:537 msgid "has-categories? expects at least 1 argument" msgstr "" -#: calendar/pcs/query.c:788 +#: calendar/pcs/cal-backend-object-sexp.c:549 msgid "" "has-categories? expects all arguments to be strings or one and only one " "argument to be a boolean false (#f)" msgstr "" -#: calendar/pcs/query.c:876 +#: calendar/pcs/cal-backend-object-sexp.c:629 msgid "is-completed? expects 0 arguments" msgstr "" -#: calendar/pcs/query.c:921 +#: calendar/pcs/cal-backend-object-sexp.c:666 msgid "completed-before? expects 1 argument" msgstr "" -#: calendar/pcs/query.c:926 +#: calendar/pcs/cal-backend-object-sexp.c:671 msgid "completed-before? expects argument 1 to be a time_t" msgstr "" -#: calendar/pcs/query.c:1229 -msgid "Evaluation of the search expression did not yield a boolean value" -msgstr "" - -#: calendar/pcs/query.c:1483 -#, fuzzy -msgid "Parse error" -msgstr "その他のエラー" - #. #. * These are the timezone names from the Olson timezone data. #. * We only place them here so gettext picks them up for translation. @@ -8276,28 +8526,28 @@ msgstr "" msgid "Pacific/Yap" msgstr "" -#: camel/camel-cipher-context.c:178 +#: camel/camel-cipher-context.c:92 msgid "Signing is not supported by this cipher" msgstr "サインはこの暗号をサポートしていません" -#: camel/camel-cipher-context.c:218 +#: camel/camel-cipher-context.c:131 msgid "Verifying is not supported by this cipher" msgstr "ベリファイはこの暗号をサポートしていません" -#: camel/camel-cipher-context.c:262 +#: camel/camel-cipher-context.c:173 msgid "Encryption is not supported by this cipher" msgstr "符号化はこの暗号をサポートしていません" -#: camel/camel-cipher-context.c:304 +#: camel/camel-cipher-context.c:212 msgid "Decryption is not supported by this cipher" msgstr "復号化はこの暗号をサポートしていません" -#: camel/camel-cipher-context.c:342 +#: camel/camel-cipher-context.c:248 #, fuzzy msgid "You may not import keys with this cipher" msgstr "復号化はこの暗号をサポートしていません" -#: camel/camel-cipher-context.c:374 +#: camel/camel-cipher-context.c:278 #, fuzzy msgid "You may not export keys with this cipher" msgstr "復号化はこの暗号をサポートしていません" @@ -8334,7 +8584,11 @@ msgstr "" msgid "Resynchronizing with server" msgstr "" -#: camel/camel-disco-folder.c:278 +#: camel/camel-disco-folder.c:90 +msgid "Downloading new messages for offline mode" +msgstr "" + +#: camel/camel-disco-folder.c:351 #, fuzzy, c-format msgid "Preparing folder '%s' for offline" msgstr "フォルダ '%s' を保存中" @@ -8355,57 +8609,57 @@ msgstr "メッセージのキャッシュに失敗しました %s: %s" msgid "Failed to create create child process '%s': %s" msgstr "メッセージのキャッシュに失敗しました %s: %s" -#: camel/camel-filter-driver.c:744 +#: camel/camel-filter-driver.c:759 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid message stream received from %s: %s" msgstr "ディレクトリ %s を作成出来ませんでした: %s" -#: camel/camel-filter-driver.c:923 camel/camel-filter-driver.c:932 +#: camel/camel-filter-driver.c:940 camel/camel-filter-driver.c:949 msgid "Syncing folders" msgstr "フォルダを同期中" -#: camel/camel-filter-driver.c:1021 camel/camel-filter-driver.c:1394 +#: camel/camel-filter-driver.c:1038 camel/camel-filter-driver.c:1411 #, c-format msgid "Error parsing filter: %s: %s" msgstr "フィルタの構文解析中にエラー: %s: %s" -#: camel/camel-filter-driver.c:1030 camel/camel-filter-driver.c:1400 +#: camel/camel-filter-driver.c:1047 camel/camel-filter-driver.c:1417 #, c-format msgid "Error executing filter: %s: %s" msgstr "フィルタ実行中にエラー: %s: %s" -#: camel/camel-filter-driver.c:1097 +#: camel/camel-filter-driver.c:1114 msgid "Unable to open spool folder" msgstr "スプールフォルダを開くことが出来ません" -#: camel/camel-filter-driver.c:1106 +#: camel/camel-filter-driver.c:1123 msgid "Unable to process spool folder" msgstr "スプールフォルダを処理することが出来ません" -#: camel/camel-filter-driver.c:1121 +#: camel/camel-filter-driver.c:1138 #, c-format msgid "Getting message %d (%d%%)" msgstr "メッセージ %d を取得中 (%d%%)" -#: camel/camel-filter-driver.c:1125 +#: camel/camel-filter-driver.c:1142 msgid "Cannot open message" msgstr "メッセージを開くことが出来ません" -#: camel/camel-filter-driver.c:1126 camel/camel-filter-driver.c:1138 +#: camel/camel-filter-driver.c:1143 camel/camel-filter-driver.c:1155 #, c-format msgid "Failed on message %d" msgstr "メッセージ %d で失敗しました" -#: camel/camel-filter-driver.c:1152 camel/camel-filter-driver.c:1246 +#: camel/camel-filter-driver.c:1169 camel/camel-filter-driver.c:1263 msgid "Syncing folder" msgstr "フォルダを同期中" -#: camel/camel-filter-driver.c:1213 +#: camel/camel-filter-driver.c:1230 #, c-format msgid "Getting message %d of %d" msgstr "メッセージ %d / %d を取得中" -#: camel/camel-filter-driver.c:1228 +#: camel/camel-filter-driver.c:1245 #, c-format msgid "Failed at message %d of %d" msgstr "メッセージ %d / %d は失敗しました" @@ -8430,7 +8684,7 @@ msgstr "不正な引数です" msgid "Error executing filter search: %s: %s" msgstr "フィルタ検索実行中にエラー: %s: %s" -#: camel/camel-folder-search.c:346 +#: camel/camel-folder-search.c:348 #, c-format msgid "" "Cannot parse search expression: %s:\n" @@ -8439,7 +8693,7 @@ msgstr "" "正規表現の構文を解析出来ません: %s:\n" "%s" -#: camel/camel-folder-search.c:356 +#: camel/camel-folder-search.c:358 #, c-format msgid "" "Error executing search expression: %s:\n" @@ -8448,40 +8702,45 @@ msgstr "" "正規表現での検索を実行中にエラー: %s:\n" "%s" -#: camel/camel-folder-search.c:573 camel/camel-folder-search.c:601 +#: camel/camel-folder-search.c:569 camel/camel-folder-search.c:598 msgid "(match-all) requires a single bool result" msgstr "" -#: camel/camel-folder-search.c:653 +#: camel/camel-folder-search.c:650 #, c-format msgid "Performing query on unknown header: %s" msgstr "未知のヘッダでクエリを実行しています: %s" -#: camel/camel-folder.c:583 +#: camel/camel-folder.c:585 #, c-format msgid "Unsupported operation: append message: for %s" msgstr "" -#: camel/camel-folder.c:1161 +#: camel/camel-folder.c:1163 #, c-format msgid "Unsupported operation: search by expression: for %s" msgstr "未対応の操作: 正規表現での検索: %s に" -#: camel/camel-folder.c:1201 +#: camel/camel-folder.c:1203 #, c-format msgid "Unsupported operation: search by uids: for %s" msgstr "未対応の操作: uid での検索: %s に" -#: camel/camel-folder.c:1319 +#: camel/camel-folder.c:1321 msgid "Moving messages" msgstr "メッセージを移動" -#: camel/camel-folder.c:1319 +#: camel/camel-folder.c:1321 #, fuzzy msgid "Copying messages" msgstr "%s へメッセージをコピー中" -#: camel/camel-gpg-context.c:762 +#: camel/camel-folder.c:1571 +#, fuzzy +msgid "Filtering new message(s)" +msgstr "%d 通のメッセージを取得中" + +#: camel/camel-gpg-context.c:686 #, c-format msgid "" "Unexpected GnuPG status message encountered:\n" @@ -8489,47 +8748,47 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: camel/camel-gpg-context.c:777 +#: camel/camel-gpg-context.c:701 msgid "Failed to parse gpg userid hint." msgstr "" -#: camel/camel-gpg-context.c:802 +#: camel/camel-gpg-context.c:726 msgid "Failed to parse gpg passphrase request." msgstr "" -#: camel/camel-gpg-context.c:810 +#: camel/camel-gpg-context.c:734 #, c-format msgid "" "You need a passphrase to unlock the key for\n" "user: \"%s\"" msgstr "" -#: camel/camel-gpg-context.c:821 camel/camel-gpg-context.c:1297 -#: camel/camel-gpg-context.c:1403 camel/camel-gpg-context.c:1473 -#: camel/camel-gpg-context.c:1529 mail/mail-send-recv.c:577 +#: camel/camel-gpg-context.c:745 camel/camel-gpg-context.c:1223 +#: camel/camel-gpg-context.c:1342 camel/camel-gpg-context.c:1427 +#: camel/camel-gpg-context.c:1497 mail/mail-send-recv.c:575 msgid "Cancelled." msgstr "キャンセルしました" -#: camel/camel-gpg-context.c:839 +#: camel/camel-gpg-context.c:763 msgid "Failed to unlock secret key: 3 bad passphrases given." msgstr "" -#: camel/camel-gpg-context.c:845 +#: camel/camel-gpg-context.c:769 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected response from GnuPG: %s" msgstr "POPサーバから予期しない応答がありました: %s" -#: camel/camel-gpg-context.c:857 +#: camel/camel-gpg-context.c:781 #, fuzzy msgid "No data provided" msgstr "指定されたフォルダはありません" -#: camel/camel-gpg-context.c:895 +#: camel/camel-gpg-context.c:819 #, fuzzy msgid "Failed to encrypt: No valid recipients specified." msgstr "このメッセージを暗号化できません: 受信者が指定されていません" -#: camel/camel-gpg-context.c:1172 +#: camel/camel-gpg-context.c:1096 #, fuzzy, c-format msgid "" "Failed to GPG %s: %s\n" @@ -8537,46 +8796,55 @@ msgid "" "%s" msgstr "メッセージのキャッシュに失敗しました %s: %s" -#: camel/camel-gpg-context.c:1177 +#: camel/camel-gpg-context.c:1101 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to GPG %s: %s\n" msgstr "メッセージのキャッシュに失敗しました %s: %s" -#: camel/camel-gpg-context.c:1288 camel/camel-gpg-context.c:1573 -#: camel/camel-gpg-context.c:1624 +#: camel/camel-gpg-context.c:1216 camel/camel-gpg-context.c:1545 +#: camel/camel-gpg-context.c:1596 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to execute gpg: %s" msgstr "メッセージのデコードに失敗しました" -#: camel/camel-gpg-context.c:1318 camel/camel-gpg-context.c:1395 -#: camel/camel-gpg-context.c:1464 camel/camel-gpg-context.c:1494 -#: camel/camel-gpg-context.c:1520 camel/camel-gpg-context.c:1550 -#: camel/camel-gpg-context.c:1595 camel/camel-gpg-context.c:1646 +#: camel/camel-gpg-context.c:1240 camel/camel-gpg-context.c:1334 +#: camel/camel-gpg-context.c:1420 camel/camel-gpg-context.c:1443 +#: camel/camel-gpg-context.c:1490 camel/camel-gpg-context.c:1514 +#: camel/camel-gpg-context.c:1567 camel/camel-gpg-context.c:1618 #, fuzzy msgid "Failed to execute gpg." msgstr "メッセージのデコードに失敗しました" -#: camel/camel-gpg-context.c:1380 +#: camel/camel-gpg-context.c:1257 +msgid "This is a digitally signed message part" +msgstr "" + +#: camel/camel-gpg-context.c:1319 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot verify message signature: could not create temp file: %s" msgstr "このメッセージを証明できません: 作業ファイルを作成できませんでした: %s" -#: camel/camel-lock-client.c:111 +#: camel/camel-gpg-context.c:1522 +#, fuzzy +msgid "Unable to parse message content" +msgstr "エディタからメッセージを取得出来ませんでした" + +#: camel/camel-lock-client.c:100 #, c-format msgid "Cannot build locking helper pipe: %s" msgstr "ロッキングヘルパーパイプが作成できませんでした: %s" -#: camel/camel-lock-client.c:124 +#: camel/camel-lock-client.c:113 #, c-format msgid "Cannot fork locking helper: %s" msgstr "ロッキングヘルパーを分岐することが出来ません: %s" -#: camel/camel-lock-client.c:202 camel/camel-lock-client.c:225 +#: camel/camel-lock-client.c:191 camel/camel-lock-client.c:214 #, c-format msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper" msgstr "" -#: camel/camel-lock-client.c:215 +#: camel/camel-lock-client.c:204 #, c-format msgid "Could not lock '%s'" msgstr "'%s' をロック出来ませんでした" @@ -8656,23 +8924,15 @@ msgstr "メール作業ファイルの書き込み中にエラー: %s" msgid "Error copying mail temp file: %s" msgstr "メール作業ファイルのコピー中にエラー: %s" -#: camel/camel-multipart-encrypted.c:259 camel/camel-multipart-encrypted.c:274 +#: camel/camel-multipart-encrypted.c:224 camel/camel-multipart-encrypted.c:239 msgid "Failed to decrypt MIME part: protocol error" msgstr "" -#: camel/camel-multipart-encrypted.c:287 +#: camel/camel-multipart-encrypted.c:252 msgid "Failed to decrypt MIME part: invalid structure" msgstr "" -#: camel/camel-multipart-encrypted.c:327 -msgid "Failed to decrypt MIME part: parse error" -msgstr "" - -#: camel/camel-multipart-signed.c:644 -msgid "This is a digitally signed message part" -msgstr "" - -#: camel/camel-multipart-signed.c:698 +#: camel/camel-multipart-signed.c:685 #, fuzzy msgid "parse error" msgstr "その他のエラー" @@ -8694,19 +8954,19 @@ msgstr "%s をロード出来ませんでした: %s" msgid "Could not load %s: No initialization code in module." msgstr "%s をロード出来ませんでした: モジュールのコードが初期化されていません" -#: camel/camel-sasl-anonymous.c:33 +#: camel/camel-sasl-anonymous.c:35 msgid "Anonymous" msgstr "匿名" -#: camel/camel-sasl-anonymous.c:35 +#: camel/camel-sasl-anonymous.c:37 msgid "This option will connect to the server using an anonymous login." msgstr "このオプションは匿名ログインを使ってサーバへ接続します" -#: camel/camel-sasl-anonymous.c:110 camel/camel-sasl-plain.c:87 +#: camel/camel-sasl-anonymous.c:112 camel/camel-sasl-plain.c:87 msgid "Authentication failed." msgstr "認証に失敗しました" -#: camel/camel-sasl-anonymous.c:119 +#: camel/camel-sasl-anonymous.c:121 #, c-format msgid "" "Invalid email address trace information:\n" @@ -8715,7 +8975,7 @@ msgstr "" "無効なメールアドレストレース情報:\n" "%s" -#: camel/camel-sasl-anonymous.c:131 +#: camel/camel-sasl-anonymous.c:133 #, c-format msgid "" "Invalid opaque trace information:\n" @@ -8724,7 +8984,7 @@ msgstr "" "無効で不可解なトレース情報:\n" "%s" -#: camel/camel-sasl-anonymous.c:143 +#: camel/camel-sasl-anonymous.c:145 #, c-format msgid "" "Invalid trace information:\n" @@ -8745,11 +9005,11 @@ msgstr "" "もしサーバがサポートしているなら, このオプションはセキュアな CRAM-MD5 認証を" "使ってサーバへ接続します" -#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:46 +#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:48 msgid "DIGEST-MD5" msgstr "DIGEST-MD5" -#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:48 +#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:50 msgid "" "This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 password, " "if the server supports it." @@ -8843,7 +9103,7 @@ msgstr "" #: camel/camel-sasl-gssapi.c:189 camel/camel-sasl-gssapi.c:238 #: camel/camel-sasl-gssapi.c:274 camel/camel-sasl-gssapi.c:289 #: camel/camel-sasl-kerberos4.c:219 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1052 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1217 msgid "Bad authentication response from server." msgstr "サーバから間違った認証応答がありました" @@ -8902,23 +9162,23 @@ msgstr "このオプションは Kerberos 4 認証を使ってサーバに接続します" msgid "PLAIN" msgstr "" -#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:34 +#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:36 msgid "POP before SMTP" msgstr "SMTP の前に POP認証" -#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:36 +#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:38 msgid "This option will authorise a POP connection before attempting SMTP" msgstr "このオプションは SMTP 接続の前に POP 認証を行います" -#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:107 +#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:103 msgid "POP Source URI" msgstr "POP ソース URI" -#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:111 +#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:107 msgid "POP Before SMTP auth using an unknown transport" msgstr "" -#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:116 +#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:112 msgid "POP Before SMTP auth using a non-pop source" msgstr "" @@ -8927,57 +9187,57 @@ msgstr "" msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s" msgstr "正規表現の編集に失敗: %s: %s" -#: camel/camel-service.c:282 +#: camel/camel-service.c:278 #, c-format msgid "URL '%s' needs a username component" msgstr "URL '%s' はユーザ名コンポーネントが必要です" -#: camel/camel-service.c:290 +#: camel/camel-service.c:286 #, c-format msgid "URL '%s' needs a host component" msgstr "URL '%s' はホストコンポーネントが必要です" -#: camel/camel-service.c:298 +#: camel/camel-service.c:294 #, c-format msgid "URL '%s' needs a path component" msgstr "URL '%s' はパスコンポーネントが必要です" -#: camel/camel-service.c:750 +#: camel/camel-service.c:739 #, c-format msgid "Resolving: %s" msgstr "解決中: %s" -#: camel/camel-service.c:783 camel/camel-service.c:915 +#: camel/camel-service.c:770 camel/camel-service.c:894 #, c-format msgid "Failure in name lookup: %s" msgstr "名前の検索に失敗しました: %s" -#: camel/camel-service.c:804 +#: camel/camel-service.c:791 camel/camel-service.c:915 #, fuzzy, c-format msgid "Host lookup failed: cannot create thread: %s" msgstr "ホストの検索に失敗しました: %s: 未知の理由です" -#: camel/camel-service.c:818 +#: camel/camel-service.c:804 #, c-format msgid "Host lookup failed: %s: host not found" msgstr "ホストの検索に失敗しました: %s: ホストは見つかりません" -#: camel/camel-service.c:821 +#: camel/camel-service.c:807 #, c-format msgid "Host lookup failed: %s: unknown reason" msgstr "ホストの検索に失敗しました: %s: 未知の理由です" -#: camel/camel-service.c:880 +#: camel/camel-service.c:861 #, fuzzy msgid "Resolving address" msgstr "解決中: %s" -#: camel/camel-service.c:949 +#: camel/camel-service.c:930 #, fuzzy msgid "Host lookup failed: host not found" msgstr "ホストの検索に失敗しました: %s: ホストは見つかりません" -#: camel/camel-service.c:952 +#: camel/camel-service.c:933 #, fuzzy msgid "Host lookup failed: unknown reason" msgstr "ホストの検索に失敗しました: %s: 未知の理由です" @@ -8990,12 +9250,12 @@ msgstr "仮想フォルダメールプロバイダ" msgid "For reading mail as a query of another set of folders" msgstr "" -#: camel/camel-session.c:355 camel/camel-session.c:405 +#: camel/camel-session.c:350 camel/camel-session.c:400 #, c-format msgid "No provider available for protocol `%s'" msgstr "プロトコル `%s' を利用できるプロバイダはありません" -#: camel/camel-session.c:528 +#: camel/camel-session.c:523 #, c-format msgid "" "Could not create directory %s:\n" @@ -9004,179 +9264,199 @@ msgstr "" "ディレクトリ %s を作成出来ません:\n" "%s" -#: camel/camel-smime-context.c:171 -#, c-format -msgid "Please enter your password for %s" -msgstr "%s のためのあなたのパスワードを入力してください" +#: camel/camel-smime-context.c:158 +#, fuzzy, c-format +msgid "Enter security pass-phrase for `%s'" +msgstr "あなたの %s パスフレーズ ( %s 用) を入力してください" + +#: camel/camel-smime-context.c:431 +#, fuzzy +msgid "Unverified" +msgstr "未定義" -#: camel/camel-smime-context.c:201 -msgid "Please indicate the nickname of a certificate to sign with." +#: camel/camel-smime-context.c:433 +#, fuzzy +msgid "Good signature" +msgstr "署名を編集" + +#: camel/camel-smime-context.c:435 +#, fuzzy +msgid "Bad signature" +msgstr "署名を編集" + +#: camel/camel-smime-context.c:437 +msgid "Content tampered with or altered in transit" msgstr "" -#: camel/camel-smime-context.c:207 -#, c-format -msgid "The signature certificate for \"%s\" does not exist." -msgstr "\"%s\" の署名証明書が存在しません" +#: camel/camel-smime-context.c:439 +#, fuzzy +msgid "Signing certificate not found" +msgstr "コンフィグレーションデータベースがみつかりません" -#: camel/camel-smime-context.c:247 -#, c-format -msgid "The encryption certificate for \"%s\" does not exist." -msgstr "\"%s\" の暗号化証明書が存在しません" +#: camel/camel-smime-context.c:441 +#, fuzzy +msgid "Signing certificate not trusted" +msgstr "認証 ID" -#: camel/camel-smime-context.c:417 camel/camel-smime-context.c:428 -#: camel/camel-smime-context.c:534 camel/camel-smime-context.c:544 -#, c-format -msgid "Failed to find certificate for \"%s\"." -msgstr "\"%s\" の証明書の発見に失敗しました" +#: camel/camel-smime-context.c:443 +msgid "Signature algorithm unknown" +msgstr "" -#: camel/camel-smime-context.c:554 -msgid "Failed to find a common bulk algorithm." +#: camel/camel-smime-context.c:445 +msgid "Siganture algorithm unsupported" msgstr "" -#: camel/camel-smime-context.c:808 -msgid "Failed to decode message." -msgstr "メッセージのデコードに失敗しました" +#: camel/camel-smime-context.c:447 +#, fuzzy +msgid "Malformed signature" +msgstr "署名を保存" -#: camel/camel-smime-context.c:853 -msgid "Failed to verify certificates." -msgstr "認証の証明に失敗しました" +#: camel/camel-smime-context.c:449 +#, fuzzy +msgid "Processing error" +msgstr "その他のエラー" + +#: camel/camel-smime-context.c:578 +#, fuzzy, c-format +msgid "Signer: %s <%s>: %s\n" +msgstr "サーバ: %s, 種別: %s" -#: camel/camel-store.c:215 +#: camel/camel-store.c:212 msgid "Cannot get folder: Invalid operation on this store" msgstr "フォルダを取得できません: このストアでは不正な操作です" -#: camel/camel-store.c:269 +#: camel/camel-store.c:266 msgid "Cannot create folder: Invalid operation on this store" msgstr "フォルダを作成できません: このストアでは不正な操作です" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:571 +#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:568 #, fuzzy msgid "Unable to get issuer's certificate" msgstr "認証の証明に失敗しました" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:573 +#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:570 msgid "Unable to get Certificate Revocation List" msgstr "" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:575 +#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:572 #, fuzzy msgid "Unable to decrypt certificate signature" msgstr "認証の証明に失敗しました" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:577 +#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:574 msgid "Unable to decrypt Certificate Revocation List signature" msgstr "" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:579 +#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:576 msgid "Unable to decode issuer's public key" msgstr "" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:581 +#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:578 #, fuzzy msgid "Certificate signature failure" msgstr "署名ファイル:" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:583 +#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:580 msgid "Certificate Revocation List signature failure" msgstr "" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:585 +#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:582 msgid "Certificate not yet valid" msgstr "" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:587 +#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:584 #, fuzzy msgid "Certificate has expired" msgstr "認証 ID" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:589 +#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:586 msgid "CRL not yet valid" msgstr "" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:591 +#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:588 msgid "CRL has expired" msgstr "" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:596 +#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:593 #, fuzzy msgid "Error in CRL" msgstr "%s のロード中にエラーが発生しました" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:598 +#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:595 #, fuzzy msgid "Out of memory" msgstr "オフィスの外" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:600 +#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:597 msgid "Zero-depth self-signed certificate" msgstr "" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:602 +#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:599 msgid "Self-signed certificate in chain" msgstr "" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:604 +#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:601 msgid "Unable to get issuer's certificate locally" msgstr "" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:606 +#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:603 #, fuzzy msgid "Unable to verify leaf signature" msgstr "認証の証明に失敗しました" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:608 +#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:605 msgid "Certificate chain too long" msgstr "" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:610 +#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:607 #, fuzzy msgid "Certificate Revoked" msgstr "認証 ID" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:612 +#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:609 msgid "Invalid Certificate Authority (CA)" msgstr "" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:614 +#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:611 msgid "Path length exceeded" msgstr "" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:616 +#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:613 #, fuzzy msgid "Invalid purpose" msgstr "不正な引数です" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:618 +#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:615 #, fuzzy msgid "Certificate untrusted" msgstr "認証 ID" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:620 +#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:617 #, fuzzy msgid "Certificate rejected" msgstr "認証 ID" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:623 +#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:620 msgid "Subject/Issuer mismatch" msgstr "" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:625 +#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:622 msgid "AKID/SKID mismatch" msgstr "" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:627 +#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:624 msgid "AKID/Issuer serial mismatch" msgstr "" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:629 +#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:626 msgid "Key usage does not support certificate signing" msgstr "" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:632 +#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:629 msgid "Error in application verification" msgstr "" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:699 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:823 +#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:696 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:831 #, c-format msgid "" "Issuer: %s\n" @@ -9185,15 +9465,15 @@ msgid "" "Signature: %s" msgstr "" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:705 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:829 +#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:702 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:837 msgid "GOOD" msgstr "" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:705 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:829 +#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:702 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:837 msgid "BAD" msgstr "" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:707 +#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:704 #, fuzzy, c-format msgid "" "Bad certificate from %s:\n" @@ -9211,7 +9491,7 @@ msgstr "" "承諾を望みますか?" #. construct our user prompt -#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:833 +#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:841 #, fuzzy, c-format msgid "" "SSL Certificate check for %s:\n" @@ -9226,50 +9506,50 @@ msgstr "" "\n" "承諾を望みますか?" -#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:877 +#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:885 #, c-format msgid "" "Certificate problem: %s\n" "Issuer: %s" msgstr "" -#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:929 +#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:937 #, c-format msgid "" "Bad certificate domain: %s\n" "Issuer: %s" msgstr "" -#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:947 +#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:955 #, fuzzy, c-format msgid "" "Certificate expired: %s\n" "Issuer: %s" msgstr "認証 ID" -#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:964 +#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:972 #, fuzzy, c-format msgid "" "Certificate revocation list expired: %s\n" "Issuer: %s" msgstr "認証 ID" -#: camel/camel-url.c:290 mail/mail-tools.c:143 +#: camel/camel-url.c:290 mail/mail-tools.c:146 #, c-format msgid "Could not parse URL `%s'" msgstr "URL `%s' を解析することが出来ませんでした" -#: camel/camel-vee-folder.c:618 +#: camel/camel-vee-folder.c:611 #, fuzzy, c-format msgid "Error storing `%s': %s" msgstr "%s の開始中にエラーが発生しました" -#: camel/camel-vee-folder.c:656 +#: camel/camel-vee-folder.c:649 #, c-format msgid "No such message %s in %s" msgstr "%s に %s のようなメッセージはありません" -#: camel/camel-vee-folder.c:819 camel/camel-vee-folder.c:825 +#: camel/camel-vee-folder.c:812 camel/camel-vee-folder.c:818 #, fuzzy msgid "Cannot copy or move messages into a Virtual Folder" msgstr "すべてのフォルダの新着メールをチェックします" @@ -9297,12 +9577,12 @@ msgstr "フォルダをリネームできません: %s: そのようなフォルダはありません" #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:221 #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:260 #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:450 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2644 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2816 msgid "Operation cancelled" msgstr "操作はキャンセルしました" #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:305 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2647 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2819 #, c-format msgid "Server unexpectedly disconnected: %s" msgstr "サーバは予期しない切断をしました: %s" @@ -9339,38 +9619,38 @@ msgstr "IMAP サーバの応答は %s 情報を含んでいません" msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s" msgstr "IMAP サーバから予期しない OK 応答がありました: %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:222 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:223 #, c-format msgid "Could not create directory %s: %s" msgstr "ディレクトリ %s を作成出来ませんでした: %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:241 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:242 #, c-format msgid "Could not load summary for %s" msgstr "%s のサマリーをロード出来ませんでした" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:307 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:308 msgid "Folder was destroyed and recreated on server." msgstr "フォルダは破壊され再作成されました" #. Check UIDs and flags of all messages we already know of. -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:549 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:550 msgid "Scanning for changed messages" msgstr "変更されたメッセージを走査中" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1883 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1886 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to retrieve message: %s" msgstr "メッセージのデコードに失敗しました" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1920 -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:212 -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:225 -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:234 -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:351 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:201 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:211 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:220 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1923 +#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:211 +#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:224 +#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:233 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:422 +#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:200 +#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:210 +#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:219 #, c-format msgid "" "Cannot get message: %s\n" @@ -9379,24 +9659,24 @@ msgstr "" "メッセージを取得出来ません: %s\n" " %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1920 -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:212 -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:351 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:201 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1923 +#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:211 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:422 +#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:200 msgid "No such message" msgstr "そのようなメッセージはありません" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1943 -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2539 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1946 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2542 msgid "This message is not currently available" msgstr "このメッセージは現在利用出来ません" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2203 -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2273 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2206 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2276 msgid "Fetching summary information for new messages" msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2577 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2580 msgid "Could not find message body in FETCH response." msgstr "FETCH 応答にメッセージ本体を見付けることが出来ませんでした" @@ -9446,90 +9726,116 @@ msgstr "ネームスペース" msgid "Apply filters to new messages in INBOX on this server" msgstr "このサーバ上の INBOX 内にある新規メッセージへフィルタを適用する" -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:63 +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:59 +#, fuzzy +msgid "Automatically synchronize remote mail locally" +msgstr "新着メールを自動的にチェックする間隔(_A)" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:65 msgid "IMAP" msgstr "IMAP" -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:65 +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:67 msgid "For reading and storing mail on IMAP servers." msgstr "IMAP サーバでメールを読んだり蓄積するためのものです" -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:80 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:267 +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:82 +#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:65 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:265 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:71 mail/mail-config.glade.h:83 msgid "Password" msgstr "パスワード" -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:82 +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:84 +#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:67 msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password." msgstr "" "このオプションはプレインテキストパスワードを使って IMAP サーバに接続します" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:457 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:459 #, fuzzy, c-format msgid "IMAP server %s" msgstr "SMTP サーバ %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:459 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:461 #, fuzzy, c-format msgid "IMAP service for %s on %s" msgstr "%s サービス (ユーザ: %s ホスト %s)" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:587 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:130 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:148 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:184 -msgid "Connection cancelled" -msgstr "接続はキャンセルしました" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:590 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:133 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:276 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:582 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:602 +#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:236 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:131 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:177 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:269 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:285 #, c-format msgid "Could not connect to %s (port %d): %s" msgstr "%s (ポート %d) へ接続出来ませんでした: %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:649 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:680 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:584 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:179 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:271 +#, fuzzy +msgid "SSL unavailable" +msgstr "TLS は利用できません" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:599 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:831 +#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:233 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:128 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:146 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:194 +msgid "Connection cancelled" +msgstr "接続はキャンセルしました" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:665 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:696 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s" msgstr "" "POP サーバへ接続出来ません\n" "ユーザ名の送信中にエラー: %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:650 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:220 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:666 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:230 #, fuzzy msgid "SSL/TLS extension not supported." msgstr "操作はサポートされていません" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:681 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:261 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:697 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:271 #, fuzzy msgid "SSL negotiations failed" msgstr "認証に失敗しました" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1075 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:834 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not connect with command \"%s\": %s" +msgstr "サーバへ接続することが出来ませんでした: %s" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1247 #, c-format msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s" msgstr "IMAP サーバ %s は要求した認証タイプ %s をサポートしていません" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1085 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:486 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1257 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:495 #, c-format msgid "No support for authentication type %s" msgstr "認証タイプ %s をサポートしていません" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1108 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1280 +#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:349 #, c-format msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s" msgstr "%s %s@%s の IMAP パスワードを入力してください" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1122 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1294 msgid "You didn't enter a password." msgstr "パスワードを入力していません" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1151 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1323 #, c-format msgid "" "Unable to authenticate to IMAP server.\n" @@ -9540,42 +9846,70 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1498 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1640 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1670 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1812 #, c-format msgid "No such folder %s" msgstr "そのようなフォルダ %s はありません" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1841 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2013 #, c-format msgid "" "The folder name \"%s\" is invalid because it containes the character \"%c\"" msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1853 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2025 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown parent folder: %s" msgstr "未知のエラー: %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1889 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2061 msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders" msgstr "" +#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:39 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:38 +msgid "Message storage" +msgstr "メッセージストレージ" + +#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:47 +#, fuzzy +msgid "IMAP+" +msgstr "IMAP" + +#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:49 +msgid "" +"Experimental IMAP 4(.1) client\n" +"This is untested and unsupported code, you want to use plain imap instead.\n" +"\n" +" !!! DO NOT USE THIS FOR PRODUCTION EMAIL !!!\n" +msgstr "" + +#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:333 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not connect to POP server on %s" +msgstr "%s の POP サーバへ接続出来ませんでした" + +#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:179 +#, fuzzy +msgid "Index message body data" +msgstr "連絡先にへメッセージを送る" + #. $HOME relative path + protocol string -#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:354 +#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:382 #, fuzzy, c-format msgid "~%s (%s)" msgstr "%s (%d)" #. /var/spool/mail relative path + protocol -#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:358 -#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:361 +#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:386 +#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:389 #, fuzzy, c-format msgid "mailbox:%s (%s)" msgstr "mailboxを開くことが出来ません: %s: %s\n" #. a full path + protocol -#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:365 +#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:393 #, fuzzy, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%d)" @@ -9631,50 +9965,54 @@ msgid "" "May also be used to read a tree of Elm, Pine, or Mutt style folders." msgstr "標準 mbox ファイルににローカルメールを保存し読み出す" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:139 -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:228 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:138 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:227 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:305 #: camel/providers/local/camel-spool-store.c:116 #, c-format msgid "Store root %s is not an absolute path" msgstr "保存されたルート %s は絶対パスではありません" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:146 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:145 #, c-format msgid "Store root %s is not a regular directory" msgstr "保存されたルート %s は通常のディレクトリではありません" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:155 -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:171 -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:239 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:154 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:170 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:238 #, c-format msgid "Cannot get folder: %s: %s" msgstr "フォルダを取得出来ません: %s: %s" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:187 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:186 msgid "Local stores do not have an inbox" msgstr "ローカルへの保存は inbox を持てません" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:199 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:198 #, c-format msgid "Local mail file %s" msgstr "ローカルメールファイル %s" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:308 mail/mail-local.c:909 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:307 #, c-format msgid "Could not rename folder %s to %s: %s" msgstr "フォルダを %s から %s へ名前変更することが出来ませんでした: %s" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:365 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:364 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:474 #, fuzzy, c-format msgid "Could not rename '%s': %s" msgstr "フォルダをリネーム出来ませんでした: %s" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:388 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:387 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:258 #, c-format msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s" msgstr "フォルダからサマリーファイル `%s' を削除することが出来ませんでした: %s" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:398 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:397 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:270 #, c-format msgid "Could not delete folder index file `%s': %s" msgstr "" @@ -9689,18 +10027,18 @@ msgstr "サマリーをセーブ出来ませんでした: %s: %s" msgid "Unable to add message to summary: unknown reason" msgstr "サマリへメッセージを追加することが出来ません: 未知の理由です" -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:184 +#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:183 #, fuzzy msgid "Maildir append message cancelled" msgstr "メッセージ %d で失敗しました" -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:187 +#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:186 #, c-format msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s" msgstr "maildir 形式のフォルダへメッセージを追加出来ません: %s: %s" -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:235 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:221 +#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:234 +#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:220 msgid "Invalid message contents" msgstr "メッセージの内容は無効です" @@ -9716,7 +10054,7 @@ msgstr "" "%s" #: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:110 -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:101 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:157 #: camel/providers/local/camel-mh-store.c:209 #: camel/providers/local/camel-spool-store.c:167 #, c-format @@ -9781,30 +10119,30 @@ msgstr "新規メッセージを走査中" msgid "Storing folder" msgstr "フォルダを保存中" -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:159 -#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:149 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:230 +#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:148 #, c-format msgid "Cannot create folder lock on %s: %s" msgstr "%s のフォルダロックを作成することが出来ません: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:218 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:289 #, c-format msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n" msgstr "mailboxを開くことが出来ません: %s: %s\n" -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:278 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:349 #, fuzzy msgid "Mail append cancelled" msgstr "操作はキャンセルしました" -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:281 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:352 #, c-format msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s" msgstr "mbox ファイルにメッセージを追加出来ません: %s: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:369 -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:400 -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:408 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:440 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:471 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:479 #, c-format msgid "" "Cannot get message: %s from folder %s\n" @@ -9813,15 +10151,15 @@ msgstr "" "メッセージ %s をフォルダ %s から取得出来ません\n" " %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:401 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:472 msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted." msgstr "フォルダで回復不能なエラーが発生したようです" -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:409 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:480 msgid "Message construction failed: Corrupt mailbox?" msgstr "メッセージの解釈に失敗しました: 間違ったメールボックスですか?" -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:94 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:149 #, c-format msgid "" "Could not open file `%s':\n" @@ -9830,7 +10168,16 @@ msgstr "" "ファイル `%s' を開くことが出来ませんでした:\n" "%s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:110 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:166 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not create directory `%s':\n" +"%s" +msgstr "" +"ディレクトリ %s を作成出来ません:\n" +"%s" + +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:178 #, c-format msgid "" "Could not create file `%s':\n" @@ -9839,14 +10186,15 @@ msgstr "" "ファイル `%s' を作成することが出来ませんでした:\n" "%s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:119 -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:146 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:188 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:229 #, c-format msgid "`%s' is not a regular file." msgstr "`%s' は通常のファイルではありません" -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:138 -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:161 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:210 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:221 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:244 #, c-format msgid "" "Could not delete folder `%s':\n" @@ -9855,11 +10203,36 @@ msgstr "" "フォルダ `%s' を削除することが出来ませんでした:\n" "%s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:153 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:236 #, c-format msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted." msgstr "フォルダ `%s' は空ではありません. 削除しません" +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:311 +#, fuzzy +msgid "Cannot create a folder by this name." +msgstr "%s のフォルダロックを作成することが出来ません: %s" + +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:324 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot create directory `%s': %s." +msgstr "ディレクトリ %s を作成出来ませんでした: %s" + +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:338 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot create folder: %s: %s" +msgstr "フォルダを取得出来ません: %s: %s" + +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:408 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not rename %s to %s: %s" +msgstr "フォルダを %s から %s へ名前変更することが出来ませんでした: %s" + +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:427 +#, fuzzy +msgid "The new folder name is illegal." +msgstr "指定されたフォルダ名は有効ではありません: %s" + #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:343 #, c-format msgid "Could not open folder: %s: %s" @@ -9889,7 +10262,7 @@ msgid "Cannot open temporary mailbox: %s" msgstr "テンポラリ mailbox を開くことが出来ません: %s" #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:540 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:702 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:704 #, c-format msgid "Could not close source folder %s: %s" msgstr "元のフォルダ %s を閉じることが出来ませんでした: %s" @@ -9899,46 +10272,46 @@ msgstr "元のフォルダ %s を閉じることが出来ませんでした: %s" msgid "Could not close temp folder: %s" msgstr "作業フォルダを閉じることが出来ませんでした: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:560 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:560 mail/mail-component.c:1891 #, c-format msgid "Could not rename folder: %s" msgstr "フォルダをリネーム出来ませんでした: %s" #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:644 #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:652 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:843 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:851 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:845 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:853 msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync" msgstr "同期しましたが, サマリーとフォルダが不一致です" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:777 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:779 #: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:334 #, c-format msgid "Unknown error: %s" msgstr "未知のエラー: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:812 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:814 #, fuzzy, c-format msgid "Could not store folder: %s" msgstr "フォルダをリネーム出来ませんでした: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:906 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:932 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:908 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:934 #, c-format msgid "Error writing to temp mailbox: %s" msgstr "作業 mailbox へ書き出し中にエラー: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:923 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:925 #, c-format msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s" msgstr "作業 mailbox へ書き出し中にエラー: %s: %s" -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:175 +#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:174 #, fuzzy msgid "MH append message cancelled" msgstr "連絡先にへメッセージを送る" -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:178 +#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:177 #, c-format msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s" msgstr "mh フォルダへメッセージを追加出来ません: %s: %s" @@ -10016,6 +10389,64 @@ msgid "" "Folder may be corrupt, copy saved in `%s'" msgstr "" +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:44 +#, c-format +msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s" +msgstr "%s@%s の NNTP パスワードを入力してください" + +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:64 +msgid "Server rejected username" +msgstr "サーバはユーザ名を拒否しました" + +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:70 +msgid "Failed to send username to server" +msgstr "サーバへユーザ名の送信に失敗しました" + +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:79 +msgid "Server rejected username/password" +msgstr "サーバはユーザ名/パスワードを拒否しました" + +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:114 +#, c-format +msgid "Internal error: uid in invalid format: %s" +msgstr "" + +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:155 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:161 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:433 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:494 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:501 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:512 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot get message %s: %s" +msgstr "" +"メッセージを取得出来ません: %s\n" +" %s" + +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:159 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:262 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:430 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:491 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:509 +#, fuzzy +msgid "User cancelled" +msgstr "操作はキャンセルしました" + +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:45 +msgid "Could not get group list from server." +msgstr "サーバからグループリストを取得出来ませんでした" + +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:98 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:107 +#, c-format +msgid "Unable to load grouplist file for %s: %s" +msgstr "%s のグループリストファイルをロード出来ません: %s" + +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:158 +#, c-format +msgid "Unable to save grouplist file for %s: %s" +msgstr "%s のグループリストファイルを保存出来ません: %s" + #: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:41 msgid "USENET news" msgstr "USENET news" @@ -10024,60 +10455,60 @@ msgstr "USENET news" msgid "This is a provider for reading from and posting toUSENET newsgroups." msgstr "これは USENET のニュースグループへ送受信するためのプロバイダです" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:151 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:149 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read greeting from %s: %s" msgstr "ディレクトリ %s を作成出来ませんでした: %s" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:163 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:161 #, c-format msgid "NNTP server %s returned error code %d: %s" msgstr "" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:262 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:260 #, c-format msgid "USENET News via %s" msgstr "%s 経由の USENET News" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:269 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:267 msgid "" "This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext " "password." msgstr "" "このオプションはプレインテキストパスワードを使って NNTP サーバで認証します" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:234 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:237 #, fuzzy, c-format msgid "No such folder: %s" msgstr "そのようなフォルダ %s はありません" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:238 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:241 #, fuzzy, c-format msgid "Could not get group: %s" msgstr "パイプが作成できませんでした: %s" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:344 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:347 #, fuzzy, c-format msgid "NNTP Command failed: %s" msgstr "IMAP コマンドは失敗しました: %s" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:404 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:505 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:407 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:508 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Scanning new messages" msgstr "新規メッセージを走査中" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:520 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:523 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown server response: %s" msgstr "未知のエラー: %s" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:566 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:569 #, fuzzy msgid "Use cancel" msgstr "キャンセル" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:568 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:571 #, fuzzy, c-format msgid "Operation failed: %s" msgstr "操作はキャンセルしました" @@ -10086,14 +10517,6 @@ msgstr "操作はキャンセルしました" msgid "Retrieving POP summary" msgstr "POP サマリを取得中" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:262 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:429 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:490 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:508 -#, fuzzy -msgid "User cancelled" -msgstr "操作はキャンセルしました" - #: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:265 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot get POP summary: %s" @@ -10103,37 +10526,23 @@ msgstr "フォルダを取得出来ません: %s: %s" msgid "Expunging deleted messages" msgstr "削除されたメッセージを消去します" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:403 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:404 #, c-format msgid "No message with uid %s" msgstr "uid %s のメッセージはありません" #. Sigh, most of the crap in this function is so that the cancel button #. returns the proper exception code. Sigh. -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:410 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:411 #, c-format msgid "Retrieving POP message %d" msgstr "POP メッセージ %d を取得中" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:432 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:493 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:500 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:511 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot get message %s: %s" -msgstr "" -"メッセージを取得出来ません: %s\n" -" %s" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:500 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:501 #, fuzzy msgid "Unknown reason" msgstr "不明な降水" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:38 -msgid "Message storage" -msgstr "メッセージストレージ" - #: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:40 msgid "Leave messages on server" msgstr "サーバにメッセージを残す" @@ -10173,27 +10582,27 @@ msgstr "" "バへ接続します. これは公平なサポートを要求するサーバで, すべてのユーザが正常" "に動作するわけではありません." -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:187 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:197 #, fuzzy, c-format msgid "Could not connect to POP server %s (port %d): %s" msgstr "%s (ポート %d) へ接続出来ませんでした: %s" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:219 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:248 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:260 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:229 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:258 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:270 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode: %s" msgstr "" "POP サーバへ接続出来ません\n" "ユーザ名の送信中にエラー: %s" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:358 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:368 #, fuzzy, c-format msgid "Could not connect to POP server %s" msgstr "%s の POP サーバへ接続出来ませんでした" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:399 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:509 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:409 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:519 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to connect to POP server %s: No support for requested authentication " @@ -10202,28 +10611,28 @@ msgstr "" "POP サーバへ接続出来ません\n" "要求した認証手段はサポートしていません" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:415 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:425 #, fuzzy, c-format msgid "SASL `%s' Login failed for POP server %s: %s" msgstr "IMAP コマンドは失敗しました: %s" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:427 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:437 #, c-format msgid "Cannot login to POP server %s: SASL Protocol error" msgstr "" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:446 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:456 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to authenticate on POP server %s: %s" msgstr "KPOP サーバへ認証出来ませんでした: %s" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:468 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:478 #, fuzzy, c-format msgid "%sPlease enter the POP password for %s@%s" msgstr "%s %s@%s の POP3 パスワードを入力してください" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:523 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:530 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:533 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:540 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to connect to POP server %s.\n" @@ -10232,7 +10641,7 @@ msgstr "" "POP サーバへ接続できません\n" "パスワードの送信中にエラー: %s" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:629 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:639 #, c-format msgid "No such folder `%s'." msgstr "そのようなフォルダ `%s' はありません" @@ -10301,145 +10710,141 @@ msgstr "SMTP" msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP.\n" msgstr "SMTPを使ってリモートメールハブに接続することでメールを配信します\n" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:175 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:174 msgid "Syntax error, command unrecognized" msgstr "構文解析エラー, コマンドではありません" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:177 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:176 msgid "Syntax error in parameters or arguments" msgstr "パラメータあるいは引数に構文解析エラー" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:179 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:178 msgid "Command not implemented" msgstr "コマンドは実装されていません" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:181 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:180 msgid "Command parameter not implemented" msgstr "コマンドパラメータは実装されていません" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:183 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:182 msgid "System status, or system help reply" msgstr "システムステータスあるいはシステムヘルプ応答" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:185 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:184 msgid "Help message" msgstr "ヘルプメッセージ" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:187 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:186 msgid "Service ready" msgstr "サービスは利用できます" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:189 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:188 msgid "Service closing transmission channel" msgstr "サービスは送信チャンネルを閉じています" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:191 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:190 msgid "Service not available, closing transmission channel" msgstr "サービスは利用できません, 送信チャンネルを閉じています" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:193 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:192 msgid "Requested mail action okay, completed" msgstr "要求されたメールの動作はOK, 完了しました" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:195 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:194 msgid "User not local; will forward to <forward-path>" msgstr "ユーザはローカルではありません; <forward-path> へ転送します" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:197 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:196 msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable" msgstr "要求されたメールの動作は完了しません: メールボックスは利用できません" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:199 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:198 msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable" msgstr "要求された動作は完了しません: メールボックスは利用できません" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:201 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:200 msgid "Requested action aborted: error in processing" msgstr "要求された動作を中断しました: 処理中にエラー" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:203 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:202 msgid "User not local; please try <forward-path>" msgstr "ユーザはローカルではありません; <forward-path> を試してください" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:205 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:204 msgid "Requested action not taken: insufficient system storage" msgstr "要求された動作は完了しません: システムの保存領域が足りません" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:207 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:206 msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation" msgstr "要求されたメールの動作を中断しました: 領域割り当てを越えました" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:209 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:208 msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed" msgstr "要求された動作は完了しません: メールボックス名は認められません" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:211 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:210 msgid "Start mail input; end with <CRLF>.<CRLF>" msgstr "メールの入力を開始します; <CRLF>.<CRLF> で終了します" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:213 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:212 msgid "Transaction failed" msgstr "処理は失敗しました" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:217 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:216 msgid "A password transition is needed" msgstr "パスワードの変更が必要です" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:219 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:218 msgid "Authentication mechanism is too weak" msgstr "認証メカニズムは不十分過ぎます" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:221 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:220 msgid "Encryption required for requested authentication mechanism" msgstr "要求した認証メカニズムのために暗号化が必要です" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:223 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:222 msgid "Temporary authentication failure" msgstr "一時的な認証に失敗しました" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:225 -msgid "Authentication required" -msgstr "認証を必要としています" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:299 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:308 #, fuzzy msgid "Welcome response error" msgstr "RSET レスポンスエラー: %s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:343 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:382 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:352 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:391 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to connect to SMTP server %s in secure mode: %s" msgstr "" "POP サーバへ接続出来ません\n" "ユーザ名の送信中にエラー: %s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:344 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:353 #, fuzzy msgid "server does not appear to support SSL" msgstr "このメッセージは正しい形式ではありません" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:358 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:367 #, fuzzy, c-format msgid "STARTTLS request timed out: %s" msgstr "AUTH 要求のタイムアウト: %s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:373 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:382 #, fuzzy msgid "STARTTLS response error" msgstr "RSET レスポンスエラー: %s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:476 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:485 #, fuzzy, c-format msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s." msgstr "SMTP サーバ %s は要求した認証タイプ %s をサポートしていません" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:514 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:523 #, c-format msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s@%s" msgstr "%s %s@%s の SMTP パスワードを入力してください" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:533 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:542 #, c-format msgid "" "Unable to authenticate to SMTP server.\n" @@ -10450,90 +10855,90 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:666 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:675 #, c-format msgid "SMTP server %s" msgstr "SMTP サーバ %s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:668 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:677 #, c-format msgid "SMTP mail delivery via %s" msgstr "%s 経由で SMTP メールを配信します" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:686 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:695 msgid "Cannot send message: sender address not valid." msgstr "メッセージを送信出来ません: 送信者のアドレスが正しくありません" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:691 mail/mail-ops.c:613 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:700 mail/mail-ops.c:635 msgid "Sending message" msgstr "メッセージを送信中" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:706 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:715 msgid "Cannot send message: no recipients defined." msgstr "メッセージを送信出来ません: 受信者が定義されていません" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:715 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:724 #, fuzzy msgid "Cannot send message: one or more invalid recipients" msgstr "メッセージを送信出来ません: 受信者が定義されていません" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:880 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:889 msgid "SMTP Greeting" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:927 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:938 #, fuzzy, c-format msgid "HELO request timed out: %s" msgstr "RSET 要求のタイムアウト: %s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:949 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:960 #, fuzzy msgid "HELO response error" msgstr "RSET レスポンスエラー: %s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1015 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1026 msgid "SMTP Authentication" msgstr "SMTP 認証" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1021 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1032 msgid "Error creating SASL authentication object." msgstr "SASL 認証オブジェクトの生成中にエラーが発生しました" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1038 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1050 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1049 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1061 #, c-format msgid "AUTH request timed out: %s" msgstr "AUTH 要求のタイムアウト: %s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1059 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1070 msgid "AUTH request failed." msgstr "AUTH 要求に失敗しました" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1120 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1131 msgid "Bad authentication response from server.\n" msgstr "サーバから間違った認証応答がありました\n" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1145 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1156 #, c-format msgid "MAIL FROM request timed out: %s: mail not sent" msgstr "MAIL FROM 要求のタイムアウト: %s: メールは送信しませんでした" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1165 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1176 #, fuzzy msgid "MAIL FROM response error" msgstr "MAIL FROM レスポンスエラー: %s: メールは送信しませんでした" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1189 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1200 #, c-format msgid "RCPT TO request timed out: %s: mail not sent" msgstr "RCPT TO 要求のタイムアウト: %s: メールは送信しませんでした" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1211 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1222 #, c-format msgid "RCPT TO <%s> failed" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1250 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1261 #, c-format msgid "DATA request timed out: %s: mail not sent" msgstr "DATA 要求のタイムアウト: %s: メールは送信しませんでした" @@ -10541,72 +10946,71 @@ msgstr "DATA 要求のタイムアウト: %s: メールは送信しませんでした" #. we should have gotten instructions on how to use the DATA command: #. * 354 Enter mail, end with "." on a line by itself #. -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1270 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1281 #, fuzzy msgid "DATA response error" msgstr "RSET レスポンスエラー: %s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1311 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1334 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1322 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1345 #, c-format msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent" msgstr "" "DATA 送信のタイムアウト: メッセージの終了: %s: メールは送信しませんでした" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1354 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1365 #, fuzzy msgid "DATA termination response error" msgstr "サーバから間違った認証応答がありました" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1377 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1388 #, c-format msgid "RSET request timed out: %s" msgstr "RSET 要求のタイムアウト: %s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1397 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1408 #, fuzzy msgid "RSET response error" msgstr "RSET レスポンスエラー: %s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1420 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1431 #, fuzzy, c-format msgid "QUIT request timed out: %s" msgstr "AUTH 要求のタイムアウト: %s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1440 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1451 #, fuzzy msgid "QUIT response error" msgstr "RSET レスポンスエラー: %s" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:102 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:103 #, fuzzy, c-format msgid "%.0fK" msgstr "%.1fK" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:105 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:106 #, fuzzy, c-format msgid "%.0fM" msgstr "%.1fM" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:108 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:109 #, fuzzy, c-format msgid "%.0fG" msgstr "%.1fG" -#. This is a filename. Translators take note. -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:370 mail/mail-display.c:227 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:300 mail/em-utils.c:1375 msgid "attachment" msgstr "添付" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:508 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:445 msgid "Remove selected items from the attachment list" msgstr "添付物リストから選択したアイテムを削除します" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:538 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:475 msgid "Add attachment..." msgstr "添付の追加..." -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:539 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:476 msgid "Attach a file to the message" msgstr "メッセージへファイルを添付します" @@ -10639,11 +11043,14 @@ msgstr "MIME タイプ:" msgid "Suggest automatic display of attachment" msgstr "" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:290 -msgid "Hey you, dunce. You need an account to send mail doncha know." +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:289 +#, fuzzy +msgid "You need to configure an account before you can compose mail." msgstr "" +"あなたはメールを作成する前にユーザ情報の\n" +"設定をする必要があります" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:483 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:482 msgid "Click here for the address book" msgstr "アドレス帳のためにここでクリック" @@ -10654,45 +11061,45 @@ msgstr "アドレス帳のためにここでクリック" #. * because that causes from_changed to be called, which #. * expects the reply_to fields to be initialized. #. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:514 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:513 msgid "Reply-To:" msgstr "返信先:" #. #. * From #. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:520 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:519 msgid "From:" msgstr "差出人:" #. #. * Subject #. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:526 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:525 msgid "Subject:" msgstr "件名:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:535 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:534 msgid "To:" msgstr "宛先:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:536 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:535 msgid "Enter the recipients of the message" msgstr "メッセージの受信者を入力します" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:539 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:538 msgid "Cc:" msgstr "Cc:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:540 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:539 msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message" msgstr "メッセージのカーボンコピーを受信するアドレスを入力します" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:543 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:542 msgid "Bcc:" msgstr "Bcc:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:544 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:543 msgid "" "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without " "appearing in the recipient list of the message." @@ -10703,26 +11110,20 @@ msgstr "" #. #. * Post-To #. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:551 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:550 msgid "Post To:" msgstr "宛先:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:553 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:552 msgid "Posting destination" msgstr "投稿先" -#: composer/e-msg-composer-select-file.c:102 #: composer/e-msg-composer-select-file.c:119 #, fuzzy msgid "Attach file(s)" msgstr "ファイルを添付します" -#: composer/e-msg-composer.c:535 -#, fuzzy -msgid "Could not create a PGP signature context" -msgstr "PGP 署名コンテキストを作成出来ませんでした" - -#: composer/e-msg-composer.c:814 +#: composer/e-msg-composer.c:821 #, c-format msgid "" "Error while reading file %s:\n" @@ -10731,30 +11132,30 @@ msgstr "" "ファイルの読み込み中にエラー: %s\n" "%s" -#: composer/e-msg-composer.c:1177 +#: composer/e-msg-composer.c:1186 msgid "File exists, overwrite?" msgstr "ファイルは存在します。上書きしますか?" -#: composer/e-msg-composer.c:1195 +#: composer/e-msg-composer.c:1197 composer/e-msg-composer.c:1213 #, c-format msgid "Error saving file: %s" msgstr "ファイルの保存中にエラー: %s" -#: composer/e-msg-composer.c:1218 +#: composer/e-msg-composer.c:1236 #, c-format msgid "Error loading file: %s" msgstr "ファイルのロード中にエラー: %s" -#: composer/e-msg-composer.c:1256 +#: composer/e-msg-composer.c:1274 #, c-format msgid "Error accessing file: %s" msgstr "ファイルのアクセス中にエラー: %s" -#: composer/e-msg-composer.c:1264 +#: composer/e-msg-composer.c:1282 msgid "Unable to retrieve message from editor" msgstr "エディタからメッセージを取得出来ませんでした" -#: composer/e-msg-composer.c:1271 +#: composer/e-msg-composer.c:1289 #, c-format msgid "" "Unable to seek on file: %s\n" @@ -10763,7 +11164,7 @@ msgstr "" "ファイルを走査できません: %s\n" "%s" -#: composer/e-msg-composer.c:1278 +#: composer/e-msg-composer.c:1296 #, c-format msgid "" "Unable to truncate file: %s\n" @@ -10772,7 +11173,7 @@ msgstr "" "ファイルを切り詰めることが出来ません: %s\n" "%s" -#: composer/e-msg-composer.c:1287 +#: composer/e-msg-composer.c:1305 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to copy file descriptor: %s\n" @@ -10781,7 +11182,7 @@ msgstr "" "ファイルを走査できません: %s\n" "%s" -#: composer/e-msg-composer.c:1296 +#: composer/e-msg-composer.c:1314 #, c-format msgid "" "Error autosaving message: %s\n" @@ -10790,7 +11191,7 @@ msgstr "" "メッセージの自動保存中にエラー: %s\n" " %s" -#: composer/e-msg-composer.c:1390 +#: composer/e-msg-composer.c:1411 msgid "" "Ximian Evolution has found unsaved files from a previous session.\n" "Would you like to try to recover them?" @@ -10798,7 +11199,7 @@ msgstr "" "Evolution は 前回のセッションで保存されていないファイルを発見しました。\n" "これらをリカバリしてみますか?" -#: composer/e-msg-composer.c:1552 +#: composer/e-msg-composer.c:1574 #, fuzzy, c-format msgid "" "The message \"%s\" has not been sent.\n" @@ -10809,34 +11210,34 @@ msgstr "" "\n" "変更を保存しますか?" -#: composer/e-msg-composer.c:1561 +#: composer/e-msg-composer.c:1583 msgid "Warning: Modified Message" msgstr "警告: 変更されたメッセージ" -#: composer/e-msg-composer.c:1593 +#: composer/e-msg-composer.c:1615 msgid "Open file" msgstr "ファイルを開く" -#: composer/e-msg-composer.c:2017 +#: composer/e-msg-composer.c:2034 msgid "Signature:" msgstr "署名:" -#: composer/e-msg-composer.c:2057 mail/mail-account-gui.c:1261 +#: composer/e-msg-composer.c:2074 mail/mail-account-gui.c:1260 msgid "Autogenerated" msgstr "自動生成" -#: composer/e-msg-composer.c:2233 composer/e-msg-composer.c:2902 -#: composer/e-msg-composer.c:2903 +#: composer/e-msg-composer.c:2254 composer/e-msg-composer.c:2950 +#: composer/e-msg-composer.c:2951 msgid "Compose a message" msgstr "メッセージを作成します" -#: composer/e-msg-composer.c:2934 +#: composer/e-msg-composer.c:2982 msgid "" "Could not create composer window:\n" "Unable to activate address selector control." msgstr "" -#: composer/e-msg-composer.c:2962 +#: composer/e-msg-composer.c:3010 #, fuzzy msgid "" "Could not create composer window:\n" @@ -10847,7 +11248,7 @@ msgstr "" "メールコンポーネントにまだ構成されていないため\n" "メッセージ作成ウィンドウを作成することが出来ませんでした" -#: composer/e-msg-composer.c:3029 +#: composer/e-msg-composer.c:3080 #, fuzzy msgid "" "Could not create composer window:\n" @@ -10856,17 +11257,17 @@ msgstr "" "メールコンポーネントにまだ構成されていないため\n" "メッセージ作成ウィンドウを作成することが出来ませんでした" -#: composer/e-msg-composer.c:4045 +#: composer/e-msg-composer.c:4090 msgid "" "<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)" "<b>" msgstr "" -#: data/evolution.desktop.in.h:1 +#: data/evolution.desktop.in.in.h:1 msgid "The Evolution groupware suite" msgstr "Evolution グループウェアスイート" -#: data/evolution.desktop.in.h:2 +#: data/evolution.desktop.in.in.h:2 msgid "Ximian Evolution" msgstr "Ximian Evolution" @@ -11025,7 +11426,7 @@ msgstr "" "その名前のファイルはすでに存在します\n" "上書きしますか?" -#: e-util/e-dialog-utils.c:249 mail/mail-display.c:200 +#: e-util/e-dialog-utils.c:249 msgid "Overwrite file?" msgstr "ファイルを上書きしますか?" @@ -11048,87 +11449,87 @@ msgstr "カテゴリ" #. strptime format of a weekday, a date and a time, #. in 12-hour format, without seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:172 e-util/e-time-utils.c:385 +#: e-util/e-time-utils.c:185 e-util/e-time-utils.c:398 msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p" msgstr "%Y/%m/%d (%a) %p %I:%M" #. strptime format of a weekday, a date and a time, #. in 24-hour format, without seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:177 e-util/e-time-utils.c:376 +#: e-util/e-time-utils.c:190 e-util/e-time-utils.c:389 msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M" msgstr "%Y/%m/%d (%a) %H:%M" #. strptime format of a weekday, a date and a time, #. in 12-hour format, without minutes or seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:182 +#: e-util/e-time-utils.c:195 msgid "%a %m/%d/%Y %I %p" msgstr "%Y/%m/%d (%a) %p %I" #. strptime format of a weekday, a date and a time, #. in 24-hour format, without minutes or seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:187 +#: e-util/e-time-utils.c:200 msgid "%a %m/%d/%Y %H" msgstr "%Y/%m/%d (%a) %H" #. strptime format of a date and a time, in 12-hour format. -#: e-util/e-time-utils.c:198 +#: e-util/e-time-utils.c:211 msgid "%m/%d/%Y %I:%M:%S %p" msgstr "%Y/%m/%d %p %I:%M:%S" #. strptime format of a date and a time, in 24-hour format. -#: e-util/e-time-utils.c:202 +#: e-util/e-time-utils.c:215 msgid "%m/%d/%Y %H:%M:%S" msgstr "%Y/%m/%d %H:%M:%S" #. strptime format of a date and a time, in 12-hour format, #. without seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:207 +#: e-util/e-time-utils.c:220 msgid "%m/%d/%Y %I:%M %p" msgstr "%Y/%m/%d %p %I:%M" #. strptime format of a date and a time, in 24-hour format, #. without seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:212 +#: e-util/e-time-utils.c:225 msgid "%m/%d/%Y %H:%M" msgstr "%Y/%m/%d %H:%M" #. strptime format of a date and a time, in 12-hour format, #. without minutes or seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:217 +#: e-util/e-time-utils.c:230 msgid "%m/%d/%Y %I %p" msgstr "%Y/%m/%d %p %I" #. strptime format of a date and a time, in 24-hour format, #. without minutes or seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:222 +#: e-util/e-time-utils.c:235 msgid "%m/%d/%Y %H" msgstr "%Y/%m/%d %H" #. strptime format for a time of day, in 12-hour format. -#: e-util/e-time-utils.c:326 e-util/e-time-utils.c:425 +#: e-util/e-time-utils.c:339 e-util/e-time-utils.c:438 msgid "%I:%M:%S %p" msgstr "%p %I:%M:%S" #. strptime format for a time of day, in 24-hour format. -#: e-util/e-time-utils.c:330 e-util/e-time-utils.c:417 +#: e-util/e-time-utils.c:343 e-util/e-time-utils.c:430 msgid "%H:%M:%S" msgstr "%H:%M:%S" #. strptime format for time of day, without seconds, #. in 12-hour format. -#: e-util/e-time-utils.c:335 e-util/e-time-utils.c:422 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1404 widgets/misc/e-dateedit.c:1617 +#: e-util/e-time-utils.c:348 e-util/e-time-utils.c:435 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1417 widgets/misc/e-dateedit.c:1642 msgid "%I:%M %p" msgstr "%p %I:%M" #. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format. -#: e-util/e-time-utils.c:339 e-util/e-time-utils.c:414 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1401 widgets/misc/e-dateedit.c:1614 +#: e-util/e-time-utils.c:352 e-util/e-time-utils.c:427 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1414 widgets/misc/e-dateedit.c:1639 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" #. strptime format for hour and AM/PM, 12-hour format. -#: e-util/e-time-utils.c:343 +#: e-util/e-time-utils.c:356 msgid "%I %p" msgstr "%p %I" @@ -11248,13 +11649,13 @@ msgstr "アクションを選択" msgid "Then" msgstr "その結果" -#: filter/filter-folder.c:155 +#: filter/filter-folder.c:153 #, fuzzy msgid "You must specify a folder." msgstr "スタイル名:" -#: filter/filter-folder.c:243 filter/vfolder-rule.c:438 -#: mail/mail-account-gui.c:1510 mail/mail-account-gui.c:1524 +#: filter/filter-folder.c:242 filter/vfolder-rule.c:437 +#: mail/mail-account-gui.c:1099 msgid "Select Folder" msgstr "フォルダを選択" @@ -11267,32 +11668,20 @@ msgstr "" "正規表現 '%s' でエラーです:\n" "%s" -#: filter/filter-label.c:121 filter/libfilter-i18n.h:26 mail/mail-config.c:65 -#: mail/mail-config.glade.h:62 shell/e-config-upgrade.c:1411 +#: filter/filter-label.c:121 filter/libfilter-i18n.h:17 mail/mail-config.c:65 +#: mail/mail-config.glade.h:62 shell/e-config-upgrade.c:1454 msgid "Important" msgstr "重要" -#. red -#: filter/filter-label.c:122 mail/mail-config.c:66 -#: mail/mail-config.glade.h:129 shell/e-config-upgrade.c:1412 -msgid "Work" -msgstr "仕事" - -#. orange -#: filter/filter-label.c:123 mail/mail-config.c:67 mail/mail-config.glade.h:84 -#: shell/e-config-upgrade.c:1413 -msgid "Personal" -msgstr "パーソナル" - #. forest green #: filter/filter-label.c:124 mail/mail-config.c:68 -#: mail/mail-config.glade.h:120 shell/e-config-upgrade.c:1414 +#: mail/mail-config.glade.h:120 shell/e-config-upgrade.c:1457 msgid "To Do" msgstr "To Do" #. blue #: filter/filter-label.c:125 mail/mail-config.c:69 mail/mail-config.glade.h:66 -#: shell/e-config-upgrade.c:1415 +#: shell/e-config-upgrade.c:1458 msgid "Later" msgstr "後で" @@ -11465,225 +11854,225 @@ msgid "Beep" msgstr "ビープ" #: filter/libfilter-i18n.h:7 -msgid "contains" -msgstr "が次のものを含む" - -#: filter/libfilter-i18n.h:8 msgid "Copy to Folder" msgstr "フォルダへコピー" -#: filter/libfilter-i18n.h:9 +#: filter/libfilter-i18n.h:8 msgid "Date received" msgstr "受信日" -#: filter/libfilter-i18n.h:10 +#: filter/libfilter-i18n.h:9 msgid "Date sent" msgstr "送信日" -#: filter/libfilter-i18n.h:12 +#: filter/libfilter-i18n.h:11 msgid "Deleted" msgstr "削除" +#: filter/libfilter-i18n.h:12 +msgid "Do Not Exist" +msgstr "が存在しない" + #: filter/libfilter-i18n.h:13 -msgid "does not contain" -msgstr "が次のものを含まない" +msgid "Draft" +msgstr "草稿" #: filter/libfilter-i18n.h:14 -msgid "does not end with" -msgstr "が次のもので終らない" +msgid "Exist" +msgstr "が存在する" #: filter/libfilter-i18n.h:15 -msgid "does not exist" -msgstr "が存在しない" +msgid "Expression" +msgstr "表現" #: filter/libfilter-i18n.h:16 -#, fuzzy -msgid "does not return" -msgstr "が存在しない" - -#: filter/libfilter-i18n.h:17 -msgid "does not sound like" -msgstr "が次のもののようでない" +msgid "Follow Up" +msgstr "フォローアップ" -#: filter/libfilter-i18n.h:18 -msgid "does not start with" -msgstr "が次のもので始まらない" +#: filter/libfilter-i18n.h:18 mail/em-folder-view.c:687 +msgid "Label" +msgstr "" #: filter/libfilter-i18n.h:19 -msgid "Do Not Exist" -msgstr "が存在しない" +msgid "Mailing list" +msgstr "メーリングリスト" #: filter/libfilter-i18n.h:20 -msgid "Draft" -msgstr "草稿" +msgid "Message Body" +msgstr "メッセージ本体" #: filter/libfilter-i18n.h:21 -msgid "ends with" -msgstr "が次のもので終わる" +msgid "Message Header" +msgstr "メッセージヘッダ" #: filter/libfilter-i18n.h:22 -msgid "Exist" -msgstr "が存在する" +msgid "Move to Folder" +msgstr "フォルダへ移動" #: filter/libfilter-i18n.h:23 -msgid "exists" -msgstr "が存在する" +msgid "Pipe Message to Shell Command" +msgstr "メッセージをシェルコマンドにパイプ" #: filter/libfilter-i18n.h:24 -msgid "Expression" -msgstr "表現" +msgid "Play Sound" +msgstr "音を再生" -#: filter/libfilter-i18n.h:25 -msgid "Follow Up" -msgstr "フォローアップ" +#: filter/libfilter-i18n.h:25 mail/message-tag-followup.c:68 +msgid "Read" +msgstr "開封済み" + +#: filter/libfilter-i18n.h:26 +msgid "Recipients" +msgstr "受信者" #: filter/libfilter-i18n.h:27 -msgid "is" -msgstr "が次のものと一致する" +msgid "Regex Match" +msgstr "正規表現と一致" #: filter/libfilter-i18n.h:28 -#, fuzzy -msgid "is after" -msgstr "が次のものより後" +msgid "Replied to" +msgstr "返信先" -#: filter/libfilter-i18n.h:29 -#, fuzzy -msgid "is before" -msgstr "が次のものより前" +#: filter/libfilter-i18n.h:29 filter/score-rule.c:184 filter/score-rule.c:186 +#: mail/message-list.etspec.h:10 +msgid "Score" +msgstr "記録" #: filter/libfilter-i18n.h:30 -#, fuzzy -msgid "is Flagged" -msgstr "フラグ" +msgid "Sender" +msgstr "送信者" #: filter/libfilter-i18n.h:31 -msgid "is greater than" -msgstr "が次のものより大きい" +msgid "Set Status" +msgstr "ステータス設定" #: filter/libfilter-i18n.h:32 -msgid "is less than" -msgstr "が次のものより小さい" +msgid "Shell Command" +msgstr "シェルコマンド" #: filter/libfilter-i18n.h:33 -msgid "is not" -msgstr "が次のものではない" +msgid "Size (kB)" +msgstr "サイズ (kB)" #: filter/libfilter-i18n.h:34 -#, fuzzy -msgid "is not Flagged" -msgstr "フラグ" - -#: filter/libfilter-i18n.h:35 mail/folder-browser.c:1800 -msgid "Label" -msgstr "" +msgid "Source Account" +msgstr "ソースアカウント" -#: filter/libfilter-i18n.h:36 -msgid "Mailing list" -msgstr "メーリングリスト" +#: filter/libfilter-i18n.h:35 +msgid "Specific header" +msgstr "指定のヘッダ" #: filter/libfilter-i18n.h:37 -msgid "Message Body" -msgstr "メッセージ本体" +msgid "Stop Processing" +msgstr "処理停止" -#: filter/libfilter-i18n.h:38 -msgid "Message Header" -msgstr "メッセージヘッダ" +#: filter/libfilter-i18n.h:38 mail/em-format-html.c:1369 mail/em-format.c:678 +#: mail/message-list.etspec.h:13 mail/message-tag-followup.c:305 +msgid "Subject" +msgstr "件名" #: filter/libfilter-i18n.h:39 -msgid "Move to Folder" -msgstr "フォルダへ移動" +msgid "Unset Status" +msgstr "未設定ステータス" #: filter/libfilter-i18n.h:40 -msgid "Pipe Message to Shell Command" -msgstr "メッセージをシェルコマンドにパイプ" +msgid "contains" +msgstr "が次のものを含む" #: filter/libfilter-i18n.h:41 -msgid "Play Sound" -msgstr "音を再生" +msgid "does not contain" +msgstr "が次のものを含まない" -#: filter/libfilter-i18n.h:42 mail/message-tag-followup.c:68 -msgid "Read" -msgstr "開封済み" +#: filter/libfilter-i18n.h:42 +msgid "does not end with" +msgstr "が次のもので終らない" #: filter/libfilter-i18n.h:43 -msgid "Recipients" -msgstr "受信者" +msgid "does not exist" +msgstr "が存在しない" #: filter/libfilter-i18n.h:44 -msgid "Regex Match" -msgstr "正規表現と一致" +#, fuzzy +msgid "does not return" +msgstr "が存在しない" #: filter/libfilter-i18n.h:45 -msgid "Replied to" -msgstr "返信先" +msgid "does not sound like" +msgstr "が次のもののようでない" #: filter/libfilter-i18n.h:46 -#, fuzzy -msgid "returns" -msgstr "仕事" +msgid "does not start with" +msgstr "が次のもので始まらない" #: filter/libfilter-i18n.h:47 -#, fuzzy -msgid "returns greater than" -msgstr "が次のものより大きい" +msgid "ends with" +msgstr "が次のもので終わる" #: filter/libfilter-i18n.h:48 -#, fuzzy -msgid "returns less than" -msgstr "が次のものより小さい" +msgid "exists" +msgstr "が存在する" -#: filter/libfilter-i18n.h:49 filter/score-rule.c:184 filter/score-rule.c:186 -#: mail/message-list.etspec.h:10 -msgid "Score" -msgstr "記録" +#: filter/libfilter-i18n.h:49 +#, fuzzy +msgid "is Flagged" +msgstr "フラグ" -#: filter/libfilter-i18n.h:50 mail/mail-callbacks.c:1820 -msgid "Sender" -msgstr "送信者" +#: filter/libfilter-i18n.h:50 +#, fuzzy +msgid "is after" +msgstr "が次のものより後" #: filter/libfilter-i18n.h:51 -msgid "Set Status" -msgstr "ステータス設定" +#, fuzzy +msgid "is before" +msgstr "が次のものより前" #: filter/libfilter-i18n.h:52 -msgid "Shell Command" -msgstr "シェルコマンド" +msgid "is greater than" +msgstr "が次のものより大きい" #: filter/libfilter-i18n.h:53 -msgid "Size (kB)" -msgstr "サイズ (kB)" +msgid "is less than" +msgstr "が次のものより小さい" #: filter/libfilter-i18n.h:54 -msgid "sounds like" -msgstr "が次のもののように見える" +#, fuzzy +msgid "is not Flagged" +msgstr "フラグ" #: filter/libfilter-i18n.h:55 -msgid "Source Account" -msgstr "ソースアカウント" +msgid "is not" +msgstr "が次のものではない" #: filter/libfilter-i18n.h:56 -msgid "Specific header" -msgstr "指定のヘッダ" +msgid "is" +msgstr "が次のものと一致する" #: filter/libfilter-i18n.h:57 -msgid "starts with" -msgstr "が次のもので開始する" +#, fuzzy +msgid "returns greater than" +msgstr "が次のものより大きい" + +#: filter/libfilter-i18n.h:58 +#, fuzzy +msgid "returns less than" +msgstr "が次のものより小さい" #: filter/libfilter-i18n.h:59 -msgid "Stop Processing" -msgstr "処理停止" +#, fuzzy +msgid "returns" +msgstr "仕事" -#: filter/libfilter-i18n.h:60 mail/mail-format.c:934 -#: mail/message-list.etspec.h:13 mail/message-tag-followup.c:305 -msgid "Subject" -msgstr "件名" +#: filter/libfilter-i18n.h:60 +msgid "sounds like" +msgstr "が次のもののように見える" #: filter/libfilter-i18n.h:61 -msgid "Unset Status" -msgstr "未設定ステータス" +msgid "starts with" +msgstr "が次のもので開始する" -#: filter/rule-context.c:664 filter/rule-editor.c:241 filter/rule-editor.c:326 -#: mail/mail-vfolder.c:917 +#: filter/rule-context.c:684 filter/rule-editor.c:241 filter/rule-editor.c:326 +#: mail/mail-vfolder.c:921 #, c-format msgid "Rule name '%s' is not unique, choose another." msgstr "" @@ -11700,7 +12089,7 @@ msgstr "ルールを追加" msgid "Edit Rule" msgstr "ルールを編集" -#: filter/rule-editor.c:691 +#: filter/rule-editor.c:692 #, fuzzy msgid "Rule name" msgstr "ルール名: " @@ -11709,508 +12098,670 @@ msgstr "ルール名: " msgid "Score Rules" msgstr "スコアルール" -#: filter/vfolder-rule.c:209 +#: filter/vfolder-rule.c:207 msgid "You must name this vfolder." msgstr "この仮想フォルダの名前を設定してください" -#: filter/vfolder-rule.c:223 +#: filter/vfolder-rule.c:221 msgid "You need to to specify at least one folder as a source." msgstr "" -#: filter/vfolder-rule.c:531 +#: filter/vfolder-rule.c:534 #, fuzzy msgid "VFolder source" msgstr "仮想フォルダのソース" -#: importers/elm-importer.c:95 mail/importers/elm-importer.c:105 -msgid "Evolution is importing your old Elm mail" -msgstr "Evolution は あなたの古い Elm メールをインポート中" +#: mail/em-account-prefs.c:233 +msgid "Are you sure you want to delete this account?" +msgstr "本当にこのアカウントを削除してもよろしいですか?" -#: importers/elm-importer.c:96 importers/netscape-importer.c:1228 -#: importers/pine-importer.c:101 mail/importers/elm-importer.c:106 -#: mail/importers/netscape-importer.c:1238 mail/importers/pine-importer.c:115 -msgid "Importing..." -msgstr "インポート中..." +#: mail/em-account-prefs.c:241 +msgid "Don't delete" +msgstr "削除しない" -#: importers/elm-importer.c:98 importers/netscape-importer.c:1230 -#: importers/pine-importer.c:103 mail/importers/elm-importer.c:108 -#: mail/importers/netscape-importer.c:1240 mail/importers/pine-importer.c:117 -msgid "Please wait" -msgstr "しばらくお待ちください" +#: mail/em-account-prefs.c:315 mail/em-account-prefs.c:356 +#: mail/em-account-prefs.c:397 mail/em-composer-prefs.c:675 +#: mail/em-composer-prefs.c:693 mail/em-composer-prefs.c:717 +msgid "Disable" +msgstr "無効" -#: importers/elm-importer.c:169 importers/netscape-importer.c:1808 -#: importers/pine-importer.c:365 mail/importers/elm-importer.c:157 -#: mail/importers/netscape-importer.c:1759 mail/importers/pine-importer.c:288 -#, c-format -msgid "Importing %s as %s" -msgstr "%s を %s としてインポート中" +#: mail/em-account-prefs.c:315 mail/em-account-prefs.c:356 +#: mail/em-account-prefs.c:399 mail/em-composer-prefs.c:675 +#: mail/em-composer-prefs.c:693 mail/em-composer-prefs.c:717 +msgid "Enable" +msgstr "有効" -#: importers/elm-importer.c:375 importers/netscape-importer.c:1917 -#: importers/pine-importer.c:471 mail/importers/elm-importer.c:392 -#: mail/importers/netscape-importer.c:1887 mail/importers/pine-importer.c:425 -#, c-format -msgid "Scanning %s" -msgstr "%s を走査中" +#. translators: default account indicator +#: mail/em-account-prefs.c:439 +#, fuzzy +msgid "[Default]" +msgstr "デフォルト" -#: importers/elm-importer.c:525 importers/netscape-importer.c:2128 -#: importers/pine-importer.c:637 mail/component-factory.c:117 -#: mail/folder-browser-ui.c:360 mail/importers/elm-importer.c:526 -#: mail/importers/netscape-importer.c:2085 mail/importers/pine-importer.c:572 -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:4 -msgid "Mail" -msgstr "メール" +#. FIXME: This routine should just be a "toggled" event handler on the checkbox cell renderer which +#. has "activatable" set. +#: mail/em-account-prefs.c:487 mail/em-composer-prefs.c:708 +#: mail/em-composer-prefs.c:854 +msgid "Enabled" +msgstr "有効" -#: importers/elm-importer.c:545 mail/importers/elm-importer.c:547 -msgid "" -"Evolution has found Elm mail files\n" -"Would you like to import them into Evolution?" -msgstr "" -"Evolution は Elm メールファイルを発見しました\n" -"Evolution へインポートしてもよろしいですか?" +#: mail/em-account-prefs.c:493 +msgid "Account name" +msgstr "アカウント名" -#: importers/elm-importer.c:574 mail/importers/elm-importer.c:568 -msgid "Elm" -msgstr "" +#: mail/em-account-prefs.c:495 +msgid "Protocol" +msgstr "プロトコル" -#: importers/evolution-gnomecard-importer.c:246 +#: mail/em-composer-prefs.c:226 mail/em-composer-prefs.c:349 +#: mail/mail-config.c:1246 +#, fuzzy +msgid "Unnamed" +msgstr "名前のない連絡先" + +#: mail/em-composer-prefs.c:334 +msgid "You must specify a valid script name." +msgstr "正しいスクリプト名を指定しなければなりません" + +#: mail/em-composer-prefs.c:392 mail/em-composer-prefs.c:454 +msgid "[script]" +msgstr "[スクリプト]" + +#: mail/em-composer-prefs.c:858 +msgid "Language(s)" +msgstr "言語" + +#: mail/em-composer-prefs.c:900 +msgid "Add script signature" +msgstr "スクリプト署名を追加" + +#: mail/em-composer-prefs.c:920 +msgid "Signature(s)" +msgstr "署名" + +#. FIXME: this wording sucks +#: mail/em-composer-utils.c:117 msgid "" -"Evolution has found GnomeCard files.\n" -"Would you like them to be imported into Evolution?" +"You are sending an HTML-formatted message. Please make sure that\n" +"the following recipients are willing and able to receive HTML mail:\n" msgstr "" -"Evolution は GnomeCard ファイルを発見しました\n" -"Evolution へインポートしてもよろしいですか?" -#: importers/netscape-importer.c:70 mail/importers/netscape-importer.c:75 -#, c-format -msgid "Priority Filter \"%s\"" -msgstr "優先度フィルタ \"%s\"" +#: mail/em-composer-utils.c:129 +msgid "Send anyway?" +msgstr "とにかく送信する?" -#: importers/netscape-importer.c:653 mail/importers/netscape-importer.c:663 +#: mail/em-composer-utils.c:150 msgid "" -"Some of your Netscape email filters are based on\n" -"email priorities, which are not used in Evolution.\n" -"Instead, Evolution provides scores in the range of\n" -"-3 to 3 that can be assigned to emails and filtered\n" -"accordingly.\n" -"\n" -"As a workaround, a set of filters called \"Priority Filter\"\n" -"was added that converts Netscape's email priorities into\n" -"Evolution's scores, and the affected filters use scores instead\n" -"of priorities. Check the imported filters to make sure\n" -"everything still works as intended." +"This message has no subject.\n" +"Really send?" msgstr "" +"このメッセージは件名がありません\n" +"本当に送信しますか?" -#: importers/netscape-importer.c:677 mail/importers/netscape-importer.c:687 +#: mail/em-composer-utils.c:176 msgid "" -"Some of your Netscape email filters use\n" -"the \"Ignore Thread\" or \"Watch Thread\"\n" -"feature, which is not supported in Evolution.\n" -"These filters will be dropped." +"Since the contact list you are sending to is configured to hide the list's " +"addresses, this message will contain only Bcc recipients." msgstr "" -#: importers/netscape-importer.c:694 mail/importers/netscape-importer.c:704 +#: mail/em-composer-utils.c:180 +msgid "This message contains only Bcc recipients." +msgstr "このメッセージは Bcc しか設定されていません" + +#: mail/em-composer-utils.c:185 msgid "" -"Some of your Netscape email filters test the\n" -"body of emails for (in)equality to a given string,\n" -"which is not supported in Evolution. Those filters\n" -"were modified to test whether that string is or is not\n" -"contained in the message body." +"It is possible that the mail server may reveal the recipients by adding an " +"Apparently-To header.\n" +"Send anyway?" msgstr "" -#: importers/netscape-importer.c:1227 mail/importers/netscape-importer.c:1237 -msgid "Evolution is importing your old Netscape data" +#: mail/em-composer-utils.c:329 +msgid "You must specify recipients in order to send this message." +msgstr "このメッセージを送信する適切な受信者を指定しなければなりません" + +#: mail/em-composer-utils.c:566 +msgid "" +"Unable to open the drafts folder for this account.\n" +"Would you like to use the default drafts folder?" msgstr "" +"このアカウントの草稿フォルダを開くことが出来ません\n" +"デフォルトの草稿フォルダを使ってもよろしいですか?" -#. Fill in the new fields -#: importers/netscape-importer.c:1872 mail/importers/netscape-importer.c:1842 -#: mail/mail-ops.c:1092 shell/e-local-storage.c:184 -msgid "Trash" -msgstr "ごみ箱" +#: mail/em-folder-browser.c:128 +msgid "Create _Virtual Folder From Search..." +msgstr "検索から仮想フォルダを作成(_V)..." -#: importers/netscape-importer.c:2028 mail/importers/netscape-importer.c:1995 -msgid "Scanning mail filters" -msgstr "メールフィルタをスキャン中" +#: mail/em-folder-browser.c:773 mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12 +#: mail/importers/elm-importer.c:526 mail/importers/netscape-importer.c:2085 +#: mail/importers/pine-importer.c:572 +msgid "Mail" +msgstr "メール" -#: importers/netscape-importer.c:2038 importers/pine-importer.c:570 -#: mail/importers/netscape-importer.c:2006 mail/importers/pine-importer.c:520 -msgid "Scanning directory" -msgstr "ディレクトリを走査中" +#: mail/em-folder-selection-button.c:66 +#: shell/evolution-folder-selector-button.c:100 +msgid "<click here to select a folder>" +msgstr "<フォルダを選択するためにここをクリックしてください>" -#: importers/netscape-importer.c:2047 mail/importers/netscape-importer.c:2015 -#: shell/e-shell-startup-wizard.c:541 -msgid "Starting import" -msgstr "インポート開始" +#: mail/em-folder-selection-button.c:89 shell/e-folder-list.c:122 +#: shell/evolution-folder-selector-button.c:128 +#, fuzzy, c-format +msgid "\"%s\" in \"%s\"" +msgstr "%s に開く..." -#: importers/netscape-importer.c:2133 mail/importers/netscape-importer.c:2090 -msgid "Settings" -msgstr "設定" +#: mail/em-folder-selector.c:267 +#, fuzzy +msgid "Folder _name" +msgstr "フォルダ名:" -#: importers/netscape-importer.c:2138 mail/importers/netscape-importer.c:2095 -msgid "Mail Filters" -msgstr "メールフィルタ" +#: mail/em-folder-view.c:577 mail/em-folder-view.c:591 +#: mail/mail-component.c:1638 mail/mail-component.c:1649 +#: shell/e-shell-importer.c:1061 +msgid "Select folder" +msgstr "フォルダを選択" -#: importers/netscape-importer.c:2161 mail/importers/netscape-importer.c:2119 -msgid "" -"Evolution has found Netscape mail files.\n" -"Would you like them to be imported into Evolution?" -msgstr "" -"Evolution は Netscape メールファイルを発見しました\n" -"Evolution へインポートしてもよろしいですか?" +#. { EM_POPUP_ITEM, "00.select.00", N_("_Open"), G_CALLBACK(emp_popup_open), NULL, NULL, 0 }, +#: mail/em-folder-view.c:657 mail/em-popup.c:583 +msgid "_Edit as New Message..." +msgstr "新規メッセージとして編集..." -#: importers/pine-importer.c:100 mail/importers/pine-importer.c:114 -msgid "Evolution is importing your old Pine data" -msgstr "" +#: mail/em-folder-view.c:659 +msgid "_Print" +msgstr "印刷(_P)" -#: importers/pine-importer.c:663 mail/importers/pine-importer.c:599 -msgid "" -"Evolution has found Pine mail files.\n" -"Would you like to import them into Evolution?" -msgstr "" -"Evolution は Pine メールファイルを発見しました\n" -"Evolution へインポートしてもよろしいですか?" +#: mail/em-folder-view.c:662 ui/evolution-mail-message.xml.h:118 +msgid "_Reply to Sender" +msgstr "送信者へ返信(_R)" -#: importers/pine-importer.c:691 mail/importers/pine-importer.c:618 -msgid "Pine" -msgstr "Pine" +#: mail/em-folder-view.c:663 mail/em-popup.c:644 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:80 +msgid "Reply to _List" +msgstr "リストへ返信(_L)" -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:1 -msgid "Composer Preferences" -msgstr "コンポーザー設定" +#: mail/em-folder-view.c:664 mail/em-popup.c:645 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:79 +msgid "Reply to _All" +msgstr "全員へ返信(_A)" -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:2 -msgid "" -"Configure mail preferences, including security and message display, here" -msgstr "" +#: mail/em-folder-view.c:665 mail/em-popup.c:647 +msgid "_Forward" +msgstr "転送(_F)" -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:3 -msgid "Configure spell-checking, signatures, and the message composer here" +#: mail/em-folder-view.c:668 +msgid "Follo_w Up..." msgstr "" -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:4 +#: mail/em-folder-view.c:669 #, fuzzy -msgid "Configure your email accounts here" -msgstr "メールアカウントと他の設定を作成/編集します" +msgid "Fla_g Completed" +msgstr "完了しました" -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:5 +#: mail/em-folder-view.c:670 #, fuzzy -msgid "Evolution Mail" -msgstr "Evolution" +msgid "Cl_ear Flag" +msgstr "クリア" -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:6 -#, fuzzy -msgid "Evolution Mail accounts configuration control" -msgstr "Evolution コンポーザのためのファクトリ" +#: mail/em-folder-view.c:673 ui/evolution-mail-message.xml.h:47 +msgid "Mar_k as Read" +msgstr "開封済みとしてマーク(_K)" -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:7 -#, fuzzy -msgid "Evolution Mail component" -msgstr "Evolution メールコンポーザ" +#: mail/em-folder-view.c:674 +msgid "Mark as _Unread" +msgstr "未読としてマーク(_U)" -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:8 -#, fuzzy -msgid "Evolution Mail composer" -msgstr "Evolution メールコンポーザ" +#: mail/em-folder-view.c:675 +msgid "Mark as _Important" +msgstr "重要としてマーク(_I)" -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:9 -#, fuzzy -msgid "Evolution Mail composer configuration control" -msgstr "Evolution コンポーザのためのファクトリ" +#: mail/em-folder-view.c:676 +msgid "_Mark as Unimportant" +msgstr "非重要としてマーク(_M)" -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:10 +#: mail/em-folder-view.c:680 +msgid "U_ndelete" +msgstr "削除取消(_N)" + +#: mail/em-folder-view.c:683 +msgid "Mo_ve to Folder..." +msgstr "フォルダへ移動(_V)..." + +#: mail/em-folder-view.c:684 ui/evolution-addressbook.xml.h:31 +msgid "_Copy to Folder..." +msgstr "フォルダへコピー(_C)..." + +#: mail/em-folder-view.c:692 #, fuzzy -msgid "Evolution Mail configuration interface" -msgstr "メール設定のインターフェース" +msgid "Add Sender to Address_book" +msgstr "送信者をアドレス帳に追加" -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11 +#: mail/em-folder-view.c:695 #, fuzzy -msgid "Evolution Mail folder viewer" -msgstr "Evolution メールフォルダディスプレイコンポーネント" +msgid "Appl_y Filters" +msgstr "フィルタ適用" -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12 +#: mail/em-folder-view.c:698 #, fuzzy -msgid "Evolution Mail preferences control" -msgstr "Evolution メール実行サマリコンポーネント" +msgid "Crea_te Rule From Message" +msgstr "メッセージからルールを作成(_L)" -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13 -msgid "Mail Accounts" -msgstr "メールアカウント" +#: mail/em-folder-view.c:699 +msgid "VFolder on _Subject" +msgstr "件名の仮想フォルダ(_S)" -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:14 mail/mail-config.glade.h:69 -msgid "Mail Preferences" -msgstr "メール設定" +#: mail/em-folder-view.c:700 +msgid "VFolder on Se_nder" +msgstr "送信者の仮想フォルダ(_N)" -#: mail/component-factory.c:117 -msgid "Folder containing mail" -msgstr "メールを含むフォルダ" +#: mail/em-folder-view.c:701 +msgid "VFolder on _Recipients" +msgstr "受信者の仮想フォルダ(_R)" + +#: mail/em-folder-view.c:702 +msgid "VFolder on Mailing _List" +msgstr "メーリングリストの仮想フォルダ(_L)" + +#: mail/em-folder-view.c:706 +msgid "Filter on Sub_ject" +msgstr "件名のフィルタ(_J)" -#: mail/component-factory.c:118 -msgid "Public Mail" -msgstr "公開メール" +#: mail/em-folder-view.c:707 +msgid "Filter on Sen_der" +msgstr "送信者のフィルタ(_D)" -#: mail/component-factory.c:118 -msgid "Public folder containing mail" -msgstr "メールを含む公開フォルダ" +#: mail/em-folder-view.c:708 +msgid "Filter on Re_cipients" +msgstr "受信者のフィルタ(_C)" -#: mail/component-factory.c:119 -msgid "Virtual Trash" -msgstr "仮想ごみ箱" +#: mail/em-folder-view.c:709 +msgid "Filter on _Mailing List" +msgstr "メーリングリストのフィルタ(_M)" -#: mail/component-factory.c:119 -msgid "Virtual Trash folder" -msgstr "仮想ごみ箱フォルダ" +#. default charset used in mail view +#: mail/em-folder-view.c:1473 mail/em-folder-view.c:1511 +#: mail/mail-config.glade.h:39 +msgid "Default" +msgstr "デフォルト" -#: mail/component-factory.c:147 -msgid "This folder cannot contain messages." -msgstr "このフォルダにはメッセージはありません。" +#: mail/em-folder-view.c:1545 +msgid "Print Message" +msgstr "メッセージを印刷" -#: mail/component-factory.c:441 -msgid "Properties..." -msgstr "プロパティ..." +#: mail/em-folder-view.c:1786 +#, fuzzy +msgid "_Copy Link Location" +msgstr "場所をコピー" -#: mail/component-factory.c:441 -msgid "Change this folder's properties" -msgstr "このフォルダのプロパティを変更" +#. message-search popup match count string +#: mail/em-format-html-display.c:343 +#, fuzzy, c-format +msgid "Matches: %d" +msgstr "一致:" -#: mail/component-factory.c:819 +#: mail/em-format-html-display.c:638 +#, fuzzy msgid "" -"Some of your mail settings seem corrupt, please check that everything is in " -"order." +"This message is digitally signed. Click the lock icon for more information." +msgstr "このメッセージはデジタル署名され信頼できるものです" + +#: mail/em-format-html-display.c:728 +#, fuzzy +msgid "_View Inline" +msgstr "インライン表示" + +#: mail/em-format-html-display.c:729 +#, fuzzy +msgid "_Hide" +msgstr "隠す" + +#: mail/em-format-html-print.c:99 +#, fuzzy, c-format +msgid "Page %d of %d" +msgstr "メッセージ %d / %d を取得中" + +#: mail/em-format-html.c:451 mail/em-format-html.c:453 +#, fuzzy, c-format +msgid "Retrieving `%s'" +msgstr "メッセージ %s を取得中" + +#: mail/em-format-html.c:708 +msgid "Malformed external-body part." msgstr "" -#: mail/component-factory.c:1000 -msgid "You have not set a mail transport method" -msgstr "メール転送メソッドの設定がありません" +#: mail/em-format-html.c:738 +#, c-format +msgid "Pointer to FTP site (%s)" +msgstr "FTP サイト (%s) を指しています" -#: mail/component-factory.c:1023 -msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?" +#: mail/em-format-html.c:749 +#, c-format +msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\"" msgstr "" -#: mail/component-factory.c:1063 -msgid "New Mail Message" -msgstr "新規メールメッセージ" +#: mail/em-format-html.c:751 +#, c-format +msgid "Pointer to local file (%s)" +msgstr "ローカルファイル (%s) を指しています" -#: mail/component-factory.c:1063 -msgid "_Mail Message" -msgstr "メッセージをメール(_M)" +#: mail/em-format-html.c:772 +#, c-format +msgid "Pointer to remote data (%s)" +msgstr "リモートデータ (%s) を指しています" -#: mail/component-factory.c:1064 -msgid "Compose a new mail message" -msgstr "新規メールメッセージを作成します" +#: mail/em-format-html.c:783 +#, c-format +msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)" +msgstr "未知の外部データ (\"%s\" タイプ) を指しています" -#: mail/component-factory.c:1072 -msgid "New Message Post" -msgstr "新規メッセージポスト" +#: mail/em-format-html.c:905 mail/em-format.c:1219 +msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic." +msgstr "このメッセージはデジタル署名されたものですが, 信頼を証明出来ません" -#: mail/component-factory.c:1072 -msgid "_Post Message" -msgstr "ポストメッセージ(_P)" +#: mail/em-format-html.c:906 mail/em-format.c:1217 +msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic." +msgstr "このメッセージはデジタル署名され信頼できるものです" -#: mail/component-factory.c:1073 -msgid "Post a new mail message" -msgstr "新規メールメッセージをポスト" +#: mail/em-format-html.c:930 mail/em-format.c:1190 +#, fuzzy +msgid "No signature present" +msgstr "HTML 署名ファイル:" -#: mail/component-factory.c:1365 -msgid "Connecting..." -msgstr "接続中..." +#: mail/em-format-html.c:932 mail/em-format.c:1192 +#, fuzzy +msgid "Session not initialised" +msgstr "GNOME の初期化が出来ませんでした" -#: mail/component-factory.c:1376 -msgid "Cannot register storage with shell" -msgstr "シェルでストレージを登録出来ません" +#: mail/em-format-html.c:943 mail/em-format.c:1203 +#, fuzzy +msgid "Unsupported signature format" +msgstr "ユーザによって操作をキャンセルされました" -#: mail/folder-browser-ui.c:486 -#, c-format -msgid "Properties for \"%s\"" -msgstr "\"%s\" のプロパティ" +#: mail/em-format-html.c:992 +msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source." +msgstr "MIME メッセージを解析出来ませんでした, ソースを表示します" -#: mail/folder-browser-ui.c:488 -msgid "Properties" -msgstr "プロパティ" +#: mail/em-format-html.c:1079 +#, fuzzy +msgid "Formatting message" +msgstr "メッセージを移動" -#: mail/folder-browser.c:327 mail/mail-display.c:394 mail/mail-display.c:942 -#, c-format -msgid "Could not create temporary directory: %s" -msgstr "作業ディレクトリを作成出来ませんでした: %s" +#: mail/em-format-html.c:1354 mail/em-format.c:673 +#: mail/message-list.etspec.h:7 mail/message-tag-followup.c:301 +msgid "From" +msgstr "差出人" -#: mail/folder-browser.c:782 -#, c-format -msgid "%d new" -msgstr "新規%d通" +#: mail/em-format-html.c:1356 mail/em-format.c:674 +msgid "Reply-To" +msgstr "返信先" + +#: mail/em-format-html.c:1358 mail/em-format.c:675 +#: mail/message-list.etspec.h:14 +msgid "To" +msgstr "宛先" -#: mail/folder-browser.c:785 mail/folder-browser.c:793 -#: mail/folder-browser.c:796 -msgid ", " -msgstr "," +#: mail/em-format-html.c:1360 mail/em-format.c:676 +msgid "Cc" +msgstr "Cc" -#: mail/folder-browser.c:787 -#, c-format -msgid "%d hidden" +#: mail/em-format-html.c:1362 mail/em-format.c:677 +msgid "Bcc" +msgstr "Bcc" + +#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day +#: mail/em-format-html.c:1408 +msgid "<I> (%a, %R %Z)</I>" msgstr "" -#: mail/folder-browser.c:789 -#, c-format -msgid "%d visible" +#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, without day +#: mail/em-format-html.c:1411 +msgid "<I> (%R %Z)</I>" msgstr "" -#: mail/folder-browser.c:794 -#, c-format -msgid "%d selected" -msgstr "%d 選択済" +#: mail/em-format-html.c:1422 mail/em-format.c:679 +#: mail/message-list.etspec.h:2 +msgid "Date" +msgstr "日付" -#: mail/folder-browser.c:799 +#: mail/em-format.c:893 #, c-format -msgid "%d unsent" -msgstr "%d 未送信" +msgid "%s attachment" +msgstr "%s を添付" -#: mail/folder-browser.c:801 -#, c-format -msgid "%d sent" -msgstr "%d 送信済" +#: mail/em-format.c:1259 +#, fuzzy +msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error" +msgstr "MIME メッセージを解析出来ませんでした, ソースを表示します" -#: mail/folder-browser.c:803 -#, c-format -msgid "%d total" -msgstr "合計%d通" +#: mail/em-popup.c:593 +msgid "Save As..." +msgstr "別名で保存..." -#: mail/folder-browser.c:1182 -msgid "Create _Virtual Folder From Search..." -msgstr "検索から仮想フォルダを作成(_V)..." +#: mail/em-popup.c:641 +msgid "Set as _Background" +msgstr "" -#: mail/folder-browser.c:1736 -msgid "VFolder on _Subject" -msgstr "件名の仮想フォルダ(_S)" +#: mail/em-popup.c:643 +#, fuzzy +msgid "_Reply to sender" +msgstr "送信者へ返信(_R)" -#: mail/folder-browser.c:1737 -msgid "VFolder on Se_nder" -msgstr "送信者の仮想フォルダ(_N)" +#: mail/em-popup.c:680 +#, fuzzy +msgid "_Open Link in Browser" +msgstr "ブラウザでリンクを開く" -#: mail/folder-browser.c:1738 -msgid "VFolder on _Recipients" -msgstr "受信者の仮想フォルダ(_R)" +#: mail/em-popup.c:681 +#, fuzzy +msgid "Se_nd message to..." +msgstr "リストへメッセージを送信(_M)..." -#: mail/folder-browser.c:1739 -msgid "VFolder on Mailing _List" -msgstr "メーリングリストの仮想フォルダ(_L)" +#: mail/em-popup.c:682 +#, fuzzy +msgid "_Add to Addressbook" +msgstr "アドレス帳に追加" -#: mail/folder-browser.c:1743 -msgid "Filter on Sub_ject" -msgstr "件名のフィルタ(_J)" +#: mail/em-popup.c:788 +#, c-format +msgid "Open in %s..." +msgstr "%s に開く..." -#: mail/folder-browser.c:1744 -msgid "Filter on Sen_der" -msgstr "送信者のフィルタ(_D)" +#: mail/em-subscribe-editor.c:579 +#, fuzzy +msgid "This store does not support subscriptions, or the are not enabled." +msgstr "IMAP サーバの応答は %s 情報を含んでいません" -#: mail/folder-browser.c:1745 -msgid "Filter on Re_cipients" -msgstr "受信者のフィルタ(_C)" +#: mail/em-subscribe-editor.c:608 +#, fuzzy +msgid "Subscribed" +msgstr "購読" -#: mail/folder-browser.c:1746 mail/folder-browser.c:2070 -msgid "Filter on _Mailing List" -msgstr "メーリングリストのフィルタ(_M)" +#: mail/em-subscribe-editor.c:612 shell/e-storage-set-view.etspec.h:2 +msgid "Folder" +msgstr "フォルダ" -#: mail/folder-browser.c:1764 -msgid "_Edit as New Message..." -msgstr "新規メッセージとして編集..." +#. FIXME: This is just to get the shadow, is there a better way? +#: mail/em-subscribe-editor.c:799 +msgid "Please select a server." +msgstr "サーバを選択" -#: mail/folder-browser.c:1766 -msgid "_Print" -msgstr "印刷(_P)" +#: mail/em-subscribe-editor.c:820 +msgid "No server has been selected" +msgstr "選択されたサーバはありません" -#: mail/folder-browser.c:1770 ui/evolution-mail-message.xml.h:110 -msgid "_Reply to Sender" -msgstr "送信者へ返信(_R)" +#: mail/em-utils.c:88 +msgid "Don't show this message again." +msgstr "このメッセージを二度と表示しない" -#: mail/folder-browser.c:1771 ui/evolution-mail-message.xml.h:75 -msgid "Reply to _List" -msgstr "リストへ返信(_L)" +#: mail/em-utils.c:270 +#, c-format +msgid "" +"Error loading filter information:\n" +"%s" +msgstr "" +"フィルタ情報のロード中にエラー:\n" +"%s" -#: mail/folder-browser.c:1772 ui/evolution-mail-message.xml.h:74 -msgid "Reply to _All" -msgstr "全員へ返信(_A)" +#: mail/em-utils.c:279 +msgid "Filters" +msgstr "フィルタ" -#: mail/folder-browser.c:1773 -msgid "_Forward" -msgstr "転送(_F)" +#: mail/em-utils.c:486 +#, fuzzy +msgid "-------- Forwarded Message --------" +msgstr "転送されたメッセージ" -#: mail/folder-browser.c:1777 -msgid "Follo_w Up..." +#: mail/em-utils.c:1039 +msgid "an unknown sender" +msgstr "不明な送信者" + +#. translators: attribution string used when quoting messages, +#. it must contain a single single %%+05d followed by a single '%%s' +#: mail/em-utils.c:1049 +#, fuzzy +msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M %%+05d, %%s wrote:" +msgstr "%Y年%m月%d日(%a)の%H時%M分に %%s 曰く:" + +#: mail/em-utils.c:1325 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Cannot save to `%s'\n" +" %s" +msgstr "" +"メッセージを取得出来ません: %s\n" +" %s" + +#: mail/em-utils.c:1330 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"`%s' already exists.\n" +"Overwrite it?" msgstr "" +"%sはすでに存在します\n" +"本当に上書きしますか?" -#: mail/folder-browser.c:1778 +#: mail/em-utils.c:1373 #, fuzzy -msgid "Fla_g Completed" -msgstr "完了しました" +msgid "message" +msgstr "メッセージ" -#: mail/folder-browser.c:1779 +#: mail/em-utils.c:1430 #, fuzzy -msgid "Cl_ear Flag" -msgstr "クリア" +msgid "Save Message..." +msgstr "メッセージを別名で保存..." -#. separator here? -#: mail/folder-browser.c:1783 ui/evolution-mail-message.xml.h:43 -msgid "Mar_k as Read" -msgstr "開封済みとしてマーク(_K)" +#: mail/em-utils.c:1893 mail/mail-component.c:495 +#, c-format +msgid "Could not create temporary directory: %s" +msgstr "作業ディレクトリを作成出来ませんでした: %s" -#: mail/folder-browser.c:1784 -msgid "Mark as _Unread" -msgstr "未読としてマーク(_U)" +#: mail/em-utils.c:2211 +#, fuzzy +msgid "" +"This operation will permanently erase all messages marked as\n" +"deleted. If you continue, you will not be able to recover these messages.\n" +"\n" +"Really erase these messages?" +msgstr "" +"この操作は削除にマークされているすべてのメッセージを消去します。操作を続行す" +"ると、これらのメッセージを元に戻せなくなります。\n" +"\n" +"本当にこれらのメッセージを消去しますか?" -#: mail/folder-browser.c:1785 -msgid "Mark as _Important" -msgstr "重要としてマーク(_I)" +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:1 +msgid "Composer Preferences" +msgstr "コンポーザー設定" -#: mail/folder-browser.c:1786 -msgid "_Mark as Unimportant" -msgstr "非重要としてマーク(_M)" +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:2 +msgid "" +"Configure mail preferences, including security and message display, here" +msgstr "" -#: mail/folder-browser.c:1791 -msgid "U_ndelete" -msgstr "削除取消(_N)" +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:3 +msgid "Configure spell-checking, signatures, and the message composer here" +msgstr "" -#: mail/folder-browser.c:1795 -msgid "Mo_ve to Folder..." -msgstr "フォルダへ移動(_V)..." +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:4 +#, fuzzy +msgid "Configure your email accounts here" +msgstr "メールアカウントと他の設定を作成/編集します" -#: mail/folder-browser.c:1796 ui/evolution-addressbook.xml.h:31 -msgid "_Copy to Folder..." -msgstr "フォルダへコピー(_C)..." +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:5 +#, fuzzy +msgid "Evolution Mail" +msgstr "Evolution" -#: mail/folder-browser.c:1804 +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:6 #, fuzzy -msgid "Add Sender to Address_book" -msgstr "送信者をアドレス帳に追加" +msgid "Evolution Mail accounts configuration control" +msgstr "Evolution コンポーザのためのファクトリ" -#: mail/folder-browser.c:1808 +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:7 #, fuzzy -msgid "Appl_y Filters" -msgstr "フィルタ適用" +msgid "Evolution Mail component" +msgstr "Evolution メールコンポーザ" -#: mail/folder-browser.c:1812 +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:8 #, fuzzy -msgid "Crea_te Rule From Message" -msgstr "メッセージからルールを作成(_L)" +msgid "Evolution Mail composer" +msgstr "Evolution メールコンポーザ" -#: mail/folder-browser.c:2071 +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:9 #, fuzzy -msgid "VFolder on M_ailing List" -msgstr "メーリングリストの仮想フォルダ" +msgid "Evolution Mail composer configuration control" +msgstr "Evolution コンポーザのためのファクトリ" -#: mail/folder-browser.c:2073 -#, fuzzy, c-format -msgid "Filter on _Mailing List (%s)" -msgstr "メーリングリストのフィルタ (%s)" +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:10 +#, fuzzy +msgid "Evolution Mail folder viewer" +msgstr "Evolution メールフォルダディスプレイコンポーネント" -#: mail/folder-browser.c:2074 -#, fuzzy, c-format -msgid "VFolder on M_ailing List (%s)" -msgstr "メーリングリストの仮想フォルダ (%s)" +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11 +#, fuzzy +msgid "Evolution Mail preferences control" +msgstr "Evolution メール実行サマリコンポーネント" -#: mail/folder-browser.h:26 mail/mail-config.glade.h:39 -msgid "Default" -msgstr "デフォルト" +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13 +msgid "Mail Accounts" +msgstr "メールアカウント" + +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:14 mail/mail-config.glade.h:69 +msgid "Mail Preferences" +msgstr "メール設定" + +#: mail/importers/elm-importer.c:105 +msgid "Evolution is importing your old Elm mail" +msgstr "Evolution は あなたの古い Elm メールをインポート中" + +#: mail/importers/elm-importer.c:106 mail/importers/netscape-importer.c:1238 +#: mail/importers/pine-importer.c:115 +msgid "Importing..." +msgstr "インポート中..." -#: mail/folder-info.c:70 -msgid "Getting Folder Information" -msgstr "フォルダ情報の取得" +#: mail/importers/elm-importer.c:108 mail/importers/netscape-importer.c:1240 +#: mail/importers/pine-importer.c:117 +msgid "Please wait" +msgstr "しばらくお待ちください" + +#: mail/importers/elm-importer.c:157 mail/importers/netscape-importer.c:1759 +#: mail/importers/pine-importer.c:288 +#, c-format +msgid "Importing %s as %s" +msgstr "%s を %s としてインポート中" + +#: mail/importers/elm-importer.c:392 mail/importers/netscape-importer.c:1887 +#: mail/importers/pine-importer.c:425 +#, c-format +msgid "Scanning %s" +msgstr "%s を走査中" + +#: mail/importers/elm-importer.c:547 +msgid "" +"Evolution has found Elm mail files\n" +"Would you like to import them into Evolution?" +msgstr "" +"Evolution は Elm メールファイルを発見しました\n" +"Evolution へインポートしてもよろしいですか?" + +#: mail/importers/elm-importer.c:568 +msgid "Elm" +msgstr "" #: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Elm_Intelligent_Importer.server.in.in.h:1 #, fuzzy @@ -12244,6 +12795,97 @@ msgstr "" msgid "Evolution Pine importer" msgstr "Evolution メールコンポーザ" +#: mail/importers/netscape-importer.c:75 +#, c-format +msgid "Priority Filter \"%s\"" +msgstr "優先度フィルタ \"%s\"" + +#: mail/importers/netscape-importer.c:663 +msgid "" +"Some of your Netscape email filters are based on\n" +"email priorities, which are not used in Evolution.\n" +"Instead, Evolution provides scores in the range of\n" +"-3 to 3 that can be assigned to emails and filtered\n" +"accordingly.\n" +"\n" +"As a workaround, a set of filters called \"Priority Filter\"\n" +"was added that converts Netscape's email priorities into\n" +"Evolution's scores, and the affected filters use scores instead\n" +"of priorities. Check the imported filters to make sure\n" +"everything still works as intended." +msgstr "" + +#: mail/importers/netscape-importer.c:687 +msgid "" +"Some of your Netscape email filters use\n" +"the \"Ignore Thread\" or \"Watch Thread\"\n" +"feature, which is not supported in Evolution.\n" +"These filters will be dropped." +msgstr "" + +#: mail/importers/netscape-importer.c:704 +msgid "" +"Some of your Netscape email filters test the\n" +"body of emails for (in)equality to a given string,\n" +"which is not supported in Evolution. Those filters\n" +"were modified to test whether that string is or is not\n" +"contained in the message body." +msgstr "" + +#: mail/importers/netscape-importer.c:1237 +msgid "Evolution is importing your old Netscape data" +msgstr "" + +#. Fill in the new fields +#: mail/importers/netscape-importer.c:1842 mail/mail-ops.c:1110 +#: shell/e-local-storage.c:184 +msgid "Trash" +msgstr "ごみ箱" + +#: mail/importers/netscape-importer.c:1995 +msgid "Scanning mail filters" +msgstr "メールフィルタをスキャン中" + +#: mail/importers/netscape-importer.c:2006 mail/importers/pine-importer.c:520 +msgid "Scanning directory" +msgstr "ディレクトリを走査中" + +#: mail/importers/netscape-importer.c:2015 shell/e-shell-startup-wizard.c:556 +msgid "Starting import" +msgstr "インポート開始" + +#: mail/importers/netscape-importer.c:2090 +msgid "Settings" +msgstr "設定" + +#: mail/importers/netscape-importer.c:2095 +msgid "Mail Filters" +msgstr "メールフィルタ" + +#: mail/importers/netscape-importer.c:2119 +msgid "" +"Evolution has found Netscape mail files.\n" +"Would you like them to be imported into Evolution?" +msgstr "" +"Evolution は Netscape メールファイルを発見しました\n" +"Evolution へインポートしてもよろしいですか?" + +#: mail/importers/pine-importer.c:114 +msgid "Evolution is importing your old Pine data" +msgstr "" + +#: mail/importers/pine-importer.c:599 +msgid "" +"Evolution has found Pine mail files.\n" +"Would you like to import them into Evolution?" +msgstr "" +"Evolution は Pine メールファイルを発見しました\n" +"Evolution へインポートしてもよろしいですか?" + +#: mail/importers/pine-importer.c:618 +msgid "Pine" +msgstr "Pine" + #: mail/local-config.glade.h:1 msgid "Current store format:" msgstr "現在の保存形式:" @@ -12288,79 +12930,38 @@ msgstr "必要な情報のすべてを埋めていません" msgid "Evolution Account Editor" msgstr "Evolution アカウントエディタ" -#: mail/mail-account-gui.c:752 mail/mail-config.glade.h:149 +#: mail/mail-account-gui.c:756 mail/mail-config.glade.h:149 msgid "_Host:" msgstr "ホスト(_H):" -#: mail/mail-account-gui.c:756 mail/mail-config.glade.h:123 +#: mail/mail-account-gui.c:760 mail/mail-config.glade.h:123 msgid "User_name:" msgstr "ユーザ名(_N):" -#: mail/mail-account-gui.c:760 mail/mail-config.glade.h:156 +#: mail/mail-account-gui.c:764 mail/mail-config.glade.h:156 msgid "_Path:" msgstr "パス(_P):" -#: mail/mail-account-gui.c:1887 +#: mail/mail-account-gui.c:1877 msgid "You may not create two accounts with the same name." msgstr "同じ名前のアカウントを2つ作成できません。" -#: mail/mail-accounts.c:231 -msgid "Are you sure you want to delete this account?" -msgstr "本当にこのアカウントを削除してもよろしいですか?" - -#: mail/mail-accounts.c:239 -msgid "Don't delete" -msgstr "削除しない" - -#: mail/mail-accounts.c:312 mail/mail-accounts.c:351 mail/mail-accounts.c:391 -#: mail/mail-composer-prefs.c:675 mail/mail-composer-prefs.c:693 -#: mail/mail-composer-prefs.c:717 -msgid "Disable" -msgstr "無効" - -#: mail/mail-accounts.c:312 mail/mail-accounts.c:351 mail/mail-accounts.c:393 -#: mail/mail-composer-prefs.c:675 mail/mail-composer-prefs.c:693 -#: mail/mail-composer-prefs.c:717 -msgid "Enable" -msgstr "有効" - -#. translators: default account indicator -#: mail/mail-accounts.c:433 -#, fuzzy -msgid "[Default]" -msgstr "デフォルト" - -#. FIXME: This routine should just be a "toggled" event handler on the checkbox cell renderer which -#. has "activatable" set. -#: mail/mail-accounts.c:481 mail/mail-accounts.etspec.h:2 -#: mail/mail-composer-prefs.c:708 mail/mail-composer-prefs.c:854 -msgid "Enabled" -msgstr "有効" - -#: mail/mail-accounts.c:487 mail/mail-accounts.etspec.h:1 -msgid "Account name" -msgstr "アカウント名" - -#: mail/mail-accounts.c:489 mail/mail-accounts.etspec.h:3 -msgid "Protocol" -msgstr "プロトコル" - -#: mail/mail-autofilter.c:74 +#: mail/mail-autofilter.c:73 #, c-format msgid "Mail to %s" msgstr "%s へメール" -#: mail/mail-autofilter.c:238 +#: mail/mail-autofilter.c:237 #, c-format msgid "Subject is %s" msgstr "件名は %s です" -#: mail/mail-autofilter.c:254 +#: mail/mail-autofilter.c:253 #, c-format msgid "Mail from %s" msgstr "%s からメール" -#: mail/mail-autofilter.c:271 +#: mail/mail-autofilter.c:270 #, c-format msgid "%s mailing list" msgstr "%s メーリングリスト" @@ -12381,243 +12982,147 @@ msgid "" "And have been updated." msgstr "" -#. Add the "Don't show this message again." checkbox -#: mail/mail-callbacks.c:101 widgets/misc/e-messagebox.c:226 -msgid "Don't show this message again." -msgstr "このメッセージを二度と表示しない" - -#: mail/mail-callbacks.c:190 -msgid "" -"You have not configured the mail client.\n" -"You need to do this before you can send,\n" -"receive or compose mail.\n" -"Would you like to configure it now?" -msgstr "" -"メールクライアントの設定がありません\n" -"送受信,メールの作成をする前に設定する\n" -"必要があります\n" -"今設定しますか?" - -#: mail/mail-callbacks.c:212 -#, fuzzy -msgid "" -"You need to configure an account\n" -"before you can compose mail." -msgstr "" -"あなたはメールを作成する前にユーザ情報の\n" -"設定をする必要があります" - -#: mail/mail-callbacks.c:226 -msgid "" -"You need to configure an identity\n" -"before you can compose mail." -msgstr "" -"あなたはメールを作成する前にユーザ情報の\n" -"設定をする必要があります" - -#: mail/mail-callbacks.c:233 -msgid "" -"You need to configure a mail transport\n" -"before you can compose mail." -msgstr "" -"あなたはメールを作成する前にメール\n" -"配送の設定をする必要があります" +#: mail/mail-component.c:188 +msgid "Connecting..." +msgstr "接続中..." -#. FIXME: this wording sucks -#: mail/mail-callbacks.c:255 -msgid "" -"You are sending an HTML-formatted message. Please make sure that\n" -"the following recipients are willing and able to receive HTML mail:\n" +#: mail/mail-component.c:345 +msgid "On this Computer" msgstr "" -#: mail/mail-callbacks.c:267 -msgid "Send anyway?" -msgstr "とにかく送信する?" - -#: mail/mail-callbacks.c:288 -msgid "" -"This message has no subject.\n" -"Really send?" -msgstr "" -"このメッセージは件名がありません\n" -"本当に送信しますか?" +#: mail/mail-component.c:367 +msgid "This folder cannot contain messages." +msgstr "このフォルダにはメッセージはありません。" -#: mail/mail-callbacks.c:314 -msgid "" -"Since the contact list you are sending to is configured to hide the list's " -"addresses, this message will contain only Bcc recipients." -msgstr "" +#: mail/mail-component.c:481 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not open source folder: %s" +msgstr "フォルダをリネーム出来ませんでした: %s" -#: mail/mail-callbacks.c:318 -msgid "This message contains only Bcc recipients." -msgstr "このメッセージは Bcc しか設定されていません" +#: mail/mail-component.c:510 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not create temporary mbox store: %s" +msgstr "作業ディレクトリを作成出来ませんでした: %s" -#: mail/mail-callbacks.c:323 -msgid "" -"It is possible that the mail server may reveal the recipients by adding an " -"Apparently-To header.\n" -"Send anyway?" -msgstr "" +#: mail/mail-component.c:526 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not create temporary mbox folder: %s" +msgstr "作業ファイルを作成できませんでした '%s': %s" -#: mail/mail-callbacks.c:472 -msgid "You must specify recipients in order to send this message." -msgstr "このメッセージを送信する適切な受信者を指定しなければなりません" +#: mail/mail-component.c:547 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not copy messages to temporary mbox folder: %s" +msgstr "作業フォルダを閉じることが出来ませんでした: %s" -#: mail/mail-callbacks.c:724 +#: mail/mail-component.c:1026 msgid "" -"Unable to open the drafts folder for this account.\n" -"Would you like to use the default drafts folder?" +"Some of your mail settings seem corrupt, please check that everything is in " +"order." msgstr "" -"このアカウントの草稿フォルダを開くことが出来ません\n" -"デフォルトの草稿フォルダを使ってもよろしいですか?" - -#: mail/mail-callbacks.c:1189 -msgid "an unknown sender" -msgstr "不明な送信者" - -#: mail/mail-callbacks.c:1193 -msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M, %%s wrote:" -msgstr "%Y年%m月%d日(%a)の%H時%M分に %%s 曰く:" - -#: mail/mail-callbacks.c:1700 mail/message-browser.c:132 -msgid "Move message(s) to" -msgstr "メッセージを移動します: " - -#: mail/mail-callbacks.c:1702 mail/message-browser.c:134 -msgid "Copy message(s) to" -msgstr "メッセージをコピーします: " -#: mail/mail-callbacks.c:2344 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to edit all %d messages?" -msgstr "本当に %d メッセージを編集してもよろしいですか?" - -#: mail/mail-callbacks.c:2360 -msgid "" -"You may only edit messages saved\n" -"in the Drafts folder." -msgstr "" -"ドラフトフォルダ内に保存された\n" -"メッセージだけを編集することが出来ます" +#: mail/mail-component.c:1638 +#, fuzzy +msgid "Select destination to copy folder into" +msgstr "このデータをインポートする送り先のフォルダを選択してください" -#: mail/mail-callbacks.c:2393 -msgid "" -"You may only resend messages\n" -"in the Sent folder." -msgstr "" -"送信フォルダのメッセージだけ\n" -"再送信することが出来ます" +#: mail/mail-component.c:1649 +#, fuzzy +msgid "Select destination to move folder into" +msgstr "このデータをインポートする送り先のフォルダを選択してください" -#: mail/mail-callbacks.c:2403 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to resend all %d messages?" -msgstr "本当に %d メッセージを再送してもよろしいですか?" +#: mail/mail-component.c:1713 +#, fuzzy +msgid "Create folder" +msgstr "新規フォルダを作成します" -#: mail/mail-callbacks.c:2424 -msgid "No Message Selected" -msgstr "選択されたメッセージはありません" +#: mail/mail-component.c:1713 +#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:4 +msgid "Specify where to create the folder:" +msgstr "フォルダを作成する場所を指定してください:" -#: mail/mail-callbacks.c:2465 +#: mail/mail-component.c:1794 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"Cannot save to `%s'\n" -" %s" -msgstr "" -"メッセージを取得出来ません: %s\n" -" %s" +msgid "Could not delete folder: %s" +msgstr "フォルダ `%s' を削除することが出来ませんでした: %s" -#: mail/mail-callbacks.c:2470 +#: mail/mail-component.c:1818 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"`%s' already exists.\n" -"Overwrite it?" -msgstr "" -"%sはすでに存在します\n" -"本当に上書きしますか?" +msgid "Really delete folder \"%s\" and all of its subfolders?" +msgstr "フォルダを削除します '%s'" -#: mail/mail-callbacks.c:2511 -msgid "Save Message As..." -msgstr "メッセージを別名で保存..." +#: mail/mail-component.c:1827 shell/e-shell-folder-commands.c:416 +#, c-format +msgid "Delete \"%s\"" +msgstr "\"%s\" を削除" -#: mail/mail-callbacks.c:2513 -msgid "Save Messages As..." -msgstr "メッセージを別名で保存..." +#: mail/mail-component.c:1848 shell/e-shell-folder-commands.c:534 +#, c-format +msgid "Rename the \"%s\" folder to:" +msgstr "フォルダ \"%s\" をリネーム" -#: mail/mail-callbacks.c:2686 +#: mail/mail-component.c:1850 shell/e-shell-folder-commands.c:541 #, fuzzy -msgid "" -"This operation will permanently erase all messages marked as\n" -"deleted. If you continue, you will not be able to recover these messages.\n" -"\n" -"Really erase these messages?" -msgstr "" -"この操作は削除にマークされているすべてのメッセージを消去します。操作を続行す" -"ると、これらのメッセージを元に戻せなくなります。\n" -"\n" -"本当にこれらのメッセージを消去しますか?" +msgid "Rename Folder" +msgstr "フォルダをリネーム" -#: mail/mail-callbacks.c:2781 +#: mail/mail-component.c:1855 shell/e-shell-folder-commands.c:547 +#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:180 #, c-format -msgid "" -"Error loading filter information:\n" -"%s" -msgstr "" -"フィルタ情報のロード中にエラー:\n" -"%s" +msgid "The specified folder name is not valid: %s" +msgstr "指定されたフォルダ名は有効ではありません: %s" -#: mail/mail-callbacks.c:2789 -msgid "Filters" -msgstr "フィルタ" +#: mail/mail-component.c:1866 +#, c-format +msgid "A folder named \"%s\" already exists. Please use a different name." +msgstr "" -#: mail/mail-callbacks.c:2830 -#, fuzzy, c-format -msgid "Page %d of %d" -msgstr "メッセージ %d / %d を取得中" +#: mail/mail-component.c:1973 +#, fuzzy +msgid "Folder properties" +msgstr "フォントプロパティ" -#: mail/mail-callbacks.c:2886 -msgid "Print Message" -msgstr "メッセージを印刷" +#. TODO: maybe we want some basic properties here, like message counts/approximate size/etc +#: mail/mail-component.c:1981 +msgid "Properties" +msgstr "プロパティ" -#: mail/mail-callbacks.c:2954 -msgid "Printing of message failed" -msgstr "メッセージの印刷に失敗しました" +#: mail/mail-component.c:1985 +#, fuzzy +msgid "Folder Name" +msgstr "フォルダ名(_F):" -#: mail/mail-callbacks.c:3147 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to open all %d messages in separate windows?" -msgstr "本当に %d メッセージを別ウィンドウで開いてもよろしいですか?" +#: mail/mail-component.c:2084 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:49 ui/evolution.xml.h:30 +msgid "_View" +msgstr "表示(_V)" -#: mail/mail-composer-prefs.c:226 mail/mail-composer-prefs.c:349 -#: mail/mail-config.c:1376 +#: mail/mail-component.c:2085 #, fuzzy -msgid "Unnamed" -msgstr "名前のない連絡先" - -#: mail/mail-composer-prefs.c:334 -msgid "You must specify a valid script name." -msgstr "正しいスクリプト名を指定しなければなりません" +msgid "Open in _New Window" +msgstr "新規ウィンドウで開く" -#: mail/mail-composer-prefs.c:392 mail/mail-composer-prefs.c:454 -msgid "[script]" -msgstr "[スクリプト]" +#: mail/mail-component.c:2090 +#, fuzzy +msgid "_Move" +msgstr "移動" -#: mail/mail-composer-prefs.c:858 -msgid "Language(s)" -msgstr "言語" +#: mail/mail-component.c:2093 +msgid "_New Folder..." +msgstr "新規フォルダ(_N)..." -#: mail/mail-composer-prefs.c:900 -msgid "Add script signature" -msgstr "スクリプト署名を追加" +#: mail/mail-component.c:2095 shell/e-shortcuts-view.c:427 +msgid "_Rename" +msgstr "リネーム(_R)" -#: mail/mail-composer-prefs.c:920 -msgid "Signature(s)" -msgstr "署名" +#: mail/mail-component.c:2098 ui/evolution-mail-list.xml.h:27 +msgid "_Properties..." +msgstr "プロパティ(_P)..." -#: mail/mail-config-druid.c:380 mail/mail-config.glade.h:61 +#: mail/mail-config-druid.c:367 mail/mail-config.glade.h:61 msgid "Identity" msgstr "ユーザ情報" -#: mail/mail-config-druid.c:382 +#: mail/mail-config-druid.c:369 #, fuzzy msgid "" "Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields " @@ -12628,12 +13133,12 @@ msgstr "" "フィールド以下は送るメールにこの情報を含みたくないならうめる必要は\n" "ありません" -#: mail/mail-config-druid.c:388 mail/mail-config-druid.c:395 +#: mail/mail-config-druid.c:375 mail/mail-config-druid.c:382 #, fuzzy msgid "Receiving Mail" msgstr "メール受信(_R)" -#: mail/mail-config-druid.c:390 +#: mail/mail-config-druid.c:377 #, fuzzy msgid "" "Please enter information about your incoming mail server below. If you are " @@ -12642,16 +13147,16 @@ msgstr "" "以下にメールサーバついての情報を入力してください.もしよく分からなければシス" "テム管理者かインターネットプロバイダに相談してみてください。" -#: mail/mail-config-druid.c:397 +#: mail/mail-config-druid.c:384 msgid "Please select among the following options" msgstr "次のオプションから選択してください" -#: mail/mail-config-druid.c:400 +#: mail/mail-config-druid.c:387 #, fuzzy msgid "Sending Mail" msgstr "メール送信(_S)" -#: mail/mail-config-druid.c:402 +#: mail/mail-config-druid.c:389 #, fuzzy msgid "" "Please enter information about the way you will send mail. If you are not " @@ -12661,11 +13166,11 @@ msgstr "" "プロトコルを知らないならば,システム管理者かインターネットプロバイダと\n" "連絡をとってみてください" -#: mail/mail-config-druid.c:407 mail/mail-config.glade.h:10 +#: mail/mail-config-druid.c:394 mail/mail-config.glade.h:10 msgid "Account Management" msgstr "アカウント管理" -#: mail/mail-config-druid.c:409 +#: mail/mail-config-druid.c:396 #, fuzzy msgid "" "You are almost done with the mail configuration process. The identity, " @@ -12679,11 +13184,11 @@ msgstr "" "以下にこのアカウントの名前を入力してください。この名前は表示目的だけに\n" "使用されます。" -#: mail/mail-config.c:1080 +#: mail/mail-config.c:1086 msgid "Checking Service" msgstr "サービスをチェック中" -#: mail/mail-config.c:1158 mail/mail-config.c:1162 +#: mail/mail-config.c:1164 mail/mail-config.c:1168 msgid "Connecting to server..." msgstr "サーバへ接続中..." @@ -13185,7 +13690,7 @@ msgstr "このアカウントを既定に設定する(_M)" msgid "_Mark messages as read after" msgstr "次の時間経過するとメッセージを開封済みにする(_M):" -#: mail/mail-config.glade.h:154 my-evolution/e-summary-preferences.c:575 +#: mail/mail-config.glade.h:154 msgid "_Name:" msgstr "名前(_N):" @@ -13250,254 +13755,15 @@ msgstr "セキュリティで保護された接続(SSL)を使用(_U):" msgid "_Use the same fonts as other applications" msgstr "他のアプリケーションと同じフォントを使用する(_U)" -#: mail/mail-config.glade.h:171 -msgid "color" -msgstr "色" - #: mail/mail-config.glade.h:172 msgid "description" msgstr "説明" -#: mail/mail-crypto.c:84 -msgid "Could not create a S/MIME signature context." -msgstr "S/MIME 署名コンテキストを作成出来ませんでした" - -#: mail/mail-crypto.c:116 -msgid "Could not create a S/MIME certsonly context." -msgstr "S/MIME コンテキストを作成出来ませんでした" - -#: mail/mail-crypto.c:148 -msgid "Could not create a S/MIME encryption context." -msgstr "S/MIME 暗号コンテキストを作成出来ませんでした" - -#: mail/mail-crypto.c:180 -msgid "Could not create a S/MIME envelope context." -msgstr "S/MIME エンベロープコンテキストを作成出来ませんでした" - -#: mail/mail-crypto.c:211 -msgid "Could not create a S/MIME decode context." -msgstr "S/MIME デコードコンテキストを作成出来ませんでした" - -#: mail/mail-display.c:197 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"File `%s' already exists.\n" -"Overwrite it?" -msgstr "" -"その名前のファイルはすでに存在します\n" -"上書きしますか?" - -#: mail/mail-display.c:336 -msgid "Save Attachment" -msgstr "添付の保存" - -#: mail/mail-display.c:409 -#, c-format -msgid "Could not create temporary file '%s': %s" -msgstr "作業ファイルを作成できませんでした '%s': %s" - -#: mail/mail-display.c:457 -msgid "Save Attachment..." -msgstr "添付の保存..." - -#: mail/mail-display.c:458 -msgid "View Inline" -msgstr "インライン表示" - -#: mail/mail-display.c:459 -#, c-format -msgid "Open in %s..." -msgstr "%s に開く..." - -#: mail/mail-display.c:515 -#, c-format -msgid "View Inline (via %s)" -msgstr "インライン表示 (%s経由)" - -#: mail/mail-display.c:519 -msgid "Hide" -msgstr "隠す" - -#: mail/mail-display.c:539 -msgid "External Viewer" -msgstr "外部ビューア" - -#: mail/mail-display.c:1368 -msgid "Downloading images" -msgstr "画像を読み込む" - -#: mail/mail-display.c:1545 -msgid "Loading message content" -msgstr "メッセージの内容を読み込み中" - -#: mail/mail-display.c:1887 -#, fuzzy -msgid "Overdue:" -msgstr "期限を過ぎたアイテム(_O)" - -#: mail/mail-display.c:1891 -#, fuzzy -msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %P" -msgstr "%m月 %d日 %p %l:%M" - -#: mail/mail-display.c:2255 -msgid "Open Link in Browser" -msgstr "ブラウザでリンクを開く" - -#: mail/mail-display.c:2256 -msgid "Copy Link Location" -msgstr "場所をコピー" - -#: mail/mail-display.c:2258 -msgid "Save Link as (FIXME)" -msgstr "リンクを別名で保存" - -#: mail/mail-display.c:2260 -msgid "Save Image as..." -msgstr "画像の保存..." - -#: mail/mail-folder-cache.c:745 +#: mail/mail-folder-cache.c:830 #, fuzzy, c-format msgid "Pinging %s" msgstr "%s を走査中" -#: mail/mail-format.c:665 -#, c-format -msgid "%s attachment" -msgstr "%s を添付" - -#: mail/mail-format.c:707 mail/mail-format.c:1370 mail/mail-format.c:1439 -#: mail/mail-format.c:1559 mail/mail-format.c:1683 mail/mail-format.c:1708 -msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source." -msgstr "MIME メッセージを解析出来ませんでした, ソースを表示します" - -#: mail/mail-format.c:785 mail/message-list.etspec.h:2 -msgid "Date" -msgstr "日付" - -#: mail/mail-format.c:871 -msgid "Bad Address" -msgstr "悪いアドレス:" - -#: mail/mail-format.c:912 mail/message-list.etspec.h:7 -#: mail/message-tag-followup.c:301 -msgid "From" -msgstr "差出人" - -#: mail/mail-format.c:916 -msgid "Reply-To" -msgstr "返信先" - -#: mail/mail-format.c:921 mail/message-list.etspec.h:14 -msgid "To" -msgstr "宛先" - -#: mail/mail-format.c:926 -msgid "Cc" -msgstr "Cc" - -#: mail/mail-format.c:931 -msgid "Bcc" -msgstr "Bcc" - -#: mail/mail-format.c:1482 -#, fuzzy -msgid "" -"This message is digitally signed. Click the lock icon for more information." -msgstr "このメッセージはデジタル署名され信頼できるものです" - -#: mail/mail-format.c:1510 -#, fuzzy -msgid "Could not create a PGP verfication context" -msgstr "PGP 検証コンテキストを作成出来ませんでした" - -#: mail/mail-format.c:1518 -msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic." -msgstr "このメッセージはデジタル署名され信頼できるものです" - -#: mail/mail-format.c:1525 -msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic." -msgstr "このメッセージはデジタル署名されたものですが, 信頼を証明出来ません" - -#: mail/mail-format.c:1789 -#, c-format -msgid "Pointer to FTP site (%s)" -msgstr "FTP サイト (%s) を指しています" - -#: mail/mail-format.c:1800 -#, c-format -msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\"" -msgstr "" - -#: mail/mail-format.c:1803 -#, c-format -msgid "Pointer to local file (%s)" -msgstr "ローカルファイル (%s) を指しています" - -#: mail/mail-format.c:1830 -#, c-format -msgid "Pointer to remote data (%s)" -msgstr "リモートデータ (%s) を指しています" - -#: mail/mail-format.c:1836 -#, c-format -msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)" -msgstr "未知の外部データ (\"%s\" タイプ) を指しています" - -#: mail/mail-format.c:1838 -msgid "Malformed external-body part." -msgstr "" - -#: mail/mail-local.c:541 mail/mail-local.c:543 -#, fuzzy, c-format -msgid "Local folders/%s" -msgstr "ローカルフォルダ" - -#: mail/mail-local.c:671 -msgid "Reconfiguring folder" -msgstr "フォルダを再構築中" - -#: mail/mail-local.c:752 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Cannot save folder metainfo; you may find you can't\n" -"open this folder anymore: %s: %s" -msgstr "" -"フォルダのメタ情報を保存出来ません; もはやこのフォルダを開く\n" -"ことが出来ないと気づくでしょう: %s: %s" - -#: mail/mail-local.c:808 -#, c-format -msgid "Cannot save folder metainfo to %s: %s" -msgstr "フォルダのメタ情報を %s に保存できません: %s" - -#: mail/mail-local.c:860 -#, c-format -msgid "Cannot delete folder metadata %s: %s" -msgstr "フォルダのメタデータ %s を削除することが出来ません: %s" - -#: mail/mail-local.c:1323 -#, c-format -msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format" -msgstr "フォルダ \"%s\" を \"%s\" 形式へ変更しています" - -#: mail/mail-local.c:1348 -msgid "" -"If you can no longer open this mailbox, then\n" -"you may need to repair it manually." -msgstr "" -"もしこのメールボックスを開くことはないなら\n" -"手動で回復させる必要があるかもしれません" - -#: mail/mail-local.c:1448 -#, c-format -msgid "Reconfigure /%s" -msgstr "/%s の再設定" - -#: mail/mail-local.c:1512 -msgid "You cannot change the format of a non-local folder." -msgstr "ローカルフォルダ以外の形式は変更できません" - #: mail/mail-mt.c:257 #, c-format msgid "" @@ -13516,11 +13782,11 @@ msgstr "" "操作の準備している間にエラーが発生しました:\n" "%s" -#: mail/mail-mt.c:904 +#: mail/mail-mt.c:911 msgid "Working" msgstr "作業中" -#: mail/mail-ops.c:86 +#: mail/mail-ops.c:88 msgid "Filtering Folder" msgstr "フォルダをフィルタ中" @@ -13528,106 +13794,118 @@ msgstr "フォルダをフィルタ中" msgid "Fetching Mail" msgstr "メールを受信中" -#: mail/mail-ops.c:550 mail/mail-ops.c:579 -msgid "However, the message was successfully sent." +#: mail/mail-ops.c:561 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to apply outgoing filters: %s" +msgstr "作業ファイル %s へメールの保存に失敗しました: %s" + +#: mail/mail-ops.c:582 +#, c-format +msgid "" +"Failed to append to %s: %s\n" +"Appending to local `Sent' folder instead." msgstr "" -#: mail/mail-ops.c:611 +#: mail/mail-ops.c:591 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to append to local `Sent' folder: %s" +msgstr "作業ファイル %s へメールの保存に失敗しました: %s" + +#: mail/mail-ops.c:633 #, c-format msgid "Sending \"%s\"" msgstr "\"%s\" を送信中" -#: mail/mail-ops.c:729 +#: mail/mail-ops.c:751 #, c-format msgid "Sending message %d of %d" msgstr "メッセージ %d / %d を送信中" -#: mail/mail-ops.c:748 +#: mail/mail-ops.c:770 #, c-format msgid "Failed on message %d of %d" msgstr "メッセージ %d / %d は失敗しました" -#: mail/mail-ops.c:750 mail/mail-send-recv.c:581 +#: mail/mail-ops.c:772 msgid "Complete." msgstr "完了しました" -#: mail/mail-ops.c:844 +#: mail/mail-ops.c:866 msgid "Saving message to folder" msgstr "フォルダへメッセージを保存中" -#: mail/mail-ops.c:925 +#: mail/mail-ops.c:947 #, c-format msgid "Moving messages to %s" msgstr "%s へメッセージを移動中" -#: mail/mail-ops.c:925 +#: mail/mail-ops.c:947 #, c-format msgid "Copying messages to %s" msgstr "%s へメッセージをコピー中" -#: mail/mail-ops.c:1042 +#: mail/mail-ops.c:1060 #, c-format msgid "Scanning folders in \"%s\"" msgstr "\"%s\" の中のフォルダを走査中" -#: mail/mail-ops.c:1225 +#: mail/mail-ops.c:1248 msgid "Forwarded messages" msgstr "メッセージを転送" -#: mail/mail-ops.c:1268 +#: mail/mail-ops.c:1291 #, c-format msgid "Opening folder %s" msgstr "フォルダ %s をオープン中" -#: mail/mail-ops.c:1340 +#: mail/mail-ops.c:1363 #, c-format msgid "Opening store %s" msgstr "保存された %s をオープン中" -#: mail/mail-ops.c:1413 +#: mail/mail-ops.c:1441 #, c-format msgid "Removing folder %s" msgstr "フォルダ %s を削除中" -#: mail/mail-ops.c:1507 +#: mail/mail-ops.c:1535 #, c-format msgid "Storing folder '%s'" msgstr "フォルダ '%s' を保存中" -#: mail/mail-ops.c:1558 +#: mail/mail-ops.c:1586 msgid "Refreshing folder" msgstr "フォルダを更新中" -#: mail/mail-ops.c:1594 mail/mail-ops.c:1645 +#: mail/mail-ops.c:1622 mail/mail-ops.c:1673 msgid "Expunging folder" msgstr "フォルダを削除中" -#: mail/mail-ops.c:1642 +#: mail/mail-ops.c:1670 #, fuzzy, c-format msgid "Emptying trash in '%s'" msgstr "%s を %s としてインポート中" -#: mail/mail-ops.c:1643 my-evolution/e-summary-mail.c:483 -#: shell/e-local-storage.c:1151 +#: mail/mail-ops.c:1671 shell/e-local-storage.c:1151 msgid "Local Folders" msgstr "ローカルフォルダ" -#: mail/mail-ops.c:1718 +#: mail/mail-ops.c:1746 #, c-format msgid "Retrieving message %s" msgstr "メッセージ %s を取得中" -#: mail/mail-ops.c:1790 +#: mail/mail-ops.c:1818 #, c-format msgid "Retrieving %d message(s)" msgstr "%d 通のメッセージを取得中" -#: mail/mail-ops.c:1876 +#: mail/mail-ops.c:1902 #, c-format msgid "Saving %d messsage(s)" msgstr "%d 通のメッセージを保存中" -#: mail/mail-ops.c:1924 +#: mail/mail-ops.c:1950 #, c-format msgid "" "Unable to create output file: %s\n" @@ -13636,7 +13914,7 @@ msgstr "" "出力ファイルを作成出来ません: %s\n" " %s" -#: mail/mail-ops.c:1952 +#: mail/mail-ops.c:1978 #, c-format msgid "" "Error saving messages to: %s:\n" @@ -13645,11 +13923,11 @@ msgstr "" "ファイルの保存中にエラー: %s:\n" " %s" -#: mail/mail-ops.c:2026 +#: mail/mail-ops.c:2049 msgid "Saving attachment" msgstr "添付を保存中" -#: mail/mail-ops.c:2043 +#: mail/mail-ops.c:2066 #, c-format msgid "" "Cannot create output file: %s:\n" @@ -13658,107 +13936,91 @@ msgstr "" "出力ファイルを作成出来ません: %s:\n" " %s" -#: mail/mail-ops.c:2073 +#: mail/mail-ops.c:2096 #, c-format msgid "Could not write data: %s" msgstr "データを書き出すことが出来ませんでした: %s" -#: mail/mail-ops.c:2221 +#: mail/mail-ops.c:2244 #, c-format msgid "Disconnecting from %s" msgstr "%s との接続を切っています" -#: mail/mail-ops.c:2221 +#: mail/mail-ops.c:2244 #, c-format msgid "Reconnecting to %s" msgstr "%s に再接続中" -#: mail/mail-search.c:154 -msgid "(Untitled Message)" -msgstr "(無題のメッセージ)" - -#: mail/mail-search.c:236 -msgid "Untitled Message" -msgstr "無題のメッセージ" - -#: mail/mail-search.c:238 -msgid "Empty Message" -msgstr "空のメッセージ" - -#: mail/mail-search.c:287 -msgid "Find in Message" -msgstr "メッセージを検索" - -#: mail/mail-search.c:320 +#: mail/mail-search.glade.h:2 msgid "Case Sensitive" msgstr "大文字/小文字を区別する" -#: mail/mail-search.c:322 -msgid "Search Forward" -msgstr "前方検索" +#: mail/mail-search.glade.h:3 +msgid "Find in Message" +msgstr "メッセージを検索" -#: mail/mail-search.c:342 +#: mail/mail-search.glade.h:4 msgid "Find:" msgstr "検索:" -#: mail/mail-search.c:346 -msgid "Matches:" -msgstr "一致:" +#: mail/mail-search.glade.h:5 +msgid "Search" +msgstr "検索" -#: mail/mail-send-recv.c:146 +#: mail/mail-send-recv.c:148 msgid "Cancelling..." msgstr "キャンセル中..." -#: mail/mail-send-recv.c:254 +#: mail/mail-send-recv.c:256 #, c-format msgid "Server: %s, Type: %s" msgstr "サーバ: %s, 種別: %s" -#: mail/mail-send-recv.c:256 +#: mail/mail-send-recv.c:258 #, c-format msgid "Path: %s, Type: %s" msgstr "" -#: mail/mail-send-recv.c:258 +#: mail/mail-send-recv.c:260 #, c-format msgid "Type: %s" msgstr "種別: %s" -#: mail/mail-send-recv.c:306 +#: mail/mail-send-recv.c:309 msgid "Send & Receive Mail" msgstr "メールの送受信" -#: mail/mail-send-recv.c:307 +#: mail/mail-send-recv.c:310 #, fuzzy msgid "Cancel _All" msgstr "すべてキャンセル" -#: mail/mail-send-recv.c:389 +#: mail/mail-send-recv.c:391 msgid "Updating..." msgstr "更新中..." -#: mail/mail-send-recv.c:390 mail/mail-send-recv.c:446 +#: mail/mail-send-recv.c:391 mail/mail-send-recv.c:443 msgid "Waiting..." msgstr "待機中..." -#: mail/mail-session.c:226 +#: mail/mail-session.c:230 msgid "User canceled operation." msgstr "ユーザによって操作をキャンセルされました" -#: mail/mail-session.c:259 +#: mail/mail-session.c:263 #, c-format msgid "Enter Password for %s" msgstr "%s のためのパスワードを入力してください" -#: mail/mail-session.c:261 +#: mail/mail-session.c:265 msgid "Enter Password" msgstr "パスワードを入力してください" -#: mail/mail-session.c:284 +#: mail/mail-session.c:288 msgid "_Remember this password" msgstr "このパスワードを記憶(_R)" -#: mail/mail-session.c:285 +#: mail/mail-session.c:289 msgid "_Remember this password for the remainder of this session" msgstr "" @@ -13797,30 +14059,26 @@ msgstr "この署名の名前を入力してください." msgid "Name:" msgstr "名前:" -#: mail/mail-tools.c:276 +#: mail/mail-tools.c:279 #, c-format msgid "Forwarded message - %s" msgstr "メッセージを転送しました - %s" -#: mail/mail-tools.c:278 +#: mail/mail-tools.c:281 msgid "Forwarded message" msgstr "転送されたメッセージ" -#: mail/mail-tools.c:438 -msgid "Forwarded Message" -msgstr "転送されたメッセージ" - -#: mail/mail-vfolder.c:92 +#: mail/mail-vfolder.c:91 #, c-format msgid "Setting up vfolder: %s" msgstr "仮想フォルダを作成中: %s" -#: mail/mail-vfolder.c:210 +#: mail/mail-vfolder.c:209 #, c-format msgid "Updating vfolders for uri: %s" msgstr "URI の仮想フォルダを更新中: %s" -#: mail/mail-vfolder.c:468 +#: mail/mail-vfolder.c:467 #, c-format msgid "" "The following vFolder(s):\n" @@ -13829,98 +14087,89 @@ msgid "" "And have been updated." msgstr "" -#: mail/mail-vfolder.c:777 +#: mail/mail-vfolder.c:780 msgid "VFolders" msgstr "仮想フォルダ" -#: mail/mail-vfolder.c:835 +#: mail/mail-vfolder.c:839 #, fuzzy msgid "vFolders" msgstr "フォルダ" -#: mail/mail-vfolder.c:874 +#: mail/mail-vfolder.c:878 msgid "Edit VFolder" msgstr "仮想フォルダの編集" -#: mail/mail-vfolder.c:894 +#: mail/mail-vfolder.c:898 #, c-format msgid "Trying to edit a vfolder '%s' which doesn't exist." msgstr "" -#: mail/mail-vfolder.c:966 +#: mail/mail-vfolder.c:970 msgid "New VFolder" msgstr "新規仮想フォルダ" -#: mail/message-browser.c:233 -msgid "(No subject)" -msgstr "(件名なし)" - -#: mail/message-browser.c:235 -#, c-format -msgid "%s - Message" -msgstr "%s - メッセージ" - -#: mail/message-list.c:741 +#: mail/message-list.c:900 msgid "Unseen" msgstr "未読" -#: mail/message-list.c:742 +#: mail/message-list.c:901 msgid "Seen" msgstr "既読" -#: mail/message-list.c:743 +#: mail/message-list.c:902 msgid "Answered" msgstr "返答済み" -#: mail/message-list.c:744 +#: mail/message-list.c:903 msgid "Multiple Unseen Messages" msgstr "複数の未読メッセージ" -#: mail/message-list.c:745 +#: mail/message-list.c:904 msgid "Multiple Messages" msgstr "複数のメッセージ" -#: mail/message-list.c:749 +#: mail/message-list.c:908 msgid "Lowest" msgstr "最も低い" -#: mail/message-list.c:750 +#: mail/message-list.c:909 msgid "Lower" msgstr "低い" -#: mail/message-list.c:754 +#: mail/message-list.c:913 msgid "Higher" msgstr "高い" -#: mail/message-list.c:755 +#: mail/message-list.c:914 msgid "Highest" msgstr "最も高い" -#: mail/message-list.c:1072 +#: mail/message-list.c:1231 msgid "?" msgstr "?" -#: mail/message-list.c:1079 +#: mail/message-list.c:1238 msgid "Today %l:%M %p" msgstr "今日の %p %l:%M" -#: mail/message-list.c:1088 +#: mail/message-list.c:1247 msgid "Yesterday %l:%M %p" msgstr "昨日の %p %l:%M" -#: mail/message-list.c:1100 +#: mail/message-list.c:1259 msgid "%a %l:%M %p" msgstr "%p %l:%M (%a)" -#: mail/message-list.c:1108 +#: mail/message-list.c:1267 msgid "%b %d %l:%M %p" msgstr "%m月 %d日 %p %l:%M" -#: mail/message-list.c:1110 +#: mail/message-list.c:1269 msgid "%b %d %Y" msgstr "%Y年 %m月 %d日" -#: mail/message-list.c:2649 +#: mail/message-list.c:3062 msgid "Generating message list" msgstr "メッセージリストを作成中" @@ -13969,7 +14218,7 @@ msgstr "フォローアップ" msgid "For Your Information" msgstr "あなたへの情報" -#: mail/message-tag-followup.c:66 ui/evolution-mail-message.xml.h:36 +#: mail/message-tag-followup.c:66 ui/evolution-mail-message.xml.h:40 msgid "Forward" msgstr "転送" @@ -13977,11 +14226,11 @@ msgstr "転送" msgid "No Response Necessary" msgstr "返信の必要無し" -#: mail/message-tag-followup.c:69 ui/evolution-mail-message.xml.h:72 +#: mail/message-tag-followup.c:69 ui/evolution-mail-message.xml.h:77 msgid "Reply" msgstr "返信" -#: mail/message-tag-followup.c:70 ui/evolution-mail-message.xml.h:73 +#: mail/message-tag-followup.c:70 ui/evolution-mail-message.xml.h:78 msgid "Reply to All" msgstr "全員へ返信" @@ -14011,39 +14260,6 @@ msgstr "期日(_D):" msgid "_Flag:" msgstr "フラグ(_F):" -#: mail/subscribe-dialog.c:230 -#, c-format -msgid "Scanning folders under %s on \"%s\"" -msgstr "\"%s\" の %s 以下のフォルダを走査中" - -#: mail/subscribe-dialog.c:232 -#, c-format -msgid "Scanning root-level folders on \"%s\"" -msgstr "\"%s\" のルートレベルフォルダを走査中" - -#: mail/subscribe-dialog.c:329 -#, c-format -msgid "Subscribing to folder \"%s\"" -msgstr "フォルダ \"%s\" を購読中" - -#: mail/subscribe-dialog.c:331 -#, c-format -msgid "Unsubscribing to folder \"%s\"" -msgstr "フォルダ \"%s\" の購読解除中" - -#: mail/subscribe-dialog.c:1270 mail/subscribe-dialog.etspec.h:1 -#: shell/e-storage-set-view.etspec.h:2 -msgid "Folder" -msgstr "フォルダ" - -#: mail/subscribe-dialog.c:1499 -msgid "No server has been selected" -msgstr "選択されたサーバはありません" - -#: mail/subscribe-dialog.c:1598 -msgid "Please select a server." -msgstr "サーバを選択" - #: mail/subscribe-dialog.glade.h:1 #, fuzzy msgid "Folder Subscriptions" @@ -14060,15122 +14276,8383 @@ msgid "S_erver:" msgstr "サーバ名(_S):" #: mail/subscribe-dialog.glade.h:4 -#, fuzzy -msgid "Scanning folders ..." -msgstr "フォルダへ保存..." - -#: mail/subscribe-dialog.glade.h:5 msgid "_Subscribe" msgstr "購読(_S)" -#: mail/subscribe-dialog.glade.h:6 +#: mail/subscribe-dialog.glade.h:5 msgid "_Unsubscribe" msgstr "購読解除(_U)" -#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.server.in.in.h:1 -#, fuzzy -msgid "Configure the appearance of the Evolution Summary here" -msgstr "Evolutionサマリーを含むフォルダ" +#: shell/e-folder-dnd-bridge.c:55 +#, c-format +msgid "" +"Cannot transfer folder:\n" +"%s" +msgstr "" +"フォルダ転送できません:\n" +"%s" -#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.server.in.in.h:2 +#: shell/e-folder-list.c:338 #, fuzzy -msgid "Evolution Summary" -msgstr "Evolution メールコンポーザ" +msgid "Add a Folder" +msgstr "フォルダを選択" -#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.server.in.in.h:3 +#: shell/e-local-storage.c:179 #, fuzzy -msgid "Evolution Summary component" -msgstr "Evolution メールコンポーザ" +msgid "Drafts" +msgstr "草稿" -#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.server.in.in.h:4 -#, fuzzy -msgid "Evolution Summary configuration control" -msgstr "Evolution コンポーザのためのファクトリ" +#: shell/e-local-storage.c:180 shell/e-shell-view.c:481 +#: shell/e-shortcuts.c:1084 +msgid "Inbox" +msgstr "受信箱" -#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.server.in.in.h:5 -msgid "Summary Preferences" -msgstr "サマリ設定" +#: shell/e-local-storage.c:181 +msgid "Outbox" +msgstr "送信箱" -#: my-evolution/Locations.h:1 +#: shell/e-local-storage.c:182 #, fuzzy -msgid "Aarhus" -msgstr "アラーム" +msgid "Sent" +msgstr "既読" -#: my-evolution/Locations.h:2 -#, fuzzy -msgid "Abakan" -msgstr "アゼルバイジャン" +#: shell/e-setup.c:145 +msgid "Could not update files correctly" +msgstr "正しくファイルを更新出来ませんでした" -#: my-evolution/Locations.h:3 -msgid "Abbotsford" +#: shell/e-setup.c:166 +#, c-format +msgid "" +"Cannot create the directory\n" +"%s\n" +"Error: %s" msgstr "" +"ディレクトリ %s を作成出来ません\n" +"\n" +"エラー: %s" -#: my-evolution/Locations.h:4 -#, fuzzy -msgid "Aberdeen" -msgstr "出席者" - -#: my-evolution/Locations.h:5 -#, fuzzy -msgid "Abha" -msgstr "アルバ島" - -#: my-evolution/Locations.h:6 -#, fuzzy -msgid "Abilene" -msgstr "携帯電話" - -#: my-evolution/Locations.h:7 -msgid "Abingdon" +#: shell/e-setup.c:177 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred in copying files into\n" +"`%s'." msgstr "" +"ファイルを `%s' へコピー中に\n" +"エラーは発生しました" -#: my-evolution/Locations.h:8 -msgid "Abu Dhabi" +#: shell/e-setup.c:243 +#, c-format +msgid "" +"The file `%s' is not a directory.\n" +"Please move it in order to allow installation\n" +"of the Evolution user files." msgstr "" +"ファイル '%s' はディレクトリではありません\n" +"Evolution ユーザファイルのインストールを\n" +"許容するために移動して下さい" -#: my-evolution/Locations.h:9 -msgid "Abu Dhabi - Bateen" +#: shell/e-setup.c:252 +#, c-format +msgid "" +"The directory `%s' exists but is not the\n" +"Evolution directory. Please move it in order\n" +"to allow installation of the Evolution user files." msgstr "" +"ディレクトリ '%s' は存在してますが,Evolution\n" +"ディレクトリではありません.Evolution ユーザ\n" +"ファイルのインストールを許容するために移動して下さい" -#: my-evolution/Locations.h:10 -msgid "Acajutla" -msgstr "" +#: shell/e-shell-about-box.c:45 +msgid "Brought to you by" +msgstr "提供は" -#: my-evolution/Locations.h:11 -msgid "Acapulco" -msgstr "" +#: shell/e-shell-config-autocompletion.c:110 +msgid "Extra Completion folders" +msgstr "拡張補完フォルダ" -#: my-evolution/Locations.h:12 -#, fuzzy -msgid "Acarigua" -msgstr "アルバ島" +#: shell/e-shell-config-default-folders.c:149 +msgid "Select Default Folder" +msgstr "デフォルトフォルダを選択" -#: my-evolution/Locations.h:13 -msgid "Adak" -msgstr "" +#: shell/e-shell-config-folder-settings.c:70 +msgid "Default Folders" +msgstr "デフォルトフォルダ" -#: my-evolution/Locations.h:14 -#, fuzzy -msgid "Adana" -msgstr "アルバニア" +#: shell/e-shell-config-folder-settings.c:73 +msgid "Offline Folders" +msgstr "オフラインフォルダ" -#: my-evolution/Locations.h:15 -msgid "Adana/Incirlik" -msgstr "" +#: shell/e-shell-config-folder-settings.c:76 +msgid "Autocompletion Folders" +msgstr "自動補完フォルダ" -#: my-evolution/Locations.h:16 -msgid "Adelaide" -msgstr "" +#: shell/e-shell-folder-commands.c:140 +#, c-format +msgid "Cannot copy folder: %s" +msgstr "フォルダをコピー出来ません: %s" -#: my-evolution/Locations.h:17 -#, fuzzy -msgid "Aden" -msgstr "スウェーデン" +#: shell/e-shell-folder-commands.c:142 +#, c-format +msgid "Cannot move folder: %s" +msgstr "フォルダを移動できません: %s" -#: my-evolution/Locations.h:18 -#, fuzzy -msgid "Adrar" -msgstr "アンドラ" +#: shell/e-shell-folder-commands.c:188 +msgid "Cannot move a folder over itself." +msgstr "フォルダを同じフォルダには移動できません" -#: my-evolution/Locations.h:19 -msgid "Aeroparque" -msgstr "" +#: shell/e-shell-folder-commands.c:190 +msgid "Cannot copy a folder over itself." +msgstr "フォルダを同じフォルダにはコピーできません" -#: my-evolution/Locations.h:20 -msgid "Aeropuerto del Norte" +#: shell/e-shell-folder-commands.c:204 +msgid "Cannot move a folder into one of its descendants." msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:21 -#, fuzzy -msgid "Afonsos" -msgstr "匿名" +#: shell/e-shell-folder-commands.c:319 +#, c-format +msgid "Specify a folder to copy folder \"%s\" into:" +msgstr "フォルダ \"%s\" をコピーするフォルダを指定します:" -#: my-evolution/Locations.h:22 +#: shell/e-shell-folder-commands.c:323 #, fuzzy -msgid "Africa" -msgstr "南アフリカ" - -#: my-evolution/Locations.h:23 -msgid "Afyon" -msgstr "" +msgid "Copy Folder" +msgstr "フォルダのコピー" -#: my-evolution/Locations.h:24 -#, fuzzy -msgid "Agen" -msgstr "アルゼンチン" +#: shell/e-shell-folder-commands.c:363 +#, c-format +msgid "Specify a folder to move folder \"%s\" into:" +msgstr "フォルダ \"%s\" を移動するフォルダを指定します:" -#: my-evolution/Locations.h:25 +#: shell/e-shell-folder-commands.c:367 #, fuzzy -msgid "Aguascaliantes" -msgstr "オーストラリア" - -#: my-evolution/Locations.h:26 -msgid "Ahmadabad" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:27 -msgid "Ahwaz" -msgstr "" +msgid "Move Folder" +msgstr "フォルダの移動" -#: my-evolution/Locations.h:28 -msgid "Ainsworth" +#: shell/e-shell-folder-commands.c:391 +#, c-format +msgid "" +"Cannot delete folder:\n" +"%s" msgstr "" +"フォルダを削除できません:\n" +"%s" -#: my-evolution/Locations.h:29 -msgid "Air Force" -msgstr "" +#: shell/e-shell-folder-commands.c:405 +#, fuzzy, c-format +msgid "Really delete folder \"%s\"?" +msgstr "フォルダを削除します '%s'" -#: my-evolution/Locations.h:30 -msgid "Ajaccio/Campo dell'Oro" +#: shell/e-shell-folder-commands.c:489 +#, c-format +msgid "" +"Cannot rename folder:\n" +"%s" msgstr "" +"フォルダをリネームできません:\n" +"%s" -#: my-evolution/Locations.h:31 -msgid "Akeno Ab" +#: shell/e-shell-folder-commands.c:554 +#, c-format +msgid "A folder named \"%s\" already exists. Please use a different name." msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:32 -msgid "Akita Airport" +#: shell/e-shell-folder-commands.c:584 +msgid "Selected folder does not belong to another user" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:33 -msgid "Akron" +#: shell/e-shell-folder-commands.c:587 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Cannot remove folder:\n" +"%s" msgstr "" +"フォルダをリネームできません:\n" +"%s" -#: my-evolution/Locations.h:34 -msgid "Akrotiri" +#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:137 +#, c-format +msgid "" +"Cannot create the specified folder:\n" +"%s" msgstr "" +"指定されたフォルダを作成することが出来ません:\n" +"%s" -#: my-evolution/Locations.h:35 +#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:318 #, fuzzy -msgid "Alabama" -msgstr "アルバニア" +msgid "Create New Folder" +msgstr "新規フォルダを作成(_N)..." -#: my-evolution/Locations.h:36 -msgid "Al Ahsa" -msgstr "" +#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:592 shell/e-shell-folder-title-bar.c:593 +msgid "(Untitled)" +msgstr "(タイトルなし)" -#: my-evolution/Locations.h:37 -msgid "Al Ain" +#: shell/e-shell-importer.c:139 +msgid "Choose the type of importer to run:" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:38 -msgid "Alamogordo" +#: shell/e-shell-importer.c:142 +msgid "" +"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type " +"of file it is from the list.\n" +"\n" +"You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will attempt " +"to work it out." msgstr "" +"Evolution へインポートしたいファイルを選択して,リストからファイル種別を選択" +"してください.\n" +"\n" +"もし分からないなら \"自働\" を選択することが出来,Evolution は解決を試みるで" +"しょう" -#: my-evolution/Locations.h:39 -#, fuzzy -msgid "Alamosa" -msgstr "アラーム" - -#: my-evolution/Locations.h:40 -#, fuzzy -msgid "Alaska" -msgstr "アラーム" - -#: my-evolution/Locations.h:41 -msgid "Al Baha" +#: shell/e-shell-importer.c:148 shell/e-shell-startup-wizard.c:724 +msgid "Please select the information that you would like to import:" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:43 -#, fuzzy -msgid "Albany" -msgstr "アルバニア" - -#: my-evolution/Locations.h:44 -#, fuzzy -msgid "Albenga" -msgstr "アルバニア" - -#: my-evolution/Locations.h:45 -#, fuzzy -msgid "Alberta" -msgstr "アルジェリア" - -#: my-evolution/Locations.h:46 -msgid "Alborg" +#: shell/e-shell-importer.c:151 +msgid "" +"Evolution checked for settings to import from the following\n" +"applications: Pine, Netscape, Elm, iCalendar. No settings\n" +"that could be imported where found. If you would like to\n" +"try again, please click the \"Back\" button.\n" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:47 -msgid "Albuquerque" +#: shell/e-shell-importer.c:219 shell/e-shell-importer.c:250 +#, c-format +msgid "" +"Importing %s\n" +"Importing item %d." msgstr "" +"%s をインポート中\n" +"アイテム %d をインポート中" -#: my-evolution/Locations.h:48 +#: shell/e-shell-importer.c:323 #, fuzzy -msgid "Alderney" -msgstr "フォルダ名:" +msgid "Select importer" +msgstr "フォルダを選択" -#: my-evolution/Locations.h:49 -msgid "Alesund" -msgstr "" +#: shell/e-shell-importer.c:464 +#, c-format +msgid "File %s does not exist" +msgstr "フォルダ %s は存在しません" -#: my-evolution/Locations.h:50 +#: shell/e-shell-importer.c:465 shell/e-shell-importer.c:482 +#: shell/e-shell-importer.c:524 #, fuzzy -msgid "Alexandria" -msgstr "アルバニア" - -#: my-evolution/Locations.h:51 -msgid "Alexandria-Esler" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:52 -msgid "Alexandria/Nouzha" -msgstr "" +msgid "Evolution Error" +msgstr "Evolution" -#: my-evolution/Locations.h:53 -msgid "Alexandroupolis" +#: shell/e-shell-importer.c:481 +#, c-format +msgid "" +"There is no importer that is able to handle\n" +"%s" msgstr "" +"扱うことが出来るインポートがありません\n" +"%s" -#: my-evolution/Locations.h:55 -#, fuzzy -msgid "Alghero" -msgstr "アルジェリア" - -#: my-evolution/Locations.h:56 -#, fuzzy -msgid "Algona" -msgstr "アンゴラ" +#: shell/e-shell-importer.c:490 +msgid "Importing" +msgstr "インポート中" -#: my-evolution/Locations.h:57 -msgid "Alicante" +#: shell/e-shell-importer.c:497 +#, c-format +msgid "" +"Importing %s.\n" +"Starting %s" msgstr "" +"%s をインポート中\n" +"%s を開始します" -#: my-evolution/Locations.h:58 -msgid "Alice" -msgstr "" +#: shell/e-shell-importer.c:509 +#, c-format +msgid "Error starting %s" +msgstr "%s の開始中にエラーが発生しました" -#: my-evolution/Locations.h:59 -msgid "Alice Springs" -msgstr "" +#: shell/e-shell-importer.c:523 +#, c-format +msgid "Error loading %s" +msgstr "%s のロード中にエラーが発生しました" -#: my-evolution/Locations.h:60 -msgid "Al-Jouf" +#: shell/e-shell-importer.c:540 +#, c-format +msgid "" +"Importing %s\n" +"Importing item 1." msgstr "" +"%s をインポート中\n" +"アイテム 1 をインポート中" -#: my-evolution/Locations.h:61 -msgid "Allentown" -msgstr "" +#: shell/e-shell-importer.c:594 +msgid "Automatic" +msgstr "自働" -#: my-evolution/Locations.h:62 +#: shell/e-shell-importer.c:643 #, fuzzy -msgid "Alliance" -msgstr "上級" +msgid "_Filename:" +msgstr "ファイル名:" -#: my-evolution/Locations.h:63 +#: shell/e-shell-importer.c:648 +msgid "Select a file" +msgstr "ファイルを選択" + +#: shell/e-shell-importer.c:658 #, fuzzy -msgid "Alma" -msgstr "アンゴラ" +msgid "File _type:" +msgstr "ファイル種別:" -#: my-evolution/Locations.h:64 +#: shell/e-shell-importer.c:684 #, fuzzy -msgid "Almeria" -msgstr "アルジェリア" +msgid "Import data and settings from _older programs" +msgstr "他のプログラムのデータを取り込みます" -#: my-evolution/Locations.h:65 +#: shell/e-shell-importer.c:687 #, fuzzy -msgid "Alpena" -msgstr "アルバニア" +msgid "Import a _single file" +msgstr "シングルファイルをインポートします" -#: my-evolution/Locations.h:66 -msgid "Al Qaysumah" +#: shell/e-shell-importer.c:755 shell/e-shell-startup-wizard.c:553 +msgid "" +"Please wait...\n" +"Scanning for existing setups" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:67 -#, fuzzy -msgid "Alta" -msgstr "マルタ" - -#: my-evolution/Locations.h:68 -#, fuzzy -msgid "Altamira" -msgstr "アルバニア" +#: shell/e-shell-importer.c:758 +msgid "Starting Intelligent Importers" +msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:69 -#, fuzzy -msgid "Alton" -msgstr "動作(_A)" +#: shell/e-shell-importer.c:884 shell/e-shell-startup-wizard.c:679 +#, c-format +msgid "From %s:" +msgstr "%s から:" -#: my-evolution/Locations.h:70 -msgid "Altoona" -msgstr "" +#: shell/e-shell-importer.c:1062 +msgid "Select a destination folder for importing this data" +msgstr "このデータをインポートする送り先のフォルダを選択してください" -#: my-evolution/Locations.h:71 +#: shell/e-shell-importer.c:1191 #, fuzzy -msgid "Alturas" -msgstr "アラーム" - -#: my-evolution/Locations.h:72 -msgid "Altus" -msgstr "" +msgid "_Import" +msgstr "インポート" -#: my-evolution/Locations.h:73 -msgid "Amami Airport" -msgstr "" +#: shell/e-shell-offline-handler.c:592 +msgid "Closing connections..." +msgstr "接続を閉じています..." -#: my-evolution/Locations.h:74 -msgid "Amapala" -msgstr "" +#: shell/e-shell-offline-sync.c:163 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Error synchronizing \"%s\":\n" +"%s" +msgstr "フォルダを同期中" -#: my-evolution/Locations.h:75 +#: shell/e-shell-offline-sync.c:232 #, fuzzy -msgid "Amarillo" -msgstr "メール" +msgid "Syncing Folder" +msgstr "フォルダを同期中" -#: my-evolution/Locations.h:76 -msgid "Amasya" -msgstr "" +#. Prepare the dialog. +#: shell/e-shell-offline-sync.c:311 +#, fuzzy, c-format +msgid "Synchronizing \"%s\" (%d of %d) ..." +msgstr "フォルダを同期中" -#: my-evolution/Locations.h:77 +#: shell/e-shell-settings-dialog.c:346 #, fuzzy -msgid "Ambler" -msgstr "メンバー" +msgid "Evolution Settings" +msgstr "Evolution ショートカット" -#: my-evolution/Locations.h:78 +#. It would be nice to insensitivize the OK button appropriately +#. instead of doing this, but unfortunately we can't do this for the +#. Bonobo control. +#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:281 #, fuzzy -msgid "Amelia" -msgstr "アルメニア" +msgid "Please select a user." +msgstr "サーバを選択" -#: my-evolution/Locations.h:79 +#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:387 #, fuzzy -msgid "Amendola" -msgstr "アンゴラ" +msgid "Opening Folder" +msgstr "フォルダ %s をオープン中" -#: my-evolution/Locations.h:80 -#, fuzzy -msgid "Ames" -msgstr "マイル" +#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:393 +#, fuzzy, c-format +msgid "Opening Folder \"%s\"" +msgstr "フォルダ %s をオープン中" -#: my-evolution/Locations.h:81 -msgid "Amritsar" -msgstr "" +#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:398 +#, fuzzy, c-format +msgid "in \"%s\" ..." +msgstr "%s に開く..." -#: my-evolution/Locations.h:82 -#, fuzzy -msgid "Amsterdam" -msgstr "オーストリア" +#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:482 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not open shared folder: %s." +msgstr "フォルダをリネーム出来ませんでした: %s" -#: my-evolution/Locations.h:83 +#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:535 #, fuzzy -msgid "Anadyr" -msgstr "アンドラ" - -#: my-evolution/Locations.h:84 -msgid "Anaktuvuk" +msgid "Cannot find the specified shared folder." msgstr "" +"指定されたフォルダを作成することが出来ません:\n" +"%s" -#: my-evolution/Locations.h:85 -#, fuzzy -msgid "Anapa" -msgstr "日本" +#: shell/e-shell-startup-wizard.c:771 +msgid "" +"If you quit the Evolution Setup Assistant now, all of the information that " +"you have entered will be forgotten. You will need to run this assistant " +"again before using Evolution.\n" +"\n" +"Do you want to quit using the Assistant now?" +msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:86 +#: shell/e-shell-startup-wizard.c:782 #, fuzzy -msgid "Anchorage" -msgstr "アンドラ" +msgid "Quit Assistant" +msgstr "アシスタント" -#: my-evolution/Locations.h:87 -msgid "Anchorage - Elmendorf AFB" -msgstr "" +#: shell/e-shell-user-creatable-items-handler.c:587 +#: shell/e-shell-user-creatable-items-handler.c:643 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:109 +msgid "New" +msgstr "新規" -#: my-evolution/Locations.h:88 -#, fuzzy -msgid "Ancona" -msgstr "アンゴラ" +#: shell/e-shell-utils.c:116 +msgid "No folder name specified." +msgstr "指定されたフォルダはありません" -#: my-evolution/Locations.h:89 -msgid "Andahuayla" +#: shell/e-shell-utils.c:123 +msgid "Folder name cannot contain the Return character." msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:90 -#, fuzzy -msgid "Anderson" -msgstr "雷霧雨" - -#: my-evolution/Locations.h:91 +#: shell/e-shell-utils.c:129 #, fuzzy -msgid "Andoya" -msgstr "アンドラ" +msgid "Folder name cannot contain the character \"/\"." +msgstr "このフォルダにはメッセージはありません。" -#: my-evolution/Locations.h:92 +#: shell/e-shell-utils.c:135 #, fuzzy -msgid "Andravida" -msgstr "個人" +msgid "Folder name cannot contain the character \"#\"." +msgstr "このフォルダにはメッセージはありません。" -#: my-evolution/Locations.h:93 -msgid "Andrews AFB" +#: shell/e-shell-utils.c:141 +msgid "'.' and '..' are reserved folder names." msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:94 -msgid "Angleton" +#: shell/e-shell-view-menu.c:89 shell/e-shell-window-commands.c:58 +msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system." msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:95 +#: shell/e-shell-view-menu.c:97 shell/e-shell-window-commands.c:66 +#, c-format +msgid "Error executing %s." +msgstr "%s を実行中にエラー" + +#: shell/e-shell-view-menu.c:193 shell/e-shell-window-commands.c:120 #, fuzzy -msgid "Aniak" -msgstr "アルバニア" +msgid "Bug buddy is not installed." +msgstr "Bug buddy は実行できませんでした" -#: my-evolution/Locations.h:96 -msgid "Ankara/Esenboga" -msgstr "" +#: shell/e-shell-view-menu.c:201 shell/e-shell-window-commands.c:128 +msgid "Bug buddy could not be run." +msgstr "Bug buddy は実行できませんでした" -#: my-evolution/Locations.h:97 -msgid "Ankara/Etimesgut" -msgstr "" +#: shell/e-shell-view-menu.c:247 shell/e-shell-window-commands.c:170 +#, fuzzy +msgid "About Ximian Evolution" +msgstr "Ximian Evolution について..." -#: my-evolution/Locations.h:98 -msgid "Annaba" -msgstr "" +#: shell/e-shell-view-menu.c:502 +msgid "Go to folder..." +msgstr "フォルダへ移動..." -#: my-evolution/Locations.h:99 -msgid "Ann Arbor" -msgstr "" +#: shell/e-shell-view-menu.c:503 +msgid "Select the folder that you want to open" +msgstr "開きたいフォルダを選択します" -#: my-evolution/Locations.h:100 -msgid "Annette" -msgstr "" +#: shell/e-shell-view-menu.c:617 +msgid "Create New Shortcut" +msgstr "新規ショートカットを作成します" -#: my-evolution/Locations.h:101 -#, fuzzy -msgid "Anniston" -msgstr "アフガニスタン" +#: shell/e-shell-view-menu.c:618 +msgid "Select the folder you want the shortcut to point to:" +msgstr "ショートカットにしたいフォルダを選択します:" -#: my-evolution/Locations.h:102 -#, fuzzy -msgid "Antalya" -msgstr "イタリア" +#: shell/e-shell-view-menu.c:769 shell/e-shell-window-commands.c:279 +msgid "_Work Online" +msgstr "オンライン作業(_W)" -#: my-evolution/Locations.h:103 -#, fuzzy -msgid "Antartica" -msgstr "自働" +#: shell/e-shell-view-menu.c:782 shell/e-shell-window-commands.c:292 +#: ui/evolution.xml.h:31 +msgid "_Work Offline" +msgstr "オフライン作業(_W)" -#: my-evolution/Locations.h:104 -#, fuzzy -msgid "Antigo" -msgstr "アンゴラ" +#: shell/e-shell-view-menu.c:795 shell/e-shell-window-commands.c:305 +#: ui/evolution.xml.h:19 +msgid "Work Offline" +msgstr "オフライン作業" -#: my-evolution/Locations.h:105 -#, fuzzy -msgid "Antigua" -msgstr "アンギラ" +#: shell/e-shell-view.c:264 +msgid "(No folder displayed)" +msgstr "(表示したフォルダはありません)" -#: my-evolution/Locations.h:106 -#, fuzzy -msgid "Antigua and Barbuda" -msgstr "アンティグアバーブーダ" +#: shell/e-shell-view.c:2040 +#, c-format +msgid "%s (%d)" +msgstr "%s (%d)" -#: my-evolution/Locations.h:107 -#, fuzzy -msgid "Antofagasta" -msgstr "アフガニスタン" +#: shell/e-shell-view.c:2042 +msgid "(None)" +msgstr "(なし)" -#: my-evolution/Locations.h:108 -msgid "Antwerpen/Deurne" +#: shell/e-shell-view.c:2083 +msgid "" +"Ximian Evolution is currently online. Click on this button to work offline." msgstr "" +"Ximian Evolution は現在オンラインです.オフラインにするにはこのボタンをクリッ" +"クしてください" -#: my-evolution/Locations.h:109 -msgid "Aomori Airport" -msgstr "" +#: shell/e-shell-view.c:2090 +msgid "Ximian Evolution is in the process of going offline." +msgstr "Ximian Evolution はオフライン処理中です" -#: my-evolution/Locations.h:110 -msgid "Apalachicola" +#: shell/e-shell-view.c:2096 +msgid "" +"Ximian Evolution is currently offline. Click on this button to work online." msgstr "" +"Ximian Evolution は現在オフラインです.オンラインにするにはこのボタンをクリッ" +"クしてください" -#: my-evolution/Locations.h:111 -msgid "Appleton" -msgstr "" +#: shell/e-shell.c:906 +msgid "Invalid arguments" +msgstr "不正な引数です" -#: my-evolution/Locations.h:112 -#, fuzzy -msgid "Aquadilla" -msgstr "アンギラ" +#: shell/e-shell.c:908 +msgid "Cannot register on OAF" +msgstr "OAF に登録出来ません" -#: my-evolution/Locations.h:113 -#, fuzzy -msgid "Aracaju" -msgstr "マカオ" +#: shell/e-shell.c:910 +msgid "Configuration Database not found" +msgstr "コンフィグレーションデータベースがみつかりません" -#: my-evolution/Locations.h:114 -#, fuzzy -msgid "Arad" -msgstr "アルバ島" +#: shell/e-shell.c:912 shell/e-storage.c:571 +msgid "Generic error" +msgstr "一般的なエラー" -#: my-evolution/Locations.h:115 +#: shell/e-shortcuts-view.c:80 #, fuzzy -msgid "Arar" -msgstr "アルバ島" +msgid "Create New Shortcut Group" +msgstr "新規ショートカットグループを作成します" -#: my-evolution/Locations.h:116 -#, fuzzy -msgid "Araxos" -msgstr "ラオス" +#: shell/e-shortcuts-view.c:81 +msgid "Group name:" +msgstr "グループ名:" -#: my-evolution/Locations.h:117 -msgid "Arcata" +#: shell/e-shortcuts-view.c:179 +#, fuzzy, c-format +msgid "Do you really want to remove group \"%s\" from the shortcut bar?" msgstr "" +"本当にショートカットバーからグループ\n" +"`%s' を削除したいですか?" -#: my-evolution/Locations.h:118 -msgid "Ardmore" -msgstr "" +#: shell/e-shortcuts-view.c:222 +msgid "Rename Shortcut Group" +msgstr "ショートカットグループをリネーム" -#: my-evolution/Locations.h:119 -#, fuzzy -msgid "Arequipa" -msgstr "アルメニア" +#: shell/e-shortcuts-view.c:223 +msgid "Rename selected shortcut group to:" +msgstr "選択されたショートカットグループをリネーム:" -#: my-evolution/Locations.h:121 -#, fuzzy -msgid "Arica" -msgstr "アルジェリア" +#: shell/e-shortcuts-view.c:255 +msgid "_Small Icons" +msgstr "小さいアイコン(_S)" -#: my-evolution/Locations.h:122 -#, fuzzy -msgid "Arizona" -msgstr "アルゼンチン" +#: shell/e-shortcuts-view.c:256 +msgid "Show the shortcuts as small icons" +msgstr "小さいアイコンでショートカットを表示します" -#: my-evolution/Locations.h:123 -msgid "Arkansas" -msgstr "" +#: shell/e-shortcuts-view.c:258 +msgid "_Large Icons" +msgstr "大きいアイコン(_L)" -#: my-evolution/Locations.h:124 -msgid "Arkhangelsk" -msgstr "" +#: shell/e-shortcuts-view.c:259 +msgid "Show the shortcuts as large icons" +msgstr "大きいアイコンでショートカットを表示します" -#: my-evolution/Locations.h:125 +#: shell/e-shortcuts-view.c:270 #, fuzzy -msgid "Arlington" -msgstr "方向" +msgid "_Add Group..." +msgstr "新規グループ(_N)..." -#: my-evolution/Locations.h:126 -#, fuzzy -msgid "Artigas" -msgstr "アルゼンチン" +#: shell/e-shortcuts-view.c:271 +msgid "Create a new shortcut group" +msgstr "新規ショートカットグループを作成します" -#: my-evolution/Locations.h:127 -msgid "Asahikawa Ab" -msgstr "" +#: shell/e-shortcuts-view.c:273 +msgid "_Remove this Group..." +msgstr "このグループを削除(_R)..." -#: my-evolution/Locations.h:128 -msgid "Asahikawa Airport" -msgstr "" +#: shell/e-shortcuts-view.c:274 +msgid "Remove this shortcut group" +msgstr "このショートカットグループを削除します" -#: my-evolution/Locations.h:129 -msgid "Ashburnam" -msgstr "" +#: shell/e-shortcuts-view.c:276 +msgid "Re_name this Group..." +msgstr "このグループをリネーム(_N)..." -#: my-evolution/Locations.h:130 -msgid "Asheville" -msgstr "" +#: shell/e-shortcuts-view.c:277 +msgid "Rename this shortcut group" +msgstr "このショートカットグループをリネームします" -#: my-evolution/Locations.h:131 -#, fuzzy -msgid "Ashfield" -msgstr "割当て済み" +#: shell/e-shortcuts-view.c:282 +msgid "_Hide the Shortcut Bar" +msgstr "ショートカットバーを隠す(_H)" -#: my-evolution/Locations.h:132 -msgid "Ashiya Ab" -msgstr "" +#: shell/e-shortcuts-view.c:283 +msgid "Hide the shortcut bar" +msgstr "ショートカットバーを隠します" -#: my-evolution/Locations.h:133 -#, fuzzy -msgid "Ashland" -msgstr "タイ" +#: shell/e-shortcuts-view.c:288 +msgid "Create _Default Shortcuts" +msgstr "標準ショートカットを作成(_D)" -#: my-evolution/Locations.h:134 -#, fuzzy -msgid "Asia" -msgstr "オーストリア" +#: shell/e-shortcuts-view.c:289 +msgid "Create Default Shortcuts" +msgstr "標準ショートカットを作成します" -#: my-evolution/Locations.h:135 -#, fuzzy -msgid "Aspen" -msgstr "開く" +#: shell/e-shortcuts-view.c:408 +msgid "Rename Shortcut" +msgstr "ショートカットをリネーム" -#: my-evolution/Locations.h:136 -#, fuzzy -msgid "Asswan" -msgstr "アシスタント" +#: shell/e-shortcuts-view.c:409 +msgid "Rename selected shortcut to:" +msgstr "選択されたショートカットをリネーム:" -#: my-evolution/Locations.h:137 -#, fuzzy -msgid "Astoria" -msgstr "オーストリア" +#: shell/e-shortcuts-view.c:422 +msgid "Open the folder linked to this shortcut" +msgstr "このショートカットにリンクされたフォルダを開く" -#: my-evolution/Locations.h:138 -#, fuzzy -msgid "Astrakhan" -msgstr "オーストラリア" +#: shell/e-shortcuts-view.c:424 +msgid "Open in New _Window" +msgstr "新規ウィンドウで開く(_W)" -#: my-evolution/Locations.h:139 -#, fuzzy -msgid "Asturias" -msgstr "オーストリア" +#: shell/e-shortcuts-view.c:424 +msgid "Open the folder linked to this shortcut in a new window" +msgstr "このショートカットにリンクされたフォルダを新しいウィンドウで開く" -#: my-evolution/Locations.h:140 -#, fuzzy -msgid "Asuncion" -msgstr "認証" +#: shell/e-shortcuts-view.c:427 +msgid "Rename this shortcut" +msgstr "このショートカットをリネーム" -#: my-evolution/Locations.h:141 -#, fuzzy -msgid "Athens" -msgstr "添付" +#: shell/e-shortcuts-view.c:429 +msgid "Re_move" +msgstr "削除(_M)" -#: my-evolution/Locations.h:142 -#, fuzzy -msgid "Athinai" -msgstr "アルゼンチン" +#: shell/e-shortcuts-view.c:429 +msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar" +msgstr "ショートカットバーからこのショートカットを削除します" -#: my-evolution/Locations.h:143 -#, fuzzy -msgid "Atlanta" -msgstr "アルバニア" +#: shell/e-shortcuts.c:649 +msgid "Error saving shortcuts." +msgstr "ショートカットの保存中にエラーが発生しました" -#: my-evolution/Locations.h:144 -#, fuzzy -msgid "Atlantic" -msgstr "自働" +#: shell/e-shortcuts.c:1096 +msgid "Shortcuts" +msgstr "ショートカット" -#: my-evolution/Locations.h:145 -msgid "Atlantic City" -msgstr "" +#: shell/e-storage.c:573 +msgid "A folder with the same name already exists" +msgstr "同じ名前のフォルダがすでに存在しています" -#: my-evolution/Locations.h:146 -msgid "Atsugi US NAS" -msgstr "" +#: shell/e-storage.c:575 +msgid "The specified folder type is not valid" +msgstr "指定されたフォルダ種別は有効ではありません" -#: my-evolution/Locations.h:147 -msgid "Auburn" -msgstr "" +#: shell/e-storage.c:577 +msgid "I/O error" +msgstr "I/O エラー" -#: my-evolution/Locations.h:148 -msgid "Auckland" -msgstr "" +#: shell/e-storage.c:579 +msgid "Not enough space to create the folder" +msgstr "フォルダを作成する十分な空きがありません" -#: my-evolution/Locations.h:149 -msgid "Augsburg" +#: shell/e-storage.c:581 +msgid "The folder is not empty" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:150 -#, fuzzy -msgid "Augusta" -msgstr "8 月" - -#: my-evolution/Locations.h:151 -#, fuzzy -msgid "Aurora" -msgstr "アンドラ" +#: shell/e-storage.c:583 +msgid "The specified folder was not found" +msgstr "指定されたフォルダは見付かりませんでした" -#: my-evolution/Locations.h:152 -#, fuzzy -msgid "Austin" -msgstr "オーストリア" +#: shell/e-storage.c:585 +msgid "Function not implemented in this storage" +msgstr "機能はこの記憶装置では実装されていません" -#: my-evolution/Locations.h:153 -#, fuzzy -msgid "Australasia" -msgstr "オーストラリア" +#: shell/e-storage.c:589 +msgid "Operation not supported" +msgstr "操作はサポートされていません" -#: my-evolution/Locations.h:156 -msgid "Avalon" -msgstr "" +#: shell/e-storage.c:591 +msgid "The specified type is not supported in this storage" +msgstr "指定された種別はこの記憶装置ではサポートされていません" -#: my-evolution/Locations.h:157 -msgid "Aviano" -msgstr "" +#: shell/e-storage.c:593 +msgid "The specified folder cannot be modified or removed" +msgstr "指定されたフォルダは変更、削除できませんでした" -#: my-evolution/Locations.h:158 -msgid "Ayacucho" +#: shell/e-storage.c:595 +msgid "Cannot make a folder a child of one of its descendants" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:159 +#: shell/e-storage.c:597 #, fuzzy -msgid "Bage" -msgstr "ベースエントリ" - -#: my-evolution/Locations.h:160 -msgid "Bagotville" -msgstr "" +msgid "Cannot create a folder with that name" +msgstr "%s のフォルダロックを作成することが出来ません: %s" -#: my-evolution/Locations.h:162 -msgid "Bahia Blanca" +#: shell/e-storage.c:599 +msgid "This operation cannot be performed in off-line mode" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:163 -msgid "Bahias de Huatulco" +#: shell/e-storage-set-view.etspec.h:1 +msgid "Checkbox" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:165 -msgid "Baker City" -msgstr "" +#: shell/e-task-widget.c:211 +#, c-format +msgid "%s (...)" +msgstr "%s (...)" -#: my-evolution/Locations.h:166 -msgid "Bakersfield" -msgstr "" +#: shell/e-task-widget.c:216 +#, c-format +msgid "%s (%d%% complete)" +msgstr "%s (%d%% 完了)" -#: my-evolution/Locations.h:167 -msgid "Bale-Mulhouse" -msgstr "" +#: shell/evolution-shell-component-utils.c:124 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s\n" +"\n" +"Unknown error." +msgstr "不明なエラー" -#: my-evolution/Locations.h:168 -msgid "Balikesir" +#: shell/evolution-shell-component-utils.c:127 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"\n" +"The error from the component system is:\n" +"%s" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:169 -msgid "Balikesir/Bandirma" +#: shell/evolution-shell-component-utils.c:134 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"\n" +"The error from the activation system is:\n" +"%s" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:170 +#: shell/evolution-shell-component.c:1187 #, fuzzy -msgid "Ball Mountain" -msgstr "電子メールが次のものを含む" - -#: my-evolution/Locations.h:171 -#, fuzzy -msgid "Baltimore" -msgstr "バルト3国" +msgid "CORBA error" +msgstr "I/O エラー" -#: my-evolution/Locations.h:172 -msgid "Baltimore-Glen Burnie" +#: shell/evolution-shell-component.c:1189 +msgid "Interrupted" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:173 -#, fuzzy -msgid "Banak" -msgstr "ボツワナ" - -#: my-evolution/Locations.h:174 -#, fuzzy -msgid "Bandarabbass" -msgstr "バルバドス" - -#: my-evolution/Locations.h:175 -#, fuzzy -msgid "Bangor" -msgstr "前" - -#: my-evolution/Locations.h:176 -#, fuzzy -msgid "Baracoa" -msgstr "バルバドス" - -#: my-evolution/Locations.h:177 -msgid "Barbers Point" +#: shell/evolution-shell-component.c:1193 +msgid "Already has an owner" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:178 +#: shell/evolution-shell-component.c:1195 #, fuzzy -msgid "Barcelona" -msgstr "マケドニア" +msgid "No owner" +msgstr "ノート" -#: my-evolution/Locations.h:179 +#: shell/evolution-shell-component.c:1197 #, fuzzy -msgid "Bardufoss" -msgstr "バルバドス" - -#: my-evolution/Locations.h:180 -msgid "Bar Harbor" -msgstr "" +msgid "Not found" +msgstr "カードが見つかりません" -#: my-evolution/Locations.h:181 +#: shell/evolution-shell-component.c:1199 #, fuzzy -msgid "Bari" -msgstr "バーレーン" +msgid "Unsupported type" +msgstr "サポートされた種別をチェック(_C)" -#: my-evolution/Locations.h:182 -msgid "Bariloche" +#: shell/evolution-shell-component.c:1201 +msgid "Unsupported schema" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:183 +#: shell/evolution-shell-component.c:1203 #, fuzzy -msgid "Barinas" -msgstr "バーレーン" - -#: my-evolution/Locations.h:184 -#, fuzzy -msgid "Barking Sand" -msgstr "吹きつける砂" +msgid "Unsupported operation" +msgstr "ユーザによって操作をキャンセルされました" -#: my-evolution/Locations.h:185 +#: shell/evolution-shell-component.c:1205 #, fuzzy -msgid "Barksdale" -msgstr "ベースエントリ" +msgid "Internal error" +msgstr "その他のエラー" -#: my-evolution/Locations.h:186 +#: shell/evolution-shell-component.c:1209 #, fuzzy -msgid "Barnaul" -msgstr "ブラジル" - -#: my-evolution/Locations.h:187 -msgid "Barquisimeto" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:188 -msgid "Barranquilla/Ernestocortissoz" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:189 -msgid "Barrow" -msgstr "" +msgid "Exists" +msgstr "が存在する" -#: my-evolution/Locations.h:190 +#: shell/evolution-shell-component.c:1211 #, fuzzy -msgid "Barter Island" -msgstr "時々砂" - -#: my-evolution/Locations.h:191 -msgid "Bartlesville" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:192 -msgid "Bartow" -msgstr "" +msgid "Invalid URI" +msgstr "不正" -#: my-evolution/Locations.h:193 +#: shell/evolution-shell-component.c:1215 #, fuzzy -msgid "Bastia" -msgstr "基本" - -#: my-evolution/Locations.h:194 -msgid "Batesville" -msgstr "" +msgid "Has subfolders" +msgstr "そのようなフォルダ %s はありません" -#: my-evolution/Locations.h:195 +#: shell/evolution-shell-component.c:1217 #, fuzzy -msgid "Batman" -msgstr "ブータン" - -#: my-evolution/Locations.h:196 -msgid "Baton Rouge" -msgstr "" +msgid "No space left" +msgstr "選択されたメッセージはありません" -#: my-evolution/Locations.h:197 -msgid "Battle Creek" +#: shell/evolution-shell-component.c:1219 +msgid "Old owner has died" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:198 -#, fuzzy -msgid "Battle Mountain" -msgstr "名前が次のものを含む" - -#: my-evolution/Locations.h:199 -#, fuzzy -msgid "Bauru" -msgstr "ベラルーシ" - -#: my-evolution/Locations.h:200 +#: shell/evolution-test-component.c:63 #, fuzzy -msgid "Bayamo" -msgstr "バハマ諸島" - -#: my-evolution/Locations.h:201 -msgid "Bayreuth" -msgstr "" +msgid "Test type" +msgstr "ファイル種別:" -#: my-evolution/Locations.h:202 +#: shell/evolution-test-component.c:703 #, fuzzy -msgid "Beatrice" -msgstr "バルト3国" - -#: my-evolution/Locations.h:203 -msgid "Beaufort" -msgstr "" +msgid "Evolution Test Component" +msgstr "Evolution メールコンポーザ" -#: my-evolution/Locations.h:204 +#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:1 #, fuzzy -msgid "Beaumont" -msgstr "月" +msgid "Active Connections" +msgstr "アクティブな接続" -#: my-evolution/Locations.h:205 -msgid "Beaumont-Port Arthur" +#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:2 +msgid "Click OK to close these connections and go offline" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:206 -msgid "Beauvais-Tille" +#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:3 +msgid "The following connections are currently active:" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:207 -#, fuzzy -msgid "Beauvechain" -msgstr "バーレーン" +#: shell/glade/e-shell-config-default-folders.glade.h:1 +msgid "C_alendar:" +msgstr "カレンダ(_A):" -#: my-evolution/Locations.h:208 -#, fuzzy -msgid "Beckley" -msgstr "ベリーズ" +#: shell/glade/e-shell-config-default-folders.glade.h:2 +msgid "_Contacts:" +msgstr "連絡先(_C):" -#: my-evolution/Locations.h:209 -#, fuzzy -msgid "Bedford" -msgstr "前" +#: shell/glade/e-shell-config-default-folders.glade.h:3 +msgid "_Mail:" +msgstr "メール(_M):" -#: my-evolution/Locations.h:210 -#, fuzzy -msgid "Beijing" -msgstr "ベニン" +#: shell/glade/e-shell-config-default-folders.glade.h:4 +msgid "_Tasks:" +msgstr "タスク(_T)" -#: my-evolution/Locations.h:211 +#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:2 #, fuzzy -msgid "Beirut" -msgstr "ベラルーシ" - -#: my-evolution/Locations.h:212 -msgid "Beja" -msgstr "" +msgid "Folder _name:" +msgstr "フォルダ名:" -#: my-evolution/Locations.h:213 +#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:3 #, fuzzy -msgid "Belem" -msgstr "ベリーズ" +msgid "Folder _type:" +msgstr "フォルダ種別:" -#: my-evolution/Locations.h:214 -msgid "Belfast/Aldergrove" -msgstr "" +#: shell/glade/e-shell-shared-folder-picker-dialog.glade.h:1 +msgid "Open Other User's Folder" +msgstr "他のユーザーのフォルダを開く" -#: my-evolution/Locations.h:215 -msgid "Belfast/Harbour" -msgstr "" +#: shell/glade/e-shell-shared-folder-picker-dialog.glade.h:2 +msgid "_Account:" +msgstr "アカウント(_A):" -#: my-evolution/Locations.h:217 -msgid "Belgorod" -msgstr "" +#: shell/glade/e-shell-shared-folder-picker-dialog.glade.h:3 +msgid "_Folder Name:" +msgstr "フォルダ名(_F):" -#: my-evolution/Locations.h:219 -#, fuzzy -msgid "Belleville" -msgstr "ベリーズ" +#: shell/glade/e-shell-shared-folder-picker-dialog.glade.h:4 +msgid "_User:" +msgstr "ユーザー(_U):" -#: my-evolution/Locations.h:220 -#, fuzzy -msgid "Bellingham" -msgstr "吹きつけるあられ" +#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:2 +msgid "Evolution Setup Assistant" +msgstr "Evolution セットアップアシスタント" -#: my-evolution/Locations.h:221 -msgid "Belmar-Farmingdale" -msgstr "" +#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:3 +msgid "Importing Files" +msgstr "インポート中ファイル" -#: my-evolution/Locations.h:222 -#, fuzzy -msgid "Belo Horizonte" -msgstr "ベリーズ" +#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:4 +msgid "Timezone " +msgstr "タイムゾーン " -#: my-evolution/Locations.h:223 -msgid "Belo Horizonte Apt" +#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:5 +msgid "Welcome" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:224 -msgid "Bemidji" +#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:6 +msgid "" +"Welcome to Evolution. The next few screens will allow\n" +"Evolution to connect to your email accounts, and to import\n" +"files from other applications. \n" +"\n" +"Please click the \"Forward\" button to continue. " msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:225 -#, fuzzy -msgid "Benbecula" -msgstr "ベネズエラ" - -#: my-evolution/Locations.h:226 -#, fuzzy -msgid "Benina" -msgstr "ベニン" - -#: my-evolution/Locations.h:227 -msgid "Benton Harbor" +#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:11 +msgid "" +"You have successfully entered all of the information\n" +"needed to set up Evolution. \n" +"\n" +"Click the \"Apply\" button to save your settings. " msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:228 -msgid "Bentonville" +#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:1 +msgid "Configure special folders and offline folder behavior here" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:229 +#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:2 #, fuzzy -msgid "Beograd" -msgstr "再読込み" - -#: my-evolution/Locations.h:230 -msgid "Bergamo" -msgstr "" +msgid "Evolution Shell" +msgstr "Evolution シェル" -#: my-evolution/Locations.h:231 +#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:3 #, fuzzy -msgid "Bergen" -msgstr "既読" +msgid "Evolution folder settings configuration control" +msgstr "Evolution コンポーザのためのファクトリ" -#: my-evolution/Locations.h:232 -msgid "Bergstrom AFB" -msgstr "" +#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:4 +msgid "Folder Settings" +msgstr "フォルダ設定" -#: my-evolution/Locations.h:233 -msgid "Berlevag" +#: shell/importer/import.glade.h:1 +msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. " msgstr "" +"\"インポート\" をクリックして Evolution へファイルのインポートを開始してくだ" +"さい" -#: my-evolution/Locations.h:234 -#, fuzzy -msgid "Berlin" -msgstr "ベニン" +#: shell/importer/import.glade.h:2 +msgid "Evolution Import Assistant" +msgstr "Evolution インポートアシスタント" -#: my-evolution/Locations.h:235 -msgid "Berlin-Tegel" -msgstr "" +#: shell/importer/import.glade.h:3 +msgid "Import File (step 3 of 3)" +msgstr "ファイルをインポート (ステップ 3/3)" -#: my-evolution/Locations.h:236 -msgid "Berlin-Tempelhof" -msgstr "" +#: shell/importer/import.glade.h:4 +msgid "Importer Type (step 1 of 3)" +msgstr "タイプをインポート (ステップ 1/3)" -#: my-evolution/Locations.h:237 -#, fuzzy -msgid "Bern" -msgstr "ベニン" +#: shell/importer/import.glade.h:5 +msgid "Select Importers (step 2 of 3)" +msgstr "インポートタイプを選択 (ステップ 2/3)" -#: my-evolution/Locations.h:238 -#, fuzzy -msgid "Bethel" -msgstr "お天気" +#: shell/importer/import.glade.h:6 +msgid "Select a File (step 2 of 3)" +msgstr "ファイルを選択 (ステップ 2/3)" -#: my-evolution/Locations.h:239 -msgid "Bethlehem Airport" +#: shell/importer/import.glade.h:7 +msgid "" +"Welcome to the Evolution Import Assistant.\n" +"With this assistant you will be guided through the process of\n" +"importing external files into Evolution." msgstr "" +"ようこそ, Evolution インポートアシスタントへ\n" +"このアシスタントでは Evolution の中に外部ファイルをインポート\n" +"する処理を通して案内します" -#: my-evolution/Locations.h:240 -#, fuzzy -msgid "Bettles" -msgstr "ベリーズ" +#: shell/importer/intelligent.c:189 +msgid "Importers" +msgstr "インポート" -#: my-evolution/Locations.h:241 -#, fuzzy -msgid "Beverly" -msgstr "毎" +#: shell/importer/intelligent.c:191 smime/gui/smime-ui.glade.h:21 +msgid "Import" +msgstr "インポート" -#: my-evolution/Locations.h:242 -msgid "Biarritz-Bayonne" -msgstr "" +#: shell/importer/intelligent.c:195 +msgid "Don't import" +msgstr "インポートしません" -#: my-evolution/Locations.h:243 -msgid "Bicycle Lake" -msgstr "" +#: shell/importer/intelligent.c:199 +msgid "Don't ask me again" +msgstr "このメッセージを二度と表示しない" -#: my-evolution/Locations.h:244 -msgid "Biggin Hill" -msgstr "" +#: shell/importer/intelligent.c:207 +msgid "Evolution can import data from the following files:" +msgstr "Evolution は次のデータをインポートできます:" -#: my-evolution/Locations.h:245 -#, fuzzy -msgid "Big Piney" -msgstr "Pine" +#: shell/main.c:109 shell/main.c:561 +msgid "Evolution" +msgstr "Evolution" -#: my-evolution/Locations.h:246 -msgid "Big River Lake" -msgstr "" +#: shell/main.c:115 +msgid "Evolution is now exiting ..." +msgstr "Evolution はただいま終了中です..." -#: my-evolution/Locations.h:247 -msgid "Bilbao" +#. Preview/Alpha/Beta version warning message +#: shell/main.c:265 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n" +"of the Ximian Evolution groupware suite.\n" +"\n" +"This version of Ximian Evolution is not yet complete. It is getting close,\n" +"but some features are either unfinished or do not work properly.\n" +"\n" +"If you want a stable version of Evolution, we urge you to uninstall\n" +"this version, and install version %s instead.\n" +"\n" +"If you find bugs, please report them to us at bugzilla.ximian.com.\n" +"This product comes with no warranty and is not intended for\n" +"individuals prone to violent fits of anger.\n" +"\n" +"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we\n" +"eagerly await your contributions!\n" msgstr "" +"Ximian Evolutionグループウェアスイートのこのプレビューリリースの\n" +"ダウンロードに時間を割いてくれてありがとうございます。\n" +"\n" +"Ximian Evolutionはまだ未完成です. それは近付いていますが, 機能が\n" +"まだなかったり、半分くらいしか作業できていなかったりするということです。\n" +"\n" +"もしバグがあれば、bugzilla.ximian.comでレポートしてください。\n" +"このプロダクトは無保証で、怒りっぽい性格の人には向いていません。\n" +"\n" +"我々はあなたが我々の成果を楽しむことを望んでいます.そして我々は\n" +"熱心にあなたの貢献を待ち受けています!\n" -#: my-evolution/Locations.h:248 -#, fuzzy -msgid "Billings" -msgstr "メーリングリスト" +#: shell/main.c:289 +msgid "" +"Thanks\n" +"The Ximian Evolution Team\n" +msgstr "Ximian Evolutionチームより\n" -#: my-evolution/Locations.h:249 -msgid "Billund" -msgstr "" +#: shell/main.c:297 +msgid "Don't tell me again" +msgstr "二度と尋ねない" -#: my-evolution/Locations.h:250 -msgid "Binghamton" -msgstr "" +#: shell/main.c:389 +msgid "Cannot access the Ximian Evolution shell." +msgstr "Ximian Evolution シェルにアクセスできません" -#: my-evolution/Locations.h:251 -msgid "Birmingham" -msgstr "" +#: shell/main.c:398 +#, c-format +msgid "Cannot initialize the Ximian Evolution shell: %s" +msgstr "Ximian Evolution シェルの初期化ができません: %s" -#: my-evolution/Locations.h:252 -msgid "Bisha" -msgstr "" +#: shell/main.c:530 +msgid "Start in offline mode" +msgstr "オフラインモードで開始" -#: my-evolution/Locations.h:253 -msgid "Bishop" -msgstr "" +#: shell/main.c:532 +msgid "Start in online mode" +msgstr "オンラインモードで開始" -#: my-evolution/Locations.h:254 -msgid "Bismark" +#: shell/main.c:535 +msgid "Forcibly shut down all evolution components" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:255 -msgid "Blackpool" -msgstr "" +#: shell/main.c:538 +msgid "Send the debugging output of all components to a file." +msgstr "すべてのコンポーネントのデバッグ出力をファイルへ送る" -#: my-evolution/Locations.h:256 -msgid "Blagoveschensk" +#: shell/main.c:565 +#, c-format +msgid "" +"%s: --online and --offline cannot be used together.\n" +" Use %s --help for more information.\n" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:257 +#: smime/gui/certificate-manager.c:74 smime/gui/certificate-manager.c:115 +#: smime/gui/certificate-manager.c:168 #, fuzzy -msgid "Blanding" -msgstr "シェーディング" +msgid "Certificate Name" +msgstr "認証 ID(_C):" -#: my-evolution/Locations.h:258 +#: smime/gui/certificate-manager.c:80 smime/gui/certificate-manager.c:127 #, fuzzy -msgid "Block Island" -msgstr "ソロモン島" +msgid "Purposes" +msgstr "処理中" -#: my-evolution/Locations.h:259 -msgid "Bloemfontein J. B. M. Hertzog " +#: smime/gui/certificate-manager.c:86 smime/gui/smime-ui.glade.h:29 +msgid "Serial Number" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:260 +#: smime/gui/certificate-manager.c:92 #, fuzzy -msgid "Bloomington" -msgstr "吹きつける砂" - -#: my-evolution/Locations.h:261 -msgid "Blue Canyon" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:262 -msgid "Bluefield" -msgstr "" +msgid "Expires" +msgstr "表現" -#: my-evolution/Locations.h:263 -msgid "Bluefields" -msgstr "" +#: smime/gui/certificate-manager.c:121 +#, fuzzy +msgid "E-Mail Address" +msgstr "電子メールアドレス:" -#: my-evolution/Locations.h:264 -msgid "Blythe" +#: smime/gui/smime-ui.glade.h:1 +msgid "<Not Part of Certificate>" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:265 -msgid "Boa Vista" -msgstr "" +#: smime/gui/smime-ui.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "<b>Certificate Fields</b>" +msgstr "認証 ID" -#: my-evolution/Locations.h:266 -msgid "Bocas del Toro" +#: smime/gui/smime-ui.glade.h:3 +msgid "<b>Certificate Hierarchy</b>" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:267 +#: smime/gui/smime-ui.glade.h:4 #, fuzzy -msgid "Bodo" -msgstr "本体" +msgid "<b>Field Value</b>" +msgstr "メールを送信中" -#: my-evolution/Locations.h:268 -msgid "Bogota/Eldorado" +#: smime/gui/smime-ui.glade.h:5 +msgid "<b>Fingerprints</b>" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:269 +#: smime/gui/smime-ui.glade.h:6 #, fuzzy -msgid "Boise" -msgstr "ベースエントリ" - -#: my-evolution/Locations.h:271 -msgid "Bologna" -msgstr "" +msgid "<b>Issued By</b>" +msgstr "<b>説明:</b>" -#: my-evolution/Locations.h:272 +#: smime/gui/smime-ui.glade.h:7 #, fuzzy -msgid "Bolzano" -msgstr "ポーランド" +msgid "<b>Issued To</b>" +msgstr "<b>説明:</b>" -#: my-evolution/Locations.h:273 -msgid "Bombay/Santacruz" +#: smime/gui/smime-ui.glade.h:8 +msgid "<b>This certificate has been verified for the following uses:</b>" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:274 +#: smime/gui/smime-ui.glade.h:9 #, fuzzy -msgid "Boone" -msgstr "なし" - -#: my-evolution/Locations.h:275 -msgid "Bordeaux" -msgstr "" +msgid "<b>Validity</b>" +msgstr "<b>説明:</b>" -#: my-evolution/Locations.h:276 +#: smime/gui/smime-ui.glade.h:10 #, fuzzy -msgid "Borger" -msgstr "永遠" +msgid "Authorities" +msgstr "プロパティ" -#: my-evolution/Locations.h:277 -msgid "Bornholm" +#: smime/gui/smime-ui.glade.h:11 +msgid "Backup" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:278 -msgid "Boscombe Down" +#: smime/gui/smime-ui.glade.h:12 +msgid "Backup All" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:279 +#: smime/gui/smime-ui.glade.h:13 #, fuzzy -msgid "Bosnia-Herzegovina" -msgstr "ボスニア・ヘルツェゴビナ" - -#: my-evolution/Locations.h:280 -#, fuzzy -msgid "Boston" -msgstr "下:" +msgid "Common Name (CN)" +msgstr "一般的な名前" -#: my-evolution/Locations.h:281 +#: smime/gui/smime-ui.glade.h:14 #, fuzzy -msgid "Boulmer" -msgstr "フォルダ" +msgid "Contact Certificates" +msgstr "認証 ID(_C):" -#: my-evolution/Locations.h:282 +#: smime/gui/smime-ui.glade.h:16 #, fuzzy -msgid "Bourges" -msgstr "ソース" - -#: my-evolution/Locations.h:283 -msgid "Bournemouth" -msgstr "" +msgid "Edit" +msgstr "編集(_E)" -#: my-evolution/Locations.h:284 +#: smime/gui/smime-ui.glade.h:17 #, fuzzy -msgid "Bowling Green" -msgstr "吹きつける砂" +msgid "Email Recipient Certificate" +msgstr "受信者が指定されていません" -#: my-evolution/Locations.h:285 +#: smime/gui/smime-ui.glade.h:18 #, fuzzy -msgid "Bozeman" -msgstr "韓国語" +msgid "Email Signer Certificate" +msgstr "認証の証明に失敗しました" -#: my-evolution/Locations.h:286 +#: smime/gui/smime-ui.glade.h:19 #, fuzzy -msgid "Bradford" -msgstr "バルバドス" +msgid "Expires On" +msgstr "表現" -#: my-evolution/Locations.h:287 -msgid "Bradshaw Field" +#: smime/gui/smime-ui.glade.h:22 +msgid "Issued On" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:288 -#, fuzzy -msgid "Brainerd" -msgstr "バーレーン" - -#: my-evolution/Locations.h:289 -#, fuzzy -msgid "Brasilia" -msgstr "ブラジル" - -#: my-evolution/Locations.h:290 -msgid "Brasschaat" +#: smime/gui/smime-ui.glade.h:23 +msgid "MD5 Fingerprint" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:291 +#: smime/gui/smime-ui.glade.h:24 #, fuzzy -msgid "Bratislava" -msgstr "ブラジル" +msgid "Organization (O)" +msgstr "会社" -#: my-evolution/Locations.h:292 +#: smime/gui/smime-ui.glade.h:25 #, fuzzy -msgid "Bratsk" -msgstr "草稿" +msgid "Organizational Unit (OU)" +msgstr "会社" -#: my-evolution/Locations.h:293 -msgid "Braunschweig" +#: smime/gui/smime-ui.glade.h:26 +msgid "SHA1 Fingerprint" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:295 -#, fuzzy -msgid "Bremen" -msgstr "イエメン" - -#: my-evolution/Locations.h:296 -msgid "Bremerton" +#: smime/gui/smime-ui.glade.h:27 +msgid "SSL Client Certificate" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:297 -#, fuzzy -msgid "Brest" -msgstr "テスト" - -#: my-evolution/Locations.h:298 -msgid "Bridgeport" +#: smime/gui/smime-ui.glade.h:28 +msgid "SSL Server Certificate" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:299 +#: smime/gui/smime-ui.glade.h:30 #, fuzzy -msgid "Brindisi" -msgstr "ブルンジ" +msgid "View" +msgstr "表示(_V)" -#: my-evolution/Locations.h:300 -msgid "Brisbane" +#: smime/gui/smime-ui.glade.h:31 +msgid "You have certificates from these organizations that identify you:" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:301 -#, fuzzy -msgid "Bristol" -msgstr "ブラジル" - -#: my-evolution/Locations.h:302 -msgid "British Columbia" +#: smime/gui/smime-ui.glade.h:32 +msgid "" +"You have certificates on file that identify these certificate authorities:" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:303 -msgid "Brno" +#: smime/gui/smime-ui.glade.h:33 +msgid "You have certificates on file that identify these people:" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:304 +#: smime/gui/smime-ui.glade.h:34 #, fuzzy -msgid "Broadus" -msgstr "バルバドス" +msgid "Your Certificates" +msgstr "認証 ID(_C):" -#: my-evolution/Locations.h:305 +#: smime/gui/smime-ui.glade.h:36 #, fuzzy -msgid "Broken Bow" -msgstr "点々の曇り" - -#: my-evolution/Locations.h:306 -msgid "Bronnoysund" -msgstr "" +msgid "import" +msgstr "インポート" -#: my-evolution/Locations.h:307 +#: tools/evolution-launch-composer.c:324 #, fuzzy -msgid "Brookings" -msgstr "作業中" +msgid "An attachment to add." +msgstr "添付の追加..." -#: my-evolution/Locations.h:308 -msgid "Brooksville" +#: tools/evolution-launch-composer.c:325 +msgid "Content type of the attachment." msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:309 -#, fuzzy -msgid "Broome" -msgstr "下:" - -#: my-evolution/Locations.h:310 -msgid "Brownsville" +#: tools/evolution-launch-composer.c:326 +msgid "The filename to display in the mail." msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:311 +#: tools/evolution-launch-composer.c:327 #, fuzzy -msgid "Brunswick" -msgstr "ブルンジ" - -#: my-evolution/Locations.h:312 -msgid "Brussels-National Airport" -msgstr "" +msgid "Description of the attachment." +msgstr "説明が含む" -#: my-evolution/Locations.h:313 -msgid "Bryansk" +#: tools/evolution-launch-composer.c:328 +msgid "Mark attachment to be shown inline by default." msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:314 +#: tools/evolution-launch-composer.c:329 #, fuzzy -msgid "Bryce Canyon" -msgstr "会社" - -#: my-evolution/Locations.h:315 -msgid "Bucaramanga/Palonegro" -msgstr "" +msgid "Default subject for the message." +msgstr "選択されたメッセージの切り取り" -#: my-evolution/Locations.h:316 -msgid "Bucuresti" -msgstr "" +#. This most likely means that KILL_PROCESS_CMD wasn't +#. * found, so just bail completely. +#. +#: tools/killev.c:63 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not execute '%s': %s\n" +msgstr "フォルダをリネーム出来ませんでした: %s" -#: my-evolution/Locations.h:317 -msgid "Bucuresti-Otopeni" +#: tools/killev.c:78 +#, c-format +msgid "Shutting down %s (%s)\n" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:318 -msgid "Budapest" -msgstr "" +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:3 +msgid "Copy Contact(s) to Another Folder..." +msgstr "別のフォルダへ連絡先をコピー..." -#: my-evolution/Locations.h:319 -msgid "Buffalo" -msgstr "" +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:4 ui/evolution-calendar.xml.h:2 +msgid "Copy the selection" +msgstr "選択されたものをコピーします" -#: my-evolution/Locations.h:321 -msgid "Bullfrog" -msgstr "" +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:5 +msgid "Copy to Folder..." +msgstr "フォルダへコピー..." -#: my-evolution/Locations.h:322 -#, fuzzy -msgid "Burbank" -msgstr "ブータン" +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:7 ui/evolution-calendar.xml.h:8 +msgid "Cut the selection" +msgstr "選択されたものを切り取ります" -#: my-evolution/Locations.h:323 -#, fuzzy -msgid "Burgas" -msgstr "仕事" +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:9 +msgid "Delete selected contacts" +msgstr "選択した連絡先を削除します" -#: my-evolution/Locations.h:324 -#, fuzzy -msgid "Burley" -msgstr "トルコ" +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:11 +msgid "Move Contact(s) to Another Folder..." +msgstr "別のフォルダへ連絡先を移動..." -#: my-evolution/Locations.h:325 -msgid "Burlington" -msgstr "" +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:12 +msgid "Move to Folder..." +msgstr "フォルダへ移動..." -#: my-evolution/Locations.h:326 -#, fuzzy -msgid "Burnet" -msgstr "ブルンジ" +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14 ui/evolution-calendar.xml.h:28 +msgid "Paste the clipboard" +msgstr "クリップボードへ貼り付けます" -#: my-evolution/Locations.h:327 -#, fuzzy -msgid "Burns" -msgstr "仕事" +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:15 +msgid "Previews the contacts to be printed" +msgstr "印刷される連絡先をプレビューする" -#: my-evolution/Locations.h:328 -#, fuzzy -msgid "Bursa" -msgstr "仕事" +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ui/evolution-calendar.xml.h:30 +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:9 ui/evolution-mail-message.xml.h:73 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:13 +msgid "Print Pre_view" +msgstr "印刷プレビュー(_V)" -#: my-evolution/Locations.h:329 -msgid "Burwell" -msgstr "" +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:18 +msgid "Print selected contacts" +msgstr "選択した連絡先を印刷します" -#: my-evolution/Locations.h:330 -msgid "Butte" -msgstr "" +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:20 +msgid "Save selected contacts as a VCard." +msgstr "選択した連絡先を削除します" -#: my-evolution/Locations.h:331 -msgid "Caen-Carpiquet" -msgstr "" +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:21 +msgid "Select All" +msgstr "すべて選択" -#: my-evolution/Locations.h:332 -#, fuzzy -msgid "Cagliari" -msgstr "カレンダ" +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:22 +msgid "Select all contacts" +msgstr "すべての連絡先を選択" -#: my-evolution/Locations.h:333 -#, fuzzy -msgid "Cairns" -msgstr "議長" +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:23 +msgid "Send a mess to the selected contacts." +msgstr "選択した連絡先にメッセージを送る" -#: my-evolution/Locations.h:334 -#, fuzzy -msgid "Cairo" -msgstr "議長" +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:24 +msgid "Send message to contact" +msgstr "連絡先にへメッセージを送る" -#: my-evolution/Locations.h:335 -msgid "Calabozo" -msgstr "" +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:25 +msgid "Send selected contacts to another person." +msgstr "他の人へ連絡先を送る" -#: my-evolution/Locations.h:336 -msgid "Calcutta/Dum Dum" -msgstr "" +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:26 +msgid "Stop" +msgstr "停止" -#: my-evolution/Locations.h:337 -msgid "Caldwell" -msgstr "" +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:27 +msgid "Stop Loading" +msgstr "詠み込みを停止します" -#: my-evolution/Locations.h:338 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:28 #, fuzzy -msgid "Calgary" -msgstr "カレンダ" - -#: my-evolution/Locations.h:339 -msgid "Cali/Alfonso Bonillaaragon" -msgstr "" +msgid "View the current contact" +msgstr "現在時刻" -#: my-evolution/Locations.h:340 -#, fuzzy -msgid "Caliente" -msgstr "カレンダ" +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:29 ui/evolution-calendar.xml.h:42 +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:16 ui/evolution-contact-editor.xml.h:13 +#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:11 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:11 ui/evolution-mail-global.xml.h:17 +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:23 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:99 ui/evolution-task-editor.xml.h:9 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:16 ui/evolution.xml.h:22 +msgid "_Actions" +msgstr "動作(_A)" -#: my-evolution/Locations.h:341 -#, fuzzy -msgid "California" -msgstr "ニューカレドニア" +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ui/evolution-contact-editor.xml.h:16 +msgid "_Forward Contact..." +msgstr "連絡先を転送(_F)..." -#: my-evolution/Locations.h:342 -msgid "Calvi-Ste-Catherine" -msgstr "" +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:35 +msgid "_Move to Folder..." +msgstr "フォルダへ移動(_M)..." -#: my-evolution/Locations.h:343 -msgid "Camaguey" -msgstr "" +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:39 +msgid "_Save as VCard" +msgstr "VCard で保存(_S)" -#: my-evolution/Locations.h:344 -msgid "Camarillo" -msgstr "" +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:40 +msgid "_Search for Contacts" +msgstr "連絡先の検索(_S)" -#: my-evolution/Locations.h:345 -msgid "Cambridge" -msgstr "" +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:41 +msgid "_Select All" +msgstr "すべて選択(_A)" -#: my-evolution/Locations.h:346 -#, fuzzy -msgid "Cameron" -msgstr "カメルーン" +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:42 +msgid "_Send Message to Contact..." +msgstr "連絡先へメッセージを送信(_S)..." -#: my-evolution/Locations.h:347 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:3 #, fuzzy -msgid "Camiri" -msgstr "議長" +msgid "Create a new all-day event" +msgstr "新規終日アポイントを作成します" -#: my-evolution/Locations.h:348 -#, fuzzy -msgid "Campeche" -msgstr "完了しました" +#: ui/evolution-calendar.xml.h:4 +msgid "Create a new appointment" +msgstr "新規アポイントを作成します" -#: my-evolution/Locations.h:349 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:5 #, fuzzy -msgid "Campinas" -msgstr "カンボジア" +msgid "Create a new calendar" +msgstr "新規フォルダを作成します" -#: my-evolution/Locations.h:350 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:6 #, fuzzy -msgid "Campo" -msgstr "会社" +msgid "Create a new meeting" +msgstr "新規ミーティング要求作成" -#: my-evolution/Locations.h:351 -msgid "Campo Grande" -msgstr "" +#: ui/evolution-calendar.xml.h:7 +msgid "Create a new task" +msgstr "新規タスクを作成します" -#: my-evolution/Locations.h:352 -msgid "Camp Stanley/H-207" -msgstr "" +#: ui/evolution-calendar.xml.h:9 +msgid "Day" +msgstr "日" -#: my-evolution/Locations.h:353 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:10 #, fuzzy -msgid "Canaan" -msgstr "カナダ" - -#: my-evolution/Locations.h:355 -msgid "Canarias/Fuerteventura" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:356 -msgid "Canarias/Gran Canaria" -msgstr "" +msgid "Delete All Occurrences" +msgstr "すべての出来事を削除(_A)" -#: my-evolution/Locations.h:357 -msgid "Canarias/Hierro" -msgstr "" +#: ui/evolution-calendar.xml.h:11 +msgid "Delete the appointment" +msgstr "このアポイントを削除" -#: my-evolution/Locations.h:358 -msgid "Canarias/Lanzarote" -msgstr "" +#: ui/evolution-calendar.xml.h:12 +#, fuzzy +msgid "Delete this Occurrence" +msgstr "この出来事を削除(_O)" -#: my-evolution/Locations.h:359 -msgid "Canarias/La Palma" -msgstr "" +#: ui/evolution-calendar.xml.h:13 +#, fuzzy +msgid "Delete this occurrence" +msgstr "この出来事を削除(_O)" -#: my-evolution/Locations.h:360 -msgid "Canarias/Tenerife Norte" -msgstr "" +#: ui/evolution-calendar.xml.h:14 +msgid "Go To" +msgstr "移動" -#: my-evolution/Locations.h:361 -msgid "Canarias/Tenerife Sur" -msgstr "" +#: ui/evolution-calendar.xml.h:15 +msgid "Go back" +msgstr "前に移動" -#: my-evolution/Locations.h:362 -msgid "Canberra" -msgstr "" +#: ui/evolution-calendar.xml.h:16 +msgid "Go forward" +msgstr "先に移動" -#: my-evolution/Locations.h:363 -#, fuzzy -msgid "Cancun" -msgstr "キャンセル" +#: ui/evolution-calendar.xml.h:17 +msgid "Go to _Date" +msgstr "指定日に移動(_D)" -#: my-evolution/Locations.h:364 -msgid "Cannes-Mandelieu" -msgstr "" +#: ui/evolution-calendar.xml.h:19 +msgid "Go to a specific date" +msgstr "指定日に移動します" -#: my-evolution/Locations.h:365 -#, fuzzy -msgid "Cantwell" -msgstr "キャンセル" +#: ui/evolution-calendar.xml.h:20 +msgid "Go to today" +msgstr "今日へ移動" -#: my-evolution/Locations.h:366 -msgid "Cape Girardeau" -msgstr "" +#: ui/evolution-calendar.xml.h:22 +msgid "Month" +msgstr "月" -#: my-evolution/Locations.h:367 -msgid "Cape Hatteras" -msgstr "" +#: ui/evolution-calendar.xml.h:24 +msgid "New _Appointment" +msgstr "新規アポイント(_A)" -#: my-evolution/Locations.h:368 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:25 #, fuzzy -msgid "Cape Lisburne" -msgstr "紙ソース:" - -#: my-evolution/Locations.h:369 -msgid "Cape Newenham" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:370 -msgid "Cape Romanzoff" -msgstr "" +msgid "New _Calendar" +msgstr "ニューカレドニア" -#: my-evolution/Locations.h:371 -msgid "Cape Town D. F. Malan " -msgstr "" +#: ui/evolution-calendar.xml.h:26 +#, fuzzy +msgid "New _Meeting" +msgstr "会議" -#: my-evolution/Locations.h:372 -msgid "Capitan Corbeta" -msgstr "" +#: ui/evolution-calendar.xml.h:27 +msgid "New _Task" +msgstr "新規タスク(_T)" -#: my-evolution/Locations.h:373 -msgid "Capo Mele" -msgstr "" +#: ui/evolution-calendar.xml.h:29 +msgid "Previews the calendar to be printed" +msgstr "印刷されるカレンダのプレビューを表示します" -#: my-evolution/Locations.h:374 -msgid "Caracas La Carlota" -msgstr "" +#: ui/evolution-calendar.xml.h:31 +msgid "Print this calendar" +msgstr "このカレンダを印刷します" -#: my-evolution/Locations.h:375 -msgid "Caracas Maiquetia" +#: ui/evolution-calendar.xml.h:32 +msgid "Publish Free/Busy information for this calendar" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:376 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:33 ui/evolution-tasks.xml.h:15 #, fuzzy -msgid "Caravelas" -msgstr "タスクのキャンセル" +msgid "Purg_e" +msgstr "ソース" -#: my-evolution/Locations.h:377 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:34 #, fuzzy -msgid "Carbondale" -msgstr "カンボジア" +msgid "Purge old appointments and meetings" +msgstr "公開フォルダはアポイントとイベントを含んでます" -#: my-evolution/Locations.h:378 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:35 #, fuzzy -msgid "Cardiff" -msgstr "名刺表示" +msgid "Show as list" +msgstr "詳細を表示" -#: my-evolution/Locations.h:379 -#, fuzzy -msgid "Caribou" -msgstr "車" +#: ui/evolution-calendar.xml.h:36 +msgid "Show one day" +msgstr "1日を表示します" -#: my-evolution/Locations.h:380 -#, fuzzy -msgid "Carlisle" -msgstr "変数" +#: ui/evolution-calendar.xml.h:37 +msgid "Show one month" +msgstr "1ヶ月を表示します" -#: my-evolution/Locations.h:381 -#, fuzzy -msgid "Carlsbad" -msgstr "呼び戻し" +#: ui/evolution-calendar.xml.h:38 +msgid "Show one week" +msgstr "1週間を表示します" -#: my-evolution/Locations.h:382 -#, fuzzy -msgid "Carroll" -msgstr "車" +#: ui/evolution-calendar.xml.h:39 +msgid "Show the working week" +msgstr "平日を表示します" -#: my-evolution/Locations.h:383 -msgid "Cartagena/Rafael Nunez" -msgstr "" +#: ui/evolution-calendar.xml.h:40 +msgid "Week" +msgstr "週" -#: my-evolution/Locations.h:384 -msgid "Casa Granda" -msgstr "" +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:2 ui/evolution-contact-editor.xml.h:2 +#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:2 +#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:3 ui/evolution-signature-editor.xml.h:2 +#: ui/evolution.xml.h:3 +msgid "Close" +msgstr "閉じる" -#: my-evolution/Locations.h:385 -#, fuzzy -msgid "Cascade" -msgstr "横長" +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:3 +msgid "Close this item" +msgstr "このアイテムを閉じる" -#: my-evolution/Locations.h:386 -#, fuzzy -msgid "Casper" -msgstr "用紙" +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:5 ui/evolution-contact-editor.xml.h:4 +msgid "Delete this item" +msgstr "このアイテムを削除します" -#: my-evolution/Locations.h:387 -#, fuzzy -msgid "Catacamas" -msgstr "バハマ諸島" +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:6 ui/evolution-event-editor.xml.h:5 +#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ui/evolution.xml.h:9 +msgid "Main toolbar" +msgstr "メインツールバー" -#: my-evolution/Locations.h:388 -#, fuzzy -msgid "Catania" -msgstr "カナダ" +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:7 +msgid "Preview the printed item" +msgstr "印刷されるアイテムのプレビュー" -#: my-evolution/Locations.h:390 -msgid "Cayo Largo del Sur" -msgstr "" +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:10 ui/evolution-contact-editor.xml.h:7 +msgid "Print this item" +msgstr "このアイテムを印刷" -#: my-evolution/Locations.h:391 -msgid "Cazaux" -msgstr "" +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:11 ui/evolution-contact-editor.xml.h:8 +#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:5 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:18 +msgid "Save _As..." +msgstr "別名で保存(_A)..." -#: my-evolution/Locations.h:392 -msgid "Cecil NAS" -msgstr "" +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:12 ui/evolution-contact-editor.xml.h:9 +#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:6 +#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:7 +msgid "Save and Close" +msgstr "保存して閉じる" -#: my-evolution/Locations.h:393 +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:13 ui/evolution-contact-editor.xml.h:10 +#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:7 +#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:8 #, fuzzy -msgid "Cedar City" -msgstr "快晴" +msgid "Save and _Close" +msgstr "保存して閉じる" -#: my-evolution/Locations.h:394 -msgid "Cedar Rapids" -msgstr "" +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:14 +msgid "Save the item and close the dialog box" +msgstr "項目を保存してダイアログボックスを閉じます" -#: my-evolution/Locations.h:395 -msgid "Central and South America" -msgstr "" +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:15 +msgid "Save this item to disk" +msgstr "ディスクにこの項目を保存します" -#: my-evolution/Locations.h:396 -#, fuzzy -msgid "Cervia" -msgstr "アルジェリア" +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:18 ui/evolution-contact-editor.xml.h:15 +#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:13 +#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:42 +#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:13 ui/evolution-subscribe.xml.h:11 +#: ui/evolution.xml.h:24 +msgid "_File" +msgstr "ファイル(_F)" -#: my-evolution/Locations.h:397 -msgid "Chacarita" -msgstr "" +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:20 ui/evolution-contact-editor.xml.h:18 +#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:14 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:47 +#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:15 +msgid "_Save" +msgstr "保存(_S)" -#: my-evolution/Locations.h:398 -#, fuzzy -msgid "Chadron" -msgstr "チャド" +#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:1 +msgid "Copy selected text to the clipboard" +msgstr "選択されたテキストをクリップボードへコピーします" -#: my-evolution/Locations.h:399 -#, fuzzy -msgid "Challis" -msgstr "議長" +#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:21 +msgid "Cu_t" +msgstr "切り取り(_T)" -#: my-evolution/Locations.h:400 -#, fuzzy -msgid "Chamberlain" -msgstr "カメルーン" +#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:3 +msgid "Cut selected text to the clipboard" +msgstr "選択されたテキストをクリップボードへ切り取ります" -#: my-evolution/Locations.h:401 -#, fuzzy -msgid "Chambery" -msgstr "カメルーン" +#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:4 +msgid "Paste text from the clipboard" +msgstr "クリップボードからテキストを貼り付けます" -#: my-evolution/Locations.h:402 -#, fuzzy -msgid "Champaign" -msgstr "会社" +#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:5 ui/evolution-mail-list.xml.h:13 +#: ui/evolution-subscribe.xml.h:6 +msgid "Select _All" +msgstr "すべて選択(_A)" -#: my-evolution/Locations.h:403 -#, fuzzy -msgid "Chandalar Lake" -msgstr "カレンダメッセージ" +#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:6 +msgid "Select all text" +msgstr "すべてのテキストを選択" -#: my-evolution/Locations.h:404 -#, fuzzy -msgid "Chandler" -msgstr "チャド" +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:6 +msgid "Print En_velope..." +msgstr "表紙を印刷(_V)..." -#: my-evolution/Locations.h:405 -#, fuzzy -msgid "Chania" -msgstr "議長" +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:11 +msgid "Save the contact and close the dialog box" +msgstr "連絡先を保存してこのダイアログボックスを閉じます" -#: my-evolution/Locations.h:406 -#, fuzzy -msgid "Chanute" -msgstr "キャンセル" +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:12 +msgid "Send _Message to Contact..." +msgstr "連絡先へメッセージを送信(_M)..." -#: my-evolution/Locations.h:407 -#, fuzzy -msgid "Chariton" -msgstr "カメルーン" +#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:4 +msgid "Delete this list" +msgstr "このリストを削除します" -#: my-evolution/Locations.h:408 -msgid "Charleroi-Brussels South" -msgstr "" +#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:8 +msgid "Save the list and close the dialog box" +msgstr "リストを保存してダイアログボックスを閉じます" -#: my-evolution/Locations.h:409 -msgid "Charles City" -msgstr "" +#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:9 +msgid "Se_nd list to other..." +msgstr "他人へ連絡先を送信(_N)..." + +#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:10 +msgid "Send _message to list..." +msgstr "リストへメッセージを送信(_M)..." -#: my-evolution/Locations.h:410 +#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:12 #, fuzzy -msgid "Charleston" -msgstr "議長" +msgid "_Delete..." +msgstr "削除..." -#: my-evolution/Locations.h:411 -msgid "Charlotte" -msgstr "" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:1 +msgid "Cancel Mee_ting" +msgstr "ミーティングのキャンセル(_T)" -#: my-evolution/Locations.h:412 -msgid "Charlottesville" -msgstr "" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:2 +msgid "Cancel the meeting for this item" +msgstr "このアイテムのミーティングをキャンセル" -#: my-evolution/Locations.h:413 -msgid "Chatham" -msgstr "" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:3 ui/evolution-task-editor.xml.h:5 +msgid "Forward as i_Calendar" +msgstr "iCalenderとして転送(_C)" -#: my-evolution/Locations.h:414 -msgid "Chattanooga" -msgstr "" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:4 ui/evolution-task-editor.xml.h:6 +msgid "Forward this item via email" +msgstr "メールでこのアイテムを転送" -#: my-evolution/Locations.h:415 -msgid "Cheboksary" -msgstr "" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:7 +msgid "Obtain the latest meeting information" +msgstr "最新のミーティング情報を取得" -#: my-evolution/Locations.h:416 -#, fuzzy -msgid "Cheju" -msgstr "チリ" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:8 +msgid "Re_fresh Meeting" +msgstr "ミーティングのリフレッシュ(_F)" -#: my-evolution/Locations.h:417 -msgid "Chelyabinsk" -msgstr "" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:9 +msgid "Schedule _Meeting" +msgstr "ミーティングのスケジュール(_M)" -#: my-evolution/Locations.h:418 -msgid "Chengdu" -msgstr "" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:10 +msgid "Schedule a meeting for this item" +msgstr "このアイテムへのミーティングをスケジュール" -#: my-evolution/Locations.h:419 +#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:1 #, fuzzy -msgid "Cherbourg" -msgstr "時" +msgid "Customize My Evolution" +msgstr "My Evolution のカスタマイズ" -#: my-evolution/Locations.h:420 -#, fuzzy -msgid "Cherry Point" -msgstr "その他の電話" +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:2 +msgid "Cancel the current mail operation" +msgstr "現在のメール操作をキャンセルします" -#: my-evolution/Locations.h:421 -msgid "Chetumal" -msgstr "" +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:3 +msgid "Compose _New Message" +msgstr "新規メッセージの作成" -#: my-evolution/Locations.h:422 -msgid "Cheyenne" -msgstr "" +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:4 +msgid "Create or edit rules for filtering new mail" +msgstr "新規メールをフィルタするルールの作成/編集をします" -#: my-evolution/Locations.h:423 -msgid "Chiang Kai Shek" -msgstr "" +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:5 +msgid "Create or edit virtual folder definitions" +msgstr "仮想フォルダの定義を作成/編集します" -#: my-evolution/Locations.h:424 -msgid "Chia Tung" -msgstr "" +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:6 +msgid "Empty _Trash" +msgstr "ゴミ箱を空にする(_T)" -#: my-evolution/Locations.h:425 -#, fuzzy -msgid "Chiayi" -msgstr "議長" +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:7 +msgid "Forget _Passwords" +msgstr "パスワードの紛失(_P)" -#: my-evolution/Locations.h:426 -msgid "Chicago-DuPage" -msgstr "" +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:8 +msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again" +msgstr "記憶したパスワードを忘れた場合に再び表示します" -#: my-evolution/Locations.h:427 -msgid "Chicago-Lakefront" -msgstr "" +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:9 +msgid "Open a window for composing a mail message" +msgstr "メールを作成するためにウィンドウを開きます" -#: my-evolution/Locations.h:428 -msgid "Chicago-Midway" -msgstr "" +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:10 +msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders" +msgstr "すべてのフォルダから削除マークされたメッセージを永久的に削除します" -#: my-evolution/Locations.h:429 -msgid "Chicago-O'Hare" -msgstr "" +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:11 +#, fuzzy +msgid "Post Ne_w Message" +msgstr "新規メッセージの投稿" -#: my-evolution/Locations.h:430 -msgid "Chichijima" -msgstr "" +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:12 +msgid "Post a message to a Public folder" +msgstr "公開フォルダへメッセージを投稿" -#: my-evolution/Locations.h:431 -#, fuzzy -msgid "Chiclayo" -msgstr "チリ" +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:13 +msgid "S_ubscribe to Folders..." +msgstr "フォルダを購読(_U)..." -#: my-evolution/Locations.h:432 -#, fuzzy -msgid "Chico" -msgstr "チリ" +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:14 +msgid "Show message preview window" +msgstr "メッセージプレビューウィンドウを表示します" -#: my-evolution/Locations.h:433 -msgid "Chicopee Falls" -msgstr "" +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:15 +msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers" +msgstr "サーバ上のフォルダの購読/購読解除をします" -#: my-evolution/Locations.h:434 -#, fuzzy -msgid "Chievres" -msgstr "中国語" +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:16 +msgid "Virtual Folder _Editor..." +msgstr "仮想フォルダエディタ(_E)..." -#: my-evolution/Locations.h:435 -msgid "Chihhang" -msgstr "" +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:18 +msgid "_Filters..." +msgstr "フィルタ(_F)..." -#: my-evolution/Locations.h:436 -msgid "Chihuahua" -msgstr "" +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:19 +msgid "_Preview Pane" +msgstr "プレビューペイン(_P)" -#: my-evolution/Locations.h:437 -#, fuzzy -msgid "Childress" -msgstr "チリ" +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:1 +msgid "Change the properties of this folder" +msgstr "このフォルダの設定を変更します" -#: my-evolution/Locations.h:439 +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:10 #, fuzzy -msgid "China Lake" -msgstr "細い煙" +msgid "Copy selected message(s) to the clipboard" +msgstr "別のフォルダへ選択されたメッセージをコピーします" -#: my-evolution/Locations.h:440 +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:3 ui/evolution-mail-message.xml.h:22 #, fuzzy -msgid "Chinandega" -msgstr "カナダ" - -#: my-evolution/Locations.h:441 -msgid "Chinmem/Shatou" -msgstr "" +msgid "Cut selected message(s) to the clipboard" +msgstr "メッセージをクリップボードへ貼り付けます" -#: my-evolution/Locations.h:442 +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:4 #, fuzzy -msgid "Chino" -msgstr "中国語" - -#: my-evolution/Locations.h:443 -msgid "Chippewa County" -msgstr "" +msgid "E_xpunge" +msgstr "完全削除(_E)" -#: my-evolution/Locations.h:444 -#, fuzzy -msgid "Chita" -msgstr "チャド" +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:5 +msgid "Hide S_elected Messages" +msgstr "選択されたメッセージを隠す(_E)" -#: my-evolution/Locations.h:445 -msgid "Chitose Ab" -msgstr "" +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:6 +msgid "Hide _Deleted Messages" +msgstr "削除されたメッセージを隠す(_D)" -#: my-evolution/Locations.h:446 -msgid "Chitose ASDF" -msgstr "" +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:7 +msgid "Hide _Read Messages" +msgstr "開封済みのメッセージを隠す(_R)" -#: my-evolution/Locations.h:447 -msgid "Chofu Airport" -msgstr "" +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:8 +msgid "" +"Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them" +msgstr "表示しているメッセージではなく削除されたメッセージを隠します" -#: my-evolution/Locations.h:448 -msgid "Choluteca" -msgstr "" +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:9 +#, fuzzy +msgid "Mark All as _Read" +msgstr "開封済みとしてすべてマーク(_E)" -#: my-evolution/Locations.h:449 -msgid "Chongju Ab" -msgstr "" +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:10 +msgid "Mark all visible messages as read" +msgstr "開封済みとしてすべてのメッセージをマークします" -#: my-evolution/Locations.h:450 -msgid "Christchurch" -msgstr "" +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:11 ui/evolution-mail-message.xml.h:66 +msgid "Paste message(s) from the clipboard" +msgstr "メッセージをクリップボードから貼り付けます" -#: my-evolution/Locations.h:452 -msgid "Chulitna" -msgstr "" +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:12 +msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder" +msgstr "このフォルダから削除マークされたメッセージを永久的に削除します" -#: my-evolution/Locations.h:453 -msgid "Churchill" -msgstr "" +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:14 +msgid "Select _Thread" +msgstr "スレッドを選択(_T)" -#: my-evolution/Locations.h:454 -msgid "Churchill Falls" -msgstr "" +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:15 +msgid "Select all and only the messages that are not currently selected" +msgstr "現在選択されていないメッセージだけをすべて選択します" -#: my-evolution/Locations.h:455 -msgid "Cincinnati" -msgstr "" +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:16 +msgid "Select all messages in the same thread as the selected message" +msgstr "選択されたメッセージと同じスレッドのメッセージをすべて選択します" -#: my-evolution/Locations.h:456 -msgid "Circle City" -msgstr "" +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:17 +msgid "Select all visible messages" +msgstr "すべてのメッセージを選択します" -#: my-evolution/Locations.h:457 -msgid "Ciudad Bolivar" -msgstr "" +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:18 +msgid "Sh_ow Hidden Messages" +msgstr "隠したメッセージを表示(_O)" -#: my-evolution/Locations.h:458 -msgid "Ciudad del Carmen" -msgstr "" +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:19 +msgid "Show messages that have been temporarily hidden" +msgstr "一時的に隠したメッセージを表示します" -#: my-evolution/Locations.h:459 -msgid "Ciudad Juarez" -msgstr "" +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:20 +msgid "Temporarily hide all messages that have already been read" +msgstr "すべての開封済みメッセージを一時的に隠します" -#: my-evolution/Locations.h:460 -msgid "Ciudad Obregon" -msgstr "" +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:21 +msgid "Temporarily hide the selected messages" +msgstr "選択されたメッセージを一時的に隠します" -#: my-evolution/Locations.h:461 -msgid "Ciudad Victoria" -msgstr "" +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:22 +msgid "Threaded Message list" +msgstr "メッセージリストをスレッド化します" -#: my-evolution/Locations.h:462 -#, fuzzy -msgid "Clarinda" -msgstr "カナダ" +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:25 +msgid "_Folder" +msgstr "フォルダ(_F)" -#: my-evolution/Locations.h:463 -#, fuzzy -msgid "Clarion" -msgstr "協力者" +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:26 ui/evolution-subscribe.xml.h:12 +msgid "_Invert Selection" +msgstr "選択を反転(_I)" -#: my-evolution/Locations.h:464 -msgid "Clarksburg" -msgstr "" +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:28 +msgid "_Threaded Message List" +msgstr "メッセージリストをスレッド化(_T)" -#: my-evolution/Locations.h:465 -#, fuzzy -msgid "Clayton" -msgstr "協力者" +#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ui/evolution.xml.h:4 +msgid "Close this window" +msgstr "このウィンドウを閉じます" -#: my-evolution/Locations.h:466 -msgid "Clayton Lake" -msgstr "" +#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:39 ui/evolution-subscribe.xml.h:9 +#: ui/evolution.xml.h:23 +msgid "_Close" +msgstr "閉じる(_C)" -#: my-evolution/Locations.h:467 -msgid "Clermont-Ferrand" -msgstr "" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1 +msgid "A_dd Sender to Addressbook" +msgstr "送信者をアドレス帳に追加(_d)" -#: my-evolution/Locations.h:468 -#, fuzzy -msgid "Cleveland" -msgstr "グリーンランド" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:2 +msgid "A_pply Filters" +msgstr "フィルタを適用(_P)" -#: my-evolution/Locations.h:469 -msgid "Cleveland/Cuyahoga" -msgstr "" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:3 +msgid "Add Sender to Addressbook" +msgstr "送信者をアドレス帳に追加します" -#: my-evolution/Locations.h:470 -msgid "Cleveland-Lakefront" -msgstr "" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:4 +msgid "Apply filter rules to the selected messages" +msgstr "選択されたメッセージへフィルタルールを適用します" -#: my-evolution/Locations.h:471 -msgid "Clinton" -msgstr "" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:5 +#, fuzzy +msgid "Caret _Mode" +msgstr "テキストサイズ" -#: my-evolution/Locations.h:472 -msgid "Clovis-Cannon AFB" -msgstr "" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:6 +msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message" +msgstr "選択されたメッセージの受信者全員への返信を作成します" -#: my-evolution/Locations.h:473 -#, fuzzy -msgid "Cobija" -msgstr "コロンビア" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:7 +msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message" +msgstr "選択されたメッセージのメーリングリスト宛の返信を作成します" -#: my-evolution/Locations.h:474 -msgid "Cochabamba" -msgstr "" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:8 +msgid "Compose a reply to the sender of the selected message" +msgstr "選択されたメッセージの送信者への返信を作成します" -#: my-evolution/Locations.h:475 -msgid "Cocoa Beach" -msgstr "" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:11 +msgid "Copy selected messages to another folder" +msgstr "別のフォルダへ選択されたメッセージをコピーします" -#: my-evolution/Locations.h:476 -#, fuzzy -msgid "Cocos Island" -msgstr "ソロモン島" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:12 +msgid "Create _Virtual Folder From Message" +msgstr "メッセージから仮想フォルダを作成(_V)" -#: my-evolution/Locations.h:477 -#, fuzzy -msgid "Cody" -msgstr "本体" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:13 +msgid "Create a rule to filter messages from this sender" +msgstr "この送信者からのメッセージをフィルタするルールを作成します" -#: my-evolution/Locations.h:478 -msgid "Coeur d'Alene" -msgstr "" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:14 +msgid "Create a rule to filter messages to these recipients" +msgstr "これらの受信者へのメッセージをフィルタするルールを作成します" -#: my-evolution/Locations.h:479 -#, fuzzy -msgid "Cold Bay" -msgstr "フォルダバー(_F)" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:15 +msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list" +msgstr "このメーリングリストへのメッセージをフィルタするルールを作成します" -#: my-evolution/Locations.h:480 -#, fuzzy -msgid "Colima" -msgstr "コロンビア" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:16 +msgid "Create a rule to filter messages with this subject" +msgstr "この件名のメッセージをフィルタするルールを作成します" -#: my-evolution/Locations.h:481 -#, fuzzy -msgid "College Station" -msgstr "協力者" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:17 +msgid "Create a virtual folder for these recipients" +msgstr "これらの受信者のための仮想フォルダを作成します" -#: my-evolution/Locations.h:482 -msgid "Colmar-Meyenheim" -msgstr "" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:18 +msgid "Create a virtual folder for this mailing list" +msgstr "このメーリングリストのための仮想フォルダを作成します" -#: my-evolution/Locations.h:484 -#, fuzzy -msgid "Colonia" -msgstr "コロンビア" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:19 +msgid "Create a virtual folder for this sender" +msgstr "この送信者のための仮想フォルダを作成します" -#: my-evolution/Locations.h:485 -#, fuzzy -msgid "Colorado" -msgstr "協力者" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:20 +msgid "Create a virtual folder for this subject" +msgstr "この件名のための仮想フォルダを作成します" -#: my-evolution/Locations.h:486 -msgid "Colorado Springs" -msgstr "" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:23 +msgid "Decrease the text size" +msgstr "文字サイズを縮小" -#: my-evolution/Locations.h:487 -#, fuzzy -msgid "Columbia" -msgstr "コロンビア" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:25 +msgid "Display the next important message" +msgstr "次の重要なメッセージを表示します" -#: my-evolution/Locations.h:488 -msgid "Columbia-McEntire" -msgstr "" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:26 +msgid "Display the next message" +msgstr "次のメッセージを表示します" -#: my-evolution/Locations.h:489 -#, fuzzy -msgid "Columbus" -msgstr "コロンビア" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:27 +msgid "Display the next unread message" +msgstr "次の未読メッセージを表示します" -#: my-evolution/Locations.h:490 -msgid "Columbus-Fort Benning" -msgstr "" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:28 +msgid "Display the next unread thread" +msgstr "次の未読スレッドを表示します" -#: my-evolution/Locations.h:491 -msgid "Columbus-Gahanna" -msgstr "" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:29 +msgid "Display the previous important message" +msgstr "前の重要なメッセージを表示します" -#: my-evolution/Locations.h:492 -msgid "Columbus-OSU" -msgstr "" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:30 +msgid "Display the previous message" +msgstr "前のメッセージを表示します" -#: my-evolution/Locations.h:493 -msgid "Columbus-W Point-Starkville" -msgstr "" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:31 +msgid "Display the previous unread message" +msgstr "前の未読メッセージを表示します" -#: my-evolution/Locations.h:494 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:32 #, fuzzy -msgid "Colville" -msgstr "チリ" +msgid "F_orward" +msgstr "転送" -#: my-evolution/Locations.h:495 -msgid "Comodoro Rivadavia" -msgstr "" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:33 +msgid "Filter on Mailing _List..." +msgstr "メーリングリストのフィルタ(_L)..." -#: my-evolution/Locations.h:496 -#, fuzzy -msgid "Comox" -msgstr "会社" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:34 +msgid "Filter on Se_nder..." +msgstr "送信者のフィルタ(_N)..." -#: my-evolution/Locations.h:497 -msgid "Conceicao Do Araguaia" -msgstr "" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:35 +msgid "Filter on _Recipients..." +msgstr "受信者のフィルタ(_R)..." -#: my-evolution/Locations.h:498 -#, fuzzy -msgid "Concepcion" -msgstr "操作をキャンセル" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:36 +msgid "Filter on _Subject..." +msgstr "件名のフィルタ(_S)..." -#: my-evolution/Locations.h:499 -#, fuzzy -msgid "Concord" -msgstr "コンゴ" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:37 +msgid "Flag selected message(s) for follow-up" +msgstr "選択されたメッセージにフォローアップマークをします" -#: my-evolution/Locations.h:500 -msgid "Concordia" -msgstr "" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:38 +msgid "Follow _Up..." +msgstr "フォローアップ(_U)..." -#: my-evolution/Locations.h:501 -msgid "Connaught" -msgstr "" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:39 +msgid "Force images in HTML mail to be loaded" +msgstr "強制的に HTML メールの画像を読み込む" -#: my-evolution/Locations.h:502 -#, fuzzy -msgid "Connecticut" -msgstr "連絡先" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:41 +msgid "Forward the selected message in the body of a new message" +msgstr "新規メッセージの本文の中に選択されたメッセージを転送します" -#: my-evolution/Locations.h:503 -#, fuzzy -msgid "Conroe" -msgstr "コンゴ" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:42 +msgid "Forward the selected message quoted like a reply" +msgstr "引用して選択されたメッセージを転送します" -#: my-evolution/Locations.h:504 -#, fuzzy -msgid "Constantine" -msgstr "次のものを含む(_O):" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:43 +msgid "Forward the selected message to someone" +msgstr "誰かへ選択されたメッセージを転送します" -#: my-evolution/Locations.h:505 -msgid "Copper Harbor" -msgstr "" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:44 +msgid "Forward the selected message to someone as an attachment" +msgstr "添付として誰かへ選択されたメッセージを転送します" -#: my-evolution/Locations.h:506 -#, fuzzy -msgid "Cordoba" -msgstr "コロンビア" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:45 +msgid "Increase the text size" +msgstr "文字サイズを拡大" -#: my-evolution/Locations.h:507 -#, fuzzy -msgid "Cordova" -msgstr "ジョーダン" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:46 +msgid "Load _Images" +msgstr "画像を読み込む(_I)" -#: my-evolution/Locations.h:508 -msgid "Cork" -msgstr "" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:48 +msgid "Mark as I_mportant" +msgstr "重要にマーク(_M)" -#: my-evolution/Locations.h:509 -#, fuzzy -msgid "Coro" -msgstr "コモロ諸島" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:49 +msgid "Mark as U_nread" +msgstr "未読としてマーク(_N)" -#: my-evolution/Locations.h:510 -#, fuzzy -msgid "Corona" -msgstr "コモロ諸島" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:50 +msgid "Mark as Unimp_ortant" +msgstr "重要でないにマーク(_O)" -#: my-evolution/Locations.h:511 -msgid "Corpus Christi" -msgstr "" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:51 +msgid "Mark the selected message(s) as having been read" +msgstr "選択されたメッセージを開封済みとしてマークします" -#: my-evolution/Locations.h:512 -msgid "Corpus Christi NAS" -msgstr "" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:52 +msgid "Mark the selected message(s) as important" +msgstr "選択されたメッセージを重要としてマークします" -#: my-evolution/Locations.h:513 -#, fuzzy -msgid "Corrientes" -msgstr "出来事" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:53 +msgid "Mark the selected message(s) as not having been read" +msgstr "選択されたメッセージを未読としてマークします" -#: my-evolution/Locations.h:514 -msgid "Corsicana" -msgstr "" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:54 +msgid "Mark the selected message(s) as unimportant" +msgstr "選択されたメッセージを重要でないとしてマークします" -#: my-evolution/Locations.h:515 -#, fuzzy -msgid "Cortez" -msgstr "ノート" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:55 +msgid "Mark the selected messages for deletion" +msgstr "選択されたメッセージに削除マークをします" -#: my-evolution/Locations.h:516 -#, fuzzy -msgid "Corumba" -msgstr "アルバ島" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:56 +msgid "Move" +msgstr "移動" -#: my-evolution/Locations.h:518 -msgid "Cotulla" -msgstr "" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:57 +msgid "Move selected message(s) to another folder" +msgstr "選択されたメッセージを別のフォルダへ移動します" -#: my-evolution/Locations.h:519 -msgid "Council Bluffs" -msgstr "" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:58 +msgid "Next" +msgstr "次" -#: my-evolution/Locations.h:520 -#, fuzzy -msgid "Coventry" -msgstr "国(_Y):" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:59 +msgid "Next _Important Message" +msgstr "次の重要なメッセージ(_I)" -#: my-evolution/Locations.h:521 -#, fuzzy -msgid "Covington" -msgstr "コンゴ" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:60 +msgid "Next _Thread" +msgstr "次のスレッド(_T)" -#: my-evolution/Locations.h:522 -msgid "Cozumel" -msgstr "" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:61 +msgid "Next _Unread Message" +msgstr "次の未読メッセージ(_U)" -#: my-evolution/Locations.h:523 -#, fuzzy -msgid "Craig" -msgstr "議長" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:62 +msgid "Open the selected message in a new window" +msgstr "新規ウィンドウで選択されたメッセージを開きます" -#: my-evolution/Locations.h:524 -#, fuzzy -msgid "Cranfield" -msgstr "キャンセルしました" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:63 +msgid "Open the selected message in the composer to re-send it" +msgstr "選択されたメッセージをコンポーザで開き再送します" -#: my-evolution/Locations.h:525 -msgid "Crescent City" -msgstr "" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:64 +msgid "Original Si_ze" +msgstr "元の大きさ(_Z)" -#: my-evolution/Locations.h:526 -#, fuzzy -msgid "Creston" -msgstr "質問" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:65 +msgid "P_revious Unread Message" +msgstr "前の未読メッセージ(_R)" -#: my-evolution/Locations.h:527 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:67 #, fuzzy -msgid "Crestview" -msgstr "プレビュー" +msgid "Post a Repl_y" +msgstr "返信をポスト" -#: my-evolution/Locations.h:529 -msgid "Cross City" -msgstr "" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:68 +msgid "Post a reply to a message in a Public folder" +msgstr "公開フォルダにメッセージの返信を投稿します" -#: my-evolution/Locations.h:530 -msgid "Crossville" -msgstr "" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:69 +msgid "Pr_evious Important Message" +msgstr "前の重要なメッセージ(_E)" -#: my-evolution/Locations.h:531 -#, fuzzy -msgid "Crotone" -msgstr "カメルーン" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:70 +msgid "Preview the message to be printed" +msgstr "印刷するメッセージのプレビュー" -#: my-evolution/Locations.h:533 -msgid "Cuba Awrs" -msgstr "" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:71 +msgid "Previous" +msgstr "前" -#: my-evolution/Locations.h:534 -msgid "Cuernavaca" -msgstr "" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:74 +msgid "Print this message" +msgstr "このメッセージを印刷" -#: my-evolution/Locations.h:535 -msgid "Cuiaba" -msgstr "" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:75 +msgid "Re_direct" +msgstr "リダイレクト(_D)" -#: my-evolution/Locations.h:536 -#, fuzzy -msgid "Culdrose" -msgstr "閉じる" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:76 +msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone" +msgstr "選択されたメッセージをリダイレクト(バウンス)します" -#: my-evolution/Locations.h:537 -msgid "Culiacan" -msgstr "" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:81 +msgid "Reset the text to its original size" +msgstr "文字サイズを元の大きさに戻します" -#: my-evolution/Locations.h:538 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:82 #, fuzzy -msgid "Cumana" -msgstr "カナダ" +msgid "S_earch in Message..." +msgstr "メッセージの検索(_E)" -#: my-evolution/Locations.h:539 -msgid "Cumberland" -msgstr "" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:83 +msgid "S_maller" +msgstr "小さめ(_M)" -#: my-evolution/Locations.h:540 -msgid "Curitiba" -msgstr "" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:84 +msgid "Save the message as a text file" +msgstr "テキストファイルへメッセージを保存します" -#: my-evolution/Locations.h:541 -msgid "Curitiba Apt" -msgstr "" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:85 +msgid "Search for text in the body of the displayed message" +msgstr "表示されたメッセージ本体の含まれるテキストを検索します" -#: my-evolution/Locations.h:542 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:86 #, fuzzy -msgid "Custer" -msgstr "切取り" +msgid "Set up the page settings for your current printer" +msgstr "現在のプリンタのページ設定を行います" -#: my-evolution/Locations.h:543 -msgid "Cut Bank" -msgstr "" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:87 +msgid "Show Email _Source" +msgstr "メールのソースを表示(_S)" -#: my-evolution/Locations.h:544 -msgid "Cuzco" -msgstr "" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:88 +msgid "Show Full _Headers" +msgstr "すべてのヘッダを表示(_H)" -#: my-evolution/Locations.h:547 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:89 #, fuzzy -msgid "Dagali" -msgstr "マリ" +msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages" +msgstr "表示されたメッセージ本体の含まれるテキストを検索します" -#: my-evolution/Locations.h:548 -msgid "Daggett" -msgstr "" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:90 +msgid "Show message in the normal style" +msgstr "通常のメッセージを表示します" -#: my-evolution/Locations.h:549 -msgid "Dalhart" -msgstr "" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:91 +msgid "Show message with all email headers" +msgstr "すべてのメールヘッダも含めてメッセージを表示します" -#: my-evolution/Locations.h:550 -#, fuzzy -msgid "Dalian" -msgstr " 台湾" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:92 +msgid "Show the raw email source of the message" +msgstr "メッセージのソースを表示します" -#: my-evolution/Locations.h:551 -msgid "Dallas-Addison" -msgstr "" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:93 +msgid "Text Si_ze" +msgstr "テキストサイズ" -#: my-evolution/Locations.h:552 -msgid "Dallas-Fort Worth" -msgstr "" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:94 +msgid "Un-delete the selected messages" +msgstr "選択されたメッセージ削除を取り消します" -#: my-evolution/Locations.h:553 -msgid "Dallas-Love Field" -msgstr "" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:95 +msgid "VFolder on Mailing _List..." +msgstr "メーリングリストの仮想フォルダ(_L)..." -#: my-evolution/Locations.h:554 -msgid "Dallas-Redbird" -msgstr "" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:96 +msgid "VFolder on Se_nder..." +msgstr "送信者の仮想フォルダ(_N)..." -#: my-evolution/Locations.h:555 -msgid "Da Nang" -msgstr "" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:97 +msgid "VFolder on _Recipients..." +msgstr "受信者の仮想フォルダ(_R)..." -#: my-evolution/Locations.h:556 -#, fuzzy -msgid "Danbury" -msgstr "1 月" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:98 +msgid "VFolder on _Subject..." +msgstr "件名の仮想フォルダ(_S)..." -#: my-evolution/Locations.h:557 -msgid "Danville" -msgstr "" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:100 +msgid "_Attached" +msgstr "添付(_A)" -#: my-evolution/Locations.h:558 -msgid "Dar-El-Beida" -msgstr "" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:102 +msgid "_Copy to Folder" +msgstr "フォルダへコピー(_C)" -#: my-evolution/Locations.h:559 -msgid "Davenport" -msgstr "" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:103 +msgid "_Create Filter From Message" +msgstr "メッセージからフィルタを作成(_C)" -#: my-evolution/Locations.h:560 -msgid "David" -msgstr "" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:105 +msgid "_Forward Message" +msgstr "メッセージを転送(_F)" -#: my-evolution/Locations.h:561 -msgid "Dawadmi" -msgstr "" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:106 +msgid "_Go To" +msgstr "移動(_G)" -#: my-evolution/Locations.h:562 -#, fuzzy -msgid "Dayton" -msgstr "日" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:107 +msgid "_Inline" +msgstr "インライン(_I)" -#: my-evolution/Locations.h:563 -msgid "Daytona Beach" -msgstr "" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:108 +msgid "_Larger" +msgstr "大きめ(_L)" -#: my-evolution/Locations.h:564 -msgid "Dayton-Fairborn" -msgstr "" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:109 +msgid "_Message Display" +msgstr "メッセージ表示(_M)" -#: my-evolution/Locations.h:565 -#, fuzzy -msgid "Dayton-South Airport" -msgstr "インポートしません" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:110 +msgid "_Move to Folder" +msgstr "フォルダへ移動(_M)" -#: my-evolution/Locations.h:566 -msgid "Dead Horse" -msgstr "" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:111 +msgid "_Next Message" +msgstr "次のメッセージ(_N)" -#: my-evolution/Locations.h:567 -msgid "Deauville-Saint-Gatien" -msgstr "" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:112 +msgid "_Normal Display" +msgstr "通常表示(_N)" -#: my-evolution/Locations.h:568 -msgid "Decatur" -msgstr "" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:113 +msgid "_Open Message" +msgstr "メッセージを開く(_O)" -#: my-evolution/Locations.h:569 -msgid "Decimomannu" -msgstr "" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:115 +msgid "_Previous Message" +msgstr "前のメッセージ(_P)" -#: my-evolution/Locations.h:570 -msgid "Decorah" -msgstr "" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:117 +msgid "_Quoted" +msgstr "引用(_Q)" -#: my-evolution/Locations.h:571 -#, fuzzy -msgid "Deelen" -msgstr "削除" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:119 +msgid "_Resend..." +msgstr "再送信(_R)" -#: my-evolution/Locations.h:572 -msgid "Dekalb/Peachtree" -msgstr "" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:121 ui/evolution.xml.h:29 +msgid "_Tools" +msgstr "ツール(_T)" -#: my-evolution/Locations.h:573 -msgid "Delaware" -msgstr "" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:122 +msgid "_Undelete" +msgstr "削除取消(_U)" -#: my-evolution/Locations.h:574 -msgid "Del Bajio" -msgstr "" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1 +msgid "Attach" +msgstr "添付" -#: my-evolution/Locations.h:575 -msgid "Del Rio" -msgstr "" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:2 +msgid "Attach a file" +msgstr "ファイルを添付します" -#: my-evolution/Locations.h:576 -#, fuzzy -msgid "Delta" -msgstr "削除" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:4 ui/evolution-signature-editor.xml.h:3 +msgid "Close the current file" +msgstr "現在のファイルを閉じます" -#: my-evolution/Locations.h:577 -#, fuzzy -msgid "Deming" -msgstr "会議" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:5 +msgid "Delete all but signature" +msgstr "署名以外を削除" -#: my-evolution/Locations.h:578 -msgid "Den Helder/De Kooy" -msgstr "" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:6 +msgid "Encrypt this message with PGP" +msgstr "PGP でこのメッセージを暗号化します" -#: my-evolution/Locations.h:579 -#, fuzzy -msgid "Denison" -msgstr "ベニン" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:7 +msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Cetificate" +msgstr "このメッセージを S/MIME 暗号認証を用いて暗号化します" -#: my-evolution/Locations.h:581 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:8 ui/evolution-signature-editor.xml.h:4 #, fuzzy -msgid "Denton" -msgstr "完了" +msgid "For_mat" +msgstr "書式" -#: my-evolution/Locations.h:582 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:9 #, fuzzy -msgid "Denver" -msgstr "送信者" +msgid "HT_ML" +msgstr "HTML" -#: my-evolution/Locations.h:583 -msgid "Denver-Aurora" -msgstr "" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:10 +msgid "Open" +msgstr "開く" -#: my-evolution/Locations.h:584 -msgid "Denver-Broomfield" -msgstr "" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:11 +msgid "Open a file" +msgstr "ファイルを開く" -#: my-evolution/Locations.h:585 -msgid "Denver-Cherry Knolls" -msgstr "" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:12 +msgid "PGP Encrypt" +msgstr "PGP による暗号化" -#: my-evolution/Locations.h:586 -msgid "Desert Rock" -msgstr "" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:13 +msgid "PGP Sign" +msgstr "PGP サイン" -#: my-evolution/Locations.h:587 -#, fuzzy -msgid "Des Moines" -msgstr "タイムゾーン" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:14 +msgid "S/MIME Encrypt" +msgstr "S/MIME による暗号化" -#: my-evolution/Locations.h:588 -#, fuzzy -msgid "Destin" -msgstr "質問" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:15 +msgid "S/MIME Sign" +msgstr "S/MIME 署名" -#: my-evolution/Locations.h:589 -msgid "Detroit" -msgstr "" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:16 +#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:6 +msgid "Save" +msgstr "保存" -#: my-evolution/Locations.h:590 -msgid "Detroit Lakes" -msgstr "" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:17 +msgid "Save As" +msgstr "別名で保存" -#: my-evolution/Locations.h:591 -msgid "Detroit-Taylor" -msgstr "" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:19 +msgid "Save _Draft" +msgstr "草稿を保存(_D)" -#: my-evolution/Locations.h:592 -msgid "Detroit/Ypsilanti" -msgstr "" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:20 +msgid "Save in folder..." +msgstr "フォルダへ保存..." -#: my-evolution/Locations.h:593 -msgid "Devils Lake" -msgstr "" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:21 +#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:9 +msgid "Save the current file" +msgstr "現在のファイルを保存します" -#: my-evolution/Locations.h:594 -msgid "Devils Lake (2)" -msgstr "" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:22 +msgid "Save the current file with a different name" +msgstr "現在のファイルを別名で保存します" -#: my-evolution/Locations.h:595 -#, fuzzy -msgid "Dhahran" -msgstr "バーレーン" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:23 +msgid "Save the message in a specified folder" +msgstr "指定のフォルダへメッセージを保存します" -#: my-evolution/Locations.h:596 -#, fuzzy -msgid "Dickinson" -msgstr "寸法:" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:24 +msgid "Send" +msgstr "送信" -#: my-evolution/Locations.h:597 -#, fuzzy -msgid "Dijon" -msgstr "完了" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:25 +#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:11 +msgid "Send the mail in HTML format" +msgstr "HTML形式でメールを送信します" -#: my-evolution/Locations.h:598 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:26 #, fuzzy -msgid "Dillingham" -msgstr "吹き寄せるあられ" +msgid "Send this message" +msgstr "今すぐこのメッセージを送信します" -#: my-evolution/Locations.h:599 -#, fuzzy -msgid "Dillon" -msgstr "完了" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:27 +msgid "Show / hide attachments" +msgstr "添付の表示/非表示" -#: my-evolution/Locations.h:600 -#, fuzzy -msgid "Dinard" -msgstr "カードの印刷" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:28 +msgid "Show _attachments" +msgstr "添付を表示(_A)" -#: my-evolution/Locations.h:601 -msgid "District of Columbia" -msgstr "" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:29 +msgid "Show attachments" +msgstr "添付を表示" -#: my-evolution/Locations.h:602 -msgid "Diyarbakir" -msgstr "" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:30 +msgid "Sign this message with your PGP key" +msgstr "PGP鍵でこのメッセージにサインします" -#: my-evolution/Locations.h:603 -msgid "Dnipropetrovsk" -msgstr "" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:31 +msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate" +msgstr "S/MIME 署名証明書でこのメッセージにサインします" -#: my-evolution/Locations.h:604 -msgid "Dobbiaco" -msgstr "" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:32 +msgid "Toggles whether the BCC field is displayed" +msgstr "BCC フィールドを表示するかどうか切替えます" -#: my-evolution/Locations.h:605 -msgid "Dodge City" -msgstr "" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:33 +msgid "Toggles whether the CC field is displayed" +msgstr "CC フィールドを表示するかどうか切替えます" -#: my-evolution/Locations.h:606 -msgid "Doha" -msgstr "" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:34 +msgid "Toggles whether the From chooser is displayed" +msgstr "差出人の選択を表示するかどうか切替えます" -#: my-evolution/Locations.h:607 -#, fuzzy -msgid "Dole" -msgstr "役割" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:35 +msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed" +msgstr "返信先フィールドを表示するかどうか切替えます" -#: my-evolution/Locations.h:609 -#, fuzzy -msgid "Donetsk" -msgstr "完了" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:36 +msgid "_Attachment..." +msgstr "添付(_A)..." -#: my-evolution/Locations.h:610 -#, fuzzy -msgid "Dongsha" -msgstr "トンガ" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:37 +msgid "_Bcc Field" +msgstr "Bcc フィールド(_B)" -#: my-evolution/Locations.h:611 -msgid "Dongshi" -msgstr "" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:38 +msgid "_Cc Field" +msgstr "Cc フィールド(_C)" -#: my-evolution/Locations.h:612 -#, fuzzy -msgid "Don Torcuato" -msgstr "当日か後" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:40 +msgid "_Delete all" +msgstr "すべて削除(_D)" -#: my-evolution/Locations.h:613 -msgid "Dortmund-Wickede" -msgstr "" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:43 +msgid "_From Field" +msgstr "差出人フィールド(_F)" -#: my-evolution/Locations.h:614 -#, fuzzy -msgid "Dothan" -msgstr "完了" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:44 +#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:14 +msgid "_Insert" +msgstr "挿入(_I)" -#: my-evolution/Locations.h:615 -msgid "Douglas" -msgstr "" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:45 +msgid "_Open..." +msgstr "開く(_O)..." -#: my-evolution/Locations.h:616 -#, fuzzy -msgid "Dover" -msgstr "永遠" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:46 +msgid "_Reply-To Field" +msgstr "返信先フィールド(_R)" -#: my-evolution/Locations.h:617 -msgid "Dresden-Klotzsche" -msgstr "" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:48 +msgid "_Security" +msgstr "セキュリティ(_S)" -#: my-evolution/Locations.h:618 -msgid "Drummond" -msgstr "" +#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:5 +msgid "H_TML" +msgstr "H_TML" -#: my-evolution/Locations.h:619 +#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:10 #, fuzzy -msgid "Dubai" -msgstr "アルバ島" +msgid "Save the current file and close the window" +msgstr "項目を保存してダイアログボックスを閉じます" -#: my-evolution/Locations.h:620 -msgid "Dubbo" -msgstr "" +#: ui/evolution-subscribe.xml.h:1 +msgid "Add folder to your list of subscribed folders" +msgstr "購読フォルダのリストへフォルダを追加" -#: my-evolution/Locations.h:621 -#, fuzzy -msgid "Dublin" -msgstr "一般" +#: ui/evolution-subscribe.xml.h:2 +msgid "F_older" +msgstr "フォルダ(_O)" -#: my-evolution/Locations.h:622 -msgid "Du Bois" -msgstr "" +#: ui/evolution-subscribe.xml.h:3 +msgid "Refresh List" +msgstr "リストを更新" -#: my-evolution/Locations.h:623 -msgid "Dubrovnik" -msgstr "" +#: ui/evolution-subscribe.xml.h:4 +msgid "Refresh List of Folders" +msgstr "フォルダリストを更新" -#: my-evolution/Locations.h:624 -msgid "Dubuque" -msgstr "" +#: ui/evolution-subscribe.xml.h:5 +msgid "Remove folder from your list of subscribed folders" +msgstr "購読フォルダのリストからフォルダを削除" -#: my-evolution/Locations.h:625 -#, fuzzy -msgid "Dugway" -msgstr "日" +#: ui/evolution-subscribe.xml.h:7 +msgid "Subscribe" +msgstr "購読" -#: my-evolution/Locations.h:626 -#, fuzzy -msgid "Duluth" -msgstr "デフォルト(_F)" +#: ui/evolution-subscribe.xml.h:8 +msgid "Unsubscribe" +msgstr "購読解除" -#: my-evolution/Locations.h:627 -#, fuzzy -msgid "Dundee" -msgstr "期日 " +#: ui/evolution-task-editor.xml.h:1 +msgid "Assign Task" +msgstr "タスクの割当て" -#: my-evolution/Locations.h:628 -#, fuzzy -msgid "Durango" -msgstr "前" +#: ui/evolution-task-editor.xml.h:2 +msgid "Assign this task to others" +msgstr "このタスクを他の人に割当てる" -#: my-evolution/Locations.h:629 -msgid "Durango Awrs" -msgstr "" +#: ui/evolution-task-editor.xml.h:3 +msgid "Cancel Task" +msgstr "タスクのキャンセル" -#: my-evolution/Locations.h:630 -msgid "Durazno" -msgstr "" +#: ui/evolution-task-editor.xml.h:4 +msgid "Cancel this task" +msgstr "このタスクをキャンセル" -#: my-evolution/Locations.h:631 -msgid "Durban Louis Botha " -msgstr "" +#: ui/evolution-task-editor.xml.h:7 +msgid "Obtain the latest task information" +msgstr "最新のタスク情報を取得" -#: my-evolution/Locations.h:632 -#, fuzzy -msgid "Dusseldorf" -msgstr "塵嵐" +#: ui/evolution-task-editor.xml.h:8 +msgid "Re_fresh Task" +msgstr "リストを更新(_F)" -#: my-evolution/Locations.h:633 -msgid "Dutch Harbor" -msgstr "" +#: ui/evolution-tasks.xml.h:3 +msgid "Copy selected task" +msgstr "選択したタスクをコピーします" -#: my-evolution/Locations.h:634 -#, fuzzy -msgid "Dyersburg" -msgstr "デバッグ(_D)" +#: ui/evolution-tasks.xml.h:5 +msgid "Cut selected task" +msgstr "選択したタスクをカットします" -#: my-evolution/Locations.h:635 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:6 #, fuzzy -msgid "Eagle" -msgstr "有効" - -#: my-evolution/Locations.h:636 -msgid "Eagle Range" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:637 -msgid "East London" -msgstr "" +msgid "Delete completed tasks" +msgstr "選択したタスクを削除します" -#: my-evolution/Locations.h:638 -msgid "East Midlands" -msgstr "" +#: ui/evolution-tasks.xml.h:7 +msgid "Delete selected tasks" +msgstr "選択したタスクを削除します" -#: my-evolution/Locations.h:639 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:8 #, fuzzy -msgid "East St Louis" -msgstr "東 - 南東" - -#: my-evolution/Locations.h:640 -msgid "Eau Claire" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:642 -msgid "Edinburgh" -msgstr "" +msgid "Mar_k as Complete" +msgstr "完了としてマーク(_M)" -#: my-evolution/Locations.h:643 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:9 #, fuzzy -msgid "Edmonton" -msgstr "月" - -#: my-evolution/Locations.h:644 -msgid "Edmonton/Villeneuve" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:645 -msgid "Eduardo Gomes International" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:646 -msgid "Edwards AFB" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:647 -msgid "Egilsstadir" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:648 -msgid "Eglin" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:649 -msgid "Eglington/Londonderry" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:651 -msgid "Eindhoven" -msgstr "" +msgid "Mark selected tasks as complete" +msgstr "選択されたタスクを完了としてマーク(_M)" -#: my-evolution/Locations.h:652 -msgid "Ekofisk" -msgstr "" +#: ui/evolution-tasks.xml.h:11 +msgid "Paste task from the clipboard" +msgstr "クリップボードからタスクを貼り付けます" -#: my-evolution/Locations.h:653 -msgid "Elazig" -msgstr "" +#: ui/evolution-tasks.xml.h:12 +#, fuzzy +msgid "Previews the list of tasks to be printed" +msgstr "印刷される連絡先をプレビューする" -#: my-evolution/Locations.h:654 -msgid "El Centro" -msgstr "" +#: ui/evolution-tasks.xml.h:14 +#, fuzzy +msgid "Print the list of tasks" +msgstr "このメッセージを印刷" -#: my-evolution/Locations.h:655 -msgid "El Dorado" -msgstr "" +#: ui/evolution.xml.h:1 +msgid "About Ximian Evolution..." +msgstr "Ximian Evolution について..." -#: my-evolution/Locations.h:656 -msgid "Elefsis" -msgstr "" +#: ui/evolution.xml.h:2 +msgid "Change Evolution's settings" +msgstr "Evolution の設定を変更します" -#: my-evolution/Locations.h:657 -msgid "Elfin Cove" -msgstr "" +#: ui/evolution.xml.h:5 +msgid "E_xit" +msgstr "終了(_X)" -#: my-evolution/Locations.h:658 -msgid "Elizabeth City" -msgstr "" +#: ui/evolution.xml.h:6 +msgid "Evolution _Window" +msgstr "Evolution ウィンドウ(_W)" -#: my-evolution/Locations.h:659 -msgid "Elk City" -msgstr "" +#: ui/evolution.xml.h:7 +msgid "Exit the program" +msgstr "プログラムを終了します" -#: my-evolution/Locations.h:660 -msgid "Elkhart" -msgstr "" +#: ui/evolution.xml.h:8 +msgid "Import data from other programs" +msgstr "他のプログラムのデータを取り込みます" -#: my-evolution/Locations.h:661 +#: ui/evolution.xml.h:10 #, fuzzy -msgid "Elkins" -msgstr "霧" +msgid "Open a new Evolution window" +msgstr "Evolution ウィンドウ(_W)" -#: my-evolution/Locations.h:662 -msgid "Elko" -msgstr "" +#: ui/evolution.xml.h:11 +msgid "Pi_lot Settings..." +msgstr "Pilot の設定(_L)..." -#: my-evolution/Locations.h:663 -msgid "Elmira" -msgstr "" +#: ui/evolution.xml.h:12 +msgid "Set up Pilot configuration" +msgstr "Pilotの設定を行います" -#: my-evolution/Locations.h:664 -#, fuzzy -msgid "El Monte" -msgstr "月" +#: ui/evolution.xml.h:13 +msgid "Show information about Ximian Evolution" +msgstr "Ximian Evolution についての情報を表示します" -#: my-evolution/Locations.h:665 -msgid "El Paso" -msgstr "" +#: ui/evolution.xml.h:14 +msgid "Submit Bug Report" +msgstr "不具合報告の提出" -#: my-evolution/Locations.h:667 -msgid "El Salvador Int." -msgstr "" +#: ui/evolution.xml.h:15 +msgid "Submit _Bug Report" +msgstr "不具合報告の提出(_B)" -#: my-evolution/Locations.h:668 -msgid "Elsenborn" -msgstr "" +#: ui/evolution.xml.h:16 +msgid "Submit a bug report using Bug Buddy" +msgstr "Bug Buddyを使って不具合報告を提出" -#: my-evolution/Locations.h:669 -msgid "Ely" -msgstr "" +#: ui/evolution.xml.h:17 +msgid "Toggle" +msgstr "切替え" -#: my-evolution/Locations.h:670 -msgid "Emmonak" -msgstr "" +#: ui/evolution.xml.h:18 +msgid "Toggle whether we are working offline." +msgstr "オフライン作業かどうかを切替えます" -#: my-evolution/Locations.h:671 -#, fuzzy -msgid "Emporia" -msgstr "重要" +#: ui/evolution.xml.h:20 +msgid "Ximian Evolution _FAQ" +msgstr "Ximian Evolution FAQ(_F)" -#: my-evolution/Locations.h:672 -msgid "Enid" -msgstr "" +#: ui/evolution.xml.h:21 +msgid "_About Ximian Evolution..." +msgstr "Ximian Evolution について(_A)..." -#: my-evolution/Locations.h:673 -#, fuzzy -msgid "Enid/Woodring" -msgstr "作業中" +#: ui/evolution.xml.h:25 +msgid "_Help" +msgstr "ヘルプ(_H)" -#: my-evolution/Locations.h:674 -msgid "Enosburg Falls" -msgstr "" +#: ui/evolution.xml.h:26 +msgid "_Import..." +msgstr "インポート(_I)..." -#: my-evolution/Locations.h:675 -msgid "Ephrata" -msgstr "" +#: ui/evolution.xml.h:27 +msgid "_New" +msgstr "新規(_N)" -#: my-evolution/Locations.h:676 -msgid "Ercan" -msgstr "" +#: ui/my-evolution.xml.h:2 +msgid "Print Summary" +msgstr "サマリを印刷" -#: my-evolution/Locations.h:677 -msgid "Erie" -msgstr "" +#: ui/my-evolution.xml.h:3 +msgid "Print summary" +msgstr "サマリ印刷" -#: my-evolution/Locations.h:678 -msgid "Erzurum" -msgstr "" +#: ui/my-evolution.xml.h:4 +msgid "Reload" +msgstr "再読込み" -#: my-evolution/Locations.h:679 -msgid "Esbjerg" -msgstr "" +#: ui/my-evolution.xml.h:5 +msgid "Reload the view" +msgstr "ビューの再読込み" -#: my-evolution/Locations.h:680 -msgid "Escanaba" -msgstr "" +#: views/addressbook/galview.xml.h:1 +msgid "By _Company" +msgstr "会社で" -#: my-evolution/Locations.h:681 -msgid "Esfahan" -msgstr "" +#: views/addressbook/galview.xml.h:2 +msgid "_Address Cards" +msgstr "アドレスカード(_A)" -#: my-evolution/Locations.h:682 -msgid "Eskisehir" -msgstr "" +#: views/addressbook/galview.xml.h:3 +msgid "_Phone List" +msgstr "電話リスト(_P)" -#: my-evolution/Locations.h:683 -msgid "Estherville" -msgstr "" +#: views/calendar/galview.xml.h:1 +msgid "W_eek View" +msgstr "週間表示(_E)" -#: my-evolution/Locations.h:685 -#, fuzzy -msgid "Eugene" -msgstr "6 月" +#: views/calendar/galview.xml.h:2 +msgid "_Day View" +msgstr "日間表示(_D)" -#: my-evolution/Locations.h:686 -msgid "Eureka" -msgstr "" +#: views/calendar/galview.xml.h:3 +msgid "_Month View" +msgstr "月間表示(_M)" -#: my-evolution/Locations.h:687 -msgid "Europe" -msgstr "" +#: views/calendar/galview.xml.h:4 +msgid "_Work Week View" +msgstr "平日週間表示(_W)" -#: my-evolution/Locations.h:688 +#: views/mail/galview.xml.h:1 #, fuzzy -msgid "Evanston" -msgstr "東" - -#: my-evolution/Locations.h:689 -msgid "Evansville" -msgstr "" +msgid "As _Sent Folder" +msgstr "送信済フォルダ" -#: my-evolution/Locations.h:690 +#: views/mail/galview.xml.h:2 #, fuzzy -msgid "Everett" -msgstr "毎" - -#: my-evolution/Locations.h:691 -msgid "Evergreen" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:692 -msgid "Evreux-Fauville" -msgstr "" +msgid "By S_tatus" +msgstr "ステータス" -#: my-evolution/Locations.h:693 +#: views/mail/galview.xml.h:3 #, fuzzy -msgid "Exeter" -msgstr "お天気" - -#: my-evolution/Locations.h:694 -msgid "Ezeiza" -msgstr "" +msgid "By Se_nder" +msgstr "送信者" -#: my-evolution/Locations.h:695 +#: views/mail/galview.xml.h:4 #, fuzzy -msgid "Fagernes" -msgstr "ポケベル" - -#: my-evolution/Locations.h:696 -msgid "Fairbanks" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:697 -msgid "Fairchild" -msgstr "" +msgid "By Su_bject" +msgstr "件名" -#: my-evolution/Locations.h:698 +#: views/mail/galview.xml.h:5 #, fuzzy -msgid "Fairfield" -msgstr "差出人フィールド(_F)" +msgid "By _Follow Up Flag" +msgstr "フォローアップフラグ" -#: my-evolution/Locations.h:699 +#: views/mail/galview.xml.h:6 #, fuzzy -msgid "Fairmont" -msgstr "フォント" - -#: my-evolution/Locations.h:700 -msgid "Fallon" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:701 -msgid "Falls City" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:702 -msgid "Falmouth-Otis AFB" -msgstr "" +msgid "_Messages" +msgstr "メッセージ" -#: my-evolution/Locations.h:703 -msgid "Farbanks/Eielson AFB" -msgstr "" +#: views/tasks/galview.xml.h:1 +msgid "With _Category" +msgstr "カテゴリで(_C)" -#: my-evolution/Locations.h:704 -#, fuzzy -msgid "Fargo" -msgstr "前" +#: views/tasks/galview.xml.h:2 +msgid "_Tasks" +msgstr "タスク(_T)" -#: my-evolution/Locations.h:705 -#, fuzzy -msgid "Farmingdale" -msgstr "変数" +#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:199 +#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:646 +msgid "UTC" +msgstr "UTC" -#: my-evolution/Locations.h:706 -msgid "Farmington" -msgstr "" +#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:2 +msgid "Select a Time Zone" +msgstr "タイムゾーンの選択" -#: my-evolution/Locations.h:707 -#, fuzzy -msgid "Farmville" -msgstr "姓" +#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:3 +msgid "Time Zones" +msgstr "タイムゾーン" -#: my-evolution/Locations.h:708 +#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:4 #, fuzzy -msgid "Faro" -msgstr "差出人" - -#: my-evolution/Locations.h:709 -msgid "Fayetteville" +msgid "" +"Use the left mouse button to zoom in on an area of the map and select a time " +"zone.\n" +"Use the right mouse button to zoom out." msgstr "" +"マウスの左ボタンを使って地図のエリアを拡大してタイムゾーンを選択してくださ" +"い。\n" +"マウスの右ボタンで縮小します。" -#: my-evolution/Locations.h:710 +#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:6 #, fuzzy -msgid "Feng Nin" -msgstr "着氷性の雨" - -#: my-evolution/Locations.h:711 -msgid "Fergus Falls" -msgstr "" +msgid "_Selection:" +msgstr "セクション:" -#: my-evolution/Locations.h:712 -msgid "Fernando De Noronha" -msgstr "" +#: widgets/menus/gal-view-menus.c:290 +msgid "_Current View" +msgstr "現在の表示(_C)" -#: my-evolution/Locations.h:713 -#, fuzzy -msgid "Ferrara" -msgstr "2 月" +#. bonobo displays this string so it must be in locale +#: widgets/menus/gal-view-menus.c:349 +msgid "Custom View" +msgstr "任意のビュー" -#: my-evolution/Locations.h:714 -#, fuzzy -msgid "Figari" -msgstr "ナイジェリア" +#: widgets/menus/gal-view-menus.c:358 +msgid "Save Custom View..." +msgstr "任意のビューを保存..." -#: my-evolution/Locations.h:715 -#, fuzzy -msgid "Findlay" -msgstr "金曜日" +#: widgets/menus/gal-view-menus.c:371 +msgid "Define Views..." +msgstr "ビューを定義" -#: my-evolution/Locations.h:717 -#, fuzzy -msgid "Firenze" -msgstr "空き" +#. Translators: These are the first characters of each day of the +#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc. +#: widgets/misc/e-calendar-item.c:456 +msgid "MTWTFSS" +msgstr "MTWTFSS" -#: my-evolution/Locations.h:718 -msgid "Fitchburg" -msgstr "" +#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year. +#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1174 +msgid "%B %Y" +msgstr "%Y %B" -#: my-evolution/Locations.h:719 -msgid "Flagstaff" -msgstr "" +#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:241 widgets/misc/e-dateedit.c:431 +msgid "Now" +msgstr "今" -#: my-evolution/Locations.h:720 -#, fuzzy -msgid "Flint" -msgstr "霧" +#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:249 widgets/misc/e-dateedit.c:437 +msgid "Today" +msgstr "今日" -#: my-evolution/Locations.h:721 -msgid "Flippin" -msgstr "" +#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:805 +#, c-format +msgid "The time must be in the format: %s" +msgstr "時間はフォーマットに入れなければなりません: %s" -#: my-evolution/Locations.h:722 -#, fuzzy -msgid "Florence" -msgstr "フランス" +#: widgets/misc/e-cell-percent.c:77 +msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive" +msgstr "パーセント値は 0 と 100 の間で含んでいなければなりません" -#: my-evolution/Locations.h:723 -#, fuzzy -msgid "Florennes" -msgstr "空き" +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:61 +msgid "Baltic" +msgstr "バルト3国" -#: my-evolution/Locations.h:724 -#, fuzzy -msgid "Flores" -msgstr "別名" +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:62 +msgid "Central European" +msgstr "中央ヨーロッパ" -#: my-evolution/Locations.h:725 -msgid "Florianopolis" -msgstr "" +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:63 +msgid "Chinese" +msgstr "中国語" -#: my-evolution/Locations.h:726 -#, fuzzy -msgid "Florida" -msgstr "金曜日" +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:64 +msgid "Cyrillic" +msgstr "キリル語" -#: my-evolution/Locations.h:727 -#, fuzzy -msgid "Floro" -msgstr "差出人" +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:65 +msgid "Greek" +msgstr "ギリシャ語" -#: my-evolution/Locations.h:728 -msgid "Fond Du Lac" +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:66 +msgid "Hebrew" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:729 -#, fuzzy -msgid "Forde/Bringeland" -msgstr "フィンランド" +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:67 +msgid "Japanese" +msgstr "日本語" -#: my-evolution/Locations.h:730 -#, fuzzy -msgid "Forli" -msgstr "金(_F)" +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:68 +msgid "Korean" +msgstr "韓国語" -#: my-evolution/Locations.h:731 -#, fuzzy -msgid "Formosa" -msgstr "書式" +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:69 +msgid "Turkish" +msgstr "トルコ語" -#: my-evolution/Locations.h:732 -msgid "Fortaleza" -msgstr "" +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:70 +msgid "Unicode" +msgstr "Unicode" -#: my-evolution/Locations.h:733 -msgid "Fort Belvoir" -msgstr "" +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:71 +msgid "Western European" +msgstr "西欧" -#: my-evolution/Locations.h:734 -msgid "Fort Benning" -msgstr "" +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:88 widgets/misc/e-charset-picker.c:89 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:90 +msgid "Traditional" +msgstr "繁体" -#: my-evolution/Locations.h:735 -msgid "Fort Bragg" -msgstr "" +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:91 widgets/misc/e-charset-picker.c:92 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:93 widgets/misc/e-charset-picker.c:94 +msgid "Simplified" +msgstr "簡体" -#: my-evolution/Locations.h:736 -msgid "Fort Campbell" -msgstr "" +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:97 +msgid "Ukrainian" +msgstr "ウクラニア" -#: my-evolution/Locations.h:737 -msgid "Fort Carson" -msgstr "" +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:100 +#, fuzzy +msgid "Visual" +msgstr "無効" -#: my-evolution/Locations.h:738 -msgid "Fort Collins" -msgstr "" +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:168 +#, c-format +msgid "Unknown character set: %s" +msgstr "不明な文字コードセット: %s" -#: my-evolution/Locations.h:739 -msgid "Fort Collins/Lovel" -msgstr "" +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:213 widgets/misc/e-charset-picker.c:442 +msgid "Character Encoding" +msgstr "エンコーディング" -#: my-evolution/Locations.h:740 -msgid "Fort Dodge" -msgstr "" +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:222 +msgid "Enter the character set to use" +msgstr "使用するキャラクタセットを入力してください" -#: my-evolution/Locations.h:741 -msgid "Fort Drum" -msgstr "" +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:318 +msgid "Other..." +msgstr "その他..." -#: my-evolution/Locations.h:742 -#, fuzzy -msgid "Fort Eustis" -msgstr "ショートカット" +#: widgets/misc/e-clipped-label.c:111 +msgid "..." +msgstr "..." -#: my-evolution/Locations.h:743 -msgid "Fort Greely/Allen AAF" -msgstr "" +#: widgets/misc/e-filter-bar.c:185 +msgid "Search Editor" +msgstr "検索の編集" -#: my-evolution/Locations.h:744 -msgid "Fort Huachuca" -msgstr "" +#. FIXME: get the toplevel window... +#: widgets/misc/e-filter-bar.c:206 +msgid "Save Search" +msgstr "検索を保存" -#: my-evolution/Locations.h:745 -msgid "Fort Knox" -msgstr "" +#: widgets/misc/e-filter-bar.h:91 widgets/misc/e-filter-bar.h:98 +msgid "_Save Search..." +msgstr "検索を保存(_S)..." -#: my-evolution/Locations.h:746 -msgid "Fort Lauderdale" -msgstr "" +#: widgets/misc/e-filter-bar.h:92 widgets/misc/e-filter-bar.h:99 +msgid "_Edit Saved Searches..." +msgstr "保存した検索を編集(_E)..." -#: my-evolution/Locations.h:747 -msgid "Fort Lauderdale (International)" -msgstr "" +#: widgets/misc/e-filter-bar.h:93 widgets/misc/e-filter-bar.h:100 +msgid "_Advanced..." +msgstr "詳細(_A)..." -#: my-evolution/Locations.h:748 -#, fuzzy -msgid "Fort Leonard" -msgstr "転送" +#: widgets/misc/e-search-bar.c:531 +msgid "_Search" +msgstr "検索(_S)" -#: my-evolution/Locations.h:749 -msgid "Fort Lewis" -msgstr "" +#: widgets/misc/e-search-bar.c:537 +msgid "_Find Now" +msgstr "今すぐ検索(_F)" -#: my-evolution/Locations.h:750 -msgid "Fort Madison" -msgstr "" +#: widgets/misc/e-search-bar.c:538 +msgid "_Clear" +msgstr "クリア(_C)" -#: my-evolution/Locations.h:751 -#, fuzzy -msgid "Fort Meade" -msgstr "メッセージを転送(_F)" +#: widgets/misc/e-search-bar.c:836 +msgid "Item ID" +msgstr "項目ID" -#: my-evolution/Locations.h:752 -msgid "Fort Myers (Page Field)" -msgstr "" +#: widgets/misc/e-search-bar.c:843 +msgid "Subitem ID" +msgstr "サブ項目ID" -#: my-evolution/Locations.h:753 -msgid "Fort Myers (Southwest Florida International)" -msgstr "" +#: widgets/misc/e-search-bar.c:850 +msgid "Text" +msgstr "テキスト" -#: my-evolution/Locations.h:754 -msgid "Fort Polk-Leesville" -msgstr "" +#: widgets/misc/e-search-bar.c:928 +msgid "Clear" +msgstr "クリア" -#: my-evolution/Locations.h:755 -msgid "Fort Riley" -msgstr "" +#: widgets/misc/e-search-bar.c:930 +msgid "Find Now" +msgstr "今すぐ検索" -#: my-evolution/Locations.h:756 -msgid "Fort Sill" -msgstr "" +#: wombat/GNOME_Evolution_WombatLDAP.server.in.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Evolution Addressbook local/LDAP backend" +msgstr "Evolution アドレス帳ミニカードビューア" -#: my-evolution/Locations.h:757 +#: wombat/GNOME_Evolution_WombatLDAP.server.in.in.h:2 +#: wombat/GNOME_Evolution_WombatNOLDAP.server.in.in.h:2 #, fuzzy -msgid "Fort Smith" -msgstr "書式" +msgid "Evolution Calendar local file backend" +msgstr "Evolution カレンダ実行サマリコンポーネント" -#: my-evolution/Locations.h:758 +#: wombat/GNOME_Evolution_WombatNOLDAP.server.in.in.h:1 #, fuzzy -msgid "Fort Stewart" -msgstr "開始していない" +msgid "Evolution Addressbook local backend" +msgstr "Evolution アドレス帳ミニカードビューア" -#: my-evolution/Locations.h:759 -msgid "Fort Stockton" -msgstr "" +#~ msgid "Primary" +#~ msgstr "プライマリ" -#: my-evolution/Locations.h:760 -#, fuzzy -msgid "Fort Wayne" -msgstr "フランス" +#~ msgid "Prim" +#~ msgstr "プライマリ" -#: my-evolution/Locations.h:761 -msgid "Fort Worth-Alliance" -msgstr "" +#~ msgid "Bus" +#~ msgstr "仕事" -#: my-evolution/Locations.h:762 -msgid "Fort Worth-Meacham" -msgstr "" +#~ msgid "Callback" +#~ msgstr "呼び戻し" -#: my-evolution/Locations.h:763 -msgid "Fort Worth NAS" -msgstr "" +#~ msgid "Company" +#~ msgstr "会社" -#: my-evolution/Locations.h:764 -msgid "Fourchon" -msgstr "" +#~ msgid "Comp" +#~ msgstr "会社" -#: my-evolution/Locations.h:765 -msgid "Foz Do Iguacu" -msgstr "" +#~ msgid "Org" +#~ msgstr "会社" -#: my-evolution/Locations.h:767 -msgid "Frankfort" -msgstr "" +#~ msgid "Mobile" +#~ msgstr "モバイル" -#: my-evolution/Locations.h:768 -msgid "Frankfurt/Main" -msgstr "" +#~ msgid "Car" +#~ msgstr "車" -#: my-evolution/Locations.h:769 -#, fuzzy -msgid "Franklin" -msgstr "インラインで転送(_I)" +#~ msgid "Bus Fax" +#~ msgstr "仕事の FAX" -#: my-evolution/Locations.h:770 -#, fuzzy -msgid "Fredericton" -msgstr "説明" +#~ msgid "Business 2" +#~ msgstr "仕事 2" -#: my-evolution/Locations.h:771 -#, fuzzy -msgid "Freeport" -msgstr "空き" +#~ msgid "Bus 2" +#~ msgstr "仕事 2" -#: my-evolution/Locations.h:772 -msgid "Frenchville" -msgstr "" +#~ msgid "Home 2" +#~ msgstr "家 2" -#: my-evolution/Locations.h:773 -#, fuzzy -msgid "Fresno" -msgstr "着氷性の雪" +#~ msgid "Url" +#~ msgstr "URL" -#: my-evolution/Locations.h:774 -msgid "Fresno-Chandler" -msgstr "" +#~ msgid "Dep" +#~ msgstr "部署" -#: my-evolution/Locations.h:775 -#, fuzzy -msgid "Friday Harbor" -msgstr "金曜日" +#~ msgid "Off" +#~ msgstr "事務所" -#: my-evolution/Locations.h:776 -msgid "Friedrichshafen" -msgstr "" +#~ msgid "Prof" +#~ msgstr "職" -#: my-evolution/Locations.h:777 -#, fuzzy -msgid "Frigg" -msgstr "金(_F)" +#~ msgid "Man" +#~ msgstr "マネージャ" -#: my-evolution/Locations.h:778 -#, fuzzy -msgid "Frontone" -msgstr "フォント" +#~ msgid "Ass" +#~ msgstr "割り当て" -#: my-evolution/Locations.h:779 -#, fuzzy -msgid "Frosinone" -msgstr "専門職" +#~ msgid "Nick" +#~ msgstr "ニックネーム" -#: my-evolution/Locations.h:780 -#, fuzzy -msgid "Fryeburg" -msgstr "2 月" +#~ msgid "CALUri" +#~ msgstr "カレンダURI" -#: my-evolution/Locations.h:781 -msgid "Fujairah" -msgstr "" +#~ msgid "FBUrl" +#~ msgstr "空き/多忙 URL" -#: my-evolution/Locations.h:782 -msgid "Fuji Ab" -msgstr "" +#~ msgid "icsCalendar" +#~ msgstr "icsCalendar" -#: my-evolution/Locations.h:783 -msgid "Fukue Airport" -msgstr "" +#~ msgid "Anniv" +#~ msgstr "記念日" -#: my-evolution/Locations.h:784 -msgid "Fukui Airport" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "ECard" +#~ msgstr "車" -#: my-evolution/Locations.h:785 -msgid "Fukuoka Airport" -msgstr "" +#~ msgid "%x" +#~ msgstr "%x" -#: my-evolution/Locations.h:786 -msgid "Fullerton" -msgstr "" +#~ msgid "Phone" +#~ msgstr "電話" -#: my-evolution/Locations.h:787 -msgid "Funchal" -msgstr "" +#~ msgid "Birth date" +#~ msgstr "誕生日" -#: my-evolution/Locations.h:788 -#, fuzzy -msgid "FYR Macedonia" -msgstr "マケドニア" +#~ msgid "Related Contacts" +#~ msgstr "関連する連絡先" -#: my-evolution/Locations.h:789 -msgid "Gadsden" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Arbitrary" +#~ msgstr "プライマリ" -#: my-evolution/Locations.h:790 #, fuzzy -msgid "Gage" -msgstr "ページ" +#~ msgid "ID" +#~ msgstr "I" -#: my-evolution/Locations.h:791 #, fuzzy -msgid "Gainesville" -msgstr "キャンセルしました" +#~ msgid "Last Use" +#~ msgstr "貼り付け" -#: my-evolution/Locations.h:792 -msgid "Galax-Hillsville" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Use Score" +#~ msgstr "記録" -#: my-evolution/Locations.h:793 -msgid "Galbraith Lake" -msgstr "" +#~ msgid "Cursor could not be loaded\n" +#~ msgstr "カーソルは読み込まれることが出来ませんでした\n" -#: my-evolution/Locations.h:794 -msgid "Galeao" -msgstr "" +#~ msgid "Folder containing contact information" +#~ msgstr "連絡先情報のあるフォルダ" -#: my-evolution/Locations.h:795 -#, fuzzy -msgid "Galena" -msgstr "カレンダ" +#~ msgid "LDAP Server" +#~ msgstr "LDAP サーバ" -#: my-evolution/Locations.h:796 -msgid "Galesburg" -msgstr "" +#~ msgid "LDAP server containing contact information" +#~ msgstr "連絡先情報のあるLDAPサーバ" -#: my-evolution/Locations.h:797 -msgid "Gallup" -msgstr "" +#~ msgid "Public Contacts" +#~ msgstr "公開連絡先" -#: my-evolution/Locations.h:798 -msgid "Galveston" -msgstr "" +#~ msgid "Public folder containing contact information" +#~ msgstr "連絡先情報のある公開フォルダ" -#: my-evolution/Locations.h:799 -msgid "Gambell" -msgstr "" +#~ msgid "_Contact" +#~ msgstr "連絡先(_C)" -#: my-evolution/Locations.h:800 -#, fuzzy -msgid "Gander" -msgstr "ヘッダ" +#~ msgid "Create a new contact" +#~ msgstr "新規連絡先を作成します" -#: my-evolution/Locations.h:801 -#, fuzzy -msgid "Garden City" -msgstr "ユーザ情報" +#~ msgid "New Contact List" +#~ msgstr "新規連絡先リスト" -#: my-evolution/Locations.h:802 -msgid "Gary" -msgstr "" +#~ msgid "Create a new contact list" +#~ msgstr "新規連絡先リストを作成" -#: my-evolution/Locations.h:803 -#, fuzzy -msgid "Gassim" -msgstr "グアム" +#~ msgid "The URI that the Folder Browser will display" +#~ msgstr "フォルダブラウザが表示する URI" -#: my-evolution/Locations.h:804 -#, fuzzy -msgid "Gatineau" -msgstr "ギニア共和国" +#~ msgid "Disable Queries" +#~ msgstr "クエリを無効" -#: my-evolution/Locations.h:805 -msgid "Gaziantep" -msgstr "" +#~ msgid "Enable Queries (Dangerous!)" +#~ msgstr "クエリを有効 (危険です!)" -#: my-evolution/Locations.h:806 #, fuzzy -msgid "Gdansk" -msgstr "日" +#~ msgid "Card" +#~ msgstr "車" -#: my-evolution/Locations.h:807 #, fuzzy -msgid "Geneve" -msgstr "ギリシア" +#~ msgid "Is New Card" +#~ msgstr "ニュース" -#: my-evolution/Locations.h:808 -#, fuzzy -msgid "Genova" -msgstr "一般" +#~ msgid "TTY/TDD" +#~ msgstr "TTY/TDD" -#: my-evolution/Locations.h:809 -msgid "George Airport" -msgstr "" +#~ msgid "No cards" +#~ msgstr "カードなし" -#: my-evolution/Locations.h:810 -msgid "Georgetown" -msgstr "" +#~ msgid "1 card" +#~ msgstr "1カード" -#: my-evolution/Locations.h:813 -msgid "Ghardaia" -msgstr "" +#~ msgid "%d cards" +#~ msgstr "%d カード" -#: my-evolution/Locations.h:814 -msgid "Ghedi" -msgstr "" +#~ msgid ",123,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z" +#~ msgstr ",123,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z" -#: my-evolution/Locations.h:816 -msgid "Gifu Ab" -msgstr "" +#~ msgid ",0,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z" +#~ msgstr ",0,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z" -#: my-evolution/Locations.h:817 -#, fuzzy -msgid "Gila Bend" -msgstr "フィンランド" +#~ msgid "Print cards" +#~ msgstr "カードの印刷" -#: my-evolution/Locations.h:818 -msgid "Gillette" -msgstr "" +#~ msgid "Print card" +#~ msgstr "カードの印刷" -#: my-evolution/Locations.h:819 -msgid "Gilze-Rijen" -msgstr "" +#~ msgid "Error while communicating with calendar server" +#~ msgstr "カレンダサーバで通信中にエラーが発生しました" -#: my-evolution/Locations.h:820 -msgid "Gioia del Colle" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF " +#~ "setup." +#~ msgstr "" +#~ "カレンダビューを作成出来ませんでした. ORBitとOAFの設定をチェックしてくださ" +#~ "い" -#: my-evolution/Locations.h:821 -#, fuzzy -msgid "Girona" -msgstr "ギニア共和国" +#~ msgid "Folder containing appointments and events" +#~ msgstr "フォルダはアポイントとイベントを含んでます" -#: my-evolution/Locations.h:822 -msgid "Gizan" -msgstr "" +#~ msgid "Public Calendar" +#~ msgstr "公開カレンダ" -#: my-evolution/Locations.h:823 -#, fuzzy -msgid "Glasgow" -msgstr "前" +#~ msgid "Folder containing to-do items" +#~ msgstr "フォルダは ToDo 項目を含む" -#: my-evolution/Locations.h:824 -msgid "Glendive" -msgstr "" +#~ msgid "Public Tasks" +#~ msgstr "公開タスク" -#: my-evolution/Locations.h:825 -msgid "Glens Falls" -msgstr "" +#~ msgid "Public folder containing to-do items" +#~ msgstr "公開フォルダは ToDo 項目を含んでいます" -#: my-evolution/Locations.h:826 -#, fuzzy -msgid "Goiania" -msgstr "ルーマニア" +#~ msgid "New appointment" +#~ msgstr "新規アポイント" -#: my-evolution/Locations.h:827 -msgid "Goldsboro" -msgstr "" +#~ msgid "_Appointment" +#~ msgstr "アポイント(_A)" -#: my-evolution/Locations.h:828 -#, fuzzy -msgid "Goodland" -msgstr "ポーランド" +#~ msgid "New meeting" +#~ msgstr "新規ミーティング" -#: my-evolution/Locations.h:829 #, fuzzy -msgid "Goose Bay" -msgstr "今日へ移動" +#~ msgid "M_eeting" +#~ msgstr "会議" -#: my-evolution/Locations.h:830 -msgid "Goteborg (Landvetter)" -msgstr "" +#~ msgid "New task" +#~ msgstr "新規タスク" -#: my-evolution/Locations.h:831 -msgid "Goteborg (Save)" -msgstr "" +#~ msgid "_Task" +#~ msgstr "タスク(_T)" -#: my-evolution/Locations.h:832 -#, fuzzy -msgid "Granada" -msgstr "グレナダ" +#~ msgid "New All Day Appointment" +#~ msgstr "新規終日アポイント" -#: my-evolution/Locations.h:833 -msgid "Grand Canyon" -msgstr "" +#~ msgid "All _Day Appointment" +#~ msgstr "終日アポイント(_D)" -#: my-evolution/Locations.h:834 -msgid "Grand Cayman" -msgstr "" +#~ msgid "Could not update invalid object" +#~ msgstr "不正なオブジェクトを更新できませんでした" -#: my-evolution/Locations.h:835 -msgid "Grand Forks" -msgstr "" +#~ msgid "Object not found, not updated" +#~ msgstr "オブジェククトは見付かりませんでした, 更新されません" -#: my-evolution/Locations.h:836 -#, fuzzy -msgid "Grand Island" -msgstr "グリーンランド" +#~ msgid "You don't have permissions to update this object" +#~ msgstr "あなたはこのオブジェクトを更新する権限を持っていません" -#: my-evolution/Locations.h:837 -msgid "Grand Isle" -msgstr "" +#~ msgid "URL:" +#~ msgstr "URL:" -#: my-evolution/Locations.h:838 -msgid "Grand Junction" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "_Save as..." +#~ msgstr "別名で保存..." -#: my-evolution/Locations.h:839 -msgid "Grand Marais" -msgstr "" +#~ msgid "End Date" +#~ msgstr "終了日" -#: my-evolution/Locations.h:840 -msgid "Grand Rapids" -msgstr "" +#~ msgid "Print..." +#~ msgstr "印刷..." -#: my-evolution/Locations.h:841 -#, fuzzy -msgid "Grandview" -msgstr "プレビュー" +#~ msgid "Make this Occurrence _Movable" +#~ msgstr "この出来事を可動にする(_M)" -#: my-evolution/Locations.h:842 #, fuzzy -msgid "Grangeville" -msgstr "キャンセルしました" +#~ msgid "You do not have the right permissions to update the calendar\n" +#~ msgstr "`%s' のフォルダを開くことが出来ませんでした" -#: my-evolution/Locations.h:843 #, fuzzy -msgid "Grants" -msgstr "草稿" +#~ msgid "Opening calendar at %s" +#~ msgstr "フォルダ %s をオープン中" -#: my-evolution/Locations.h:844 #, fuzzy -msgid "Graz" -msgstr "ブラジル" +#~ msgid "Opening default tasks folder" +#~ msgstr "フォルダ %s をオープン中" -#: my-evolution/Locations.h:845 -msgid "Great Falls" -msgstr "" +#~ msgid "Please enter your password for %s" +#~ msgstr "%s のためのあなたのパスワードを入力してください" -#: my-evolution/Locations.h:847 -#, fuzzy -msgid "Greeley" -msgstr "ギリシア" +#~ msgid "The signature certificate for \"%s\" does not exist." +#~ msgstr "\"%s\" の署名証明書が存在しません" -#: my-evolution/Locations.h:848 -#, fuzzy -msgid "Green Bay" -msgstr "グリーンランド" +#~ msgid "The encryption certificate for \"%s\" does not exist." +#~ msgstr "\"%s\" の暗号化証明書が存在しません" -#: my-evolution/Locations.h:849 -msgid "Green River" -msgstr "" +#~ msgid "Failed to find certificate for \"%s\"." +#~ msgstr "\"%s\" の証明書の発見に失敗しました" -#: my-evolution/Locations.h:850 -msgid "Greensboro" -msgstr "" +#~ msgid "Failed to decode message." +#~ msgstr "メッセージのデコードに失敗しました" -#: my-evolution/Locations.h:851 #, fuzzy -msgid "Greenville" -msgstr "グリーンランド" +#~ msgid "Could not create a PGP signature context" +#~ msgstr "PGP 署名コンテキストを作成出来ませんでした" -#: my-evolution/Locations.h:852 -msgid "Greenville-Spartanburg" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "Evolution has found GnomeCard files.\n" +#~ "Would you like them to be imported into Evolution?" +#~ msgstr "" +#~ "Evolution は GnomeCard ファイルを発見しました\n" +#~ "Evolution へインポートしてもよろしいですか?" -#: my-evolution/Locations.h:853 #, fuzzy -msgid "Greenwood" -msgstr "グリーンランド" +#~ msgid "Evolution Mail configuration interface" +#~ msgstr "メール設定のインターフェース" -#: my-evolution/Locations.h:854 -msgid "Grenoble-Saint-Geoirs" -msgstr "" +#~ msgid "Folder containing mail" +#~ msgstr "メールを含むフォルダ" -#: my-evolution/Locations.h:855 -msgid "Griffiss AFB" -msgstr "" +#~ msgid "Public Mail" +#~ msgstr "公開メール" -#: my-evolution/Locations.h:856 -#, fuzzy -msgid "Groningen" -msgstr "警告" +#~ msgid "Public folder containing mail" +#~ msgstr "メールを含む公開フォルダ" -#: my-evolution/Locations.h:857 -msgid "Grosseto" -msgstr "" +#~ msgid "Virtual Trash" +#~ msgstr "仮想ごみ箱" -#: my-evolution/Locations.h:858 -msgid "Groton" -msgstr "" +#~ msgid "Virtual Trash folder" +#~ msgstr "仮想ごみ箱フォルダ" -#: my-evolution/Locations.h:859 -msgid "Guadalajara" -msgstr "" +#~ msgid "Properties..." +#~ msgstr "プロパティ..." -#: my-evolution/Locations.h:860 -msgid "Guadalupe Pass" -msgstr "" +#~ msgid "Change this folder's properties" +#~ msgstr "このフォルダのプロパティを変更" -#: my-evolution/Locations.h:861 -#, fuzzy -msgid "Guanare" -msgstr "ギニア共和国" +#~ msgid "You have not set a mail transport method" +#~ msgstr "メール転送メソッドの設定がありません" -#: my-evolution/Locations.h:862 -msgid "Guangzhou" -msgstr "" +#~ msgid "New Mail Message" +#~ msgstr "新規メールメッセージ" -#: my-evolution/Locations.h:863 -msgid "Guantanamo" -msgstr "" +#~ msgid "_Mail Message" +#~ msgstr "メッセージをメール(_M)" -#: my-evolution/Locations.h:864 -msgid "Guarany" -msgstr "" +#~ msgid "Compose a new mail message" +#~ msgstr "新規メールメッセージを作成します" -#: my-evolution/Locations.h:865 -#, fuzzy -msgid "Guaratingueta" -msgstr "ギニア共和国" +#~ msgid "New Message Post" +#~ msgstr "新規メッセージポスト" -#: my-evolution/Locations.h:866 -msgid "Guarulhos" -msgstr "" +#~ msgid "_Post Message" +#~ msgstr "ポストメッセージ(_P)" -#: my-evolution/Locations.h:868 -msgid "Guayaquil/Simon Bolivar" -msgstr "" +#~ msgid "Post a new mail message" +#~ msgstr "新規メールメッセージをポスト" -#: my-evolution/Locations.h:869 -#, fuzzy -msgid "Guaymas" -msgstr "グアム" +#~ msgid "Cannot register storage with shell" +#~ msgstr "シェルでストレージを登録出来ません" -#: my-evolution/Locations.h:870 -msgid "Guernsey" -msgstr "" +#~ msgid "Properties for \"%s\"" +#~ msgstr "\"%s\" のプロパティ" -#: my-evolution/Locations.h:871 -#, fuzzy -msgid "Guidonia" -msgstr "ギニア共和国" +#~ msgid "%d new" +#~ msgstr "新規%d通" -#: my-evolution/Locations.h:872 -msgid "Gulfport" -msgstr "" +#~ msgid ", " +#~ msgstr "," -#: my-evolution/Locations.h:873 -#, fuzzy -msgid "Gulkana" -msgstr "ギニア共和国" +#~ msgid "%d selected" +#~ msgstr "%d 選択済" -#: my-evolution/Locations.h:874 -msgid "Gullfax C" -msgstr "" +#~ msgid "%d unsent" +#~ msgstr "%d 未送信" -#: my-evolution/Locations.h:875 -msgid "Gunnison" -msgstr "" +#~ msgid "%d sent" +#~ msgstr "%d 送信済" -#: my-evolution/Locations.h:876 -msgid "Gunnison (2)" -msgstr "" +#~ msgid "%d total" +#~ msgstr "合計%d通" -#: my-evolution/Locations.h:877 #, fuzzy -msgid "Guriat" -msgstr "ギニア共和国" - -#: my-evolution/Locations.h:878 -msgid "Gustavus" -msgstr "" +#~ msgid "VFolder on M_ailing List" +#~ msgstr "メーリングリストの仮想フォルダ" -#: my-evolution/Locations.h:879 #, fuzzy -msgid "Guymon" -msgstr "グアム" +#~ msgid "Filter on _Mailing List (%s)" +#~ msgstr "メーリングリストのフィルタ (%s)" -#: my-evolution/Locations.h:880 #, fuzzy -msgid "Habana" -msgstr "アルバニア" - -#: my-evolution/Locations.h:881 -msgid "Hachijojima Airport" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:882 -msgid "Hachinohe Ab" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:883 -msgid "Hafr Al-Batin" -msgstr "" +#~ msgid "VFolder on M_ailing List (%s)" +#~ msgstr "メーリングリストの仮想フォルダ (%s)" -#: my-evolution/Locations.h:884 -msgid "Hagerstown" -msgstr "" +#~ msgid "Getting Folder Information" +#~ msgstr "フォルダ情報の取得" -#. HAIL -#: my-evolution/Locations.h:885 my-evolution/metar.c:218 -msgid "Hail" -msgstr "あられ" +#~ msgid "" +#~ "You have not configured the mail client.\n" +#~ "You need to do this before you can send,\n" +#~ "receive or compose mail.\n" +#~ "Would you like to configure it now?" +#~ msgstr "" +#~ "メールクライアントの設定がありません\n" +#~ "送受信,メールの作成をする前に設定する\n" +#~ "必要があります\n" +#~ "今設定しますか?" -#: my-evolution/Locations.h:886 -msgid "Hailey-Sun Valley" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "You need to configure an identity\n" +#~ "before you can compose mail." +#~ msgstr "" +#~ "あなたはメールを作成する前にユーザ情報の\n" +#~ "設定をする必要があります" -#: my-evolution/Locations.h:887 -#, fuzzy -msgid "Haines" -msgstr "見出し" +#~ msgid "" +#~ "You need to configure a mail transport\n" +#~ "before you can compose mail." +#~ msgstr "" +#~ "あなたはメールを作成する前にメール\n" +#~ "配送の設定をする必要があります" -#: my-evolution/Locations.h:889 -msgid "Hakodate Airport" -msgstr "" +#~ msgid "Move message(s) to" +#~ msgstr "メッセージを移動します: " -#: my-evolution/Locations.h:890 -msgid "Halifax" -msgstr "" +#~ msgid "Copy message(s) to" +#~ msgstr "メッセージをコピーします: " -#: my-evolution/Locations.h:891 -msgid "Hamamatsu Ab" -msgstr "" +#~ msgid "Are you sure you want to edit all %d messages?" +#~ msgstr "本当に %d メッセージを編集してもよろしいですか?" -#: my-evolution/Locations.h:892 -msgid "Hamburg" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "You may only edit messages saved\n" +#~ "in the Drafts folder." +#~ msgstr "" +#~ "ドラフトフォルダ内に保存された\n" +#~ "メッセージだけを編集することが出来ます" -#: my-evolution/Locations.h:893 -msgid "Hamburg-Finkenwerder" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "You may only resend messages\n" +#~ "in the Sent folder." +#~ msgstr "" +#~ "送信フォルダのメッセージだけ\n" +#~ "再送信することが出来ます" -#: my-evolution/Locations.h:894 -#, fuzzy -msgid "Hamilton" -msgstr "あられの嵐" +#~ msgid "Are you sure you want to resend all %d messages?" +#~ msgstr "本当に %d メッセージを再送してもよろしいですか?" -#: my-evolution/Locations.h:895 -msgid "Hammerfest" -msgstr "" +#~ msgid "No Message Selected" +#~ msgstr "選択されたメッセージはありません" -#: my-evolution/Locations.h:896 -msgid "Hampton" -msgstr "" +#~ msgid "Save Messages As..." +#~ msgstr "メッセージを別名で保存..." -#: my-evolution/Locations.h:897 -msgid "Hanamaki Airport" -msgstr "" +#~ msgid "Printing of message failed" +#~ msgstr "メッセージの印刷に失敗しました" -#: my-evolution/Locations.h:898 -msgid "Hancock" -msgstr "" +#~ msgid "Are you sure you want to open all %d messages in separate windows?" +#~ msgstr "本当に %d メッセージを別ウィンドウで開いてもよろしいですか?" -#: my-evolution/Locations.h:899 -msgid "Hangzhou" -msgstr "" +#~ msgid "Could not create a S/MIME signature context." +#~ msgstr "S/MIME 署名コンテキストを作成出来ませんでした" -#: my-evolution/Locations.h:900 -msgid "Hanksville" -msgstr "" +#~ msgid "Could not create a S/MIME certsonly context." +#~ msgstr "S/MIME コンテキストを作成出来ませんでした" -#: my-evolution/Locations.h:901 -msgid "Hannover" -msgstr "" +#~ msgid "Could not create a S/MIME encryption context." +#~ msgstr "S/MIME 暗号コンテキストを作成出来ませんでした" -#: my-evolution/Locations.h:902 -#, fuzzy -msgid "Ha Noi" -msgstr "あられ" +#~ msgid "Could not create a S/MIME envelope context." +#~ msgstr "S/MIME エンベロープコンテキストを作成出来ませんでした" -#: my-evolution/Locations.h:903 -msgid "Harbor Beach" -msgstr "" +#~ msgid "Could not create a S/MIME decode context." +#~ msgstr "S/MIME デコードコンテキストを作成出来ませんでした" -#: my-evolution/Locations.h:904 #, fuzzy -msgid "Harlingen" -msgstr "警告" - -#: my-evolution/Locations.h:905 -msgid "Harlowton" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:906 -msgid "Harrisburg" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "File `%s' already exists.\n" +#~ "Overwrite it?" +#~ msgstr "" +#~ "その名前のファイルはすでに存在します\n" +#~ "上書きしますか?" -#: my-evolution/Locations.h:907 -msgid "Harrison" -msgstr "" +#~ msgid "Save Attachment" +#~ msgstr "添付の保存" -#: my-evolution/Locations.h:908 -msgid "Harstad/Narvik/Evenes" -msgstr "" +#~ msgid "Save Attachment..." +#~ msgstr "添付の保存..." -#: my-evolution/Locations.h:909 -msgid "Hartford" -msgstr "" +#~ msgid "View Inline (via %s)" +#~ msgstr "インライン表示 (%s経由)" -#: my-evolution/Locations.h:910 -msgid "Hassi-Messaoud" -msgstr "" +#~ msgid "External Viewer" +#~ msgstr "外部ビューア" -#: my-evolution/Locations.h:911 -#, fuzzy -msgid "Hastings" -msgstr "見出し" +#~ msgid "Downloading images" +#~ msgstr "画像を読み込む" -#: my-evolution/Locations.h:912 -msgid "Haugesund" -msgstr "" +#~ msgid "Loading message content" +#~ msgstr "メッセージの内容を読み込み中" -#: my-evolution/Locations.h:913 #, fuzzy -msgid "Havre" -msgstr "もや" +#~ msgid "Overdue:" +#~ msgstr "期限を過ぎたアイテム(_O)" -#: my-evolution/Locations.h:914 #, fuzzy -msgid "Hawaii" -msgstr "ハイチ" +#~ msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %P" +#~ msgstr "%m月 %d日 %p %l:%M" -#: my-evolution/Locations.h:915 -msgid "Hawthorne" -msgstr "" +#~ msgid "Save Link as (FIXME)" +#~ msgstr "リンクを別名で保存" -#: my-evolution/Locations.h:916 -#, fuzzy -msgid "Hayden" -msgstr "ヘッダ" +#~ msgid "Save Image as..." +#~ msgstr "画像の保存..." -#: my-evolution/Locations.h:917 -msgid "Hayes River" -msgstr "" +#~ msgid "Bad Address" +#~ msgstr "悪いアドレス:" -#: my-evolution/Locations.h:918 #, fuzzy -msgid "Hays" -msgstr "日" +#~ msgid "Could not create a PGP verfication context" +#~ msgstr "PGP 検証コンテキストを作成出来ませんでした" -#: my-evolution/Locations.h:919 -msgid "Hayward" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:920 -msgid "Healy River" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:921 #, fuzzy -msgid "Helena" -msgstr "セントヘレナ島" +#~ msgid "Local folders/%s" +#~ msgstr "ローカルフォルダ" -#: my-evolution/Locations.h:922 -msgid "Helsinki" -msgstr "" +#~ msgid "Reconfiguring folder" +#~ msgstr "フォルダを再構築中" -#: my-evolution/Locations.h:923 #, fuzzy -msgid "Henderson" -msgstr "ヘッダ" +#~ msgid "" +#~ "Cannot save folder metainfo; you may find you can't\n" +#~ "open this folder anymore: %s: %s" +#~ msgstr "" +#~ "フォルダのメタ情報を保存出来ません; もはやこのフォルダを開く\n" +#~ "ことが出来ないと気づくでしょう: %s: %s" -#: my-evolution/Locations.h:924 -msgid "Hengchun" -msgstr "" +#~ msgid "Cannot save folder metainfo to %s: %s" +#~ msgstr "フォルダのメタ情報を %s に保存できません: %s" -#: my-evolution/Locations.h:925 -msgid "Hermosillo" -msgstr "" +#~ msgid "Cannot delete folder metadata %s: %s" +#~ msgstr "フォルダのメタデータ %s を削除することが出来ません: %s" -#: my-evolution/Locations.h:926 -msgid "Hibbing" -msgstr "" +#~ msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format" +#~ msgstr "フォルダ \"%s\" を \"%s\" 形式へ変更しています" -#: my-evolution/Locations.h:927 -msgid "Hickory" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "If you can no longer open this mailbox, then\n" +#~ "you may need to repair it manually." +#~ msgstr "" +#~ "もしこのメールボックスを開くことはないなら\n" +#~ "手動で回復させる必要があるかもしれません" -#: my-evolution/Locations.h:928 -msgid "Hill City" -msgstr "" +#~ msgid "Reconfigure /%s" +#~ msgstr "/%s の再設定" -#: my-evolution/Locations.h:929 -#, fuzzy -msgid "Hillsboro" -msgstr "あられの嵐" +#~ msgid "You cannot change the format of a non-local folder." +#~ msgstr "ローカルフォルダ以外の形式は変更できません" -#: my-evolution/Locations.h:930 -#, fuzzy -msgid "Hilo" -msgstr "あられ" +#~ msgid "(Untitled Message)" +#~ msgstr "(無題のメッセージ)" -#: my-evolution/Locations.h:931 -msgid "Hinesville" -msgstr "" +#~ msgid "Untitled Message" +#~ msgstr "無題のメッセージ" -#: my-evolution/Locations.h:932 -msgid "Hiroshima Airport" -msgstr "" +#~ msgid "Empty Message" +#~ msgstr "空のメッセージ" -#: my-evolution/Locations.h:933 -#, fuzzy -msgid "Hobart" -msgstr "ホスト" +#~ msgid "Search Forward" +#~ msgstr "前方検索" -#: my-evolution/Locations.h:934 -#, fuzzy -msgid "Hobbs" -msgstr "ホスト" +#~ msgid "(No subject)" +#~ msgstr "(件名なし)" -#: my-evolution/Locations.h:935 -msgid "Ho Chi Minh" -msgstr "" +#~ msgid "%s - Message" +#~ msgstr "%s - メッセージ" -#: my-evolution/Locations.h:936 -msgid "Hodeidah" -msgstr "" +#~ msgid "Scanning folders under %s on \"%s\"" +#~ msgstr "\"%s\" の %s 以下のフォルダを走査中" -#: my-evolution/Locations.h:937 -msgid "Hof" -msgstr "" +#~ msgid "Scanning root-level folders on \"%s\"" +#~ msgstr "\"%s\" のルートレベルフォルダを走査中" -#: my-evolution/Locations.h:938 -msgid "Hoffman" -msgstr "" +#~ msgid "Subscribing to folder \"%s\"" +#~ msgstr "フォルダ \"%s\" を購読中" -#: my-evolution/Locations.h:939 -msgid "Hofu Ab" -msgstr "" +#~ msgid "Unsubscribing to folder \"%s\"" +#~ msgstr "フォルダ \"%s\" の購読解除中" -#: my-evolution/Locations.h:940 -msgid "Hohenems" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:941 #, fuzzy -msgid "Holguin" -msgstr "Evolution" +#~ msgid "Scanning folders ..." +#~ msgstr "フォルダへ保存..." -#: my-evolution/Locations.h:942 #, fuzzy -msgid "Homer" -msgstr "家" +#~ msgid "Configure the appearance of the Evolution Summary here" +#~ msgstr "Evolutionサマリーを含むフォルダ" -#: my-evolution/Locations.h:943 #, fuzzy -msgid "Homestead AFB" -msgstr "完了済 " +#~ msgid "Evolution Summary" +#~ msgstr "Evolution メールコンポーザ" -#: my-evolution/Locations.h:944 #, fuzzy -msgid "Hondo" -msgstr "ホンジュラス" - -#: my-evolution/Locations.h:947 -msgid "Honningsvag" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:948 -msgid "Honolulu" -msgstr "" +#~ msgid "Evolution Summary component" +#~ msgstr "Evolution メールコンポーザ" -#: my-evolution/Locations.h:949 -msgid "Hoonah" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:950 -msgid "Hoquiam" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:951 -msgid "Hot Springs" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Evolution Summary configuration control" +#~ msgstr "Evolution コンポーザのためのファクトリ" -#: my-evolution/Locations.h:952 -msgid "Houghton Lake" -msgstr "" +#~ msgid "Summary Preferences" +#~ msgstr "サマリ設定" -#: my-evolution/Locations.h:953 #, fuzzy -msgid "Houlton" -msgstr "出力" +#~ msgid "Aarhus" +#~ msgstr "アラーム" -#: my-evolution/Locations.h:954 #, fuzzy -msgid "Houma" -msgstr "家" - -#: my-evolution/Locations.h:955 -msgid "Houston-Bush" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:956 -msgid "Houston-Clover" -msgstr "" +#~ msgid "Abakan" +#~ msgstr "アゼルバイジャン" -#: my-evolution/Locations.h:957 -msgid "Houston-Ellington Field" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:958 -msgid "Houston-Hobby" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:959 -msgid "Houston-Hooks" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:960 #, fuzzy -msgid "Howard AFB" -msgstr "転送" - -#: my-evolution/Locations.h:961 -msgid "Hsinchu" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:962 -msgid "Huanuco" -msgstr "" +#~ msgid "Aberdeen" +#~ msgstr "出席者" -#: my-evolution/Locations.h:963 -msgid "Huehuetenango" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:964 #, fuzzy -msgid "Hulien" -msgstr "隠す" +#~ msgid "Abha" +#~ msgstr "アルバ島" -#: my-evolution/Locations.h:965 -msgid "Humberside" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:967 -msgid "Huntington" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:968 #, fuzzy -msgid "Huntsville" -msgstr "次の日まで" +#~ msgid "Abilene" +#~ msgstr "携帯電話" -#: my-evolution/Locations.h:969 -msgid "Hurlburt" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:970 #, fuzzy -msgid "Huron" -msgstr "時間" - -#: my-evolution/Locations.h:971 -msgid "Hutchinson" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:972 -msgid "Hyakuri Ab" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:973 -msgid "Hyannis" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:974 -msgid "Hyderabad" -msgstr "" +#~ msgid "Acarigua" +#~ msgstr "アルバ島" -#: my-evolution/Locations.h:975 -msgid "Hyeres-Le Palyvestre" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:976 #, fuzzy -msgid "Iasi" -msgstr "基本" +#~ msgid "Adana" +#~ msgstr "アルバニア" -#: my-evolution/Locations.h:977 #, fuzzy -msgid "Ibiza" -msgstr "インド" - -#: my-evolution/Locations.h:979 -msgid "Ichikawa" -msgstr "" +#~ msgid "Aden" +#~ msgstr "スウェーデン" -#: my-evolution/Locations.h:980 #, fuzzy -msgid "Idaho" -msgstr "インド" - -#: my-evolution/Locations.h:981 -msgid "Idaho Falls" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:982 -msgid "Iguazu" -msgstr "" +#~ msgid "Adrar" +#~ msgstr "アンドラ" -#: my-evolution/Locations.h:983 -msgid "Iki Airport" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:984 #, fuzzy -msgid "Ilan" -msgstr "ポーランド" +#~ msgid "Afonsos" +#~ msgstr "匿名" -#: my-evolution/Locations.h:985 #, fuzzy -msgid "Iliamna" -msgstr "インライン" - -#: my-evolution/Locations.h:986 -msgid "Illinois" -msgstr "" +#~ msgid "Africa" +#~ msgstr "南アフリカ" -#: my-evolution/Locations.h:987 #, fuzzy -msgid "Imperial" -msgstr "インペリアル法(_I)" +#~ msgid "Agen" +#~ msgstr "アルゼンチン" -#: my-evolution/Locations.h:988 #, fuzzy -msgid "Imperial (2)" -msgstr "インペリアル法(_I)" +#~ msgid "Aguascaliantes" +#~ msgstr "オーストラリア" -#: my-evolution/Locations.h:989 #, fuzzy -msgid "Imperial Beach" -msgstr "インペリアル法(_I)" +#~ msgid "Alabama" +#~ msgstr "アルバニア" -#: my-evolution/Locations.h:990 #, fuzzy -msgid "In Amenas" -msgstr "アルメニア" +#~ msgid "Alamosa" +#~ msgstr "アラーム" -#: my-evolution/Locations.h:992 #, fuzzy -msgid "Indiana" -msgstr "インド" - -#: my-evolution/Locations.h:993 -msgid "Indianapolis" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:994 -msgid "Indian Springs" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:995 -msgid "Innsbruck" -msgstr "" +#~ msgid "Alaska" +#~ msgstr "アラーム" -#: my-evolution/Locations.h:996 -msgid "International Falls" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:997 -msgid "Intracoastal" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:998 #, fuzzy -msgid "Inverness" -msgstr "処理中" +#~ msgid "Albany" +#~ msgstr "アルバニア" -#: my-evolution/Locations.h:999 -msgid "Inyokern" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1000 #, fuzzy -msgid "Iowa" -msgstr "ノルウェー" +#~ msgid "Albenga" +#~ msgstr "アルバニア" -#: my-evolution/Locations.h:1001 -msgid "Iowa City" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1002 -msgid "Iqaluit" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1003 -msgid "Iquique/Diego Arac" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1004 -msgid "Iquitos" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1005 #, fuzzy -msgid "Iraklion" -msgstr "情報" +#~ msgid "Alberta" +#~ msgstr "アルジェリア" -#: my-evolution/Locations.h:1006 -msgid "Iran, Islamic Republic of" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1008 #, fuzzy -msgid "Iron Mountain" -msgstr "コメントが次のものを含む" +#~ msgid "Alderney" +#~ msgstr "フォルダ名:" -#: my-evolution/Locations.h:1009 -msgid "Ironwood" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1010 -msgid "Iruma Ab" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1011 -msgid "Islamabad" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1012 -msgid "Isle of Man" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1013 -msgid "Islip" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1014 #, fuzzy -msgid "Istanbul" -msgstr "イタリア" +#~ msgid "Alexandria" +#~ msgstr "アルバニア" -#: my-evolution/Locations.h:1015 -msgid "Itaituba" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1017 -msgid "Ithaca" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1018 -msgid "Ivano-Frankivsk" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1019 -msgid "Iwakuni MCAS" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1020 -msgid "Iwojima" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1021 -msgid "Ixtapa" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1022 -msgid "Izmir/Adnan Menderes" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1023 -msgid "Izmir/Cigli" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1024 -msgid "Izmit" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1025 #, fuzzy -msgid "Izumo Airport" -msgstr "インポート" - -#: my-evolution/Locations.h:1026 -msgid "Jackson" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1027 -msgid "Jacksonville" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1028 -msgid "Jacksonville-Craig Airport" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1029 -msgid "Jacksonville NAS" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1030 -msgid "Jaffrey" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1032 -msgid "Jamestown" -msgstr "" +#~ msgid "Alghero" +#~ msgstr "アルジェリア" -#: my-evolution/Locations.h:1033 #, fuzzy -msgid "Janesville" -msgstr "日本語" - -#: my-evolution/Locations.h:1034 -msgid "Jan Smuts" -msgstr "" +#~ msgid "Algona" +#~ msgstr "アンゴラ" -#: my-evolution/Locations.h:1036 -msgid "Jeddah King Abdul Aziz International Airport" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1037 -msgid "Jefferson City" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1038 -msgid "Jerez" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1039 -msgid "Jersey" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1040 -msgid "Jinotega" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1041 -msgid "Johan A. Pengel" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1042 -msgid "Johnstown" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1043 -msgid "Jonesboro" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1044 #, fuzzy -msgid "Jonkoping" -msgstr "作業中" +#~ msgid "Alliance" +#~ msgstr "上級" -#: my-evolution/Locations.h:1045 #, fuzzy -msgid "Joplin" -msgstr "コピー中" +#~ msgid "Alma" +#~ msgstr "アンゴラ" -#: my-evolution/Locations.h:1047 -msgid "Juanjui" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1048 -msgid "Juan Santamaria" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1049 #, fuzzy -msgid "Juigalpa" -msgstr "日本" +#~ msgid "Almeria" +#~ msgstr "アルジェリア" -#: my-evolution/Locations.h:1050 #, fuzzy -msgid "Jujuy" -msgstr "7 月" +#~ msgid "Alpena" +#~ msgstr "アルバニア" -#: my-evolution/Locations.h:1051 #, fuzzy -msgid "Juliaca" -msgstr "一般" +#~ msgid "Alta" +#~ msgstr "マルタ" -#: my-evolution/Locations.h:1052 #, fuzzy -msgid "Junction" -msgstr "認証" +#~ msgid "Altamira" +#~ msgstr "アルバニア" -#: my-evolution/Locations.h:1053 #, fuzzy -msgid "Juneau" -msgstr "6 月" - -#: my-evolution/Locations.h:1054 -msgid "Kadena Ab" -msgstr "" +#~ msgid "Alton" +#~ msgstr "動作(_A)" -#: my-evolution/Locations.h:1055 -msgid "Kagoshima Airport" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1056 -msgid "Kahului" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1057 -msgid "Kailua-Kona" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1058 -msgid "Kake" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1059 #, fuzzy -msgid "Kalamata" -msgstr "マルタ" - -#: my-evolution/Locations.h:1060 -msgid "Kalamazoo" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1061 -msgid "Kalispell" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1062 -msgid "Kamigoto" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1063 -msgid "Kaneohe" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1064 -msgid "Kangshan" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1065 -msgid "Kanoya Ab" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1066 -msgid "Kansai International Airport" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1067 -msgid "Kansas" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1068 -msgid "Kansas City" -msgstr "" +#~ msgid "Alturas" +#~ msgstr "アラーム" -#: my-evolution/Locations.h:1069 -msgid "Kansas City-Gladstone" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1070 -msgid "Kaohsiung" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1071 #, fuzzy -msgid "Karachi" -msgstr "3 月" +#~ msgid "Amarillo" +#~ msgstr "メール" -#: my-evolution/Locations.h:1072 #, fuzzy -msgid "Karup" -msgstr "グループ" - -#: my-evolution/Locations.h:1073 -msgid "Kassel-Calden" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1074 -msgid "Kasumigaura Ab" -msgstr "" +#~ msgid "Ambler" +#~ msgstr "メンバー" -#: my-evolution/Locations.h:1075 -msgid "Kasuminome Ab" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1076 -msgid "Katowice" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1077 -msgid "Kavala" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1078 -msgid "Kayseri" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1079 #, fuzzy -msgid "Kazan" -msgstr "カザフスタン" +#~ msgid "Amelia" +#~ msgstr "アルメニア" -#: my-evolution/Locations.h:1080 #, fuzzy -msgid "Kearney" -msgstr "ケニア" +#~ msgid "Amendola" +#~ msgstr "アンゴラ" -#: my-evolution/Locations.h:1081 #, fuzzy -msgid "Keene" -msgstr "既読" +#~ msgid "Ames" +#~ msgstr "マイル" -#: my-evolution/Locations.h:1082 -msgid "Kefallinia" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1083 -msgid "Keflavik" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1084 #, fuzzy -msgid "Kenai" -msgstr "ケニア" +#~ msgid "Amsterdam" +#~ msgstr "オーストリア" -#: my-evolution/Locations.h:1085 #, fuzzy -msgid "Kenosha" -msgstr "ケニア" +#~ msgid "Anadyr" +#~ msgstr "アンドラ" -#: my-evolution/Locations.h:1086 #, fuzzy -msgid "Kentucky" -msgstr "ケニア" - -#: my-evolution/Locations.h:1087 -msgid "Keokuk" -msgstr "" +#~ msgid "Anapa" +#~ msgstr "日本" -#: my-evolution/Locations.h:1088 -msgid "Kerkira" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1089 #, fuzzy -msgid "Kerman" -msgstr "韓国語" +#~ msgid "Anchorage" +#~ msgstr "アンドラ" -#: my-evolution/Locations.h:1090 -msgid "Ketchikan" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1091 #, fuzzy -msgid "Key West" -msgstr "西" - -#: my-evolution/Locations.h:1092 -msgid "Key West NAS" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1093 -msgid "Khabarovsk" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1094 -msgid "Khamis Mushait" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1095 -msgid "Kharkiv" -msgstr "" +#~ msgid "Ancona" +#~ msgstr "アンゴラ" -#: my-evolution/Locations.h:1096 #, fuzzy -msgid "Kikai Island" -msgstr "タイ" - -#: my-evolution/Locations.h:1097 -msgid "Killeen" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1098 -msgid "Killeen-Ft Hood" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1099 -msgid "Killeen-Gray AAF" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1100 -msgid "King Khaled International Airport" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1101 -msgid "Kingman" -msgstr "" +#~ msgid "Anderson" +#~ msgstr "雷霧雨" -#: my-evolution/Locations.h:1102 -msgid "King Salmon" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1103 -msgid "Kingston" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1104 -msgid "Kingsville" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1105 -msgid "Kinloss" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1106 -msgid "Kinston" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1107 -msgid "Kirkenes" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1108 -msgid "Kirksville" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1109 -msgid "Kiruna" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1110 -msgid "Kisarazu Ab" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1111 -msgid "Kishineu" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1112 -msgid "Kitakyushu Airport" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1113 -msgid "Klagenfurt" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1114 -msgid "Klamath Falls" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1115 -msgid "Klawock" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1116 -msgid "Kleine Brogel" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1117 -msgid "Kliningrad" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1118 -msgid "Knoxville" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1119 -msgid "Knoxville-Downtown" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1120 -msgid "Kobenhavn/Kastrup" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1121 -msgid "Kobenhavn/Roskilde" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1122 -msgid "Kochi Airport" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1123 -msgid "Kodiak" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1124 -msgid "Kogalniceanu" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1125 -msgid "Kogalym" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1126 -msgid "Koksijde" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1127 -msgid "Kolding/Vandrup" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1128 -msgid "Koln/Bonn" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1129 -msgid "Komatsu Ab" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1130 -msgid "Komatsujima Ab" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1131 #, fuzzy -msgid "Konya" -msgstr "ケニア" - -#: my-evolution/Locations.h:1132 -msgid "Korea, Democratic People's Republic of" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1133 -msgid "Korea, Republic of" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1134 -msgid "Kos" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1135 -msgid "Kotzebue" -msgstr "" +#~ msgid "Andoya" +#~ msgstr "アンドラ" -#: my-evolution/Locations.h:1136 #, fuzzy -msgid "Kozani" -msgstr "韓国語" - -#: my-evolution/Locations.h:1137 -msgid "Krakow" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1138 -msgid "Krasnodar" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1139 -msgid "Krasnoyarsk" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1140 -msgid "Kristiansand/Kjevik" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1141 -msgid "Kristiansund/Kvernberget" -msgstr "" +#~ msgid "Andravida" +#~ msgstr "個人" -#: my-evolution/Locations.h:1142 -msgid "Kryviy Rig/Lozovatka" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1143 -msgid "Kumamoto Airport" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1144 #, fuzzy -msgid "Kunming" -msgstr "入力" - -#: my-evolution/Locations.h:1145 -msgid "Kushiro Airport" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1147 -msgid "Kyiv/Boryspil" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1148 -msgid "Kyiv/Zhulyany" -msgstr "" +#~ msgid "Aniak" +#~ msgstr "アルバニア" -#: my-evolution/Locations.h:1149 -msgid "La Ceiba" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1150 #, fuzzy -msgid "Laconia" -msgstr "マケドニア" +#~ msgid "Anniston" +#~ msgstr "アフガニスタン" -#: my-evolution/Locations.h:1151 -msgid "La Coruna" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1152 #, fuzzy -msgid "La Crosse" -msgstr "ラオス" +#~ msgid "Antalya" +#~ msgstr "イタリア" -#: my-evolution/Locations.h:1153 -msgid "La Esperanza" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1154 -msgid "Lafayette" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1155 -msgid "La Grande" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1156 #, fuzzy -msgid "Lahaina" -msgstr "バーレーン" +#~ msgid "Antartica" +#~ msgstr "自働" -#: my-evolution/Locations.h:1157 #, fuzzy -msgid "Lahore" -msgstr "ポケベル" +#~ msgid "Antigo" +#~ msgstr "アンゴラ" -#: my-evolution/Locations.h:1158 #, fuzzy -msgid "Lajes" -msgstr "ラオス" - -#: my-evolution/Locations.h:1159 -msgid "La Junta" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1160 -msgid "Lake Charles" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1161 -msgid "Lake Hood" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1162 -msgid "Lakehurst" -msgstr "" +#~ msgid "Antigua" +#~ msgstr "アンギラ" -#: my-evolution/Locations.h:1163 #, fuzzy -msgid "Lakeland" -msgstr "タイ" - -#: my-evolution/Locations.h:1164 -msgid "Lake Tahoe" -msgstr "" +#~ msgid "Antigua and Barbuda" +#~ msgstr "アンティグアバーブーダ" -#: my-evolution/Locations.h:1165 #, fuzzy -msgid "Lakeview" -msgstr "プレビュー" +#~ msgid "Antofagasta" +#~ msgstr "アフガニスタン" -#: my-evolution/Locations.h:1166 #, fuzzy -msgid "Lamar" -msgstr "ミャンマー" +#~ msgid "Aquadilla" +#~ msgstr "アンギラ" -#: my-evolution/Locations.h:1167 #, fuzzy -msgid "La Mesa" -msgstr "メッセージをメール(_M)" +#~ msgid "Aracaju" +#~ msgstr "マカオ" -#: my-evolution/Locations.h:1168 #, fuzzy -msgid "Lamezia" -msgstr "ラトビア" +#~ msgid "Arad" +#~ msgstr "アルバ島" -#: my-evolution/Locations.h:1169 #, fuzzy -msgid "Lamoni" -msgstr "ラオス" +#~ msgid "Arar" +#~ msgstr "アルバ島" -#: my-evolution/Locations.h:1170 -msgid "Lampedusa" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1171 #, fuzzy -msgid "Lanai" -msgstr "言語" +#~ msgid "Araxos" +#~ msgstr "ラオス" -#: my-evolution/Locations.h:1172 #, fuzzy -msgid "Lancaster" -msgstr "横長" +#~ msgid "Arequipa" +#~ msgstr "アルメニア" -#: my-evolution/Locations.h:1173 #, fuzzy -msgid "Lander" -msgstr "ヘッダ" +#~ msgid "Arica" +#~ msgstr "アルジェリア" -#: my-evolution/Locations.h:1174 #, fuzzy -msgid "Langebaanweg" -msgstr "言語" +#~ msgid "Arizona" +#~ msgstr "アルゼンチン" -#: my-evolution/Locations.h:1175 -msgid "Langley AFB" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1176 -msgid "Lannion" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1177 #, fuzzy -msgid "Lansing" -msgstr "警告" - -#: my-evolution/Locations.h:1178 -msgid "Lanzhou" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1179 -msgid "La Paz" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1180 -msgid "La Paz/Alto" -msgstr "" +#~ msgid "Arlington" +#~ msgstr "方向" -#: my-evolution/Locations.h:1181 -msgid "Laramie" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1182 #, fuzzy -msgid "Laredo" -msgstr "ポケベル" +#~ msgid "Artigas" +#~ msgstr "アルゼンチン" -#: my-evolution/Locations.h:1183 #, fuzzy -msgid "Larnaka" -msgstr "スリランカ" +#~ msgid "Ashfield" +#~ msgstr "割当て済み" -#: my-evolution/Locations.h:1184 #, fuzzy -msgid "La Romana" -msgstr "ルーマニア" +#~ msgid "Ashland" +#~ msgstr "タイ" -#: my-evolution/Locations.h:1185 -msgid "Las Americas" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1186 -msgid "Las Tunas" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1187 -msgid "Las Vegas" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1188 #, fuzzy -msgid "Latina" -msgstr "ラトビア" - -#: my-evolution/Locations.h:1189 -msgid "Latrobe" -msgstr "" +#~ msgid "Asia" +#~ msgstr "オーストリア" -#: my-evolution/Locations.h:1190 -msgid "Laughlin" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1191 #, fuzzy -msgid "Laurel" -msgstr "ポケベル" - -#: my-evolution/Locations.h:1192 -msgid "La Verne" -msgstr "" +#~ msgid "Aspen" +#~ msgstr "開く" -#: my-evolution/Locations.h:1193 -msgid "Lawrence" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1194 #, fuzzy -msgid "Lawton" -msgstr "ラオス" +#~ msgid "Asswan" +#~ msgstr "アシスタント" -#: my-evolution/Locations.h:1195 -msgid "Leadville" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1196 #, fuzzy -msgid "Learmouth" -msgstr "レソト" - -#: my-evolution/Locations.h:1198 -msgid "Lecce" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1199 -msgid "Leeds and Bradford" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1200 -msgid "Leesburg" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1201 -msgid "Leeuwarden" -msgstr "" +#~ msgid "Astoria" +#~ msgstr "オーストリア" -#: my-evolution/Locations.h:1202 -msgid "Le Havre-Octeville" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1203 -msgid "Leipzig-Schkeuditz" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1204 -msgid "Leknes" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1205 #, fuzzy -msgid "Le Mans" -msgstr "マネージャ" +#~ msgid "Astrakhan" +#~ msgstr "オーストラリア" -#: my-evolution/Locations.h:1206 #, fuzzy -msgid "Le Marine" -msgstr "マージン" +#~ msgid "Asturias" +#~ msgstr "オーストリア" -#: my-evolution/Locations.h:1207 -msgid "Lemmon" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1208 #, fuzzy -msgid "Lemoore" -msgstr "削除" +#~ msgid "Asuncion" +#~ msgstr "認証" -#: my-evolution/Locations.h:1209 -msgid "Leticia/Vasquez Cobo" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1210 -msgid "Le Touquet" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1211 #, fuzzy -msgid "Leuchars" -msgstr "年" +#~ msgid "Athens" +#~ msgstr "添付" -#: my-evolution/Locations.h:1212 -msgid "Lewisburg" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1213 #, fuzzy -msgid "Lewiston" -msgstr "レソト" +#~ msgid "Athinai" +#~ msgstr "アルゼンチン" -#: my-evolution/Locations.h:1214 #, fuzzy -msgid "Lewistown" -msgstr "レソト" - -#: my-evolution/Locations.h:1215 -msgid "Lexington" -msgstr "" +#~ msgid "Atlanta" +#~ msgstr "アルバニア" -#: my-evolution/Locations.h:1216 #, fuzzy -msgid "Liberal" -msgstr "リベリア" +#~ msgid "Atlantic" +#~ msgstr "自働" -#: my-evolution/Locations.h:1218 #, fuzzy -msgid "Libya" -msgstr "リベリア" +#~ msgid "Augusta" +#~ msgstr "8 月" -#: my-evolution/Locations.h:1219 -msgid "Lichtenburg" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1220 -msgid "Lidgerwood" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1221 #, fuzzy -msgid "Liege" -msgstr "ニジェール" +#~ msgid "Aurora" +#~ msgstr "アンドラ" -#: my-evolution/Locations.h:1222 #, fuzzy -msgid "Lihue" -msgstr "ニウエ" +#~ msgid "Austin" +#~ msgstr "オーストリア" -#: my-evolution/Locations.h:1223 -msgid "Lille-Lesquin" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1224 -msgid "Lima-Callao" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1225 #, fuzzy -msgid "Limnos" -msgstr "ラオス" +#~ msgid "Australasia" +#~ msgstr "オーストラリア" -#: my-evolution/Locations.h:1226 #, fuzzy -msgid "Limoges" -msgstr "最も低い" +#~ msgid "Bage" +#~ msgstr "ベースエントリ" -#: my-evolution/Locations.h:1227 #, fuzzy -msgid "Limon" -msgstr "月" +#~ msgid "Ball Mountain" +#~ msgstr "電子メールが次のものを含む" -#: my-evolution/Locations.h:1228 #, fuzzy -msgid "Lincoln" -msgstr "入力" +#~ msgid "Baltimore" +#~ msgstr "バルト3国" -#: my-evolution/Locations.h:1229 -msgid "Linz" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1230 #, fuzzy -msgid "Lisboa" -msgstr "リベリア" +#~ msgid "Banak" +#~ msgstr "ボツワナ" -#: my-evolution/Locations.h:1231 #, fuzzy -msgid "Lista" -msgstr "霧" +#~ msgid "Bandarabbass" +#~ msgstr "バルバドス" -#: my-evolution/Locations.h:1232 #, fuzzy -msgid "Litchfield" -msgstr "弱いあられ" - -#: my-evolution/Locations.h:1234 -msgid "Little Rock" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1235 -msgid "Little Rock AFB" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1236 -msgid "Livermore" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1237 -msgid "Liverpool" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1238 -msgid "Livingston" -msgstr "" +#~ msgid "Bangor" +#~ msgstr "前" -#: my-evolution/Locations.h:1239 -msgid "Ljubljana" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1240 #, fuzzy -msgid "Logan" -msgstr "NT ログイン" +#~ msgid "Baracoa" +#~ msgstr "バルバドス" -#: my-evolution/Locations.h:1241 -msgid "Lolland Falster" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1242 #, fuzzy -msgid "Lompoc" -msgstr "会社" +#~ msgid "Barcelona" +#~ msgstr "マケドニア" -#: my-evolution/Locations.h:1243 -msgid "London" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1244 -msgid "London/City" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1245 -msgid "London/Gatwick" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1246 -msgid "London/Heathrow" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1247 -msgid "London/Stansted" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1248 #, fuzzy -msgid "Londrina" -msgstr "ホンジュラス" - -#: my-evolution/Locations.h:1249 -msgid "Lone Rock" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1250 -msgid "Long Beach" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1251 -msgid "Longview" -msgstr "" +#~ msgid "Bardufoss" +#~ msgstr "バルバドス" -#: my-evolution/Locations.h:1252 -msgid "Lorient-Lann-Bihoue" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1253 #, fuzzy -msgid "Los Alamos" -msgstr "アラーム" - -#: my-evolution/Locations.h:1254 -msgid "Los Angeles" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1255 -msgid "Los Mochis" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1256 -msgid "Lossiemouth" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1257 -msgid "Louisville" -msgstr "" +#~ msgid "Bari" +#~ msgstr "バーレーン" -#: my-evolution/Locations.h:1258 -msgid "Louisville-Standiford Field" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1259 #, fuzzy -msgid "Lousiana" -msgstr "ボツワナ" - -#: my-evolution/Locations.h:1260 -msgid "Lovelock" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1261 -msgid "Lubbock" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1262 -msgid "Lubeck-Blankensee" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1263 -msgid "Lufkin" -msgstr "" +#~ msgid "Barinas" +#~ msgstr "バーレーン" -#: my-evolution/Locations.h:1264 #, fuzzy -msgid "Lugano" -msgstr "ラオス" - -#: my-evolution/Locations.h:1265 -msgid "Luqa" -msgstr "" +#~ msgid "Barking Sand" +#~ msgstr "吹きつける砂" -#: my-evolution/Locations.h:1266 #, fuzzy -msgid "Luton" -msgstr "出力" - -#: my-evolution/Locations.h:1268 -msgid "Luxeuil" -msgstr "" +#~ msgid "Barksdale" +#~ msgstr "ベースエントリ" -#: my-evolution/Locations.h:1269 #, fuzzy -msgid "Luxor" -msgstr "低い" +#~ msgid "Barnaul" +#~ msgstr "ブラジル" -#: my-evolution/Locations.h:1270 #, fuzzy -msgid "Lviv" -msgstr "ラトビア" +#~ msgid "Barter Island" +#~ msgstr "時々砂" -#: my-evolution/Locations.h:1271 -msgid "Lynchburg" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1272 -msgid "Lyneham" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1273 -msgid "Lyon-Bron" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1274 -msgid "Lyon-Satolas" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1275 #, fuzzy -msgid "Maastricht" -msgstr "3 月" +#~ msgid "Bastia" +#~ msgstr "基本" -#: my-evolution/Locations.h:1276 #, fuzzy -msgid "Macae" -msgstr "マカオ" +#~ msgid "Batman" +#~ msgstr "ブータン" -#: my-evolution/Locations.h:1277 #, fuzzy -msgid "Macapa" -msgstr "マカオ" +#~ msgid "Battle Mountain" +#~ msgstr "名前が次のものを含む" -#: my-evolution/Locations.h:1278 #, fuzzy -msgid "Maceio" -msgstr "マケドニア" +#~ msgid "Bauru" +#~ msgstr "ベラルーシ" -#: my-evolution/Locations.h:1279 #, fuzzy -msgid "Macon" -msgstr "マネージャ" +#~ msgid "Bayamo" +#~ msgstr "バハマ諸島" -#: my-evolution/Locations.h:1280 #, fuzzy -msgid "Madinah" -msgstr "マケドニア" +#~ msgid "Beatrice" +#~ msgstr "バルト3国" -#: my-evolution/Locations.h:1281 #, fuzzy -msgid "Madison" -msgstr "ラジオ" - -#: my-evolution/Locations.h:1282 -msgid "Madras/Minambakkam" -msgstr "" +#~ msgid "Beaumont" +#~ msgstr "月" -#: my-evolution/Locations.h:1283 -msgid "Madrid (Barajas)" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1284 -msgid "Madrid (Cuatro Vientos)" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1285 #, fuzzy -msgid "Magadan" -msgstr "カナダ" +#~ msgid "Beauvechain" +#~ msgstr "バーレーン" -#: my-evolution/Locations.h:1286 -msgid "Magdalena" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1287 #, fuzzy -msgid "Maine" -msgstr "マネージャ" +#~ msgid "Beckley" +#~ msgstr "ベリーズ" -#: my-evolution/Locations.h:1288 -msgid "Makhachkala" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1289 -msgid "Makkah" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1290 #, fuzzy -msgid "Makung" -msgstr "マネージャ" +#~ msgid "Bedford" +#~ msgstr "前" -#: my-evolution/Locations.h:1291 #, fuzzy -msgid "Malad City" -msgstr "マラウイ" +#~ msgid "Beijing" +#~ msgstr "ベニン" -#: my-evolution/Locations.h:1292 #, fuzzy -msgid "Malaga" -msgstr "マルタ" +#~ msgid "Beirut" +#~ msgstr "ベラルーシ" -#: my-evolution/Locations.h:1293 #, fuzzy -msgid "Malatya" -msgstr "マルタ" - -#: my-evolution/Locations.h:1294 -msgid "Maldonado/Punta Est" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1295 -msgid "Malmo/Sturup" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1297 -msgid "Mammoth Lakes" -msgstr "" +#~ msgid "Belem" +#~ msgstr "ベリーズ" -#: my-evolution/Locations.h:1298 #, fuzzy -msgid "Managua" -msgstr "マネージャ" +#~ msgid "Belleville" +#~ msgstr "ベリーズ" -#: my-evolution/Locations.h:1299 #, fuzzy -msgid "Manassas" -msgstr "マレーシア" +#~ msgid "Bellingham" +#~ msgstr "吹きつけるあられ" -#: my-evolution/Locations.h:1300 #, fuzzy -msgid "Manaus" -msgstr "マカオ" +#~ msgid "Belo Horizonte" +#~ msgstr "ベリーズ" -#: my-evolution/Locations.h:1301 #, fuzzy -msgid "Manchester" -msgstr "一致:" - -#: my-evolution/Locations.h:1302 -msgid "Mangilsan Ab" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1303 -msgid "Manhattan" -msgstr "" +#~ msgid "Benbecula" +#~ msgstr "ベネズエラ" -#: my-evolution/Locations.h:1304 #, fuzzy -msgid "Manisa" -msgstr "マネージャ" +#~ msgid "Benina" +#~ msgstr "ベニン" -#: my-evolution/Locations.h:1305 #, fuzzy -msgid "Manistee" -msgstr "霧" +#~ msgid "Beograd" +#~ msgstr "再読込み" -#: my-evolution/Locations.h:1306 #, fuzzy -msgid "Manitoba" -msgstr "メインツールバー" +#~ msgid "Bergen" +#~ msgstr "既読" -#: my-evolution/Locations.h:1307 -msgid "Manitowoc" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1308 #, fuzzy -msgid "Mankato" -msgstr "モナコ" +#~ msgid "Berlin" +#~ msgstr "ベニン" -#: my-evolution/Locations.h:1309 #, fuzzy -msgid "Mansfield" -msgstr "メール" +#~ msgid "Bern" +#~ msgstr "ベニン" -#: my-evolution/Locations.h:1310 #, fuzzy -msgid "Manta" -msgstr "マルタ" - -#: my-evolution/Locations.h:1311 -msgid "Manzanillo" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1312 -msgid "Maraba" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1313 -msgid "Maracaibo-La Chinita" -msgstr "" +#~ msgid "Bethel" +#~ msgstr "お天気" -#: my-evolution/Locations.h:1314 -msgid "Maracay-B.A.Sucre" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1315 #, fuzzy -msgid "Marathon" -msgstr "3 月" +#~ msgid "Bettles" +#~ msgstr "ベリーズ" -#: my-evolution/Locations.h:1316 -msgid "Mar Del Plata" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1317 #, fuzzy -msgid "Margarita" -msgstr "マージン" +#~ msgid "Beverly" +#~ msgstr "毎" -#: my-evolution/Locations.h:1318 #, fuzzy -msgid "Marianna" -msgstr "マージン" +#~ msgid "Big Piney" +#~ msgstr "Pine" -#: my-evolution/Locations.h:1319 #, fuzzy -msgid "Marib" -msgstr "マリ" +#~ msgid "Billings" +#~ msgstr "メーリングリスト" -#: my-evolution/Locations.h:1320 -msgid "Maribor" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1321 #, fuzzy -msgid "Marietta" -msgstr "マルタ" +#~ msgid "Blanding" +#~ msgstr "シェーディング" -#: my-evolution/Locations.h:1322 -msgid "Marino di Ravenna" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1323 #, fuzzy -msgid "Marion" -msgstr "マージン" - -#: my-evolution/Locations.h:1324 -msgid "Marion-Wytheville" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1325 -msgid "Marseille-Provence" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1326 -msgid "Marseilles" -msgstr "" +#~ msgid "Block Island" +#~ msgstr "ソロモン島" -#: my-evolution/Locations.h:1327 #, fuzzy -msgid "Marshall" -msgstr "3 月" - -#: my-evolution/Locations.h:1328 -msgid "Marshalltown" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1329 -msgid "Marshfield" -msgstr "" +#~ msgid "Bloomington" +#~ msgstr "吹きつける砂" -#: my-evolution/Locations.h:1330 #, fuzzy -msgid "Marte" -msgstr "日付" +#~ msgid "Bodo" +#~ msgstr "本体" -#: my-evolution/Locations.h:1331 #, fuzzy -msgid "Marthas Vineyard" -msgstr "未読としてマーク(_N)" +#~ msgid "Boise" +#~ msgstr "ベースエントリ" -#: my-evolution/Locations.h:1332 #, fuzzy -msgid "Martinsburg" -msgstr "マージン" +#~ msgid "Bolzano" +#~ msgstr "ポーランド" -#: my-evolution/Locations.h:1333 #, fuzzy -msgid "Martinsville" -msgstr "マージン" +#~ msgid "Boone" +#~ msgstr "なし" -#: my-evolution/Locations.h:1334 #, fuzzy -msgid "Maryland" -msgstr "タイ" +#~ msgid "Bosnia-Herzegovina" +#~ msgstr "ボスニア・ヘルツェゴビナ" -#: my-evolution/Locations.h:1335 -msgid "Marysville" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1336 -msgid "Marysville-Beale AFB" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1337 -msgid "Mashhad" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1338 #, fuzzy -msgid "Masirah" -msgstr "マレーシア" - -#: my-evolution/Locations.h:1339 -msgid "Mason City" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1340 -msgid "Massachusetts" -msgstr "" +#~ msgid "Boston" +#~ msgstr "下:" -#: my-evolution/Locations.h:1341 #, fuzzy -msgid "Massena" -msgstr "マケドニア" +#~ msgid "Boulmer" +#~ msgstr "フォルダ" -#: my-evolution/Locations.h:1342 #, fuzzy -msgid "Matamoros" -msgstr "コモロ諸島" - -#: my-evolution/Locations.h:1343 -msgid "Matsumoto Airport" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1344 -msgid "Matsushima Ab" -msgstr "" +#~ msgid "Bowling Green" +#~ msgstr "吹きつける砂" -#: my-evolution/Locations.h:1345 -msgid "Matsuyama Airport" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1346 #, fuzzy -msgid "Mattoon" -msgstr "マネージャ" +#~ msgid "Bozeman" +#~ msgstr "韓国語" -#: my-evolution/Locations.h:1347 #, fuzzy -msgid "Mayaguez" -msgstr "マネージャ" +#~ msgid "Bradford" +#~ msgstr "バルバドス" -#: my-evolution/Locations.h:1348 #, fuzzy -msgid "Mayport" -msgstr "インポート" +#~ msgid "Brainerd" +#~ msgstr "バーレーン" -#: my-evolution/Locations.h:1349 #, fuzzy -msgid "Mazatlan" -msgstr "カザフスタン" +#~ msgid "Brasilia" +#~ msgstr "ブラジル" -#: my-evolution/Locations.h:1350 #, fuzzy -msgid "Mazu" -msgstr "マカオ" - -#: my-evolution/Locations.h:1351 -msgid "McAlester" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1352 -msgid "McAllen" -msgstr "" +#~ msgid "Bratislava" +#~ msgstr "ブラジル" -#: my-evolution/Locations.h:1353 #, fuzzy -msgid "McCall" -msgstr "マリ" +#~ msgid "Bratsk" +#~ msgstr "草稿" -#: my-evolution/Locations.h:1354 #, fuzzy -msgid "McCarthy" -msgstr "3 月" +#~ msgid "Bremen" +#~ msgstr "イエメン" -#: my-evolution/Locations.h:1355 -msgid "McClellan" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1356 #, fuzzy -msgid "McComb" -msgstr "会社" +#~ msgid "Brest" +#~ msgstr "テスト" -#: my-evolution/Locations.h:1357 -msgid "McCook" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1358 -msgid "McGrath" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1359 -msgid "Mc Gregor" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1360 #, fuzzy -msgid "Meacham" -msgstr "マカオ" +#~ msgid "Brindisi" +#~ msgstr "ブルンジ" -#: my-evolution/Locations.h:1361 #, fuzzy -msgid "Medford" -msgstr "前" +#~ msgid "Bristol" +#~ msgstr "ブラジル" -#: my-evolution/Locations.h:1362 -msgid "Medicine Lodge" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1363 #, fuzzy -msgid "Mehamn" -msgstr "マネージャ" +#~ msgid "Broadus" +#~ msgstr "バルバドス" -#: my-evolution/Locations.h:1364 -msgid "Mekoryuk" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1365 -msgid "Melbourne" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1366 #, fuzzy -msgid "Melfa" -msgstr "マルタ" - -#: my-evolution/Locations.h:1367 -msgid "Melilla" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1368 -msgid "Memambetsu Airport" -msgstr "" +#~ msgid "Broken Bow" +#~ msgstr "点々の曇り" -#: my-evolution/Locations.h:1369 -msgid "Memphis" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1370 -msgid "Memphis-NAS" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1371 #, fuzzy -msgid "Mendoza" -msgstr "マケドニア" - -#: my-evolution/Locations.h:1372 -msgid "Mene Grande" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1373 -msgid "Menominee" -msgstr "" +#~ msgid "Brookings" +#~ msgstr "作業中" -#: my-evolution/Locations.h:1374 -msgid "Menorca" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1375 #, fuzzy -msgid "Merced" -msgstr "メートル法(_E)" +#~ msgid "Broome" +#~ msgstr "下:" -#: my-evolution/Locations.h:1376 #, fuzzy -msgid "Merida" -msgstr "金曜日" - -#: my-evolution/Locations.h:1377 -msgid "Meridian" -msgstr "" +#~ msgid "Brunswick" +#~ msgstr "ブルンジ" -#: my-evolution/Locations.h:1378 -msgid "Meridian-Lauderdale" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1379 #, fuzzy -msgid "Merril Field" -msgstr "差出人フィールド(_F)" - -#: my-evolution/Locations.h:1380 -msgid "Mersa Matruh" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1381 -msgid "Mesa-Falcon Field" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1382 -msgid "Metabaru Ab" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1383 -msgid "Metz-Frescaty" -msgstr "" +#~ msgid "Bryce Canyon" +#~ msgstr "会社" -#: my-evolution/Locations.h:1384 #, fuzzy -msgid "Mexicali" -msgstr "メキシコ" +#~ msgid "Burbank" +#~ msgstr "ブータン" -#: my-evolution/Locations.h:1386 #, fuzzy -msgid "Miami" -msgstr "マリ" - -#: my-evolution/Locations.h:1387 -msgid "Miami-Kendall" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1388 -msgid "Miami-Opa Locka" -msgstr "" +#~ msgid "Burgas" +#~ msgstr "仕事" -#: my-evolution/Locations.h:1389 -msgid "Michigan" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1390 #, fuzzy -msgid "Middle East" -msgstr "ミドルネーム(_M):" +#~ msgid "Burley" +#~ msgstr "トルコ" -#: my-evolution/Locations.h:1391 #, fuzzy -msgid "Middleton Island" -msgstr "ソロモン島" +#~ msgid "Burnet" +#~ msgstr "ブルンジ" -#: my-evolution/Locations.h:1392 #, fuzzy -msgid "Middletown" -msgstr "ミドルネーム(_M):" +#~ msgid "Burns" +#~ msgstr "仕事" -#: my-evolution/Locations.h:1393 #, fuzzy -msgid "Midland" -msgstr "フィンランド" - -#: my-evolution/Locations.h:1394 -msgid "Miho Ab" -msgstr "" +#~ msgid "Bursa" +#~ msgstr "仕事" -#: my-evolution/Locations.h:1395 -msgid "Milano/Linate" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1396 -msgid "Milano/Malpensa" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1397 #, fuzzy -msgid "Miles City" -msgstr "ファイル種別:" +#~ msgid "Cagliari" +#~ msgstr "カレンダ" -#: my-evolution/Locations.h:1398 #, fuzzy -msgid "Milford" -msgstr "次の回数" - -#: my-evolution/Locations.h:1399 -msgid "Millinocket" -msgstr "" +#~ msgid "Cairns" +#~ msgstr "議長" -#: my-evolution/Locations.h:1400 -msgid "Millville" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1401 #, fuzzy -msgid "Milton" -msgstr "%s へメール" - -#: my-evolution/Locations.h:1402 -msgid "Milwaukee" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1403 -msgid "Milwaukee-Timmerman" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1404 -msgid "Minamitorishima" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1405 -msgid "Minatitlan" -msgstr "" +#~ msgid "Cairo" +#~ msgstr "議長" -#: my-evolution/Locations.h:1406 #, fuzzy -msgid "Minchumina" -msgstr "入力" - -#: my-evolution/Locations.h:1407 -msgid "Mineralnye Vody" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1408 -msgid "Mineral Wells" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1409 -msgid "Minneapolis" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1410 -msgid "Minneapolis [2]" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1411 -msgid "Minneapolis [3]" -msgstr "" +#~ msgid "Calgary" +#~ msgstr "カレンダ" -#: my-evolution/Locations.h:1412 #, fuzzy -msgid "Minnesota" -msgstr "ミクロネシア" - -#: my-evolution/Locations.h:1413 -msgid "Minocqua" -msgstr "" +#~ msgid "Caliente" +#~ msgstr "カレンダ" -#: my-evolution/Locations.h:1414 #, fuzzy -msgid "Minot" -msgstr "が次のものではない" - -#: my-evolution/Locations.h:1415 -msgid "Minot AFB" -msgstr "" +#~ msgid "California" +#~ msgstr "ニューカレドニア" -#: my-evolution/Locations.h:1416 -msgid "Misawa Ab" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1417 -msgid "Mississippi" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1418 #, fuzzy -msgid "Missoula" -msgstr "Miss" +#~ msgid "Cameron" +#~ msgstr "カメルーン" -#: my-evolution/Locations.h:1419 #, fuzzy -msgid "Missouri" -msgstr "Miss" +#~ msgid "Camiri" +#~ msgstr "議長" -#: my-evolution/Locations.h:1420 #, fuzzy -msgid "Mitchell" -msgstr "一致:" +#~ msgid "Campeche" +#~ msgstr "完了しました" -#: my-evolution/Locations.h:1421 #, fuzzy -msgid "Mitilini" -msgstr "メーリングリスト" +#~ msgid "Campinas" +#~ msgstr "カンボジア" -#: my-evolution/Locations.h:1422 -msgid "Miyakejima Airport" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1423 -msgid "Miyazaki Airport" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1424 #, fuzzy -msgid "Moa" -msgstr "月" +#~ msgid "Campo" +#~ msgstr "会社" -#: my-evolution/Locations.h:1425 #, fuzzy -msgid "Mobile Downtown" -msgstr "携帯電話" - -#: my-evolution/Locations.h:1426 -msgid "Mobile Regional Airport" -msgstr "" +#~ msgid "Canaan" +#~ msgstr "カナダ" -#: my-evolution/Locations.h:1427 #, fuzzy -msgid "Mobridge" -msgstr "モバイル" +#~ msgid "Cancun" +#~ msgstr "キャンセル" -#: my-evolution/Locations.h:1428 #, fuzzy -msgid "Modesto" -msgstr "並の煙霧" - -#: my-evolution/Locations.h:1429 -msgid "Mo I Rana" -msgstr "" +#~ msgid "Cantwell" +#~ msgstr "キャンセル" -#: my-evolution/Locations.h:1430 #, fuzzy -msgid "Mojave" -msgstr "移動" +#~ msgid "Cape Lisburne" +#~ msgstr "紙ソース:" -#: my-evolution/Locations.h:1431 #, fuzzy -msgid "Molde" -msgstr "モバイル" +#~ msgid "Caravelas" +#~ msgstr "タスクのキャンセル" -#: my-evolution/Locations.h:1432 #, fuzzy -msgid "Moldova" -msgstr "月曜日" +#~ msgid "Carbondale" +#~ msgstr "カンボジア" -#: my-evolution/Locations.h:1433 -msgid "Moline-Quad Cities" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1434 #, fuzzy -msgid "Molokai" -msgstr "マラウイ" - -#: my-evolution/Locations.h:1435 -msgid "Mombetsu Airport" -msgstr "" +#~ msgid "Cardiff" +#~ msgstr "名刺表示" -#: my-evolution/Locations.h:1436 -msgid "Monchengladbach" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1437 #, fuzzy -msgid "Monclova" -msgstr "モナコ" +#~ msgid "Caribou" +#~ msgstr "車" -#: my-evolution/Locations.h:1438 #, fuzzy -msgid "Moncton" -msgstr "モナコ" +#~ msgid "Carlisle" +#~ msgstr "変数" -#: my-evolution/Locations.h:1439 #, fuzzy -msgid "Monida" -msgstr "月曜日" +#~ msgid "Carlsbad" +#~ msgstr "呼び戻し" -#: my-evolution/Locations.h:1440 -msgid "Monpellier-Mediterrannee" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1441 #, fuzzy -msgid "Monroe" -msgstr "モナコ" +#~ msgid "Carroll" +#~ msgstr "車" -#: my-evolution/Locations.h:1442 #, fuzzy -msgid "Montague" -msgstr "マネージャ" +#~ msgid "Cascade" +#~ msgstr "横長" -#: my-evolution/Locations.h:1443 #, fuzzy -msgid "Montana" -msgstr "ボツワナ" - -#: my-evolution/Locations.h:1444 -msgid "Mont-de-Marsan" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1445 -msgid "Monte Argentario" -msgstr "" +#~ msgid "Casper" +#~ msgstr "用紙" -#: my-evolution/Locations.h:1446 #, fuzzy -msgid "Monte Bisbino" -msgstr "並の雪" +#~ msgid "Catacamas" +#~ msgstr "バハマ諸島" -#: my-evolution/Locations.h:1447 -msgid "Monte Calamita" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1448 #, fuzzy -msgid "Monte Cimone" -msgstr "月" +#~ msgid "Catania" +#~ msgstr "カナダ" -#: my-evolution/Locations.h:1449 #, fuzzy -msgid "Montego Bay" -msgstr "モンゴル" - -#: my-evolution/Locations.h:1450 -msgid "Monte Malanotte" -msgstr "" +#~ msgid "Cedar City" +#~ msgstr "快晴" -#: my-evolution/Locations.h:1451 #, fuzzy -msgid "Monterey" -msgstr "月" - -#: my-evolution/Locations.h:1452 -msgid "Monterrey" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1453 -msgid "Monte Scuro" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1454 -msgid "Monte Terminillo" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1455 -msgid "Montevideo/Carrasco" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1456 -msgid "Montgomery" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1457 -msgid "Montgomery-Maxwell AFB" -msgstr "" +#~ msgid "Cervia" +#~ msgstr "アルジェリア" -#: my-evolution/Locations.h:1458 #, fuzzy -msgid "Monticello" -msgstr "モナコ" +#~ msgid "Chadron" +#~ msgstr "チャド" -#: my-evolution/Locations.h:1459 #, fuzzy -msgid "Montpelier" -msgstr "月" - -#: my-evolution/Locations.h:1460 -msgid "Montreal Dorval" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1461 -msgid "Montreal Mirabel" -msgstr "" +#~ msgid "Challis" +#~ msgstr "議長" -#: my-evolution/Locations.h:1462 -msgid "Montreal Saint-Hubert" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1463 #, fuzzy -msgid "Montrose" -msgstr "フォント" - -#: my-evolution/Locations.h:1464 -msgid "Montrose (2)" -msgstr "" +#~ msgid "Chamberlain" +#~ msgstr "カメルーン" -#: my-evolution/Locations.h:1465 #, fuzzy -msgid "Morelia" -msgstr "モンゴル" +#~ msgid "Chambery" +#~ msgstr "カメルーン" -#: my-evolution/Locations.h:1466 #, fuzzy -msgid "Morgantown" -msgstr "会社" +#~ msgid "Champaign" +#~ msgstr "会社" -#: my-evolution/Locations.h:1467 #, fuzzy -msgid "Moriarty" -msgstr "プライマリ" - -#: my-evolution/Locations.h:1469 -msgid "Morristown" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1470 -msgid "Moscow Domodedovo" -msgstr "" +#~ msgid "Chandalar Lake" +#~ msgstr "カレンダメッセージ" -#: my-evolution/Locations.h:1471 -msgid "Moscow Sheremetyevo" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1472 -msgid "Moses Lake" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1473 #, fuzzy -msgid "Mosinee" -msgstr "モバイル" +#~ msgid "Chandler" +#~ msgstr "チャド" -#: my-evolution/Locations.h:1474 -msgid "Mosjoen" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1475 -msgid "Moultrie" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1476 -msgid "Mountain Home" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1477 #, fuzzy -msgid "Mountain View" -msgstr "月" - -#: my-evolution/Locations.h:1478 -msgid "Mount Clemens" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1479 -msgid "Mount Holly" -msgstr "" +#~ msgid "Chania" +#~ msgstr "議長" -#: my-evolution/Locations.h:1480 #, fuzzy -msgid "Mount Shasta" -msgstr "南東" +#~ msgid "Chanute" +#~ msgstr "キャンセル" -#: my-evolution/Locations.h:1481 #, fuzzy -msgid "Mount Vernon" -msgstr "月" - -#: my-evolution/Locations.h:1482 -msgid "Mount Wilson" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1483 -msgid "Mt Washington" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1484 -msgid "Mugla/Dalaman" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1485 -msgid "Muir" -msgstr "" +#~ msgid "Chariton" +#~ msgstr "カメルーン" -#: my-evolution/Locations.h:1486 #, fuzzy -msgid "Mullan" -msgstr "マネージャ" - -#: my-evolution/Locations.h:1487 -msgid "Mullen" -msgstr "" +#~ msgid "Charleston" +#~ msgstr "議長" -#: my-evolution/Locations.h:1488 -msgid "Munchen" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1489 #, fuzzy -msgid "Muncie" -msgstr "6 月" +#~ msgid "Cheju" +#~ msgstr "チリ" -#: my-evolution/Locations.h:1490 -msgid "Munster/Osnabruck" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1491 #, fuzzy -msgid "Murcia" -msgstr "オーストリア" - -#: my-evolution/Locations.h:1492 -msgid "Murmansk" -msgstr "" +#~ msgid "Cherbourg" +#~ msgstr "時" -#: my-evolution/Locations.h:1493 #, fuzzy -msgid "Mus" -msgstr "仕事" +#~ msgid "Cherry Point" +#~ msgstr "その他の電話" -#: my-evolution/Locations.h:1494 -msgid "Muscatine" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1495 -msgid "Muscle Shoals" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1496 -msgid "Muskegon" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1497 #, fuzzy -msgid "Mykonos" -msgstr "knots" - -#: my-evolution/Locations.h:1498 -msgid "Myrtle Beach" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1499 -msgid "Nabesna/Devil Mt." -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1500 -msgid "Nacogdoches" -msgstr "" +#~ msgid "Chiayi" +#~ msgstr "議長" -#: my-evolution/Locations.h:1501 -msgid "Nagasaki Airport" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1502 -msgid "Nagoya Airport" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1503 -msgid "Nagpur Sonegaon" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1504 -msgid "Naha Airport" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1505 #, fuzzy -msgid "Najran" -msgstr "バーレーン" - -#: my-evolution/Locations.h:1506 -msgid "Nakashibetsu Airport" -msgstr "" +#~ msgid "Chiclayo" +#~ msgstr "チリ" -#: my-evolution/Locations.h:1507 -msgid "Nalchik" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1508 #, fuzzy -msgid "Namsos" -msgstr "名前" +#~ msgid "Chico" +#~ msgstr "チリ" -#: my-evolution/Locations.h:1509 -msgid "Nancy-Essey" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1510 -msgid "Nancy-Ochey" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1511 -msgid "Nankishirahama Airport" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1512 #, fuzzy -msgid "Nanning" -msgstr "警告" - -#: my-evolution/Locations.h:1513 -msgid "Nantes Adlantique" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1514 -msgid "Nantucket" -msgstr "" +#~ msgid "Chievres" +#~ msgstr "中国語" -#: my-evolution/Locations.h:1515 #, fuzzy -msgid "Napa" -msgstr "日本" +#~ msgid "Childress" +#~ msgstr "チリ" -#: my-evolution/Locations.h:1516 #, fuzzy -msgid "Naples" -msgstr "名前" +#~ msgid "China Lake" +#~ msgstr "細い煙" -#: my-evolution/Locations.h:1517 #, fuzzy -msgid "Napoli" -msgstr "マリ" +#~ msgid "Chinandega" +#~ msgstr "カナダ" -#: my-evolution/Locations.h:1518 #, fuzzy -msgid "Narvik" -msgstr "ニックネーム" - -#: my-evolution/Locations.h:1519 -msgid "Nasa Shuttle" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1520 -msgid "Nashua" -msgstr "" +#~ msgid "Chino" +#~ msgstr "中国語" -#: my-evolution/Locations.h:1521 -msgid "Nashville" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1522 -msgid "Nassau" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1523 #, fuzzy -msgid "Natal" -msgstr "イタリア" +#~ msgid "Chita" +#~ msgstr "チャド" -#: my-evolution/Locations.h:1524 #, fuzzy -msgid "Natchez" -msgstr "一致:" +#~ msgid "Clarinda" +#~ msgstr "カナダ" -#: my-evolution/Locations.h:1525 -msgid "Nawabshah" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1526 #, fuzzy -msgid "Nebraska" -msgstr "新規タスク" - -#: my-evolution/Locations.h:1527 -msgid "Needles" -msgstr "" +#~ msgid "Clarion" +#~ msgstr "協力者" -#: my-evolution/Locations.h:1528 #, fuzzy -msgid "Nenana" -msgstr "グレナダ" - -#: my-evolution/Locations.h:1530 -msgid "Neuquen" -msgstr "" +#~ msgid "Clayton" +#~ msgstr "協力者" -#: my-evolution/Locations.h:1531 #, fuzzy -msgid "Nevada" -msgstr "グレナダ" +#~ msgid "Cleveland" +#~ msgstr "グリーンランド" -#: my-evolution/Locations.h:1532 #, fuzzy -msgid "Newark" -msgstr "新規タスク" +#~ msgid "Cobija" +#~ msgstr "コロンビア" -#: my-evolution/Locations.h:1533 #, fuzzy -msgid "New Bedford" -msgstr "ニュースフィード" +#~ msgid "Cocos Island" +#~ msgstr "ソロモン島" -#: my-evolution/Locations.h:1534 #, fuzzy -msgid "New Bern" -msgstr "ニュージーランド" - -#: my-evolution/Locations.h:1535 -msgid "New Braunfels" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1536 -msgid "New Brunswick" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1537 -msgid "Newburgh" -msgstr "" +#~ msgid "Cody" +#~ msgstr "本体" -#: my-evolution/Locations.h:1538 #, fuzzy -msgid "Newcastle" -msgstr "ニュース" +#~ msgid "Cold Bay" +#~ msgstr "フォルダバー(_F)" -#: my-evolution/Locations.h:1539 #, fuzzy -msgid "New Delhi/Palam" -msgstr "ニュージーランド" +#~ msgid "Colima" +#~ msgstr "コロンビア" -#: my-evolution/Locations.h:1540 #, fuzzy -msgid "Newfoundland" -msgstr "ニュージーランド" +#~ msgid "College Station" +#~ msgstr "協力者" -#: my-evolution/Locations.h:1541 -msgid "New Hampshire" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1542 #, fuzzy -msgid "New Haven" -msgstr "ニューカレドニア" +#~ msgid "Colonia" +#~ msgstr "コロンビア" -#: my-evolution/Locations.h:1543 #, fuzzy -msgid "New Iberia" -msgstr "ニューカレドニア" +#~ msgid "Colorado" +#~ msgstr "協力者" -#: my-evolution/Locations.h:1544 #, fuzzy -msgid "New Jersey" -msgstr "新規" +#~ msgid "Columbia" +#~ msgstr "コロンビア" -#: my-evolution/Locations.h:1545 #, fuzzy -msgid "New Mexico" -msgstr "メキシコ" +#~ msgid "Columbus" +#~ msgstr "コロンビア" -#: my-evolution/Locations.h:1546 #, fuzzy -msgid "New Orleans" -msgstr "オランダ" - -#: my-evolution/Locations.h:1547 -msgid "New Orleans-Lakefront" -msgstr "" +#~ msgid "Colville" +#~ msgstr "チリ" -#: my-evolution/Locations.h:1548 -msgid "New Orleans NAS" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1549 #, fuzzy -msgid "Newport" -msgstr "北" +#~ msgid "Comox" +#~ msgstr "会社" -#: my-evolution/Locations.h:1550 -msgid "Newport News" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1551 -msgid "New Port Richey" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1552 #, fuzzy -msgid "New River" -msgstr "新規仮想フォルダ" - -#: my-evolution/Locations.h:1553 -msgid "New Tokyo International Airport" -msgstr "" +#~ msgid "Concepcion" +#~ msgstr "操作をキャンセル" -#: my-evolution/Locations.h:1554 #, fuzzy -msgid "Newton" -msgstr "ニュース" +#~ msgid "Concord" +#~ msgstr "コンゴ" -#: my-evolution/Locations.h:1555 #, fuzzy -msgid "New York" -msgstr "新規仮想フォルダ" - -#: my-evolution/Locations.h:1556 -msgid "New York-JFK Arpt" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1557 -msgid "New York-La Guardia" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1559 -msgid "Niagara Falls" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1561 -msgid "Nice-Cote d'Azur" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1562 -msgid "Niigata Airport" -msgstr "" +#~ msgid "Connecticut" +#~ msgstr "連絡先" -#: my-evolution/Locations.h:1563 #, fuzzy -msgid "Nimes-Garons" -msgstr "寸法:" +#~ msgid "Conroe" +#~ msgstr "コンゴ" -#: my-evolution/Locations.h:1564 #, fuzzy -msgid "Nipawin" -msgstr "スペイン" +#~ msgid "Constantine" +#~ msgstr "次のものを含む(_O):" -#: my-evolution/Locations.h:1565 #, fuzzy -msgid "Nis" -msgstr "が次のものと一致する" +#~ msgid "Cordoba" +#~ msgstr "コロンビア" -#: my-evolution/Locations.h:1566 -msgid "Nizhny Novgorod" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1567 -msgid "N Las Vegas" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1568 -msgid "N Myrtle Beach" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1569 #, fuzzy -msgid "Nogales" -msgstr "普通" +#~ msgid "Cordova" +#~ msgstr "ジョーダン" -#: my-evolution/Locations.h:1570 #, fuzzy -msgid "Nome" -msgstr "名前" +#~ msgid "Coro" +#~ msgstr "コモロ諸島" -#: my-evolution/Locations.h:1571 #, fuzzy -msgid "Norfolk" -msgstr "普通" - -#: my-evolution/Locations.h:1573 -msgid "Norfolk NAS" -msgstr "" +#~ msgid "Corona" +#~ msgstr "コモロ諸島" -#: my-evolution/Locations.h:1574 #, fuzzy -msgid "Norrkoping" -msgstr "作業中" +#~ msgid "Corrientes" +#~ msgstr "出来事" -#: my-evolution/Locations.h:1575 #, fuzzy -msgid "North Adams" -msgstr "北東" +#~ msgid "Cortez" +#~ msgstr "ノート" -#: my-evolution/Locations.h:1576 #, fuzzy -msgid "North Bend" -msgstr "北" +#~ msgid "Corumba" +#~ msgstr "アルバ島" -#: my-evolution/Locations.h:1577 -msgid "North Carolina" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1578 #, fuzzy -msgid "North Conway" -msgstr "ノルウェー" +#~ msgid "Coventry" +#~ msgstr "国(_Y):" -#: my-evolution/Locations.h:1579 #, fuzzy -msgid "North Dakota" -msgstr "北東" - -#: my-evolution/Locations.h:1580 -msgid "Northeast Philadelphia" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1581 -msgid "North Kingstown" -msgstr "" +#~ msgid "Covington" +#~ msgstr "コンゴ" -#: my-evolution/Locations.h:1582 #, fuzzy -msgid "North Platte" -msgstr "北東" +#~ msgid "Craig" +#~ msgstr "議長" -#: my-evolution/Locations.h:1583 #, fuzzy -msgid "Northway" -msgstr "ノルウェー" +#~ msgid "Cranfield" +#~ msgstr "キャンセルしました" -#: my-evolution/Locations.h:1584 #, fuzzy -msgid "Northwest Territories" -msgstr "北西" +#~ msgid "Creston" +#~ msgstr "質問" -#: my-evolution/Locations.h:1586 #, fuzzy -msgid "Norwich" -msgstr "北" +#~ msgid "Crestview" +#~ msgstr "プレビュー" -#: my-evolution/Locations.h:1587 #, fuzzy -msgid "Norwood" -msgstr "ノルウェー" +#~ msgid "Crotone" +#~ msgstr "カメルーン" -#: my-evolution/Locations.h:1588 #, fuzzy -msgid "Notodden" -msgstr "ノート" - -#: my-evolution/Locations.h:1589 -msgid "Novara/Cameri" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1590 -msgid "Nova Scotia" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1591 -msgid "Novosibirsk" -msgstr "" +#~ msgid "Culdrose" +#~ msgstr "閉じる" -#: my-evolution/Locations.h:1592 -msgid "Nueva Gerona" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1593 -msgid "Nueva Ocotepeque" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1594 #, fuzzy -msgid "Nuevo Laredo" -msgstr "開始していない" - -#: my-evolution/Locations.h:1595 -msgid "Nurnberg" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1596 -msgid "Nyutabaru Ab" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1597 -msgid "Oahu" -msgstr "" +#~ msgid "Cumana" +#~ msgstr "カナダ" -#: my-evolution/Locations.h:1598 -msgid "Oak Harbor" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1599 #, fuzzy -msgid "Oakland" -msgstr "タイ" +#~ msgid "Custer" +#~ msgstr "切取り" -#: my-evolution/Locations.h:1600 -msgid "Oaxaca" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1601 -msgid "Oberpfaffenhofen" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1602 -msgid "Obihiro Airport" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1603 #, fuzzy -msgid "Ocala" -msgstr "マルタ" +#~ msgid "Dagali" +#~ msgstr "マリ" -#: my-evolution/Locations.h:1604 -msgid "Oceanside" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1605 #, fuzzy -msgid "Odense" -msgstr "サブエントリ" - -#: my-evolution/Locations.h:1606 -msgid "Odesa" -msgstr "" +#~ msgid "Dalian" +#~ msgstr " 台湾" -#: my-evolution/Locations.h:1607 #, fuzzy -msgid "Oelwen" -msgstr "開く" +#~ msgid "Danbury" +#~ msgstr "1 月" -#: my-evolution/Locations.h:1608 #, fuzzy -msgid "Ogden" -msgstr "開く" - -#: my-evolution/Locations.h:1609 -msgid "Ogden-Hill AFB" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1610 -msgid "Ogdensburg" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1611 -msgid "Ohio" -msgstr "" +#~ msgid "Dayton" +#~ msgstr "日" -#: my-evolution/Locations.h:1612 #, fuzzy -msgid "Ohrid" -msgstr "その他" - -#: my-evolution/Locations.h:1613 -msgid "Oita Airport" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1614 -msgid "Ojika Island" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1615 -msgid "Okayama Airport" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1616 -msgid "Oki Airport" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1617 -msgid "Okinoerabu" -msgstr "" +#~ msgid "Dayton-South Airport" +#~ msgstr "インポートしません" -#: my-evolution/Locations.h:1618 -msgid "Oklahoma" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1619 -msgid "Oklahoma City" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1620 -msgid "Oklahoma City-Bethany" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1621 -msgid "Oklahoma City-Midwest City" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1622 #, fuzzy -msgid "Okushiri Island" -msgstr "英バージン島" +#~ msgid "Deelen" +#~ msgstr "削除" -#: my-evolution/Locations.h:1623 #, fuzzy -msgid "Olathe" -msgstr "その他" - -#: my-evolution/Locations.h:1624 -msgid "Olathe/Ind." -msgstr "" +#~ msgid "Delta" +#~ msgstr "削除" -#: my-evolution/Locations.h:1625 #, fuzzy -msgid "Olbia" -msgstr "アルバニア" - -#: my-evolution/Locations.h:1626 -msgid "Olympia" -msgstr "" +#~ msgid "Deming" +#~ msgstr "会議" -#: my-evolution/Locations.h:1627 #, fuzzy -msgid "Omaha" -msgstr "オマーン" +#~ msgid "Denison" +#~ msgstr "ベニン" -#: my-evolution/Locations.h:1628 -msgid "Omaha-Bellevue" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1629 #, fuzzy -msgid "Omak" -msgstr "オマーン" +#~ msgid "Denton" +#~ msgstr "完了" -#: my-evolution/Locations.h:1631 -msgid "Ominato Ab" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1632 #, fuzzy -msgid "Omsk" -msgstr "OK" +#~ msgid "Denver" +#~ msgstr "送信者" -#: my-evolution/Locations.h:1633 -msgid "O'Neill" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1634 #, fuzzy -msgid "Ontario" -msgstr "方向" +#~ msgid "Des Moines" +#~ msgstr "タイムゾーン" -#: my-evolution/Locations.h:1635 #, fuzzy -msgid "Oostende" -msgstr "出席者" +#~ msgid "Destin" +#~ msgstr "質問" -#: my-evolution/Locations.h:1636 #, fuzzy -msgid "Oran" -msgstr "オマーン" +#~ msgid "Dhahran" +#~ msgstr "バーレーン" -#: my-evolution/Locations.h:1637 -msgid "Oran/Es Senia" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1638 #, fuzzy -msgid "Orange" -msgstr "会社" - -#: my-evolution/Locations.h:1639 -msgid "Orange City" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1640 -msgid "Ord-Sharp" -msgstr "" +#~ msgid "Dickinson" +#~ msgstr "寸法:" -#: my-evolution/Locations.h:1641 #, fuzzy -msgid "Oregon" -msgstr "会社" - -#: my-evolution/Locations.h:1642 -msgid "Orenburg" -msgstr "" +#~ msgid "Dijon" +#~ msgstr "完了" -#: my-evolution/Locations.h:1643 #, fuzzy -msgid "Orland" -msgstr "グリーンランド" +#~ msgid "Dillingham" +#~ msgstr "吹き寄せるあられ" -#: my-evolution/Locations.h:1644 #, fuzzy -msgid "Orlando" -msgstr "グリーンランド" +#~ msgid "Dillon" +#~ msgstr "完了" -#: my-evolution/Locations.h:1645 -msgid "Orlando (Orlando International)" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1646 -msgid "Orsta-Volda" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1647 #, fuzzy -msgid "Oruro" -msgstr "エラー" - -#: my-evolution/Locations.h:1648 -msgid "Osaka International Airport" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1649 -msgid "Osan Ab" -msgstr "" +#~ msgid "Dinard" +#~ msgstr "カードの印刷" -#: my-evolution/Locations.h:1650 #, fuzzy -msgid "Oscoda" -msgstr " 秒" - -#: my-evolution/Locations.h:1651 -msgid "Oseberg A" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1652 -msgid "Oshima Airport" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1653 -msgid "Oshkosh" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1654 -msgid "Oslo/Gardenmoen" -msgstr "" +#~ msgid "Dole" +#~ msgstr "役割" -#: my-evolution/Locations.h:1655 #, fuzzy -msgid "Ostrava" -msgstr "オーストラリア" - -#: my-evolution/Locations.h:1656 -msgid "Ottawa" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1657 -msgid "Ottumwa" -msgstr "" +#~ msgid "Donetsk" +#~ msgstr "完了" -#: my-evolution/Locations.h:1658 -msgid "Owensboro" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1659 #, fuzzy -msgid "Owyhee" -msgstr "週" +#~ msgid "Dongsha" +#~ msgstr "トンガ" -#: my-evolution/Locations.h:1660 #, fuzzy -msgid "Oxford" -msgstr "次の回数" +#~ msgid "Don Torcuato" +#~ msgstr "当日か後" -#: my-evolution/Locations.h:1661 -msgid "Oxnard" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1662 -msgid "Ozark" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1663 -msgid "Ozuki Ab" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1664 -msgid "Paderborn-Haxterberg" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1665 -msgid "Padova" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1666 -msgid "Paducah" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1667 -msgid "Paekado" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1668 -msgid "Paengnyongdo Ab" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1669 #, fuzzy -msgid "Paganella" -msgstr "ページ" +#~ msgid "Dothan" +#~ msgstr "完了" -#: my-evolution/Locations.h:1672 -msgid "Pa Kuei/Bakuai" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1673 -msgid "Palacios" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1674 #, fuzzy -msgid "Palermo" -msgstr "ポケベル" - -#: my-evolution/Locations.h:1675 -msgid "Palma de Mallorca" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1676 -msgid "Palmdale" -msgstr "" +#~ msgid "Dover" +#~ msgstr "永遠" -#: my-evolution/Locations.h:1677 #, fuzzy -msgid "Palmer" -msgstr "ポケベル" +#~ msgid "Dubai" +#~ msgstr "アルバ島" -#: my-evolution/Locations.h:1678 #, fuzzy -msgid "Palm Springs" -msgstr "メール設定" +#~ msgid "Dublin" +#~ msgstr "一般" -#: my-evolution/Locations.h:1679 -msgid "Palo Alto" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1680 #, fuzzy -msgid "Pamplona" -msgstr "サモア諸島" +#~ msgid "Dugway" +#~ msgstr "日" -#: my-evolution/Locations.h:1682 #, fuzzy -msgid "Panama City" -msgstr "パナマ" +#~ msgid "Duluth" +#~ msgstr "デフォルト(_F)" -#: my-evolution/Locations.h:1683 #, fuzzy -msgid "Pantelleria" -msgstr "キャンセルしました" +#~ msgid "Dundee" +#~ msgstr "期日 " -#: my-evolution/Locations.h:1684 #, fuzzy -msgid "Papa" -msgstr "日本" +#~ msgid "Durango" +#~ msgstr "前" -#: my-evolution/Locations.h:1685 #, fuzzy -msgid "Paphos" -msgstr "ラオス" +#~ msgid "Dusseldorf" +#~ msgstr "塵嵐" -#: my-evolution/Locations.h:1687 #, fuzzy -msgid "Paris" -msgstr "プライマリ" - -#: my-evolution/Locations.h:1688 -msgid "Paris/Charles De Gaulle" -msgstr "" +#~ msgid "Dyersburg" +#~ msgstr "デバッグ(_D)" -#: my-evolution/Locations.h:1689 -msgid "Paris/Le Bourget" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1690 #, fuzzy -msgid "Paris/Orly" -msgstr "時々水煙" +#~ msgid "Eagle" +#~ msgstr "有効" -#: my-evolution/Locations.h:1691 -msgid "Parkersburg" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1692 #, fuzzy -msgid "Pasco" -msgstr "パスワード" - -#: my-evolution/Locations.h:1693 -msgid "Paso De Los Libres" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1694 -msgid "Paso Robles" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1695 -msgid "Passo dei Giovi" -msgstr "" +#~ msgid "East St Louis" +#~ msgstr "東 - 南東" -#: my-evolution/Locations.h:1696 -msgid "Passo della Cisa" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1697 -msgid "Passo Resia" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1698 -msgid "Passo Rolle" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1699 #, fuzzy -msgid "Patna" -msgstr "パナマ" - -#: my-evolution/Locations.h:1700 -msgid "Patterson" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1701 -msgid "Patuxent River" -msgstr "" +#~ msgid "Edmonton" +#~ msgstr "月" -#: my-evolution/Locations.h:1702 -msgid "Pau/Pyrenees" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1703 -msgid "Paxson" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1704 #, fuzzy -msgid "Paysandu" -msgstr "強い砂" +#~ msgid "Elkins" +#~ msgstr "霧" -#: my-evolution/Locations.h:1705 #, fuzzy -msgid "Payson" -msgstr "音楽を再生:" +#~ msgid "El Monte" +#~ msgstr "月" -#: my-evolution/Locations.h:1706 #, fuzzy -msgid "Pellston" -msgstr "質問" +#~ msgid "Emporia" +#~ msgstr "重要" -#: my-evolution/Locations.h:1707 #, fuzzy -msgid "Pelotas" -msgstr "再読込み" +#~ msgid "Enid/Woodring" +#~ msgstr "作業中" -#: my-evolution/Locations.h:1708 #, fuzzy -msgid "Pendleton" -msgstr "セクション:" - -#: my-evolution/Locations.h:1709 -msgid "Pennsylvania" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1710 -msgid "Penn Yan" -msgstr "" +#~ msgid "Eugene" +#~ msgstr "6 月" -#: my-evolution/Locations.h:1711 -msgid "Pensacola" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1712 -msgid "Pensacola NAS" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1713 -msgid "People's Republic of China" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1714 #, fuzzy -msgid "Peoria" -msgstr "プライマリ" - -#: my-evolution/Locations.h:1715 -msgid "Pequot Lakes" -msgstr "" +#~ msgid "Evanston" +#~ msgstr "東" -#: my-evolution/Locations.h:1716 -msgid "Pereira/Matecana" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1717 #, fuzzy -msgid "Perm" -msgstr "プライマリ" - -#: my-evolution/Locations.h:1718 -msgid "Perpignan-Rivesaltes" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1719 -msgid "Perry-Foley" -msgstr "" +#~ msgid "Everett" +#~ msgstr "毎" -#: my-evolution/Locations.h:1720 #, fuzzy -msgid "Perth" -msgstr "ペルー" +#~ msgid "Exeter" +#~ msgstr "お天気" -#: my-evolution/Locations.h:1722 #, fuzzy -msgid "Perugia" -msgstr "ペルー" +#~ msgid "Fagernes" +#~ msgstr "ポケベル" -#: my-evolution/Locations.h:1723 -msgid "Pescara" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1724 -msgid "Petersburg" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1725 -msgid "Petropavlovsk-Kamchatsky" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1726 -msgid "Petrozavodsk" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1727 -msgid "Philadelphia" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1728 -msgid "Philip" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1729 -msgid "Philipsburg" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1730 -msgid "Phillips" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1731 -msgid "Phoenix" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1732 -msgid "Phoenix-Deer Valley" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1733 -msgid "Phoenix-Goodyear" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1734 -msgid "Phoenix-Luke AFB" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1735 -msgid "Piacenza" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1736 -msgid "Pian Rosa" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1737 -msgid "Piedras Negras" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1738 #, fuzzy -msgid "Pierre" -msgstr "ペルー" +#~ msgid "Fairfield" +#~ msgstr "差出人フィールド(_F)" -#: my-evolution/Locations.h:1739 -msgid "Pietersburg" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1740 #, fuzzy -msgid "Pikeville" -msgstr "プレビュー" - -#: my-evolution/Locations.h:1741 -msgid "Pine Bluff" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1742 -msgid "Pingtung North" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1743 -msgid "Pingtung South" -msgstr "" +#~ msgid "Fairmont" +#~ msgstr "フォント" -#: my-evolution/Locations.h:1744 -msgid "Pirassununga" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1745 #, fuzzy -msgid "Pisa" -msgstr "パキスタン" +#~ msgid "Fargo" +#~ msgstr "前" -#: my-evolution/Locations.h:1746 -msgid "Pisco" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1747 -msgid "Pittsburgh" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1748 -msgid "Pittsburgh-West Mifflin" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1749 -msgid "Plattsburg" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1750 -msgid "Plovdiv" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1751 #, fuzzy -msgid "Plymouth" -msgstr "月" - -#: my-evolution/Locations.h:1752 -msgid "Pocatello" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1753 -msgid "Pocos De Caldas" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1754 -msgid "Podgorica" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1755 -msgid "Podgorica Titograd" -msgstr "" +#~ msgid "Farmingdale" +#~ msgstr "変数" -#: my-evolution/Locations.h:1756 -msgid "Pohang Ab" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1757 #, fuzzy -msgid "Point Hope" -msgstr "表紙を印刷" +#~ msgid "Farmville" +#~ msgstr "姓" -#: my-evolution/Locations.h:1758 #, fuzzy -msgid "Point Lay" -msgstr "サマリを印刷" +#~ msgid "Faro" +#~ msgstr "差出人" -#: my-evolution/Locations.h:1759 #, fuzzy -msgid "Point Mugu" -msgstr "メッセージを印刷" +#~ msgid "Feng Nin" +#~ msgstr "着氷性の雨" -#: my-evolution/Locations.h:1760 -msgid "Point Piedras Blanca" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1761 #, fuzzy -msgid "Poitiers" -msgstr "プロパティ" +#~ msgid "Ferrara" +#~ msgstr "2 月" -#: my-evolution/Locations.h:1763 -msgid "Pompano Beach" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1764 #, fuzzy -msgid "Ponca City" -msgstr "電話リスト" +#~ msgid "Figari" +#~ msgstr "ナイジェリア" -#: my-evolution/Locations.h:1765 #, fuzzy -msgid "Ponce" -msgstr "なし" +#~ msgid "Findlay" +#~ msgstr "金曜日" -#: my-evolution/Locations.h:1766 -msgid "Ponta Pora" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1767 #, fuzzy -msgid "Pontiac" -msgstr "連絡先" +#~ msgid "Firenze" +#~ msgstr "空き" -#: my-evolution/Locations.h:1768 -msgid "Pope AFB" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1769 -msgid "Poplar Bluff" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1770 #, fuzzy -msgid "Poprad" -msgstr "ポーランド" +#~ msgid "Flint" +#~ msgstr "霧" -#: my-evolution/Locations.h:1771 #, fuzzy -msgid "Port Alexander" -msgstr "カレンダの印刷" +#~ msgid "Florence" +#~ msgstr "フランス" -#: my-evolution/Locations.h:1772 -msgid "Port Alsworth" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1773 #, fuzzy -msgid "Port Angeles" -msgstr "表紙を印刷" +#~ msgid "Florennes" +#~ msgstr "空き" -#: my-evolution/Locations.h:1774 -msgid "Port-Au-Prince" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1775 -msgid "Port Elizabeth" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1776 #, fuzzy -msgid "Porterville" -msgstr "プレビュー" +#~ msgid "Flores" +#~ msgstr "別名" -#: my-evolution/Locations.h:1777 #, fuzzy -msgid "Port Hardy" -msgstr "カードの印刷" +#~ msgid "Florida" +#~ msgstr "金曜日" -#: my-evolution/Locations.h:1778 #, fuzzy -msgid "Port Hedland" -msgstr "ポーランド" +#~ msgid "Floro" +#~ msgstr "差出人" -#: my-evolution/Locations.h:1779 -msgid "Port Heiden" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1780 #, fuzzy -msgid "Portland" -msgstr "ポーランド" +#~ msgid "Forde/Bringeland" +#~ msgstr "フィンランド" -#: my-evolution/Locations.h:1781 #, fuzzy -msgid "Porto" -msgstr "ポート番号(_P):" +#~ msgid "Forli" +#~ msgstr "金(_F)" -#: my-evolution/Locations.h:1782 #, fuzzy -msgid "Porto Alegre" -msgstr "処理中" - -#: my-evolution/Locations.h:1783 -msgid "Porto Alegre Apt" -msgstr "" +#~ msgid "Formosa" +#~ msgstr "書式" -#: my-evolution/Locations.h:1784 #, fuzzy -msgid "Portoroz" -msgstr "縦長" +#~ msgid "Fort Eustis" +#~ msgstr "ショートカット" -#: my-evolution/Locations.h:1785 #, fuzzy -msgid "Porto Santo" -msgstr "縦長" +#~ msgid "Fort Leonard" +#~ msgstr "転送" -#: my-evolution/Locations.h:1786 -msgid "Porto Velho" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1787 #, fuzzy -msgid "Port Said" -msgstr "縦長" +#~ msgid "Fort Meade" +#~ msgstr "メッセージを転送(_F)" -#: my-evolution/Locations.h:1788 -msgid "Portsmouth" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1790 #, fuzzy -msgid "Posadas" -msgstr "ポーランド" - -#: my-evolution/Locations.h:1791 -msgid "Potosi" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1792 -msgid "Poughkeepsie" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1793 -msgid "Pownal" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1794 -msgid "Poza Rica" -msgstr "" +#~ msgid "Fort Smith" +#~ msgstr "書式" -#: my-evolution/Locations.h:1795 #, fuzzy -msgid "Poznan" -msgstr "ポーランド" +#~ msgid "Fort Stewart" +#~ msgstr "開始していない" -#: my-evolution/Locations.h:1796 #, fuzzy -msgid "Praha" -msgstr "ごみ箱" +#~ msgid "Fort Wayne" +#~ msgstr "フランス" -#: my-evolution/Locations.h:1797 #, fuzzy -msgid "Pratica di Mare" -msgstr "時々霧雨" - -#: my-evolution/Locations.h:1798 -msgid "Prescott" -msgstr "" +#~ msgid "Franklin" +#~ msgstr "インラインで転送(_I)" -#: my-evolution/Locations.h:1799 #, fuzzy -msgid "Presidente Prudente" -msgstr "印刷プレビュー" +#~ msgid "Fredericton" +#~ msgstr "説明" -#: my-evolution/Locations.h:1800 -msgid "Presque Isle" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1801 -msgid "Prestwick" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1802 #, fuzzy -msgid "Pretoria" -msgstr "縦長" +#~ msgid "Freeport" +#~ msgstr "空き" -#: my-evolution/Locations.h:1803 #, fuzzy -msgid "Preveza" -msgstr "プレビュー" +#~ msgid "Fresno" +#~ msgstr "着氷性の雪" -#: my-evolution/Locations.h:1804 -msgid "Price-Carbon" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1805 #, fuzzy -msgid "Pristina" -msgstr "繁体" +#~ msgid "Friday Harbor" +#~ msgstr "金曜日" -#: my-evolution/Locations.h:1806 #, fuzzy -msgid "Providence" -msgstr "プレビューペイン(_P)" +#~ msgid "Frigg" +#~ msgstr "金(_F)" -#: my-evolution/Locations.h:1807 #, fuzzy -msgid "Provincetown" -msgstr "プレビュー" +#~ msgid "Frontone" +#~ msgstr "フォント" -#: my-evolution/Locations.h:1808 #, fuzzy -msgid "Provo" -msgstr "職" - -#: my-evolution/Locations.h:1809 -msgid "Pskov" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1810 -msgid "Pucallpa" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1811 -msgid "Pudahuel" -msgstr "" +#~ msgid "Frosinone" +#~ msgstr "専門職" -#: my-evolution/Locations.h:1812 #, fuzzy -msgid "Puebla" -msgstr "一般" +#~ msgid "Fryeburg" +#~ msgstr "2 月" -#: my-evolution/Locations.h:1813 #, fuzzy -msgid "Pueblo" -msgstr "一般" - -#: my-evolution/Locations.h:1814 -msgid "Puerto Barrios" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1815 -msgid "Puerto Cabezas" -msgstr "" +#~ msgid "FYR Macedonia" +#~ msgstr "マケドニア" -#: my-evolution/Locations.h:1816 -msgid "Puerto Escondido" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1817 -msgid "Puerto Lempira" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1818 #, fuzzy -msgid "Puerto Limon" -msgstr "質問" - -#: my-evolution/Locations.h:1819 -msgid "Puerto Maldonado" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1820 -msgid "Puerto Montt" -msgstr "" +#~ msgid "Gage" +#~ msgstr "ページ" -#: my-evolution/Locations.h:1821 -msgid "Puerto Plata" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1823 #, fuzzy -msgid "Puerto Suarez" -msgstr "サマリを印刷" +#~ msgid "Gainesville" +#~ msgstr "キャンセルしました" -#: my-evolution/Locations.h:1824 -msgid "Puerto Vallarta" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1825 #, fuzzy -msgid "Pula" -msgstr "ポーランド" +#~ msgid "Galena" +#~ msgstr "カレンダ" -#: my-evolution/Locations.h:1826 #, fuzzy -msgid "Pullman" -msgstr "ポーランド" - -#: my-evolution/Locations.h:1827 -msgid "Punta Arenas" -msgstr "" +#~ msgid "Gander" +#~ msgstr "ヘッダ" -#: my-evolution/Locations.h:1828 #, fuzzy -msgid "Punta Cana" -msgstr "カレンダの印刷" - -#: my-evolution/Locations.h:1829 -msgid "Punta Gorda" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1830 -msgid "Puntilla Lake" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1831 -msgid "Pusan/Kimhae" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1832 -msgid "Pyongtaek Ab" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1833 -msgid "Pyongyang" -msgstr "" +#~ msgid "Garden City" +#~ msgstr "ユーザ情報" -#: my-evolution/Locations.h:1835 #, fuzzy -msgid "Quantico" -msgstr "質問" +#~ msgid "Gassim" +#~ msgstr "グアム" -#: my-evolution/Locations.h:1836 #, fuzzy -msgid "Quebec" -msgstr "件名" - -#: my-evolution/Locations.h:1837 -msgid "Quebec City" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1838 -msgid "Queretaro" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1839 -msgid "Quillayute" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1840 -msgid "Quimper" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1841 -msgid "Quincy" -msgstr "" +#~ msgid "Gatineau" +#~ msgstr "ギニア共和国" -#: my-evolution/Locations.h:1842 -msgid "Quito/Mariscal Sucre" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1843 -msgid "Rabat" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1844 -msgid "Raduzhny" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1845 -msgid "Rafha" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1846 -msgid "Raleigh-Durham" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1847 -msgid "Randolph AFB" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1848 #, fuzzy -msgid "Rapid City" -msgstr "返信先" - -#: my-evolution/Locations.h:1849 -msgid "Rapid City-Ellsworth AFB" -msgstr "" +#~ msgid "Gdansk" +#~ msgstr "日" -#: my-evolution/Locations.h:1850 -msgid "Ras Al Khaimah" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1851 #, fuzzy -msgid "Rawlins" -msgstr "雨" +#~ msgid "Geneve" +#~ msgstr "ギリシア" -#: my-evolution/Locations.h:1852 #, fuzzy -msgid "Reading" -msgstr "見出し" +#~ msgid "Genova" +#~ msgstr "一般" -#: my-evolution/Locations.h:1853 -msgid "Rebun Island" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1854 #, fuzzy -msgid "Recife" -msgstr "受信済" - -#: my-evolution/Locations.h:1855 -msgid "Red Bluff" -msgstr "" +#~ msgid "Gila Bend" +#~ msgstr "フィンランド" -#: my-evolution/Locations.h:1856 #, fuzzy -msgid "Redding" -msgstr "見出し" +#~ msgid "Girona" +#~ msgstr "ギニア共和国" -#: my-evolution/Locations.h:1857 #, fuzzy -msgid "Redig" -msgstr "開封済み" +#~ msgid "Glasgow" +#~ msgstr "前" -#: my-evolution/Locations.h:1858 #, fuzzy -msgid "Redmond" -msgstr "催促状" +#~ msgid "Goiania" +#~ msgstr "ルーマニア" -#: my-evolution/Locations.h:1859 -msgid "Red Oak" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1860 -msgid "Redwood Falls" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1861 -msgid "Reggio Calabria" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1862 #, fuzzy -msgid "Regina" -msgstr "地域" - -#: my-evolution/Locations.h:1863 -msgid "Reims-Champagne" -msgstr "" +#~ msgid "Goodland" +#~ msgstr "ポーランド" -#: my-evolution/Locations.h:1864 #, fuzzy -msgid "Rennes" -msgstr "催促状" +#~ msgid "Goose Bay" +#~ msgstr "今日へ移動" -#: my-evolution/Locations.h:1865 #, fuzzy -msgid "Reno" -msgstr "削除" +#~ msgid "Granada" +#~ msgstr "グレナダ" -#: my-evolution/Locations.h:1866 #, fuzzy -msgid "Renton" -msgstr "地域" - -#: my-evolution/Locations.h:1867 -msgid "Resistencia" -msgstr "" +#~ msgid "Grand Island" +#~ msgstr "グリーンランド" -#: my-evolution/Locations.h:1868 #, fuzzy -msgid "Reus" -msgstr "ルール" +#~ msgid "Grandview" +#~ msgstr "プレビュー" -#: my-evolution/Locations.h:1869 #, fuzzy -msgid "Reyes" -msgstr "年" +#~ msgid "Grangeville" +#~ msgstr "キャンセルしました" -#: my-evolution/Locations.h:1870 -msgid "Reykjavik" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1871 #, fuzzy -msgid "Reynosa" -msgstr "再読込み" +#~ msgid "Grants" +#~ msgstr "草稿" -#: my-evolution/Locations.h:1872 #, fuzzy -msgid "Rhinelander" -msgstr "フィンランド" +#~ msgid "Graz" +#~ msgstr "ブラジル" -#: my-evolution/Locations.h:1873 #, fuzzy -msgid "Rhode Island" -msgstr "並の砂" +#~ msgid "Greeley" +#~ msgstr "ギリシア" -#: my-evolution/Locations.h:1874 #, fuzzy -msgid "Riberalta" -msgstr "リベリア" +#~ msgid "Green Bay" +#~ msgstr "グリーンランド" -#: my-evolution/Locations.h:1875 -msgid "Richmond" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1876 #, fuzzy -msgid "Rickenbacker" -msgstr "ニックネーム" +#~ msgid "Greenville" +#~ msgstr "グリーンランド" -#: my-evolution/Locations.h:1877 #, fuzzy -msgid "Rieti" -msgstr "ハイチ" +#~ msgid "Greenwood" +#~ msgstr "グリーンランド" -#: my-evolution/Locations.h:1878 #, fuzzy -msgid "Rifle" -msgstr "役割" +#~ msgid "Groningen" +#~ msgstr "警告" -#: my-evolution/Locations.h:1879 #, fuzzy -msgid "Rijeka" -msgstr "開封済み" +#~ msgid "Guanare" +#~ msgstr "ギニア共和国" -#: my-evolution/Locations.h:1880 #, fuzzy -msgid "Rimini" -msgstr "ルーマニア" - -#: my-evolution/Locations.h:1881 -msgid "Rio De Janeiro" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1882 -msgid "Rio Gallegos" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1883 -msgid "Rio Grande" -msgstr "" +#~ msgid "Guaratingueta" +#~ msgstr "ギニア共和国" -#: my-evolution/Locations.h:1884 #, fuzzy -msgid "Rioja" -msgstr "ラジオ" - -#: my-evolution/Locations.h:1885 -msgid "Rio / Jacarepagua" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1886 -msgid "Rionegro/J.M.Cordova" -msgstr "" +#~ msgid "Guaymas" +#~ msgstr "グアム" -#: my-evolution/Locations.h:1887 #, fuzzy -msgid "Rishiri Island" -msgstr "英バージン島" - -#: my-evolution/Locations.h:1888 -msgid "Rivas" -msgstr "" +#~ msgid "Guidonia" +#~ msgstr "ギニア共和国" -#: my-evolution/Locations.h:1889 #, fuzzy -msgid "Rivera" -msgstr "リベリア" - -#: my-evolution/Locations.h:1890 -msgid "Riverside" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1891 -msgid "Riverside/March AFB" -msgstr "" +#~ msgid "Gulkana" +#~ msgstr "ギニア共和国" -#: my-evolution/Locations.h:1892 -msgid "Riverton" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1893 #, fuzzy -msgid "Rivne" -msgstr "Pine" +#~ msgid "Guriat" +#~ msgstr "ギニア共和国" -#: my-evolution/Locations.h:1894 #, fuzzy -msgid "Rivolto" -msgstr "Evolution" +#~ msgid "Guymon" +#~ msgstr "グアム" -#: my-evolution/Locations.h:1895 #, fuzzy -msgid "Riyadh" -msgstr "開封済み" +#~ msgid "Habana" +#~ msgstr "アルバニア" -#: my-evolution/Locations.h:1896 -msgid "Roanoke" -msgstr "" +#~ msgid "Hail" +#~ msgstr "あられ" -#: my-evolution/Locations.h:1897 #, fuzzy -msgid "Roatan" -msgstr "ルーマニア" +#~ msgid "Haines" +#~ msgstr "見出し" -#: my-evolution/Locations.h:1898 #, fuzzy -msgid "Robore" -msgstr "前" +#~ msgid "Hamilton" +#~ msgstr "あられの嵐" -#: my-evolution/Locations.h:1899 -msgid "Rochester" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1900 -msgid "Rockford" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1901 #, fuzzy -msgid "Rockland" -msgstr "ポーランド" - -#: my-evolution/Locations.h:1902 -msgid "Rockport" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1903 -msgid "Rock Springs" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1904 -msgid "Rocky Mount" -msgstr "" +#~ msgid "Ha Noi" +#~ msgstr "あられ" -#: my-evolution/Locations.h:1905 #, fuzzy -msgid "Rodos" -msgstr "部屋" +#~ msgid "Harlingen" +#~ msgstr "警告" -#: my-evolution/Locations.h:1906 #, fuzzy -msgid "Rogers" -msgstr "フォルダ" +#~ msgid "Hastings" +#~ msgstr "見出し" -#: my-evolution/Locations.h:1907 #, fuzzy -msgid "Roma/Ciampino" -msgstr "ルーマニア" - -#: my-evolution/Locations.h:1908 -msgid "Roma/Fiumicino" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1910 -msgid "Roma/Urbe" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1911 -msgid "Rome-Russell" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1912 -msgid "Ronchi de' Legionari" -msgstr "" +#~ msgid "Havre" +#~ msgstr "もや" -#: my-evolution/Locations.h:1913 -msgid "Ronneby" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1914 -msgid "Roosevelt" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1915 #, fuzzy -msgid "Roros" -msgstr "コモロ諸島" +#~ msgid "Hawaii" +#~ msgstr "ハイチ" -#: my-evolution/Locations.h:1916 -msgid "Rorvik/Ryum" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1917 #, fuzzy -msgid "Rosario" -msgstr "ラジオ" +#~ msgid "Hayden" +#~ msgstr "ヘッダ" -#: my-evolution/Locations.h:1918 -msgid "Roseburg" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1919 #, fuzzy -msgid "Roseglen" -msgstr "役割" +#~ msgid "Hays" +#~ msgstr "日" -#: my-evolution/Locations.h:1920 #, fuzzy -msgid "Rost" -msgstr "ホスト" - -#: my-evolution/Locations.h:1921 -msgid "Rostov-Na-Donu" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1922 -msgid "Roswell" -msgstr "" +#~ msgid "Helena" +#~ msgstr "セントヘレナ島" -#: my-evolution/Locations.h:1923 -msgid "Rotterdam" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1924 -msgid "Rouen-Valle de Seine" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1925 -msgid "Ruidoso-Sierra Blanca" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1926 #, fuzzy -msgid "Rurrenabaque" -msgstr "繰り返し" - -#: my-evolution/Locations.h:1927 -msgid "Russell" -msgstr "" +#~ msgid "Henderson" +#~ msgstr "ヘッダ" -#: my-evolution/Locations.h:1928 #, fuzzy -msgid "Russia" -msgstr "オーストリア" +#~ msgid "Hillsboro" +#~ msgstr "あられの嵐" -#: my-evolution/Locations.h:1929 #, fuzzy -msgid "Rutland" -msgstr "ブータン" - -#: my-evolution/Locations.h:1930 -msgid "Rygge" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1931 -msgid "Rzeszow" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1932 -msgid "Saarbrucken" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1933 -msgid "Sabine Pass" -msgstr "" +#~ msgid "Hilo" +#~ msgstr "あられ" -#: my-evolution/Locations.h:1934 #, fuzzy -msgid "Sacramento" -msgstr "担当部署" - -#: my-evolution/Locations.h:1935 -msgid "Sacramento-Woodland" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1936 -msgid "Safford-Municipal Airport" -msgstr "" +#~ msgid "Hobart" +#~ msgstr "ホスト" -#: my-evolution/Locations.h:1937 #, fuzzy -msgid "Saginaw" -msgstr "スペイン" - -#: my-evolution/Locations.h:1938 -msgid "Saint Anthony" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1939 -msgid "Saint-Brieuc-Armor" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1940 -msgid "Saint-Dizier-Robinson" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1941 -msgid "Saint-Etienne-Boutheon" -msgstr "" +#~ msgid "Hobbs" +#~ msgstr "ホスト" -#: my-evolution/Locations.h:1942 #, fuzzy -msgid "Saint Mary's" -msgstr "カードの印刷" - -#: my-evolution/Locations.h:1943 -msgid "Saint Mawgan" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1944 -msgid "Saint-Nazaire-Montoir" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1945 -msgid "Saint Paul" -msgstr "" +#~ msgid "Holguin" +#~ msgstr "Evolution" -#: my-evolution/Locations.h:1946 #, fuzzy -msgid "Saiq" -msgstr "スペイン" +#~ msgid "Homer" +#~ msgstr "家" -#: my-evolution/Locations.h:1947 #, fuzzy -msgid "Salalah" -msgstr "スコール" +#~ msgid "Homestead AFB" +#~ msgstr "完了済 " -#: my-evolution/Locations.h:1948 #, fuzzy -msgid "Salem" -msgstr "保存" +#~ msgid "Hondo" +#~ msgstr "ホンジュラス" -#: my-evolution/Locations.h:1949 #, fuzzy -msgid "Salida" -msgstr "ソマリア" +#~ msgid "Houlton" +#~ msgstr "出力" -#: my-evolution/Locations.h:1950 -msgid "Salida-Harriet" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1951 #, fuzzy -msgid "Salina" -msgstr "ソマリア" +#~ msgid "Houma" +#~ msgstr "家" -#: my-evolution/Locations.h:1952 #, fuzzy -msgid "Salinas" -msgstr "ソマリア" - -#: my-evolution/Locations.h:1953 -msgid "Salisbury" -msgstr "" +#~ msgid "Howard AFB" +#~ msgstr "転送" -#: my-evolution/Locations.h:1954 #, fuzzy -msgid "Salmon" -msgstr "サモア諸島" - -#: my-evolution/Locations.h:1955 -msgid "Salmon (2)" -msgstr "" +#~ msgid "Hulien" +#~ msgstr "隠す" -#: my-evolution/Locations.h:1956 #, fuzzy -msgid "Salta" -msgstr "マルタ" - -#: my-evolution/Locations.h:1957 -msgid "Saltillo" -msgstr "" +#~ msgid "Huntsville" +#~ msgstr "次の日まで" -#: my-evolution/Locations.h:1958 -msgid "Salt Lake City" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1959 #, fuzzy -msgid "Salto" -msgstr "土(_S)" - -#: my-evolution/Locations.h:1960 -msgid "Salt point" -msgstr "" +#~ msgid "Huron" +#~ msgstr "時間" -#: my-evolution/Locations.h:1961 -msgid "Salvador" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1962 -msgid "Salzburg" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1963 #, fuzzy -msgid "Samara" -msgstr "サモア諸島" +#~ msgid "Iasi" +#~ msgstr "基本" -#: my-evolution/Locations.h:1964 #, fuzzy -msgid "Samos" -msgstr "サモア諸島" +#~ msgid "Ibiza" +#~ msgstr "インド" -#: my-evolution/Locations.h:1965 #, fuzzy -msgid "Samsun" -msgstr "日(_N)" +#~ msgid "Idaho" +#~ msgstr "インド" -#: my-evolution/Locations.h:1966 #, fuzzy -msgid "Sana'A" -msgstr "砂" - -#: my-evolution/Locations.h:1967 -msgid "San Andres Isla/Sesquicentenario" -msgstr "" +#~ msgid "Ilan" +#~ msgstr "ポーランド" -#: my-evolution/Locations.h:1968 -msgid "San Angelo" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1969 -msgid "San Antonio" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1970 -msgid "San Antonio Del Tachira" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1971 -msgid "San Antonio-Kelly AFB" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1972 -msgid "San Antonio-Stinson" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1973 #, fuzzy -msgid "San Carlos" -msgstr "保存して閉じる" +#~ msgid "Iliamna" +#~ msgstr "インライン" -#: my-evolution/Locations.h:1974 #, fuzzy -msgid "Sandane" -msgstr "砂" +#~ msgid "Imperial" +#~ msgstr "インペリアル法(_I)" -#: my-evolution/Locations.h:1975 #, fuzzy -msgid "Sandberg" -msgstr "送信者" +#~ msgid "Imperial (2)" +#~ msgstr "インペリアル法(_I)" -#: my-evolution/Locations.h:1976 #, fuzzy -msgid "Sanderson" -msgstr "送信者" +#~ msgid "Imperial Beach" +#~ msgstr "インペリアル法(_I)" -#: my-evolution/Locations.h:1977 -msgid "San Diego" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1978 -msgid "San Diego-Brown" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1979 -msgid "San Diego-Miramar" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1980 -msgid "San Diego-Montgomery" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1981 -msgid "San Diego-North Island" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1982 -msgid "San Diego-Santee" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1983 -msgid "Sandnessjoen/Stokka" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1984 -msgid "Sand Point" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1985 -msgid "San Fernando De Apure" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1986 #, fuzzy -msgid "Sanford" -msgstr "砂" +#~ msgid "In Amenas" +#~ msgstr "アルメニア" -#: my-evolution/Locations.h:1987 -msgid "San Francisco" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1988 #, fuzzy -msgid "Sangju" -msgstr "シェーディング" +#~ msgid "Indiana" +#~ msgstr "インド" -#: my-evolution/Locations.h:1989 -msgid "San Ignacio De Velasco" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1990 -msgid "San Joaquin" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1991 #, fuzzy -msgid "San Jose" -msgstr "保存して閉じる" - -#: my-evolution/Locations.h:1992 -msgid "San Jose De Chiquitos" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1993 -msgid "San Jose del Cabo" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1994 -msgid "San Jose-Santa Clara" -msgstr "" +#~ msgid "Inverness" +#~ msgstr "処理中" -#: my-evolution/Locations.h:1995 #, fuzzy -msgid "San Juan" -msgstr "スーダン" - -#: my-evolution/Locations.h:1996 -msgid "Sankt-Peterburg" -msgstr "" +#~ msgid "Iowa" +#~ msgstr "ノルウェー" -#: my-evolution/Locations.h:1997 #, fuzzy -msgid "Sanliurfa" -msgstr "ソマリア" - -#: my-evolution/Locations.h:1998 -msgid "San Luis Obispo" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1999 -msgid "San Luis Potosi" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2000 -msgid "San Miguel" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2001 -msgid "San Nicholas Island" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2002 -msgid "San Salvador" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2003 -msgid "San Sebastian" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2004 -msgid "Santa Ana" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2005 -msgid "Santa Barbara" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2006 -msgid "Santa Cruz" -msgstr "" +#~ msgid "Iraklion" +#~ msgstr "情報" -#: my-evolution/Locations.h:2007 -msgid "Santa Fe" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2008 -msgid "Santa Maria" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2009 -msgid "Santa Marta/Simon Bolivar" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2010 -msgid "Santa Monica" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2011 #, fuzzy -msgid "Santander" -msgstr "送信者" +#~ msgid "Iron Mountain" +#~ msgstr "コメントが次のものを含む" -#: my-evolution/Locations.h:2012 #, fuzzy -msgid "Santarem" -msgstr "砂嵐" - -#: my-evolution/Locations.h:2013 -msgid "Santa Rosa" -msgstr "" +#~ msgid "Istanbul" +#~ msgstr "イタリア" -#: my-evolution/Locations.h:2014 -msgid "Santa Rosa de Copan" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2015 -msgid "Santiago" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2016 -msgid "Santiago de Cuba" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2017 -msgid "Santiago Del Estero" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2018 #, fuzzy -msgid "Santorini" -msgstr "砂嵐" +#~ msgid "Izumo Airport" +#~ msgstr "インポート" -#: my-evolution/Locations.h:2019 #, fuzzy -msgid "Santos" -msgstr "ステータス" +#~ msgid "Janesville" +#~ msgstr "日本語" -#: my-evolution/Locations.h:2020 -msgid "Sao Jose Dos Campo" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2021 -msgid "Sao Luiz" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2022 -msgid "Sao Paulo" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2023 -msgid "Sapporo Ab" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2024 -msgid "Sarajevo" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2025 -msgid "Saranac Lake" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2026 #, fuzzy -msgid "Sarasota" -msgstr "サモア諸島" +#~ msgid "Jonkoping" +#~ msgstr "作業中" -#: my-evolution/Locations.h:2027 -msgid "Saratov" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2028 #, fuzzy -msgid "Sarzana" -msgstr "スリランカ" - -#: my-evolution/Locations.h:2029 -msgid "Saskatchewan" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2030 -msgid "Saskatoon" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2031 -msgid "Sauce Viejo" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2033 -msgid "Sault Ste Marie" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2034 -msgid "Savannah" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2035 -msgid "Savannah-Hunter AAF" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2036 -msgid "Sawyer AFB" -msgstr "" +#~ msgid "Joplin" +#~ msgstr "コピー中" -#: my-evolution/Locations.h:2037 #, fuzzy -msgid "Sayun" -msgstr "日(_N)" +#~ msgid "Juigalpa" +#~ msgstr "日本" -#: my-evolution/Locations.h:2038 #, fuzzy -msgid "Scatsta" -msgstr "ステータス" - -#: my-evolution/Locations.h:2039 -msgid "Schaffen" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2040 -msgid "Schenectady" -msgstr "" +#~ msgid "Jujuy" +#~ msgstr "7 月" -#: my-evolution/Locations.h:2041 -msgid "Scilly Isles" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2042 -msgid "Scottsbluff" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2043 -msgid "Scottsdale" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2044 #, fuzzy -msgid "Scranton" -msgstr "会社" - -#: my-evolution/Locations.h:2045 -msgid "Seattle" -msgstr "" +#~ msgid "Juliaca" +#~ msgstr "一般" -#: my-evolution/Locations.h:2046 #, fuzzy -msgid "Seattle-Boeing" -msgstr "設定" +#~ msgid "Junction" +#~ msgstr "認証" -#: my-evolution/Locations.h:2047 #, fuzzy -msgid "Sedalia" -msgstr "ソマリア" +#~ msgid "Juneau" +#~ msgstr "6 月" -#: my-evolution/Locations.h:2048 #, fuzzy -msgid "Seeb" -msgstr "既読" - -#: my-evolution/Locations.h:2049 -msgid "Selanik" -msgstr "" +#~ msgid "Kalamata" +#~ msgstr "マルタ" -#: my-evolution/Locations.h:2050 #, fuzzy -msgid "Sendai Airport" -msgstr "インポート開始" - -#: my-evolution/Locations.h:2051 -msgid "Seoul E Ab" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2052 -msgid "Seoul/Kimp'O International Airport" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2053 -msgid "Seoul/Yongdungp'O Rokaf Wc" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2054 -msgid "Sept-Iles" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2055 -msgid "Seul Choix Pt" -msgstr "" +#~ msgid "Karachi" +#~ msgstr "3 月" -#: my-evolution/Locations.h:2056 -msgid "Sevilla" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2057 #, fuzzy -msgid "Seward" -msgstr "検索" +#~ msgid "Karup" +#~ msgstr "グループ" -#: my-evolution/Locations.h:2058 -msgid "Sexton Summit" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2059 #, fuzzy -msgid "Shanghai" -msgstr "シェーディング" - -#: my-evolution/Locations.h:2060 -msgid "Shannon" -msgstr "" +#~ msgid "Kazan" +#~ msgstr "カザフスタン" -#: my-evolution/Locations.h:2061 #, fuzzy -msgid "Sharjah" -msgstr "検索" - -#: my-evolution/Locations.h:2062 -msgid "Sharm El Sheikhintl" -msgstr "" +#~ msgid "Kearney" +#~ msgstr "ケニア" -#: my-evolution/Locations.h:2063 #, fuzzy -msgid "Sharurah" -msgstr "土曜日" +#~ msgid "Keene" +#~ msgstr "既読" -#: my-evolution/Locations.h:2064 #, fuzzy -msgid "Shawbury" -msgstr "土曜日" +#~ msgid "Kenai" +#~ msgstr "ケニア" -#: my-evolution/Locations.h:2065 #, fuzzy -msgid "Shearwater" -msgstr "開始日" +#~ msgid "Kenosha" +#~ msgstr "ケニア" -#: my-evolution/Locations.h:2066 -msgid "Sheboygan" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2067 #, fuzzy -msgid "Sheldon" -msgstr "スウェーデン" - -#: my-evolution/Locations.h:2068 -msgid "Shelter Cove" -msgstr "" +#~ msgid "Kentucky" +#~ msgstr "ケニア" -#: my-evolution/Locations.h:2069 #, fuzzy -msgid "Shelton" -msgstr "セクション:" - -#: my-evolution/Locations.h:2070 -msgid "Shenandoah" -msgstr "" +#~ msgid "Kerman" +#~ msgstr "韓国語" -#: my-evolution/Locations.h:2071 #, fuzzy -msgid "Sheridan" -msgstr "スーダン" - -#: my-evolution/Locations.h:2072 -msgid "Sherman-Denison" -msgstr "" +#~ msgid "Key West" +#~ msgstr "西" -#: my-evolution/Locations.h:2073 -msgid "Shimofusa Ab" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2074 -msgid "Shingle Point" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2075 #, fuzzy -msgid "Shiraz" -msgstr "サイズ" +#~ msgid "Kikai Island" +#~ msgstr "タイ" -#: my-evolution/Locations.h:2076 -msgid "Shishmaref" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2077 -msgid "Shizuhama Ab" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2078 #, fuzzy -msgid "Shoreham" -msgstr "記録" +#~ msgid "Konya" +#~ msgstr "ケニア" -#: my-evolution/Locations.h:2079 #, fuzzy -msgid "Show Low" -msgstr "浅い雪" - -#: my-evolution/Locations.h:2080 -msgid "Shreveport Downtown" -msgstr "" +#~ msgid "Kozani" +#~ msgstr "韓国語" -#: my-evolution/Locations.h:2081 -msgid "Shreveport Regional" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2082 #, fuzzy -msgid "Sidney" -msgstr "Pine" - -#: my-evolution/Locations.h:2083 -msgid "Sigonella" -msgstr "" +#~ msgid "Kunming" +#~ msgstr "入力" -#: my-evolution/Locations.h:2084 -msgid "Siloam Springs" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2085 #, fuzzy -msgid "Silver City" -msgstr "セキュリティ" +#~ msgid "Laconia" +#~ msgstr "マケドニア" -#: my-evolution/Locations.h:2086 #, fuzzy -msgid "Sindal" -msgstr "Sendmail" - -#: my-evolution/Locations.h:2088 -msgid "Sioux City" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2089 -msgid "Sioux Falls" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2090 -msgid "Sitka" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2091 -msgid "Sivas" -msgstr "" +#~ msgid "La Crosse" +#~ msgstr "ラオス" -#: my-evolution/Locations.h:2092 -msgid "Sivrihisar" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2093 -msgid "Skagway" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2094 -msgid "Skiathos" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2095 -msgid "Skien/Geiteryggen" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2096 #, fuzzy -msgid "Skive" -msgstr "サイズ" +#~ msgid "Lahaina" +#~ msgstr "バーレーン" -#: my-evolution/Locations.h:2097 #, fuzzy -msgid "Skopje" -msgstr "停止" +#~ msgid "Lahore" +#~ msgstr "ポケベル" -#: my-evolution/Locations.h:2098 #, fuzzy -msgid "Skwentna" -msgstr "送信済" +#~ msgid "Lajes" +#~ msgstr "ラオス" -#: my-evolution/Locations.h:2099 #, fuzzy -msgid "Slana" -msgstr "アルバニア" +#~ msgid "Lakeland" +#~ msgstr "タイ" -#: my-evolution/Locations.h:2102 #, fuzzy -msgid "Smithers" -msgstr "分" - -#: my-evolution/Locations.h:2103 -msgid "Smyrna" -msgstr "" +#~ msgid "Lakeview" +#~ msgstr "プレビュー" -#: my-evolution/Locations.h:2104 #, fuzzy -msgid "Snowshoe Lake" -msgstr "にわか雪" +#~ msgid "Lamar" +#~ msgstr "ミャンマー" -#: my-evolution/Locations.h:2105 #, fuzzy -msgid "Sochi" -msgstr "南" +#~ msgid "La Mesa" +#~ msgstr "メッセージをメール(_M)" -#: my-evolution/Locations.h:2106 #, fuzzy -msgid "Socorro" -msgstr "記録" +#~ msgid "Lamezia" +#~ msgstr "ラトビア" -#: my-evolution/Locations.h:2107 #, fuzzy -msgid "Socotra" -msgstr "記録" +#~ msgid "Lamoni" +#~ msgstr "ラオス" -#: my-evolution/Locations.h:2108 #, fuzzy -msgid "Soda Springs" -msgstr "粒状の雪" +#~ msgid "Lanai" +#~ msgstr "言語" -#: my-evolution/Locations.h:2109 #, fuzzy -msgid "Sofia" -msgstr "ソマリア" +#~ msgid "Lancaster" +#~ msgstr "横長" -#: my-evolution/Locations.h:2110 #, fuzzy -msgid "Sogndal" -msgstr "Sendmail" - -#: my-evolution/Locations.h:2111 -msgid "Soldotna" -msgstr "" +#~ msgid "Lander" +#~ msgstr "ヘッダ" -#: my-evolution/Locations.h:2112 #, fuzzy -msgid "Somerset" -msgstr "にわか雨" +#~ msgid "Langebaanweg" +#~ msgstr "言語" -#: my-evolution/Locations.h:2113 #, fuzzy -msgid "Sonderborg" -msgstr "送信者" - -#: my-evolution/Locations.h:2114 -msgid "Songmu Ab" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2115 -msgid "Sorkjosen" -msgstr "" +#~ msgid "Lansing" +#~ msgstr "警告" -#: my-evolution/Locations.h:2117 #, fuzzy -msgid "Southampton" -msgstr "南東" +#~ msgid "Laredo" +#~ msgstr "ポケベル" -#: my-evolution/Locations.h:2118 #, fuzzy -msgid "South Bend" -msgstr "南" +#~ msgid "Larnaka" +#~ msgstr "スリランカ" -#: my-evolution/Locations.h:2119 #, fuzzy -msgid "South Carolina" -msgstr "南アフリカ" +#~ msgid "La Romana" +#~ msgstr "ルーマニア" -#: my-evolution/Locations.h:2120 #, fuzzy -msgid "South Dakota" -msgstr "南東" +#~ msgid "Latina" +#~ msgstr "ラトビア" -#: my-evolution/Locations.h:2121 #, fuzzy -msgid "Southend" -msgstr "南" - -#: my-evolution/Locations.h:2122 -msgid "South Marsh Island" -msgstr "" +#~ msgid "Laurel" +#~ msgstr "ポケベル" -#: my-evolution/Locations.h:2123 -msgid "South Timbalier" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2125 -msgid "Sparrevohn" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2126 #, fuzzy -msgid "Spencer" -msgstr "送信者" +#~ msgid "Lawton" +#~ msgstr "ラオス" -#: my-evolution/Locations.h:2127 -msgid "Spickard" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2128 #, fuzzy -msgid "Split" -msgstr "霧" +#~ msgid "Learmouth" +#~ msgstr "レソト" -#: my-evolution/Locations.h:2129 #, fuzzy -msgid "Spokane" -msgstr "スペイン" - -#: my-evolution/Locations.h:2130 -msgid "Spokane-Parkwater" -msgstr "" +#~ msgid "Le Mans" +#~ msgstr "マネージャ" -#: my-evolution/Locations.h:2131 -msgid "Springbok" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2132 #, fuzzy -msgid "Springfield" -msgstr "簡体" +#~ msgid "Le Marine" +#~ msgstr "マージン" -#: my-evolution/Locations.h:2133 -msgid "Stampede Pass" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2134 #, fuzzy -msgid "State College" -msgstr "完了日:" +#~ msgid "Lemoore" +#~ msgstr "削除" -#: my-evolution/Locations.h:2135 #, fuzzy -msgid "Stauning" -msgstr "設定" - -#: my-evolution/Locations.h:2136 -msgid "Staunton" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2137 -msgid "Stavanger/Sola" -msgstr "" +#~ msgid "Leuchars" +#~ msgstr "年" -#: my-evolution/Locations.h:2138 #, fuzzy -msgid "Staverton" -msgstr "設定" +#~ msgid "Lewiston" +#~ msgstr "レソト" -#: my-evolution/Locations.h:2139 #, fuzzy -msgid "Stavropol" -msgstr "停止" +#~ msgid "Lewistown" +#~ msgstr "レソト" -#: my-evolution/Locations.h:2140 -msgid "St Cloud" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2141 -msgid "Steamboat Springs" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2142 #, fuzzy -msgid "Stephenville" -msgstr "セイシェル" +#~ msgid "Liberal" +#~ msgstr "リベリア" -#: my-evolution/Locations.h:2143 #, fuzzy -msgid "St. George" -msgstr "セントヘレナ島" - -#: my-evolution/Locations.h:2144 -msgid "Stillwater" -msgstr "" +#~ msgid "Libya" +#~ msgstr "リベリア" -#: my-evolution/Locations.h:2145 -msgid "St. John's" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2146 -msgid "St Johnsbury" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2147 #, fuzzy -msgid "St Joseph" -msgstr "停止" +#~ msgid "Liege" +#~ msgstr "ニジェール" -#: my-evolution/Locations.h:2148 #, fuzzy -msgid "St Louis" -msgstr "詠み込みを停止します" - -#: my-evolution/Locations.h:2149 -msgid "St Louis-Spirit" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2150 -msgid "Stockholm (Arlanda)" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2151 -msgid "Stockholm (Bromma)" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2152 -msgid "Stockton" -msgstr "" +#~ msgid "Lihue" +#~ msgstr "ニウエ" -#: my-evolution/Locations.h:2153 -msgid "Stokmarknes/Skagen" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2154 -msgid "Stord/Sorstokken" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2155 #, fuzzy -msgid "Storm Lake" -msgstr "スリランカ" +#~ msgid "Limnos" +#~ msgstr "ラオス" -#: my-evolution/Locations.h:2156 #, fuzzy -msgid "Stornoway" -msgstr "ノルウェー" +#~ msgid "Limoges" +#~ msgstr "最も低い" -#: my-evolution/Locations.h:2157 #, fuzzy -msgid "St Paul" -msgstr "ステータス" - -#: my-evolution/Locations.h:2158 -msgid "St Petersburg" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2159 -msgid "St Petersburg / Clearwater" -msgstr "" +#~ msgid "Limon" +#~ msgstr "月" -#: my-evolution/Locations.h:2160 -msgid "Strasbourg" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2161 -msgid "Strevell" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2162 #, fuzzy -msgid "St Simon's Island" -msgstr "ソロモン島" +#~ msgid "Lincoln" +#~ msgstr "入力" -#: my-evolution/Locations.h:2163 -msgid "Stumpy Point" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2164 #, fuzzy -msgid "Sturgeon Bay" -msgstr "土曜日" +#~ msgid "Lisboa" +#~ msgstr "リベリア" -#: my-evolution/Locations.h:2165 -msgid "Stuttgart" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2166 #, fuzzy -msgid "Sucre" -msgstr "記録" +#~ msgid "Lista" +#~ msgstr "霧" -#: my-evolution/Locations.h:2167 -msgid "Sumburgh" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2168 #, fuzzy -msgid "Sumter" -msgstr "サマリ" - -#: my-evolution/Locations.h:2169 -msgid "Sumter (2)" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2170 -msgid "Sundsvall-Harnosand" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2171 -msgid "Sungshan/Taipei" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2172 -msgid "Superior" -msgstr "" +#~ msgid "Litchfield" +#~ msgstr "弱いあられ" -#: my-evolution/Locations.h:2174 #, fuzzy -msgid "Sutton" -msgstr "日(_N)" - -#: my-evolution/Locations.h:2175 -msgid "Suwon Ab" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2176 -msgid "Svalbard" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2177 -msgid "Svolvaer/Helle" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2179 -msgid "Swift Current" -msgstr "" +#~ msgid "Logan" +#~ msgstr "NT ログイン" -#: my-evolution/Locations.h:2181 -msgid "Sydney" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2182 -msgid "Syktyvkar" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2183 -msgid "Sympheropol" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2184 -msgid "Syracuse" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2185 -msgid "Szczecin" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2186 -msgid "Szombathely" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2187 #, fuzzy -msgid "Tabatinga" -msgstr "繁体" - -#: my-evolution/Locations.h:2188 -msgid "Tabriz" -msgstr "" +#~ msgid "Lompoc" +#~ msgstr "会社" -#: my-evolution/Locations.h:2189 #, fuzzy -msgid "Tabuk" -msgstr "タスク(_T)" +#~ msgid "Londrina" +#~ msgstr "ホンジュラス" -#: my-evolution/Locations.h:2190 -msgid "Tachikawa Ab" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2191 #, fuzzy -msgid "Tacna" -msgstr "マカオ" +#~ msgid "Los Alamos" +#~ msgstr "アラーム" -#: my-evolution/Locations.h:2192 -msgid "Tacoma" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2193 -msgid "Tacoma-Lakewood" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2194 -msgid "Tacuarembo" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2195 -msgid "Taegu" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2196 -msgid "Taegu Ab" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2197 #, fuzzy -msgid "Taejon" -msgstr "その結果" - -#: my-evolution/Locations.h:2198 -msgid "Tahoe Valley" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2199 -msgid "Taichung" -msgstr "" +#~ msgid "Lousiana" +#~ msgstr "ボツワナ" -#: my-evolution/Locations.h:2200 #, fuzzy -msgid "Taif" -msgstr " 台湾" +#~ msgid "Lugano" +#~ msgstr "ラオス" -#: my-evolution/Locations.h:2201 #, fuzzy -msgid "Tainan" -msgstr " 台湾" +#~ msgid "Luton" +#~ msgstr "出力" -#: my-evolution/Locations.h:2203 #, fuzzy -msgid "Taiyuan" -msgstr " 台湾" +#~ msgid "Luxor" +#~ msgstr "低い" -#: my-evolution/Locations.h:2204 #, fuzzy -msgid "Taiz" -msgstr " 台湾" +#~ msgid "Lviv" +#~ msgstr "ラトビア" -#: my-evolution/Locations.h:2205 #, fuzzy -msgid "Tajima" -msgstr " 台湾" - -#: my-evolution/Locations.h:2206 -msgid "Takamatsu Airport" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2207 -msgid "Talara" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2208 -msgid "Talkeetna" -msgstr "" +#~ msgid "Maastricht" +#~ msgstr "3 月" -#: my-evolution/Locations.h:2209 -msgid "Tallahassee" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2210 #, fuzzy -msgid "Tallinn" -msgstr " 台湾" +#~ msgid "Macae" +#~ msgstr "マカオ" -#: my-evolution/Locations.h:2211 -msgid "Tamanrasset" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2212 -msgid "Tamanrasset/Aguenna" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2213 #, fuzzy -msgid "Tampa" -msgstr "日本" +#~ msgid "Macapa" +#~ msgstr "マカオ" -#: my-evolution/Locations.h:2214 -msgid "Tampa-Macdill AFB" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2215 #, fuzzy -msgid "Tampere" -msgstr "用紙" +#~ msgid "Maceio" +#~ msgstr "マケドニア" -#: my-evolution/Locations.h:2216 -msgid "Tampico" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2217 #, fuzzy -msgid "Tanana" -msgstr "カナダ" +#~ msgid "Macon" +#~ msgstr "マネージャ" -#: my-evolution/Locations.h:2218 -msgid "Tanegashima Airport" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2219 #, fuzzy -msgid "Taos" -msgstr "ラオス" +#~ msgid "Madinah" +#~ msgstr "マケドニア" -#: my-evolution/Locations.h:2220 #, fuzzy -msgid "Taoyuan" -msgstr " 台湾" - -#: my-evolution/Locations.h:2221 -msgid "Tapachula" -msgstr "" +#~ msgid "Madison" +#~ msgstr "ラジオ" -#: my-evolution/Locations.h:2222 #, fuzzy -msgid "Taranto" -msgstr " 台湾" +#~ msgid "Magadan" +#~ msgstr "カナダ" -#: my-evolution/Locations.h:2223 #, fuzzy -msgid "Tarbes" -msgstr "タスク(_T)" +#~ msgid "Maine" +#~ msgstr "マネージャ" -#: my-evolution/Locations.h:2224 #, fuzzy -msgid "Tarija" -msgstr " 台湾" - -#: my-evolution/Locations.h:2225 -msgid "Tarvisio" -msgstr "" +#~ msgid "Makung" +#~ msgstr "マネージャ" -#: my-evolution/Locations.h:2226 #, fuzzy -msgid "Tatalina" -msgstr "繁体" - -#: my-evolution/Locations.h:2227 -msgid "Tateyama Ab" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2228 -msgid "Taunton" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2229 -msgid "Tebessa" -msgstr "" +#~ msgid "Malad City" +#~ msgstr "マラウイ" -#: my-evolution/Locations.h:2230 -msgid "Tees-Side" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2231 -msgid "Tegucigalpa" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2232 -msgid "Tehran-Mehrabad" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2233 #, fuzzy -msgid "Tela" -msgstr "テレックス" +#~ msgid "Malaga" +#~ msgstr "マルタ" -#: my-evolution/Locations.h:2234 #, fuzzy -msgid "Temple" -msgstr "テレックス" - -#: my-evolution/Locations.h:2235 -msgid "Tennessee" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2236 -msgid "Tepic" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2237 -msgid "Teresina" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2238 -msgid "Terre Haute" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2239 -msgid "Terrell" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2240 -msgid "Teterboro" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2241 -msgid "Texarkana" -msgstr "" +#~ msgid "Malatya" +#~ msgstr "マルタ" -#: my-evolution/Locations.h:2242 #, fuzzy -msgid "Texas" -msgstr "タスク(_T)" +#~ msgid "Managua" +#~ msgstr "マネージャ" -#: my-evolution/Locations.h:2243 #, fuzzy -msgid "The Dalles" -msgstr "セイシェル" - -#: my-evolution/Locations.h:2244 -msgid "Thessaloniki" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2245 -msgid "Thief River Falls" -msgstr "" +#~ msgid "Manassas" +#~ msgstr "マレーシア" -#: my-evolution/Locations.h:2246 -msgid "Thiruvananthapuram" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2247 #, fuzzy -msgid "Thisted" -msgstr "敬称(前つけ)" - -#: my-evolution/Locations.h:2248 -msgid "Thompson Falls" -msgstr "" +#~ msgid "Manaus" +#~ msgstr "マカオ" -#: my-evolution/Locations.h:2249 #, fuzzy -msgid "Thumrait" -msgstr "木曜日" +#~ msgid "Manchester" +#~ msgstr "一致:" -#: my-evolution/Locations.h:2250 #, fuzzy -msgid "Tianjin" -msgstr " 台湾" +#~ msgid "Manisa" +#~ msgstr "マネージャ" -#: my-evolution/Locations.h:2251 #, fuzzy -msgid "Tijuana" -msgstr " 台湾" +#~ msgid "Manistee" +#~ msgstr "霧" -#: my-evolution/Locations.h:2252 -msgid "Timisoara" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2253 -msgid "Tin City" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2254 #, fuzzy -msgid "Tirana" -msgstr " 台湾" +#~ msgid "Manitoba" +#~ msgstr "メインツールバー" -#: my-evolution/Locations.h:2255 #, fuzzy -msgid "Tiree" -msgstr "空き" - -#: my-evolution/Locations.h:2256 -msgid "Tirgu Mures" -msgstr "" +#~ msgid "Mankato" +#~ msgstr "モナコ" -#: my-evolution/Locations.h:2257 -msgid "Tiruchchirapalli" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2258 #, fuzzy -msgid "Titusville" -msgstr "敬称(前つけ)" +#~ msgid "Mansfield" +#~ msgstr "メール" -#: my-evolution/Locations.h:2259 #, fuzzy -msgid "Tivat" -msgstr "私的" - -#: my-evolution/Locations.h:2260 -msgid "Tlemcen Zenata" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2261 -msgid "Tobias Bolanos" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2262 -msgid "Tocumen" -msgstr "" +#~ msgid "Manta" +#~ msgstr "マルタ" -#: my-evolution/Locations.h:2263 -msgid "Togiak Village" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2264 -msgid "Tokachi GSDF" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2265 #, fuzzy -msgid "Tokunoshima Island" -msgstr "ソロモン島" - -#: my-evolution/Locations.h:2266 -msgid "Tokushima Ab" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2267 -msgid "Tokyo Heliport" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2268 -msgid "Tokyo International Airport" -msgstr "" +#~ msgid "Marathon" +#~ msgstr "3 月" -#: my-evolution/Locations.h:2269 -msgid "Tokyo New International Airport" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2270 #, fuzzy -msgid "Toledo" -msgstr "切替え" +#~ msgid "Margarita" +#~ msgstr "マージン" -#: my-evolution/Locations.h:2271 -msgid "Toluca" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2272 #, fuzzy -msgid "Tonopah" -msgstr "トンガ" +#~ msgid "Marianna" +#~ msgstr "マージン" -#: my-evolution/Locations.h:2273 #, fuzzy -msgid "Topeka" -msgstr "上:" - -#: my-evolution/Locations.h:2274 -msgid "Topeka-Forbes Field" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2275 -msgid "Torino/Bric Della Croce" -msgstr "" +#~ msgid "Marib" +#~ msgstr "マリ" -#: my-evolution/Locations.h:2276 -msgid "Torino/Caselle" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2277 -msgid "Toronto" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2278 #, fuzzy -msgid "Torp" -msgstr "上:" +#~ msgid "Marietta" +#~ msgstr "マルタ" -#: my-evolution/Locations.h:2279 #, fuzzy -msgid "Torrance" -msgstr "フランス" +#~ msgid "Marion" +#~ msgstr "マージン" -#: my-evolution/Locations.h:2280 #, fuzzy -msgid "Torreon" -msgstr "韓国語" +#~ msgid "Marshall" +#~ msgstr "3 月" -#: my-evolution/Locations.h:2281 #, fuzzy -msgid "Tottori Airport" -msgstr "インポート開始" +#~ msgid "Marte" +#~ msgstr "日付" -#: my-evolution/Locations.h:2282 #, fuzzy -msgid "Toulouse" -msgstr "閉じる" - -#: my-evolution/Locations.h:2283 -msgid "Toul-Rosieres" -msgstr "" +#~ msgid "Marthas Vineyard" +#~ msgstr "未読としてマーク(_N)" -#: my-evolution/Locations.h:2284 -msgid "Tours-St-Symphorien" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2285 -msgid "Toussus-Le Noble" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2286 -msgid "Townsville" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2287 -msgid "Toyama Airport" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2288 -msgid "Trabzon" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2289 #, fuzzy -msgid "Trapani" -msgstr "日本" +#~ msgid "Martinsburg" +#~ msgstr "マージン" -#: my-evolution/Locations.h:2290 -msgid "Traverse City" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2291 #, fuzzy -msgid "Trelew" -msgstr "テレックス" +#~ msgid "Martinsville" +#~ msgstr "マージン" -#: my-evolution/Locations.h:2292 #, fuzzy -msgid "Trenton" -msgstr "方向" +#~ msgid "Maryland" +#~ msgstr "タイ" -#: my-evolution/Locations.h:2293 #, fuzzy -msgid "Trevico" -msgstr "前" +#~ msgid "Masirah" +#~ msgstr "マレーシア" -#: my-evolution/Locations.h:2294 -msgid "Treviso/Istrana" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2295 -msgid "Treviso/S.Angelo" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2296 #, fuzzy -msgid "Trieste" -msgstr "テスト" - -#: my-evolution/Locations.h:2297 -msgid "Trinidad" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2298 -msgid "Tripoli" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2299 -msgid "Tromso/Langnes" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2300 -msgid "Trondheim/Vaernes" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2301 -msgid "Troutdale" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2302 -msgid "Troyes/Barberey" -msgstr "" +#~ msgid "Massena" +#~ msgstr "マケドニア" -#: my-evolution/Locations.h:2303 #, fuzzy -msgid "Truckee" -msgstr "トルコ" - -#: my-evolution/Locations.h:2304 -msgid "Truth or Consequences" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2305 -msgid "Tsuiki Ab" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2306 -msgid "Tsushima Airport" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2307 -msgid "Tucson" -msgstr "" +#~ msgid "Matamoros" +#~ msgstr "コモロ諸島" -#: my-evolution/Locations.h:2308 -msgid "Tucson-Davis AFB" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2309 -msgid "Tucuman" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2310 -msgid "Tucumcari" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2311 -msgid "Tucurui" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2312 -msgid "Tulancingo" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2313 #, fuzzy -msgid "Tulcea" -msgstr "火曜日" +#~ msgid "Mattoon" +#~ msgstr "マネージャ" -#: my-evolution/Locations.h:2314 #, fuzzy -msgid "Tulsa" -msgstr "火曜日" +#~ msgid "Mayaguez" +#~ msgstr "マネージャ" -#: my-evolution/Locations.h:2315 #, fuzzy -msgid "Tupelo" -msgstr "火(_U)" +#~ msgid "Mazatlan" +#~ msgstr "カザフスタン" -#: my-evolution/Locations.h:2316 #, fuzzy -msgid "Turaif" -msgstr "トルコ語" +#~ msgid "Mazu" +#~ msgstr "マカオ" -#: my-evolution/Locations.h:2317 #, fuzzy -msgid "Turin" -msgstr "トルコ語" +#~ msgid "McCall" +#~ msgstr "マリ" -#: my-evolution/Locations.h:2319 #, fuzzy -msgid "Turku" -msgstr "トルコ" - -#: my-evolution/Locations.h:2320 -msgid "Tuscaloosa" -msgstr "" +#~ msgid "McCarthy" +#~ msgstr "3 月" -#: my-evolution/Locations.h:2321 -msgid "Tuxtla Gutierrez" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2322 #, fuzzy -msgid "Twenthe" -msgstr "暫定" +#~ msgid "McComb" +#~ msgstr "会社" -#: my-evolution/Locations.h:2323 -msgid "Twentynine Palms" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2324 -msgid "Twin Falls" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2325 #, fuzzy -msgid "Tyler" -msgstr "種別" +#~ msgid "Meacham" +#~ msgstr "マカオ" -#: my-evolution/Locations.h:2326 -msgid "Tyndall AFB" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2327 #, fuzzy -msgid "Tyumen" -msgstr "火(_U)" - -#: my-evolution/Locations.h:2328 -msgid "Uberaba" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2329 -msgid "Ufa" -msgstr "" +#~ msgid "Medford" +#~ msgstr "前" -#: my-evolution/Locations.h:2330 -msgid "Ukiah" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2332 -msgid "Ulan-Ude" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2333 -msgid "Ulsan" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2334 -msgid "Ulyanovsk" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2335 -msgid "Umea" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2336 -msgid "Umiat" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2337 -msgid "Unalakleet" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2338 #, fuzzy -msgid "United Arab Emirates " -msgstr "アメリカ合衆国" +#~ msgid "Mehamn" +#~ msgstr "マネージャ" -#: my-evolution/Locations.h:2341 #, fuzzy -msgid "Unst" -msgstr "未読" +#~ msgid "Melfa" +#~ msgstr "マルタ" -#: my-evolution/Locations.h:2342 -msgid "Upington" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2343 #, fuzzy -msgid "Uruapan" -msgstr "日本" +#~ msgid "Mendoza" +#~ msgstr "マケドニア" -#: my-evolution/Locations.h:2344 #, fuzzy -msgid "Uruguaiana" -msgstr " ウルグアイ" - -#: my-evolution/Locations.h:2346 -msgid "Urumqi" -msgstr "" +#~ msgid "Merced" +#~ msgstr "メートル法(_E)" -#: my-evolution/Locations.h:2347 #, fuzzy -msgid "Utah" -msgstr " " - -#: my-evolution/Locations.h:2348 -msgid "Utica" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2349 -msgid "Utrecht/Soesterberg" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2350 -msgid "Utsunomiya Ab" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2351 -msgid "Uzhgorod" -msgstr "" +#~ msgid "Merida" +#~ msgstr "金曜日" -#: my-evolution/Locations.h:2352 #, fuzzy -msgid "Vadso" -msgstr "ラジオ" +#~ msgid "Merril Field" +#~ msgstr "差出人フィールド(_F)" -#: my-evolution/Locations.h:2353 #, fuzzy -msgid "Vaerlose" -msgstr "変数" +#~ msgid "Mexicali" +#~ msgstr "メキシコ" -#: my-evolution/Locations.h:2354 #, fuzzy -msgid "Vagar" -msgstr "ポケベル" +#~ msgid "Miami" +#~ msgstr "マリ" -#: my-evolution/Locations.h:2355 -msgid "Valdez 2" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2356 #, fuzzy -msgid "Valdosta" -msgstr "マルタ" - -#: my-evolution/Locations.h:2357 -msgid "Valdosta-Moody AFB" -msgstr "" +#~ msgid "Middle East" +#~ msgstr "ミドルネーム(_M):" -#: my-evolution/Locations.h:2358 #, fuzzy -msgid "Valencia" -msgstr "カレンダ" +#~ msgid "Middleton Island" +#~ msgstr "ソロモン島" -#: my-evolution/Locations.h:2359 #, fuzzy -msgid "Valentine" -msgstr "インライン表示" - -#: my-evolution/Locations.h:2360 -msgid "Valera*" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2361 -msgid "Valkenburg" -msgstr "" +#~ msgid "Middletown" +#~ msgstr "ミドルネーム(_M):" -#: my-evolution/Locations.h:2362 -msgid "Valley" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2363 -msgid "Valparaiso" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2364 -msgid "Valparaiso-Eglin AFB" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2365 #, fuzzy -msgid "Van" -msgstr "マネージャ" - -#: my-evolution/Locations.h:2366 -msgid "Vancouver" -msgstr "" +#~ msgid "Midland" +#~ msgstr "フィンランド" -#: my-evolution/Locations.h:2367 #, fuzzy -msgid "Vandel" -msgstr "キャンセル" - -#: my-evolution/Locations.h:2368 -msgid "Vandenberg AFB" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2369 -msgid "Vandenberg Range" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2370 -msgid "Van Nuys" -msgstr "" +#~ msgid "Miles City" +#~ msgstr "ファイル種別:" -#: my-evolution/Locations.h:2371 #, fuzzy -msgid "Varadero" -msgstr "バルバドス" - -#: my-evolution/Locations.h:2372 -msgid "Varanasi/Babatpur" -msgstr "" +#~ msgid "Milford" +#~ msgstr "次の回数" -#: my-evolution/Locations.h:2373 #, fuzzy -msgid "Varna" -msgstr "変数" +#~ msgid "Milton" +#~ msgstr "%s へメール" -#: my-evolution/Locations.h:2374 #, fuzzy -msgid "Vasteras" -msgstr "後" +#~ msgid "Minchumina" +#~ msgstr "入力" -#: my-evolution/Locations.h:2375 -msgid "Vaxjo" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2376 #, fuzzy -msgid "Venezia" -msgstr "ベネズエラ" +#~ msgid "Minnesota" +#~ msgstr "ミクロネシア" -#: my-evolution/Locations.h:2378 #, fuzzy -msgid "Venice" -msgstr "Unicode" - -#: my-evolution/Locations.h:2379 -msgid "Veracruz" -msgstr "" +#~ msgid "Minot" +#~ msgstr "が次のものではない" -#: my-evolution/Locations.h:2380 -msgid "Vermillion" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2381 #, fuzzy -msgid "Vermont" -msgstr "月" +#~ msgid "Missoula" +#~ msgstr "Miss" -#: my-evolution/Locations.h:2382 #, fuzzy -msgid "Vernal" -msgstr "一般" - -#: my-evolution/Locations.h:2383 -msgid "Vero Beach" -msgstr "" +#~ msgid "Missouri" +#~ msgstr "Miss" -#: my-evolution/Locations.h:2384 #, fuzzy -msgid "Vicenza" -msgstr "ベネズエラ" - -#: my-evolution/Locations.h:2385 -msgid "Vichy-Charmeil" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2386 -msgid "Vichy-Rolla" -msgstr "" +#~ msgid "Mitchell" +#~ msgstr "一致:" -#: my-evolution/Locations.h:2387 -msgid "Vicksburg" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2388 -msgid "Victoria" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2390 -msgid "Vigo" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2391 #, fuzzy -msgid "Vilhena" -msgstr "ファイル名:" - -#: my-evolution/Locations.h:2392 -msgid "Villacoublay" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2393 -msgid "Villafranca" -msgstr "" +#~ msgid "Mitilini" +#~ msgstr "メーリングリスト" -#: my-evolution/Locations.h:2394 -msgid "Villahermosa" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2395 -msgid "Villamontes" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2396 -msgid "Villa Reynolds" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2397 -msgid "Vilnius" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2398 -msgid "Virginia" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2399 -msgid "Virginia Beach" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2400 -msgid "Virginia Tech Airport" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2401 -msgid "Viru-Viru" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2402 #, fuzzy -msgid "Visalia" -msgstr "オーストラリア" - -#: my-evolution/Locations.h:2403 -msgid "Visby" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2404 -msgid "Viterbo" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2405 -msgid "Vitoria" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2406 -msgid "Vladikavkaz" -msgstr "" +#~ msgid "Moa" +#~ msgstr "月" -#: my-evolution/Locations.h:2407 -msgid "Vladivostok" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2408 #, fuzzy -msgid "Vlieland" -msgstr "フィンランド" +#~ msgid "Mobile Downtown" +#~ msgstr "携帯電話" -#: my-evolution/Locations.h:2409 -msgid "Vojens/Skrydstrup" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2410 -msgid "Volgograd" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2411 #, fuzzy -msgid "Volkel" -msgstr "役割" +#~ msgid "Mobridge" +#~ msgstr "モバイル" -#: my-evolution/Locations.h:2412 #, fuzzy -msgid "Volk Field" -msgstr "差出人フィールド(_F)" +#~ msgid "Modesto" +#~ msgstr "並の煙霧" -#: my-evolution/Locations.h:2413 -msgid "Voronezh" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2414 -msgid "Voslau" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2415 #, fuzzy -msgid "Waco" -msgstr "モナコ" - -#: my-evolution/Locations.h:2416 -msgid "Wadi Al Dawasser Airport" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2417 -msgid "Wainwright" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2418 -msgid "Wakefield" -msgstr "" +#~ msgid "Mojave" +#~ msgstr "移動" -#: my-evolution/Locations.h:2419 -msgid "Wakkanai Airport" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2420 -msgid "Walla Walla" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2421 #, fuzzy -msgid "Wallops Island" -msgstr "ソロモン島" - -#: my-evolution/Locations.h:2422 -msgid "Walnut Ridge" -msgstr "" +#~ msgid "Molde" +#~ msgstr "モバイル" -#: my-evolution/Locations.h:2423 #, fuzzy -msgid "Warner Robins" -msgstr "警告" - -#: my-evolution/Locations.h:2424 -msgid "Warroad" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2425 -msgid "Warszawa" -msgstr "" +#~ msgid "Moldova" +#~ msgstr "月曜日" -#: my-evolution/Locations.h:2426 -msgid "Washington" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2427 -msgid "Washington/Dulles" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2428 #, fuzzy -msgid "Waterbury" -msgstr "お天気" +#~ msgid "Molokai" +#~ msgstr "マラウイ" -#: my-evolution/Locations.h:2429 #, fuzzy -msgid "Waterloo" -msgstr "お天気" +#~ msgid "Monclova" +#~ msgstr "モナコ" -#: my-evolution/Locations.h:2430 #, fuzzy -msgid "Watertown" -msgstr "お天気" +#~ msgid "Moncton" +#~ msgstr "モナコ" -#: my-evolution/Locations.h:2431 #, fuzzy -msgid "Waterville" -msgstr "カテゴリ" - -#: my-evolution/Locations.h:2432 -msgid "Waukesha" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2433 -msgid "Wausau" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2434 -msgid "Waycross" -msgstr "" +#~ msgid "Monida" +#~ msgstr "月曜日" -#: my-evolution/Locations.h:2435 -msgid "Waynesboro" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2436 #, fuzzy -msgid "Webster City" -msgstr "ウェブサイト" +#~ msgid "Monroe" +#~ msgstr "モナコ" -#: my-evolution/Locations.h:2437 #, fuzzy -msgid "Wejh" -msgstr "水" - -#: my-evolution/Locations.h:2438 -msgid "Wellington" -msgstr "" +#~ msgid "Montague" +#~ msgstr "マネージャ" -#: my-evolution/Locations.h:2439 #, fuzzy -msgid "Wenatchee" -msgstr "お天気" +#~ msgid "Montana" +#~ msgstr "ボツワナ" -#: my-evolution/Locations.h:2440 #, fuzzy -msgid "Wendover" -msgstr "送信者" - -#: my-evolution/Locations.h:2441 -msgid "West Atlanta" -msgstr "" +#~ msgid "Monte Bisbino" +#~ msgstr "並の雪" -#: my-evolution/Locations.h:2442 #, fuzzy -msgid "West Burke" -msgstr "西欧" +#~ msgid "Monte Cimone" +#~ msgstr "月" -#: my-evolution/Locations.h:2443 #, fuzzy -msgid "Westerland" -msgstr "オランダ" +#~ msgid "Montego Bay" +#~ msgstr "モンゴル" -#: my-evolution/Locations.h:2444 #, fuzzy -msgid "Westfield" -msgstr "西" - -#: my-evolution/Locations.h:2445 -msgid "Westhampton" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2446 -msgid "West Palm Beach" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2447 -msgid "West Virginia" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2448 -msgid "West Yellowstone" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2449 -msgid "West Yellowstone (2)" -msgstr "" +#~ msgid "Monterey" +#~ msgstr "月" -#: my-evolution/Locations.h:2450 #, fuzzy -msgid "Wheeling" -msgstr "スケジュール" - -#: my-evolution/Locations.h:2451 -msgid "Whidbey Island" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2452 -msgid "Whitefield" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2453 -msgid "White Plains" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2454 -msgid "White Sulphur" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2455 -msgid "Whittier" -msgstr "" +#~ msgid "Monticello" +#~ msgstr "モナコ" -#: my-evolution/Locations.h:2456 -msgid "Wichita" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2457 -msgid "Wichita Falls" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2458 -msgid "Wichita-Jabara" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2459 -msgid "Wichita-McConnell AFB" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2460 #, fuzzy -msgid "Wick" -msgstr "ニックネーム" +#~ msgid "Montpelier" +#~ msgstr "月" -#: my-evolution/Locations.h:2461 #, fuzzy -msgid "Wien" -msgstr "水" - -#: my-evolution/Locations.h:2462 -msgid "Wildwood" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2463 -msgid "Wilkes - Barre" -msgstr "" +#~ msgid "Montrose" +#~ msgstr "フォント" -#: my-evolution/Locations.h:2464 -msgid "Williams Field" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2465 -msgid "Williamsport" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2466 #, fuzzy -msgid "Williston" -msgstr "霧" - -#: my-evolution/Locations.h:2467 -msgid "Willoughby" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2468 -msgid "Willow Airport" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2469 -msgid "Wilmington" -msgstr "" +#~ msgid "Morelia" +#~ msgstr "モンゴル" -#: my-evolution/Locations.h:2470 -msgid "Winchester" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2471 #, fuzzy -msgid "Windsor" -msgstr "砂嵐" - -#: my-evolution/Locations.h:2472 -msgid "Windsor Locks" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2473 -msgid "Wink" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2474 -msgid "Winnemucca" -msgstr "" +#~ msgid "Morgantown" +#~ msgstr "会社" -#: my-evolution/Locations.h:2475 -msgid "Winnipeg" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2476 #, fuzzy -msgid "Winslow" -msgstr "今" - -#: my-evolution/Locations.h:2477 -msgid "Winston-Salem" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2478 -msgid "Winter Haven" -msgstr "" +#~ msgid "Moriarty" +#~ msgstr "プライマリ" -#: my-evolution/Locations.h:2479 #, fuzzy -msgid "Winter Park" -msgstr "パスワードを入力してください" - -#: my-evolution/Locations.h:2480 -msgid "Wiscasset" -msgstr "" +#~ msgid "Mosinee" +#~ msgstr "モバイル" -#: my-evolution/Locations.h:2481 #, fuzzy -msgid "Wisconsin" -msgstr "ミクロネシア" +#~ msgid "Mountain View" +#~ msgstr "月" -#: my-evolution/Locations.h:2482 -msgid "Wisconsin Rapids" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2483 #, fuzzy -msgid "Wise" -msgstr "水" - -#: my-evolution/Locations.h:2484 -msgid "Woensdrecht" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2485 -msgid "Wolf Point" -msgstr "" +#~ msgid "Mount Shasta" +#~ msgstr "南東" -#: my-evolution/Locations.h:2486 #, fuzzy -msgid "Woong Cheon" -msgstr "香港" +#~ msgid "Mount Vernon" +#~ msgstr "月" -#: my-evolution/Locations.h:2487 #, fuzzy -msgid "Wooster" -msgstr "フッタ:" +#~ msgid "Mullan" +#~ msgstr "マネージャ" -#: my-evolution/Locations.h:2488 #, fuzzy -msgid "Worcester" -msgstr "永遠" +#~ msgid "Muncie" +#~ msgstr "6 月" -#: my-evolution/Locations.h:2489 #, fuzzy -msgid "Worland" -msgstr "ポーランド" +#~ msgid "Murcia" +#~ msgstr "オーストリア" -#: my-evolution/Locations.h:2490 #, fuzzy -msgid "Worthington" -msgstr "作業中" +#~ msgid "Mus" +#~ msgstr "仕事" -#: my-evolution/Locations.h:2491 -msgid "Wrangell" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2492 -msgid "Wrightstown / Mcguire AFB" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2493 -msgid "Wuchia Observatory" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2494 #, fuzzy -msgid "Wyoming" -msgstr "作業中" +#~ msgid "Mykonos" +#~ msgstr "knots" -#: my-evolution/Locations.h:2495 #, fuzzy -msgid "Xiamen" -msgstr "名前" - -#: my-evolution/Locations.h:2496 -msgid "Yacuiba" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2497 -msgid "Yakima" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2498 -msgid "Yakushima" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2499 -msgid "Yakutat" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2500 -msgid "Yakutsk" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2501 -msgid "Yamagata Airport" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2502 -msgid "Yamaguchi Ube Airport" -msgstr "" +#~ msgid "Najran" +#~ msgstr "バーレーン" -#: my-evolution/Locations.h:2503 -msgid "Yankton" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2504 #, fuzzy -msgid "Yao Airport" -msgstr "インポートしません" - -#: my-evolution/Locations.h:2505 -msgid "Yechon Ab" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2506 -msgid "Yekaterinburg" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2507 -msgid "Yellowknife" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2508 -msgid "Yellowstone" -msgstr "" +#~ msgid "Namsos" +#~ msgstr "名前" -#: my-evolution/Locations.h:2510 #, fuzzy -msgid "Yenbo" -msgstr "イエメン" - -#: my-evolution/Locations.h:2511 -msgid "Yeoju Range" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2512 -msgid "Yeonpyeungdo" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2513 -msgid "Yeovilton" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2514 -msgid "Yokosuka Fwf" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2515 -msgid "Yokota Ab" -msgstr "" +#~ msgid "Nanning" +#~ msgstr "警告" -#: my-evolution/Locations.h:2516 -msgid "Yongsan/H-208 Hp" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2517 -msgid "Yoro" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2518 -msgid "Yosu" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2519 -msgid "Youngstown" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2520 -msgid "Ypsilanti" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2522 -msgid "Yukon" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2523 -msgid "Yuma MCAS" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2524 -msgid "Yurimaguas" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2525 -msgid "Yuzhno-Sakhalinsk" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2526 -msgid "Zacatecas" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2527 #, fuzzy -msgid "Zadar" -msgstr "カレンダ" +#~ msgid "Napa" +#~ msgstr "日本" -#: my-evolution/Locations.h:2528 #, fuzzy -msgid "Zagreb" -msgstr "ページ" +#~ msgid "Naples" +#~ msgstr "名前" -#: my-evolution/Locations.h:2529 -msgid "Zakinthos" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2530 -msgid "Zama Airfield" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2531 #, fuzzy -msgid "Zanesville" -msgstr "キャンセルしました" - -#: my-evolution/Locations.h:2532 -msgid "Zaragoza" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2533 -msgid "Zell Am See" -msgstr "" +#~ msgid "Napoli" +#~ msgstr "マリ" -#: my-evolution/Locations.h:2534 -msgid "Zuni Pueblo" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2535 #, fuzzy -msgid "Zurich" -msgstr "トルコ語" +#~ msgid "Narvik" +#~ msgstr "ニックネーム" -#: my-evolution/component-factory.c:56 -msgid "Folder containing the Evolution Summary" -msgstr "Evolutionサマリーを含むフォルダ" - -#: my-evolution/e-summary-calendar.c:381 -msgid "Appointments" -msgstr "アポイント" - -#: my-evolution/e-summary-calendar.c:389 #, fuzzy -msgid "No appointments." -msgstr "アポイントはありません" +#~ msgid "Natal" +#~ msgstr "イタリア" -#: my-evolution/e-summary-calendar.c:406 #, fuzzy -msgid "%k:%M %d %B" -msgstr "%k%M %B%d日" +#~ msgid "Natchez" +#~ msgstr "一致:" -#: my-evolution/e-summary-calendar.c:408 #, fuzzy -msgid "%l:%M%P %d %B" -msgstr "%B%d日%l時%M分" +#~ msgid "Nebraska" +#~ msgstr "新規タスク" -#: my-evolution/e-summary-calendar.c:426 #, fuzzy -msgid "No description" -msgstr "説明" - -#: my-evolution/e-summary-mail.c:189 -msgid "Mail summary" -msgstr "メールサマリ" - -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:355 -msgid "Dictionary.com Word of the Day" -msgstr "Dictionary.com 今日のお言葉" +#~ msgid "Nenana" +#~ msgstr "グレナダ" -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:373 -msgid "Quotes of the Day" -msgstr "今日の上場" - -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:565 #, fuzzy -msgid "New News Feed" -msgstr "ニュースフィード" +#~ msgid "Nevada" +#~ msgstr "グレナダ" -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:581 #, fuzzy -msgid "_URL:" -msgstr "URL:" - -#: my-evolution/e-summary-rdf.c:315 -msgid "Error downloading RDF" -msgstr "RDF のダウンロード中にエラー" - -#: my-evolution/e-summary-rdf.c:453 -msgid "News Feed" -msgstr "ニュースフィード" - -#: my-evolution/e-summary-shown.c:496 -msgid "All" -msgstr "すべて" +#~ msgid "Newark" +#~ msgstr "新規タスク" -#: my-evolution/e-summary-shown.c:521 my-evolution/e-summary-table.c:58 -msgid "Shown" -msgstr "表示" - -#: my-evolution/e-summary-tasks.c:330 -msgid "No tasks" -msgstr "タスクはありません" - -#: my-evolution/e-summary-tasks.c:364 -msgid "(No Description)" -msgstr "(説明なし)" - -#: my-evolution/e-summary-weather.c:73 -msgid "My Weather" -msgstr "お天気" - -#: my-evolution/e-summary-weather.c:262 #, fuzzy -msgid "There was an error downloading data for" -msgstr "カレンダファイルを読み込み中にエラーが発生しました" - -#: my-evolution/e-summary-weather.c:479 my-evolution/my-evolution.glade.h:16 -msgid "Weather" -msgstr "お天気" +#~ msgid "New Bedford" +#~ msgstr "ニュースフィード" -#. translators: Put here a list of codes for locations you want to -#. see in My Evolution by default. You can find the list of all -#. stations and their codes in Evolution sources -#. (evolution/my-evolution/Locations) -#: my-evolution/e-summary-weather.c:583 -msgid "KBOS" -msgstr "" - -#: my-evolution/e-summary.c:204 -msgid "%A, %B %e %Y" -msgstr "%Y年%B%e日 %A" - -#: my-evolution/e-summary.c:533 #, fuzzy -msgid "Please wait..." -msgstr "しばらくお待ちください" - -#: my-evolution/e-summary.c:622 ui/my-evolution.xml.h:2 -msgid "Print Summary" -msgstr "サマリを印刷" - -#: my-evolution/e-summary.c:655 -msgid "Printing of Summary failed" -msgstr "サマリの印刷に失敗しました" +#~ msgid "New Bern" +#~ msgstr "ニュージーランド" -#: my-evolution/metar.c:30 #, fuzzy -msgid " F" -msgstr "華氏" +#~ msgid "Newcastle" +#~ msgstr "ニュース" -#: my-evolution/metar.c:30 #, fuzzy -msgid " C" -msgstr "摂氏" +#~ msgid "New Delhi/Palam" +#~ msgstr "ニュージーランド" -#: my-evolution/metar.c:34 #, fuzzy -msgid "knots" -msgstr "knots" - -#: my-evolution/metar.c:34 -msgid "kph" -msgstr "kph" - -#: my-evolution/metar.c:39 -msgid "inHg" -msgstr "inHg" - -#: my-evolution/metar.c:39 -msgid "mmHg" -msgstr "mmHg" +#~ msgid "Newfoundland" +#~ msgstr "ニュージーランド" -#: my-evolution/metar.c:42 #, fuzzy -msgid "miles" -msgstr "マイル" - -#: my-evolution/metar.c:42 -msgid "kilometers" -msgstr "キロメートル" - -#: my-evolution/metar.c:45 -msgid "Clear sky" -msgstr "快晴" - -#: my-evolution/metar.c:46 -msgid "Broken clouds" -msgstr "点々の曇り" - -#: my-evolution/metar.c:47 -msgid "Scattered clouds" -msgstr "うろこ雲" - -#: my-evolution/metar.c:48 -msgid "Few clouds" -msgstr "やや曇り" - -#: my-evolution/metar.c:49 -msgid "Overcast" -msgstr "曇り" - -#: my-evolution/metar.c:57 my-evolution/metar.c:75 my-evolution/metar.c:486 -msgid "Invalid" -msgstr "不正" - -#: my-evolution/metar.c:64 -msgid "Variable" -msgstr "変数" - -#: my-evolution/metar.c:65 -msgid "North" -msgstr "北" - -#: my-evolution/metar.c:65 -msgid "North - NorthEast" -msgstr "北 - 北東" - -#: my-evolution/metar.c:65 -msgid "Northeast" -msgstr "北東" - -#: my-evolution/metar.c:65 -msgid "East - NorthEast" -msgstr "東 - 北東" - -#: my-evolution/metar.c:66 -msgid "East" -msgstr "東" - -#: my-evolution/metar.c:66 -msgid "East - Southeast" -msgstr "東 - 南東" - -#: my-evolution/metar.c:66 -msgid "Southeast" -msgstr "南東" - -#: my-evolution/metar.c:66 -msgid "South - Southeast" -msgstr "南 - 南東" - -#: my-evolution/metar.c:67 -msgid "South" -msgstr "南" - -#: my-evolution/metar.c:67 -msgid "South - Southwest" -msgstr "南 - 南西" - -#: my-evolution/metar.c:67 -msgid "Southwest" -msgstr "南西" - -#: my-evolution/metar.c:67 -msgid "West - Southwest" -msgstr "西 - 南西" - -#: my-evolution/metar.c:68 -msgid "West" -msgstr "西" - -#: my-evolution/metar.c:68 -msgid "West - Northwest" -msgstr "西 - 北西" - -#: my-evolution/metar.c:68 -msgid "Northwest" -msgstr "北西" - -#: my-evolution/metar.c:68 -msgid "North - Northwest" -msgstr "北 - 北西" - -#. DRIZZLE -#: my-evolution/metar.c:128 -msgid "Drizzle" -msgstr "霧雨" - -#: my-evolution/metar.c:129 -msgid "Drizzle in the vicinity" -msgstr "近隣に霧雨" - -#: my-evolution/metar.c:130 -msgid "Light drizzle" -msgstr "弱い霧雨" - -#: my-evolution/metar.c:131 -msgid "Moderate drizzle" -msgstr "並の霧雨" - -#: my-evolution/metar.c:132 -msgid "Heavy drizzle" -msgstr "強い霧雨" - -#: my-evolution/metar.c:133 -msgid "Shallow drizzle" -msgstr "ちょっと霧雨" - -#: my-evolution/metar.c:134 -msgid "Patches of drizzle" -msgstr "所々霧雨" - -#: my-evolution/metar.c:135 -msgid "Partial drizzle" -msgstr "時々霧雨" - -#: my-evolution/metar.c:136 my-evolution/metar.c:151 -msgid "Thunderstorm" -msgstr "雷霧雨" - -#: my-evolution/metar.c:137 -msgid "Windy drizzle" -msgstr "吹きつける霧雨" - -#: my-evolution/metar.c:138 -msgid "Showers" -msgstr "にわか雨" - -#: my-evolution/metar.c:139 -msgid "Drifting drizzle" -msgstr "吹き寄せる霧雨" - -#: my-evolution/metar.c:140 -msgid "Freezing drizzle" -msgstr "着氷性の霧雨" - -#. RAIN -#: my-evolution/metar.c:143 -msgid "Rain" -msgstr "雨" - -#: my-evolution/metar.c:144 -msgid "Rain in the vicinity" -msgstr "近隣で雨" - -#: my-evolution/metar.c:145 -msgid "Light rain" -msgstr "弱い雨" - -#: my-evolution/metar.c:146 -msgid "Moderate rain" -msgstr "並の雨" - -#: my-evolution/metar.c:147 -msgid "Heavy rain" -msgstr "強い雨" - -#: my-evolution/metar.c:148 -msgid "Shallow rain" -msgstr "ちょっと雨" - -#: my-evolution/metar.c:149 -msgid "Patches of rain" -msgstr "所々雨" - -#: my-evolution/metar.c:150 -msgid "Partial rainfall" -msgstr "時々雨" - -#: my-evolution/metar.c:152 -msgid "Blowing rainfall" -msgstr "吹きつける雨" - -#: my-evolution/metar.c:153 -msgid "Rain showers" -msgstr "にわかに雨" - -#: my-evolution/metar.c:154 -msgid "Drifting rain" -msgstr "吹き寄せる雨" - -#: my-evolution/metar.c:155 -msgid "Freezing rain" -msgstr "着氷性の雨" - -#. SNOW -#: my-evolution/metar.c:158 -msgid "Snow" -msgstr "雪" - -#: my-evolution/metar.c:159 -msgid "Snow in the vicinity" -msgstr "近隣で雪" - -#: my-evolution/metar.c:160 -msgid "Light snow" -msgstr "弱い雪" - -#: my-evolution/metar.c:161 -msgid "Moderate snow" -msgstr "並の雪" - -#: my-evolution/metar.c:162 -msgid "Heavy snow" -msgstr "強い雪" - -#: my-evolution/metar.c:163 -msgid "Shallow snow" -msgstr "浅い雪" - -#: my-evolution/metar.c:164 -msgid "Patches of snow" -msgstr "所々雪" - -#: my-evolution/metar.c:165 -msgid "Partial snowfall" -msgstr "時々雪" - -#: my-evolution/metar.c:166 my-evolution/metar.c:181 -msgid "Snowstorm" -msgstr "雪の嵐" - -#: my-evolution/metar.c:167 -msgid "Blowing snowfall" -msgstr "吹雪" - -#: my-evolution/metar.c:168 -msgid "Snow showers" -msgstr "にわか雪" - -#: my-evolution/metar.c:169 -msgid "Drifting snow" -msgstr "吹き寄せる雪" - -#: my-evolution/metar.c:170 -msgid "Freezing snow" -msgstr "着氷性の雪" - -#. SNOW_GRAINS -#: my-evolution/metar.c:173 -msgid "Snow grains" -msgstr "粒状の雪" - -#: my-evolution/metar.c:174 -msgid "Snow grains in the vicinity" -msgstr "近隣で粒雪" - -#: my-evolution/metar.c:175 -msgid "Light snow grains" -msgstr "弱い粒雪" - -#: my-evolution/metar.c:176 -msgid "Moderate snow grains" -msgstr "並の粒雪" - -#: my-evolution/metar.c:177 -msgid "Heavy snow grains" -msgstr "強い粒雪" - -#: my-evolution/metar.c:178 -msgid "Shallow snow grains" -msgstr "浅い粒雪" - -#: my-evolution/metar.c:179 -msgid "Patches of snow grains" -msgstr "所々粒雪" - -#: my-evolution/metar.c:180 -msgid "Partial snow grains" -msgstr "時々粒雪" - -#: my-evolution/metar.c:182 -msgid "Blowing snow grains" -msgstr "吹きつける粒雪" - -#: my-evolution/metar.c:183 -msgid "Snow grain showers" -msgstr "にわか粒雪" - -#: my-evolution/metar.c:184 -msgid "Drifting snow grains" -msgstr "吹き寄せる粒雪" - -#: my-evolution/metar.c:185 -msgid "Freezing snow grains" -msgstr "着氷性の粒雪" - -#. ICE_CRYSTALS -#: my-evolution/metar.c:188 -msgid "Ice crystals" -msgstr "細氷" - -#: my-evolution/metar.c:189 -msgid "Ice crystals in the vicinity" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:190 -msgid "Few ice crystals" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:191 -msgid "Moderate ice crystals" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:192 -msgid "Heavy ice crystals" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:194 -msgid "Patches of ice crystals" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:195 -msgid "Partial ice crystals" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:196 -msgid "Ice crystal storm" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:197 -msgid "Blowing ice crystals" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:198 -msgid "Showers of ice crystals" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:199 -msgid "Drifting ice crystals" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:200 -msgid "Freezing ice crystals" -msgstr "" - -#. ICE_PELLETS -#: my-evolution/metar.c:203 -msgid "Ice pellets" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:204 -msgid "Ice pellets in the vicinity" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:205 -msgid "Few ice pellets" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:206 -msgid "Moderate ice pellets" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:207 -msgid "Heavy ice pellets" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:208 -msgid "Shallow ice pellets" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:209 -msgid "Patches of ice pellets" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:210 -msgid "Partial ice pellets" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:211 -msgid "Ice pellet storm" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:212 -msgid "Blowing ice pellets" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:213 -msgid "Showers of ice pellets" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:214 -msgid "Drifting ice pellets" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:215 -msgid "Freezing ice pellets" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:219 -msgid "Hail in the vicinity" -msgstr "近隣であられ" - -#: my-evolution/metar.c:220 my-evolution/metar.c:235 -msgid "Light hail" -msgstr "弱いあられ" - -#: my-evolution/metar.c:221 -msgid "Moderate hail" -msgstr "並のあられ" - -#: my-evolution/metar.c:222 -msgid "Heavy hail" -msgstr "強いあられ" - -#: my-evolution/metar.c:223 -msgid "Shallow hail" -msgstr "浅いあられ" - -#: my-evolution/metar.c:224 -msgid "Patches of hail" -msgstr "所々あられ" - -#: my-evolution/metar.c:225 -msgid "Partial hail" -msgstr "時々あられ" - -#: my-evolution/metar.c:226 -msgid "Hailstorm" -msgstr "あられの嵐" - -#: my-evolution/metar.c:227 -msgid "Blowing hail" -msgstr "吹きつけるあられ" - -#: my-evolution/metar.c:228 -msgid "Hail showers" -msgstr "にわかあられ" - -#: my-evolution/metar.c:229 -msgid "Drifting hail" -msgstr "吹き寄せるあられ" - -#: my-evolution/metar.c:230 -msgid "Freezing hail" -msgstr "着氷性のあられ" - -#. SMALL_HAIL -#: my-evolution/metar.c:233 -msgid "Small hail" -msgstr "雹" - -#: my-evolution/metar.c:234 -msgid "Small hail in the vicinity" -msgstr "近隣で雹" +#~ msgid "New Haven" +#~ msgstr "ニューカレドニア" -#: my-evolution/metar.c:236 -msgid "Moderate small hail" -msgstr "並の雹" - -#: my-evolution/metar.c:237 -msgid "Heavy small hail" -msgstr "強い雹" - -#: my-evolution/metar.c:238 -msgid "Shallow small hail" -msgstr "浅い雹" - -#: my-evolution/metar.c:239 -msgid "Patches of small hail" -msgstr "所々雹" - -#: my-evolution/metar.c:240 -msgid "Partial small hail" -msgstr "時々雹" - -#: my-evolution/metar.c:241 -msgid "Small hailstorm" -msgstr "雹嵐" - -#: my-evolution/metar.c:242 -msgid "Blowing small hail" -msgstr "吹きつける雹" - -#: my-evolution/metar.c:243 -msgid "Showers of small hail" -msgstr "にわか雹" - -#: my-evolution/metar.c:244 -msgid "Drifting small hail" -msgstr "吹き寄せる雹" - -#: my-evolution/metar.c:245 -msgid "Freezing small hail" -msgstr "着氷性の雹" - -#. PRECIPITATION -#: my-evolution/metar.c:248 -msgid "Unknown precipitation" -msgstr "不明な降水" - -#: my-evolution/metar.c:249 -msgid "Precipitation in the vicinity" -msgstr "近隣で降水" - -#: my-evolution/metar.c:250 -msgid "Light precipitation" -msgstr "弱い降水" - -#: my-evolution/metar.c:251 -msgid "Moderate precipitation" -msgstr "並の降水" - -#: my-evolution/metar.c:252 -msgid "Heavy precipitation" -msgstr "強い降水" - -#: my-evolution/metar.c:253 -msgid "Shallow precipitation" -msgstr "浅い降水" - -#: my-evolution/metar.c:254 -msgid "Patches of precipitation" -msgstr "所々降水" - -#: my-evolution/metar.c:255 -msgid "Partial precipitation" -msgstr "時々降水" - -#: my-evolution/metar.c:256 -msgid "Unknown thunderstorm" -msgstr "未知の雷嵐" - -#: my-evolution/metar.c:257 -msgid "Blowing precipitation" -msgstr "吹きつける降水" - -#: my-evolution/metar.c:258 -msgid "Showers, type unknown" -msgstr "不明なにわか降水" - -#: my-evolution/metar.c:259 -msgid "Drifting precipitation" -msgstr "吹き寄せる降水" - -#: my-evolution/metar.c:260 -msgid "Freezing precipitation" -msgstr "着氷性の降水" - -#. MIST -#: my-evolution/metar.c:263 -msgid "Mist" -msgstr "霧" - -#: my-evolution/metar.c:264 -msgid "Mist in the vicinity" -msgstr "近隣で霧" - -#: my-evolution/metar.c:265 -msgid "Light mist" -msgstr "弱い霧" - -#: my-evolution/metar.c:266 -msgid "Moderate mist" -msgstr "並の霧" - -#: my-evolution/metar.c:267 -msgid "Thick mist" -msgstr "濃い霧" - -#: my-evolution/metar.c:268 -msgid "Shallow mist" -msgstr "浅い霧" - -#: my-evolution/metar.c:269 -msgid "Patches of mist" -msgstr "所々霧" - -#: my-evolution/metar.c:270 -msgid "Partial mist" -msgstr "時々霧" - -#: my-evolution/metar.c:272 -msgid "Mist with wind" -msgstr "風と霧" - -#: my-evolution/metar.c:274 -msgid "Drifting mist" -msgstr "吹き寄せる霧" - -#: my-evolution/metar.c:275 -msgid "Freezing mist" -msgstr "着氷性の霧" - -#. FOG -#: my-evolution/metar.c:278 -msgid "Fog" -msgstr "煙霧" - -#: my-evolution/metar.c:279 -msgid "Fog in the vicinity" -msgstr "近隣で煙霧" - -#: my-evolution/metar.c:280 -msgid "Light fog" -msgstr "弱い煙霧" - -#: my-evolution/metar.c:281 -msgid "Moderate fog" -msgstr "並の煙霧" - -#: my-evolution/metar.c:282 -msgid "Thick fog" -msgstr "濃い煙霧" - -#: my-evolution/metar.c:283 -msgid "Shallow fog" -msgstr "浅い煙霧" - -#: my-evolution/metar.c:284 -msgid "Patches of fog" -msgstr "所々煙霧" - -#: my-evolution/metar.c:285 -msgid "Partial fog" -msgstr "時々煙霧" - -#: my-evolution/metar.c:287 -msgid "Fog with wind" -msgstr "風と煙霧" - -#: my-evolution/metar.c:289 -msgid "Drifting fog" -msgstr "吹き寄せる煙霧" - -#: my-evolution/metar.c:290 -msgid "Freezing fog" -msgstr "着氷性の煙霧" - -#. SMOKE -#: my-evolution/metar.c:293 -msgid "Smoke" -msgstr "煙" - -#: my-evolution/metar.c:294 -msgid "Smoke in the vicinity" -msgstr "近隣で煙" - -#: my-evolution/metar.c:295 -msgid "Thin smoke" -msgstr "細い煙" - -#: my-evolution/metar.c:296 -msgid "Moderate smoke" -msgstr "並の煙" - -#: my-evolution/metar.c:297 -msgid "Thick smoke" -msgstr "濃い煙" - -#: my-evolution/metar.c:298 -msgid "Shallow smoke" -msgstr "浅い煙" - -#: my-evolution/metar.c:299 -msgid "Patches of smoke" -msgstr "所々煙" - -#: my-evolution/metar.c:300 -msgid "Partial smoke" -msgstr "時々煙" - -#: my-evolution/metar.c:301 #, fuzzy -msgid "Thunderous smoke" -msgstr "雷があるスコール" - -#: my-evolution/metar.c:302 -msgid "Smoke with wind" -msgstr "風と煙" +#~ msgid "New Iberia" +#~ msgstr "ニューカレドニア" -#: my-evolution/metar.c:304 -msgid "Drifting smoke" -msgstr "吹き寄せる煙" - -#. VOLCANIC_ASH -#: my-evolution/metar.c:308 -msgid "Volcanic ash" -msgstr "火山灰" - -#: my-evolution/metar.c:309 -msgid "Volcanic ash in the vicinity" -msgstr "近隣で火山灰" - -#: my-evolution/metar.c:311 -msgid "Moderate volcanic ash" -msgstr "並の火山灰" - -#: my-evolution/metar.c:312 -msgid "Thick volcanic ash" -msgstr "濃い火山灰" - -#: my-evolution/metar.c:313 -msgid "Shallow volcanic ash" -msgstr "浅い火山灰" - -#: my-evolution/metar.c:314 -msgid "Patches of volcanic ash" -msgstr "所々火山灰" - -#: my-evolution/metar.c:315 -msgid "Partial volcanic ash" -msgstr "時々火山灰" - -#: my-evolution/metar.c:316 #, fuzzy -msgid "Thunderous volcanic ash" -msgstr "濃い火山灰" - -#: my-evolution/metar.c:317 -msgid "Blowing volcanic ash" -msgstr "吹きつける火山灰" +#~ msgid "New Jersey" +#~ msgstr "新規" -#: my-evolution/metar.c:318 #, fuzzy -msgid "Showers of volcanic ash" -msgstr "にわかに火山灰" +#~ msgid "New Mexico" +#~ msgstr "メキシコ" -#: my-evolution/metar.c:319 -msgid "Drifting volcanic ash" -msgstr "吹き寄せる火山灰" +#, fuzzy +#~ msgid "New Orleans" +#~ msgstr "オランダ" -#: my-evolution/metar.c:320 -msgid "Freezing volcanic ash" -msgstr "着氷性の火山灰" +#, fuzzy +#~ msgid "Newport" +#~ msgstr "北" -#. SAND -#: my-evolution/metar.c:323 -msgid "Sand" -msgstr "砂" +#, fuzzy +#~ msgid "New River" +#~ msgstr "新規仮想フォルダ" -#: my-evolution/metar.c:324 -msgid "Sand in the vicinity" -msgstr "近隣で砂" +#, fuzzy +#~ msgid "Newton" +#~ msgstr "ニュース" -#: my-evolution/metar.c:325 -msgid "Light sand" -msgstr "弱い砂" +#, fuzzy +#~ msgid "New York" +#~ msgstr "新規仮想フォルダ" -#: my-evolution/metar.c:326 -msgid "Moderate sand" -msgstr "並の砂" +#, fuzzy +#~ msgid "Nimes-Garons" +#~ msgstr "寸法:" -#: my-evolution/metar.c:327 -msgid "Heavy sand" -msgstr "強い砂" +#, fuzzy +#~ msgid "Nipawin" +#~ msgstr "スペイン" -#: my-evolution/metar.c:329 -msgid "Patches of sand" -msgstr "所々砂" +#, fuzzy +#~ msgid "Nis" +#~ msgstr "が次のものと一致する" -#: my-evolution/metar.c:330 -msgid "Partial sand" -msgstr "時々砂" +#, fuzzy +#~ msgid "Nogales" +#~ msgstr "普通" -#: my-evolution/metar.c:332 -msgid "Blowing sand" -msgstr "吹きつける砂" +#, fuzzy +#~ msgid "Nome" +#~ msgstr "名前" -#: my-evolution/metar.c:334 -msgid "Drifting sand" -msgstr "吹き寄せる砂" +#, fuzzy +#~ msgid "Norfolk" +#~ msgstr "普通" -#. HAZE -#: my-evolution/metar.c:338 -msgid "Haze" -msgstr "もや" +#, fuzzy +#~ msgid "Norrkoping" +#~ msgstr "作業中" -#: my-evolution/metar.c:339 -msgid "Haze in the vicinity" -msgstr "近隣でもや" +#, fuzzy +#~ msgid "North Adams" +#~ msgstr "北東" -#: my-evolution/metar.c:340 -msgid "Light haze" -msgstr "弱いもや" +#, fuzzy +#~ msgid "North Bend" +#~ msgstr "北" -#: my-evolution/metar.c:341 -msgid "Moderate haze" -msgstr "並のもや" +#, fuzzy +#~ msgid "North Conway" +#~ msgstr "ノルウェー" -#: my-evolution/metar.c:342 -msgid "Thick haze" -msgstr "濃いもや" +#, fuzzy +#~ msgid "North Dakota" +#~ msgstr "北東" -#: my-evolution/metar.c:343 -msgid "Shallow haze" -msgstr "浅いもや" +#, fuzzy +#~ msgid "North Platte" +#~ msgstr "北東" -#: my-evolution/metar.c:344 -msgid "Patches of haze" -msgstr "所々もや" +#, fuzzy +#~ msgid "Northway" +#~ msgstr "ノルウェー" -#: my-evolution/metar.c:345 -msgid "Partial haze" -msgstr "時々もや" +#, fuzzy +#~ msgid "Northwest Territories" +#~ msgstr "北西" -#: my-evolution/metar.c:347 -msgid "Haze with wind" -msgstr "風のあるもや" +#, fuzzy +#~ msgid "Norwich" +#~ msgstr "北" -#: my-evolution/metar.c:349 -msgid "Drifting haze" -msgstr "吹き寄せるもや" +#, fuzzy +#~ msgid "Norwood" +#~ msgstr "ノルウェー" -#: my-evolution/metar.c:350 -msgid "Freezing haze" -msgstr "着氷性のもや" +#, fuzzy +#~ msgid "Notodden" +#~ msgstr "ノート" -#. SPRAY -#: my-evolution/metar.c:353 #, fuzzy -msgid "Spray" -msgstr "水煙" +#~ msgid "Nuevo Laredo" +#~ msgstr "開始していない" -#: my-evolution/metar.c:354 #, fuzzy -msgid "Spray in the vicinity" -msgstr "近隣で水煙" +#~ msgid "Oakland" +#~ msgstr "タイ" -#: my-evolution/metar.c:355 #, fuzzy -msgid "Light spray" -msgstr "弱い水煙" +#~ msgid "Ocala" +#~ msgstr "マルタ" -#: my-evolution/metar.c:356 #, fuzzy -msgid "Moderate spray" -msgstr "並の水煙" +#~ msgid "Odense" +#~ msgstr "サブエントリ" -#: my-evolution/metar.c:357 #, fuzzy -msgid "Heavy spray" -msgstr "強い水煙" +#~ msgid "Oelwen" +#~ msgstr "開く" -#: my-evolution/metar.c:358 #, fuzzy -msgid "Shallow spray" -msgstr "浅い水煙" +#~ msgid "Ogden" +#~ msgstr "開く" -#: my-evolution/metar.c:359 #, fuzzy -msgid "Patches of spray" -msgstr "所々水煙" +#~ msgid "Ohrid" +#~ msgstr "その他" -#: my-evolution/metar.c:360 #, fuzzy -msgid "Partial spray" -msgstr "時々水煙" +#~ msgid "Okushiri Island" +#~ msgstr "英バージン島" -#: my-evolution/metar.c:362 #, fuzzy -msgid "Blowing spray" -msgstr "吹きつける水煙" +#~ msgid "Olathe" +#~ msgstr "その他" -#: my-evolution/metar.c:364 #, fuzzy -msgid "Drifting spray" -msgstr "吹き寄せる水煙" +#~ msgid "Olbia" +#~ msgstr "アルバニア" -#: my-evolution/metar.c:365 #, fuzzy -msgid "Freezing spray" -msgstr "着氷性の水煙" +#~ msgid "Omaha" +#~ msgstr "オマーン" -#. DUST -#: my-evolution/metar.c:368 -msgid "Dust" -msgstr "粉塵" +#, fuzzy +#~ msgid "Omak" +#~ msgstr "オマーン" -#: my-evolution/metar.c:369 -msgid "Dust in the vicinity" -msgstr "近隣で粉塵" +#, fuzzy +#~ msgid "Omsk" +#~ msgstr "OK" -#: my-evolution/metar.c:370 -msgid "Light dust" -msgstr "弱い粉塵" +#, fuzzy +#~ msgid "Ontario" +#~ msgstr "方向" -#: my-evolution/metar.c:371 -msgid "Moderate dust" -msgstr "並の粉塵" +#, fuzzy +#~ msgid "Oostende" +#~ msgstr "出席者" -#: my-evolution/metar.c:372 -msgid "Heavy dust" -msgstr "強い粉塵" +#, fuzzy +#~ msgid "Oran" +#~ msgstr "オマーン" -#: my-evolution/metar.c:374 -msgid "Patches of dust" -msgstr "所々粉塵" +#, fuzzy +#~ msgid "Orange" +#~ msgstr "会社" -#: my-evolution/metar.c:375 -msgid "Partial dust" -msgstr "時々粉塵" +#, fuzzy +#~ msgid "Oregon" +#~ msgstr "会社" -#: my-evolution/metar.c:377 -msgid "Blowing dust" -msgstr "吹きつける粉塵" +#, fuzzy +#~ msgid "Orland" +#~ msgstr "グリーンランド" -#: my-evolution/metar.c:379 -msgid "Drifting dust" -msgstr "吹き寄せる粉塵" +#, fuzzy +#~ msgid "Orlando" +#~ msgstr "グリーンランド" -#. SQUALL -#: my-evolution/metar.c:383 -msgid "Squall" -msgstr "スコール" +#, fuzzy +#~ msgid "Oruro" +#~ msgstr "エラー" -#: my-evolution/metar.c:384 -msgid "Squall in the vicinity" -msgstr "近隣でスコール" +#, fuzzy +#~ msgid "Oscoda" +#~ msgstr " 秒" -#: my-evolution/metar.c:385 -msgid "Light squall" -msgstr "弱いスコール" +#, fuzzy +#~ msgid "Ostrava" +#~ msgstr "オーストラリア" -#: my-evolution/metar.c:386 -msgid "Moderate squall" -msgstr "並のスコール" +#, fuzzy +#~ msgid "Owyhee" +#~ msgstr "週" -#: my-evolution/metar.c:387 -msgid "Heavy squall" -msgstr "強いスコール" +#, fuzzy +#~ msgid "Oxford" +#~ msgstr "次の回数" -#: my-evolution/metar.c:390 -msgid "Partial squall" -msgstr "時々スコール" +#, fuzzy +#~ msgid "Paganella" +#~ msgstr "ページ" -#: my-evolution/metar.c:391 -msgid "Thunderous squall" -msgstr "雷があるスコール" +#, fuzzy +#~ msgid "Palermo" +#~ msgstr "ポケベル" -#: my-evolution/metar.c:392 -msgid "Blowing squall" -msgstr "吹きつけるスコール" +#, fuzzy +#~ msgid "Palmer" +#~ msgstr "ポケベル" -#: my-evolution/metar.c:394 -msgid "Drifting squall" -msgstr "吹き寄せるスコール" +#, fuzzy +#~ msgid "Palm Springs" +#~ msgstr "メール設定" -#: my-evolution/metar.c:395 -msgid "Freezing squall" -msgstr "着氷性のスコール" +#, fuzzy +#~ msgid "Pamplona" +#~ msgstr "サモア諸島" -#. SANDSTORM -#: my-evolution/metar.c:398 -msgid "Sandstorm" -msgstr "砂嵐" +#, fuzzy +#~ msgid "Panama City" +#~ msgstr "パナマ" -#: my-evolution/metar.c:399 -msgid "Sandstorm in the vicinity" -msgstr "近隣で砂嵐" +#, fuzzy +#~ msgid "Pantelleria" +#~ msgstr "キャンセルしました" -#: my-evolution/metar.c:400 -msgid "Light standstorm" -msgstr "弱い砂嵐" +#, fuzzy +#~ msgid "Papa" +#~ msgstr "日本" -#: my-evolution/metar.c:401 -msgid "Moderate sandstorm" -msgstr "並の砂嵐" +#, fuzzy +#~ msgid "Paphos" +#~ msgstr "ラオス" -#: my-evolution/metar.c:402 -msgid "Heavy sandstorm" -msgstr "強い砂嵐" +#, fuzzy +#~ msgid "Paris" +#~ msgstr "プライマリ" -#: my-evolution/metar.c:403 -msgid "Shallow sandstorm" -msgstr "浅い砂嵐" +#, fuzzy +#~ msgid "Paris/Orly" +#~ msgstr "時々水煙" -#: my-evolution/metar.c:405 -msgid "Partial sandstorm" -msgstr "時々砂嵐" +#, fuzzy +#~ msgid "Pasco" +#~ msgstr "パスワード" -#: my-evolution/metar.c:406 -msgid "Thunderous sandstorm" -msgstr "雷のある砂嵐" +#, fuzzy +#~ msgid "Patna" +#~ msgstr "パナマ" -#: my-evolution/metar.c:407 -msgid "Blowing sandstorm" -msgstr "吹きつける砂嵐" +#, fuzzy +#~ msgid "Paysandu" +#~ msgstr "強い砂" -#: my-evolution/metar.c:409 -msgid "Drifting sandstorm" -msgstr "吹き寄せる砂嵐" +#, fuzzy +#~ msgid "Payson" +#~ msgstr "音楽を再生:" -#: my-evolution/metar.c:410 -msgid "Freezing sandstorm" -msgstr "着氷性の砂嵐" +#, fuzzy +#~ msgid "Pellston" +#~ msgstr "質問" -#. DUSTSTORM -#: my-evolution/metar.c:413 -msgid "Duststorm" -msgstr "塵嵐" +#, fuzzy +#~ msgid "Pelotas" +#~ msgstr "再読込み" -#: my-evolution/metar.c:414 -msgid "Duststorm in the vicinity" -msgstr "近隣で塵嵐" +#, fuzzy +#~ msgid "Pendleton" +#~ msgstr "セクション:" -#: my-evolution/metar.c:415 -msgid "Light duststorm" -msgstr "弱い塵嵐" +#, fuzzy +#~ msgid "Peoria" +#~ msgstr "プライマリ" -#: my-evolution/metar.c:416 -msgid "Moderate duststorm" -msgstr "並の塵嵐" +#, fuzzy +#~ msgid "Perm" +#~ msgstr "プライマリ" -#: my-evolution/metar.c:417 -msgid "Heavy duststorm" -msgstr "強い塵嵐" +#, fuzzy +#~ msgid "Perth" +#~ msgstr "ペルー" -#: my-evolution/metar.c:418 -msgid "Shallow duststorm" -msgstr "浅い塵嵐" +#, fuzzy +#~ msgid "Perugia" +#~ msgstr "ペルー" -#: my-evolution/metar.c:420 -msgid "Partial duststorm" -msgstr "時々塵嵐" +#, fuzzy +#~ msgid "Pierre" +#~ msgstr "ペルー" -#: my-evolution/metar.c:421 -msgid "Thunderous duststorm" -msgstr "雷がある塵嵐" +#, fuzzy +#~ msgid "Pikeville" +#~ msgstr "プレビュー" -#: my-evolution/metar.c:422 -msgid "Blowing duststorm" -msgstr "吹きつける塵嵐" +#, fuzzy +#~ msgid "Pisa" +#~ msgstr "パキスタン" -#: my-evolution/metar.c:424 -msgid "Drifting duststorm" -msgstr "吹き寄せる塵嵐" +#, fuzzy +#~ msgid "Plymouth" +#~ msgstr "月" -#: my-evolution/metar.c:425 -msgid "Freezing duststorm" -msgstr "着氷性の塵嵐" +#, fuzzy +#~ msgid "Point Hope" +#~ msgstr "表紙を印刷" -#. FUNNEL_CLOUD -#: my-evolution/metar.c:428 -msgid "Funnel cloud" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Point Lay" +#~ msgstr "サマリを印刷" -#: my-evolution/metar.c:429 -msgid "Funnel cloud in the vicinity" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Point Mugu" +#~ msgstr "メッセージを印刷" -#: my-evolution/metar.c:430 -msgid "Light funnel cloud" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Ponca City" +#~ msgstr "電話リスト" -#: my-evolution/metar.c:431 -msgid "Moderate funnel cloud" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Ponce" +#~ msgstr "なし" -#: my-evolution/metar.c:432 -msgid "Thick funnel cloud" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Pontiac" +#~ msgstr "連絡先" -#: my-evolution/metar.c:433 -msgid "Shallow funnel cloud" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Poprad" +#~ msgstr "ポーランド" -#: my-evolution/metar.c:434 -msgid "Patches of funnel clouds" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Port Alexander" +#~ msgstr "カレンダの印刷" -#: my-evolution/metar.c:435 -msgid "Partial funnel clouds" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Port Angeles" +#~ msgstr "表紙を印刷" -#: my-evolution/metar.c:437 -msgid "Funnel cloud w/ wind" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Porterville" +#~ msgstr "プレビュー" -#: my-evolution/metar.c:439 -msgid "Drifting funnel cloud" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Port Hardy" +#~ msgstr "カードの印刷" -#. TORNADO -#: my-evolution/metar.c:443 my-evolution/metar.c:452 -msgid "Tornado" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Port Hedland" +#~ msgstr "ポーランド" -#: my-evolution/metar.c:444 -msgid "Tornado in the vicinity" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Portland" +#~ msgstr "ポーランド" -#: my-evolution/metar.c:446 -msgid "Moderate tornado" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Porto Alegre" +#~ msgstr "処理中" -#: my-evolution/metar.c:447 -msgid "Raging tornado" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Portoroz" +#~ msgstr "縦長" -#: my-evolution/metar.c:450 -msgid "Partial tornado" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Porto Santo" +#~ msgstr "縦長" -#: my-evolution/metar.c:451 -msgid "Thunderous tornado" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Port Said" +#~ msgstr "縦長" -#: my-evolution/metar.c:454 -msgid "Drifting tornado" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Posadas" +#~ msgstr "ポーランド" -#: my-evolution/metar.c:455 -msgid "Freezing tornado" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Poznan" +#~ msgstr "ポーランド" -#. DUST_WHIRLS -#: my-evolution/metar.c:458 -msgid "Dust whirls" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Praha" +#~ msgstr "ごみ箱" -#: my-evolution/metar.c:459 -msgid "Dust whirls in the vicinity" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Pratica di Mare" +#~ msgstr "時々霧雨" -#: my-evolution/metar.c:460 -msgid "Light dust whirls" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Presidente Prudente" +#~ msgstr "印刷プレビュー" -#: my-evolution/metar.c:461 -msgid "Moderate dust whirls" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Pretoria" +#~ msgstr "縦長" -#: my-evolution/metar.c:462 -msgid "Heavy dust whirls" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Preveza" +#~ msgstr "プレビュー" -#: my-evolution/metar.c:463 -msgid "Shallow dust whirls" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Pristina" +#~ msgstr "繁体" -#: my-evolution/metar.c:464 -msgid "Patches of dust whirls" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Providence" +#~ msgstr "プレビューペイン(_P)" -#: my-evolution/metar.c:465 -msgid "Partial dust whirls" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Provincetown" +#~ msgstr "プレビュー" -#: my-evolution/metar.c:467 -msgid "Blowing dust whirls" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Provo" +#~ msgstr "職" -#: my-evolution/metar.c:469 -msgid "Drifting dust whirls" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Puebla" +#~ msgstr "一般" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:1 -msgid "C_elsius" -msgstr "摂氏" +#, fuzzy +#~ msgid "Pueblo" +#~ msgstr "一般" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:3 -msgid "How many days should the calendar display at once?" -msgstr "一度に何日分のカレンダーを表示しますか?" +#, fuzzy +#~ msgid "Puerto Limon" +#~ msgstr "質問" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:5 -msgid "News Feed Settings" -msgstr "ニュース配信設定" +#, fuzzy +#~ msgid "Puerto Suarez" +#~ msgstr "サマリを印刷" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:6 #, fuzzy -msgid "News Feeds" -msgstr "ニュースフィード(_N)" +#~ msgid "Pula" +#~ msgstr "ポーランド" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:7 -msgid "One mont_h" -msgstr "一月(_H)" +#, fuzzy +#~ msgid "Pullman" +#~ msgstr "ポーランド" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:8 -msgid "One w_eek" -msgstr "一週間(_E)" +#, fuzzy +#~ msgid "Punta Cana" +#~ msgstr "カレンダの印刷" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:9 -msgid "R_efresh time (seconds):" -msgstr "更新間隔(秒)(_E)" +#, fuzzy +#~ msgid "Quantico" +#~ msgstr "質問" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:10 -msgid "Refresh _time (seconds):" -msgstr "更新間隔(秒)(_T)" +#, fuzzy +#~ msgid "Quebec" +#~ msgstr "件名" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:11 #, fuzzy -msgid "Schedule" -msgstr "スケジュール(_S)" +#~ msgid "Rapid City" +#~ msgstr "返信先" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:12 -msgid "Show _all tasks" -msgstr "すべてのタスクを表示(_A)" +#, fuzzy +#~ msgid "Rawlins" +#~ msgstr "雨" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:13 -msgid "Show _today's tasks" -msgstr "今日のタスクを表示(_T)" +#, fuzzy +#~ msgid "Reading" +#~ msgstr "見出し" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:14 -msgid "Show temperatures in:" -msgstr "温度単位:" +#, fuzzy +#~ msgid "Recife" +#~ msgstr "受信済" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:15 -msgid "Tasks " -msgstr "タスク " +#, fuzzy +#~ msgid "Redding" +#~ msgstr "見出し" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:17 -msgid "Weather Settings" -msgstr "お天気の設定" +#, fuzzy +#~ msgid "Redig" +#~ msgstr "開封済み" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:18 #, fuzzy -msgid "_Delete Feed" -msgstr "削除" +#~ msgid "Redmond" +#~ msgstr "催促状" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:19 -msgid "_Fahrenheit" -msgstr "華氏(_F)" +#, fuzzy +#~ msgid "Regina" +#~ msgstr "地域" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:20 -msgid "_Five days" -msgstr "5日間(_F)" +#, fuzzy +#~ msgid "Rennes" +#~ msgstr "催促状" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:21 #, fuzzy -msgid "_Max number of items shown:" -msgstr "表示する最大数(_X):" +#~ msgid "Reno" +#~ msgstr "削除" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:22 #, fuzzy -msgid "_New Feed" -msgstr "ニュースフィード(_N)" +#~ msgid "Renton" +#~ msgstr "地域" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:23 -msgid "_One day" -msgstr "一日(_O)" +#, fuzzy +#~ msgid "Reus" +#~ msgstr "ルール" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:24 #, fuzzy -msgid "_Show full path for folders" -msgstr "フォルダのフルパスを表示(_H)" +#~ msgid "Reyes" +#~ msgstr "年" -#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:1 -msgid "Configure special folders and offline folder behavior here" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Reynosa" +#~ msgstr "再読込み" -#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:2 #, fuzzy -msgid "Evolution Shell" -msgstr "Evolution シェル" +#~ msgid "Rhinelander" +#~ msgstr "フィンランド" -#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:3 #, fuzzy -msgid "Evolution folder settings configuration control" -msgstr "Evolution コンポーザのためのファクトリ" +#~ msgid "Rhode Island" +#~ msgstr "並の砂" -#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:4 -msgid "Folder Settings" -msgstr "フォルダ設定" +#, fuzzy +#~ msgid "Riberalta" +#~ msgstr "リベリア" -#: shell/e-activity-handler.c:164 -msgid "Show Details" -msgstr "詳細を表示" +#, fuzzy +#~ msgid "Rickenbacker" +#~ msgstr "ニックネーム" -#: shell/e-activity-handler.c:166 -msgid "Cancel Operation" -msgstr "操作をキャンセル" +#, fuzzy +#~ msgid "Rieti" +#~ msgstr "ハイチ" -#: shell/e-folder-dnd-bridge.c:55 -#, c-format -msgid "" -"Cannot transfer folder:\n" -"%s" -msgstr "" -"フォルダ転送できません:\n" -"%s" +#, fuzzy +#~ msgid "Rifle" +#~ msgstr "役割" -#: shell/e-folder-list.c:122 shell/evolution-folder-selector-button.c:128 -#, fuzzy, c-format -msgid "\"%s\" in \"%s\"" -msgstr "%s に開く..." +#, fuzzy +#~ msgid "Rijeka" +#~ msgstr "開封済み" -#: shell/e-folder-list.c:338 #, fuzzy -msgid "Add a Folder" -msgstr "フォルダを選択" +#~ msgid "Rimini" +#~ msgstr "ルーマニア" -#: shell/e-local-storage.c:179 #, fuzzy -msgid "Drafts" -msgstr "草稿" +#~ msgid "Rioja" +#~ msgstr "ラジオ" -#: shell/e-local-storage.c:180 shell/e-shell-view.c:481 -#: shell/e-shortcuts.c:1084 -msgid "Inbox" -msgstr "受信箱" +#, fuzzy +#~ msgid "Rishiri Island" +#~ msgstr "英バージン島" -#: shell/e-local-storage.c:181 -msgid "Outbox" -msgstr "送信箱" +#, fuzzy +#~ msgid "Rivera" +#~ msgstr "リベリア" -#: shell/e-local-storage.c:182 #, fuzzy -msgid "Sent" -msgstr "既読" +#~ msgid "Rivne" +#~ msgstr "Pine" -#: shell/e-setup.c:146 -msgid "Could not update files correctly" -msgstr "正しくファイルを更新出来ませんでした" +#, fuzzy +#~ msgid "Rivolto" +#~ msgstr "Evolution" -#: shell/e-setup.c:167 -#, c-format -msgid "" -"Cannot create the directory\n" -"%s\n" -"Error: %s" -msgstr "" -"ディレクトリ %s を作成出来ません\n" -"\n" -"エラー: %s" +#, fuzzy +#~ msgid "Riyadh" +#~ msgstr "開封済み" -#: shell/e-setup.c:178 -#, c-format -msgid "" -"An error occurred in copying files into\n" -"`%s'." -msgstr "" -"ファイルを `%s' へコピー中に\n" -"エラーは発生しました" +#, fuzzy +#~ msgid "Roatan" +#~ msgstr "ルーマニア" -#: shell/e-setup.c:244 -#, c-format -msgid "" -"The file `%s' is not a directory.\n" -"Please move it in order to allow installation\n" -"of the Evolution user files." -msgstr "" -"ファイル '%s' はディレクトリではありません\n" -"Evolution ユーザファイルのインストールを\n" -"許容するために移動して下さい" +#, fuzzy +#~ msgid "Robore" +#~ msgstr "前" -#: shell/e-setup.c:253 -#, c-format -msgid "" -"The directory `%s' exists but is not the\n" -"Evolution directory. Please move it in order\n" -"to allow installation of the Evolution user files." -msgstr "" -"ディレクトリ '%s' は存在してますが,Evolution\n" -"ディレクトリではありません.Evolution ユーザ\n" -"ファイルのインストールを許容するために移動して下さい" +#, fuzzy +#~ msgid "Rockland" +#~ msgstr "ポーランド" -#: shell/e-shell-about-box.c:45 -msgid "Brought to you by" -msgstr "提供は" +#, fuzzy +#~ msgid "Rodos" +#~ msgstr "部屋" -#: shell/e-shell-config-autocompletion.c:110 -msgid "Extra Completion folders" -msgstr "拡張補完フォルダ" +#, fuzzy +#~ msgid "Rogers" +#~ msgstr "フォルダ" -#: shell/e-shell-config-default-folders.c:149 -msgid "Select Default Folder" -msgstr "デフォルトフォルダを選択" +#, fuzzy +#~ msgid "Roma/Ciampino" +#~ msgstr "ルーマニア" -#: shell/e-shell-config-folder-settings.c:70 -msgid "Default Folders" -msgstr "デフォルトフォルダ" +#, fuzzy +#~ msgid "Roros" +#~ msgstr "コモロ諸島" -#: shell/e-shell-config-folder-settings.c:73 -msgid "Offline Folders" -msgstr "オフラインフォルダ" +#, fuzzy +#~ msgid "Rosario" +#~ msgstr "ラジオ" -#: shell/e-shell-config-folder-settings.c:76 -msgid "Autocompletion Folders" -msgstr "自動補完フォルダ" +#, fuzzy +#~ msgid "Roseglen" +#~ msgstr "役割" -#: shell/e-shell-folder-commands.c:140 -#, c-format -msgid "Cannot copy folder: %s" -msgstr "フォルダをコピー出来ません: %s" +#, fuzzy +#~ msgid "Rost" +#~ msgstr "ホスト" -#: shell/e-shell-folder-commands.c:142 -#, c-format -msgid "Cannot move folder: %s" -msgstr "フォルダを移動できません: %s" +#, fuzzy +#~ msgid "Rurrenabaque" +#~ msgstr "繰り返し" -#: shell/e-shell-folder-commands.c:188 -msgid "Cannot move a folder over itself." -msgstr "フォルダを同じフォルダには移動できません" +#, fuzzy +#~ msgid "Russia" +#~ msgstr "オーストリア" -#: shell/e-shell-folder-commands.c:190 -msgid "Cannot copy a folder over itself." -msgstr "フォルダを同じフォルダにはコピーできません" +#, fuzzy +#~ msgid "Rutland" +#~ msgstr "ブータン" -#: shell/e-shell-folder-commands.c:204 -msgid "Cannot move a folder into one of its descendants." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Sacramento" +#~ msgstr "担当部署" -#: shell/e-shell-folder-commands.c:319 -#, c-format -msgid "Specify a folder to copy folder \"%s\" into:" -msgstr "フォルダ \"%s\" をコピーするフォルダを指定します:" +#, fuzzy +#~ msgid "Saginaw" +#~ msgstr "スペイン" -#: shell/e-shell-folder-commands.c:323 #, fuzzy -msgid "Copy Folder" -msgstr "フォルダのコピー" +#~ msgid "Saint Mary's" +#~ msgstr "カードの印刷" -#: shell/e-shell-folder-commands.c:363 -#, c-format -msgid "Specify a folder to move folder \"%s\" into:" -msgstr "フォルダ \"%s\" を移動するフォルダを指定します:" +#, fuzzy +#~ msgid "Saiq" +#~ msgstr "スペイン" -#: shell/e-shell-folder-commands.c:367 #, fuzzy -msgid "Move Folder" -msgstr "フォルダの移動" +#~ msgid "Salalah" +#~ msgstr "スコール" -#: shell/e-shell-folder-commands.c:391 -#, c-format -msgid "" -"Cannot delete folder:\n" -"%s" -msgstr "" -"フォルダを削除できません:\n" -"%s" +#, fuzzy +#~ msgid "Salem" +#~ msgstr "保存" -#: shell/e-shell-folder-commands.c:405 -#, fuzzy, c-format -msgid "Really delete folder \"%s\"?" -msgstr "フォルダを削除します '%s'" +#, fuzzy +#~ msgid "Salida" +#~ msgstr "ソマリア" -#: shell/e-shell-folder-commands.c:416 -#, c-format -msgid "Delete \"%s\"" -msgstr "\"%s\" を削除" +#, fuzzy +#~ msgid "Salina" +#~ msgstr "ソマリア" -#: shell/e-shell-folder-commands.c:489 -#, c-format -msgid "" -"Cannot rename folder:\n" -"%s" -msgstr "" -"フォルダをリネームできません:\n" -"%s" +#, fuzzy +#~ msgid "Salinas" +#~ msgstr "ソマリア" -#: shell/e-shell-folder-commands.c:538 -#, c-format -msgid "Rename the \"%s\" folder to:" -msgstr "フォルダ \"%s\" をリネーム" +#, fuzzy +#~ msgid "Salmon" +#~ msgstr "サモア諸島" -#: shell/e-shell-folder-commands.c:544 #, fuzzy -msgid "Rename Folder" -msgstr "フォルダをリネーム" +#~ msgid "Salta" +#~ msgstr "マルタ" -#: shell/e-shell-folder-commands.c:553 -#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:180 -#, c-format -msgid "The specified folder name is not valid: %s" -msgstr "指定されたフォルダ名は有効ではありません: %s" +#, fuzzy +#~ msgid "Salto" +#~ msgstr "土(_S)" -#: shell/e-shell-folder-commands.c:587 -msgid "Selected folder does not belong to another user" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Samara" +#~ msgstr "サモア諸島" -#: shell/e-shell-folder-commands.c:590 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Cannot remove folder:\n" -"%s" -msgstr "" -"フォルダをリネームできません:\n" -"%s" +#, fuzzy +#~ msgid "Samos" +#~ msgstr "サモア諸島" -#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:137 -#, c-format -msgid "" -"Cannot create the specified folder:\n" -"%s" -msgstr "" -"指定されたフォルダを作成することが出来ません:\n" -"%s" +#, fuzzy +#~ msgid "Samsun" +#~ msgstr "日(_N)" -#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:318 #, fuzzy -msgid "Create New Folder" -msgstr "新規フォルダを作成(_N)..." +#~ msgid "Sana'A" +#~ msgstr "砂" -#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:592 shell/e-shell-folder-title-bar.c:593 -msgid "(Untitled)" -msgstr "(タイトルなし)" +#, fuzzy +#~ msgid "San Carlos" +#~ msgstr "保存して閉じる" -#: shell/e-shell-importer.c:139 -msgid "Choose the type of importer to run:" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Sandane" +#~ msgstr "砂" -#: shell/e-shell-importer.c:142 -msgid "" -"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type " -"of file it is from the list.\n" -"\n" -"You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will attempt " -"to work it out." -msgstr "" -"Evolution へインポートしたいファイルを選択して,リストからファイル種別を選択" -"してください.\n" -"\n" -"もし分からないなら \"自働\" を選択することが出来,Evolution は解決を試みるで" -"しょう" +#, fuzzy +#~ msgid "Sandberg" +#~ msgstr "送信者" -#: shell/e-shell-importer.c:148 shell/e-shell-startup-wizard.c:709 -msgid "Please select the information that you would like to import:" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Sanderson" +#~ msgstr "送信者" -#: shell/e-shell-importer.c:213 shell/e-shell-importer.c:244 -#, c-format -msgid "" -"Importing %s\n" -"Importing item %d." -msgstr "" -"%s をインポート中\n" -"アイテム %d をインポート中" +#, fuzzy +#~ msgid "Sanford" +#~ msgstr "砂" -#: shell/e-shell-importer.c:317 #, fuzzy -msgid "Select importer" -msgstr "フォルダを選択" +#~ msgid "Sangju" +#~ msgstr "シェーディング" -#: shell/e-shell-importer.c:458 -#, c-format -msgid "File %s does not exist" -msgstr "フォルダ %s は存在しません" +#, fuzzy +#~ msgid "San Jose" +#~ msgstr "保存して閉じる" -#: shell/e-shell-importer.c:459 shell/e-shell-importer.c:476 -#: shell/e-shell-importer.c:518 #, fuzzy -msgid "Evolution Error" -msgstr "Evolution" +#~ msgid "San Juan" +#~ msgstr "スーダン" -#: shell/e-shell-importer.c:475 -#, c-format -msgid "" -"There is no importer that is able to handle\n" -"%s" -msgstr "" -"扱うことが出来るインポートがありません\n" -"%s" +#, fuzzy +#~ msgid "Sanliurfa" +#~ msgstr "ソマリア" -#: shell/e-shell-importer.c:484 -msgid "Importing" -msgstr "インポート中" +#, fuzzy +#~ msgid "Santander" +#~ msgstr "送信者" -#: shell/e-shell-importer.c:491 -#, c-format -msgid "" -"Importing %s.\n" -"Starting %s" -msgstr "" -"%s をインポート中\n" -"%s を開始します" +#, fuzzy +#~ msgid "Santarem" +#~ msgstr "砂嵐" -#: shell/e-shell-importer.c:503 -#, c-format -msgid "Error starting %s" -msgstr "%s の開始中にエラーが発生しました" +#, fuzzy +#~ msgid "Santorini" +#~ msgstr "砂嵐" -#: shell/e-shell-importer.c:517 -#, c-format -msgid "Error loading %s" -msgstr "%s のロード中にエラーが発生しました" +#, fuzzy +#~ msgid "Santos" +#~ msgstr "ステータス" -#: shell/e-shell-importer.c:534 -#, c-format -msgid "" -"Importing %s\n" -"Importing item 1." -msgstr "" -"%s をインポート中\n" -"アイテム 1 をインポート中" +#, fuzzy +#~ msgid "Sarasota" +#~ msgstr "サモア諸島" -#: shell/e-shell-importer.c:588 -msgid "Automatic" -msgstr "自働" +#, fuzzy +#~ msgid "Sarzana" +#~ msgstr "スリランカ" -#: shell/e-shell-importer.c:637 -msgid "Filename:" -msgstr "ファイル名:" +#, fuzzy +#~ msgid "Sayun" +#~ msgstr "日(_N)" -#: shell/e-shell-importer.c:642 -msgid "Select a file" -msgstr "ファイルを選択" +#, fuzzy +#~ msgid "Scatsta" +#~ msgstr "ステータス" -#: shell/e-shell-importer.c:651 -msgid "File type:" -msgstr "ファイル種別:" +#, fuzzy +#~ msgid "Scranton" +#~ msgstr "会社" -#: shell/e-shell-importer.c:676 -msgid "Import data and settings from older programs" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Seattle-Boeing" +#~ msgstr "設定" -#: shell/e-shell-importer.c:680 -msgid "Import a single file" -msgstr "シングルファイルをインポートします" +#, fuzzy +#~ msgid "Sedalia" +#~ msgstr "ソマリア" -#: shell/e-shell-importer.c:746 shell/e-shell-startup-wizard.c:538 -msgid "" -"Please wait...\n" -"Scanning for existing setups" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Seeb" +#~ msgstr "既読" -#: shell/e-shell-importer.c:749 -msgid "Starting Intelligent Importers" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Sendai Airport" +#~ msgstr "インポート開始" -#: shell/e-shell-importer.c:873 shell/e-shell-startup-wizard.c:664 -#, c-format -msgid "From %s:" -msgstr "%s から:" +#, fuzzy +#~ msgid "Seward" +#~ msgstr "検索" -#: shell/e-shell-importer.c:1047 -msgid "Select folder" -msgstr "フォルダを選択" +#, fuzzy +#~ msgid "Shanghai" +#~ msgstr "シェーディング" -#: shell/e-shell-importer.c:1048 -msgid "Select a destination folder for importing this data" -msgstr "このデータをインポートする送り先のフォルダを選択してください" +#, fuzzy +#~ msgid "Sharjah" +#~ msgstr "検索" -#: shell/e-shell-importer.c:1178 shell/importer/intelligent.c:191 -msgid "Import" -msgstr "インポート" +#, fuzzy +#~ msgid "Sharurah" +#~ msgstr "土曜日" -#: shell/e-shell-offline-handler.c:592 -msgid "Closing connections..." -msgstr "接続を閉じています..." +#, fuzzy +#~ msgid "Shawbury" +#~ msgstr "土曜日" -#: shell/e-shell-offline-sync.c:163 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Error synchronizing \"%s\":\n" -"%s" -msgstr "フォルダを同期中" +#, fuzzy +#~ msgid "Shearwater" +#~ msgstr "開始日" -#: shell/e-shell-offline-sync.c:232 #, fuzzy -msgid "Syncing Folder" -msgstr "フォルダを同期中" +#~ msgid "Sheldon" +#~ msgstr "スウェーデン" -#. Prepare the dialog. -#: shell/e-shell-offline-sync.c:311 -#, fuzzy, c-format -msgid "Synchronizing \"%s\" (%d of %d) ..." -msgstr "フォルダを同期中" +#, fuzzy +#~ msgid "Shelton" +#~ msgstr "セクション:" -#: shell/e-shell-settings-dialog.c:346 #, fuzzy -msgid "Evolution Settings" -msgstr "Evolution ショートカット" +#~ msgid "Sheridan" +#~ msgstr "スーダン" -#. It would be nice to insensitivize the OK button appropriately -#. instead of doing this, but unfortunately we can't do this for the -#. Bonobo control. -#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:281 #, fuzzy -msgid "Please select a user." -msgstr "サーバを選択" +#~ msgid "Shiraz" +#~ msgstr "サイズ" -#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:387 #, fuzzy -msgid "Opening Folder" -msgstr "フォルダ %s をオープン中" +#~ msgid "Shoreham" +#~ msgstr "記録" -#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:393 -#, fuzzy, c-format -msgid "Opening Folder \"%s\"" -msgstr "フォルダ %s をオープン中" +#, fuzzy +#~ msgid "Show Low" +#~ msgstr "浅い雪" -#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:398 -#, fuzzy, c-format -msgid "in \"%s\" ..." -msgstr "%s に開く..." +#, fuzzy +#~ msgid "Sidney" +#~ msgstr "Pine" -#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:482 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not open shared folder: %s." -msgstr "フォルダをリネーム出来ませんでした: %s" +#, fuzzy +#~ msgid "Silver City" +#~ msgstr "セキュリティ" -#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:535 #, fuzzy -msgid "Cannot find the specified shared folder." -msgstr "" -"指定されたフォルダを作成することが出来ません:\n" -"%s" +#~ msgid "Sindal" +#~ msgstr "Sendmail" -#: shell/e-shell-user-creatable-items-handler.c:586 -#: shell/e-shell-user-creatable-items-handler.c:642 -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:109 -msgid "New" -msgstr "新規" +#, fuzzy +#~ msgid "Skive" +#~ msgstr "サイズ" -#: shell/e-shell-utils.c:116 -msgid "No folder name specified." -msgstr "指定されたフォルダはありません" +#, fuzzy +#~ msgid "Skopje" +#~ msgstr "停止" -#: shell/e-shell-utils.c:123 -msgid "Folder name cannot contain the Return character." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Skwentna" +#~ msgstr "送信済" -#: shell/e-shell-utils.c:129 #, fuzzy -msgid "Folder name cannot contain the character \"/\"." -msgstr "このフォルダにはメッセージはありません。" +#~ msgid "Slana" +#~ msgstr "アルバニア" -#: shell/e-shell-utils.c:135 #, fuzzy -msgid "Folder name cannot contain the character \"#\"." -msgstr "このフォルダにはメッセージはありません。" +#~ msgid "Smithers" +#~ msgstr "分" -#: shell/e-shell-utils.c:141 -msgid "'.' and '..' are reserved folder names." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Snowshoe Lake" +#~ msgstr "にわか雪" -#: shell/e-shell-view-menu.c:89 -msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Sochi" +#~ msgstr "南" -#: shell/e-shell-view-menu.c:97 -#, c-format -msgid "Error executing %s." -msgstr "%s を実行中にエラー" +#, fuzzy +#~ msgid "Socorro" +#~ msgstr "記録" -#: shell/e-shell-view-menu.c:193 #, fuzzy -msgid "Bug buddy is not installed." -msgstr "Bug buddy は実行できませんでした" +#~ msgid "Socotra" +#~ msgstr "記録" -#: shell/e-shell-view-menu.c:201 -msgid "Bug buddy could not be run." -msgstr "Bug buddy は実行できませんでした" +#, fuzzy +#~ msgid "Soda Springs" +#~ msgstr "粒状の雪" -#: shell/e-shell-view-menu.c:247 #, fuzzy -msgid "About Ximian Evolution" -msgstr "Ximian Evolution について..." +#~ msgid "Sofia" +#~ msgstr "ソマリア" -#: shell/e-shell-view-menu.c:502 -msgid "Go to folder..." -msgstr "フォルダへ移動..." +#, fuzzy +#~ msgid "Sogndal" +#~ msgstr "Sendmail" -#: shell/e-shell-view-menu.c:503 -msgid "Select the folder that you want to open" -msgstr "開きたいフォルダを選択します" +#, fuzzy +#~ msgid "Somerset" +#~ msgstr "にわか雨" -#: shell/e-shell-view-menu.c:617 -msgid "Create New Shortcut" -msgstr "新規ショートカットを作成します" +#, fuzzy +#~ msgid "Sonderborg" +#~ msgstr "送信者" -#: shell/e-shell-view-menu.c:618 -msgid "Select the folder you want the shortcut to point to:" -msgstr "ショートカットにしたいフォルダを選択します:" +#, fuzzy +#~ msgid "Southampton" +#~ msgstr "南東" -#: shell/e-shell-view-menu.c:769 -msgid "_Work Online" -msgstr "オンライン作業(_W)" +#, fuzzy +#~ msgid "South Bend" +#~ msgstr "南" -#: shell/e-shell-view-menu.c:782 ui/evolution.xml.h:65 -msgid "_Work Offline" -msgstr "オフライン作業(_W)" +#, fuzzy +#~ msgid "South Carolina" +#~ msgstr "南アフリカ" -#: shell/e-shell-view-menu.c:795 ui/evolution.xml.h:39 -msgid "Work Offline" -msgstr "オフライン作業" +#, fuzzy +#~ msgid "South Dakota" +#~ msgstr "南東" -#: shell/e-shell-view.c:264 -msgid "(No folder displayed)" -msgstr "(表示したフォルダはありません)" +#, fuzzy +#~ msgid "Southend" +#~ msgstr "南" -#: shell/e-shell-view.c:2040 -#, c-format -msgid "%s (%d)" -msgstr "%s (%d)" +#, fuzzy +#~ msgid "Spencer" +#~ msgstr "送信者" -#: shell/e-shell-view.c:2042 -msgid "(None)" -msgstr "(なし)" +#, fuzzy +#~ msgid "Split" +#~ msgstr "霧" -#: shell/e-shell-view.c:2083 -msgid "" -"Ximian Evolution is currently online. Click on this button to work offline." -msgstr "" -"Ximian Evolution は現在オンラインです.オフラインにするにはこのボタンをクリッ" -"クしてください" +#, fuzzy +#~ msgid "Spokane" +#~ msgstr "スペイン" -#: shell/e-shell-view.c:2090 -msgid "Ximian Evolution is in the process of going offline." -msgstr "Ximian Evolution はオフライン処理中です" +#, fuzzy +#~ msgid "Springfield" +#~ msgstr "簡体" -#: shell/e-shell-view.c:2096 -msgid "" -"Ximian Evolution is currently offline. Click on this button to work online." -msgstr "" -"Ximian Evolution は現在オフラインです.オンラインにするにはこのボタンをクリッ" -"クしてください" +#, fuzzy +#~ msgid "State College" +#~ msgstr "完了日:" -#: shell/e-shell.c:175 -#, c-format -msgid "" -"Cannot activate component %s :\n" -"The error from the activation system is:\n" -"%s" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Stauning" +#~ msgstr "設定" -#: shell/e-shell.c:741 -#, c-format -msgid "Cannot set up local storage -- %s" -msgstr "局部記憶装置のセットアップが出来ません -- %s" +#, fuzzy +#~ msgid "Staverton" +#~ msgstr "設定" -#: shell/e-shell.c:1804 -#, c-format -msgid "" -"The Evolution component that handles folders of type \"%s\"\n" -"has unexpectedly quit. You will need to quit Evolution and restart\n" -"in order to access that data again." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Stavropol" +#~ msgstr "停止" -#: shell/e-shell.c:2069 -msgid "Invalid arguments" -msgstr "不正な引数です" +#, fuzzy +#~ msgid "Stephenville" +#~ msgstr "セイシェル" -#: shell/e-shell.c:2071 -msgid "Cannot register on OAF" -msgstr "OAF に登録出来ません" +#, fuzzy +#~ msgid "St. George" +#~ msgstr "セントヘレナ島" -#: shell/e-shell.c:2073 -msgid "Configuration Database not found" -msgstr "コンフィグレーションデータベースがみつかりません" +#, fuzzy +#~ msgid "St Joseph" +#~ msgstr "停止" -#: shell/e-shell.c:2075 shell/e-storage.c:568 -msgid "Generic error" -msgstr "一般的なエラー" +#, fuzzy +#~ msgid "St Louis" +#~ msgstr "詠み込みを停止します" -#: shell/e-shortcuts-view.c:80 #, fuzzy -msgid "Create New Shortcut Group" -msgstr "新規ショートカットグループを作成します" +#~ msgid "Storm Lake" +#~ msgstr "スリランカ" -#: shell/e-shortcuts-view.c:81 -msgid "Group name:" -msgstr "グループ名:" +#, fuzzy +#~ msgid "Stornoway" +#~ msgstr "ノルウェー" -#: shell/e-shortcuts-view.c:179 -#, fuzzy, c-format -msgid "Do you really want to remove group \"%s\" from the shortcut bar?" -msgstr "" -"本当にショートカットバーからグループ\n" -"`%s' を削除したいですか?" +#, fuzzy +#~ msgid "St Paul" +#~ msgstr "ステータス" -#: shell/e-shortcuts-view.c:222 -msgid "Rename Shortcut Group" -msgstr "ショートカットグループをリネーム" +#, fuzzy +#~ msgid "St Simon's Island" +#~ msgstr "ソロモン島" -#: shell/e-shortcuts-view.c:223 -msgid "Rename selected shortcut group to:" -msgstr "選択されたショートカットグループをリネーム:" +#, fuzzy +#~ msgid "Sturgeon Bay" +#~ msgstr "土曜日" -#: shell/e-shortcuts-view.c:255 -msgid "_Small Icons" -msgstr "小さいアイコン(_S)" +#, fuzzy +#~ msgid "Sucre" +#~ msgstr "記録" -#: shell/e-shortcuts-view.c:256 -msgid "Show the shortcuts as small icons" -msgstr "小さいアイコンでショートカットを表示します" +#, fuzzy +#~ msgid "Sumter" +#~ msgstr "サマリ" -#: shell/e-shortcuts-view.c:258 -msgid "_Large Icons" -msgstr "大きいアイコン(_L)" +#, fuzzy +#~ msgid "Sutton" +#~ msgstr "日(_N)" -#: shell/e-shortcuts-view.c:259 -msgid "Show the shortcuts as large icons" -msgstr "大きいアイコンでショートカットを表示します" +#, fuzzy +#~ msgid "Tabatinga" +#~ msgstr "繁体" -#: shell/e-shortcuts-view.c:270 #, fuzzy -msgid "_Add Group..." -msgstr "新規グループ(_N)..." +#~ msgid "Tabuk" +#~ msgstr "タスク(_T)" -#: shell/e-shortcuts-view.c:271 -msgid "Create a new shortcut group" -msgstr "新規ショートカットグループを作成します" +#, fuzzy +#~ msgid "Tacna" +#~ msgstr "マカオ" -#: shell/e-shortcuts-view.c:273 -msgid "_Remove this Group..." -msgstr "このグループを削除(_R)..." +#, fuzzy +#~ msgid "Taejon" +#~ msgstr "その結果" -#: shell/e-shortcuts-view.c:274 -msgid "Remove this shortcut group" -msgstr "このショートカットグループを削除します" +#, fuzzy +#~ msgid "Taif" +#~ msgstr " 台湾" -#: shell/e-shortcuts-view.c:276 -msgid "Re_name this Group..." -msgstr "このグループをリネーム(_N)..." +#, fuzzy +#~ msgid "Tainan" +#~ msgstr " 台湾" -#: shell/e-shortcuts-view.c:277 -msgid "Rename this shortcut group" -msgstr "このショートカットグループをリネームします" +#, fuzzy +#~ msgid "Taiyuan" +#~ msgstr " 台湾" -#: shell/e-shortcuts-view.c:282 -msgid "_Hide the Shortcut Bar" -msgstr "ショートカットバーを隠す(_H)" +#, fuzzy +#~ msgid "Taiz" +#~ msgstr " 台湾" -#: shell/e-shortcuts-view.c:283 -msgid "Hide the shortcut bar" -msgstr "ショートカットバーを隠します" +#, fuzzy +#~ msgid "Tajima" +#~ msgstr " 台湾" -#: shell/e-shortcuts-view.c:288 -msgid "Create _Default Shortcuts" -msgstr "標準ショートカットを作成(_D)" +#, fuzzy +#~ msgid "Tallinn" +#~ msgstr " 台湾" -#: shell/e-shortcuts-view.c:289 -msgid "Create Default Shortcuts" -msgstr "標準ショートカットを作成します" +#, fuzzy +#~ msgid "Tampa" +#~ msgstr "日本" -#: shell/e-shortcuts-view.c:408 -msgid "Rename Shortcut" -msgstr "ショートカットをリネーム" +#, fuzzy +#~ msgid "Tampere" +#~ msgstr "用紙" -#: shell/e-shortcuts-view.c:409 -msgid "Rename selected shortcut to:" -msgstr "選択されたショートカットをリネーム:" +#, fuzzy +#~ msgid "Tanana" +#~ msgstr "カナダ" -#: shell/e-shortcuts-view.c:422 -msgid "Open the folder linked to this shortcut" -msgstr "このショートカットにリンクされたフォルダを開く" +#, fuzzy +#~ msgid "Taos" +#~ msgstr "ラオス" -#: shell/e-shortcuts-view.c:424 ui/evolution.xml.h:23 -msgid "Open in New _Window" -msgstr "新規ウィンドウで開く(_W)" +#, fuzzy +#~ msgid "Taoyuan" +#~ msgstr " 台湾" -#: shell/e-shortcuts-view.c:424 -msgid "Open the folder linked to this shortcut in a new window" -msgstr "このショートカットにリンクされたフォルダを新しいウィンドウで開く" +#, fuzzy +#~ msgid "Taranto" +#~ msgstr " 台湾" -#: shell/e-shortcuts-view.c:427 -msgid "_Rename" -msgstr "リネーム(_R)" +#, fuzzy +#~ msgid "Tarbes" +#~ msgstr "タスク(_T)" -#: shell/e-shortcuts-view.c:427 -msgid "Rename this shortcut" -msgstr "このショートカットをリネーム" +#, fuzzy +#~ msgid "Tarija" +#~ msgstr " 台湾" -#: shell/e-shortcuts-view.c:429 -msgid "Re_move" -msgstr "削除(_M)" +#, fuzzy +#~ msgid "Tatalina" +#~ msgstr "繁体" -#: shell/e-shortcuts-view.c:429 -msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar" -msgstr "ショートカットバーからこのショートカットを削除します" +#, fuzzy +#~ msgid "Tela" +#~ msgstr "テレックス" -#: shell/e-shortcuts.c:649 -msgid "Error saving shortcuts." -msgstr "ショートカットの保存中にエラーが発生しました" +#, fuzzy +#~ msgid "Temple" +#~ msgstr "テレックス" -#: shell/e-shortcuts.c:1096 -msgid "Shortcuts" -msgstr "ショートカット" +#, fuzzy +#~ msgid "Texas" +#~ msgstr "タスク(_T)" -#: shell/e-storage-set-view.etspec.h:1 -msgid "Checkbox" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "The Dalles" +#~ msgstr "セイシェル" -#: shell/e-storage.c:566 -msgid "No error" -msgstr "エラーはありません" +#, fuzzy +#~ msgid "Thisted" +#~ msgstr "敬称(前つけ)" -#: shell/e-storage.c:570 -msgid "A folder with the same name already exists" -msgstr "同じ名前のフォルダがすでに存在しています" +#, fuzzy +#~ msgid "Thumrait" +#~ msgstr "木曜日" -#: shell/e-storage.c:572 -msgid "The specified folder type is not valid" -msgstr "指定されたフォルダ種別は有効ではありません" +#, fuzzy +#~ msgid "Tianjin" +#~ msgstr " 台湾" -#: shell/e-storage.c:574 -msgid "I/O error" -msgstr "I/O エラー" +#, fuzzy +#~ msgid "Tijuana" +#~ msgstr " 台湾" -#: shell/e-storage.c:576 -msgid "Not enough space to create the folder" -msgstr "フォルダを作成する十分な空きがありません" +#, fuzzy +#~ msgid "Tirana" +#~ msgstr " 台湾" -#: shell/e-storage.c:578 -msgid "The folder is not empty" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Tiree" +#~ msgstr "空き" -#: shell/e-storage.c:580 -msgid "The specified folder was not found" -msgstr "指定されたフォルダは見付かりませんでした" +#, fuzzy +#~ msgid "Titusville" +#~ msgstr "敬称(前つけ)" -#: shell/e-storage.c:582 -msgid "Function not implemented in this storage" -msgstr "機能はこの記憶装置では実装されていません" +#, fuzzy +#~ msgid "Tivat" +#~ msgstr "私的" -#: shell/e-storage.c:586 -msgid "Operation not supported" -msgstr "操作はサポートされていません" +#, fuzzy +#~ msgid "Tokunoshima Island" +#~ msgstr "ソロモン島" -#: shell/e-storage.c:588 -msgid "The specified type is not supported in this storage" -msgstr "指定された種別はこの記憶装置ではサポートされていません" +#, fuzzy +#~ msgid "Toledo" +#~ msgstr "切替え" -#: shell/e-storage.c:590 -msgid "The specified folder cannot be modified or removed" -msgstr "指定されたフォルダは変更、削除できませんでした" +#, fuzzy +#~ msgid "Tonopah" +#~ msgstr "トンガ" -#: shell/e-storage.c:592 -msgid "Cannot make a folder a child of one of its descendants" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Topeka" +#~ msgstr "上:" -#: shell/e-storage.c:594 #, fuzzy -msgid "Cannot create a folder with that name" -msgstr "%s のフォルダロックを作成することが出来ません: %s" +#~ msgid "Torp" +#~ msgstr "上:" -#: shell/e-storage.c:596 -msgid "This operation cannot be performed in off-line mode" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Torrance" +#~ msgstr "フランス" -#: shell/e-task-widget.c:211 -#, c-format -msgid "%s (...)" -msgstr "%s (...)" +#, fuzzy +#~ msgid "Torreon" +#~ msgstr "韓国語" -#: shell/e-task-widget.c:216 -#, c-format -msgid "%s (%d%% complete)" -msgstr "%s (%d%% 完了)" +#, fuzzy +#~ msgid "Tottori Airport" +#~ msgstr "インポート開始" -#: shell/evolution-folder-selector-button.c:100 -msgid "<click here to select a folder>" -msgstr "<フォルダを選択するためにここをクリックしてください>" +#, fuzzy +#~ msgid "Toulouse" +#~ msgstr "閉じる" -#: shell/evolution-shell-component-utils.c:124 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"%s\n" -"\n" -"Unknown error." -msgstr "不明なエラー" +#, fuzzy +#~ msgid "Trapani" +#~ msgstr "日本" -#: shell/evolution-shell-component-utils.c:127 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"\n" -"The error from the component system is:\n" -"%s" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Trelew" +#~ msgstr "テレックス" -#: shell/evolution-shell-component-utils.c:134 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"\n" -"The error from the activation system is:\n" -"%s" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Trenton" +#~ msgstr "方向" -#: shell/evolution-shell-component.c:1184 #, fuzzy -msgid "CORBA error" -msgstr "I/O エラー" +#~ msgid "Trevico" +#~ msgstr "前" -#: shell/evolution-shell-component.c:1186 -msgid "Interrupted" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Trieste" +#~ msgstr "テスト" -#: shell/evolution-shell-component.c:1188 #, fuzzy -msgid "Invalid argument" -msgstr "不正な引数です" +#~ msgid "Truckee" +#~ msgstr "トルコ" -#: shell/evolution-shell-component.c:1190 -msgid "Already has an owner" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Tulcea" +#~ msgstr "火曜日" -#: shell/evolution-shell-component.c:1192 #, fuzzy -msgid "No owner" -msgstr "ノート" +#~ msgid "Tulsa" +#~ msgstr "火曜日" -#: shell/evolution-shell-component.c:1194 #, fuzzy -msgid "Not found" -msgstr "カードが見つかりません" +#~ msgid "Tupelo" +#~ msgstr "火(_U)" -#: shell/evolution-shell-component.c:1196 #, fuzzy -msgid "Unsupported type" -msgstr "サポートされた種別をチェック(_C)" +#~ msgid "Turaif" +#~ msgstr "トルコ語" -#: shell/evolution-shell-component.c:1198 -msgid "Unsupported schema" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Turku" +#~ msgstr "トルコ" -#: shell/evolution-shell-component.c:1200 #, fuzzy -msgid "Unsupported operation" -msgstr "ユーザによって操作をキャンセルされました" +#~ msgid "Twenthe" +#~ msgstr "暫定" -#: shell/evolution-shell-component.c:1202 #, fuzzy -msgid "Internal error" -msgstr "その他のエラー" +#~ msgid "Tyler" +#~ msgstr "種別" -#: shell/evolution-shell-component.c:1206 #, fuzzy -msgid "Exists" -msgstr "が存在する" +#~ msgid "Tyumen" +#~ msgstr "火(_U)" -#: shell/evolution-shell-component.c:1208 #, fuzzy -msgid "Invalid URI" -msgstr "不正" +#~ msgid "United Arab Emirates " +#~ msgstr "アメリカ合衆国" -#: shell/evolution-shell-component.c:1212 #, fuzzy -msgid "Has subfolders" -msgstr "そのようなフォルダ %s はありません" +#~ msgid "Unst" +#~ msgstr "未読" -#: shell/evolution-shell-component.c:1214 #, fuzzy -msgid "No space left" -msgstr "選択されたメッセージはありません" +#~ msgid "Uruapan" +#~ msgstr "日本" -#: shell/evolution-shell-component.c:1216 -msgid "Old owner has died" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Uruguaiana" +#~ msgstr " ウルグアイ" -#: shell/evolution-test-component.c:63 #, fuzzy -msgid "Test type" -msgstr "ファイル種別:" +#~ msgid "Utah" +#~ msgstr " " -#: shell/evolution-test-component.c:703 #, fuzzy -msgid "Evolution Test Component" -msgstr "Evolution メールコンポーザ" +#~ msgid "Vadso" +#~ msgstr "ラジオ" -#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:1 #, fuzzy -msgid "Active Connections" -msgstr "アクティブな接続" +#~ msgid "Vaerlose" +#~ msgstr "変数" -#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:2 -msgid "Click OK to close these connections and go offline" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Vagar" +#~ msgstr "ポケベル" -#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:3 -msgid "The following connections are currently active:" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Valdosta" +#~ msgstr "マルタ" -#: shell/glade/e-shell-config-default-folders.glade.h:1 -msgid "C_alendar:" -msgstr "カレンダ(_A):" +#, fuzzy +#~ msgid "Valencia" +#~ msgstr "カレンダ" -#: shell/glade/e-shell-config-default-folders.glade.h:2 -msgid "_Contacts:" -msgstr "連絡先(_C):" +#, fuzzy +#~ msgid "Valentine" +#~ msgstr "インライン表示" -#: shell/glade/e-shell-config-default-folders.glade.h:3 -msgid "_Mail:" -msgstr "メール(_M):" +#, fuzzy +#~ msgid "Van" +#~ msgstr "マネージャ" -#: shell/glade/e-shell-config-default-folders.glade.h:4 -msgid "_Tasks:" -msgstr "タスク(_T)" +#, fuzzy +#~ msgid "Vandel" +#~ msgstr "キャンセル" -#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:2 #, fuzzy -msgid "Folder _name:" -msgstr "フォルダ名:" +#~ msgid "Varadero" +#~ msgstr "バルバドス" -#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:3 #, fuzzy -msgid "Folder _type:" -msgstr "フォルダ種別:" +#~ msgid "Varna" +#~ msgstr "変数" -#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:4 -msgid "Specify where to create the folder:" -msgstr "フォルダを作成する場所を指定してください:" +#, fuzzy +#~ msgid "Vasteras" +#~ msgstr "後" -#: shell/glade/e-shell-shared-folder-picker-dialog.glade.h:1 -msgid "Open Other User's Folder" -msgstr "他のユーザーのフォルダを開く" +#, fuzzy +#~ msgid "Venezia" +#~ msgstr "ベネズエラ" -#: shell/glade/e-shell-shared-folder-picker-dialog.glade.h:2 -msgid "_Account:" -msgstr "アカウント(_A):" +#, fuzzy +#~ msgid "Venice" +#~ msgstr "Unicode" -#: shell/glade/e-shell-shared-folder-picker-dialog.glade.h:3 -msgid "_Folder Name:" -msgstr "フォルダ名(_F):" +#, fuzzy +#~ msgid "Vermont" +#~ msgstr "月" -#: shell/glade/e-shell-shared-folder-picker-dialog.glade.h:4 -msgid "_User:" -msgstr "ユーザー(_U):" +#, fuzzy +#~ msgid "Vernal" +#~ msgstr "一般" -#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:2 -msgid "Evolution Setup Assistant" -msgstr "Evolution セットアップアシスタント" +#, fuzzy +#~ msgid "Vicenza" +#~ msgstr "ベネズエラ" -#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:3 -msgid "Importing Files" -msgstr "インポート中ファイル" +#, fuzzy +#~ msgid "Vilhena" +#~ msgstr "ファイル名:" -#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:4 -msgid "Timezone " -msgstr "タイムゾーン " +#, fuzzy +#~ msgid "Visalia" +#~ msgstr "オーストラリア" -#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:5 -msgid "Welcome" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Vlieland" +#~ msgstr "フィンランド" -#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:6 -msgid "" -"Welcome to Evolution. The next few screens will allow\n" -"Evolution to connect to your email accounts, and to import\n" -"files from other applications. \n" -"\n" -"Please click the \"Forward\" button to continue. " -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Volkel" +#~ msgstr "役割" -#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:11 -msgid "" -"You have successfully entered all of the information\n" -"needed to set up Evolution. \n" -"\n" -"Click the \"Apply\" button to save your settings. " -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Volk Field" +#~ msgstr "差出人フィールド(_F)" -#: shell/importer/import.glade.h:1 -msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. " -msgstr "" -"\"インポート\" をクリックして Evolution へファイルのインポートを開始してくだ" -"さい" +#, fuzzy +#~ msgid "Waco" +#~ msgstr "モナコ" -#: shell/importer/import.glade.h:2 -msgid "Evolution Import Assistant" -msgstr "Evolution インポートアシスタント" +#, fuzzy +#~ msgid "Wallops Island" +#~ msgstr "ソロモン島" -#: shell/importer/import.glade.h:3 -msgid "Import File (step 3 of 3)" -msgstr "ファイルをインポート (ステップ 3/3)" +#, fuzzy +#~ msgid "Warner Robins" +#~ msgstr "警告" -#: shell/importer/import.glade.h:4 -msgid "Importer Type (step 1 of 3)" -msgstr "タイプをインポート (ステップ 1/3)" +#, fuzzy +#~ msgid "Waterbury" +#~ msgstr "お天気" -#: shell/importer/import.glade.h:5 -msgid "Select Importers (step 2 of 3)" -msgstr "インポートタイプを選択 (ステップ 2/3)" +#, fuzzy +#~ msgid "Waterloo" +#~ msgstr "お天気" -#: shell/importer/import.glade.h:6 -msgid "Select a File (step 2 of 3)" -msgstr "ファイルを選択 (ステップ 2/3)" +#, fuzzy +#~ msgid "Watertown" +#~ msgstr "お天気" -#: shell/importer/import.glade.h:7 -msgid "" -"Welcome to the Evolution Import Assistant.\n" -"With this assistant you will be guided through the process of\n" -"importing external files into Evolution." -msgstr "" -"ようこそ, Evolution インポートアシスタントへ\n" -"このアシスタントでは Evolution の中に外部ファイルをインポート\n" -"する処理を通して案内します" +#, fuzzy +#~ msgid "Waterville" +#~ msgstr "カテゴリ" -#: shell/importer/intelligent.c:189 -msgid "Importers" -msgstr "インポート" +#, fuzzy +#~ msgid "Webster City" +#~ msgstr "ウェブサイト" -#: shell/importer/intelligent.c:195 -msgid "Don't import" -msgstr "インポートしません" +#, fuzzy +#~ msgid "Wejh" +#~ msgstr "水" -#: shell/importer/intelligent.c:199 -msgid "Don't ask me again" -msgstr "このメッセージを二度と表示しない" +#, fuzzy +#~ msgid "Wenatchee" +#~ msgstr "お天気" -#: shell/importer/intelligent.c:207 -msgid "Evolution can import data from the following files:" -msgstr "Evolution は次のデータをインポートできます:" +#, fuzzy +#~ msgid "Wendover" +#~ msgstr "送信者" -#: shell/main.c:112 shell/main.c:574 -msgid "Evolution" -msgstr "Evolution" +#, fuzzy +#~ msgid "West Burke" +#~ msgstr "西欧" -#: shell/main.c:118 -msgid "Evolution is now exiting ..." -msgstr "Evolution はただいま終了中です..." +#, fuzzy +#~ msgid "Westerland" +#~ msgstr "オランダ" -#. Preview/Alpha/Beta version warning message -#: shell/main.c:274 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n" -"of the Ximian Evolution groupware suite.\n" -"\n" -"This version of Ximian Evolution is not yet complete. It is getting close,\n" -"but some features are either unfinished or do not work properly.\n" -"\n" -"If you want a stable version of Evolution, we urge you to uninstall\n" -"this version, and install version %s instead.\n" -"\n" -"If you find bugs, please report them to us at bugzilla.ximian.com.\n" -"This product comes with no warranty and is not intended for\n" -"individuals prone to violent fits of anger.\n" -"\n" -"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we\n" -"eagerly await your contributions!\n" -msgstr "" -"Ximian Evolutionグループウェアスイートのこのプレビューリリースの\n" -"ダウンロードに時間を割いてくれてありがとうございます。\n" -"\n" -"Ximian Evolutionはまだ未完成です. それは近付いていますが, 機能が\n" -"まだなかったり、半分くらいしか作業できていなかったりするということです。\n" -"\n" -"もしバグがあれば、bugzilla.ximian.comでレポートしてください。\n" -"このプロダクトは無保証で、怒りっぽい性格の人には向いていません。\n" -"\n" -"我々はあなたが我々の成果を楽しむことを望んでいます.そして我々は\n" -"熱心にあなたの貢献を待ち受けています!\n" +#, fuzzy +#~ msgid "Westfield" +#~ msgstr "西" -#: shell/main.c:298 -msgid "" -"Thanks\n" -"The Ximian Evolution Team\n" -msgstr "Ximian Evolutionチームより\n" +#, fuzzy +#~ msgid "Wheeling" +#~ msgstr "スケジュール" -#: shell/main.c:306 -msgid "Don't tell me again" -msgstr "二度と尋ねない" +#, fuzzy +#~ msgid "Wick" +#~ msgstr "ニックネーム" -#: shell/main.c:401 -msgid "Cannot access the Ximian Evolution shell." -msgstr "Ximian Evolution シェルにアクセスできません" +#, fuzzy +#~ msgid "Wien" +#~ msgstr "水" -#: shell/main.c:410 -#, c-format -msgid "Cannot initialize the Ximian Evolution shell: %s" -msgstr "Ximian Evolution シェルの初期化ができません: %s" +#, fuzzy +#~ msgid "Williston" +#~ msgstr "霧" -#: shell/main.c:542 -msgid "Disable splash screen" -msgstr "スプラッシュ画面を無効にする" +#, fuzzy +#~ msgid "Windsor" +#~ msgstr "砂嵐" -#: shell/main.c:544 -msgid "Start in offline mode" -msgstr "オフラインモードで開始" +#, fuzzy +#~ msgid "Winslow" +#~ msgstr "今" -#: shell/main.c:546 -msgid "Start in online mode" -msgstr "オンラインモードで開始" +#, fuzzy +#~ msgid "Winter Park" +#~ msgstr "パスワードを入力してください" -#: shell/main.c:549 -msgid "Forcibly shut down all evolution components" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Wisconsin" +#~ msgstr "ミクロネシア" -#: shell/main.c:552 -msgid "Send the debugging output of all components to a file." -msgstr "すべてのコンポーネントのデバッグ出力をファイルへ送る" +#, fuzzy +#~ msgid "Wise" +#~ msgstr "水" -#: shell/main.c:578 -#, c-format -msgid "" -"%s: --online and --offline cannot be used together.\n" -" Use %s --help for more information.\n" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Woong Cheon" +#~ msgstr "香港" -#: tools/evolution-addressbook-abuse.c:81 -#: tools/evolution-addressbook-import.c:46 #, fuzzy -msgid "Error loading default addressbook." -msgstr "ファイルのロード中にエラー: %s" +#~ msgid "Wooster" +#~ msgstr "フッタ:" -#: tools/evolution-addressbook-abuse.c:112 -#: tools/evolution-addressbook-import.c:67 -msgid "Input File" -msgstr "入力ファイル" +#, fuzzy +#~ msgid "Worcester" +#~ msgstr "永遠" -#: tools/evolution-addressbook-import.c:82 -msgid "No filename provided." -msgstr "ファイル名が指定されていません" +#, fuzzy +#~ msgid "Worland" +#~ msgstr "ポーランド" -#: tools/evolution-launch-composer.c:324 #, fuzzy -msgid "An attachment to add." -msgstr "添付の追加..." +#~ msgid "Worthington" +#~ msgstr "作業中" -#: tools/evolution-launch-composer.c:325 -msgid "Content type of the attachment." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Wyoming" +#~ msgstr "作業中" -#: tools/evolution-launch-composer.c:326 -msgid "The filename to display in the mail." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Xiamen" +#~ msgstr "名前" -#: tools/evolution-launch-composer.c:327 #, fuzzy -msgid "Description of the attachment." -msgstr "説明が含む" +#~ msgid "Yao Airport" +#~ msgstr "インポートしません" -#: tools/evolution-launch-composer.c:328 -msgid "Mark attachment to be shown inline by default." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Yenbo" +#~ msgstr "イエメン" -#: tools/evolution-launch-composer.c:329 #, fuzzy -msgid "Default subject for the message." -msgstr "選択されたメッセージの切り取り" +#~ msgid "Zadar" +#~ msgstr "カレンダ" -#. This most likely means that KILL_PROCESS_CMD wasn't -#. * found, so just bail completely. -#. -#: tools/killev.c:63 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not execute '%s': %s\n" -msgstr "フォルダをリネーム出来ませんでした: %s" +#, fuzzy +#~ msgid "Zagreb" +#~ msgstr "ページ" -#: tools/killev.c:78 -#, c-format -msgid "Shutting down %s (%s)\n" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Zanesville" +#~ msgstr "キャンセルしました" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:3 -msgid "Copy Contact(s) to Another Folder..." -msgstr "別のフォルダへ連絡先をコピー..." +#, fuzzy +#~ msgid "Zurich" +#~ msgstr "トルコ語" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:4 ui/evolution-calendar.xml.h:2 -msgid "Copy the selection" -msgstr "選択されたものをコピーします" +#~ msgid "Folder containing the Evolution Summary" +#~ msgstr "Evolutionサマリーを含むフォルダ" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:5 -msgid "Copy to Folder..." -msgstr "フォルダへコピー..." +#~ msgid "Appointments" +#~ msgstr "アポイント" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:7 ui/evolution-calendar.xml.h:3 -msgid "Cut the selection" -msgstr "選択されたものを切り取ります" +#, fuzzy +#~ msgid "No appointments." +#~ msgstr "アポイントはありません" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:9 -msgid "Delete selected contacts" -msgstr "選択した連絡先を削除します" +#, fuzzy +#~ msgid "%k:%M %d %B" +#~ msgstr "%k%M %B%d日" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:11 -msgid "Move Contact(s) to Another Folder..." -msgstr "別のフォルダへ連絡先を移動..." +#, fuzzy +#~ msgid "%l:%M%P %d %B" +#~ msgstr "%B%d日%l時%M分" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:12 -msgid "Move to Folder..." -msgstr "フォルダへ移動..." +#, fuzzy +#~ msgid "No description" +#~ msgstr "説明" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14 ui/evolution-calendar.xml.h:17 -msgid "Paste the clipboard" -msgstr "クリップボードへ貼り付けます" +#~ msgid "Mail summary" +#~ msgstr "メールサマリ" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:15 -msgid "Previews the contacts to be printed" -msgstr "印刷される連絡先をプレビューする" +#~ msgid "Dictionary.com Word of the Day" +#~ msgstr "Dictionary.com 今日のお言葉" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ui/evolution-calendar.xml.h:19 -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:9 ui/evolution-mail-message.xml.h:68 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:12 -msgid "Print Pre_view" -msgstr "印刷プレビュー(_V)" +#~ msgid "Quotes of the Day" +#~ msgstr "今日の上場" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:18 -msgid "Print selected contacts" -msgstr "選択した連絡先を印刷します" +#, fuzzy +#~ msgid "New News Feed" +#~ msgstr "ニュースフィード" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:20 -msgid "Save selected contacts as a VCard." -msgstr "選択した連絡先を削除します" +#, fuzzy +#~ msgid "_URL:" +#~ msgstr "URL:" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:21 -msgid "Select All" -msgstr "すべて選択" +#~ msgid "Error downloading RDF" +#~ msgstr "RDF のダウンロード中にエラー" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:22 -msgid "Select all contacts" -msgstr "すべての連絡先を選択" +#~ msgid "News Feed" +#~ msgstr "ニュースフィード" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:23 -msgid "Send a mess to the selected contacts." -msgstr "選択した連絡先にメッセージを送る" +#~ msgid "All" +#~ msgstr "すべて" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:24 -msgid "Send message to contact" -msgstr "連絡先にへメッセージを送る" +#~ msgid "Shown" +#~ msgstr "表示" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:25 -msgid "Send selected contacts to another person." -msgstr "他の人へ連絡先を送る" +#~ msgid "No tasks" +#~ msgstr "タスクはありません" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:26 -msgid "Stop" -msgstr "停止" +#~ msgid "(No Description)" +#~ msgstr "(説明なし)" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:27 -msgid "Stop Loading" -msgstr "詠み込みを停止します" +#~ msgid "My Weather" +#~ msgstr "お天気" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:28 #, fuzzy -msgid "View the current contact" -msgstr "現在時刻" +#~ msgid "There was an error downloading data for" +#~ msgstr "カレンダファイルを読み込み中にエラーが発生しました" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:29 ui/evolution-calendar.xml.h:28 -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 ui/evolution-contact-editor.xml.h:11 -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:10 -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:11 ui/evolution-mail-global.xml.h:17 -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:23 ui/evolution-mail-message.xml.h:93 -#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4 ui/evolution-task-editor.xml.h:9 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:14 ui/evolution.xml.h:42 -msgid "_Actions" -msgstr "動作(_A)" +#~ msgid "Weather" +#~ msgstr "お天気" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ui/evolution-contact-editor.xml.h:13 -msgid "_Forward Contact..." -msgstr "連絡先を転送(_F)..." +#~ msgid "%A, %B %e %Y" +#~ msgstr "%Y年%B%e日 %A" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:35 -msgid "_Move to Folder..." -msgstr "フォルダへ移動(_M)..." - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:39 -msgid "_Save as VCard" -msgstr "VCard で保存(_S)" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:40 -msgid "_Search for Contacts" -msgstr "連絡先の検索(_S)" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:41 -msgid "_Select All" -msgstr "すべて選択(_A)" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:42 -msgid "_Send Message to Contact..." -msgstr "連絡先へメッセージを送信(_S)..." +#, fuzzy +#~ msgid "Please wait..." +#~ msgstr "しばらくお待ちください" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:4 -msgid "Day" -msgstr "日" +#~ msgid "Printing of Summary failed" +#~ msgstr "サマリの印刷に失敗しました" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:5 #, fuzzy -msgid "Delete All Occurrences" -msgstr "すべての出来事を削除(_A)" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:6 -msgid "Delete the appointment" -msgstr "このアポイントを削除" +#~ msgid " F" +#~ msgstr "華氏" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:7 #, fuzzy -msgid "Delete this Occurrence" -msgstr "この出来事を削除(_O)" +#~ msgid " C" +#~ msgstr "摂氏" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:8 #, fuzzy -msgid "Delete this occurrence" -msgstr "この出来事を削除(_O)" +#~ msgid "knots" +#~ msgstr "knots" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:9 -msgid "Go To" -msgstr "移動" +#~ msgid "kph" +#~ msgstr "kph" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:10 -msgid "Go back" -msgstr "前に移動" +#~ msgid "inHg" +#~ msgstr "inHg" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:11 -msgid "Go forward" -msgstr "先に移動" +#~ msgid "mmHg" +#~ msgstr "mmHg" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:12 -msgid "Go to _Date" -msgstr "指定日に移動(_D)" +#, fuzzy +#~ msgid "miles" +#~ msgstr "マイル" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:14 -msgid "Go to a specific date" -msgstr "指定日に移動します" +#~ msgid "kilometers" +#~ msgstr "キロメートル" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:15 -msgid "Go to today" -msgstr "今日へ移動" +#~ msgid "Clear sky" +#~ msgstr "快晴" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:16 -msgid "Month" -msgstr "月" +#~ msgid "Broken clouds" +#~ msgstr "点々の曇り" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:18 -msgid "Previews the calendar to be printed" -msgstr "印刷されるカレンダのプレビューを表示します" +#~ msgid "Scattered clouds" +#~ msgstr "うろこ雲" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:20 -msgid "Print this calendar" -msgstr "このカレンダを印刷します" +#~ msgid "Few clouds" +#~ msgstr "やや曇り" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:21 -msgid "Publish Free/Busy information for this calendar" -msgstr "" +#~ msgid "Overcast" +#~ msgstr "曇り" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:22 -msgid "Show one day" -msgstr "1日を表示します" +#~ msgid "Invalid" +#~ msgstr "不正" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:23 -msgid "Show one month" -msgstr "1ヶ月を表示します" +#~ msgid "Variable" +#~ msgstr "変数" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:24 -msgid "Show one week" -msgstr "1週間を表示します" +#~ msgid "North" +#~ msgstr "北" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:25 -msgid "Show the working week" -msgstr "平日を表示します" +#~ msgid "North - NorthEast" +#~ msgstr "北 - 北東" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:26 -msgid "Week" -msgstr "週" +#~ msgid "Northeast" +#~ msgstr "北東" -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:2 ui/evolution-contact-editor.xml.h:1 -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:1 -#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:3 ui/evolution-signature-editor.xml.h:1 -#: ui/evolution.xml.h:5 -msgid "Close" -msgstr "閉じる" +#~ msgid "East - NorthEast" +#~ msgstr "東 - 北東" -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:3 -msgid "Close this item" -msgstr "このアイテムを閉じる" +#~ msgid "East" +#~ msgstr "東" -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:5 ui/evolution-contact-editor.xml.h:3 -msgid "Delete this item" -msgstr "このアイテムを削除します" +#~ msgid "East - Southeast" +#~ msgstr "東 - 南東" -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:6 ui/evolution-event-editor.xml.h:5 -#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ui/evolution.xml.h:18 -msgid "Main toolbar" -msgstr "メインツールバー" +#~ msgid "Southeast" +#~ msgstr "南東" -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:7 -msgid "Preview the printed item" -msgstr "印刷されるアイテムのプレビュー" +#~ msgid "South - Southeast" +#~ msgstr "南 - 南東" -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:10 ui/evolution-contact-editor.xml.h:6 -msgid "Print this item" -msgstr "このアイテムを印刷" +#~ msgid "South" +#~ msgstr "南" -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:12 ui/evolution-message-composer.xml.h:16 -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:5 -msgid "Save" -msgstr "保存" +#~ msgid "South - Southwest" +#~ msgstr "南 - 南西" -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:13 -msgid "Save As..." -msgstr "別名で保存..." +#~ msgid "Southwest" +#~ msgstr "南西" -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:14 ui/evolution-contact-editor.xml.h:8 -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:6 -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:6 -msgid "Save and Close" -msgstr "保存して閉じる" +#~ msgid "West - Southwest" +#~ msgstr "西 - 南西" -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:15 -msgid "Save the item and close the dialog box" -msgstr "項目を保存してダイアログボックスを閉じます" +#~ msgid "West" +#~ msgstr "西" -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:16 -msgid "Save this item to disk" -msgstr "ディスクにこの項目を保存します" +#~ msgid "West - Northwest" +#~ msgstr "西 - 北西" -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:18 ui/evolution-contact-editor.xml.h:12 -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:11 -#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:42 -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:12 ui/evolution-subscribe.xml.h:11 -#: ui/evolution.xml.h:46 -msgid "_File" -msgstr "ファイル(_F)" +#~ msgid "Northwest" +#~ msgstr "北西" -#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:1 -msgid "Copy selected text to the clipboard" -msgstr "選択されたテキストをクリップボードへコピーします" +#~ msgid "North - Northwest" +#~ msgstr "北 - 北西" -#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:2 ui/evolution-mail-list.xml.h:3 -msgid "Cu_t" -msgstr "切り取り(_T)" +#~ msgid "Drizzle" +#~ msgstr "霧雨" -#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:3 -msgid "Cut selected text to the clipboard" -msgstr "選択されたテキストをクリップボードへ切り取ります" +#~ msgid "Drizzle in the vicinity" +#~ msgstr "近隣に霧雨" -#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:4 -msgid "Paste text from the clipboard" -msgstr "クリップボードからテキストを貼り付けます" +#~ msgid "Light drizzle" +#~ msgstr "弱い霧雨" -#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:5 ui/evolution-mail-list.xml.h:13 -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:6 -msgid "Select _All" -msgstr "すべて選択(_A)" +#~ msgid "Moderate drizzle" +#~ msgstr "並の霧雨" -#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:6 -msgid "Select all text" -msgstr "すべてのテキストを選択" +#~ msgid "Heavy drizzle" +#~ msgstr "強い霧雨" -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:5 -msgid "Print En_velope..." -msgstr "表紙を印刷(_V)..." +#~ msgid "Shallow drizzle" +#~ msgstr "ちょっと霧雨" -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:7 -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:5 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:18 -msgid "Save _As..." -msgstr "別名で保存(_A)..." +#~ msgid "Patches of drizzle" +#~ msgstr "所々霧雨" -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:9 -msgid "Save the contact and close the dialog box" -msgstr "連絡先を保存してこのダイアログボックスを閉じます" +#~ msgid "Partial drizzle" +#~ msgstr "時々霧雨" -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:10 -msgid "Send _Message to Contact..." -msgstr "連絡先へメッセージを送信(_M)..." +#~ msgid "Thunderstorm" +#~ msgstr "雷霧雨" -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:15 -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:12 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:47 -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:14 -msgid "_Save" -msgstr "保存(_S)" +#~ msgid "Windy drizzle" +#~ msgstr "吹きつける霧雨" -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:3 -msgid "Delete this list" -msgstr "このリストを削除します" +#~ msgid "Showers" +#~ msgstr "にわか雨" -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:4 -msgid "Delete..." -msgstr "削除..." +#~ msgid "Drifting drizzle" +#~ msgstr "吹き寄せる霧雨" -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:7 -msgid "Save the list and close the dialog box" -msgstr "リストを保存してダイアログボックスを閉じます" +#~ msgid "Freezing drizzle" +#~ msgstr "着氷性の霧雨" -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:8 -msgid "Se_nd list to other..." -msgstr "他人へ連絡先を送信(_N)..." +#~ msgid "Rain" +#~ msgstr "雨" -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:9 -msgid "Send _message to list..." -msgstr "リストへメッセージを送信(_M)..." +#~ msgid "Rain in the vicinity" +#~ msgstr "近隣で雨" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:1 -msgid "Cancel Mee_ting" -msgstr "ミーティングのキャンセル(_T)" +#~ msgid "Light rain" +#~ msgstr "弱い雨" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:2 -msgid "Cancel the meeting for this item" -msgstr "このアイテムのミーティングをキャンセル" +#~ msgid "Moderate rain" +#~ msgstr "並の雨" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:3 ui/evolution-task-editor.xml.h:5 -msgid "Forward as i_Calendar" -msgstr "iCalenderとして転送(_C)" +#~ msgid "Heavy rain" +#~ msgstr "強い雨" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:4 ui/evolution-task-editor.xml.h:6 -msgid "Forward this item via email" -msgstr "メールでこのアイテムを転送" +#~ msgid "Shallow rain" +#~ msgstr "ちょっと雨" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:7 -msgid "Obtain the latest meeting information" -msgstr "最新のミーティング情報を取得" +#~ msgid "Patches of rain" +#~ msgstr "所々雨" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:8 -msgid "Re_fresh Meeting" -msgstr "ミーティングのリフレッシュ(_F)" +#~ msgid "Partial rainfall" +#~ msgstr "時々雨" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:9 -msgid "Schedule _Meeting" -msgstr "ミーティングのスケジュール(_M)" +#~ msgid "Blowing rainfall" +#~ msgstr "吹きつける雨" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:10 -msgid "Schedule a meeting for this item" -msgstr "このアイテムへのミーティングをスケジュール" +#~ msgid "Rain showers" +#~ msgstr "にわかに雨" -#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:1 -#, fuzzy -msgid "Customize My Evolution" -msgstr "My Evolution のカスタマイズ" +#~ msgid "Drifting rain" +#~ msgstr "吹き寄せる雨" -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:2 -msgid "Cancel the current mail operation" -msgstr "現在のメール操作をキャンセルします" +#~ msgid "Freezing rain" +#~ msgstr "着氷性の雨" -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:3 -msgid "Compose _New Message" -msgstr "新規メッセージの作成" +#~ msgid "Snow" +#~ msgstr "雪" -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:4 -msgid "Create or edit rules for filtering new mail" -msgstr "新規メールをフィルタするルールの作成/編集をします" +#~ msgid "Snow in the vicinity" +#~ msgstr "近隣で雪" -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:5 -msgid "Create or edit virtual folder definitions" -msgstr "仮想フォルダの定義を作成/編集します" +#~ msgid "Light snow" +#~ msgstr "弱い雪" -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:6 -msgid "Empty _Trash" -msgstr "ゴミ箱を空にする(_T)" +#~ msgid "Moderate snow" +#~ msgstr "並の雪" -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:7 -msgid "Forget _Passwords" -msgstr "パスワードの紛失(_P)" +#~ msgid "Heavy snow" +#~ msgstr "強い雪" -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:8 -msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again" -msgstr "記憶したパスワードを忘れた場合に再び表示します" +#~ msgid "Shallow snow" +#~ msgstr "浅い雪" -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:9 -msgid "Open a window for composing a mail message" -msgstr "メールを作成するためにウィンドウを開きます" +#~ msgid "Patches of snow" +#~ msgstr "所々雪" -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:10 -msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders" -msgstr "すべてのフォルダから削除マークされたメッセージを永久的に削除します" +#~ msgid "Partial snowfall" +#~ msgstr "時々雪" -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:11 -msgid "Post New Message" -msgstr "新規メッセージの投稿" +#~ msgid "Snowstorm" +#~ msgstr "雪の嵐" -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:12 -msgid "Post a message to a Public folder" -msgstr "公開フォルダへメッセージを投稿" +#~ msgid "Blowing snowfall" +#~ msgstr "吹雪" -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:13 -msgid "S_ubscribe to Folders..." -msgstr "フォルダを購読(_U)..." +#~ msgid "Snow showers" +#~ msgstr "にわか雪" -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:14 -msgid "Show message preview window" -msgstr "メッセージプレビューウィンドウを表示します" - -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:15 -msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers" -msgstr "サーバ上のフォルダの購読/購読解除をします" - -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:16 -msgid "Virtual Folder _Editor..." -msgstr "仮想フォルダエディタ(_E)..." - -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:18 -msgid "_Filters..." -msgstr "フィルタ(_F)..." - -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:19 -msgid "_Preview Pane" -msgstr "プレビューペイン(_P)" - -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:1 -msgid "Change the properties of this folder" -msgstr "このフォルダの設定を変更します" - -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:2 -#, fuzzy -msgid "Copy selected message(s) to the clipboard" -msgstr "別のフォルダへ選択されたメッセージをコピーします" - -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:4 -#, fuzzy -msgid "Cut selected message(s) to the clipboard" -msgstr "メッセージをクリップボードへ貼り付けます" - -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:5 -msgid "Hide S_elected Messages" -msgstr "選択されたメッセージを隠す(_E)" +#~ msgid "Drifting snow" +#~ msgstr "吹き寄せる雪" -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:6 -msgid "Hide _Deleted Messages" -msgstr "削除されたメッセージを隠す(_D)" +#~ msgid "Freezing snow" +#~ msgstr "着氷性の雪" -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:7 -msgid "Hide _Read Messages" -msgstr "開封済みのメッセージを隠す(_R)" +#~ msgid "Snow grains" +#~ msgstr "粒状の雪" -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:8 -msgid "" -"Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them" -msgstr "表示しているメッセージではなく削除されたメッセージを隠します" +#~ msgid "Snow grains in the vicinity" +#~ msgstr "近隣で粒雪" -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:9 -msgid "Mark All as R_ead" -msgstr "開封済みとしてすべてマーク(_E)" +#~ msgid "Light snow grains" +#~ msgstr "弱い粒雪" -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:10 -msgid "Mark all visible messages as read" -msgstr "開封済みとしてすべてのメッセージをマークします" +#~ msgid "Moderate snow grains" +#~ msgstr "並の粒雪" -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:11 -msgid "Paste message(s) from the clipboard" -msgstr "メッセージをクリップボードから貼り付けます" +#~ msgid "Heavy snow grains" +#~ msgstr "強い粒雪" -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:12 -msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder" -msgstr "このフォルダから削除マークされたメッセージを永久的に削除します" +#~ msgid "Shallow snow grains" +#~ msgstr "浅い粒雪" -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:14 -msgid "Select _Thread" -msgstr "スレッドを選択(_T)" +#~ msgid "Patches of snow grains" +#~ msgstr "所々粒雪" -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:15 -msgid "Select all and only the messages that are not currently selected" -msgstr "現在選択されていないメッセージだけをすべて選択します" +#~ msgid "Partial snow grains" +#~ msgstr "時々粒雪" -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:16 -msgid "Select all messages in the same thread as the selected message" -msgstr "選択されたメッセージと同じスレッドのメッセージをすべて選択します" +#~ msgid "Blowing snow grains" +#~ msgstr "吹きつける粒雪" -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:17 -msgid "Select all visible messages" -msgstr "すべてのメッセージを選択します" +#~ msgid "Snow grain showers" +#~ msgstr "にわか粒雪" -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:18 -msgid "Sh_ow Hidden Messages" -msgstr "隠したメッセージを表示(_O)" +#~ msgid "Drifting snow grains" +#~ msgstr "吹き寄せる粒雪" -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:19 -msgid "Show messages that have been temporarily hidden" -msgstr "一時的に隠したメッセージを表示します" +#~ msgid "Freezing snow grains" +#~ msgstr "着氷性の粒雪" -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:20 -msgid "Temporarily hide all messages that have already been read" -msgstr "すべての開封済みメッセージを一時的に隠します" +#~ msgid "Ice crystals" +#~ msgstr "細氷" -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:21 -msgid "Temporarily hide the selected messages" -msgstr "選択されたメッセージを一時的に隠します" +#~ msgid "Hail in the vicinity" +#~ msgstr "近隣であられ" -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:22 -msgid "Threaded Message list" -msgstr "メッセージリストをスレッド化します" +#~ msgid "Light hail" +#~ msgstr "弱いあられ" -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:26 ui/evolution-tasks.xml.h:18 -msgid "_Expunge" -msgstr "完全削除(_E)" +#~ msgid "Moderate hail" +#~ msgstr "並のあられ" -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:27 ui/evolution.xml.h:47 -msgid "_Folder" -msgstr "フォルダ(_F)" +#~ msgid "Heavy hail" +#~ msgstr "強いあられ" -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:28 ui/evolution-subscribe.xml.h:12 -msgid "_Invert Selection" -msgstr "選択を反転(_I)" +#~ msgid "Shallow hail" +#~ msgstr "浅いあられ" -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:30 -msgid "_Properties..." -msgstr "プロパティ(_P)..." +#~ msgid "Patches of hail" +#~ msgstr "所々あられ" -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:31 -msgid "_Threaded Message List" -msgstr "メッセージリストをスレッド化(_T)" +#~ msgid "Partial hail" +#~ msgstr "時々あられ" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1 -msgid "A_dd Sender to Addressbook" -msgstr "送信者をアドレス帳に追加(_d)" +#~ msgid "Hailstorm" +#~ msgstr "あられの嵐" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:2 -msgid "A_pply Filters" -msgstr "フィルタを適用(_P)" +#~ msgid "Blowing hail" +#~ msgstr "吹きつけるあられ" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:3 -msgid "Add Sender to Addressbook" -msgstr "送信者をアドレス帳に追加します" +#~ msgid "Hail showers" +#~ msgstr "にわかあられ" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:4 -msgid "Apply filter rules to the selected messages" -msgstr "選択されたメッセージへフィルタルールを適用します" +#~ msgid "Drifting hail" +#~ msgstr "吹き寄せるあられ" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:5 -msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message" -msgstr "選択されたメッセージの受信者全員への返信を作成します" +#~ msgid "Freezing hail" +#~ msgstr "着氷性のあられ" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:6 -msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message" -msgstr "選択されたメッセージのメーリングリスト宛の返信を作成します" +#~ msgid "Small hail" +#~ msgstr "雹" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:7 -msgid "Compose a reply to the sender of the selected message" -msgstr "選択されたメッセージの送信者への返信を作成します" +#~ msgid "Small hail in the vicinity" +#~ msgstr "近隣で雹" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:9 -msgid "Copy selected messages to another folder" -msgstr "別のフォルダへ選択されたメッセージをコピーします" +#~ msgid "Moderate small hail" +#~ msgstr "並の雹" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:10 -msgid "Create _Virtual Folder From Message" -msgstr "メッセージから仮想フォルダを作成(_V)" +#~ msgid "Heavy small hail" +#~ msgstr "強い雹" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:11 -msgid "Create a rule to filter messages from this sender" -msgstr "この送信者からのメッセージをフィルタするルールを作成します" +#~ msgid "Shallow small hail" +#~ msgstr "浅い雹" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:12 -msgid "Create a rule to filter messages to these recipients" -msgstr "これらの受信者へのメッセージをフィルタするルールを作成します" +#~ msgid "Patches of small hail" +#~ msgstr "所々雹" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:13 -msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list" -msgstr "このメーリングリストへのメッセージをフィルタするルールを作成します" +#~ msgid "Partial small hail" +#~ msgstr "時々雹" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:14 -msgid "Create a rule to filter messages with this subject" -msgstr "この件名のメッセージをフィルタするルールを作成します" +#~ msgid "Small hailstorm" +#~ msgstr "雹嵐" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:15 -msgid "Create a virtual folder for these recipients" -msgstr "これらの受信者のための仮想フォルダを作成します" +#~ msgid "Blowing small hail" +#~ msgstr "吹きつける雹" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:16 -msgid "Create a virtual folder for this mailing list" -msgstr "このメーリングリストのための仮想フォルダを作成します" +#~ msgid "Showers of small hail" +#~ msgstr "にわか雹" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:17 -msgid "Create a virtual folder for this sender" -msgstr "この送信者のための仮想フォルダを作成します" +#~ msgid "Drifting small hail" +#~ msgstr "吹き寄せる雹" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:18 -msgid "Create a virtual folder for this subject" -msgstr "この件名のための仮想フォルダを作成します" +#~ msgid "Freezing small hail" +#~ msgstr "着氷性の雹" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:19 -msgid "Decrease the text size" -msgstr "文字サイズを縮小" +#~ msgid "Unknown precipitation" +#~ msgstr "不明な降水" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:21 -msgid "Display the next important message" -msgstr "次の重要なメッセージを表示します" +#~ msgid "Precipitation in the vicinity" +#~ msgstr "近隣で降水" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:22 -msgid "Display the next message" -msgstr "次のメッセージを表示します" +#~ msgid "Light precipitation" +#~ msgstr "弱い降水" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:23 -msgid "Display the next unread message" -msgstr "次の未読メッセージを表示します" +#~ msgid "Moderate precipitation" +#~ msgstr "並の降水" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:24 -msgid "Display the next unread thread" -msgstr "次の未読スレッドを表示します" +#~ msgid "Heavy precipitation" +#~ msgstr "強い降水" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:25 -msgid "Display the previous important message" -msgstr "前の重要なメッセージを表示します" +#~ msgid "Shallow precipitation" +#~ msgstr "浅い降水" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:26 -msgid "Display the previous message" -msgstr "前のメッセージを表示します" +#~ msgid "Patches of precipitation" +#~ msgstr "所々降水" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:27 -msgid "Display the previous unread message" -msgstr "前の未読メッセージを表示します" +#~ msgid "Partial precipitation" +#~ msgstr "時々降水" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:28 -#, fuzzy -msgid "F_orward" -msgstr "転送" +#~ msgid "Unknown thunderstorm" +#~ msgstr "未知の雷嵐" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:29 -msgid "Filter on Mailing _List..." -msgstr "メーリングリストのフィルタ(_L)..." +#~ msgid "Blowing precipitation" +#~ msgstr "吹きつける降水" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:30 -msgid "Filter on Se_nder..." -msgstr "送信者のフィルタ(_N)..." +#~ msgid "Showers, type unknown" +#~ msgstr "不明なにわか降水" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:31 -msgid "Filter on _Recipients..." -msgstr "受信者のフィルタ(_R)..." +#~ msgid "Drifting precipitation" +#~ msgstr "吹き寄せる降水" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:32 -msgid "Filter on _Subject..." -msgstr "件名のフィルタ(_S)..." +#~ msgid "Freezing precipitation" +#~ msgstr "着氷性の降水" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:33 -msgid "Flag selected message(s) for follow-up" -msgstr "選択されたメッセージにフォローアップマークをします" +#~ msgid "Mist" +#~ msgstr "霧" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:34 -msgid "Follow _Up..." -msgstr "フォローアップ(_U)..." +#~ msgid "Mist in the vicinity" +#~ msgstr "近隣で霧" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:35 -msgid "Force images in HTML mail to be loaded" -msgstr "強制的に HTML メールの画像を読み込む" +#~ msgid "Light mist" +#~ msgstr "弱い霧" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:37 -msgid "Forward the selected message in the body of a new message" -msgstr "新規メッセージの本文の中に選択されたメッセージを転送します" +#~ msgid "Moderate mist" +#~ msgstr "並の霧" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:38 -msgid "Forward the selected message quoted like a reply" -msgstr "引用して選択されたメッセージを転送します" +#~ msgid "Thick mist" +#~ msgstr "濃い霧" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:39 -msgid "Forward the selected message to someone" -msgstr "誰かへ選択されたメッセージを転送します" +#~ msgid "Shallow mist" +#~ msgstr "浅い霧" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:40 -msgid "Forward the selected message to someone as an attachment" -msgstr "添付として誰かへ選択されたメッセージを転送します" +#~ msgid "Patches of mist" +#~ msgstr "所々霧" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:41 -msgid "Increase the text size" -msgstr "文字サイズを拡大" +#~ msgid "Partial mist" +#~ msgstr "時々霧" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:42 -msgid "Load _Images" -msgstr "画像を読み込む(_I)" +#~ msgid "Mist with wind" +#~ msgstr "風と霧" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:44 -msgid "Mark as I_mportant" -msgstr "重要にマーク(_M)" +#~ msgid "Drifting mist" +#~ msgstr "吹き寄せる霧" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:45 -msgid "Mark as U_nread" -msgstr "未読としてマーク(_N)" +#~ msgid "Freezing mist" +#~ msgstr "着氷性の霧" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:46 -msgid "Mark as Unimp_ortant" -msgstr "重要でないにマーク(_O)" +#~ msgid "Fog" +#~ msgstr "煙霧" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:47 -msgid "Mark the selected message(s) as having been read" -msgstr "選択されたメッセージを開封済みとしてマークします" +#~ msgid "Fog in the vicinity" +#~ msgstr "近隣で煙霧" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:48 -msgid "Mark the selected message(s) as important" -msgstr "選択されたメッセージを重要としてマークします" +#~ msgid "Light fog" +#~ msgstr "弱い煙霧" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:49 -msgid "Mark the selected message(s) as not having been read" -msgstr "選択されたメッセージを未読としてマークします" +#~ msgid "Moderate fog" +#~ msgstr "並の煙霧" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:50 -msgid "Mark the selected message(s) as unimportant" -msgstr "選択されたメッセージを重要でないとしてマークします" +#~ msgid "Thick fog" +#~ msgstr "濃い煙霧" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:51 -msgid "Mark the selected messages for deletion" -msgstr "選択されたメッセージに削除マークをします" +#~ msgid "Shallow fog" +#~ msgstr "浅い煙霧" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:52 -msgid "Move" -msgstr "移動" +#~ msgid "Patches of fog" +#~ msgstr "所々煙霧" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:53 -msgid "Move selected message(s) to another folder" -msgstr "選択されたメッセージを別のフォルダへ移動します" +#~ msgid "Partial fog" +#~ msgstr "時々煙霧" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:54 -msgid "Next" -msgstr "次" +#~ msgid "Fog with wind" +#~ msgstr "風と煙霧" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:55 -msgid "Next _Important Message" -msgstr "次の重要なメッセージ(_I)" +#~ msgid "Drifting fog" +#~ msgstr "吹き寄せる煙霧" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:56 -msgid "Next _Thread" -msgstr "次のスレッド(_T)" +#~ msgid "Freezing fog" +#~ msgstr "着氷性の煙霧" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:57 -msgid "Next _Unread Message" -msgstr "次の未読メッセージ(_U)" +#~ msgid "Smoke" +#~ msgstr "煙" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:58 -msgid "Open the selected message in a new window" -msgstr "新規ウィンドウで選択されたメッセージを開きます" +#~ msgid "Smoke in the vicinity" +#~ msgstr "近隣で煙" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:59 -msgid "Open the selected message in the composer to re-send it" -msgstr "選択されたメッセージをコンポーザで開き再送します" +#~ msgid "Thin smoke" +#~ msgstr "細い煙" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:60 -msgid "Original Si_ze" -msgstr "元の大きさ(_Z)" +#~ msgid "Moderate smoke" +#~ msgstr "並の煙" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:61 -msgid "P_revious Unread Message" -msgstr "前の未読メッセージ(_R)" +#~ msgid "Thick smoke" +#~ msgstr "濃い煙" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:62 -msgid "Post a Reply" -msgstr "返信をポスト" +#~ msgid "Shallow smoke" +#~ msgstr "浅い煙" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:63 -msgid "Post a reply to a message in a Public folder" -msgstr "公開フォルダにメッセージの返信を投稿します" +#~ msgid "Patches of smoke" +#~ msgstr "所々煙" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:64 -msgid "Pr_evious Important Message" -msgstr "前の重要なメッセージ(_E)" +#~ msgid "Partial smoke" +#~ msgstr "時々煙" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:65 -msgid "Preview the message to be printed" -msgstr "印刷するメッセージのプレビュー" +#, fuzzy +#~ msgid "Thunderous smoke" +#~ msgstr "雷があるスコール" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:66 -msgid "Previous" -msgstr "前" +#~ msgid "Smoke with wind" +#~ msgstr "風と煙" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:69 -msgid "Print this message" -msgstr "このメッセージを印刷" +#~ msgid "Drifting smoke" +#~ msgstr "吹き寄せる煙" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:70 -msgid "Re_direct" -msgstr "リダイレクト(_D)" +#~ msgid "Volcanic ash" +#~ msgstr "火山灰" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:71 -msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone" -msgstr "選択されたメッセージをリダイレクト(バウンス)します" +#~ msgid "Volcanic ash in the vicinity" +#~ msgstr "近隣で火山灰" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:76 -msgid "Reset the text to its original size" -msgstr "文字サイズを元の大きさに戻します" +#~ msgid "Moderate volcanic ash" +#~ msgstr "並の火山灰" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:77 -msgid "S_earch Message..." -msgstr "メッセージの検索(_E)" +#~ msgid "Thick volcanic ash" +#~ msgstr "濃い火山灰" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:78 -msgid "S_maller" -msgstr "小さめ(_M)" +#~ msgid "Shallow volcanic ash" +#~ msgstr "浅い火山灰" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:79 -msgid "Save the message as a text file" -msgstr "テキストファイルへメッセージを保存します" +#~ msgid "Patches of volcanic ash" +#~ msgstr "所々火山灰" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:80 -msgid "Search for text in the body of the displayed message" -msgstr "表示されたメッセージ本体の含まれるテキストを検索します" +#~ msgid "Partial volcanic ash" +#~ msgstr "時々火山灰" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:81 #, fuzzy -msgid "Set up the page settings for your current printer" -msgstr "現在のプリンタのページ設定を行います" +#~ msgid "Thunderous volcanic ash" +#~ msgstr "濃い火山灰" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:82 -msgid "Show Email _Source" -msgstr "メールのソースを表示(_S)" +#~ msgid "Blowing volcanic ash" +#~ msgstr "吹きつける火山灰" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:83 -msgid "Show Full _Headers" -msgstr "すべてのヘッダを表示(_H)" +#, fuzzy +#~ msgid "Showers of volcanic ash" +#~ msgstr "にわかに火山灰" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:84 -msgid "Show message in the normal style" -msgstr "通常のメッセージを表示します" +#~ msgid "Drifting volcanic ash" +#~ msgstr "吹き寄せる火山灰" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:85 -msgid "Show message with all email headers" -msgstr "すべてのメールヘッダも含めてメッセージを表示します" +#~ msgid "Freezing volcanic ash" +#~ msgstr "着氷性の火山灰" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:86 -msgid "Show the raw email source of the message" -msgstr "メッセージのソースを表示します" +#~ msgid "Sand" +#~ msgstr "砂" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:87 -msgid "Text Si_ze" -msgstr "テキストサイズ" +#~ msgid "Sand in the vicinity" +#~ msgstr "近隣で砂" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:88 -msgid "Un-delete the selected messages" -msgstr "選択されたメッセージ削除を取り消します" +#~ msgid "Light sand" +#~ msgstr "弱い砂" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:89 -msgid "VFolder on Mailing _List..." -msgstr "メーリングリストの仮想フォルダ(_L)..." +#~ msgid "Moderate sand" +#~ msgstr "並の砂" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:90 -msgid "VFolder on Se_nder..." -msgstr "送信者の仮想フォルダ(_N)..." +#~ msgid "Heavy sand" +#~ msgstr "強い砂" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:91 -msgid "VFolder on _Recipients..." -msgstr "受信者の仮想フォルダ(_R)..." +#~ msgid "Patches of sand" +#~ msgstr "所々砂" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:92 -msgid "VFolder on _Subject..." -msgstr "件名の仮想フォルダ(_S)..." +#~ msgid "Partial sand" +#~ msgstr "時々砂" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:94 -msgid "_Attached" -msgstr "添付(_A)" +#~ msgid "Blowing sand" +#~ msgstr "吹きつける砂" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:95 -msgid "_Copy to Folder" -msgstr "フォルダへコピー(_C)" +#~ msgid "Drifting sand" +#~ msgstr "吹き寄せる砂" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:96 -msgid "_Create Filter From Message" -msgstr "メッセージからフィルタを作成(_C)" +#~ msgid "Haze" +#~ msgstr "もや" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:98 -msgid "_Forward Message" -msgstr "メッセージを転送(_F)" +#~ msgid "Haze in the vicinity" +#~ msgstr "近隣でもや" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:99 -msgid "_Go To" -msgstr "移動(_G)" +#~ msgid "Light haze" +#~ msgstr "弱いもや" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:100 -msgid "_Inline" -msgstr "インライン(_I)" +#~ msgid "Moderate haze" +#~ msgstr "並のもや" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:101 -msgid "_Larger" -msgstr "大きめ(_L)" +#~ msgid "Thick haze" +#~ msgstr "濃いもや" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:102 -msgid "_Message Display" -msgstr "メッセージ表示(_M)" +#~ msgid "Shallow haze" +#~ msgstr "浅いもや" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:103 -msgid "_Move to Folder" -msgstr "フォルダへ移動(_M)" +#~ msgid "Patches of haze" +#~ msgstr "所々もや" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:104 -msgid "_Next Message" -msgstr "次のメッセージ(_N)" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:105 -msgid "_Normal Display" -msgstr "通常表示(_N)" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:106 -msgid "_Open Message" -msgstr "メッセージを開く(_O)" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:107 -msgid "_Previous Message" -msgstr "前のメッセージ(_P)" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:109 -msgid "_Quoted" -msgstr "引用(_Q)" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:111 -msgid "_Resend..." -msgstr "再送信(_R)" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:113 ui/evolution.xml.h:63 -msgid "_Tools" -msgstr "ツール(_T)" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:114 -msgid "_Undelete" -msgstr "削除取消(_U)" - -#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ui/evolution.xml.h:6 -msgid "Close this window" -msgstr "このウィンドウを閉じます" - -#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:39 -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:10 ui/evolution-subscribe.xml.h:9 -#: ui/evolution.xml.h:43 -msgid "_Close" -msgstr "閉じる(_C)" - -#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:49 ui/evolution.xml.h:64 -msgid "_View" -msgstr "表示(_V)" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1 -msgid "Attach" -msgstr "添付" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:2 -msgid "Attach a file" -msgstr "ファイルを添付します" +#~ msgid "Partial haze" +#~ msgstr "時々もや" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:4 ui/evolution-signature-editor.xml.h:2 -msgid "Close the current file" -msgstr "現在のファイルを閉じます" +#~ msgid "Haze with wind" +#~ msgstr "風のあるもや" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:5 -msgid "Delete all but signature" -msgstr "署名以外を削除" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:6 -msgid "Encrypt this message with PGP" -msgstr "PGP でこのメッセージを暗号化します" +#~ msgid "Drifting haze" +#~ msgstr "吹き寄せるもや" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:7 -msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Cetificate" -msgstr "このメッセージを S/MIME 暗号認証を用いて暗号化します" +#~ msgid "Freezing haze" +#~ msgstr "着氷性のもや" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:8 ui/evolution-signature-editor.xml.h:3 #, fuzzy -msgid "For_mat" -msgstr "書式" +#~ msgid "Spray" +#~ msgstr "水煙" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:9 #, fuzzy -msgid "HT_ML" -msgstr "HTML" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:10 -msgid "Open" -msgstr "開く" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:11 -msgid "Open a file" -msgstr "ファイルを開く" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:12 -msgid "PGP Encrypt" -msgstr "PGP による暗号化" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:13 -msgid "PGP Sign" -msgstr "PGP サイン" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:14 -msgid "S/MIME Encrypt" -msgstr "S/MIME による暗号化" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:15 -msgid "S/MIME Sign" -msgstr "S/MIME 署名" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:17 -msgid "Save As" -msgstr "別名で保存" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:19 -msgid "Save _Draft" -msgstr "草稿を保存(_D)" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:20 -msgid "Save in folder..." -msgstr "フォルダへ保存..." +#~ msgid "Spray in the vicinity" +#~ msgstr "近隣で水煙" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:21 -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:7 -msgid "Save the current file" -msgstr "現在のファイルを保存します" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:22 -msgid "Save the current file with a different name" -msgstr "現在のファイルを別名で保存します" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:23 -msgid "Save the message in a specified folder" -msgstr "指定のフォルダへメッセージを保存します" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:24 -msgid "Send" -msgstr "送信" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:25 -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:9 -msgid "Send the mail in HTML format" -msgstr "HTML形式でメールを送信します" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:26 #, fuzzy -msgid "Send this message" -msgstr "今すぐこのメッセージを送信します" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:27 -msgid "Show / hide attachments" -msgstr "添付の表示/非表示" +#~ msgid "Light spray" +#~ msgstr "弱い水煙" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:28 -msgid "Show _attachments" -msgstr "添付を表示(_A)" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:29 -msgid "Show attachments" -msgstr "添付を表示" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:30 -msgid "Sign this message with your PGP key" -msgstr "PGP鍵でこのメッセージにサインします" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:31 -msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate" -msgstr "S/MIME 署名証明書でこのメッセージにサインします" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:32 -msgid "Toggles whether the BCC field is displayed" -msgstr "BCC フィールドを表示するかどうか切替えます" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:33 -msgid "Toggles whether the CC field is displayed" -msgstr "CC フィールドを表示するかどうか切替えます" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:34 -msgid "Toggles whether the From chooser is displayed" -msgstr "差出人の選択を表示するかどうか切替えます" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:35 -msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed" -msgstr "返信先フィールドを表示するかどうか切替えます" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:36 -msgid "_Attachment..." -msgstr "添付(_A)..." - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:37 -msgid "_Bcc Field" -msgstr "Bcc フィールド(_B)" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:38 -msgid "_Cc Field" -msgstr "Cc フィールド(_C)" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:40 -msgid "_Delete all" -msgstr "すべて削除(_D)" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:43 -msgid "_From Field" -msgstr "差出人フィールド(_F)" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:44 -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:13 -msgid "_Insert" -msgstr "挿入(_I)" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:45 -msgid "_Open..." -msgstr "開く(_O)..." - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:46 -msgid "_Reply-To Field" -msgstr "返信先フィールド(_R)" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:48 -msgid "_Security" -msgstr "セキュリティ(_S)" - -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:4 -msgid "H_TML" -msgstr "H_TML" - -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:8 #, fuzzy -msgid "Save the current file and close the window" -msgstr "項目を保存してダイアログボックスを閉じます" - -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:1 -msgid "Add folder to your list of subscribed folders" -msgstr "購読フォルダのリストへフォルダを追加" - -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:2 -msgid "F_older" -msgstr "フォルダ(_O)" - -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:3 -msgid "Refresh List" -msgstr "リストを更新" - -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:4 -msgid "Refresh List of Folders" -msgstr "フォルダリストを更新" - -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:5 -msgid "Remove folder from your list of subscribed folders" -msgstr "購読フォルダのリストからフォルダを削除" - -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:7 -msgid "Subscribe" -msgstr "購読" - -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:8 -msgid "Unsubscribe" -msgstr "購読解除" - -#: ui/evolution-task-editor.xml.h:1 -msgid "Assign Task" -msgstr "タスクの割当て" - -#: ui/evolution-task-editor.xml.h:2 -msgid "Assign this task to others" -msgstr "このタスクを他の人に割当てる" - -#: ui/evolution-task-editor.xml.h:3 -msgid "Cancel Task" -msgstr "タスクのキャンセル" - -#: ui/evolution-task-editor.xml.h:4 -msgid "Cancel this task" -msgstr "このタスクをキャンセル" - -#: ui/evolution-task-editor.xml.h:7 -msgid "Obtain the latest task information" -msgstr "最新のタスク情報を取得" - -#: ui/evolution-task-editor.xml.h:8 -msgid "Re_fresh Task" -msgstr "リストを更新(_F)" +#~ msgid "Moderate spray" +#~ msgstr "並の水煙" -#: ui/evolution-tasks.xml.h:3 -msgid "Copy selected task" -msgstr "選択したタスクをコピーします" - -#: ui/evolution-tasks.xml.h:5 -msgid "Cut selected task" -msgstr "選択したタスクをカットします" - -#: ui/evolution-tasks.xml.h:6 #, fuzzy -msgid "Delete completed tasks" -msgstr "選択したタスクを削除します" +#~ msgid "Heavy spray" +#~ msgstr "強い水煙" -#: ui/evolution-tasks.xml.h:7 -msgid "Delete selected tasks" -msgstr "選択したタスクを削除します" - -#: ui/evolution-tasks.xml.h:8 #, fuzzy -msgid "Mar_k as Complete" -msgstr "完了としてマーク(_M)" - -#: ui/evolution-tasks.xml.h:10 -msgid "Paste task from the clipboard" -msgstr "クリップボードからタスクを貼り付けます" +#~ msgid "Shallow spray" +#~ msgstr "浅い水煙" -#: ui/evolution-tasks.xml.h:11 #, fuzzy -msgid "Previews the list of tasks to be printed" -msgstr "印刷される連絡先をプレビューする" +#~ msgid "Patches of spray" +#~ msgstr "所々水煙" -#: ui/evolution-tasks.xml.h:13 #, fuzzy -msgid "Print the list of tasks" -msgstr "このメッセージを印刷" +#~ msgid "Partial spray" +#~ msgstr "時々水煙" -#: ui/evolution.xml.h:1 -msgid "About Ximian Evolution..." -msgstr "Ximian Evolution について..." - -#: ui/evolution.xml.h:2 -msgid "Add to _Shortcut Bar" -msgstr "ショートカットバーに追加(_S)" - -#: ui/evolution.xml.h:3 -msgid "Change Evolution's settings" -msgstr "Evolution の設定を変更します" - -#: ui/evolution.xml.h:4 -msgid "Change the name of this folder" -msgstr "このフォルダの名前を変更します" - -#: ui/evolution.xml.h:7 -msgid "Copy this folder" -msgstr "フォルダをコピーします" - -#: ui/evolution.xml.h:8 -msgid "Create a link to this folder in the shortcut bar" -msgstr "ショートカットバーにこのフォルダのリンクを作成します" - -#: ui/evolution.xml.h:9 -msgid "Create a new folder" -msgstr "新規フォルダを作成します" +#, fuzzy +#~ msgid "Blowing spray" +#~ msgstr "吹きつける水煙" -#: ui/evolution.xml.h:10 -msgid "Create a new shortcut" -msgstr "新規ショートカットを作成します" +#, fuzzy +#~ msgid "Drifting spray" +#~ msgstr "吹き寄せる水煙" -#: ui/evolution.xml.h:11 #, fuzzy -msgid "Create a new window displaying this folder" -msgstr "新規フォルダを作成します" +#~ msgid "Freezing spray" +#~ msgstr "着氷性の水煙" -#: ui/evolution.xml.h:12 -msgid "Delete this folder" -msgstr "このフォルダを削除します" +#~ msgid "Dust" +#~ msgstr "粉塵" -#: ui/evolution.xml.h:13 -msgid "Display a different folder" -msgstr "別のフォルダを表示します" +#~ msgid "Dust in the vicinity" +#~ msgstr "近隣で粉塵" -#: ui/evolution.xml.h:14 -msgid "E_xit" -msgstr "終了(_X)" +#~ msgid "Light dust" +#~ msgstr "弱い粉塵" -#: ui/evolution.xml.h:15 -msgid "Evolution _Window" -msgstr "Evolution ウィンドウ(_W)" +#~ msgid "Moderate dust" +#~ msgstr "並の粉塵" -#: ui/evolution.xml.h:16 -msgid "Exit the program" -msgstr "プログラムを終了します" +#~ msgid "Heavy dust" +#~ msgstr "強い粉塵" -#: ui/evolution.xml.h:17 -msgid "Import data from other programs" -msgstr "他のプログラムのデータを取り込みます" +#~ msgid "Patches of dust" +#~ msgstr "所々粉塵" -#: ui/evolution.xml.h:19 -msgid "Move this folder to another place" -msgstr "別の場所へこのフォルダを移動します" +#~ msgid "Partial dust" +#~ msgstr "時々粉塵" -#: ui/evolution.xml.h:20 -msgid "Open Other _User's Folder..." -msgstr "他のユーザのフォルダを開く(_U)..." +#~ msgid "Blowing dust" +#~ msgstr "吹きつける粉塵" -#: ui/evolution.xml.h:21 -msgid "Open a folder belonging to some other user on the server" -msgstr "サーバ上の他の誰かのフォルダを開きます" +#~ msgid "Drifting dust" +#~ msgstr "吹き寄せる粉塵" -#: ui/evolution.xml.h:22 -msgid "Open in New Window" -msgstr "新規ウィンドウで開く" +#~ msgid "Squall" +#~ msgstr "スコール" -#: ui/evolution.xml.h:24 -msgid "Open this folder in an other window" -msgstr "別のウィンドウでこのフォルダを開きます" +#~ msgid "Squall in the vicinity" +#~ msgstr "近隣でスコール" -#: ui/evolution.xml.h:25 -msgid "Pi_lot Settings..." -msgstr "Pilot の設定(_L)..." +#~ msgid "Light squall" +#~ msgstr "弱いスコール" -#: ui/evolution.xml.h:26 -msgid "Remove a folder added with \"Open Other User's Folder\"" -msgstr "\"他のユーザのフォルダを開く\"で追加したフォルダを削除する" +#~ msgid "Moderate squall" +#~ msgstr "並のスコール" -#: ui/evolution.xml.h:27 -msgid "Send / Receive" -msgstr "送受信" +#~ msgid "Heavy squall" +#~ msgstr "強いスコール" -#: ui/evolution.xml.h:28 -msgid "Send queued items and retrieve new items" -msgstr "キューにある項目を送信して新規項目を取得します" +#~ msgid "Partial squall" +#~ msgstr "時々スコール" -#: ui/evolution.xml.h:29 -msgid "Set up Pilot configuration" -msgstr "Pilotの設定を行います" +#~ msgid "Thunderous squall" +#~ msgstr "雷があるスコール" -#: ui/evolution.xml.h:30 -msgid "Show information about Ximian Evolution" -msgstr "Ximian Evolution についての情報を表示します" +#~ msgid "Blowing squall" +#~ msgstr "吹きつけるスコール" -#: ui/evolution.xml.h:31 -msgid "Submit Bug Report" -msgstr "不具合報告の提出" +#~ msgid "Drifting squall" +#~ msgstr "吹き寄せるスコール" -#: ui/evolution.xml.h:32 -msgid "Submit _Bug Report" -msgstr "不具合報告の提出(_B)" +#~ msgid "Freezing squall" +#~ msgstr "着氷性のスコール" -#: ui/evolution.xml.h:33 -msgid "Submit a bug report using Bug Buddy" -msgstr "Bug Buddyを使って不具合報告を提出" +#~ msgid "Sandstorm" +#~ msgstr "砂嵐" -#: ui/evolution.xml.h:34 -msgid "Toggle" -msgstr "切替え" +#~ msgid "Sandstorm in the vicinity" +#~ msgstr "近隣で砂嵐" -#: ui/evolution.xml.h:35 -msgid "Toggle whether to show the folder bar" -msgstr "フォルダバーを表示するかどうか切替えます" +#~ msgid "Light standstorm" +#~ msgstr "弱い砂嵐" -#: ui/evolution.xml.h:36 -msgid "Toggle whether to show the shortcut bar" -msgstr "ショートカットバーを表示するかどうか切替えます" +#~ msgid "Moderate sandstorm" +#~ msgstr "並の砂嵐" -#: ui/evolution.xml.h:37 -msgid "Toggle whether we are working offline." -msgstr "オフライン作業かどうかを切替えます" +#~ msgid "Heavy sandstorm" +#~ msgstr "強い砂嵐" -#: ui/evolution.xml.h:38 -msgid "View the selected folder" -msgstr "選択されたフォルダを表示します" +#~ msgid "Shallow sandstorm" +#~ msgstr "浅い砂嵐" -#: ui/evolution.xml.h:40 -msgid "Ximian Evolution _FAQ" -msgstr "Ximian Evolution FAQ(_F)" +#~ msgid "Partial sandstorm" +#~ msgstr "時々砂嵐" -#: ui/evolution.xml.h:41 -msgid "_About Ximian Evolution..." -msgstr "Ximian Evolution について(_A)..." +#~ msgid "Thunderous sandstorm" +#~ msgstr "雷のある砂嵐" -#: ui/evolution.xml.h:44 -msgid "_Copy..." -msgstr "コピー(_C)..." +#~ msgid "Blowing sandstorm" +#~ msgstr "吹きつける砂嵐" -#: ui/evolution.xml.h:48 -msgid "_Folder Bar" -msgstr "フォルダバー(_F)" +#~ msgid "Drifting sandstorm" +#~ msgstr "吹き寄せる砂嵐" -#: ui/evolution.xml.h:49 -msgid "_Folder..." -msgstr "フォルダ(_F)..." +#~ msgid "Freezing sandstorm" +#~ msgstr "着氷性の砂嵐" -#: ui/evolution.xml.h:50 -msgid "_Go to Folder..." -msgstr "フォルダへ移動(_G)..." +#~ msgid "Duststorm" +#~ msgstr "塵嵐" -#: ui/evolution.xml.h:51 -msgid "_Help" -msgstr "ヘルプ(_H)" +#~ msgid "Duststorm in the vicinity" +#~ msgstr "近隣で塵嵐" -#: ui/evolution.xml.h:52 -msgid "_Import..." -msgstr "インポート(_I)..." +#~ msgid "Light duststorm" +#~ msgstr "弱い塵嵐" -#: ui/evolution.xml.h:53 -msgid "_Move..." -msgstr "移動(_M)..." +#~ msgid "Moderate duststorm" +#~ msgstr "並の塵嵐" -#: ui/evolution.xml.h:54 -msgid "_New" -msgstr "新規(_N)" +#~ msgid "Heavy duststorm" +#~ msgstr "強い塵嵐" -#: ui/evolution.xml.h:55 -msgid "_New Folder" -msgstr "新規フォルダ(_N)" +#~ msgid "Shallow duststorm" +#~ msgstr "浅い塵嵐" -#: ui/evolution.xml.h:56 -msgid "_New Folder..." -msgstr "新規フォルダ(_N)..." - -#: ui/evolution.xml.h:57 -msgid "_Remove Other User's Folder" -msgstr "他のユーザーのフォルダを削除(_R)" - -#: ui/evolution.xml.h:58 -msgid "_Rename..." -msgstr "リネーム(_R)..." +#~ msgid "Partial duststorm" +#~ msgstr "時々塵嵐" -#: ui/evolution.xml.h:59 -msgid "_Send / Receive" -msgstr "送受信(_S)" +#~ msgid "Thunderous duststorm" +#~ msgstr "雷がある塵嵐" -#: ui/evolution.xml.h:61 -msgid "_Shortcut Bar" -msgstr "ショートカットバー(_S)" - -#: ui/evolution.xml.h:62 -msgid "_Shortcut..." -msgstr "ショートカット(_S)..." - -#: ui/my-evolution.xml.h:3 -msgid "Print summary" -msgstr "サマリ印刷" - -#: ui/my-evolution.xml.h:4 -msgid "Reload" -msgstr "再読込み" +#~ msgid "Blowing duststorm" +#~ msgstr "吹きつける塵嵐" -#: ui/my-evolution.xml.h:5 -msgid "Reload the view" -msgstr "ビューの再読込み" +#~ msgid "Drifting duststorm" +#~ msgstr "吹き寄せる塵嵐" -#: views/addressbook/galview.xml.h:1 -msgid "By _Company" -msgstr "会社で" +#~ msgid "Freezing duststorm" +#~ msgstr "着氷性の塵嵐" -#: views/addressbook/galview.xml.h:2 -msgid "_Address Cards" -msgstr "アドレスカード(_A)" +#~ msgid "C_elsius" +#~ msgstr "摂氏" -#: views/addressbook/galview.xml.h:3 -msgid "_Phone List" -msgstr "電話リスト(_P)" +#~ msgid "How many days should the calendar display at once?" +#~ msgstr "一度に何日分のカレンダーを表示しますか?" -#: views/calendar/galview.xml.h:1 -msgid "W_eek View" -msgstr "週間表示(_E)" +#~ msgid "News Feed Settings" +#~ msgstr "ニュース配信設定" -#: views/calendar/galview.xml.h:2 -msgid "_Day View" -msgstr "日間表示(_D)" +#, fuzzy +#~ msgid "News Feeds" +#~ msgstr "ニュースフィード(_N)" -#: views/calendar/galview.xml.h:3 -msgid "_Month View" -msgstr "月間表示(_M)" +#~ msgid "One mont_h" +#~ msgstr "一月(_H)" -#: views/calendar/galview.xml.h:4 -msgid "_Work Week View" -msgstr "平日週間表示(_W)" +#~ msgid "One w_eek" +#~ msgstr "一週間(_E)" -#: views/mail/galview.xml.h:1 -msgid "As Sent Folder" -msgstr "送信済フォルダ" +#~ msgid "R_efresh time (seconds):" +#~ msgstr "更新間隔(秒)(_E)" -#: views/mail/galview.xml.h:2 -msgid "By Follow Up Flag" -msgstr "フォローアップフラグ" +#~ msgid "Refresh _time (seconds):" +#~ msgstr "更新間隔(秒)(_T)" -#: views/mail/galview.xml.h:3 -msgid "By Sender" -msgstr "送信者" +#, fuzzy +#~ msgid "Schedule" +#~ msgstr "スケジュール(_S)" -#: views/mail/galview.xml.h:4 -msgid "By Status" -msgstr "ステータス" +#~ msgid "Show _all tasks" +#~ msgstr "すべてのタスクを表示(_A)" -#: views/mail/galview.xml.h:5 -msgid "By Subject" -msgstr "件名" +#~ msgid "Show _today's tasks" +#~ msgstr "今日のタスクを表示(_T)" -#: views/mail/galview.xml.h:6 -msgid "Messages" -msgstr "メッセージ" +#~ msgid "Show temperatures in:" +#~ msgstr "温度単位:" -#: views/tasks/galview.xml.h:1 -msgid "With _Category" -msgstr "カテゴリで(_C)" +#~ msgid "Tasks " +#~ msgstr "タスク " -#: views/tasks/galview.xml.h:2 -msgid "_Tasks" -msgstr "タスク(_T)" +#~ msgid "Weather Settings" +#~ msgstr "お天気の設定" -#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:199 -#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:646 -msgid "UTC" -msgstr "UTC" +#, fuzzy +#~ msgid "_Delete Feed" +#~ msgstr "削除" -#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:2 -msgid "Select a Time Zone" -msgstr "タイムゾーンの選択" +#~ msgid "_Fahrenheit" +#~ msgstr "華氏(_F)" -#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:3 -msgid "Time Zones" -msgstr "タイムゾーン" +#~ msgid "_Five days" +#~ msgstr "5日間(_F)" -#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:4 #, fuzzy -msgid "" -"Use the left mouse button to zoom in on an area of the map and select a time " -"zone.\n" -"Use the right mouse button to zoom out." -msgstr "" -"マウスの左ボタンを使って地図のエリアを拡大してタイムゾーンを選択してくださ" -"い。\n" -"マウスの右ボタンで縮小します。" +#~ msgid "_Max number of items shown:" +#~ msgstr "表示する最大数(_X):" -#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:6 #, fuzzy -msgid "_Selection:" -msgstr "セクション:" - -#: widgets/menus/gal-view-menus.c:290 -msgid "_Current View" -msgstr "現在の表示(_C)" - -#. bonobo displays this string so it must be in locale -#: widgets/menus/gal-view-menus.c:349 -msgid "Custom View" -msgstr "任意のビュー" +#~ msgid "_New Feed" +#~ msgstr "ニュースフィード(_N)" -#: widgets/menus/gal-view-menus.c:358 -msgid "Save Custom View..." -msgstr "任意のビューを保存..." +#~ msgid "_One day" +#~ msgstr "一日(_O)" -#: widgets/menus/gal-view-menus.c:371 -msgid "Define Views..." -msgstr "ビューを定義" +#, fuzzy +#~ msgid "_Show full path for folders" +#~ msgstr "フォルダのフルパスを表示(_H)" -#. Translators: These are the first characters of each day of the -#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc. -#: widgets/misc/e-calendar-item.c:427 -msgid "MTWTFSS" -msgstr "MTWTFSS" +#~ msgid "Cannot set up local storage -- %s" +#~ msgstr "局部記憶装置のセットアップが出来ません -- %s" -#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year. -#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1127 -msgid "%B %Y" -msgstr "%Y %B" +#~ msgid "Disable splash screen" +#~ msgstr "スプラッシュ画面を無効にする" -#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:241 widgets/misc/e-dateedit.c:428 -msgid "Now" -msgstr "今" +#~ msgid "Add to _Shortcut Bar" +#~ msgstr "ショートカットバーに追加(_S)" -#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:249 widgets/misc/e-dateedit.c:434 -msgid "Today" -msgstr "今日" +#~ msgid "Change the name of this folder" +#~ msgstr "このフォルダの名前を変更します" -#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:805 -#, c-format -msgid "The time must be in the format: %s" -msgstr "時間はフォーマットに入れなければなりません: %s" +#~ msgid "Copy this folder" +#~ msgstr "フォルダをコピーします" -#: widgets/misc/e-cell-percent.c:77 -msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive" -msgstr "パーセント値は 0 と 100 の間で含んでいなければなりません" +#~ msgid "Create a link to this folder in the shortcut bar" +#~ msgstr "ショートカットバーにこのフォルダのリンクを作成します" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:61 -msgid "Baltic" -msgstr "バルト3国" +#~ msgid "Create a new shortcut" +#~ msgstr "新規ショートカットを作成します" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:62 -msgid "Central European" -msgstr "中央ヨーロッパ" +#, fuzzy +#~ msgid "Create a new window displaying this folder" +#~ msgstr "新規フォルダを作成します" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:63 -msgid "Chinese" -msgstr "中国語" +#~ msgid "Delete this folder" +#~ msgstr "このフォルダを削除します" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:64 -msgid "Cyrillic" -msgstr "キリル語" +#~ msgid "Display a different folder" +#~ msgstr "別のフォルダを表示します" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:65 -msgid "Greek" -msgstr "ギリシャ語" +#~ msgid "Move this folder to another place" +#~ msgstr "別の場所へこのフォルダを移動します" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:66 -msgid "Hebrew" -msgstr "" +#~ msgid "Open Other _User's Folder..." +#~ msgstr "他のユーザのフォルダを開く(_U)..." -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:67 -msgid "Japanese" -msgstr "日本語" +#~ msgid "Open a folder belonging to some other user on the server" +#~ msgstr "サーバ上の他の誰かのフォルダを開きます" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:68 -msgid "Korean" -msgstr "韓国語" +#~ msgid "Open this folder in an other window" +#~ msgstr "別のウィンドウでこのフォルダを開きます" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:69 -msgid "Turkish" -msgstr "トルコ語" +#~ msgid "Remove a folder added with \"Open Other User's Folder\"" +#~ msgstr "\"他のユーザのフォルダを開く\"で追加したフォルダを削除する" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:70 -msgid "Unicode" -msgstr "Unicode" +#~ msgid "Send / Receive" +#~ msgstr "送受信" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:71 -msgid "Western European" -msgstr "西欧" +#~ msgid "Send queued items and retrieve new items" +#~ msgstr "キューにある項目を送信して新規項目を取得します" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:88 widgets/misc/e-charset-picker.c:89 -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:90 -msgid "Traditional" -msgstr "繁体" +#~ msgid "Toggle whether to show the folder bar" +#~ msgstr "フォルダバーを表示するかどうか切替えます" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:91 widgets/misc/e-charset-picker.c:92 -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:93 widgets/misc/e-charset-picker.c:94 -msgid "Simplified" -msgstr "簡体" +#~ msgid "Toggle whether to show the shortcut bar" +#~ msgstr "ショートカットバーを表示するかどうか切替えます" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:97 -msgid "Ukrainian" -msgstr "ウクラニア" +#~ msgid "View the selected folder" +#~ msgstr "選択されたフォルダを表示します" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:100 -#, fuzzy -msgid "Visual" -msgstr "無効" +#~ msgid "_Copy..." +#~ msgstr "コピー(_C)..." -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:168 -#, c-format -msgid "Unknown character set: %s" -msgstr "不明な文字コードセット: %s" +#~ msgid "_Folder Bar" +#~ msgstr "フォルダバー(_F)" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:213 widgets/misc/e-charset-picker.c:442 -msgid "Character Encoding" -msgstr "エンコーディング" +#~ msgid "_Folder..." +#~ msgstr "フォルダ(_F)..." -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:222 -msgid "Enter the character set to use" -msgstr "使用するキャラクタセットを入力してください" +#~ msgid "_Go to Folder..." +#~ msgstr "フォルダへ移動(_G)..." -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:318 -msgid "Other..." -msgstr "その他..." - -#: widgets/misc/e-clipped-label.c:111 -msgid "..." -msgstr "..." - -#: widgets/misc/e-filter-bar.c:185 -msgid "Search Editor" -msgstr "検索の編集" - -#. FIXME: get the toplevel window... -#: widgets/misc/e-filter-bar.c:206 -msgid "Save Search" -msgstr "検索を保存" - -#: widgets/misc/e-filter-bar.h:91 widgets/misc/e-filter-bar.h:98 -msgid "_Save Search..." -msgstr "検索を保存(_S)..." - -#: widgets/misc/e-filter-bar.h:92 widgets/misc/e-filter-bar.h:99 -msgid "_Edit Saved Searches..." -msgstr "保存した検索を編集(_E)..." - -#: widgets/misc/e-filter-bar.h:93 widgets/misc/e-filter-bar.h:100 -msgid "_Advanced..." -msgstr "詳細(_A)..." - -#: widgets/misc/e-messagebox.c:154 -msgid "Information" -msgstr "情報" - -#: widgets/misc/e-messagebox.c:168 -msgid "Error" -msgstr "エラー" - -#: widgets/misc/e-messagebox.c:175 -msgid "Question" -msgstr "質問" - -#: widgets/misc/e-messagebox.c:182 -msgid "Message" -msgstr "メッセージ" - -#: widgets/misc/e-search-bar.c:531 -msgid "_Search" -msgstr "検索(_S)" +#~ msgid "_Move..." +#~ msgstr "移動(_M)..." -#: widgets/misc/e-search-bar.c:537 -msgid "_Find Now" -msgstr "今すぐ検索(_F)" +#~ msgid "_New Folder" +#~ msgstr "新規フォルダ(_N)" -#: widgets/misc/e-search-bar.c:538 -msgid "_Clear" -msgstr "クリア(_C)" +#~ msgid "_Remove Other User's Folder" +#~ msgstr "他のユーザーのフォルダを削除(_R)" -#: widgets/misc/e-search-bar.c:836 -msgid "Item ID" -msgstr "項目ID" +#~ msgid "_Rename..." +#~ msgstr "リネーム(_R)..." -#: widgets/misc/e-search-bar.c:843 -msgid "Subitem ID" -msgstr "サブ項目ID" +#~ msgid "_Send / Receive" +#~ msgstr "送受信(_S)" -#: widgets/misc/e-search-bar.c:850 -msgid "Text" -msgstr "テキスト" +#~ msgid "_Shortcut Bar" +#~ msgstr "ショートカットバー(_S)" -#: widgets/misc/e-search-bar.c:928 -msgid "Clear" -msgstr "クリア" +#~ msgid "_Shortcut..." +#~ msgstr "ショートカット(_S)..." -#: widgets/misc/e-search-bar.c:930 -msgid "Find Now" -msgstr "今すぐ検索" +#~ msgid "Information" +#~ msgstr "情報" -#: wombat/GNOME_Evolution_WombatLDAP.server.in.in.h:1 -#, fuzzy -msgid "Evolution Addressbook local/LDAP backend" -msgstr "Evolution アドレス帳ミニカードビューア" +#~ msgid "Error" +#~ msgstr "エラー" -#: wombat/GNOME_Evolution_WombatLDAP.server.in.in.h:2 -#: wombat/GNOME_Evolution_WombatNOLDAP.server.in.in.h:2 -#, fuzzy -msgid "Evolution Calendar local file backend" -msgstr "Evolution カレンダ実行サマリコンポーネント" +#~ msgid "Question" +#~ msgstr "質問" -#: wombat/GNOME_Evolution_WombatNOLDAP.server.in.in.h:1 #, fuzzy -msgid "Evolution Addressbook local file backend" -msgstr "Evolution アドレス帳ミニカードビューア" - -#~ msgid "Search" -#~ msgstr "検索" +#~ msgid "Evolution Addressbook local file backend" +#~ msgstr "Evolution アドレス帳ミニカードビューア" #~ msgid "De_lete" #~ msgstr "削除(_L)" -#~ msgid "Email Address:" -#~ msgstr "電子メールアドレス:" - #~ msgid "E-mail" #~ msgstr "メール" @@ -29425,9 +22902,6 @@ msgstr "Evolution アドレス帳ミニカードビューア" #~ msgid "Alarm notification service" #~ msgstr "アラーム通知サービス" -#~ msgid "Could not initialize GNOME" -#~ msgstr "GNOME の初期化が出来ませんでした" - #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Evolution does not yet support email notification for reminders. You " @@ -29836,10 +23310,6 @@ msgstr "Evolution アドレス帳ミニカードビューア" #~ msgstr "URL `%s' を解析することが出来ませんでした" #, fuzzy -#~ msgid "Email is" -#~ msgstr "メール2" - -#, fuzzy #~ msgid "Could not create the alarm notify service" #~ msgstr "アラーム通知サービスファクトリを作成出来ませんでした" @@ -29884,10 +23354,6 @@ msgstr "Evolution アドレス帳ミニカードビューア" #~ msgid "Signature hint" #~ msgstr "署名を保存" -#, fuzzy -#~ msgid "Hide signature hint" -#~ msgstr "HTML 署名ファイル:" - #~ msgid " _Refresh List " #~ msgstr "リストを更新(_R)" @@ -30043,9 +23509,6 @@ msgstr "Evolution アドレス帳ミニカードビューア" #~ msgid "Clearsigning is not supported by this cipher" #~ msgstr "クリアサインはこの暗号をサポートしていません" -#~ msgid "Please enter your %s passphrase for %s" -#~ msgstr "あなたの %s パスフレーズ ( %s 用) を入力してください" - #~ msgid "Please enter your %s passphrase" #~ msgstr "あなたの %s パスフレーズを入力してください" @@ -30396,9 +23859,6 @@ msgstr "Evolution アドレス帳ミニカードビューア" #~ msgid "New Contact _List" #~ msgstr "新規連絡先リスト(_L)" -#~ msgid "Add Addressbook" -#~ msgstr "アドレス帳に追加" - #~ msgid "The information below is required in order to add an addressbook. " #~ msgstr "下の情報はアドレス帳を追加するのに必要です。" @@ -30440,9 +23900,6 @@ msgstr "Evolution アドレス帳ミニカードビューア" #~ msgid "Business _Fax" #~ msgstr "仕事の FAX(_F)" -#~ msgid "New _Task" -#~ msgstr "新規タスク(_T)" - #~ msgid "Create new appointments with a default _reminder" #~ msgstr "標準のリマインだで新規アポイントを作成します" @@ -30475,30 +23932,9 @@ msgstr "Evolution アドレス帳ミニカードビューア" #~ "州: %s\n" #~ "国: %s" -#~ msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s" -#~ msgstr "%s@%s の NNTP パスワードを入力してください" - -#~ msgid "Server rejected username" -#~ msgstr "サーバはユーザ名を拒否しました" - -#~ msgid "Failed to send username to server" -#~ msgstr "サーバへユーザ名の送信に失敗しました" - -#~ msgid "Server rejected username/password" -#~ msgstr "サーバはユーザ名/パスワードを拒否しました" - #~ msgid "Message %s not found." #~ msgstr "メッセージ %s は見付かりません" -#~ msgid "Could not get group list from server." -#~ msgstr "サーバからグループリストを取得出来ませんでした" - -#~ msgid "Unable to load grouplist file for %s: %s" -#~ msgstr "%s のグループリストファイルをロード出来ません: %s" - -#~ msgid "Unable to save grouplist file for %s: %s" -#~ msgstr "%s のグループリストファイルを保存出来ません: %s" - #~ msgid "Could not open directory for news server: %s" #~ msgstr "ニュースサーバのディレクトリを開くことが出来ませんでした: %s" @@ -30522,9 +23958,6 @@ msgstr "Evolution アドレス帳ミニカードビューア" #~ "it." #~ msgstr "これは POP サーバへ接続し, Kerberos 4 認証を使います." -#~ msgid "Could not connect to server: %s" -#~ msgstr "サーバへ接続することが出来ませんでした: %s" - #~ msgid "(Unknown)" #~ msgstr "(未知)" @@ -30631,9 +24064,6 @@ msgstr "Evolution アドレス帳ミニカードビューア" #~ msgid "_Displayed feeds:" #~ msgstr "表示済みの配信(_D)" -#~ msgid "Copyright 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc." -#~ msgstr "Copyright 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc." - #~ msgid "(No name)" #~ msgstr "(名前なし)" @@ -30905,9 +24335,6 @@ msgstr "Evolution アドレス帳ミニカードビューア" #~ msgid "No plaintext to encrypt." #~ msgstr "符号化するためのプレインテキストがありません" -#~ msgid "No recipients specified" -#~ msgstr "受信者が指定されていません" - #~ msgid "No ciphertext to decrypt." #~ msgstr "復号化するための暗号テキストがありません" |