aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ja.po
diff options
context:
space:
mode:
authorJP Rosevear <jpr@ximian.com>2003-10-31 06:02:33 +0800
committerJP Rosevear <jpr@src.gnome.org>2003-10-31 06:02:33 +0800
commitfa2ae7d9e92893ce2b3ef0177619c53f05184d85 (patch)
tree13dfd0cad4b9e0a28d09fdfac60fb37d39f1d43b /po/ja.po
parente2e312d4102fc8ce3c540d85b6a998d68f528cf6 (diff)
downloadgsoc2013-evolution-fa2ae7d9e92893ce2b3ef0177619c53f05184d85.tar.gz
gsoc2013-evolution-fa2ae7d9e92893ce2b3ef0177619c53f05184d85.tar.zst
gsoc2013-evolution-fa2ae7d9e92893ce2b3ef0177619c53f05184d85.zip
remove dead file
2003-10-30 JP Rosevear <jpr@ximian.com> * POTFILES.in: remove dead file svn path=/trunk/; revision=23141
Diffstat (limited to 'po/ja.po')
-rw-r--r--po/ja.po25013
1 files changed, 9220 insertions, 15793 deletions
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 65767f022e..fc62a2ad98 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution CVS-20010612\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-06-25 13:24-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-10-30 16:28-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-05-01 15:33+0900\n"
"Last-Translator: Takuo KITAME <kitame@debian.org>\n"
"Language-Team: Japanese <translation@gnome.gr.jp>\n"
@@ -15,460 +15,519 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=euc-jp\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:1
-msgid "Evolution LDIF importer"
-msgstr "Evolution LDIF インポーター"
+#: addressbook/backend/ebook/e-book.c:214
+msgid "e_book_add_contact called on book before e_book_load_uri"
+msgstr ""
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:2
-msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)"
+#: addressbook/backend/ebook/e-book.c:221
+#: addressbook/backend/ebook/e-book.c:330
+#: addressbook/backend/ebook/e-book.c:412
+#: addressbook/backend/ebook/e-book.c:511
+#: addressbook/backend/ebook/e-book.c:620
+#: addressbook/backend/ebook/e-book.c:701
+#: addressbook/backend/ebook/e-book.c:801
+#: addressbook/backend/ebook/e-book.c:853
+#: addressbook/backend/ebook/e-book.c:946
+#: addressbook/backend/ebook/e-book.c:1075
+#: addressbook/backend/ebook/e-book.c:1173
+#: addressbook/backend/ebook/e-book.c:1397
+msgid "book busy"
msgstr ""
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:1
-msgid "Evolution VCard Importer"
-msgstr "Evolution VCard インポーター"
+#: addressbook/backend/ebook/e-book.c:248
+msgid "Corba exception making Book::addContact call"
+msgstr ""
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:2
-msgid "Evolution VCard importer"
-msgstr "Evolution VCard インポーター"
+#: addressbook/backend/ebook/e-book.c:323
+msgid "e_book_commit_contact called on book before e_book_load_uri"
+msgstr ""
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:3
-msgid "VCard (.vcf, .gcrd)"
+#: addressbook/backend/ebook/e-book.c:357
+msgid "Corba exception making Book::modifyContact call"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-book.c:405
+msgid "e_book_get_supported_fields on book before e_book_load_uri"
msgstr ""
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:60
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1306
+#: addressbook/backend/ebook/e-book.c:434
+msgid "Corba exception making Book::getSupportedFields call"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-book.c:504
+msgid "e_book_get_supported_auth_methods on book before e_book_load_uri"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-book.c:534
+msgid "Corba exception making Book::getSupportedAuthMethods call"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-book.c:613
+msgid "e_book_authenticate_user on book before e_book_load_uri"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-book.c:646
+msgid "Corba exception making Book::authenticateUser call"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-book.c:694
+msgid "e_book_get_contact on book before e_book_load_uri"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-book.c:724
+msgid "Corba exception making Book::getContact call"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-book.c:794
+msgid "e_book_remove_contact on book before e_book_load_uri"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-book.c:846
+msgid "e_book_remove_contacts on book before e_book_load_uri"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-book.c:885
+msgid "Corba exception making Book::removeContacts call"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-book.c:939
+msgid "e_book_get_book_view on book before e_book_load_uri"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-book.c:990
+msgid "Corba exception making Book::getBookView call"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-book.c:1068
+msgid "e_book_get_contacts on book before e_book_load_uri"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-book.c:1103
+msgid "Corba exception making Book::getContactList call"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-book.c:1166
+msgid "e_book_get_changes on book before e_book_load_uri"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-book.c:1197
+msgid "Corba exception making Book::getChanges call"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-book.c:1308
+#, fuzzy
+msgid "e_book_cancel: there is no current operation"
+msgstr "現在のメール操作をキャンセルします"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-book.c:1327
+msgid "Corba exception making Book::cancelOperation call"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-book.c:1342
+msgid "e_book_cancel: couldn't cancel"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-book.c:1390
+msgid "e_book_remove on book before e_book_load_uri"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-book.c:1419
+msgid "Corba exception making Book::remove call"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-book.c:1642
+#: addressbook/backend/ebook/e-book.c:1736
+#, c-format
+msgid "e_book_load_uri: no factories available for uri `%s'"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-book.c:1656
+msgid "e_book_load_uri: Could not create EBookListener"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:90
+msgid "Unique ID"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:91
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:15
msgid "File As"
msgstr "別名"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:61
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1320
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-section.etspec.h:1
+#. Name fields
+#. FN isn't really a structured field - we use a getter/setter
+#. so we can set the N property (since evo 1.4 works fine with
+#. vcards that don't even have a N attribute. *sigh*)
+#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:97
+#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:4
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:17
+msgid "Full Name"
+msgstr "フルネーム"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:98
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.etspec.h:1
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-section.etspec.h:1
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:89
-#: my-evolution/e-summary-table.c:59
msgid "Name"
msgstr "名前"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:62
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1347
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:12
-msgid "Email"
-msgstr "メール"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:63
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1752
-msgid "Primary"
-msgstr "プライマリ"
+#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:99
+#, fuzzy
+msgid "Given Name"
+msgstr "姓"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:63
-msgid "Prim"
-msgstr "プライマリ"
+#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:100
+msgid "Family Name"
+msgstr "姓"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:64
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:94
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1409
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1737
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:2
-msgid "Assistant"
-msgstr "アシスタント"
+#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:101
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25
+msgid "Nickname"
+msgstr "ニックネーム"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:65
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:70
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1738
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1809
-msgid "Business"
-msgstr "仕事"
+#. Address fields
+#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:104
+#, fuzzy
+msgid "Address List"
+msgstr "住所(_A):"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:65
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:70
-msgid "Bus"
-msgstr "仕事"
+#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:105
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:18
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:221
+msgid "Home Address"
+msgstr "家の住所"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:66
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1741
-msgid "Callback"
-msgstr "呼び戻し"
+#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:106
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:222
+#, fuzzy
+msgid "Work Address"
+msgstr "家の住所"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:67
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1743
-msgid "Company"
-msgstr "会社"
+#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:107
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:29
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:223
+msgid "Other Address"
+msgstr "その他の住所"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:67
-msgid "Comp"
-msgstr "会社"
+#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:109
+#, fuzzy
+msgid "Home Address Label"
+msgstr "アドレスカード(_A)"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:68
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:71
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1744
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1810
-msgid "Home"
-msgstr "家"
+#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:110
+#, fuzzy
+msgid "Work Address Label"
+msgstr "アドレスカード(_A)"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:69
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1367
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:28
-msgid "Organization"
-msgstr "会社"
+#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:111
+#, fuzzy
+msgid "Other Address Label"
+msgstr "アドレスカード(_A)"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:69
-msgid "Org"
-msgstr "会社"
+#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:113
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:3
+msgid "Assistant Phone"
+msgstr "補助の電話"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:72
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1748
-msgid "Mobile"
-msgstr "モバイル"
+#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:114
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:6
+msgid "Business Phone"
+msgstr "仕事の電話"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:73
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1742
-msgid "Car"
-msgstr "車"
+#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:115
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:7
+msgid "Business Phone 2"
+msgstr "仕事の電話 2"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:74
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1740
+#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:116
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:5
msgid "Business Fax"
msgstr "仕事の FAX"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:74
-msgid "Bus Fax"
-msgstr "仕事の FAX"
+#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:117
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:8
+msgid "Callback Phone"
+msgstr "呼び戻しの電話"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:75
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1746
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:19
-msgid "Home Fax"
-msgstr "家の FAX"
+#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:118
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:9
+msgid "Car Phone"
+msgstr "車載電話"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:76
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1739
-msgid "Business 2"
-msgstr "仕事 2"
+#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:119
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:10
+msgid "Company Phone"
+msgstr "会社の電話"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:76
-msgid "Bus 2"
-msgstr "仕事 2"
+#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:120
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:20
+msgid "Home Phone"
+msgstr "家の電話"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:121
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:21
+msgid "Home Phone 2"
+msgstr "家の電話 2"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:77
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1745
-msgid "Home 2"
-msgstr "家 2"
+#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:122
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:19
+msgid "Home Fax"
+msgstr "家の FAX"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:78
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1747
+#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:123
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:22
msgid "ISDN"
msgstr "ISDN"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:79
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:85
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1749
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1811
-msgid "Other"
-msgstr "その他"
+#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:124
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:24
+msgid "Mobile Phone"
+msgstr "携帯電話"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:125
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:31
+msgid "Other Phone"
+msgstr "その他の電話"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:80
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1750
+#. XXX
+#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:126
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:30
msgid "Other Fax"
msgstr "その他の FAX"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:81
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1751
+#. XXX
+#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:127
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:32
msgid "Pager"
msgstr "ポケベル"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:82
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1753
+#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:128
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:33
+msgid "Primary Phone"
+msgstr "主な電話"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:129
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:35
msgid "Radio"
msgstr "ラジオ"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:83
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1754
+#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:130
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:38
msgid "Telex"
msgstr "テレックス"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:84
+#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:131
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:37
msgid "TTY"
msgstr "TTY"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:86
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:488
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1782
+#. Email fields
+#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:134
+#, fuzzy
+msgid "Email List"
+msgstr "メール2"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:135
+#, fuzzy
+msgid "Email 1"
+msgstr "メール3"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:136
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:13
+#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:460
msgid "Email 2"
msgstr "メール2"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:87
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:498
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1783
+#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:137
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:14
+#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:470
msgid "Email 3"
msgstr "メール3"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:88
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:40
-msgid "Web Site"
-msgstr "ウェブサイト"
+#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:138 mail/em-format-html.c:1381
+msgid "Mailer"
+msgstr "メーラ"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:88
-msgid "Url"
-msgstr "URL"
+#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:139
+#, fuzzy
+msgid "Wants HTML Mail"
+msgstr "HTML メールを送信しますか?"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:89
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:11
-msgid "Department"
-msgstr "担当部署"
+#. Instant messaging fields
+#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:142
+msgid "AIM Screen Name List"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:143
+#, fuzzy
+msgid "Jabber Id List"
+msgstr "名前のないリスト"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:144
+msgid "Yahoo! Screen Name List"
+msgstr ""
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:89
-msgid "Dep"
-msgstr "部署"
+#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:145
+msgid "MSN Screen Name List"
+msgstr ""
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:90
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1381
+#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:146
+#, fuzzy
+msgid "ICQ Id List"
+msgstr "新規リスト"
+
+#. Organizational fields
+#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:149
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:28
+msgid "Organization"
+msgstr "会社"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:150
+msgid "Organizational Unit"
+msgstr "会社"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:151
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:27
msgid "Office"
msgstr "事務所"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:90
-msgid "Off"
-msgstr "事務所"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:91
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1388
+#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:153
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:39
msgid "Title"
msgstr "敬称(前つけ)"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:92
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:34
-msgid "Profession"
-msgstr "専門職"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:92
-msgid "Prof"
-msgstr "職"
+#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:154
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:256
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9
+msgid "Role"
+msgstr "役割り"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:93
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1402
+#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:155
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23
msgid "Manager"
msgstr "マネージャ"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:93
-msgid "Man"
-msgstr "マネージャ"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:94
-msgid "Ass"
-msgstr "割り当て"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:95
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1416
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25
-msgid "Nickname"
-msgstr "ニックネーム"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:95
-msgid "Nick"
-msgstr "ニックネーム"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:96
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1423
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:36
-msgid "Spouse"
-msgstr "配偶者"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:97
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1464
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:26
-msgid "Note"
-msgstr "ノート"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:98
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1443
-msgid "Calendar URI"
-msgstr "カレンダ URI"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:98
-msgid "CALUri"
-msgstr "カレンダURI"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:99
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:16
-msgid "Free-busy URL"
-msgstr "空き/多忙 URL"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:99
-msgid "FBUrl"
-msgstr "空き/多忙 URL"
+#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:156
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:2
+msgid "Assistant"
+msgstr "アシスタント"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:100
-msgid "Default server calendar"
+#. Web fields
+#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:159
+msgid "Homepage URL"
msgstr ""
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:100
-msgid "icsCalendar"
-msgstr "icsCalendar"
+#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:160
+msgid "Weblog URL"
+msgstr ""
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:101
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1430
-msgid "Anniversary"
-msgstr "記念日"
+#. Photo/Logo
+#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:163
+#, fuzzy
+msgid "Photo"
+msgstr "ポート番号(_P):"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:101
-msgid "Anniv"
-msgstr "記念日"
+#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:164
+#, fuzzy
+msgid "Logo"
+msgstr "トーゴ"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:102
-msgid "Birth Date"
-msgstr "誕生日"
+#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:168
+msgid "Category List"
+msgstr "カテゴリリスト"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:105
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1478
+#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:169
+#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:171
+#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:1
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
msgid "Categories"
msgstr "カテゴリ"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:106
-msgid "Family Name"
-msgstr "姓"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:335
-#, fuzzy
-msgid "ECard"
-msgstr "車"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:842
-#, c-format
-msgid "%x"
-msgstr "%x"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:912
-#: addressbook/backend/ebook/e-destination.c:706
-msgid "Unnamed List"
-msgstr "名前のないリスト"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1313
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:4
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:17
-msgid "Full Name"
-msgstr "フルネーム"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1326
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:96
-#, fuzzy
-msgid "Address"
-msgstr "住所(_A):"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1333
-#, fuzzy
-msgid "Address Label"
-msgstr "アドレスカード(_A)"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1340
-msgid "Phone"
-msgstr "電話"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1354
-msgid "Birth date"
-msgstr "誕生日"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1360
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:19
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1374
-msgid "Organizational Unit"
-msgstr "会社"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1395
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9
-msgid "Role"
-msgstr "役割り"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1436 mail/mail-format.c:963
-msgid "Mailer"
-msgstr "メーラ"
+#. Collaboration fields
+#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:175
+msgid "Calendar URI"
+msgstr "カレンダ URI"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1450
+#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:176
msgid "Free/Busy URL"
msgstr "空き/多忙 URL:"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1457
+#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:177
msgid "ICS Calendar"
msgstr "ICS カレンダ"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1471
-msgid "Related Contacts"
-msgstr "関連する連絡先"
+#. Misc fields
+#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:180
+#, fuzzy
+msgid "Spouse's Name"
+msgstr "配偶者"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1485
-msgid "Category List"
-msgstr "カテゴリリスト"
+#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:181
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:26
+msgid "Note"
+msgstr "ノート"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1492
-msgid "Wants HTML"
-msgstr ""
+#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:183
+msgid "Birth Date"
+msgstr "誕生日"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1499
-msgid "Wants HTML set"
-msgstr ""
+#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:184
+msgid "Anniversary"
+msgstr "記念日"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1506
+#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:186 ui/evolution-calendar.xml.h:21
#, fuzzy
msgid "List"
msgstr "霧"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1513
+#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:187
#, fuzzy
msgid "List Show Addresses"
msgstr "その他の住所"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1520
-#, fuzzy
-msgid "Arbitrary"
-msgstr "プライマリ"
+#: addressbook/backend/ebook/e-destination.c:709
+#: addressbook/util/eab-destination.c:675
+msgid "Unnamed List"
+msgstr "名前のないリスト"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1527
-#, fuzzy
-msgid "ID"
-msgstr "I"
+#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:1
+msgid "Evolution LDIF importer"
+msgstr "Evolution LDIF インポーター"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1534
+#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:2
#, fuzzy
-msgid "Last Use"
-msgstr "貼り付け"
+msgid "Evolution LDIF importer factory"
+msgstr "Evolution LDIF インポーター"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1545
-#, fuzzy
-msgid "Use Score"
-msgstr "記録"
+#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:3
+msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)"
+msgstr ""
-#: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:15
-#: addressbook/backend/ebook/test-client.c:33
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:171
-msgid "Could not initialize Bonobo"
-msgstr "Bonobo の初期化が出来ませんでした"
+#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:1
+msgid "Evolution VCard Importer"
+msgstr "Evolution VCard インポーター"
-#: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:464
-#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:3050
-msgid "Searching..."
-msgstr "検索中..."
+#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:2
+msgid "Evolution VCard importer"
+msgstr "Evolution VCard インポーター"
-#: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:466
+#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:3
+msgid "VCard (.vcf, .gcrd)"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:399
+#: addressbook/backend/pas/pas-backend-vcf.c:102
msgid "Loading..."
msgstr "読み込み中..."
-#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:598
+#: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:401
+#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2766
+#: addressbook/backend/pas/pas-backend-vcf.c:104
+msgid "Searching..."
+msgstr "検索中..."
+
+#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:599
#, fuzzy
msgid "Using Distinguished Name (DN)"
msgstr "リスト名(_N):"
@@ -478,198 +537,93 @@ msgstr "リスト名(_N):"
msgid "Using Email Address"
msgstr "これは郵便物の住所です"
-#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:748
+#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:746
msgid "Reconnecting to LDAP server..."
msgstr "LDAP サーバへ再接続中..."
-#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1291
-msgid "Adding card to LDAP server..."
+#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1248
+#, fuzzy
+msgid "Adding contact to LDAP server..."
msgstr "LDAP サーバへカードを追加中..."
-#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1402
-msgid "Removing card from LDAP server..."
+#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1337
+#, fuzzy
+msgid "Removing contact from LDAP server..."
msgstr "LDAP サーバからカードを削除中..."
-#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1638
-#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1641
-msgid "Modifying card from LDAP server..."
+#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1537
+#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1540
+#, fuzzy
+msgid "Modifying contact from LDAP server..."
msgstr "LDAP サーバからカードを変更中..."
-#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2961
+#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2689
msgid "Receiving LDAP search results..."
msgstr "LDAP 検索の結果を受信中..."
-#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:3070
+#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2786
#, fuzzy
msgid "Error performing search"
msgstr "カードの削除中にエラーが発生しました"
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:294
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:272
msgid "Default Sync Address:"
msgstr "デフォルト同期アドレス:"
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:537
-msgid "Cursor could not be loaded\n"
-msgstr "カーソルは読み込まれることが出来ませんでした\n"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:550
-msgid "EBook not loaded\n"
-msgstr "EBook はロードされていません\n"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1376
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1342
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:884
-msgid "Could not start wombat server"
-msgstr "wombat サーバを開始することが出来ませんでした"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1377
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1343
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:885
-msgid "Could not start wombat"
-msgstr "wombat を開始することが出来ませんでした"
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1150
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1151
+#, fuzzy
+msgid "Could not load addressbook"
+msgstr "%s をロード出来ませんでした: %s"
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1407
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1410
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1214
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1217
msgid "Could not read pilot's Address application block"
msgstr ""
"パイロットのアドレスアプリケーションブロックを読み込むことが出来ませんでした"
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:1
-msgid "Configure access to LDAP directory servers here"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:2
-msgid "Directory Servers"
-msgstr "ディレクトリサーバー"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Addressbook"
-msgstr "アドレス帳を編集"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Addressbook LDAP Configuration Control"
-msgstr "Evolution のアドレス帳の名前選択インターフェース"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Addressbook address pop-up"
-msgstr "アドレス帳のアドレスをポップアップするためのファクトリ"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Addressbook address viewer"
-msgstr "Evolution アドレス帳ミニカードビューア"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Addressbook card viewer"
-msgstr "Evolution アドレス帳ミニカードビューア"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Addressbook component"
-msgstr "Evolution アドレス帳ミニカードビューア"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Addressbook folder viewer"
-msgstr "Evolution アドレス帳ミニカードビューア"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:76
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:620
-#: importers/netscape-importer.c:1874 mail/importers/netscape-importer.c:1844
-#: shell/e-local-storage.c:178 shell/e-shortcuts.c:1087
-msgid "Contacts"
-msgstr "連絡先"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:76
-msgid "Folder containing contact information"
-msgstr "連絡先情報のあるフォルダ"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:78
-msgid "LDAP Server"
-msgstr "LDAP サーバ"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:78
-msgid "LDAP server containing contact information"
-msgstr "連絡先情報のあるLDAPサーバ"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:80
-msgid "Public Contacts"
-msgstr "公開連絡先"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:80
-msgid "Public folder containing contact information"
-msgstr "連絡先情報のある公開フォルダ"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:574
-msgid "New Contact"
-msgstr "新規連絡先"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:574
-msgid "_Contact"
-msgstr "連絡先(_C)"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:575
-msgid "Create a new contact"
-msgstr "新規連絡先を作成します"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:578
-msgid "New Contact List"
-msgstr "新規連絡先リスト"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:578
-msgid "Contact _List"
-msgstr "連絡先リスト(_L)"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:579
-msgid "Create a new contact list"
-msgstr "新規連絡先リストを作成"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:206
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:205
msgid "Failed to connect to LDAP server"
msgstr "LDAP サーバへ接続出来ません"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:231
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:230
msgid "Failed to authenticate with LDAP server"
msgstr "LDAP サーバにおいて認証出来ません"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:259
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:258
msgid "Could not perform query on Root DSE"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:682
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:681
msgid "The server responded with no supported search bases"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1193
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1192
#, fuzzy
msgid "This server does not support LDAPv3 schema information"
msgstr "IMAP サーバの応答は %s 情報を含んでいません"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1215
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1214
#, fuzzy
msgid "Error retrieving schema information"
msgstr ""
"フィルタ情報のロード中にエラー:\n"
"%s"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1223
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1222
#, fuzzy
msgid "Server did not respond with valid schema information"
msgstr "IMAP サーバの応答は %s 情報を含んでいません"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1637
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1636
msgid "Account Name"
msgstr "アカウント名"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1639
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1638
msgid "Server Name"
msgstr "サーバ名"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1676
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1675
#, fuzzy
msgid "LDAP was not enabled in this build of Evolution"
msgstr "(この Evolution は SSL をサポートしていません)"
@@ -678,7 +632,7 @@ msgstr "(この Evolution は SSL をサポートしていません)"
msgid "Other Contacts"
msgstr "他の連絡先"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:502
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:494
msgid ""
"We were unable to open this addressbook. Please check that the\n"
"path exists and that you have permission to access it."
@@ -686,7 +640,7 @@ msgstr ""
"このアドレス帳を開くことが出来ませんでした. パスが存在し, アクセス権\n"
"を持っているかどうかチェックしてください"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:512
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:504
#, fuzzy
msgid ""
"We were unable to open this addressbook. This either\n"
@@ -697,7 +651,7 @@ msgstr ""
"を入力したか, あるいは LDAP サーバが落ちているかのどちらか\n"
"を意味します"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:517
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:509
msgid ""
"This version of Evolution does not have LDAP support\n"
"compiled in to it. If you want to use LDAP in Evolution\n"
@@ -709,7 +663,7 @@ msgstr ""
"から OpenLDAP を取得した後 CVS ソースからプログラムを\n"
"コンパイルしなければなりません。\n"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:527
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:519
#, fuzzy
msgid ""
"We were unable to open this addressbook. This either\n"
@@ -720,15 +674,15 @@ msgstr ""
"を入力したか, あるいは LDAP サーバが落ちているかのどちらか\n"
"を意味します"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:547
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:539
msgid "Unable to open addressbook"
msgstr "アドレス帳を開くことが出来ません"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:607
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:599
msgid "Accessing LDAP Server anonymously"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:652
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:644
#, fuzzy
msgid "Failed to authenticate.\n"
msgstr ""
@@ -736,36 +690,36 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:660
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:663
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:652
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:655
#, fuzzy, c-format
msgid "%sEnter password for %s (user %s)"
msgstr "%s (user %s) のためのパスワードを入力してください"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:794
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:780
msgid "Name begins with"
msgstr "名前が次のもの始まる"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:795
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:781
msgid "Email begins with"
msgstr "Email が次のもので始まる"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:796
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:782
#: calendar/gui/cal-search-bar.c:53
msgid "Category is"
msgstr "カテゴリは"
#. We attach subitems below
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:797
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:783
#: calendar/gui/cal-search-bar.c:49
msgid "Any field contains"
msgstr "フィールドが次のものを含む"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:798
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:784
msgid "Advanced..."
msgstr "詳細..."
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:955
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:930
msgid ""
"More cards matched this query than either the server is \n"
"configured to return or Evolution is configured to display.\n"
@@ -773,7 +727,7 @@ msgid ""
"the directory server preferences for this addressbook."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:961
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:936
msgid ""
"The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n"
"you have configured for this addressbook. Please make your search\n"
@@ -781,82 +735,96 @@ msgid ""
"preferences for this addressbook."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:967
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:942
msgid "The backend for this addressbook was unable to parse this query."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:970
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:945
msgid "The backend for this addressbook refused to perform this query."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:974
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:948
msgid "This query did not complete successfully."
msgstr ""
#. All, unmatched, separator
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1059
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1021
#: calendar/gui/cal-search-bar.c:354
msgid "Any Category"
msgstr "すべてのカテゴリ"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1145
-msgid "The URI that the Folder Browser will display"
-msgstr "フォルダブラウザが表示する URI"
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1102
+#, fuzzy
+msgid "URI of the contacts that the control will display"
+msgstr "カレンダが表示する URI"
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Certificates"
+msgstr "認証 ID(_C):"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:2
+msgid "Configure access to LDAP directory servers here"
+msgstr ""
+
+#. Fix me *
+#. can not get name, should be a bug of e-book.Anyway, should set a default name.
#.
-#. * This is the code for the UI thingie that lets you manipulate the e-mail
-#. * addresses (and *only* the e-mail addresses) associated with an existing
-#. * card.
-#.
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:184
-msgid "(none)"
-msgstr "(なし)"
+#. name = e_book_get_name (book);
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:3
+#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:51
+#: mail/importers/netscape-importer.c:1844 shell/e-local-storage.c:178
+#: shell/e-shortcuts.c:1087
+msgid "Contacts"
+msgstr "連絡先"
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:478
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1781
-msgid "Primary Email"
-msgstr "主要なメール"
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:4
+msgid "Directory Servers"
+msgstr "ディレクトリサーバー"
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:614
-msgid "Select an Action"
-msgstr "アクションを選択"
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Addressbook"
+msgstr "アドレス帳を編集"
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:622
-#, c-format
-msgid "Create a new contact \"%s\""
-msgstr "新規連絡先\"%s\"を作成します"
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Addressbook LDAP Configuration Control"
+msgstr "Evolution のアドレス帳の名前選択インターフェース"
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:638
-#, c-format
-msgid "Add address to existing contact \"%s\""
-msgstr "アドレスを存在する連絡先\"%s\"に追加"
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Addressbook address pop-up"
+msgstr "アドレス帳のアドレスをポップアップするためのファクトリ"
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:914
-msgid "Querying Addressbook..."
-msgstr "アドレス帳をクエリ中..."
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Addressbook address viewer"
+msgstr "Evolution アドレス帳ミニカードビューア"
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:998
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:392
-msgid "Edit Contact Info"
-msgstr "連絡先情報の編集"
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Addressbook card viewer"
+msgstr "Evolution アドレス帳ミニカードビューア"
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1028
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:428
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:324
-msgid "Add to Contacts"
-msgstr "連絡先へ追加"
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Addressbook component"
+msgstr "Evolution アドレス帳ミニカードビューア"
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1053
-msgid "Merge E-Mail Address"
-msgstr "電子メールアドレスの統合"
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Addressbook folder viewer"
+msgstr "Evolution アドレス帳ミニカードビューア"
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:369
-msgid "Disable Queries"
-msgstr "クエリを無効"
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Evolution S/Mime Certificate Management Control"
+msgstr "Evolution メール実行サマリコンポーネント"
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:369
-msgid "Enable Queries (Dangerous!)"
-msgstr "クエリを有効 (危険です!)"
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:13
+msgid "Manager your S/Mime certificates here"
+msgstr ""
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:1
#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:1
@@ -878,9 +846,10 @@ msgstr "使用できるタイプをチェック(_C)"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:1
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:1
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1
+#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:1
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:1
#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 mail/mail-config.glade.h:6
-#: mail/message-tags.glade.h:1
+#: mail/mail-search.glade.h:1 mail/message-tags.glade.h:1
#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:1
#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:1
msgid "*"
@@ -920,7 +889,7 @@ msgstr "LDAP サーバ"
msgid "Addressbook Sources"
msgstr "アドレス帳のソース"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:13 mail/mail-account-gui.c:62
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:13 mail/mail-account-gui.c:66
#: mail/mail-config.glade.h:16
msgid "Always"
msgstr "常に使用"
@@ -973,7 +942,8 @@ msgid "Finished"
msgstr "検索(_I)"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:26
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:15
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16
+#: smime/gui/smime-ui.glade.h:20
msgid "General"
msgstr "一般"
@@ -981,7 +951,7 @@ msgstr "一般"
msgid "LDAP Configuration Assistant"
msgstr "LDAP 設定アシスタント"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:28 mail/mail-account-gui.c:64
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:28 mail/mail-account-gui.c:68
#: mail/mail-config.glade.h:74
msgid "Never"
msgstr "無効"
@@ -1005,10 +975,9 @@ msgstr "サブエントリ"
msgid "S_earch scope: "
msgstr "検索範囲(_C): "
-#. No time range is set, so don't start a query
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:34
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1983 calendar/gui/e-day-view.c:1712
-#: calendar/gui/e-week-view.c:1256
+#: calendar/gui/e-cal-list-view.c:397 calendar/gui/e-cal-view.c:708
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:587
#, fuzzy
msgid "Searching"
msgstr "検索中..."
@@ -1182,7 +1151,7 @@ msgstr ""
msgid "Using email address"
msgstr "これは郵便物の住所です"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:82 mail/mail-account-gui.c:63
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:82 mail/mail-account-gui.c:67
#: mail/mail-config.glade.h:128
msgid "Whenever Possible"
msgstr "可能ならば"
@@ -1197,11 +1166,11 @@ msgstr "ダウンロード制限(_D):"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:85 filter/filter.glade.h:14
#: mail/mail-config.glade.h:143 ui/evolution-addressbook.xml.h:33
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:31 ui/evolution-composer-entries.xml.h:8
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:25 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:45 ui/evolution-composer-entries.xml.h:8
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:24 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:41
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:11 ui/evolution-subscribe.xml.h:10
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:17
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:12 ui/evolution-subscribe.xml.h:10
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:19
msgid "_Edit"
msgstr "編集(_E)"
@@ -1241,54 +1210,59 @@ msgstr ""
msgid "searching-tab"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.server.in.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Addressbook name selection interface"
-msgstr "Evolution のアドレス帳の名前選択インターフェース"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:204
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:205
msgid "Remove All"
msgstr "すべて削除"
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:211
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:694
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:507
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:212
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:691
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:444
msgid "Remove"
msgstr "削除"
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:218
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:219
#, fuzzy
msgid "View Contact List"
msgstr "新規連絡先リスト"
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:218
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:219
#, fuzzy
msgid "View Contact Info"
msgstr "連絡先情報の編集"
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:225
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:332
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:226
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:336
msgid "Send HTML Mail?"
msgstr "HTML メールを送信しますか?"
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:350
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:328
+#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:1002
+msgid "Add to Contacts"
+msgstr "連絡先へ追加"
+
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:354
msgid "Unnamed Contact"
msgstr "名前のない連絡先"
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-table-model.c:354
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-table-model.c:352
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-text-model.c:104
msgid "Source"
msgstr "ソース"
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:509
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:504
msgid "Select Contacts from Addressbook"
msgstr "アドレス帳から連絡先を選択"
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:650
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:647
#, fuzzy
msgid "Find contact in"
msgstr "送信者が次のものを含む"
+#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.server.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Addressbook name selection interface"
+msgstr "Evolution のアドレス帳の名前選択インターフェース"
+
#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:2
#, fuzzy
msgid "Find"
@@ -1346,42 +1320,47 @@ msgstr "誕生日(_Y):"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:7
#, fuzzy
+msgid "Blog address:"
+msgstr "電子メールアドレス(_A):"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:8
+#, fuzzy
msgid "Business fa_x:"
msgstr "仕事の FAX"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:8
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:9
msgid "Collaboration"
msgstr "協力者"
#. Construct the app
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:9
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1334
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:10
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1343
msgid "Contact Editor"
msgstr "連絡先エディタ"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:10
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11
msgid "D_epartment:"
msgstr "部署(_E):"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:197
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:201 smime/gui/smime-ui.glade.h:15
msgid "Details"
msgstr "詳細"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13
msgid "F_ree/Busy URL:"
msgstr "空き/多忙 URL(_R):"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:14
#, fuzzy
msgid "File a_s:"
msgstr "別名(_S):"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:14
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:15
msgid "Full _Name..."
msgstr "フルネーム(_N)..."
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:17
msgid ""
"If this person publishes free/busy or other calendar information on the "
"Internet, enter the address\n"
@@ -1390,114 +1369,120 @@ msgstr ""
"この人が 空き/多忙情報や他のカレンダー情報をインターネットに公開したら,\n"
" そのアドレス情報をここに入力します。"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:18
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19
msgid "New phone type"
msgstr "新規電話種別"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20
msgid "No_tes:"
msgstr "ノート(_T):"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:21
msgid "Organi_zation:"
msgstr "会社(_Z):"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:21
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:22
msgid "P_rofession:"
msgstr "職業(_P):"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:22
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23
#, fuzzy
msgid "Primary _email:"
msgstr "主要なメール"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:24
msgid "S_pouse:"
msgstr "配偶者(_P):"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:24
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25
msgid "Wants to receive _HTML mail"
msgstr "HTML メールを受信許可(_H)"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26
msgid "_Add"
msgstr "追加(_A)"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27
#, fuzzy
msgid "_Business:"
msgstr "仕事(_B)"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
#, fuzzy
msgid "_Categories..."
msgstr "カテゴリ(_T)..."
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:717 calendar/gui/e-calendar-table.c:977
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3755 calendar/gui/e-week-view.c:3631
-#: mail/folder-browser.c:1790 ui/evolution-addressbook.xml.h:32
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:30 ui/evolution-mail-message.xml.h:97
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:16 ui/evolution.xml.h:45
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:635 calendar/gui/e-cal-view.c:1290
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:1321 calendar/gui/e-calendar-table.c:1010
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1028 mail/em-folder-view.c:679
+#: mail/mail-component.c:2094 ui/evolution-addressbook.xml.h:32
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:44 ui/evolution-comp-editor.xml.h:17
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-mail-message.xml.h:104
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:18
msgid "_Delete"
msgstr "削除(_D)"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30
#, fuzzy
msgid "_Home:"
msgstr "家(_H)"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31
msgid "_Job title:"
msgstr "職種(_J):"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:32
#, fuzzy
msgid "_Manager's name:"
msgstr "マネージャの名前(_M):"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:32
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33
#, fuzzy
msgid "_Mobile:"
msgstr "モバイル(_M)"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:34
msgid "_Nickname:"
msgstr "ニックネーム(_N):"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:34
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:35
msgid "_Office:"
msgstr "オフィス(_O):"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:35
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:36
msgid "_Public Calendar URL:"
msgstr "公開カレンダ URI:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:36
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:37
#, fuzzy
msgid "_This is the mailing address"
msgstr "これは郵便物の住所です(_M)"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:37
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:38
msgid "_Web page address:"
msgstr "ウェブページのURL(_W):"
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:96
+#, fuzzy
+msgid "Address"
+msgstr "住所(_A):"
+
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:102
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:95
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:184
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:163
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:318
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:393
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:212
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:183
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:312
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:392
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:164
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:120
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:478
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:183
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:119
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:474
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:182
#, fuzzy
msgid "Editable"
msgstr "有効"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:135
-#: my-evolution/Locations.h:2340
msgid "United States"
msgstr "アメリカ合衆国"
@@ -1506,12 +1491,10 @@ msgid "Afghanistan"
msgstr "アフガニスタン"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:137
-#: my-evolution/Locations.h:42
msgid "Albania"
msgstr "アルバニア"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:138
-#: my-evolution/Locations.h:54
msgid "Algeria"
msgstr "アルジェリア"
@@ -1540,7 +1523,6 @@ msgid "Antigua And Barbuda"
msgstr "アンティグアバーブーダ"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:145
-#: my-evolution/Locations.h:120
msgid "Argentina"
msgstr "アルゼンチン"
@@ -1553,12 +1535,10 @@ msgid "Aruba"
msgstr "アルバ島"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:148
-#: my-evolution/Locations.h:154
msgid "Australia"
msgstr "オーストラリア"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:149
-#: my-evolution/Locations.h:155
msgid "Austria"
msgstr "オーストリア"
@@ -1567,12 +1547,10 @@ msgid "Azerbaijan"
msgstr "アゼルバイジャン"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:151
-#: my-evolution/Locations.h:161
msgid "Bahamas"
msgstr "バハマ諸島"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:152
-#: my-evolution/Locations.h:164
msgid "Bahrain"
msgstr "バーレーン"
@@ -1589,12 +1567,10 @@ msgid "Belarus"
msgstr "ベラルーシ"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:156
-#: my-evolution/Locations.h:216
msgid "Belgium"
msgstr "ベルギー"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:157
-#: my-evolution/Locations.h:218
msgid "Belize"
msgstr "ベリーズ"
@@ -1611,7 +1587,6 @@ msgid "Bhutan"
msgstr "ブータン"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:161
-#: my-evolution/Locations.h:270
msgid "Bolivia"
msgstr "ボリビア"
@@ -1628,7 +1603,6 @@ msgid "Bouvet Island"
msgstr ""
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:165
-#: my-evolution/Locations.h:294
msgid "Brazil"
msgstr "ブラジル"
@@ -1641,7 +1615,6 @@ msgid "Brunei Darussalam"
msgstr "ブルネイ"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:168
-#: my-evolution/Locations.h:320
msgid "Bulgaria"
msgstr "ブルガリア"
@@ -1662,7 +1635,6 @@ msgid "Cameroon"
msgstr "カメルーン"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:173
-#: my-evolution/Locations.h:354
msgid "Canada"
msgstr "カナダ"
@@ -1671,7 +1643,6 @@ msgid "Cape Verde"
msgstr ""
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:175
-#: my-evolution/Locations.h:389
msgid "Cayman Islands"
msgstr ""
@@ -1684,7 +1655,6 @@ msgid "Chad"
msgstr "チャド"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:178
-#: my-evolution/Locations.h:438
msgid "Chile"
msgstr "チリ"
@@ -1693,7 +1663,6 @@ msgid "China"
msgstr ""
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:180
-#: my-evolution/Locations.h:451
msgid "Christmas Island"
msgstr ""
@@ -1702,7 +1671,6 @@ msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr ""
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:182
-#: my-evolution/Locations.h:483
msgid "Colombia"
msgstr "コロンビア"
@@ -1720,7 +1688,6 @@ msgid "Cook Islands"
msgstr ""
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:187
-#: my-evolution/Locations.h:517
msgid "Costa Rica"
msgstr ""
@@ -1729,27 +1696,22 @@ msgid "Cote d'Ivoire"
msgstr ""
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:189
-#: my-evolution/Locations.h:528
msgid "Croatia"
msgstr ""
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:190
-#: my-evolution/Locations.h:532
msgid "Cuba"
msgstr ""
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:191
-#: my-evolution/Locations.h:545
msgid "Cyprus"
msgstr ""
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:192
-#: my-evolution/Locations.h:546
msgid "Czech Republic"
msgstr ""
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:193
-#: my-evolution/Locations.h:580
msgid "Denmark"
msgstr ""
@@ -1762,7 +1724,6 @@ msgid "Dominica"
msgstr ""
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:196
-#: my-evolution/Locations.h:608
msgid "Dominican Republic"
msgstr ""
@@ -1771,17 +1732,14 @@ msgid "East Timor"
msgstr ""
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:198
-#: my-evolution/Locations.h:641
msgid "Ecuador"
msgstr ""
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:199
-#: my-evolution/Locations.h:650
msgid "Egypt"
msgstr ""
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:200
-#: my-evolution/Locations.h:666
msgid "El Salvador"
msgstr ""
@@ -1794,7 +1752,6 @@ msgid "Eritrea"
msgstr ""
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:203
-#: my-evolution/Locations.h:684
msgid "Estonia"
msgstr ""
@@ -1815,12 +1772,10 @@ msgid "Fiji"
msgstr ""
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:208
-#: my-evolution/Locations.h:716
msgid "Finland"
msgstr "フィンランド"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:209
-#: my-evolution/Locations.h:766
msgid "France"
msgstr "フランス"
@@ -1845,12 +1800,10 @@ msgid "Gambia"
msgstr ""
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:215
-#: my-evolution/Locations.h:811
msgid "Georgia"
msgstr ""
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:216
-#: my-evolution/Locations.h:812
msgid "Germany"
msgstr ""
@@ -1859,12 +1812,10 @@ msgid "Ghana"
msgstr ""
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:218
-#: my-evolution/Locations.h:815
msgid "Gibraltar"
msgstr ""
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:219
-#: my-evolution/Locations.h:846
msgid "Greece"
msgstr "ギリシア"
@@ -1885,7 +1836,6 @@ msgid "Guam"
msgstr "グアム"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:224
-#: my-evolution/Locations.h:867
msgid "Guatemala"
msgstr ""
@@ -1902,7 +1852,6 @@ msgid "Guyana"
msgstr ""
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:228
-#: my-evolution/Locations.h:888
msgid "Haiti"
msgstr "ハイチ"
@@ -1915,27 +1864,22 @@ msgid "Holy See"
msgstr ""
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:231
-#: my-evolution/Locations.h:945
msgid "Honduras"
msgstr "ホンジュラス"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:232
-#: my-evolution/Locations.h:946
msgid "Hong Kong"
msgstr "香港"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:233
-#: my-evolution/Locations.h:966
msgid "Hungary"
msgstr "ハンガリー"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:234
-#: my-evolution/Locations.h:978
msgid "Iceland"
msgstr ""
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:235
-#: my-evolution/Locations.h:991
msgid "India"
msgstr "インド"
@@ -1944,7 +1888,6 @@ msgid "Indonesia"
msgstr "インドネシア"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:237
-#: my-evolution/Locations.h:1007
msgid "Ireland"
msgstr ""
@@ -1953,22 +1896,18 @@ msgid "Israel"
msgstr "イスラエル"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:239
-#: my-evolution/Locations.h:1016
msgid "Italy"
msgstr "イタリア"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:240
-#: my-evolution/Locations.h:1031
msgid "Jamaica"
msgstr ""
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:241
-#: my-evolution/Locations.h:1035
msgid "Japan"
msgstr "日本"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:242
-#: my-evolution/Locations.h:1046
msgid "Jordan"
msgstr "ジョーダン"
@@ -1989,7 +1928,6 @@ msgid "Korea, Republic Of"
msgstr ""
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:247
-#: my-evolution/Locations.h:1146
msgid "Kuwait"
msgstr "クウェート"
@@ -2006,7 +1944,6 @@ msgid "Latvia"
msgstr "ラトビア"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:251
-#: my-evolution/Locations.h:1197
msgid "Lebanon"
msgstr ""
@@ -2015,7 +1952,6 @@ msgid "Lesotho"
msgstr "レソト"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:253
-#: my-evolution/Locations.h:1217
msgid "Liberia"
msgstr "リベリア"
@@ -2024,12 +1960,10 @@ msgid "Liechtenstein"
msgstr ""
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:255
-#: my-evolution/Locations.h:1233
msgid "Lithuania"
msgstr ""
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:256
-#: my-evolution/Locations.h:1267
msgid "Luxembourg"
msgstr ""
@@ -2062,7 +1996,6 @@ msgid "Mali"
msgstr "マリ"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:264
-#: my-evolution/Locations.h:1296
msgid "Malta"
msgstr "マルタ"
@@ -2087,7 +2020,6 @@ msgid "Mayotte"
msgstr ""
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:270
-#: my-evolution/Locations.h:1385
msgid "Mexico"
msgstr "メキシコ"
@@ -2112,7 +2044,6 @@ msgid "Montserrat"
msgstr ""
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:276
-#: my-evolution/Locations.h:1468
msgid "Morocco"
msgstr "モロッコ"
@@ -2137,7 +2068,6 @@ msgid "Nepal"
msgstr "ネパール"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:282
-#: my-evolution/Locations.h:1529
msgid "Netherlands"
msgstr "オランダ"
@@ -2150,12 +2080,10 @@ msgid "New Caledonia"
msgstr "ニューカレドニア"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:285
-#: my-evolution/Locations.h:1558
msgid "New Zealand"
msgstr "ニュージーランド"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:286
-#: my-evolution/Locations.h:1560
msgid "Nicaragua"
msgstr ""
@@ -2172,7 +2100,6 @@ msgid "Niue"
msgstr "ニウエ"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:290
-#: my-evolution/Locations.h:1572
msgid "Norfolk Island"
msgstr ""
@@ -2181,17 +2108,14 @@ msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr ""
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:292
-#: my-evolution/Locations.h:1585
msgid "Norway"
msgstr "ノルウェー"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:293
-#: my-evolution/Locations.h:1630
msgid "Oman"
msgstr "オマーン"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:294
-#: my-evolution/Locations.h:1671
msgid "Pakistan"
msgstr "パキスタン"
@@ -2205,7 +2129,6 @@ msgid "Palestinian Territory"
msgstr "英領インド海域"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:297
-#: my-evolution/Locations.h:1681
msgid "Panama"
msgstr "パナマ"
@@ -2214,12 +2137,10 @@ msgid "Papua New Guinea"
msgstr ""
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:299
-#: my-evolution/Locations.h:1686
msgid "Paraguay"
msgstr ""
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:300
-#: my-evolution/Locations.h:1721
msgid "Peru"
msgstr "ペルー"
@@ -2232,22 +2153,18 @@ msgid "Pitcairn"
msgstr ""
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:303
-#: my-evolution/Locations.h:1762
msgid "Poland"
msgstr "ポーランド"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:304
-#: my-evolution/Locations.h:1789
msgid "Portugal"
msgstr "ポルトガル"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:305
-#: my-evolution/Locations.h:1822
msgid "Puerto Rico"
msgstr ""
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:306
-#: my-evolution/Locations.h:1834
msgid "Qatar"
msgstr "カタール"
@@ -2256,7 +2173,6 @@ msgid "Reunion"
msgstr ""
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:308
-#: my-evolution/Locations.h:1909
msgid "Romania"
msgstr "ルーマニア"
@@ -2293,7 +2209,6 @@ msgid "Sao Tome And Principe"
msgstr ""
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:317
-#: my-evolution/Locations.h:2032
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "サウジアラビア"
@@ -2310,17 +2225,14 @@ msgid "Sierra Leone"
msgstr ""
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:321
-#: my-evolution/Locations.h:2087
msgid "Singapore"
msgstr ""
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:322
-#: my-evolution/Locations.h:2100
msgid "Slovakia"
msgstr "スロバキア"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:323
-#: my-evolution/Locations.h:2101
msgid "Slovenia"
msgstr ""
@@ -2333,7 +2245,6 @@ msgid "Somalia"
msgstr "ソマリア"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:326
-#: my-evolution/Locations.h:2116
msgid "South Africa"
msgstr "南アフリカ"
@@ -2342,7 +2253,6 @@ msgid "South Georgia And The South Sandwich Islands"
msgstr ""
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:328
-#: my-evolution/Locations.h:2124
msgid "Spain"
msgstr "スペイン"
@@ -2363,7 +2273,6 @@ msgid "Sudan"
msgstr "スーダン"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:333
-#: my-evolution/Locations.h:2173
msgid "Suriname"
msgstr "スリナム"
@@ -2376,17 +2285,14 @@ msgid "Swaziland"
msgstr "スワジランド"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:336
-#: my-evolution/Locations.h:2178
msgid "Sweden"
msgstr "スウェーデン"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:337
-#: my-evolution/Locations.h:2180
msgid "Switzerland"
msgstr "スイス"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:338
-#: my-evolution/Locations.h:2202
msgid "Taiwan"
msgstr " 台湾"
@@ -2423,7 +2329,6 @@ msgid "Tunisia"
msgstr ""
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:347
-#: my-evolution/Locations.h:2318
msgid "Turkey"
msgstr "トルコ"
@@ -2444,7 +2349,6 @@ msgid "Uganda"
msgstr "ウガンダ"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:352
-#: my-evolution/Locations.h:2331
msgid "Ukraine"
msgstr ""
@@ -2453,7 +2357,6 @@ msgid "United Arab Emirates"
msgstr ""
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:354
-#: my-evolution/Locations.h:2339
msgid "United Kingdom"
msgstr ""
@@ -2462,7 +2365,6 @@ msgid "United States Minor Outlying Islands"
msgstr ""
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:356
-#: my-evolution/Locations.h:2345
msgid "Uruguay"
msgstr " ウルグアイ"
@@ -2475,12 +2377,10 @@ msgid "Vanuatu"
msgstr ""
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:359
-#: my-evolution/Locations.h:2377
msgid "Venezuela"
msgstr "ベネズエラ"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:360
-#: my-evolution/Locations.h:2389
msgid "Viet Nam"
msgstr "ベトナム"
@@ -2503,12 +2403,10 @@ msgid "Western Sahara"
msgstr ""
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:365
-#: my-evolution/Locations.h:2509
msgid "Yemen"
msgstr "イエメン"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:366
-#: my-evolution/Locations.h:2521
msgid "Yugoslavia"
msgstr "ユーゴスラビア"
@@ -2520,55 +2418,55 @@ msgstr "ザンビア"
msgid "Zimbabwe"
msgstr "ジンバブエ"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:156
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:142
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:304
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:379
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:180
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:106
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:464
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:184
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:162
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:298
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:378
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:177
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:105
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:460
#, fuzzy
msgid "Book"
msgstr "本体"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:163
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:149
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-widget.c:93
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:190
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:191
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:169
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.etspec.h:1
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:189
#, fuzzy
-msgid "Card"
-msgstr "車"
+msgid "Contact"
+msgstr "連絡先"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:170
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:198
#, fuzzy
-msgid "Is New Card"
-msgstr "ニュース"
+msgid "Is New Contact"
+msgstr "新規連絡先"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:177
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:205
#, fuzzy
msgid "Writable Fields"
msgstr "差出人フィールド(_F)"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:191
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:219
#, fuzzy
msgid "Changed"
msgstr "チャド"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:827
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:855
#, fuzzy
msgid "Category editor not available."
msgstr "説明はありません。"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:835
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:863
msgid "This contact belongs to these categories:"
msgstr "この連絡先はこれらのカテゴリに所属しています:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1009
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1034
#, fuzzy
msgid "Save Contact as VCard"
msgstr "VCard で保存"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1055
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1074
#, fuzzy
msgid ""
"Are you sure you want\n"
@@ -2577,7 +2475,7 @@ msgstr ""
"本当にこの連絡先を\n"
"削除してもよろしいですか?"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1058
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1077
msgid ""
"Are you sure you want\n"
"to delete this contact?"
@@ -2585,65 +2483,44 @@ msgstr ""
"本当にこの連絡先を\n"
"削除してもよろしいですか?"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1755
-msgid "TTY/TDD"
-msgstr "TTY/TDD"
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1780
+msgid "Business"
+msgstr "仕事"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1781
+msgid "Home"
+msgstr "家"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2376
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1782
+msgid "Other"
+msgstr "その他"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2284
#, c-format
msgid "Could not find widget for a field: `%s'"
msgstr "フィールド`%s'のウィジェットが見つかりませんでした"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:298
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:290
msgid "Contact Quick-Add"
msgstr "連絡先の簡易追加"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:301
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:293
#, fuzzy
msgid "_Edit Full"
msgstr "すべて編集"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:319
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:311
#, fuzzy
msgid "_Full Name:"
msgstr "フルネーム(_F):"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:325
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:317
#, fuzzy
msgid "E-_mail:"
msgstr ""
"\n"
"電子メール:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-save-as.c:66
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error saving %s: %s"
-msgstr "ファイルの保存中にエラー: %s"
-
-#. This is a filename. Translators take note.
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-save-as.c:103
-msgid "card.vcf"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-save-as.c:175
-#, fuzzy
-msgid "list"
-msgstr "霧"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-save-as.c:208
-#, c-format
-msgid ""
-"%s already exists\n"
-"Do you want to overwrite it?"
-msgstr ""
-"%sはすでに存在します\n"
-"本当に上書きしますか?"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-save-as.c:212
-#, fuzzy
-msgid "Overwrite"
-msgstr "ファイルを上書きしますか?"
-
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:2
msgid "Address _2:"
msgstr "住所 2(_2):"
@@ -2764,40 +2641,35 @@ msgstr ""
msgid "contact-list-editor"
msgstr "連絡先リストエディタ"
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:156
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:176
#, fuzzy
msgid "Is New List"
msgstr "新規リスト"
#. Construct the app
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:242
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:272
msgid "Contact List Editor"
msgstr "連絡先リストエディタ"
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:456
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:502
#, fuzzy
msgid "Save List as VCard"
msgstr "VCard で保存"
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.etspec.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Contact"
-msgstr "連絡先"
-
-#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:1
-#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:3
+#: addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:1
+#: addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:3
msgid "Duplicate Contact Detected"
msgstr "重複した連絡先を検出しました"
-#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:2
+#: addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:2
msgid "New Contact:"
msgstr "新規連絡先:"
-#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:3
+#: addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:3
msgid "Original Contact:"
msgstr "元の連絡先:"
-#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:4
+#: addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:4
msgid ""
"The name or email address of this contact already exists\n"
"in this folder. Would you like to add it anyway?"
@@ -2805,15 +2677,15 @@ msgstr ""
"この連絡先の名前あるいはメールアドレスはこのフォルダに\n"
"すでに存在しています.追加してもよろしいですか?"
-#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:1
+#: addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:1
msgid "Changed Contact:"
msgstr "変更後の連絡先:"
-#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:2
+#: addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:2
msgid "Conflicting Contact:"
msgstr "衝突している連絡先:"
-#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:4
+#: addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:4
msgid ""
"The changed email or name of this contact already\n"
"exists in this folder. Would you like to add it anyway?"
@@ -2822,303 +2694,154 @@ msgstr ""
"このフォルダにすでに存在しています.追加してもよろしいですか?"
#. FIXME: get the toplevel window...
-#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:117
+#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:116
#: widgets/misc/e-filter-bar.c:148
msgid "Advanced Search"
msgstr "上級検索"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:156
-msgid "No cards"
-msgstr "カードなし"
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:148
+#, fuzzy
+msgid "No contacts"
+msgstr "連絡先"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:159
-msgid "1 card"
-msgstr "1カード"
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:151
+#, fuzzy
+msgid "1 contact"
+msgstr "連絡先"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:162
-#, c-format
-msgid "%d cards"
-msgstr "%d カード"
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:154
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d contacts"
+msgstr "連絡先"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:311
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:386
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:187
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:113
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:471
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:305
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:385
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:184
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:112
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:467
#, fuzzy
msgid "Query"
msgstr "毎"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:457
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:448
#, fuzzy
msgid "Error getting book view"
msgstr "%s の開始中にエラーが発生しました"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:400
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:399
#, fuzzy
msgid "Model"
msgstr "モバイル"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:145
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:105
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:531
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:114
msgid "Error modifying card"
msgstr "カードを修正中にエラーが発生しました"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:36
-#: shell/evolution-shell-component.c:1180
-msgid "Success"
-msgstr "成功"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:37
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:306
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:403
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:526
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:533 shell/e-shell.c:2077
-#: shell/e-storage.c:598 shell/evolution-shell-component.c:1219
-msgid "Unknown error"
-msgstr "不明なエラー"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:38
-msgid "Repository offline"
-msgstr "レポジトリオフライン"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:39 shell/e-storage.c:584
-#: shell/evolution-shell-component.c:1210
-msgid "Permission denied"
-msgstr "許可がありません"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:40
-msgid "Card not found"
-msgstr "カードが見つかりません"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:41
-msgid "Card ID already exists"
-msgstr "カードIDはすでに存在します"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:42
-msgid "Protocol not supported"
-msgstr "プロトコルはサポートされていません"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:43
-#: calendar/gui/calendar-model.c:759 calendar/gui/calendar-model.c:1184
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:477 calendar/gui/print.c:2307
-#: camel/camel-service.c:745 camel/camel-service.c:785
-#: camel/camel-service.c:875 camel/camel-service.c:917
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:443
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:520
-msgid "Cancelled"
-msgstr "キャンセルしました"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:44
-msgid "Authentication Failed"
-msgstr "認証に失敗しました"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:45
-msgid "Authentication Required"
-msgstr "認証を必要としています"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:46
-msgid "TLS not Available"
-msgstr "TLS は利用できません"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:47
-msgid "Addressbook does not exist"
-msgstr "アドレス帳は存在しません"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:48
-msgid "Other error"
-msgstr "その他のエラー"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:75
-msgid "Do you want to save changes?"
-msgstr "変更を保存したいですか?"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:77
-#, fuzzy
-msgid "_Discard"
-msgstr "カードの印刷"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:96
-msgid "Error adding list"
-msgstr "リストの追加でエラーが発生しました"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:96
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:272
-msgid "Error adding card"
-msgstr "カードの追加でエラーが発生しました"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:105
-msgid "Error modifying list"
-msgstr "リストの修正中にエラーが発生しました"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:115
-msgid "Error removing list"
-msgstr "リストの削除中にエラーが発生しました"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:115
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:230
-msgid "Error removing card"
-msgstr "カードの削除中にエラーが発生しました"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:197
-#, c-format
-msgid ""
-"Opening %d cards will open %d new windows as well.\n"
-"Do you really want to display all of these cards?"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:328
-#, fuzzy
-msgid "Move card to"
-msgstr "カードなし"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:330
-#, fuzzy
-msgid "Copy card to"
-msgstr "カードなし"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:333
-#, fuzzy
-msgid "Move cards to"
-msgstr "カードなし"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:335
-#, fuzzy
-msgid "Copy cards to"
-msgstr "カードなし"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:517
-msgid "Multiple VCards"
-msgstr "複数の VCard"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:525
-#, c-format
-msgid "VCard for %s"
-msgstr "%s の VCard"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:194
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:191
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:18
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:17
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:249
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11
msgid "Type"
msgstr "種別"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:394
-#: importers/evolution-gnomecard-importer.c:228 importers/pine-importer.c:642
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:399
#: mail/importers/pine-importer.c:577
msgid "Addressbook"
msgstr "アドレス帳"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:676
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:895
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1879
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:674
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:894
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1654
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:19
msgid "Save as VCard"
msgstr "VCard で保存"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:882
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:881
msgid "New Contact..."
msgstr "新規連絡先..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:883
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:882
msgid "New Contact List..."
msgstr "新規連絡先リスト..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:886
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:885
msgid "Go to Folder..."
msgstr "フォルダへ移動..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:887
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:886
msgid "Import..."
msgstr "インポート..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:889
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:888
msgid "Search for Contacts..."
msgstr "連絡先の検索..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:890
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:889
msgid "Addressbook Sources..."
msgstr "アドレス帳のソース..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:892
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:891
msgid "Pilot Settings..."
msgstr "Pilot の設定..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:896
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:895
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10
msgid "Forward Contact"
msgstr "連絡先に転送"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:897
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:896
msgid "Send Message to Contact"
msgstr "連絡先へメッセージを送信"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:898 calendar/gui/print.c:2439
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:897 calendar/gui/print.c:2453
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ui/evolution-comp-editor.xml.h:8
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:4 ui/evolution-mail-message.xml.h:67
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:5 ui/evolution-mail-message.xml.h:72
#: ui/my-evolution.xml.h:1
msgid "Print"
msgstr "印刷"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:900
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:899
msgid "Print Envelope"
msgstr "表紙を印刷"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:904
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:903
msgid "Copy to folder..."
msgstr "フォルダへコピー..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:905
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:904
msgid "Move to folder..."
msgstr "フォルダへ移動..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:908
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:907
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ui/evolution-tasks.xml.h:4
msgid "Cut"
msgstr "切取り"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:909
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:8
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:908
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:9
#: ui/evolution-tasks.xml.h:2
msgid "Copy"
msgstr "コピー"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:910
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ui/evolution-tasks.xml.h:9
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:909
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ui/evolution-tasks.xml.h:10
msgid "Paste"
msgstr "貼り付け"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:911 filter/libfilter-i18n.h:11
-#: mail/mail-accounts.c:234 ui/evolution-addressbook.xml.h:8
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 ui/evolution-contact-editor.xml.h:2
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:20
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:910 filter/libfilter-i18n.h:10
+#: mail/em-account-prefs.c:236 ui/evolution-addressbook.xml.h:8
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 ui/evolution-contact-editor.xml.h:3
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:3 ui/evolution-mail-message.xml.h:24
msgid "Delete"
msgstr "削除"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:915
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3715 calendar/gui/e-week-view.c:3596
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:914
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:1255
msgid "Current View"
msgstr "現在のビュー"
-#. Minicard view stuff
-#. Translators: put here a list of labels you want to see on buttons in
-#. addressbook. You may use any character to separate labels but it must
-#. also be placed at the begining ot the string
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:949
-msgid ",123,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z"
-msgstr ",123,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z"
-
-#. Translators: put here a list of characters that correspond to buttons
-#. in addressbook. You may use any character to separate labels but it
-#. must also be placed at the begining ot the string.
-#. Use lower case letters if possible.
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:954
-msgid ",0,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z"
-msgstr ",0,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1352
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1099
#, c-format
msgid ""
"The addressbook backend for\n"
@@ -3130,89 +2853,52 @@ msgstr ""
msgid "* Click here to add a contact *"
msgstr "* 連絡先を追加するためにここをクリック *"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:3
-msgid "Assistant Phone"
-msgstr "補助の電話"
-
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:4
msgid "Business Address"
msgstr "仕事の住所"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:6
-msgid "Business Phone"
-msgstr "仕事の電話"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:7
-msgid "Business Phone 2"
-msgstr "仕事の電話 2"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:8
-msgid "Callback Phone"
-msgstr "呼び戻しの電話"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:9
-msgid "Car Phone"
-msgstr "車載電話"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:10
-msgid "Company Phone"
-msgstr "会社の電話"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:18
-msgid "Home Address"
-msgstr "家の住所"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:20
-msgid "Home Phone"
-msgstr "家の電話"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:21
-msgid "Home Phone 2"
-msgstr "家の電話 2"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:24
-msgid "Mobile Phone"
-msgstr "携帯電話"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:29
-msgid "Other Address"
-msgstr "その他の住所"
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:11
+msgid "Department"
+msgstr "担当部署"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:31
-msgid "Other Phone"
-msgstr "その他の電話"
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:12
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:216
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:217
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:218
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:348
+msgid "Email"
+msgstr "メール"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:33
-msgid "Primary Phone"
-msgstr "主な電話"
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:16
+msgid "Free-busy URL"
+msgstr "空き/多忙 URL"
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:204
-#, c-format
-msgid "and %d other cards."
-msgstr ""
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:34
+msgid "Profession"
+msgstr "専門職"
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:206
-msgid "and one other card."
-msgstr ""
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:36
+msgid "Spouse"
+msgstr "配偶者"
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:318
-msgid "Save in addressbook"
-msgstr "アドレス帳に保存"
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:40
+msgid "Web Site"
+msgstr "ウェブサイト"
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:115
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:146
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:145
#, fuzzy
msgid "Width"
msgstr "幅:"
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:122
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:153
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:152
#, fuzzy
msgid "Height"
msgstr "高さ:"
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:129
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:161
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:160
msgid "Has Focus"
msgstr ""
@@ -3235,12 +2921,12 @@ msgstr "テキストサイズ"
msgid "Max field name length"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:127
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:126
#, fuzzy
msgid "Column Width"
msgstr "コロンビア"
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:141
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:142
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -3255,7 +2941,7 @@ msgstr ""
"\n"
"ダブルクリックをして新規連絡先を作成して下さい"
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:144
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:145
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -3268,21 +2954,289 @@ msgstr ""
"\n"
"ダブルクリックをして新規連絡先を作成して下さい"
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:457
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:453
#, fuzzy
msgid "Adapter"
msgstr "アンドラ"
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:169
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:168
#, fuzzy
msgid "Selected"
msgstr "削除"
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:176
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:175
#, fuzzy
msgid "Has Cursor"
msgstr "タスクをソート"
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:93
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:114
+#, fuzzy
+msgid "Map It"
+msgstr "インポート"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:198
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:324
+#, fuzzy
+msgid "List Members"
+msgstr "メンバ"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:214
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:344
+#, fuzzy
+msgid "Job Title"
+msgstr "職種(_J):"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:227
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:375
+#, fuzzy
+msgid "Home page"
+msgstr "家の FAX"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:228
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:383
+#, fuzzy
+msgid "Blog"
+msgstr "永遠"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:45
+#: shell/evolution-shell-component.c:1183
+msgid "Success"
+msgstr "成功"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:46
+#: calendar/cal-client/cal-client.c:3817
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:306
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:403
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:536
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:543 shell/e-shell.c:914
+#: shell/e-storage.c:601 shell/evolution-shell-component.c:1222
+msgid "Unknown error"
+msgstr "不明なエラー"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:47
+msgid "Repository offline"
+msgstr "レポジトリオフライン"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:48
+#: calendar/cal-client/cal-client.c:3799 shell/e-storage.c:587
+#: shell/evolution-shell-component.c:1213
+msgid "Permission denied"
+msgstr "許可がありません"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:49
+#, fuzzy
+msgid "Contact not found"
+msgstr "カードが見つかりません"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:50
+#, fuzzy
+msgid "Contact ID already exists"
+msgstr "カードIDはすでに存在します"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:51
+#: calendar/cal-client/cal-client.c:3805
+msgid "Protocol not supported"
+msgstr "プロトコルはサポートされていません"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:52
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:325 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:604
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:479 calendar/gui/e-tasks.c:211
+#: calendar/gui/print.c:2321 camel/camel-service.c:734
+#: camel/camel-service.c:772 camel/camel-service.c:856
+#: camel/camel-service.c:896 camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:453
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:530
+msgid "Cancelled"
+msgstr "キャンセルしました"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:53
+msgid "Authentication Failed"
+msgstr "認証に失敗しました"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:54
+msgid "Authentication Required"
+msgstr "認証を必要としています"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:55
+msgid "TLS not Available"
+msgstr "TLS は利用できません"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:56
+msgid "Addressbook does not exist"
+msgstr "アドレス帳は存在しません"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:57
+msgid "Other error"
+msgstr "その他のエラー"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:84
+msgid "Do you want to save changes?"
+msgstr "変更を保存したいですか?"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:86
+#, fuzzy
+msgid "_Discard"
+msgstr "カードの印刷"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:105
+msgid "Error adding list"
+msgstr "リストの追加でエラーが発生しました"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:105
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:459
+#, fuzzy
+msgid "Error adding contact"
+msgstr "カードの追加でエラーが発生しました"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:114
+msgid "Error modifying list"
+msgstr "リストの修正中にエラーが発生しました"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:114
+#, fuzzy
+msgid "Error modifying contact"
+msgstr "カードを修正中にエラーが発生しました"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:124
+msgid "Error removing list"
+msgstr "リストの削除中にエラーが発生しました"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:124
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:417
+#, fuzzy
+msgid "Error removing contact"
+msgstr "カードの削除中にエラーが発生しました"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:206
+#, c-format
+msgid ""
+"Opening %d contacts will open %d new windows as well.\n"
+"Do you really want to display all of these contacts?"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:232
+#, c-format
+msgid ""
+"%s already exists\n"
+"Do you want to overwrite it?"
+msgstr ""
+"%sはすでに存在します\n"
+"本当に上書きしますか?"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:236
+#, fuzzy
+msgid "Overwrite"
+msgstr "ファイルを上書きしますか?"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:272
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error saving %s: %s"
+msgstr "ファイルの保存中にエラー: %s"
+
+#. This is a filename. Translators take note.
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:309
+msgid "card.vcf"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:378
+#, fuzzy
+msgid "list"
+msgstr "霧"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:514
+#, fuzzy
+msgid "Move contact to"
+msgstr "カードなし"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:516
+#, fuzzy
+msgid "Copy contact to"
+msgstr "カードなし"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:519
+#, fuzzy
+msgid "Move contacts to"
+msgstr "カードなし"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:521
+#, fuzzy
+msgid "Copy contacts to"
+msgstr "カードなし"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:710
+msgid "Multiple VCards"
+msgstr "複数の VCard"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:718
+#, c-format
+msgid "VCard for %s"
+msgstr "%s の VCard"
+
+#.
+#. * This is the code for the UI thingie that lets you manipulate the e-mail
+#. * addresses (and *only* the e-mail addresses) associated with an existing
+#. * contact.
+#.
+#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:188
+msgid "(none)"
+msgstr "(なし)"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:450
+msgid "Primary Email"
+msgstr "主要なメール"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:586
+msgid "Select an Action"
+msgstr "アクションを選択"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:594
+#, c-format
+msgid "Create a new contact \"%s\""
+msgstr "新規連絡先\"%s\"を作成します"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:610
+#, c-format
+msgid "Add address to existing contact \"%s\""
+msgstr "アドレスを存在する連絡先\"%s\"に追加"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:888
+msgid "Querying Addressbook..."
+msgstr "アドレス帳をクエリ中..."
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:972
+msgid "Edit Contact Info"
+msgstr "連絡先情報の編集"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:1027
+msgid "Merge E-Mail Address"
+msgstr "電子メールアドレスの統合"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:140
+#, fuzzy, c-format
+msgid "and %d other contacts."
+msgstr "他の連絡先"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:142
+#, fuzzy
+msgid "and one other contact."
+msgstr "が次のものを含まない"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:225
+#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:275
+#, fuzzy
+msgid "Show Full VCard"
+msgstr "すべてのヘッダを表示(_H)"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:229
+#, fuzzy
+msgid "Show Compact VCard"
+msgstr "VCard で保存"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:280
+msgid "Save in addressbook"
+msgstr "アドレス帳に保存"
+
#: addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:24
msgid "Card View"
msgstr "名刺表示"
@@ -3292,19 +3246,36 @@ msgstr "名刺表示"
msgid "GTK Tree View"
msgstr "週"
-#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:217
-#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:238
+#: addressbook/gui/widgets/test-reflow.c:106
+msgid "Reflow Test"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/widgets/test-reflow.c:107
+#: addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:54
+#: addressbook/printing/test-print.c:53
+#, fuzzy
+msgid "Copyright (C) 2000, Ximian, Inc."
+msgstr "Copyright 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc."
+
+#: addressbook/gui/widgets/test-reflow.c:109
+msgid "This should test the reflow canvas item"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:212
+#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:233
msgid "Print envelope"
msgstr "封筒を印刷"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1139
-msgid "Print cards"
-msgstr "カードの印刷"
+#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1003
+#, fuzzy
+msgid "Print contacts"
+msgstr "選択した連絡先を印刷します"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1204
-#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1226
-msgid "Print card"
-msgstr "カードの印刷"
+#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1069
+#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1096
+#, fuzzy
+msgid "Print contact"
+msgstr "選択した連絡先を印刷します"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
msgid "10 pt. Tahoma"
@@ -3403,7 +3374,6 @@ msgid "Orientation"
msgstr "方向"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:25
-#: my-evolution/Locations.h:1670
msgid "Page"
msgstr "ページ"
@@ -3475,157 +3445,331 @@ msgstr "幅:"
msgid "_Font..."
msgstr "フォント(_F)..."
+#: addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:53
+#, fuzzy
+msgid "Contact Print Style Editor Test"
+msgstr "連絡先リストエディタ"
+
+#: addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:56
+msgid "This should test the contact print style editor widget"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/printing/test-print.c:52
+#, fuzzy
+msgid "Contact Print Test"
+msgstr "連絡先リスト(_L)"
+
+#: addressbook/printing/test-print.c:55
+msgid "This should test the contact print code"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:629
+#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:667
+#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:58
+#, fuzzy
+msgid "Can not open file"
+msgstr "メッセージを開くことが出来ません"
+
+#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:78
+#, fuzzy
+msgid "Can not load URI"
+msgstr "カードが見つかりません"
+
+#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:56
+msgid "Specify the output file instead of standard output"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:57
+msgid "OUTPUTFILE"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:58
+#, fuzzy
+msgid "List local addressbook folders"
+msgstr "すべてのローカルと有効なリモートフォルダ"
+
+#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:60
+msgid "Show cards as vcard or csv file"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:60
+#, fuzzy
+msgid "[vcard|csv]"
+msgstr "カード"
+
+#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:61
+msgid "Export in asynchronous mode "
+msgstr ""
+
+#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63
+msgid ""
+"The number of cards in one output file in asychronous mode,default size 100."
+msgstr ""
+
+#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63
+msgid "NUMBER"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:91
+msgid ""
+"Command line arguments error, please use --help option to see the usage."
+msgstr ""
+
+#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:105
+msgid "Only support csv or vcard format."
+msgstr ""
+
+#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:114
+msgid "In async mode, output must be file."
+msgstr ""
+
+#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:122
+msgid "In normal mode, there should not need size option."
+msgstr ""
+
+#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:153
+#, fuzzy
+msgid "Impossible internal error."
+msgstr "その他のエラー"
+
+#: addressbook/tools/evolution-addressbook-import.c:46
+#, fuzzy
+msgid "Error loading default addressbook."
+msgstr "ファイルのロード中にエラー: %s"
+
+#: addressbook/tools/evolution-addressbook-import.c:67
+msgid "Input File"
+msgstr "入力ファイル"
+
+#: addressbook/tools/evolution-addressbook-import.c:82
+msgid "No filename provided."
+msgstr "ファイル名が指定されていません"
+
+#: calendar/cal-client/cal-client.c:3783
+#: shell/evolution-shell-component.c:1191
+#, fuzzy
+msgid "Invalid argument"
+msgstr "不正な引数です"
+
+#: calendar/cal-client/cal-client.c:3785
+msgid "Backend is busy"
+msgstr ""
+
+#: calendar/cal-client/cal-client.c:3787
+#, fuzzy
+msgid "Repository is offline"
+msgstr "レポジトリオフライン"
+
+#: calendar/cal-client/cal-client.c:3789
+#, fuzzy
+msgid "No such calendar"
+msgstr "そのようなフォルダ %s はありません"
+
+#: calendar/cal-client/cal-client.c:3791 calendar/cal-client/cal-client.c:3801
+#, fuzzy
+msgid "Object not found"
+msgstr "Bug buddy は実行できませんでした"
+
+#: calendar/cal-client/cal-client.c:3793
+#, fuzzy
+msgid "Invalid object"
+msgstr "不正な引数です"
+
+#: calendar/cal-client/cal-client.c:3795
+#, fuzzy
+msgid "URI not loaded"
+msgstr "EBook はロードされていません\n"
+
+#: calendar/cal-client/cal-client.c:3797
+msgid "URI already loaded"
+msgstr ""
+
+#: calendar/cal-client/cal-client.c:3803
+#, fuzzy
+msgid "Object ID already exists"
+msgstr "カードIDはすでに存在します"
+
+#: calendar/cal-client/cal-client.c:3807
+#, fuzzy
+msgid "Operation has been cancelled"
+msgstr "操作はキャンセルしました"
+
+#: calendar/cal-client/cal-client.c:3809
+#, fuzzy
+msgid "Could not cancel operation"
+msgstr "操作をキャンセル"
+
+#: calendar/cal-client/cal-client.c:3811
+#, fuzzy
+msgid "Authentication failed"
+msgstr "認証に失敗しました"
+
+#: calendar/cal-client/cal-client.c:3813
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:224
+msgid "Authentication required"
+msgstr "認証を必要としています"
+
+#: calendar/cal-client/cal-client.c:3815
+msgid "A CORBA esception has occurred"
+msgstr ""
+
+#: calendar/cal-client/cal-client.c:3819 shell/e-storage.c:569
+msgid "No error"
+msgstr "エラーはありません"
+
#: calendar/cal-util/cal-component.c:1218
msgid "Untitled appointment"
msgstr "名称未設定のアポイントメント"
-#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3985 calendar/gui/print.c:477
+#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3989 calendar/gui/print.c:477
msgid "1st"
msgstr "1 日"
-#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3986 calendar/gui/print.c:477
+#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3990 calendar/gui/print.c:477
msgid "2nd"
msgstr "2 日"
-#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3987 calendar/gui/print.c:477
+#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3991 calendar/gui/print.c:477
msgid "3rd"
msgstr "3 日"
-#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3988 calendar/gui/print.c:477
+#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3992 calendar/gui/print.c:477
msgid "4th"
msgstr "4 日"
-#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3989 calendar/gui/print.c:477
+#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3993 calendar/gui/print.c:477
msgid "5th"
msgstr "5 日"
-#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3990 calendar/gui/print.c:478
+#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3994 calendar/gui/print.c:478
msgid "6th"
msgstr "6 日"
-#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3991 calendar/gui/print.c:478
+#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3995 calendar/gui/print.c:478
msgid "7th"
msgstr "7 日"
-#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3992 calendar/gui/print.c:478
+#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3996 calendar/gui/print.c:478
msgid "8th"
msgstr "8 日"
-#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3993 calendar/gui/print.c:478
+#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3997 calendar/gui/print.c:478
msgid "9th"
msgstr "9 日"
-#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3994 calendar/gui/print.c:478
+#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3998 calendar/gui/print.c:478
msgid "10th"
msgstr "10 日"
-#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3995 calendar/gui/print.c:479
+#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3999 calendar/gui/print.c:479
msgid "11th"
msgstr "11 日"
-#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3996 calendar/gui/print.c:479
+#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4000 calendar/gui/print.c:479
msgid "12th"
msgstr "12 日"
-#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3997 calendar/gui/print.c:479
+#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4001 calendar/gui/print.c:479
msgid "13th"
msgstr "13 日"
-#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3998 calendar/gui/print.c:479
+#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4002 calendar/gui/print.c:479
msgid "14th"
msgstr "14 日"
-#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3999 calendar/gui/print.c:479
+#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4003 calendar/gui/print.c:479
msgid "15th"
msgstr "15 日"
-#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4000 calendar/gui/print.c:480
+#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4004 calendar/gui/print.c:480
msgid "16th"
msgstr "16 日"
-#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4001 calendar/gui/print.c:480
+#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4005 calendar/gui/print.c:480
msgid "17th"
msgstr "17 日"
-#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4002 calendar/gui/print.c:480
+#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4006 calendar/gui/print.c:480
msgid "18th"
msgstr "18 日"
-#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4003 calendar/gui/print.c:480
+#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4007 calendar/gui/print.c:480
msgid "19th"
msgstr "19 日"
-#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4004 calendar/gui/print.c:480
+#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4008 calendar/gui/print.c:480
msgid "20th"
msgstr "20 日"
-#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4005 calendar/gui/print.c:481
+#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4009 calendar/gui/print.c:481
msgid "21st"
msgstr "21 日"
-#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4006 calendar/gui/print.c:481
+#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4010 calendar/gui/print.c:481
msgid "22nd"
msgstr "22 日"
-#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4007 calendar/gui/print.c:481
+#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4011 calendar/gui/print.c:481
msgid "23rd"
msgstr "23 日"
-#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4008 calendar/gui/print.c:481
+#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4012 calendar/gui/print.c:481
msgid "24th"
msgstr "24 日"
-#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4009 calendar/gui/print.c:481
+#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4013 calendar/gui/print.c:481
msgid "25th"
msgstr "25 日"
-#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4010 calendar/gui/print.c:482
+#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4014 calendar/gui/print.c:482
msgid "26th"
msgstr "26 日"
-#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4011 calendar/gui/print.c:482
+#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4015 calendar/gui/print.c:482
msgid "27th"
msgstr "27 日"
-#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4012 calendar/gui/print.c:482
+#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4016 calendar/gui/print.c:482
msgid "28th"
msgstr "28 日"
-#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4013 calendar/gui/print.c:482
+#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4017 calendar/gui/print.c:482
msgid "29th"
msgstr "29 日"
-#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4014 calendar/gui/print.c:482
+#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4018 calendar/gui/print.c:482
msgid "30th"
msgstr "30 日"
-#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4015 calendar/gui/print.c:483
+#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4019 calendar/gui/print.c:483
msgid "31st"
msgstr "31 日"
-#: calendar/cal-util/cal-util.c:550 calendar/cal-util/cal-util.c:572
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:401 mail/message-list.c:753
+#: calendar/cal-util/cal-util.c:551 calendar/cal-util/cal-util.c:573
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:403 calendar/gui/e-tasks.c:229
+#: mail/message-list.c:912
msgid "High"
msgstr "高い"
-#: calendar/cal-util/cal-util.c:552 calendar/cal-util/cal-util.c:574
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1709
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:402 mail/message-list.c:752
+#: calendar/cal-util/cal-util.c:553 calendar/cal-util/cal-util.c:575
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
+#: calendar/gui/e-cal-model.c:835 calendar/gui/e-calendar-table.c:404
+#: calendar/gui/e-tasks.c:231 mail/message-list.c:911
msgid "Normal"
msgstr "普通"
-#: calendar/cal-util/cal-util.c:554 calendar/cal-util/cal-util.c:576
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:403 mail/message-list.c:751
+#: calendar/cal-util/cal-util.c:555 calendar/cal-util/cal-util.c:577
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:405 calendar/gui/e-tasks.c:233
+#: mail/message-list.c:910
msgid "Low"
msgstr "低い"
#. An empty string is the same as 'None'.
-#: calendar/cal-util/cal-util.c:570
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:13
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:404
+#: calendar/cal-util/cal-util.c:571
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:406
msgid "Undefined"
msgstr "未定義"
@@ -3633,13 +3777,18 @@ msgstr "未定義"
msgid "Split Multi-Day Events:"
msgstr ""
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1289
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:830
-msgid "Error while communicating with calendar server"
-msgstr "カレンダサーバで通信中にエラーが発生しました"
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1349
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:887
+msgid "Could not start wombat server"
+msgstr "wombat サーバを開始することが出来ませんでした"
+
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1350
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:888
+msgid "Could not start wombat"
+msgstr "wombat を開始することが出来ませんでした"
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1440
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1443
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1465
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1468
msgid "Could not read pilot's Calendar application block"
msgstr ""
"パイロットのカレンダアプリケーションブロックを読み込むことが出来ませんでした"
@@ -3648,83 +3797,33 @@ msgstr ""
msgid "Default Priority:"
msgstr "デフォルト優先度:"
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:954
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:957
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:975
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:978
msgid "Could not read pilot's ToDo application block"
msgstr ""
"パイロットの ToDo アプリケーションブロックを読み込むことが出来ませんでした"
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:1
-msgid "Calendar and Tasks"
-msgstr "カレンダとタスク"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2
-msgid "Configure your timezone, Calendar and Task List here "
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Calendar and Tasks"
-msgstr "カレンダとタスク"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Calendar and Tasks component"
-msgstr "Evolution カレンダ実行サマリコンポーネント"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Calendar configuration control"
-msgstr "Evolution コンポーザのためのファクトリ"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Calendar scheduling message viewer"
-msgstr "Evolution カレンダ iTip/iMip ビューア"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Calendar viewer"
-msgstr "Evolution カレンダ iTip/iMip ビューア"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Calendar/Task editor"
-msgstr "Evolution ニュースエディタ"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Tasks viewer"
-msgstr "Evolution ニュースエディタ"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.server.in.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Calendar alarm notification service"
-msgstr "アラーム通知サービスのためのファクトリ"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:212
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:213
msgid "Starting:"
msgstr "開始:"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:214
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:215
msgid "Ending:"
msgstr "終了:"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:227
-msgid "invalid time"
-msgstr "不正な時間"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:272
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:254
msgid "Evolution Alarm"
msgstr "Evolution アラーム"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:365
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:347
#, c-format
msgid "Alarm on %s"
msgstr "%s にアラーム"
#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:1
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:1
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:1 ui/evolution-contact-editor.xml.h:1
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:1
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:1
msgid "C_lose"
msgstr "閉じる(_L)"
@@ -3740,16 +3839,25 @@ msgstr "アラーム停止時間 (分)"
msgid "_Edit appointment"
msgstr "アポイントの編集(_E)"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:770
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:874
msgid "No description available."
msgstr "説明はありません。"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:843
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:867 widgets/misc/e-messagebox.c:161
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:892
+#, c-format
+msgid ""
+"Alarm on %s\n"
+"%s\n"
+"Starting at %s\n"
+"Ending at %s"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:979
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1003
msgid "Warning"
msgstr "警告"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:847
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:983
msgid ""
"Evolution does not support calendar reminders with\n"
"email notifications yet, but this reminder was\n"
@@ -3761,7 +3869,7 @@ msgstr ""
"設定すれば、代わりに通常のリマインダダイアログボックス\n"
"にて表示します。"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:873
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1009
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is "
@@ -3778,19 +3886,32 @@ msgstr ""
"\n"
"本当にこのプログラムを起動してよいですか?"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:887
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1023
#, fuzzy
msgid "Do not ask me about this program again."
msgstr "二度と質問しない"
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:174
+#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.server.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Calendar alarm notification service"
+msgstr "アラーム通知サービスのためのファクトリ"
+
+#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:172
+msgid "Could not initialize Bonobo"
+msgstr "Bonobo の初期化が出来ませんでした"
+
+#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:175
msgid "Could not initialize gnome-vfs"
msgstr "gnome-vfs の初期化が出来ませんでした"
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:183
+#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:184
msgid "Could not create the alarm notify service factory"
msgstr "アラーム通知サービスファクトリを作成出来ませんでした"
+#: calendar/gui/alarm-notify/util.c:37 calendar/gui/e-tasks.c:109
+msgid "invalid time"
+msgstr "不正な時間"
+
#: calendar/gui/cal-search-bar.c:50
msgid "Summary contains"
msgstr "サマリが次のものを含む"
@@ -3803,234 +3924,93 @@ msgstr "説明が含む"
msgid "Comment contains"
msgstr "コメントが次のものを含む"
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:358 mail/mail-ops.c:1106
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:358 mail/mail-ops.c:1124
msgid "Unmatched"
msgstr "不一致"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:419
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:422
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This operation will permanently erase all events older than the selected "
+"amount of time. If you continue, you will not be able to recover these "
+"events."
+msgstr ""
+"この操作は削除にマークされているすべてのメッセージを消去します。操作を続行す"
+"ると、これらのメッセージを元に戻せなくなります。\n"
+"\n"
+"本当にこれらのメッセージを消去しますか?"
+
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:428
+#, fuzzy
+msgid "Purge events older than"
+msgstr "が次のものより小さい"
+
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:433
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:10 filter/filter.glade.h:17
+msgid "days"
+msgstr "日"
+
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:531
msgid "%A %d %B %Y"
msgstr "%Y年%m月%d日 %A"
#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month,
#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:422 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:265
-#: calendar/gui/e-day-view.c:1438 calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:534 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:266
+#: calendar/gui/e-day-view.c:1363 calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325
msgid "%a %d %b"
msgstr "%m/%d (%a)"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:424 calendar/gui/calendar-commands.c:429
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:431
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:536 calendar/gui/calendar-commands.c:541
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:543
msgid "%a %d %b %Y"
msgstr "%Y/%m/%d (%a)"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:442 calendar/gui/calendar-commands.c:449
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:455 calendar/gui/calendar-commands.c:457
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:560 calendar/gui/calendar-commands.c:566
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:572 calendar/gui/calendar-commands.c:574
msgid "%d %B %Y"
msgstr "%Y年%m月%d日"
#. strftime format %d = day of month, %B = full
#. month name. You can change the order but don't
#. change the specifiers or add anything.
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:447
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:333 calendar/gui/print.c:1509
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:564
+#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:333 calendar/gui/print.c:1518
msgid "%d %B"
msgstr "%m月%d日"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:849
-msgid ""
-"Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF setup."
-msgstr ""
-"カレンダビューを作成出来ませんでした. ORBitとOAFの設定をチェックしてください"
-
-#: calendar/gui/calendar-component.c:70 calendar/gui/gnome-cal.c:1353
-#: importers/netscape-importer.c:1873 mail/importers/netscape-importer.c:1843
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:2 shell/e-local-storage.c:177
-#: shell/e-shortcuts.c:1085
-msgid "Calendar"
-msgstr "カレンダ"
-
-#: calendar/gui/calendar-component.c:71
-msgid "Folder containing appointments and events"
-msgstr "フォルダはアポイントとイベントを含んでます"
-
-#: calendar/gui/calendar-component.c:75
-msgid "Public Calendar"
-msgstr "公開カレンダ"
-
-#: calendar/gui/calendar-component.c:76
-msgid "Public folder containing appointments and events"
-msgstr "公開フォルダはアポイントとイベントを含んでます"
-
-#: calendar/gui/calendar-component.c:80 calendar/gui/e-tasks.c:738
-#: calendar/gui/print.c:1789 calendar/gui/tasks-control.c:504
-#: calendar/importers/icalendar-importer.c:644
-#: importers/netscape-importer.c:1875 mail/importers/netscape-importer.c:1845
-#: my-evolution/e-summary-tasks.c:329 my-evolution/e-summary-tasks.c:338
-#: shell/e-local-storage.c:183 shell/e-shortcuts.c:1086
-msgid "Tasks"
-msgstr "タスク"
-
-#: calendar/gui/calendar-component.c:81
-msgid "Folder containing to-do items"
-msgstr "フォルダは ToDo 項目を含む"
-
-#: calendar/gui/calendar-component.c:85
-msgid "Public Tasks"
-msgstr "公開タスク"
-
-#: calendar/gui/calendar-component.c:86
-msgid "Public folder containing to-do items"
-msgstr "公開フォルダは ToDo 項目を含んでいます"
-
-#: calendar/gui/calendar-component.c:732
-msgid "New appointment"
-msgstr "新規アポイント"
-
-#: calendar/gui/calendar-component.c:732
-msgid "_Appointment"
-msgstr "アポイント(_A)"
-
-#: calendar/gui/calendar-component.c:733
-msgid "Create a new appointment"
-msgstr "新規アポイントを作成します"
-
-#: calendar/gui/calendar-component.c:737
-msgid "New meeting"
-msgstr "新規ミーティング"
-
-#: calendar/gui/calendar-component.c:737
+#: calendar/gui/calendar-component.c:160
#, fuzzy
-msgid "M_eeting"
-msgstr "会議"
-
-#: calendar/gui/calendar-component.c:738
-msgid "Create a new meeting request"
-msgstr "新規ミーティング要求作成"
-
-#: calendar/gui/calendar-component.c:742
-msgid "New task"
-msgstr "新規タスク"
-
-#: calendar/gui/calendar-component.c:742
-msgid "_Task"
-msgstr "タスク(_T)"
-
-#: calendar/gui/calendar-component.c:743
-msgid "Create a new task"
-msgstr "新規タスクを作成します"
-
-#: calendar/gui/calendar-component.c:747
-msgid "New All Day Appointment"
-msgstr "新規終日アポイント"
-
-#: calendar/gui/calendar-component.c:747
-msgid "All _Day Appointment"
-msgstr "終日アポイント(_D)"
-
-#: calendar/gui/calendar-component.c:748
-msgid "Create a new all-day appointment"
-msgstr "新規終日アポイントを作成します"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:405 calendar/gui/calendar-model.c:964
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:380
-msgid "Private"
-msgstr "私的"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:408 calendar/gui/calendar-model.c:966
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:381
-msgid "Confidential"
-msgstr "秘密"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:411 calendar/gui/e-calendar-table.c:379
-msgid "Public"
-msgstr "一般"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:523
-msgid "N"
-msgstr "北"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:523
-msgid "S"
-msgstr "南"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:525
-msgid "E"
-msgstr "東"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:525
-msgid "W"
-msgstr "西"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:590 calendar/gui/calendar-model.c:1134
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:453
-msgid "Free"
-msgstr "空き"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:592 calendar/gui/e-calendar-table.c:454
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:406
-#: shell/evolution-shell-component.c:1204
-msgid "Busy"
-msgstr "ビジー"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:750 calendar/gui/calendar-model.c:1178
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:10
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:474 calendar/gui/print.c:2298
-msgid "Not Started"
-msgstr "開始していない"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:753 calendar/gui/calendar-model.c:1180
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:475 calendar/gui/print.c:2301
-msgid "In Progress"
-msgstr "処理中"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:756 calendar/gui/calendar-model.c:1182
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:476 calendar/gui/e-meeting-model.c:294
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:317 calendar/gui/print.c:2304
-msgid "Completed"
-msgstr "完了しました"
+msgid "New Calendar"
+msgstr "ニューカレドニア"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1036
-msgid ""
-"The geographical position must be entered in the format: \n"
-"\n"
-"45.436845,125.862501"
+#: calendar/gui/calendar-component.c:362
+msgid "On This Computer"
msgstr ""
-"地理的な位置はフォーマットに入れなければなりません: \n"
-"\n"
-"45.436845,125.862501"
-#. An empty string is the same as 'None'.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1176 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:330
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:2 composer/e-msg-composer.c:2056
-#: mail/folder-browser.c:1752 mail/mail-account-gui.c:1260
-#: mail/mail-account-gui.c:1692 mail/mail-accounts.c:442
-#: mail/mail-config.glade.h:76
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:194
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:257 widgets/misc/e-dateedit.c:442
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1458 widgets/misc/e-dateedit.c:1573
-msgid "None"
-msgstr "なし"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1711
-msgid "Recurring"
-msgstr "繰り返し"
+#. orange
+#: calendar/gui/calendar-component.c:370 calendar/gui/migration.c:122
+#: filter/filter-label.c:123 mail/mail-config.c:67 mail/mail-config.glade.h:84
+#: shell/e-config-upgrade.c:1456
+msgid "Personal"
+msgstr "パーソナル"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1713
-msgid "Assigned"
-msgstr "割当て済み"
+#. red
+#: calendar/gui/calendar-component.c:377 filter/filter-label.c:122
+#: mail/mail-config.c:66 mail/mail-config.glade.h:129
+#: shell/e-config-upgrade.c:1455
+msgid "Work"
+msgstr "仕事"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1719 calendar/gui/e-meeting-model.c:266
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:276 calendar/gui/e-meeting-model.c:534
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:784
-msgid "Yes"
-msgstr "はい"
+#: calendar/gui/calendar-offline-handler.c:190
+#, c-format
+msgid "backend_go_offline(): %s"
+msgstr ""
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1719 calendar/gui/e-meeting-model.c:278
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:785
-msgid "No"
-msgstr "いいえ"
+#: calendar/gui/calendar-offline-handler.c:212
+#, c-format
+msgid "backend_go_online(): %s"
+msgstr ""
#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:118
msgid "Day View"
@@ -4048,51 +4028,61 @@ msgstr "週"
msgid "Month View"
msgstr "月"
-#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:456
+#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:130
+#, fuzzy
+msgid "List View"
+msgstr "任意のビュー"
+
+#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:451
#, fuzzy
msgid "Error while opening the calendar"
msgstr "カレンダサーバで通信中にエラーが発生しました"
-#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:467
+#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:462
msgid "Method not supported when opening the calendar"
msgstr ""
-#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:473
+#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:468
#, fuzzy
msgid "Permission denied to open the calendar"
msgstr "許可がありません"
-#: calendar/gui/control-factory.c:119
+#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:516
+#, c-format
+msgid "open_client(): %s"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/control-factory.c:133
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open the folder in '%s'"
msgstr "`%s' のフォルダを開くことが出来ませんでした"
-#: calendar/gui/control-factory.c:165
+#: calendar/gui/control-factory.c:179
msgid "The URI that the calendar will display"
msgstr "カレンダが表示する URI"
-#: calendar/gui/control-factory.c:172
+#: calendar/gui/control-factory.c:186
msgid "The type of view to show"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:420
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:466
msgid "Audio Alarm Options"
msgstr "オーディオアラームオプション"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:429
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:475
msgid "Message Alarm Options"
msgstr "メッセージアラームオプション"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:438
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:484
#, fuzzy
msgid "Email Alarm Options"
msgstr "メールアラームオプション"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:447
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:493
msgid "Program Alarm Options"
msgstr "プログラムアラームオプション"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:456
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:509
msgid "Unknown Alarm Options"
msgstr "不明アラームオプション"
@@ -4131,11 +4121,7 @@ msgstr "送信"
msgid "With these arguments:"
msgstr "これらの引数をとる:"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:10 filter/filter.glade.h:17
-msgid "days"
-msgstr "日"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:11
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:11 smime/gui/smime-ui.glade.h:35
msgid "dialog1"
msgstr ""
@@ -4161,11 +4147,11 @@ msgstr "基本"
msgid "Date/Time:"
msgstr "日付/時間:"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:3 calendar/gui/e-alarm-list.c:461
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:3 calendar/gui/e-alarm-list.c:465
msgid "Display a message"
msgstr "メッセージを表示"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:4 calendar/gui/e-alarm-list.c:457
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:4 calendar/gui/e-alarm-list.c:461
msgid "Play a sound"
msgstr "次の時に音楽を再生する:"
@@ -4173,7 +4159,7 @@ msgstr "次の時に音楽を再生する:"
msgid "Reminders"
msgstr "催促状"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:6 calendar/gui/e-alarm-list.c:469
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:6 calendar/gui/e-alarm-list.c:473
msgid "Run a program"
msgstr "次の時にプログラムを実行する:"
@@ -4184,7 +4170,8 @@ msgstr "次の時にメールを送信する:"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:8
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1052 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:985 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
+#: calendar/gui/e-tasks.c:166
msgid "Summary:"
msgstr "サマリ:"
@@ -4266,8 +4253,8 @@ msgid "Days"
msgstr "日間"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1040
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:677
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1048
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:609
msgid "Friday"
msgstr "金曜日"
@@ -4280,8 +4267,8 @@ msgid "Minutes"
msgstr "分"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1036
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:673
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1044
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:605
msgid "Monday"
msgstr "月曜日"
@@ -4290,8 +4277,8 @@ msgid "S_un"
msgstr "日(_U)"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1041
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:678
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1049
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:610
msgid "Saturday"
msgstr "土曜日"
@@ -4304,8 +4291,8 @@ msgid "Show week _numbers in date navigator"
msgstr "日付ナビゲータで週番号を表示(_N)"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1042
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:672
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1050
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:604
msgid "Sunday"
msgstr "日曜日"
@@ -4322,8 +4309,8 @@ msgid "Task List"
msgstr "タスクリスト"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1039
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:676
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1047
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:608
msgid "Thursday"
msgstr "木曜日"
@@ -4340,8 +4327,8 @@ msgid "Time format:"
msgstr "時間の書式:"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1037
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:674
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1045
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:606
msgid "Tuesday"
msgstr "火曜日"
@@ -4350,13 +4337,13 @@ msgid "W_eek starts:"
msgstr "週の開始曜日(_E):"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1038
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:675
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1046
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:607
msgid "Wednesday"
msgstr "水曜日"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:27
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:41
msgid "Work Week"
msgstr "週間"
@@ -4463,46 +4450,46 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to cancel and delete this journal entry?"
msgstr "本当にこの仕訳記入をキャンセルし削除してもよろしいですか?"
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:58
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:59
msgid "This event has been deleted."
msgstr "このイベントは削除されました"
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:62
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:63
msgid "This task has been deleted."
msgstr "このタスクは削除されました"
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:66
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:67
msgid "This journal entry has been deleted."
msgstr "この仕訳記入は削除されました"
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:75
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:76
#, c-format
msgid "%s You have made changes. Forget those changes and close the editor?"
msgstr "%s は変更しました。これらの変更を破棄してエディタを閉じますか?"
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:77
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:78
#, c-format
msgid "%s You have made no changes, close the editor?"
msgstr "%s は変更されてません。エディタを閉じますか?"
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:82
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:83
msgid "This event has been changed."
msgstr "このイベントは変更されました"
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:86
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:87
msgid "This task has been changed."
msgstr "このタスクは変更されました"
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:90
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:91
msgid "This journal entry has been changed."
msgstr "この仕訳記入は変更されました"
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:99
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:100
#, c-format
msgid "%s You have made changes. Forget those changes and update the editor?"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:101
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:102
#, c-format
msgid "%s You have made no changes, update the editor?"
msgstr ""
@@ -4512,83 +4499,71 @@ msgstr ""
msgid "Validation error: %s"
msgstr "未知のエラー: %s"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:187 calendar/gui/print.c:2216
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:187 calendar/gui/print.c:2230
msgid " to "
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 calendar/gui/print.c:2220
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 calendar/gui/print.c:2234
msgid " (Completed "
msgstr " (完了済 "
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 calendar/gui/print.c:2222
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 calendar/gui/print.c:2236
msgid "Completed "
msgstr "完了済 "
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:198 calendar/gui/print.c:2227
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:198 calendar/gui/print.c:2241
msgid " (Due "
msgstr " (期日 "
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200 calendar/gui/print.c:2229
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200 calendar/gui/print.c:2243
msgid "Due "
msgstr "期日 "
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:334
-msgid "Could not update invalid object"
-msgstr "不正なオブジェクトを更新できませんでした"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:337
-msgid "Object not found, not updated"
-msgstr "オブジェククトは見付かりませんでした, 更新されません"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:340
-msgid "You don't have permissions to update this object"
-msgstr "あなたはこのオブジェクトを更新する権限を持っていません"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:343
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:336
msgid "Could not update object"
msgstr "オブジェクトを更新できませんでした"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:793
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:830
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:787
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:824
msgid "Edit Appointment"
msgstr "アポイントの編集"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:798
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:835
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:792
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:829
#, c-format
msgid "Appointment - %s"
msgstr "アポイント - %s"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:801
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:838
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:795
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:832
#, c-format
msgid "Task - %s"
msgstr "タスク - %s"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:804
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:841
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:798
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:835
#, c-format
msgid "Journal entry - %s"
msgstr "仕訳記入 - %s"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:815
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:851
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:809
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:845
msgid "No summary"
msgstr "サマリはありません"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1281
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1068 calendar/gui/e-day-view.c:3993
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3840 composer/e-msg-composer.c:1164
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1275 calendar/gui/e-cal-view.c:1033
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1142 composer/e-msg-composer.c:1171
msgid "Save as..."
msgstr "別名で保存..."
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1382
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1406
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1432
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1378
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1402
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1428
msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1459
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1456
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1465
msgid "Unable to obtain current version!"
msgstr ""
@@ -4634,52 +4609,53 @@ msgstr "本当に %d 個のタスクを削除してもよろしいですか?"
msgid "Are you sure you want to delete %d journal entries?"
msgstr "本当に %d 個の仕訳記入を削除してもよろしいですか?"
-#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:50
+#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:53
msgid "The event could not be deleted due to a corba error"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:53
+#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:56
msgid "The task could not be deleted due to a corba error"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:56
+#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:59
msgid "The journal entry could not be deleted due to a corba error"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:59
+#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:62
msgid "The item could not be deleted due to a corba error"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:66
+#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:69
msgid "The event could not be deleted because permission was denied"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:69
+#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:72
msgid "The task could not be deleted because permission was denied"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:72
+#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:75
msgid "The journal entry could not be deleted because permission was denied"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:75
+#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:78
msgid "The item could not be deleted because permission was denied"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:82
-msgid "The event could not be deleted because it was invalid"
-msgstr ""
-
#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:85
-msgid "The task could not be deleted because it was invalid"
+msgid "The event could not be deleted due to an error"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:88
-msgid "The journal entry could not be deleted because it was invalid"
+msgid "The task could not be deleted due to an error"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:91
-msgid "The item could not be deleted because it was invalid"
+#, fuzzy
+msgid "The journal entry could not be deleted due to an error"
+msgstr "この仕訳記入は削除されました"
+
+#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:94
+msgid "The item could not be deleted due to an error"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:1
@@ -4694,45 +4670,45 @@ msgstr "委任先:"
msgid "Enter Delegate"
msgstr "委任先を入力"
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:199 calendar/gui/print.c:2253
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:201 calendar/gui/print.c:2267
msgid "Appointment"
msgstr "アポイント"
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:206
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:208
msgid "Reminder"
msgstr "催促状"
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:213
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:215
msgid "Recurrence"
msgstr "繰り返し"
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:220
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:292
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:436
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:222
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:295
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:439
msgid "Scheduling"
msgstr "スケジュール"
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:227
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:295
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:439 ui/evolution-event-editor.xml.h:6
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:229
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:298
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:442 ui/evolution-event-editor.xml.h:6
msgid "Meeting"
msgstr "会議"
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:603 calendar/gui/dialogs/task-page.c:507
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:600 calendar/gui/dialogs/task-page.c:504
#, fuzzy
msgid "Start date is wrong"
msgstr "開始日"
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:613
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:610
msgid "End date is wrong"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:636
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:633
#, fuzzy
msgid "Start time is wrong"
msgstr "開始時間(_S):"
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:643
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:640
msgid "End time is wrong"
msgstr ""
@@ -4751,14 +4727,15 @@ msgstr "カテゴリ(_T)..."
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:5
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3
+#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:2
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:5
msgid "Classification"
msgstr "分類"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:6
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4
-msgid "Con_fidential"
-msgstr "秘密(_F)"
+#, fuzzy
+msgid "Co_nfidential"
+msgstr "秘密"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:7
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5
@@ -4784,7 +4761,6 @@ msgid "Pu_blic"
msgstr "公的(_B)"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13
msgid "Show Time As"
msgstr "時間を指定して表示"
@@ -4801,27 +4777,37 @@ msgstr "終了時間(_E):"
msgid "_Start time:"
msgstr "開始時間(_S):"
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:437
+#. an empty string is the same as 'None'
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:312
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:2
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:596 composer/e-msg-composer.c:2073
+#: mail/em-account-prefs.c:448 mail/em-folder-view.c:688
+#: mail/mail-account-gui.c:1259 mail/mail-account-gui.c:1680
+#: mail/mail-config.glade.h:76
+#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:194
+#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:257 widgets/misc/e-dateedit.c:445
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1483 widgets/misc/e-dateedit.c:1598
+msgid "None"
+msgstr "なし"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:417
msgid "The organizer selected no longer has an account."
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:443
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:423
msgid "An organizer is required."
msgstr "主催者が必要です."
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:458
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:438
msgid "At least one attendee is required."
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:629
-msgid "That person is already attending the meeting!"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:713
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:631
msgid "_Delegate To..."
msgstr "委任先(_D)..."
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:1
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:240
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:1
msgid "Attendee"
msgstr "出席者"
@@ -4857,14 +4843,15 @@ msgid "Member"
msgstr "メンバー"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:8
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1179
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1112 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:263
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8
msgid "RSVP"
msgstr "RSVP"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:10
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:15
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 filter/libfilter-i18n.h:58
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:14
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:270
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 filter/libfilter-i18n.h:36
#: mail/message-list.etspec.h:12
msgid "Status"
msgstr "ステータス"
@@ -4879,10 +4866,45 @@ msgid "_Change Organizer"
msgstr "主催者を変更(_C)"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:424
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:417
msgid "_Invite Others..."
msgstr "他の招待(_I)..."
+#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.c:47
+#, c-format
+msgid "Source with name '%s' already exists in the selected group"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.c:58
+#, fuzzy
+msgid "Could not create directory for new calendar"
+msgstr "ディレクトリ %s を作成出来ませんでした: %s"
+
+#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.c:134
+#, fuzzy
+msgid "A group must be selected"
+msgstr "主催者は必須です"
+
+#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Calendar options</b>"
+msgstr "カレンダ情報"
+
+#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Add New Calendar"
+msgstr "ニューカレドニア"
+
+#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Calendar Group"
+msgstr "iCalendar エラー"
+
+#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Calendar Name"
+msgstr "カレンダ"
+
#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:50
msgid "You are modifying a recurring event, what would you like to modify?"
msgstr ""
@@ -4909,56 +4931,56 @@ msgstr ""
msgid "All Instances"
msgstr "すべての場所(_L)"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:535
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:542
msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
msgstr "このアポイントは Evolution が編集出来ない繰り返しルールを含んでいます"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:809
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:816
msgid "Recurrence date is invalid"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:919
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:927
msgid "on"
msgstr "曜日"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:980
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:988
#, fuzzy
msgid "first"
msgstr "霧"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:981
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:989
msgid "second"
msgstr " 秒"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:982
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:990
#, fuzzy
msgid "third"
msgstr "その他"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:983
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:991
#, fuzzy
msgid "fourth"
msgstr "北"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:984
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:992
#, fuzzy
msgid "last"
msgstr "霧"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1007
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1015
#, fuzzy
msgid "Other Date"
msgstr "その他の FAX"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1035
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1043
msgid "day"
msgstr "日"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1172
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1180
msgid "on the"
msgstr "第"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1357
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1365
msgid "occurrences"
msgstr "出来事"
@@ -5037,7 +5059,7 @@ msgstr ""
"\n"
"変更を保存しますか?"
-#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:58 composer/e-msg-composer.c:1557
+#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:58 composer/e-msg-composer.c:1579
msgid "_Discard Changes"
msgstr ""
@@ -5063,53 +5085,85 @@ msgstr ""
msgid "The task information has changed. Send an updated version?"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:401
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:405
#, fuzzy
msgid "Completed date is wrong"
msgstr "完了済 "
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:2
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:2
-#, no-c-format
-msgid "% Complete"
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "% _Complete"
msgstr "% 完了"
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5
-msgid "Date Completed:"
-msgstr "完了日:"
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:323 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:602
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:478 calendar/gui/e-meeting-model.c:289
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:312 calendar/gui/e-meeting-store.c:187
+#: calendar/gui/e-meeting-store.c:210 calendar/gui/e-tasks.c:208
+#: calendar/gui/print.c:2318
+msgid "Completed"
+msgstr "完了しました"
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:321 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:600
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:662 calendar/gui/e-calendar-table.c:477
+#: calendar/gui/e-tasks.c:205 calendar/gui/print.c:2315
+msgid "In Progress"
+msgstr "処理中"
+
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:319 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:598
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:476 calendar/gui/e-tasks.c:215
+#: calendar/gui/print.c:2312
+msgid "Not Started"
+msgstr "開始していない"
+
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:10
msgid "Progress"
msgstr "処理中"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
+#, fuzzy
+msgid "_Date Completed:"
+msgstr "完了日:"
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:14
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:13
msgid "_Priority:"
msgstr "優先度(_P):"
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:15
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:14
msgid "_Status:"
msgstr "ステータス(_S):"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:190
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "_Web Page:"
+msgstr "ウェブページのURL(_W):"
+
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:194
msgid "Basic"
msgstr "基本"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:204
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:252
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:387
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:208
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:271
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:408
msgid "Assignment"
msgstr "割当て"
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:480
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:477
msgid "Due date is wrong"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6 calendar/gui/e-itip-control.c:1107
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:537
+msgid "Due date is before start date!"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4
+msgid "Con_fidential"
+msgstr "秘密(_F)"
+
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6 calendar/gui/e-itip-control.c:1040
+#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6 calendar/gui/e-tasks.c:245
#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3 mail/mail-config.glade.h:43
msgid "Description:"
msgstr "説明:"
@@ -5122,226 +5176,408 @@ msgstr "開始日(_R):"
msgid "_Due Date:"
msgstr "期日(_D):"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:393
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:397
#, c-format
msgid "%d days"
msgstr "%d 日"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:396
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:400
msgid "1 day"
msgstr "1 日"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:401
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:405
#, c-format
msgid "%d weeks"
msgstr "%d 週間"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:404
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:408
msgid "1 week"
msgstr "1 週間"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:409
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:413
#, c-format
msgid "%d hours"
msgstr "%d 時間"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:412
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:416
msgid "1 hour"
msgstr "1 時間"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:417
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:421
#, c-format
msgid "%d minutes"
msgstr "%d 分"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:420
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:424
msgid "1 minute"
msgstr "1 分"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:425
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:429
#, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr "%d 秒"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:428
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:432
msgid "1 second"
msgstr "1 秒"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:465
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:469
msgid "Send an email"
msgstr "次の時にメールを送信する:"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:475
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:479
msgid "Unknown action to be performed"
msgstr "未知の実行されるアクション"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:487
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:491
#, c-format
msgid "%s %s before the start of the appointment"
msgstr "アポイントの開始前 %s %s"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:490
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:494
#, c-format
msgid "%s %s after the start of the appointment"
msgstr "アポイントの開始後 %s %s"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:495
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:499
#, c-format
msgid "%s at the start of the appointment"
msgstr "アポイントの開始 %s"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:504
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:508
#, c-format
msgid "%s %s before the end of the appointment"
msgstr "アポイント終了の前 %s %s"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:507
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:511
#, c-format
msgid "%s %s after the end of the appointment"
msgstr "アポイントの終了後 %s %s"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:512
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:516
#, c-format
msgid "%s at the end of the appointment"
msgstr "アポイントの終了時 %s"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:536
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:540
#, c-format
msgid "%s at %s"
msgstr "%s の %s"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:542
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:546
#, c-format
msgid "%s for an unknown trigger type"
msgstr "%s は未知の発動タイプ"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:423
+#: calendar/gui/e-cal-list-view.c:263 calendar/gui/e-cal-model.c:283
+#: calendar/gui/e-cal-model.c:290 calendar/gui/e-calendar-table.c:381
+msgid "Public"
+msgstr "一般"
+
+#: calendar/gui/e-cal-list-view.c:264 calendar/gui/e-cal-model.c:292
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:382
+msgid "Private"
+msgstr "私的"
+
+#: calendar/gui/e-cal-list-view.c:265 calendar/gui/e-cal-model.c:294
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:383
+msgid "Confidential"
+msgstr "秘密"
+
+#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:3
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Description"
+msgstr "説明:"
+
+#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:4
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13
+msgid "Start Date"
+msgstr "開始日"
+
+#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:5
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:15 shell/e-shortcuts.c:1082
+msgid "Summary"
+msgstr "サマリ"
+
+#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:6
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:19 mail/mail-config.glade.h:171
+msgid "color"
+msgstr "色"
+
+#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:7
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:20
+#, fuzzy
+msgid "component"
+msgstr "アポイント"
+
+#: calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:163 calendar/gui/e-calendar-table.c:455
+msgid "Free"
+msgstr "空き"
+
+#: calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:166 calendar/gui/e-calendar-table.c:456
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:399
+#: shell/evolution-shell-component.c:1207
+msgid "Busy"
+msgstr "ビジー"
+
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:275
+msgid "N"
+msgstr "北"
+
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:275
+msgid "S"
+msgstr "南"
+
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:277
+msgid "E"
+msgstr "東"
+
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:277
+msgid "W"
+msgstr "西"
+
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:550
+msgid ""
+"The geographical position must be entered in the format: \n"
+"\n"
+"45.436845,125.862501"
+msgstr ""
+"地理的な位置はフォーマットに入れなければなりません: \n"
+"\n"
+"45.436845,125.862501"
+
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:937 calendar/gui/e-cal-model.c:841
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:168 calendar/gui/e-meeting-model.c:261
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:271 calendar/gui/e-meeting-model.c:529
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:782 calendar/gui/e-meeting-store.c:159
+#: calendar/gui/e-meeting-store.c:169 calendar/gui/e-meeting-store.c:765
+msgid "Yes"
+msgstr "はい"
+
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:937 calendar/gui/e-cal-model.c:841
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:169 calendar/gui/e-meeting-model.c:273
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:783 calendar/gui/e-meeting-store.c:171
+msgid "No"
+msgstr "いいえ"
+
+#. This is the default filename used for temporary file creation
+#: calendar/gui/e-cal-model.c:296 calendar/gui/e-cal-model.c:299
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1025 calendar/gui/e-itip-control.c:1241
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:144
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:158 calendar/gui/e-meeting-model.c:217
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:252 calendar/gui/e-meeting-model.c:317
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:754 calendar/gui/e-meeting-model.c:770
+#: calendar/gui/e-meeting-store.c:115 calendar/gui/e-meeting-store.c:150
+#: calendar/gui/e-meeting-store.c:215 camel/camel-gpg-context.c:1546
+#: camel/camel-gpg-context.c:1597 camel/camel-tcp-stream-openssl.c:631
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:172
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:227 mail/em-utils.c:1902
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:60
+msgid "Unknown"
+msgstr "未知"
+
+#: calendar/gui/e-cal-model.c:837
+msgid "Recurring"
+msgstr "繰り返し"
+
+#: calendar/gui/e-cal-model.c:839
+msgid "Assigned"
+msgstr "割当て済み"
+
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:383 calendar/gui/e-calendar-table.c:1348
+msgid "Updating objects"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:729 calendar/gui/e-calendar-table.c:724
+#, fuzzy
+msgid "Deleting selected objects"
+msgstr "選択した連絡先を削除します"
+
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:1240 calendar/gui/e-cal-view.c:1329
+msgid "New _Appointment..."
+msgstr "新規アポイント(_A)..."
+
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:1241 calendar/gui/e-cal-view.c:1331
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:23
+msgid "New All Day _Event"
+msgstr "新規全日イベント"
+
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:1242 calendar/gui/e-cal-view.c:1333
+#, fuzzy
+msgid "New Meeting"
+msgstr "会議"
+
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:1243 calendar/gui/e-cal-view.c:1335
+msgid "New Task"
+msgstr "新規タスク"
+
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:1247 calendar/gui/e-cal-view.c:1274
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:1341 calendar/gui/e-calendar-table.c:993
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1035 ui/evolution-addressbook.xml.h:38
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:47 ui/evolution-comp-editor.xml.h:19
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:17 ui/evolution-mail-message.xml.h:116
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:21 ui/my-evolution.xml.h:6
+msgid "_Print..."
+msgstr "印刷(_P)..."
+
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:1251 calendar/gui/e-cal-view.c:1281
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:1339 calendar/gui/e-calendar-table.c:999
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1033 ui/evolution-addressbook.xml.h:37
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:46 ui/evolution-composer-entries.xml.h:9
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:114 ui/evolution-tasks.xml.h:20
+msgid "_Paste"
+msgstr "貼り付け(_P)"
+
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:1257 calendar/gui/e-cal-view.c:1325
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:18
+msgid "Go to _Today"
+msgstr "今日へ移動(_T)"
+
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:1258 calendar/gui/e-cal-view.c:1327
+msgid "_Go to Date..."
+msgstr "指定日へ移動(_G)..."
+
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:1262 ui/evolution-calendar.xml.h:48
+msgid "_Publish Free/Busy Information"
+msgstr "空き/多忙 情報の公開(_P)"
+
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:1266 calendar/gui/e-cal-view.c:1345
+#: ui/evolution.xml.h:28
+msgid "_Settings..."
+msgstr "設定(_S)..."
+
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:1272 calendar/gui/e-cal-view.c:1337
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:990 calendar/gui/e-calendar-table.c:1031
+#: mail/em-folder-view.c:656 shell/e-shortcuts-view.c:422
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:36
+msgid "_Open"
+msgstr "開く(_O)"
+
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:1273 calendar/gui/e-cal-view.c:1343
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:992 calendar/gui/e-calendar-table.c:1037
+#: mail/em-folder-view.c:658 mail/em-popup.c:584 mail/em-popup.c:640
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:120
+msgid "_Save As..."
+msgstr "別名で保存(_S)..."
+
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:1279 calendar/gui/e-cal-view.c:1319
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:997 calendar/gui/e-calendar-table.c:1026
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:1 ui/evolution-calendar.xml.h:1
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:1
+msgid "C_ut"
+msgstr "切取り(_U)"
+
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:1280 calendar/gui/e-cal-view.c:1317
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:998 calendar/gui/e-calendar-table.c:1024
+#: mail/mail-component.c:2089 ui/evolution-addressbook.xml.h:30
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:43 ui/evolution-composer-entries.xml.h:7
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:101 ui/evolution-tasks.xml.h:17
+msgid "_Copy"
+msgstr "コピー(_C)"
+
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:1285
+msgid "_Schedule Meeting..."
+msgstr "ミーティングのスケジュール(_S)..."
+
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:1286
+msgid "_Forward as iCalendar..."
+msgstr "iCalenderとして転送(_F)..."
+
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:1291 calendar/gui/e-cal-view.c:1322
+msgid "Delete this _Occurrence"
+msgstr "この出来事を削除(_O)"
+
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:1292 calendar/gui/e-cal-view.c:1323
+msgid "Delete _All Occurrences"
+msgstr "すべての出来事を削除(_A)"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:425
msgid "0%"
msgstr "0%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:424
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:426
msgid "10%"
msgstr "10%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:425
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:427
msgid "20%"
msgstr "20%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:426
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:428
msgid "30%"
msgstr "30%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:427
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:429
msgid "40%"
msgstr "40%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:428
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:430
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:429
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:431
msgid "60%"
msgstr "60%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:430
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:432
msgid "70%"
msgstr "70%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:431
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:433
msgid "80%"
msgstr "80%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:432
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:434
msgid "90%"
msgstr "90%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:433
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:435
#, fuzzy
msgid "100%"
msgstr "10%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:726 calendar/gui/e-day-view.c:2867
-#: calendar/gui/e-week-view.c:1933
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:991
#, fuzzy
-msgid "Deleting selected objects"
-msgstr "選択した連絡先を削除します"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:958 calendar/gui/e-day-view.c:3737
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3613 mail/folder-browser.c:1763
-#: shell/e-shortcuts-view.c:422 ui/evolution-addressbook.xml.h:36
-msgid "_Open"
-msgstr "開く(_O)"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:959
-#, fuzzy
-msgid "_Save as..."
-msgstr "別名で保存..."
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:960 calendar/gui/e-day-view.c:3739
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3588 calendar/gui/e-week-view.c:3615
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:38 ui/evolution-calendar.xml.h:33
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-mail-message.xml.h:108
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:20 ui/my-evolution.xml.h:6
-msgid "_Print..."
-msgstr "印刷(_P)..."
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:964 calendar/gui/e-day-view.c:3744
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3620 ui/evolution-addressbook.xml.h:1
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:1 ui/evolution-tasks.xml.h:1
-msgid "C_ut"
-msgstr "切取り(_U)"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:965 calendar/gui/e-day-view.c:3745
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3621 ui/evolution-addressbook.xml.h:30
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:29 ui/evolution-composer-entries.xml.h:7
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:24 ui/evolution-tasks.xml.h:15
-msgid "_Copy"
-msgstr "コピー(_C)"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:966 calendar/gui/e-day-view.c:3710
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3746 calendar/gui/e-week-view.c:3592
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3622 ui/evolution-addressbook.xml.h:37
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:32 ui/evolution-composer-entries.xml.h:9
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:29 ui/evolution-tasks.xml.h:19
-msgid "_Paste"
-msgstr "貼り付け(_P)"
+msgid "Open _Web Page"
+msgstr "メッセージを開く(_O)"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:970
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1003
msgid "_Assign Task"
msgstr "タスクの割当て(_A)"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:971
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1004
msgid "_Forward as iCalendar"
msgstr "iCalenderとして転送(_F)"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:972
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1005
msgid "_Mark as Complete"
msgstr "完了としてマーク(_M)"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:973
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1006
msgid "_Mark Selected Tasks as Complete"
msgstr "選択されたタスクを完了としてマーク(_M)"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:978
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1011 calendar/gui/e-calendar-table.c:1029
msgid "_Delete Selected Tasks"
msgstr "選択したタスクを削除(_D)"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1265 calendar/gui/e-day-view.c:7929
-#: calendar/gui/e-week-view.c:4335
-msgid "Updating objects"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1348
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1431
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6
msgid "Click to add a task"
msgstr "タスクを追加するにはここをクリック"
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:2
+#, no-c-format
+msgid "% Complete"
+msgstr "% 完了"
+
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3
msgid "Alarms"
msgstr "アラーム"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7 camel/camel-filter-driver.c:1156
-#: camel/camel-filter-driver.c:1251
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7 camel/camel-filter-driver.c:1173
+#: camel/camel-filter-driver.c:1268 mail/mail-send-recv.c:579
msgid "Complete"
msgstr "完了しました"
@@ -5349,14 +5585,10 @@ msgstr "完了しました"
msgid "Completion Date"
msgstr "完了日"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10
msgid "Due Date"
msgstr "期日"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10
-msgid "End Date"
-msgstr "終了日"
-
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11
msgid "Geographical Position"
msgstr "緯度経度"
@@ -5365,29 +5597,23 @@ msgstr "緯度経度"
msgid "Priority"
msgstr "優先度"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:14
-msgid "Start Date"
-msgstr "開始日"
-
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:16
-#: my-evolution/component-factory.c:56 shell/e-shell.c:750
-#: shell/e-shortcuts.c:1082
-msgid "Summary"
-msgstr "サマリ"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:17
msgid "Task sort"
msgstr "タスクをソート"
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:18
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
-#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:118 e-util/e-time-utils.c:167
-#: e-util/e-time-utils.c:380
+#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:118 e-util/e-time-utils.c:180
+#: e-util/e-time-utils.c:393
msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
msgstr "%Y/%m/%d (%a) %H:%M:%S"
#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour.
-#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:121 e-util/e-time-utils.c:162
-#: e-util/e-time-utils.c:389
+#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:121 e-util/e-time-utils.c:175
+#: e-util/e-time-utils.c:402
msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
msgstr "%Y/%m/%d (%a) %p %I:%M:%S"
@@ -5409,555 +5635,484 @@ msgstr "%02i 分分割"
#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
#. %B = full month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:261 calendar/gui/e-day-view.c:1421
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:316 calendar/gui/print.c:1525
+#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:262 calendar/gui/e-day-view.c:1346
+#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:316 calendar/gui/print.c:1534
msgid "%A %d %B"
msgstr "%B %d %A"
#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
#. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:269 calendar/gui/e-day-view.c:1454
+#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:270 calendar/gui/e-day-view.c:1379
#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:339
msgid "%d %b"
msgstr "%b/%d"
#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:636 calendar/gui/e-week-view.c:350
-#: calendar/gui/print.c:809
+#: calendar/gui/e-day-view.c:600 calendar/gui/e-week-view.c:325
+#: calendar/gui/print.c:819
msgid "am"
msgstr "午前"
#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:639 calendar/gui/e-week-view.c:353
-#: calendar/gui/print.c:811
+#: calendar/gui/e-day-view.c:603 calendar/gui/e-week-view.c:328
+#: calendar/gui/print.c:821
msgid "pm"
msgstr "午後"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3694
-msgid "New _Appointment"
-msgstr "新規アポイント(_A)"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3696 calendar/gui/e-week-view.c:3582
-msgid "New All Day _Event"
-msgstr "新規全日イベント"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3698 calendar/gui/e-week-view.c:3583
-#, fuzzy
-msgid "New Meeting"
-msgstr "会議"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3700 calendar/gui/e-week-view.c:3584
-msgid "New Task"
-msgstr "新規タスク"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3705 ui/evolution-comp-editor.xml.h:11
-msgid "Print..."
-msgstr "印刷..."
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3717 calendar/gui/e-week-view.c:3598
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:13
-msgid "Go to _Today"
-msgstr "今日へ移動(_T)"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3719 calendar/gui/e-week-view.c:3599
-msgid "_Go to Date..."
-msgstr "指定日へ移動(_G)..."
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3724 calendar/gui/e-week-view.c:3603
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:34
-msgid "_Publish Free/Busy Information"
-msgstr "空き/多忙 情報の公開(_P)"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3729 calendar/gui/e-week-view.c:3607
-#: ui/evolution.xml.h:60
-msgid "_Settings..."
-msgstr "設定(_S)..."
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3738 calendar/gui/e-week-view.c:3614
-#: mail/folder-browser.c:1765 ui/evolution-mail-message.xml.h:112
-msgid "_Save As..."
-msgstr "別名で保存(_S)..."
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3750 calendar/gui/e-week-view.c:3626
-msgid "_Schedule Meeting..."
-msgstr "ミーティングのスケジュール(_S)..."
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3751 calendar/gui/e-week-view.c:3627
-msgid "_Forward as iCalendar..."
-msgstr "iCalenderとして転送(_F)..."
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3756 calendar/gui/e-week-view.c:3632
-msgid "Make this Occurrence _Movable"
-msgstr "この出来事を可動にする(_M)"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3757 calendar/gui/e-week-view.c:3633
-msgid "Delete this _Occurrence"
-msgstr "この出来事を削除(_O)"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3758 calendar/gui/e-week-view.c:3634
-msgid "Delete _All Occurrences"
-msgstr "すべての出来事を削除(_A)"
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:142
+#, c-format
+msgid "start_calendar_server(): %s"
+msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:706
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:638
#, fuzzy
msgid "Yes. (Complex Recurrence)"
msgstr "単純な繰り返し(_S)"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:718
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:650
#, fuzzy
msgid "Every day"
msgstr "毎"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:720
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:652
#, fuzzy, c-format
msgid "Every %d days"
msgstr "%d 日"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:726
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:658
#, fuzzy
msgid "Every week"
msgstr "毎"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:728
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:660
#, fuzzy, c-format
msgid "Every %d weeks"
msgstr "%d 週間"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:731
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:663
msgid "Every week on "
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:733
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:665
#, fuzzy, c-format
msgid "Every %d weeks on "
msgstr "%d 週間"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:741
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:673
#, fuzzy
msgid " and "
msgstr "砂"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:748
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:680
#, c-format
msgid "The %s day of "
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:761
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:693
#, c-format
msgid "The %s %s of "
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:766
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:698
#, fuzzy
msgid "every month"
msgstr "一月(_H)"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:771
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:703
#, c-format
msgid "every %d months"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:777
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:709
#, fuzzy
msgid "Every year"
msgstr "毎"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:779
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:711
#, c-format
msgid "Every %d years"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:791
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:723
#, c-format
msgid " a total of %d times"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:799
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:732
msgid ", ending on "
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:823
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:756
msgid "<b>Starts:</b> "
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:833
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:766
msgid "<b>Ends:</b> "
msgstr "<b>終了:</b>"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:853
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:786
msgid "<b>Completed:</b> "
msgstr "<b>完了済:</b>"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:863
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:796
msgid "<b>Due:</b> "
msgstr "<b>説明:</b>"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:900 calendar/gui/e-itip-control.c:953
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:833 calendar/gui/e-itip-control.c:886
msgid "iCalendar Information"
msgstr "iCalendar 情報:"
#. Title
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:915
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:848
msgid "iCalendar Error"
msgstr "iCalendar エラー"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:984 calendar/gui/e-itip-control.c:1000
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1011 calendar/gui/e-itip-control.c:1028
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:917 calendar/gui/e-itip-control.c:933
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:944 calendar/gui/e-itip-control.c:961
msgid "An unknown person"
msgstr "未知の人"
#. Describe what the user can do
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1035
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:968
msgid ""
"<br> Please review the following information, and then select an action from "
"the menu below."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1050
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:983
msgid "<i>None</i>"
msgstr "<i>なし</i>"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1061
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:994
msgid "Location:"
msgstr "場所:"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1075
+#. write status
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1008 calendar/gui/e-tasks.c:201
msgid "Status:"
msgstr "ステータス:"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1080 calendar/gui/e-meeting-model.c:286
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:309 calendar/gui/e-meeting-model.c:798
-#: calendar/gui/itip-utils.c:414
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1013 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:180
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:281 calendar/gui/e-meeting-model.c:304
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:796 calendar/gui/e-meeting-store.c:179
+#: calendar/gui/e-meeting-store.c:202 calendar/gui/itip-utils.c:419
msgid "Accepted"
msgstr "受諾した"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1084 calendar/gui/itip-utils.c:417
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1017 calendar/gui/itip-utils.c:422
#, fuzzy
msgid "Tentatively Accepted"
msgstr "暫定"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1088 calendar/gui/e-meeting-model.c:288
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:311 calendar/gui/e-meeting-model.c:799
-#: calendar/gui/itip-utils.c:420 calendar/gui/itip-utils.c:446
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1021 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:181
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:283 calendar/gui/e-meeting-model.c:306
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:797 calendar/gui/e-meeting-store.c:181
+#: calendar/gui/e-meeting-store.c:204 calendar/gui/itip-utils.c:425
+#: calendar/gui/itip-utils.c:451
msgid "Declined"
msgstr "辞退した"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1092 calendar/gui/e-itip-control.c:1300
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:222 calendar/gui/e-meeting-model.c:257
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:322 calendar/gui/e-meeting-model.c:756
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:772 camel/camel-gpg-context.c:1574
-#: camel/camel-gpg-context.c:1625 camel/camel-tcp-stream-openssl.c:634
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:173
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:228 mail/folder-browser.c:345
-#: mail/mail-display.c:953 widgets/misc/e-charset-picker.c:60
-msgid "Unknown"
-msgstr "未知"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1147 calendar/gui/e-itip-control.c:1175
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1201 calendar/gui/e-itip-control.c:1214
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1227 calendar/gui/e-itip-control.c:1240
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1080 calendar/gui/e-itip-control.c:1108
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1134 calendar/gui/e-itip-control.c:1147
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1160 calendar/gui/e-itip-control.c:1173
#, fuzzy
msgid "Choose an action:"
msgstr "アクションを選択"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1148
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1081
#, fuzzy
msgid "Update"
msgstr "タスクを更新"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1149 calendar/gui/e-itip-control.c:1180
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1203 calendar/gui/e-itip-control.c:1216
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1229 calendar/gui/e-itip-control.c:1242
-#: shell/e-shell.c:2067 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:265
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1082 calendar/gui/e-itip-control.c:1113
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1136 calendar/gui/e-itip-control.c:1149
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1162 calendar/gui/e-itip-control.c:1175
+#: shell/e-shell.c:904 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:265
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1176
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1109
#, fuzzy
msgid "Accept"
msgstr "受諾した"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1177
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1110
#, fuzzy
msgid "Tentatively accept"
msgstr "暫定"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1178
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1111
#, fuzzy
msgid "Decline"
msgstr "辞退した"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1202
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1135
#, fuzzy
msgid "Send Free/Busy Information"
msgstr "空き/多忙 情報"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1215
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1148
msgid "Update respondent status"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1228
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1161
#, fuzzy
msgid "Send Latest Information"
msgstr "タスク情報"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1241 calendar/gui/itip-utils.c:434
-#: mail/mail-send-recv.c:387 mail/mail-send-recv.c:444
-#: shell/evolution-shell-component.c:1182 ui/evolution-mail-global.xml.h:1
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1174 calendar/gui/itip-utils.c:439
+#: mail/mail-send-recv.c:389 mail/mail-send-recv.c:441
+#: shell/e-shell-startup-wizard.c:781 shell/evolution-shell-component.c:1185
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:1
msgid "Cancel"
msgstr "キャンセル"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1322
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1263
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published meeting information."
msgstr "<b>%s</b> は公開された会議情報です"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1323
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1264
msgid "Meeting Information"
msgstr "会議情報"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1328
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1269
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> requests the presence of %s at a meeting."
msgstr "<b>%s</b> は あなたの空き/多忙 情報を要求しました"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1330
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1271
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting."
msgstr "<b>%s</b> は あなたの空き/多忙 情報を要求しました"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1331
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1272
msgid "Meeting Proposal"
msgstr "会議の提案"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1335
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1276
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting."
msgstr "<b>%s</b> は会議の要求に返答しました"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1336
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1277
msgid "Meeting Update"
msgstr "会議更新"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1340
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1281
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information."
msgstr "<b>%s</b> は公開された会議情報です"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1341
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1282
msgid "Meeting Update Request"
msgstr "会議の更新要求"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1348
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1289
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a meeting request."
msgstr "<b>%s</b> は会議の要求に返答しました"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1349
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1290
msgid "Meeting Reply"
msgstr "会議に関して返答"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1356
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1297
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled a meeting."
msgstr "<b>%s</b> は会議をキャンセルしました"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1357
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1298
msgid "Meeting Cancellation"
msgstr "会議をキャンセル"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1364 calendar/gui/e-itip-control.c:1431
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1466
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1305 calendar/gui/e-itip-control.c:1372
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1407
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message."
msgstr "<b>%s</b> は会議をキャンセルしました"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1365
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1306
msgid "Bad Meeting Message"
msgstr "不正な会議メッセージ"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1389
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1330
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> has published task information."
msgstr "<b>%s</b> は公開された会議情報です"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1390
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1331
msgid "Task Information"
msgstr "タスク情報"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1395
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1336
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> requests %s to perform a task."
msgstr "<b>%s</b> は あなたの空き/多忙 情報を要求しました"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1397
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1338
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> requests you perform a task."
msgstr "<b>%s</b> は あなたの空き/多忙 情報を要求しました"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1398
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1339
msgid "Task Proposal"
msgstr "タスクの提案"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1402
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1343
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task."
msgstr "<b>%s</b> は会議の要求に返答しました"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1403
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1344
msgid "Task Update"
msgstr "タスクを更新"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1407
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1348
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information."
msgstr "最新のタスク情報を取得"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1408
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1349
msgid "Task Update Request"
msgstr "タスクの更新要求"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1415
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1356
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a task assignment."
msgstr "<b>%s</b> はタスクの割り当てに返答しました"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1416
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1357
msgid "Task Reply"
msgstr "タスクに関して返答"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1423
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1364
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled a task."
msgstr "<b>%s</b> はタスクをキャンセルしました"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1424
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1365
msgid "Task Cancellation"
msgstr "タスクをキャンセル"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1432
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1373
msgid "Bad Task Message"
msgstr "不正なタスクメッセージ"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1451
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1392
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published free/busy information."
msgstr "<b>%s</b> は空き/多忙 情報を公開しました"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1452
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1393
msgid "Free/Busy Information"
msgstr "空き/多忙 情報"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1456
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1397
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information."
msgstr "<b>%s</b> は あなたの空き/多忙 情報を要求しました"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1457
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1398
msgid "Free/Busy Request"
msgstr "空き/多忙 の要求"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1461
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1402
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a free/busy request."
msgstr "<b>%s</b> は あなたの空き/多忙 情報に関して返答しました"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1462
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1403
msgid "Free/Busy Reply"
msgstr "空き/多忙 の返信"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1467
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1408
msgid "Bad Free/Busy Message"
msgstr "不正な 空き/多忙 メッセージ"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1543
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1484
#, fuzzy
msgid "The message does not appear to be properly formed"
msgstr "フォルダで回復不能なエラーが発生したようです"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1606
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1552
msgid "The message contains only unsupported requests."
msgstr "このメッセージは未対応の要求を含んでいます"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1637 calendar/gui/e-itip-control.c:1643
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1583 calendar/gui/e-itip-control.c:1589
msgid "The attachment does not contain a valid calendar message"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1668
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1614
msgid "The attachment has no viewable calendar items"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1909 calendar/gui/e-itip-control.c:2001
-msgid "Object is invalid and cannot be updated\n"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1912 calendar/gui/e-itip-control.c:2004
-#, fuzzy
-msgid "There was an error on the CORBA system\n"
-msgstr "カレンダファイルを読み込み中にエラーが発生しました"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1915 calendar/gui/e-itip-control.c:2007
-#, fuzzy
-msgid "Object could not be found\n"
-msgstr "Bug buddy は実行できませんでした"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1918
-#, fuzzy
-msgid "You do not have the right permissions to update the calendar\n"
-msgstr "`%s' のフォルダを開くことが出来ませんでした"
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1853
+msgid "Calendar file could not be updated!\n"
+msgstr "カレンダーファイルは更新できませんでした!\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1921
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1855
msgid "Update complete\n"
msgstr "更新完了\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1924
-msgid "Calendar file could not be updated!\n"
-msgstr "カレンダーファイルは更新できませんでした!\n"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1953 calendar/gui/e-itip-control.c:2019
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1885 calendar/gui/e-itip-control.c:1957
msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1974
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1901 calendar/gui/e-itip-control.c:1939
+msgid "Object is invalid and cannot be updated\n"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1911
msgid "This response is not from a current attendee. Add as an attendee?"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1986
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1923
msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:2010
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1942
+#, fuzzy
+msgid "There was an error on the CORBA system\n"
+msgstr "カレンダファイルを読み込み中にエラーが発生しました"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1945
+#, fuzzy
+msgid "Object could not be found\n"
+msgstr "Bug buddy は実行できませんでした"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1948
#, fuzzy
msgid "You don't have the right permissions to update the calendar\n"
msgstr "`%s' のフォルダを開くことが出来ませんでした"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:2013
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1951
msgid "Attendee status updated\n"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:2016
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1954
#, fuzzy
msgid "Attendee status could not be updated!\n"
msgstr "カレンダーファイルは更新できませんでした!\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:2053
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1992
msgid "Removal Complete"
msgstr "削除完了"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:2085 calendar/gui/e-itip-control.c:2135
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2026 calendar/gui/e-itip-control.c:2074
msgid "Item sent!\n"
msgstr "アイテムを送信!\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:2087 calendar/gui/e-itip-control.c:2139
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2028 calendar/gui/e-itip-control.c:2078
msgid "The item could not be sent!\n"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:2212
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2170
#, fuzzy
msgid "Select Calendar Folder"
msgstr "フォルダを選択"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:2219
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2176
#, fuzzy
msgid "Select Tasks Folder"
msgstr "フォルダを選択"
@@ -5999,251 +6154,348 @@ msgstr "終了日"
msgid "date-start"
msgstr "開始日"
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:79
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:62 calendar/gui/e-meeting-model.c:77
msgid "Chair Persons"
msgstr "議長"
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:80 calendar/gui/e-meeting-model.c:1636
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:63
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:456 calendar/gui/e-meeting-model.c:78
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:1635
msgid "Required Participants"
msgstr "必要参加者"
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:81
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:64 calendar/gui/e-meeting-model.c:79
msgid "Optional Participants"
msgstr "任意参加者"
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:82
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:65 calendar/gui/e-meeting-model.c:80
#, fuzzy
msgid "Resources"
msgstr "リソース"
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:197 calendar/gui/e-meeting-model.c:214
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:530 calendar/gui/e-meeting-model.c:752
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:140 calendar/gui/e-meeting-model.c:192
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:209 calendar/gui/e-meeting-model.c:525
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:750 calendar/gui/e-meeting-store.c:90
+#: calendar/gui/e-meeting-store.c:107 calendar/gui/e-meeting-store.c:759
msgid "Individual"
msgstr "個人"
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:199 calendar/gui/e-meeting-model.c:216
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:753
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:141 calendar/gui/e-meeting-model.c:194
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:211 calendar/gui/e-meeting-model.c:751
+#: calendar/gui/e-meeting-store.c:92 calendar/gui/e-meeting-store.c:109
msgid "Group"
msgstr "グループ"
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:201 calendar/gui/e-meeting-model.c:218
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:754
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:142 calendar/gui/e-meeting-model.c:196
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:213 calendar/gui/e-meeting-model.c:752
+#: calendar/gui/e-meeting-store.c:94 calendar/gui/e-meeting-store.c:111
msgid "Resource"
msgstr "リソース"
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:203 calendar/gui/e-meeting-model.c:220
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:755
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:143 calendar/gui/e-meeting-model.c:198
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:215 calendar/gui/e-meeting-model.c:753
+#: calendar/gui/e-meeting-store.c:96 calendar/gui/e-meeting-store.c:113
msgid "Room"
msgstr "部屋"
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:232 calendar/gui/e-meeting-model.c:249
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:768
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:154 calendar/gui/e-meeting-model.c:227
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:244 calendar/gui/e-meeting-model.c:766
+#: calendar/gui/e-meeting-store.c:125 calendar/gui/e-meeting-store.c:142
msgid "Chair"
msgstr "議長"
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:234 calendar/gui/e-meeting-model.c:251
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:532 calendar/gui/e-meeting-model.c:769
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:155 calendar/gui/e-meeting-model.c:229
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:246 calendar/gui/e-meeting-model.c:527
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:767 calendar/gui/e-meeting-store.c:127
+#: calendar/gui/e-meeting-store.c:144 calendar/gui/e-meeting-store.c:762
msgid "Required Participant"
msgstr "参加者が必要"
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:236 calendar/gui/e-meeting-model.c:253
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:770
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:156 calendar/gui/e-meeting-model.c:231
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:248 calendar/gui/e-meeting-model.c:768
+#: calendar/gui/e-meeting-store.c:129 calendar/gui/e-meeting-store.c:146
msgid "Optional Participant"
msgstr "任意参加者"
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:238 calendar/gui/e-meeting-model.c:255
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:771
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:157 calendar/gui/e-meeting-model.c:233
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:250 calendar/gui/e-meeting-model.c:769
+#: calendar/gui/e-meeting-store.c:131 calendar/gui/e-meeting-store.c:148
msgid "Non-Participant"
msgstr "不参加者"
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:284 calendar/gui/e-meeting-model.c:307
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:540 calendar/gui/e-meeting-model.c:797
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:179 calendar/gui/e-meeting-model.c:279
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:302 calendar/gui/e-meeting-model.c:535
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:795 calendar/gui/e-meeting-store.c:177
+#: calendar/gui/e-meeting-store.c:200 calendar/gui/e-meeting-store.c:772
msgid "Needs Action"
msgstr "動作が必要"
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:290 calendar/gui/e-meeting-model.c:313
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:800 calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:405
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:182 calendar/gui/e-meeting-model.c:285
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:308 calendar/gui/e-meeting-model.c:798
+#: calendar/gui/e-meeting-store.c:183 calendar/gui/e-meeting-store.c:206
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:398
msgid "Tentative"
msgstr "暫定"
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:292 calendar/gui/e-meeting-model.c:315
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:801
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:183 calendar/gui/e-meeting-model.c:287
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:310 calendar/gui/e-meeting-model.c:799
+#: calendar/gui/e-meeting-store.c:185 calendar/gui/e-meeting-store.c:208
msgid "Delegated"
msgstr "委任した"
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:296 calendar/gui/e-meeting-model.c:319
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:291 calendar/gui/e-meeting-model.c:314
+#: calendar/gui/e-meeting-store.c:189 calendar/gui/e-meeting-store.c:212
msgid "In Process"
msgstr "処理中"
#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:458
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2098
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:452
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2060
msgid "%A, %B %d, %Y"
msgstr "%Y年 %m月 %d日 %A"
#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday
#. name, %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:462
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2131 e-util/e-time-utils.c:190
-#: e-util/e-time-utils.c:283 e-util/e-time-utils.c:371
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:456
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2093 e-util/e-time-utils.c:203
+#: e-util/e-time-utils.c:296 e-util/e-time-utils.c:384
msgid "%a %m/%d/%Y"
msgstr "%Y/%m/%d (%a)"
#. This is a strftime() format string %m = month number,
#. %d = month day, %Y = full year.
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:466 e-util/e-time-utils.c:225
-#: e-util/e-time-utils.c:286 widgets/misc/e-dateedit.c:1582
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:460 e-util/e-time-utils.c:238
+#: e-util/e-time-utils.c:299 widgets/misc/e-dateedit.c:1607
msgid "%m/%d/%Y"
msgstr "%Y/%m/%d"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:407 designs/OOA/ooa.glade.h:11
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:400 designs/OOA/ooa.glade.h:11
msgid "Out of Office"
msgstr "オフィスの外"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:408
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:401
msgid "No Information"
msgstr "情報なし"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:447
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:440
msgid "_Options"
msgstr "オプション(_O)"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:464
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:457
msgid "Show _Only Working Hours"
msgstr "仕事中の時間だけ表示(_O)"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:474
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:467
msgid "Show _Zoomed Out"
msgstr "縮小して表示(_Z)"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:489
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:482
msgid "_Update Free/Busy"
msgstr "フリー/ビジー の更新(_U)"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:504
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:497
msgid "_<<"
msgstr "<<(_<)"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:522
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:515
msgid "_Autopick"
msgstr "自動ピックアップ(_A)"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:537
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:530
msgid ">_>"
msgstr ">>(_>)"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:554
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:547
msgid "_All People and Resources"
msgstr "すべての人々とリソース(_A)"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:563
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:556
msgid "All _People and One Resource"
msgstr "すべての人々とひとつのリソース(_P)"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:572
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:565
msgid "_Required People"
msgstr "人々が必要(_R)"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:581
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:574
msgid "Required People and _One Resource"
msgstr "人々とひとつのリソースが必要(_O)"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:600
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:593
msgid "Meeting _start time:"
msgstr "会議開始時間(_S):"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:620
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:613
msgid "Meeting _end time:"
msgstr "会議終了時間(_E):"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:360 calendar/gui/gnome-cal.c:2006
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:2017
+#: calendar/gui/e-tasks.c:179
+#, fuzzy
+msgid "Start Date:"
+msgstr "開始日(_R):"
+
+#: calendar/gui/e-tasks.c:195
+#, fuzzy
+msgid "Due Date:"
+msgstr "期日(_D):"
+
+#. write priority
+#: calendar/gui/e-tasks.c:223
+#, fuzzy
+msgid "Priority:"
+msgstr "優先度(_P):"
+
+#. URL
+#: calendar/gui/e-tasks.c:279
+#, fuzzy
+msgid "Web Page:"
+msgstr "ページ"
+
+#: calendar/gui/e-tasks.c:715
#, fuzzy, c-format
msgid "Opening tasks at %s"
msgstr "保存された %s をオープン中"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:389 calendar/gui/tasks-control.c:201
+#: calendar/gui/e-tasks.c:764 calendar/gui/tasks-control.c:199
#, c-format
msgid "Could not load the tasks in `%s'"
msgstr "'%s' のタスクを読み込むことが出来ませんでした"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:404
+#: calendar/gui/e-tasks.c:779
#, c-format
msgid "The method required to load `%s' is not supported"
msgstr "'%s' を読み込むことを要求されるメソッドはサポートしていません"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:418 calendar/gui/gnome-cal.c:1509
+#: calendar/gui/e-tasks.c:793 calendar/gui/gnome-cal.c:1766
#, fuzzy, c-format
msgid "You don't have permission to open the folder in `%s'"
msgstr "`%s' のフォルダを開くことが出来ませんでした"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:486 calendar/gui/gnome-cal.c:1728
+#: calendar/gui/e-tasks.c:854 calendar/gui/gnome-cal.c:1981
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error on %s:\n"
" %s"
msgstr "%s の開始中にエラーが発生しました"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:557
+#: calendar/gui/e-tasks.c:904
#, fuzzy
msgid "Completing tasks..."
msgstr "完了日"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:580
+#: calendar/gui/e-tasks.c:927
#, fuzzy
msgid "Deleting selected objects..."
msgstr "選択した連絡先を削除します"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:675
+#: calendar/gui/e-tasks.c:967
#, fuzzy
msgid "Expunging"
msgstr "フォルダを削除中"
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3581
-msgid "New _Appointment..."
-msgstr "新規アポイント(_A)..."
+#: calendar/gui/e-tasks.c:1032
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:12
+#: calendar/gui/print.c:1797 calendar/gui/tasks-control.c:487
+#: calendar/importers/icalendar-importer.c:710
+#: mail/importers/netscape-importer.c:1845 shell/e-local-storage.c:183
+#: shell/e-shortcuts.c:1086
+msgid "Tasks"
+msgstr "タスク"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1481
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1605 mail/importers/netscape-importer.c:1843
+#: shell/e-local-storage.c:177 shell/e-shortcuts.c:1085
+msgid "Calendar"
+msgstr "カレンダ"
+
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1738
#, c-format
msgid "Could not open the folder in `%s'"
msgstr "`%s' のフォルダを開くことが出来ませんでした"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1495
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1752
#, c-format
msgid "The method required to open `%s' is not supported"
msgstr "'%s' を開くことを要求されるメソッドはサポートしていません"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1556
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1809
#, fuzzy, c-format
msgid "Adding alarms for %s"
msgstr "アラーム"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1748
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:2002
#, c-format
msgid ""
-"The calendar backend for\n"
+"The task backend for\n"
"%s\n"
" has crashed. You will have to restart Evolution in order to use it again"
msgstr ""
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1757
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:2010
#, c-format
msgid ""
-"The task backend for\n"
+"The calendar backend for\n"
"%s\n"
" has crashed. You will have to restart Evolution in order to use it again"
msgstr ""
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1988
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Opening calendar at %s"
-msgstr "フォルダ %s をオープン中"
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:2902
+#, fuzzy
+msgid "Purging"
+msgstr "トルコ語"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:2028
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:1
+msgid "Calendar and Tasks"
+msgstr "カレンダとタスク"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2
#, fuzzy
-msgid "Opening default tasks folder"
-msgstr "フォルダ %s をオープン中"
+msgid "Calendars"
+msgstr "カレンダ"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:3
+msgid "Configure your timezone, Calendar and Task List here "
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Calendar and Tasks"
+msgstr "カレンダとタスク"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Calendar configuration control"
+msgstr "Evolution コンポーザのためのファクトリ"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Calendar scheduling message viewer"
+msgstr "Evolution カレンダ iTip/iMip ビューア"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Calendar viewer"
+msgstr "Evolution カレンダ iTip/iMip ビューア"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Calendar/Task editor"
+msgstr "Evolution ニュースエディタ"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Tasks viewer"
+msgstr "Evolution ニュースエディタ"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Evolution's Calendar component"
+msgstr "Evolution カレンダ実行サマリコンポーネント"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Evolution's Tasks component"
+msgstr "Evolution メールコンポーザ"
#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1
msgid "April"
@@ -6301,185 +6553,184 @@ msgstr "10 月"
msgid "September"
msgstr "9 月"
-#: calendar/gui/itip-utils.c:263 calendar/gui/itip-utils.c:311
-#: calendar/gui/itip-utils.c:343
+#: calendar/gui/itip-utils.c:268 calendar/gui/itip-utils.c:316
+#: calendar/gui/itip-utils.c:348
msgid "An organizer must be set."
msgstr "主催者は必須です"
-#: calendar/gui/itip-utils.c:298
+#: calendar/gui/itip-utils.c:303
msgid "At least one attendee is necessary"
msgstr ""
-#: calendar/gui/itip-utils.c:386 calendar/gui/itip-utils.c:495
+#: calendar/gui/itip-utils.c:391 calendar/gui/itip-utils.c:500
#, fuzzy
msgid "Event information"
msgstr "カレンダ情報"
-#: calendar/gui/itip-utils.c:388 calendar/gui/itip-utils.c:497
+#: calendar/gui/itip-utils.c:393 calendar/gui/itip-utils.c:502
#, fuzzy
msgid "Task information"
msgstr "タスク情報"
-#: calendar/gui/itip-utils.c:390 calendar/gui/itip-utils.c:499
+#: calendar/gui/itip-utils.c:395 calendar/gui/itip-utils.c:504
#, fuzzy
msgid "Journal information"
msgstr "オプション"
-#: calendar/gui/itip-utils.c:392 calendar/gui/itip-utils.c:517
+#: calendar/gui/itip-utils.c:397 calendar/gui/itip-utils.c:522
#, fuzzy
msgid "Free/Busy information"
msgstr "空き/多忙 情報"
-#: calendar/gui/itip-utils.c:394
+#: calendar/gui/itip-utils.c:399
#, fuzzy
msgid "Calendar information"
msgstr "カレンダ情報"
-#: calendar/gui/itip-utils.c:430
+#: calendar/gui/itip-utils.c:435
#, fuzzy
msgid "Updated"
msgstr "タスクを更新"
-#: calendar/gui/itip-utils.c:438
+#: calendar/gui/itip-utils.c:443
#, fuzzy
msgid "Refresh"
msgstr "リストを更新"
-#: calendar/gui/itip-utils.c:442
+#: calendar/gui/itip-utils.c:447
msgid "Counter-proposal"
msgstr ""
-#: calendar/gui/itip-utils.c:513
+#: calendar/gui/itip-utils.c:518
#, fuzzy, c-format
msgid "Free/Busy information (%s to %s)"
msgstr "空き/多忙 情報"
-#: calendar/gui/itip-utils.c:523
+#: calendar/gui/itip-utils.c:528
#, fuzzy
msgid "iCalendar information"
msgstr "カレンダ情報"
-#: calendar/gui/itip-utils.c:667
+#: calendar/gui/itip-utils.c:668
msgid "You must be an attendee of the event."
msgstr ""
-#: calendar/gui/print.c:547
+#: calendar/gui/print.c:557
msgid "Su"
msgstr "日"
-#: calendar/gui/print.c:547
+#: calendar/gui/print.c:557
msgid "Mo"
msgstr "月"
-#: calendar/gui/print.c:547
+#: calendar/gui/print.c:557
msgid "Tu"
msgstr "火"
-#: calendar/gui/print.c:547
+#: calendar/gui/print.c:557
msgid "We"
msgstr "水"
-#: calendar/gui/print.c:548
+#: calendar/gui/print.c:558
msgid "Th"
msgstr "木"
-#: calendar/gui/print.c:548
+#: calendar/gui/print.c:558
msgid "Fr"
msgstr "金"
-#: calendar/gui/print.c:548
+#: calendar/gui/print.c:558
msgid "Sa"
msgstr "土"
#. Day
-#: calendar/gui/print.c:1875
+#: calendar/gui/print.c:1892
msgid "Selected day (%a %b %d %Y)"
msgstr "選択した日付 [%Y/%m/%d (%a)]"
-#: calendar/gui/print.c:1900 calendar/gui/print.c:1904
+#: calendar/gui/print.c:1917 calendar/gui/print.c:1921
msgid "%a %b %d"
msgstr "%m/%d (%a)"
-#: calendar/gui/print.c:1901
+#: calendar/gui/print.c:1918
msgid "%a %d %Y"
msgstr "%Y/%d (%a)"
-#: calendar/gui/print.c:1905 calendar/gui/print.c:1907
-#: calendar/gui/print.c:1908
+#: calendar/gui/print.c:1922 calendar/gui/print.c:1924
+#: calendar/gui/print.c:1925
msgid "%a %b %d %Y"
msgstr "%Y/%b/%d (%a)"
-#: calendar/gui/print.c:1912
+#: calendar/gui/print.c:1929
#, c-format
msgid "Selected week (%s - %s)"
msgstr "選択した週 (%s - %s)"
#. Month
-#: calendar/gui/print.c:1920
+#: calendar/gui/print.c:1937
msgid "Selected month (%b %Y)"
msgstr "選択した月 (%Y/%b)"
#. Year
-#: calendar/gui/print.c:1927
+#: calendar/gui/print.c:1944
msgid "Selected year (%Y)"
msgstr "選択した年 (%Y)"
-#: calendar/gui/print.c:2255
+#: calendar/gui/print.c:2269
#, fuzzy
msgid "Task"
msgstr "タスク(_T)"
-#: calendar/gui/print.c:2314
+#: calendar/gui/print.c:2328
#, fuzzy, c-format
msgid "Status: %s"
msgstr "ステータス(_S):"
-#: calendar/gui/print.c:2331
+#: calendar/gui/print.c:2345
#, fuzzy, c-format
msgid "Priority: %s"
msgstr "優先度(_P):"
-#: calendar/gui/print.c:2343
+#: calendar/gui/print.c:2357
#, fuzzy, c-format
msgid "Percent Complete: %i"
msgstr "完了日:"
-#: calendar/gui/print.c:2355
+#: calendar/gui/print.c:2369
#, fuzzy, c-format
msgid "URL: %s"
msgstr "URL:"
-#: calendar/gui/print.c:2369
+#: calendar/gui/print.c:2383
#, fuzzy, c-format
msgid "Categories: %s"
msgstr ""
"\n"
"業務分野: "
-#: calendar/gui/print.c:2380
+#: calendar/gui/print.c:2394
#, fuzzy
msgid "Contacts: "
msgstr "連絡先(_N):"
-#: calendar/gui/print.c:2518 calendar/gui/print.c:2604
-#: calendar/gui/tasks-control.c:581 mail/mail-callbacks.c:2948
-#: my-evolution/e-summary.c:649
+#: calendar/gui/print.c:2532 calendar/gui/print.c:2618
+#: calendar/gui/tasks-control.c:564 mail/em-format-html-print.c:147
msgid "Print Preview"
msgstr "印刷プレビュー"
-#: calendar/gui/print.c:2552
+#: calendar/gui/print.c:2566
msgid "Print Item"
msgstr "アイテムを印刷"
-#: calendar/gui/print.c:2625
+#: calendar/gui/print.c:2639
msgid "Print Setup"
msgstr "プリンタの設定"
-#: calendar/gui/tasks-control.c:152
+#: calendar/gui/tasks-control.c:148
msgid "The URI of the tasks folder to display"
msgstr "タスクフォルダが表示する URI"
-#: calendar/gui/tasks-control.c:465
+#: calendar/gui/tasks-control.c:448
#, fuzzy
msgid ""
"This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you "
@@ -6492,11 +6743,11 @@ msgstr ""
"\n"
"本当にこれらのメッセージを消去しますか?"
-#: calendar/gui/tasks-control.c:468
+#: calendar/gui/tasks-control.c:451
msgid "Do not ask me again."
msgstr "二度と質問しない"
-#: calendar/gui/tasks-control.c:610
+#: calendar/gui/tasks-control.c:593
#, fuzzy
msgid "Print Tasks"
msgstr "カードの印刷"
@@ -6529,17 +6780,17 @@ msgstr "カレンダメッセージ"
msgid "vCalendar files (.vcf)"
msgstr ""
-#: calendar/importers/icalendar-importer.c:403
+#: calendar/importers/icalendar-importer.c:463
#, fuzzy
msgid "Reminder!!"
msgstr "催促状"
-#: calendar/importers/icalendar-importer.c:637
+#: calendar/importers/icalendar-importer.c:703
#, fuzzy
msgid "Calendar Events"
msgstr "カレンダメッセージ"
-#: calendar/importers/icalendar-importer.c:662
+#: calendar/importers/icalendar-importer.c:728
#, fuzzy
msgid ""
"Evolution has found Gnome Calendar files.\n"
@@ -6548,124 +6799,123 @@ msgstr ""
"Evolution は Pine メールファイルを発見しました\n"
"Evolution へインポートしてもよろしいですか?"
-#: calendar/importers/icalendar-importer.c:669
+#: calendar/importers/icalendar-importer.c:735
#, fuzzy
msgid "Gnome Calendar"
msgstr "カレンダ"
-#: calendar/pcs/cal-backend-file.c:316
+#: calendar/pcs/cal-backend-file.c:175
msgid "Can't save calendar data: Malformed URI."
msgstr ""
-#: calendar/pcs/query.c:289
+#: calendar/pcs/cal-backend-object-sexp.c:50
msgid "time-now expects 0 arguments"
msgstr ""
-#: calendar/pcs/query.c:313
+#: calendar/pcs/cal-backend-object-sexp.c:74
msgid "make-time expects 1 argument"
msgstr ""
-#: calendar/pcs/query.c:318
+#: calendar/pcs/cal-backend-object-sexp.c:79
msgid "make-time expects argument 1 to be a string"
msgstr ""
-#: calendar/pcs/query.c:326
+#: calendar/pcs/cal-backend-object-sexp.c:87
msgid "make-time argument 1 must be an ISO 8601 date/time string"
msgstr ""
-#: calendar/pcs/query.c:355
+#: calendar/pcs/cal-backend-object-sexp.c:116
msgid "time-add-day expects 2 arguments"
msgstr ""
-#: calendar/pcs/query.c:360
+#: calendar/pcs/cal-backend-object-sexp.c:121
msgid "time-add-day expects argument 1 to be a time_t"
msgstr ""
-#: calendar/pcs/query.c:367
+#: calendar/pcs/cal-backend-object-sexp.c:128
msgid "time-add-day expects argument 2 to be an integer"
msgstr ""
-#: calendar/pcs/query.c:394
+#: calendar/pcs/cal-backend-object-sexp.c:155
msgid "time-day-begin expects 1 argument"
msgstr ""
-#: calendar/pcs/query.c:399
+#: calendar/pcs/cal-backend-object-sexp.c:160
msgid "time-day-begin expects argument 1 to be a time_t"
msgstr ""
-#: calendar/pcs/query.c:426
+#: calendar/pcs/cal-backend-object-sexp.c:187
msgid "time-day-end expects 1 argument"
msgstr ""
-#: calendar/pcs/query.c:431
+#: calendar/pcs/cal-backend-object-sexp.c:192
msgid "time-day-end expects argument 1 to be a time_t"
msgstr ""
-#: calendar/pcs/query.c:467
+#: calendar/pcs/cal-backend-object-sexp.c:220
msgid "get-vtype expects 0 arguments"
msgstr ""
-#: calendar/pcs/query.c:563
+#: calendar/pcs/cal-backend-object-sexp.c:280
msgid "occur-in-time-range? expects 2 arguments"
msgstr ""
-#: calendar/pcs/query.c:568
+#: calendar/pcs/cal-backend-object-sexp.c:285
msgid "occur-in-time-range? expects argument 1 to be a time_t"
msgstr ""
-#: calendar/pcs/query.c:575
+#: calendar/pcs/cal-backend-object-sexp.c:292
msgid "occur-in-time-range? expects argument 2 to be a time_t"
msgstr ""
-#: calendar/pcs/query.c:705
+#: calendar/pcs/cal-backend-object-sexp.c:436
msgid "contains? expects 2 arguments"
msgstr ""
-#: calendar/pcs/query.c:710
+#: calendar/pcs/cal-backend-object-sexp.c:441
msgid "contains? expects argument 1 to be a string"
msgstr ""
-#: calendar/pcs/query.c:717
+#: calendar/pcs/cal-backend-object-sexp.c:448
msgid "contains? expects argument 2 to be a string"
msgstr ""
-#: calendar/pcs/query.c:734
+#: calendar/pcs/cal-backend-object-sexp.c:465
msgid ""
"contains? expects argument 1 to be one of \"any\", \"summary\", \"description"
"\""
msgstr ""
-#: calendar/pcs/query.c:776
+#: calendar/pcs/cal-backend-object-sexp.c:492
+msgid "has-alarms? expects at least 1 argument"
+msgstr ""
+
+#: calendar/pcs/cal-backend-object-sexp.c:497
+msgid "has-alarms? excepts argument to be a boolean"
+msgstr ""
+
+#: calendar/pcs/cal-backend-object-sexp.c:537
msgid "has-categories? expects at least 1 argument"
msgstr ""
-#: calendar/pcs/query.c:788
+#: calendar/pcs/cal-backend-object-sexp.c:549
msgid ""
"has-categories? expects all arguments to be strings or one and only one "
"argument to be a boolean false (#f)"
msgstr ""
-#: calendar/pcs/query.c:876
+#: calendar/pcs/cal-backend-object-sexp.c:629
msgid "is-completed? expects 0 arguments"
msgstr ""
-#: calendar/pcs/query.c:921
+#: calendar/pcs/cal-backend-object-sexp.c:666
msgid "completed-before? expects 1 argument"
msgstr ""
-#: calendar/pcs/query.c:926
+#: calendar/pcs/cal-backend-object-sexp.c:671
msgid "completed-before? expects argument 1 to be a time_t"
msgstr ""
-#: calendar/pcs/query.c:1229
-msgid "Evaluation of the search expression did not yield a boolean value"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:1483
-#, fuzzy
-msgid "Parse error"
-msgstr "その他のエラー"
-
#.
#. * These are the timezone names from the Olson timezone data.
#. * We only place them here so gettext picks them up for translation.
@@ -8276,28 +8526,28 @@ msgstr ""
msgid "Pacific/Yap"
msgstr ""
-#: camel/camel-cipher-context.c:178
+#: camel/camel-cipher-context.c:92
msgid "Signing is not supported by this cipher"
msgstr "サインはこの暗号をサポートしていません"
-#: camel/camel-cipher-context.c:218
+#: camel/camel-cipher-context.c:131
msgid "Verifying is not supported by this cipher"
msgstr "ベリファイはこの暗号をサポートしていません"
-#: camel/camel-cipher-context.c:262
+#: camel/camel-cipher-context.c:173
msgid "Encryption is not supported by this cipher"
msgstr "符号化はこの暗号をサポートしていません"
-#: camel/camel-cipher-context.c:304
+#: camel/camel-cipher-context.c:212
msgid "Decryption is not supported by this cipher"
msgstr "復号化はこの暗号をサポートしていません"
-#: camel/camel-cipher-context.c:342
+#: camel/camel-cipher-context.c:248
#, fuzzy
msgid "You may not import keys with this cipher"
msgstr "復号化はこの暗号をサポートしていません"
-#: camel/camel-cipher-context.c:374
+#: camel/camel-cipher-context.c:278
#, fuzzy
msgid "You may not export keys with this cipher"
msgstr "復号化はこの暗号をサポートしていません"
@@ -8334,7 +8584,11 @@ msgstr ""
msgid "Resynchronizing with server"
msgstr ""
-#: camel/camel-disco-folder.c:278
+#: camel/camel-disco-folder.c:90
+msgid "Downloading new messages for offline mode"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-disco-folder.c:351
#, fuzzy, c-format
msgid "Preparing folder '%s' for offline"
msgstr "フォルダ '%s' を保存中"
@@ -8355,57 +8609,57 @@ msgstr "メッセージのキャッシュに失敗しました %s: %s"
msgid "Failed to create create child process '%s': %s"
msgstr "メッセージのキャッシュに失敗しました %s: %s"
-#: camel/camel-filter-driver.c:744
+#: camel/camel-filter-driver.c:759
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid message stream received from %s: %s"
msgstr "ディレクトリ %s を作成出来ませんでした: %s"
-#: camel/camel-filter-driver.c:923 camel/camel-filter-driver.c:932
+#: camel/camel-filter-driver.c:940 camel/camel-filter-driver.c:949
msgid "Syncing folders"
msgstr "フォルダを同期中"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1021 camel/camel-filter-driver.c:1394
+#: camel/camel-filter-driver.c:1038 camel/camel-filter-driver.c:1411
#, c-format
msgid "Error parsing filter: %s: %s"
msgstr "フィルタの構文解析中にエラー: %s: %s"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1030 camel/camel-filter-driver.c:1400
+#: camel/camel-filter-driver.c:1047 camel/camel-filter-driver.c:1417
#, c-format
msgid "Error executing filter: %s: %s"
msgstr "フィルタ実行中にエラー: %s: %s"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1097
+#: camel/camel-filter-driver.c:1114
msgid "Unable to open spool folder"
msgstr "スプールフォルダを開くことが出来ません"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1106
+#: camel/camel-filter-driver.c:1123
msgid "Unable to process spool folder"
msgstr "スプールフォルダを処理することが出来ません"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1121
+#: camel/camel-filter-driver.c:1138
#, c-format
msgid "Getting message %d (%d%%)"
msgstr "メッセージ %d を取得中 (%d%%)"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1125
+#: camel/camel-filter-driver.c:1142
msgid "Cannot open message"
msgstr "メッセージを開くことが出来ません"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1126 camel/camel-filter-driver.c:1138
+#: camel/camel-filter-driver.c:1143 camel/camel-filter-driver.c:1155
#, c-format
msgid "Failed on message %d"
msgstr "メッセージ %d で失敗しました"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1152 camel/camel-filter-driver.c:1246
+#: camel/camel-filter-driver.c:1169 camel/camel-filter-driver.c:1263
msgid "Syncing folder"
msgstr "フォルダを同期中"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1213
+#: camel/camel-filter-driver.c:1230
#, c-format
msgid "Getting message %d of %d"
msgstr "メッセージ %d / %d を取得中"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1228
+#: camel/camel-filter-driver.c:1245
#, c-format
msgid "Failed at message %d of %d"
msgstr "メッセージ %d / %d は失敗しました"
@@ -8430,7 +8684,7 @@ msgstr "不正な引数です"
msgid "Error executing filter search: %s: %s"
msgstr "フィルタ検索実行中にエラー: %s: %s"
-#: camel/camel-folder-search.c:346
+#: camel/camel-folder-search.c:348
#, c-format
msgid ""
"Cannot parse search expression: %s:\n"
@@ -8439,7 +8693,7 @@ msgstr ""
"正規表現の構文を解析出来ません: %s:\n"
"%s"
-#: camel/camel-folder-search.c:356
+#: camel/camel-folder-search.c:358
#, c-format
msgid ""
"Error executing search expression: %s:\n"
@@ -8448,40 +8702,45 @@ msgstr ""
"正規表現での検索を実行中にエラー: %s:\n"
"%s"
-#: camel/camel-folder-search.c:573 camel/camel-folder-search.c:601
+#: camel/camel-folder-search.c:569 camel/camel-folder-search.c:598
msgid "(match-all) requires a single bool result"
msgstr ""
-#: camel/camel-folder-search.c:653
+#: camel/camel-folder-search.c:650
#, c-format
msgid "Performing query on unknown header: %s"
msgstr "未知のヘッダでクエリを実行しています: %s"
-#: camel/camel-folder.c:583
+#: camel/camel-folder.c:585
#, c-format
msgid "Unsupported operation: append message: for %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-folder.c:1161
+#: camel/camel-folder.c:1163
#, c-format
msgid "Unsupported operation: search by expression: for %s"
msgstr "未対応の操作: 正規表現での検索: %s に"
-#: camel/camel-folder.c:1201
+#: camel/camel-folder.c:1203
#, c-format
msgid "Unsupported operation: search by uids: for %s"
msgstr "未対応の操作: uid での検索: %s に"
-#: camel/camel-folder.c:1319
+#: camel/camel-folder.c:1321
msgid "Moving messages"
msgstr "メッセージを移動"
-#: camel/camel-folder.c:1319
+#: camel/camel-folder.c:1321
#, fuzzy
msgid "Copying messages"
msgstr "%s へメッセージをコピー中"
-#: camel/camel-gpg-context.c:762
+#: camel/camel-folder.c:1571
+#, fuzzy
+msgid "Filtering new message(s)"
+msgstr "%d 通のメッセージを取得中"
+
+#: camel/camel-gpg-context.c:686
#, c-format
msgid ""
"Unexpected GnuPG status message encountered:\n"
@@ -8489,47 +8748,47 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: camel/camel-gpg-context.c:777
+#: camel/camel-gpg-context.c:701
msgid "Failed to parse gpg userid hint."
msgstr ""
-#: camel/camel-gpg-context.c:802
+#: camel/camel-gpg-context.c:726
msgid "Failed to parse gpg passphrase request."
msgstr ""
-#: camel/camel-gpg-context.c:810
+#: camel/camel-gpg-context.c:734
#, c-format
msgid ""
"You need a passphrase to unlock the key for\n"
"user: \"%s\""
msgstr ""
-#: camel/camel-gpg-context.c:821 camel/camel-gpg-context.c:1297
-#: camel/camel-gpg-context.c:1403 camel/camel-gpg-context.c:1473
-#: camel/camel-gpg-context.c:1529 mail/mail-send-recv.c:577
+#: camel/camel-gpg-context.c:745 camel/camel-gpg-context.c:1223
+#: camel/camel-gpg-context.c:1342 camel/camel-gpg-context.c:1427
+#: camel/camel-gpg-context.c:1497 mail/mail-send-recv.c:575
msgid "Cancelled."
msgstr "キャンセルしました"
-#: camel/camel-gpg-context.c:839
+#: camel/camel-gpg-context.c:763
msgid "Failed to unlock secret key: 3 bad passphrases given."
msgstr ""
-#: camel/camel-gpg-context.c:845
+#: camel/camel-gpg-context.c:769
#, fuzzy, c-format
msgid "Unexpected response from GnuPG: %s"
msgstr "POPサーバから予期しない応答がありました: %s"
-#: camel/camel-gpg-context.c:857
+#: camel/camel-gpg-context.c:781
#, fuzzy
msgid "No data provided"
msgstr "指定されたフォルダはありません"
-#: camel/camel-gpg-context.c:895
+#: camel/camel-gpg-context.c:819
#, fuzzy
msgid "Failed to encrypt: No valid recipients specified."
msgstr "このメッセージを暗号化できません: 受信者が指定されていません"
-#: camel/camel-gpg-context.c:1172
+#: camel/camel-gpg-context.c:1096
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Failed to GPG %s: %s\n"
@@ -8537,46 +8796,55 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "メッセージのキャッシュに失敗しました %s: %s"
-#: camel/camel-gpg-context.c:1177
+#: camel/camel-gpg-context.c:1101
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to GPG %s: %s\n"
msgstr "メッセージのキャッシュに失敗しました %s: %s"
-#: camel/camel-gpg-context.c:1288 camel/camel-gpg-context.c:1573
-#: camel/camel-gpg-context.c:1624
+#: camel/camel-gpg-context.c:1216 camel/camel-gpg-context.c:1545
+#: camel/camel-gpg-context.c:1596
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to execute gpg: %s"
msgstr "メッセージのデコードに失敗しました"
-#: camel/camel-gpg-context.c:1318 camel/camel-gpg-context.c:1395
-#: camel/camel-gpg-context.c:1464 camel/camel-gpg-context.c:1494
-#: camel/camel-gpg-context.c:1520 camel/camel-gpg-context.c:1550
-#: camel/camel-gpg-context.c:1595 camel/camel-gpg-context.c:1646
+#: camel/camel-gpg-context.c:1240 camel/camel-gpg-context.c:1334
+#: camel/camel-gpg-context.c:1420 camel/camel-gpg-context.c:1443
+#: camel/camel-gpg-context.c:1490 camel/camel-gpg-context.c:1514
+#: camel/camel-gpg-context.c:1567 camel/camel-gpg-context.c:1618
#, fuzzy
msgid "Failed to execute gpg."
msgstr "メッセージのデコードに失敗しました"
-#: camel/camel-gpg-context.c:1380
+#: camel/camel-gpg-context.c:1257
+msgid "This is a digitally signed message part"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-gpg-context.c:1319
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot verify message signature: could not create temp file: %s"
msgstr "このメッセージを証明できません: 作業ファイルを作成できませんでした: %s"
-#: camel/camel-lock-client.c:111
+#: camel/camel-gpg-context.c:1522
+#, fuzzy
+msgid "Unable to parse message content"
+msgstr "エディタからメッセージを取得出来ませんでした"
+
+#: camel/camel-lock-client.c:100
#, c-format
msgid "Cannot build locking helper pipe: %s"
msgstr "ロッキングヘルパーパイプが作成できませんでした: %s"
-#: camel/camel-lock-client.c:124
+#: camel/camel-lock-client.c:113
#, c-format
msgid "Cannot fork locking helper: %s"
msgstr "ロッキングヘルパーを分岐することが出来ません: %s"
-#: camel/camel-lock-client.c:202 camel/camel-lock-client.c:225
+#: camel/camel-lock-client.c:191 camel/camel-lock-client.c:214
#, c-format
msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper"
msgstr ""
-#: camel/camel-lock-client.c:215
+#: camel/camel-lock-client.c:204
#, c-format
msgid "Could not lock '%s'"
msgstr "'%s' をロック出来ませんでした"
@@ -8656,23 +8924,15 @@ msgstr "メール作業ファイルの書き込み中にエラー: %s"
msgid "Error copying mail temp file: %s"
msgstr "メール作業ファイルのコピー中にエラー: %s"
-#: camel/camel-multipart-encrypted.c:259 camel/camel-multipart-encrypted.c:274
+#: camel/camel-multipart-encrypted.c:224 camel/camel-multipart-encrypted.c:239
msgid "Failed to decrypt MIME part: protocol error"
msgstr ""
-#: camel/camel-multipart-encrypted.c:287
+#: camel/camel-multipart-encrypted.c:252
msgid "Failed to decrypt MIME part: invalid structure"
msgstr ""
-#: camel/camel-multipart-encrypted.c:327
-msgid "Failed to decrypt MIME part: parse error"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-multipart-signed.c:644
-msgid "This is a digitally signed message part"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-multipart-signed.c:698
+#: camel/camel-multipart-signed.c:685
#, fuzzy
msgid "parse error"
msgstr "その他のエラー"
@@ -8694,19 +8954,19 @@ msgstr "%s をロード出来ませんでした: %s"
msgid "Could not load %s: No initialization code in module."
msgstr "%s をロード出来ませんでした: モジュールのコードが初期化されていません"
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:33
+#: camel/camel-sasl-anonymous.c:35
msgid "Anonymous"
msgstr "匿名"
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:35
+#: camel/camel-sasl-anonymous.c:37
msgid "This option will connect to the server using an anonymous login."
msgstr "このオプションは匿名ログインを使ってサーバへ接続します"
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:110 camel/camel-sasl-plain.c:87
+#: camel/camel-sasl-anonymous.c:112 camel/camel-sasl-plain.c:87
msgid "Authentication failed."
msgstr "認証に失敗しました"
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:119
+#: camel/camel-sasl-anonymous.c:121
#, c-format
msgid ""
"Invalid email address trace information:\n"
@@ -8715,7 +8975,7 @@ msgstr ""
"無効なメールアドレストレース情報:\n"
"%s"
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:131
+#: camel/camel-sasl-anonymous.c:133
#, c-format
msgid ""
"Invalid opaque trace information:\n"
@@ -8724,7 +8984,7 @@ msgstr ""
"無効で不可解なトレース情報:\n"
"%s"
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:143
+#: camel/camel-sasl-anonymous.c:145
#, c-format
msgid ""
"Invalid trace information:\n"
@@ -8745,11 +9005,11 @@ msgstr ""
"もしサーバがサポートしているなら, このオプションはセキュアな CRAM-MD5 認証を"
"使ってサーバへ接続します"
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:46
+#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:48
msgid "DIGEST-MD5"
msgstr "DIGEST-MD5"
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:48
+#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:50
msgid ""
"This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 password, "
"if the server supports it."
@@ -8843,7 +9103,7 @@ msgstr ""
#: camel/camel-sasl-gssapi.c:189 camel/camel-sasl-gssapi.c:238
#: camel/camel-sasl-gssapi.c:274 camel/camel-sasl-gssapi.c:289
#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:219
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1052
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1217
msgid "Bad authentication response from server."
msgstr "サーバから間違った認証応答がありました"
@@ -8902,23 +9162,23 @@ msgstr "このオプションは Kerberos 4 認証を使ってサーバに接続します"
msgid "PLAIN"
msgstr ""
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:34
+#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:36
msgid "POP before SMTP"
msgstr "SMTP の前に POP認証"
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:36
+#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:38
msgid "This option will authorise a POP connection before attempting SMTP"
msgstr "このオプションは SMTP 接続の前に POP 認証を行います"
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:107
+#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:103
msgid "POP Source URI"
msgstr "POP ソース URI"
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:111
+#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:107
msgid "POP Before SMTP auth using an unknown transport"
msgstr ""
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:116
+#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:112
msgid "POP Before SMTP auth using a non-pop source"
msgstr ""
@@ -8927,57 +9187,57 @@ msgstr ""
msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s"
msgstr "正規表現の編集に失敗: %s: %s"
-#: camel/camel-service.c:282
+#: camel/camel-service.c:278
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a username component"
msgstr "URL '%s' はユーザ名コンポーネントが必要です"
-#: camel/camel-service.c:290
+#: camel/camel-service.c:286
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a host component"
msgstr "URL '%s' はホストコンポーネントが必要です"
-#: camel/camel-service.c:298
+#: camel/camel-service.c:294
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a path component"
msgstr "URL '%s' はパスコンポーネントが必要です"
-#: camel/camel-service.c:750
+#: camel/camel-service.c:739
#, c-format
msgid "Resolving: %s"
msgstr "解決中: %s"
-#: camel/camel-service.c:783 camel/camel-service.c:915
+#: camel/camel-service.c:770 camel/camel-service.c:894
#, c-format
msgid "Failure in name lookup: %s"
msgstr "名前の検索に失敗しました: %s"
-#: camel/camel-service.c:804
+#: camel/camel-service.c:791 camel/camel-service.c:915
#, fuzzy, c-format
msgid "Host lookup failed: cannot create thread: %s"
msgstr "ホストの検索に失敗しました: %s: 未知の理由です"
-#: camel/camel-service.c:818
+#: camel/camel-service.c:804
#, c-format
msgid "Host lookup failed: %s: host not found"
msgstr "ホストの検索に失敗しました: %s: ホストは見つかりません"
-#: camel/camel-service.c:821
+#: camel/camel-service.c:807
#, c-format
msgid "Host lookup failed: %s: unknown reason"
msgstr "ホストの検索に失敗しました: %s: 未知の理由です"
-#: camel/camel-service.c:880
+#: camel/camel-service.c:861
#, fuzzy
msgid "Resolving address"
msgstr "解決中: %s"
-#: camel/camel-service.c:949
+#: camel/camel-service.c:930
#, fuzzy
msgid "Host lookup failed: host not found"
msgstr "ホストの検索に失敗しました: %s: ホストは見つかりません"
-#: camel/camel-service.c:952
+#: camel/camel-service.c:933
#, fuzzy
msgid "Host lookup failed: unknown reason"
msgstr "ホストの検索に失敗しました: %s: 未知の理由です"
@@ -8990,12 +9250,12 @@ msgstr "仮想フォルダメールプロバイダ"
msgid "For reading mail as a query of another set of folders"
msgstr ""
-#: camel/camel-session.c:355 camel/camel-session.c:405
+#: camel/camel-session.c:350 camel/camel-session.c:400
#, c-format
msgid "No provider available for protocol `%s'"
msgstr "プロトコル `%s' を利用できるプロバイダはありません"
-#: camel/camel-session.c:528
+#: camel/camel-session.c:523
#, c-format
msgid ""
"Could not create directory %s:\n"
@@ -9004,179 +9264,199 @@ msgstr ""
"ディレクトリ %s を作成出来ません:\n"
"%s"
-#: camel/camel-smime-context.c:171
-#, c-format
-msgid "Please enter your password for %s"
-msgstr "%s のためのあなたのパスワードを入力してください"
+#: camel/camel-smime-context.c:158
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enter security pass-phrase for `%s'"
+msgstr "あなたの %s パスフレーズ ( %s 用) を入力してください"
+
+#: camel/camel-smime-context.c:431
+#, fuzzy
+msgid "Unverified"
+msgstr "未定義"
-#: camel/camel-smime-context.c:201
-msgid "Please indicate the nickname of a certificate to sign with."
+#: camel/camel-smime-context.c:433
+#, fuzzy
+msgid "Good signature"
+msgstr "署名を編集"
+
+#: camel/camel-smime-context.c:435
+#, fuzzy
+msgid "Bad signature"
+msgstr "署名を編集"
+
+#: camel/camel-smime-context.c:437
+msgid "Content tampered with or altered in transit"
msgstr ""
-#: camel/camel-smime-context.c:207
-#, c-format
-msgid "The signature certificate for \"%s\" does not exist."
-msgstr "\"%s\" の署名証明書が存在しません"
+#: camel/camel-smime-context.c:439
+#, fuzzy
+msgid "Signing certificate not found"
+msgstr "コンフィグレーションデータベースがみつかりません"
-#: camel/camel-smime-context.c:247
-#, c-format
-msgid "The encryption certificate for \"%s\" does not exist."
-msgstr "\"%s\" の暗号化証明書が存在しません"
+#: camel/camel-smime-context.c:441
+#, fuzzy
+msgid "Signing certificate not trusted"
+msgstr "認証 ID"
-#: camel/camel-smime-context.c:417 camel/camel-smime-context.c:428
-#: camel/camel-smime-context.c:534 camel/camel-smime-context.c:544
-#, c-format
-msgid "Failed to find certificate for \"%s\"."
-msgstr "\"%s\" の証明書の発見に失敗しました"
+#: camel/camel-smime-context.c:443
+msgid "Signature algorithm unknown"
+msgstr ""
-#: camel/camel-smime-context.c:554
-msgid "Failed to find a common bulk algorithm."
+#: camel/camel-smime-context.c:445
+msgid "Siganture algorithm unsupported"
msgstr ""
-#: camel/camel-smime-context.c:808
-msgid "Failed to decode message."
-msgstr "メッセージのデコードに失敗しました"
+#: camel/camel-smime-context.c:447
+#, fuzzy
+msgid "Malformed signature"
+msgstr "署名を保存"
-#: camel/camel-smime-context.c:853
-msgid "Failed to verify certificates."
-msgstr "認証の証明に失敗しました"
+#: camel/camel-smime-context.c:449
+#, fuzzy
+msgid "Processing error"
+msgstr "その他のエラー"
+
+#: camel/camel-smime-context.c:578
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Signer: %s <%s>: %s\n"
+msgstr "サーバ: %s, 種別: %s"
-#: camel/camel-store.c:215
+#: camel/camel-store.c:212
msgid "Cannot get folder: Invalid operation on this store"
msgstr "フォルダを取得できません: このストアでは不正な操作です"
-#: camel/camel-store.c:269
+#: camel/camel-store.c:266
msgid "Cannot create folder: Invalid operation on this store"
msgstr "フォルダを作成できません: このストアでは不正な操作です"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:571
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:568
#, fuzzy
msgid "Unable to get issuer's certificate"
msgstr "認証の証明に失敗しました"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:573
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:570
msgid "Unable to get Certificate Revocation List"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:575
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:572
#, fuzzy
msgid "Unable to decrypt certificate signature"
msgstr "認証の証明に失敗しました"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:577
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:574
msgid "Unable to decrypt Certificate Revocation List signature"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:579
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:576
msgid "Unable to decode issuer's public key"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:581
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:578
#, fuzzy
msgid "Certificate signature failure"
msgstr "署名ファイル:"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:583
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:580
msgid "Certificate Revocation List signature failure"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:585
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:582
msgid "Certificate not yet valid"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:587
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:584
#, fuzzy
msgid "Certificate has expired"
msgstr "認証 ID"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:589
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:586
msgid "CRL not yet valid"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:591
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:588
msgid "CRL has expired"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:596
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:593
#, fuzzy
msgid "Error in CRL"
msgstr "%s のロード中にエラーが発生しました"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:598
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:595
#, fuzzy
msgid "Out of memory"
msgstr "オフィスの外"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:600
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:597
msgid "Zero-depth self-signed certificate"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:602
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:599
msgid "Self-signed certificate in chain"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:604
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:601
msgid "Unable to get issuer's certificate locally"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:606
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:603
#, fuzzy
msgid "Unable to verify leaf signature"
msgstr "認証の証明に失敗しました"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:608
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:605
msgid "Certificate chain too long"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:610
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:607
#, fuzzy
msgid "Certificate Revoked"
msgstr "認証 ID"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:612
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:609
msgid "Invalid Certificate Authority (CA)"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:614
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:611
msgid "Path length exceeded"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:616
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:613
#, fuzzy
msgid "Invalid purpose"
msgstr "不正な引数です"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:618
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:615
#, fuzzy
msgid "Certificate untrusted"
msgstr "認証 ID"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:620
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:617
#, fuzzy
msgid "Certificate rejected"
msgstr "認証 ID"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:623
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:620
msgid "Subject/Issuer mismatch"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:625
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:622
msgid "AKID/SKID mismatch"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:627
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:624
msgid "AKID/Issuer serial mismatch"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:629
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:626
msgid "Key usage does not support certificate signing"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:632
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:629
msgid "Error in application verification"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:699 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:823
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:696 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:831
#, c-format
msgid ""
"Issuer: %s\n"
@@ -9185,15 +9465,15 @@ msgid ""
"Signature: %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:705 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:829
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:702 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:837
msgid "GOOD"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:705 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:829
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:702 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:837
msgid "BAD"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:707
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:704
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Bad certificate from %s:\n"
@@ -9211,7 +9491,7 @@ msgstr ""
"承諾を望みますか?"
#. construct our user prompt
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:833
+#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:841
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"SSL Certificate check for %s:\n"
@@ -9226,50 +9506,50 @@ msgstr ""
"\n"
"承諾を望みますか?"
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:877
+#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:885
#, c-format
msgid ""
"Certificate problem: %s\n"
"Issuer: %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:929
+#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:937
#, c-format
msgid ""
"Bad certificate domain: %s\n"
"Issuer: %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:947
+#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:955
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Certificate expired: %s\n"
"Issuer: %s"
msgstr "認証 ID"
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:964
+#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:972
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Certificate revocation list expired: %s\n"
"Issuer: %s"
msgstr "認証 ID"
-#: camel/camel-url.c:290 mail/mail-tools.c:143
+#: camel/camel-url.c:290 mail/mail-tools.c:146
#, c-format
msgid "Could not parse URL `%s'"
msgstr "URL `%s' を解析することが出来ませんでした"
-#: camel/camel-vee-folder.c:618
+#: camel/camel-vee-folder.c:611
#, fuzzy, c-format
msgid "Error storing `%s': %s"
msgstr "%s の開始中にエラーが発生しました"
-#: camel/camel-vee-folder.c:656
+#: camel/camel-vee-folder.c:649
#, c-format
msgid "No such message %s in %s"
msgstr "%s に %s のようなメッセージはありません"
-#: camel/camel-vee-folder.c:819 camel/camel-vee-folder.c:825
+#: camel/camel-vee-folder.c:812 camel/camel-vee-folder.c:818
#, fuzzy
msgid "Cannot copy or move messages into a Virtual Folder"
msgstr "すべてのフォルダの新着メールをチェックします"
@@ -9297,12 +9577,12 @@ msgstr "フォルダをリネームできません: %s: そのようなフォルダはありません"
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:221
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:260
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:450
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2644
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2816
msgid "Operation cancelled"
msgstr "操作はキャンセルしました"
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:305
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2647
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2819
#, c-format
msgid "Server unexpectedly disconnected: %s"
msgstr "サーバは予期しない切断をしました: %s"
@@ -9339,38 +9619,38 @@ msgstr "IMAP サーバの応答は %s 情報を含んでいません"
msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s"
msgstr "IMAP サーバから予期しない OK 応答がありました: %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:222
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:223
#, c-format
msgid "Could not create directory %s: %s"
msgstr "ディレクトリ %s を作成出来ませんでした: %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:241
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:242
#, c-format
msgid "Could not load summary for %s"
msgstr "%s のサマリーをロード出来ませんでした"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:307
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:308
msgid "Folder was destroyed and recreated on server."
msgstr "フォルダは破壊され再作成されました"
#. Check UIDs and flags of all messages we already know of.
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:549
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:550
msgid "Scanning for changed messages"
msgstr "変更されたメッセージを走査中"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1883
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1886
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to retrieve message: %s"
msgstr "メッセージのデコードに失敗しました"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1920
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:212
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:225
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:234
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:351
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:201
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:211
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:220
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1923
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:211
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:224
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:233
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:422
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:200
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:210
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:219
#, c-format
msgid ""
"Cannot get message: %s\n"
@@ -9379,24 +9659,24 @@ msgstr ""
"メッセージを取得出来ません: %s\n"
" %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1920
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:212
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:351
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:201
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1923
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:211
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:422
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:200
msgid "No such message"
msgstr "そのようなメッセージはありません"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1943
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2539
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1946
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2542
msgid "This message is not currently available"
msgstr "このメッセージは現在利用出来ません"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2203
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2273
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2206
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2276
msgid "Fetching summary information for new messages"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2577
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2580
msgid "Could not find message body in FETCH response."
msgstr "FETCH 応答にメッセージ本体を見付けることが出来ませんでした"
@@ -9446,90 +9726,116 @@ msgstr "ネームスペース"
msgid "Apply filters to new messages in INBOX on this server"
msgstr "このサーバ上の INBOX 内にある新規メッセージへフィルタを適用する"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:63
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:59
+#, fuzzy
+msgid "Automatically synchronize remote mail locally"
+msgstr "新着メールを自動的にチェックする間隔(_A)"
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:65
msgid "IMAP"
msgstr "IMAP"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:65
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:67
msgid "For reading and storing mail on IMAP servers."
msgstr "IMAP サーバでメールを読んだり蓄積するためのものです"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:80
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:267
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:82
+#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:65
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:265
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:71 mail/mail-config.glade.h:83
msgid "Password"
msgstr "パスワード"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:82
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:84
+#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:67
msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password."
msgstr ""
"このオプションはプレインテキストパスワードを使って IMAP サーバに接続します"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:457
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:459
#, fuzzy, c-format
msgid "IMAP server %s"
msgstr "SMTP サーバ %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:459
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:461
#, fuzzy, c-format
msgid "IMAP service for %s on %s"
msgstr "%s サービス (ユーザ: %s ホスト %s)"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:587
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:130
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:148
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:184
-msgid "Connection cancelled"
-msgstr "接続はキャンセルしました"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:590
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:133
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:276
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:582
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:602
+#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:236
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:131
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:177
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:269
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:285
#, c-format
msgid "Could not connect to %s (port %d): %s"
msgstr "%s (ポート %d) へ接続出来ませんでした: %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:649
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:680
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:584
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:179
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:271
+#, fuzzy
+msgid "SSL unavailable"
+msgstr "TLS は利用できません"
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:599
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:831
+#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:233
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:128
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:146
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:194
+msgid "Connection cancelled"
+msgstr "接続はキャンセルしました"
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:665
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:696
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s"
msgstr ""
"POP サーバへ接続出来ません\n"
"ユーザ名の送信中にエラー: %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:650
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:220
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:666
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:230
#, fuzzy
msgid "SSL/TLS extension not supported."
msgstr "操作はサポートされていません"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:681
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:261
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:697
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:271
#, fuzzy
msgid "SSL negotiations failed"
msgstr "認証に失敗しました"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1075
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:834
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not connect with command \"%s\": %s"
+msgstr "サーバへ接続することが出来ませんでした: %s"
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1247
#, c-format
msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s"
msgstr "IMAP サーバ %s は要求した認証タイプ %s をサポートしていません"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1085
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:486
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1257
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:495
#, c-format
msgid "No support for authentication type %s"
msgstr "認証タイプ %s をサポートしていません"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1108
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1280
+#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:349
#, c-format
msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s"
msgstr "%s %s@%s の IMAP パスワードを入力してください"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1122
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1294
msgid "You didn't enter a password."
msgstr "パスワードを入力していません"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1151
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1323
#, c-format
msgid ""
"Unable to authenticate to IMAP server.\n"
@@ -9540,42 +9846,70 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1498
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1640
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1670
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1812
#, c-format
msgid "No such folder %s"
msgstr "そのようなフォルダ %s はありません"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1841
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2013
#, c-format
msgid ""
"The folder name \"%s\" is invalid because it containes the character \"%c\""
msgstr ""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1853
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2025
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown parent folder: %s"
msgstr "未知のエラー: %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1889
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2061
msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders"
msgstr ""
+#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:39
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:38
+msgid "Message storage"
+msgstr "メッセージストレージ"
+
+#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:47
+#, fuzzy
+msgid "IMAP+"
+msgstr "IMAP"
+
+#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:49
+msgid ""
+"Experimental IMAP 4(.1) client\n"
+"This is untested and unsupported code, you want to use plain imap instead.\n"
+"\n"
+" !!! DO NOT USE THIS FOR PRODUCTION EMAIL !!!\n"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:333
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not connect to POP server on %s"
+msgstr "%s の POP サーバへ接続出来ませんでした"
+
+#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:179
+#, fuzzy
+msgid "Index message body data"
+msgstr "連絡先にへメッセージを送る"
+
#. $HOME relative path + protocol string
-#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:354
+#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:382
#, fuzzy, c-format
msgid "~%s (%s)"
msgstr "%s (%d)"
#. /var/spool/mail relative path + protocol
-#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:358
-#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:361
+#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:386
+#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:389
#, fuzzy, c-format
msgid "mailbox:%s (%s)"
msgstr "mailboxを開くことが出来ません: %s: %s\n"
#. a full path + protocol
-#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:365
+#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:393
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%d)"
@@ -9631,50 +9965,54 @@ msgid ""
"May also be used to read a tree of Elm, Pine, or Mutt style folders."
msgstr "標準 mbox ファイルににローカルメールを保存し読み出す"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:139
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:228
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:138
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:227
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:305
#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:116
#, c-format
msgid "Store root %s is not an absolute path"
msgstr "保存されたルート %s は絶対パスではありません"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:146
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:145
#, c-format
msgid "Store root %s is not a regular directory"
msgstr "保存されたルート %s は通常のディレクトリではありません"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:155
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:171
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:239
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:154
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:170
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:238
#, c-format
msgid "Cannot get folder: %s: %s"
msgstr "フォルダを取得出来ません: %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:187
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:186
msgid "Local stores do not have an inbox"
msgstr "ローカルへの保存は inbox を持てません"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:199
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:198
#, c-format
msgid "Local mail file %s"
msgstr "ローカルメールファイル %s"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:308 mail/mail-local.c:909
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:307
#, c-format
msgid "Could not rename folder %s to %s: %s"
msgstr "フォルダを %s から %s へ名前変更することが出来ませんでした: %s"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:365
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:364
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:474
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not rename '%s': %s"
msgstr "フォルダをリネーム出来ませんでした: %s"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:388
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:387
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:258
#, c-format
msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s"
msgstr "フォルダからサマリーファイル `%s' を削除することが出来ませんでした: %s"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:398
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:397
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:270
#, c-format
msgid "Could not delete folder index file `%s': %s"
msgstr ""
@@ -9689,18 +10027,18 @@ msgstr "サマリーをセーブ出来ませんでした: %s: %s"
msgid "Unable to add message to summary: unknown reason"
msgstr "サマリへメッセージを追加することが出来ません: 未知の理由です"
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:184
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:183
#, fuzzy
msgid "Maildir append message cancelled"
msgstr "メッセージ %d で失敗しました"
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:187
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:186
#, c-format
msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s"
msgstr "maildir 形式のフォルダへメッセージを追加出来ません: %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:235
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:221
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:234
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:220
msgid "Invalid message contents"
msgstr "メッセージの内容は無効です"
@@ -9716,7 +10054,7 @@ msgstr ""
"%s"
#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:110
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:101
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:157
#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:209
#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:167
#, c-format
@@ -9781,30 +10119,30 @@ msgstr "新規メッセージを走査中"
msgid "Storing folder"
msgstr "フォルダを保存中"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:159
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:149
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:230
+#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:148
#, c-format
msgid "Cannot create folder lock on %s: %s"
msgstr "%s のフォルダロックを作成することが出来ません: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:218
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:289
#, c-format
msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n"
msgstr "mailboxを開くことが出来ません: %s: %s\n"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:278
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:349
#, fuzzy
msgid "Mail append cancelled"
msgstr "操作はキャンセルしました"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:281
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:352
#, c-format
msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s"
msgstr "mbox ファイルにメッセージを追加出来ません: %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:369
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:400
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:408
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:440
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:471
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:479
#, c-format
msgid ""
"Cannot get message: %s from folder %s\n"
@@ -9813,15 +10151,15 @@ msgstr ""
"メッセージ %s をフォルダ %s から取得出来ません\n"
" %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:401
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:472
msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted."
msgstr "フォルダで回復不能なエラーが発生したようです"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:409
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:480
msgid "Message construction failed: Corrupt mailbox?"
msgstr "メッセージの解釈に失敗しました: 間違ったメールボックスですか?"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:94
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:149
#, c-format
msgid ""
"Could not open file `%s':\n"
@@ -9830,7 +10168,16 @@ msgstr ""
"ファイル `%s' を開くことが出来ませんでした:\n"
"%s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:110
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:166
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Could not create directory `%s':\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"ディレクトリ %s を作成出来ません:\n"
+"%s"
+
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:178
#, c-format
msgid ""
"Could not create file `%s':\n"
@@ -9839,14 +10186,15 @@ msgstr ""
"ファイル `%s' を作成することが出来ませんでした:\n"
"%s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:119
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:146
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:188
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:229
#, c-format
msgid "`%s' is not a regular file."
msgstr "`%s' は通常のファイルではありません"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:138
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:161
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:210
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:221
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:244
#, c-format
msgid ""
"Could not delete folder `%s':\n"
@@ -9855,11 +10203,36 @@ msgstr ""
"フォルダ `%s' を削除することが出来ませんでした:\n"
"%s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:153
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:236
#, c-format
msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted."
msgstr "フォルダ `%s' は空ではありません. 削除しません"
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:311
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create a folder by this name."
+msgstr "%s のフォルダロックを作成することが出来ません: %s"
+
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:324
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot create directory `%s': %s."
+msgstr "ディレクトリ %s を作成出来ませんでした: %s"
+
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:338
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot create folder: %s: %s"
+msgstr "フォルダを取得出来ません: %s: %s"
+
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:408
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not rename %s to %s: %s"
+msgstr "フォルダを %s から %s へ名前変更することが出来ませんでした: %s"
+
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:427
+#, fuzzy
+msgid "The new folder name is illegal."
+msgstr "指定されたフォルダ名は有効ではありません: %s"
+
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:343
#, c-format
msgid "Could not open folder: %s: %s"
@@ -9889,7 +10262,7 @@ msgid "Cannot open temporary mailbox: %s"
msgstr "テンポラリ mailbox を開くことが出来ません: %s"
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:540
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:702
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:704
#, c-format
msgid "Could not close source folder %s: %s"
msgstr "元のフォルダ %s を閉じることが出来ませんでした: %s"
@@ -9899,46 +10272,46 @@ msgstr "元のフォルダ %s を閉じることが出来ませんでした: %s"
msgid "Could not close temp folder: %s"
msgstr "作業フォルダを閉じることが出来ませんでした: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:560
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:560 mail/mail-component.c:1891
#, c-format
msgid "Could not rename folder: %s"
msgstr "フォルダをリネーム出来ませんでした: %s"
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:644
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:652
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:843
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:851
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:845
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:853
msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync"
msgstr "同期しましたが, サマリーとフォルダが不一致です"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:777
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:779
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:334
#, c-format
msgid "Unknown error: %s"
msgstr "未知のエラー: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:812
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:814
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not store folder: %s"
msgstr "フォルダをリネーム出来ませんでした: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:906
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:932
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:908
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:934
#, c-format
msgid "Error writing to temp mailbox: %s"
msgstr "作業 mailbox へ書き出し中にエラー: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:923
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:925
#, c-format
msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s"
msgstr "作業 mailbox へ書き出し中にエラー: %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:175
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:174
#, fuzzy
msgid "MH append message cancelled"
msgstr "連絡先にへメッセージを送る"
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:178
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:177
#, c-format
msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s"
msgstr "mh フォルダへメッセージを追加出来ません: %s: %s"
@@ -10016,6 +10389,64 @@ msgid ""
"Folder may be corrupt, copy saved in `%s'"
msgstr ""
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:44
+#, c-format
+msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s"
+msgstr "%s@%s の NNTP パスワードを入力してください"
+
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:64
+msgid "Server rejected username"
+msgstr "サーバはユーザ名を拒否しました"
+
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:70
+msgid "Failed to send username to server"
+msgstr "サーバへユーザ名の送信に失敗しました"
+
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:79
+msgid "Server rejected username/password"
+msgstr "サーバはユーザ名/パスワードを拒否しました"
+
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:114
+#, c-format
+msgid "Internal error: uid in invalid format: %s"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:155
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:161
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:433
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:494
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:501
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:512
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot get message %s: %s"
+msgstr ""
+"メッセージを取得出来ません: %s\n"
+" %s"
+
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:159
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:262
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:430
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:491
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:509
+#, fuzzy
+msgid "User cancelled"
+msgstr "操作はキャンセルしました"
+
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:45
+msgid "Could not get group list from server."
+msgstr "サーバからグループリストを取得出来ませんでした"
+
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:98
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:107
+#, c-format
+msgid "Unable to load grouplist file for %s: %s"
+msgstr "%s のグループリストファイルをロード出来ません: %s"
+
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:158
+#, c-format
+msgid "Unable to save grouplist file for %s: %s"
+msgstr "%s のグループリストファイルを保存出来ません: %s"
+
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:41
msgid "USENET news"
msgstr "USENET news"
@@ -10024,60 +10455,60 @@ msgstr "USENET news"
msgid "This is a provider for reading from and posting toUSENET newsgroups."
msgstr "これは USENET のニュースグループへ送受信するためのプロバイダです"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:151
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:149
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read greeting from %s: %s"
msgstr "ディレクトリ %s を作成出来ませんでした: %s"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:163
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:161
#, c-format
msgid "NNTP server %s returned error code %d: %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:262
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:260
#, c-format
msgid "USENET News via %s"
msgstr "%s 経由の USENET News"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:269
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:267
msgid ""
"This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext "
"password."
msgstr ""
"このオプションはプレインテキストパスワードを使って NNTP サーバで認証します"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:234
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:237
#, fuzzy, c-format
msgid "No such folder: %s"
msgstr "そのようなフォルダ %s はありません"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:238
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:241
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not get group: %s"
msgstr "パイプが作成できませんでした: %s"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:344
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:347
#, fuzzy, c-format
msgid "NNTP Command failed: %s"
msgstr "IMAP コマンドは失敗しました: %s"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:404
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:505
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:407
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:508
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Scanning new messages"
msgstr "新規メッセージを走査中"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:520
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:523
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown server response: %s"
msgstr "未知のエラー: %s"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:566
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:569
#, fuzzy
msgid "Use cancel"
msgstr "キャンセル"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:568
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:571
#, fuzzy, c-format
msgid "Operation failed: %s"
msgstr "操作はキャンセルしました"
@@ -10086,14 +10517,6 @@ msgstr "操作はキャンセルしました"
msgid "Retrieving POP summary"
msgstr "POP サマリを取得中"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:262
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:429
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:490
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:508
-#, fuzzy
-msgid "User cancelled"
-msgstr "操作はキャンセルしました"
-
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:265
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get POP summary: %s"
@@ -10103,37 +10526,23 @@ msgstr "フォルダを取得出来ません: %s: %s"
msgid "Expunging deleted messages"
msgstr "削除されたメッセージを消去します"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:403
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:404
#, c-format
msgid "No message with uid %s"
msgstr "uid %s のメッセージはありません"
#. Sigh, most of the crap in this function is so that the cancel button
#. returns the proper exception code. Sigh.
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:410
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:411
#, c-format
msgid "Retrieving POP message %d"
msgstr "POP メッセージ %d を取得中"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:432
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:493
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:500
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:511
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot get message %s: %s"
-msgstr ""
-"メッセージを取得出来ません: %s\n"
-" %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:500
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:501
#, fuzzy
msgid "Unknown reason"
msgstr "不明な降水"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:38
-msgid "Message storage"
-msgstr "メッセージストレージ"
-
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:40
msgid "Leave messages on server"
msgstr "サーバにメッセージを残す"
@@ -10173,27 +10582,27 @@ msgstr ""
"バへ接続します. これは公平なサポートを要求するサーバで, すべてのユーザが正常"
"に動作するわけではありません."
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:187
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:197
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not connect to POP server %s (port %d): %s"
msgstr "%s (ポート %d) へ接続出来ませんでした: %s"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:219
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:248
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:260
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:229
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:258
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:270
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode: %s"
msgstr ""
"POP サーバへ接続出来ません\n"
"ユーザ名の送信中にエラー: %s"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:358
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:368
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not connect to POP server %s"
msgstr "%s の POP サーバへ接続出来ませんでした"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:399
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:509
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:409
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:519
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unable to connect to POP server %s: No support for requested authentication "
@@ -10202,28 +10611,28 @@ msgstr ""
"POP サーバへ接続出来ません\n"
"要求した認証手段はサポートしていません"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:415
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:425
#, fuzzy, c-format
msgid "SASL `%s' Login failed for POP server %s: %s"
msgstr "IMAP コマンドは失敗しました: %s"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:427
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:437
#, c-format
msgid "Cannot login to POP server %s: SASL Protocol error"
msgstr ""
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:446
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:456
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to authenticate on POP server %s: %s"
msgstr "KPOP サーバへ認証出来ませんでした: %s"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:468
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:478
#, fuzzy, c-format
msgid "%sPlease enter the POP password for %s@%s"
msgstr "%s %s@%s の POP3 パスワードを入力してください"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:523
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:530
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:533
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:540
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unable to connect to POP server %s.\n"
@@ -10232,7 +10641,7 @@ msgstr ""
"POP サーバへ接続できません\n"
"パスワードの送信中にエラー: %s"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:629
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:639
#, c-format
msgid "No such folder `%s'."
msgstr "そのようなフォルダ `%s' はありません"
@@ -10301,145 +10710,141 @@ msgstr "SMTP"
msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP.\n"
msgstr "SMTPを使ってリモートメールハブに接続することでメールを配信します\n"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:175
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:174
msgid "Syntax error, command unrecognized"
msgstr "構文解析エラー, コマンドではありません"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:177
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:176
msgid "Syntax error in parameters or arguments"
msgstr "パラメータあるいは引数に構文解析エラー"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:179
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:178
msgid "Command not implemented"
msgstr "コマンドは実装されていません"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:181
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:180
msgid "Command parameter not implemented"
msgstr "コマンドパラメータは実装されていません"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:183
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:182
msgid "System status, or system help reply"
msgstr "システムステータスあるいはシステムヘルプ応答"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:185
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:184
msgid "Help message"
msgstr "ヘルプメッセージ"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:187
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:186
msgid "Service ready"
msgstr "サービスは利用できます"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:189
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:188
msgid "Service closing transmission channel"
msgstr "サービスは送信チャンネルを閉じています"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:191
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:190
msgid "Service not available, closing transmission channel"
msgstr "サービスは利用できません, 送信チャンネルを閉じています"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:193
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:192
msgid "Requested mail action okay, completed"
msgstr "要求されたメールの動作はOK, 完了しました"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:195
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:194
msgid "User not local; will forward to <forward-path>"
msgstr "ユーザはローカルではありません; <forward-path> へ転送します"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:197
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:196
msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable"
msgstr "要求されたメールの動作は完了しません: メールボックスは利用できません"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:199
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:198
msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable"
msgstr "要求された動作は完了しません: メールボックスは利用できません"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:201
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:200
msgid "Requested action aborted: error in processing"
msgstr "要求された動作を中断しました: 処理中にエラー"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:203
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:202
msgid "User not local; please try <forward-path>"
msgstr "ユーザはローカルではありません; <forward-path> を試してください"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:205
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:204
msgid "Requested action not taken: insufficient system storage"
msgstr "要求された動作は完了しません: システムの保存領域が足りません"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:207
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:206
msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation"
msgstr "要求されたメールの動作を中断しました: 領域割り当てを越えました"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:209
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:208
msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed"
msgstr "要求された動作は完了しません: メールボックス名は認められません"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:211
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:210
msgid "Start mail input; end with <CRLF>.<CRLF>"
msgstr "メールの入力を開始します; <CRLF>.<CRLF> で終了します"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:213
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:212
msgid "Transaction failed"
msgstr "処理は失敗しました"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:217
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:216
msgid "A password transition is needed"
msgstr "パスワードの変更が必要です"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:219
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:218
msgid "Authentication mechanism is too weak"
msgstr "認証メカニズムは不十分過ぎます"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:221
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:220
msgid "Encryption required for requested authentication mechanism"
msgstr "要求した認証メカニズムのために暗号化が必要です"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:223
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:222
msgid "Temporary authentication failure"
msgstr "一時的な認証に失敗しました"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:225
-msgid "Authentication required"
-msgstr "認証を必要としています"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:299
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:308
#, fuzzy
msgid "Welcome response error"
msgstr "RSET レスポンスエラー: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:343
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:382
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:352
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:391
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to connect to SMTP server %s in secure mode: %s"
msgstr ""
"POP サーバへ接続出来ません\n"
"ユーザ名の送信中にエラー: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:344
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:353
#, fuzzy
msgid "server does not appear to support SSL"
msgstr "このメッセージは正しい形式ではありません"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:358
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:367
#, fuzzy, c-format
msgid "STARTTLS request timed out: %s"
msgstr "AUTH 要求のタイムアウト: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:373
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:382
#, fuzzy
msgid "STARTTLS response error"
msgstr "RSET レスポンスエラー: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:476
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:485
#, fuzzy, c-format
msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s."
msgstr "SMTP サーバ %s は要求した認証タイプ %s をサポートしていません"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:514
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:523
#, c-format
msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s@%s"
msgstr "%s %s@%s の SMTP パスワードを入力してください"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:533
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:542
#, c-format
msgid ""
"Unable to authenticate to SMTP server.\n"
@@ -10450,90 +10855,90 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:666
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:675
#, c-format
msgid "SMTP server %s"
msgstr "SMTP サーバ %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:668
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:677
#, c-format
msgid "SMTP mail delivery via %s"
msgstr "%s 経由で SMTP メールを配信します"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:686
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:695
msgid "Cannot send message: sender address not valid."
msgstr "メッセージを送信出来ません: 送信者のアドレスが正しくありません"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:691 mail/mail-ops.c:613
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:700 mail/mail-ops.c:635
msgid "Sending message"
msgstr "メッセージを送信中"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:706
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:715
msgid "Cannot send message: no recipients defined."
msgstr "メッセージを送信出来ません: 受信者が定義されていません"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:715
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:724
#, fuzzy
msgid "Cannot send message: one or more invalid recipients"
msgstr "メッセージを送信出来ません: 受信者が定義されていません"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:880
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:889
msgid "SMTP Greeting"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:927
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:938
#, fuzzy, c-format
msgid "HELO request timed out: %s"
msgstr "RSET 要求のタイムアウト: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:949
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:960
#, fuzzy
msgid "HELO response error"
msgstr "RSET レスポンスエラー: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1015
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1026
msgid "SMTP Authentication"
msgstr "SMTP 認証"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1021
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1032
msgid "Error creating SASL authentication object."
msgstr "SASL 認証オブジェクトの生成中にエラーが発生しました"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1038
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1050
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1049
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1061
#, c-format
msgid "AUTH request timed out: %s"
msgstr "AUTH 要求のタイムアウト: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1059
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1070
msgid "AUTH request failed."
msgstr "AUTH 要求に失敗しました"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1120
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1131
msgid "Bad authentication response from server.\n"
msgstr "サーバから間違った認証応答がありました\n"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1145
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1156
#, c-format
msgid "MAIL FROM request timed out: %s: mail not sent"
msgstr "MAIL FROM 要求のタイムアウト: %s: メールは送信しませんでした"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1165
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1176
#, fuzzy
msgid "MAIL FROM response error"
msgstr "MAIL FROM レスポンスエラー: %s: メールは送信しませんでした"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1189
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1200
#, c-format
msgid "RCPT TO request timed out: %s: mail not sent"
msgstr "RCPT TO 要求のタイムアウト: %s: メールは送信しませんでした"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1211
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1222
#, c-format
msgid "RCPT TO <%s> failed"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1250
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1261
#, c-format
msgid "DATA request timed out: %s: mail not sent"
msgstr "DATA 要求のタイムアウト: %s: メールは送信しませんでした"
@@ -10541,72 +10946,71 @@ msgstr "DATA 要求のタイムアウト: %s: メールは送信しませんでした"
#. we should have gotten instructions on how to use the DATA command:
#. * 354 Enter mail, end with "." on a line by itself
#.
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1270
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1281
#, fuzzy
msgid "DATA response error"
msgstr "RSET レスポンスエラー: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1311
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1334
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1322
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1345
#, c-format
msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent"
msgstr ""
"DATA 送信のタイムアウト: メッセージの終了: %s: メールは送信しませんでした"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1354
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1365
#, fuzzy
msgid "DATA termination response error"
msgstr "サーバから間違った認証応答がありました"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1377
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1388
#, c-format
msgid "RSET request timed out: %s"
msgstr "RSET 要求のタイムアウト: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1397
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1408
#, fuzzy
msgid "RSET response error"
msgstr "RSET レスポンスエラー: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1420
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1431
#, fuzzy, c-format
msgid "QUIT request timed out: %s"
msgstr "AUTH 要求のタイムアウト: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1440
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1451
#, fuzzy
msgid "QUIT response error"
msgstr "RSET レスポンスエラー: %s"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:102
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:103
#, fuzzy, c-format
msgid "%.0fK"
msgstr "%.1fK"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:105
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:106
#, fuzzy, c-format
msgid "%.0fM"
msgstr "%.1fM"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:108
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:109
#, fuzzy, c-format
msgid "%.0fG"
msgstr "%.1fG"
-#. This is a filename. Translators take note.
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:370 mail/mail-display.c:227
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:300 mail/em-utils.c:1375
msgid "attachment"
msgstr "添付"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:508
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:445
msgid "Remove selected items from the attachment list"
msgstr "添付物リストから選択したアイテムを削除します"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:538
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:475
msgid "Add attachment..."
msgstr "添付の追加..."
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:539
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:476
msgid "Attach a file to the message"
msgstr "メッセージへファイルを添付します"
@@ -10639,11 +11043,14 @@ msgstr "MIME タイプ:"
msgid "Suggest automatic display of attachment"
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:290
-msgid "Hey you, dunce. You need an account to send mail doncha know."
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:289
+#, fuzzy
+msgid "You need to configure an account before you can compose mail."
msgstr ""
+"あなたはメールを作成する前にユーザ情報の\n"
+"設定をする必要があります"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:483
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:482
msgid "Click here for the address book"
msgstr "アドレス帳のためにここでクリック"
@@ -10654,45 +11061,45 @@ msgstr "アドレス帳のためにここでクリック"
#. * because that causes from_changed to be called, which
#. * expects the reply_to fields to be initialized.
#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:514
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:513
msgid "Reply-To:"
msgstr "返信先:"
#.
#. * From
#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:520
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:519
msgid "From:"
msgstr "差出人:"
#.
#. * Subject
#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:526
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:525
msgid "Subject:"
msgstr "件名:"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:535
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:534
msgid "To:"
msgstr "宛先:"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:536
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:535
msgid "Enter the recipients of the message"
msgstr "メッセージの受信者を入力します"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:539
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:538
msgid "Cc:"
msgstr "Cc:"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:540
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:539
msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
msgstr "メッセージのカーボンコピーを受信するアドレスを入力します"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:543
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:542
msgid "Bcc:"
msgstr "Bcc:"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:544
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:543
msgid ""
"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
"appearing in the recipient list of the message."
@@ -10703,26 +11110,20 @@ msgstr ""
#.
#. * Post-To
#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:551
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:550
msgid "Post To:"
msgstr "宛先:"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:553
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:552
msgid "Posting destination"
msgstr "投稿先"
-#: composer/e-msg-composer-select-file.c:102
#: composer/e-msg-composer-select-file.c:119
#, fuzzy
msgid "Attach file(s)"
msgstr "ファイルを添付します"
-#: composer/e-msg-composer.c:535
-#, fuzzy
-msgid "Could not create a PGP signature context"
-msgstr "PGP 署名コンテキストを作成出来ませんでした"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:814
+#: composer/e-msg-composer.c:821
#, c-format
msgid ""
"Error while reading file %s:\n"
@@ -10731,30 +11132,30 @@ msgstr ""
"ファイルの読み込み中にエラー: %s\n"
"%s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1177
+#: composer/e-msg-composer.c:1186
msgid "File exists, overwrite?"
msgstr "ファイルは存在します。上書きしますか?"
-#: composer/e-msg-composer.c:1195
+#: composer/e-msg-composer.c:1197 composer/e-msg-composer.c:1213
#, c-format
msgid "Error saving file: %s"
msgstr "ファイルの保存中にエラー: %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1218
+#: composer/e-msg-composer.c:1236
#, c-format
msgid "Error loading file: %s"
msgstr "ファイルのロード中にエラー: %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1256
+#: composer/e-msg-composer.c:1274
#, c-format
msgid "Error accessing file: %s"
msgstr "ファイルのアクセス中にエラー: %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1264
+#: composer/e-msg-composer.c:1282
msgid "Unable to retrieve message from editor"
msgstr "エディタからメッセージを取得出来ませんでした"
-#: composer/e-msg-composer.c:1271
+#: composer/e-msg-composer.c:1289
#, c-format
msgid ""
"Unable to seek on file: %s\n"
@@ -10763,7 +11164,7 @@ msgstr ""
"ファイルを走査できません: %s\n"
"%s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1278
+#: composer/e-msg-composer.c:1296
#, c-format
msgid ""
"Unable to truncate file: %s\n"
@@ -10772,7 +11173,7 @@ msgstr ""
"ファイルを切り詰めることが出来ません: %s\n"
"%s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1287
+#: composer/e-msg-composer.c:1305
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unable to copy file descriptor: %s\n"
@@ -10781,7 +11182,7 @@ msgstr ""
"ファイルを走査できません: %s\n"
"%s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1296
+#: composer/e-msg-composer.c:1314
#, c-format
msgid ""
"Error autosaving message: %s\n"
@@ -10790,7 +11191,7 @@ msgstr ""
"メッセージの自動保存中にエラー: %s\n"
" %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1390
+#: composer/e-msg-composer.c:1411
msgid ""
"Ximian Evolution has found unsaved files from a previous session.\n"
"Would you like to try to recover them?"
@@ -10798,7 +11199,7 @@ msgstr ""
"Evolution は 前回のセッションで保存されていないファイルを発見しました。\n"
"これらをリカバリしてみますか?"
-#: composer/e-msg-composer.c:1552
+#: composer/e-msg-composer.c:1574
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The message \"%s\" has not been sent.\n"
@@ -10809,34 +11210,34 @@ msgstr ""
"\n"
"変更を保存しますか?"
-#: composer/e-msg-composer.c:1561
+#: composer/e-msg-composer.c:1583
msgid "Warning: Modified Message"
msgstr "警告: 変更されたメッセージ"
-#: composer/e-msg-composer.c:1593
+#: composer/e-msg-composer.c:1615
msgid "Open file"
msgstr "ファイルを開く"
-#: composer/e-msg-composer.c:2017
+#: composer/e-msg-composer.c:2034
msgid "Signature:"
msgstr "署名:"
-#: composer/e-msg-composer.c:2057 mail/mail-account-gui.c:1261
+#: composer/e-msg-composer.c:2074 mail/mail-account-gui.c:1260
msgid "Autogenerated"
msgstr "自動生成"
-#: composer/e-msg-composer.c:2233 composer/e-msg-composer.c:2902
-#: composer/e-msg-composer.c:2903
+#: composer/e-msg-composer.c:2254 composer/e-msg-composer.c:2950
+#: composer/e-msg-composer.c:2951
msgid "Compose a message"
msgstr "メッセージを作成します"
-#: composer/e-msg-composer.c:2934
+#: composer/e-msg-composer.c:2982
msgid ""
"Could not create composer window:\n"
"Unable to activate address selector control."
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer.c:2962
+#: composer/e-msg-composer.c:3010
#, fuzzy
msgid ""
"Could not create composer window:\n"
@@ -10847,7 +11248,7 @@ msgstr ""
"メールコンポーネントにまだ構成されていないため\n"
"メッセージ作成ウィンドウを作成することが出来ませんでした"
-#: composer/e-msg-composer.c:3029
+#: composer/e-msg-composer.c:3080
#, fuzzy
msgid ""
"Could not create composer window:\n"
@@ -10856,17 +11257,17 @@ msgstr ""
"メールコンポーネントにまだ構成されていないため\n"
"メッセージ作成ウィンドウを作成することが出来ませんでした"
-#: composer/e-msg-composer.c:4045
+#: composer/e-msg-composer.c:4090
msgid ""
"<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)"
"<b>"
msgstr ""
-#: data/evolution.desktop.in.h:1
+#: data/evolution.desktop.in.in.h:1
msgid "The Evolution groupware suite"
msgstr "Evolution グループウェアスイート"
-#: data/evolution.desktop.in.h:2
+#: data/evolution.desktop.in.in.h:2
msgid "Ximian Evolution"
msgstr "Ximian Evolution"
@@ -11025,7 +11426,7 @@ msgstr ""
"その名前のファイルはすでに存在します\n"
"上書きしますか?"
-#: e-util/e-dialog-utils.c:249 mail/mail-display.c:200
+#: e-util/e-dialog-utils.c:249
msgid "Overwrite file?"
msgstr "ファイルを上書きしますか?"
@@ -11048,87 +11449,87 @@ msgstr "カテゴリ"
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 12-hour format, without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:172 e-util/e-time-utils.c:385
+#: e-util/e-time-utils.c:185 e-util/e-time-utils.c:398
msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
msgstr "%Y/%m/%d (%a) %p %I:%M"
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 24-hour format, without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:177 e-util/e-time-utils.c:376
+#: e-util/e-time-utils.c:190 e-util/e-time-utils.c:389
msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M"
msgstr "%Y/%m/%d (%a) %H:%M"
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 12-hour format, without minutes or seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:182
+#: e-util/e-time-utils.c:195
msgid "%a %m/%d/%Y %I %p"
msgstr "%Y/%m/%d (%a) %p %I"
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 24-hour format, without minutes or seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:187
+#: e-util/e-time-utils.c:200
msgid "%a %m/%d/%Y %H"
msgstr "%Y/%m/%d (%a) %H"
#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:198
+#: e-util/e-time-utils.c:211
msgid "%m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
msgstr "%Y/%m/%d %p %I:%M:%S"
#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:202
+#: e-util/e-time-utils.c:215
msgid "%m/%d/%Y %H:%M:%S"
msgstr "%Y/%m/%d %H:%M:%S"
#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format,
#. without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:207
+#: e-util/e-time-utils.c:220
msgid "%m/%d/%Y %I:%M %p"
msgstr "%Y/%m/%d %p %I:%M"
#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format,
#. without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:212
+#: e-util/e-time-utils.c:225
msgid "%m/%d/%Y %H:%M"
msgstr "%Y/%m/%d %H:%M"
#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format,
#. without minutes or seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:217
+#: e-util/e-time-utils.c:230
msgid "%m/%d/%Y %I %p"
msgstr "%Y/%m/%d %p %I"
#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format,
#. without minutes or seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:222
+#: e-util/e-time-utils.c:235
msgid "%m/%d/%Y %H"
msgstr "%Y/%m/%d %H"
#. strptime format for a time of day, in 12-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:326 e-util/e-time-utils.c:425
+#: e-util/e-time-utils.c:339 e-util/e-time-utils.c:438
msgid "%I:%M:%S %p"
msgstr "%p %I:%M:%S"
#. strptime format for a time of day, in 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:330 e-util/e-time-utils.c:417
+#: e-util/e-time-utils.c:343 e-util/e-time-utils.c:430
msgid "%H:%M:%S"
msgstr "%H:%M:%S"
#. strptime format for time of day, without seconds,
#. in 12-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:335 e-util/e-time-utils.c:422
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1404 widgets/misc/e-dateedit.c:1617
+#: e-util/e-time-utils.c:348 e-util/e-time-utils.c:435
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1417 widgets/misc/e-dateedit.c:1642
msgid "%I:%M %p"
msgstr "%p %I:%M"
#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:339 e-util/e-time-utils.c:414
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1401 widgets/misc/e-dateedit.c:1614
+#: e-util/e-time-utils.c:352 e-util/e-time-utils.c:427
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1414 widgets/misc/e-dateedit.c:1639
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
#. strptime format for hour and AM/PM, 12-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:343
+#: e-util/e-time-utils.c:356
msgid "%I %p"
msgstr "%p %I"
@@ -11248,13 +11649,13 @@ msgstr "アクションを選択"
msgid "Then"
msgstr "その結果"
-#: filter/filter-folder.c:155
+#: filter/filter-folder.c:153
#, fuzzy
msgid "You must specify a folder."
msgstr "スタイル名:"
-#: filter/filter-folder.c:243 filter/vfolder-rule.c:438
-#: mail/mail-account-gui.c:1510 mail/mail-account-gui.c:1524
+#: filter/filter-folder.c:242 filter/vfolder-rule.c:437
+#: mail/mail-account-gui.c:1099
msgid "Select Folder"
msgstr "フォルダを選択"
@@ -11267,32 +11668,20 @@ msgstr ""
"正規表現 '%s' でエラーです:\n"
"%s"
-#: filter/filter-label.c:121 filter/libfilter-i18n.h:26 mail/mail-config.c:65
-#: mail/mail-config.glade.h:62 shell/e-config-upgrade.c:1411
+#: filter/filter-label.c:121 filter/libfilter-i18n.h:17 mail/mail-config.c:65
+#: mail/mail-config.glade.h:62 shell/e-config-upgrade.c:1454
msgid "Important"
msgstr "重要"
-#. red
-#: filter/filter-label.c:122 mail/mail-config.c:66
-#: mail/mail-config.glade.h:129 shell/e-config-upgrade.c:1412
-msgid "Work"
-msgstr "仕事"
-
-#. orange
-#: filter/filter-label.c:123 mail/mail-config.c:67 mail/mail-config.glade.h:84
-#: shell/e-config-upgrade.c:1413
-msgid "Personal"
-msgstr "パーソナル"
-
#. forest green
#: filter/filter-label.c:124 mail/mail-config.c:68
-#: mail/mail-config.glade.h:120 shell/e-config-upgrade.c:1414
+#: mail/mail-config.glade.h:120 shell/e-config-upgrade.c:1457
msgid "To Do"
msgstr "To Do"
#. blue
#: filter/filter-label.c:125 mail/mail-config.c:69 mail/mail-config.glade.h:66
-#: shell/e-config-upgrade.c:1415
+#: shell/e-config-upgrade.c:1458
msgid "Later"
msgstr "後で"
@@ -11465,225 +11854,225 @@ msgid "Beep"
msgstr "ビープ"
#: filter/libfilter-i18n.h:7
-msgid "contains"
-msgstr "が次のものを含む"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:8
msgid "Copy to Folder"
msgstr "フォルダへコピー"
-#: filter/libfilter-i18n.h:9
+#: filter/libfilter-i18n.h:8
msgid "Date received"
msgstr "受信日"
-#: filter/libfilter-i18n.h:10
+#: filter/libfilter-i18n.h:9
msgid "Date sent"
msgstr "送信日"
-#: filter/libfilter-i18n.h:12
+#: filter/libfilter-i18n.h:11
msgid "Deleted"
msgstr "削除"
+#: filter/libfilter-i18n.h:12
+msgid "Do Not Exist"
+msgstr "が存在しない"
+
#: filter/libfilter-i18n.h:13
-msgid "does not contain"
-msgstr "が次のものを含まない"
+msgid "Draft"
+msgstr "草稿"
#: filter/libfilter-i18n.h:14
-msgid "does not end with"
-msgstr "が次のもので終らない"
+msgid "Exist"
+msgstr "が存在する"
#: filter/libfilter-i18n.h:15
-msgid "does not exist"
-msgstr "が存在しない"
+msgid "Expression"
+msgstr "表現"
#: filter/libfilter-i18n.h:16
-#, fuzzy
-msgid "does not return"
-msgstr "が存在しない"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:17
-msgid "does not sound like"
-msgstr "が次のもののようでない"
+msgid "Follow Up"
+msgstr "フォローアップ"
-#: filter/libfilter-i18n.h:18
-msgid "does not start with"
-msgstr "が次のもので始まらない"
+#: filter/libfilter-i18n.h:18 mail/em-folder-view.c:687
+msgid "Label"
+msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:19
-msgid "Do Not Exist"
-msgstr "が存在しない"
+msgid "Mailing list"
+msgstr "メーリングリスト"
#: filter/libfilter-i18n.h:20
-msgid "Draft"
-msgstr "草稿"
+msgid "Message Body"
+msgstr "メッセージ本体"
#: filter/libfilter-i18n.h:21
-msgid "ends with"
-msgstr "が次のもので終わる"
+msgid "Message Header"
+msgstr "メッセージヘッダ"
#: filter/libfilter-i18n.h:22
-msgid "Exist"
-msgstr "が存在する"
+msgid "Move to Folder"
+msgstr "フォルダへ移動"
#: filter/libfilter-i18n.h:23
-msgid "exists"
-msgstr "が存在する"
+msgid "Pipe Message to Shell Command"
+msgstr "メッセージをシェルコマンドにパイプ"
#: filter/libfilter-i18n.h:24
-msgid "Expression"
-msgstr "表現"
+msgid "Play Sound"
+msgstr "音を再生"
-#: filter/libfilter-i18n.h:25
-msgid "Follow Up"
-msgstr "フォローアップ"
+#: filter/libfilter-i18n.h:25 mail/message-tag-followup.c:68
+msgid "Read"
+msgstr "開封済み"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:26
+msgid "Recipients"
+msgstr "受信者"
#: filter/libfilter-i18n.h:27
-msgid "is"
-msgstr "が次のものと一致する"
+msgid "Regex Match"
+msgstr "正規表現と一致"
#: filter/libfilter-i18n.h:28
-#, fuzzy
-msgid "is after"
-msgstr "が次のものより後"
+msgid "Replied to"
+msgstr "返信先"
-#: filter/libfilter-i18n.h:29
-#, fuzzy
-msgid "is before"
-msgstr "が次のものより前"
+#: filter/libfilter-i18n.h:29 filter/score-rule.c:184 filter/score-rule.c:186
+#: mail/message-list.etspec.h:10
+msgid "Score"
+msgstr "記録"
#: filter/libfilter-i18n.h:30
-#, fuzzy
-msgid "is Flagged"
-msgstr "フラグ"
+msgid "Sender"
+msgstr "送信者"
#: filter/libfilter-i18n.h:31
-msgid "is greater than"
-msgstr "が次のものより大きい"
+msgid "Set Status"
+msgstr "ステータス設定"
#: filter/libfilter-i18n.h:32
-msgid "is less than"
-msgstr "が次のものより小さい"
+msgid "Shell Command"
+msgstr "シェルコマンド"
#: filter/libfilter-i18n.h:33
-msgid "is not"
-msgstr "が次のものではない"
+msgid "Size (kB)"
+msgstr "サイズ (kB)"
#: filter/libfilter-i18n.h:34
-#, fuzzy
-msgid "is not Flagged"
-msgstr "フラグ"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:35 mail/folder-browser.c:1800
-msgid "Label"
-msgstr ""
+msgid "Source Account"
+msgstr "ソースアカウント"
-#: filter/libfilter-i18n.h:36
-msgid "Mailing list"
-msgstr "メーリングリスト"
+#: filter/libfilter-i18n.h:35
+msgid "Specific header"
+msgstr "指定のヘッダ"
#: filter/libfilter-i18n.h:37
-msgid "Message Body"
-msgstr "メッセージ本体"
+msgid "Stop Processing"
+msgstr "処理停止"
-#: filter/libfilter-i18n.h:38
-msgid "Message Header"
-msgstr "メッセージヘッダ"
+#: filter/libfilter-i18n.h:38 mail/em-format-html.c:1369 mail/em-format.c:678
+#: mail/message-list.etspec.h:13 mail/message-tag-followup.c:305
+msgid "Subject"
+msgstr "件名"
#: filter/libfilter-i18n.h:39
-msgid "Move to Folder"
-msgstr "フォルダへ移動"
+msgid "Unset Status"
+msgstr "未設定ステータス"
#: filter/libfilter-i18n.h:40
-msgid "Pipe Message to Shell Command"
-msgstr "メッセージをシェルコマンドにパイプ"
+msgid "contains"
+msgstr "が次のものを含む"
#: filter/libfilter-i18n.h:41
-msgid "Play Sound"
-msgstr "音を再生"
+msgid "does not contain"
+msgstr "が次のものを含まない"
-#: filter/libfilter-i18n.h:42 mail/message-tag-followup.c:68
-msgid "Read"
-msgstr "開封済み"
+#: filter/libfilter-i18n.h:42
+msgid "does not end with"
+msgstr "が次のもので終らない"
#: filter/libfilter-i18n.h:43
-msgid "Recipients"
-msgstr "受信者"
+msgid "does not exist"
+msgstr "が存在しない"
#: filter/libfilter-i18n.h:44
-msgid "Regex Match"
-msgstr "正規表現と一致"
+#, fuzzy
+msgid "does not return"
+msgstr "が存在しない"
#: filter/libfilter-i18n.h:45
-msgid "Replied to"
-msgstr "返信先"
+msgid "does not sound like"
+msgstr "が次のもののようでない"
#: filter/libfilter-i18n.h:46
-#, fuzzy
-msgid "returns"
-msgstr "仕事"
+msgid "does not start with"
+msgstr "が次のもので始まらない"
#: filter/libfilter-i18n.h:47
-#, fuzzy
-msgid "returns greater than"
-msgstr "が次のものより大きい"
+msgid "ends with"
+msgstr "が次のもので終わる"
#: filter/libfilter-i18n.h:48
-#, fuzzy
-msgid "returns less than"
-msgstr "が次のものより小さい"
+msgid "exists"
+msgstr "が存在する"
-#: filter/libfilter-i18n.h:49 filter/score-rule.c:184 filter/score-rule.c:186
-#: mail/message-list.etspec.h:10
-msgid "Score"
-msgstr "記録"
+#: filter/libfilter-i18n.h:49
+#, fuzzy
+msgid "is Flagged"
+msgstr "フラグ"
-#: filter/libfilter-i18n.h:50 mail/mail-callbacks.c:1820
-msgid "Sender"
-msgstr "送信者"
+#: filter/libfilter-i18n.h:50
+#, fuzzy
+msgid "is after"
+msgstr "が次のものより後"
#: filter/libfilter-i18n.h:51
-msgid "Set Status"
-msgstr "ステータス設定"
+#, fuzzy
+msgid "is before"
+msgstr "が次のものより前"
#: filter/libfilter-i18n.h:52
-msgid "Shell Command"
-msgstr "シェルコマンド"
+msgid "is greater than"
+msgstr "が次のものより大きい"
#: filter/libfilter-i18n.h:53
-msgid "Size (kB)"
-msgstr "サイズ (kB)"
+msgid "is less than"
+msgstr "が次のものより小さい"
#: filter/libfilter-i18n.h:54
-msgid "sounds like"
-msgstr "が次のもののように見える"
+#, fuzzy
+msgid "is not Flagged"
+msgstr "フラグ"
#: filter/libfilter-i18n.h:55
-msgid "Source Account"
-msgstr "ソースアカウント"
+msgid "is not"
+msgstr "が次のものではない"
#: filter/libfilter-i18n.h:56
-msgid "Specific header"
-msgstr "指定のヘッダ"
+msgid "is"
+msgstr "が次のものと一致する"
#: filter/libfilter-i18n.h:57
-msgid "starts with"
-msgstr "が次のもので開始する"
+#, fuzzy
+msgid "returns greater than"
+msgstr "が次のものより大きい"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:58
+#, fuzzy
+msgid "returns less than"
+msgstr "が次のものより小さい"
#: filter/libfilter-i18n.h:59
-msgid "Stop Processing"
-msgstr "処理停止"
+#, fuzzy
+msgid "returns"
+msgstr "仕事"
-#: filter/libfilter-i18n.h:60 mail/mail-format.c:934
-#: mail/message-list.etspec.h:13 mail/message-tag-followup.c:305
-msgid "Subject"
-msgstr "件名"
+#: filter/libfilter-i18n.h:60
+msgid "sounds like"
+msgstr "が次のもののように見える"
#: filter/libfilter-i18n.h:61
-msgid "Unset Status"
-msgstr "未設定ステータス"
+msgid "starts with"
+msgstr "が次のもので開始する"
-#: filter/rule-context.c:664 filter/rule-editor.c:241 filter/rule-editor.c:326
-#: mail/mail-vfolder.c:917
+#: filter/rule-context.c:684 filter/rule-editor.c:241 filter/rule-editor.c:326
+#: mail/mail-vfolder.c:921
#, c-format
msgid "Rule name '%s' is not unique, choose another."
msgstr ""
@@ -11700,7 +12089,7 @@ msgstr "ルールを追加"
msgid "Edit Rule"
msgstr "ルールを編集"
-#: filter/rule-editor.c:691
+#: filter/rule-editor.c:692
#, fuzzy
msgid "Rule name"
msgstr "ルール名: "
@@ -11709,508 +12098,670 @@ msgstr "ルール名: "
msgid "Score Rules"
msgstr "スコアルール"
-#: filter/vfolder-rule.c:209
+#: filter/vfolder-rule.c:207
msgid "You must name this vfolder."
msgstr "この仮想フォルダの名前を設定してください"
-#: filter/vfolder-rule.c:223
+#: filter/vfolder-rule.c:221
msgid "You need to to specify at least one folder as a source."
msgstr ""
-#: filter/vfolder-rule.c:531
+#: filter/vfolder-rule.c:534
#, fuzzy
msgid "VFolder source"
msgstr "仮想フォルダのソース"
-#: importers/elm-importer.c:95 mail/importers/elm-importer.c:105
-msgid "Evolution is importing your old Elm mail"
-msgstr "Evolution は あなたの古い Elm メールをインポート中"
+#: mail/em-account-prefs.c:233
+msgid "Are you sure you want to delete this account?"
+msgstr "本当にこのアカウントを削除してもよろしいですか?"
-#: importers/elm-importer.c:96 importers/netscape-importer.c:1228
-#: importers/pine-importer.c:101 mail/importers/elm-importer.c:106
-#: mail/importers/netscape-importer.c:1238 mail/importers/pine-importer.c:115
-msgid "Importing..."
-msgstr "インポート中..."
+#: mail/em-account-prefs.c:241
+msgid "Don't delete"
+msgstr "削除しない"
-#: importers/elm-importer.c:98 importers/netscape-importer.c:1230
-#: importers/pine-importer.c:103 mail/importers/elm-importer.c:108
-#: mail/importers/netscape-importer.c:1240 mail/importers/pine-importer.c:117
-msgid "Please wait"
-msgstr "しばらくお待ちください"
+#: mail/em-account-prefs.c:315 mail/em-account-prefs.c:356
+#: mail/em-account-prefs.c:397 mail/em-composer-prefs.c:675
+#: mail/em-composer-prefs.c:693 mail/em-composer-prefs.c:717
+msgid "Disable"
+msgstr "無効"
-#: importers/elm-importer.c:169 importers/netscape-importer.c:1808
-#: importers/pine-importer.c:365 mail/importers/elm-importer.c:157
-#: mail/importers/netscape-importer.c:1759 mail/importers/pine-importer.c:288
-#, c-format
-msgid "Importing %s as %s"
-msgstr "%s を %s としてインポート中"
+#: mail/em-account-prefs.c:315 mail/em-account-prefs.c:356
+#: mail/em-account-prefs.c:399 mail/em-composer-prefs.c:675
+#: mail/em-composer-prefs.c:693 mail/em-composer-prefs.c:717
+msgid "Enable"
+msgstr "有効"
-#: importers/elm-importer.c:375 importers/netscape-importer.c:1917
-#: importers/pine-importer.c:471 mail/importers/elm-importer.c:392
-#: mail/importers/netscape-importer.c:1887 mail/importers/pine-importer.c:425
-#, c-format
-msgid "Scanning %s"
-msgstr "%s を走査中"
+#. translators: default account indicator
+#: mail/em-account-prefs.c:439
+#, fuzzy
+msgid "[Default]"
+msgstr "デフォルト"
-#: importers/elm-importer.c:525 importers/netscape-importer.c:2128
-#: importers/pine-importer.c:637 mail/component-factory.c:117
-#: mail/folder-browser-ui.c:360 mail/importers/elm-importer.c:526
-#: mail/importers/netscape-importer.c:2085 mail/importers/pine-importer.c:572
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:4
-msgid "Mail"
-msgstr "メール"
+#. FIXME: This routine should just be a "toggled" event handler on the checkbox cell renderer which
+#. has "activatable" set.
+#: mail/em-account-prefs.c:487 mail/em-composer-prefs.c:708
+#: mail/em-composer-prefs.c:854
+msgid "Enabled"
+msgstr "有効"
-#: importers/elm-importer.c:545 mail/importers/elm-importer.c:547
-msgid ""
-"Evolution has found Elm mail files\n"
-"Would you like to import them into Evolution?"
-msgstr ""
-"Evolution は Elm メールファイルを発見しました\n"
-"Evolution へインポートしてもよろしいですか?"
+#: mail/em-account-prefs.c:493
+msgid "Account name"
+msgstr "アカウント名"
-#: importers/elm-importer.c:574 mail/importers/elm-importer.c:568
-msgid "Elm"
-msgstr ""
+#: mail/em-account-prefs.c:495
+msgid "Protocol"
+msgstr "プロトコル"
-#: importers/evolution-gnomecard-importer.c:246
+#: mail/em-composer-prefs.c:226 mail/em-composer-prefs.c:349
+#: mail/mail-config.c:1246
+#, fuzzy
+msgid "Unnamed"
+msgstr "名前のない連絡先"
+
+#: mail/em-composer-prefs.c:334
+msgid "You must specify a valid script name."
+msgstr "正しいスクリプト名を指定しなければなりません"
+
+#: mail/em-composer-prefs.c:392 mail/em-composer-prefs.c:454
+msgid "[script]"
+msgstr "[スクリプト]"
+
+#: mail/em-composer-prefs.c:858
+msgid "Language(s)"
+msgstr "言語"
+
+#: mail/em-composer-prefs.c:900
+msgid "Add script signature"
+msgstr "スクリプト署名を追加"
+
+#: mail/em-composer-prefs.c:920
+msgid "Signature(s)"
+msgstr "署名"
+
+#. FIXME: this wording sucks
+#: mail/em-composer-utils.c:117
msgid ""
-"Evolution has found GnomeCard files.\n"
-"Would you like them to be imported into Evolution?"
+"You are sending an HTML-formatted message. Please make sure that\n"
+"the following recipients are willing and able to receive HTML mail:\n"
msgstr ""
-"Evolution は GnomeCard ファイルを発見しました\n"
-"Evolution へインポートしてもよろしいですか?"
-#: importers/netscape-importer.c:70 mail/importers/netscape-importer.c:75
-#, c-format
-msgid "Priority Filter \"%s\""
-msgstr "優先度フィルタ \"%s\""
+#: mail/em-composer-utils.c:129
+msgid "Send anyway?"
+msgstr "とにかく送信する?"
-#: importers/netscape-importer.c:653 mail/importers/netscape-importer.c:663
+#: mail/em-composer-utils.c:150
msgid ""
-"Some of your Netscape email filters are based on\n"
-"email priorities, which are not used in Evolution.\n"
-"Instead, Evolution provides scores in the range of\n"
-"-3 to 3 that can be assigned to emails and filtered\n"
-"accordingly.\n"
-"\n"
-"As a workaround, a set of filters called \"Priority Filter\"\n"
-"was added that converts Netscape's email priorities into\n"
-"Evolution's scores, and the affected filters use scores instead\n"
-"of priorities. Check the imported filters to make sure\n"
-"everything still works as intended."
+"This message has no subject.\n"
+"Really send?"
msgstr ""
+"このメッセージは件名がありません\n"
+"本当に送信しますか?"
-#: importers/netscape-importer.c:677 mail/importers/netscape-importer.c:687
+#: mail/em-composer-utils.c:176
msgid ""
-"Some of your Netscape email filters use\n"
-"the \"Ignore Thread\" or \"Watch Thread\"\n"
-"feature, which is not supported in Evolution.\n"
-"These filters will be dropped."
+"Since the contact list you are sending to is configured to hide the list's "
+"addresses, this message will contain only Bcc recipients."
msgstr ""
-#: importers/netscape-importer.c:694 mail/importers/netscape-importer.c:704
+#: mail/em-composer-utils.c:180
+msgid "This message contains only Bcc recipients."
+msgstr "このメッセージは Bcc しか設定されていません"
+
+#: mail/em-composer-utils.c:185
msgid ""
-"Some of your Netscape email filters test the\n"
-"body of emails for (in)equality to a given string,\n"
-"which is not supported in Evolution. Those filters\n"
-"were modified to test whether that string is or is not\n"
-"contained in the message body."
+"It is possible that the mail server may reveal the recipients by adding an "
+"Apparently-To header.\n"
+"Send anyway?"
msgstr ""
-#: importers/netscape-importer.c:1227 mail/importers/netscape-importer.c:1237
-msgid "Evolution is importing your old Netscape data"
+#: mail/em-composer-utils.c:329
+msgid "You must specify recipients in order to send this message."
+msgstr "このメッセージを送信する適切な受信者を指定しなければなりません"
+
+#: mail/em-composer-utils.c:566
+msgid ""
+"Unable to open the drafts folder for this account.\n"
+"Would you like to use the default drafts folder?"
msgstr ""
+"このアカウントの草稿フォルダを開くことが出来ません\n"
+"デフォルトの草稿フォルダを使ってもよろしいですか?"
-#. Fill in the new fields
-#: importers/netscape-importer.c:1872 mail/importers/netscape-importer.c:1842
-#: mail/mail-ops.c:1092 shell/e-local-storage.c:184
-msgid "Trash"
-msgstr "ごみ箱"
+#: mail/em-folder-browser.c:128
+msgid "Create _Virtual Folder From Search..."
+msgstr "検索から仮想フォルダを作成(_V)..."
-#: importers/netscape-importer.c:2028 mail/importers/netscape-importer.c:1995
-msgid "Scanning mail filters"
-msgstr "メールフィルタをスキャン中"
+#: mail/em-folder-browser.c:773 mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12
+#: mail/importers/elm-importer.c:526 mail/importers/netscape-importer.c:2085
+#: mail/importers/pine-importer.c:572
+msgid "Mail"
+msgstr "メール"
-#: importers/netscape-importer.c:2038 importers/pine-importer.c:570
-#: mail/importers/netscape-importer.c:2006 mail/importers/pine-importer.c:520
-msgid "Scanning directory"
-msgstr "ディレクトリを走査中"
+#: mail/em-folder-selection-button.c:66
+#: shell/evolution-folder-selector-button.c:100
+msgid "<click here to select a folder>"
+msgstr "<フォルダを選択するためにここをクリックしてください>"
-#: importers/netscape-importer.c:2047 mail/importers/netscape-importer.c:2015
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:541
-msgid "Starting import"
-msgstr "インポート開始"
+#: mail/em-folder-selection-button.c:89 shell/e-folder-list.c:122
+#: shell/evolution-folder-selector-button.c:128
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\"%s\" in \"%s\""
+msgstr "%s に開く..."
-#: importers/netscape-importer.c:2133 mail/importers/netscape-importer.c:2090
-msgid "Settings"
-msgstr "設定"
+#: mail/em-folder-selector.c:267
+#, fuzzy
+msgid "Folder _name"
+msgstr "フォルダ名:"
-#: importers/netscape-importer.c:2138 mail/importers/netscape-importer.c:2095
-msgid "Mail Filters"
-msgstr "メールフィルタ"
+#: mail/em-folder-view.c:577 mail/em-folder-view.c:591
+#: mail/mail-component.c:1638 mail/mail-component.c:1649
+#: shell/e-shell-importer.c:1061
+msgid "Select folder"
+msgstr "フォルダを選択"
-#: importers/netscape-importer.c:2161 mail/importers/netscape-importer.c:2119
-msgid ""
-"Evolution has found Netscape mail files.\n"
-"Would you like them to be imported into Evolution?"
-msgstr ""
-"Evolution は Netscape メールファイルを発見しました\n"
-"Evolution へインポートしてもよろしいですか?"
+#. { EM_POPUP_ITEM, "00.select.00", N_("_Open"), G_CALLBACK(emp_popup_open), NULL, NULL, 0 },
+#: mail/em-folder-view.c:657 mail/em-popup.c:583
+msgid "_Edit as New Message..."
+msgstr "新規メッセージとして編集..."
-#: importers/pine-importer.c:100 mail/importers/pine-importer.c:114
-msgid "Evolution is importing your old Pine data"
-msgstr ""
+#: mail/em-folder-view.c:659
+msgid "_Print"
+msgstr "印刷(_P)"
-#: importers/pine-importer.c:663 mail/importers/pine-importer.c:599
-msgid ""
-"Evolution has found Pine mail files.\n"
-"Would you like to import them into Evolution?"
-msgstr ""
-"Evolution は Pine メールファイルを発見しました\n"
-"Evolution へインポートしてもよろしいですか?"
+#: mail/em-folder-view.c:662 ui/evolution-mail-message.xml.h:118
+msgid "_Reply to Sender"
+msgstr "送信者へ返信(_R)"
-#: importers/pine-importer.c:691 mail/importers/pine-importer.c:618
-msgid "Pine"
-msgstr "Pine"
+#: mail/em-folder-view.c:663 mail/em-popup.c:644
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:80
+msgid "Reply to _List"
+msgstr "リストへ返信(_L)"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:1
-msgid "Composer Preferences"
-msgstr "コンポーザー設定"
+#: mail/em-folder-view.c:664 mail/em-popup.c:645
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:79
+msgid "Reply to _All"
+msgstr "全員へ返信(_A)"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:2
-msgid ""
-"Configure mail preferences, including security and message display, here"
-msgstr ""
+#: mail/em-folder-view.c:665 mail/em-popup.c:647
+msgid "_Forward"
+msgstr "転送(_F)"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:3
-msgid "Configure spell-checking, signatures, and the message composer here"
+#: mail/em-folder-view.c:668
+msgid "Follo_w Up..."
msgstr ""
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:4
+#: mail/em-folder-view.c:669
#, fuzzy
-msgid "Configure your email accounts here"
-msgstr "メールアカウントと他の設定を作成/編集します"
+msgid "Fla_g Completed"
+msgstr "完了しました"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:5
+#: mail/em-folder-view.c:670
#, fuzzy
-msgid "Evolution Mail"
-msgstr "Evolution"
+msgid "Cl_ear Flag"
+msgstr "クリア"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Mail accounts configuration control"
-msgstr "Evolution コンポーザのためのファクトリ"
+#: mail/em-folder-view.c:673 ui/evolution-mail-message.xml.h:47
+msgid "Mar_k as Read"
+msgstr "開封済みとしてマーク(_K)"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Mail component"
-msgstr "Evolution メールコンポーザ"
+#: mail/em-folder-view.c:674
+msgid "Mark as _Unread"
+msgstr "未読としてマーク(_U)"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Mail composer"
-msgstr "Evolution メールコンポーザ"
+#: mail/em-folder-view.c:675
+msgid "Mark as _Important"
+msgstr "重要としてマーク(_I)"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Mail composer configuration control"
-msgstr "Evolution コンポーザのためのファクトリ"
+#: mail/em-folder-view.c:676
+msgid "_Mark as Unimportant"
+msgstr "非重要としてマーク(_M)"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:10
+#: mail/em-folder-view.c:680
+msgid "U_ndelete"
+msgstr "削除取消(_N)"
+
+#: mail/em-folder-view.c:683
+msgid "Mo_ve to Folder..."
+msgstr "フォルダへ移動(_V)..."
+
+#: mail/em-folder-view.c:684 ui/evolution-addressbook.xml.h:31
+msgid "_Copy to Folder..."
+msgstr "フォルダへコピー(_C)..."
+
+#: mail/em-folder-view.c:692
#, fuzzy
-msgid "Evolution Mail configuration interface"
-msgstr "メール設定のインターフェース"
+msgid "Add Sender to Address_book"
+msgstr "送信者をアドレス帳に追加"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11
+#: mail/em-folder-view.c:695
#, fuzzy
-msgid "Evolution Mail folder viewer"
-msgstr "Evolution メールフォルダディスプレイコンポーネント"
+msgid "Appl_y Filters"
+msgstr "フィルタ適用"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12
+#: mail/em-folder-view.c:698
#, fuzzy
-msgid "Evolution Mail preferences control"
-msgstr "Evolution メール実行サマリコンポーネント"
+msgid "Crea_te Rule From Message"
+msgstr "メッセージからルールを作成(_L)"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13
-msgid "Mail Accounts"
-msgstr "メールアカウント"
+#: mail/em-folder-view.c:699
+msgid "VFolder on _Subject"
+msgstr "件名の仮想フォルダ(_S)"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:14 mail/mail-config.glade.h:69
-msgid "Mail Preferences"
-msgstr "メール設定"
+#: mail/em-folder-view.c:700
+msgid "VFolder on Se_nder"
+msgstr "送信者の仮想フォルダ(_N)"
-#: mail/component-factory.c:117
-msgid "Folder containing mail"
-msgstr "メールを含むフォルダ"
+#: mail/em-folder-view.c:701
+msgid "VFolder on _Recipients"
+msgstr "受信者の仮想フォルダ(_R)"
+
+#: mail/em-folder-view.c:702
+msgid "VFolder on Mailing _List"
+msgstr "メーリングリストの仮想フォルダ(_L)"
+
+#: mail/em-folder-view.c:706
+msgid "Filter on Sub_ject"
+msgstr "件名のフィルタ(_J)"
-#: mail/component-factory.c:118
-msgid "Public Mail"
-msgstr "公開メール"
+#: mail/em-folder-view.c:707
+msgid "Filter on Sen_der"
+msgstr "送信者のフィルタ(_D)"
-#: mail/component-factory.c:118
-msgid "Public folder containing mail"
-msgstr "メールを含む公開フォルダ"
+#: mail/em-folder-view.c:708
+msgid "Filter on Re_cipients"
+msgstr "受信者のフィルタ(_C)"
-#: mail/component-factory.c:119
-msgid "Virtual Trash"
-msgstr "仮想ごみ箱"
+#: mail/em-folder-view.c:709
+msgid "Filter on _Mailing List"
+msgstr "メーリングリストのフィルタ(_M)"
-#: mail/component-factory.c:119
-msgid "Virtual Trash folder"
-msgstr "仮想ごみ箱フォルダ"
+#. default charset used in mail view
+#: mail/em-folder-view.c:1473 mail/em-folder-view.c:1511
+#: mail/mail-config.glade.h:39
+msgid "Default"
+msgstr "デフォルト"
-#: mail/component-factory.c:147
-msgid "This folder cannot contain messages."
-msgstr "このフォルダにはメッセージはありません。"
+#: mail/em-folder-view.c:1545
+msgid "Print Message"
+msgstr "メッセージを印刷"
-#: mail/component-factory.c:441
-msgid "Properties..."
-msgstr "プロパティ..."
+#: mail/em-folder-view.c:1786
+#, fuzzy
+msgid "_Copy Link Location"
+msgstr "場所をコピー"
-#: mail/component-factory.c:441
-msgid "Change this folder's properties"
-msgstr "このフォルダのプロパティを変更"
+#. message-search popup match count string
+#: mail/em-format-html-display.c:343
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Matches: %d"
+msgstr "一致:"
-#: mail/component-factory.c:819
+#: mail/em-format-html-display.c:638
+#, fuzzy
msgid ""
-"Some of your mail settings seem corrupt, please check that everything is in "
-"order."
+"This message is digitally signed. Click the lock icon for more information."
+msgstr "このメッセージはデジタル署名され信頼できるものです"
+
+#: mail/em-format-html-display.c:728
+#, fuzzy
+msgid "_View Inline"
+msgstr "インライン表示"
+
+#: mail/em-format-html-display.c:729
+#, fuzzy
+msgid "_Hide"
+msgstr "隠す"
+
+#: mail/em-format-html-print.c:99
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Page %d of %d"
+msgstr "メッセージ %d / %d を取得中"
+
+#: mail/em-format-html.c:451 mail/em-format-html.c:453
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Retrieving `%s'"
+msgstr "メッセージ %s を取得中"
+
+#: mail/em-format-html.c:708
+msgid "Malformed external-body part."
msgstr ""
-#: mail/component-factory.c:1000
-msgid "You have not set a mail transport method"
-msgstr "メール転送メソッドの設定がありません"
+#: mail/em-format-html.c:738
+#, c-format
+msgid "Pointer to FTP site (%s)"
+msgstr "FTP サイト (%s) を指しています"
-#: mail/component-factory.c:1023
-msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?"
+#: mail/em-format-html.c:749
+#, c-format
+msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
msgstr ""
-#: mail/component-factory.c:1063
-msgid "New Mail Message"
-msgstr "新規メールメッセージ"
+#: mail/em-format-html.c:751
+#, c-format
+msgid "Pointer to local file (%s)"
+msgstr "ローカルファイル (%s) を指しています"
-#: mail/component-factory.c:1063
-msgid "_Mail Message"
-msgstr "メッセージをメール(_M)"
+#: mail/em-format-html.c:772
+#, c-format
+msgid "Pointer to remote data (%s)"
+msgstr "リモートデータ (%s) を指しています"
-#: mail/component-factory.c:1064
-msgid "Compose a new mail message"
-msgstr "新規メールメッセージを作成します"
+#: mail/em-format-html.c:783
+#, c-format
+msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
+msgstr "未知の外部データ (\"%s\" タイプ) を指しています"
-#: mail/component-factory.c:1072
-msgid "New Message Post"
-msgstr "新規メッセージポスト"
+#: mail/em-format-html.c:905 mail/em-format.c:1219
+msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic."
+msgstr "このメッセージはデジタル署名されたものですが, 信頼を証明出来ません"
-#: mail/component-factory.c:1072
-msgid "_Post Message"
-msgstr "ポストメッセージ(_P)"
+#: mail/em-format-html.c:906 mail/em-format.c:1217
+msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic."
+msgstr "このメッセージはデジタル署名され信頼できるものです"
-#: mail/component-factory.c:1073
-msgid "Post a new mail message"
-msgstr "新規メールメッセージをポスト"
+#: mail/em-format-html.c:930 mail/em-format.c:1190
+#, fuzzy
+msgid "No signature present"
+msgstr "HTML 署名ファイル:"
-#: mail/component-factory.c:1365
-msgid "Connecting..."
-msgstr "接続中..."
+#: mail/em-format-html.c:932 mail/em-format.c:1192
+#, fuzzy
+msgid "Session not initialised"
+msgstr "GNOME の初期化が出来ませんでした"
-#: mail/component-factory.c:1376
-msgid "Cannot register storage with shell"
-msgstr "シェルでストレージを登録出来ません"
+#: mail/em-format-html.c:943 mail/em-format.c:1203
+#, fuzzy
+msgid "Unsupported signature format"
+msgstr "ユーザによって操作をキャンセルされました"
-#: mail/folder-browser-ui.c:486
-#, c-format
-msgid "Properties for \"%s\""
-msgstr "\"%s\" のプロパティ"
+#: mail/em-format-html.c:992
+msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
+msgstr "MIME メッセージを解析出来ませんでした, ソースを表示します"
-#: mail/folder-browser-ui.c:488
-msgid "Properties"
-msgstr "プロパティ"
+#: mail/em-format-html.c:1079
+#, fuzzy
+msgid "Formatting message"
+msgstr "メッセージを移動"
-#: mail/folder-browser.c:327 mail/mail-display.c:394 mail/mail-display.c:942
-#, c-format
-msgid "Could not create temporary directory: %s"
-msgstr "作業ディレクトリを作成出来ませんでした: %s"
+#: mail/em-format-html.c:1354 mail/em-format.c:673
+#: mail/message-list.etspec.h:7 mail/message-tag-followup.c:301
+msgid "From"
+msgstr "差出人"
-#: mail/folder-browser.c:782
-#, c-format
-msgid "%d new"
-msgstr "新規%d通"
+#: mail/em-format-html.c:1356 mail/em-format.c:674
+msgid "Reply-To"
+msgstr "返信先"
+
+#: mail/em-format-html.c:1358 mail/em-format.c:675
+#: mail/message-list.etspec.h:14
+msgid "To"
+msgstr "宛先"
-#: mail/folder-browser.c:785 mail/folder-browser.c:793
-#: mail/folder-browser.c:796
-msgid ", "
-msgstr ","
+#: mail/em-format-html.c:1360 mail/em-format.c:676
+msgid "Cc"
+msgstr "Cc"
-#: mail/folder-browser.c:787
-#, c-format
-msgid "%d hidden"
+#: mail/em-format-html.c:1362 mail/em-format.c:677
+msgid "Bcc"
+msgstr "Bcc"
+
+#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day
+#: mail/em-format-html.c:1408
+msgid "<I> (%a, %R %Z)</I>"
msgstr ""
-#: mail/folder-browser.c:789
-#, c-format
-msgid "%d visible"
+#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, without day
+#: mail/em-format-html.c:1411
+msgid "<I> (%R %Z)</I>"
msgstr ""
-#: mail/folder-browser.c:794
-#, c-format
-msgid "%d selected"
-msgstr "%d 選択済"
+#: mail/em-format-html.c:1422 mail/em-format.c:679
+#: mail/message-list.etspec.h:2
+msgid "Date"
+msgstr "日付"
-#: mail/folder-browser.c:799
+#: mail/em-format.c:893
#, c-format
-msgid "%d unsent"
-msgstr "%d 未送信"
+msgid "%s attachment"
+msgstr "%s を添付"
-#: mail/folder-browser.c:801
-#, c-format
-msgid "%d sent"
-msgstr "%d 送信済"
+#: mail/em-format.c:1259
+#, fuzzy
+msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error"
+msgstr "MIME メッセージを解析出来ませんでした, ソースを表示します"
-#: mail/folder-browser.c:803
-#, c-format
-msgid "%d total"
-msgstr "合計%d通"
+#: mail/em-popup.c:593
+msgid "Save As..."
+msgstr "別名で保存..."
-#: mail/folder-browser.c:1182
-msgid "Create _Virtual Folder From Search..."
-msgstr "検索から仮想フォルダを作成(_V)..."
+#: mail/em-popup.c:641
+msgid "Set as _Background"
+msgstr ""
-#: mail/folder-browser.c:1736
-msgid "VFolder on _Subject"
-msgstr "件名の仮想フォルダ(_S)"
+#: mail/em-popup.c:643
+#, fuzzy
+msgid "_Reply to sender"
+msgstr "送信者へ返信(_R)"
-#: mail/folder-browser.c:1737
-msgid "VFolder on Se_nder"
-msgstr "送信者の仮想フォルダ(_N)"
+#: mail/em-popup.c:680
+#, fuzzy
+msgid "_Open Link in Browser"
+msgstr "ブラウザでリンクを開く"
-#: mail/folder-browser.c:1738
-msgid "VFolder on _Recipients"
-msgstr "受信者の仮想フォルダ(_R)"
+#: mail/em-popup.c:681
+#, fuzzy
+msgid "Se_nd message to..."
+msgstr "リストへメッセージを送信(_M)..."
-#: mail/folder-browser.c:1739
-msgid "VFolder on Mailing _List"
-msgstr "メーリングリストの仮想フォルダ(_L)"
+#: mail/em-popup.c:682
+#, fuzzy
+msgid "_Add to Addressbook"
+msgstr "アドレス帳に追加"
-#: mail/folder-browser.c:1743
-msgid "Filter on Sub_ject"
-msgstr "件名のフィルタ(_J)"
+#: mail/em-popup.c:788
+#, c-format
+msgid "Open in %s..."
+msgstr "%s に開く..."
-#: mail/folder-browser.c:1744
-msgid "Filter on Sen_der"
-msgstr "送信者のフィルタ(_D)"
+#: mail/em-subscribe-editor.c:579
+#, fuzzy
+msgid "This store does not support subscriptions, or the are not enabled."
+msgstr "IMAP サーバの応答は %s 情報を含んでいません"
-#: mail/folder-browser.c:1745
-msgid "Filter on Re_cipients"
-msgstr "受信者のフィルタ(_C)"
+#: mail/em-subscribe-editor.c:608
+#, fuzzy
+msgid "Subscribed"
+msgstr "購読"
-#: mail/folder-browser.c:1746 mail/folder-browser.c:2070
-msgid "Filter on _Mailing List"
-msgstr "メーリングリストのフィルタ(_M)"
+#: mail/em-subscribe-editor.c:612 shell/e-storage-set-view.etspec.h:2
+msgid "Folder"
+msgstr "フォルダ"
-#: mail/folder-browser.c:1764
-msgid "_Edit as New Message..."
-msgstr "新規メッセージとして編集..."
+#. FIXME: This is just to get the shadow, is there a better way?
+#: mail/em-subscribe-editor.c:799
+msgid "Please select a server."
+msgstr "サーバを選択"
-#: mail/folder-browser.c:1766
-msgid "_Print"
-msgstr "印刷(_P)"
+#: mail/em-subscribe-editor.c:820
+msgid "No server has been selected"
+msgstr "選択されたサーバはありません"
-#: mail/folder-browser.c:1770 ui/evolution-mail-message.xml.h:110
-msgid "_Reply to Sender"
-msgstr "送信者へ返信(_R)"
+#: mail/em-utils.c:88
+msgid "Don't show this message again."
+msgstr "このメッセージを二度と表示しない"
-#: mail/folder-browser.c:1771 ui/evolution-mail-message.xml.h:75
-msgid "Reply to _List"
-msgstr "リストへ返信(_L)"
+#: mail/em-utils.c:270
+#, c-format
+msgid ""
+"Error loading filter information:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"フィルタ情報のロード中にエラー:\n"
+"%s"
-#: mail/folder-browser.c:1772 ui/evolution-mail-message.xml.h:74
-msgid "Reply to _All"
-msgstr "全員へ返信(_A)"
+#: mail/em-utils.c:279
+msgid "Filters"
+msgstr "フィルタ"
-#: mail/folder-browser.c:1773
-msgid "_Forward"
-msgstr "転送(_F)"
+#: mail/em-utils.c:486
+#, fuzzy
+msgid "-------- Forwarded Message --------"
+msgstr "転送されたメッセージ"
-#: mail/folder-browser.c:1777
-msgid "Follo_w Up..."
+#: mail/em-utils.c:1039
+msgid "an unknown sender"
+msgstr "不明な送信者"
+
+#. translators: attribution string used when quoting messages,
+#. it must contain a single single %%+05d followed by a single '%%s'
+#: mail/em-utils.c:1049
+#, fuzzy
+msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M %%+05d, %%s wrote:"
+msgstr "%Y年%m月%d日(%a)の%H時%M分に %%s 曰く:"
+
+#: mail/em-utils.c:1325
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Cannot save to `%s'\n"
+" %s"
+msgstr ""
+"メッセージを取得出来ません: %s\n"
+" %s"
+
+#: mail/em-utils.c:1330
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"`%s' already exists.\n"
+"Overwrite it?"
msgstr ""
+"%sはすでに存在します\n"
+"本当に上書きしますか?"
-#: mail/folder-browser.c:1778
+#: mail/em-utils.c:1373
#, fuzzy
-msgid "Fla_g Completed"
-msgstr "完了しました"
+msgid "message"
+msgstr "メッセージ"
-#: mail/folder-browser.c:1779
+#: mail/em-utils.c:1430
#, fuzzy
-msgid "Cl_ear Flag"
-msgstr "クリア"
+msgid "Save Message..."
+msgstr "メッセージを別名で保存..."
-#. separator here?
-#: mail/folder-browser.c:1783 ui/evolution-mail-message.xml.h:43
-msgid "Mar_k as Read"
-msgstr "開封済みとしてマーク(_K)"
+#: mail/em-utils.c:1893 mail/mail-component.c:495
+#, c-format
+msgid "Could not create temporary directory: %s"
+msgstr "作業ディレクトリを作成出来ませんでした: %s"
-#: mail/folder-browser.c:1784
-msgid "Mark as _Unread"
-msgstr "未読としてマーク(_U)"
+#: mail/em-utils.c:2211
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This operation will permanently erase all messages marked as\n"
+"deleted. If you continue, you will not be able to recover these messages.\n"
+"\n"
+"Really erase these messages?"
+msgstr ""
+"この操作は削除にマークされているすべてのメッセージを消去します。操作を続行す"
+"ると、これらのメッセージを元に戻せなくなります。\n"
+"\n"
+"本当にこれらのメッセージを消去しますか?"
-#: mail/folder-browser.c:1785
-msgid "Mark as _Important"
-msgstr "重要としてマーク(_I)"
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:1
+msgid "Composer Preferences"
+msgstr "コンポーザー設定"
-#: mail/folder-browser.c:1786
-msgid "_Mark as Unimportant"
-msgstr "非重要としてマーク(_M)"
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:2
+msgid ""
+"Configure mail preferences, including security and message display, here"
+msgstr ""
-#: mail/folder-browser.c:1791
-msgid "U_ndelete"
-msgstr "削除取消(_N)"
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:3
+msgid "Configure spell-checking, signatures, and the message composer here"
+msgstr ""
-#: mail/folder-browser.c:1795
-msgid "Mo_ve to Folder..."
-msgstr "フォルダへ移動(_V)..."
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Configure your email accounts here"
+msgstr "メールアカウントと他の設定を作成/編集します"
-#: mail/folder-browser.c:1796 ui/evolution-addressbook.xml.h:31
-msgid "_Copy to Folder..."
-msgstr "フォルダへコピー(_C)..."
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Mail"
+msgstr "Evolution"
-#: mail/folder-browser.c:1804
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:6
#, fuzzy
-msgid "Add Sender to Address_book"
-msgstr "送信者をアドレス帳に追加"
+msgid "Evolution Mail accounts configuration control"
+msgstr "Evolution コンポーザのためのファクトリ"
-#: mail/folder-browser.c:1808
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:7
#, fuzzy
-msgid "Appl_y Filters"
-msgstr "フィルタ適用"
+msgid "Evolution Mail component"
+msgstr "Evolution メールコンポーザ"
-#: mail/folder-browser.c:1812
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:8
#, fuzzy
-msgid "Crea_te Rule From Message"
-msgstr "メッセージからルールを作成(_L)"
+msgid "Evolution Mail composer"
+msgstr "Evolution メールコンポーザ"
-#: mail/folder-browser.c:2071
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:9
#, fuzzy
-msgid "VFolder on M_ailing List"
-msgstr "メーリングリストの仮想フォルダ"
+msgid "Evolution Mail composer configuration control"
+msgstr "Evolution コンポーザのためのファクトリ"
-#: mail/folder-browser.c:2073
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Filter on _Mailing List (%s)"
-msgstr "メーリングリストのフィルタ (%s)"
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Mail folder viewer"
+msgstr "Evolution メールフォルダディスプレイコンポーネント"
-#: mail/folder-browser.c:2074
-#, fuzzy, c-format
-msgid "VFolder on M_ailing List (%s)"
-msgstr "メーリングリストの仮想フォルダ (%s)"
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Mail preferences control"
+msgstr "Evolution メール実行サマリコンポーネント"
-#: mail/folder-browser.h:26 mail/mail-config.glade.h:39
-msgid "Default"
-msgstr "デフォルト"
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13
+msgid "Mail Accounts"
+msgstr "メールアカウント"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:14 mail/mail-config.glade.h:69
+msgid "Mail Preferences"
+msgstr "メール設定"
+
+#: mail/importers/elm-importer.c:105
+msgid "Evolution is importing your old Elm mail"
+msgstr "Evolution は あなたの古い Elm メールをインポート中"
+
+#: mail/importers/elm-importer.c:106 mail/importers/netscape-importer.c:1238
+#: mail/importers/pine-importer.c:115
+msgid "Importing..."
+msgstr "インポート中..."
-#: mail/folder-info.c:70
-msgid "Getting Folder Information"
-msgstr "フォルダ情報の取得"
+#: mail/importers/elm-importer.c:108 mail/importers/netscape-importer.c:1240
+#: mail/importers/pine-importer.c:117
+msgid "Please wait"
+msgstr "しばらくお待ちください"
+
+#: mail/importers/elm-importer.c:157 mail/importers/netscape-importer.c:1759
+#: mail/importers/pine-importer.c:288
+#, c-format
+msgid "Importing %s as %s"
+msgstr "%s を %s としてインポート中"
+
+#: mail/importers/elm-importer.c:392 mail/importers/netscape-importer.c:1887
+#: mail/importers/pine-importer.c:425
+#, c-format
+msgid "Scanning %s"
+msgstr "%s を走査中"
+
+#: mail/importers/elm-importer.c:547
+msgid ""
+"Evolution has found Elm mail files\n"
+"Would you like to import them into Evolution?"
+msgstr ""
+"Evolution は Elm メールファイルを発見しました\n"
+"Evolution へインポートしてもよろしいですか?"
+
+#: mail/importers/elm-importer.c:568
+msgid "Elm"
+msgstr ""
#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Elm_Intelligent_Importer.server.in.in.h:1
#, fuzzy
@@ -12244,6 +12795,97 @@ msgstr ""
msgid "Evolution Pine importer"
msgstr "Evolution メールコンポーザ"
+#: mail/importers/netscape-importer.c:75
+#, c-format
+msgid "Priority Filter \"%s\""
+msgstr "優先度フィルタ \"%s\""
+
+#: mail/importers/netscape-importer.c:663
+msgid ""
+"Some of your Netscape email filters are based on\n"
+"email priorities, which are not used in Evolution.\n"
+"Instead, Evolution provides scores in the range of\n"
+"-3 to 3 that can be assigned to emails and filtered\n"
+"accordingly.\n"
+"\n"
+"As a workaround, a set of filters called \"Priority Filter\"\n"
+"was added that converts Netscape's email priorities into\n"
+"Evolution's scores, and the affected filters use scores instead\n"
+"of priorities. Check the imported filters to make sure\n"
+"everything still works as intended."
+msgstr ""
+
+#: mail/importers/netscape-importer.c:687
+msgid ""
+"Some of your Netscape email filters use\n"
+"the \"Ignore Thread\" or \"Watch Thread\"\n"
+"feature, which is not supported in Evolution.\n"
+"These filters will be dropped."
+msgstr ""
+
+#: mail/importers/netscape-importer.c:704
+msgid ""
+"Some of your Netscape email filters test the\n"
+"body of emails for (in)equality to a given string,\n"
+"which is not supported in Evolution. Those filters\n"
+"were modified to test whether that string is or is not\n"
+"contained in the message body."
+msgstr ""
+
+#: mail/importers/netscape-importer.c:1237
+msgid "Evolution is importing your old Netscape data"
+msgstr ""
+
+#. Fill in the new fields
+#: mail/importers/netscape-importer.c:1842 mail/mail-ops.c:1110
+#: shell/e-local-storage.c:184
+msgid "Trash"
+msgstr "ごみ箱"
+
+#: mail/importers/netscape-importer.c:1995
+msgid "Scanning mail filters"
+msgstr "メールフィルタをスキャン中"
+
+#: mail/importers/netscape-importer.c:2006 mail/importers/pine-importer.c:520
+msgid "Scanning directory"
+msgstr "ディレクトリを走査中"
+
+#: mail/importers/netscape-importer.c:2015 shell/e-shell-startup-wizard.c:556
+msgid "Starting import"
+msgstr "インポート開始"
+
+#: mail/importers/netscape-importer.c:2090
+msgid "Settings"
+msgstr "設定"
+
+#: mail/importers/netscape-importer.c:2095
+msgid "Mail Filters"
+msgstr "メールフィルタ"
+
+#: mail/importers/netscape-importer.c:2119
+msgid ""
+"Evolution has found Netscape mail files.\n"
+"Would you like them to be imported into Evolution?"
+msgstr ""
+"Evolution は Netscape メールファイルを発見しました\n"
+"Evolution へインポートしてもよろしいですか?"
+
+#: mail/importers/pine-importer.c:114
+msgid "Evolution is importing your old Pine data"
+msgstr ""
+
+#: mail/importers/pine-importer.c:599
+msgid ""
+"Evolution has found Pine mail files.\n"
+"Would you like to import them into Evolution?"
+msgstr ""
+"Evolution は Pine メールファイルを発見しました\n"
+"Evolution へインポートしてもよろしいですか?"
+
+#: mail/importers/pine-importer.c:618
+msgid "Pine"
+msgstr "Pine"
+
#: mail/local-config.glade.h:1
msgid "Current store format:"
msgstr "現在の保存形式:"
@@ -12288,79 +12930,38 @@ msgstr "必要な情報のすべてを埋めていません"
msgid "Evolution Account Editor"
msgstr "Evolution アカウントエディタ"
-#: mail/mail-account-gui.c:752 mail/mail-config.glade.h:149
+#: mail/mail-account-gui.c:756 mail/mail-config.glade.h:149
msgid "_Host:"
msgstr "ホスト(_H):"
-#: mail/mail-account-gui.c:756 mail/mail-config.glade.h:123
+#: mail/mail-account-gui.c:760 mail/mail-config.glade.h:123
msgid "User_name:"
msgstr "ユーザ名(_N):"
-#: mail/mail-account-gui.c:760 mail/mail-config.glade.h:156
+#: mail/mail-account-gui.c:764 mail/mail-config.glade.h:156
msgid "_Path:"
msgstr "パス(_P):"
-#: mail/mail-account-gui.c:1887
+#: mail/mail-account-gui.c:1877
msgid "You may not create two accounts with the same name."
msgstr "同じ名前のアカウントを2つ作成できません。"
-#: mail/mail-accounts.c:231
-msgid "Are you sure you want to delete this account?"
-msgstr "本当にこのアカウントを削除してもよろしいですか?"
-
-#: mail/mail-accounts.c:239
-msgid "Don't delete"
-msgstr "削除しない"
-
-#: mail/mail-accounts.c:312 mail/mail-accounts.c:351 mail/mail-accounts.c:391
-#: mail/mail-composer-prefs.c:675 mail/mail-composer-prefs.c:693
-#: mail/mail-composer-prefs.c:717
-msgid "Disable"
-msgstr "無効"
-
-#: mail/mail-accounts.c:312 mail/mail-accounts.c:351 mail/mail-accounts.c:393
-#: mail/mail-composer-prefs.c:675 mail/mail-composer-prefs.c:693
-#: mail/mail-composer-prefs.c:717
-msgid "Enable"
-msgstr "有効"
-
-#. translators: default account indicator
-#: mail/mail-accounts.c:433
-#, fuzzy
-msgid "[Default]"
-msgstr "デフォルト"
-
-#. FIXME: This routine should just be a "toggled" event handler on the checkbox cell renderer which
-#. has "activatable" set.
-#: mail/mail-accounts.c:481 mail/mail-accounts.etspec.h:2
-#: mail/mail-composer-prefs.c:708 mail/mail-composer-prefs.c:854
-msgid "Enabled"
-msgstr "有効"
-
-#: mail/mail-accounts.c:487 mail/mail-accounts.etspec.h:1
-msgid "Account name"
-msgstr "アカウント名"
-
-#: mail/mail-accounts.c:489 mail/mail-accounts.etspec.h:3
-msgid "Protocol"
-msgstr "プロトコル"
-
-#: mail/mail-autofilter.c:74
+#: mail/mail-autofilter.c:73
#, c-format
msgid "Mail to %s"
msgstr "%s へメール"
-#: mail/mail-autofilter.c:238
+#: mail/mail-autofilter.c:237
#, c-format
msgid "Subject is %s"
msgstr "件名は %s です"
-#: mail/mail-autofilter.c:254
+#: mail/mail-autofilter.c:253
#, c-format
msgid "Mail from %s"
msgstr "%s からメール"
-#: mail/mail-autofilter.c:271
+#: mail/mail-autofilter.c:270
#, c-format
msgid "%s mailing list"
msgstr "%s メーリングリスト"
@@ -12381,243 +12982,147 @@ msgid ""
"And have been updated."
msgstr ""
-#. Add the "Don't show this message again." checkbox
-#: mail/mail-callbacks.c:101 widgets/misc/e-messagebox.c:226
-msgid "Don't show this message again."
-msgstr "このメッセージを二度と表示しない"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:190
-msgid ""
-"You have not configured the mail client.\n"
-"You need to do this before you can send,\n"
-"receive or compose mail.\n"
-"Would you like to configure it now?"
-msgstr ""
-"メールクライアントの設定がありません\n"
-"送受信,メールの作成をする前に設定する\n"
-"必要があります\n"
-"今設定しますか?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:212
-#, fuzzy
-msgid ""
-"You need to configure an account\n"
-"before you can compose mail."
-msgstr ""
-"あなたはメールを作成する前にユーザ情報の\n"
-"設定をする必要があります"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:226
-msgid ""
-"You need to configure an identity\n"
-"before you can compose mail."
-msgstr ""
-"あなたはメールを作成する前にユーザ情報の\n"
-"設定をする必要があります"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:233
-msgid ""
-"You need to configure a mail transport\n"
-"before you can compose mail."
-msgstr ""
-"あなたはメールを作成する前にメール\n"
-"配送の設定をする必要があります"
+#: mail/mail-component.c:188
+msgid "Connecting..."
+msgstr "接続中..."
-#. FIXME: this wording sucks
-#: mail/mail-callbacks.c:255
-msgid ""
-"You are sending an HTML-formatted message. Please make sure that\n"
-"the following recipients are willing and able to receive HTML mail:\n"
+#: mail/mail-component.c:345
+msgid "On this Computer"
msgstr ""
-#: mail/mail-callbacks.c:267
-msgid "Send anyway?"
-msgstr "とにかく送信する?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:288
-msgid ""
-"This message has no subject.\n"
-"Really send?"
-msgstr ""
-"このメッセージは件名がありません\n"
-"本当に送信しますか?"
+#: mail/mail-component.c:367
+msgid "This folder cannot contain messages."
+msgstr "このフォルダにはメッセージはありません。"
-#: mail/mail-callbacks.c:314
-msgid ""
-"Since the contact list you are sending to is configured to hide the list's "
-"addresses, this message will contain only Bcc recipients."
-msgstr ""
+#: mail/mail-component.c:481
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open source folder: %s"
+msgstr "フォルダをリネーム出来ませんでした: %s"
-#: mail/mail-callbacks.c:318
-msgid "This message contains only Bcc recipients."
-msgstr "このメッセージは Bcc しか設定されていません"
+#: mail/mail-component.c:510
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create temporary mbox store: %s"
+msgstr "作業ディレクトリを作成出来ませんでした: %s"
-#: mail/mail-callbacks.c:323
-msgid ""
-"It is possible that the mail server may reveal the recipients by adding an "
-"Apparently-To header.\n"
-"Send anyway?"
-msgstr ""
+#: mail/mail-component.c:526
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create temporary mbox folder: %s"
+msgstr "作業ファイルを作成できませんでした '%s': %s"
-#: mail/mail-callbacks.c:472
-msgid "You must specify recipients in order to send this message."
-msgstr "このメッセージを送信する適切な受信者を指定しなければなりません"
+#: mail/mail-component.c:547
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not copy messages to temporary mbox folder: %s"
+msgstr "作業フォルダを閉じることが出来ませんでした: %s"
-#: mail/mail-callbacks.c:724
+#: mail/mail-component.c:1026
msgid ""
-"Unable to open the drafts folder for this account.\n"
-"Would you like to use the default drafts folder?"
+"Some of your mail settings seem corrupt, please check that everything is in "
+"order."
msgstr ""
-"このアカウントの草稿フォルダを開くことが出来ません\n"
-"デフォルトの草稿フォルダを使ってもよろしいですか?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1189
-msgid "an unknown sender"
-msgstr "不明な送信者"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1193
-msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M, %%s wrote:"
-msgstr "%Y年%m月%d日(%a)の%H時%M分に %%s 曰く:"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1700 mail/message-browser.c:132
-msgid "Move message(s) to"
-msgstr "メッセージを移動します: "
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1702 mail/message-browser.c:134
-msgid "Copy message(s) to"
-msgstr "メッセージをコピーします: "
-#: mail/mail-callbacks.c:2344
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to edit all %d messages?"
-msgstr "本当に %d メッセージを編集してもよろしいですか?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:2360
-msgid ""
-"You may only edit messages saved\n"
-"in the Drafts folder."
-msgstr ""
-"ドラフトフォルダ内に保存された\n"
-"メッセージだけを編集することが出来ます"
+#: mail/mail-component.c:1638
+#, fuzzy
+msgid "Select destination to copy folder into"
+msgstr "このデータをインポートする送り先のフォルダを選択してください"
-#: mail/mail-callbacks.c:2393
-msgid ""
-"You may only resend messages\n"
-"in the Sent folder."
-msgstr ""
-"送信フォルダのメッセージだけ\n"
-"再送信することが出来ます"
+#: mail/mail-component.c:1649
+#, fuzzy
+msgid "Select destination to move folder into"
+msgstr "このデータをインポートする送り先のフォルダを選択してください"
-#: mail/mail-callbacks.c:2403
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to resend all %d messages?"
-msgstr "本当に %d メッセージを再送してもよろしいですか?"
+#: mail/mail-component.c:1713
+#, fuzzy
+msgid "Create folder"
+msgstr "新規フォルダを作成します"
-#: mail/mail-callbacks.c:2424
-msgid "No Message Selected"
-msgstr "選択されたメッセージはありません"
+#: mail/mail-component.c:1713
+#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:4
+msgid "Specify where to create the folder:"
+msgstr "フォルダを作成する場所を指定してください:"
-#: mail/mail-callbacks.c:2465
+#: mail/mail-component.c:1794
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Cannot save to `%s'\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"メッセージを取得出来ません: %s\n"
-" %s"
+msgid "Could not delete folder: %s"
+msgstr "フォルダ `%s' を削除することが出来ませんでした: %s"
-#: mail/mail-callbacks.c:2470
+#: mail/mail-component.c:1818
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"`%s' already exists.\n"
-"Overwrite it?"
-msgstr ""
-"%sはすでに存在します\n"
-"本当に上書きしますか?"
+msgid "Really delete folder \"%s\" and all of its subfolders?"
+msgstr "フォルダを削除します '%s'"
-#: mail/mail-callbacks.c:2511
-msgid "Save Message As..."
-msgstr "メッセージを別名で保存..."
+#: mail/mail-component.c:1827 shell/e-shell-folder-commands.c:416
+#, c-format
+msgid "Delete \"%s\""
+msgstr "\"%s\" を削除"
-#: mail/mail-callbacks.c:2513
-msgid "Save Messages As..."
-msgstr "メッセージを別名で保存..."
+#: mail/mail-component.c:1848 shell/e-shell-folder-commands.c:534
+#, c-format
+msgid "Rename the \"%s\" folder to:"
+msgstr "フォルダ \"%s\" をリネーム"
-#: mail/mail-callbacks.c:2686
+#: mail/mail-component.c:1850 shell/e-shell-folder-commands.c:541
#, fuzzy
-msgid ""
-"This operation will permanently erase all messages marked as\n"
-"deleted. If you continue, you will not be able to recover these messages.\n"
-"\n"
-"Really erase these messages?"
-msgstr ""
-"この操作は削除にマークされているすべてのメッセージを消去します。操作を続行す"
-"ると、これらのメッセージを元に戻せなくなります。\n"
-"\n"
-"本当にこれらのメッセージを消去しますか?"
+msgid "Rename Folder"
+msgstr "フォルダをリネーム"
-#: mail/mail-callbacks.c:2781
+#: mail/mail-component.c:1855 shell/e-shell-folder-commands.c:547
+#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:180
#, c-format
-msgid ""
-"Error loading filter information:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"フィルタ情報のロード中にエラー:\n"
-"%s"
+msgid "The specified folder name is not valid: %s"
+msgstr "指定されたフォルダ名は有効ではありません: %s"
-#: mail/mail-callbacks.c:2789
-msgid "Filters"
-msgstr "フィルタ"
+#: mail/mail-component.c:1866
+#, c-format
+msgid "A folder named \"%s\" already exists. Please use a different name."
+msgstr ""
-#: mail/mail-callbacks.c:2830
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Page %d of %d"
-msgstr "メッセージ %d / %d を取得中"
+#: mail/mail-component.c:1973
+#, fuzzy
+msgid "Folder properties"
+msgstr "フォントプロパティ"
-#: mail/mail-callbacks.c:2886
-msgid "Print Message"
-msgstr "メッセージを印刷"
+#. TODO: maybe we want some basic properties here, like message counts/approximate size/etc
+#: mail/mail-component.c:1981
+msgid "Properties"
+msgstr "プロパティ"
-#: mail/mail-callbacks.c:2954
-msgid "Printing of message failed"
-msgstr "メッセージの印刷に失敗しました"
+#: mail/mail-component.c:1985
+#, fuzzy
+msgid "Folder Name"
+msgstr "フォルダ名(_F):"
-#: mail/mail-callbacks.c:3147
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to open all %d messages in separate windows?"
-msgstr "本当に %d メッセージを別ウィンドウで開いてもよろしいですか?"
+#: mail/mail-component.c:2084 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:49 ui/evolution.xml.h:30
+msgid "_View"
+msgstr "表示(_V)"
-#: mail/mail-composer-prefs.c:226 mail/mail-composer-prefs.c:349
-#: mail/mail-config.c:1376
+#: mail/mail-component.c:2085
#, fuzzy
-msgid "Unnamed"
-msgstr "名前のない連絡先"
-
-#: mail/mail-composer-prefs.c:334
-msgid "You must specify a valid script name."
-msgstr "正しいスクリプト名を指定しなければなりません"
+msgid "Open in _New Window"
+msgstr "新規ウィンドウで開く"
-#: mail/mail-composer-prefs.c:392 mail/mail-composer-prefs.c:454
-msgid "[script]"
-msgstr "[スクリプト]"
+#: mail/mail-component.c:2090
+#, fuzzy
+msgid "_Move"
+msgstr "移動"
-#: mail/mail-composer-prefs.c:858
-msgid "Language(s)"
-msgstr "言語"
+#: mail/mail-component.c:2093
+msgid "_New Folder..."
+msgstr "新規フォルダ(_N)..."
-#: mail/mail-composer-prefs.c:900
-msgid "Add script signature"
-msgstr "スクリプト署名を追加"
+#: mail/mail-component.c:2095 shell/e-shortcuts-view.c:427
+msgid "_Rename"
+msgstr "リネーム(_R)"
-#: mail/mail-composer-prefs.c:920
-msgid "Signature(s)"
-msgstr "署名"
+#: mail/mail-component.c:2098 ui/evolution-mail-list.xml.h:27
+msgid "_Properties..."
+msgstr "プロパティ(_P)..."
-#: mail/mail-config-druid.c:380 mail/mail-config.glade.h:61
+#: mail/mail-config-druid.c:367 mail/mail-config.glade.h:61
msgid "Identity"
msgstr "ユーザ情報"
-#: mail/mail-config-druid.c:382
+#: mail/mail-config-druid.c:369
#, fuzzy
msgid ""
"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields "
@@ -12628,12 +13133,12 @@ msgstr ""
"フィールド以下は送るメールにこの情報を含みたくないならうめる必要は\n"
"ありません"
-#: mail/mail-config-druid.c:388 mail/mail-config-druid.c:395
+#: mail/mail-config-druid.c:375 mail/mail-config-druid.c:382
#, fuzzy
msgid "Receiving Mail"
msgstr "メール受信(_R)"
-#: mail/mail-config-druid.c:390
+#: mail/mail-config-druid.c:377
#, fuzzy
msgid ""
"Please enter information about your incoming mail server below. If you are "
@@ -12642,16 +13147,16 @@ msgstr ""
"以下にメールサーバついての情報を入力してください.もしよく分からなければシス"
"テム管理者かインターネットプロバイダに相談してみてください。"
-#: mail/mail-config-druid.c:397
+#: mail/mail-config-druid.c:384
msgid "Please select among the following options"
msgstr "次のオプションから選択してください"
-#: mail/mail-config-druid.c:400
+#: mail/mail-config-druid.c:387
#, fuzzy
msgid "Sending Mail"
msgstr "メール送信(_S)"
-#: mail/mail-config-druid.c:402
+#: mail/mail-config-druid.c:389
#, fuzzy
msgid ""
"Please enter information about the way you will send mail. If you are not "
@@ -12661,11 +13166,11 @@ msgstr ""
"プロトコルを知らないならば,システム管理者かインターネットプロバイダと\n"
"連絡をとってみてください"
-#: mail/mail-config-druid.c:407 mail/mail-config.glade.h:10
+#: mail/mail-config-druid.c:394 mail/mail-config.glade.h:10
msgid "Account Management"
msgstr "アカウント管理"
-#: mail/mail-config-druid.c:409
+#: mail/mail-config-druid.c:396
#, fuzzy
msgid ""
"You are almost done with the mail configuration process. The identity, "
@@ -12679,11 +13184,11 @@ msgstr ""
"以下にこのアカウントの名前を入力してください。この名前は表示目的だけに\n"
"使用されます。"
-#: mail/mail-config.c:1080
+#: mail/mail-config.c:1086
msgid "Checking Service"
msgstr "サービスをチェック中"
-#: mail/mail-config.c:1158 mail/mail-config.c:1162
+#: mail/mail-config.c:1164 mail/mail-config.c:1168
msgid "Connecting to server..."
msgstr "サーバへ接続中..."
@@ -13185,7 +13690,7 @@ msgstr "このアカウントを既定に設定する(_M)"
msgid "_Mark messages as read after"
msgstr "次の時間経過するとメッセージを開封済みにする(_M):"
-#: mail/mail-config.glade.h:154 my-evolution/e-summary-preferences.c:575
+#: mail/mail-config.glade.h:154
msgid "_Name:"
msgstr "名前(_N):"
@@ -13250,254 +13755,15 @@ msgstr "セキュリティで保護された接続(SSL)を使用(_U):"
msgid "_Use the same fonts as other applications"
msgstr "他のアプリケーションと同じフォントを使用する(_U)"
-#: mail/mail-config.glade.h:171
-msgid "color"
-msgstr "色"
-
#: mail/mail-config.glade.h:172
msgid "description"
msgstr "説明"
-#: mail/mail-crypto.c:84
-msgid "Could not create a S/MIME signature context."
-msgstr "S/MIME 署名コンテキストを作成出来ませんでした"
-
-#: mail/mail-crypto.c:116
-msgid "Could not create a S/MIME certsonly context."
-msgstr "S/MIME コンテキストを作成出来ませんでした"
-
-#: mail/mail-crypto.c:148
-msgid "Could not create a S/MIME encryption context."
-msgstr "S/MIME 暗号コンテキストを作成出来ませんでした"
-
-#: mail/mail-crypto.c:180
-msgid "Could not create a S/MIME envelope context."
-msgstr "S/MIME エンベロープコンテキストを作成出来ませんでした"
-
-#: mail/mail-crypto.c:211
-msgid "Could not create a S/MIME decode context."
-msgstr "S/MIME デコードコンテキストを作成出来ませんでした"
-
-#: mail/mail-display.c:197
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"File `%s' already exists.\n"
-"Overwrite it?"
-msgstr ""
-"その名前のファイルはすでに存在します\n"
-"上書きしますか?"
-
-#: mail/mail-display.c:336
-msgid "Save Attachment"
-msgstr "添付の保存"
-
-#: mail/mail-display.c:409
-#, c-format
-msgid "Could not create temporary file '%s': %s"
-msgstr "作業ファイルを作成できませんでした '%s': %s"
-
-#: mail/mail-display.c:457
-msgid "Save Attachment..."
-msgstr "添付の保存..."
-
-#: mail/mail-display.c:458
-msgid "View Inline"
-msgstr "インライン表示"
-
-#: mail/mail-display.c:459
-#, c-format
-msgid "Open in %s..."
-msgstr "%s に開く..."
-
-#: mail/mail-display.c:515
-#, c-format
-msgid "View Inline (via %s)"
-msgstr "インライン表示 (%s経由)"
-
-#: mail/mail-display.c:519
-msgid "Hide"
-msgstr "隠す"
-
-#: mail/mail-display.c:539
-msgid "External Viewer"
-msgstr "外部ビューア"
-
-#: mail/mail-display.c:1368
-msgid "Downloading images"
-msgstr "画像を読み込む"
-
-#: mail/mail-display.c:1545
-msgid "Loading message content"
-msgstr "メッセージの内容を読み込み中"
-
-#: mail/mail-display.c:1887
-#, fuzzy
-msgid "Overdue:"
-msgstr "期限を過ぎたアイテム(_O)"
-
-#: mail/mail-display.c:1891
-#, fuzzy
-msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %P"
-msgstr "%m月 %d日 %p %l:%M"
-
-#: mail/mail-display.c:2255
-msgid "Open Link in Browser"
-msgstr "ブラウザでリンクを開く"
-
-#: mail/mail-display.c:2256
-msgid "Copy Link Location"
-msgstr "場所をコピー"
-
-#: mail/mail-display.c:2258
-msgid "Save Link as (FIXME)"
-msgstr "リンクを別名で保存"
-
-#: mail/mail-display.c:2260
-msgid "Save Image as..."
-msgstr "画像の保存..."
-
-#: mail/mail-folder-cache.c:745
+#: mail/mail-folder-cache.c:830
#, fuzzy, c-format
msgid "Pinging %s"
msgstr "%s を走査中"
-#: mail/mail-format.c:665
-#, c-format
-msgid "%s attachment"
-msgstr "%s を添付"
-
-#: mail/mail-format.c:707 mail/mail-format.c:1370 mail/mail-format.c:1439
-#: mail/mail-format.c:1559 mail/mail-format.c:1683 mail/mail-format.c:1708
-msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
-msgstr "MIME メッセージを解析出来ませんでした, ソースを表示します"
-
-#: mail/mail-format.c:785 mail/message-list.etspec.h:2
-msgid "Date"
-msgstr "日付"
-
-#: mail/mail-format.c:871
-msgid "Bad Address"
-msgstr "悪いアドレス:"
-
-#: mail/mail-format.c:912 mail/message-list.etspec.h:7
-#: mail/message-tag-followup.c:301
-msgid "From"
-msgstr "差出人"
-
-#: mail/mail-format.c:916
-msgid "Reply-To"
-msgstr "返信先"
-
-#: mail/mail-format.c:921 mail/message-list.etspec.h:14
-msgid "To"
-msgstr "宛先"
-
-#: mail/mail-format.c:926
-msgid "Cc"
-msgstr "Cc"
-
-#: mail/mail-format.c:931
-msgid "Bcc"
-msgstr "Bcc"
-
-#: mail/mail-format.c:1482
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This message is digitally signed. Click the lock icon for more information."
-msgstr "このメッセージはデジタル署名され信頼できるものです"
-
-#: mail/mail-format.c:1510
-#, fuzzy
-msgid "Could not create a PGP verfication context"
-msgstr "PGP 検証コンテキストを作成出来ませんでした"
-
-#: mail/mail-format.c:1518
-msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic."
-msgstr "このメッセージはデジタル署名され信頼できるものです"
-
-#: mail/mail-format.c:1525
-msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic."
-msgstr "このメッセージはデジタル署名されたものですが, 信頼を証明出来ません"
-
-#: mail/mail-format.c:1789
-#, c-format
-msgid "Pointer to FTP site (%s)"
-msgstr "FTP サイト (%s) を指しています"
-
-#: mail/mail-format.c:1800
-#, c-format
-msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-format.c:1803
-#, c-format
-msgid "Pointer to local file (%s)"
-msgstr "ローカルファイル (%s) を指しています"
-
-#: mail/mail-format.c:1830
-#, c-format
-msgid "Pointer to remote data (%s)"
-msgstr "リモートデータ (%s) を指しています"
-
-#: mail/mail-format.c:1836
-#, c-format
-msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
-msgstr "未知の外部データ (\"%s\" タイプ) を指しています"
-
-#: mail/mail-format.c:1838
-msgid "Malformed external-body part."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-local.c:541 mail/mail-local.c:543
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Local folders/%s"
-msgstr "ローカルフォルダ"
-
-#: mail/mail-local.c:671
-msgid "Reconfiguring folder"
-msgstr "フォルダを再構築中"
-
-#: mail/mail-local.c:752
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Cannot save folder metainfo; you may find you can't\n"
-"open this folder anymore: %s: %s"
-msgstr ""
-"フォルダのメタ情報を保存出来ません; もはやこのフォルダを開く\n"
-"ことが出来ないと気づくでしょう: %s: %s"
-
-#: mail/mail-local.c:808
-#, c-format
-msgid "Cannot save folder metainfo to %s: %s"
-msgstr "フォルダのメタ情報を %s に保存できません: %s"
-
-#: mail/mail-local.c:860
-#, c-format
-msgid "Cannot delete folder metadata %s: %s"
-msgstr "フォルダのメタデータ %s を削除することが出来ません: %s"
-
-#: mail/mail-local.c:1323
-#, c-format
-msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format"
-msgstr "フォルダ \"%s\" を \"%s\" 形式へ変更しています"
-
-#: mail/mail-local.c:1348
-msgid ""
-"If you can no longer open this mailbox, then\n"
-"you may need to repair it manually."
-msgstr ""
-"もしこのメールボックスを開くことはないなら\n"
-"手動で回復させる必要があるかもしれません"
-
-#: mail/mail-local.c:1448
-#, c-format
-msgid "Reconfigure /%s"
-msgstr "/%s の再設定"
-
-#: mail/mail-local.c:1512
-msgid "You cannot change the format of a non-local folder."
-msgstr "ローカルフォルダ以外の形式は変更できません"
-
#: mail/mail-mt.c:257
#, c-format
msgid ""
@@ -13516,11 +13782,11 @@ msgstr ""
"操作の準備している間にエラーが発生しました:\n"
"%s"
-#: mail/mail-mt.c:904
+#: mail/mail-mt.c:911
msgid "Working"
msgstr "作業中"
-#: mail/mail-ops.c:86
+#: mail/mail-ops.c:88
msgid "Filtering Folder"
msgstr "フォルダをフィルタ中"
@@ -13528,106 +13794,118 @@ msgstr "フォルダをフィルタ中"
msgid "Fetching Mail"
msgstr "メールを受信中"
-#: mail/mail-ops.c:550 mail/mail-ops.c:579
-msgid "However, the message was successfully sent."
+#: mail/mail-ops.c:561
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to apply outgoing filters: %s"
+msgstr "作業ファイル %s へメールの保存に失敗しました: %s"
+
+#: mail/mail-ops.c:582
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to append to %s: %s\n"
+"Appending to local `Sent' folder instead."
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:611
+#: mail/mail-ops.c:591
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to append to local `Sent' folder: %s"
+msgstr "作業ファイル %s へメールの保存に失敗しました: %s"
+
+#: mail/mail-ops.c:633
#, c-format
msgid "Sending \"%s\""
msgstr "\"%s\" を送信中"
-#: mail/mail-ops.c:729
+#: mail/mail-ops.c:751
#, c-format
msgid "Sending message %d of %d"
msgstr "メッセージ %d / %d を送信中"
-#: mail/mail-ops.c:748
+#: mail/mail-ops.c:770
#, c-format
msgid "Failed on message %d of %d"
msgstr "メッセージ %d / %d は失敗しました"
-#: mail/mail-ops.c:750 mail/mail-send-recv.c:581
+#: mail/mail-ops.c:772
msgid "Complete."
msgstr "完了しました"
-#: mail/mail-ops.c:844
+#: mail/mail-ops.c:866
msgid "Saving message to folder"
msgstr "フォルダへメッセージを保存中"
-#: mail/mail-ops.c:925
+#: mail/mail-ops.c:947
#, c-format
msgid "Moving messages to %s"
msgstr "%s へメッセージを移動中"
-#: mail/mail-ops.c:925
+#: mail/mail-ops.c:947
#, c-format
msgid "Copying messages to %s"
msgstr "%s へメッセージをコピー中"
-#: mail/mail-ops.c:1042
+#: mail/mail-ops.c:1060
#, c-format
msgid "Scanning folders in \"%s\""
msgstr "\"%s\" の中のフォルダを走査中"
-#: mail/mail-ops.c:1225
+#: mail/mail-ops.c:1248
msgid "Forwarded messages"
msgstr "メッセージを転送"
-#: mail/mail-ops.c:1268
+#: mail/mail-ops.c:1291
#, c-format
msgid "Opening folder %s"
msgstr "フォルダ %s をオープン中"
-#: mail/mail-ops.c:1340
+#: mail/mail-ops.c:1363
#, c-format
msgid "Opening store %s"
msgstr "保存された %s をオープン中"
-#: mail/mail-ops.c:1413
+#: mail/mail-ops.c:1441
#, c-format
msgid "Removing folder %s"
msgstr "フォルダ %s を削除中"
-#: mail/mail-ops.c:1507
+#: mail/mail-ops.c:1535
#, c-format
msgid "Storing folder '%s'"
msgstr "フォルダ '%s' を保存中"
-#: mail/mail-ops.c:1558
+#: mail/mail-ops.c:1586
msgid "Refreshing folder"
msgstr "フォルダを更新中"
-#: mail/mail-ops.c:1594 mail/mail-ops.c:1645
+#: mail/mail-ops.c:1622 mail/mail-ops.c:1673
msgid "Expunging folder"
msgstr "フォルダを削除中"
-#: mail/mail-ops.c:1642
+#: mail/mail-ops.c:1670
#, fuzzy, c-format
msgid "Emptying trash in '%s'"
msgstr "%s を %s としてインポート中"
-#: mail/mail-ops.c:1643 my-evolution/e-summary-mail.c:483
-#: shell/e-local-storage.c:1151
+#: mail/mail-ops.c:1671 shell/e-local-storage.c:1151
msgid "Local Folders"
msgstr "ローカルフォルダ"
-#: mail/mail-ops.c:1718
+#: mail/mail-ops.c:1746
#, c-format
msgid "Retrieving message %s"
msgstr "メッセージ %s を取得中"
-#: mail/mail-ops.c:1790
+#: mail/mail-ops.c:1818
#, c-format
msgid "Retrieving %d message(s)"
msgstr "%d 通のメッセージを取得中"
-#: mail/mail-ops.c:1876
+#: mail/mail-ops.c:1902
#, c-format
msgid "Saving %d messsage(s)"
msgstr "%d 通のメッセージを保存中"
-#: mail/mail-ops.c:1924
+#: mail/mail-ops.c:1950
#, c-format
msgid ""
"Unable to create output file: %s\n"
@@ -13636,7 +13914,7 @@ msgstr ""
"出力ファイルを作成出来ません: %s\n"
" %s"
-#: mail/mail-ops.c:1952
+#: mail/mail-ops.c:1978
#, c-format
msgid ""
"Error saving messages to: %s:\n"
@@ -13645,11 +13923,11 @@ msgstr ""
"ファイルの保存中にエラー: %s:\n"
" %s"
-#: mail/mail-ops.c:2026
+#: mail/mail-ops.c:2049
msgid "Saving attachment"
msgstr "添付を保存中"
-#: mail/mail-ops.c:2043
+#: mail/mail-ops.c:2066
#, c-format
msgid ""
"Cannot create output file: %s:\n"
@@ -13658,107 +13936,91 @@ msgstr ""
"出力ファイルを作成出来ません: %s:\n"
" %s"
-#: mail/mail-ops.c:2073
+#: mail/mail-ops.c:2096
#, c-format
msgid "Could not write data: %s"
msgstr "データを書き出すことが出来ませんでした: %s"
-#: mail/mail-ops.c:2221
+#: mail/mail-ops.c:2244
#, c-format
msgid "Disconnecting from %s"
msgstr "%s との接続を切っています"
-#: mail/mail-ops.c:2221
+#: mail/mail-ops.c:2244
#, c-format
msgid "Reconnecting to %s"
msgstr "%s に再接続中"
-#: mail/mail-search.c:154
-msgid "(Untitled Message)"
-msgstr "(無題のメッセージ)"
-
-#: mail/mail-search.c:236
-msgid "Untitled Message"
-msgstr "無題のメッセージ"
-
-#: mail/mail-search.c:238
-msgid "Empty Message"
-msgstr "空のメッセージ"
-
-#: mail/mail-search.c:287
-msgid "Find in Message"
-msgstr "メッセージを検索"
-
-#: mail/mail-search.c:320
+#: mail/mail-search.glade.h:2
msgid "Case Sensitive"
msgstr "大文字/小文字を区別する"
-#: mail/mail-search.c:322
-msgid "Search Forward"
-msgstr "前方検索"
+#: mail/mail-search.glade.h:3
+msgid "Find in Message"
+msgstr "メッセージを検索"
-#: mail/mail-search.c:342
+#: mail/mail-search.glade.h:4
msgid "Find:"
msgstr "検索:"
-#: mail/mail-search.c:346
-msgid "Matches:"
-msgstr "一致:"
+#: mail/mail-search.glade.h:5
+msgid "Search"
+msgstr "検索"
-#: mail/mail-send-recv.c:146
+#: mail/mail-send-recv.c:148
msgid "Cancelling..."
msgstr "キャンセル中..."
-#: mail/mail-send-recv.c:254
+#: mail/mail-send-recv.c:256
#, c-format
msgid "Server: %s, Type: %s"
msgstr "サーバ: %s, 種別: %s"
-#: mail/mail-send-recv.c:256
+#: mail/mail-send-recv.c:258
#, c-format
msgid "Path: %s, Type: %s"
msgstr ""
-#: mail/mail-send-recv.c:258
+#: mail/mail-send-recv.c:260
#, c-format
msgid "Type: %s"
msgstr "種別: %s"
-#: mail/mail-send-recv.c:306
+#: mail/mail-send-recv.c:309
msgid "Send & Receive Mail"
msgstr "メールの送受信"
-#: mail/mail-send-recv.c:307
+#: mail/mail-send-recv.c:310
#, fuzzy
msgid "Cancel _All"
msgstr "すべてキャンセル"
-#: mail/mail-send-recv.c:389
+#: mail/mail-send-recv.c:391
msgid "Updating..."
msgstr "更新中..."
-#: mail/mail-send-recv.c:390 mail/mail-send-recv.c:446
+#: mail/mail-send-recv.c:391 mail/mail-send-recv.c:443
msgid "Waiting..."
msgstr "待機中..."
-#: mail/mail-session.c:226
+#: mail/mail-session.c:230
msgid "User canceled operation."
msgstr "ユーザによって操作をキャンセルされました"
-#: mail/mail-session.c:259
+#: mail/mail-session.c:263
#, c-format
msgid "Enter Password for %s"
msgstr "%s のためのパスワードを入力してください"
-#: mail/mail-session.c:261
+#: mail/mail-session.c:265
msgid "Enter Password"
msgstr "パスワードを入力してください"
-#: mail/mail-session.c:284
+#: mail/mail-session.c:288
msgid "_Remember this password"
msgstr "このパスワードを記憶(_R)"
-#: mail/mail-session.c:285
+#: mail/mail-session.c:289
msgid "_Remember this password for the remainder of this session"
msgstr ""
@@ -13797,30 +14059,26 @@ msgstr "この署名の名前を入力してください."
msgid "Name:"
msgstr "名前:"
-#: mail/mail-tools.c:276
+#: mail/mail-tools.c:279
#, c-format
msgid "Forwarded message - %s"
msgstr "メッセージを転送しました - %s"
-#: mail/mail-tools.c:278
+#: mail/mail-tools.c:281
msgid "Forwarded message"
msgstr "転送されたメッセージ"
-#: mail/mail-tools.c:438
-msgid "Forwarded Message"
-msgstr "転送されたメッセージ"
-
-#: mail/mail-vfolder.c:92
+#: mail/mail-vfolder.c:91
#, c-format
msgid "Setting up vfolder: %s"
msgstr "仮想フォルダを作成中: %s"
-#: mail/mail-vfolder.c:210
+#: mail/mail-vfolder.c:209
#, c-format
msgid "Updating vfolders for uri: %s"
msgstr "URI の仮想フォルダを更新中: %s"
-#: mail/mail-vfolder.c:468
+#: mail/mail-vfolder.c:467
#, c-format
msgid ""
"The following vFolder(s):\n"
@@ -13829,98 +14087,89 @@ msgid ""
"And have been updated."
msgstr ""
-#: mail/mail-vfolder.c:777
+#: mail/mail-vfolder.c:780
msgid "VFolders"
msgstr "仮想フォルダ"
-#: mail/mail-vfolder.c:835
+#: mail/mail-vfolder.c:839
#, fuzzy
msgid "vFolders"
msgstr "フォルダ"
-#: mail/mail-vfolder.c:874
+#: mail/mail-vfolder.c:878
msgid "Edit VFolder"
msgstr "仮想フォルダの編集"
-#: mail/mail-vfolder.c:894
+#: mail/mail-vfolder.c:898
#, c-format
msgid "Trying to edit a vfolder '%s' which doesn't exist."
msgstr ""
-#: mail/mail-vfolder.c:966
+#: mail/mail-vfolder.c:970
msgid "New VFolder"
msgstr "新規仮想フォルダ"
-#: mail/message-browser.c:233
-msgid "(No subject)"
-msgstr "(件名なし)"
-
-#: mail/message-browser.c:235
-#, c-format
-msgid "%s - Message"
-msgstr "%s - メッセージ"
-
-#: mail/message-list.c:741
+#: mail/message-list.c:900
msgid "Unseen"
msgstr "未読"
-#: mail/message-list.c:742
+#: mail/message-list.c:901
msgid "Seen"
msgstr "既読"
-#: mail/message-list.c:743
+#: mail/message-list.c:902
msgid "Answered"
msgstr "返答済み"
-#: mail/message-list.c:744
+#: mail/message-list.c:903
msgid "Multiple Unseen Messages"
msgstr "複数の未読メッセージ"
-#: mail/message-list.c:745
+#: mail/message-list.c:904
msgid "Multiple Messages"
msgstr "複数のメッセージ"
-#: mail/message-list.c:749
+#: mail/message-list.c:908
msgid "Lowest"
msgstr "最も低い"
-#: mail/message-list.c:750
+#: mail/message-list.c:909
msgid "Lower"
msgstr "低い"
-#: mail/message-list.c:754
+#: mail/message-list.c:913
msgid "Higher"
msgstr "高い"
-#: mail/message-list.c:755
+#: mail/message-list.c:914
msgid "Highest"
msgstr "最も高い"
-#: mail/message-list.c:1072
+#: mail/message-list.c:1231
msgid "?"
msgstr "?"
-#: mail/message-list.c:1079
+#: mail/message-list.c:1238
msgid "Today %l:%M %p"
msgstr "今日の %p %l:%M"
-#: mail/message-list.c:1088
+#: mail/message-list.c:1247
msgid "Yesterday %l:%M %p"
msgstr "昨日の %p %l:%M"
-#: mail/message-list.c:1100
+#: mail/message-list.c:1259
msgid "%a %l:%M %p"
msgstr "%p %l:%M (%a)"
-#: mail/message-list.c:1108
+#: mail/message-list.c:1267
msgid "%b %d %l:%M %p"
msgstr "%m月 %d日 %p %l:%M"
-#: mail/message-list.c:1110
+#: mail/message-list.c:1269
msgid "%b %d %Y"
msgstr "%Y年 %m月 %d日"
-#: mail/message-list.c:2649
+#: mail/message-list.c:3062
msgid "Generating message list"
msgstr "メッセージリストを作成中"
@@ -13969,7 +14218,7 @@ msgstr "フォローアップ"
msgid "For Your Information"
msgstr "あなたへの情報"
-#: mail/message-tag-followup.c:66 ui/evolution-mail-message.xml.h:36
+#: mail/message-tag-followup.c:66 ui/evolution-mail-message.xml.h:40
msgid "Forward"
msgstr "転送"
@@ -13977,11 +14226,11 @@ msgstr "転送"
msgid "No Response Necessary"
msgstr "返信の必要無し"
-#: mail/message-tag-followup.c:69 ui/evolution-mail-message.xml.h:72
+#: mail/message-tag-followup.c:69 ui/evolution-mail-message.xml.h:77
msgid "Reply"
msgstr "返信"
-#: mail/message-tag-followup.c:70 ui/evolution-mail-message.xml.h:73
+#: mail/message-tag-followup.c:70 ui/evolution-mail-message.xml.h:78
msgid "Reply to All"
msgstr "全員へ返信"
@@ -14011,39 +14260,6 @@ msgstr "期日(_D):"
msgid "_Flag:"
msgstr "フラグ(_F):"
-#: mail/subscribe-dialog.c:230
-#, c-format
-msgid "Scanning folders under %s on \"%s\""
-msgstr "\"%s\" の %s 以下のフォルダを走査中"
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:232
-#, c-format
-msgid "Scanning root-level folders on \"%s\""
-msgstr "\"%s\" のルートレベルフォルダを走査中"
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:329
-#, c-format
-msgid "Subscribing to folder \"%s\""
-msgstr "フォルダ \"%s\" を購読中"
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:331
-#, c-format
-msgid "Unsubscribing to folder \"%s\""
-msgstr "フォルダ \"%s\" の購読解除中"
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:1270 mail/subscribe-dialog.etspec.h:1
-#: shell/e-storage-set-view.etspec.h:2
-msgid "Folder"
-msgstr "フォルダ"
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:1499
-msgid "No server has been selected"
-msgstr "選択されたサーバはありません"
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:1598
-msgid "Please select a server."
-msgstr "サーバを選択"
-
#: mail/subscribe-dialog.glade.h:1
#, fuzzy
msgid "Folder Subscriptions"
@@ -14060,15122 +14276,8383 @@ msgid "S_erver:"
msgstr "サーバ名(_S):"
#: mail/subscribe-dialog.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Scanning folders ..."
-msgstr "フォルダへ保存..."
-
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:5
msgid "_Subscribe"
msgstr "購読(_S)"
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:6
+#: mail/subscribe-dialog.glade.h:5
msgid "_Unsubscribe"
msgstr "購読解除(_U)"
-#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.server.in.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Configure the appearance of the Evolution Summary here"
-msgstr "Evolutionサマリーを含むフォルダ"
+#: shell/e-folder-dnd-bridge.c:55
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot transfer folder:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"フォルダ転送できません:\n"
+"%s"
-#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.server.in.in.h:2
+#: shell/e-folder-list.c:338
#, fuzzy
-msgid "Evolution Summary"
-msgstr "Evolution メールコンポーザ"
+msgid "Add a Folder"
+msgstr "フォルダを選択"
-#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.server.in.in.h:3
+#: shell/e-local-storage.c:179
#, fuzzy
-msgid "Evolution Summary component"
-msgstr "Evolution メールコンポーザ"
+msgid "Drafts"
+msgstr "草稿"
-#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.server.in.in.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Summary configuration control"
-msgstr "Evolution コンポーザのためのファクトリ"
+#: shell/e-local-storage.c:180 shell/e-shell-view.c:481
+#: shell/e-shortcuts.c:1084
+msgid "Inbox"
+msgstr "受信箱"
-#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.server.in.in.h:5
-msgid "Summary Preferences"
-msgstr "サマリ設定"
+#: shell/e-local-storage.c:181
+msgid "Outbox"
+msgstr "送信箱"
-#: my-evolution/Locations.h:1
+#: shell/e-local-storage.c:182
#, fuzzy
-msgid "Aarhus"
-msgstr "アラーム"
+msgid "Sent"
+msgstr "既読"
-#: my-evolution/Locations.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Abakan"
-msgstr "アゼルバイジャン"
+#: shell/e-setup.c:145
+msgid "Could not update files correctly"
+msgstr "正しくファイルを更新出来ませんでした"
-#: my-evolution/Locations.h:3
-msgid "Abbotsford"
+#: shell/e-setup.c:166
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot create the directory\n"
+"%s\n"
+"Error: %s"
msgstr ""
+"ディレクトリ %s を作成出来ません\n"
+"\n"
+"エラー: %s"
-#: my-evolution/Locations.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Aberdeen"
-msgstr "出席者"
-
-#: my-evolution/Locations.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Abha"
-msgstr "アルバ島"
-
-#: my-evolution/Locations.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Abilene"
-msgstr "携帯電話"
-
-#: my-evolution/Locations.h:7
-msgid "Abingdon"
+#: shell/e-setup.c:177
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred in copying files into\n"
+"`%s'."
msgstr ""
+"ファイルを `%s' へコピー中に\n"
+"エラーは発生しました"
-#: my-evolution/Locations.h:8
-msgid "Abu Dhabi"
+#: shell/e-setup.c:243
+#, c-format
+msgid ""
+"The file `%s' is not a directory.\n"
+"Please move it in order to allow installation\n"
+"of the Evolution user files."
msgstr ""
+"ファイル '%s' はディレクトリではありません\n"
+"Evolution ユーザファイルのインストールを\n"
+"許容するために移動して下さい"
-#: my-evolution/Locations.h:9
-msgid "Abu Dhabi - Bateen"
+#: shell/e-setup.c:252
+#, c-format
+msgid ""
+"The directory `%s' exists but is not the\n"
+"Evolution directory. Please move it in order\n"
+"to allow installation of the Evolution user files."
msgstr ""
+"ディレクトリ '%s' は存在してますが,Evolution\n"
+"ディレクトリではありません.Evolution ユーザ\n"
+"ファイルのインストールを許容するために移動して下さい"
-#: my-evolution/Locations.h:10
-msgid "Acajutla"
-msgstr ""
+#: shell/e-shell-about-box.c:45
+msgid "Brought to you by"
+msgstr "提供は"
-#: my-evolution/Locations.h:11
-msgid "Acapulco"
-msgstr ""
+#: shell/e-shell-config-autocompletion.c:110
+msgid "Extra Completion folders"
+msgstr "拡張補完フォルダ"
-#: my-evolution/Locations.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Acarigua"
-msgstr "アルバ島"
+#: shell/e-shell-config-default-folders.c:149
+msgid "Select Default Folder"
+msgstr "デフォルトフォルダを選択"
-#: my-evolution/Locations.h:13
-msgid "Adak"
-msgstr ""
+#: shell/e-shell-config-folder-settings.c:70
+msgid "Default Folders"
+msgstr "デフォルトフォルダ"
-#: my-evolution/Locations.h:14
-#, fuzzy
-msgid "Adana"
-msgstr "アルバニア"
+#: shell/e-shell-config-folder-settings.c:73
+msgid "Offline Folders"
+msgstr "オフラインフォルダ"
-#: my-evolution/Locations.h:15
-msgid "Adana/Incirlik"
-msgstr ""
+#: shell/e-shell-config-folder-settings.c:76
+msgid "Autocompletion Folders"
+msgstr "自動補完フォルダ"
-#: my-evolution/Locations.h:16
-msgid "Adelaide"
-msgstr ""
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:140
+#, c-format
+msgid "Cannot copy folder: %s"
+msgstr "フォルダをコピー出来ません: %s"
-#: my-evolution/Locations.h:17
-#, fuzzy
-msgid "Aden"
-msgstr "スウェーデン"
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:142
+#, c-format
+msgid "Cannot move folder: %s"
+msgstr "フォルダを移動できません: %s"
-#: my-evolution/Locations.h:18
-#, fuzzy
-msgid "Adrar"
-msgstr "アンドラ"
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:188
+msgid "Cannot move a folder over itself."
+msgstr "フォルダを同じフォルダには移動できません"
-#: my-evolution/Locations.h:19
-msgid "Aeroparque"
-msgstr ""
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:190
+msgid "Cannot copy a folder over itself."
+msgstr "フォルダを同じフォルダにはコピーできません"
-#: my-evolution/Locations.h:20
-msgid "Aeropuerto del Norte"
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:204
+msgid "Cannot move a folder into one of its descendants."
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:21
-#, fuzzy
-msgid "Afonsos"
-msgstr "匿名"
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:319
+#, c-format
+msgid "Specify a folder to copy folder \"%s\" into:"
+msgstr "フォルダ \"%s\" をコピーするフォルダを指定します:"
-#: my-evolution/Locations.h:22
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:323
#, fuzzy
-msgid "Africa"
-msgstr "南アフリカ"
-
-#: my-evolution/Locations.h:23
-msgid "Afyon"
-msgstr ""
+msgid "Copy Folder"
+msgstr "フォルダのコピー"
-#: my-evolution/Locations.h:24
-#, fuzzy
-msgid "Agen"
-msgstr "アルゼンチン"
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:363
+#, c-format
+msgid "Specify a folder to move folder \"%s\" into:"
+msgstr "フォルダ \"%s\" を移動するフォルダを指定します:"
-#: my-evolution/Locations.h:25
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:367
#, fuzzy
-msgid "Aguascaliantes"
-msgstr "オーストラリア"
-
-#: my-evolution/Locations.h:26
-msgid "Ahmadabad"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:27
-msgid "Ahwaz"
-msgstr ""
+msgid "Move Folder"
+msgstr "フォルダの移動"
-#: my-evolution/Locations.h:28
-msgid "Ainsworth"
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:391
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot delete folder:\n"
+"%s"
msgstr ""
+"フォルダを削除できません:\n"
+"%s"
-#: my-evolution/Locations.h:29
-msgid "Air Force"
-msgstr ""
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:405
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Really delete folder \"%s\"?"
+msgstr "フォルダを削除します '%s'"
-#: my-evolution/Locations.h:30
-msgid "Ajaccio/Campo dell'Oro"
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:489
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot rename folder:\n"
+"%s"
msgstr ""
+"フォルダをリネームできません:\n"
+"%s"
-#: my-evolution/Locations.h:31
-msgid "Akeno Ab"
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:554
+#, c-format
+msgid "A folder named \"%s\" already exists. Please use a different name."
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:32
-msgid "Akita Airport"
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:584
+msgid "Selected folder does not belong to another user"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:33
-msgid "Akron"
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:587
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Cannot remove folder:\n"
+"%s"
msgstr ""
+"フォルダをリネームできません:\n"
+"%s"
-#: my-evolution/Locations.h:34
-msgid "Akrotiri"
+#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:137
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot create the specified folder:\n"
+"%s"
msgstr ""
+"指定されたフォルダを作成することが出来ません:\n"
+"%s"
-#: my-evolution/Locations.h:35
+#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:318
#, fuzzy
-msgid "Alabama"
-msgstr "アルバニア"
+msgid "Create New Folder"
+msgstr "新規フォルダを作成(_N)..."
-#: my-evolution/Locations.h:36
-msgid "Al Ahsa"
-msgstr ""
+#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:592 shell/e-shell-folder-title-bar.c:593
+msgid "(Untitled)"
+msgstr "(タイトルなし)"
-#: my-evolution/Locations.h:37
-msgid "Al Ain"
+#: shell/e-shell-importer.c:139
+msgid "Choose the type of importer to run:"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:38
-msgid "Alamogordo"
+#: shell/e-shell-importer.c:142
+msgid ""
+"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type "
+"of file it is from the list.\n"
+"\n"
+"You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will attempt "
+"to work it out."
msgstr ""
+"Evolution へインポートしたいファイルを選択して,リストからファイル種別を選択"
+"してください.\n"
+"\n"
+"もし分からないなら \"自働\" を選択することが出来,Evolution は解決を試みるで"
+"しょう"
-#: my-evolution/Locations.h:39
-#, fuzzy
-msgid "Alamosa"
-msgstr "アラーム"
-
-#: my-evolution/Locations.h:40
-#, fuzzy
-msgid "Alaska"
-msgstr "アラーム"
-
-#: my-evolution/Locations.h:41
-msgid "Al Baha"
+#: shell/e-shell-importer.c:148 shell/e-shell-startup-wizard.c:724
+msgid "Please select the information that you would like to import:"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:43
-#, fuzzy
-msgid "Albany"
-msgstr "アルバニア"
-
-#: my-evolution/Locations.h:44
-#, fuzzy
-msgid "Albenga"
-msgstr "アルバニア"
-
-#: my-evolution/Locations.h:45
-#, fuzzy
-msgid "Alberta"
-msgstr "アルジェリア"
-
-#: my-evolution/Locations.h:46
-msgid "Alborg"
+#: shell/e-shell-importer.c:151
+msgid ""
+"Evolution checked for settings to import from the following\n"
+"applications: Pine, Netscape, Elm, iCalendar. No settings\n"
+"that could be imported where found. If you would like to\n"
+"try again, please click the \"Back\" button.\n"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:47
-msgid "Albuquerque"
+#: shell/e-shell-importer.c:219 shell/e-shell-importer.c:250
+#, c-format
+msgid ""
+"Importing %s\n"
+"Importing item %d."
msgstr ""
+"%s をインポート中\n"
+"アイテム %d をインポート中"
-#: my-evolution/Locations.h:48
+#: shell/e-shell-importer.c:323
#, fuzzy
-msgid "Alderney"
-msgstr "フォルダ名:"
+msgid "Select importer"
+msgstr "フォルダを選択"
-#: my-evolution/Locations.h:49
-msgid "Alesund"
-msgstr ""
+#: shell/e-shell-importer.c:464
+#, c-format
+msgid "File %s does not exist"
+msgstr "フォルダ %s は存在しません"
-#: my-evolution/Locations.h:50
+#: shell/e-shell-importer.c:465 shell/e-shell-importer.c:482
+#: shell/e-shell-importer.c:524
#, fuzzy
-msgid "Alexandria"
-msgstr "アルバニア"
-
-#: my-evolution/Locations.h:51
-msgid "Alexandria-Esler"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:52
-msgid "Alexandria/Nouzha"
-msgstr ""
+msgid "Evolution Error"
+msgstr "Evolution"
-#: my-evolution/Locations.h:53
-msgid "Alexandroupolis"
+#: shell/e-shell-importer.c:481
+#, c-format
+msgid ""
+"There is no importer that is able to handle\n"
+"%s"
msgstr ""
+"扱うことが出来るインポートがありません\n"
+"%s"
-#: my-evolution/Locations.h:55
-#, fuzzy
-msgid "Alghero"
-msgstr "アルジェリア"
-
-#: my-evolution/Locations.h:56
-#, fuzzy
-msgid "Algona"
-msgstr "アンゴラ"
+#: shell/e-shell-importer.c:490
+msgid "Importing"
+msgstr "インポート中"
-#: my-evolution/Locations.h:57
-msgid "Alicante"
+#: shell/e-shell-importer.c:497
+#, c-format
+msgid ""
+"Importing %s.\n"
+"Starting %s"
msgstr ""
+"%s をインポート中\n"
+"%s を開始します"
-#: my-evolution/Locations.h:58
-msgid "Alice"
-msgstr ""
+#: shell/e-shell-importer.c:509
+#, c-format
+msgid "Error starting %s"
+msgstr "%s の開始中にエラーが発生しました"
-#: my-evolution/Locations.h:59
-msgid "Alice Springs"
-msgstr ""
+#: shell/e-shell-importer.c:523
+#, c-format
+msgid "Error loading %s"
+msgstr "%s のロード中にエラーが発生しました"
-#: my-evolution/Locations.h:60
-msgid "Al-Jouf"
+#: shell/e-shell-importer.c:540
+#, c-format
+msgid ""
+"Importing %s\n"
+"Importing item 1."
msgstr ""
+"%s をインポート中\n"
+"アイテム 1 をインポート中"
-#: my-evolution/Locations.h:61
-msgid "Allentown"
-msgstr ""
+#: shell/e-shell-importer.c:594
+msgid "Automatic"
+msgstr "自働"
-#: my-evolution/Locations.h:62
+#: shell/e-shell-importer.c:643
#, fuzzy
-msgid "Alliance"
-msgstr "上級"
+msgid "_Filename:"
+msgstr "ファイル名:"
-#: my-evolution/Locations.h:63
+#: shell/e-shell-importer.c:648
+msgid "Select a file"
+msgstr "ファイルを選択"
+
+#: shell/e-shell-importer.c:658
#, fuzzy
-msgid "Alma"
-msgstr "アンゴラ"
+msgid "File _type:"
+msgstr "ファイル種別:"
-#: my-evolution/Locations.h:64
+#: shell/e-shell-importer.c:684
#, fuzzy
-msgid "Almeria"
-msgstr "アルジェリア"
+msgid "Import data and settings from _older programs"
+msgstr "他のプログラムのデータを取り込みます"
-#: my-evolution/Locations.h:65
+#: shell/e-shell-importer.c:687
#, fuzzy
-msgid "Alpena"
-msgstr "アルバニア"
+msgid "Import a _single file"
+msgstr "シングルファイルをインポートします"
-#: my-evolution/Locations.h:66
-msgid "Al Qaysumah"
+#: shell/e-shell-importer.c:755 shell/e-shell-startup-wizard.c:553
+msgid ""
+"Please wait...\n"
+"Scanning for existing setups"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:67
-#, fuzzy
-msgid "Alta"
-msgstr "マルタ"
-
-#: my-evolution/Locations.h:68
-#, fuzzy
-msgid "Altamira"
-msgstr "アルバニア"
+#: shell/e-shell-importer.c:758
+msgid "Starting Intelligent Importers"
+msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:69
-#, fuzzy
-msgid "Alton"
-msgstr "動作(_A)"
+#: shell/e-shell-importer.c:884 shell/e-shell-startup-wizard.c:679
+#, c-format
+msgid "From %s:"
+msgstr "%s から:"
-#: my-evolution/Locations.h:70
-msgid "Altoona"
-msgstr ""
+#: shell/e-shell-importer.c:1062
+msgid "Select a destination folder for importing this data"
+msgstr "このデータをインポートする送り先のフォルダを選択してください"
-#: my-evolution/Locations.h:71
+#: shell/e-shell-importer.c:1191
#, fuzzy
-msgid "Alturas"
-msgstr "アラーム"
-
-#: my-evolution/Locations.h:72
-msgid "Altus"
-msgstr ""
+msgid "_Import"
+msgstr "インポート"
-#: my-evolution/Locations.h:73
-msgid "Amami Airport"
-msgstr ""
+#: shell/e-shell-offline-handler.c:592
+msgid "Closing connections..."
+msgstr "接続を閉じています..."
-#: my-evolution/Locations.h:74
-msgid "Amapala"
-msgstr ""
+#: shell/e-shell-offline-sync.c:163
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Error synchronizing \"%s\":\n"
+"%s"
+msgstr "フォルダを同期中"
-#: my-evolution/Locations.h:75
+#: shell/e-shell-offline-sync.c:232
#, fuzzy
-msgid "Amarillo"
-msgstr "メール"
+msgid "Syncing Folder"
+msgstr "フォルダを同期中"
-#: my-evolution/Locations.h:76
-msgid "Amasya"
-msgstr ""
+#. Prepare the dialog.
+#: shell/e-shell-offline-sync.c:311
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Synchronizing \"%s\" (%d of %d) ..."
+msgstr "フォルダを同期中"
-#: my-evolution/Locations.h:77
+#: shell/e-shell-settings-dialog.c:346
#, fuzzy
-msgid "Ambler"
-msgstr "メンバー"
+msgid "Evolution Settings"
+msgstr "Evolution ショートカット"
-#: my-evolution/Locations.h:78
+#. It would be nice to insensitivize the OK button appropriately
+#. instead of doing this, but unfortunately we can't do this for the
+#. Bonobo control.
+#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:281
#, fuzzy
-msgid "Amelia"
-msgstr "アルメニア"
+msgid "Please select a user."
+msgstr "サーバを選択"
-#: my-evolution/Locations.h:79
+#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:387
#, fuzzy
-msgid "Amendola"
-msgstr "アンゴラ"
+msgid "Opening Folder"
+msgstr "フォルダ %s をオープン中"
-#: my-evolution/Locations.h:80
-#, fuzzy
-msgid "Ames"
-msgstr "マイル"
+#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:393
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Opening Folder \"%s\""
+msgstr "フォルダ %s をオープン中"
-#: my-evolution/Locations.h:81
-msgid "Amritsar"
-msgstr ""
+#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:398
+#, fuzzy, c-format
+msgid "in \"%s\" ..."
+msgstr "%s に開く..."
-#: my-evolution/Locations.h:82
-#, fuzzy
-msgid "Amsterdam"
-msgstr "オーストリア"
+#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:482
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open shared folder: %s."
+msgstr "フォルダをリネーム出来ませんでした: %s"
-#: my-evolution/Locations.h:83
+#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:535
#, fuzzy
-msgid "Anadyr"
-msgstr "アンドラ"
-
-#: my-evolution/Locations.h:84
-msgid "Anaktuvuk"
+msgid "Cannot find the specified shared folder."
msgstr ""
+"指定されたフォルダを作成することが出来ません:\n"
+"%s"
-#: my-evolution/Locations.h:85
-#, fuzzy
-msgid "Anapa"
-msgstr "日本"
+#: shell/e-shell-startup-wizard.c:771
+msgid ""
+"If you quit the Evolution Setup Assistant now, all of the information that "
+"you have entered will be forgotten. You will need to run this assistant "
+"again before using Evolution.\n"
+"\n"
+"Do you want to quit using the Assistant now?"
+msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:86
+#: shell/e-shell-startup-wizard.c:782
#, fuzzy
-msgid "Anchorage"
-msgstr "アンドラ"
+msgid "Quit Assistant"
+msgstr "アシスタント"
-#: my-evolution/Locations.h:87
-msgid "Anchorage - Elmendorf AFB"
-msgstr ""
+#: shell/e-shell-user-creatable-items-handler.c:587
+#: shell/e-shell-user-creatable-items-handler.c:643
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:109
+msgid "New"
+msgstr "新規"
-#: my-evolution/Locations.h:88
-#, fuzzy
-msgid "Ancona"
-msgstr "アンゴラ"
+#: shell/e-shell-utils.c:116
+msgid "No folder name specified."
+msgstr "指定されたフォルダはありません"
-#: my-evolution/Locations.h:89
-msgid "Andahuayla"
+#: shell/e-shell-utils.c:123
+msgid "Folder name cannot contain the Return character."
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:90
-#, fuzzy
-msgid "Anderson"
-msgstr "雷霧雨"
-
-#: my-evolution/Locations.h:91
+#: shell/e-shell-utils.c:129
#, fuzzy
-msgid "Andoya"
-msgstr "アンドラ"
+msgid "Folder name cannot contain the character \"/\"."
+msgstr "このフォルダにはメッセージはありません。"
-#: my-evolution/Locations.h:92
+#: shell/e-shell-utils.c:135
#, fuzzy
-msgid "Andravida"
-msgstr "個人"
+msgid "Folder name cannot contain the character \"#\"."
+msgstr "このフォルダにはメッセージはありません。"
-#: my-evolution/Locations.h:93
-msgid "Andrews AFB"
+#: shell/e-shell-utils.c:141
+msgid "'.' and '..' are reserved folder names."
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:94
-msgid "Angleton"
+#: shell/e-shell-view-menu.c:89 shell/e-shell-window-commands.c:58
+msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system."
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:95
+#: shell/e-shell-view-menu.c:97 shell/e-shell-window-commands.c:66
+#, c-format
+msgid "Error executing %s."
+msgstr "%s を実行中にエラー"
+
+#: shell/e-shell-view-menu.c:193 shell/e-shell-window-commands.c:120
#, fuzzy
-msgid "Aniak"
-msgstr "アルバニア"
+msgid "Bug buddy is not installed."
+msgstr "Bug buddy は実行できませんでした"
-#: my-evolution/Locations.h:96
-msgid "Ankara/Esenboga"
-msgstr ""
+#: shell/e-shell-view-menu.c:201 shell/e-shell-window-commands.c:128
+msgid "Bug buddy could not be run."
+msgstr "Bug buddy は実行できませんでした"
-#: my-evolution/Locations.h:97
-msgid "Ankara/Etimesgut"
-msgstr ""
+#: shell/e-shell-view-menu.c:247 shell/e-shell-window-commands.c:170
+#, fuzzy
+msgid "About Ximian Evolution"
+msgstr "Ximian Evolution について..."
-#: my-evolution/Locations.h:98
-msgid "Annaba"
-msgstr ""
+#: shell/e-shell-view-menu.c:502
+msgid "Go to folder..."
+msgstr "フォルダへ移動..."
-#: my-evolution/Locations.h:99
-msgid "Ann Arbor"
-msgstr ""
+#: shell/e-shell-view-menu.c:503
+msgid "Select the folder that you want to open"
+msgstr "開きたいフォルダを選択します"
-#: my-evolution/Locations.h:100
-msgid "Annette"
-msgstr ""
+#: shell/e-shell-view-menu.c:617
+msgid "Create New Shortcut"
+msgstr "新規ショートカットを作成します"
-#: my-evolution/Locations.h:101
-#, fuzzy
-msgid "Anniston"
-msgstr "アフガニスタン"
+#: shell/e-shell-view-menu.c:618
+msgid "Select the folder you want the shortcut to point to:"
+msgstr "ショートカットにしたいフォルダを選択します:"
-#: my-evolution/Locations.h:102
-#, fuzzy
-msgid "Antalya"
-msgstr "イタリア"
+#: shell/e-shell-view-menu.c:769 shell/e-shell-window-commands.c:279
+msgid "_Work Online"
+msgstr "オンライン作業(_W)"
-#: my-evolution/Locations.h:103
-#, fuzzy
-msgid "Antartica"
-msgstr "自働"
+#: shell/e-shell-view-menu.c:782 shell/e-shell-window-commands.c:292
+#: ui/evolution.xml.h:31
+msgid "_Work Offline"
+msgstr "オフライン作業(_W)"
-#: my-evolution/Locations.h:104
-#, fuzzy
-msgid "Antigo"
-msgstr "アンゴラ"
+#: shell/e-shell-view-menu.c:795 shell/e-shell-window-commands.c:305
+#: ui/evolution.xml.h:19
+msgid "Work Offline"
+msgstr "オフライン作業"
-#: my-evolution/Locations.h:105
-#, fuzzy
-msgid "Antigua"
-msgstr "アンギラ"
+#: shell/e-shell-view.c:264
+msgid "(No folder displayed)"
+msgstr "(表示したフォルダはありません)"
-#: my-evolution/Locations.h:106
-#, fuzzy
-msgid "Antigua and Barbuda"
-msgstr "アンティグアバーブーダ"
+#: shell/e-shell-view.c:2040
+#, c-format
+msgid "%s (%d)"
+msgstr "%s (%d)"
-#: my-evolution/Locations.h:107
-#, fuzzy
-msgid "Antofagasta"
-msgstr "アフガニスタン"
+#: shell/e-shell-view.c:2042
+msgid "(None)"
+msgstr "(なし)"
-#: my-evolution/Locations.h:108
-msgid "Antwerpen/Deurne"
+#: shell/e-shell-view.c:2083
+msgid ""
+"Ximian Evolution is currently online. Click on this button to work offline."
msgstr ""
+"Ximian Evolution は現在オンラインです.オフラインにするにはこのボタンをクリッ"
+"クしてください"
-#: my-evolution/Locations.h:109
-msgid "Aomori Airport"
-msgstr ""
+#: shell/e-shell-view.c:2090
+msgid "Ximian Evolution is in the process of going offline."
+msgstr "Ximian Evolution はオフライン処理中です"
-#: my-evolution/Locations.h:110
-msgid "Apalachicola"
+#: shell/e-shell-view.c:2096
+msgid ""
+"Ximian Evolution is currently offline. Click on this button to work online."
msgstr ""
+"Ximian Evolution は現在オフラインです.オンラインにするにはこのボタンをクリッ"
+"クしてください"
-#: my-evolution/Locations.h:111
-msgid "Appleton"
-msgstr ""
+#: shell/e-shell.c:906
+msgid "Invalid arguments"
+msgstr "不正な引数です"
-#: my-evolution/Locations.h:112
-#, fuzzy
-msgid "Aquadilla"
-msgstr "アンギラ"
+#: shell/e-shell.c:908
+msgid "Cannot register on OAF"
+msgstr "OAF に登録出来ません"
-#: my-evolution/Locations.h:113
-#, fuzzy
-msgid "Aracaju"
-msgstr "マカオ"
+#: shell/e-shell.c:910
+msgid "Configuration Database not found"
+msgstr "コンフィグレーションデータベースがみつかりません"
-#: my-evolution/Locations.h:114
-#, fuzzy
-msgid "Arad"
-msgstr "アルバ島"
+#: shell/e-shell.c:912 shell/e-storage.c:571
+msgid "Generic error"
+msgstr "一般的なエラー"
-#: my-evolution/Locations.h:115
+#: shell/e-shortcuts-view.c:80
#, fuzzy
-msgid "Arar"
-msgstr "アルバ島"
+msgid "Create New Shortcut Group"
+msgstr "新規ショートカットグループを作成します"
-#: my-evolution/Locations.h:116
-#, fuzzy
-msgid "Araxos"
-msgstr "ラオス"
+#: shell/e-shortcuts-view.c:81
+msgid "Group name:"
+msgstr "グループ名:"
-#: my-evolution/Locations.h:117
-msgid "Arcata"
+#: shell/e-shortcuts-view.c:179
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Do you really want to remove group \"%s\" from the shortcut bar?"
msgstr ""
+"本当にショートカットバーからグループ\n"
+"`%s' を削除したいですか?"
-#: my-evolution/Locations.h:118
-msgid "Ardmore"
-msgstr ""
+#: shell/e-shortcuts-view.c:222
+msgid "Rename Shortcut Group"
+msgstr "ショートカットグループをリネーム"
-#: my-evolution/Locations.h:119
-#, fuzzy
-msgid "Arequipa"
-msgstr "アルメニア"
+#: shell/e-shortcuts-view.c:223
+msgid "Rename selected shortcut group to:"
+msgstr "選択されたショートカットグループをリネーム:"
-#: my-evolution/Locations.h:121
-#, fuzzy
-msgid "Arica"
-msgstr "アルジェリア"
+#: shell/e-shortcuts-view.c:255
+msgid "_Small Icons"
+msgstr "小さいアイコン(_S)"
-#: my-evolution/Locations.h:122
-#, fuzzy
-msgid "Arizona"
-msgstr "アルゼンチン"
+#: shell/e-shortcuts-view.c:256
+msgid "Show the shortcuts as small icons"
+msgstr "小さいアイコンでショートカットを表示します"
-#: my-evolution/Locations.h:123
-msgid "Arkansas"
-msgstr ""
+#: shell/e-shortcuts-view.c:258
+msgid "_Large Icons"
+msgstr "大きいアイコン(_L)"
-#: my-evolution/Locations.h:124
-msgid "Arkhangelsk"
-msgstr ""
+#: shell/e-shortcuts-view.c:259
+msgid "Show the shortcuts as large icons"
+msgstr "大きいアイコンでショートカットを表示します"
-#: my-evolution/Locations.h:125
+#: shell/e-shortcuts-view.c:270
#, fuzzy
-msgid "Arlington"
-msgstr "方向"
+msgid "_Add Group..."
+msgstr "新規グループ(_N)..."
-#: my-evolution/Locations.h:126
-#, fuzzy
-msgid "Artigas"
-msgstr "アルゼンチン"
+#: shell/e-shortcuts-view.c:271
+msgid "Create a new shortcut group"
+msgstr "新規ショートカットグループを作成します"
-#: my-evolution/Locations.h:127
-msgid "Asahikawa Ab"
-msgstr ""
+#: shell/e-shortcuts-view.c:273
+msgid "_Remove this Group..."
+msgstr "このグループを削除(_R)..."
-#: my-evolution/Locations.h:128
-msgid "Asahikawa Airport"
-msgstr ""
+#: shell/e-shortcuts-view.c:274
+msgid "Remove this shortcut group"
+msgstr "このショートカットグループを削除します"
-#: my-evolution/Locations.h:129
-msgid "Ashburnam"
-msgstr ""
+#: shell/e-shortcuts-view.c:276
+msgid "Re_name this Group..."
+msgstr "このグループをリネーム(_N)..."
-#: my-evolution/Locations.h:130
-msgid "Asheville"
-msgstr ""
+#: shell/e-shortcuts-view.c:277
+msgid "Rename this shortcut group"
+msgstr "このショートカットグループをリネームします"
-#: my-evolution/Locations.h:131
-#, fuzzy
-msgid "Ashfield"
-msgstr "割当て済み"
+#: shell/e-shortcuts-view.c:282
+msgid "_Hide the Shortcut Bar"
+msgstr "ショートカットバーを隠す(_H)"
-#: my-evolution/Locations.h:132
-msgid "Ashiya Ab"
-msgstr ""
+#: shell/e-shortcuts-view.c:283
+msgid "Hide the shortcut bar"
+msgstr "ショートカットバーを隠します"
-#: my-evolution/Locations.h:133
-#, fuzzy
-msgid "Ashland"
-msgstr "タイ"
+#: shell/e-shortcuts-view.c:288
+msgid "Create _Default Shortcuts"
+msgstr "標準ショートカットを作成(_D)"
-#: my-evolution/Locations.h:134
-#, fuzzy
-msgid "Asia"
-msgstr "オーストリア"
+#: shell/e-shortcuts-view.c:289
+msgid "Create Default Shortcuts"
+msgstr "標準ショートカットを作成します"
-#: my-evolution/Locations.h:135
-#, fuzzy
-msgid "Aspen"
-msgstr "開く"
+#: shell/e-shortcuts-view.c:408
+msgid "Rename Shortcut"
+msgstr "ショートカットをリネーム"
-#: my-evolution/Locations.h:136
-#, fuzzy
-msgid "Asswan"
-msgstr "アシスタント"
+#: shell/e-shortcuts-view.c:409
+msgid "Rename selected shortcut to:"
+msgstr "選択されたショートカットをリネーム:"
-#: my-evolution/Locations.h:137
-#, fuzzy
-msgid "Astoria"
-msgstr "オーストリア"
+#: shell/e-shortcuts-view.c:422
+msgid "Open the folder linked to this shortcut"
+msgstr "このショートカットにリンクされたフォルダを開く"
-#: my-evolution/Locations.h:138
-#, fuzzy
-msgid "Astrakhan"
-msgstr "オーストラリア"
+#: shell/e-shortcuts-view.c:424
+msgid "Open in New _Window"
+msgstr "新規ウィンドウで開く(_W)"
-#: my-evolution/Locations.h:139
-#, fuzzy
-msgid "Asturias"
-msgstr "オーストリア"
+#: shell/e-shortcuts-view.c:424
+msgid "Open the folder linked to this shortcut in a new window"
+msgstr "このショートカットにリンクされたフォルダを新しいウィンドウで開く"
-#: my-evolution/Locations.h:140
-#, fuzzy
-msgid "Asuncion"
-msgstr "認証"
+#: shell/e-shortcuts-view.c:427
+msgid "Rename this shortcut"
+msgstr "このショートカットをリネーム"
-#: my-evolution/Locations.h:141
-#, fuzzy
-msgid "Athens"
-msgstr "添付"
+#: shell/e-shortcuts-view.c:429
+msgid "Re_move"
+msgstr "削除(_M)"
-#: my-evolution/Locations.h:142
-#, fuzzy
-msgid "Athinai"
-msgstr "アルゼンチン"
+#: shell/e-shortcuts-view.c:429
+msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar"
+msgstr "ショートカットバーからこのショートカットを削除します"
-#: my-evolution/Locations.h:143
-#, fuzzy
-msgid "Atlanta"
-msgstr "アルバニア"
+#: shell/e-shortcuts.c:649
+msgid "Error saving shortcuts."
+msgstr "ショートカットの保存中にエラーが発生しました"
-#: my-evolution/Locations.h:144
-#, fuzzy
-msgid "Atlantic"
-msgstr "自働"
+#: shell/e-shortcuts.c:1096
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "ショートカット"
-#: my-evolution/Locations.h:145
-msgid "Atlantic City"
-msgstr ""
+#: shell/e-storage.c:573
+msgid "A folder with the same name already exists"
+msgstr "同じ名前のフォルダがすでに存在しています"
-#: my-evolution/Locations.h:146
-msgid "Atsugi US NAS"
-msgstr ""
+#: shell/e-storage.c:575
+msgid "The specified folder type is not valid"
+msgstr "指定されたフォルダ種別は有効ではありません"
-#: my-evolution/Locations.h:147
-msgid "Auburn"
-msgstr ""
+#: shell/e-storage.c:577
+msgid "I/O error"
+msgstr "I/O エラー"
-#: my-evolution/Locations.h:148
-msgid "Auckland"
-msgstr ""
+#: shell/e-storage.c:579
+msgid "Not enough space to create the folder"
+msgstr "フォルダを作成する十分な空きがありません"
-#: my-evolution/Locations.h:149
-msgid "Augsburg"
+#: shell/e-storage.c:581
+msgid "The folder is not empty"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:150
-#, fuzzy
-msgid "Augusta"
-msgstr "8 月"
-
-#: my-evolution/Locations.h:151
-#, fuzzy
-msgid "Aurora"
-msgstr "アンドラ"
+#: shell/e-storage.c:583
+msgid "The specified folder was not found"
+msgstr "指定されたフォルダは見付かりませんでした"
-#: my-evolution/Locations.h:152
-#, fuzzy
-msgid "Austin"
-msgstr "オーストリア"
+#: shell/e-storage.c:585
+msgid "Function not implemented in this storage"
+msgstr "機能はこの記憶装置では実装されていません"
-#: my-evolution/Locations.h:153
-#, fuzzy
-msgid "Australasia"
-msgstr "オーストラリア"
+#: shell/e-storage.c:589
+msgid "Operation not supported"
+msgstr "操作はサポートされていません"
-#: my-evolution/Locations.h:156
-msgid "Avalon"
-msgstr ""
+#: shell/e-storage.c:591
+msgid "The specified type is not supported in this storage"
+msgstr "指定された種別はこの記憶装置ではサポートされていません"
-#: my-evolution/Locations.h:157
-msgid "Aviano"
-msgstr ""
+#: shell/e-storage.c:593
+msgid "The specified folder cannot be modified or removed"
+msgstr "指定されたフォルダは変更、削除できませんでした"
-#: my-evolution/Locations.h:158
-msgid "Ayacucho"
+#: shell/e-storage.c:595
+msgid "Cannot make a folder a child of one of its descendants"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:159
+#: shell/e-storage.c:597
#, fuzzy
-msgid "Bage"
-msgstr "ベースエントリ"
-
-#: my-evolution/Locations.h:160
-msgid "Bagotville"
-msgstr ""
+msgid "Cannot create a folder with that name"
+msgstr "%s のフォルダロックを作成することが出来ません: %s"
-#: my-evolution/Locations.h:162
-msgid "Bahia Blanca"
+#: shell/e-storage.c:599
+msgid "This operation cannot be performed in off-line mode"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:163
-msgid "Bahias de Huatulco"
+#: shell/e-storage-set-view.etspec.h:1
+msgid "Checkbox"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:165
-msgid "Baker City"
-msgstr ""
+#: shell/e-task-widget.c:211
+#, c-format
+msgid "%s (...)"
+msgstr "%s (...)"
-#: my-evolution/Locations.h:166
-msgid "Bakersfield"
-msgstr ""
+#: shell/e-task-widget.c:216
+#, c-format
+msgid "%s (%d%% complete)"
+msgstr "%s (%d%% 完了)"
-#: my-evolution/Locations.h:167
-msgid "Bale-Mulhouse"
-msgstr ""
+#: shell/evolution-shell-component-utils.c:124
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"\n"
+"Unknown error."
+msgstr "不明なエラー"
-#: my-evolution/Locations.h:168
-msgid "Balikesir"
+#: shell/evolution-shell-component-utils.c:127
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"\n"
+"The error from the component system is:\n"
+"%s"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:169
-msgid "Balikesir/Bandirma"
+#: shell/evolution-shell-component-utils.c:134
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"\n"
+"The error from the activation system is:\n"
+"%s"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:170
+#: shell/evolution-shell-component.c:1187
#, fuzzy
-msgid "Ball Mountain"
-msgstr "電子メールが次のものを含む"
-
-#: my-evolution/Locations.h:171
-#, fuzzy
-msgid "Baltimore"
-msgstr "バルト3国"
+msgid "CORBA error"
+msgstr "I/O エラー"
-#: my-evolution/Locations.h:172
-msgid "Baltimore-Glen Burnie"
+#: shell/evolution-shell-component.c:1189
+msgid "Interrupted"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:173
-#, fuzzy
-msgid "Banak"
-msgstr "ボツワナ"
-
-#: my-evolution/Locations.h:174
-#, fuzzy
-msgid "Bandarabbass"
-msgstr "バルバドス"
-
-#: my-evolution/Locations.h:175
-#, fuzzy
-msgid "Bangor"
-msgstr "前"
-
-#: my-evolution/Locations.h:176
-#, fuzzy
-msgid "Baracoa"
-msgstr "バルバドス"
-
-#: my-evolution/Locations.h:177
-msgid "Barbers Point"
+#: shell/evolution-shell-component.c:1193
+msgid "Already has an owner"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:178
+#: shell/evolution-shell-component.c:1195
#, fuzzy
-msgid "Barcelona"
-msgstr "マケドニア"
+msgid "No owner"
+msgstr "ノート"
-#: my-evolution/Locations.h:179
+#: shell/evolution-shell-component.c:1197
#, fuzzy
-msgid "Bardufoss"
-msgstr "バルバドス"
-
-#: my-evolution/Locations.h:180
-msgid "Bar Harbor"
-msgstr ""
+msgid "Not found"
+msgstr "カードが見つかりません"
-#: my-evolution/Locations.h:181
+#: shell/evolution-shell-component.c:1199
#, fuzzy
-msgid "Bari"
-msgstr "バーレーン"
+msgid "Unsupported type"
+msgstr "サポートされた種別をチェック(_C)"
-#: my-evolution/Locations.h:182
-msgid "Bariloche"
+#: shell/evolution-shell-component.c:1201
+msgid "Unsupported schema"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:183
+#: shell/evolution-shell-component.c:1203
#, fuzzy
-msgid "Barinas"
-msgstr "バーレーン"
-
-#: my-evolution/Locations.h:184
-#, fuzzy
-msgid "Barking Sand"
-msgstr "吹きつける砂"
+msgid "Unsupported operation"
+msgstr "ユーザによって操作をキャンセルされました"
-#: my-evolution/Locations.h:185
+#: shell/evolution-shell-component.c:1205
#, fuzzy
-msgid "Barksdale"
-msgstr "ベースエントリ"
+msgid "Internal error"
+msgstr "その他のエラー"
-#: my-evolution/Locations.h:186
+#: shell/evolution-shell-component.c:1209
#, fuzzy
-msgid "Barnaul"
-msgstr "ブラジル"
-
-#: my-evolution/Locations.h:187
-msgid "Barquisimeto"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:188
-msgid "Barranquilla/Ernestocortissoz"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:189
-msgid "Barrow"
-msgstr ""
+msgid "Exists"
+msgstr "が存在する"
-#: my-evolution/Locations.h:190
+#: shell/evolution-shell-component.c:1211
#, fuzzy
-msgid "Barter Island"
-msgstr "時々砂"
-
-#: my-evolution/Locations.h:191
-msgid "Bartlesville"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:192
-msgid "Bartow"
-msgstr ""
+msgid "Invalid URI"
+msgstr "不正"
-#: my-evolution/Locations.h:193
+#: shell/evolution-shell-component.c:1215
#, fuzzy
-msgid "Bastia"
-msgstr "基本"
-
-#: my-evolution/Locations.h:194
-msgid "Batesville"
-msgstr ""
+msgid "Has subfolders"
+msgstr "そのようなフォルダ %s はありません"
-#: my-evolution/Locations.h:195
+#: shell/evolution-shell-component.c:1217
#, fuzzy
-msgid "Batman"
-msgstr "ブータン"
-
-#: my-evolution/Locations.h:196
-msgid "Baton Rouge"
-msgstr ""
+msgid "No space left"
+msgstr "選択されたメッセージはありません"
-#: my-evolution/Locations.h:197
-msgid "Battle Creek"
+#: shell/evolution-shell-component.c:1219
+msgid "Old owner has died"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:198
-#, fuzzy
-msgid "Battle Mountain"
-msgstr "名前が次のものを含む"
-
-#: my-evolution/Locations.h:199
-#, fuzzy
-msgid "Bauru"
-msgstr "ベラルーシ"
-
-#: my-evolution/Locations.h:200
+#: shell/evolution-test-component.c:63
#, fuzzy
-msgid "Bayamo"
-msgstr "バハマ諸島"
-
-#: my-evolution/Locations.h:201
-msgid "Bayreuth"
-msgstr ""
+msgid "Test type"
+msgstr "ファイル種別:"
-#: my-evolution/Locations.h:202
+#: shell/evolution-test-component.c:703
#, fuzzy
-msgid "Beatrice"
-msgstr "バルト3国"
-
-#: my-evolution/Locations.h:203
-msgid "Beaufort"
-msgstr ""
+msgid "Evolution Test Component"
+msgstr "Evolution メールコンポーザ"
-#: my-evolution/Locations.h:204
+#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:1
#, fuzzy
-msgid "Beaumont"
-msgstr "月"
+msgid "Active Connections"
+msgstr "アクティブな接続"
-#: my-evolution/Locations.h:205
-msgid "Beaumont-Port Arthur"
+#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:2
+msgid "Click OK to close these connections and go offline"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:206
-msgid "Beauvais-Tille"
+#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:3
+msgid "The following connections are currently active:"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:207
-#, fuzzy
-msgid "Beauvechain"
-msgstr "バーレーン"
+#: shell/glade/e-shell-config-default-folders.glade.h:1
+msgid "C_alendar:"
+msgstr "カレンダ(_A):"
-#: my-evolution/Locations.h:208
-#, fuzzy
-msgid "Beckley"
-msgstr "ベリーズ"
+#: shell/glade/e-shell-config-default-folders.glade.h:2
+msgid "_Contacts:"
+msgstr "連絡先(_C):"
-#: my-evolution/Locations.h:209
-#, fuzzy
-msgid "Bedford"
-msgstr "前"
+#: shell/glade/e-shell-config-default-folders.glade.h:3
+msgid "_Mail:"
+msgstr "メール(_M):"
-#: my-evolution/Locations.h:210
-#, fuzzy
-msgid "Beijing"
-msgstr "ベニン"
+#: shell/glade/e-shell-config-default-folders.glade.h:4
+msgid "_Tasks:"
+msgstr "タスク(_T)"
-#: my-evolution/Locations.h:211
+#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:2
#, fuzzy
-msgid "Beirut"
-msgstr "ベラルーシ"
-
-#: my-evolution/Locations.h:212
-msgid "Beja"
-msgstr ""
+msgid "Folder _name:"
+msgstr "フォルダ名:"
-#: my-evolution/Locations.h:213
+#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:3
#, fuzzy
-msgid "Belem"
-msgstr "ベリーズ"
+msgid "Folder _type:"
+msgstr "フォルダ種別:"
-#: my-evolution/Locations.h:214
-msgid "Belfast/Aldergrove"
-msgstr ""
+#: shell/glade/e-shell-shared-folder-picker-dialog.glade.h:1
+msgid "Open Other User's Folder"
+msgstr "他のユーザーのフォルダを開く"
-#: my-evolution/Locations.h:215
-msgid "Belfast/Harbour"
-msgstr ""
+#: shell/glade/e-shell-shared-folder-picker-dialog.glade.h:2
+msgid "_Account:"
+msgstr "アカウント(_A):"
-#: my-evolution/Locations.h:217
-msgid "Belgorod"
-msgstr ""
+#: shell/glade/e-shell-shared-folder-picker-dialog.glade.h:3
+msgid "_Folder Name:"
+msgstr "フォルダ名(_F):"
-#: my-evolution/Locations.h:219
-#, fuzzy
-msgid "Belleville"
-msgstr "ベリーズ"
+#: shell/glade/e-shell-shared-folder-picker-dialog.glade.h:4
+msgid "_User:"
+msgstr "ユーザー(_U):"
-#: my-evolution/Locations.h:220
-#, fuzzy
-msgid "Bellingham"
-msgstr "吹きつけるあられ"
+#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:2
+msgid "Evolution Setup Assistant"
+msgstr "Evolution セットアップアシスタント"
-#: my-evolution/Locations.h:221
-msgid "Belmar-Farmingdale"
-msgstr ""
+#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:3
+msgid "Importing Files"
+msgstr "インポート中ファイル"
-#: my-evolution/Locations.h:222
-#, fuzzy
-msgid "Belo Horizonte"
-msgstr "ベリーズ"
+#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:4
+msgid "Timezone "
+msgstr "タイムゾーン "
-#: my-evolution/Locations.h:223
-msgid "Belo Horizonte Apt"
+#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:5
+msgid "Welcome"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:224
-msgid "Bemidji"
+#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:6
+msgid ""
+"Welcome to Evolution. The next few screens will allow\n"
+"Evolution to connect to your email accounts, and to import\n"
+"files from other applications. \n"
+"\n"
+"Please click the \"Forward\" button to continue. "
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:225
-#, fuzzy
-msgid "Benbecula"
-msgstr "ベネズエラ"
-
-#: my-evolution/Locations.h:226
-#, fuzzy
-msgid "Benina"
-msgstr "ベニン"
-
-#: my-evolution/Locations.h:227
-msgid "Benton Harbor"
+#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:11
+msgid ""
+"You have successfully entered all of the information\n"
+"needed to set up Evolution. \n"
+"\n"
+"Click the \"Apply\" button to save your settings. "
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:228
-msgid "Bentonville"
+#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:1
+msgid "Configure special folders and offline folder behavior here"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:229
+#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:2
#, fuzzy
-msgid "Beograd"
-msgstr "再読込み"
-
-#: my-evolution/Locations.h:230
-msgid "Bergamo"
-msgstr ""
+msgid "Evolution Shell"
+msgstr "Evolution シェル"
-#: my-evolution/Locations.h:231
+#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:3
#, fuzzy
-msgid "Bergen"
-msgstr "既読"
+msgid "Evolution folder settings configuration control"
+msgstr "Evolution コンポーザのためのファクトリ"
-#: my-evolution/Locations.h:232
-msgid "Bergstrom AFB"
-msgstr ""
+#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:4
+msgid "Folder Settings"
+msgstr "フォルダ設定"
-#: my-evolution/Locations.h:233
-msgid "Berlevag"
+#: shell/importer/import.glade.h:1
+msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. "
msgstr ""
+"\"インポート\" をクリックして Evolution へファイルのインポートを開始してくだ"
+"さい"
-#: my-evolution/Locations.h:234
-#, fuzzy
-msgid "Berlin"
-msgstr "ベニン"
+#: shell/importer/import.glade.h:2
+msgid "Evolution Import Assistant"
+msgstr "Evolution インポートアシスタント"
-#: my-evolution/Locations.h:235
-msgid "Berlin-Tegel"
-msgstr ""
+#: shell/importer/import.glade.h:3
+msgid "Import File (step 3 of 3)"
+msgstr "ファイルをインポート (ステップ 3/3)"
-#: my-evolution/Locations.h:236
-msgid "Berlin-Tempelhof"
-msgstr ""
+#: shell/importer/import.glade.h:4
+msgid "Importer Type (step 1 of 3)"
+msgstr "タイプをインポート (ステップ 1/3)"
-#: my-evolution/Locations.h:237
-#, fuzzy
-msgid "Bern"
-msgstr "ベニン"
+#: shell/importer/import.glade.h:5
+msgid "Select Importers (step 2 of 3)"
+msgstr "インポートタイプを選択 (ステップ 2/3)"
-#: my-evolution/Locations.h:238
-#, fuzzy
-msgid "Bethel"
-msgstr "お天気"
+#: shell/importer/import.glade.h:6
+msgid "Select a File (step 2 of 3)"
+msgstr "ファイルを選択 (ステップ 2/3)"
-#: my-evolution/Locations.h:239
-msgid "Bethlehem Airport"
+#: shell/importer/import.glade.h:7
+msgid ""
+"Welcome to the Evolution Import Assistant.\n"
+"With this assistant you will be guided through the process of\n"
+"importing external files into Evolution."
msgstr ""
+"ようこそ, Evolution インポートアシスタントへ\n"
+"このアシスタントでは Evolution の中に外部ファイルをインポート\n"
+"する処理を通して案内します"
-#: my-evolution/Locations.h:240
-#, fuzzy
-msgid "Bettles"
-msgstr "ベリーズ"
+#: shell/importer/intelligent.c:189
+msgid "Importers"
+msgstr "インポート"
-#: my-evolution/Locations.h:241
-#, fuzzy
-msgid "Beverly"
-msgstr "毎"
+#: shell/importer/intelligent.c:191 smime/gui/smime-ui.glade.h:21
+msgid "Import"
+msgstr "インポート"
-#: my-evolution/Locations.h:242
-msgid "Biarritz-Bayonne"
-msgstr ""
+#: shell/importer/intelligent.c:195
+msgid "Don't import"
+msgstr "インポートしません"
-#: my-evolution/Locations.h:243
-msgid "Bicycle Lake"
-msgstr ""
+#: shell/importer/intelligent.c:199
+msgid "Don't ask me again"
+msgstr "このメッセージを二度と表示しない"
-#: my-evolution/Locations.h:244
-msgid "Biggin Hill"
-msgstr ""
+#: shell/importer/intelligent.c:207
+msgid "Evolution can import data from the following files:"
+msgstr "Evolution は次のデータをインポートできます:"
-#: my-evolution/Locations.h:245
-#, fuzzy
-msgid "Big Piney"
-msgstr "Pine"
+#: shell/main.c:109 shell/main.c:561
+msgid "Evolution"
+msgstr "Evolution"
-#: my-evolution/Locations.h:246
-msgid "Big River Lake"
-msgstr ""
+#: shell/main.c:115
+msgid "Evolution is now exiting ..."
+msgstr "Evolution はただいま終了中です..."
-#: my-evolution/Locations.h:247
-msgid "Bilbao"
+#. Preview/Alpha/Beta version warning message
+#: shell/main.c:265
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n"
+"of the Ximian Evolution groupware suite.\n"
+"\n"
+"This version of Ximian Evolution is not yet complete. It is getting close,\n"
+"but some features are either unfinished or do not work properly.\n"
+"\n"
+"If you want a stable version of Evolution, we urge you to uninstall\n"
+"this version, and install version %s instead.\n"
+"\n"
+"If you find bugs, please report them to us at bugzilla.ximian.com.\n"
+"This product comes with no warranty and is not intended for\n"
+"individuals prone to violent fits of anger.\n"
+"\n"
+"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we\n"
+"eagerly await your contributions!\n"
msgstr ""
+"Ximian Evolutionグループウェアスイートのこのプレビューリリースの\n"
+"ダウンロードに時間を割いてくれてありがとうございます。\n"
+"\n"
+"Ximian Evolutionはまだ未完成です. それは近付いていますが, 機能が\n"
+"まだなかったり、半分くらいしか作業できていなかったりするということです。\n"
+"\n"
+"もしバグがあれば、bugzilla.ximian.comでレポートしてください。\n"
+"このプロダクトは無保証で、怒りっぽい性格の人には向いていません。\n"
+"\n"
+"我々はあなたが我々の成果を楽しむことを望んでいます.そして我々は\n"
+"熱心にあなたの貢献を待ち受けています!\n"
-#: my-evolution/Locations.h:248
-#, fuzzy
-msgid "Billings"
-msgstr "メーリングリスト"
+#: shell/main.c:289
+msgid ""
+"Thanks\n"
+"The Ximian Evolution Team\n"
+msgstr "Ximian Evolutionチームより\n"
-#: my-evolution/Locations.h:249
-msgid "Billund"
-msgstr ""
+#: shell/main.c:297
+msgid "Don't tell me again"
+msgstr "二度と尋ねない"
-#: my-evolution/Locations.h:250
-msgid "Binghamton"
-msgstr ""
+#: shell/main.c:389
+msgid "Cannot access the Ximian Evolution shell."
+msgstr "Ximian Evolution シェルにアクセスできません"
-#: my-evolution/Locations.h:251
-msgid "Birmingham"
-msgstr ""
+#: shell/main.c:398
+#, c-format
+msgid "Cannot initialize the Ximian Evolution shell: %s"
+msgstr "Ximian Evolution シェルの初期化ができません: %s"
-#: my-evolution/Locations.h:252
-msgid "Bisha"
-msgstr ""
+#: shell/main.c:530
+msgid "Start in offline mode"
+msgstr "オフラインモードで開始"
-#: my-evolution/Locations.h:253
-msgid "Bishop"
-msgstr ""
+#: shell/main.c:532
+msgid "Start in online mode"
+msgstr "オンラインモードで開始"
-#: my-evolution/Locations.h:254
-msgid "Bismark"
+#: shell/main.c:535
+msgid "Forcibly shut down all evolution components"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:255
-msgid "Blackpool"
-msgstr ""
+#: shell/main.c:538
+msgid "Send the debugging output of all components to a file."
+msgstr "すべてのコンポーネントのデバッグ出力をファイルへ送る"
-#: my-evolution/Locations.h:256
-msgid "Blagoveschensk"
+#: shell/main.c:565
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: --online and --offline cannot be used together.\n"
+" Use %s --help for more information.\n"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:257
+#: smime/gui/certificate-manager.c:74 smime/gui/certificate-manager.c:115
+#: smime/gui/certificate-manager.c:168
#, fuzzy
-msgid "Blanding"
-msgstr "シェーディング"
+msgid "Certificate Name"
+msgstr "認証 ID(_C):"
-#: my-evolution/Locations.h:258
+#: smime/gui/certificate-manager.c:80 smime/gui/certificate-manager.c:127
#, fuzzy
-msgid "Block Island"
-msgstr "ソロモン島"
+msgid "Purposes"
+msgstr "処理中"
-#: my-evolution/Locations.h:259
-msgid "Bloemfontein J. B. M. Hertzog "
+#: smime/gui/certificate-manager.c:86 smime/gui/smime-ui.glade.h:29
+msgid "Serial Number"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:260
+#: smime/gui/certificate-manager.c:92
#, fuzzy
-msgid "Bloomington"
-msgstr "吹きつける砂"
-
-#: my-evolution/Locations.h:261
-msgid "Blue Canyon"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:262
-msgid "Bluefield"
-msgstr ""
+msgid "Expires"
+msgstr "表現"
-#: my-evolution/Locations.h:263
-msgid "Bluefields"
-msgstr ""
+#: smime/gui/certificate-manager.c:121
+#, fuzzy
+msgid "E-Mail Address"
+msgstr "電子メールアドレス:"
-#: my-evolution/Locations.h:264
-msgid "Blythe"
+#: smime/gui/smime-ui.glade.h:1
+msgid "<Not Part of Certificate>"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:265
-msgid "Boa Vista"
-msgstr ""
+#: smime/gui/smime-ui.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Certificate Fields</b>"
+msgstr "認証 ID"
-#: my-evolution/Locations.h:266
-msgid "Bocas del Toro"
+#: smime/gui/smime-ui.glade.h:3
+msgid "<b>Certificate Hierarchy</b>"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:267
+#: smime/gui/smime-ui.glade.h:4
#, fuzzy
-msgid "Bodo"
-msgstr "本体"
+msgid "<b>Field Value</b>"
+msgstr "メールを送信中"
-#: my-evolution/Locations.h:268
-msgid "Bogota/Eldorado"
+#: smime/gui/smime-ui.glade.h:5
+msgid "<b>Fingerprints</b>"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:269
+#: smime/gui/smime-ui.glade.h:6
#, fuzzy
-msgid "Boise"
-msgstr "ベースエントリ"
-
-#: my-evolution/Locations.h:271
-msgid "Bologna"
-msgstr ""
+msgid "<b>Issued By</b>"
+msgstr "<b>説明:</b>"
-#: my-evolution/Locations.h:272
+#: smime/gui/smime-ui.glade.h:7
#, fuzzy
-msgid "Bolzano"
-msgstr "ポーランド"
+msgid "<b>Issued To</b>"
+msgstr "<b>説明:</b>"
-#: my-evolution/Locations.h:273
-msgid "Bombay/Santacruz"
+#: smime/gui/smime-ui.glade.h:8
+msgid "<b>This certificate has been verified for the following uses:</b>"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:274
+#: smime/gui/smime-ui.glade.h:9
#, fuzzy
-msgid "Boone"
-msgstr "なし"
-
-#: my-evolution/Locations.h:275
-msgid "Bordeaux"
-msgstr ""
+msgid "<b>Validity</b>"
+msgstr "<b>説明:</b>"
-#: my-evolution/Locations.h:276
+#: smime/gui/smime-ui.glade.h:10
#, fuzzy
-msgid "Borger"
-msgstr "永遠"
+msgid "Authorities"
+msgstr "プロパティ"
-#: my-evolution/Locations.h:277
-msgid "Bornholm"
+#: smime/gui/smime-ui.glade.h:11
+msgid "Backup"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:278
-msgid "Boscombe Down"
+#: smime/gui/smime-ui.glade.h:12
+msgid "Backup All"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:279
+#: smime/gui/smime-ui.glade.h:13
#, fuzzy
-msgid "Bosnia-Herzegovina"
-msgstr "ボスニア・ヘルツェゴビナ"
-
-#: my-evolution/Locations.h:280
-#, fuzzy
-msgid "Boston"
-msgstr "下:"
+msgid "Common Name (CN)"
+msgstr "一般的な名前"
-#: my-evolution/Locations.h:281
+#: smime/gui/smime-ui.glade.h:14
#, fuzzy
-msgid "Boulmer"
-msgstr "フォルダ"
+msgid "Contact Certificates"
+msgstr "認証 ID(_C):"
-#: my-evolution/Locations.h:282
+#: smime/gui/smime-ui.glade.h:16
#, fuzzy
-msgid "Bourges"
-msgstr "ソース"
-
-#: my-evolution/Locations.h:283
-msgid "Bournemouth"
-msgstr ""
+msgid "Edit"
+msgstr "編集(_E)"
-#: my-evolution/Locations.h:284
+#: smime/gui/smime-ui.glade.h:17
#, fuzzy
-msgid "Bowling Green"
-msgstr "吹きつける砂"
+msgid "Email Recipient Certificate"
+msgstr "受信者が指定されていません"
-#: my-evolution/Locations.h:285
+#: smime/gui/smime-ui.glade.h:18
#, fuzzy
-msgid "Bozeman"
-msgstr "韓国語"
+msgid "Email Signer Certificate"
+msgstr "認証の証明に失敗しました"
-#: my-evolution/Locations.h:286
+#: smime/gui/smime-ui.glade.h:19
#, fuzzy
-msgid "Bradford"
-msgstr "バルバドス"
+msgid "Expires On"
+msgstr "表現"
-#: my-evolution/Locations.h:287
-msgid "Bradshaw Field"
+#: smime/gui/smime-ui.glade.h:22
+msgid "Issued On"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:288
-#, fuzzy
-msgid "Brainerd"
-msgstr "バーレーン"
-
-#: my-evolution/Locations.h:289
-#, fuzzy
-msgid "Brasilia"
-msgstr "ブラジル"
-
-#: my-evolution/Locations.h:290
-msgid "Brasschaat"
+#: smime/gui/smime-ui.glade.h:23
+msgid "MD5 Fingerprint"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:291
+#: smime/gui/smime-ui.glade.h:24
#, fuzzy
-msgid "Bratislava"
-msgstr "ブラジル"
+msgid "Organization (O)"
+msgstr "会社"
-#: my-evolution/Locations.h:292
+#: smime/gui/smime-ui.glade.h:25
#, fuzzy
-msgid "Bratsk"
-msgstr "草稿"
+msgid "Organizational Unit (OU)"
+msgstr "会社"
-#: my-evolution/Locations.h:293
-msgid "Braunschweig"
+#: smime/gui/smime-ui.glade.h:26
+msgid "SHA1 Fingerprint"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:295
-#, fuzzy
-msgid "Bremen"
-msgstr "イエメン"
-
-#: my-evolution/Locations.h:296
-msgid "Bremerton"
+#: smime/gui/smime-ui.glade.h:27
+msgid "SSL Client Certificate"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:297
-#, fuzzy
-msgid "Brest"
-msgstr "テスト"
-
-#: my-evolution/Locations.h:298
-msgid "Bridgeport"
+#: smime/gui/smime-ui.glade.h:28
+msgid "SSL Server Certificate"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:299
+#: smime/gui/smime-ui.glade.h:30
#, fuzzy
-msgid "Brindisi"
-msgstr "ブルンジ"
+msgid "View"
+msgstr "表示(_V)"
-#: my-evolution/Locations.h:300
-msgid "Brisbane"
+#: smime/gui/smime-ui.glade.h:31
+msgid "You have certificates from these organizations that identify you:"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:301
-#, fuzzy
-msgid "Bristol"
-msgstr "ブラジル"
-
-#: my-evolution/Locations.h:302
-msgid "British Columbia"
+#: smime/gui/smime-ui.glade.h:32
+msgid ""
+"You have certificates on file that identify these certificate authorities:"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:303
-msgid "Brno"
+#: smime/gui/smime-ui.glade.h:33
+msgid "You have certificates on file that identify these people:"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:304
+#: smime/gui/smime-ui.glade.h:34
#, fuzzy
-msgid "Broadus"
-msgstr "バルバドス"
+msgid "Your Certificates"
+msgstr "認証 ID(_C):"
-#: my-evolution/Locations.h:305
+#: smime/gui/smime-ui.glade.h:36
#, fuzzy
-msgid "Broken Bow"
-msgstr "点々の曇り"
-
-#: my-evolution/Locations.h:306
-msgid "Bronnoysund"
-msgstr ""
+msgid "import"
+msgstr "インポート"
-#: my-evolution/Locations.h:307
+#: tools/evolution-launch-composer.c:324
#, fuzzy
-msgid "Brookings"
-msgstr "作業中"
+msgid "An attachment to add."
+msgstr "添付の追加..."
-#: my-evolution/Locations.h:308
-msgid "Brooksville"
+#: tools/evolution-launch-composer.c:325
+msgid "Content type of the attachment."
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:309
-#, fuzzy
-msgid "Broome"
-msgstr "下:"
-
-#: my-evolution/Locations.h:310
-msgid "Brownsville"
+#: tools/evolution-launch-composer.c:326
+msgid "The filename to display in the mail."
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:311
+#: tools/evolution-launch-composer.c:327
#, fuzzy
-msgid "Brunswick"
-msgstr "ブルンジ"
-
-#: my-evolution/Locations.h:312
-msgid "Brussels-National Airport"
-msgstr ""
+msgid "Description of the attachment."
+msgstr "説明が含む"
-#: my-evolution/Locations.h:313
-msgid "Bryansk"
+#: tools/evolution-launch-composer.c:328
+msgid "Mark attachment to be shown inline by default."
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:314
+#: tools/evolution-launch-composer.c:329
#, fuzzy
-msgid "Bryce Canyon"
-msgstr "会社"
-
-#: my-evolution/Locations.h:315
-msgid "Bucaramanga/Palonegro"
-msgstr ""
+msgid "Default subject for the message."
+msgstr "選択されたメッセージの切り取り"
-#: my-evolution/Locations.h:316
-msgid "Bucuresti"
-msgstr ""
+#. This most likely means that KILL_PROCESS_CMD wasn't
+#. * found, so just bail completely.
+#.
+#: tools/killev.c:63
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not execute '%s': %s\n"
+msgstr "フォルダをリネーム出来ませんでした: %s"
-#: my-evolution/Locations.h:317
-msgid "Bucuresti-Otopeni"
+#: tools/killev.c:78
+#, c-format
+msgid "Shutting down %s (%s)\n"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:318
-msgid "Budapest"
-msgstr ""
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:3
+msgid "Copy Contact(s) to Another Folder..."
+msgstr "別のフォルダへ連絡先をコピー..."
-#: my-evolution/Locations.h:319
-msgid "Buffalo"
-msgstr ""
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:4 ui/evolution-calendar.xml.h:2
+msgid "Copy the selection"
+msgstr "選択されたものをコピーします"
-#: my-evolution/Locations.h:321
-msgid "Bullfrog"
-msgstr ""
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:5
+msgid "Copy to Folder..."
+msgstr "フォルダへコピー..."
-#: my-evolution/Locations.h:322
-#, fuzzy
-msgid "Burbank"
-msgstr "ブータン"
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:7 ui/evolution-calendar.xml.h:8
+msgid "Cut the selection"
+msgstr "選択されたものを切り取ります"
-#: my-evolution/Locations.h:323
-#, fuzzy
-msgid "Burgas"
-msgstr "仕事"
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:9
+msgid "Delete selected contacts"
+msgstr "選択した連絡先を削除します"
-#: my-evolution/Locations.h:324
-#, fuzzy
-msgid "Burley"
-msgstr "トルコ"
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:11
+msgid "Move Contact(s) to Another Folder..."
+msgstr "別のフォルダへ連絡先を移動..."
-#: my-evolution/Locations.h:325
-msgid "Burlington"
-msgstr ""
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:12
+msgid "Move to Folder..."
+msgstr "フォルダへ移動..."
-#: my-evolution/Locations.h:326
-#, fuzzy
-msgid "Burnet"
-msgstr "ブルンジ"
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14 ui/evolution-calendar.xml.h:28
+msgid "Paste the clipboard"
+msgstr "クリップボードへ貼り付けます"
-#: my-evolution/Locations.h:327
-#, fuzzy
-msgid "Burns"
-msgstr "仕事"
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:15
+msgid "Previews the contacts to be printed"
+msgstr "印刷される連絡先をプレビューする"
-#: my-evolution/Locations.h:328
-#, fuzzy
-msgid "Bursa"
-msgstr "仕事"
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ui/evolution-calendar.xml.h:30
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:9 ui/evolution-mail-message.xml.h:73
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:13
+msgid "Print Pre_view"
+msgstr "印刷プレビュー(_V)"
-#: my-evolution/Locations.h:329
-msgid "Burwell"
-msgstr ""
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:18
+msgid "Print selected contacts"
+msgstr "選択した連絡先を印刷します"
-#: my-evolution/Locations.h:330
-msgid "Butte"
-msgstr ""
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:20
+msgid "Save selected contacts as a VCard."
+msgstr "選択した連絡先を削除します"
-#: my-evolution/Locations.h:331
-msgid "Caen-Carpiquet"
-msgstr ""
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:21
+msgid "Select All"
+msgstr "すべて選択"
-#: my-evolution/Locations.h:332
-#, fuzzy
-msgid "Cagliari"
-msgstr "カレンダ"
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:22
+msgid "Select all contacts"
+msgstr "すべての連絡先を選択"
-#: my-evolution/Locations.h:333
-#, fuzzy
-msgid "Cairns"
-msgstr "議長"
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:23
+msgid "Send a mess to the selected contacts."
+msgstr "選択した連絡先にメッセージを送る"
-#: my-evolution/Locations.h:334
-#, fuzzy
-msgid "Cairo"
-msgstr "議長"
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:24
+msgid "Send message to contact"
+msgstr "連絡先にへメッセージを送る"
-#: my-evolution/Locations.h:335
-msgid "Calabozo"
-msgstr ""
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:25
+msgid "Send selected contacts to another person."
+msgstr "他の人へ連絡先を送る"
-#: my-evolution/Locations.h:336
-msgid "Calcutta/Dum Dum"
-msgstr ""
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:26
+msgid "Stop"
+msgstr "停止"
-#: my-evolution/Locations.h:337
-msgid "Caldwell"
-msgstr ""
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:27
+msgid "Stop Loading"
+msgstr "詠み込みを停止します"
-#: my-evolution/Locations.h:338
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:28
#, fuzzy
-msgid "Calgary"
-msgstr "カレンダ"
-
-#: my-evolution/Locations.h:339
-msgid "Cali/Alfonso Bonillaaragon"
-msgstr ""
+msgid "View the current contact"
+msgstr "現在時刻"
-#: my-evolution/Locations.h:340
-#, fuzzy
-msgid "Caliente"
-msgstr "カレンダ"
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:29 ui/evolution-calendar.xml.h:42
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:16 ui/evolution-contact-editor.xml.h:13
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:11
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:11 ui/evolution-mail-global.xml.h:17
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:23 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:99 ui/evolution-task-editor.xml.h:9
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:16 ui/evolution.xml.h:22
+msgid "_Actions"
+msgstr "動作(_A)"
-#: my-evolution/Locations.h:341
-#, fuzzy
-msgid "California"
-msgstr "ニューカレドニア"
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ui/evolution-contact-editor.xml.h:16
+msgid "_Forward Contact..."
+msgstr "連絡先を転送(_F)..."
-#: my-evolution/Locations.h:342
-msgid "Calvi-Ste-Catherine"
-msgstr ""
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:35
+msgid "_Move to Folder..."
+msgstr "フォルダへ移動(_M)..."
-#: my-evolution/Locations.h:343
-msgid "Camaguey"
-msgstr ""
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:39
+msgid "_Save as VCard"
+msgstr "VCard で保存(_S)"
-#: my-evolution/Locations.h:344
-msgid "Camarillo"
-msgstr ""
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:40
+msgid "_Search for Contacts"
+msgstr "連絡先の検索(_S)"
-#: my-evolution/Locations.h:345
-msgid "Cambridge"
-msgstr ""
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:41
+msgid "_Select All"
+msgstr "すべて選択(_A)"
-#: my-evolution/Locations.h:346
-#, fuzzy
-msgid "Cameron"
-msgstr "カメルーン"
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:42
+msgid "_Send Message to Contact..."
+msgstr "連絡先へメッセージを送信(_S)..."
-#: my-evolution/Locations.h:347
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:3
#, fuzzy
-msgid "Camiri"
-msgstr "議長"
+msgid "Create a new all-day event"
+msgstr "新規終日アポイントを作成します"
-#: my-evolution/Locations.h:348
-#, fuzzy
-msgid "Campeche"
-msgstr "完了しました"
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:4
+msgid "Create a new appointment"
+msgstr "新規アポイントを作成します"
-#: my-evolution/Locations.h:349
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:5
#, fuzzy
-msgid "Campinas"
-msgstr "カンボジア"
+msgid "Create a new calendar"
+msgstr "新規フォルダを作成します"
-#: my-evolution/Locations.h:350
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:6
#, fuzzy
-msgid "Campo"
-msgstr "会社"
+msgid "Create a new meeting"
+msgstr "新規ミーティング要求作成"
-#: my-evolution/Locations.h:351
-msgid "Campo Grande"
-msgstr ""
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:7
+msgid "Create a new task"
+msgstr "新規タスクを作成します"
-#: my-evolution/Locations.h:352
-msgid "Camp Stanley/H-207"
-msgstr ""
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:9
+msgid "Day"
+msgstr "日"
-#: my-evolution/Locations.h:353
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:10
#, fuzzy
-msgid "Canaan"
-msgstr "カナダ"
-
-#: my-evolution/Locations.h:355
-msgid "Canarias/Fuerteventura"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:356
-msgid "Canarias/Gran Canaria"
-msgstr ""
+msgid "Delete All Occurrences"
+msgstr "すべての出来事を削除(_A)"
-#: my-evolution/Locations.h:357
-msgid "Canarias/Hierro"
-msgstr ""
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:11
+msgid "Delete the appointment"
+msgstr "このアポイントを削除"
-#: my-evolution/Locations.h:358
-msgid "Canarias/Lanzarote"
-msgstr ""
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Delete this Occurrence"
+msgstr "この出来事を削除(_O)"
-#: my-evolution/Locations.h:359
-msgid "Canarias/La Palma"
-msgstr ""
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Delete this occurrence"
+msgstr "この出来事を削除(_O)"
-#: my-evolution/Locations.h:360
-msgid "Canarias/Tenerife Norte"
-msgstr ""
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:14
+msgid "Go To"
+msgstr "移動"
-#: my-evolution/Locations.h:361
-msgid "Canarias/Tenerife Sur"
-msgstr ""
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:15
+msgid "Go back"
+msgstr "前に移動"
-#: my-evolution/Locations.h:362
-msgid "Canberra"
-msgstr ""
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:16
+msgid "Go forward"
+msgstr "先に移動"
-#: my-evolution/Locations.h:363
-#, fuzzy
-msgid "Cancun"
-msgstr "キャンセル"
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:17
+msgid "Go to _Date"
+msgstr "指定日に移動(_D)"
-#: my-evolution/Locations.h:364
-msgid "Cannes-Mandelieu"
-msgstr ""
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:19
+msgid "Go to a specific date"
+msgstr "指定日に移動します"
-#: my-evolution/Locations.h:365
-#, fuzzy
-msgid "Cantwell"
-msgstr "キャンセル"
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:20
+msgid "Go to today"
+msgstr "今日へ移動"
-#: my-evolution/Locations.h:366
-msgid "Cape Girardeau"
-msgstr ""
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:22
+msgid "Month"
+msgstr "月"
-#: my-evolution/Locations.h:367
-msgid "Cape Hatteras"
-msgstr ""
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:24
+msgid "New _Appointment"
+msgstr "新規アポイント(_A)"
-#: my-evolution/Locations.h:368
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:25
#, fuzzy
-msgid "Cape Lisburne"
-msgstr "紙ソース:"
-
-#: my-evolution/Locations.h:369
-msgid "Cape Newenham"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:370
-msgid "Cape Romanzoff"
-msgstr ""
+msgid "New _Calendar"
+msgstr "ニューカレドニア"
-#: my-evolution/Locations.h:371
-msgid "Cape Town D. F. Malan "
-msgstr ""
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:26
+#, fuzzy
+msgid "New _Meeting"
+msgstr "会議"
-#: my-evolution/Locations.h:372
-msgid "Capitan Corbeta"
-msgstr ""
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:27
+msgid "New _Task"
+msgstr "新規タスク(_T)"
-#: my-evolution/Locations.h:373
-msgid "Capo Mele"
-msgstr ""
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:29
+msgid "Previews the calendar to be printed"
+msgstr "印刷されるカレンダのプレビューを表示します"
-#: my-evolution/Locations.h:374
-msgid "Caracas La Carlota"
-msgstr ""
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:31
+msgid "Print this calendar"
+msgstr "このカレンダを印刷します"
-#: my-evolution/Locations.h:375
-msgid "Caracas Maiquetia"
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:32
+msgid "Publish Free/Busy information for this calendar"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:376
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:33 ui/evolution-tasks.xml.h:15
#, fuzzy
-msgid "Caravelas"
-msgstr "タスクのキャンセル"
+msgid "Purg_e"
+msgstr "ソース"
-#: my-evolution/Locations.h:377
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:34
#, fuzzy
-msgid "Carbondale"
-msgstr "カンボジア"
+msgid "Purge old appointments and meetings"
+msgstr "公開フォルダはアポイントとイベントを含んでます"
-#: my-evolution/Locations.h:378
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:35
#, fuzzy
-msgid "Cardiff"
-msgstr "名刺表示"
+msgid "Show as list"
+msgstr "詳細を表示"
-#: my-evolution/Locations.h:379
-#, fuzzy
-msgid "Caribou"
-msgstr "車"
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:36
+msgid "Show one day"
+msgstr "1日を表示します"
-#: my-evolution/Locations.h:380
-#, fuzzy
-msgid "Carlisle"
-msgstr "変数"
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:37
+msgid "Show one month"
+msgstr "1ヶ月を表示します"
-#: my-evolution/Locations.h:381
-#, fuzzy
-msgid "Carlsbad"
-msgstr "呼び戻し"
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:38
+msgid "Show one week"
+msgstr "1週間を表示します"
-#: my-evolution/Locations.h:382
-#, fuzzy
-msgid "Carroll"
-msgstr "車"
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:39
+msgid "Show the working week"
+msgstr "平日を表示します"
-#: my-evolution/Locations.h:383
-msgid "Cartagena/Rafael Nunez"
-msgstr ""
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:40
+msgid "Week"
+msgstr "週"
-#: my-evolution/Locations.h:384
-msgid "Casa Granda"
-msgstr ""
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:2 ui/evolution-contact-editor.xml.h:2
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:2
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:3 ui/evolution-signature-editor.xml.h:2
+#: ui/evolution.xml.h:3
+msgid "Close"
+msgstr "閉じる"
-#: my-evolution/Locations.h:385
-#, fuzzy
-msgid "Cascade"
-msgstr "横長"
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:3
+msgid "Close this item"
+msgstr "このアイテムを閉じる"
-#: my-evolution/Locations.h:386
-#, fuzzy
-msgid "Casper"
-msgstr "用紙"
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:5 ui/evolution-contact-editor.xml.h:4
+msgid "Delete this item"
+msgstr "このアイテムを削除します"
-#: my-evolution/Locations.h:387
-#, fuzzy
-msgid "Catacamas"
-msgstr "バハマ諸島"
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:6 ui/evolution-event-editor.xml.h:5
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ui/evolution.xml.h:9
+msgid "Main toolbar"
+msgstr "メインツールバー"
-#: my-evolution/Locations.h:388
-#, fuzzy
-msgid "Catania"
-msgstr "カナダ"
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:7
+msgid "Preview the printed item"
+msgstr "印刷されるアイテムのプレビュー"
-#: my-evolution/Locations.h:390
-msgid "Cayo Largo del Sur"
-msgstr ""
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:10 ui/evolution-contact-editor.xml.h:7
+msgid "Print this item"
+msgstr "このアイテムを印刷"
-#: my-evolution/Locations.h:391
-msgid "Cazaux"
-msgstr ""
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:11 ui/evolution-contact-editor.xml.h:8
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:5
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:18
+msgid "Save _As..."
+msgstr "別名で保存(_A)..."
-#: my-evolution/Locations.h:392
-msgid "Cecil NAS"
-msgstr ""
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:12 ui/evolution-contact-editor.xml.h:9
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:6
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:7
+msgid "Save and Close"
+msgstr "保存して閉じる"
-#: my-evolution/Locations.h:393
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:13 ui/evolution-contact-editor.xml.h:10
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:7
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:8
#, fuzzy
-msgid "Cedar City"
-msgstr "快晴"
+msgid "Save and _Close"
+msgstr "保存して閉じる"
-#: my-evolution/Locations.h:394
-msgid "Cedar Rapids"
-msgstr ""
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:14
+msgid "Save the item and close the dialog box"
+msgstr "項目を保存してダイアログボックスを閉じます"
-#: my-evolution/Locations.h:395
-msgid "Central and South America"
-msgstr ""
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:15
+msgid "Save this item to disk"
+msgstr "ディスクにこの項目を保存します"
-#: my-evolution/Locations.h:396
-#, fuzzy
-msgid "Cervia"
-msgstr "アルジェリア"
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:18 ui/evolution-contact-editor.xml.h:15
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:13
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:42
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:13 ui/evolution-subscribe.xml.h:11
+#: ui/evolution.xml.h:24
+msgid "_File"
+msgstr "ファイル(_F)"
-#: my-evolution/Locations.h:397
-msgid "Chacarita"
-msgstr ""
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:20 ui/evolution-contact-editor.xml.h:18
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:14
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:47
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:15
+msgid "_Save"
+msgstr "保存(_S)"
-#: my-evolution/Locations.h:398
-#, fuzzy
-msgid "Chadron"
-msgstr "チャド"
+#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:1
+msgid "Copy selected text to the clipboard"
+msgstr "選択されたテキストをクリップボードへコピーします"
-#: my-evolution/Locations.h:399
-#, fuzzy
-msgid "Challis"
-msgstr "議長"
+#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:21
+msgid "Cu_t"
+msgstr "切り取り(_T)"
-#: my-evolution/Locations.h:400
-#, fuzzy
-msgid "Chamberlain"
-msgstr "カメルーン"
+#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:3
+msgid "Cut selected text to the clipboard"
+msgstr "選択されたテキストをクリップボードへ切り取ります"
-#: my-evolution/Locations.h:401
-#, fuzzy
-msgid "Chambery"
-msgstr "カメルーン"
+#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:4
+msgid "Paste text from the clipboard"
+msgstr "クリップボードからテキストを貼り付けます"
-#: my-evolution/Locations.h:402
-#, fuzzy
-msgid "Champaign"
-msgstr "会社"
+#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:5 ui/evolution-mail-list.xml.h:13
+#: ui/evolution-subscribe.xml.h:6
+msgid "Select _All"
+msgstr "すべて選択(_A)"
-#: my-evolution/Locations.h:403
-#, fuzzy
-msgid "Chandalar Lake"
-msgstr "カレンダメッセージ"
+#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:6
+msgid "Select all text"
+msgstr "すべてのテキストを選択"
-#: my-evolution/Locations.h:404
-#, fuzzy
-msgid "Chandler"
-msgstr "チャド"
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:6
+msgid "Print En_velope..."
+msgstr "表紙を印刷(_V)..."
-#: my-evolution/Locations.h:405
-#, fuzzy
-msgid "Chania"
-msgstr "議長"
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:11
+msgid "Save the contact and close the dialog box"
+msgstr "連絡先を保存してこのダイアログボックスを閉じます"
-#: my-evolution/Locations.h:406
-#, fuzzy
-msgid "Chanute"
-msgstr "キャンセル"
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:12
+msgid "Send _Message to Contact..."
+msgstr "連絡先へメッセージを送信(_M)..."
-#: my-evolution/Locations.h:407
-#, fuzzy
-msgid "Chariton"
-msgstr "カメルーン"
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:4
+msgid "Delete this list"
+msgstr "このリストを削除します"
-#: my-evolution/Locations.h:408
-msgid "Charleroi-Brussels South"
-msgstr ""
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:8
+msgid "Save the list and close the dialog box"
+msgstr "リストを保存してダイアログボックスを閉じます"
-#: my-evolution/Locations.h:409
-msgid "Charles City"
-msgstr ""
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:9
+msgid "Se_nd list to other..."
+msgstr "他人へ連絡先を送信(_N)..."
+
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:10
+msgid "Send _message to list..."
+msgstr "リストへメッセージを送信(_M)..."
-#: my-evolution/Locations.h:410
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:12
#, fuzzy
-msgid "Charleston"
-msgstr "議長"
+msgid "_Delete..."
+msgstr "削除..."
-#: my-evolution/Locations.h:411
-msgid "Charlotte"
-msgstr ""
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:1
+msgid "Cancel Mee_ting"
+msgstr "ミーティングのキャンセル(_T)"
-#: my-evolution/Locations.h:412
-msgid "Charlottesville"
-msgstr ""
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:2
+msgid "Cancel the meeting for this item"
+msgstr "このアイテムのミーティングをキャンセル"
-#: my-evolution/Locations.h:413
-msgid "Chatham"
-msgstr ""
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:3 ui/evolution-task-editor.xml.h:5
+msgid "Forward as i_Calendar"
+msgstr "iCalenderとして転送(_C)"
-#: my-evolution/Locations.h:414
-msgid "Chattanooga"
-msgstr ""
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:4 ui/evolution-task-editor.xml.h:6
+msgid "Forward this item via email"
+msgstr "メールでこのアイテムを転送"
-#: my-evolution/Locations.h:415
-msgid "Cheboksary"
-msgstr ""
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:7
+msgid "Obtain the latest meeting information"
+msgstr "最新のミーティング情報を取得"
-#: my-evolution/Locations.h:416
-#, fuzzy
-msgid "Cheju"
-msgstr "チリ"
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:8
+msgid "Re_fresh Meeting"
+msgstr "ミーティングのリフレッシュ(_F)"
-#: my-evolution/Locations.h:417
-msgid "Chelyabinsk"
-msgstr ""
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:9
+msgid "Schedule _Meeting"
+msgstr "ミーティングのスケジュール(_M)"
-#: my-evolution/Locations.h:418
-msgid "Chengdu"
-msgstr ""
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:10
+msgid "Schedule a meeting for this item"
+msgstr "このアイテムへのミーティングをスケジュール"
-#: my-evolution/Locations.h:419
+#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:1
#, fuzzy
-msgid "Cherbourg"
-msgstr "時"
+msgid "Customize My Evolution"
+msgstr "My Evolution のカスタマイズ"
-#: my-evolution/Locations.h:420
-#, fuzzy
-msgid "Cherry Point"
-msgstr "その他の電話"
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:2
+msgid "Cancel the current mail operation"
+msgstr "現在のメール操作をキャンセルします"
-#: my-evolution/Locations.h:421
-msgid "Chetumal"
-msgstr ""
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:3
+msgid "Compose _New Message"
+msgstr "新規メッセージの作成"
-#: my-evolution/Locations.h:422
-msgid "Cheyenne"
-msgstr ""
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:4
+msgid "Create or edit rules for filtering new mail"
+msgstr "新規メールをフィルタするルールの作成/編集をします"
-#: my-evolution/Locations.h:423
-msgid "Chiang Kai Shek"
-msgstr ""
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:5
+msgid "Create or edit virtual folder definitions"
+msgstr "仮想フォルダの定義を作成/編集します"
-#: my-evolution/Locations.h:424
-msgid "Chia Tung"
-msgstr ""
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:6
+msgid "Empty _Trash"
+msgstr "ゴミ箱を空にする(_T)"
-#: my-evolution/Locations.h:425
-#, fuzzy
-msgid "Chiayi"
-msgstr "議長"
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:7
+msgid "Forget _Passwords"
+msgstr "パスワードの紛失(_P)"
-#: my-evolution/Locations.h:426
-msgid "Chicago-DuPage"
-msgstr ""
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:8
+msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again"
+msgstr "記憶したパスワードを忘れた場合に再び表示します"
-#: my-evolution/Locations.h:427
-msgid "Chicago-Lakefront"
-msgstr ""
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:9
+msgid "Open a window for composing a mail message"
+msgstr "メールを作成するためにウィンドウを開きます"
-#: my-evolution/Locations.h:428
-msgid "Chicago-Midway"
-msgstr ""
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:10
+msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders"
+msgstr "すべてのフォルダから削除マークされたメッセージを永久的に削除します"
-#: my-evolution/Locations.h:429
-msgid "Chicago-O'Hare"
-msgstr ""
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Post Ne_w Message"
+msgstr "新規メッセージの投稿"
-#: my-evolution/Locations.h:430
-msgid "Chichijima"
-msgstr ""
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:12
+msgid "Post a message to a Public folder"
+msgstr "公開フォルダへメッセージを投稿"
-#: my-evolution/Locations.h:431
-#, fuzzy
-msgid "Chiclayo"
-msgstr "チリ"
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:13
+msgid "S_ubscribe to Folders..."
+msgstr "フォルダを購読(_U)..."
-#: my-evolution/Locations.h:432
-#, fuzzy
-msgid "Chico"
-msgstr "チリ"
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:14
+msgid "Show message preview window"
+msgstr "メッセージプレビューウィンドウを表示します"
-#: my-evolution/Locations.h:433
-msgid "Chicopee Falls"
-msgstr ""
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:15
+msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers"
+msgstr "サーバ上のフォルダの購読/購読解除をします"
-#: my-evolution/Locations.h:434
-#, fuzzy
-msgid "Chievres"
-msgstr "中国語"
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:16
+msgid "Virtual Folder _Editor..."
+msgstr "仮想フォルダエディタ(_E)..."
-#: my-evolution/Locations.h:435
-msgid "Chihhang"
-msgstr ""
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:18
+msgid "_Filters..."
+msgstr "フィルタ(_F)..."
-#: my-evolution/Locations.h:436
-msgid "Chihuahua"
-msgstr ""
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:19
+msgid "_Preview Pane"
+msgstr "プレビューペイン(_P)"
-#: my-evolution/Locations.h:437
-#, fuzzy
-msgid "Childress"
-msgstr "チリ"
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:1
+msgid "Change the properties of this folder"
+msgstr "このフォルダの設定を変更します"
-#: my-evolution/Locations.h:439
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:10
#, fuzzy
-msgid "China Lake"
-msgstr "細い煙"
+msgid "Copy selected message(s) to the clipboard"
+msgstr "別のフォルダへ選択されたメッセージをコピーします"
-#: my-evolution/Locations.h:440
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:3 ui/evolution-mail-message.xml.h:22
#, fuzzy
-msgid "Chinandega"
-msgstr "カナダ"
-
-#: my-evolution/Locations.h:441
-msgid "Chinmem/Shatou"
-msgstr ""
+msgid "Cut selected message(s) to the clipboard"
+msgstr "メッセージをクリップボードへ貼り付けます"
-#: my-evolution/Locations.h:442
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:4
#, fuzzy
-msgid "Chino"
-msgstr "中国語"
-
-#: my-evolution/Locations.h:443
-msgid "Chippewa County"
-msgstr ""
+msgid "E_xpunge"
+msgstr "完全削除(_E)"
-#: my-evolution/Locations.h:444
-#, fuzzy
-msgid "Chita"
-msgstr "チャド"
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:5
+msgid "Hide S_elected Messages"
+msgstr "選択されたメッセージを隠す(_E)"
-#: my-evolution/Locations.h:445
-msgid "Chitose Ab"
-msgstr ""
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:6
+msgid "Hide _Deleted Messages"
+msgstr "削除されたメッセージを隠す(_D)"
-#: my-evolution/Locations.h:446
-msgid "Chitose ASDF"
-msgstr ""
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:7
+msgid "Hide _Read Messages"
+msgstr "開封済みのメッセージを隠す(_R)"
-#: my-evolution/Locations.h:447
-msgid "Chofu Airport"
-msgstr ""
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:8
+msgid ""
+"Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them"
+msgstr "表示しているメッセージではなく削除されたメッセージを隠します"
-#: my-evolution/Locations.h:448
-msgid "Choluteca"
-msgstr ""
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Mark All as _Read"
+msgstr "開封済みとしてすべてマーク(_E)"
-#: my-evolution/Locations.h:449
-msgid "Chongju Ab"
-msgstr ""
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:10
+msgid "Mark all visible messages as read"
+msgstr "開封済みとしてすべてのメッセージをマークします"
-#: my-evolution/Locations.h:450
-msgid "Christchurch"
-msgstr ""
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:11 ui/evolution-mail-message.xml.h:66
+msgid "Paste message(s) from the clipboard"
+msgstr "メッセージをクリップボードから貼り付けます"
-#: my-evolution/Locations.h:452
-msgid "Chulitna"
-msgstr ""
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:12
+msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder"
+msgstr "このフォルダから削除マークされたメッセージを永久的に削除します"
-#: my-evolution/Locations.h:453
-msgid "Churchill"
-msgstr ""
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:14
+msgid "Select _Thread"
+msgstr "スレッドを選択(_T)"
-#: my-evolution/Locations.h:454
-msgid "Churchill Falls"
-msgstr ""
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:15
+msgid "Select all and only the messages that are not currently selected"
+msgstr "現在選択されていないメッセージだけをすべて選択します"
-#: my-evolution/Locations.h:455
-msgid "Cincinnati"
-msgstr ""
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:16
+msgid "Select all messages in the same thread as the selected message"
+msgstr "選択されたメッセージと同じスレッドのメッセージをすべて選択します"
-#: my-evolution/Locations.h:456
-msgid "Circle City"
-msgstr ""
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:17
+msgid "Select all visible messages"
+msgstr "すべてのメッセージを選択します"
-#: my-evolution/Locations.h:457
-msgid "Ciudad Bolivar"
-msgstr ""
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:18
+msgid "Sh_ow Hidden Messages"
+msgstr "隠したメッセージを表示(_O)"
-#: my-evolution/Locations.h:458
-msgid "Ciudad del Carmen"
-msgstr ""
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:19
+msgid "Show messages that have been temporarily hidden"
+msgstr "一時的に隠したメッセージを表示します"
-#: my-evolution/Locations.h:459
-msgid "Ciudad Juarez"
-msgstr ""
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:20
+msgid "Temporarily hide all messages that have already been read"
+msgstr "すべての開封済みメッセージを一時的に隠します"
-#: my-evolution/Locations.h:460
-msgid "Ciudad Obregon"
-msgstr ""
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:21
+msgid "Temporarily hide the selected messages"
+msgstr "選択されたメッセージを一時的に隠します"
-#: my-evolution/Locations.h:461
-msgid "Ciudad Victoria"
-msgstr ""
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:22
+msgid "Threaded Message list"
+msgstr "メッセージリストをスレッド化します"
-#: my-evolution/Locations.h:462
-#, fuzzy
-msgid "Clarinda"
-msgstr "カナダ"
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:25
+msgid "_Folder"
+msgstr "フォルダ(_F)"
-#: my-evolution/Locations.h:463
-#, fuzzy
-msgid "Clarion"
-msgstr "協力者"
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:26 ui/evolution-subscribe.xml.h:12
+msgid "_Invert Selection"
+msgstr "選択を反転(_I)"
-#: my-evolution/Locations.h:464
-msgid "Clarksburg"
-msgstr ""
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:28
+msgid "_Threaded Message List"
+msgstr "メッセージリストをスレッド化(_T)"
-#: my-evolution/Locations.h:465
-#, fuzzy
-msgid "Clayton"
-msgstr "協力者"
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ui/evolution.xml.h:4
+msgid "Close this window"
+msgstr "このウィンドウを閉じます"
-#: my-evolution/Locations.h:466
-msgid "Clayton Lake"
-msgstr ""
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:39 ui/evolution-subscribe.xml.h:9
+#: ui/evolution.xml.h:23
+msgid "_Close"
+msgstr "閉じる(_C)"
-#: my-evolution/Locations.h:467
-msgid "Clermont-Ferrand"
-msgstr ""
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1
+msgid "A_dd Sender to Addressbook"
+msgstr "送信者をアドレス帳に追加(_d)"
-#: my-evolution/Locations.h:468
-#, fuzzy
-msgid "Cleveland"
-msgstr "グリーンランド"
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:2
+msgid "A_pply Filters"
+msgstr "フィルタを適用(_P)"
-#: my-evolution/Locations.h:469
-msgid "Cleveland/Cuyahoga"
-msgstr ""
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:3
+msgid "Add Sender to Addressbook"
+msgstr "送信者をアドレス帳に追加します"
-#: my-evolution/Locations.h:470
-msgid "Cleveland-Lakefront"
-msgstr ""
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:4
+msgid "Apply filter rules to the selected messages"
+msgstr "選択されたメッセージへフィルタルールを適用します"
-#: my-evolution/Locations.h:471
-msgid "Clinton"
-msgstr ""
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Caret _Mode"
+msgstr "テキストサイズ"
-#: my-evolution/Locations.h:472
-msgid "Clovis-Cannon AFB"
-msgstr ""
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:6
+msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message"
+msgstr "選択されたメッセージの受信者全員への返信を作成します"
-#: my-evolution/Locations.h:473
-#, fuzzy
-msgid "Cobija"
-msgstr "コロンビア"
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:7
+msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message"
+msgstr "選択されたメッセージのメーリングリスト宛の返信を作成します"
-#: my-evolution/Locations.h:474
-msgid "Cochabamba"
-msgstr ""
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:8
+msgid "Compose a reply to the sender of the selected message"
+msgstr "選択されたメッセージの送信者への返信を作成します"
-#: my-evolution/Locations.h:475
-msgid "Cocoa Beach"
-msgstr ""
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:11
+msgid "Copy selected messages to another folder"
+msgstr "別のフォルダへ選択されたメッセージをコピーします"
-#: my-evolution/Locations.h:476
-#, fuzzy
-msgid "Cocos Island"
-msgstr "ソロモン島"
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:12
+msgid "Create _Virtual Folder From Message"
+msgstr "メッセージから仮想フォルダを作成(_V)"
-#: my-evolution/Locations.h:477
-#, fuzzy
-msgid "Cody"
-msgstr "本体"
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:13
+msgid "Create a rule to filter messages from this sender"
+msgstr "この送信者からのメッセージをフィルタするルールを作成します"
-#: my-evolution/Locations.h:478
-msgid "Coeur d'Alene"
-msgstr ""
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:14
+msgid "Create a rule to filter messages to these recipients"
+msgstr "これらの受信者へのメッセージをフィルタするルールを作成します"
-#: my-evolution/Locations.h:479
-#, fuzzy
-msgid "Cold Bay"
-msgstr "フォルダバー(_F)"
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:15
+msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list"
+msgstr "このメーリングリストへのメッセージをフィルタするルールを作成します"
-#: my-evolution/Locations.h:480
-#, fuzzy
-msgid "Colima"
-msgstr "コロンビア"
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:16
+msgid "Create a rule to filter messages with this subject"
+msgstr "この件名のメッセージをフィルタするルールを作成します"
-#: my-evolution/Locations.h:481
-#, fuzzy
-msgid "College Station"
-msgstr "協力者"
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:17
+msgid "Create a virtual folder for these recipients"
+msgstr "これらの受信者のための仮想フォルダを作成します"
-#: my-evolution/Locations.h:482
-msgid "Colmar-Meyenheim"
-msgstr ""
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:18
+msgid "Create a virtual folder for this mailing list"
+msgstr "このメーリングリストのための仮想フォルダを作成します"
-#: my-evolution/Locations.h:484
-#, fuzzy
-msgid "Colonia"
-msgstr "コロンビア"
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:19
+msgid "Create a virtual folder for this sender"
+msgstr "この送信者のための仮想フォルダを作成します"
-#: my-evolution/Locations.h:485
-#, fuzzy
-msgid "Colorado"
-msgstr "協力者"
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:20
+msgid "Create a virtual folder for this subject"
+msgstr "この件名のための仮想フォルダを作成します"
-#: my-evolution/Locations.h:486
-msgid "Colorado Springs"
-msgstr ""
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:23
+msgid "Decrease the text size"
+msgstr "文字サイズを縮小"
-#: my-evolution/Locations.h:487
-#, fuzzy
-msgid "Columbia"
-msgstr "コロンビア"
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:25
+msgid "Display the next important message"
+msgstr "次の重要なメッセージを表示します"
-#: my-evolution/Locations.h:488
-msgid "Columbia-McEntire"
-msgstr ""
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:26
+msgid "Display the next message"
+msgstr "次のメッセージを表示します"
-#: my-evolution/Locations.h:489
-#, fuzzy
-msgid "Columbus"
-msgstr "コロンビア"
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:27
+msgid "Display the next unread message"
+msgstr "次の未読メッセージを表示します"
-#: my-evolution/Locations.h:490
-msgid "Columbus-Fort Benning"
-msgstr ""
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:28
+msgid "Display the next unread thread"
+msgstr "次の未読スレッドを表示します"
-#: my-evolution/Locations.h:491
-msgid "Columbus-Gahanna"
-msgstr ""
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:29
+msgid "Display the previous important message"
+msgstr "前の重要なメッセージを表示します"
-#: my-evolution/Locations.h:492
-msgid "Columbus-OSU"
-msgstr ""
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:30
+msgid "Display the previous message"
+msgstr "前のメッセージを表示します"
-#: my-evolution/Locations.h:493
-msgid "Columbus-W Point-Starkville"
-msgstr ""
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:31
+msgid "Display the previous unread message"
+msgstr "前の未読メッセージを表示します"
-#: my-evolution/Locations.h:494
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:32
#, fuzzy
-msgid "Colville"
-msgstr "チリ"
+msgid "F_orward"
+msgstr "転送"
-#: my-evolution/Locations.h:495
-msgid "Comodoro Rivadavia"
-msgstr ""
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:33
+msgid "Filter on Mailing _List..."
+msgstr "メーリングリストのフィルタ(_L)..."
-#: my-evolution/Locations.h:496
-#, fuzzy
-msgid "Comox"
-msgstr "会社"
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:34
+msgid "Filter on Se_nder..."
+msgstr "送信者のフィルタ(_N)..."
-#: my-evolution/Locations.h:497
-msgid "Conceicao Do Araguaia"
-msgstr ""
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:35
+msgid "Filter on _Recipients..."
+msgstr "受信者のフィルタ(_R)..."
-#: my-evolution/Locations.h:498
-#, fuzzy
-msgid "Concepcion"
-msgstr "操作をキャンセル"
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:36
+msgid "Filter on _Subject..."
+msgstr "件名のフィルタ(_S)..."
-#: my-evolution/Locations.h:499
-#, fuzzy
-msgid "Concord"
-msgstr "コンゴ"
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:37
+msgid "Flag selected message(s) for follow-up"
+msgstr "選択されたメッセージにフォローアップマークをします"
-#: my-evolution/Locations.h:500
-msgid "Concordia"
-msgstr ""
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:38
+msgid "Follow _Up..."
+msgstr "フォローアップ(_U)..."
-#: my-evolution/Locations.h:501
-msgid "Connaught"
-msgstr ""
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:39
+msgid "Force images in HTML mail to be loaded"
+msgstr "強制的に HTML メールの画像を読み込む"
-#: my-evolution/Locations.h:502
-#, fuzzy
-msgid "Connecticut"
-msgstr "連絡先"
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:41
+msgid "Forward the selected message in the body of a new message"
+msgstr "新規メッセージの本文の中に選択されたメッセージを転送します"
-#: my-evolution/Locations.h:503
-#, fuzzy
-msgid "Conroe"
-msgstr "コンゴ"
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:42
+msgid "Forward the selected message quoted like a reply"
+msgstr "引用して選択されたメッセージを転送します"
-#: my-evolution/Locations.h:504
-#, fuzzy
-msgid "Constantine"
-msgstr "次のものを含む(_O):"
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:43
+msgid "Forward the selected message to someone"
+msgstr "誰かへ選択されたメッセージを転送します"
-#: my-evolution/Locations.h:505
-msgid "Copper Harbor"
-msgstr ""
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:44
+msgid "Forward the selected message to someone as an attachment"
+msgstr "添付として誰かへ選択されたメッセージを転送します"
-#: my-evolution/Locations.h:506
-#, fuzzy
-msgid "Cordoba"
-msgstr "コロンビア"
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:45
+msgid "Increase the text size"
+msgstr "文字サイズを拡大"
-#: my-evolution/Locations.h:507
-#, fuzzy
-msgid "Cordova"
-msgstr "ジョーダン"
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:46
+msgid "Load _Images"
+msgstr "画像を読み込む(_I)"
-#: my-evolution/Locations.h:508
-msgid "Cork"
-msgstr ""
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:48
+msgid "Mark as I_mportant"
+msgstr "重要にマーク(_M)"
-#: my-evolution/Locations.h:509
-#, fuzzy
-msgid "Coro"
-msgstr "コモロ諸島"
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:49
+msgid "Mark as U_nread"
+msgstr "未読としてマーク(_N)"
-#: my-evolution/Locations.h:510
-#, fuzzy
-msgid "Corona"
-msgstr "コモロ諸島"
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:50
+msgid "Mark as Unimp_ortant"
+msgstr "重要でないにマーク(_O)"
-#: my-evolution/Locations.h:511
-msgid "Corpus Christi"
-msgstr ""
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:51
+msgid "Mark the selected message(s) as having been read"
+msgstr "選択されたメッセージを開封済みとしてマークします"
-#: my-evolution/Locations.h:512
-msgid "Corpus Christi NAS"
-msgstr ""
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:52
+msgid "Mark the selected message(s) as important"
+msgstr "選択されたメッセージを重要としてマークします"
-#: my-evolution/Locations.h:513
-#, fuzzy
-msgid "Corrientes"
-msgstr "出来事"
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:53
+msgid "Mark the selected message(s) as not having been read"
+msgstr "選択されたメッセージを未読としてマークします"
-#: my-evolution/Locations.h:514
-msgid "Corsicana"
-msgstr ""
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:54
+msgid "Mark the selected message(s) as unimportant"
+msgstr "選択されたメッセージを重要でないとしてマークします"
-#: my-evolution/Locations.h:515
-#, fuzzy
-msgid "Cortez"
-msgstr "ノート"
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:55
+msgid "Mark the selected messages for deletion"
+msgstr "選択されたメッセージに削除マークをします"
-#: my-evolution/Locations.h:516
-#, fuzzy
-msgid "Corumba"
-msgstr "アルバ島"
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:56
+msgid "Move"
+msgstr "移動"
-#: my-evolution/Locations.h:518
-msgid "Cotulla"
-msgstr ""
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:57
+msgid "Move selected message(s) to another folder"
+msgstr "選択されたメッセージを別のフォルダへ移動します"
-#: my-evolution/Locations.h:519
-msgid "Council Bluffs"
-msgstr ""
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:58
+msgid "Next"
+msgstr "次"
-#: my-evolution/Locations.h:520
-#, fuzzy
-msgid "Coventry"
-msgstr "国(_Y):"
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:59
+msgid "Next _Important Message"
+msgstr "次の重要なメッセージ(_I)"
-#: my-evolution/Locations.h:521
-#, fuzzy
-msgid "Covington"
-msgstr "コンゴ"
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:60
+msgid "Next _Thread"
+msgstr "次のスレッド(_T)"
-#: my-evolution/Locations.h:522
-msgid "Cozumel"
-msgstr ""
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:61
+msgid "Next _Unread Message"
+msgstr "次の未読メッセージ(_U)"
-#: my-evolution/Locations.h:523
-#, fuzzy
-msgid "Craig"
-msgstr "議長"
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:62
+msgid "Open the selected message in a new window"
+msgstr "新規ウィンドウで選択されたメッセージを開きます"
-#: my-evolution/Locations.h:524
-#, fuzzy
-msgid "Cranfield"
-msgstr "キャンセルしました"
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:63
+msgid "Open the selected message in the composer to re-send it"
+msgstr "選択されたメッセージをコンポーザで開き再送します"
-#: my-evolution/Locations.h:525
-msgid "Crescent City"
-msgstr ""
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:64
+msgid "Original Si_ze"
+msgstr "元の大きさ(_Z)"
-#: my-evolution/Locations.h:526
-#, fuzzy
-msgid "Creston"
-msgstr "質問"
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:65
+msgid "P_revious Unread Message"
+msgstr "前の未読メッセージ(_R)"
-#: my-evolution/Locations.h:527
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:67
#, fuzzy
-msgid "Crestview"
-msgstr "プレビュー"
+msgid "Post a Repl_y"
+msgstr "返信をポスト"
-#: my-evolution/Locations.h:529
-msgid "Cross City"
-msgstr ""
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:68
+msgid "Post a reply to a message in a Public folder"
+msgstr "公開フォルダにメッセージの返信を投稿します"
-#: my-evolution/Locations.h:530
-msgid "Crossville"
-msgstr ""
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:69
+msgid "Pr_evious Important Message"
+msgstr "前の重要なメッセージ(_E)"
-#: my-evolution/Locations.h:531
-#, fuzzy
-msgid "Crotone"
-msgstr "カメルーン"
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:70
+msgid "Preview the message to be printed"
+msgstr "印刷するメッセージのプレビュー"
-#: my-evolution/Locations.h:533
-msgid "Cuba Awrs"
-msgstr ""
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:71
+msgid "Previous"
+msgstr "前"
-#: my-evolution/Locations.h:534
-msgid "Cuernavaca"
-msgstr ""
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:74
+msgid "Print this message"
+msgstr "このメッセージを印刷"
-#: my-evolution/Locations.h:535
-msgid "Cuiaba"
-msgstr ""
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:75
+msgid "Re_direct"
+msgstr "リダイレクト(_D)"
-#: my-evolution/Locations.h:536
-#, fuzzy
-msgid "Culdrose"
-msgstr "閉じる"
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:76
+msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone"
+msgstr "選択されたメッセージをリダイレクト(バウンス)します"
-#: my-evolution/Locations.h:537
-msgid "Culiacan"
-msgstr ""
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:81
+msgid "Reset the text to its original size"
+msgstr "文字サイズを元の大きさに戻します"
-#: my-evolution/Locations.h:538
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:82
#, fuzzy
-msgid "Cumana"
-msgstr "カナダ"
+msgid "S_earch in Message..."
+msgstr "メッセージの検索(_E)"
-#: my-evolution/Locations.h:539
-msgid "Cumberland"
-msgstr ""
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:83
+msgid "S_maller"
+msgstr "小さめ(_M)"
-#: my-evolution/Locations.h:540
-msgid "Curitiba"
-msgstr ""
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:84
+msgid "Save the message as a text file"
+msgstr "テキストファイルへメッセージを保存します"
-#: my-evolution/Locations.h:541
-msgid "Curitiba Apt"
-msgstr ""
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:85
+msgid "Search for text in the body of the displayed message"
+msgstr "表示されたメッセージ本体の含まれるテキストを検索します"
-#: my-evolution/Locations.h:542
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:86
#, fuzzy
-msgid "Custer"
-msgstr "切取り"
+msgid "Set up the page settings for your current printer"
+msgstr "現在のプリンタのページ設定を行います"
-#: my-evolution/Locations.h:543
-msgid "Cut Bank"
-msgstr ""
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:87
+msgid "Show Email _Source"
+msgstr "メールのソースを表示(_S)"
-#: my-evolution/Locations.h:544
-msgid "Cuzco"
-msgstr ""
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:88
+msgid "Show Full _Headers"
+msgstr "すべてのヘッダを表示(_H)"
-#: my-evolution/Locations.h:547
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:89
#, fuzzy
-msgid "Dagali"
-msgstr "マリ"
+msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages"
+msgstr "表示されたメッセージ本体の含まれるテキストを検索します"
-#: my-evolution/Locations.h:548
-msgid "Daggett"
-msgstr ""
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:90
+msgid "Show message in the normal style"
+msgstr "通常のメッセージを表示します"
-#: my-evolution/Locations.h:549
-msgid "Dalhart"
-msgstr ""
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:91
+msgid "Show message with all email headers"
+msgstr "すべてのメールヘッダも含めてメッセージを表示します"
-#: my-evolution/Locations.h:550
-#, fuzzy
-msgid "Dalian"
-msgstr " 台湾"
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:92
+msgid "Show the raw email source of the message"
+msgstr "メッセージのソースを表示します"
-#: my-evolution/Locations.h:551
-msgid "Dallas-Addison"
-msgstr ""
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:93
+msgid "Text Si_ze"
+msgstr "テキストサイズ"
-#: my-evolution/Locations.h:552
-msgid "Dallas-Fort Worth"
-msgstr ""
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:94
+msgid "Un-delete the selected messages"
+msgstr "選択されたメッセージ削除を取り消します"
-#: my-evolution/Locations.h:553
-msgid "Dallas-Love Field"
-msgstr ""
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:95
+msgid "VFolder on Mailing _List..."
+msgstr "メーリングリストの仮想フォルダ(_L)..."
-#: my-evolution/Locations.h:554
-msgid "Dallas-Redbird"
-msgstr ""
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:96
+msgid "VFolder on Se_nder..."
+msgstr "送信者の仮想フォルダ(_N)..."
-#: my-evolution/Locations.h:555
-msgid "Da Nang"
-msgstr ""
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:97
+msgid "VFolder on _Recipients..."
+msgstr "受信者の仮想フォルダ(_R)..."
-#: my-evolution/Locations.h:556
-#, fuzzy
-msgid "Danbury"
-msgstr "1 月"
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:98
+msgid "VFolder on _Subject..."
+msgstr "件名の仮想フォルダ(_S)..."
-#: my-evolution/Locations.h:557
-msgid "Danville"
-msgstr ""
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:100
+msgid "_Attached"
+msgstr "添付(_A)"
-#: my-evolution/Locations.h:558
-msgid "Dar-El-Beida"
-msgstr ""
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:102
+msgid "_Copy to Folder"
+msgstr "フォルダへコピー(_C)"
-#: my-evolution/Locations.h:559
-msgid "Davenport"
-msgstr ""
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:103
+msgid "_Create Filter From Message"
+msgstr "メッセージからフィルタを作成(_C)"
-#: my-evolution/Locations.h:560
-msgid "David"
-msgstr ""
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:105
+msgid "_Forward Message"
+msgstr "メッセージを転送(_F)"
-#: my-evolution/Locations.h:561
-msgid "Dawadmi"
-msgstr ""
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:106
+msgid "_Go To"
+msgstr "移動(_G)"
-#: my-evolution/Locations.h:562
-#, fuzzy
-msgid "Dayton"
-msgstr "日"
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:107
+msgid "_Inline"
+msgstr "インライン(_I)"
-#: my-evolution/Locations.h:563
-msgid "Daytona Beach"
-msgstr ""
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:108
+msgid "_Larger"
+msgstr "大きめ(_L)"
-#: my-evolution/Locations.h:564
-msgid "Dayton-Fairborn"
-msgstr ""
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:109
+msgid "_Message Display"
+msgstr "メッセージ表示(_M)"
-#: my-evolution/Locations.h:565
-#, fuzzy
-msgid "Dayton-South Airport"
-msgstr "インポートしません"
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:110
+msgid "_Move to Folder"
+msgstr "フォルダへ移動(_M)"
-#: my-evolution/Locations.h:566
-msgid "Dead Horse"
-msgstr ""
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:111
+msgid "_Next Message"
+msgstr "次のメッセージ(_N)"
-#: my-evolution/Locations.h:567
-msgid "Deauville-Saint-Gatien"
-msgstr ""
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:112
+msgid "_Normal Display"
+msgstr "通常表示(_N)"
-#: my-evolution/Locations.h:568
-msgid "Decatur"
-msgstr ""
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:113
+msgid "_Open Message"
+msgstr "メッセージを開く(_O)"
-#: my-evolution/Locations.h:569
-msgid "Decimomannu"
-msgstr ""
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:115
+msgid "_Previous Message"
+msgstr "前のメッセージ(_P)"
-#: my-evolution/Locations.h:570
-msgid "Decorah"
-msgstr ""
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:117
+msgid "_Quoted"
+msgstr "引用(_Q)"
-#: my-evolution/Locations.h:571
-#, fuzzy
-msgid "Deelen"
-msgstr "削除"
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:119
+msgid "_Resend..."
+msgstr "再送信(_R)"
-#: my-evolution/Locations.h:572
-msgid "Dekalb/Peachtree"
-msgstr ""
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:121 ui/evolution.xml.h:29
+msgid "_Tools"
+msgstr "ツール(_T)"
-#: my-evolution/Locations.h:573
-msgid "Delaware"
-msgstr ""
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:122
+msgid "_Undelete"
+msgstr "削除取消(_U)"
-#: my-evolution/Locations.h:574
-msgid "Del Bajio"
-msgstr ""
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1
+msgid "Attach"
+msgstr "添付"
-#: my-evolution/Locations.h:575
-msgid "Del Rio"
-msgstr ""
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:2
+msgid "Attach a file"
+msgstr "ファイルを添付します"
-#: my-evolution/Locations.h:576
-#, fuzzy
-msgid "Delta"
-msgstr "削除"
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:4 ui/evolution-signature-editor.xml.h:3
+msgid "Close the current file"
+msgstr "現在のファイルを閉じます"
-#: my-evolution/Locations.h:577
-#, fuzzy
-msgid "Deming"
-msgstr "会議"
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:5
+msgid "Delete all but signature"
+msgstr "署名以外を削除"
-#: my-evolution/Locations.h:578
-msgid "Den Helder/De Kooy"
-msgstr ""
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:6
+msgid "Encrypt this message with PGP"
+msgstr "PGP でこのメッセージを暗号化します"
-#: my-evolution/Locations.h:579
-#, fuzzy
-msgid "Denison"
-msgstr "ベニン"
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:7
+msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Cetificate"
+msgstr "このメッセージを S/MIME 暗号認証を用いて暗号化します"
-#: my-evolution/Locations.h:581
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:8 ui/evolution-signature-editor.xml.h:4
#, fuzzy
-msgid "Denton"
-msgstr "完了"
+msgid "For_mat"
+msgstr "書式"
-#: my-evolution/Locations.h:582
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:9
#, fuzzy
-msgid "Denver"
-msgstr "送信者"
+msgid "HT_ML"
+msgstr "HTML"
-#: my-evolution/Locations.h:583
-msgid "Denver-Aurora"
-msgstr ""
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:10
+msgid "Open"
+msgstr "開く"
-#: my-evolution/Locations.h:584
-msgid "Denver-Broomfield"
-msgstr ""
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:11
+msgid "Open a file"
+msgstr "ファイルを開く"
-#: my-evolution/Locations.h:585
-msgid "Denver-Cherry Knolls"
-msgstr ""
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:12
+msgid "PGP Encrypt"
+msgstr "PGP による暗号化"
-#: my-evolution/Locations.h:586
-msgid "Desert Rock"
-msgstr ""
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:13
+msgid "PGP Sign"
+msgstr "PGP サイン"
-#: my-evolution/Locations.h:587
-#, fuzzy
-msgid "Des Moines"
-msgstr "タイムゾーン"
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:14
+msgid "S/MIME Encrypt"
+msgstr "S/MIME による暗号化"
-#: my-evolution/Locations.h:588
-#, fuzzy
-msgid "Destin"
-msgstr "質問"
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:15
+msgid "S/MIME Sign"
+msgstr "S/MIME 署名"
-#: my-evolution/Locations.h:589
-msgid "Detroit"
-msgstr ""
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:16
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:6
+msgid "Save"
+msgstr "保存"
-#: my-evolution/Locations.h:590
-msgid "Detroit Lakes"
-msgstr ""
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:17
+msgid "Save As"
+msgstr "別名で保存"
-#: my-evolution/Locations.h:591
-msgid "Detroit-Taylor"
-msgstr ""
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:19
+msgid "Save _Draft"
+msgstr "草稿を保存(_D)"
-#: my-evolution/Locations.h:592
-msgid "Detroit/Ypsilanti"
-msgstr ""
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:20
+msgid "Save in folder..."
+msgstr "フォルダへ保存..."
-#: my-evolution/Locations.h:593
-msgid "Devils Lake"
-msgstr ""
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:21
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:9
+msgid "Save the current file"
+msgstr "現在のファイルを保存します"
-#: my-evolution/Locations.h:594
-msgid "Devils Lake (2)"
-msgstr ""
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:22
+msgid "Save the current file with a different name"
+msgstr "現在のファイルを別名で保存します"
-#: my-evolution/Locations.h:595
-#, fuzzy
-msgid "Dhahran"
-msgstr "バーレーン"
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:23
+msgid "Save the message in a specified folder"
+msgstr "指定のフォルダへメッセージを保存します"
-#: my-evolution/Locations.h:596
-#, fuzzy
-msgid "Dickinson"
-msgstr "寸法:"
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:24
+msgid "Send"
+msgstr "送信"
-#: my-evolution/Locations.h:597
-#, fuzzy
-msgid "Dijon"
-msgstr "完了"
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:25
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:11
+msgid "Send the mail in HTML format"
+msgstr "HTML形式でメールを送信します"
-#: my-evolution/Locations.h:598
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:26
#, fuzzy
-msgid "Dillingham"
-msgstr "吹き寄せるあられ"
+msgid "Send this message"
+msgstr "今すぐこのメッセージを送信します"
-#: my-evolution/Locations.h:599
-#, fuzzy
-msgid "Dillon"
-msgstr "完了"
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:27
+msgid "Show / hide attachments"
+msgstr "添付の表示/非表示"
-#: my-evolution/Locations.h:600
-#, fuzzy
-msgid "Dinard"
-msgstr "カードの印刷"
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:28
+msgid "Show _attachments"
+msgstr "添付を表示(_A)"
-#: my-evolution/Locations.h:601
-msgid "District of Columbia"
-msgstr ""
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:29
+msgid "Show attachments"
+msgstr "添付を表示"
-#: my-evolution/Locations.h:602
-msgid "Diyarbakir"
-msgstr ""
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:30
+msgid "Sign this message with your PGP key"
+msgstr "PGP鍵でこのメッセージにサインします"
-#: my-evolution/Locations.h:603
-msgid "Dnipropetrovsk"
-msgstr ""
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:31
+msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate"
+msgstr "S/MIME 署名証明書でこのメッセージにサインします"
-#: my-evolution/Locations.h:604
-msgid "Dobbiaco"
-msgstr ""
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:32
+msgid "Toggles whether the BCC field is displayed"
+msgstr "BCC フィールドを表示するかどうか切替えます"
-#: my-evolution/Locations.h:605
-msgid "Dodge City"
-msgstr ""
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:33
+msgid "Toggles whether the CC field is displayed"
+msgstr "CC フィールドを表示するかどうか切替えます"
-#: my-evolution/Locations.h:606
-msgid "Doha"
-msgstr ""
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:34
+msgid "Toggles whether the From chooser is displayed"
+msgstr "差出人の選択を表示するかどうか切替えます"
-#: my-evolution/Locations.h:607
-#, fuzzy
-msgid "Dole"
-msgstr "役割"
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:35
+msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed"
+msgstr "返信先フィールドを表示するかどうか切替えます"
-#: my-evolution/Locations.h:609
-#, fuzzy
-msgid "Donetsk"
-msgstr "完了"
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:36
+msgid "_Attachment..."
+msgstr "添付(_A)..."
-#: my-evolution/Locations.h:610
-#, fuzzy
-msgid "Dongsha"
-msgstr "トンガ"
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:37
+msgid "_Bcc Field"
+msgstr "Bcc フィールド(_B)"
-#: my-evolution/Locations.h:611
-msgid "Dongshi"
-msgstr ""
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:38
+msgid "_Cc Field"
+msgstr "Cc フィールド(_C)"
-#: my-evolution/Locations.h:612
-#, fuzzy
-msgid "Don Torcuato"
-msgstr "当日か後"
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:40
+msgid "_Delete all"
+msgstr "すべて削除(_D)"
-#: my-evolution/Locations.h:613
-msgid "Dortmund-Wickede"
-msgstr ""
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:43
+msgid "_From Field"
+msgstr "差出人フィールド(_F)"
-#: my-evolution/Locations.h:614
-#, fuzzy
-msgid "Dothan"
-msgstr "完了"
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:44
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:14
+msgid "_Insert"
+msgstr "挿入(_I)"
-#: my-evolution/Locations.h:615
-msgid "Douglas"
-msgstr ""
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:45
+msgid "_Open..."
+msgstr "開く(_O)..."
-#: my-evolution/Locations.h:616
-#, fuzzy
-msgid "Dover"
-msgstr "永遠"
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:46
+msgid "_Reply-To Field"
+msgstr "返信先フィールド(_R)"
-#: my-evolution/Locations.h:617
-msgid "Dresden-Klotzsche"
-msgstr ""
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:48
+msgid "_Security"
+msgstr "セキュリティ(_S)"
-#: my-evolution/Locations.h:618
-msgid "Drummond"
-msgstr ""
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:5
+msgid "H_TML"
+msgstr "H_TML"
-#: my-evolution/Locations.h:619
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:10
#, fuzzy
-msgid "Dubai"
-msgstr "アルバ島"
+msgid "Save the current file and close the window"
+msgstr "項目を保存してダイアログボックスを閉じます"
-#: my-evolution/Locations.h:620
-msgid "Dubbo"
-msgstr ""
+#: ui/evolution-subscribe.xml.h:1
+msgid "Add folder to your list of subscribed folders"
+msgstr "購読フォルダのリストへフォルダを追加"
-#: my-evolution/Locations.h:621
-#, fuzzy
-msgid "Dublin"
-msgstr "一般"
+#: ui/evolution-subscribe.xml.h:2
+msgid "F_older"
+msgstr "フォルダ(_O)"
-#: my-evolution/Locations.h:622
-msgid "Du Bois"
-msgstr ""
+#: ui/evolution-subscribe.xml.h:3
+msgid "Refresh List"
+msgstr "リストを更新"
-#: my-evolution/Locations.h:623
-msgid "Dubrovnik"
-msgstr ""
+#: ui/evolution-subscribe.xml.h:4
+msgid "Refresh List of Folders"
+msgstr "フォルダリストを更新"
-#: my-evolution/Locations.h:624
-msgid "Dubuque"
-msgstr ""
+#: ui/evolution-subscribe.xml.h:5
+msgid "Remove folder from your list of subscribed folders"
+msgstr "購読フォルダのリストからフォルダを削除"
-#: my-evolution/Locations.h:625
-#, fuzzy
-msgid "Dugway"
-msgstr "日"
+#: ui/evolution-subscribe.xml.h:7
+msgid "Subscribe"
+msgstr "購読"
-#: my-evolution/Locations.h:626
-#, fuzzy
-msgid "Duluth"
-msgstr "デフォルト(_F)"
+#: ui/evolution-subscribe.xml.h:8
+msgid "Unsubscribe"
+msgstr "購読解除"
-#: my-evolution/Locations.h:627
-#, fuzzy
-msgid "Dundee"
-msgstr "期日 "
+#: ui/evolution-task-editor.xml.h:1
+msgid "Assign Task"
+msgstr "タスクの割当て"
-#: my-evolution/Locations.h:628
-#, fuzzy
-msgid "Durango"
-msgstr "前"
+#: ui/evolution-task-editor.xml.h:2
+msgid "Assign this task to others"
+msgstr "このタスクを他の人に割当てる"
-#: my-evolution/Locations.h:629
-msgid "Durango Awrs"
-msgstr ""
+#: ui/evolution-task-editor.xml.h:3
+msgid "Cancel Task"
+msgstr "タスクのキャンセル"
-#: my-evolution/Locations.h:630
-msgid "Durazno"
-msgstr ""
+#: ui/evolution-task-editor.xml.h:4
+msgid "Cancel this task"
+msgstr "このタスクをキャンセル"
-#: my-evolution/Locations.h:631
-msgid "Durban Louis Botha "
-msgstr ""
+#: ui/evolution-task-editor.xml.h:7
+msgid "Obtain the latest task information"
+msgstr "最新のタスク情報を取得"
-#: my-evolution/Locations.h:632
-#, fuzzy
-msgid "Dusseldorf"
-msgstr "塵嵐"
+#: ui/evolution-task-editor.xml.h:8
+msgid "Re_fresh Task"
+msgstr "リストを更新(_F)"
-#: my-evolution/Locations.h:633
-msgid "Dutch Harbor"
-msgstr ""
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:3
+msgid "Copy selected task"
+msgstr "選択したタスクをコピーします"
-#: my-evolution/Locations.h:634
-#, fuzzy
-msgid "Dyersburg"
-msgstr "デバッグ(_D)"
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:5
+msgid "Cut selected task"
+msgstr "選択したタスクをカットします"
-#: my-evolution/Locations.h:635
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:6
#, fuzzy
-msgid "Eagle"
-msgstr "有効"
-
-#: my-evolution/Locations.h:636
-msgid "Eagle Range"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:637
-msgid "East London"
-msgstr ""
+msgid "Delete completed tasks"
+msgstr "選択したタスクを削除します"
-#: my-evolution/Locations.h:638
-msgid "East Midlands"
-msgstr ""
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:7
+msgid "Delete selected tasks"
+msgstr "選択したタスクを削除します"
-#: my-evolution/Locations.h:639
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:8
#, fuzzy
-msgid "East St Louis"
-msgstr "東 - 南東"
-
-#: my-evolution/Locations.h:640
-msgid "Eau Claire"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:642
-msgid "Edinburgh"
-msgstr ""
+msgid "Mar_k as Complete"
+msgstr "完了としてマーク(_M)"
-#: my-evolution/Locations.h:643
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:9
#, fuzzy
-msgid "Edmonton"
-msgstr "月"
-
-#: my-evolution/Locations.h:644
-msgid "Edmonton/Villeneuve"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:645
-msgid "Eduardo Gomes International"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:646
-msgid "Edwards AFB"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:647
-msgid "Egilsstadir"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:648
-msgid "Eglin"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:649
-msgid "Eglington/Londonderry"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:651
-msgid "Eindhoven"
-msgstr ""
+msgid "Mark selected tasks as complete"
+msgstr "選択されたタスクを完了としてマーク(_M)"
-#: my-evolution/Locations.h:652
-msgid "Ekofisk"
-msgstr ""
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:11
+msgid "Paste task from the clipboard"
+msgstr "クリップボードからタスクを貼り付けます"
-#: my-evolution/Locations.h:653
-msgid "Elazig"
-msgstr ""
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Previews the list of tasks to be printed"
+msgstr "印刷される連絡先をプレビューする"
-#: my-evolution/Locations.h:654
-msgid "El Centro"
-msgstr ""
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Print the list of tasks"
+msgstr "このメッセージを印刷"
-#: my-evolution/Locations.h:655
-msgid "El Dorado"
-msgstr ""
+#: ui/evolution.xml.h:1
+msgid "About Ximian Evolution..."
+msgstr "Ximian Evolution について..."
-#: my-evolution/Locations.h:656
-msgid "Elefsis"
-msgstr ""
+#: ui/evolution.xml.h:2
+msgid "Change Evolution's settings"
+msgstr "Evolution の設定を変更します"
-#: my-evolution/Locations.h:657
-msgid "Elfin Cove"
-msgstr ""
+#: ui/evolution.xml.h:5
+msgid "E_xit"
+msgstr "終了(_X)"
-#: my-evolution/Locations.h:658
-msgid "Elizabeth City"
-msgstr ""
+#: ui/evolution.xml.h:6
+msgid "Evolution _Window"
+msgstr "Evolution ウィンドウ(_W)"
-#: my-evolution/Locations.h:659
-msgid "Elk City"
-msgstr ""
+#: ui/evolution.xml.h:7
+msgid "Exit the program"
+msgstr "プログラムを終了します"
-#: my-evolution/Locations.h:660
-msgid "Elkhart"
-msgstr ""
+#: ui/evolution.xml.h:8
+msgid "Import data from other programs"
+msgstr "他のプログラムのデータを取り込みます"
-#: my-evolution/Locations.h:661
+#: ui/evolution.xml.h:10
#, fuzzy
-msgid "Elkins"
-msgstr "霧"
+msgid "Open a new Evolution window"
+msgstr "Evolution ウィンドウ(_W)"
-#: my-evolution/Locations.h:662
-msgid "Elko"
-msgstr ""
+#: ui/evolution.xml.h:11
+msgid "Pi_lot Settings..."
+msgstr "Pilot の設定(_L)..."
-#: my-evolution/Locations.h:663
-msgid "Elmira"
-msgstr ""
+#: ui/evolution.xml.h:12
+msgid "Set up Pilot configuration"
+msgstr "Pilotの設定を行います"
-#: my-evolution/Locations.h:664
-#, fuzzy
-msgid "El Monte"
-msgstr "月"
+#: ui/evolution.xml.h:13
+msgid "Show information about Ximian Evolution"
+msgstr "Ximian Evolution についての情報を表示します"
-#: my-evolution/Locations.h:665
-msgid "El Paso"
-msgstr ""
+#: ui/evolution.xml.h:14
+msgid "Submit Bug Report"
+msgstr "不具合報告の提出"
-#: my-evolution/Locations.h:667
-msgid "El Salvador Int."
-msgstr ""
+#: ui/evolution.xml.h:15
+msgid "Submit _Bug Report"
+msgstr "不具合報告の提出(_B)"
-#: my-evolution/Locations.h:668
-msgid "Elsenborn"
-msgstr ""
+#: ui/evolution.xml.h:16
+msgid "Submit a bug report using Bug Buddy"
+msgstr "Bug Buddyを使って不具合報告を提出"
-#: my-evolution/Locations.h:669
-msgid "Ely"
-msgstr ""
+#: ui/evolution.xml.h:17
+msgid "Toggle"
+msgstr "切替え"
-#: my-evolution/Locations.h:670
-msgid "Emmonak"
-msgstr ""
+#: ui/evolution.xml.h:18
+msgid "Toggle whether we are working offline."
+msgstr "オフライン作業かどうかを切替えます"
-#: my-evolution/Locations.h:671
-#, fuzzy
-msgid "Emporia"
-msgstr "重要"
+#: ui/evolution.xml.h:20
+msgid "Ximian Evolution _FAQ"
+msgstr "Ximian Evolution FAQ(_F)"
-#: my-evolution/Locations.h:672
-msgid "Enid"
-msgstr ""
+#: ui/evolution.xml.h:21
+msgid "_About Ximian Evolution..."
+msgstr "Ximian Evolution について(_A)..."
-#: my-evolution/Locations.h:673
-#, fuzzy
-msgid "Enid/Woodring"
-msgstr "作業中"
+#: ui/evolution.xml.h:25
+msgid "_Help"
+msgstr "ヘルプ(_H)"
-#: my-evolution/Locations.h:674
-msgid "Enosburg Falls"
-msgstr ""
+#: ui/evolution.xml.h:26
+msgid "_Import..."
+msgstr "インポート(_I)..."
-#: my-evolution/Locations.h:675
-msgid "Ephrata"
-msgstr ""
+#: ui/evolution.xml.h:27
+msgid "_New"
+msgstr "新規(_N)"
-#: my-evolution/Locations.h:676
-msgid "Ercan"
-msgstr ""
+#: ui/my-evolution.xml.h:2
+msgid "Print Summary"
+msgstr "サマリを印刷"
-#: my-evolution/Locations.h:677
-msgid "Erie"
-msgstr ""
+#: ui/my-evolution.xml.h:3
+msgid "Print summary"
+msgstr "サマリ印刷"
-#: my-evolution/Locations.h:678
-msgid "Erzurum"
-msgstr ""
+#: ui/my-evolution.xml.h:4
+msgid "Reload"
+msgstr "再読込み"
-#: my-evolution/Locations.h:679
-msgid "Esbjerg"
-msgstr ""
+#: ui/my-evolution.xml.h:5
+msgid "Reload the view"
+msgstr "ビューの再読込み"
-#: my-evolution/Locations.h:680
-msgid "Escanaba"
-msgstr ""
+#: views/addressbook/galview.xml.h:1
+msgid "By _Company"
+msgstr "会社で"
-#: my-evolution/Locations.h:681
-msgid "Esfahan"
-msgstr ""
+#: views/addressbook/galview.xml.h:2
+msgid "_Address Cards"
+msgstr "アドレスカード(_A)"
-#: my-evolution/Locations.h:682
-msgid "Eskisehir"
-msgstr ""
+#: views/addressbook/galview.xml.h:3
+msgid "_Phone List"
+msgstr "電話リスト(_P)"
-#: my-evolution/Locations.h:683
-msgid "Estherville"
-msgstr ""
+#: views/calendar/galview.xml.h:1
+msgid "W_eek View"
+msgstr "週間表示(_E)"
-#: my-evolution/Locations.h:685
-#, fuzzy
-msgid "Eugene"
-msgstr "6 月"
+#: views/calendar/galview.xml.h:2
+msgid "_Day View"
+msgstr "日間表示(_D)"
-#: my-evolution/Locations.h:686
-msgid "Eureka"
-msgstr ""
+#: views/calendar/galview.xml.h:3
+msgid "_Month View"
+msgstr "月間表示(_M)"
-#: my-evolution/Locations.h:687
-msgid "Europe"
-msgstr ""
+#: views/calendar/galview.xml.h:4
+msgid "_Work Week View"
+msgstr "平日週間表示(_W)"
-#: my-evolution/Locations.h:688
+#: views/mail/galview.xml.h:1
#, fuzzy
-msgid "Evanston"
-msgstr "東"
-
-#: my-evolution/Locations.h:689
-msgid "Evansville"
-msgstr ""
+msgid "As _Sent Folder"
+msgstr "送信済フォルダ"
-#: my-evolution/Locations.h:690
+#: views/mail/galview.xml.h:2
#, fuzzy
-msgid "Everett"
-msgstr "毎"
-
-#: my-evolution/Locations.h:691
-msgid "Evergreen"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:692
-msgid "Evreux-Fauville"
-msgstr ""
+msgid "By S_tatus"
+msgstr "ステータス"
-#: my-evolution/Locations.h:693
+#: views/mail/galview.xml.h:3
#, fuzzy
-msgid "Exeter"
-msgstr "お天気"
-
-#: my-evolution/Locations.h:694
-msgid "Ezeiza"
-msgstr ""
+msgid "By Se_nder"
+msgstr "送信者"
-#: my-evolution/Locations.h:695
+#: views/mail/galview.xml.h:4
#, fuzzy
-msgid "Fagernes"
-msgstr "ポケベル"
-
-#: my-evolution/Locations.h:696
-msgid "Fairbanks"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:697
-msgid "Fairchild"
-msgstr ""
+msgid "By Su_bject"
+msgstr "件名"
-#: my-evolution/Locations.h:698
+#: views/mail/galview.xml.h:5
#, fuzzy
-msgid "Fairfield"
-msgstr "差出人フィールド(_F)"
+msgid "By _Follow Up Flag"
+msgstr "フォローアップフラグ"
-#: my-evolution/Locations.h:699
+#: views/mail/galview.xml.h:6
#, fuzzy
-msgid "Fairmont"
-msgstr "フォント"
-
-#: my-evolution/Locations.h:700
-msgid "Fallon"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:701
-msgid "Falls City"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:702
-msgid "Falmouth-Otis AFB"
-msgstr ""
+msgid "_Messages"
+msgstr "メッセージ"
-#: my-evolution/Locations.h:703
-msgid "Farbanks/Eielson AFB"
-msgstr ""
+#: views/tasks/galview.xml.h:1
+msgid "With _Category"
+msgstr "カテゴリで(_C)"
-#: my-evolution/Locations.h:704
-#, fuzzy
-msgid "Fargo"
-msgstr "前"
+#: views/tasks/galview.xml.h:2
+msgid "_Tasks"
+msgstr "タスク(_T)"
-#: my-evolution/Locations.h:705
-#, fuzzy
-msgid "Farmingdale"
-msgstr "変数"
+#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:199
+#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:646
+msgid "UTC"
+msgstr "UTC"
-#: my-evolution/Locations.h:706
-msgid "Farmington"
-msgstr ""
+#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:2
+msgid "Select a Time Zone"
+msgstr "タイムゾーンの選択"
-#: my-evolution/Locations.h:707
-#, fuzzy
-msgid "Farmville"
-msgstr "姓"
+#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:3
+msgid "Time Zones"
+msgstr "タイムゾーン"
-#: my-evolution/Locations.h:708
+#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:4
#, fuzzy
-msgid "Faro"
-msgstr "差出人"
-
-#: my-evolution/Locations.h:709
-msgid "Fayetteville"
+msgid ""
+"Use the left mouse button to zoom in on an area of the map and select a time "
+"zone.\n"
+"Use the right mouse button to zoom out."
msgstr ""
+"マウスの左ボタンを使って地図のエリアを拡大してタイムゾーンを選択してくださ"
+"い。\n"
+"マウスの右ボタンで縮小します。"
-#: my-evolution/Locations.h:710
+#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:6
#, fuzzy
-msgid "Feng Nin"
-msgstr "着氷性の雨"
-
-#: my-evolution/Locations.h:711
-msgid "Fergus Falls"
-msgstr ""
+msgid "_Selection:"
+msgstr "セクション:"
-#: my-evolution/Locations.h:712
-msgid "Fernando De Noronha"
-msgstr ""
+#: widgets/menus/gal-view-menus.c:290
+msgid "_Current View"
+msgstr "現在の表示(_C)"
-#: my-evolution/Locations.h:713
-#, fuzzy
-msgid "Ferrara"
-msgstr "2 月"
+#. bonobo displays this string so it must be in locale
+#: widgets/menus/gal-view-menus.c:349
+msgid "Custom View"
+msgstr "任意のビュー"
-#: my-evolution/Locations.h:714
-#, fuzzy
-msgid "Figari"
-msgstr "ナイジェリア"
+#: widgets/menus/gal-view-menus.c:358
+msgid "Save Custom View..."
+msgstr "任意のビューを保存..."
-#: my-evolution/Locations.h:715
-#, fuzzy
-msgid "Findlay"
-msgstr "金曜日"
+#: widgets/menus/gal-view-menus.c:371
+msgid "Define Views..."
+msgstr "ビューを定義"
-#: my-evolution/Locations.h:717
-#, fuzzy
-msgid "Firenze"
-msgstr "空き"
+#. Translators: These are the first characters of each day of the
+#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc.
+#: widgets/misc/e-calendar-item.c:456
+msgid "MTWTFSS"
+msgstr "MTWTFSS"
-#: my-evolution/Locations.h:718
-msgid "Fitchburg"
-msgstr ""
+#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
+#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1174
+msgid "%B %Y"
+msgstr "%Y %B"
-#: my-evolution/Locations.h:719
-msgid "Flagstaff"
-msgstr ""
+#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:241 widgets/misc/e-dateedit.c:431
+msgid "Now"
+msgstr "今"
-#: my-evolution/Locations.h:720
-#, fuzzy
-msgid "Flint"
-msgstr "霧"
+#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:249 widgets/misc/e-dateedit.c:437
+msgid "Today"
+msgstr "今日"
-#: my-evolution/Locations.h:721
-msgid "Flippin"
-msgstr ""
+#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:805
+#, c-format
+msgid "The time must be in the format: %s"
+msgstr "時間はフォーマットに入れなければなりません: %s"
-#: my-evolution/Locations.h:722
-#, fuzzy
-msgid "Florence"
-msgstr "フランス"
+#: widgets/misc/e-cell-percent.c:77
+msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive"
+msgstr "パーセント値は 0 と 100 の間で含んでいなければなりません"
-#: my-evolution/Locations.h:723
-#, fuzzy
-msgid "Florennes"
-msgstr "空き"
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:61
+msgid "Baltic"
+msgstr "バルト3国"
-#: my-evolution/Locations.h:724
-#, fuzzy
-msgid "Flores"
-msgstr "別名"
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:62
+msgid "Central European"
+msgstr "中央ヨーロッパ"
-#: my-evolution/Locations.h:725
-msgid "Florianopolis"
-msgstr ""
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:63
+msgid "Chinese"
+msgstr "中国語"
-#: my-evolution/Locations.h:726
-#, fuzzy
-msgid "Florida"
-msgstr "金曜日"
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:64
+msgid "Cyrillic"
+msgstr "キリル語"
-#: my-evolution/Locations.h:727
-#, fuzzy
-msgid "Floro"
-msgstr "差出人"
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:65
+msgid "Greek"
+msgstr "ギリシャ語"
-#: my-evolution/Locations.h:728
-msgid "Fond Du Lac"
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:66
+msgid "Hebrew"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:729
-#, fuzzy
-msgid "Forde/Bringeland"
-msgstr "フィンランド"
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:67
+msgid "Japanese"
+msgstr "日本語"
-#: my-evolution/Locations.h:730
-#, fuzzy
-msgid "Forli"
-msgstr "金(_F)"
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:68
+msgid "Korean"
+msgstr "韓国語"
-#: my-evolution/Locations.h:731
-#, fuzzy
-msgid "Formosa"
-msgstr "書式"
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:69
+msgid "Turkish"
+msgstr "トルコ語"
-#: my-evolution/Locations.h:732
-msgid "Fortaleza"
-msgstr ""
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:70
+msgid "Unicode"
+msgstr "Unicode"
-#: my-evolution/Locations.h:733
-msgid "Fort Belvoir"
-msgstr ""
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:71
+msgid "Western European"
+msgstr "西欧"
-#: my-evolution/Locations.h:734
-msgid "Fort Benning"
-msgstr ""
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:88 widgets/misc/e-charset-picker.c:89
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:90
+msgid "Traditional"
+msgstr "繁体"
-#: my-evolution/Locations.h:735
-msgid "Fort Bragg"
-msgstr ""
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:91 widgets/misc/e-charset-picker.c:92
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:93 widgets/misc/e-charset-picker.c:94
+msgid "Simplified"
+msgstr "簡体"
-#: my-evolution/Locations.h:736
-msgid "Fort Campbell"
-msgstr ""
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:97
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "ウクラニア"
-#: my-evolution/Locations.h:737
-msgid "Fort Carson"
-msgstr ""
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:100
+#, fuzzy
+msgid "Visual"
+msgstr "無効"
-#: my-evolution/Locations.h:738
-msgid "Fort Collins"
-msgstr ""
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:168
+#, c-format
+msgid "Unknown character set: %s"
+msgstr "不明な文字コードセット: %s"
-#: my-evolution/Locations.h:739
-msgid "Fort Collins/Lovel"
-msgstr ""
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:213 widgets/misc/e-charset-picker.c:442
+msgid "Character Encoding"
+msgstr "エンコーディング"
-#: my-evolution/Locations.h:740
-msgid "Fort Dodge"
-msgstr ""
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:222
+msgid "Enter the character set to use"
+msgstr "使用するキャラクタセットを入力してください"
-#: my-evolution/Locations.h:741
-msgid "Fort Drum"
-msgstr ""
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:318
+msgid "Other..."
+msgstr "その他..."
-#: my-evolution/Locations.h:742
-#, fuzzy
-msgid "Fort Eustis"
-msgstr "ショートカット"
+#: widgets/misc/e-clipped-label.c:111
+msgid "..."
+msgstr "..."
-#: my-evolution/Locations.h:743
-msgid "Fort Greely/Allen AAF"
-msgstr ""
+#: widgets/misc/e-filter-bar.c:185
+msgid "Search Editor"
+msgstr "検索の編集"
-#: my-evolution/Locations.h:744
-msgid "Fort Huachuca"
-msgstr ""
+#. FIXME: get the toplevel window...
+#: widgets/misc/e-filter-bar.c:206
+msgid "Save Search"
+msgstr "検索を保存"
-#: my-evolution/Locations.h:745
-msgid "Fort Knox"
-msgstr ""
+#: widgets/misc/e-filter-bar.h:91 widgets/misc/e-filter-bar.h:98
+msgid "_Save Search..."
+msgstr "検索を保存(_S)..."
-#: my-evolution/Locations.h:746
-msgid "Fort Lauderdale"
-msgstr ""
+#: widgets/misc/e-filter-bar.h:92 widgets/misc/e-filter-bar.h:99
+msgid "_Edit Saved Searches..."
+msgstr "保存した検索を編集(_E)..."
-#: my-evolution/Locations.h:747
-msgid "Fort Lauderdale (International)"
-msgstr ""
+#: widgets/misc/e-filter-bar.h:93 widgets/misc/e-filter-bar.h:100
+msgid "_Advanced..."
+msgstr "詳細(_A)..."
-#: my-evolution/Locations.h:748
-#, fuzzy
-msgid "Fort Leonard"
-msgstr "転送"
+#: widgets/misc/e-search-bar.c:531
+msgid "_Search"
+msgstr "検索(_S)"
-#: my-evolution/Locations.h:749
-msgid "Fort Lewis"
-msgstr ""
+#: widgets/misc/e-search-bar.c:537
+msgid "_Find Now"
+msgstr "今すぐ検索(_F)"
-#: my-evolution/Locations.h:750
-msgid "Fort Madison"
-msgstr ""
+#: widgets/misc/e-search-bar.c:538
+msgid "_Clear"
+msgstr "クリア(_C)"
-#: my-evolution/Locations.h:751
-#, fuzzy
-msgid "Fort Meade"
-msgstr "メッセージを転送(_F)"
+#: widgets/misc/e-search-bar.c:836
+msgid "Item ID"
+msgstr "項目ID"
-#: my-evolution/Locations.h:752
-msgid "Fort Myers (Page Field)"
-msgstr ""
+#: widgets/misc/e-search-bar.c:843
+msgid "Subitem ID"
+msgstr "サブ項目ID"
-#: my-evolution/Locations.h:753
-msgid "Fort Myers (Southwest Florida International)"
-msgstr ""
+#: widgets/misc/e-search-bar.c:850
+msgid "Text"
+msgstr "テキスト"
-#: my-evolution/Locations.h:754
-msgid "Fort Polk-Leesville"
-msgstr ""
+#: widgets/misc/e-search-bar.c:928
+msgid "Clear"
+msgstr "クリア"
-#: my-evolution/Locations.h:755
-msgid "Fort Riley"
-msgstr ""
+#: widgets/misc/e-search-bar.c:930
+msgid "Find Now"
+msgstr "今すぐ検索"
-#: my-evolution/Locations.h:756
-msgid "Fort Sill"
-msgstr ""
+#: wombat/GNOME_Evolution_WombatLDAP.server.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Addressbook local/LDAP backend"
+msgstr "Evolution アドレス帳ミニカードビューア"
-#: my-evolution/Locations.h:757
+#: wombat/GNOME_Evolution_WombatLDAP.server.in.in.h:2
+#: wombat/GNOME_Evolution_WombatNOLDAP.server.in.in.h:2
#, fuzzy
-msgid "Fort Smith"
-msgstr "書式"
+msgid "Evolution Calendar local file backend"
+msgstr "Evolution カレンダ実行サマリコンポーネント"
-#: my-evolution/Locations.h:758
+#: wombat/GNOME_Evolution_WombatNOLDAP.server.in.in.h:1
#, fuzzy
-msgid "Fort Stewart"
-msgstr "開始していない"
+msgid "Evolution Addressbook local backend"
+msgstr "Evolution アドレス帳ミニカードビューア"
-#: my-evolution/Locations.h:759
-msgid "Fort Stockton"
-msgstr ""
+#~ msgid "Primary"
+#~ msgstr "プライマリ"
-#: my-evolution/Locations.h:760
-#, fuzzy
-msgid "Fort Wayne"
-msgstr "フランス"
+#~ msgid "Prim"
+#~ msgstr "プライマリ"
-#: my-evolution/Locations.h:761
-msgid "Fort Worth-Alliance"
-msgstr ""
+#~ msgid "Bus"
+#~ msgstr "仕事"
-#: my-evolution/Locations.h:762
-msgid "Fort Worth-Meacham"
-msgstr ""
+#~ msgid "Callback"
+#~ msgstr "呼び戻し"
-#: my-evolution/Locations.h:763
-msgid "Fort Worth NAS"
-msgstr ""
+#~ msgid "Company"
+#~ msgstr "会社"
-#: my-evolution/Locations.h:764
-msgid "Fourchon"
-msgstr ""
+#~ msgid "Comp"
+#~ msgstr "会社"
-#: my-evolution/Locations.h:765
-msgid "Foz Do Iguacu"
-msgstr ""
+#~ msgid "Org"
+#~ msgstr "会社"
-#: my-evolution/Locations.h:767
-msgid "Frankfort"
-msgstr ""
+#~ msgid "Mobile"
+#~ msgstr "モバイル"
-#: my-evolution/Locations.h:768
-msgid "Frankfurt/Main"
-msgstr ""
+#~ msgid "Car"
+#~ msgstr "車"
-#: my-evolution/Locations.h:769
-#, fuzzy
-msgid "Franklin"
-msgstr "インラインで転送(_I)"
+#~ msgid "Bus Fax"
+#~ msgstr "仕事の FAX"
-#: my-evolution/Locations.h:770
-#, fuzzy
-msgid "Fredericton"
-msgstr "説明"
+#~ msgid "Business 2"
+#~ msgstr "仕事 2"
-#: my-evolution/Locations.h:771
-#, fuzzy
-msgid "Freeport"
-msgstr "空き"
+#~ msgid "Bus 2"
+#~ msgstr "仕事 2"
-#: my-evolution/Locations.h:772
-msgid "Frenchville"
-msgstr ""
+#~ msgid "Home 2"
+#~ msgstr "家 2"
-#: my-evolution/Locations.h:773
-#, fuzzy
-msgid "Fresno"
-msgstr "着氷性の雪"
+#~ msgid "Url"
+#~ msgstr "URL"
-#: my-evolution/Locations.h:774
-msgid "Fresno-Chandler"
-msgstr ""
+#~ msgid "Dep"
+#~ msgstr "部署"
-#: my-evolution/Locations.h:775
-#, fuzzy
-msgid "Friday Harbor"
-msgstr "金曜日"
+#~ msgid "Off"
+#~ msgstr "事務所"
-#: my-evolution/Locations.h:776
-msgid "Friedrichshafen"
-msgstr ""
+#~ msgid "Prof"
+#~ msgstr "職"
-#: my-evolution/Locations.h:777
-#, fuzzy
-msgid "Frigg"
-msgstr "金(_F)"
+#~ msgid "Man"
+#~ msgstr "マネージャ"
-#: my-evolution/Locations.h:778
-#, fuzzy
-msgid "Frontone"
-msgstr "フォント"
+#~ msgid "Ass"
+#~ msgstr "割り当て"
-#: my-evolution/Locations.h:779
-#, fuzzy
-msgid "Frosinone"
-msgstr "専門職"
+#~ msgid "Nick"
+#~ msgstr "ニックネーム"
-#: my-evolution/Locations.h:780
-#, fuzzy
-msgid "Fryeburg"
-msgstr "2 月"
+#~ msgid "CALUri"
+#~ msgstr "カレンダURI"
-#: my-evolution/Locations.h:781
-msgid "Fujairah"
-msgstr ""
+#~ msgid "FBUrl"
+#~ msgstr "空き/多忙 URL"
-#: my-evolution/Locations.h:782
-msgid "Fuji Ab"
-msgstr ""
+#~ msgid "icsCalendar"
+#~ msgstr "icsCalendar"
-#: my-evolution/Locations.h:783
-msgid "Fukue Airport"
-msgstr ""
+#~ msgid "Anniv"
+#~ msgstr "記念日"
-#: my-evolution/Locations.h:784
-msgid "Fukui Airport"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "ECard"
+#~ msgstr "車"
-#: my-evolution/Locations.h:785
-msgid "Fukuoka Airport"
-msgstr ""
+#~ msgid "%x"
+#~ msgstr "%x"
-#: my-evolution/Locations.h:786
-msgid "Fullerton"
-msgstr ""
+#~ msgid "Phone"
+#~ msgstr "電話"
-#: my-evolution/Locations.h:787
-msgid "Funchal"
-msgstr ""
+#~ msgid "Birth date"
+#~ msgstr "誕生日"
-#: my-evolution/Locations.h:788
-#, fuzzy
-msgid "FYR Macedonia"
-msgstr "マケドニア"
+#~ msgid "Related Contacts"
+#~ msgstr "関連する連絡先"
-#: my-evolution/Locations.h:789
-msgid "Gadsden"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Arbitrary"
+#~ msgstr "プライマリ"
-#: my-evolution/Locations.h:790
#, fuzzy
-msgid "Gage"
-msgstr "ページ"
+#~ msgid "ID"
+#~ msgstr "I"
-#: my-evolution/Locations.h:791
#, fuzzy
-msgid "Gainesville"
-msgstr "キャンセルしました"
+#~ msgid "Last Use"
+#~ msgstr "貼り付け"
-#: my-evolution/Locations.h:792
-msgid "Galax-Hillsville"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use Score"
+#~ msgstr "記録"
-#: my-evolution/Locations.h:793
-msgid "Galbraith Lake"
-msgstr ""
+#~ msgid "Cursor could not be loaded\n"
+#~ msgstr "カーソルは読み込まれることが出来ませんでした\n"
-#: my-evolution/Locations.h:794
-msgid "Galeao"
-msgstr ""
+#~ msgid "Folder containing contact information"
+#~ msgstr "連絡先情報のあるフォルダ"
-#: my-evolution/Locations.h:795
-#, fuzzy
-msgid "Galena"
-msgstr "カレンダ"
+#~ msgid "LDAP Server"
+#~ msgstr "LDAP サーバ"
-#: my-evolution/Locations.h:796
-msgid "Galesburg"
-msgstr ""
+#~ msgid "LDAP server containing contact information"
+#~ msgstr "連絡先情報のあるLDAPサーバ"
-#: my-evolution/Locations.h:797
-msgid "Gallup"
-msgstr ""
+#~ msgid "Public Contacts"
+#~ msgstr "公開連絡先"
-#: my-evolution/Locations.h:798
-msgid "Galveston"
-msgstr ""
+#~ msgid "Public folder containing contact information"
+#~ msgstr "連絡先情報のある公開フォルダ"
-#: my-evolution/Locations.h:799
-msgid "Gambell"
-msgstr ""
+#~ msgid "_Contact"
+#~ msgstr "連絡先(_C)"
-#: my-evolution/Locations.h:800
-#, fuzzy
-msgid "Gander"
-msgstr "ヘッダ"
+#~ msgid "Create a new contact"
+#~ msgstr "新規連絡先を作成します"
-#: my-evolution/Locations.h:801
-#, fuzzy
-msgid "Garden City"
-msgstr "ユーザ情報"
+#~ msgid "New Contact List"
+#~ msgstr "新規連絡先リスト"
-#: my-evolution/Locations.h:802
-msgid "Gary"
-msgstr ""
+#~ msgid "Create a new contact list"
+#~ msgstr "新規連絡先リストを作成"
-#: my-evolution/Locations.h:803
-#, fuzzy
-msgid "Gassim"
-msgstr "グアム"
+#~ msgid "The URI that the Folder Browser will display"
+#~ msgstr "フォルダブラウザが表示する URI"
-#: my-evolution/Locations.h:804
-#, fuzzy
-msgid "Gatineau"
-msgstr "ギニア共和国"
+#~ msgid "Disable Queries"
+#~ msgstr "クエリを無効"
-#: my-evolution/Locations.h:805
-msgid "Gaziantep"
-msgstr ""
+#~ msgid "Enable Queries (Dangerous!)"
+#~ msgstr "クエリを有効 (危険です!)"
-#: my-evolution/Locations.h:806
#, fuzzy
-msgid "Gdansk"
-msgstr "日"
+#~ msgid "Card"
+#~ msgstr "車"
-#: my-evolution/Locations.h:807
#, fuzzy
-msgid "Geneve"
-msgstr "ギリシア"
+#~ msgid "Is New Card"
+#~ msgstr "ニュース"
-#: my-evolution/Locations.h:808
-#, fuzzy
-msgid "Genova"
-msgstr "一般"
+#~ msgid "TTY/TDD"
+#~ msgstr "TTY/TDD"
-#: my-evolution/Locations.h:809
-msgid "George Airport"
-msgstr ""
+#~ msgid "No cards"
+#~ msgstr "カードなし"
-#: my-evolution/Locations.h:810
-msgid "Georgetown"
-msgstr ""
+#~ msgid "1 card"
+#~ msgstr "1カード"
-#: my-evolution/Locations.h:813
-msgid "Ghardaia"
-msgstr ""
+#~ msgid "%d cards"
+#~ msgstr "%d カード"
-#: my-evolution/Locations.h:814
-msgid "Ghedi"
-msgstr ""
+#~ msgid ",123,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z"
+#~ msgstr ",123,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z"
-#: my-evolution/Locations.h:816
-msgid "Gifu Ab"
-msgstr ""
+#~ msgid ",0,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z"
+#~ msgstr ",0,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z"
-#: my-evolution/Locations.h:817
-#, fuzzy
-msgid "Gila Bend"
-msgstr "フィンランド"
+#~ msgid "Print cards"
+#~ msgstr "カードの印刷"
-#: my-evolution/Locations.h:818
-msgid "Gillette"
-msgstr ""
+#~ msgid "Print card"
+#~ msgstr "カードの印刷"
-#: my-evolution/Locations.h:819
-msgid "Gilze-Rijen"
-msgstr ""
+#~ msgid "Error while communicating with calendar server"
+#~ msgstr "カレンダサーバで通信中にエラーが発生しました"
-#: my-evolution/Locations.h:820
-msgid "Gioia del Colle"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF "
+#~ "setup."
+#~ msgstr ""
+#~ "カレンダビューを作成出来ませんでした. ORBitとOAFの設定をチェックしてくださ"
+#~ "い"
-#: my-evolution/Locations.h:821
-#, fuzzy
-msgid "Girona"
-msgstr "ギニア共和国"
+#~ msgid "Folder containing appointments and events"
+#~ msgstr "フォルダはアポイントとイベントを含んでます"
-#: my-evolution/Locations.h:822
-msgid "Gizan"
-msgstr ""
+#~ msgid "Public Calendar"
+#~ msgstr "公開カレンダ"
-#: my-evolution/Locations.h:823
-#, fuzzy
-msgid "Glasgow"
-msgstr "前"
+#~ msgid "Folder containing to-do items"
+#~ msgstr "フォルダは ToDo 項目を含む"
-#: my-evolution/Locations.h:824
-msgid "Glendive"
-msgstr ""
+#~ msgid "Public Tasks"
+#~ msgstr "公開タスク"
-#: my-evolution/Locations.h:825
-msgid "Glens Falls"
-msgstr ""
+#~ msgid "Public folder containing to-do items"
+#~ msgstr "公開フォルダは ToDo 項目を含んでいます"
-#: my-evolution/Locations.h:826
-#, fuzzy
-msgid "Goiania"
-msgstr "ルーマニア"
+#~ msgid "New appointment"
+#~ msgstr "新規アポイント"
-#: my-evolution/Locations.h:827
-msgid "Goldsboro"
-msgstr ""
+#~ msgid "_Appointment"
+#~ msgstr "アポイント(_A)"
-#: my-evolution/Locations.h:828
-#, fuzzy
-msgid "Goodland"
-msgstr "ポーランド"
+#~ msgid "New meeting"
+#~ msgstr "新規ミーティング"
-#: my-evolution/Locations.h:829
#, fuzzy
-msgid "Goose Bay"
-msgstr "今日へ移動"
+#~ msgid "M_eeting"
+#~ msgstr "会議"
-#: my-evolution/Locations.h:830
-msgid "Goteborg (Landvetter)"
-msgstr ""
+#~ msgid "New task"
+#~ msgstr "新規タスク"
-#: my-evolution/Locations.h:831
-msgid "Goteborg (Save)"
-msgstr ""
+#~ msgid "_Task"
+#~ msgstr "タスク(_T)"
-#: my-evolution/Locations.h:832
-#, fuzzy
-msgid "Granada"
-msgstr "グレナダ"
+#~ msgid "New All Day Appointment"
+#~ msgstr "新規終日アポイント"
-#: my-evolution/Locations.h:833
-msgid "Grand Canyon"
-msgstr ""
+#~ msgid "All _Day Appointment"
+#~ msgstr "終日アポイント(_D)"
-#: my-evolution/Locations.h:834
-msgid "Grand Cayman"
-msgstr ""
+#~ msgid "Could not update invalid object"
+#~ msgstr "不正なオブジェクトを更新できませんでした"
-#: my-evolution/Locations.h:835
-msgid "Grand Forks"
-msgstr ""
+#~ msgid "Object not found, not updated"
+#~ msgstr "オブジェククトは見付かりませんでした, 更新されません"
-#: my-evolution/Locations.h:836
-#, fuzzy
-msgid "Grand Island"
-msgstr "グリーンランド"
+#~ msgid "You don't have permissions to update this object"
+#~ msgstr "あなたはこのオブジェクトを更新する権限を持っていません"
-#: my-evolution/Locations.h:837
-msgid "Grand Isle"
-msgstr ""
+#~ msgid "URL:"
+#~ msgstr "URL:"
-#: my-evolution/Locations.h:838
-msgid "Grand Junction"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Save as..."
+#~ msgstr "別名で保存..."
-#: my-evolution/Locations.h:839
-msgid "Grand Marais"
-msgstr ""
+#~ msgid "End Date"
+#~ msgstr "終了日"
-#: my-evolution/Locations.h:840
-msgid "Grand Rapids"
-msgstr ""
+#~ msgid "Print..."
+#~ msgstr "印刷..."
-#: my-evolution/Locations.h:841
-#, fuzzy
-msgid "Grandview"
-msgstr "プレビュー"
+#~ msgid "Make this Occurrence _Movable"
+#~ msgstr "この出来事を可動にする(_M)"
-#: my-evolution/Locations.h:842
#, fuzzy
-msgid "Grangeville"
-msgstr "キャンセルしました"
+#~ msgid "You do not have the right permissions to update the calendar\n"
+#~ msgstr "`%s' のフォルダを開くことが出来ませんでした"
-#: my-evolution/Locations.h:843
#, fuzzy
-msgid "Grants"
-msgstr "草稿"
+#~ msgid "Opening calendar at %s"
+#~ msgstr "フォルダ %s をオープン中"
-#: my-evolution/Locations.h:844
#, fuzzy
-msgid "Graz"
-msgstr "ブラジル"
+#~ msgid "Opening default tasks folder"
+#~ msgstr "フォルダ %s をオープン中"
-#: my-evolution/Locations.h:845
-msgid "Great Falls"
-msgstr ""
+#~ msgid "Please enter your password for %s"
+#~ msgstr "%s のためのあなたのパスワードを入力してください"
-#: my-evolution/Locations.h:847
-#, fuzzy
-msgid "Greeley"
-msgstr "ギリシア"
+#~ msgid "The signature certificate for \"%s\" does not exist."
+#~ msgstr "\"%s\" の署名証明書が存在しません"
-#: my-evolution/Locations.h:848
-#, fuzzy
-msgid "Green Bay"
-msgstr "グリーンランド"
+#~ msgid "The encryption certificate for \"%s\" does not exist."
+#~ msgstr "\"%s\" の暗号化証明書が存在しません"
-#: my-evolution/Locations.h:849
-msgid "Green River"
-msgstr ""
+#~ msgid "Failed to find certificate for \"%s\"."
+#~ msgstr "\"%s\" の証明書の発見に失敗しました"
-#: my-evolution/Locations.h:850
-msgid "Greensboro"
-msgstr ""
+#~ msgid "Failed to decode message."
+#~ msgstr "メッセージのデコードに失敗しました"
-#: my-evolution/Locations.h:851
#, fuzzy
-msgid "Greenville"
-msgstr "グリーンランド"
+#~ msgid "Could not create a PGP signature context"
+#~ msgstr "PGP 署名コンテキストを作成出来ませんでした"
-#: my-evolution/Locations.h:852
-msgid "Greenville-Spartanburg"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "Evolution has found GnomeCard files.\n"
+#~ "Would you like them to be imported into Evolution?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Evolution は GnomeCard ファイルを発見しました\n"
+#~ "Evolution へインポートしてもよろしいですか?"
-#: my-evolution/Locations.h:853
#, fuzzy
-msgid "Greenwood"
-msgstr "グリーンランド"
+#~ msgid "Evolution Mail configuration interface"
+#~ msgstr "メール設定のインターフェース"
-#: my-evolution/Locations.h:854
-msgid "Grenoble-Saint-Geoirs"
-msgstr ""
+#~ msgid "Folder containing mail"
+#~ msgstr "メールを含むフォルダ"
-#: my-evolution/Locations.h:855
-msgid "Griffiss AFB"
-msgstr ""
+#~ msgid "Public Mail"
+#~ msgstr "公開メール"
-#: my-evolution/Locations.h:856
-#, fuzzy
-msgid "Groningen"
-msgstr "警告"
+#~ msgid "Public folder containing mail"
+#~ msgstr "メールを含む公開フォルダ"
-#: my-evolution/Locations.h:857
-msgid "Grosseto"
-msgstr ""
+#~ msgid "Virtual Trash"
+#~ msgstr "仮想ごみ箱"
-#: my-evolution/Locations.h:858
-msgid "Groton"
-msgstr ""
+#~ msgid "Virtual Trash folder"
+#~ msgstr "仮想ごみ箱フォルダ"
-#: my-evolution/Locations.h:859
-msgid "Guadalajara"
-msgstr ""
+#~ msgid "Properties..."
+#~ msgstr "プロパティ..."
-#: my-evolution/Locations.h:860
-msgid "Guadalupe Pass"
-msgstr ""
+#~ msgid "Change this folder's properties"
+#~ msgstr "このフォルダのプロパティを変更"
-#: my-evolution/Locations.h:861
-#, fuzzy
-msgid "Guanare"
-msgstr "ギニア共和国"
+#~ msgid "You have not set a mail transport method"
+#~ msgstr "メール転送メソッドの設定がありません"
-#: my-evolution/Locations.h:862
-msgid "Guangzhou"
-msgstr ""
+#~ msgid "New Mail Message"
+#~ msgstr "新規メールメッセージ"
-#: my-evolution/Locations.h:863
-msgid "Guantanamo"
-msgstr ""
+#~ msgid "_Mail Message"
+#~ msgstr "メッセージをメール(_M)"
-#: my-evolution/Locations.h:864
-msgid "Guarany"
-msgstr ""
+#~ msgid "Compose a new mail message"
+#~ msgstr "新規メールメッセージを作成します"
-#: my-evolution/Locations.h:865
-#, fuzzy
-msgid "Guaratingueta"
-msgstr "ギニア共和国"
+#~ msgid "New Message Post"
+#~ msgstr "新規メッセージポスト"
-#: my-evolution/Locations.h:866
-msgid "Guarulhos"
-msgstr ""
+#~ msgid "_Post Message"
+#~ msgstr "ポストメッセージ(_P)"
-#: my-evolution/Locations.h:868
-msgid "Guayaquil/Simon Bolivar"
-msgstr ""
+#~ msgid "Post a new mail message"
+#~ msgstr "新規メールメッセージをポスト"
-#: my-evolution/Locations.h:869
-#, fuzzy
-msgid "Guaymas"
-msgstr "グアム"
+#~ msgid "Cannot register storage with shell"
+#~ msgstr "シェルでストレージを登録出来ません"
-#: my-evolution/Locations.h:870
-msgid "Guernsey"
-msgstr ""
+#~ msgid "Properties for \"%s\""
+#~ msgstr "\"%s\" のプロパティ"
-#: my-evolution/Locations.h:871
-#, fuzzy
-msgid "Guidonia"
-msgstr "ギニア共和国"
+#~ msgid "%d new"
+#~ msgstr "新規%d通"
-#: my-evolution/Locations.h:872
-msgid "Gulfport"
-msgstr ""
+#~ msgid ", "
+#~ msgstr ","
-#: my-evolution/Locations.h:873
-#, fuzzy
-msgid "Gulkana"
-msgstr "ギニア共和国"
+#~ msgid "%d selected"
+#~ msgstr "%d 選択済"
-#: my-evolution/Locations.h:874
-msgid "Gullfax C"
-msgstr ""
+#~ msgid "%d unsent"
+#~ msgstr "%d 未送信"
-#: my-evolution/Locations.h:875
-msgid "Gunnison"
-msgstr ""
+#~ msgid "%d sent"
+#~ msgstr "%d 送信済"
-#: my-evolution/Locations.h:876
-msgid "Gunnison (2)"
-msgstr ""
+#~ msgid "%d total"
+#~ msgstr "合計%d通"
-#: my-evolution/Locations.h:877
#, fuzzy
-msgid "Guriat"
-msgstr "ギニア共和国"
-
-#: my-evolution/Locations.h:878
-msgid "Gustavus"
-msgstr ""
+#~ msgid "VFolder on M_ailing List"
+#~ msgstr "メーリングリストの仮想フォルダ"
-#: my-evolution/Locations.h:879
#, fuzzy
-msgid "Guymon"
-msgstr "グアム"
+#~ msgid "Filter on _Mailing List (%s)"
+#~ msgstr "メーリングリストのフィルタ (%s)"
-#: my-evolution/Locations.h:880
#, fuzzy
-msgid "Habana"
-msgstr "アルバニア"
-
-#: my-evolution/Locations.h:881
-msgid "Hachijojima Airport"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:882
-msgid "Hachinohe Ab"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:883
-msgid "Hafr Al-Batin"
-msgstr ""
+#~ msgid "VFolder on M_ailing List (%s)"
+#~ msgstr "メーリングリストの仮想フォルダ (%s)"
-#: my-evolution/Locations.h:884
-msgid "Hagerstown"
-msgstr ""
+#~ msgid "Getting Folder Information"
+#~ msgstr "フォルダ情報の取得"
-#. HAIL
-#: my-evolution/Locations.h:885 my-evolution/metar.c:218
-msgid "Hail"
-msgstr "あられ"
+#~ msgid ""
+#~ "You have not configured the mail client.\n"
+#~ "You need to do this before you can send,\n"
+#~ "receive or compose mail.\n"
+#~ "Would you like to configure it now?"
+#~ msgstr ""
+#~ "メールクライアントの設定がありません\n"
+#~ "送受信,メールの作成をする前に設定する\n"
+#~ "必要があります\n"
+#~ "今設定しますか?"
-#: my-evolution/Locations.h:886
-msgid "Hailey-Sun Valley"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "You need to configure an identity\n"
+#~ "before you can compose mail."
+#~ msgstr ""
+#~ "あなたはメールを作成する前にユーザ情報の\n"
+#~ "設定をする必要があります"
-#: my-evolution/Locations.h:887
-#, fuzzy
-msgid "Haines"
-msgstr "見出し"
+#~ msgid ""
+#~ "You need to configure a mail transport\n"
+#~ "before you can compose mail."
+#~ msgstr ""
+#~ "あなたはメールを作成する前にメール\n"
+#~ "配送の設定をする必要があります"
-#: my-evolution/Locations.h:889
-msgid "Hakodate Airport"
-msgstr ""
+#~ msgid "Move message(s) to"
+#~ msgstr "メッセージを移動します: "
-#: my-evolution/Locations.h:890
-msgid "Halifax"
-msgstr ""
+#~ msgid "Copy message(s) to"
+#~ msgstr "メッセージをコピーします: "
-#: my-evolution/Locations.h:891
-msgid "Hamamatsu Ab"
-msgstr ""
+#~ msgid "Are you sure you want to edit all %d messages?"
+#~ msgstr "本当に %d メッセージを編集してもよろしいですか?"
-#: my-evolution/Locations.h:892
-msgid "Hamburg"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "You may only edit messages saved\n"
+#~ "in the Drafts folder."
+#~ msgstr ""
+#~ "ドラフトフォルダ内に保存された\n"
+#~ "メッセージだけを編集することが出来ます"
-#: my-evolution/Locations.h:893
-msgid "Hamburg-Finkenwerder"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "You may only resend messages\n"
+#~ "in the Sent folder."
+#~ msgstr ""
+#~ "送信フォルダのメッセージだけ\n"
+#~ "再送信することが出来ます"
-#: my-evolution/Locations.h:894
-#, fuzzy
-msgid "Hamilton"
-msgstr "あられの嵐"
+#~ msgid "Are you sure you want to resend all %d messages?"
+#~ msgstr "本当に %d メッセージを再送してもよろしいですか?"
-#: my-evolution/Locations.h:895
-msgid "Hammerfest"
-msgstr ""
+#~ msgid "No Message Selected"
+#~ msgstr "選択されたメッセージはありません"
-#: my-evolution/Locations.h:896
-msgid "Hampton"
-msgstr ""
+#~ msgid "Save Messages As..."
+#~ msgstr "メッセージを別名で保存..."
-#: my-evolution/Locations.h:897
-msgid "Hanamaki Airport"
-msgstr ""
+#~ msgid "Printing of message failed"
+#~ msgstr "メッセージの印刷に失敗しました"
-#: my-evolution/Locations.h:898
-msgid "Hancock"
-msgstr ""
+#~ msgid "Are you sure you want to open all %d messages in separate windows?"
+#~ msgstr "本当に %d メッセージを別ウィンドウで開いてもよろしいですか?"
-#: my-evolution/Locations.h:899
-msgid "Hangzhou"
-msgstr ""
+#~ msgid "Could not create a S/MIME signature context."
+#~ msgstr "S/MIME 署名コンテキストを作成出来ませんでした"
-#: my-evolution/Locations.h:900
-msgid "Hanksville"
-msgstr ""
+#~ msgid "Could not create a S/MIME certsonly context."
+#~ msgstr "S/MIME コンテキストを作成出来ませんでした"
-#: my-evolution/Locations.h:901
-msgid "Hannover"
-msgstr ""
+#~ msgid "Could not create a S/MIME encryption context."
+#~ msgstr "S/MIME 暗号コンテキストを作成出来ませんでした"
-#: my-evolution/Locations.h:902
-#, fuzzy
-msgid "Ha Noi"
-msgstr "あられ"
+#~ msgid "Could not create a S/MIME envelope context."
+#~ msgstr "S/MIME エンベロープコンテキストを作成出来ませんでした"
-#: my-evolution/Locations.h:903
-msgid "Harbor Beach"
-msgstr ""
+#~ msgid "Could not create a S/MIME decode context."
+#~ msgstr "S/MIME デコードコンテキストを作成出来ませんでした"
-#: my-evolution/Locations.h:904
#, fuzzy
-msgid "Harlingen"
-msgstr "警告"
-
-#: my-evolution/Locations.h:905
-msgid "Harlowton"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:906
-msgid "Harrisburg"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "File `%s' already exists.\n"
+#~ "Overwrite it?"
+#~ msgstr ""
+#~ "その名前のファイルはすでに存在します\n"
+#~ "上書きしますか?"
-#: my-evolution/Locations.h:907
-msgid "Harrison"
-msgstr ""
+#~ msgid "Save Attachment"
+#~ msgstr "添付の保存"
-#: my-evolution/Locations.h:908
-msgid "Harstad/Narvik/Evenes"
-msgstr ""
+#~ msgid "Save Attachment..."
+#~ msgstr "添付の保存..."
-#: my-evolution/Locations.h:909
-msgid "Hartford"
-msgstr ""
+#~ msgid "View Inline (via %s)"
+#~ msgstr "インライン表示 (%s経由)"
-#: my-evolution/Locations.h:910
-msgid "Hassi-Messaoud"
-msgstr ""
+#~ msgid "External Viewer"
+#~ msgstr "外部ビューア"
-#: my-evolution/Locations.h:911
-#, fuzzy
-msgid "Hastings"
-msgstr "見出し"
+#~ msgid "Downloading images"
+#~ msgstr "画像を読み込む"
-#: my-evolution/Locations.h:912
-msgid "Haugesund"
-msgstr ""
+#~ msgid "Loading message content"
+#~ msgstr "メッセージの内容を読み込み中"
-#: my-evolution/Locations.h:913
#, fuzzy
-msgid "Havre"
-msgstr "もや"
+#~ msgid "Overdue:"
+#~ msgstr "期限を過ぎたアイテム(_O)"
-#: my-evolution/Locations.h:914
#, fuzzy
-msgid "Hawaii"
-msgstr "ハイチ"
+#~ msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %P"
+#~ msgstr "%m月 %d日 %p %l:%M"
-#: my-evolution/Locations.h:915
-msgid "Hawthorne"
-msgstr ""
+#~ msgid "Save Link as (FIXME)"
+#~ msgstr "リンクを別名で保存"
-#: my-evolution/Locations.h:916
-#, fuzzy
-msgid "Hayden"
-msgstr "ヘッダ"
+#~ msgid "Save Image as..."
+#~ msgstr "画像の保存..."
-#: my-evolution/Locations.h:917
-msgid "Hayes River"
-msgstr ""
+#~ msgid "Bad Address"
+#~ msgstr "悪いアドレス:"
-#: my-evolution/Locations.h:918
#, fuzzy
-msgid "Hays"
-msgstr "日"
+#~ msgid "Could not create a PGP verfication context"
+#~ msgstr "PGP 検証コンテキストを作成出来ませんでした"
-#: my-evolution/Locations.h:919
-msgid "Hayward"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:920
-msgid "Healy River"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:921
#, fuzzy
-msgid "Helena"
-msgstr "セントヘレナ島"
+#~ msgid "Local folders/%s"
+#~ msgstr "ローカルフォルダ"
-#: my-evolution/Locations.h:922
-msgid "Helsinki"
-msgstr ""
+#~ msgid "Reconfiguring folder"
+#~ msgstr "フォルダを再構築中"
-#: my-evolution/Locations.h:923
#, fuzzy
-msgid "Henderson"
-msgstr "ヘッダ"
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot save folder metainfo; you may find you can't\n"
+#~ "open this folder anymore: %s: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "フォルダのメタ情報を保存出来ません; もはやこのフォルダを開く\n"
+#~ "ことが出来ないと気づくでしょう: %s: %s"
-#: my-evolution/Locations.h:924
-msgid "Hengchun"
-msgstr ""
+#~ msgid "Cannot save folder metainfo to %s: %s"
+#~ msgstr "フォルダのメタ情報を %s に保存できません: %s"
-#: my-evolution/Locations.h:925
-msgid "Hermosillo"
-msgstr ""
+#~ msgid "Cannot delete folder metadata %s: %s"
+#~ msgstr "フォルダのメタデータ %s を削除することが出来ません: %s"
-#: my-evolution/Locations.h:926
-msgid "Hibbing"
-msgstr ""
+#~ msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format"
+#~ msgstr "フォルダ \"%s\" を \"%s\" 形式へ変更しています"
-#: my-evolution/Locations.h:927
-msgid "Hickory"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "If you can no longer open this mailbox, then\n"
+#~ "you may need to repair it manually."
+#~ msgstr ""
+#~ "もしこのメールボックスを開くことはないなら\n"
+#~ "手動で回復させる必要があるかもしれません"
-#: my-evolution/Locations.h:928
-msgid "Hill City"
-msgstr ""
+#~ msgid "Reconfigure /%s"
+#~ msgstr "/%s の再設定"
-#: my-evolution/Locations.h:929
-#, fuzzy
-msgid "Hillsboro"
-msgstr "あられの嵐"
+#~ msgid "You cannot change the format of a non-local folder."
+#~ msgstr "ローカルフォルダ以外の形式は変更できません"
-#: my-evolution/Locations.h:930
-#, fuzzy
-msgid "Hilo"
-msgstr "あられ"
+#~ msgid "(Untitled Message)"
+#~ msgstr "(無題のメッセージ)"
-#: my-evolution/Locations.h:931
-msgid "Hinesville"
-msgstr ""
+#~ msgid "Untitled Message"
+#~ msgstr "無題のメッセージ"
-#: my-evolution/Locations.h:932
-msgid "Hiroshima Airport"
-msgstr ""
+#~ msgid "Empty Message"
+#~ msgstr "空のメッセージ"
-#: my-evolution/Locations.h:933
-#, fuzzy
-msgid "Hobart"
-msgstr "ホスト"
+#~ msgid "Search Forward"
+#~ msgstr "前方検索"
-#: my-evolution/Locations.h:934
-#, fuzzy
-msgid "Hobbs"
-msgstr "ホスト"
+#~ msgid "(No subject)"
+#~ msgstr "(件名なし)"
-#: my-evolution/Locations.h:935
-msgid "Ho Chi Minh"
-msgstr ""
+#~ msgid "%s - Message"
+#~ msgstr "%s - メッセージ"
-#: my-evolution/Locations.h:936
-msgid "Hodeidah"
-msgstr ""
+#~ msgid "Scanning folders under %s on \"%s\""
+#~ msgstr "\"%s\" の %s 以下のフォルダを走査中"
-#: my-evolution/Locations.h:937
-msgid "Hof"
-msgstr ""
+#~ msgid "Scanning root-level folders on \"%s\""
+#~ msgstr "\"%s\" のルートレベルフォルダを走査中"
-#: my-evolution/Locations.h:938
-msgid "Hoffman"
-msgstr ""
+#~ msgid "Subscribing to folder \"%s\""
+#~ msgstr "フォルダ \"%s\" を購読中"
-#: my-evolution/Locations.h:939
-msgid "Hofu Ab"
-msgstr ""
+#~ msgid "Unsubscribing to folder \"%s\""
+#~ msgstr "フォルダ \"%s\" の購読解除中"
-#: my-evolution/Locations.h:940
-msgid "Hohenems"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:941
#, fuzzy
-msgid "Holguin"
-msgstr "Evolution"
+#~ msgid "Scanning folders ..."
+#~ msgstr "フォルダへ保存..."
-#: my-evolution/Locations.h:942
#, fuzzy
-msgid "Homer"
-msgstr "家"
+#~ msgid "Configure the appearance of the Evolution Summary here"
+#~ msgstr "Evolutionサマリーを含むフォルダ"
-#: my-evolution/Locations.h:943
#, fuzzy
-msgid "Homestead AFB"
-msgstr "完了済 "
+#~ msgid "Evolution Summary"
+#~ msgstr "Evolution メールコンポーザ"
-#: my-evolution/Locations.h:944
#, fuzzy
-msgid "Hondo"
-msgstr "ホンジュラス"
-
-#: my-evolution/Locations.h:947
-msgid "Honningsvag"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:948
-msgid "Honolulu"
-msgstr ""
+#~ msgid "Evolution Summary component"
+#~ msgstr "Evolution メールコンポーザ"
-#: my-evolution/Locations.h:949
-msgid "Hoonah"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:950
-msgid "Hoquiam"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:951
-msgid "Hot Springs"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Evolution Summary configuration control"
+#~ msgstr "Evolution コンポーザのためのファクトリ"
-#: my-evolution/Locations.h:952
-msgid "Houghton Lake"
-msgstr ""
+#~ msgid "Summary Preferences"
+#~ msgstr "サマリ設定"
-#: my-evolution/Locations.h:953
#, fuzzy
-msgid "Houlton"
-msgstr "出力"
+#~ msgid "Aarhus"
+#~ msgstr "アラーム"
-#: my-evolution/Locations.h:954
#, fuzzy
-msgid "Houma"
-msgstr "家"
-
-#: my-evolution/Locations.h:955
-msgid "Houston-Bush"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:956
-msgid "Houston-Clover"
-msgstr ""
+#~ msgid "Abakan"
+#~ msgstr "アゼルバイジャン"
-#: my-evolution/Locations.h:957
-msgid "Houston-Ellington Field"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:958
-msgid "Houston-Hobby"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:959
-msgid "Houston-Hooks"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:960
#, fuzzy
-msgid "Howard AFB"
-msgstr "転送"
-
-#: my-evolution/Locations.h:961
-msgid "Hsinchu"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:962
-msgid "Huanuco"
-msgstr ""
+#~ msgid "Aberdeen"
+#~ msgstr "出席者"
-#: my-evolution/Locations.h:963
-msgid "Huehuetenango"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:964
#, fuzzy
-msgid "Hulien"
-msgstr "隠す"
+#~ msgid "Abha"
+#~ msgstr "アルバ島"
-#: my-evolution/Locations.h:965
-msgid "Humberside"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:967
-msgid "Huntington"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:968
#, fuzzy
-msgid "Huntsville"
-msgstr "次の日まで"
+#~ msgid "Abilene"
+#~ msgstr "携帯電話"
-#: my-evolution/Locations.h:969
-msgid "Hurlburt"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:970
#, fuzzy
-msgid "Huron"
-msgstr "時間"
-
-#: my-evolution/Locations.h:971
-msgid "Hutchinson"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:972
-msgid "Hyakuri Ab"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:973
-msgid "Hyannis"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:974
-msgid "Hyderabad"
-msgstr ""
+#~ msgid "Acarigua"
+#~ msgstr "アルバ島"
-#: my-evolution/Locations.h:975
-msgid "Hyeres-Le Palyvestre"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:976
#, fuzzy
-msgid "Iasi"
-msgstr "基本"
+#~ msgid "Adana"
+#~ msgstr "アルバニア"
-#: my-evolution/Locations.h:977
#, fuzzy
-msgid "Ibiza"
-msgstr "インド"
-
-#: my-evolution/Locations.h:979
-msgid "Ichikawa"
-msgstr ""
+#~ msgid "Aden"
+#~ msgstr "スウェーデン"
-#: my-evolution/Locations.h:980
#, fuzzy
-msgid "Idaho"
-msgstr "インド"
-
-#: my-evolution/Locations.h:981
-msgid "Idaho Falls"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:982
-msgid "Iguazu"
-msgstr ""
+#~ msgid "Adrar"
+#~ msgstr "アンドラ"
-#: my-evolution/Locations.h:983
-msgid "Iki Airport"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:984
#, fuzzy
-msgid "Ilan"
-msgstr "ポーランド"
+#~ msgid "Afonsos"
+#~ msgstr "匿名"
-#: my-evolution/Locations.h:985
#, fuzzy
-msgid "Iliamna"
-msgstr "インライン"
-
-#: my-evolution/Locations.h:986
-msgid "Illinois"
-msgstr ""
+#~ msgid "Africa"
+#~ msgstr "南アフリカ"
-#: my-evolution/Locations.h:987
#, fuzzy
-msgid "Imperial"
-msgstr "インペリアル法(_I)"
+#~ msgid "Agen"
+#~ msgstr "アルゼンチン"
-#: my-evolution/Locations.h:988
#, fuzzy
-msgid "Imperial (2)"
-msgstr "インペリアル法(_I)"
+#~ msgid "Aguascaliantes"
+#~ msgstr "オーストラリア"
-#: my-evolution/Locations.h:989
#, fuzzy
-msgid "Imperial Beach"
-msgstr "インペリアル法(_I)"
+#~ msgid "Alabama"
+#~ msgstr "アルバニア"
-#: my-evolution/Locations.h:990
#, fuzzy
-msgid "In Amenas"
-msgstr "アルメニア"
+#~ msgid "Alamosa"
+#~ msgstr "アラーム"
-#: my-evolution/Locations.h:992
#, fuzzy
-msgid "Indiana"
-msgstr "インド"
-
-#: my-evolution/Locations.h:993
-msgid "Indianapolis"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:994
-msgid "Indian Springs"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:995
-msgid "Innsbruck"
-msgstr ""
+#~ msgid "Alaska"
+#~ msgstr "アラーム"
-#: my-evolution/Locations.h:996
-msgid "International Falls"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:997
-msgid "Intracoastal"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:998
#, fuzzy
-msgid "Inverness"
-msgstr "処理中"
+#~ msgid "Albany"
+#~ msgstr "アルバニア"
-#: my-evolution/Locations.h:999
-msgid "Inyokern"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1000
#, fuzzy
-msgid "Iowa"
-msgstr "ノルウェー"
+#~ msgid "Albenga"
+#~ msgstr "アルバニア"
-#: my-evolution/Locations.h:1001
-msgid "Iowa City"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1002
-msgid "Iqaluit"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1003
-msgid "Iquique/Diego Arac"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1004
-msgid "Iquitos"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1005
#, fuzzy
-msgid "Iraklion"
-msgstr "情報"
+#~ msgid "Alberta"
+#~ msgstr "アルジェリア"
-#: my-evolution/Locations.h:1006
-msgid "Iran, Islamic Republic of"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1008
#, fuzzy
-msgid "Iron Mountain"
-msgstr "コメントが次のものを含む"
+#~ msgid "Alderney"
+#~ msgstr "フォルダ名:"
-#: my-evolution/Locations.h:1009
-msgid "Ironwood"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1010
-msgid "Iruma Ab"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1011
-msgid "Islamabad"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1012
-msgid "Isle of Man"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1013
-msgid "Islip"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1014
#, fuzzy
-msgid "Istanbul"
-msgstr "イタリア"
+#~ msgid "Alexandria"
+#~ msgstr "アルバニア"
-#: my-evolution/Locations.h:1015
-msgid "Itaituba"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1017
-msgid "Ithaca"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1018
-msgid "Ivano-Frankivsk"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1019
-msgid "Iwakuni MCAS"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1020
-msgid "Iwojima"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1021
-msgid "Ixtapa"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1022
-msgid "Izmir/Adnan Menderes"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1023
-msgid "Izmir/Cigli"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1024
-msgid "Izmit"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1025
#, fuzzy
-msgid "Izumo Airport"
-msgstr "インポート"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1026
-msgid "Jackson"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1027
-msgid "Jacksonville"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1028
-msgid "Jacksonville-Craig Airport"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1029
-msgid "Jacksonville NAS"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1030
-msgid "Jaffrey"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1032
-msgid "Jamestown"
-msgstr ""
+#~ msgid "Alghero"
+#~ msgstr "アルジェリア"
-#: my-evolution/Locations.h:1033
#, fuzzy
-msgid "Janesville"
-msgstr "日本語"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1034
-msgid "Jan Smuts"
-msgstr ""
+#~ msgid "Algona"
+#~ msgstr "アンゴラ"
-#: my-evolution/Locations.h:1036
-msgid "Jeddah King Abdul Aziz International Airport"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1037
-msgid "Jefferson City"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1038
-msgid "Jerez"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1039
-msgid "Jersey"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1040
-msgid "Jinotega"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1041
-msgid "Johan A. Pengel"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1042
-msgid "Johnstown"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1043
-msgid "Jonesboro"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1044
#, fuzzy
-msgid "Jonkoping"
-msgstr "作業中"
+#~ msgid "Alliance"
+#~ msgstr "上級"
-#: my-evolution/Locations.h:1045
#, fuzzy
-msgid "Joplin"
-msgstr "コピー中"
+#~ msgid "Alma"
+#~ msgstr "アンゴラ"
-#: my-evolution/Locations.h:1047
-msgid "Juanjui"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1048
-msgid "Juan Santamaria"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1049
#, fuzzy
-msgid "Juigalpa"
-msgstr "日本"
+#~ msgid "Almeria"
+#~ msgstr "アルジェリア"
-#: my-evolution/Locations.h:1050
#, fuzzy
-msgid "Jujuy"
-msgstr "7 月"
+#~ msgid "Alpena"
+#~ msgstr "アルバニア"
-#: my-evolution/Locations.h:1051
#, fuzzy
-msgid "Juliaca"
-msgstr "一般"
+#~ msgid "Alta"
+#~ msgstr "マルタ"
-#: my-evolution/Locations.h:1052
#, fuzzy
-msgid "Junction"
-msgstr "認証"
+#~ msgid "Altamira"
+#~ msgstr "アルバニア"
-#: my-evolution/Locations.h:1053
#, fuzzy
-msgid "Juneau"
-msgstr "6 月"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1054
-msgid "Kadena Ab"
-msgstr ""
+#~ msgid "Alton"
+#~ msgstr "動作(_A)"
-#: my-evolution/Locations.h:1055
-msgid "Kagoshima Airport"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1056
-msgid "Kahului"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1057
-msgid "Kailua-Kona"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1058
-msgid "Kake"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1059
#, fuzzy
-msgid "Kalamata"
-msgstr "マルタ"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1060
-msgid "Kalamazoo"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1061
-msgid "Kalispell"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1062
-msgid "Kamigoto"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1063
-msgid "Kaneohe"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1064
-msgid "Kangshan"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1065
-msgid "Kanoya Ab"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1066
-msgid "Kansai International Airport"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1067
-msgid "Kansas"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1068
-msgid "Kansas City"
-msgstr ""
+#~ msgid "Alturas"
+#~ msgstr "アラーム"
-#: my-evolution/Locations.h:1069
-msgid "Kansas City-Gladstone"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1070
-msgid "Kaohsiung"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1071
#, fuzzy
-msgid "Karachi"
-msgstr "3 月"
+#~ msgid "Amarillo"
+#~ msgstr "メール"
-#: my-evolution/Locations.h:1072
#, fuzzy
-msgid "Karup"
-msgstr "グループ"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1073
-msgid "Kassel-Calden"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1074
-msgid "Kasumigaura Ab"
-msgstr ""
+#~ msgid "Ambler"
+#~ msgstr "メンバー"
-#: my-evolution/Locations.h:1075
-msgid "Kasuminome Ab"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1076
-msgid "Katowice"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1077
-msgid "Kavala"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1078
-msgid "Kayseri"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1079
#, fuzzy
-msgid "Kazan"
-msgstr "カザフスタン"
+#~ msgid "Amelia"
+#~ msgstr "アルメニア"
-#: my-evolution/Locations.h:1080
#, fuzzy
-msgid "Kearney"
-msgstr "ケニア"
+#~ msgid "Amendola"
+#~ msgstr "アンゴラ"
-#: my-evolution/Locations.h:1081
#, fuzzy
-msgid "Keene"
-msgstr "既読"
+#~ msgid "Ames"
+#~ msgstr "マイル"
-#: my-evolution/Locations.h:1082
-msgid "Kefallinia"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1083
-msgid "Keflavik"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1084
#, fuzzy
-msgid "Kenai"
-msgstr "ケニア"
+#~ msgid "Amsterdam"
+#~ msgstr "オーストリア"
-#: my-evolution/Locations.h:1085
#, fuzzy
-msgid "Kenosha"
-msgstr "ケニア"
+#~ msgid "Anadyr"
+#~ msgstr "アンドラ"
-#: my-evolution/Locations.h:1086
#, fuzzy
-msgid "Kentucky"
-msgstr "ケニア"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1087
-msgid "Keokuk"
-msgstr ""
+#~ msgid "Anapa"
+#~ msgstr "日本"
-#: my-evolution/Locations.h:1088
-msgid "Kerkira"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1089
#, fuzzy
-msgid "Kerman"
-msgstr "韓国語"
+#~ msgid "Anchorage"
+#~ msgstr "アンドラ"
-#: my-evolution/Locations.h:1090
-msgid "Ketchikan"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1091
#, fuzzy
-msgid "Key West"
-msgstr "西"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1092
-msgid "Key West NAS"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1093
-msgid "Khabarovsk"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1094
-msgid "Khamis Mushait"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1095
-msgid "Kharkiv"
-msgstr ""
+#~ msgid "Ancona"
+#~ msgstr "アンゴラ"
-#: my-evolution/Locations.h:1096
#, fuzzy
-msgid "Kikai Island"
-msgstr "タイ"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1097
-msgid "Killeen"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1098
-msgid "Killeen-Ft Hood"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1099
-msgid "Killeen-Gray AAF"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1100
-msgid "King Khaled International Airport"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1101
-msgid "Kingman"
-msgstr ""
+#~ msgid "Anderson"
+#~ msgstr "雷霧雨"
-#: my-evolution/Locations.h:1102
-msgid "King Salmon"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1103
-msgid "Kingston"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1104
-msgid "Kingsville"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1105
-msgid "Kinloss"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1106
-msgid "Kinston"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1107
-msgid "Kirkenes"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1108
-msgid "Kirksville"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1109
-msgid "Kiruna"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1110
-msgid "Kisarazu Ab"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1111
-msgid "Kishineu"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1112
-msgid "Kitakyushu Airport"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1113
-msgid "Klagenfurt"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1114
-msgid "Klamath Falls"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1115
-msgid "Klawock"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1116
-msgid "Kleine Brogel"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1117
-msgid "Kliningrad"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1118
-msgid "Knoxville"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1119
-msgid "Knoxville-Downtown"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1120
-msgid "Kobenhavn/Kastrup"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1121
-msgid "Kobenhavn/Roskilde"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1122
-msgid "Kochi Airport"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1123
-msgid "Kodiak"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1124
-msgid "Kogalniceanu"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1125
-msgid "Kogalym"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1126
-msgid "Koksijde"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1127
-msgid "Kolding/Vandrup"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1128
-msgid "Koln/Bonn"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1129
-msgid "Komatsu Ab"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1130
-msgid "Komatsujima Ab"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1131
#, fuzzy
-msgid "Konya"
-msgstr "ケニア"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1132
-msgid "Korea, Democratic People's Republic of"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1133
-msgid "Korea, Republic of"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1134
-msgid "Kos"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1135
-msgid "Kotzebue"
-msgstr ""
+#~ msgid "Andoya"
+#~ msgstr "アンドラ"
-#: my-evolution/Locations.h:1136
#, fuzzy
-msgid "Kozani"
-msgstr "韓国語"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1137
-msgid "Krakow"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1138
-msgid "Krasnodar"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1139
-msgid "Krasnoyarsk"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1140
-msgid "Kristiansand/Kjevik"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1141
-msgid "Kristiansund/Kvernberget"
-msgstr ""
+#~ msgid "Andravida"
+#~ msgstr "個人"
-#: my-evolution/Locations.h:1142
-msgid "Kryviy Rig/Lozovatka"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1143
-msgid "Kumamoto Airport"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1144
#, fuzzy
-msgid "Kunming"
-msgstr "入力"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1145
-msgid "Kushiro Airport"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1147
-msgid "Kyiv/Boryspil"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1148
-msgid "Kyiv/Zhulyany"
-msgstr ""
+#~ msgid "Aniak"
+#~ msgstr "アルバニア"
-#: my-evolution/Locations.h:1149
-msgid "La Ceiba"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1150
#, fuzzy
-msgid "Laconia"
-msgstr "マケドニア"
+#~ msgid "Anniston"
+#~ msgstr "アフガニスタン"
-#: my-evolution/Locations.h:1151
-msgid "La Coruna"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1152
#, fuzzy
-msgid "La Crosse"
-msgstr "ラオス"
+#~ msgid "Antalya"
+#~ msgstr "イタリア"
-#: my-evolution/Locations.h:1153
-msgid "La Esperanza"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1154
-msgid "Lafayette"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1155
-msgid "La Grande"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1156
#, fuzzy
-msgid "Lahaina"
-msgstr "バーレーン"
+#~ msgid "Antartica"
+#~ msgstr "自働"
-#: my-evolution/Locations.h:1157
#, fuzzy
-msgid "Lahore"
-msgstr "ポケベル"
+#~ msgid "Antigo"
+#~ msgstr "アンゴラ"
-#: my-evolution/Locations.h:1158
#, fuzzy
-msgid "Lajes"
-msgstr "ラオス"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1159
-msgid "La Junta"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1160
-msgid "Lake Charles"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1161
-msgid "Lake Hood"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1162
-msgid "Lakehurst"
-msgstr ""
+#~ msgid "Antigua"
+#~ msgstr "アンギラ"
-#: my-evolution/Locations.h:1163
#, fuzzy
-msgid "Lakeland"
-msgstr "タイ"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1164
-msgid "Lake Tahoe"
-msgstr ""
+#~ msgid "Antigua and Barbuda"
+#~ msgstr "アンティグアバーブーダ"
-#: my-evolution/Locations.h:1165
#, fuzzy
-msgid "Lakeview"
-msgstr "プレビュー"
+#~ msgid "Antofagasta"
+#~ msgstr "アフガニスタン"
-#: my-evolution/Locations.h:1166
#, fuzzy
-msgid "Lamar"
-msgstr "ミャンマー"
+#~ msgid "Aquadilla"
+#~ msgstr "アンギラ"
-#: my-evolution/Locations.h:1167
#, fuzzy
-msgid "La Mesa"
-msgstr "メッセージをメール(_M)"
+#~ msgid "Aracaju"
+#~ msgstr "マカオ"
-#: my-evolution/Locations.h:1168
#, fuzzy
-msgid "Lamezia"
-msgstr "ラトビア"
+#~ msgid "Arad"
+#~ msgstr "アルバ島"
-#: my-evolution/Locations.h:1169
#, fuzzy
-msgid "Lamoni"
-msgstr "ラオス"
+#~ msgid "Arar"
+#~ msgstr "アルバ島"
-#: my-evolution/Locations.h:1170
-msgid "Lampedusa"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1171
#, fuzzy
-msgid "Lanai"
-msgstr "言語"
+#~ msgid "Araxos"
+#~ msgstr "ラオス"
-#: my-evolution/Locations.h:1172
#, fuzzy
-msgid "Lancaster"
-msgstr "横長"
+#~ msgid "Arequipa"
+#~ msgstr "アルメニア"
-#: my-evolution/Locations.h:1173
#, fuzzy
-msgid "Lander"
-msgstr "ヘッダ"
+#~ msgid "Arica"
+#~ msgstr "アルジェリア"
-#: my-evolution/Locations.h:1174
#, fuzzy
-msgid "Langebaanweg"
-msgstr "言語"
+#~ msgid "Arizona"
+#~ msgstr "アルゼンチン"
-#: my-evolution/Locations.h:1175
-msgid "Langley AFB"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1176
-msgid "Lannion"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1177
#, fuzzy
-msgid "Lansing"
-msgstr "警告"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1178
-msgid "Lanzhou"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1179
-msgid "La Paz"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1180
-msgid "La Paz/Alto"
-msgstr ""
+#~ msgid "Arlington"
+#~ msgstr "方向"
-#: my-evolution/Locations.h:1181
-msgid "Laramie"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1182
#, fuzzy
-msgid "Laredo"
-msgstr "ポケベル"
+#~ msgid "Artigas"
+#~ msgstr "アルゼンチン"
-#: my-evolution/Locations.h:1183
#, fuzzy
-msgid "Larnaka"
-msgstr "スリランカ"
+#~ msgid "Ashfield"
+#~ msgstr "割当て済み"
-#: my-evolution/Locations.h:1184
#, fuzzy
-msgid "La Romana"
-msgstr "ルーマニア"
+#~ msgid "Ashland"
+#~ msgstr "タイ"
-#: my-evolution/Locations.h:1185
-msgid "Las Americas"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1186
-msgid "Las Tunas"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1187
-msgid "Las Vegas"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1188
#, fuzzy
-msgid "Latina"
-msgstr "ラトビア"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1189
-msgid "Latrobe"
-msgstr ""
+#~ msgid "Asia"
+#~ msgstr "オーストリア"
-#: my-evolution/Locations.h:1190
-msgid "Laughlin"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1191
#, fuzzy
-msgid "Laurel"
-msgstr "ポケベル"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1192
-msgid "La Verne"
-msgstr ""
+#~ msgid "Aspen"
+#~ msgstr "開く"
-#: my-evolution/Locations.h:1193
-msgid "Lawrence"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1194
#, fuzzy
-msgid "Lawton"
-msgstr "ラオス"
+#~ msgid "Asswan"
+#~ msgstr "アシスタント"
-#: my-evolution/Locations.h:1195
-msgid "Leadville"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1196
#, fuzzy
-msgid "Learmouth"
-msgstr "レソト"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1198
-msgid "Lecce"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1199
-msgid "Leeds and Bradford"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1200
-msgid "Leesburg"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1201
-msgid "Leeuwarden"
-msgstr ""
+#~ msgid "Astoria"
+#~ msgstr "オーストリア"
-#: my-evolution/Locations.h:1202
-msgid "Le Havre-Octeville"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1203
-msgid "Leipzig-Schkeuditz"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1204
-msgid "Leknes"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1205
#, fuzzy
-msgid "Le Mans"
-msgstr "マネージャ"
+#~ msgid "Astrakhan"
+#~ msgstr "オーストラリア"
-#: my-evolution/Locations.h:1206
#, fuzzy
-msgid "Le Marine"
-msgstr "マージン"
+#~ msgid "Asturias"
+#~ msgstr "オーストリア"
-#: my-evolution/Locations.h:1207
-msgid "Lemmon"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1208
#, fuzzy
-msgid "Lemoore"
-msgstr "削除"
+#~ msgid "Asuncion"
+#~ msgstr "認証"
-#: my-evolution/Locations.h:1209
-msgid "Leticia/Vasquez Cobo"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1210
-msgid "Le Touquet"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1211
#, fuzzy
-msgid "Leuchars"
-msgstr "年"
+#~ msgid "Athens"
+#~ msgstr "添付"
-#: my-evolution/Locations.h:1212
-msgid "Lewisburg"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1213
#, fuzzy
-msgid "Lewiston"
-msgstr "レソト"
+#~ msgid "Athinai"
+#~ msgstr "アルゼンチン"
-#: my-evolution/Locations.h:1214
#, fuzzy
-msgid "Lewistown"
-msgstr "レソト"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1215
-msgid "Lexington"
-msgstr ""
+#~ msgid "Atlanta"
+#~ msgstr "アルバニア"
-#: my-evolution/Locations.h:1216
#, fuzzy
-msgid "Liberal"
-msgstr "リベリア"
+#~ msgid "Atlantic"
+#~ msgstr "自働"
-#: my-evolution/Locations.h:1218
#, fuzzy
-msgid "Libya"
-msgstr "リベリア"
+#~ msgid "Augusta"
+#~ msgstr "8 月"
-#: my-evolution/Locations.h:1219
-msgid "Lichtenburg"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1220
-msgid "Lidgerwood"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1221
#, fuzzy
-msgid "Liege"
-msgstr "ニジェール"
+#~ msgid "Aurora"
+#~ msgstr "アンドラ"
-#: my-evolution/Locations.h:1222
#, fuzzy
-msgid "Lihue"
-msgstr "ニウエ"
+#~ msgid "Austin"
+#~ msgstr "オーストリア"
-#: my-evolution/Locations.h:1223
-msgid "Lille-Lesquin"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1224
-msgid "Lima-Callao"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1225
#, fuzzy
-msgid "Limnos"
-msgstr "ラオス"
+#~ msgid "Australasia"
+#~ msgstr "オーストラリア"
-#: my-evolution/Locations.h:1226
#, fuzzy
-msgid "Limoges"
-msgstr "最も低い"
+#~ msgid "Bage"
+#~ msgstr "ベースエントリ"
-#: my-evolution/Locations.h:1227
#, fuzzy
-msgid "Limon"
-msgstr "月"
+#~ msgid "Ball Mountain"
+#~ msgstr "電子メールが次のものを含む"
-#: my-evolution/Locations.h:1228
#, fuzzy
-msgid "Lincoln"
-msgstr "入力"
+#~ msgid "Baltimore"
+#~ msgstr "バルト3国"
-#: my-evolution/Locations.h:1229
-msgid "Linz"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1230
#, fuzzy
-msgid "Lisboa"
-msgstr "リベリア"
+#~ msgid "Banak"
+#~ msgstr "ボツワナ"
-#: my-evolution/Locations.h:1231
#, fuzzy
-msgid "Lista"
-msgstr "霧"
+#~ msgid "Bandarabbass"
+#~ msgstr "バルバドス"
-#: my-evolution/Locations.h:1232
#, fuzzy
-msgid "Litchfield"
-msgstr "弱いあられ"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1234
-msgid "Little Rock"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1235
-msgid "Little Rock AFB"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1236
-msgid "Livermore"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1237
-msgid "Liverpool"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1238
-msgid "Livingston"
-msgstr ""
+#~ msgid "Bangor"
+#~ msgstr "前"
-#: my-evolution/Locations.h:1239
-msgid "Ljubljana"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1240
#, fuzzy
-msgid "Logan"
-msgstr "NT ログイン"
+#~ msgid "Baracoa"
+#~ msgstr "バルバドス"
-#: my-evolution/Locations.h:1241
-msgid "Lolland Falster"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1242
#, fuzzy
-msgid "Lompoc"
-msgstr "会社"
+#~ msgid "Barcelona"
+#~ msgstr "マケドニア"
-#: my-evolution/Locations.h:1243
-msgid "London"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1244
-msgid "London/City"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1245
-msgid "London/Gatwick"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1246
-msgid "London/Heathrow"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1247
-msgid "London/Stansted"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1248
#, fuzzy
-msgid "Londrina"
-msgstr "ホンジュラス"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1249
-msgid "Lone Rock"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1250
-msgid "Long Beach"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1251
-msgid "Longview"
-msgstr ""
+#~ msgid "Bardufoss"
+#~ msgstr "バルバドス"
-#: my-evolution/Locations.h:1252
-msgid "Lorient-Lann-Bihoue"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1253
#, fuzzy
-msgid "Los Alamos"
-msgstr "アラーム"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1254
-msgid "Los Angeles"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1255
-msgid "Los Mochis"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1256
-msgid "Lossiemouth"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1257
-msgid "Louisville"
-msgstr ""
+#~ msgid "Bari"
+#~ msgstr "バーレーン"
-#: my-evolution/Locations.h:1258
-msgid "Louisville-Standiford Field"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1259
#, fuzzy
-msgid "Lousiana"
-msgstr "ボツワナ"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1260
-msgid "Lovelock"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1261
-msgid "Lubbock"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1262
-msgid "Lubeck-Blankensee"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1263
-msgid "Lufkin"
-msgstr ""
+#~ msgid "Barinas"
+#~ msgstr "バーレーン"
-#: my-evolution/Locations.h:1264
#, fuzzy
-msgid "Lugano"
-msgstr "ラオス"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1265
-msgid "Luqa"
-msgstr ""
+#~ msgid "Barking Sand"
+#~ msgstr "吹きつける砂"
-#: my-evolution/Locations.h:1266
#, fuzzy
-msgid "Luton"
-msgstr "出力"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1268
-msgid "Luxeuil"
-msgstr ""
+#~ msgid "Barksdale"
+#~ msgstr "ベースエントリ"
-#: my-evolution/Locations.h:1269
#, fuzzy
-msgid "Luxor"
-msgstr "低い"
+#~ msgid "Barnaul"
+#~ msgstr "ブラジル"
-#: my-evolution/Locations.h:1270
#, fuzzy
-msgid "Lviv"
-msgstr "ラトビア"
+#~ msgid "Barter Island"
+#~ msgstr "時々砂"
-#: my-evolution/Locations.h:1271
-msgid "Lynchburg"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1272
-msgid "Lyneham"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1273
-msgid "Lyon-Bron"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1274
-msgid "Lyon-Satolas"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1275
#, fuzzy
-msgid "Maastricht"
-msgstr "3 月"
+#~ msgid "Bastia"
+#~ msgstr "基本"
-#: my-evolution/Locations.h:1276
#, fuzzy
-msgid "Macae"
-msgstr "マカオ"
+#~ msgid "Batman"
+#~ msgstr "ブータン"
-#: my-evolution/Locations.h:1277
#, fuzzy
-msgid "Macapa"
-msgstr "マカオ"
+#~ msgid "Battle Mountain"
+#~ msgstr "名前が次のものを含む"
-#: my-evolution/Locations.h:1278
#, fuzzy
-msgid "Maceio"
-msgstr "マケドニア"
+#~ msgid "Bauru"
+#~ msgstr "ベラルーシ"
-#: my-evolution/Locations.h:1279
#, fuzzy
-msgid "Macon"
-msgstr "マネージャ"
+#~ msgid "Bayamo"
+#~ msgstr "バハマ諸島"
-#: my-evolution/Locations.h:1280
#, fuzzy
-msgid "Madinah"
-msgstr "マケドニア"
+#~ msgid "Beatrice"
+#~ msgstr "バルト3国"
-#: my-evolution/Locations.h:1281
#, fuzzy
-msgid "Madison"
-msgstr "ラジオ"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1282
-msgid "Madras/Minambakkam"
-msgstr ""
+#~ msgid "Beaumont"
+#~ msgstr "月"
-#: my-evolution/Locations.h:1283
-msgid "Madrid (Barajas)"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1284
-msgid "Madrid (Cuatro Vientos)"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1285
#, fuzzy
-msgid "Magadan"
-msgstr "カナダ"
+#~ msgid "Beauvechain"
+#~ msgstr "バーレーン"
-#: my-evolution/Locations.h:1286
-msgid "Magdalena"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1287
#, fuzzy
-msgid "Maine"
-msgstr "マネージャ"
+#~ msgid "Beckley"
+#~ msgstr "ベリーズ"
-#: my-evolution/Locations.h:1288
-msgid "Makhachkala"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1289
-msgid "Makkah"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1290
#, fuzzy
-msgid "Makung"
-msgstr "マネージャ"
+#~ msgid "Bedford"
+#~ msgstr "前"
-#: my-evolution/Locations.h:1291
#, fuzzy
-msgid "Malad City"
-msgstr "マラウイ"
+#~ msgid "Beijing"
+#~ msgstr "ベニン"
-#: my-evolution/Locations.h:1292
#, fuzzy
-msgid "Malaga"
-msgstr "マルタ"
+#~ msgid "Beirut"
+#~ msgstr "ベラルーシ"
-#: my-evolution/Locations.h:1293
#, fuzzy
-msgid "Malatya"
-msgstr "マルタ"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1294
-msgid "Maldonado/Punta Est"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1295
-msgid "Malmo/Sturup"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1297
-msgid "Mammoth Lakes"
-msgstr ""
+#~ msgid "Belem"
+#~ msgstr "ベリーズ"
-#: my-evolution/Locations.h:1298
#, fuzzy
-msgid "Managua"
-msgstr "マネージャ"
+#~ msgid "Belleville"
+#~ msgstr "ベリーズ"
-#: my-evolution/Locations.h:1299
#, fuzzy
-msgid "Manassas"
-msgstr "マレーシア"
+#~ msgid "Bellingham"
+#~ msgstr "吹きつけるあられ"
-#: my-evolution/Locations.h:1300
#, fuzzy
-msgid "Manaus"
-msgstr "マカオ"
+#~ msgid "Belo Horizonte"
+#~ msgstr "ベリーズ"
-#: my-evolution/Locations.h:1301
#, fuzzy
-msgid "Manchester"
-msgstr "一致:"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1302
-msgid "Mangilsan Ab"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1303
-msgid "Manhattan"
-msgstr ""
+#~ msgid "Benbecula"
+#~ msgstr "ベネズエラ"
-#: my-evolution/Locations.h:1304
#, fuzzy
-msgid "Manisa"
-msgstr "マネージャ"
+#~ msgid "Benina"
+#~ msgstr "ベニン"
-#: my-evolution/Locations.h:1305
#, fuzzy
-msgid "Manistee"
-msgstr "霧"
+#~ msgid "Beograd"
+#~ msgstr "再読込み"
-#: my-evolution/Locations.h:1306
#, fuzzy
-msgid "Manitoba"
-msgstr "メインツールバー"
+#~ msgid "Bergen"
+#~ msgstr "既読"
-#: my-evolution/Locations.h:1307
-msgid "Manitowoc"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1308
#, fuzzy
-msgid "Mankato"
-msgstr "モナコ"
+#~ msgid "Berlin"
+#~ msgstr "ベニン"
-#: my-evolution/Locations.h:1309
#, fuzzy
-msgid "Mansfield"
-msgstr "メール"
+#~ msgid "Bern"
+#~ msgstr "ベニン"
-#: my-evolution/Locations.h:1310
#, fuzzy
-msgid "Manta"
-msgstr "マルタ"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1311
-msgid "Manzanillo"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1312
-msgid "Maraba"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1313
-msgid "Maracaibo-La Chinita"
-msgstr ""
+#~ msgid "Bethel"
+#~ msgstr "お天気"
-#: my-evolution/Locations.h:1314
-msgid "Maracay-B.A.Sucre"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1315
#, fuzzy
-msgid "Marathon"
-msgstr "3 月"
+#~ msgid "Bettles"
+#~ msgstr "ベリーズ"
-#: my-evolution/Locations.h:1316
-msgid "Mar Del Plata"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1317
#, fuzzy
-msgid "Margarita"
-msgstr "マージン"
+#~ msgid "Beverly"
+#~ msgstr "毎"
-#: my-evolution/Locations.h:1318
#, fuzzy
-msgid "Marianna"
-msgstr "マージン"
+#~ msgid "Big Piney"
+#~ msgstr "Pine"
-#: my-evolution/Locations.h:1319
#, fuzzy
-msgid "Marib"
-msgstr "マリ"
+#~ msgid "Billings"
+#~ msgstr "メーリングリスト"
-#: my-evolution/Locations.h:1320
-msgid "Maribor"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1321
#, fuzzy
-msgid "Marietta"
-msgstr "マルタ"
+#~ msgid "Blanding"
+#~ msgstr "シェーディング"
-#: my-evolution/Locations.h:1322
-msgid "Marino di Ravenna"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1323
#, fuzzy
-msgid "Marion"
-msgstr "マージン"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1324
-msgid "Marion-Wytheville"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1325
-msgid "Marseille-Provence"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1326
-msgid "Marseilles"
-msgstr ""
+#~ msgid "Block Island"
+#~ msgstr "ソロモン島"
-#: my-evolution/Locations.h:1327
#, fuzzy
-msgid "Marshall"
-msgstr "3 月"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1328
-msgid "Marshalltown"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1329
-msgid "Marshfield"
-msgstr ""
+#~ msgid "Bloomington"
+#~ msgstr "吹きつける砂"
-#: my-evolution/Locations.h:1330
#, fuzzy
-msgid "Marte"
-msgstr "日付"
+#~ msgid "Bodo"
+#~ msgstr "本体"
-#: my-evolution/Locations.h:1331
#, fuzzy
-msgid "Marthas Vineyard"
-msgstr "未読としてマーク(_N)"
+#~ msgid "Boise"
+#~ msgstr "ベースエントリ"
-#: my-evolution/Locations.h:1332
#, fuzzy
-msgid "Martinsburg"
-msgstr "マージン"
+#~ msgid "Bolzano"
+#~ msgstr "ポーランド"
-#: my-evolution/Locations.h:1333
#, fuzzy
-msgid "Martinsville"
-msgstr "マージン"
+#~ msgid "Boone"
+#~ msgstr "なし"
-#: my-evolution/Locations.h:1334
#, fuzzy
-msgid "Maryland"
-msgstr "タイ"
+#~ msgid "Bosnia-Herzegovina"
+#~ msgstr "ボスニア・ヘルツェゴビナ"
-#: my-evolution/Locations.h:1335
-msgid "Marysville"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1336
-msgid "Marysville-Beale AFB"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1337
-msgid "Mashhad"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1338
#, fuzzy
-msgid "Masirah"
-msgstr "マレーシア"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1339
-msgid "Mason City"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1340
-msgid "Massachusetts"
-msgstr ""
+#~ msgid "Boston"
+#~ msgstr "下:"
-#: my-evolution/Locations.h:1341
#, fuzzy
-msgid "Massena"
-msgstr "マケドニア"
+#~ msgid "Boulmer"
+#~ msgstr "フォルダ"
-#: my-evolution/Locations.h:1342
#, fuzzy
-msgid "Matamoros"
-msgstr "コモロ諸島"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1343
-msgid "Matsumoto Airport"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1344
-msgid "Matsushima Ab"
-msgstr ""
+#~ msgid "Bowling Green"
+#~ msgstr "吹きつける砂"
-#: my-evolution/Locations.h:1345
-msgid "Matsuyama Airport"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1346
#, fuzzy
-msgid "Mattoon"
-msgstr "マネージャ"
+#~ msgid "Bozeman"
+#~ msgstr "韓国語"
-#: my-evolution/Locations.h:1347
#, fuzzy
-msgid "Mayaguez"
-msgstr "マネージャ"
+#~ msgid "Bradford"
+#~ msgstr "バルバドス"
-#: my-evolution/Locations.h:1348
#, fuzzy
-msgid "Mayport"
-msgstr "インポート"
+#~ msgid "Brainerd"
+#~ msgstr "バーレーン"
-#: my-evolution/Locations.h:1349
#, fuzzy
-msgid "Mazatlan"
-msgstr "カザフスタン"
+#~ msgid "Brasilia"
+#~ msgstr "ブラジル"
-#: my-evolution/Locations.h:1350
#, fuzzy
-msgid "Mazu"
-msgstr "マカオ"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1351
-msgid "McAlester"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1352
-msgid "McAllen"
-msgstr ""
+#~ msgid "Bratislava"
+#~ msgstr "ブラジル"
-#: my-evolution/Locations.h:1353
#, fuzzy
-msgid "McCall"
-msgstr "マリ"
+#~ msgid "Bratsk"
+#~ msgstr "草稿"
-#: my-evolution/Locations.h:1354
#, fuzzy
-msgid "McCarthy"
-msgstr "3 月"
+#~ msgid "Bremen"
+#~ msgstr "イエメン"
-#: my-evolution/Locations.h:1355
-msgid "McClellan"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1356
#, fuzzy
-msgid "McComb"
-msgstr "会社"
+#~ msgid "Brest"
+#~ msgstr "テスト"
-#: my-evolution/Locations.h:1357
-msgid "McCook"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1358
-msgid "McGrath"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1359
-msgid "Mc Gregor"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1360
#, fuzzy
-msgid "Meacham"
-msgstr "マカオ"
+#~ msgid "Brindisi"
+#~ msgstr "ブルンジ"
-#: my-evolution/Locations.h:1361
#, fuzzy
-msgid "Medford"
-msgstr "前"
+#~ msgid "Bristol"
+#~ msgstr "ブラジル"
-#: my-evolution/Locations.h:1362
-msgid "Medicine Lodge"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1363
#, fuzzy
-msgid "Mehamn"
-msgstr "マネージャ"
+#~ msgid "Broadus"
+#~ msgstr "バルバドス"
-#: my-evolution/Locations.h:1364
-msgid "Mekoryuk"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1365
-msgid "Melbourne"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1366
#, fuzzy
-msgid "Melfa"
-msgstr "マルタ"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1367
-msgid "Melilla"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1368
-msgid "Memambetsu Airport"
-msgstr ""
+#~ msgid "Broken Bow"
+#~ msgstr "点々の曇り"
-#: my-evolution/Locations.h:1369
-msgid "Memphis"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1370
-msgid "Memphis-NAS"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1371
#, fuzzy
-msgid "Mendoza"
-msgstr "マケドニア"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1372
-msgid "Mene Grande"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1373
-msgid "Menominee"
-msgstr ""
+#~ msgid "Brookings"
+#~ msgstr "作業中"
-#: my-evolution/Locations.h:1374
-msgid "Menorca"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1375
#, fuzzy
-msgid "Merced"
-msgstr "メートル法(_E)"
+#~ msgid "Broome"
+#~ msgstr "下:"
-#: my-evolution/Locations.h:1376
#, fuzzy
-msgid "Merida"
-msgstr "金曜日"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1377
-msgid "Meridian"
-msgstr ""
+#~ msgid "Brunswick"
+#~ msgstr "ブルンジ"
-#: my-evolution/Locations.h:1378
-msgid "Meridian-Lauderdale"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1379
#, fuzzy
-msgid "Merril Field"
-msgstr "差出人フィールド(_F)"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1380
-msgid "Mersa Matruh"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1381
-msgid "Mesa-Falcon Field"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1382
-msgid "Metabaru Ab"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1383
-msgid "Metz-Frescaty"
-msgstr ""
+#~ msgid "Bryce Canyon"
+#~ msgstr "会社"
-#: my-evolution/Locations.h:1384
#, fuzzy
-msgid "Mexicali"
-msgstr "メキシコ"
+#~ msgid "Burbank"
+#~ msgstr "ブータン"
-#: my-evolution/Locations.h:1386
#, fuzzy
-msgid "Miami"
-msgstr "マリ"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1387
-msgid "Miami-Kendall"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1388
-msgid "Miami-Opa Locka"
-msgstr ""
+#~ msgid "Burgas"
+#~ msgstr "仕事"
-#: my-evolution/Locations.h:1389
-msgid "Michigan"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1390
#, fuzzy
-msgid "Middle East"
-msgstr "ミドルネーム(_M):"
+#~ msgid "Burley"
+#~ msgstr "トルコ"
-#: my-evolution/Locations.h:1391
#, fuzzy
-msgid "Middleton Island"
-msgstr "ソロモン島"
+#~ msgid "Burnet"
+#~ msgstr "ブルンジ"
-#: my-evolution/Locations.h:1392
#, fuzzy
-msgid "Middletown"
-msgstr "ミドルネーム(_M):"
+#~ msgid "Burns"
+#~ msgstr "仕事"
-#: my-evolution/Locations.h:1393
#, fuzzy
-msgid "Midland"
-msgstr "フィンランド"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1394
-msgid "Miho Ab"
-msgstr ""
+#~ msgid "Bursa"
+#~ msgstr "仕事"
-#: my-evolution/Locations.h:1395
-msgid "Milano/Linate"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1396
-msgid "Milano/Malpensa"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1397
#, fuzzy
-msgid "Miles City"
-msgstr "ファイル種別:"
+#~ msgid "Cagliari"
+#~ msgstr "カレンダ"
-#: my-evolution/Locations.h:1398
#, fuzzy
-msgid "Milford"
-msgstr "次の回数"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1399
-msgid "Millinocket"
-msgstr ""
+#~ msgid "Cairns"
+#~ msgstr "議長"
-#: my-evolution/Locations.h:1400
-msgid "Millville"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1401
#, fuzzy
-msgid "Milton"
-msgstr "%s へメール"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1402
-msgid "Milwaukee"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1403
-msgid "Milwaukee-Timmerman"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1404
-msgid "Minamitorishima"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1405
-msgid "Minatitlan"
-msgstr ""
+#~ msgid "Cairo"
+#~ msgstr "議長"
-#: my-evolution/Locations.h:1406
#, fuzzy
-msgid "Minchumina"
-msgstr "入力"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1407
-msgid "Mineralnye Vody"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1408
-msgid "Mineral Wells"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1409
-msgid "Minneapolis"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1410
-msgid "Minneapolis [2]"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1411
-msgid "Minneapolis [3]"
-msgstr ""
+#~ msgid "Calgary"
+#~ msgstr "カレンダ"
-#: my-evolution/Locations.h:1412
#, fuzzy
-msgid "Minnesota"
-msgstr "ミクロネシア"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1413
-msgid "Minocqua"
-msgstr ""
+#~ msgid "Caliente"
+#~ msgstr "カレンダ"
-#: my-evolution/Locations.h:1414
#, fuzzy
-msgid "Minot"
-msgstr "が次のものではない"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1415
-msgid "Minot AFB"
-msgstr ""
+#~ msgid "California"
+#~ msgstr "ニューカレドニア"
-#: my-evolution/Locations.h:1416
-msgid "Misawa Ab"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1417
-msgid "Mississippi"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1418
#, fuzzy
-msgid "Missoula"
-msgstr "Miss"
+#~ msgid "Cameron"
+#~ msgstr "カメルーン"
-#: my-evolution/Locations.h:1419
#, fuzzy
-msgid "Missouri"
-msgstr "Miss"
+#~ msgid "Camiri"
+#~ msgstr "議長"
-#: my-evolution/Locations.h:1420
#, fuzzy
-msgid "Mitchell"
-msgstr "一致:"
+#~ msgid "Campeche"
+#~ msgstr "完了しました"
-#: my-evolution/Locations.h:1421
#, fuzzy
-msgid "Mitilini"
-msgstr "メーリングリスト"
+#~ msgid "Campinas"
+#~ msgstr "カンボジア"
-#: my-evolution/Locations.h:1422
-msgid "Miyakejima Airport"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1423
-msgid "Miyazaki Airport"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1424
#, fuzzy
-msgid "Moa"
-msgstr "月"
+#~ msgid "Campo"
+#~ msgstr "会社"
-#: my-evolution/Locations.h:1425
#, fuzzy
-msgid "Mobile Downtown"
-msgstr "携帯電話"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1426
-msgid "Mobile Regional Airport"
-msgstr ""
+#~ msgid "Canaan"
+#~ msgstr "カナダ"
-#: my-evolution/Locations.h:1427
#, fuzzy
-msgid "Mobridge"
-msgstr "モバイル"
+#~ msgid "Cancun"
+#~ msgstr "キャンセル"
-#: my-evolution/Locations.h:1428
#, fuzzy
-msgid "Modesto"
-msgstr "並の煙霧"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1429
-msgid "Mo I Rana"
-msgstr ""
+#~ msgid "Cantwell"
+#~ msgstr "キャンセル"
-#: my-evolution/Locations.h:1430
#, fuzzy
-msgid "Mojave"
-msgstr "移動"
+#~ msgid "Cape Lisburne"
+#~ msgstr "紙ソース:"
-#: my-evolution/Locations.h:1431
#, fuzzy
-msgid "Molde"
-msgstr "モバイル"
+#~ msgid "Caravelas"
+#~ msgstr "タスクのキャンセル"
-#: my-evolution/Locations.h:1432
#, fuzzy
-msgid "Moldova"
-msgstr "月曜日"
+#~ msgid "Carbondale"
+#~ msgstr "カンボジア"
-#: my-evolution/Locations.h:1433
-msgid "Moline-Quad Cities"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1434
#, fuzzy
-msgid "Molokai"
-msgstr "マラウイ"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1435
-msgid "Mombetsu Airport"
-msgstr ""
+#~ msgid "Cardiff"
+#~ msgstr "名刺表示"
-#: my-evolution/Locations.h:1436
-msgid "Monchengladbach"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1437
#, fuzzy
-msgid "Monclova"
-msgstr "モナコ"
+#~ msgid "Caribou"
+#~ msgstr "車"
-#: my-evolution/Locations.h:1438
#, fuzzy
-msgid "Moncton"
-msgstr "モナコ"
+#~ msgid "Carlisle"
+#~ msgstr "変数"
-#: my-evolution/Locations.h:1439
#, fuzzy
-msgid "Monida"
-msgstr "月曜日"
+#~ msgid "Carlsbad"
+#~ msgstr "呼び戻し"
-#: my-evolution/Locations.h:1440
-msgid "Monpellier-Mediterrannee"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1441
#, fuzzy
-msgid "Monroe"
-msgstr "モナコ"
+#~ msgid "Carroll"
+#~ msgstr "車"
-#: my-evolution/Locations.h:1442
#, fuzzy
-msgid "Montague"
-msgstr "マネージャ"
+#~ msgid "Cascade"
+#~ msgstr "横長"
-#: my-evolution/Locations.h:1443
#, fuzzy
-msgid "Montana"
-msgstr "ボツワナ"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1444
-msgid "Mont-de-Marsan"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1445
-msgid "Monte Argentario"
-msgstr ""
+#~ msgid "Casper"
+#~ msgstr "用紙"
-#: my-evolution/Locations.h:1446
#, fuzzy
-msgid "Monte Bisbino"
-msgstr "並の雪"
+#~ msgid "Catacamas"
+#~ msgstr "バハマ諸島"
-#: my-evolution/Locations.h:1447
-msgid "Monte Calamita"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1448
#, fuzzy
-msgid "Monte Cimone"
-msgstr "月"
+#~ msgid "Catania"
+#~ msgstr "カナダ"
-#: my-evolution/Locations.h:1449
#, fuzzy
-msgid "Montego Bay"
-msgstr "モンゴル"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1450
-msgid "Monte Malanotte"
-msgstr ""
+#~ msgid "Cedar City"
+#~ msgstr "快晴"
-#: my-evolution/Locations.h:1451
#, fuzzy
-msgid "Monterey"
-msgstr "月"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1452
-msgid "Monterrey"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1453
-msgid "Monte Scuro"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1454
-msgid "Monte Terminillo"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1455
-msgid "Montevideo/Carrasco"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1456
-msgid "Montgomery"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1457
-msgid "Montgomery-Maxwell AFB"
-msgstr ""
+#~ msgid "Cervia"
+#~ msgstr "アルジェリア"
-#: my-evolution/Locations.h:1458
#, fuzzy
-msgid "Monticello"
-msgstr "モナコ"
+#~ msgid "Chadron"
+#~ msgstr "チャド"
-#: my-evolution/Locations.h:1459
#, fuzzy
-msgid "Montpelier"
-msgstr "月"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1460
-msgid "Montreal Dorval"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1461
-msgid "Montreal Mirabel"
-msgstr ""
+#~ msgid "Challis"
+#~ msgstr "議長"
-#: my-evolution/Locations.h:1462
-msgid "Montreal Saint-Hubert"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1463
#, fuzzy
-msgid "Montrose"
-msgstr "フォント"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1464
-msgid "Montrose (2)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Chamberlain"
+#~ msgstr "カメルーン"
-#: my-evolution/Locations.h:1465
#, fuzzy
-msgid "Morelia"
-msgstr "モンゴル"
+#~ msgid "Chambery"
+#~ msgstr "カメルーン"
-#: my-evolution/Locations.h:1466
#, fuzzy
-msgid "Morgantown"
-msgstr "会社"
+#~ msgid "Champaign"
+#~ msgstr "会社"
-#: my-evolution/Locations.h:1467
#, fuzzy
-msgid "Moriarty"
-msgstr "プライマリ"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1469
-msgid "Morristown"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1470
-msgid "Moscow Domodedovo"
-msgstr ""
+#~ msgid "Chandalar Lake"
+#~ msgstr "カレンダメッセージ"
-#: my-evolution/Locations.h:1471
-msgid "Moscow Sheremetyevo"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1472
-msgid "Moses Lake"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1473
#, fuzzy
-msgid "Mosinee"
-msgstr "モバイル"
+#~ msgid "Chandler"
+#~ msgstr "チャド"
-#: my-evolution/Locations.h:1474
-msgid "Mosjoen"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1475
-msgid "Moultrie"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1476
-msgid "Mountain Home"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1477
#, fuzzy
-msgid "Mountain View"
-msgstr "月"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1478
-msgid "Mount Clemens"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1479
-msgid "Mount Holly"
-msgstr ""
+#~ msgid "Chania"
+#~ msgstr "議長"
-#: my-evolution/Locations.h:1480
#, fuzzy
-msgid "Mount Shasta"
-msgstr "南東"
+#~ msgid "Chanute"
+#~ msgstr "キャンセル"
-#: my-evolution/Locations.h:1481
#, fuzzy
-msgid "Mount Vernon"
-msgstr "月"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1482
-msgid "Mount Wilson"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1483
-msgid "Mt Washington"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1484
-msgid "Mugla/Dalaman"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1485
-msgid "Muir"
-msgstr ""
+#~ msgid "Chariton"
+#~ msgstr "カメルーン"
-#: my-evolution/Locations.h:1486
#, fuzzy
-msgid "Mullan"
-msgstr "マネージャ"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1487
-msgid "Mullen"
-msgstr ""
+#~ msgid "Charleston"
+#~ msgstr "議長"
-#: my-evolution/Locations.h:1488
-msgid "Munchen"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1489
#, fuzzy
-msgid "Muncie"
-msgstr "6 月"
+#~ msgid "Cheju"
+#~ msgstr "チリ"
-#: my-evolution/Locations.h:1490
-msgid "Munster/Osnabruck"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1491
#, fuzzy
-msgid "Murcia"
-msgstr "オーストリア"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1492
-msgid "Murmansk"
-msgstr ""
+#~ msgid "Cherbourg"
+#~ msgstr "時"
-#: my-evolution/Locations.h:1493
#, fuzzy
-msgid "Mus"
-msgstr "仕事"
+#~ msgid "Cherry Point"
+#~ msgstr "その他の電話"
-#: my-evolution/Locations.h:1494
-msgid "Muscatine"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1495
-msgid "Muscle Shoals"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1496
-msgid "Muskegon"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1497
#, fuzzy
-msgid "Mykonos"
-msgstr "knots"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1498
-msgid "Myrtle Beach"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1499
-msgid "Nabesna/Devil Mt."
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1500
-msgid "Nacogdoches"
-msgstr ""
+#~ msgid "Chiayi"
+#~ msgstr "議長"
-#: my-evolution/Locations.h:1501
-msgid "Nagasaki Airport"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1502
-msgid "Nagoya Airport"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1503
-msgid "Nagpur Sonegaon"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1504
-msgid "Naha Airport"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1505
#, fuzzy
-msgid "Najran"
-msgstr "バーレーン"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1506
-msgid "Nakashibetsu Airport"
-msgstr ""
+#~ msgid "Chiclayo"
+#~ msgstr "チリ"
-#: my-evolution/Locations.h:1507
-msgid "Nalchik"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1508
#, fuzzy
-msgid "Namsos"
-msgstr "名前"
+#~ msgid "Chico"
+#~ msgstr "チリ"
-#: my-evolution/Locations.h:1509
-msgid "Nancy-Essey"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1510
-msgid "Nancy-Ochey"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1511
-msgid "Nankishirahama Airport"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1512
#, fuzzy
-msgid "Nanning"
-msgstr "警告"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1513
-msgid "Nantes Adlantique"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1514
-msgid "Nantucket"
-msgstr ""
+#~ msgid "Chievres"
+#~ msgstr "中国語"
-#: my-evolution/Locations.h:1515
#, fuzzy
-msgid "Napa"
-msgstr "日本"
+#~ msgid "Childress"
+#~ msgstr "チリ"
-#: my-evolution/Locations.h:1516
#, fuzzy
-msgid "Naples"
-msgstr "名前"
+#~ msgid "China Lake"
+#~ msgstr "細い煙"
-#: my-evolution/Locations.h:1517
#, fuzzy
-msgid "Napoli"
-msgstr "マリ"
+#~ msgid "Chinandega"
+#~ msgstr "カナダ"
-#: my-evolution/Locations.h:1518
#, fuzzy
-msgid "Narvik"
-msgstr "ニックネーム"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1519
-msgid "Nasa Shuttle"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1520
-msgid "Nashua"
-msgstr ""
+#~ msgid "Chino"
+#~ msgstr "中国語"
-#: my-evolution/Locations.h:1521
-msgid "Nashville"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1522
-msgid "Nassau"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1523
#, fuzzy
-msgid "Natal"
-msgstr "イタリア"
+#~ msgid "Chita"
+#~ msgstr "チャド"
-#: my-evolution/Locations.h:1524
#, fuzzy
-msgid "Natchez"
-msgstr "一致:"
+#~ msgid "Clarinda"
+#~ msgstr "カナダ"
-#: my-evolution/Locations.h:1525
-msgid "Nawabshah"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1526
#, fuzzy
-msgid "Nebraska"
-msgstr "新規タスク"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1527
-msgid "Needles"
-msgstr ""
+#~ msgid "Clarion"
+#~ msgstr "協力者"
-#: my-evolution/Locations.h:1528
#, fuzzy
-msgid "Nenana"
-msgstr "グレナダ"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1530
-msgid "Neuquen"
-msgstr ""
+#~ msgid "Clayton"
+#~ msgstr "協力者"
-#: my-evolution/Locations.h:1531
#, fuzzy
-msgid "Nevada"
-msgstr "グレナダ"
+#~ msgid "Cleveland"
+#~ msgstr "グリーンランド"
-#: my-evolution/Locations.h:1532
#, fuzzy
-msgid "Newark"
-msgstr "新規タスク"
+#~ msgid "Cobija"
+#~ msgstr "コロンビア"
-#: my-evolution/Locations.h:1533
#, fuzzy
-msgid "New Bedford"
-msgstr "ニュースフィード"
+#~ msgid "Cocos Island"
+#~ msgstr "ソロモン島"
-#: my-evolution/Locations.h:1534
#, fuzzy
-msgid "New Bern"
-msgstr "ニュージーランド"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1535
-msgid "New Braunfels"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1536
-msgid "New Brunswick"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1537
-msgid "Newburgh"
-msgstr ""
+#~ msgid "Cody"
+#~ msgstr "本体"
-#: my-evolution/Locations.h:1538
#, fuzzy
-msgid "Newcastle"
-msgstr "ニュース"
+#~ msgid "Cold Bay"
+#~ msgstr "フォルダバー(_F)"
-#: my-evolution/Locations.h:1539
#, fuzzy
-msgid "New Delhi/Palam"
-msgstr "ニュージーランド"
+#~ msgid "Colima"
+#~ msgstr "コロンビア"
-#: my-evolution/Locations.h:1540
#, fuzzy
-msgid "Newfoundland"
-msgstr "ニュージーランド"
+#~ msgid "College Station"
+#~ msgstr "協力者"
-#: my-evolution/Locations.h:1541
-msgid "New Hampshire"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1542
#, fuzzy
-msgid "New Haven"
-msgstr "ニューカレドニア"
+#~ msgid "Colonia"
+#~ msgstr "コロンビア"
-#: my-evolution/Locations.h:1543
#, fuzzy
-msgid "New Iberia"
-msgstr "ニューカレドニア"
+#~ msgid "Colorado"
+#~ msgstr "協力者"
-#: my-evolution/Locations.h:1544
#, fuzzy
-msgid "New Jersey"
-msgstr "新規"
+#~ msgid "Columbia"
+#~ msgstr "コロンビア"
-#: my-evolution/Locations.h:1545
#, fuzzy
-msgid "New Mexico"
-msgstr "メキシコ"
+#~ msgid "Columbus"
+#~ msgstr "コロンビア"
-#: my-evolution/Locations.h:1546
#, fuzzy
-msgid "New Orleans"
-msgstr "オランダ"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1547
-msgid "New Orleans-Lakefront"
-msgstr ""
+#~ msgid "Colville"
+#~ msgstr "チリ"
-#: my-evolution/Locations.h:1548
-msgid "New Orleans NAS"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1549
#, fuzzy
-msgid "Newport"
-msgstr "北"
+#~ msgid "Comox"
+#~ msgstr "会社"
-#: my-evolution/Locations.h:1550
-msgid "Newport News"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1551
-msgid "New Port Richey"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1552
#, fuzzy
-msgid "New River"
-msgstr "新規仮想フォルダ"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1553
-msgid "New Tokyo International Airport"
-msgstr ""
+#~ msgid "Concepcion"
+#~ msgstr "操作をキャンセル"
-#: my-evolution/Locations.h:1554
#, fuzzy
-msgid "Newton"
-msgstr "ニュース"
+#~ msgid "Concord"
+#~ msgstr "コンゴ"
-#: my-evolution/Locations.h:1555
#, fuzzy
-msgid "New York"
-msgstr "新規仮想フォルダ"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1556
-msgid "New York-JFK Arpt"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1557
-msgid "New York-La Guardia"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1559
-msgid "Niagara Falls"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1561
-msgid "Nice-Cote d'Azur"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1562
-msgid "Niigata Airport"
-msgstr ""
+#~ msgid "Connecticut"
+#~ msgstr "連絡先"
-#: my-evolution/Locations.h:1563
#, fuzzy
-msgid "Nimes-Garons"
-msgstr "寸法:"
+#~ msgid "Conroe"
+#~ msgstr "コンゴ"
-#: my-evolution/Locations.h:1564
#, fuzzy
-msgid "Nipawin"
-msgstr "スペイン"
+#~ msgid "Constantine"
+#~ msgstr "次のものを含む(_O):"
-#: my-evolution/Locations.h:1565
#, fuzzy
-msgid "Nis"
-msgstr "が次のものと一致する"
+#~ msgid "Cordoba"
+#~ msgstr "コロンビア"
-#: my-evolution/Locations.h:1566
-msgid "Nizhny Novgorod"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1567
-msgid "N Las Vegas"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1568
-msgid "N Myrtle Beach"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1569
#, fuzzy
-msgid "Nogales"
-msgstr "普通"
+#~ msgid "Cordova"
+#~ msgstr "ジョーダン"
-#: my-evolution/Locations.h:1570
#, fuzzy
-msgid "Nome"
-msgstr "名前"
+#~ msgid "Coro"
+#~ msgstr "コモロ諸島"
-#: my-evolution/Locations.h:1571
#, fuzzy
-msgid "Norfolk"
-msgstr "普通"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1573
-msgid "Norfolk NAS"
-msgstr ""
+#~ msgid "Corona"
+#~ msgstr "コモロ諸島"
-#: my-evolution/Locations.h:1574
#, fuzzy
-msgid "Norrkoping"
-msgstr "作業中"
+#~ msgid "Corrientes"
+#~ msgstr "出来事"
-#: my-evolution/Locations.h:1575
#, fuzzy
-msgid "North Adams"
-msgstr "北東"
+#~ msgid "Cortez"
+#~ msgstr "ノート"
-#: my-evolution/Locations.h:1576
#, fuzzy
-msgid "North Bend"
-msgstr "北"
+#~ msgid "Corumba"
+#~ msgstr "アルバ島"
-#: my-evolution/Locations.h:1577
-msgid "North Carolina"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1578
#, fuzzy
-msgid "North Conway"
-msgstr "ノルウェー"
+#~ msgid "Coventry"
+#~ msgstr "国(_Y):"
-#: my-evolution/Locations.h:1579
#, fuzzy
-msgid "North Dakota"
-msgstr "北東"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1580
-msgid "Northeast Philadelphia"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1581
-msgid "North Kingstown"
-msgstr ""
+#~ msgid "Covington"
+#~ msgstr "コンゴ"
-#: my-evolution/Locations.h:1582
#, fuzzy
-msgid "North Platte"
-msgstr "北東"
+#~ msgid "Craig"
+#~ msgstr "議長"
-#: my-evolution/Locations.h:1583
#, fuzzy
-msgid "Northway"
-msgstr "ノルウェー"
+#~ msgid "Cranfield"
+#~ msgstr "キャンセルしました"
-#: my-evolution/Locations.h:1584
#, fuzzy
-msgid "Northwest Territories"
-msgstr "北西"
+#~ msgid "Creston"
+#~ msgstr "質問"
-#: my-evolution/Locations.h:1586
#, fuzzy
-msgid "Norwich"
-msgstr "北"
+#~ msgid "Crestview"
+#~ msgstr "プレビュー"
-#: my-evolution/Locations.h:1587
#, fuzzy
-msgid "Norwood"
-msgstr "ノルウェー"
+#~ msgid "Crotone"
+#~ msgstr "カメルーン"
-#: my-evolution/Locations.h:1588
#, fuzzy
-msgid "Notodden"
-msgstr "ノート"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1589
-msgid "Novara/Cameri"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1590
-msgid "Nova Scotia"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1591
-msgid "Novosibirsk"
-msgstr ""
+#~ msgid "Culdrose"
+#~ msgstr "閉じる"
-#: my-evolution/Locations.h:1592
-msgid "Nueva Gerona"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1593
-msgid "Nueva Ocotepeque"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1594
#, fuzzy
-msgid "Nuevo Laredo"
-msgstr "開始していない"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1595
-msgid "Nurnberg"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1596
-msgid "Nyutabaru Ab"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1597
-msgid "Oahu"
-msgstr ""
+#~ msgid "Cumana"
+#~ msgstr "カナダ"
-#: my-evolution/Locations.h:1598
-msgid "Oak Harbor"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1599
#, fuzzy
-msgid "Oakland"
-msgstr "タイ"
+#~ msgid "Custer"
+#~ msgstr "切取り"
-#: my-evolution/Locations.h:1600
-msgid "Oaxaca"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1601
-msgid "Oberpfaffenhofen"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1602
-msgid "Obihiro Airport"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1603
#, fuzzy
-msgid "Ocala"
-msgstr "マルタ"
+#~ msgid "Dagali"
+#~ msgstr "マリ"
-#: my-evolution/Locations.h:1604
-msgid "Oceanside"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1605
#, fuzzy
-msgid "Odense"
-msgstr "サブエントリ"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1606
-msgid "Odesa"
-msgstr ""
+#~ msgid "Dalian"
+#~ msgstr " 台湾"
-#: my-evolution/Locations.h:1607
#, fuzzy
-msgid "Oelwen"
-msgstr "開く"
+#~ msgid "Danbury"
+#~ msgstr "1 月"
-#: my-evolution/Locations.h:1608
#, fuzzy
-msgid "Ogden"
-msgstr "開く"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1609
-msgid "Ogden-Hill AFB"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1610
-msgid "Ogdensburg"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1611
-msgid "Ohio"
-msgstr ""
+#~ msgid "Dayton"
+#~ msgstr "日"
-#: my-evolution/Locations.h:1612
#, fuzzy
-msgid "Ohrid"
-msgstr "その他"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1613
-msgid "Oita Airport"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1614
-msgid "Ojika Island"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1615
-msgid "Okayama Airport"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1616
-msgid "Oki Airport"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1617
-msgid "Okinoerabu"
-msgstr ""
+#~ msgid "Dayton-South Airport"
+#~ msgstr "インポートしません"
-#: my-evolution/Locations.h:1618
-msgid "Oklahoma"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1619
-msgid "Oklahoma City"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1620
-msgid "Oklahoma City-Bethany"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1621
-msgid "Oklahoma City-Midwest City"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1622
#, fuzzy
-msgid "Okushiri Island"
-msgstr "英バージン島"
+#~ msgid "Deelen"
+#~ msgstr "削除"
-#: my-evolution/Locations.h:1623
#, fuzzy
-msgid "Olathe"
-msgstr "その他"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1624
-msgid "Olathe/Ind."
-msgstr ""
+#~ msgid "Delta"
+#~ msgstr "削除"
-#: my-evolution/Locations.h:1625
#, fuzzy
-msgid "Olbia"
-msgstr "アルバニア"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1626
-msgid "Olympia"
-msgstr ""
+#~ msgid "Deming"
+#~ msgstr "会議"
-#: my-evolution/Locations.h:1627
#, fuzzy
-msgid "Omaha"
-msgstr "オマーン"
+#~ msgid "Denison"
+#~ msgstr "ベニン"
-#: my-evolution/Locations.h:1628
-msgid "Omaha-Bellevue"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1629
#, fuzzy
-msgid "Omak"
-msgstr "オマーン"
+#~ msgid "Denton"
+#~ msgstr "完了"
-#: my-evolution/Locations.h:1631
-msgid "Ominato Ab"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1632
#, fuzzy
-msgid "Omsk"
-msgstr "OK"
+#~ msgid "Denver"
+#~ msgstr "送信者"
-#: my-evolution/Locations.h:1633
-msgid "O'Neill"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1634
#, fuzzy
-msgid "Ontario"
-msgstr "方向"
+#~ msgid "Des Moines"
+#~ msgstr "タイムゾーン"
-#: my-evolution/Locations.h:1635
#, fuzzy
-msgid "Oostende"
-msgstr "出席者"
+#~ msgid "Destin"
+#~ msgstr "質問"
-#: my-evolution/Locations.h:1636
#, fuzzy
-msgid "Oran"
-msgstr "オマーン"
+#~ msgid "Dhahran"
+#~ msgstr "バーレーン"
-#: my-evolution/Locations.h:1637
-msgid "Oran/Es Senia"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1638
#, fuzzy
-msgid "Orange"
-msgstr "会社"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1639
-msgid "Orange City"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1640
-msgid "Ord-Sharp"
-msgstr ""
+#~ msgid "Dickinson"
+#~ msgstr "寸法:"
-#: my-evolution/Locations.h:1641
#, fuzzy
-msgid "Oregon"
-msgstr "会社"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1642
-msgid "Orenburg"
-msgstr ""
+#~ msgid "Dijon"
+#~ msgstr "完了"
-#: my-evolution/Locations.h:1643
#, fuzzy
-msgid "Orland"
-msgstr "グリーンランド"
+#~ msgid "Dillingham"
+#~ msgstr "吹き寄せるあられ"
-#: my-evolution/Locations.h:1644
#, fuzzy
-msgid "Orlando"
-msgstr "グリーンランド"
+#~ msgid "Dillon"
+#~ msgstr "完了"
-#: my-evolution/Locations.h:1645
-msgid "Orlando (Orlando International)"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1646
-msgid "Orsta-Volda"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1647
#, fuzzy
-msgid "Oruro"
-msgstr "エラー"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1648
-msgid "Osaka International Airport"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1649
-msgid "Osan Ab"
-msgstr ""
+#~ msgid "Dinard"
+#~ msgstr "カードの印刷"
-#: my-evolution/Locations.h:1650
#, fuzzy
-msgid "Oscoda"
-msgstr " 秒"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1651
-msgid "Oseberg A"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1652
-msgid "Oshima Airport"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1653
-msgid "Oshkosh"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1654
-msgid "Oslo/Gardenmoen"
-msgstr ""
+#~ msgid "Dole"
+#~ msgstr "役割"
-#: my-evolution/Locations.h:1655
#, fuzzy
-msgid "Ostrava"
-msgstr "オーストラリア"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1656
-msgid "Ottawa"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1657
-msgid "Ottumwa"
-msgstr ""
+#~ msgid "Donetsk"
+#~ msgstr "完了"
-#: my-evolution/Locations.h:1658
-msgid "Owensboro"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1659
#, fuzzy
-msgid "Owyhee"
-msgstr "週"
+#~ msgid "Dongsha"
+#~ msgstr "トンガ"
-#: my-evolution/Locations.h:1660
#, fuzzy
-msgid "Oxford"
-msgstr "次の回数"
+#~ msgid "Don Torcuato"
+#~ msgstr "当日か後"
-#: my-evolution/Locations.h:1661
-msgid "Oxnard"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1662
-msgid "Ozark"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1663
-msgid "Ozuki Ab"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1664
-msgid "Paderborn-Haxterberg"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1665
-msgid "Padova"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1666
-msgid "Paducah"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1667
-msgid "Paekado"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1668
-msgid "Paengnyongdo Ab"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1669
#, fuzzy
-msgid "Paganella"
-msgstr "ページ"
+#~ msgid "Dothan"
+#~ msgstr "完了"
-#: my-evolution/Locations.h:1672
-msgid "Pa Kuei/Bakuai"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1673
-msgid "Palacios"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1674
#, fuzzy
-msgid "Palermo"
-msgstr "ポケベル"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1675
-msgid "Palma de Mallorca"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1676
-msgid "Palmdale"
-msgstr ""
+#~ msgid "Dover"
+#~ msgstr "永遠"
-#: my-evolution/Locations.h:1677
#, fuzzy
-msgid "Palmer"
-msgstr "ポケベル"
+#~ msgid "Dubai"
+#~ msgstr "アルバ島"
-#: my-evolution/Locations.h:1678
#, fuzzy
-msgid "Palm Springs"
-msgstr "メール設定"
+#~ msgid "Dublin"
+#~ msgstr "一般"
-#: my-evolution/Locations.h:1679
-msgid "Palo Alto"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1680
#, fuzzy
-msgid "Pamplona"
-msgstr "サモア諸島"
+#~ msgid "Dugway"
+#~ msgstr "日"
-#: my-evolution/Locations.h:1682
#, fuzzy
-msgid "Panama City"
-msgstr "パナマ"
+#~ msgid "Duluth"
+#~ msgstr "デフォルト(_F)"
-#: my-evolution/Locations.h:1683
#, fuzzy
-msgid "Pantelleria"
-msgstr "キャンセルしました"
+#~ msgid "Dundee"
+#~ msgstr "期日 "
-#: my-evolution/Locations.h:1684
#, fuzzy
-msgid "Papa"
-msgstr "日本"
+#~ msgid "Durango"
+#~ msgstr "前"
-#: my-evolution/Locations.h:1685
#, fuzzy
-msgid "Paphos"
-msgstr "ラオス"
+#~ msgid "Dusseldorf"
+#~ msgstr "塵嵐"
-#: my-evolution/Locations.h:1687
#, fuzzy
-msgid "Paris"
-msgstr "プライマリ"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1688
-msgid "Paris/Charles De Gaulle"
-msgstr ""
+#~ msgid "Dyersburg"
+#~ msgstr "デバッグ(_D)"
-#: my-evolution/Locations.h:1689
-msgid "Paris/Le Bourget"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1690
#, fuzzy
-msgid "Paris/Orly"
-msgstr "時々水煙"
+#~ msgid "Eagle"
+#~ msgstr "有効"
-#: my-evolution/Locations.h:1691
-msgid "Parkersburg"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1692
#, fuzzy
-msgid "Pasco"
-msgstr "パスワード"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1693
-msgid "Paso De Los Libres"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1694
-msgid "Paso Robles"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1695
-msgid "Passo dei Giovi"
-msgstr ""
+#~ msgid "East St Louis"
+#~ msgstr "東 - 南東"
-#: my-evolution/Locations.h:1696
-msgid "Passo della Cisa"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1697
-msgid "Passo Resia"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1698
-msgid "Passo Rolle"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1699
#, fuzzy
-msgid "Patna"
-msgstr "パナマ"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1700
-msgid "Patterson"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1701
-msgid "Patuxent River"
-msgstr ""
+#~ msgid "Edmonton"
+#~ msgstr "月"
-#: my-evolution/Locations.h:1702
-msgid "Pau/Pyrenees"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1703
-msgid "Paxson"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1704
#, fuzzy
-msgid "Paysandu"
-msgstr "強い砂"
+#~ msgid "Elkins"
+#~ msgstr "霧"
-#: my-evolution/Locations.h:1705
#, fuzzy
-msgid "Payson"
-msgstr "音楽を再生:"
+#~ msgid "El Monte"
+#~ msgstr "月"
-#: my-evolution/Locations.h:1706
#, fuzzy
-msgid "Pellston"
-msgstr "質問"
+#~ msgid "Emporia"
+#~ msgstr "重要"
-#: my-evolution/Locations.h:1707
#, fuzzy
-msgid "Pelotas"
-msgstr "再読込み"
+#~ msgid "Enid/Woodring"
+#~ msgstr "作業中"
-#: my-evolution/Locations.h:1708
#, fuzzy
-msgid "Pendleton"
-msgstr "セクション:"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1709
-msgid "Pennsylvania"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1710
-msgid "Penn Yan"
-msgstr ""
+#~ msgid "Eugene"
+#~ msgstr "6 月"
-#: my-evolution/Locations.h:1711
-msgid "Pensacola"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1712
-msgid "Pensacola NAS"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1713
-msgid "People's Republic of China"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1714
#, fuzzy
-msgid "Peoria"
-msgstr "プライマリ"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1715
-msgid "Pequot Lakes"
-msgstr ""
+#~ msgid "Evanston"
+#~ msgstr "東"
-#: my-evolution/Locations.h:1716
-msgid "Pereira/Matecana"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1717
#, fuzzy
-msgid "Perm"
-msgstr "プライマリ"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1718
-msgid "Perpignan-Rivesaltes"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1719
-msgid "Perry-Foley"
-msgstr ""
+#~ msgid "Everett"
+#~ msgstr "毎"
-#: my-evolution/Locations.h:1720
#, fuzzy
-msgid "Perth"
-msgstr "ペルー"
+#~ msgid "Exeter"
+#~ msgstr "お天気"
-#: my-evolution/Locations.h:1722
#, fuzzy
-msgid "Perugia"
-msgstr "ペルー"
+#~ msgid "Fagernes"
+#~ msgstr "ポケベル"
-#: my-evolution/Locations.h:1723
-msgid "Pescara"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1724
-msgid "Petersburg"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1725
-msgid "Petropavlovsk-Kamchatsky"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1726
-msgid "Petrozavodsk"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1727
-msgid "Philadelphia"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1728
-msgid "Philip"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1729
-msgid "Philipsburg"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1730
-msgid "Phillips"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1731
-msgid "Phoenix"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1732
-msgid "Phoenix-Deer Valley"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1733
-msgid "Phoenix-Goodyear"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1734
-msgid "Phoenix-Luke AFB"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1735
-msgid "Piacenza"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1736
-msgid "Pian Rosa"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1737
-msgid "Piedras Negras"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1738
#, fuzzy
-msgid "Pierre"
-msgstr "ペルー"
+#~ msgid "Fairfield"
+#~ msgstr "差出人フィールド(_F)"
-#: my-evolution/Locations.h:1739
-msgid "Pietersburg"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1740
#, fuzzy
-msgid "Pikeville"
-msgstr "プレビュー"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1741
-msgid "Pine Bluff"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1742
-msgid "Pingtung North"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1743
-msgid "Pingtung South"
-msgstr ""
+#~ msgid "Fairmont"
+#~ msgstr "フォント"
-#: my-evolution/Locations.h:1744
-msgid "Pirassununga"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1745
#, fuzzy
-msgid "Pisa"
-msgstr "パキスタン"
+#~ msgid "Fargo"
+#~ msgstr "前"
-#: my-evolution/Locations.h:1746
-msgid "Pisco"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1747
-msgid "Pittsburgh"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1748
-msgid "Pittsburgh-West Mifflin"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1749
-msgid "Plattsburg"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1750
-msgid "Plovdiv"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1751
#, fuzzy
-msgid "Plymouth"
-msgstr "月"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1752
-msgid "Pocatello"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1753
-msgid "Pocos De Caldas"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1754
-msgid "Podgorica"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1755
-msgid "Podgorica Titograd"
-msgstr ""
+#~ msgid "Farmingdale"
+#~ msgstr "変数"
-#: my-evolution/Locations.h:1756
-msgid "Pohang Ab"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1757
#, fuzzy
-msgid "Point Hope"
-msgstr "表紙を印刷"
+#~ msgid "Farmville"
+#~ msgstr "姓"
-#: my-evolution/Locations.h:1758
#, fuzzy
-msgid "Point Lay"
-msgstr "サマリを印刷"
+#~ msgid "Faro"
+#~ msgstr "差出人"
-#: my-evolution/Locations.h:1759
#, fuzzy
-msgid "Point Mugu"
-msgstr "メッセージを印刷"
+#~ msgid "Feng Nin"
+#~ msgstr "着氷性の雨"
-#: my-evolution/Locations.h:1760
-msgid "Point Piedras Blanca"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1761
#, fuzzy
-msgid "Poitiers"
-msgstr "プロパティ"
+#~ msgid "Ferrara"
+#~ msgstr "2 月"
-#: my-evolution/Locations.h:1763
-msgid "Pompano Beach"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1764
#, fuzzy
-msgid "Ponca City"
-msgstr "電話リスト"
+#~ msgid "Figari"
+#~ msgstr "ナイジェリア"
-#: my-evolution/Locations.h:1765
#, fuzzy
-msgid "Ponce"
-msgstr "なし"
+#~ msgid "Findlay"
+#~ msgstr "金曜日"
-#: my-evolution/Locations.h:1766
-msgid "Ponta Pora"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1767
#, fuzzy
-msgid "Pontiac"
-msgstr "連絡先"
+#~ msgid "Firenze"
+#~ msgstr "空き"
-#: my-evolution/Locations.h:1768
-msgid "Pope AFB"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1769
-msgid "Poplar Bluff"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1770
#, fuzzy
-msgid "Poprad"
-msgstr "ポーランド"
+#~ msgid "Flint"
+#~ msgstr "霧"
-#: my-evolution/Locations.h:1771
#, fuzzy
-msgid "Port Alexander"
-msgstr "カレンダの印刷"
+#~ msgid "Florence"
+#~ msgstr "フランス"
-#: my-evolution/Locations.h:1772
-msgid "Port Alsworth"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1773
#, fuzzy
-msgid "Port Angeles"
-msgstr "表紙を印刷"
+#~ msgid "Florennes"
+#~ msgstr "空き"
-#: my-evolution/Locations.h:1774
-msgid "Port-Au-Prince"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1775
-msgid "Port Elizabeth"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1776
#, fuzzy
-msgid "Porterville"
-msgstr "プレビュー"
+#~ msgid "Flores"
+#~ msgstr "別名"
-#: my-evolution/Locations.h:1777
#, fuzzy
-msgid "Port Hardy"
-msgstr "カードの印刷"
+#~ msgid "Florida"
+#~ msgstr "金曜日"
-#: my-evolution/Locations.h:1778
#, fuzzy
-msgid "Port Hedland"
-msgstr "ポーランド"
+#~ msgid "Floro"
+#~ msgstr "差出人"
-#: my-evolution/Locations.h:1779
-msgid "Port Heiden"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1780
#, fuzzy
-msgid "Portland"
-msgstr "ポーランド"
+#~ msgid "Forde/Bringeland"
+#~ msgstr "フィンランド"
-#: my-evolution/Locations.h:1781
#, fuzzy
-msgid "Porto"
-msgstr "ポート番号(_P):"
+#~ msgid "Forli"
+#~ msgstr "金(_F)"
-#: my-evolution/Locations.h:1782
#, fuzzy
-msgid "Porto Alegre"
-msgstr "処理中"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1783
-msgid "Porto Alegre Apt"
-msgstr ""
+#~ msgid "Formosa"
+#~ msgstr "書式"
-#: my-evolution/Locations.h:1784
#, fuzzy
-msgid "Portoroz"
-msgstr "縦長"
+#~ msgid "Fort Eustis"
+#~ msgstr "ショートカット"
-#: my-evolution/Locations.h:1785
#, fuzzy
-msgid "Porto Santo"
-msgstr "縦長"
+#~ msgid "Fort Leonard"
+#~ msgstr "転送"
-#: my-evolution/Locations.h:1786
-msgid "Porto Velho"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1787
#, fuzzy
-msgid "Port Said"
-msgstr "縦長"
+#~ msgid "Fort Meade"
+#~ msgstr "メッセージを転送(_F)"
-#: my-evolution/Locations.h:1788
-msgid "Portsmouth"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1790
#, fuzzy
-msgid "Posadas"
-msgstr "ポーランド"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1791
-msgid "Potosi"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1792
-msgid "Poughkeepsie"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1793
-msgid "Pownal"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1794
-msgid "Poza Rica"
-msgstr ""
+#~ msgid "Fort Smith"
+#~ msgstr "書式"
-#: my-evolution/Locations.h:1795
#, fuzzy
-msgid "Poznan"
-msgstr "ポーランド"
+#~ msgid "Fort Stewart"
+#~ msgstr "開始していない"
-#: my-evolution/Locations.h:1796
#, fuzzy
-msgid "Praha"
-msgstr "ごみ箱"
+#~ msgid "Fort Wayne"
+#~ msgstr "フランス"
-#: my-evolution/Locations.h:1797
#, fuzzy
-msgid "Pratica di Mare"
-msgstr "時々霧雨"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1798
-msgid "Prescott"
-msgstr ""
+#~ msgid "Franklin"
+#~ msgstr "インラインで転送(_I)"
-#: my-evolution/Locations.h:1799
#, fuzzy
-msgid "Presidente Prudente"
-msgstr "印刷プレビュー"
+#~ msgid "Fredericton"
+#~ msgstr "説明"
-#: my-evolution/Locations.h:1800
-msgid "Presque Isle"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1801
-msgid "Prestwick"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1802
#, fuzzy
-msgid "Pretoria"
-msgstr "縦長"
+#~ msgid "Freeport"
+#~ msgstr "空き"
-#: my-evolution/Locations.h:1803
#, fuzzy
-msgid "Preveza"
-msgstr "プレビュー"
+#~ msgid "Fresno"
+#~ msgstr "着氷性の雪"
-#: my-evolution/Locations.h:1804
-msgid "Price-Carbon"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1805
#, fuzzy
-msgid "Pristina"
-msgstr "繁体"
+#~ msgid "Friday Harbor"
+#~ msgstr "金曜日"
-#: my-evolution/Locations.h:1806
#, fuzzy
-msgid "Providence"
-msgstr "プレビューペイン(_P)"
+#~ msgid "Frigg"
+#~ msgstr "金(_F)"
-#: my-evolution/Locations.h:1807
#, fuzzy
-msgid "Provincetown"
-msgstr "プレビュー"
+#~ msgid "Frontone"
+#~ msgstr "フォント"
-#: my-evolution/Locations.h:1808
#, fuzzy
-msgid "Provo"
-msgstr "職"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1809
-msgid "Pskov"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1810
-msgid "Pucallpa"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1811
-msgid "Pudahuel"
-msgstr ""
+#~ msgid "Frosinone"
+#~ msgstr "専門職"
-#: my-evolution/Locations.h:1812
#, fuzzy
-msgid "Puebla"
-msgstr "一般"
+#~ msgid "Fryeburg"
+#~ msgstr "2 月"
-#: my-evolution/Locations.h:1813
#, fuzzy
-msgid "Pueblo"
-msgstr "一般"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1814
-msgid "Puerto Barrios"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1815
-msgid "Puerto Cabezas"
-msgstr ""
+#~ msgid "FYR Macedonia"
+#~ msgstr "マケドニア"
-#: my-evolution/Locations.h:1816
-msgid "Puerto Escondido"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1817
-msgid "Puerto Lempira"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1818
#, fuzzy
-msgid "Puerto Limon"
-msgstr "質問"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1819
-msgid "Puerto Maldonado"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1820
-msgid "Puerto Montt"
-msgstr ""
+#~ msgid "Gage"
+#~ msgstr "ページ"
-#: my-evolution/Locations.h:1821
-msgid "Puerto Plata"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1823
#, fuzzy
-msgid "Puerto Suarez"
-msgstr "サマリを印刷"
+#~ msgid "Gainesville"
+#~ msgstr "キャンセルしました"
-#: my-evolution/Locations.h:1824
-msgid "Puerto Vallarta"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1825
#, fuzzy
-msgid "Pula"
-msgstr "ポーランド"
+#~ msgid "Galena"
+#~ msgstr "カレンダ"
-#: my-evolution/Locations.h:1826
#, fuzzy
-msgid "Pullman"
-msgstr "ポーランド"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1827
-msgid "Punta Arenas"
-msgstr ""
+#~ msgid "Gander"
+#~ msgstr "ヘッダ"
-#: my-evolution/Locations.h:1828
#, fuzzy
-msgid "Punta Cana"
-msgstr "カレンダの印刷"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1829
-msgid "Punta Gorda"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1830
-msgid "Puntilla Lake"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1831
-msgid "Pusan/Kimhae"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1832
-msgid "Pyongtaek Ab"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1833
-msgid "Pyongyang"
-msgstr ""
+#~ msgid "Garden City"
+#~ msgstr "ユーザ情報"
-#: my-evolution/Locations.h:1835
#, fuzzy
-msgid "Quantico"
-msgstr "質問"
+#~ msgid "Gassim"
+#~ msgstr "グアム"
-#: my-evolution/Locations.h:1836
#, fuzzy
-msgid "Quebec"
-msgstr "件名"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1837
-msgid "Quebec City"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1838
-msgid "Queretaro"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1839
-msgid "Quillayute"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1840
-msgid "Quimper"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1841
-msgid "Quincy"
-msgstr ""
+#~ msgid "Gatineau"
+#~ msgstr "ギニア共和国"
-#: my-evolution/Locations.h:1842
-msgid "Quito/Mariscal Sucre"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1843
-msgid "Rabat"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1844
-msgid "Raduzhny"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1845
-msgid "Rafha"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1846
-msgid "Raleigh-Durham"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1847
-msgid "Randolph AFB"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1848
#, fuzzy
-msgid "Rapid City"
-msgstr "返信先"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1849
-msgid "Rapid City-Ellsworth AFB"
-msgstr ""
+#~ msgid "Gdansk"
+#~ msgstr "日"
-#: my-evolution/Locations.h:1850
-msgid "Ras Al Khaimah"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1851
#, fuzzy
-msgid "Rawlins"
-msgstr "雨"
+#~ msgid "Geneve"
+#~ msgstr "ギリシア"
-#: my-evolution/Locations.h:1852
#, fuzzy
-msgid "Reading"
-msgstr "見出し"
+#~ msgid "Genova"
+#~ msgstr "一般"
-#: my-evolution/Locations.h:1853
-msgid "Rebun Island"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1854
#, fuzzy
-msgid "Recife"
-msgstr "受信済"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1855
-msgid "Red Bluff"
-msgstr ""
+#~ msgid "Gila Bend"
+#~ msgstr "フィンランド"
-#: my-evolution/Locations.h:1856
#, fuzzy
-msgid "Redding"
-msgstr "見出し"
+#~ msgid "Girona"
+#~ msgstr "ギニア共和国"
-#: my-evolution/Locations.h:1857
#, fuzzy
-msgid "Redig"
-msgstr "開封済み"
+#~ msgid "Glasgow"
+#~ msgstr "前"
-#: my-evolution/Locations.h:1858
#, fuzzy
-msgid "Redmond"
-msgstr "催促状"
+#~ msgid "Goiania"
+#~ msgstr "ルーマニア"
-#: my-evolution/Locations.h:1859
-msgid "Red Oak"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1860
-msgid "Redwood Falls"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1861
-msgid "Reggio Calabria"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1862
#, fuzzy
-msgid "Regina"
-msgstr "地域"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1863
-msgid "Reims-Champagne"
-msgstr ""
+#~ msgid "Goodland"
+#~ msgstr "ポーランド"
-#: my-evolution/Locations.h:1864
#, fuzzy
-msgid "Rennes"
-msgstr "催促状"
+#~ msgid "Goose Bay"
+#~ msgstr "今日へ移動"
-#: my-evolution/Locations.h:1865
#, fuzzy
-msgid "Reno"
-msgstr "削除"
+#~ msgid "Granada"
+#~ msgstr "グレナダ"
-#: my-evolution/Locations.h:1866
#, fuzzy
-msgid "Renton"
-msgstr "地域"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1867
-msgid "Resistencia"
-msgstr ""
+#~ msgid "Grand Island"
+#~ msgstr "グリーンランド"
-#: my-evolution/Locations.h:1868
#, fuzzy
-msgid "Reus"
-msgstr "ルール"
+#~ msgid "Grandview"
+#~ msgstr "プレビュー"
-#: my-evolution/Locations.h:1869
#, fuzzy
-msgid "Reyes"
-msgstr "年"
+#~ msgid "Grangeville"
+#~ msgstr "キャンセルしました"
-#: my-evolution/Locations.h:1870
-msgid "Reykjavik"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1871
#, fuzzy
-msgid "Reynosa"
-msgstr "再読込み"
+#~ msgid "Grants"
+#~ msgstr "草稿"
-#: my-evolution/Locations.h:1872
#, fuzzy
-msgid "Rhinelander"
-msgstr "フィンランド"
+#~ msgid "Graz"
+#~ msgstr "ブラジル"
-#: my-evolution/Locations.h:1873
#, fuzzy
-msgid "Rhode Island"
-msgstr "並の砂"
+#~ msgid "Greeley"
+#~ msgstr "ギリシア"
-#: my-evolution/Locations.h:1874
#, fuzzy
-msgid "Riberalta"
-msgstr "リベリア"
+#~ msgid "Green Bay"
+#~ msgstr "グリーンランド"
-#: my-evolution/Locations.h:1875
-msgid "Richmond"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1876
#, fuzzy
-msgid "Rickenbacker"
-msgstr "ニックネーム"
+#~ msgid "Greenville"
+#~ msgstr "グリーンランド"
-#: my-evolution/Locations.h:1877
#, fuzzy
-msgid "Rieti"
-msgstr "ハイチ"
+#~ msgid "Greenwood"
+#~ msgstr "グリーンランド"
-#: my-evolution/Locations.h:1878
#, fuzzy
-msgid "Rifle"
-msgstr "役割"
+#~ msgid "Groningen"
+#~ msgstr "警告"
-#: my-evolution/Locations.h:1879
#, fuzzy
-msgid "Rijeka"
-msgstr "開封済み"
+#~ msgid "Guanare"
+#~ msgstr "ギニア共和国"
-#: my-evolution/Locations.h:1880
#, fuzzy
-msgid "Rimini"
-msgstr "ルーマニア"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1881
-msgid "Rio De Janeiro"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1882
-msgid "Rio Gallegos"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1883
-msgid "Rio Grande"
-msgstr ""
+#~ msgid "Guaratingueta"
+#~ msgstr "ギニア共和国"
-#: my-evolution/Locations.h:1884
#, fuzzy
-msgid "Rioja"
-msgstr "ラジオ"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1885
-msgid "Rio / Jacarepagua"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1886
-msgid "Rionegro/J.M.Cordova"
-msgstr ""
+#~ msgid "Guaymas"
+#~ msgstr "グアム"
-#: my-evolution/Locations.h:1887
#, fuzzy
-msgid "Rishiri Island"
-msgstr "英バージン島"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1888
-msgid "Rivas"
-msgstr ""
+#~ msgid "Guidonia"
+#~ msgstr "ギニア共和国"
-#: my-evolution/Locations.h:1889
#, fuzzy
-msgid "Rivera"
-msgstr "リベリア"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1890
-msgid "Riverside"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1891
-msgid "Riverside/March AFB"
-msgstr ""
+#~ msgid "Gulkana"
+#~ msgstr "ギニア共和国"
-#: my-evolution/Locations.h:1892
-msgid "Riverton"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1893
#, fuzzy
-msgid "Rivne"
-msgstr "Pine"
+#~ msgid "Guriat"
+#~ msgstr "ギニア共和国"
-#: my-evolution/Locations.h:1894
#, fuzzy
-msgid "Rivolto"
-msgstr "Evolution"
+#~ msgid "Guymon"
+#~ msgstr "グアム"
-#: my-evolution/Locations.h:1895
#, fuzzy
-msgid "Riyadh"
-msgstr "開封済み"
+#~ msgid "Habana"
+#~ msgstr "アルバニア"
-#: my-evolution/Locations.h:1896
-msgid "Roanoke"
-msgstr ""
+#~ msgid "Hail"
+#~ msgstr "あられ"
-#: my-evolution/Locations.h:1897
#, fuzzy
-msgid "Roatan"
-msgstr "ルーマニア"
+#~ msgid "Haines"
+#~ msgstr "見出し"
-#: my-evolution/Locations.h:1898
#, fuzzy
-msgid "Robore"
-msgstr "前"
+#~ msgid "Hamilton"
+#~ msgstr "あられの嵐"
-#: my-evolution/Locations.h:1899
-msgid "Rochester"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1900
-msgid "Rockford"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1901
#, fuzzy
-msgid "Rockland"
-msgstr "ポーランド"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1902
-msgid "Rockport"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1903
-msgid "Rock Springs"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1904
-msgid "Rocky Mount"
-msgstr ""
+#~ msgid "Ha Noi"
+#~ msgstr "あられ"
-#: my-evolution/Locations.h:1905
#, fuzzy
-msgid "Rodos"
-msgstr "部屋"
+#~ msgid "Harlingen"
+#~ msgstr "警告"
-#: my-evolution/Locations.h:1906
#, fuzzy
-msgid "Rogers"
-msgstr "フォルダ"
+#~ msgid "Hastings"
+#~ msgstr "見出し"
-#: my-evolution/Locations.h:1907
#, fuzzy
-msgid "Roma/Ciampino"
-msgstr "ルーマニア"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1908
-msgid "Roma/Fiumicino"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1910
-msgid "Roma/Urbe"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1911
-msgid "Rome-Russell"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1912
-msgid "Ronchi de' Legionari"
-msgstr ""
+#~ msgid "Havre"
+#~ msgstr "もや"
-#: my-evolution/Locations.h:1913
-msgid "Ronneby"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1914
-msgid "Roosevelt"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1915
#, fuzzy
-msgid "Roros"
-msgstr "コモロ諸島"
+#~ msgid "Hawaii"
+#~ msgstr "ハイチ"
-#: my-evolution/Locations.h:1916
-msgid "Rorvik/Ryum"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1917
#, fuzzy
-msgid "Rosario"
-msgstr "ラジオ"
+#~ msgid "Hayden"
+#~ msgstr "ヘッダ"
-#: my-evolution/Locations.h:1918
-msgid "Roseburg"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1919
#, fuzzy
-msgid "Roseglen"
-msgstr "役割"
+#~ msgid "Hays"
+#~ msgstr "日"
-#: my-evolution/Locations.h:1920
#, fuzzy
-msgid "Rost"
-msgstr "ホスト"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1921
-msgid "Rostov-Na-Donu"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1922
-msgid "Roswell"
-msgstr ""
+#~ msgid "Helena"
+#~ msgstr "セントヘレナ島"
-#: my-evolution/Locations.h:1923
-msgid "Rotterdam"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1924
-msgid "Rouen-Valle de Seine"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1925
-msgid "Ruidoso-Sierra Blanca"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1926
#, fuzzy
-msgid "Rurrenabaque"
-msgstr "繰り返し"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1927
-msgid "Russell"
-msgstr ""
+#~ msgid "Henderson"
+#~ msgstr "ヘッダ"
-#: my-evolution/Locations.h:1928
#, fuzzy
-msgid "Russia"
-msgstr "オーストリア"
+#~ msgid "Hillsboro"
+#~ msgstr "あられの嵐"
-#: my-evolution/Locations.h:1929
#, fuzzy
-msgid "Rutland"
-msgstr "ブータン"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1930
-msgid "Rygge"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1931
-msgid "Rzeszow"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1932
-msgid "Saarbrucken"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1933
-msgid "Sabine Pass"
-msgstr ""
+#~ msgid "Hilo"
+#~ msgstr "あられ"
-#: my-evolution/Locations.h:1934
#, fuzzy
-msgid "Sacramento"
-msgstr "担当部署"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1935
-msgid "Sacramento-Woodland"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1936
-msgid "Safford-Municipal Airport"
-msgstr ""
+#~ msgid "Hobart"
+#~ msgstr "ホスト"
-#: my-evolution/Locations.h:1937
#, fuzzy
-msgid "Saginaw"
-msgstr "スペイン"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1938
-msgid "Saint Anthony"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1939
-msgid "Saint-Brieuc-Armor"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1940
-msgid "Saint-Dizier-Robinson"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1941
-msgid "Saint-Etienne-Boutheon"
-msgstr ""
+#~ msgid "Hobbs"
+#~ msgstr "ホスト"
-#: my-evolution/Locations.h:1942
#, fuzzy
-msgid "Saint Mary's"
-msgstr "カードの印刷"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1943
-msgid "Saint Mawgan"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1944
-msgid "Saint-Nazaire-Montoir"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1945
-msgid "Saint Paul"
-msgstr ""
+#~ msgid "Holguin"
+#~ msgstr "Evolution"
-#: my-evolution/Locations.h:1946
#, fuzzy
-msgid "Saiq"
-msgstr "スペイン"
+#~ msgid "Homer"
+#~ msgstr "家"
-#: my-evolution/Locations.h:1947
#, fuzzy
-msgid "Salalah"
-msgstr "スコール"
+#~ msgid "Homestead AFB"
+#~ msgstr "完了済 "
-#: my-evolution/Locations.h:1948
#, fuzzy
-msgid "Salem"
-msgstr "保存"
+#~ msgid "Hondo"
+#~ msgstr "ホンジュラス"
-#: my-evolution/Locations.h:1949
#, fuzzy
-msgid "Salida"
-msgstr "ソマリア"
+#~ msgid "Houlton"
+#~ msgstr "出力"
-#: my-evolution/Locations.h:1950
-msgid "Salida-Harriet"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1951
#, fuzzy
-msgid "Salina"
-msgstr "ソマリア"
+#~ msgid "Houma"
+#~ msgstr "家"
-#: my-evolution/Locations.h:1952
#, fuzzy
-msgid "Salinas"
-msgstr "ソマリア"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1953
-msgid "Salisbury"
-msgstr ""
+#~ msgid "Howard AFB"
+#~ msgstr "転送"
-#: my-evolution/Locations.h:1954
#, fuzzy
-msgid "Salmon"
-msgstr "サモア諸島"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1955
-msgid "Salmon (2)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Hulien"
+#~ msgstr "隠す"
-#: my-evolution/Locations.h:1956
#, fuzzy
-msgid "Salta"
-msgstr "マルタ"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1957
-msgid "Saltillo"
-msgstr ""
+#~ msgid "Huntsville"
+#~ msgstr "次の日まで"
-#: my-evolution/Locations.h:1958
-msgid "Salt Lake City"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1959
#, fuzzy
-msgid "Salto"
-msgstr "土(_S)"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1960
-msgid "Salt point"
-msgstr ""
+#~ msgid "Huron"
+#~ msgstr "時間"
-#: my-evolution/Locations.h:1961
-msgid "Salvador"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1962
-msgid "Salzburg"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1963
#, fuzzy
-msgid "Samara"
-msgstr "サモア諸島"
+#~ msgid "Iasi"
+#~ msgstr "基本"
-#: my-evolution/Locations.h:1964
#, fuzzy
-msgid "Samos"
-msgstr "サモア諸島"
+#~ msgid "Ibiza"
+#~ msgstr "インド"
-#: my-evolution/Locations.h:1965
#, fuzzy
-msgid "Samsun"
-msgstr "日(_N)"
+#~ msgid "Idaho"
+#~ msgstr "インド"
-#: my-evolution/Locations.h:1966
#, fuzzy
-msgid "Sana'A"
-msgstr "砂"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1967
-msgid "San Andres Isla/Sesquicentenario"
-msgstr ""
+#~ msgid "Ilan"
+#~ msgstr "ポーランド"
-#: my-evolution/Locations.h:1968
-msgid "San Angelo"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1969
-msgid "San Antonio"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1970
-msgid "San Antonio Del Tachira"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1971
-msgid "San Antonio-Kelly AFB"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1972
-msgid "San Antonio-Stinson"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1973
#, fuzzy
-msgid "San Carlos"
-msgstr "保存して閉じる"
+#~ msgid "Iliamna"
+#~ msgstr "インライン"
-#: my-evolution/Locations.h:1974
#, fuzzy
-msgid "Sandane"
-msgstr "砂"
+#~ msgid "Imperial"
+#~ msgstr "インペリアル法(_I)"
-#: my-evolution/Locations.h:1975
#, fuzzy
-msgid "Sandberg"
-msgstr "送信者"
+#~ msgid "Imperial (2)"
+#~ msgstr "インペリアル法(_I)"
-#: my-evolution/Locations.h:1976
#, fuzzy
-msgid "Sanderson"
-msgstr "送信者"
+#~ msgid "Imperial Beach"
+#~ msgstr "インペリアル法(_I)"
-#: my-evolution/Locations.h:1977
-msgid "San Diego"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1978
-msgid "San Diego-Brown"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1979
-msgid "San Diego-Miramar"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1980
-msgid "San Diego-Montgomery"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1981
-msgid "San Diego-North Island"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1982
-msgid "San Diego-Santee"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1983
-msgid "Sandnessjoen/Stokka"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1984
-msgid "Sand Point"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1985
-msgid "San Fernando De Apure"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1986
#, fuzzy
-msgid "Sanford"
-msgstr "砂"
+#~ msgid "In Amenas"
+#~ msgstr "アルメニア"
-#: my-evolution/Locations.h:1987
-msgid "San Francisco"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1988
#, fuzzy
-msgid "Sangju"
-msgstr "シェーディング"
+#~ msgid "Indiana"
+#~ msgstr "インド"
-#: my-evolution/Locations.h:1989
-msgid "San Ignacio De Velasco"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1990
-msgid "San Joaquin"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1991
#, fuzzy
-msgid "San Jose"
-msgstr "保存して閉じる"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1992
-msgid "San Jose De Chiquitos"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1993
-msgid "San Jose del Cabo"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1994
-msgid "San Jose-Santa Clara"
-msgstr ""
+#~ msgid "Inverness"
+#~ msgstr "処理中"
-#: my-evolution/Locations.h:1995
#, fuzzy
-msgid "San Juan"
-msgstr "スーダン"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1996
-msgid "Sankt-Peterburg"
-msgstr ""
+#~ msgid "Iowa"
+#~ msgstr "ノルウェー"
-#: my-evolution/Locations.h:1997
#, fuzzy
-msgid "Sanliurfa"
-msgstr "ソマリア"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1998
-msgid "San Luis Obispo"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1999
-msgid "San Luis Potosi"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2000
-msgid "San Miguel"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2001
-msgid "San Nicholas Island"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2002
-msgid "San Salvador"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2003
-msgid "San Sebastian"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2004
-msgid "Santa Ana"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2005
-msgid "Santa Barbara"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2006
-msgid "Santa Cruz"
-msgstr ""
+#~ msgid "Iraklion"
+#~ msgstr "情報"
-#: my-evolution/Locations.h:2007
-msgid "Santa Fe"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2008
-msgid "Santa Maria"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2009
-msgid "Santa Marta/Simon Bolivar"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2010
-msgid "Santa Monica"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2011
#, fuzzy
-msgid "Santander"
-msgstr "送信者"
+#~ msgid "Iron Mountain"
+#~ msgstr "コメントが次のものを含む"
-#: my-evolution/Locations.h:2012
#, fuzzy
-msgid "Santarem"
-msgstr "砂嵐"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2013
-msgid "Santa Rosa"
-msgstr ""
+#~ msgid "Istanbul"
+#~ msgstr "イタリア"
-#: my-evolution/Locations.h:2014
-msgid "Santa Rosa de Copan"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2015
-msgid "Santiago"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2016
-msgid "Santiago de Cuba"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2017
-msgid "Santiago Del Estero"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2018
#, fuzzy
-msgid "Santorini"
-msgstr "砂嵐"
+#~ msgid "Izumo Airport"
+#~ msgstr "インポート"
-#: my-evolution/Locations.h:2019
#, fuzzy
-msgid "Santos"
-msgstr "ステータス"
+#~ msgid "Janesville"
+#~ msgstr "日本語"
-#: my-evolution/Locations.h:2020
-msgid "Sao Jose Dos Campo"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2021
-msgid "Sao Luiz"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2022
-msgid "Sao Paulo"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2023
-msgid "Sapporo Ab"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2024
-msgid "Sarajevo"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2025
-msgid "Saranac Lake"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2026
#, fuzzy
-msgid "Sarasota"
-msgstr "サモア諸島"
+#~ msgid "Jonkoping"
+#~ msgstr "作業中"
-#: my-evolution/Locations.h:2027
-msgid "Saratov"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2028
#, fuzzy
-msgid "Sarzana"
-msgstr "スリランカ"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2029
-msgid "Saskatchewan"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2030
-msgid "Saskatoon"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2031
-msgid "Sauce Viejo"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2033
-msgid "Sault Ste Marie"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2034
-msgid "Savannah"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2035
-msgid "Savannah-Hunter AAF"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2036
-msgid "Sawyer AFB"
-msgstr ""
+#~ msgid "Joplin"
+#~ msgstr "コピー中"
-#: my-evolution/Locations.h:2037
#, fuzzy
-msgid "Sayun"
-msgstr "日(_N)"
+#~ msgid "Juigalpa"
+#~ msgstr "日本"
-#: my-evolution/Locations.h:2038
#, fuzzy
-msgid "Scatsta"
-msgstr "ステータス"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2039
-msgid "Schaffen"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2040
-msgid "Schenectady"
-msgstr ""
+#~ msgid "Jujuy"
+#~ msgstr "7 月"
-#: my-evolution/Locations.h:2041
-msgid "Scilly Isles"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2042
-msgid "Scottsbluff"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2043
-msgid "Scottsdale"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2044
#, fuzzy
-msgid "Scranton"
-msgstr "会社"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2045
-msgid "Seattle"
-msgstr ""
+#~ msgid "Juliaca"
+#~ msgstr "一般"
-#: my-evolution/Locations.h:2046
#, fuzzy
-msgid "Seattle-Boeing"
-msgstr "設定"
+#~ msgid "Junction"
+#~ msgstr "認証"
-#: my-evolution/Locations.h:2047
#, fuzzy
-msgid "Sedalia"
-msgstr "ソマリア"
+#~ msgid "Juneau"
+#~ msgstr "6 月"
-#: my-evolution/Locations.h:2048
#, fuzzy
-msgid "Seeb"
-msgstr "既読"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2049
-msgid "Selanik"
-msgstr ""
+#~ msgid "Kalamata"
+#~ msgstr "マルタ"
-#: my-evolution/Locations.h:2050
#, fuzzy
-msgid "Sendai Airport"
-msgstr "インポート開始"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2051
-msgid "Seoul E Ab"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2052
-msgid "Seoul/Kimp'O International Airport"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2053
-msgid "Seoul/Yongdungp'O Rokaf Wc"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2054
-msgid "Sept-Iles"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2055
-msgid "Seul Choix Pt"
-msgstr ""
+#~ msgid "Karachi"
+#~ msgstr "3 月"
-#: my-evolution/Locations.h:2056
-msgid "Sevilla"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2057
#, fuzzy
-msgid "Seward"
-msgstr "検索"
+#~ msgid "Karup"
+#~ msgstr "グループ"
-#: my-evolution/Locations.h:2058
-msgid "Sexton Summit"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2059
#, fuzzy
-msgid "Shanghai"
-msgstr "シェーディング"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2060
-msgid "Shannon"
-msgstr ""
+#~ msgid "Kazan"
+#~ msgstr "カザフスタン"
-#: my-evolution/Locations.h:2061
#, fuzzy
-msgid "Sharjah"
-msgstr "検索"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2062
-msgid "Sharm El Sheikhintl"
-msgstr ""
+#~ msgid "Kearney"
+#~ msgstr "ケニア"
-#: my-evolution/Locations.h:2063
#, fuzzy
-msgid "Sharurah"
-msgstr "土曜日"
+#~ msgid "Keene"
+#~ msgstr "既読"
-#: my-evolution/Locations.h:2064
#, fuzzy
-msgid "Shawbury"
-msgstr "土曜日"
+#~ msgid "Kenai"
+#~ msgstr "ケニア"
-#: my-evolution/Locations.h:2065
#, fuzzy
-msgid "Shearwater"
-msgstr "開始日"
+#~ msgid "Kenosha"
+#~ msgstr "ケニア"
-#: my-evolution/Locations.h:2066
-msgid "Sheboygan"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2067
#, fuzzy
-msgid "Sheldon"
-msgstr "スウェーデン"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2068
-msgid "Shelter Cove"
-msgstr ""
+#~ msgid "Kentucky"
+#~ msgstr "ケニア"
-#: my-evolution/Locations.h:2069
#, fuzzy
-msgid "Shelton"
-msgstr "セクション:"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2070
-msgid "Shenandoah"
-msgstr ""
+#~ msgid "Kerman"
+#~ msgstr "韓国語"
-#: my-evolution/Locations.h:2071
#, fuzzy
-msgid "Sheridan"
-msgstr "スーダン"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2072
-msgid "Sherman-Denison"
-msgstr ""
+#~ msgid "Key West"
+#~ msgstr "西"
-#: my-evolution/Locations.h:2073
-msgid "Shimofusa Ab"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2074
-msgid "Shingle Point"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2075
#, fuzzy
-msgid "Shiraz"
-msgstr "サイズ"
+#~ msgid "Kikai Island"
+#~ msgstr "タイ"
-#: my-evolution/Locations.h:2076
-msgid "Shishmaref"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2077
-msgid "Shizuhama Ab"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2078
#, fuzzy
-msgid "Shoreham"
-msgstr "記録"
+#~ msgid "Konya"
+#~ msgstr "ケニア"
-#: my-evolution/Locations.h:2079
#, fuzzy
-msgid "Show Low"
-msgstr "浅い雪"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2080
-msgid "Shreveport Downtown"
-msgstr ""
+#~ msgid "Kozani"
+#~ msgstr "韓国語"
-#: my-evolution/Locations.h:2081
-msgid "Shreveport Regional"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2082
#, fuzzy
-msgid "Sidney"
-msgstr "Pine"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2083
-msgid "Sigonella"
-msgstr ""
+#~ msgid "Kunming"
+#~ msgstr "入力"
-#: my-evolution/Locations.h:2084
-msgid "Siloam Springs"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2085
#, fuzzy
-msgid "Silver City"
-msgstr "セキュリティ"
+#~ msgid "Laconia"
+#~ msgstr "マケドニア"
-#: my-evolution/Locations.h:2086
#, fuzzy
-msgid "Sindal"
-msgstr "Sendmail"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2088
-msgid "Sioux City"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2089
-msgid "Sioux Falls"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2090
-msgid "Sitka"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2091
-msgid "Sivas"
-msgstr ""
+#~ msgid "La Crosse"
+#~ msgstr "ラオス"
-#: my-evolution/Locations.h:2092
-msgid "Sivrihisar"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2093
-msgid "Skagway"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2094
-msgid "Skiathos"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2095
-msgid "Skien/Geiteryggen"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2096
#, fuzzy
-msgid "Skive"
-msgstr "サイズ"
+#~ msgid "Lahaina"
+#~ msgstr "バーレーン"
-#: my-evolution/Locations.h:2097
#, fuzzy
-msgid "Skopje"
-msgstr "停止"
+#~ msgid "Lahore"
+#~ msgstr "ポケベル"
-#: my-evolution/Locations.h:2098
#, fuzzy
-msgid "Skwentna"
-msgstr "送信済"
+#~ msgid "Lajes"
+#~ msgstr "ラオス"
-#: my-evolution/Locations.h:2099
#, fuzzy
-msgid "Slana"
-msgstr "アルバニア"
+#~ msgid "Lakeland"
+#~ msgstr "タイ"
-#: my-evolution/Locations.h:2102
#, fuzzy
-msgid "Smithers"
-msgstr "分"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2103
-msgid "Smyrna"
-msgstr ""
+#~ msgid "Lakeview"
+#~ msgstr "プレビュー"
-#: my-evolution/Locations.h:2104
#, fuzzy
-msgid "Snowshoe Lake"
-msgstr "にわか雪"
+#~ msgid "Lamar"
+#~ msgstr "ミャンマー"
-#: my-evolution/Locations.h:2105
#, fuzzy
-msgid "Sochi"
-msgstr "南"
+#~ msgid "La Mesa"
+#~ msgstr "メッセージをメール(_M)"
-#: my-evolution/Locations.h:2106
#, fuzzy
-msgid "Socorro"
-msgstr "記録"
+#~ msgid "Lamezia"
+#~ msgstr "ラトビア"
-#: my-evolution/Locations.h:2107
#, fuzzy
-msgid "Socotra"
-msgstr "記録"
+#~ msgid "Lamoni"
+#~ msgstr "ラオス"
-#: my-evolution/Locations.h:2108
#, fuzzy
-msgid "Soda Springs"
-msgstr "粒状の雪"
+#~ msgid "Lanai"
+#~ msgstr "言語"
-#: my-evolution/Locations.h:2109
#, fuzzy
-msgid "Sofia"
-msgstr "ソマリア"
+#~ msgid "Lancaster"
+#~ msgstr "横長"
-#: my-evolution/Locations.h:2110
#, fuzzy
-msgid "Sogndal"
-msgstr "Sendmail"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2111
-msgid "Soldotna"
-msgstr ""
+#~ msgid "Lander"
+#~ msgstr "ヘッダ"
-#: my-evolution/Locations.h:2112
#, fuzzy
-msgid "Somerset"
-msgstr "にわか雨"
+#~ msgid "Langebaanweg"
+#~ msgstr "言語"
-#: my-evolution/Locations.h:2113
#, fuzzy
-msgid "Sonderborg"
-msgstr "送信者"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2114
-msgid "Songmu Ab"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2115
-msgid "Sorkjosen"
-msgstr ""
+#~ msgid "Lansing"
+#~ msgstr "警告"
-#: my-evolution/Locations.h:2117
#, fuzzy
-msgid "Southampton"
-msgstr "南東"
+#~ msgid "Laredo"
+#~ msgstr "ポケベル"
-#: my-evolution/Locations.h:2118
#, fuzzy
-msgid "South Bend"
-msgstr "南"
+#~ msgid "Larnaka"
+#~ msgstr "スリランカ"
-#: my-evolution/Locations.h:2119
#, fuzzy
-msgid "South Carolina"
-msgstr "南アフリカ"
+#~ msgid "La Romana"
+#~ msgstr "ルーマニア"
-#: my-evolution/Locations.h:2120
#, fuzzy
-msgid "South Dakota"
-msgstr "南東"
+#~ msgid "Latina"
+#~ msgstr "ラトビア"
-#: my-evolution/Locations.h:2121
#, fuzzy
-msgid "Southend"
-msgstr "南"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2122
-msgid "South Marsh Island"
-msgstr ""
+#~ msgid "Laurel"
+#~ msgstr "ポケベル"
-#: my-evolution/Locations.h:2123
-msgid "South Timbalier"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2125
-msgid "Sparrevohn"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2126
#, fuzzy
-msgid "Spencer"
-msgstr "送信者"
+#~ msgid "Lawton"
+#~ msgstr "ラオス"
-#: my-evolution/Locations.h:2127
-msgid "Spickard"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2128
#, fuzzy
-msgid "Split"
-msgstr "霧"
+#~ msgid "Learmouth"
+#~ msgstr "レソト"
-#: my-evolution/Locations.h:2129
#, fuzzy
-msgid "Spokane"
-msgstr "スペイン"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2130
-msgid "Spokane-Parkwater"
-msgstr ""
+#~ msgid "Le Mans"
+#~ msgstr "マネージャ"
-#: my-evolution/Locations.h:2131
-msgid "Springbok"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2132
#, fuzzy
-msgid "Springfield"
-msgstr "簡体"
+#~ msgid "Le Marine"
+#~ msgstr "マージン"
-#: my-evolution/Locations.h:2133
-msgid "Stampede Pass"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2134
#, fuzzy
-msgid "State College"
-msgstr "完了日:"
+#~ msgid "Lemoore"
+#~ msgstr "削除"
-#: my-evolution/Locations.h:2135
#, fuzzy
-msgid "Stauning"
-msgstr "設定"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2136
-msgid "Staunton"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2137
-msgid "Stavanger/Sola"
-msgstr ""
+#~ msgid "Leuchars"
+#~ msgstr "年"
-#: my-evolution/Locations.h:2138
#, fuzzy
-msgid "Staverton"
-msgstr "設定"
+#~ msgid "Lewiston"
+#~ msgstr "レソト"
-#: my-evolution/Locations.h:2139
#, fuzzy
-msgid "Stavropol"
-msgstr "停止"
+#~ msgid "Lewistown"
+#~ msgstr "レソト"
-#: my-evolution/Locations.h:2140
-msgid "St Cloud"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2141
-msgid "Steamboat Springs"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2142
#, fuzzy
-msgid "Stephenville"
-msgstr "セイシェル"
+#~ msgid "Liberal"
+#~ msgstr "リベリア"
-#: my-evolution/Locations.h:2143
#, fuzzy
-msgid "St. George"
-msgstr "セントヘレナ島"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2144
-msgid "Stillwater"
-msgstr ""
+#~ msgid "Libya"
+#~ msgstr "リベリア"
-#: my-evolution/Locations.h:2145
-msgid "St. John's"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2146
-msgid "St Johnsbury"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2147
#, fuzzy
-msgid "St Joseph"
-msgstr "停止"
+#~ msgid "Liege"
+#~ msgstr "ニジェール"
-#: my-evolution/Locations.h:2148
#, fuzzy
-msgid "St Louis"
-msgstr "詠み込みを停止します"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2149
-msgid "St Louis-Spirit"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2150
-msgid "Stockholm (Arlanda)"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2151
-msgid "Stockholm (Bromma)"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2152
-msgid "Stockton"
-msgstr ""
+#~ msgid "Lihue"
+#~ msgstr "ニウエ"
-#: my-evolution/Locations.h:2153
-msgid "Stokmarknes/Skagen"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2154
-msgid "Stord/Sorstokken"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2155
#, fuzzy
-msgid "Storm Lake"
-msgstr "スリランカ"
+#~ msgid "Limnos"
+#~ msgstr "ラオス"
-#: my-evolution/Locations.h:2156
#, fuzzy
-msgid "Stornoway"
-msgstr "ノルウェー"
+#~ msgid "Limoges"
+#~ msgstr "最も低い"
-#: my-evolution/Locations.h:2157
#, fuzzy
-msgid "St Paul"
-msgstr "ステータス"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2158
-msgid "St Petersburg"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2159
-msgid "St Petersburg / Clearwater"
-msgstr ""
+#~ msgid "Limon"
+#~ msgstr "月"
-#: my-evolution/Locations.h:2160
-msgid "Strasbourg"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2161
-msgid "Strevell"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2162
#, fuzzy
-msgid "St Simon's Island"
-msgstr "ソロモン島"
+#~ msgid "Lincoln"
+#~ msgstr "入力"
-#: my-evolution/Locations.h:2163
-msgid "Stumpy Point"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2164
#, fuzzy
-msgid "Sturgeon Bay"
-msgstr "土曜日"
+#~ msgid "Lisboa"
+#~ msgstr "リベリア"
-#: my-evolution/Locations.h:2165
-msgid "Stuttgart"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2166
#, fuzzy
-msgid "Sucre"
-msgstr "記録"
+#~ msgid "Lista"
+#~ msgstr "霧"
-#: my-evolution/Locations.h:2167
-msgid "Sumburgh"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2168
#, fuzzy
-msgid "Sumter"
-msgstr "サマリ"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2169
-msgid "Sumter (2)"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2170
-msgid "Sundsvall-Harnosand"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2171
-msgid "Sungshan/Taipei"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2172
-msgid "Superior"
-msgstr ""
+#~ msgid "Litchfield"
+#~ msgstr "弱いあられ"
-#: my-evolution/Locations.h:2174
#, fuzzy
-msgid "Sutton"
-msgstr "日(_N)"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2175
-msgid "Suwon Ab"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2176
-msgid "Svalbard"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2177
-msgid "Svolvaer/Helle"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2179
-msgid "Swift Current"
-msgstr ""
+#~ msgid "Logan"
+#~ msgstr "NT ログイン"
-#: my-evolution/Locations.h:2181
-msgid "Sydney"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2182
-msgid "Syktyvkar"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2183
-msgid "Sympheropol"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2184
-msgid "Syracuse"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2185
-msgid "Szczecin"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2186
-msgid "Szombathely"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2187
#, fuzzy
-msgid "Tabatinga"
-msgstr "繁体"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2188
-msgid "Tabriz"
-msgstr ""
+#~ msgid "Lompoc"
+#~ msgstr "会社"
-#: my-evolution/Locations.h:2189
#, fuzzy
-msgid "Tabuk"
-msgstr "タスク(_T)"
+#~ msgid "Londrina"
+#~ msgstr "ホンジュラス"
-#: my-evolution/Locations.h:2190
-msgid "Tachikawa Ab"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2191
#, fuzzy
-msgid "Tacna"
-msgstr "マカオ"
+#~ msgid "Los Alamos"
+#~ msgstr "アラーム"
-#: my-evolution/Locations.h:2192
-msgid "Tacoma"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2193
-msgid "Tacoma-Lakewood"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2194
-msgid "Tacuarembo"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2195
-msgid "Taegu"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2196
-msgid "Taegu Ab"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2197
#, fuzzy
-msgid "Taejon"
-msgstr "その結果"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2198
-msgid "Tahoe Valley"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2199
-msgid "Taichung"
-msgstr ""
+#~ msgid "Lousiana"
+#~ msgstr "ボツワナ"
-#: my-evolution/Locations.h:2200
#, fuzzy
-msgid "Taif"
-msgstr " 台湾"
+#~ msgid "Lugano"
+#~ msgstr "ラオス"
-#: my-evolution/Locations.h:2201
#, fuzzy
-msgid "Tainan"
-msgstr " 台湾"
+#~ msgid "Luton"
+#~ msgstr "出力"
-#: my-evolution/Locations.h:2203
#, fuzzy
-msgid "Taiyuan"
-msgstr " 台湾"
+#~ msgid "Luxor"
+#~ msgstr "低い"
-#: my-evolution/Locations.h:2204
#, fuzzy
-msgid "Taiz"
-msgstr " 台湾"
+#~ msgid "Lviv"
+#~ msgstr "ラトビア"
-#: my-evolution/Locations.h:2205
#, fuzzy
-msgid "Tajima"
-msgstr " 台湾"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2206
-msgid "Takamatsu Airport"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2207
-msgid "Talara"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2208
-msgid "Talkeetna"
-msgstr ""
+#~ msgid "Maastricht"
+#~ msgstr "3 月"
-#: my-evolution/Locations.h:2209
-msgid "Tallahassee"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2210
#, fuzzy
-msgid "Tallinn"
-msgstr " 台湾"
+#~ msgid "Macae"
+#~ msgstr "マカオ"
-#: my-evolution/Locations.h:2211
-msgid "Tamanrasset"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2212
-msgid "Tamanrasset/Aguenna"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2213
#, fuzzy
-msgid "Tampa"
-msgstr "日本"
+#~ msgid "Macapa"
+#~ msgstr "マカオ"
-#: my-evolution/Locations.h:2214
-msgid "Tampa-Macdill AFB"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2215
#, fuzzy
-msgid "Tampere"
-msgstr "用紙"
+#~ msgid "Maceio"
+#~ msgstr "マケドニア"
-#: my-evolution/Locations.h:2216
-msgid "Tampico"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2217
#, fuzzy
-msgid "Tanana"
-msgstr "カナダ"
+#~ msgid "Macon"
+#~ msgstr "マネージャ"
-#: my-evolution/Locations.h:2218
-msgid "Tanegashima Airport"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2219
#, fuzzy
-msgid "Taos"
-msgstr "ラオス"
+#~ msgid "Madinah"
+#~ msgstr "マケドニア"
-#: my-evolution/Locations.h:2220
#, fuzzy
-msgid "Taoyuan"
-msgstr " 台湾"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2221
-msgid "Tapachula"
-msgstr ""
+#~ msgid "Madison"
+#~ msgstr "ラジオ"
-#: my-evolution/Locations.h:2222
#, fuzzy
-msgid "Taranto"
-msgstr " 台湾"
+#~ msgid "Magadan"
+#~ msgstr "カナダ"
-#: my-evolution/Locations.h:2223
#, fuzzy
-msgid "Tarbes"
-msgstr "タスク(_T)"
+#~ msgid "Maine"
+#~ msgstr "マネージャ"
-#: my-evolution/Locations.h:2224
#, fuzzy
-msgid "Tarija"
-msgstr " 台湾"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2225
-msgid "Tarvisio"
-msgstr ""
+#~ msgid "Makung"
+#~ msgstr "マネージャ"
-#: my-evolution/Locations.h:2226
#, fuzzy
-msgid "Tatalina"
-msgstr "繁体"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2227
-msgid "Tateyama Ab"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2228
-msgid "Taunton"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2229
-msgid "Tebessa"
-msgstr ""
+#~ msgid "Malad City"
+#~ msgstr "マラウイ"
-#: my-evolution/Locations.h:2230
-msgid "Tees-Side"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2231
-msgid "Tegucigalpa"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2232
-msgid "Tehran-Mehrabad"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2233
#, fuzzy
-msgid "Tela"
-msgstr "テレックス"
+#~ msgid "Malaga"
+#~ msgstr "マルタ"
-#: my-evolution/Locations.h:2234
#, fuzzy
-msgid "Temple"
-msgstr "テレックス"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2235
-msgid "Tennessee"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2236
-msgid "Tepic"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2237
-msgid "Teresina"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2238
-msgid "Terre Haute"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2239
-msgid "Terrell"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2240
-msgid "Teterboro"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2241
-msgid "Texarkana"
-msgstr ""
+#~ msgid "Malatya"
+#~ msgstr "マルタ"
-#: my-evolution/Locations.h:2242
#, fuzzy
-msgid "Texas"
-msgstr "タスク(_T)"
+#~ msgid "Managua"
+#~ msgstr "マネージャ"
-#: my-evolution/Locations.h:2243
#, fuzzy
-msgid "The Dalles"
-msgstr "セイシェル"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2244
-msgid "Thessaloniki"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2245
-msgid "Thief River Falls"
-msgstr ""
+#~ msgid "Manassas"
+#~ msgstr "マレーシア"
-#: my-evolution/Locations.h:2246
-msgid "Thiruvananthapuram"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2247
#, fuzzy
-msgid "Thisted"
-msgstr "敬称(前つけ)"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2248
-msgid "Thompson Falls"
-msgstr ""
+#~ msgid "Manaus"
+#~ msgstr "マカオ"
-#: my-evolution/Locations.h:2249
#, fuzzy
-msgid "Thumrait"
-msgstr "木曜日"
+#~ msgid "Manchester"
+#~ msgstr "一致:"
-#: my-evolution/Locations.h:2250
#, fuzzy
-msgid "Tianjin"
-msgstr " 台湾"
+#~ msgid "Manisa"
+#~ msgstr "マネージャ"
-#: my-evolution/Locations.h:2251
#, fuzzy
-msgid "Tijuana"
-msgstr " 台湾"
+#~ msgid "Manistee"
+#~ msgstr "霧"
-#: my-evolution/Locations.h:2252
-msgid "Timisoara"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2253
-msgid "Tin City"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2254
#, fuzzy
-msgid "Tirana"
-msgstr " 台湾"
+#~ msgid "Manitoba"
+#~ msgstr "メインツールバー"
-#: my-evolution/Locations.h:2255
#, fuzzy
-msgid "Tiree"
-msgstr "空き"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2256
-msgid "Tirgu Mures"
-msgstr ""
+#~ msgid "Mankato"
+#~ msgstr "モナコ"
-#: my-evolution/Locations.h:2257
-msgid "Tiruchchirapalli"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2258
#, fuzzy
-msgid "Titusville"
-msgstr "敬称(前つけ)"
+#~ msgid "Mansfield"
+#~ msgstr "メール"
-#: my-evolution/Locations.h:2259
#, fuzzy
-msgid "Tivat"
-msgstr "私的"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2260
-msgid "Tlemcen Zenata"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2261
-msgid "Tobias Bolanos"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2262
-msgid "Tocumen"
-msgstr ""
+#~ msgid "Manta"
+#~ msgstr "マルタ"
-#: my-evolution/Locations.h:2263
-msgid "Togiak Village"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2264
-msgid "Tokachi GSDF"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2265
#, fuzzy
-msgid "Tokunoshima Island"
-msgstr "ソロモン島"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2266
-msgid "Tokushima Ab"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2267
-msgid "Tokyo Heliport"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2268
-msgid "Tokyo International Airport"
-msgstr ""
+#~ msgid "Marathon"
+#~ msgstr "3 月"
-#: my-evolution/Locations.h:2269
-msgid "Tokyo New International Airport"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2270
#, fuzzy
-msgid "Toledo"
-msgstr "切替え"
+#~ msgid "Margarita"
+#~ msgstr "マージン"
-#: my-evolution/Locations.h:2271
-msgid "Toluca"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2272
#, fuzzy
-msgid "Tonopah"
-msgstr "トンガ"
+#~ msgid "Marianna"
+#~ msgstr "マージン"
-#: my-evolution/Locations.h:2273
#, fuzzy
-msgid "Topeka"
-msgstr "上:"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2274
-msgid "Topeka-Forbes Field"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2275
-msgid "Torino/Bric Della Croce"
-msgstr ""
+#~ msgid "Marib"
+#~ msgstr "マリ"
-#: my-evolution/Locations.h:2276
-msgid "Torino/Caselle"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2277
-msgid "Toronto"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2278
#, fuzzy
-msgid "Torp"
-msgstr "上:"
+#~ msgid "Marietta"
+#~ msgstr "マルタ"
-#: my-evolution/Locations.h:2279
#, fuzzy
-msgid "Torrance"
-msgstr "フランス"
+#~ msgid "Marion"
+#~ msgstr "マージン"
-#: my-evolution/Locations.h:2280
#, fuzzy
-msgid "Torreon"
-msgstr "韓国語"
+#~ msgid "Marshall"
+#~ msgstr "3 月"
-#: my-evolution/Locations.h:2281
#, fuzzy
-msgid "Tottori Airport"
-msgstr "インポート開始"
+#~ msgid "Marte"
+#~ msgstr "日付"
-#: my-evolution/Locations.h:2282
#, fuzzy
-msgid "Toulouse"
-msgstr "閉じる"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2283
-msgid "Toul-Rosieres"
-msgstr ""
+#~ msgid "Marthas Vineyard"
+#~ msgstr "未読としてマーク(_N)"
-#: my-evolution/Locations.h:2284
-msgid "Tours-St-Symphorien"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2285
-msgid "Toussus-Le Noble"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2286
-msgid "Townsville"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2287
-msgid "Toyama Airport"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2288
-msgid "Trabzon"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2289
#, fuzzy
-msgid "Trapani"
-msgstr "日本"
+#~ msgid "Martinsburg"
+#~ msgstr "マージン"
-#: my-evolution/Locations.h:2290
-msgid "Traverse City"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2291
#, fuzzy
-msgid "Trelew"
-msgstr "テレックス"
+#~ msgid "Martinsville"
+#~ msgstr "マージン"
-#: my-evolution/Locations.h:2292
#, fuzzy
-msgid "Trenton"
-msgstr "方向"
+#~ msgid "Maryland"
+#~ msgstr "タイ"
-#: my-evolution/Locations.h:2293
#, fuzzy
-msgid "Trevico"
-msgstr "前"
+#~ msgid "Masirah"
+#~ msgstr "マレーシア"
-#: my-evolution/Locations.h:2294
-msgid "Treviso/Istrana"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2295
-msgid "Treviso/S.Angelo"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2296
#, fuzzy
-msgid "Trieste"
-msgstr "テスト"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2297
-msgid "Trinidad"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2298
-msgid "Tripoli"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2299
-msgid "Tromso/Langnes"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2300
-msgid "Trondheim/Vaernes"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2301
-msgid "Troutdale"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2302
-msgid "Troyes/Barberey"
-msgstr ""
+#~ msgid "Massena"
+#~ msgstr "マケドニア"
-#: my-evolution/Locations.h:2303
#, fuzzy
-msgid "Truckee"
-msgstr "トルコ"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2304
-msgid "Truth or Consequences"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2305
-msgid "Tsuiki Ab"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2306
-msgid "Tsushima Airport"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2307
-msgid "Tucson"
-msgstr ""
+#~ msgid "Matamoros"
+#~ msgstr "コモロ諸島"
-#: my-evolution/Locations.h:2308
-msgid "Tucson-Davis AFB"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2309
-msgid "Tucuman"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2310
-msgid "Tucumcari"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2311
-msgid "Tucurui"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2312
-msgid "Tulancingo"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2313
#, fuzzy
-msgid "Tulcea"
-msgstr "火曜日"
+#~ msgid "Mattoon"
+#~ msgstr "マネージャ"
-#: my-evolution/Locations.h:2314
#, fuzzy
-msgid "Tulsa"
-msgstr "火曜日"
+#~ msgid "Mayaguez"
+#~ msgstr "マネージャ"
-#: my-evolution/Locations.h:2315
#, fuzzy
-msgid "Tupelo"
-msgstr "火(_U)"
+#~ msgid "Mazatlan"
+#~ msgstr "カザフスタン"
-#: my-evolution/Locations.h:2316
#, fuzzy
-msgid "Turaif"
-msgstr "トルコ語"
+#~ msgid "Mazu"
+#~ msgstr "マカオ"
-#: my-evolution/Locations.h:2317
#, fuzzy
-msgid "Turin"
-msgstr "トルコ語"
+#~ msgid "McCall"
+#~ msgstr "マリ"
-#: my-evolution/Locations.h:2319
#, fuzzy
-msgid "Turku"
-msgstr "トルコ"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2320
-msgid "Tuscaloosa"
-msgstr ""
+#~ msgid "McCarthy"
+#~ msgstr "3 月"
-#: my-evolution/Locations.h:2321
-msgid "Tuxtla Gutierrez"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2322
#, fuzzy
-msgid "Twenthe"
-msgstr "暫定"
+#~ msgid "McComb"
+#~ msgstr "会社"
-#: my-evolution/Locations.h:2323
-msgid "Twentynine Palms"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2324
-msgid "Twin Falls"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2325
#, fuzzy
-msgid "Tyler"
-msgstr "種別"
+#~ msgid "Meacham"
+#~ msgstr "マカオ"
-#: my-evolution/Locations.h:2326
-msgid "Tyndall AFB"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2327
#, fuzzy
-msgid "Tyumen"
-msgstr "火(_U)"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2328
-msgid "Uberaba"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2329
-msgid "Ufa"
-msgstr ""
+#~ msgid "Medford"
+#~ msgstr "前"
-#: my-evolution/Locations.h:2330
-msgid "Ukiah"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2332
-msgid "Ulan-Ude"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2333
-msgid "Ulsan"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2334
-msgid "Ulyanovsk"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2335
-msgid "Umea"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2336
-msgid "Umiat"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2337
-msgid "Unalakleet"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2338
#, fuzzy
-msgid "United Arab Emirates "
-msgstr "アメリカ合衆国"
+#~ msgid "Mehamn"
+#~ msgstr "マネージャ"
-#: my-evolution/Locations.h:2341
#, fuzzy
-msgid "Unst"
-msgstr "未読"
+#~ msgid "Melfa"
+#~ msgstr "マルタ"
-#: my-evolution/Locations.h:2342
-msgid "Upington"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2343
#, fuzzy
-msgid "Uruapan"
-msgstr "日本"
+#~ msgid "Mendoza"
+#~ msgstr "マケドニア"
-#: my-evolution/Locations.h:2344
#, fuzzy
-msgid "Uruguaiana"
-msgstr " ウルグアイ"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2346
-msgid "Urumqi"
-msgstr ""
+#~ msgid "Merced"
+#~ msgstr "メートル法(_E)"
-#: my-evolution/Locations.h:2347
#, fuzzy
-msgid "Utah"
-msgstr " "
-
-#: my-evolution/Locations.h:2348
-msgid "Utica"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2349
-msgid "Utrecht/Soesterberg"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2350
-msgid "Utsunomiya Ab"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2351
-msgid "Uzhgorod"
-msgstr ""
+#~ msgid "Merida"
+#~ msgstr "金曜日"
-#: my-evolution/Locations.h:2352
#, fuzzy
-msgid "Vadso"
-msgstr "ラジオ"
+#~ msgid "Merril Field"
+#~ msgstr "差出人フィールド(_F)"
-#: my-evolution/Locations.h:2353
#, fuzzy
-msgid "Vaerlose"
-msgstr "変数"
+#~ msgid "Mexicali"
+#~ msgstr "メキシコ"
-#: my-evolution/Locations.h:2354
#, fuzzy
-msgid "Vagar"
-msgstr "ポケベル"
+#~ msgid "Miami"
+#~ msgstr "マリ"
-#: my-evolution/Locations.h:2355
-msgid "Valdez 2"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2356
#, fuzzy
-msgid "Valdosta"
-msgstr "マルタ"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2357
-msgid "Valdosta-Moody AFB"
-msgstr ""
+#~ msgid "Middle East"
+#~ msgstr "ミドルネーム(_M):"
-#: my-evolution/Locations.h:2358
#, fuzzy
-msgid "Valencia"
-msgstr "カレンダ"
+#~ msgid "Middleton Island"
+#~ msgstr "ソロモン島"
-#: my-evolution/Locations.h:2359
#, fuzzy
-msgid "Valentine"
-msgstr "インライン表示"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2360
-msgid "Valera*"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2361
-msgid "Valkenburg"
-msgstr ""
+#~ msgid "Middletown"
+#~ msgstr "ミドルネーム(_M):"
-#: my-evolution/Locations.h:2362
-msgid "Valley"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2363
-msgid "Valparaiso"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2364
-msgid "Valparaiso-Eglin AFB"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2365
#, fuzzy
-msgid "Van"
-msgstr "マネージャ"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2366
-msgid "Vancouver"
-msgstr ""
+#~ msgid "Midland"
+#~ msgstr "フィンランド"
-#: my-evolution/Locations.h:2367
#, fuzzy
-msgid "Vandel"
-msgstr "キャンセル"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2368
-msgid "Vandenberg AFB"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2369
-msgid "Vandenberg Range"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2370
-msgid "Van Nuys"
-msgstr ""
+#~ msgid "Miles City"
+#~ msgstr "ファイル種別:"
-#: my-evolution/Locations.h:2371
#, fuzzy
-msgid "Varadero"
-msgstr "バルバドス"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2372
-msgid "Varanasi/Babatpur"
-msgstr ""
+#~ msgid "Milford"
+#~ msgstr "次の回数"
-#: my-evolution/Locations.h:2373
#, fuzzy
-msgid "Varna"
-msgstr "変数"
+#~ msgid "Milton"
+#~ msgstr "%s へメール"
-#: my-evolution/Locations.h:2374
#, fuzzy
-msgid "Vasteras"
-msgstr "後"
+#~ msgid "Minchumina"
+#~ msgstr "入力"
-#: my-evolution/Locations.h:2375
-msgid "Vaxjo"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2376
#, fuzzy
-msgid "Venezia"
-msgstr "ベネズエラ"
+#~ msgid "Minnesota"
+#~ msgstr "ミクロネシア"
-#: my-evolution/Locations.h:2378
#, fuzzy
-msgid "Venice"
-msgstr "Unicode"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2379
-msgid "Veracruz"
-msgstr ""
+#~ msgid "Minot"
+#~ msgstr "が次のものではない"
-#: my-evolution/Locations.h:2380
-msgid "Vermillion"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2381
#, fuzzy
-msgid "Vermont"
-msgstr "月"
+#~ msgid "Missoula"
+#~ msgstr "Miss"
-#: my-evolution/Locations.h:2382
#, fuzzy
-msgid "Vernal"
-msgstr "一般"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2383
-msgid "Vero Beach"
-msgstr ""
+#~ msgid "Missouri"
+#~ msgstr "Miss"
-#: my-evolution/Locations.h:2384
#, fuzzy
-msgid "Vicenza"
-msgstr "ベネズエラ"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2385
-msgid "Vichy-Charmeil"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2386
-msgid "Vichy-Rolla"
-msgstr ""
+#~ msgid "Mitchell"
+#~ msgstr "一致:"
-#: my-evolution/Locations.h:2387
-msgid "Vicksburg"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2388
-msgid "Victoria"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2390
-msgid "Vigo"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2391
#, fuzzy
-msgid "Vilhena"
-msgstr "ファイル名:"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2392
-msgid "Villacoublay"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2393
-msgid "Villafranca"
-msgstr ""
+#~ msgid "Mitilini"
+#~ msgstr "メーリングリスト"
-#: my-evolution/Locations.h:2394
-msgid "Villahermosa"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2395
-msgid "Villamontes"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2396
-msgid "Villa Reynolds"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2397
-msgid "Vilnius"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2398
-msgid "Virginia"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2399
-msgid "Virginia Beach"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2400
-msgid "Virginia Tech Airport"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2401
-msgid "Viru-Viru"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2402
#, fuzzy
-msgid "Visalia"
-msgstr "オーストラリア"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2403
-msgid "Visby"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2404
-msgid "Viterbo"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2405
-msgid "Vitoria"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2406
-msgid "Vladikavkaz"
-msgstr ""
+#~ msgid "Moa"
+#~ msgstr "月"
-#: my-evolution/Locations.h:2407
-msgid "Vladivostok"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2408
#, fuzzy
-msgid "Vlieland"
-msgstr "フィンランド"
+#~ msgid "Mobile Downtown"
+#~ msgstr "携帯電話"
-#: my-evolution/Locations.h:2409
-msgid "Vojens/Skrydstrup"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2410
-msgid "Volgograd"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2411
#, fuzzy
-msgid "Volkel"
-msgstr "役割"
+#~ msgid "Mobridge"
+#~ msgstr "モバイル"
-#: my-evolution/Locations.h:2412
#, fuzzy
-msgid "Volk Field"
-msgstr "差出人フィールド(_F)"
+#~ msgid "Modesto"
+#~ msgstr "並の煙霧"
-#: my-evolution/Locations.h:2413
-msgid "Voronezh"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2414
-msgid "Voslau"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2415
#, fuzzy
-msgid "Waco"
-msgstr "モナコ"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2416
-msgid "Wadi Al Dawasser Airport"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2417
-msgid "Wainwright"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2418
-msgid "Wakefield"
-msgstr ""
+#~ msgid "Mojave"
+#~ msgstr "移動"
-#: my-evolution/Locations.h:2419
-msgid "Wakkanai Airport"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2420
-msgid "Walla Walla"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2421
#, fuzzy
-msgid "Wallops Island"
-msgstr "ソロモン島"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2422
-msgid "Walnut Ridge"
-msgstr ""
+#~ msgid "Molde"
+#~ msgstr "モバイル"
-#: my-evolution/Locations.h:2423
#, fuzzy
-msgid "Warner Robins"
-msgstr "警告"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2424
-msgid "Warroad"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2425
-msgid "Warszawa"
-msgstr ""
+#~ msgid "Moldova"
+#~ msgstr "月曜日"
-#: my-evolution/Locations.h:2426
-msgid "Washington"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2427
-msgid "Washington/Dulles"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2428
#, fuzzy
-msgid "Waterbury"
-msgstr "お天気"
+#~ msgid "Molokai"
+#~ msgstr "マラウイ"
-#: my-evolution/Locations.h:2429
#, fuzzy
-msgid "Waterloo"
-msgstr "お天気"
+#~ msgid "Monclova"
+#~ msgstr "モナコ"
-#: my-evolution/Locations.h:2430
#, fuzzy
-msgid "Watertown"
-msgstr "お天気"
+#~ msgid "Moncton"
+#~ msgstr "モナコ"
-#: my-evolution/Locations.h:2431
#, fuzzy
-msgid "Waterville"
-msgstr "カテゴリ"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2432
-msgid "Waukesha"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2433
-msgid "Wausau"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2434
-msgid "Waycross"
-msgstr ""
+#~ msgid "Monida"
+#~ msgstr "月曜日"
-#: my-evolution/Locations.h:2435
-msgid "Waynesboro"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2436
#, fuzzy
-msgid "Webster City"
-msgstr "ウェブサイト"
+#~ msgid "Monroe"
+#~ msgstr "モナコ"
-#: my-evolution/Locations.h:2437
#, fuzzy
-msgid "Wejh"
-msgstr "水"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2438
-msgid "Wellington"
-msgstr ""
+#~ msgid "Montague"
+#~ msgstr "マネージャ"
-#: my-evolution/Locations.h:2439
#, fuzzy
-msgid "Wenatchee"
-msgstr "お天気"
+#~ msgid "Montana"
+#~ msgstr "ボツワナ"
-#: my-evolution/Locations.h:2440
#, fuzzy
-msgid "Wendover"
-msgstr "送信者"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2441
-msgid "West Atlanta"
-msgstr ""
+#~ msgid "Monte Bisbino"
+#~ msgstr "並の雪"
-#: my-evolution/Locations.h:2442
#, fuzzy
-msgid "West Burke"
-msgstr "西欧"
+#~ msgid "Monte Cimone"
+#~ msgstr "月"
-#: my-evolution/Locations.h:2443
#, fuzzy
-msgid "Westerland"
-msgstr "オランダ"
+#~ msgid "Montego Bay"
+#~ msgstr "モンゴル"
-#: my-evolution/Locations.h:2444
#, fuzzy
-msgid "Westfield"
-msgstr "西"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2445
-msgid "Westhampton"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2446
-msgid "West Palm Beach"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2447
-msgid "West Virginia"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2448
-msgid "West Yellowstone"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2449
-msgid "West Yellowstone (2)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Monterey"
+#~ msgstr "月"
-#: my-evolution/Locations.h:2450
#, fuzzy
-msgid "Wheeling"
-msgstr "スケジュール"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2451
-msgid "Whidbey Island"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2452
-msgid "Whitefield"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2453
-msgid "White Plains"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2454
-msgid "White Sulphur"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2455
-msgid "Whittier"
-msgstr ""
+#~ msgid "Monticello"
+#~ msgstr "モナコ"
-#: my-evolution/Locations.h:2456
-msgid "Wichita"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2457
-msgid "Wichita Falls"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2458
-msgid "Wichita-Jabara"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2459
-msgid "Wichita-McConnell AFB"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2460
#, fuzzy
-msgid "Wick"
-msgstr "ニックネーム"
+#~ msgid "Montpelier"
+#~ msgstr "月"
-#: my-evolution/Locations.h:2461
#, fuzzy
-msgid "Wien"
-msgstr "水"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2462
-msgid "Wildwood"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2463
-msgid "Wilkes - Barre"
-msgstr ""
+#~ msgid "Montrose"
+#~ msgstr "フォント"
-#: my-evolution/Locations.h:2464
-msgid "Williams Field"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2465
-msgid "Williamsport"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2466
#, fuzzy
-msgid "Williston"
-msgstr "霧"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2467
-msgid "Willoughby"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2468
-msgid "Willow Airport"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2469
-msgid "Wilmington"
-msgstr ""
+#~ msgid "Morelia"
+#~ msgstr "モンゴル"
-#: my-evolution/Locations.h:2470
-msgid "Winchester"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2471
#, fuzzy
-msgid "Windsor"
-msgstr "砂嵐"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2472
-msgid "Windsor Locks"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2473
-msgid "Wink"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2474
-msgid "Winnemucca"
-msgstr ""
+#~ msgid "Morgantown"
+#~ msgstr "会社"
-#: my-evolution/Locations.h:2475
-msgid "Winnipeg"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2476
#, fuzzy
-msgid "Winslow"
-msgstr "今"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2477
-msgid "Winston-Salem"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2478
-msgid "Winter Haven"
-msgstr ""
+#~ msgid "Moriarty"
+#~ msgstr "プライマリ"
-#: my-evolution/Locations.h:2479
#, fuzzy
-msgid "Winter Park"
-msgstr "パスワードを入力してください"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2480
-msgid "Wiscasset"
-msgstr ""
+#~ msgid "Mosinee"
+#~ msgstr "モバイル"
-#: my-evolution/Locations.h:2481
#, fuzzy
-msgid "Wisconsin"
-msgstr "ミクロネシア"
+#~ msgid "Mountain View"
+#~ msgstr "月"
-#: my-evolution/Locations.h:2482
-msgid "Wisconsin Rapids"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2483
#, fuzzy
-msgid "Wise"
-msgstr "水"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2484
-msgid "Woensdrecht"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2485
-msgid "Wolf Point"
-msgstr ""
+#~ msgid "Mount Shasta"
+#~ msgstr "南東"
-#: my-evolution/Locations.h:2486
#, fuzzy
-msgid "Woong Cheon"
-msgstr "香港"
+#~ msgid "Mount Vernon"
+#~ msgstr "月"
-#: my-evolution/Locations.h:2487
#, fuzzy
-msgid "Wooster"
-msgstr "フッタ:"
+#~ msgid "Mullan"
+#~ msgstr "マネージャ"
-#: my-evolution/Locations.h:2488
#, fuzzy
-msgid "Worcester"
-msgstr "永遠"
+#~ msgid "Muncie"
+#~ msgstr "6 月"
-#: my-evolution/Locations.h:2489
#, fuzzy
-msgid "Worland"
-msgstr "ポーランド"
+#~ msgid "Murcia"
+#~ msgstr "オーストリア"
-#: my-evolution/Locations.h:2490
#, fuzzy
-msgid "Worthington"
-msgstr "作業中"
+#~ msgid "Mus"
+#~ msgstr "仕事"
-#: my-evolution/Locations.h:2491
-msgid "Wrangell"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2492
-msgid "Wrightstown / Mcguire AFB"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2493
-msgid "Wuchia Observatory"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2494
#, fuzzy
-msgid "Wyoming"
-msgstr "作業中"
+#~ msgid "Mykonos"
+#~ msgstr "knots"
-#: my-evolution/Locations.h:2495
#, fuzzy
-msgid "Xiamen"
-msgstr "名前"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2496
-msgid "Yacuiba"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2497
-msgid "Yakima"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2498
-msgid "Yakushima"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2499
-msgid "Yakutat"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2500
-msgid "Yakutsk"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2501
-msgid "Yamagata Airport"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2502
-msgid "Yamaguchi Ube Airport"
-msgstr ""
+#~ msgid "Najran"
+#~ msgstr "バーレーン"
-#: my-evolution/Locations.h:2503
-msgid "Yankton"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2504
#, fuzzy
-msgid "Yao Airport"
-msgstr "インポートしません"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2505
-msgid "Yechon Ab"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2506
-msgid "Yekaterinburg"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2507
-msgid "Yellowknife"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2508
-msgid "Yellowstone"
-msgstr ""
+#~ msgid "Namsos"
+#~ msgstr "名前"
-#: my-evolution/Locations.h:2510
#, fuzzy
-msgid "Yenbo"
-msgstr "イエメン"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2511
-msgid "Yeoju Range"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2512
-msgid "Yeonpyeungdo"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2513
-msgid "Yeovilton"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2514
-msgid "Yokosuka Fwf"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2515
-msgid "Yokota Ab"
-msgstr ""
+#~ msgid "Nanning"
+#~ msgstr "警告"
-#: my-evolution/Locations.h:2516
-msgid "Yongsan/H-208 Hp"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2517
-msgid "Yoro"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2518
-msgid "Yosu"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2519
-msgid "Youngstown"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2520
-msgid "Ypsilanti"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2522
-msgid "Yukon"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2523
-msgid "Yuma MCAS"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2524
-msgid "Yurimaguas"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2525
-msgid "Yuzhno-Sakhalinsk"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2526
-msgid "Zacatecas"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2527
#, fuzzy
-msgid "Zadar"
-msgstr "カレンダ"
+#~ msgid "Napa"
+#~ msgstr "日本"
-#: my-evolution/Locations.h:2528
#, fuzzy
-msgid "Zagreb"
-msgstr "ページ"
+#~ msgid "Naples"
+#~ msgstr "名前"
-#: my-evolution/Locations.h:2529
-msgid "Zakinthos"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2530
-msgid "Zama Airfield"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2531
#, fuzzy
-msgid "Zanesville"
-msgstr "キャンセルしました"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2532
-msgid "Zaragoza"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2533
-msgid "Zell Am See"
-msgstr ""
+#~ msgid "Napoli"
+#~ msgstr "マリ"
-#: my-evolution/Locations.h:2534
-msgid "Zuni Pueblo"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2535
#, fuzzy
-msgid "Zurich"
-msgstr "トルコ語"
+#~ msgid "Narvik"
+#~ msgstr "ニックネーム"
-#: my-evolution/component-factory.c:56
-msgid "Folder containing the Evolution Summary"
-msgstr "Evolutionサマリーを含むフォルダ"
-
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:381
-msgid "Appointments"
-msgstr "アポイント"
-
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:389
#, fuzzy
-msgid "No appointments."
-msgstr "アポイントはありません"
+#~ msgid "Natal"
+#~ msgstr "イタリア"
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:406
#, fuzzy
-msgid "%k:%M %d %B"
-msgstr "%k%M %B%d日"
+#~ msgid "Natchez"
+#~ msgstr "一致:"
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:408
#, fuzzy
-msgid "%l:%M%P %d %B"
-msgstr "%B%d日%l時%M分"
+#~ msgid "Nebraska"
+#~ msgstr "新規タスク"
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:426
#, fuzzy
-msgid "No description"
-msgstr "説明"
-
-#: my-evolution/e-summary-mail.c:189
-msgid "Mail summary"
-msgstr "メールサマリ"
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:355
-msgid "Dictionary.com Word of the Day"
-msgstr "Dictionary.com 今日のお言葉"
+#~ msgid "Nenana"
+#~ msgstr "グレナダ"
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:373
-msgid "Quotes of the Day"
-msgstr "今日の上場"
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:565
#, fuzzy
-msgid "New News Feed"
-msgstr "ニュースフィード"
+#~ msgid "Nevada"
+#~ msgstr "グレナダ"
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:581
#, fuzzy
-msgid "_URL:"
-msgstr "URL:"
-
-#: my-evolution/e-summary-rdf.c:315
-msgid "Error downloading RDF"
-msgstr "RDF のダウンロード中にエラー"
-
-#: my-evolution/e-summary-rdf.c:453
-msgid "News Feed"
-msgstr "ニュースフィード"
-
-#: my-evolution/e-summary-shown.c:496
-msgid "All"
-msgstr "すべて"
+#~ msgid "Newark"
+#~ msgstr "新規タスク"
-#: my-evolution/e-summary-shown.c:521 my-evolution/e-summary-table.c:58
-msgid "Shown"
-msgstr "表示"
-
-#: my-evolution/e-summary-tasks.c:330
-msgid "No tasks"
-msgstr "タスクはありません"
-
-#: my-evolution/e-summary-tasks.c:364
-msgid "(No Description)"
-msgstr "(説明なし)"
-
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:73
-msgid "My Weather"
-msgstr "お天気"
-
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:262
#, fuzzy
-msgid "There was an error downloading data for"
-msgstr "カレンダファイルを読み込み中にエラーが発生しました"
-
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:479 my-evolution/my-evolution.glade.h:16
-msgid "Weather"
-msgstr "お天気"
+#~ msgid "New Bedford"
+#~ msgstr "ニュースフィード"
-#. translators: Put here a list of codes for locations you want to
-#. see in My Evolution by default. You can find the list of all
-#. stations and their codes in Evolution sources
-#. (evolution/my-evolution/Locations)
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:583
-msgid "KBOS"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/e-summary.c:204
-msgid "%A, %B %e %Y"
-msgstr "%Y年%B%e日 %A"
-
-#: my-evolution/e-summary.c:533
#, fuzzy
-msgid "Please wait..."
-msgstr "しばらくお待ちください"
-
-#: my-evolution/e-summary.c:622 ui/my-evolution.xml.h:2
-msgid "Print Summary"
-msgstr "サマリを印刷"
-
-#: my-evolution/e-summary.c:655
-msgid "Printing of Summary failed"
-msgstr "サマリの印刷に失敗しました"
+#~ msgid "New Bern"
+#~ msgstr "ニュージーランド"
-#: my-evolution/metar.c:30
#, fuzzy
-msgid " F"
-msgstr "華氏"
+#~ msgid "Newcastle"
+#~ msgstr "ニュース"
-#: my-evolution/metar.c:30
#, fuzzy
-msgid " C"
-msgstr "摂氏"
+#~ msgid "New Delhi/Palam"
+#~ msgstr "ニュージーランド"
-#: my-evolution/metar.c:34
#, fuzzy
-msgid "knots"
-msgstr "knots"
-
-#: my-evolution/metar.c:34
-msgid "kph"
-msgstr "kph"
-
-#: my-evolution/metar.c:39
-msgid "inHg"
-msgstr "inHg"
-
-#: my-evolution/metar.c:39
-msgid "mmHg"
-msgstr "mmHg"
+#~ msgid "Newfoundland"
+#~ msgstr "ニュージーランド"
-#: my-evolution/metar.c:42
#, fuzzy
-msgid "miles"
-msgstr "マイル"
-
-#: my-evolution/metar.c:42
-msgid "kilometers"
-msgstr "キロメートル"
-
-#: my-evolution/metar.c:45
-msgid "Clear sky"
-msgstr "快晴"
-
-#: my-evolution/metar.c:46
-msgid "Broken clouds"
-msgstr "点々の曇り"
-
-#: my-evolution/metar.c:47
-msgid "Scattered clouds"
-msgstr "うろこ雲"
-
-#: my-evolution/metar.c:48
-msgid "Few clouds"
-msgstr "やや曇り"
-
-#: my-evolution/metar.c:49
-msgid "Overcast"
-msgstr "曇り"
-
-#: my-evolution/metar.c:57 my-evolution/metar.c:75 my-evolution/metar.c:486
-msgid "Invalid"
-msgstr "不正"
-
-#: my-evolution/metar.c:64
-msgid "Variable"
-msgstr "変数"
-
-#: my-evolution/metar.c:65
-msgid "North"
-msgstr "北"
-
-#: my-evolution/metar.c:65
-msgid "North - NorthEast"
-msgstr "北 - 北東"
-
-#: my-evolution/metar.c:65
-msgid "Northeast"
-msgstr "北東"
-
-#: my-evolution/metar.c:65
-msgid "East - NorthEast"
-msgstr "東 - 北東"
-
-#: my-evolution/metar.c:66
-msgid "East"
-msgstr "東"
-
-#: my-evolution/metar.c:66
-msgid "East - Southeast"
-msgstr "東 - 南東"
-
-#: my-evolution/metar.c:66
-msgid "Southeast"
-msgstr "南東"
-
-#: my-evolution/metar.c:66
-msgid "South - Southeast"
-msgstr "南 - 南東"
-
-#: my-evolution/metar.c:67
-msgid "South"
-msgstr "南"
-
-#: my-evolution/metar.c:67
-msgid "South - Southwest"
-msgstr "南 - 南西"
-
-#: my-evolution/metar.c:67
-msgid "Southwest"
-msgstr "南西"
-
-#: my-evolution/metar.c:67
-msgid "West - Southwest"
-msgstr "西 - 南西"
-
-#: my-evolution/metar.c:68
-msgid "West"
-msgstr "西"
-
-#: my-evolution/metar.c:68
-msgid "West - Northwest"
-msgstr "西 - 北西"
-
-#: my-evolution/metar.c:68
-msgid "Northwest"
-msgstr "北西"
-
-#: my-evolution/metar.c:68
-msgid "North - Northwest"
-msgstr "北 - 北西"
-
-#. DRIZZLE
-#: my-evolution/metar.c:128
-msgid "Drizzle"
-msgstr "霧雨"
-
-#: my-evolution/metar.c:129
-msgid "Drizzle in the vicinity"
-msgstr "近隣に霧雨"
-
-#: my-evolution/metar.c:130
-msgid "Light drizzle"
-msgstr "弱い霧雨"
-
-#: my-evolution/metar.c:131
-msgid "Moderate drizzle"
-msgstr "並の霧雨"
-
-#: my-evolution/metar.c:132
-msgid "Heavy drizzle"
-msgstr "強い霧雨"
-
-#: my-evolution/metar.c:133
-msgid "Shallow drizzle"
-msgstr "ちょっと霧雨"
-
-#: my-evolution/metar.c:134
-msgid "Patches of drizzle"
-msgstr "所々霧雨"
-
-#: my-evolution/metar.c:135
-msgid "Partial drizzle"
-msgstr "時々霧雨"
-
-#: my-evolution/metar.c:136 my-evolution/metar.c:151
-msgid "Thunderstorm"
-msgstr "雷霧雨"
-
-#: my-evolution/metar.c:137
-msgid "Windy drizzle"
-msgstr "吹きつける霧雨"
-
-#: my-evolution/metar.c:138
-msgid "Showers"
-msgstr "にわか雨"
-
-#: my-evolution/metar.c:139
-msgid "Drifting drizzle"
-msgstr "吹き寄せる霧雨"
-
-#: my-evolution/metar.c:140
-msgid "Freezing drizzle"
-msgstr "着氷性の霧雨"
-
-#. RAIN
-#: my-evolution/metar.c:143
-msgid "Rain"
-msgstr "雨"
-
-#: my-evolution/metar.c:144
-msgid "Rain in the vicinity"
-msgstr "近隣で雨"
-
-#: my-evolution/metar.c:145
-msgid "Light rain"
-msgstr "弱い雨"
-
-#: my-evolution/metar.c:146
-msgid "Moderate rain"
-msgstr "並の雨"
-
-#: my-evolution/metar.c:147
-msgid "Heavy rain"
-msgstr "強い雨"
-
-#: my-evolution/metar.c:148
-msgid "Shallow rain"
-msgstr "ちょっと雨"
-
-#: my-evolution/metar.c:149
-msgid "Patches of rain"
-msgstr "所々雨"
-
-#: my-evolution/metar.c:150
-msgid "Partial rainfall"
-msgstr "時々雨"
-
-#: my-evolution/metar.c:152
-msgid "Blowing rainfall"
-msgstr "吹きつける雨"
-
-#: my-evolution/metar.c:153
-msgid "Rain showers"
-msgstr "にわかに雨"
-
-#: my-evolution/metar.c:154
-msgid "Drifting rain"
-msgstr "吹き寄せる雨"
-
-#: my-evolution/metar.c:155
-msgid "Freezing rain"
-msgstr "着氷性の雨"
-
-#. SNOW
-#: my-evolution/metar.c:158
-msgid "Snow"
-msgstr "雪"
-
-#: my-evolution/metar.c:159
-msgid "Snow in the vicinity"
-msgstr "近隣で雪"
-
-#: my-evolution/metar.c:160
-msgid "Light snow"
-msgstr "弱い雪"
-
-#: my-evolution/metar.c:161
-msgid "Moderate snow"
-msgstr "並の雪"
-
-#: my-evolution/metar.c:162
-msgid "Heavy snow"
-msgstr "強い雪"
-
-#: my-evolution/metar.c:163
-msgid "Shallow snow"
-msgstr "浅い雪"
-
-#: my-evolution/metar.c:164
-msgid "Patches of snow"
-msgstr "所々雪"
-
-#: my-evolution/metar.c:165
-msgid "Partial snowfall"
-msgstr "時々雪"
-
-#: my-evolution/metar.c:166 my-evolution/metar.c:181
-msgid "Snowstorm"
-msgstr "雪の嵐"
-
-#: my-evolution/metar.c:167
-msgid "Blowing snowfall"
-msgstr "吹雪"
-
-#: my-evolution/metar.c:168
-msgid "Snow showers"
-msgstr "にわか雪"
-
-#: my-evolution/metar.c:169
-msgid "Drifting snow"
-msgstr "吹き寄せる雪"
-
-#: my-evolution/metar.c:170
-msgid "Freezing snow"
-msgstr "着氷性の雪"
-
-#. SNOW_GRAINS
-#: my-evolution/metar.c:173
-msgid "Snow grains"
-msgstr "粒状の雪"
-
-#: my-evolution/metar.c:174
-msgid "Snow grains in the vicinity"
-msgstr "近隣で粒雪"
-
-#: my-evolution/metar.c:175
-msgid "Light snow grains"
-msgstr "弱い粒雪"
-
-#: my-evolution/metar.c:176
-msgid "Moderate snow grains"
-msgstr "並の粒雪"
-
-#: my-evolution/metar.c:177
-msgid "Heavy snow grains"
-msgstr "強い粒雪"
-
-#: my-evolution/metar.c:178
-msgid "Shallow snow grains"
-msgstr "浅い粒雪"
-
-#: my-evolution/metar.c:179
-msgid "Patches of snow grains"
-msgstr "所々粒雪"
-
-#: my-evolution/metar.c:180
-msgid "Partial snow grains"
-msgstr "時々粒雪"
-
-#: my-evolution/metar.c:182
-msgid "Blowing snow grains"
-msgstr "吹きつける粒雪"
-
-#: my-evolution/metar.c:183
-msgid "Snow grain showers"
-msgstr "にわか粒雪"
-
-#: my-evolution/metar.c:184
-msgid "Drifting snow grains"
-msgstr "吹き寄せる粒雪"
-
-#: my-evolution/metar.c:185
-msgid "Freezing snow grains"
-msgstr "着氷性の粒雪"
-
-#. ICE_CRYSTALS
-#: my-evolution/metar.c:188
-msgid "Ice crystals"
-msgstr "細氷"
-
-#: my-evolution/metar.c:189
-msgid "Ice crystals in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:190
-msgid "Few ice crystals"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:191
-msgid "Moderate ice crystals"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:192
-msgid "Heavy ice crystals"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:194
-msgid "Patches of ice crystals"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:195
-msgid "Partial ice crystals"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:196
-msgid "Ice crystal storm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:197
-msgid "Blowing ice crystals"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:198
-msgid "Showers of ice crystals"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:199
-msgid "Drifting ice crystals"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:200
-msgid "Freezing ice crystals"
-msgstr ""
-
-#. ICE_PELLETS
-#: my-evolution/metar.c:203
-msgid "Ice pellets"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:204
-msgid "Ice pellets in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:205
-msgid "Few ice pellets"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:206
-msgid "Moderate ice pellets"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:207
-msgid "Heavy ice pellets"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:208
-msgid "Shallow ice pellets"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:209
-msgid "Patches of ice pellets"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:210
-msgid "Partial ice pellets"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:211
-msgid "Ice pellet storm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:212
-msgid "Blowing ice pellets"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:213
-msgid "Showers of ice pellets"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:214
-msgid "Drifting ice pellets"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:215
-msgid "Freezing ice pellets"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:219
-msgid "Hail in the vicinity"
-msgstr "近隣であられ"
-
-#: my-evolution/metar.c:220 my-evolution/metar.c:235
-msgid "Light hail"
-msgstr "弱いあられ"
-
-#: my-evolution/metar.c:221
-msgid "Moderate hail"
-msgstr "並のあられ"
-
-#: my-evolution/metar.c:222
-msgid "Heavy hail"
-msgstr "強いあられ"
-
-#: my-evolution/metar.c:223
-msgid "Shallow hail"
-msgstr "浅いあられ"
-
-#: my-evolution/metar.c:224
-msgid "Patches of hail"
-msgstr "所々あられ"
-
-#: my-evolution/metar.c:225
-msgid "Partial hail"
-msgstr "時々あられ"
-
-#: my-evolution/metar.c:226
-msgid "Hailstorm"
-msgstr "あられの嵐"
-
-#: my-evolution/metar.c:227
-msgid "Blowing hail"
-msgstr "吹きつけるあられ"
-
-#: my-evolution/metar.c:228
-msgid "Hail showers"
-msgstr "にわかあられ"
-
-#: my-evolution/metar.c:229
-msgid "Drifting hail"
-msgstr "吹き寄せるあられ"
-
-#: my-evolution/metar.c:230
-msgid "Freezing hail"
-msgstr "着氷性のあられ"
-
-#. SMALL_HAIL
-#: my-evolution/metar.c:233
-msgid "Small hail"
-msgstr "雹"
-
-#: my-evolution/metar.c:234
-msgid "Small hail in the vicinity"
-msgstr "近隣で雹"
+#~ msgid "New Haven"
+#~ msgstr "ニューカレドニア"
-#: my-evolution/metar.c:236
-msgid "Moderate small hail"
-msgstr "並の雹"
-
-#: my-evolution/metar.c:237
-msgid "Heavy small hail"
-msgstr "強い雹"
-
-#: my-evolution/metar.c:238
-msgid "Shallow small hail"
-msgstr "浅い雹"
-
-#: my-evolution/metar.c:239
-msgid "Patches of small hail"
-msgstr "所々雹"
-
-#: my-evolution/metar.c:240
-msgid "Partial small hail"
-msgstr "時々雹"
-
-#: my-evolution/metar.c:241
-msgid "Small hailstorm"
-msgstr "雹嵐"
-
-#: my-evolution/metar.c:242
-msgid "Blowing small hail"
-msgstr "吹きつける雹"
-
-#: my-evolution/metar.c:243
-msgid "Showers of small hail"
-msgstr "にわか雹"
-
-#: my-evolution/metar.c:244
-msgid "Drifting small hail"
-msgstr "吹き寄せる雹"
-
-#: my-evolution/metar.c:245
-msgid "Freezing small hail"
-msgstr "着氷性の雹"
-
-#. PRECIPITATION
-#: my-evolution/metar.c:248
-msgid "Unknown precipitation"
-msgstr "不明な降水"
-
-#: my-evolution/metar.c:249
-msgid "Precipitation in the vicinity"
-msgstr "近隣で降水"
-
-#: my-evolution/metar.c:250
-msgid "Light precipitation"
-msgstr "弱い降水"
-
-#: my-evolution/metar.c:251
-msgid "Moderate precipitation"
-msgstr "並の降水"
-
-#: my-evolution/metar.c:252
-msgid "Heavy precipitation"
-msgstr "強い降水"
-
-#: my-evolution/metar.c:253
-msgid "Shallow precipitation"
-msgstr "浅い降水"
-
-#: my-evolution/metar.c:254
-msgid "Patches of precipitation"
-msgstr "所々降水"
-
-#: my-evolution/metar.c:255
-msgid "Partial precipitation"
-msgstr "時々降水"
-
-#: my-evolution/metar.c:256
-msgid "Unknown thunderstorm"
-msgstr "未知の雷嵐"
-
-#: my-evolution/metar.c:257
-msgid "Blowing precipitation"
-msgstr "吹きつける降水"
-
-#: my-evolution/metar.c:258
-msgid "Showers, type unknown"
-msgstr "不明なにわか降水"
-
-#: my-evolution/metar.c:259
-msgid "Drifting precipitation"
-msgstr "吹き寄せる降水"
-
-#: my-evolution/metar.c:260
-msgid "Freezing precipitation"
-msgstr "着氷性の降水"
-
-#. MIST
-#: my-evolution/metar.c:263
-msgid "Mist"
-msgstr "霧"
-
-#: my-evolution/metar.c:264
-msgid "Mist in the vicinity"
-msgstr "近隣で霧"
-
-#: my-evolution/metar.c:265
-msgid "Light mist"
-msgstr "弱い霧"
-
-#: my-evolution/metar.c:266
-msgid "Moderate mist"
-msgstr "並の霧"
-
-#: my-evolution/metar.c:267
-msgid "Thick mist"
-msgstr "濃い霧"
-
-#: my-evolution/metar.c:268
-msgid "Shallow mist"
-msgstr "浅い霧"
-
-#: my-evolution/metar.c:269
-msgid "Patches of mist"
-msgstr "所々霧"
-
-#: my-evolution/metar.c:270
-msgid "Partial mist"
-msgstr "時々霧"
-
-#: my-evolution/metar.c:272
-msgid "Mist with wind"
-msgstr "風と霧"
-
-#: my-evolution/metar.c:274
-msgid "Drifting mist"
-msgstr "吹き寄せる霧"
-
-#: my-evolution/metar.c:275
-msgid "Freezing mist"
-msgstr "着氷性の霧"
-
-#. FOG
-#: my-evolution/metar.c:278
-msgid "Fog"
-msgstr "煙霧"
-
-#: my-evolution/metar.c:279
-msgid "Fog in the vicinity"
-msgstr "近隣で煙霧"
-
-#: my-evolution/metar.c:280
-msgid "Light fog"
-msgstr "弱い煙霧"
-
-#: my-evolution/metar.c:281
-msgid "Moderate fog"
-msgstr "並の煙霧"
-
-#: my-evolution/metar.c:282
-msgid "Thick fog"
-msgstr "濃い煙霧"
-
-#: my-evolution/metar.c:283
-msgid "Shallow fog"
-msgstr "浅い煙霧"
-
-#: my-evolution/metar.c:284
-msgid "Patches of fog"
-msgstr "所々煙霧"
-
-#: my-evolution/metar.c:285
-msgid "Partial fog"
-msgstr "時々煙霧"
-
-#: my-evolution/metar.c:287
-msgid "Fog with wind"
-msgstr "風と煙霧"
-
-#: my-evolution/metar.c:289
-msgid "Drifting fog"
-msgstr "吹き寄せる煙霧"
-
-#: my-evolution/metar.c:290
-msgid "Freezing fog"
-msgstr "着氷性の煙霧"
-
-#. SMOKE
-#: my-evolution/metar.c:293
-msgid "Smoke"
-msgstr "煙"
-
-#: my-evolution/metar.c:294
-msgid "Smoke in the vicinity"
-msgstr "近隣で煙"
-
-#: my-evolution/metar.c:295
-msgid "Thin smoke"
-msgstr "細い煙"
-
-#: my-evolution/metar.c:296
-msgid "Moderate smoke"
-msgstr "並の煙"
-
-#: my-evolution/metar.c:297
-msgid "Thick smoke"
-msgstr "濃い煙"
-
-#: my-evolution/metar.c:298
-msgid "Shallow smoke"
-msgstr "浅い煙"
-
-#: my-evolution/metar.c:299
-msgid "Patches of smoke"
-msgstr "所々煙"
-
-#: my-evolution/metar.c:300
-msgid "Partial smoke"
-msgstr "時々煙"
-
-#: my-evolution/metar.c:301
#, fuzzy
-msgid "Thunderous smoke"
-msgstr "雷があるスコール"
-
-#: my-evolution/metar.c:302
-msgid "Smoke with wind"
-msgstr "風と煙"
+#~ msgid "New Iberia"
+#~ msgstr "ニューカレドニア"
-#: my-evolution/metar.c:304
-msgid "Drifting smoke"
-msgstr "吹き寄せる煙"
-
-#. VOLCANIC_ASH
-#: my-evolution/metar.c:308
-msgid "Volcanic ash"
-msgstr "火山灰"
-
-#: my-evolution/metar.c:309
-msgid "Volcanic ash in the vicinity"
-msgstr "近隣で火山灰"
-
-#: my-evolution/metar.c:311
-msgid "Moderate volcanic ash"
-msgstr "並の火山灰"
-
-#: my-evolution/metar.c:312
-msgid "Thick volcanic ash"
-msgstr "濃い火山灰"
-
-#: my-evolution/metar.c:313
-msgid "Shallow volcanic ash"
-msgstr "浅い火山灰"
-
-#: my-evolution/metar.c:314
-msgid "Patches of volcanic ash"
-msgstr "所々火山灰"
-
-#: my-evolution/metar.c:315
-msgid "Partial volcanic ash"
-msgstr "時々火山灰"
-
-#: my-evolution/metar.c:316
#, fuzzy
-msgid "Thunderous volcanic ash"
-msgstr "濃い火山灰"
-
-#: my-evolution/metar.c:317
-msgid "Blowing volcanic ash"
-msgstr "吹きつける火山灰"
+#~ msgid "New Jersey"
+#~ msgstr "新規"
-#: my-evolution/metar.c:318
#, fuzzy
-msgid "Showers of volcanic ash"
-msgstr "にわかに火山灰"
+#~ msgid "New Mexico"
+#~ msgstr "メキシコ"
-#: my-evolution/metar.c:319
-msgid "Drifting volcanic ash"
-msgstr "吹き寄せる火山灰"
+#, fuzzy
+#~ msgid "New Orleans"
+#~ msgstr "オランダ"
-#: my-evolution/metar.c:320
-msgid "Freezing volcanic ash"
-msgstr "着氷性の火山灰"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Newport"
+#~ msgstr "北"
-#. SAND
-#: my-evolution/metar.c:323
-msgid "Sand"
-msgstr "砂"
+#, fuzzy
+#~ msgid "New River"
+#~ msgstr "新規仮想フォルダ"
-#: my-evolution/metar.c:324
-msgid "Sand in the vicinity"
-msgstr "近隣で砂"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Newton"
+#~ msgstr "ニュース"
-#: my-evolution/metar.c:325
-msgid "Light sand"
-msgstr "弱い砂"
+#, fuzzy
+#~ msgid "New York"
+#~ msgstr "新規仮想フォルダ"
-#: my-evolution/metar.c:326
-msgid "Moderate sand"
-msgstr "並の砂"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Nimes-Garons"
+#~ msgstr "寸法:"
-#: my-evolution/metar.c:327
-msgid "Heavy sand"
-msgstr "強い砂"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Nipawin"
+#~ msgstr "スペイン"
-#: my-evolution/metar.c:329
-msgid "Patches of sand"
-msgstr "所々砂"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Nis"
+#~ msgstr "が次のものと一致する"
-#: my-evolution/metar.c:330
-msgid "Partial sand"
-msgstr "時々砂"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Nogales"
+#~ msgstr "普通"
-#: my-evolution/metar.c:332
-msgid "Blowing sand"
-msgstr "吹きつける砂"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Nome"
+#~ msgstr "名前"
-#: my-evolution/metar.c:334
-msgid "Drifting sand"
-msgstr "吹き寄せる砂"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Norfolk"
+#~ msgstr "普通"
-#. HAZE
-#: my-evolution/metar.c:338
-msgid "Haze"
-msgstr "もや"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Norrkoping"
+#~ msgstr "作業中"
-#: my-evolution/metar.c:339
-msgid "Haze in the vicinity"
-msgstr "近隣でもや"
+#, fuzzy
+#~ msgid "North Adams"
+#~ msgstr "北東"
-#: my-evolution/metar.c:340
-msgid "Light haze"
-msgstr "弱いもや"
+#, fuzzy
+#~ msgid "North Bend"
+#~ msgstr "北"
-#: my-evolution/metar.c:341
-msgid "Moderate haze"
-msgstr "並のもや"
+#, fuzzy
+#~ msgid "North Conway"
+#~ msgstr "ノルウェー"
-#: my-evolution/metar.c:342
-msgid "Thick haze"
-msgstr "濃いもや"
+#, fuzzy
+#~ msgid "North Dakota"
+#~ msgstr "北東"
-#: my-evolution/metar.c:343
-msgid "Shallow haze"
-msgstr "浅いもや"
+#, fuzzy
+#~ msgid "North Platte"
+#~ msgstr "北東"
-#: my-evolution/metar.c:344
-msgid "Patches of haze"
-msgstr "所々もや"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Northway"
+#~ msgstr "ノルウェー"
-#: my-evolution/metar.c:345
-msgid "Partial haze"
-msgstr "時々もや"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Northwest Territories"
+#~ msgstr "北西"
-#: my-evolution/metar.c:347
-msgid "Haze with wind"
-msgstr "風のあるもや"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Norwich"
+#~ msgstr "北"
-#: my-evolution/metar.c:349
-msgid "Drifting haze"
-msgstr "吹き寄せるもや"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Norwood"
+#~ msgstr "ノルウェー"
-#: my-evolution/metar.c:350
-msgid "Freezing haze"
-msgstr "着氷性のもや"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Notodden"
+#~ msgstr "ノート"
-#. SPRAY
-#: my-evolution/metar.c:353
#, fuzzy
-msgid "Spray"
-msgstr "水煙"
+#~ msgid "Nuevo Laredo"
+#~ msgstr "開始していない"
-#: my-evolution/metar.c:354
#, fuzzy
-msgid "Spray in the vicinity"
-msgstr "近隣で水煙"
+#~ msgid "Oakland"
+#~ msgstr "タイ"
-#: my-evolution/metar.c:355
#, fuzzy
-msgid "Light spray"
-msgstr "弱い水煙"
+#~ msgid "Ocala"
+#~ msgstr "マルタ"
-#: my-evolution/metar.c:356
#, fuzzy
-msgid "Moderate spray"
-msgstr "並の水煙"
+#~ msgid "Odense"
+#~ msgstr "サブエントリ"
-#: my-evolution/metar.c:357
#, fuzzy
-msgid "Heavy spray"
-msgstr "強い水煙"
+#~ msgid "Oelwen"
+#~ msgstr "開く"
-#: my-evolution/metar.c:358
#, fuzzy
-msgid "Shallow spray"
-msgstr "浅い水煙"
+#~ msgid "Ogden"
+#~ msgstr "開く"
-#: my-evolution/metar.c:359
#, fuzzy
-msgid "Patches of spray"
-msgstr "所々水煙"
+#~ msgid "Ohrid"
+#~ msgstr "その他"
-#: my-evolution/metar.c:360
#, fuzzy
-msgid "Partial spray"
-msgstr "時々水煙"
+#~ msgid "Okushiri Island"
+#~ msgstr "英バージン島"
-#: my-evolution/metar.c:362
#, fuzzy
-msgid "Blowing spray"
-msgstr "吹きつける水煙"
+#~ msgid "Olathe"
+#~ msgstr "その他"
-#: my-evolution/metar.c:364
#, fuzzy
-msgid "Drifting spray"
-msgstr "吹き寄せる水煙"
+#~ msgid "Olbia"
+#~ msgstr "アルバニア"
-#: my-evolution/metar.c:365
#, fuzzy
-msgid "Freezing spray"
-msgstr "着氷性の水煙"
+#~ msgid "Omaha"
+#~ msgstr "オマーン"
-#. DUST
-#: my-evolution/metar.c:368
-msgid "Dust"
-msgstr "粉塵"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Omak"
+#~ msgstr "オマーン"
-#: my-evolution/metar.c:369
-msgid "Dust in the vicinity"
-msgstr "近隣で粉塵"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Omsk"
+#~ msgstr "OK"
-#: my-evolution/metar.c:370
-msgid "Light dust"
-msgstr "弱い粉塵"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Ontario"
+#~ msgstr "方向"
-#: my-evolution/metar.c:371
-msgid "Moderate dust"
-msgstr "並の粉塵"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Oostende"
+#~ msgstr "出席者"
-#: my-evolution/metar.c:372
-msgid "Heavy dust"
-msgstr "強い粉塵"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Oran"
+#~ msgstr "オマーン"
-#: my-evolution/metar.c:374
-msgid "Patches of dust"
-msgstr "所々粉塵"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Orange"
+#~ msgstr "会社"
-#: my-evolution/metar.c:375
-msgid "Partial dust"
-msgstr "時々粉塵"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Oregon"
+#~ msgstr "会社"
-#: my-evolution/metar.c:377
-msgid "Blowing dust"
-msgstr "吹きつける粉塵"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Orland"
+#~ msgstr "グリーンランド"
-#: my-evolution/metar.c:379
-msgid "Drifting dust"
-msgstr "吹き寄せる粉塵"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Orlando"
+#~ msgstr "グリーンランド"
-#. SQUALL
-#: my-evolution/metar.c:383
-msgid "Squall"
-msgstr "スコール"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Oruro"
+#~ msgstr "エラー"
-#: my-evolution/metar.c:384
-msgid "Squall in the vicinity"
-msgstr "近隣でスコール"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Oscoda"
+#~ msgstr " 秒"
-#: my-evolution/metar.c:385
-msgid "Light squall"
-msgstr "弱いスコール"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Ostrava"
+#~ msgstr "オーストラリア"
-#: my-evolution/metar.c:386
-msgid "Moderate squall"
-msgstr "並のスコール"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Owyhee"
+#~ msgstr "週"
-#: my-evolution/metar.c:387
-msgid "Heavy squall"
-msgstr "強いスコール"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Oxford"
+#~ msgstr "次の回数"
-#: my-evolution/metar.c:390
-msgid "Partial squall"
-msgstr "時々スコール"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Paganella"
+#~ msgstr "ページ"
-#: my-evolution/metar.c:391
-msgid "Thunderous squall"
-msgstr "雷があるスコール"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Palermo"
+#~ msgstr "ポケベル"
-#: my-evolution/metar.c:392
-msgid "Blowing squall"
-msgstr "吹きつけるスコール"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Palmer"
+#~ msgstr "ポケベル"
-#: my-evolution/metar.c:394
-msgid "Drifting squall"
-msgstr "吹き寄せるスコール"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Palm Springs"
+#~ msgstr "メール設定"
-#: my-evolution/metar.c:395
-msgid "Freezing squall"
-msgstr "着氷性のスコール"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Pamplona"
+#~ msgstr "サモア諸島"
-#. SANDSTORM
-#: my-evolution/metar.c:398
-msgid "Sandstorm"
-msgstr "砂嵐"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Panama City"
+#~ msgstr "パナマ"
-#: my-evolution/metar.c:399
-msgid "Sandstorm in the vicinity"
-msgstr "近隣で砂嵐"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Pantelleria"
+#~ msgstr "キャンセルしました"
-#: my-evolution/metar.c:400
-msgid "Light standstorm"
-msgstr "弱い砂嵐"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Papa"
+#~ msgstr "日本"
-#: my-evolution/metar.c:401
-msgid "Moderate sandstorm"
-msgstr "並の砂嵐"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Paphos"
+#~ msgstr "ラオス"
-#: my-evolution/metar.c:402
-msgid "Heavy sandstorm"
-msgstr "強い砂嵐"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Paris"
+#~ msgstr "プライマリ"
-#: my-evolution/metar.c:403
-msgid "Shallow sandstorm"
-msgstr "浅い砂嵐"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Paris/Orly"
+#~ msgstr "時々水煙"
-#: my-evolution/metar.c:405
-msgid "Partial sandstorm"
-msgstr "時々砂嵐"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Pasco"
+#~ msgstr "パスワード"
-#: my-evolution/metar.c:406
-msgid "Thunderous sandstorm"
-msgstr "雷のある砂嵐"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Patna"
+#~ msgstr "パナマ"
-#: my-evolution/metar.c:407
-msgid "Blowing sandstorm"
-msgstr "吹きつける砂嵐"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Paysandu"
+#~ msgstr "強い砂"
-#: my-evolution/metar.c:409
-msgid "Drifting sandstorm"
-msgstr "吹き寄せる砂嵐"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Payson"
+#~ msgstr "音楽を再生:"
-#: my-evolution/metar.c:410
-msgid "Freezing sandstorm"
-msgstr "着氷性の砂嵐"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Pellston"
+#~ msgstr "質問"
-#. DUSTSTORM
-#: my-evolution/metar.c:413
-msgid "Duststorm"
-msgstr "塵嵐"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Pelotas"
+#~ msgstr "再読込み"
-#: my-evolution/metar.c:414
-msgid "Duststorm in the vicinity"
-msgstr "近隣で塵嵐"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Pendleton"
+#~ msgstr "セクション:"
-#: my-evolution/metar.c:415
-msgid "Light duststorm"
-msgstr "弱い塵嵐"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Peoria"
+#~ msgstr "プライマリ"
-#: my-evolution/metar.c:416
-msgid "Moderate duststorm"
-msgstr "並の塵嵐"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Perm"
+#~ msgstr "プライマリ"
-#: my-evolution/metar.c:417
-msgid "Heavy duststorm"
-msgstr "強い塵嵐"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Perth"
+#~ msgstr "ペルー"
-#: my-evolution/metar.c:418
-msgid "Shallow duststorm"
-msgstr "浅い塵嵐"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Perugia"
+#~ msgstr "ペルー"
-#: my-evolution/metar.c:420
-msgid "Partial duststorm"
-msgstr "時々塵嵐"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Pierre"
+#~ msgstr "ペルー"
-#: my-evolution/metar.c:421
-msgid "Thunderous duststorm"
-msgstr "雷がある塵嵐"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Pikeville"
+#~ msgstr "プレビュー"
-#: my-evolution/metar.c:422
-msgid "Blowing duststorm"
-msgstr "吹きつける塵嵐"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Pisa"
+#~ msgstr "パキスタン"
-#: my-evolution/metar.c:424
-msgid "Drifting duststorm"
-msgstr "吹き寄せる塵嵐"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Plymouth"
+#~ msgstr "月"
-#: my-evolution/metar.c:425
-msgid "Freezing duststorm"
-msgstr "着氷性の塵嵐"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Point Hope"
+#~ msgstr "表紙を印刷"
-#. FUNNEL_CLOUD
-#: my-evolution/metar.c:428
-msgid "Funnel cloud"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Point Lay"
+#~ msgstr "サマリを印刷"
-#: my-evolution/metar.c:429
-msgid "Funnel cloud in the vicinity"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Point Mugu"
+#~ msgstr "メッセージを印刷"
-#: my-evolution/metar.c:430
-msgid "Light funnel cloud"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Ponca City"
+#~ msgstr "電話リスト"
-#: my-evolution/metar.c:431
-msgid "Moderate funnel cloud"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Ponce"
+#~ msgstr "なし"
-#: my-evolution/metar.c:432
-msgid "Thick funnel cloud"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Pontiac"
+#~ msgstr "連絡先"
-#: my-evolution/metar.c:433
-msgid "Shallow funnel cloud"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Poprad"
+#~ msgstr "ポーランド"
-#: my-evolution/metar.c:434
-msgid "Patches of funnel clouds"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Port Alexander"
+#~ msgstr "カレンダの印刷"
-#: my-evolution/metar.c:435
-msgid "Partial funnel clouds"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Port Angeles"
+#~ msgstr "表紙を印刷"
-#: my-evolution/metar.c:437
-msgid "Funnel cloud w/ wind"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Porterville"
+#~ msgstr "プレビュー"
-#: my-evolution/metar.c:439
-msgid "Drifting funnel cloud"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Port Hardy"
+#~ msgstr "カードの印刷"
-#. TORNADO
-#: my-evolution/metar.c:443 my-evolution/metar.c:452
-msgid "Tornado"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Port Hedland"
+#~ msgstr "ポーランド"
-#: my-evolution/metar.c:444
-msgid "Tornado in the vicinity"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Portland"
+#~ msgstr "ポーランド"
-#: my-evolution/metar.c:446
-msgid "Moderate tornado"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Porto Alegre"
+#~ msgstr "処理中"
-#: my-evolution/metar.c:447
-msgid "Raging tornado"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Portoroz"
+#~ msgstr "縦長"
-#: my-evolution/metar.c:450
-msgid "Partial tornado"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Porto Santo"
+#~ msgstr "縦長"
-#: my-evolution/metar.c:451
-msgid "Thunderous tornado"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Port Said"
+#~ msgstr "縦長"
-#: my-evolution/metar.c:454
-msgid "Drifting tornado"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Posadas"
+#~ msgstr "ポーランド"
-#: my-evolution/metar.c:455
-msgid "Freezing tornado"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Poznan"
+#~ msgstr "ポーランド"
-#. DUST_WHIRLS
-#: my-evolution/metar.c:458
-msgid "Dust whirls"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Praha"
+#~ msgstr "ごみ箱"
-#: my-evolution/metar.c:459
-msgid "Dust whirls in the vicinity"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Pratica di Mare"
+#~ msgstr "時々霧雨"
-#: my-evolution/metar.c:460
-msgid "Light dust whirls"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Presidente Prudente"
+#~ msgstr "印刷プレビュー"
-#: my-evolution/metar.c:461
-msgid "Moderate dust whirls"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Pretoria"
+#~ msgstr "縦長"
-#: my-evolution/metar.c:462
-msgid "Heavy dust whirls"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Preveza"
+#~ msgstr "プレビュー"
-#: my-evolution/metar.c:463
-msgid "Shallow dust whirls"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Pristina"
+#~ msgstr "繁体"
-#: my-evolution/metar.c:464
-msgid "Patches of dust whirls"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Providence"
+#~ msgstr "プレビューペイン(_P)"
-#: my-evolution/metar.c:465
-msgid "Partial dust whirls"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Provincetown"
+#~ msgstr "プレビュー"
-#: my-evolution/metar.c:467
-msgid "Blowing dust whirls"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Provo"
+#~ msgstr "職"
-#: my-evolution/metar.c:469
-msgid "Drifting dust whirls"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Puebla"
+#~ msgstr "一般"
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:1
-msgid "C_elsius"
-msgstr "摂氏"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Pueblo"
+#~ msgstr "一般"
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:3
-msgid "How many days should the calendar display at once?"
-msgstr "一度に何日分のカレンダーを表示しますか?"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Puerto Limon"
+#~ msgstr "質問"
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:5
-msgid "News Feed Settings"
-msgstr "ニュース配信設定"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Puerto Suarez"
+#~ msgstr "サマリを印刷"
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:6
#, fuzzy
-msgid "News Feeds"
-msgstr "ニュースフィード(_N)"
+#~ msgid "Pula"
+#~ msgstr "ポーランド"
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:7
-msgid "One mont_h"
-msgstr "一月(_H)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Pullman"
+#~ msgstr "ポーランド"
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:8
-msgid "One w_eek"
-msgstr "一週間(_E)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Punta Cana"
+#~ msgstr "カレンダの印刷"
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:9
-msgid "R_efresh time (seconds):"
-msgstr "更新間隔(秒)(_E)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Quantico"
+#~ msgstr "質問"
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:10
-msgid "Refresh _time (seconds):"
-msgstr "更新間隔(秒)(_T)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Quebec"
+#~ msgstr "件名"
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:11
#, fuzzy
-msgid "Schedule"
-msgstr "スケジュール(_S)"
+#~ msgid "Rapid City"
+#~ msgstr "返信先"
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:12
-msgid "Show _all tasks"
-msgstr "すべてのタスクを表示(_A)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Rawlins"
+#~ msgstr "雨"
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:13
-msgid "Show _today's tasks"
-msgstr "今日のタスクを表示(_T)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Reading"
+#~ msgstr "見出し"
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:14
-msgid "Show temperatures in:"
-msgstr "温度単位:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Recife"
+#~ msgstr "受信済"
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:15
-msgid "Tasks "
-msgstr "タスク "
+#, fuzzy
+#~ msgid "Redding"
+#~ msgstr "見出し"
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:17
-msgid "Weather Settings"
-msgstr "お天気の設定"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Redig"
+#~ msgstr "開封済み"
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:18
#, fuzzy
-msgid "_Delete Feed"
-msgstr "削除"
+#~ msgid "Redmond"
+#~ msgstr "催促状"
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:19
-msgid "_Fahrenheit"
-msgstr "華氏(_F)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Regina"
+#~ msgstr "地域"
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:20
-msgid "_Five days"
-msgstr "5日間(_F)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Rennes"
+#~ msgstr "催促状"
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:21
#, fuzzy
-msgid "_Max number of items shown:"
-msgstr "表示する最大数(_X):"
+#~ msgid "Reno"
+#~ msgstr "削除"
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:22
#, fuzzy
-msgid "_New Feed"
-msgstr "ニュースフィード(_N)"
+#~ msgid "Renton"
+#~ msgstr "地域"
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:23
-msgid "_One day"
-msgstr "一日(_O)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Reus"
+#~ msgstr "ルール"
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:24
#, fuzzy
-msgid "_Show full path for folders"
-msgstr "フォルダのフルパスを表示(_H)"
+#~ msgid "Reyes"
+#~ msgstr "年"
-#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:1
-msgid "Configure special folders and offline folder behavior here"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Reynosa"
+#~ msgstr "再読込み"
-#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:2
#, fuzzy
-msgid "Evolution Shell"
-msgstr "Evolution シェル"
+#~ msgid "Rhinelander"
+#~ msgstr "フィンランド"
-#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:3
#, fuzzy
-msgid "Evolution folder settings configuration control"
-msgstr "Evolution コンポーザのためのファクトリ"
+#~ msgid "Rhode Island"
+#~ msgstr "並の砂"
-#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:4
-msgid "Folder Settings"
-msgstr "フォルダ設定"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Riberalta"
+#~ msgstr "リベリア"
-#: shell/e-activity-handler.c:164
-msgid "Show Details"
-msgstr "詳細を表示"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Rickenbacker"
+#~ msgstr "ニックネーム"
-#: shell/e-activity-handler.c:166
-msgid "Cancel Operation"
-msgstr "操作をキャンセル"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Rieti"
+#~ msgstr "ハイチ"
-#: shell/e-folder-dnd-bridge.c:55
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot transfer folder:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"フォルダ転送できません:\n"
-"%s"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Rifle"
+#~ msgstr "役割"
-#: shell/e-folder-list.c:122 shell/evolution-folder-selector-button.c:128
-#, fuzzy, c-format
-msgid "\"%s\" in \"%s\""
-msgstr "%s に開く..."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Rijeka"
+#~ msgstr "開封済み"
-#: shell/e-folder-list.c:338
#, fuzzy
-msgid "Add a Folder"
-msgstr "フォルダを選択"
+#~ msgid "Rimini"
+#~ msgstr "ルーマニア"
-#: shell/e-local-storage.c:179
#, fuzzy
-msgid "Drafts"
-msgstr "草稿"
+#~ msgid "Rioja"
+#~ msgstr "ラジオ"
-#: shell/e-local-storage.c:180 shell/e-shell-view.c:481
-#: shell/e-shortcuts.c:1084
-msgid "Inbox"
-msgstr "受信箱"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Rishiri Island"
+#~ msgstr "英バージン島"
-#: shell/e-local-storage.c:181
-msgid "Outbox"
-msgstr "送信箱"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Rivera"
+#~ msgstr "リベリア"
-#: shell/e-local-storage.c:182
#, fuzzy
-msgid "Sent"
-msgstr "既読"
+#~ msgid "Rivne"
+#~ msgstr "Pine"
-#: shell/e-setup.c:146
-msgid "Could not update files correctly"
-msgstr "正しくファイルを更新出来ませんでした"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Rivolto"
+#~ msgstr "Evolution"
-#: shell/e-setup.c:167
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot create the directory\n"
-"%s\n"
-"Error: %s"
-msgstr ""
-"ディレクトリ %s を作成出来ません\n"
-"\n"
-"エラー: %s"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Riyadh"
+#~ msgstr "開封済み"
-#: shell/e-setup.c:178
-#, c-format
-msgid ""
-"An error occurred in copying files into\n"
-"`%s'."
-msgstr ""
-"ファイルを `%s' へコピー中に\n"
-"エラーは発生しました"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Roatan"
+#~ msgstr "ルーマニア"
-#: shell/e-setup.c:244
-#, c-format
-msgid ""
-"The file `%s' is not a directory.\n"
-"Please move it in order to allow installation\n"
-"of the Evolution user files."
-msgstr ""
-"ファイル '%s' はディレクトリではありません\n"
-"Evolution ユーザファイルのインストールを\n"
-"許容するために移動して下さい"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Robore"
+#~ msgstr "前"
-#: shell/e-setup.c:253
-#, c-format
-msgid ""
-"The directory `%s' exists but is not the\n"
-"Evolution directory. Please move it in order\n"
-"to allow installation of the Evolution user files."
-msgstr ""
-"ディレクトリ '%s' は存在してますが,Evolution\n"
-"ディレクトリではありません.Evolution ユーザ\n"
-"ファイルのインストールを許容するために移動して下さい"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Rockland"
+#~ msgstr "ポーランド"
-#: shell/e-shell-about-box.c:45
-msgid "Brought to you by"
-msgstr "提供は"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Rodos"
+#~ msgstr "部屋"
-#: shell/e-shell-config-autocompletion.c:110
-msgid "Extra Completion folders"
-msgstr "拡張補完フォルダ"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Rogers"
+#~ msgstr "フォルダ"
-#: shell/e-shell-config-default-folders.c:149
-msgid "Select Default Folder"
-msgstr "デフォルトフォルダを選択"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Roma/Ciampino"
+#~ msgstr "ルーマニア"
-#: shell/e-shell-config-folder-settings.c:70
-msgid "Default Folders"
-msgstr "デフォルトフォルダ"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Roros"
+#~ msgstr "コモロ諸島"
-#: shell/e-shell-config-folder-settings.c:73
-msgid "Offline Folders"
-msgstr "オフラインフォルダ"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Rosario"
+#~ msgstr "ラジオ"
-#: shell/e-shell-config-folder-settings.c:76
-msgid "Autocompletion Folders"
-msgstr "自動補完フォルダ"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Roseglen"
+#~ msgstr "役割"
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:140
-#, c-format
-msgid "Cannot copy folder: %s"
-msgstr "フォルダをコピー出来ません: %s"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Rost"
+#~ msgstr "ホスト"
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:142
-#, c-format
-msgid "Cannot move folder: %s"
-msgstr "フォルダを移動できません: %s"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Rurrenabaque"
+#~ msgstr "繰り返し"
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:188
-msgid "Cannot move a folder over itself."
-msgstr "フォルダを同じフォルダには移動できません"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Russia"
+#~ msgstr "オーストリア"
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:190
-msgid "Cannot copy a folder over itself."
-msgstr "フォルダを同じフォルダにはコピーできません"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Rutland"
+#~ msgstr "ブータン"
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:204
-msgid "Cannot move a folder into one of its descendants."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sacramento"
+#~ msgstr "担当部署"
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:319
-#, c-format
-msgid "Specify a folder to copy folder \"%s\" into:"
-msgstr "フォルダ \"%s\" をコピーするフォルダを指定します:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Saginaw"
+#~ msgstr "スペイン"
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:323
#, fuzzy
-msgid "Copy Folder"
-msgstr "フォルダのコピー"
+#~ msgid "Saint Mary's"
+#~ msgstr "カードの印刷"
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:363
-#, c-format
-msgid "Specify a folder to move folder \"%s\" into:"
-msgstr "フォルダ \"%s\" を移動するフォルダを指定します:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Saiq"
+#~ msgstr "スペイン"
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:367
#, fuzzy
-msgid "Move Folder"
-msgstr "フォルダの移動"
+#~ msgid "Salalah"
+#~ msgstr "スコール"
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:391
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot delete folder:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"フォルダを削除できません:\n"
-"%s"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Salem"
+#~ msgstr "保存"
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:405
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Really delete folder \"%s\"?"
-msgstr "フォルダを削除します '%s'"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Salida"
+#~ msgstr "ソマリア"
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:416
-#, c-format
-msgid "Delete \"%s\""
-msgstr "\"%s\" を削除"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Salina"
+#~ msgstr "ソマリア"
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:489
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot rename folder:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"フォルダをリネームできません:\n"
-"%s"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Salinas"
+#~ msgstr "ソマリア"
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:538
-#, c-format
-msgid "Rename the \"%s\" folder to:"
-msgstr "フォルダ \"%s\" をリネーム"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Salmon"
+#~ msgstr "サモア諸島"
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:544
#, fuzzy
-msgid "Rename Folder"
-msgstr "フォルダをリネーム"
+#~ msgid "Salta"
+#~ msgstr "マルタ"
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:553
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:180
-#, c-format
-msgid "The specified folder name is not valid: %s"
-msgstr "指定されたフォルダ名は有効ではありません: %s"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Salto"
+#~ msgstr "土(_S)"
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:587
-msgid "Selected folder does not belong to another user"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Samara"
+#~ msgstr "サモア諸島"
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:590
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Cannot remove folder:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"フォルダをリネームできません:\n"
-"%s"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Samos"
+#~ msgstr "サモア諸島"
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:137
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot create the specified folder:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"指定されたフォルダを作成することが出来ません:\n"
-"%s"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Samsun"
+#~ msgstr "日(_N)"
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:318
#, fuzzy
-msgid "Create New Folder"
-msgstr "新規フォルダを作成(_N)..."
+#~ msgid "Sana'A"
+#~ msgstr "砂"
-#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:592 shell/e-shell-folder-title-bar.c:593
-msgid "(Untitled)"
-msgstr "(タイトルなし)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "San Carlos"
+#~ msgstr "保存して閉じる"
-#: shell/e-shell-importer.c:139
-msgid "Choose the type of importer to run:"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sandane"
+#~ msgstr "砂"
-#: shell/e-shell-importer.c:142
-msgid ""
-"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type "
-"of file it is from the list.\n"
-"\n"
-"You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will attempt "
-"to work it out."
-msgstr ""
-"Evolution へインポートしたいファイルを選択して,リストからファイル種別を選択"
-"してください.\n"
-"\n"
-"もし分からないなら \"自働\" を選択することが出来,Evolution は解決を試みるで"
-"しょう"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sandberg"
+#~ msgstr "送信者"
-#: shell/e-shell-importer.c:148 shell/e-shell-startup-wizard.c:709
-msgid "Please select the information that you would like to import:"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sanderson"
+#~ msgstr "送信者"
-#: shell/e-shell-importer.c:213 shell/e-shell-importer.c:244
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s\n"
-"Importing item %d."
-msgstr ""
-"%s をインポート中\n"
-"アイテム %d をインポート中"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sanford"
+#~ msgstr "砂"
-#: shell/e-shell-importer.c:317
#, fuzzy
-msgid "Select importer"
-msgstr "フォルダを選択"
+#~ msgid "Sangju"
+#~ msgstr "シェーディング"
-#: shell/e-shell-importer.c:458
-#, c-format
-msgid "File %s does not exist"
-msgstr "フォルダ %s は存在しません"
+#, fuzzy
+#~ msgid "San Jose"
+#~ msgstr "保存して閉じる"
-#: shell/e-shell-importer.c:459 shell/e-shell-importer.c:476
-#: shell/e-shell-importer.c:518
#, fuzzy
-msgid "Evolution Error"
-msgstr "Evolution"
+#~ msgid "San Juan"
+#~ msgstr "スーダン"
-#: shell/e-shell-importer.c:475
-#, c-format
-msgid ""
-"There is no importer that is able to handle\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"扱うことが出来るインポートがありません\n"
-"%s"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sanliurfa"
+#~ msgstr "ソマリア"
-#: shell/e-shell-importer.c:484
-msgid "Importing"
-msgstr "インポート中"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Santander"
+#~ msgstr "送信者"
-#: shell/e-shell-importer.c:491
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s.\n"
-"Starting %s"
-msgstr ""
-"%s をインポート中\n"
-"%s を開始します"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Santarem"
+#~ msgstr "砂嵐"
-#: shell/e-shell-importer.c:503
-#, c-format
-msgid "Error starting %s"
-msgstr "%s の開始中にエラーが発生しました"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Santorini"
+#~ msgstr "砂嵐"
-#: shell/e-shell-importer.c:517
-#, c-format
-msgid "Error loading %s"
-msgstr "%s のロード中にエラーが発生しました"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Santos"
+#~ msgstr "ステータス"
-#: shell/e-shell-importer.c:534
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s\n"
-"Importing item 1."
-msgstr ""
-"%s をインポート中\n"
-"アイテム 1 をインポート中"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sarasota"
+#~ msgstr "サモア諸島"
-#: shell/e-shell-importer.c:588
-msgid "Automatic"
-msgstr "自働"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sarzana"
+#~ msgstr "スリランカ"
-#: shell/e-shell-importer.c:637
-msgid "Filename:"
-msgstr "ファイル名:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sayun"
+#~ msgstr "日(_N)"
-#: shell/e-shell-importer.c:642
-msgid "Select a file"
-msgstr "ファイルを選択"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Scatsta"
+#~ msgstr "ステータス"
-#: shell/e-shell-importer.c:651
-msgid "File type:"
-msgstr "ファイル種別:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Scranton"
+#~ msgstr "会社"
-#: shell/e-shell-importer.c:676
-msgid "Import data and settings from older programs"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Seattle-Boeing"
+#~ msgstr "設定"
-#: shell/e-shell-importer.c:680
-msgid "Import a single file"
-msgstr "シングルファイルをインポートします"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sedalia"
+#~ msgstr "ソマリア"
-#: shell/e-shell-importer.c:746 shell/e-shell-startup-wizard.c:538
-msgid ""
-"Please wait...\n"
-"Scanning for existing setups"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Seeb"
+#~ msgstr "既読"
-#: shell/e-shell-importer.c:749
-msgid "Starting Intelligent Importers"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sendai Airport"
+#~ msgstr "インポート開始"
-#: shell/e-shell-importer.c:873 shell/e-shell-startup-wizard.c:664
-#, c-format
-msgid "From %s:"
-msgstr "%s から:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Seward"
+#~ msgstr "検索"
-#: shell/e-shell-importer.c:1047
-msgid "Select folder"
-msgstr "フォルダを選択"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Shanghai"
+#~ msgstr "シェーディング"
-#: shell/e-shell-importer.c:1048
-msgid "Select a destination folder for importing this data"
-msgstr "このデータをインポートする送り先のフォルダを選択してください"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sharjah"
+#~ msgstr "検索"
-#: shell/e-shell-importer.c:1178 shell/importer/intelligent.c:191
-msgid "Import"
-msgstr "インポート"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sharurah"
+#~ msgstr "土曜日"
-#: shell/e-shell-offline-handler.c:592
-msgid "Closing connections..."
-msgstr "接続を閉じています..."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Shawbury"
+#~ msgstr "土曜日"
-#: shell/e-shell-offline-sync.c:163
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Error synchronizing \"%s\":\n"
-"%s"
-msgstr "フォルダを同期中"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Shearwater"
+#~ msgstr "開始日"
-#: shell/e-shell-offline-sync.c:232
#, fuzzy
-msgid "Syncing Folder"
-msgstr "フォルダを同期中"
+#~ msgid "Sheldon"
+#~ msgstr "スウェーデン"
-#. Prepare the dialog.
-#: shell/e-shell-offline-sync.c:311
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Synchronizing \"%s\" (%d of %d) ..."
-msgstr "フォルダを同期中"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Shelton"
+#~ msgstr "セクション:"
-#: shell/e-shell-settings-dialog.c:346
#, fuzzy
-msgid "Evolution Settings"
-msgstr "Evolution ショートカット"
+#~ msgid "Sheridan"
+#~ msgstr "スーダン"
-#. It would be nice to insensitivize the OK button appropriately
-#. instead of doing this, but unfortunately we can't do this for the
-#. Bonobo control.
-#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:281
#, fuzzy
-msgid "Please select a user."
-msgstr "サーバを選択"
+#~ msgid "Shiraz"
+#~ msgstr "サイズ"
-#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:387
#, fuzzy
-msgid "Opening Folder"
-msgstr "フォルダ %s をオープン中"
+#~ msgid "Shoreham"
+#~ msgstr "記録"
-#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:393
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Opening Folder \"%s\""
-msgstr "フォルダ %s をオープン中"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show Low"
+#~ msgstr "浅い雪"
-#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:398
-#, fuzzy, c-format
-msgid "in \"%s\" ..."
-msgstr "%s に開く..."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sidney"
+#~ msgstr "Pine"
-#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:482
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open shared folder: %s."
-msgstr "フォルダをリネーム出来ませんでした: %s"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Silver City"
+#~ msgstr "セキュリティ"
-#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:535
#, fuzzy
-msgid "Cannot find the specified shared folder."
-msgstr ""
-"指定されたフォルダを作成することが出来ません:\n"
-"%s"
+#~ msgid "Sindal"
+#~ msgstr "Sendmail"
-#: shell/e-shell-user-creatable-items-handler.c:586
-#: shell/e-shell-user-creatable-items-handler.c:642
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:109
-msgid "New"
-msgstr "新規"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Skive"
+#~ msgstr "サイズ"
-#: shell/e-shell-utils.c:116
-msgid "No folder name specified."
-msgstr "指定されたフォルダはありません"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Skopje"
+#~ msgstr "停止"
-#: shell/e-shell-utils.c:123
-msgid "Folder name cannot contain the Return character."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Skwentna"
+#~ msgstr "送信済"
-#: shell/e-shell-utils.c:129
#, fuzzy
-msgid "Folder name cannot contain the character \"/\"."
-msgstr "このフォルダにはメッセージはありません。"
+#~ msgid "Slana"
+#~ msgstr "アルバニア"
-#: shell/e-shell-utils.c:135
#, fuzzy
-msgid "Folder name cannot contain the character \"#\"."
-msgstr "このフォルダにはメッセージはありません。"
+#~ msgid "Smithers"
+#~ msgstr "分"
-#: shell/e-shell-utils.c:141
-msgid "'.' and '..' are reserved folder names."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Snowshoe Lake"
+#~ msgstr "にわか雪"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:89
-msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sochi"
+#~ msgstr "南"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:97
-#, c-format
-msgid "Error executing %s."
-msgstr "%s を実行中にエラー"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Socorro"
+#~ msgstr "記録"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:193
#, fuzzy
-msgid "Bug buddy is not installed."
-msgstr "Bug buddy は実行できませんでした"
+#~ msgid "Socotra"
+#~ msgstr "記録"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:201
-msgid "Bug buddy could not be run."
-msgstr "Bug buddy は実行できませんでした"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Soda Springs"
+#~ msgstr "粒状の雪"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:247
#, fuzzy
-msgid "About Ximian Evolution"
-msgstr "Ximian Evolution について..."
+#~ msgid "Sofia"
+#~ msgstr "ソマリア"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:502
-msgid "Go to folder..."
-msgstr "フォルダへ移動..."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sogndal"
+#~ msgstr "Sendmail"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:503
-msgid "Select the folder that you want to open"
-msgstr "開きたいフォルダを選択します"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Somerset"
+#~ msgstr "にわか雨"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:617
-msgid "Create New Shortcut"
-msgstr "新規ショートカットを作成します"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sonderborg"
+#~ msgstr "送信者"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:618
-msgid "Select the folder you want the shortcut to point to:"
-msgstr "ショートカットにしたいフォルダを選択します:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Southampton"
+#~ msgstr "南東"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:769
-msgid "_Work Online"
-msgstr "オンライン作業(_W)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "South Bend"
+#~ msgstr "南"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:782 ui/evolution.xml.h:65
-msgid "_Work Offline"
-msgstr "オフライン作業(_W)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "South Carolina"
+#~ msgstr "南アフリカ"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:795 ui/evolution.xml.h:39
-msgid "Work Offline"
-msgstr "オフライン作業"
+#, fuzzy
+#~ msgid "South Dakota"
+#~ msgstr "南東"
-#: shell/e-shell-view.c:264
-msgid "(No folder displayed)"
-msgstr "(表示したフォルダはありません)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Southend"
+#~ msgstr "南"
-#: shell/e-shell-view.c:2040
-#, c-format
-msgid "%s (%d)"
-msgstr "%s (%d)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Spencer"
+#~ msgstr "送信者"
-#: shell/e-shell-view.c:2042
-msgid "(None)"
-msgstr "(なし)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Split"
+#~ msgstr "霧"
-#: shell/e-shell-view.c:2083
-msgid ""
-"Ximian Evolution is currently online. Click on this button to work offline."
-msgstr ""
-"Ximian Evolution は現在オンラインです.オフラインにするにはこのボタンをクリッ"
-"クしてください"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Spokane"
+#~ msgstr "スペイン"
-#: shell/e-shell-view.c:2090
-msgid "Ximian Evolution is in the process of going offline."
-msgstr "Ximian Evolution はオフライン処理中です"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Springfield"
+#~ msgstr "簡体"
-#: shell/e-shell-view.c:2096
-msgid ""
-"Ximian Evolution is currently offline. Click on this button to work online."
-msgstr ""
-"Ximian Evolution は現在オフラインです.オンラインにするにはこのボタンをクリッ"
-"クしてください"
+#, fuzzy
+#~ msgid "State College"
+#~ msgstr "完了日:"
-#: shell/e-shell.c:175
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot activate component %s :\n"
-"The error from the activation system is:\n"
-"%s"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Stauning"
+#~ msgstr "設定"
-#: shell/e-shell.c:741
-#, c-format
-msgid "Cannot set up local storage -- %s"
-msgstr "局部記憶装置のセットアップが出来ません -- %s"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Staverton"
+#~ msgstr "設定"
-#: shell/e-shell.c:1804
-#, c-format
-msgid ""
-"The Evolution component that handles folders of type \"%s\"\n"
-"has unexpectedly quit. You will need to quit Evolution and restart\n"
-"in order to access that data again."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Stavropol"
+#~ msgstr "停止"
-#: shell/e-shell.c:2069
-msgid "Invalid arguments"
-msgstr "不正な引数です"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Stephenville"
+#~ msgstr "セイシェル"
-#: shell/e-shell.c:2071
-msgid "Cannot register on OAF"
-msgstr "OAF に登録出来ません"
+#, fuzzy
+#~ msgid "St. George"
+#~ msgstr "セントヘレナ島"
-#: shell/e-shell.c:2073
-msgid "Configuration Database not found"
-msgstr "コンフィグレーションデータベースがみつかりません"
+#, fuzzy
+#~ msgid "St Joseph"
+#~ msgstr "停止"
-#: shell/e-shell.c:2075 shell/e-storage.c:568
-msgid "Generic error"
-msgstr "一般的なエラー"
+#, fuzzy
+#~ msgid "St Louis"
+#~ msgstr "詠み込みを停止します"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:80
#, fuzzy
-msgid "Create New Shortcut Group"
-msgstr "新規ショートカットグループを作成します"
+#~ msgid "Storm Lake"
+#~ msgstr "スリランカ"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:81
-msgid "Group name:"
-msgstr "グループ名:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Stornoway"
+#~ msgstr "ノルウェー"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:179
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Do you really want to remove group \"%s\" from the shortcut bar?"
-msgstr ""
-"本当にショートカットバーからグループ\n"
-"`%s' を削除したいですか?"
+#, fuzzy
+#~ msgid "St Paul"
+#~ msgstr "ステータス"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:222
-msgid "Rename Shortcut Group"
-msgstr "ショートカットグループをリネーム"
+#, fuzzy
+#~ msgid "St Simon's Island"
+#~ msgstr "ソロモン島"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:223
-msgid "Rename selected shortcut group to:"
-msgstr "選択されたショートカットグループをリネーム:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sturgeon Bay"
+#~ msgstr "土曜日"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:255
-msgid "_Small Icons"
-msgstr "小さいアイコン(_S)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sucre"
+#~ msgstr "記録"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:256
-msgid "Show the shortcuts as small icons"
-msgstr "小さいアイコンでショートカットを表示します"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sumter"
+#~ msgstr "サマリ"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:258
-msgid "_Large Icons"
-msgstr "大きいアイコン(_L)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sutton"
+#~ msgstr "日(_N)"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:259
-msgid "Show the shortcuts as large icons"
-msgstr "大きいアイコンでショートカットを表示します"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Tabatinga"
+#~ msgstr "繁体"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:270
#, fuzzy
-msgid "_Add Group..."
-msgstr "新規グループ(_N)..."
+#~ msgid "Tabuk"
+#~ msgstr "タスク(_T)"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:271
-msgid "Create a new shortcut group"
-msgstr "新規ショートカットグループを作成します"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Tacna"
+#~ msgstr "マカオ"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:273
-msgid "_Remove this Group..."
-msgstr "このグループを削除(_R)..."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Taejon"
+#~ msgstr "その結果"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:274
-msgid "Remove this shortcut group"
-msgstr "このショートカットグループを削除します"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Taif"
+#~ msgstr " 台湾"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:276
-msgid "Re_name this Group..."
-msgstr "このグループをリネーム(_N)..."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Tainan"
+#~ msgstr " 台湾"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:277
-msgid "Rename this shortcut group"
-msgstr "このショートカットグループをリネームします"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Taiyuan"
+#~ msgstr " 台湾"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:282
-msgid "_Hide the Shortcut Bar"
-msgstr "ショートカットバーを隠す(_H)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Taiz"
+#~ msgstr " 台湾"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:283
-msgid "Hide the shortcut bar"
-msgstr "ショートカットバーを隠します"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Tajima"
+#~ msgstr " 台湾"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:288
-msgid "Create _Default Shortcuts"
-msgstr "標準ショートカットを作成(_D)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Tallinn"
+#~ msgstr " 台湾"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:289
-msgid "Create Default Shortcuts"
-msgstr "標準ショートカットを作成します"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Tampa"
+#~ msgstr "日本"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:408
-msgid "Rename Shortcut"
-msgstr "ショートカットをリネーム"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Tampere"
+#~ msgstr "用紙"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:409
-msgid "Rename selected shortcut to:"
-msgstr "選択されたショートカットをリネーム:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Tanana"
+#~ msgstr "カナダ"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:422
-msgid "Open the folder linked to this shortcut"
-msgstr "このショートカットにリンクされたフォルダを開く"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Taos"
+#~ msgstr "ラオス"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:424 ui/evolution.xml.h:23
-msgid "Open in New _Window"
-msgstr "新規ウィンドウで開く(_W)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Taoyuan"
+#~ msgstr " 台湾"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:424
-msgid "Open the folder linked to this shortcut in a new window"
-msgstr "このショートカットにリンクされたフォルダを新しいウィンドウで開く"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Taranto"
+#~ msgstr " 台湾"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:427
-msgid "_Rename"
-msgstr "リネーム(_R)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Tarbes"
+#~ msgstr "タスク(_T)"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:427
-msgid "Rename this shortcut"
-msgstr "このショートカットをリネーム"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Tarija"
+#~ msgstr " 台湾"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:429
-msgid "Re_move"
-msgstr "削除(_M)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Tatalina"
+#~ msgstr "繁体"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:429
-msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar"
-msgstr "ショートカットバーからこのショートカットを削除します"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Tela"
+#~ msgstr "テレックス"
-#: shell/e-shortcuts.c:649
-msgid "Error saving shortcuts."
-msgstr "ショートカットの保存中にエラーが発生しました"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Temple"
+#~ msgstr "テレックス"
-#: shell/e-shortcuts.c:1096
-msgid "Shortcuts"
-msgstr "ショートカット"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Texas"
+#~ msgstr "タスク(_T)"
-#: shell/e-storage-set-view.etspec.h:1
-msgid "Checkbox"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "The Dalles"
+#~ msgstr "セイシェル"
-#: shell/e-storage.c:566
-msgid "No error"
-msgstr "エラーはありません"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Thisted"
+#~ msgstr "敬称(前つけ)"
-#: shell/e-storage.c:570
-msgid "A folder with the same name already exists"
-msgstr "同じ名前のフォルダがすでに存在しています"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Thumrait"
+#~ msgstr "木曜日"
-#: shell/e-storage.c:572
-msgid "The specified folder type is not valid"
-msgstr "指定されたフォルダ種別は有効ではありません"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Tianjin"
+#~ msgstr " 台湾"
-#: shell/e-storage.c:574
-msgid "I/O error"
-msgstr "I/O エラー"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Tijuana"
+#~ msgstr " 台湾"
-#: shell/e-storage.c:576
-msgid "Not enough space to create the folder"
-msgstr "フォルダを作成する十分な空きがありません"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Tirana"
+#~ msgstr " 台湾"
-#: shell/e-storage.c:578
-msgid "The folder is not empty"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Tiree"
+#~ msgstr "空き"
-#: shell/e-storage.c:580
-msgid "The specified folder was not found"
-msgstr "指定されたフォルダは見付かりませんでした"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Titusville"
+#~ msgstr "敬称(前つけ)"
-#: shell/e-storage.c:582
-msgid "Function not implemented in this storage"
-msgstr "機能はこの記憶装置では実装されていません"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Tivat"
+#~ msgstr "私的"
-#: shell/e-storage.c:586
-msgid "Operation not supported"
-msgstr "操作はサポートされていません"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Tokunoshima Island"
+#~ msgstr "ソロモン島"
-#: shell/e-storage.c:588
-msgid "The specified type is not supported in this storage"
-msgstr "指定された種別はこの記憶装置ではサポートされていません"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Toledo"
+#~ msgstr "切替え"
-#: shell/e-storage.c:590
-msgid "The specified folder cannot be modified or removed"
-msgstr "指定されたフォルダは変更、削除できませんでした"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Tonopah"
+#~ msgstr "トンガ"
-#: shell/e-storage.c:592
-msgid "Cannot make a folder a child of one of its descendants"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Topeka"
+#~ msgstr "上:"
-#: shell/e-storage.c:594
#, fuzzy
-msgid "Cannot create a folder with that name"
-msgstr "%s のフォルダロックを作成することが出来ません: %s"
+#~ msgid "Torp"
+#~ msgstr "上:"
-#: shell/e-storage.c:596
-msgid "This operation cannot be performed in off-line mode"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Torrance"
+#~ msgstr "フランス"
-#: shell/e-task-widget.c:211
-#, c-format
-msgid "%s (...)"
-msgstr "%s (...)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Torreon"
+#~ msgstr "韓国語"
-#: shell/e-task-widget.c:216
-#, c-format
-msgid "%s (%d%% complete)"
-msgstr "%s (%d%% 完了)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Tottori Airport"
+#~ msgstr "インポート開始"
-#: shell/evolution-folder-selector-button.c:100
-msgid "<click here to select a folder>"
-msgstr "<フォルダを選択するためにここをクリックしてください>"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Toulouse"
+#~ msgstr "閉じる"
-#: shell/evolution-shell-component-utils.c:124
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"\n"
-"Unknown error."
-msgstr "不明なエラー"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Trapani"
+#~ msgstr "日本"
-#: shell/evolution-shell-component-utils.c:127
-#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"\n"
-"The error from the component system is:\n"
-"%s"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Trelew"
+#~ msgstr "テレックス"
-#: shell/evolution-shell-component-utils.c:134
-#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"\n"
-"The error from the activation system is:\n"
-"%s"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Trenton"
+#~ msgstr "方向"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1184
#, fuzzy
-msgid "CORBA error"
-msgstr "I/O エラー"
+#~ msgid "Trevico"
+#~ msgstr "前"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1186
-msgid "Interrupted"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Trieste"
+#~ msgstr "テスト"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1188
#, fuzzy
-msgid "Invalid argument"
-msgstr "不正な引数です"
+#~ msgid "Truckee"
+#~ msgstr "トルコ"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1190
-msgid "Already has an owner"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Tulcea"
+#~ msgstr "火曜日"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1192
#, fuzzy
-msgid "No owner"
-msgstr "ノート"
+#~ msgid "Tulsa"
+#~ msgstr "火曜日"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1194
#, fuzzy
-msgid "Not found"
-msgstr "カードが見つかりません"
+#~ msgid "Tupelo"
+#~ msgstr "火(_U)"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1196
#, fuzzy
-msgid "Unsupported type"
-msgstr "サポートされた種別をチェック(_C)"
+#~ msgid "Turaif"
+#~ msgstr "トルコ語"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1198
-msgid "Unsupported schema"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Turku"
+#~ msgstr "トルコ"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1200
#, fuzzy
-msgid "Unsupported operation"
-msgstr "ユーザによって操作をキャンセルされました"
+#~ msgid "Twenthe"
+#~ msgstr "暫定"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1202
#, fuzzy
-msgid "Internal error"
-msgstr "その他のエラー"
+#~ msgid "Tyler"
+#~ msgstr "種別"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1206
#, fuzzy
-msgid "Exists"
-msgstr "が存在する"
+#~ msgid "Tyumen"
+#~ msgstr "火(_U)"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1208
#, fuzzy
-msgid "Invalid URI"
-msgstr "不正"
+#~ msgid "United Arab Emirates "
+#~ msgstr "アメリカ合衆国"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1212
#, fuzzy
-msgid "Has subfolders"
-msgstr "そのようなフォルダ %s はありません"
+#~ msgid "Unst"
+#~ msgstr "未読"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1214
#, fuzzy
-msgid "No space left"
-msgstr "選択されたメッセージはありません"
+#~ msgid "Uruapan"
+#~ msgstr "日本"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1216
-msgid "Old owner has died"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Uruguaiana"
+#~ msgstr " ウルグアイ"
-#: shell/evolution-test-component.c:63
#, fuzzy
-msgid "Test type"
-msgstr "ファイル種別:"
+#~ msgid "Utah"
+#~ msgstr " "
-#: shell/evolution-test-component.c:703
#, fuzzy
-msgid "Evolution Test Component"
-msgstr "Evolution メールコンポーザ"
+#~ msgid "Vadso"
+#~ msgstr "ラジオ"
-#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:1
#, fuzzy
-msgid "Active Connections"
-msgstr "アクティブな接続"
+#~ msgid "Vaerlose"
+#~ msgstr "変数"
-#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:2
-msgid "Click OK to close these connections and go offline"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Vagar"
+#~ msgstr "ポケベル"
-#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:3
-msgid "The following connections are currently active:"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Valdosta"
+#~ msgstr "マルタ"
-#: shell/glade/e-shell-config-default-folders.glade.h:1
-msgid "C_alendar:"
-msgstr "カレンダ(_A):"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Valencia"
+#~ msgstr "カレンダ"
-#: shell/glade/e-shell-config-default-folders.glade.h:2
-msgid "_Contacts:"
-msgstr "連絡先(_C):"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Valentine"
+#~ msgstr "インライン表示"
-#: shell/glade/e-shell-config-default-folders.glade.h:3
-msgid "_Mail:"
-msgstr "メール(_M):"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Van"
+#~ msgstr "マネージャ"
-#: shell/glade/e-shell-config-default-folders.glade.h:4
-msgid "_Tasks:"
-msgstr "タスク(_T)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Vandel"
+#~ msgstr "キャンセル"
-#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:2
#, fuzzy
-msgid "Folder _name:"
-msgstr "フォルダ名:"
+#~ msgid "Varadero"
+#~ msgstr "バルバドス"
-#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:3
#, fuzzy
-msgid "Folder _type:"
-msgstr "フォルダ種別:"
+#~ msgid "Varna"
+#~ msgstr "変数"
-#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:4
-msgid "Specify where to create the folder:"
-msgstr "フォルダを作成する場所を指定してください:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Vasteras"
+#~ msgstr "後"
-#: shell/glade/e-shell-shared-folder-picker-dialog.glade.h:1
-msgid "Open Other User's Folder"
-msgstr "他のユーザーのフォルダを開く"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Venezia"
+#~ msgstr "ベネズエラ"
-#: shell/glade/e-shell-shared-folder-picker-dialog.glade.h:2
-msgid "_Account:"
-msgstr "アカウント(_A):"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Venice"
+#~ msgstr "Unicode"
-#: shell/glade/e-shell-shared-folder-picker-dialog.glade.h:3
-msgid "_Folder Name:"
-msgstr "フォルダ名(_F):"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Vermont"
+#~ msgstr "月"
-#: shell/glade/e-shell-shared-folder-picker-dialog.glade.h:4
-msgid "_User:"
-msgstr "ユーザー(_U):"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Vernal"
+#~ msgstr "一般"
-#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:2
-msgid "Evolution Setup Assistant"
-msgstr "Evolution セットアップアシスタント"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Vicenza"
+#~ msgstr "ベネズエラ"
-#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:3
-msgid "Importing Files"
-msgstr "インポート中ファイル"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Vilhena"
+#~ msgstr "ファイル名:"
-#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:4
-msgid "Timezone "
-msgstr "タイムゾーン "
+#, fuzzy
+#~ msgid "Visalia"
+#~ msgstr "オーストラリア"
-#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:5
-msgid "Welcome"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Vlieland"
+#~ msgstr "フィンランド"
-#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:6
-msgid ""
-"Welcome to Evolution. The next few screens will allow\n"
-"Evolution to connect to your email accounts, and to import\n"
-"files from other applications. \n"
-"\n"
-"Please click the \"Forward\" button to continue. "
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Volkel"
+#~ msgstr "役割"
-#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:11
-msgid ""
-"You have successfully entered all of the information\n"
-"needed to set up Evolution. \n"
-"\n"
-"Click the \"Apply\" button to save your settings. "
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Volk Field"
+#~ msgstr "差出人フィールド(_F)"
-#: shell/importer/import.glade.h:1
-msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. "
-msgstr ""
-"\"インポート\" をクリックして Evolution へファイルのインポートを開始してくだ"
-"さい"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Waco"
+#~ msgstr "モナコ"
-#: shell/importer/import.glade.h:2
-msgid "Evolution Import Assistant"
-msgstr "Evolution インポートアシスタント"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wallops Island"
+#~ msgstr "ソロモン島"
-#: shell/importer/import.glade.h:3
-msgid "Import File (step 3 of 3)"
-msgstr "ファイルをインポート (ステップ 3/3)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Warner Robins"
+#~ msgstr "警告"
-#: shell/importer/import.glade.h:4
-msgid "Importer Type (step 1 of 3)"
-msgstr "タイプをインポート (ステップ 1/3)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Waterbury"
+#~ msgstr "お天気"
-#: shell/importer/import.glade.h:5
-msgid "Select Importers (step 2 of 3)"
-msgstr "インポートタイプを選択 (ステップ 2/3)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Waterloo"
+#~ msgstr "お天気"
-#: shell/importer/import.glade.h:6
-msgid "Select a File (step 2 of 3)"
-msgstr "ファイルを選択 (ステップ 2/3)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Watertown"
+#~ msgstr "お天気"
-#: shell/importer/import.glade.h:7
-msgid ""
-"Welcome to the Evolution Import Assistant.\n"
-"With this assistant you will be guided through the process of\n"
-"importing external files into Evolution."
-msgstr ""
-"ようこそ, Evolution インポートアシスタントへ\n"
-"このアシスタントでは Evolution の中に外部ファイルをインポート\n"
-"する処理を通して案内します"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Waterville"
+#~ msgstr "カテゴリ"
-#: shell/importer/intelligent.c:189
-msgid "Importers"
-msgstr "インポート"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Webster City"
+#~ msgstr "ウェブサイト"
-#: shell/importer/intelligent.c:195
-msgid "Don't import"
-msgstr "インポートしません"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wejh"
+#~ msgstr "水"
-#: shell/importer/intelligent.c:199
-msgid "Don't ask me again"
-msgstr "このメッセージを二度と表示しない"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wenatchee"
+#~ msgstr "お天気"
-#: shell/importer/intelligent.c:207
-msgid "Evolution can import data from the following files:"
-msgstr "Evolution は次のデータをインポートできます:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wendover"
+#~ msgstr "送信者"
-#: shell/main.c:112 shell/main.c:574
-msgid "Evolution"
-msgstr "Evolution"
+#, fuzzy
+#~ msgid "West Burke"
+#~ msgstr "西欧"
-#: shell/main.c:118
-msgid "Evolution is now exiting ..."
-msgstr "Evolution はただいま終了中です..."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Westerland"
+#~ msgstr "オランダ"
-#. Preview/Alpha/Beta version warning message
-#: shell/main.c:274
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n"
-"of the Ximian Evolution groupware suite.\n"
-"\n"
-"This version of Ximian Evolution is not yet complete. It is getting close,\n"
-"but some features are either unfinished or do not work properly.\n"
-"\n"
-"If you want a stable version of Evolution, we urge you to uninstall\n"
-"this version, and install version %s instead.\n"
-"\n"
-"If you find bugs, please report them to us at bugzilla.ximian.com.\n"
-"This product comes with no warranty and is not intended for\n"
-"individuals prone to violent fits of anger.\n"
-"\n"
-"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we\n"
-"eagerly await your contributions!\n"
-msgstr ""
-"Ximian Evolutionグループウェアスイートのこのプレビューリリースの\n"
-"ダウンロードに時間を割いてくれてありがとうございます。\n"
-"\n"
-"Ximian Evolutionはまだ未完成です. それは近付いていますが, 機能が\n"
-"まだなかったり、半分くらいしか作業できていなかったりするということです。\n"
-"\n"
-"もしバグがあれば、bugzilla.ximian.comでレポートしてください。\n"
-"このプロダクトは無保証で、怒りっぽい性格の人には向いていません。\n"
-"\n"
-"我々はあなたが我々の成果を楽しむことを望んでいます.そして我々は\n"
-"熱心にあなたの貢献を待ち受けています!\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Westfield"
+#~ msgstr "西"
-#: shell/main.c:298
-msgid ""
-"Thanks\n"
-"The Ximian Evolution Team\n"
-msgstr "Ximian Evolutionチームより\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wheeling"
+#~ msgstr "スケジュール"
-#: shell/main.c:306
-msgid "Don't tell me again"
-msgstr "二度と尋ねない"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wick"
+#~ msgstr "ニックネーム"
-#: shell/main.c:401
-msgid "Cannot access the Ximian Evolution shell."
-msgstr "Ximian Evolution シェルにアクセスできません"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wien"
+#~ msgstr "水"
-#: shell/main.c:410
-#, c-format
-msgid "Cannot initialize the Ximian Evolution shell: %s"
-msgstr "Ximian Evolution シェルの初期化ができません: %s"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Williston"
+#~ msgstr "霧"
-#: shell/main.c:542
-msgid "Disable splash screen"
-msgstr "スプラッシュ画面を無効にする"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Windsor"
+#~ msgstr "砂嵐"
-#: shell/main.c:544
-msgid "Start in offline mode"
-msgstr "オフラインモードで開始"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Winslow"
+#~ msgstr "今"
-#: shell/main.c:546
-msgid "Start in online mode"
-msgstr "オンラインモードで開始"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Winter Park"
+#~ msgstr "パスワードを入力してください"
-#: shell/main.c:549
-msgid "Forcibly shut down all evolution components"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wisconsin"
+#~ msgstr "ミクロネシア"
-#: shell/main.c:552
-msgid "Send the debugging output of all components to a file."
-msgstr "すべてのコンポーネントのデバッグ出力をファイルへ送る"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wise"
+#~ msgstr "水"
-#: shell/main.c:578
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: --online and --offline cannot be used together.\n"
-" Use %s --help for more information.\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Woong Cheon"
+#~ msgstr "香港"
-#: tools/evolution-addressbook-abuse.c:81
-#: tools/evolution-addressbook-import.c:46
#, fuzzy
-msgid "Error loading default addressbook."
-msgstr "ファイルのロード中にエラー: %s"
+#~ msgid "Wooster"
+#~ msgstr "フッタ:"
-#: tools/evolution-addressbook-abuse.c:112
-#: tools/evolution-addressbook-import.c:67
-msgid "Input File"
-msgstr "入力ファイル"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Worcester"
+#~ msgstr "永遠"
-#: tools/evolution-addressbook-import.c:82
-msgid "No filename provided."
-msgstr "ファイル名が指定されていません"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Worland"
+#~ msgstr "ポーランド"
-#: tools/evolution-launch-composer.c:324
#, fuzzy
-msgid "An attachment to add."
-msgstr "添付の追加..."
+#~ msgid "Worthington"
+#~ msgstr "作業中"
-#: tools/evolution-launch-composer.c:325
-msgid "Content type of the attachment."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wyoming"
+#~ msgstr "作業中"
-#: tools/evolution-launch-composer.c:326
-msgid "The filename to display in the mail."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Xiamen"
+#~ msgstr "名前"
-#: tools/evolution-launch-composer.c:327
#, fuzzy
-msgid "Description of the attachment."
-msgstr "説明が含む"
+#~ msgid "Yao Airport"
+#~ msgstr "インポートしません"
-#: tools/evolution-launch-composer.c:328
-msgid "Mark attachment to be shown inline by default."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Yenbo"
+#~ msgstr "イエメン"
-#: tools/evolution-launch-composer.c:329
#, fuzzy
-msgid "Default subject for the message."
-msgstr "選択されたメッセージの切り取り"
+#~ msgid "Zadar"
+#~ msgstr "カレンダ"
-#. This most likely means that KILL_PROCESS_CMD wasn't
-#. * found, so just bail completely.
-#.
-#: tools/killev.c:63
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not execute '%s': %s\n"
-msgstr "フォルダをリネーム出来ませんでした: %s"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Zagreb"
+#~ msgstr "ページ"
-#: tools/killev.c:78
-#, c-format
-msgid "Shutting down %s (%s)\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Zanesville"
+#~ msgstr "キャンセルしました"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:3
-msgid "Copy Contact(s) to Another Folder..."
-msgstr "別のフォルダへ連絡先をコピー..."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Zurich"
+#~ msgstr "トルコ語"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:4 ui/evolution-calendar.xml.h:2
-msgid "Copy the selection"
-msgstr "選択されたものをコピーします"
+#~ msgid "Folder containing the Evolution Summary"
+#~ msgstr "Evolutionサマリーを含むフォルダ"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:5
-msgid "Copy to Folder..."
-msgstr "フォルダへコピー..."
+#~ msgid "Appointments"
+#~ msgstr "アポイント"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:7 ui/evolution-calendar.xml.h:3
-msgid "Cut the selection"
-msgstr "選択されたものを切り取ります"
+#, fuzzy
+#~ msgid "No appointments."
+#~ msgstr "アポイントはありません"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:9
-msgid "Delete selected contacts"
-msgstr "選択した連絡先を削除します"
+#, fuzzy
+#~ msgid "%k:%M %d %B"
+#~ msgstr "%k%M %B%d日"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:11
-msgid "Move Contact(s) to Another Folder..."
-msgstr "別のフォルダへ連絡先を移動..."
+#, fuzzy
+#~ msgid "%l:%M%P %d %B"
+#~ msgstr "%B%d日%l時%M分"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:12
-msgid "Move to Folder..."
-msgstr "フォルダへ移動..."
+#, fuzzy
+#~ msgid "No description"
+#~ msgstr "説明"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14 ui/evolution-calendar.xml.h:17
-msgid "Paste the clipboard"
-msgstr "クリップボードへ貼り付けます"
+#~ msgid "Mail summary"
+#~ msgstr "メールサマリ"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:15
-msgid "Previews the contacts to be printed"
-msgstr "印刷される連絡先をプレビューする"
+#~ msgid "Dictionary.com Word of the Day"
+#~ msgstr "Dictionary.com 今日のお言葉"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ui/evolution-calendar.xml.h:19
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:9 ui/evolution-mail-message.xml.h:68
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:12
-msgid "Print Pre_view"
-msgstr "印刷プレビュー(_V)"
+#~ msgid "Quotes of the Day"
+#~ msgstr "今日の上場"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:18
-msgid "Print selected contacts"
-msgstr "選択した連絡先を印刷します"
+#, fuzzy
+#~ msgid "New News Feed"
+#~ msgstr "ニュースフィード"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:20
-msgid "Save selected contacts as a VCard."
-msgstr "選択した連絡先を削除します"
+#, fuzzy
+#~ msgid "_URL:"
+#~ msgstr "URL:"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:21
-msgid "Select All"
-msgstr "すべて選択"
+#~ msgid "Error downloading RDF"
+#~ msgstr "RDF のダウンロード中にエラー"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:22
-msgid "Select all contacts"
-msgstr "すべての連絡先を選択"
+#~ msgid "News Feed"
+#~ msgstr "ニュースフィード"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:23
-msgid "Send a mess to the selected contacts."
-msgstr "選択した連絡先にメッセージを送る"
+#~ msgid "All"
+#~ msgstr "すべて"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:24
-msgid "Send message to contact"
-msgstr "連絡先にへメッセージを送る"
+#~ msgid "Shown"
+#~ msgstr "表示"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:25
-msgid "Send selected contacts to another person."
-msgstr "他の人へ連絡先を送る"
+#~ msgid "No tasks"
+#~ msgstr "タスクはありません"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:26
-msgid "Stop"
-msgstr "停止"
+#~ msgid "(No Description)"
+#~ msgstr "(説明なし)"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:27
-msgid "Stop Loading"
-msgstr "詠み込みを停止します"
+#~ msgid "My Weather"
+#~ msgstr "お天気"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:28
#, fuzzy
-msgid "View the current contact"
-msgstr "現在時刻"
+#~ msgid "There was an error downloading data for"
+#~ msgstr "カレンダファイルを読み込み中にエラーが発生しました"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:29 ui/evolution-calendar.xml.h:28
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 ui/evolution-contact-editor.xml.h:11
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:10
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:11 ui/evolution-mail-global.xml.h:17
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:23 ui/evolution-mail-message.xml.h:93
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4 ui/evolution-task-editor.xml.h:9
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:14 ui/evolution.xml.h:42
-msgid "_Actions"
-msgstr "動作(_A)"
+#~ msgid "Weather"
+#~ msgstr "お天気"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ui/evolution-contact-editor.xml.h:13
-msgid "_Forward Contact..."
-msgstr "連絡先を転送(_F)..."
+#~ msgid "%A, %B %e %Y"
+#~ msgstr "%Y年%B%e日 %A"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:35
-msgid "_Move to Folder..."
-msgstr "フォルダへ移動(_M)..."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:39
-msgid "_Save as VCard"
-msgstr "VCard で保存(_S)"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:40
-msgid "_Search for Contacts"
-msgstr "連絡先の検索(_S)"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:41
-msgid "_Select All"
-msgstr "すべて選択(_A)"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:42
-msgid "_Send Message to Contact..."
-msgstr "連絡先へメッセージを送信(_S)..."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Please wait..."
+#~ msgstr "しばらくお待ちください"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:4
-msgid "Day"
-msgstr "日"
+#~ msgid "Printing of Summary failed"
+#~ msgstr "サマリの印刷に失敗しました"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:5
#, fuzzy
-msgid "Delete All Occurrences"
-msgstr "すべての出来事を削除(_A)"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:6
-msgid "Delete the appointment"
-msgstr "このアポイントを削除"
+#~ msgid " F"
+#~ msgstr "華氏"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:7
#, fuzzy
-msgid "Delete this Occurrence"
-msgstr "この出来事を削除(_O)"
+#~ msgid " C"
+#~ msgstr "摂氏"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:8
#, fuzzy
-msgid "Delete this occurrence"
-msgstr "この出来事を削除(_O)"
+#~ msgid "knots"
+#~ msgstr "knots"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:9
-msgid "Go To"
-msgstr "移動"
+#~ msgid "kph"
+#~ msgstr "kph"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:10
-msgid "Go back"
-msgstr "前に移動"
+#~ msgid "inHg"
+#~ msgstr "inHg"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:11
-msgid "Go forward"
-msgstr "先に移動"
+#~ msgid "mmHg"
+#~ msgstr "mmHg"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:12
-msgid "Go to _Date"
-msgstr "指定日に移動(_D)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "miles"
+#~ msgstr "マイル"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:14
-msgid "Go to a specific date"
-msgstr "指定日に移動します"
+#~ msgid "kilometers"
+#~ msgstr "キロメートル"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:15
-msgid "Go to today"
-msgstr "今日へ移動"
+#~ msgid "Clear sky"
+#~ msgstr "快晴"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:16
-msgid "Month"
-msgstr "月"
+#~ msgid "Broken clouds"
+#~ msgstr "点々の曇り"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:18
-msgid "Previews the calendar to be printed"
-msgstr "印刷されるカレンダのプレビューを表示します"
+#~ msgid "Scattered clouds"
+#~ msgstr "うろこ雲"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:20
-msgid "Print this calendar"
-msgstr "このカレンダを印刷します"
+#~ msgid "Few clouds"
+#~ msgstr "やや曇り"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:21
-msgid "Publish Free/Busy information for this calendar"
-msgstr ""
+#~ msgid "Overcast"
+#~ msgstr "曇り"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:22
-msgid "Show one day"
-msgstr "1日を表示します"
+#~ msgid "Invalid"
+#~ msgstr "不正"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:23
-msgid "Show one month"
-msgstr "1ヶ月を表示します"
+#~ msgid "Variable"
+#~ msgstr "変数"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:24
-msgid "Show one week"
-msgstr "1週間を表示します"
+#~ msgid "North"
+#~ msgstr "北"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:25
-msgid "Show the working week"
-msgstr "平日を表示します"
+#~ msgid "North - NorthEast"
+#~ msgstr "北 - 北東"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:26
-msgid "Week"
-msgstr "週"
+#~ msgid "Northeast"
+#~ msgstr "北東"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:2 ui/evolution-contact-editor.xml.h:1
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:1
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:3 ui/evolution-signature-editor.xml.h:1
-#: ui/evolution.xml.h:5
-msgid "Close"
-msgstr "閉じる"
+#~ msgid "East - NorthEast"
+#~ msgstr "東 - 北東"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:3
-msgid "Close this item"
-msgstr "このアイテムを閉じる"
+#~ msgid "East"
+#~ msgstr "東"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:5 ui/evolution-contact-editor.xml.h:3
-msgid "Delete this item"
-msgstr "このアイテムを削除します"
+#~ msgid "East - Southeast"
+#~ msgstr "東 - 南東"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:6 ui/evolution-event-editor.xml.h:5
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ui/evolution.xml.h:18
-msgid "Main toolbar"
-msgstr "メインツールバー"
+#~ msgid "Southeast"
+#~ msgstr "南東"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:7
-msgid "Preview the printed item"
-msgstr "印刷されるアイテムのプレビュー"
+#~ msgid "South - Southeast"
+#~ msgstr "南 - 南東"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:10 ui/evolution-contact-editor.xml.h:6
-msgid "Print this item"
-msgstr "このアイテムを印刷"
+#~ msgid "South"
+#~ msgstr "南"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:12 ui/evolution-message-composer.xml.h:16
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:5
-msgid "Save"
-msgstr "保存"
+#~ msgid "South - Southwest"
+#~ msgstr "南 - 南西"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:13
-msgid "Save As..."
-msgstr "別名で保存..."
+#~ msgid "Southwest"
+#~ msgstr "南西"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:14 ui/evolution-contact-editor.xml.h:8
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:6
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:6
-msgid "Save and Close"
-msgstr "保存して閉じる"
+#~ msgid "West - Southwest"
+#~ msgstr "西 - 南西"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:15
-msgid "Save the item and close the dialog box"
-msgstr "項目を保存してダイアログボックスを閉じます"
+#~ msgid "West"
+#~ msgstr "西"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:16
-msgid "Save this item to disk"
-msgstr "ディスクにこの項目を保存します"
+#~ msgid "West - Northwest"
+#~ msgstr "西 - 北西"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:18 ui/evolution-contact-editor.xml.h:12
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:11
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:42
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:12 ui/evolution-subscribe.xml.h:11
-#: ui/evolution.xml.h:46
-msgid "_File"
-msgstr "ファイル(_F)"
+#~ msgid "Northwest"
+#~ msgstr "北西"
-#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:1
-msgid "Copy selected text to the clipboard"
-msgstr "選択されたテキストをクリップボードへコピーします"
+#~ msgid "North - Northwest"
+#~ msgstr "北 - 北西"
-#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:2 ui/evolution-mail-list.xml.h:3
-msgid "Cu_t"
-msgstr "切り取り(_T)"
+#~ msgid "Drizzle"
+#~ msgstr "霧雨"
-#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:3
-msgid "Cut selected text to the clipboard"
-msgstr "選択されたテキストをクリップボードへ切り取ります"
+#~ msgid "Drizzle in the vicinity"
+#~ msgstr "近隣に霧雨"
-#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:4
-msgid "Paste text from the clipboard"
-msgstr "クリップボードからテキストを貼り付けます"
+#~ msgid "Light drizzle"
+#~ msgstr "弱い霧雨"
-#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:5 ui/evolution-mail-list.xml.h:13
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:6
-msgid "Select _All"
-msgstr "すべて選択(_A)"
+#~ msgid "Moderate drizzle"
+#~ msgstr "並の霧雨"
-#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:6
-msgid "Select all text"
-msgstr "すべてのテキストを選択"
+#~ msgid "Heavy drizzle"
+#~ msgstr "強い霧雨"
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:5
-msgid "Print En_velope..."
-msgstr "表紙を印刷(_V)..."
+#~ msgid "Shallow drizzle"
+#~ msgstr "ちょっと霧雨"
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:7
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:5
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:18
-msgid "Save _As..."
-msgstr "別名で保存(_A)..."
+#~ msgid "Patches of drizzle"
+#~ msgstr "所々霧雨"
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:9
-msgid "Save the contact and close the dialog box"
-msgstr "連絡先を保存してこのダイアログボックスを閉じます"
+#~ msgid "Partial drizzle"
+#~ msgstr "時々霧雨"
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:10
-msgid "Send _Message to Contact..."
-msgstr "連絡先へメッセージを送信(_M)..."
+#~ msgid "Thunderstorm"
+#~ msgstr "雷霧雨"
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:15
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:12
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:47
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:14
-msgid "_Save"
-msgstr "保存(_S)"
+#~ msgid "Windy drizzle"
+#~ msgstr "吹きつける霧雨"
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:3
-msgid "Delete this list"
-msgstr "このリストを削除します"
+#~ msgid "Showers"
+#~ msgstr "にわか雨"
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:4
-msgid "Delete..."
-msgstr "削除..."
+#~ msgid "Drifting drizzle"
+#~ msgstr "吹き寄せる霧雨"
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:7
-msgid "Save the list and close the dialog box"
-msgstr "リストを保存してダイアログボックスを閉じます"
+#~ msgid "Freezing drizzle"
+#~ msgstr "着氷性の霧雨"
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:8
-msgid "Se_nd list to other..."
-msgstr "他人へ連絡先を送信(_N)..."
+#~ msgid "Rain"
+#~ msgstr "雨"
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:9
-msgid "Send _message to list..."
-msgstr "リストへメッセージを送信(_M)..."
+#~ msgid "Rain in the vicinity"
+#~ msgstr "近隣で雨"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:1
-msgid "Cancel Mee_ting"
-msgstr "ミーティングのキャンセル(_T)"
+#~ msgid "Light rain"
+#~ msgstr "弱い雨"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:2
-msgid "Cancel the meeting for this item"
-msgstr "このアイテムのミーティングをキャンセル"
+#~ msgid "Moderate rain"
+#~ msgstr "並の雨"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:3 ui/evolution-task-editor.xml.h:5
-msgid "Forward as i_Calendar"
-msgstr "iCalenderとして転送(_C)"
+#~ msgid "Heavy rain"
+#~ msgstr "強い雨"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:4 ui/evolution-task-editor.xml.h:6
-msgid "Forward this item via email"
-msgstr "メールでこのアイテムを転送"
+#~ msgid "Shallow rain"
+#~ msgstr "ちょっと雨"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:7
-msgid "Obtain the latest meeting information"
-msgstr "最新のミーティング情報を取得"
+#~ msgid "Patches of rain"
+#~ msgstr "所々雨"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:8
-msgid "Re_fresh Meeting"
-msgstr "ミーティングのリフレッシュ(_F)"
+#~ msgid "Partial rainfall"
+#~ msgstr "時々雨"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:9
-msgid "Schedule _Meeting"
-msgstr "ミーティングのスケジュール(_M)"
+#~ msgid "Blowing rainfall"
+#~ msgstr "吹きつける雨"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:10
-msgid "Schedule a meeting for this item"
-msgstr "このアイテムへのミーティングをスケジュール"
+#~ msgid "Rain showers"
+#~ msgstr "にわかに雨"
-#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Customize My Evolution"
-msgstr "My Evolution のカスタマイズ"
+#~ msgid "Drifting rain"
+#~ msgstr "吹き寄せる雨"
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:2
-msgid "Cancel the current mail operation"
-msgstr "現在のメール操作をキャンセルします"
+#~ msgid "Freezing rain"
+#~ msgstr "着氷性の雨"
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:3
-msgid "Compose _New Message"
-msgstr "新規メッセージの作成"
+#~ msgid "Snow"
+#~ msgstr "雪"
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:4
-msgid "Create or edit rules for filtering new mail"
-msgstr "新規メールをフィルタするルールの作成/編集をします"
+#~ msgid "Snow in the vicinity"
+#~ msgstr "近隣で雪"
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:5
-msgid "Create or edit virtual folder definitions"
-msgstr "仮想フォルダの定義を作成/編集します"
+#~ msgid "Light snow"
+#~ msgstr "弱い雪"
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:6
-msgid "Empty _Trash"
-msgstr "ゴミ箱を空にする(_T)"
+#~ msgid "Moderate snow"
+#~ msgstr "並の雪"
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:7
-msgid "Forget _Passwords"
-msgstr "パスワードの紛失(_P)"
+#~ msgid "Heavy snow"
+#~ msgstr "強い雪"
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:8
-msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again"
-msgstr "記憶したパスワードを忘れた場合に再び表示します"
+#~ msgid "Shallow snow"
+#~ msgstr "浅い雪"
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:9
-msgid "Open a window for composing a mail message"
-msgstr "メールを作成するためにウィンドウを開きます"
+#~ msgid "Patches of snow"
+#~ msgstr "所々雪"
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:10
-msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders"
-msgstr "すべてのフォルダから削除マークされたメッセージを永久的に削除します"
+#~ msgid "Partial snowfall"
+#~ msgstr "時々雪"
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:11
-msgid "Post New Message"
-msgstr "新規メッセージの投稿"
+#~ msgid "Snowstorm"
+#~ msgstr "雪の嵐"
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:12
-msgid "Post a message to a Public folder"
-msgstr "公開フォルダへメッセージを投稿"
+#~ msgid "Blowing snowfall"
+#~ msgstr "吹雪"
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:13
-msgid "S_ubscribe to Folders..."
-msgstr "フォルダを購読(_U)..."
+#~ msgid "Snow showers"
+#~ msgstr "にわか雪"
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:14
-msgid "Show message preview window"
-msgstr "メッセージプレビューウィンドウを表示します"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:15
-msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers"
-msgstr "サーバ上のフォルダの購読/購読解除をします"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:16
-msgid "Virtual Folder _Editor..."
-msgstr "仮想フォルダエディタ(_E)..."
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:18
-msgid "_Filters..."
-msgstr "フィルタ(_F)..."
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:19
-msgid "_Preview Pane"
-msgstr "プレビューペイン(_P)"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:1
-msgid "Change the properties of this folder"
-msgstr "このフォルダの設定を変更します"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Copy selected message(s) to the clipboard"
-msgstr "別のフォルダへ選択されたメッセージをコピーします"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Cut selected message(s) to the clipboard"
-msgstr "メッセージをクリップボードへ貼り付けます"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:5
-msgid "Hide S_elected Messages"
-msgstr "選択されたメッセージを隠す(_E)"
+#~ msgid "Drifting snow"
+#~ msgstr "吹き寄せる雪"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:6
-msgid "Hide _Deleted Messages"
-msgstr "削除されたメッセージを隠す(_D)"
+#~ msgid "Freezing snow"
+#~ msgstr "着氷性の雪"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:7
-msgid "Hide _Read Messages"
-msgstr "開封済みのメッセージを隠す(_R)"
+#~ msgid "Snow grains"
+#~ msgstr "粒状の雪"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:8
-msgid ""
-"Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them"
-msgstr "表示しているメッセージではなく削除されたメッセージを隠します"
+#~ msgid "Snow grains in the vicinity"
+#~ msgstr "近隣で粒雪"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:9
-msgid "Mark All as R_ead"
-msgstr "開封済みとしてすべてマーク(_E)"
+#~ msgid "Light snow grains"
+#~ msgstr "弱い粒雪"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:10
-msgid "Mark all visible messages as read"
-msgstr "開封済みとしてすべてのメッセージをマークします"
+#~ msgid "Moderate snow grains"
+#~ msgstr "並の粒雪"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:11
-msgid "Paste message(s) from the clipboard"
-msgstr "メッセージをクリップボードから貼り付けます"
+#~ msgid "Heavy snow grains"
+#~ msgstr "強い粒雪"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:12
-msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder"
-msgstr "このフォルダから削除マークされたメッセージを永久的に削除します"
+#~ msgid "Shallow snow grains"
+#~ msgstr "浅い粒雪"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:14
-msgid "Select _Thread"
-msgstr "スレッドを選択(_T)"
+#~ msgid "Patches of snow grains"
+#~ msgstr "所々粒雪"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:15
-msgid "Select all and only the messages that are not currently selected"
-msgstr "現在選択されていないメッセージだけをすべて選択します"
+#~ msgid "Partial snow grains"
+#~ msgstr "時々粒雪"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:16
-msgid "Select all messages in the same thread as the selected message"
-msgstr "選択されたメッセージと同じスレッドのメッセージをすべて選択します"
+#~ msgid "Blowing snow grains"
+#~ msgstr "吹きつける粒雪"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:17
-msgid "Select all visible messages"
-msgstr "すべてのメッセージを選択します"
+#~ msgid "Snow grain showers"
+#~ msgstr "にわか粒雪"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:18
-msgid "Sh_ow Hidden Messages"
-msgstr "隠したメッセージを表示(_O)"
+#~ msgid "Drifting snow grains"
+#~ msgstr "吹き寄せる粒雪"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:19
-msgid "Show messages that have been temporarily hidden"
-msgstr "一時的に隠したメッセージを表示します"
+#~ msgid "Freezing snow grains"
+#~ msgstr "着氷性の粒雪"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:20
-msgid "Temporarily hide all messages that have already been read"
-msgstr "すべての開封済みメッセージを一時的に隠します"
+#~ msgid "Ice crystals"
+#~ msgstr "細氷"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:21
-msgid "Temporarily hide the selected messages"
-msgstr "選択されたメッセージを一時的に隠します"
+#~ msgid "Hail in the vicinity"
+#~ msgstr "近隣であられ"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:22
-msgid "Threaded Message list"
-msgstr "メッセージリストをスレッド化します"
+#~ msgid "Light hail"
+#~ msgstr "弱いあられ"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:26 ui/evolution-tasks.xml.h:18
-msgid "_Expunge"
-msgstr "完全削除(_E)"
+#~ msgid "Moderate hail"
+#~ msgstr "並のあられ"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:27 ui/evolution.xml.h:47
-msgid "_Folder"
-msgstr "フォルダ(_F)"
+#~ msgid "Heavy hail"
+#~ msgstr "強いあられ"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:28 ui/evolution-subscribe.xml.h:12
-msgid "_Invert Selection"
-msgstr "選択を反転(_I)"
+#~ msgid "Shallow hail"
+#~ msgstr "浅いあられ"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:30
-msgid "_Properties..."
-msgstr "プロパティ(_P)..."
+#~ msgid "Patches of hail"
+#~ msgstr "所々あられ"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:31
-msgid "_Threaded Message List"
-msgstr "メッセージリストをスレッド化(_T)"
+#~ msgid "Partial hail"
+#~ msgstr "時々あられ"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1
-msgid "A_dd Sender to Addressbook"
-msgstr "送信者をアドレス帳に追加(_d)"
+#~ msgid "Hailstorm"
+#~ msgstr "あられの嵐"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:2
-msgid "A_pply Filters"
-msgstr "フィルタを適用(_P)"
+#~ msgid "Blowing hail"
+#~ msgstr "吹きつけるあられ"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:3
-msgid "Add Sender to Addressbook"
-msgstr "送信者をアドレス帳に追加します"
+#~ msgid "Hail showers"
+#~ msgstr "にわかあられ"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:4
-msgid "Apply filter rules to the selected messages"
-msgstr "選択されたメッセージへフィルタルールを適用します"
+#~ msgid "Drifting hail"
+#~ msgstr "吹き寄せるあられ"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:5
-msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message"
-msgstr "選択されたメッセージの受信者全員への返信を作成します"
+#~ msgid "Freezing hail"
+#~ msgstr "着氷性のあられ"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:6
-msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message"
-msgstr "選択されたメッセージのメーリングリスト宛の返信を作成します"
+#~ msgid "Small hail"
+#~ msgstr "雹"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:7
-msgid "Compose a reply to the sender of the selected message"
-msgstr "選択されたメッセージの送信者への返信を作成します"
+#~ msgid "Small hail in the vicinity"
+#~ msgstr "近隣で雹"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:9
-msgid "Copy selected messages to another folder"
-msgstr "別のフォルダへ選択されたメッセージをコピーします"
+#~ msgid "Moderate small hail"
+#~ msgstr "並の雹"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:10
-msgid "Create _Virtual Folder From Message"
-msgstr "メッセージから仮想フォルダを作成(_V)"
+#~ msgid "Heavy small hail"
+#~ msgstr "強い雹"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:11
-msgid "Create a rule to filter messages from this sender"
-msgstr "この送信者からのメッセージをフィルタするルールを作成します"
+#~ msgid "Shallow small hail"
+#~ msgstr "浅い雹"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:12
-msgid "Create a rule to filter messages to these recipients"
-msgstr "これらの受信者へのメッセージをフィルタするルールを作成します"
+#~ msgid "Patches of small hail"
+#~ msgstr "所々雹"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:13
-msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list"
-msgstr "このメーリングリストへのメッセージをフィルタするルールを作成します"
+#~ msgid "Partial small hail"
+#~ msgstr "時々雹"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:14
-msgid "Create a rule to filter messages with this subject"
-msgstr "この件名のメッセージをフィルタするルールを作成します"
+#~ msgid "Small hailstorm"
+#~ msgstr "雹嵐"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:15
-msgid "Create a virtual folder for these recipients"
-msgstr "これらの受信者のための仮想フォルダを作成します"
+#~ msgid "Blowing small hail"
+#~ msgstr "吹きつける雹"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:16
-msgid "Create a virtual folder for this mailing list"
-msgstr "このメーリングリストのための仮想フォルダを作成します"
+#~ msgid "Showers of small hail"
+#~ msgstr "にわか雹"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:17
-msgid "Create a virtual folder for this sender"
-msgstr "この送信者のための仮想フォルダを作成します"
+#~ msgid "Drifting small hail"
+#~ msgstr "吹き寄せる雹"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:18
-msgid "Create a virtual folder for this subject"
-msgstr "この件名のための仮想フォルダを作成します"
+#~ msgid "Freezing small hail"
+#~ msgstr "着氷性の雹"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:19
-msgid "Decrease the text size"
-msgstr "文字サイズを縮小"
+#~ msgid "Unknown precipitation"
+#~ msgstr "不明な降水"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:21
-msgid "Display the next important message"
-msgstr "次の重要なメッセージを表示します"
+#~ msgid "Precipitation in the vicinity"
+#~ msgstr "近隣で降水"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:22
-msgid "Display the next message"
-msgstr "次のメッセージを表示します"
+#~ msgid "Light precipitation"
+#~ msgstr "弱い降水"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:23
-msgid "Display the next unread message"
-msgstr "次の未読メッセージを表示します"
+#~ msgid "Moderate precipitation"
+#~ msgstr "並の降水"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:24
-msgid "Display the next unread thread"
-msgstr "次の未読スレッドを表示します"
+#~ msgid "Heavy precipitation"
+#~ msgstr "強い降水"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:25
-msgid "Display the previous important message"
-msgstr "前の重要なメッセージを表示します"
+#~ msgid "Shallow precipitation"
+#~ msgstr "浅い降水"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:26
-msgid "Display the previous message"
-msgstr "前のメッセージを表示します"
+#~ msgid "Patches of precipitation"
+#~ msgstr "所々降水"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:27
-msgid "Display the previous unread message"
-msgstr "前の未読メッセージを表示します"
+#~ msgid "Partial precipitation"
+#~ msgstr "時々降水"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:28
-#, fuzzy
-msgid "F_orward"
-msgstr "転送"
+#~ msgid "Unknown thunderstorm"
+#~ msgstr "未知の雷嵐"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:29
-msgid "Filter on Mailing _List..."
-msgstr "メーリングリストのフィルタ(_L)..."
+#~ msgid "Blowing precipitation"
+#~ msgstr "吹きつける降水"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:30
-msgid "Filter on Se_nder..."
-msgstr "送信者のフィルタ(_N)..."
+#~ msgid "Showers, type unknown"
+#~ msgstr "不明なにわか降水"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:31
-msgid "Filter on _Recipients..."
-msgstr "受信者のフィルタ(_R)..."
+#~ msgid "Drifting precipitation"
+#~ msgstr "吹き寄せる降水"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:32
-msgid "Filter on _Subject..."
-msgstr "件名のフィルタ(_S)..."
+#~ msgid "Freezing precipitation"
+#~ msgstr "着氷性の降水"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:33
-msgid "Flag selected message(s) for follow-up"
-msgstr "選択されたメッセージにフォローアップマークをします"
+#~ msgid "Mist"
+#~ msgstr "霧"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:34
-msgid "Follow _Up..."
-msgstr "フォローアップ(_U)..."
+#~ msgid "Mist in the vicinity"
+#~ msgstr "近隣で霧"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:35
-msgid "Force images in HTML mail to be loaded"
-msgstr "強制的に HTML メールの画像を読み込む"
+#~ msgid "Light mist"
+#~ msgstr "弱い霧"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:37
-msgid "Forward the selected message in the body of a new message"
-msgstr "新規メッセージの本文の中に選択されたメッセージを転送します"
+#~ msgid "Moderate mist"
+#~ msgstr "並の霧"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:38
-msgid "Forward the selected message quoted like a reply"
-msgstr "引用して選択されたメッセージを転送します"
+#~ msgid "Thick mist"
+#~ msgstr "濃い霧"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:39
-msgid "Forward the selected message to someone"
-msgstr "誰かへ選択されたメッセージを転送します"
+#~ msgid "Shallow mist"
+#~ msgstr "浅い霧"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:40
-msgid "Forward the selected message to someone as an attachment"
-msgstr "添付として誰かへ選択されたメッセージを転送します"
+#~ msgid "Patches of mist"
+#~ msgstr "所々霧"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:41
-msgid "Increase the text size"
-msgstr "文字サイズを拡大"
+#~ msgid "Partial mist"
+#~ msgstr "時々霧"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:42
-msgid "Load _Images"
-msgstr "画像を読み込む(_I)"
+#~ msgid "Mist with wind"
+#~ msgstr "風と霧"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:44
-msgid "Mark as I_mportant"
-msgstr "重要にマーク(_M)"
+#~ msgid "Drifting mist"
+#~ msgstr "吹き寄せる霧"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:45
-msgid "Mark as U_nread"
-msgstr "未読としてマーク(_N)"
+#~ msgid "Freezing mist"
+#~ msgstr "着氷性の霧"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:46
-msgid "Mark as Unimp_ortant"
-msgstr "重要でないにマーク(_O)"
+#~ msgid "Fog"
+#~ msgstr "煙霧"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:47
-msgid "Mark the selected message(s) as having been read"
-msgstr "選択されたメッセージを開封済みとしてマークします"
+#~ msgid "Fog in the vicinity"
+#~ msgstr "近隣で煙霧"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:48
-msgid "Mark the selected message(s) as important"
-msgstr "選択されたメッセージを重要としてマークします"
+#~ msgid "Light fog"
+#~ msgstr "弱い煙霧"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:49
-msgid "Mark the selected message(s) as not having been read"
-msgstr "選択されたメッセージを未読としてマークします"
+#~ msgid "Moderate fog"
+#~ msgstr "並の煙霧"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:50
-msgid "Mark the selected message(s) as unimportant"
-msgstr "選択されたメッセージを重要でないとしてマークします"
+#~ msgid "Thick fog"
+#~ msgstr "濃い煙霧"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:51
-msgid "Mark the selected messages for deletion"
-msgstr "選択されたメッセージに削除マークをします"
+#~ msgid "Shallow fog"
+#~ msgstr "浅い煙霧"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:52
-msgid "Move"
-msgstr "移動"
+#~ msgid "Patches of fog"
+#~ msgstr "所々煙霧"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:53
-msgid "Move selected message(s) to another folder"
-msgstr "選択されたメッセージを別のフォルダへ移動します"
+#~ msgid "Partial fog"
+#~ msgstr "時々煙霧"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:54
-msgid "Next"
-msgstr "次"
+#~ msgid "Fog with wind"
+#~ msgstr "風と煙霧"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:55
-msgid "Next _Important Message"
-msgstr "次の重要なメッセージ(_I)"
+#~ msgid "Drifting fog"
+#~ msgstr "吹き寄せる煙霧"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:56
-msgid "Next _Thread"
-msgstr "次のスレッド(_T)"
+#~ msgid "Freezing fog"
+#~ msgstr "着氷性の煙霧"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:57
-msgid "Next _Unread Message"
-msgstr "次の未読メッセージ(_U)"
+#~ msgid "Smoke"
+#~ msgstr "煙"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:58
-msgid "Open the selected message in a new window"
-msgstr "新規ウィンドウで選択されたメッセージを開きます"
+#~ msgid "Smoke in the vicinity"
+#~ msgstr "近隣で煙"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:59
-msgid "Open the selected message in the composer to re-send it"
-msgstr "選択されたメッセージをコンポーザで開き再送します"
+#~ msgid "Thin smoke"
+#~ msgstr "細い煙"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:60
-msgid "Original Si_ze"
-msgstr "元の大きさ(_Z)"
+#~ msgid "Moderate smoke"
+#~ msgstr "並の煙"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:61
-msgid "P_revious Unread Message"
-msgstr "前の未読メッセージ(_R)"
+#~ msgid "Thick smoke"
+#~ msgstr "濃い煙"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:62
-msgid "Post a Reply"
-msgstr "返信をポスト"
+#~ msgid "Shallow smoke"
+#~ msgstr "浅い煙"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:63
-msgid "Post a reply to a message in a Public folder"
-msgstr "公開フォルダにメッセージの返信を投稿します"
+#~ msgid "Patches of smoke"
+#~ msgstr "所々煙"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:64
-msgid "Pr_evious Important Message"
-msgstr "前の重要なメッセージ(_E)"
+#~ msgid "Partial smoke"
+#~ msgstr "時々煙"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:65
-msgid "Preview the message to be printed"
-msgstr "印刷するメッセージのプレビュー"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Thunderous smoke"
+#~ msgstr "雷があるスコール"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:66
-msgid "Previous"
-msgstr "前"
+#~ msgid "Smoke with wind"
+#~ msgstr "風と煙"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:69
-msgid "Print this message"
-msgstr "このメッセージを印刷"
+#~ msgid "Drifting smoke"
+#~ msgstr "吹き寄せる煙"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:70
-msgid "Re_direct"
-msgstr "リダイレクト(_D)"
+#~ msgid "Volcanic ash"
+#~ msgstr "火山灰"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:71
-msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone"
-msgstr "選択されたメッセージをリダイレクト(バウンス)します"
+#~ msgid "Volcanic ash in the vicinity"
+#~ msgstr "近隣で火山灰"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:76
-msgid "Reset the text to its original size"
-msgstr "文字サイズを元の大きさに戻します"
+#~ msgid "Moderate volcanic ash"
+#~ msgstr "並の火山灰"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:77
-msgid "S_earch Message..."
-msgstr "メッセージの検索(_E)"
+#~ msgid "Thick volcanic ash"
+#~ msgstr "濃い火山灰"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:78
-msgid "S_maller"
-msgstr "小さめ(_M)"
+#~ msgid "Shallow volcanic ash"
+#~ msgstr "浅い火山灰"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:79
-msgid "Save the message as a text file"
-msgstr "テキストファイルへメッセージを保存します"
+#~ msgid "Patches of volcanic ash"
+#~ msgstr "所々火山灰"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:80
-msgid "Search for text in the body of the displayed message"
-msgstr "表示されたメッセージ本体の含まれるテキストを検索します"
+#~ msgid "Partial volcanic ash"
+#~ msgstr "時々火山灰"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:81
#, fuzzy
-msgid "Set up the page settings for your current printer"
-msgstr "現在のプリンタのページ設定を行います"
+#~ msgid "Thunderous volcanic ash"
+#~ msgstr "濃い火山灰"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:82
-msgid "Show Email _Source"
-msgstr "メールのソースを表示(_S)"
+#~ msgid "Blowing volcanic ash"
+#~ msgstr "吹きつける火山灰"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:83
-msgid "Show Full _Headers"
-msgstr "すべてのヘッダを表示(_H)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Showers of volcanic ash"
+#~ msgstr "にわかに火山灰"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:84
-msgid "Show message in the normal style"
-msgstr "通常のメッセージを表示します"
+#~ msgid "Drifting volcanic ash"
+#~ msgstr "吹き寄せる火山灰"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:85
-msgid "Show message with all email headers"
-msgstr "すべてのメールヘッダも含めてメッセージを表示します"
+#~ msgid "Freezing volcanic ash"
+#~ msgstr "着氷性の火山灰"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:86
-msgid "Show the raw email source of the message"
-msgstr "メッセージのソースを表示します"
+#~ msgid "Sand"
+#~ msgstr "砂"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:87
-msgid "Text Si_ze"
-msgstr "テキストサイズ"
+#~ msgid "Sand in the vicinity"
+#~ msgstr "近隣で砂"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:88
-msgid "Un-delete the selected messages"
-msgstr "選択されたメッセージ削除を取り消します"
+#~ msgid "Light sand"
+#~ msgstr "弱い砂"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:89
-msgid "VFolder on Mailing _List..."
-msgstr "メーリングリストの仮想フォルダ(_L)..."
+#~ msgid "Moderate sand"
+#~ msgstr "並の砂"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:90
-msgid "VFolder on Se_nder..."
-msgstr "送信者の仮想フォルダ(_N)..."
+#~ msgid "Heavy sand"
+#~ msgstr "強い砂"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:91
-msgid "VFolder on _Recipients..."
-msgstr "受信者の仮想フォルダ(_R)..."
+#~ msgid "Patches of sand"
+#~ msgstr "所々砂"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:92
-msgid "VFolder on _Subject..."
-msgstr "件名の仮想フォルダ(_S)..."
+#~ msgid "Partial sand"
+#~ msgstr "時々砂"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:94
-msgid "_Attached"
-msgstr "添付(_A)"
+#~ msgid "Blowing sand"
+#~ msgstr "吹きつける砂"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:95
-msgid "_Copy to Folder"
-msgstr "フォルダへコピー(_C)"
+#~ msgid "Drifting sand"
+#~ msgstr "吹き寄せる砂"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:96
-msgid "_Create Filter From Message"
-msgstr "メッセージからフィルタを作成(_C)"
+#~ msgid "Haze"
+#~ msgstr "もや"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:98
-msgid "_Forward Message"
-msgstr "メッセージを転送(_F)"
+#~ msgid "Haze in the vicinity"
+#~ msgstr "近隣でもや"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:99
-msgid "_Go To"
-msgstr "移動(_G)"
+#~ msgid "Light haze"
+#~ msgstr "弱いもや"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:100
-msgid "_Inline"
-msgstr "インライン(_I)"
+#~ msgid "Moderate haze"
+#~ msgstr "並のもや"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:101
-msgid "_Larger"
-msgstr "大きめ(_L)"
+#~ msgid "Thick haze"
+#~ msgstr "濃いもや"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:102
-msgid "_Message Display"
-msgstr "メッセージ表示(_M)"
+#~ msgid "Shallow haze"
+#~ msgstr "浅いもや"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:103
-msgid "_Move to Folder"
-msgstr "フォルダへ移動(_M)"
+#~ msgid "Patches of haze"
+#~ msgstr "所々もや"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:104
-msgid "_Next Message"
-msgstr "次のメッセージ(_N)"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:105
-msgid "_Normal Display"
-msgstr "通常表示(_N)"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:106
-msgid "_Open Message"
-msgstr "メッセージを開く(_O)"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:107
-msgid "_Previous Message"
-msgstr "前のメッセージ(_P)"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:109
-msgid "_Quoted"
-msgstr "引用(_Q)"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:111
-msgid "_Resend..."
-msgstr "再送信(_R)"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:113 ui/evolution.xml.h:63
-msgid "_Tools"
-msgstr "ツール(_T)"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:114
-msgid "_Undelete"
-msgstr "削除取消(_U)"
-
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ui/evolution.xml.h:6
-msgid "Close this window"
-msgstr "このウィンドウを閉じます"
-
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:39
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:10 ui/evolution-subscribe.xml.h:9
-#: ui/evolution.xml.h:43
-msgid "_Close"
-msgstr "閉じる(_C)"
-
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:49 ui/evolution.xml.h:64
-msgid "_View"
-msgstr "表示(_V)"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1
-msgid "Attach"
-msgstr "添付"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:2
-msgid "Attach a file"
-msgstr "ファイルを添付します"
+#~ msgid "Partial haze"
+#~ msgstr "時々もや"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:4 ui/evolution-signature-editor.xml.h:2
-msgid "Close the current file"
-msgstr "現在のファイルを閉じます"
+#~ msgid "Haze with wind"
+#~ msgstr "風のあるもや"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:5
-msgid "Delete all but signature"
-msgstr "署名以外を削除"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:6
-msgid "Encrypt this message with PGP"
-msgstr "PGP でこのメッセージを暗号化します"
+#~ msgid "Drifting haze"
+#~ msgstr "吹き寄せるもや"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:7
-msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Cetificate"
-msgstr "このメッセージを S/MIME 暗号認証を用いて暗号化します"
+#~ msgid "Freezing haze"
+#~ msgstr "着氷性のもや"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:8 ui/evolution-signature-editor.xml.h:3
#, fuzzy
-msgid "For_mat"
-msgstr "書式"
+#~ msgid "Spray"
+#~ msgstr "水煙"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:9
#, fuzzy
-msgid "HT_ML"
-msgstr "HTML"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:10
-msgid "Open"
-msgstr "開く"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:11
-msgid "Open a file"
-msgstr "ファイルを開く"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:12
-msgid "PGP Encrypt"
-msgstr "PGP による暗号化"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:13
-msgid "PGP Sign"
-msgstr "PGP サイン"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:14
-msgid "S/MIME Encrypt"
-msgstr "S/MIME による暗号化"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:15
-msgid "S/MIME Sign"
-msgstr "S/MIME 署名"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:17
-msgid "Save As"
-msgstr "別名で保存"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:19
-msgid "Save _Draft"
-msgstr "草稿を保存(_D)"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:20
-msgid "Save in folder..."
-msgstr "フォルダへ保存..."
+#~ msgid "Spray in the vicinity"
+#~ msgstr "近隣で水煙"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:21
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:7
-msgid "Save the current file"
-msgstr "現在のファイルを保存します"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:22
-msgid "Save the current file with a different name"
-msgstr "現在のファイルを別名で保存します"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:23
-msgid "Save the message in a specified folder"
-msgstr "指定のフォルダへメッセージを保存します"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:24
-msgid "Send"
-msgstr "送信"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:25
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:9
-msgid "Send the mail in HTML format"
-msgstr "HTML形式でメールを送信します"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:26
#, fuzzy
-msgid "Send this message"
-msgstr "今すぐこのメッセージを送信します"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:27
-msgid "Show / hide attachments"
-msgstr "添付の表示/非表示"
+#~ msgid "Light spray"
+#~ msgstr "弱い水煙"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:28
-msgid "Show _attachments"
-msgstr "添付を表示(_A)"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:29
-msgid "Show attachments"
-msgstr "添付を表示"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:30
-msgid "Sign this message with your PGP key"
-msgstr "PGP鍵でこのメッセージにサインします"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:31
-msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate"
-msgstr "S/MIME 署名証明書でこのメッセージにサインします"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:32
-msgid "Toggles whether the BCC field is displayed"
-msgstr "BCC フィールドを表示するかどうか切替えます"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:33
-msgid "Toggles whether the CC field is displayed"
-msgstr "CC フィールドを表示するかどうか切替えます"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:34
-msgid "Toggles whether the From chooser is displayed"
-msgstr "差出人の選択を表示するかどうか切替えます"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:35
-msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed"
-msgstr "返信先フィールドを表示するかどうか切替えます"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:36
-msgid "_Attachment..."
-msgstr "添付(_A)..."
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:37
-msgid "_Bcc Field"
-msgstr "Bcc フィールド(_B)"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:38
-msgid "_Cc Field"
-msgstr "Cc フィールド(_C)"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:40
-msgid "_Delete all"
-msgstr "すべて削除(_D)"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:43
-msgid "_From Field"
-msgstr "差出人フィールド(_F)"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:44
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:13
-msgid "_Insert"
-msgstr "挿入(_I)"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:45
-msgid "_Open..."
-msgstr "開く(_O)..."
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:46
-msgid "_Reply-To Field"
-msgstr "返信先フィールド(_R)"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:48
-msgid "_Security"
-msgstr "セキュリティ(_S)"
-
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:4
-msgid "H_TML"
-msgstr "H_TML"
-
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:8
#, fuzzy
-msgid "Save the current file and close the window"
-msgstr "項目を保存してダイアログボックスを閉じます"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:1
-msgid "Add folder to your list of subscribed folders"
-msgstr "購読フォルダのリストへフォルダを追加"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:2
-msgid "F_older"
-msgstr "フォルダ(_O)"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:3
-msgid "Refresh List"
-msgstr "リストを更新"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:4
-msgid "Refresh List of Folders"
-msgstr "フォルダリストを更新"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:5
-msgid "Remove folder from your list of subscribed folders"
-msgstr "購読フォルダのリストからフォルダを削除"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:7
-msgid "Subscribe"
-msgstr "購読"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:8
-msgid "Unsubscribe"
-msgstr "購読解除"
-
-#: ui/evolution-task-editor.xml.h:1
-msgid "Assign Task"
-msgstr "タスクの割当て"
-
-#: ui/evolution-task-editor.xml.h:2
-msgid "Assign this task to others"
-msgstr "このタスクを他の人に割当てる"
-
-#: ui/evolution-task-editor.xml.h:3
-msgid "Cancel Task"
-msgstr "タスクのキャンセル"
-
-#: ui/evolution-task-editor.xml.h:4
-msgid "Cancel this task"
-msgstr "このタスクをキャンセル"
-
-#: ui/evolution-task-editor.xml.h:7
-msgid "Obtain the latest task information"
-msgstr "最新のタスク情報を取得"
-
-#: ui/evolution-task-editor.xml.h:8
-msgid "Re_fresh Task"
-msgstr "リストを更新(_F)"
+#~ msgid "Moderate spray"
+#~ msgstr "並の水煙"
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:3
-msgid "Copy selected task"
-msgstr "選択したタスクをコピーします"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:5
-msgid "Cut selected task"
-msgstr "選択したタスクをカットします"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:6
#, fuzzy
-msgid "Delete completed tasks"
-msgstr "選択したタスクを削除します"
+#~ msgid "Heavy spray"
+#~ msgstr "強い水煙"
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:7
-msgid "Delete selected tasks"
-msgstr "選択したタスクを削除します"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:8
#, fuzzy
-msgid "Mar_k as Complete"
-msgstr "完了としてマーク(_M)"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:10
-msgid "Paste task from the clipboard"
-msgstr "クリップボードからタスクを貼り付けます"
+#~ msgid "Shallow spray"
+#~ msgstr "浅い水煙"
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:11
#, fuzzy
-msgid "Previews the list of tasks to be printed"
-msgstr "印刷される連絡先をプレビューする"
+#~ msgid "Patches of spray"
+#~ msgstr "所々水煙"
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:13
#, fuzzy
-msgid "Print the list of tasks"
-msgstr "このメッセージを印刷"
+#~ msgid "Partial spray"
+#~ msgstr "時々水煙"
-#: ui/evolution.xml.h:1
-msgid "About Ximian Evolution..."
-msgstr "Ximian Evolution について..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:2
-msgid "Add to _Shortcut Bar"
-msgstr "ショートカットバーに追加(_S)"
-
-#: ui/evolution.xml.h:3
-msgid "Change Evolution's settings"
-msgstr "Evolution の設定を変更します"
-
-#: ui/evolution.xml.h:4
-msgid "Change the name of this folder"
-msgstr "このフォルダの名前を変更します"
-
-#: ui/evolution.xml.h:7
-msgid "Copy this folder"
-msgstr "フォルダをコピーします"
-
-#: ui/evolution.xml.h:8
-msgid "Create a link to this folder in the shortcut bar"
-msgstr "ショートカットバーにこのフォルダのリンクを作成します"
-
-#: ui/evolution.xml.h:9
-msgid "Create a new folder"
-msgstr "新規フォルダを作成します"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Blowing spray"
+#~ msgstr "吹きつける水煙"
-#: ui/evolution.xml.h:10
-msgid "Create a new shortcut"
-msgstr "新規ショートカットを作成します"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Drifting spray"
+#~ msgstr "吹き寄せる水煙"
-#: ui/evolution.xml.h:11
#, fuzzy
-msgid "Create a new window displaying this folder"
-msgstr "新規フォルダを作成します"
+#~ msgid "Freezing spray"
+#~ msgstr "着氷性の水煙"
-#: ui/evolution.xml.h:12
-msgid "Delete this folder"
-msgstr "このフォルダを削除します"
+#~ msgid "Dust"
+#~ msgstr "粉塵"
-#: ui/evolution.xml.h:13
-msgid "Display a different folder"
-msgstr "別のフォルダを表示します"
+#~ msgid "Dust in the vicinity"
+#~ msgstr "近隣で粉塵"
-#: ui/evolution.xml.h:14
-msgid "E_xit"
-msgstr "終了(_X)"
+#~ msgid "Light dust"
+#~ msgstr "弱い粉塵"
-#: ui/evolution.xml.h:15
-msgid "Evolution _Window"
-msgstr "Evolution ウィンドウ(_W)"
+#~ msgid "Moderate dust"
+#~ msgstr "並の粉塵"
-#: ui/evolution.xml.h:16
-msgid "Exit the program"
-msgstr "プログラムを終了します"
+#~ msgid "Heavy dust"
+#~ msgstr "強い粉塵"
-#: ui/evolution.xml.h:17
-msgid "Import data from other programs"
-msgstr "他のプログラムのデータを取り込みます"
+#~ msgid "Patches of dust"
+#~ msgstr "所々粉塵"
-#: ui/evolution.xml.h:19
-msgid "Move this folder to another place"
-msgstr "別の場所へこのフォルダを移動します"
+#~ msgid "Partial dust"
+#~ msgstr "時々粉塵"
-#: ui/evolution.xml.h:20
-msgid "Open Other _User's Folder..."
-msgstr "他のユーザのフォルダを開く(_U)..."
+#~ msgid "Blowing dust"
+#~ msgstr "吹きつける粉塵"
-#: ui/evolution.xml.h:21
-msgid "Open a folder belonging to some other user on the server"
-msgstr "サーバ上の他の誰かのフォルダを開きます"
+#~ msgid "Drifting dust"
+#~ msgstr "吹き寄せる粉塵"
-#: ui/evolution.xml.h:22
-msgid "Open in New Window"
-msgstr "新規ウィンドウで開く"
+#~ msgid "Squall"
+#~ msgstr "スコール"
-#: ui/evolution.xml.h:24
-msgid "Open this folder in an other window"
-msgstr "別のウィンドウでこのフォルダを開きます"
+#~ msgid "Squall in the vicinity"
+#~ msgstr "近隣でスコール"
-#: ui/evolution.xml.h:25
-msgid "Pi_lot Settings..."
-msgstr "Pilot の設定(_L)..."
+#~ msgid "Light squall"
+#~ msgstr "弱いスコール"
-#: ui/evolution.xml.h:26
-msgid "Remove a folder added with \"Open Other User's Folder\""
-msgstr "\"他のユーザのフォルダを開く\"で追加したフォルダを削除する"
+#~ msgid "Moderate squall"
+#~ msgstr "並のスコール"
-#: ui/evolution.xml.h:27
-msgid "Send / Receive"
-msgstr "送受信"
+#~ msgid "Heavy squall"
+#~ msgstr "強いスコール"
-#: ui/evolution.xml.h:28
-msgid "Send queued items and retrieve new items"
-msgstr "キューにある項目を送信して新規項目を取得します"
+#~ msgid "Partial squall"
+#~ msgstr "時々スコール"
-#: ui/evolution.xml.h:29
-msgid "Set up Pilot configuration"
-msgstr "Pilotの設定を行います"
+#~ msgid "Thunderous squall"
+#~ msgstr "雷があるスコール"
-#: ui/evolution.xml.h:30
-msgid "Show information about Ximian Evolution"
-msgstr "Ximian Evolution についての情報を表示します"
+#~ msgid "Blowing squall"
+#~ msgstr "吹きつけるスコール"
-#: ui/evolution.xml.h:31
-msgid "Submit Bug Report"
-msgstr "不具合報告の提出"
+#~ msgid "Drifting squall"
+#~ msgstr "吹き寄せるスコール"
-#: ui/evolution.xml.h:32
-msgid "Submit _Bug Report"
-msgstr "不具合報告の提出(_B)"
+#~ msgid "Freezing squall"
+#~ msgstr "着氷性のスコール"
-#: ui/evolution.xml.h:33
-msgid "Submit a bug report using Bug Buddy"
-msgstr "Bug Buddyを使って不具合報告を提出"
+#~ msgid "Sandstorm"
+#~ msgstr "砂嵐"
-#: ui/evolution.xml.h:34
-msgid "Toggle"
-msgstr "切替え"
+#~ msgid "Sandstorm in the vicinity"
+#~ msgstr "近隣で砂嵐"
-#: ui/evolution.xml.h:35
-msgid "Toggle whether to show the folder bar"
-msgstr "フォルダバーを表示するかどうか切替えます"
+#~ msgid "Light standstorm"
+#~ msgstr "弱い砂嵐"
-#: ui/evolution.xml.h:36
-msgid "Toggle whether to show the shortcut bar"
-msgstr "ショートカットバーを表示するかどうか切替えます"
+#~ msgid "Moderate sandstorm"
+#~ msgstr "並の砂嵐"
-#: ui/evolution.xml.h:37
-msgid "Toggle whether we are working offline."
-msgstr "オフライン作業かどうかを切替えます"
+#~ msgid "Heavy sandstorm"
+#~ msgstr "強い砂嵐"
-#: ui/evolution.xml.h:38
-msgid "View the selected folder"
-msgstr "選択されたフォルダを表示します"
+#~ msgid "Shallow sandstorm"
+#~ msgstr "浅い砂嵐"
-#: ui/evolution.xml.h:40
-msgid "Ximian Evolution _FAQ"
-msgstr "Ximian Evolution FAQ(_F)"
+#~ msgid "Partial sandstorm"
+#~ msgstr "時々砂嵐"
-#: ui/evolution.xml.h:41
-msgid "_About Ximian Evolution..."
-msgstr "Ximian Evolution について(_A)..."
+#~ msgid "Thunderous sandstorm"
+#~ msgstr "雷のある砂嵐"
-#: ui/evolution.xml.h:44
-msgid "_Copy..."
-msgstr "コピー(_C)..."
+#~ msgid "Blowing sandstorm"
+#~ msgstr "吹きつける砂嵐"
-#: ui/evolution.xml.h:48
-msgid "_Folder Bar"
-msgstr "フォルダバー(_F)"
+#~ msgid "Drifting sandstorm"
+#~ msgstr "吹き寄せる砂嵐"
-#: ui/evolution.xml.h:49
-msgid "_Folder..."
-msgstr "フォルダ(_F)..."
+#~ msgid "Freezing sandstorm"
+#~ msgstr "着氷性の砂嵐"
-#: ui/evolution.xml.h:50
-msgid "_Go to Folder..."
-msgstr "フォルダへ移動(_G)..."
+#~ msgid "Duststorm"
+#~ msgstr "塵嵐"
-#: ui/evolution.xml.h:51
-msgid "_Help"
-msgstr "ヘルプ(_H)"
+#~ msgid "Duststorm in the vicinity"
+#~ msgstr "近隣で塵嵐"
-#: ui/evolution.xml.h:52
-msgid "_Import..."
-msgstr "インポート(_I)..."
+#~ msgid "Light duststorm"
+#~ msgstr "弱い塵嵐"
-#: ui/evolution.xml.h:53
-msgid "_Move..."
-msgstr "移動(_M)..."
+#~ msgid "Moderate duststorm"
+#~ msgstr "並の塵嵐"
-#: ui/evolution.xml.h:54
-msgid "_New"
-msgstr "新規(_N)"
+#~ msgid "Heavy duststorm"
+#~ msgstr "強い塵嵐"
-#: ui/evolution.xml.h:55
-msgid "_New Folder"
-msgstr "新規フォルダ(_N)"
+#~ msgid "Shallow duststorm"
+#~ msgstr "浅い塵嵐"
-#: ui/evolution.xml.h:56
-msgid "_New Folder..."
-msgstr "新規フォルダ(_N)..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:57
-msgid "_Remove Other User's Folder"
-msgstr "他のユーザーのフォルダを削除(_R)"
-
-#: ui/evolution.xml.h:58
-msgid "_Rename..."
-msgstr "リネーム(_R)..."
+#~ msgid "Partial duststorm"
+#~ msgstr "時々塵嵐"
-#: ui/evolution.xml.h:59
-msgid "_Send / Receive"
-msgstr "送受信(_S)"
+#~ msgid "Thunderous duststorm"
+#~ msgstr "雷がある塵嵐"
-#: ui/evolution.xml.h:61
-msgid "_Shortcut Bar"
-msgstr "ショートカットバー(_S)"
-
-#: ui/evolution.xml.h:62
-msgid "_Shortcut..."
-msgstr "ショートカット(_S)..."
-
-#: ui/my-evolution.xml.h:3
-msgid "Print summary"
-msgstr "サマリ印刷"
-
-#: ui/my-evolution.xml.h:4
-msgid "Reload"
-msgstr "再読込み"
+#~ msgid "Blowing duststorm"
+#~ msgstr "吹きつける塵嵐"
-#: ui/my-evolution.xml.h:5
-msgid "Reload the view"
-msgstr "ビューの再読込み"
+#~ msgid "Drifting duststorm"
+#~ msgstr "吹き寄せる塵嵐"
-#: views/addressbook/galview.xml.h:1
-msgid "By _Company"
-msgstr "会社で"
+#~ msgid "Freezing duststorm"
+#~ msgstr "着氷性の塵嵐"
-#: views/addressbook/galview.xml.h:2
-msgid "_Address Cards"
-msgstr "アドレスカード(_A)"
+#~ msgid "C_elsius"
+#~ msgstr "摂氏"
-#: views/addressbook/galview.xml.h:3
-msgid "_Phone List"
-msgstr "電話リスト(_P)"
+#~ msgid "How many days should the calendar display at once?"
+#~ msgstr "一度に何日分のカレンダーを表示しますか?"
-#: views/calendar/galview.xml.h:1
-msgid "W_eek View"
-msgstr "週間表示(_E)"
+#~ msgid "News Feed Settings"
+#~ msgstr "ニュース配信設定"
-#: views/calendar/galview.xml.h:2
-msgid "_Day View"
-msgstr "日間表示(_D)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "News Feeds"
+#~ msgstr "ニュースフィード(_N)"
-#: views/calendar/galview.xml.h:3
-msgid "_Month View"
-msgstr "月間表示(_M)"
+#~ msgid "One mont_h"
+#~ msgstr "一月(_H)"
-#: views/calendar/galview.xml.h:4
-msgid "_Work Week View"
-msgstr "平日週間表示(_W)"
+#~ msgid "One w_eek"
+#~ msgstr "一週間(_E)"
-#: views/mail/galview.xml.h:1
-msgid "As Sent Folder"
-msgstr "送信済フォルダ"
+#~ msgid "R_efresh time (seconds):"
+#~ msgstr "更新間隔(秒)(_E)"
-#: views/mail/galview.xml.h:2
-msgid "By Follow Up Flag"
-msgstr "フォローアップフラグ"
+#~ msgid "Refresh _time (seconds):"
+#~ msgstr "更新間隔(秒)(_T)"
-#: views/mail/galview.xml.h:3
-msgid "By Sender"
-msgstr "送信者"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Schedule"
+#~ msgstr "スケジュール(_S)"
-#: views/mail/galview.xml.h:4
-msgid "By Status"
-msgstr "ステータス"
+#~ msgid "Show _all tasks"
+#~ msgstr "すべてのタスクを表示(_A)"
-#: views/mail/galview.xml.h:5
-msgid "By Subject"
-msgstr "件名"
+#~ msgid "Show _today's tasks"
+#~ msgstr "今日のタスクを表示(_T)"
-#: views/mail/galview.xml.h:6
-msgid "Messages"
-msgstr "メッセージ"
+#~ msgid "Show temperatures in:"
+#~ msgstr "温度単位:"
-#: views/tasks/galview.xml.h:1
-msgid "With _Category"
-msgstr "カテゴリで(_C)"
+#~ msgid "Tasks "
+#~ msgstr "タスク "
-#: views/tasks/galview.xml.h:2
-msgid "_Tasks"
-msgstr "タスク(_T)"
+#~ msgid "Weather Settings"
+#~ msgstr "お天気の設定"
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:199
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:646
-msgid "UTC"
-msgstr "UTC"
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Delete Feed"
+#~ msgstr "削除"
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:2
-msgid "Select a Time Zone"
-msgstr "タイムゾーンの選択"
+#~ msgid "_Fahrenheit"
+#~ msgstr "華氏(_F)"
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:3
-msgid "Time Zones"
-msgstr "タイムゾーン"
+#~ msgid "_Five days"
+#~ msgstr "5日間(_F)"
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:4
#, fuzzy
-msgid ""
-"Use the left mouse button to zoom in on an area of the map and select a time "
-"zone.\n"
-"Use the right mouse button to zoom out."
-msgstr ""
-"マウスの左ボタンを使って地図のエリアを拡大してタイムゾーンを選択してくださ"
-"い。\n"
-"マウスの右ボタンで縮小します。"
+#~ msgid "_Max number of items shown:"
+#~ msgstr "表示する最大数(_X):"
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:6
#, fuzzy
-msgid "_Selection:"
-msgstr "セクション:"
-
-#: widgets/menus/gal-view-menus.c:290
-msgid "_Current View"
-msgstr "現在の表示(_C)"
-
-#. bonobo displays this string so it must be in locale
-#: widgets/menus/gal-view-menus.c:349
-msgid "Custom View"
-msgstr "任意のビュー"
+#~ msgid "_New Feed"
+#~ msgstr "ニュースフィード(_N)"
-#: widgets/menus/gal-view-menus.c:358
-msgid "Save Custom View..."
-msgstr "任意のビューを保存..."
+#~ msgid "_One day"
+#~ msgstr "一日(_O)"
-#: widgets/menus/gal-view-menus.c:371
-msgid "Define Views..."
-msgstr "ビューを定義"
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Show full path for folders"
+#~ msgstr "フォルダのフルパスを表示(_H)"
-#. Translators: These are the first characters of each day of the
-#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc.
-#: widgets/misc/e-calendar-item.c:427
-msgid "MTWTFSS"
-msgstr "MTWTFSS"
+#~ msgid "Cannot set up local storage -- %s"
+#~ msgstr "局部記憶装置のセットアップが出来ません -- %s"
-#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
-#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1127
-msgid "%B %Y"
-msgstr "%Y %B"
+#~ msgid "Disable splash screen"
+#~ msgstr "スプラッシュ画面を無効にする"
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:241 widgets/misc/e-dateedit.c:428
-msgid "Now"
-msgstr "今"
+#~ msgid "Add to _Shortcut Bar"
+#~ msgstr "ショートカットバーに追加(_S)"
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:249 widgets/misc/e-dateedit.c:434
-msgid "Today"
-msgstr "今日"
+#~ msgid "Change the name of this folder"
+#~ msgstr "このフォルダの名前を変更します"
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:805
-#, c-format
-msgid "The time must be in the format: %s"
-msgstr "時間はフォーマットに入れなければなりません: %s"
+#~ msgid "Copy this folder"
+#~ msgstr "フォルダをコピーします"
-#: widgets/misc/e-cell-percent.c:77
-msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive"
-msgstr "パーセント値は 0 と 100 の間で含んでいなければなりません"
+#~ msgid "Create a link to this folder in the shortcut bar"
+#~ msgstr "ショートカットバーにこのフォルダのリンクを作成します"
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:61
-msgid "Baltic"
-msgstr "バルト3国"
+#~ msgid "Create a new shortcut"
+#~ msgstr "新規ショートカットを作成します"
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:62
-msgid "Central European"
-msgstr "中央ヨーロッパ"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Create a new window displaying this folder"
+#~ msgstr "新規フォルダを作成します"
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:63
-msgid "Chinese"
-msgstr "中国語"
+#~ msgid "Delete this folder"
+#~ msgstr "このフォルダを削除します"
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:64
-msgid "Cyrillic"
-msgstr "キリル語"
+#~ msgid "Display a different folder"
+#~ msgstr "別のフォルダを表示します"
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:65
-msgid "Greek"
-msgstr "ギリシャ語"
+#~ msgid "Move this folder to another place"
+#~ msgstr "別の場所へこのフォルダを移動します"
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:66
-msgid "Hebrew"
-msgstr ""
+#~ msgid "Open Other _User's Folder..."
+#~ msgstr "他のユーザのフォルダを開く(_U)..."
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:67
-msgid "Japanese"
-msgstr "日本語"
+#~ msgid "Open a folder belonging to some other user on the server"
+#~ msgstr "サーバ上の他の誰かのフォルダを開きます"
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:68
-msgid "Korean"
-msgstr "韓国語"
+#~ msgid "Open this folder in an other window"
+#~ msgstr "別のウィンドウでこのフォルダを開きます"
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:69
-msgid "Turkish"
-msgstr "トルコ語"
+#~ msgid "Remove a folder added with \"Open Other User's Folder\""
+#~ msgstr "\"他のユーザのフォルダを開く\"で追加したフォルダを削除する"
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:70
-msgid "Unicode"
-msgstr "Unicode"
+#~ msgid "Send / Receive"
+#~ msgstr "送受信"
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:71
-msgid "Western European"
-msgstr "西欧"
+#~ msgid "Send queued items and retrieve new items"
+#~ msgstr "キューにある項目を送信して新規項目を取得します"
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:88 widgets/misc/e-charset-picker.c:89
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:90
-msgid "Traditional"
-msgstr "繁体"
+#~ msgid "Toggle whether to show the folder bar"
+#~ msgstr "フォルダバーを表示するかどうか切替えます"
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:91 widgets/misc/e-charset-picker.c:92
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:93 widgets/misc/e-charset-picker.c:94
-msgid "Simplified"
-msgstr "簡体"
+#~ msgid "Toggle whether to show the shortcut bar"
+#~ msgstr "ショートカットバーを表示するかどうか切替えます"
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:97
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "ウクラニア"
+#~ msgid "View the selected folder"
+#~ msgstr "選択されたフォルダを表示します"
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:100
-#, fuzzy
-msgid "Visual"
-msgstr "無効"
+#~ msgid "_Copy..."
+#~ msgstr "コピー(_C)..."
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:168
-#, c-format
-msgid "Unknown character set: %s"
-msgstr "不明な文字コードセット: %s"
+#~ msgid "_Folder Bar"
+#~ msgstr "フォルダバー(_F)"
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:213 widgets/misc/e-charset-picker.c:442
-msgid "Character Encoding"
-msgstr "エンコーディング"
+#~ msgid "_Folder..."
+#~ msgstr "フォルダ(_F)..."
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:222
-msgid "Enter the character set to use"
-msgstr "使用するキャラクタセットを入力してください"
+#~ msgid "_Go to Folder..."
+#~ msgstr "フォルダへ移動(_G)..."
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:318
-msgid "Other..."
-msgstr "その他..."
-
-#: widgets/misc/e-clipped-label.c:111
-msgid "..."
-msgstr "..."
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.c:185
-msgid "Search Editor"
-msgstr "検索の編集"
-
-#. FIXME: get the toplevel window...
-#: widgets/misc/e-filter-bar.c:206
-msgid "Save Search"
-msgstr "検索を保存"
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:91 widgets/misc/e-filter-bar.h:98
-msgid "_Save Search..."
-msgstr "検索を保存(_S)..."
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:92 widgets/misc/e-filter-bar.h:99
-msgid "_Edit Saved Searches..."
-msgstr "保存した検索を編集(_E)..."
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:93 widgets/misc/e-filter-bar.h:100
-msgid "_Advanced..."
-msgstr "詳細(_A)..."
-
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:154
-msgid "Information"
-msgstr "情報"
-
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:168
-msgid "Error"
-msgstr "エラー"
-
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:175
-msgid "Question"
-msgstr "質問"
-
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:182
-msgid "Message"
-msgstr "メッセージ"
-
-#: widgets/misc/e-search-bar.c:531
-msgid "_Search"
-msgstr "検索(_S)"
+#~ msgid "_Move..."
+#~ msgstr "移動(_M)..."
-#: widgets/misc/e-search-bar.c:537
-msgid "_Find Now"
-msgstr "今すぐ検索(_F)"
+#~ msgid "_New Folder"
+#~ msgstr "新規フォルダ(_N)"
-#: widgets/misc/e-search-bar.c:538
-msgid "_Clear"
-msgstr "クリア(_C)"
+#~ msgid "_Remove Other User's Folder"
+#~ msgstr "他のユーザーのフォルダを削除(_R)"
-#: widgets/misc/e-search-bar.c:836
-msgid "Item ID"
-msgstr "項目ID"
+#~ msgid "_Rename..."
+#~ msgstr "リネーム(_R)..."
-#: widgets/misc/e-search-bar.c:843
-msgid "Subitem ID"
-msgstr "サブ項目ID"
+#~ msgid "_Send / Receive"
+#~ msgstr "送受信(_S)"
-#: widgets/misc/e-search-bar.c:850
-msgid "Text"
-msgstr "テキスト"
+#~ msgid "_Shortcut Bar"
+#~ msgstr "ショートカットバー(_S)"
-#: widgets/misc/e-search-bar.c:928
-msgid "Clear"
-msgstr "クリア"
+#~ msgid "_Shortcut..."
+#~ msgstr "ショートカット(_S)..."
-#: widgets/misc/e-search-bar.c:930
-msgid "Find Now"
-msgstr "今すぐ検索"
+#~ msgid "Information"
+#~ msgstr "情報"
-#: wombat/GNOME_Evolution_WombatLDAP.server.in.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Addressbook local/LDAP backend"
-msgstr "Evolution アドレス帳ミニカードビューア"
+#~ msgid "Error"
+#~ msgstr "エラー"
-#: wombat/GNOME_Evolution_WombatLDAP.server.in.in.h:2
-#: wombat/GNOME_Evolution_WombatNOLDAP.server.in.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Calendar local file backend"
-msgstr "Evolution カレンダ実行サマリコンポーネント"
+#~ msgid "Question"
+#~ msgstr "質問"
-#: wombat/GNOME_Evolution_WombatNOLDAP.server.in.in.h:1
#, fuzzy
-msgid "Evolution Addressbook local file backend"
-msgstr "Evolution アドレス帳ミニカードビューア"
-
-#~ msgid "Search"
-#~ msgstr "検索"
+#~ msgid "Evolution Addressbook local file backend"
+#~ msgstr "Evolution アドレス帳ミニカードビューア"
#~ msgid "De_lete"
#~ msgstr "削除(_L)"
-#~ msgid "Email Address:"
-#~ msgstr "電子メールアドレス:"
-
#~ msgid "E-mail"
#~ msgstr "メール"
@@ -29425,9 +22902,6 @@ msgstr "Evolution アドレス帳ミニカードビューア"
#~ msgid "Alarm notification service"
#~ msgstr "アラーム通知サービス"
-#~ msgid "Could not initialize GNOME"
-#~ msgstr "GNOME の初期化が出来ませんでした"
-
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Evolution does not yet support email notification for reminders. You "
@@ -29836,10 +23310,6 @@ msgstr "Evolution アドレス帳ミニカードビューア"
#~ msgstr "URL `%s' を解析することが出来ませんでした"
#, fuzzy
-#~ msgid "Email is"
-#~ msgstr "メール2"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Could not create the alarm notify service"
#~ msgstr "アラーム通知サービスファクトリを作成出来ませんでした"
@@ -29884,10 +23354,6 @@ msgstr "Evolution アドレス帳ミニカードビューア"
#~ msgid "Signature hint"
#~ msgstr "署名を保存"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Hide signature hint"
-#~ msgstr "HTML 署名ファイル:"
-
#~ msgid " _Refresh List "
#~ msgstr "リストを更新(_R)"
@@ -30043,9 +23509,6 @@ msgstr "Evolution アドレス帳ミニカードビューア"
#~ msgid "Clearsigning is not supported by this cipher"
#~ msgstr "クリアサインはこの暗号をサポートしていません"
-#~ msgid "Please enter your %s passphrase for %s"
-#~ msgstr "あなたの %s パスフレーズ ( %s 用) を入力してください"
-
#~ msgid "Please enter your %s passphrase"
#~ msgstr "あなたの %s パスフレーズを入力してください"
@@ -30396,9 +23859,6 @@ msgstr "Evolution アドレス帳ミニカードビューア"
#~ msgid "New Contact _List"
#~ msgstr "新規連絡先リスト(_L)"
-#~ msgid "Add Addressbook"
-#~ msgstr "アドレス帳に追加"
-
#~ msgid "The information below is required in order to add an addressbook. "
#~ msgstr "下の情報はアドレス帳を追加するのに必要です。"
@@ -30440,9 +23900,6 @@ msgstr "Evolution アドレス帳ミニカードビューア"
#~ msgid "Business _Fax"
#~ msgstr "仕事の FAX(_F)"
-#~ msgid "New _Task"
-#~ msgstr "新規タスク(_T)"
-
#~ msgid "Create new appointments with a default _reminder"
#~ msgstr "標準のリマインだで新規アポイントを作成します"
@@ -30475,30 +23932,9 @@ msgstr "Evolution アドレス帳ミニカードビューア"
#~ "州: %s\n"
#~ "国: %s"
-#~ msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s"
-#~ msgstr "%s@%s の NNTP パスワードを入力してください"
-
-#~ msgid "Server rejected username"
-#~ msgstr "サーバはユーザ名を拒否しました"
-
-#~ msgid "Failed to send username to server"
-#~ msgstr "サーバへユーザ名の送信に失敗しました"
-
-#~ msgid "Server rejected username/password"
-#~ msgstr "サーバはユーザ名/パスワードを拒否しました"
-
#~ msgid "Message %s not found."
#~ msgstr "メッセージ %s は見付かりません"
-#~ msgid "Could not get group list from server."
-#~ msgstr "サーバからグループリストを取得出来ませんでした"
-
-#~ msgid "Unable to load grouplist file for %s: %s"
-#~ msgstr "%s のグループリストファイルをロード出来ません: %s"
-
-#~ msgid "Unable to save grouplist file for %s: %s"
-#~ msgstr "%s のグループリストファイルを保存出来ません: %s"
-
#~ msgid "Could not open directory for news server: %s"
#~ msgstr "ニュースサーバのディレクトリを開くことが出来ませんでした: %s"
@@ -30522,9 +23958,6 @@ msgstr "Evolution アドレス帳ミニカードビューア"
#~ "it."
#~ msgstr "これは POP サーバへ接続し, Kerberos 4 認証を使います."
-#~ msgid "Could not connect to server: %s"
-#~ msgstr "サーバへ接続することが出来ませんでした: %s"
-
#~ msgid "(Unknown)"
#~ msgstr "(未知)"
@@ -30631,9 +24064,6 @@ msgstr "Evolution アドレス帳ミニカードビューア"
#~ msgid "_Displayed feeds:"
#~ msgstr "表示済みの配信(_D)"
-#~ msgid "Copyright 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc."
-#~ msgstr "Copyright 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc."
-
#~ msgid "(No name)"
#~ msgstr "(名前なし)"
@@ -30905,9 +24335,6 @@ msgstr "Evolution アドレス帳ミニカードビューア"
#~ msgid "No plaintext to encrypt."
#~ msgstr "符号化するためのプレインテキストがありません"
-#~ msgid "No recipients specified"
-#~ msgstr "受信者が指定されていません"
-
#~ msgid "No ciphertext to decrypt."
#~ msgstr "復号化するための暗号テキストがありません"