diff options
author | Vladimer Sichinava <vsichi@src.gnome.org> | 2008-04-12 10:21:40 +0800 |
---|---|---|
committer | Vladimer Sichinava <vsichi@src.gnome.org> | 2008-04-12 10:21:40 +0800 |
commit | dc1f4172fc9eda0d5bc9f2ff82c8b156f58e0b01 (patch) | |
tree | 4b23dbbad9b8d29982276a90f27f3d38416c509c /po/ka.po | |
parent | 8873c47ed16aa9babd88312672a72ea56dcca471 (diff) | |
download | gsoc2013-evolution-dc1f4172fc9eda0d5bc9f2ff82c8b156f58e0b01.tar.gz gsoc2013-evolution-dc1f4172fc9eda0d5bc9f2ff82c8b156f58e0b01.tar.zst gsoc2013-evolution-dc1f4172fc9eda0d5bc9f2ff82c8b156f58e0b01.zip |
some updates
svn path=/trunk/; revision=35355
Diffstat (limited to 'po/ka.po')
-rw-r--r-- | po/ka.po | 11628 |
1 files changed, 6538 insertions, 5090 deletions
@@ -1,49 +1,49 @@ -# translation of evolution.HEAD.po to Georgian -# Copyright © 2005 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2005 -# This file is distributed under the same license as the evolution package. -#: ../mail/em-format-html-display.c:683 +# translation of ka.po to Georgian # Alexander Didebulidze <didebuli@in.tum.de>, 2005. # Vladimer Sichinava <vlsichinava@gmail.com>, 2006. +# Vladimer Sichinava ვლადიმერ სიჭინავა <vsichi@gnome.org>, 2008. +# Copyright © 2005 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2005 +# This file is distributed under the same license as the evolution package. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: evolution.HEAD\n" +"Project-Id-Version: ka\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-27 16:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-09-14 04:15+0200\n" -"Last-Translator: Vladimer Sichinava <vlsichinava@gmail.com>\n" -"Language-Team: Georgian <www.gia.ge>\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-28 05:35+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-04-12 04:20+0200\n" +"Last-Translator: Vladimer Sichinava ვლადიმერ სიჭინავა <vsichi@gnome.org>\n" +"Language-Team: Georgian <http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-ge-list>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: ../a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:94 #: ../a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:103 -#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:180 +#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:179 msgid "evolution addressbook" msgstr "evolution მისამართების წიგნაკი" -#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:34 -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:226 +#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:33 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:228 msgid "New Contact" msgstr "ახალი კონტაქტი" -#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:35 -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:234 +#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:34 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:236 msgid "New Contact List" msgstr "ახალი კონტაქტების სია" -#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:163 +#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:162 #, c-format msgid "current address book folder %s has %d card" msgid_plural "current address book folder %s has %d cards" msgstr[0] "მიმდინარე მისამართების წიგნაკის საქაღალდეში %s დევს %d ბარათი" -msgstr[1] "მიმდინარე მისამართების წიგნაკის საქაღალდეში %s დევს %d ბარათი" #: ../a11y/addressbook/ea-minicard.c:31 -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:12 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:13 msgid "Open" -msgstr "გახსენი" +msgstr "გახსნა" #: ../a11y/addressbook/ea-minicard.c:141 msgid "Contact List: " @@ -57,34 +57,32 @@ msgstr "კონტაქტი: " msgid "evolution minicard" msgstr "ევოლუშენ მინიბარათი" -#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:264 +#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:266 msgid "It has alarms." msgstr "გააჩნია სიგნალი." -#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:267 +#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:269 msgid "It has recurrences." msgstr "შეიცავს გამეორებებს." -#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:270 +#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:272 msgid "It is a meeting." msgstr "ეს არის შეხვედრა." -#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:276 +#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:278 #, c-format msgid "Calendar Event: Summary is %s." msgstr "კალენდრის მოვლენა: რეზიუმეა %s." -#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:278 +#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:280 msgid "Calendar Event: It has no summary." -msgstr "" -"კალენდრის მოვლენა:არ " -"გააჩნია რეზიუმე." +msgstr "კალენდრის მოვლენა:არ გააჩნია რეზიუმე." -#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:298 +#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:300 msgid "calendar view event" msgstr "კალენდარის მოვლენის ხედი" -#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:527 +#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:528 msgid "Grab Focus" msgstr "ფოკუსის აღება" @@ -108,13 +106,10 @@ msgstr "დღევანდელ დღეზე გადასვლა" msgid "Go to Date" msgstr "თარიღზე გადასვლა" -#: ../a11y/calendar/ea-day-view-main-item.c:299 +#: ../a11y/calendar/ea-day-view-main-item.c:303 #: ../a11y/calendar/ea-week-view-main-item.c:301 msgid "a table to view and select the current time range" -msgstr "" -"მიმდინარე დროის დიაპაზონის " -"სანახავი და ამოსარჩევი " -"ცხრილი " +msgstr "მიმდინარე დროის დიაპაზონის სანახავი და ამოსარჩევი ცხრილი " #. To translators: Here, "It" is either like "Work Week View: July #. 10th - July 14th, 2006." or "Day View: Thursday July 13th, 2006." @@ -123,7 +118,6 @@ msgstr "" msgid "It has %d event." msgid_plural "It has %d events." msgstr[0] "გააჩნია %d მოვლენა." -msgstr[1] "გააჩნია %d მოვლენა." #. To translators: Here, "It" is either like "Work Week View: July #. 10th - July 14th, 2006." or "Day View: Thursday July 13th, 2006." @@ -149,18 +143,14 @@ msgstr "დღის ხედი: %s. %s" #: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:199 msgid "calendar view for a work week" -msgstr "" -"სამუშაო კვირის კალენდრის " -"ხედი" +msgstr "სამუშაო კვირის კალენდრის ხედი" #: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:201 msgid "calendar view for one or more days" -msgstr "" -"კალენდრის ხედი ერთი ან მეტი " -"დღისთვის" +msgstr "კალენდრის ხედი ერთი ან მეტი დღისთვის" -#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:187 -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:707 +#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:188 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:747 msgid "%A %d %b %Y" msgstr "%A, %d %b %Y" @@ -170,32 +160,30 @@ msgstr "%A, %d %b %Y" #. %d = day of month, %b = abbreviated month name. #. You can change the order but don't change the #. specifiers or add anything. -#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:190 -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:710 -#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:1315 -#: ../calendar/gui/e-day-view.c:2104 -#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:319 -#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:533 +#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:191 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:750 +#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:841 ../calendar/gui/e-day-view.c:1545 +#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:331 msgid "%a %d %b" msgstr "%a, %d %b" -#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:192 -#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:197 -#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:199 -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:712 -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:717 -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:719 +#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:193 +#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:198 +#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:200 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:752 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:757 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:759 msgid "%a %d %b %Y" msgstr "%a, %d %b %Y" -#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:216 -#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:222 -#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:228 -#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:230 -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:731 -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:738 -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:744 -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:746 +#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:217 +#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:223 +#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:229 +#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:231 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:771 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:778 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:784 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:786 msgid "%d %b %Y" msgstr "%d %b %Y" @@ -204,12 +192,10 @@ msgstr "%d %b %Y" #. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated #. month name. You can change the order but don't #. change the specifiers or add anything. -#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:220 -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:736 -#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:1319 -#: ../calendar/gui/e-day-view.c:2120 -#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:333 -#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:547 +#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:221 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:776 +#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:845 ../calendar/gui/e-day-view.c:1561 +#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:345 msgid "%d %b" msgstr "%d %b" @@ -217,7 +203,7 @@ msgstr "%d %b" #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:255 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:772 msgid "Gnome Calendar" -msgstr "Gnome კალენდარი" +msgstr "გნომ კალენდარი" #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:290 msgid "search bar" @@ -233,9 +219,7 @@ msgstr "გადახტომის ღილაკი" #: ../a11y/calendar/ea-jump-button.c:158 msgid "Click here, you can find more events." -msgstr "" -"აქ დააწკაპეთ, მეტი მოვლენის " -"ნახვა შეგეძლებათ." +msgstr "აქ დააწკაპეთ, მეტი მოვლენის ნახვა შეგეძლებათ." #: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:157 #, c-format @@ -264,11 +248,11 @@ msgstr "მხტუნავი ფანჯარა" msgid "popup a child" msgstr "მხტუნავი ფანჯარის შექმნა" -#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-text.c:612 +#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-text.c:614 msgid "edit" msgstr "რედაქტირება" -#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-text.c:613 +#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-text.c:615 msgid "begin editing this cell" msgstr "დაიწყე მიმდინარე უჯრის რედაქტირება" @@ -281,19 +265,19 @@ msgstr "შეცვლა" msgid "toggle the cell" msgstr "უჯრის შეცვლა" -#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:171 +#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:194 msgid "expand" msgstr "გაფართოება" -#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:172 +#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:195 msgid "expands the row in the ETree containing this cell" msgstr "ETree-ში რიგის გაფართოება, რომელიც შეიცავს ამ უჯრას" -#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:177 +#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:200 msgid "collapse" msgstr "" -#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:178 +#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:201 #, fuzzy msgid "collapses the row in the ETree containing this cell" msgstr "რიგი დუ" @@ -305,30 +289,29 @@ msgstr "ცხრილი უჯრა" #: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:44 #: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:119 -#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:574 -#, fuzzy +#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:581 msgid "click to add" -msgstr "-სკენ დამატება" +msgstr "დამატებისთვის დაწკაპუნება" #: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:53 msgid "click" -msgstr "" +msgstr "დაწკაპუნება" #: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-column-header.c:135 msgid "sort" -msgstr "" +msgstr "დალაგება" -#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:296 -#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:302 +#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:298 +#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:304 msgid "%d %B %Y" msgstr "%d %B %Y" -#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:304 +#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:306 #, c-format msgid "Calendar: from %s to %s" msgstr "კალენდარი: %s-დან %s-მდე" -#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:339 +#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:341 #, fuzzy msgid "evolution calendar item" msgstr "კალენდარი" @@ -356,28 +339,41 @@ msgstr "ზოლი" msgid "activate" msgstr "აქტივირება" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:1 +#. For Translators: {0} is the name of the address book source +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "" +"'{0}' is a read-only address book source. Switch to Contacts View and " +"highlight an address book that can accept contacts." +msgstr "თქვენ a კალენდარი წყარო შეცვლა -სკენ კალენდარი ჩვენება და a კალენდარი." + +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:3 #, fuzzy msgid "" "A contact already exists with this address. Would you like to add a new card " "with the same address anyway?" msgstr "A მისამართი -სკენ დამატება a ახალი მისამართი?" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:2 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:4 #, fuzzy msgid "Address '{0}' already exists." msgstr "მისამართი." -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:3 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:5 +#, fuzzy +msgid "Cannot add new contact" +msgstr "ახალი კონტაქტის შექმნა" + +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:6 msgid "Cannot move contact." msgstr "" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:4 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:7 #, fuzzy msgid "Category editor not available." msgstr "კატეგორია რედაქტორი არა." -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:5 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:8 #, fuzzy msgid "" "Check to make sure your password is spelled correctly and that you are using " @@ -385,86 +381,83 @@ msgid "" "your caps lock might be on." msgstr "შემოწმება -სკენ არის და a დაიმახსოვრე ჩართულია." -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:6 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:9 #, fuzzy msgid "Could not get schema information for LDAP server." msgstr "არა სქემა ინფორმაცია LDAP." -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:7 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:10 #, fuzzy msgid "Could not remove addressbook." msgstr "არა ამოშლა წიგნაკი." -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:8 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:11 #, fuzzy msgid "" "Currently you can access only GroupWise System Address Book from Evolution. " "Please use some other GroupWise mail client once, to get your GroupWise " "Frequent Contacts and Groupwise Personal Contacts folders." -msgstr "GroupWise სისტემა მისამართი წიგნი ევოლუშენ მონაცემები სხვა GroupWise ფოსტა -სკენ GroupWise ხშირი კონტაქტები და პირადი კონტაქტები." +msgstr "" +"GroupWise სისტემა მისამართი წიგნი ევოლუშენ მონაცემები სხვა GroupWise ფოსტა -" +"სკენ GroupWise ხშირი კონტაქტები და პირადი კონტაქტები." -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:9 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:12 #, fuzzy msgid "Delete address book '{0}'?" msgstr "წაშლა მისამართი?" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:10 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:13 #, fuzzy msgid "Error loading addressbook." msgstr "შეცდომა წიგნაკი." -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:11 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:14 #, fuzzy msgid "Error saving {0} to {1}: {2}" msgstr "შეცდომა -სკენ" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:12 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:15 #, fuzzy msgid "Failed to authenticate with LDAP server." msgstr "ვერ განხორციელდა -სკენ LDAP." #. Unknown error -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:13 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1976 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:16 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1716 #, fuzzy msgid "Failed to delete contact" msgstr "ვერ განხორციელდა -სკენ წაშლა" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:14 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:17 #, fuzzy msgid "GroupWise Address book creation:" msgstr "GroupWise მისამართი:" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:15 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:18 #, fuzzy msgid "LDAP server did not respond with valid schema information." msgstr "LDAP არა სქემა ინფორმაცია." -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:16 -#, fuzzy -msgid "Permission Denied." -msgstr "უფლებები..." - -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:17 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:19 msgid "Server Version" msgstr "სერვერის ვერსია" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:18 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:20 #, fuzzy msgid "Some features may not work properly with your current server" msgstr "არა" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:19 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:21 #, fuzzy msgid "The Evolution addressbook has quit unexpectedly." msgstr "ევოლუშენ წიგნაკი დასრულება." -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:20 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:22 #, fuzzy msgid "The image you have selected is large. Do you want to resize and store it?" msgstr "ნახატი არის -სკენ და?" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:21 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:23 #, fuzzy msgid "" "This LDAP server may use an older version of LDAP, which does not support " @@ -472,62 +465,60 @@ msgid "" "supported search bases." msgstr "LDAP ვერსია ის LDAP არა ან კითხვა." -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:22 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:24 #, fuzzy msgid "This address book will be removed permanently." msgstr "მისამართი." -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:23 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:25 msgid "This addressbook could not be opened." -msgstr "" -"ვერ ვხსნი ამ მისამართების " -"წიგნაკს." +msgstr "ვერ ვხსნი ამ მისამართების წიგნაკს." -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:24 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:26 #, fuzzy msgid "This addressbook server does not have any suggested search bases." msgstr "წიგნაკი არა ნებისმიერი." -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:25 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:27 #, fuzzy msgid "" "This addressbook server might be unreachable or the server name may be " "misspelled or your network connection could be down." msgstr "წიგნაკი ან სახელი ან." -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:26 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:28 #, fuzzy msgid "This server does not support LDAPv3 schema information." msgstr "არა სქემა ინფორმაცია." -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:27 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:29 #, fuzzy msgid "Unable to open addressbook" msgstr "-სკენ გახსნა წიგნაკი" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:28 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:30 #, fuzzy msgid "Unable to perform search." msgstr "-სკენ." -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:29 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:31 #, fuzzy msgid "Unable to save {0}." msgstr "-სკენ შენახვა." -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:30 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:32 #, fuzzy msgid "Would you like to save your changes?" msgstr "გსურთ ცვლილებების შენახვა?" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:31 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:33 #, fuzzy msgid "" "You are attempting to move a contact from one addressbook to another but it " "cannot be removed from the source. Do you want to save a copy instead?" msgstr "თქვენ -სკენ a წიგნაკი -სკენ წყარო -სკენ შენახვა a კოპირება?" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:32 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:34 #, fuzzy msgid "" "You are connecting to an unsupported GroupWise server and may encounter " @@ -535,51 +526,71 @@ msgid "" "a supported version" msgstr "თქვენ დაკავშირება -სკენ GroupWise და ევოლუშენ -თვის -სკენ a ვერსია" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:33 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:35 +msgid "You do not have enough permissions to delete contact in this Address Book." +msgstr "" + +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:36 #, fuzzy msgid "" "You have made modifications to this contact. Do you want to save these " "changes?" msgstr "თქვენ -სკენ -სკენ შენახვა?" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:34 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:37 #, fuzzy msgid "Your contacts for {0} will not be available until Evolution is restarted." msgstr "არა ევოლუშენ არის." -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:35 ../mail/em-vfolder-rule.c:511 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:38 ../mail/em-vfolder-rule.c:512 #: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:4 -#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:9 -#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:15 +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:10 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:18 msgid "_Add" msgstr "_დამატება" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:36 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:39 msgid "_Discard" msgstr "_უარყოფა" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:37 -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:79 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:40 +#, fuzzy +msgid "_Do not save" +msgstr "არა გამორთვა" + +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:41 +#, fuzzy +msgid "_Resize" +msgstr "ბელიზი" + +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:42 +msgid "_Use as it is" +msgstr "" + +#. For Translators: {0} is the string describing why the search could not be performed (eg: "The backend for this addressbook was unable to parse this query." +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:44 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:81 msgid "{0}" msgstr "{0}" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:38 +#. For Translators: {1} is the error status string (eg: "E_BOOK_ERROR_NO_SELF_CONTACT") +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:46 msgid "{1}" msgstr "{1}" -#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:300 +#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:298 #, fuzzy msgid "Default Sync Address:" msgstr "ნაგულისხმევი სინქრონიზაცია მისამართი:" -#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1241 -#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1242 +#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1319 +#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1320 #, fuzzy msgid "Could not load addressbook" msgstr "არა წიგნაკი" -#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1310 -#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1313 +#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1397 +#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1400 #, fuzzy msgid "Could not read pilot's Address application block" msgstr "არა წმ მისამართი პროგრამა" @@ -604,9 +615,10 @@ msgstr "გამართვა თვითშევსება" #. Create the contacts group #: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5 -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1332 -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:272 ../calendar/gui/migration.c:400 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:575 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1338 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:285 ../calendar/gui/migration.c:403 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:88 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:581 msgid "Contacts" msgstr "კონტაქტები" @@ -652,14 +664,14 @@ msgstr "S" #. create the local source group #. On This Computer is always first and Search Folders is always last -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:141 -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:483 -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:231 -#: ../calendar/gui/memos-component.c:195 ../calendar/gui/migration.c:474 -#: ../calendar/gui/migration.c:570 ../calendar/gui/migration.c:1078 -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:190 ../mail/em-folder-tree-model.c:199 -#: ../mail/em-folder-tree-model.c:201 ../mail/mail-component.c:299 -#: ../mail/mail-vfolder.c:223 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:144 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:499 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:237 +#: ../calendar/gui/memos-component.c:200 ../calendar/gui/migration.c:482 +#: ../calendar/gui/migration.c:584 ../calendar/gui/migration.c:1098 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:196 ../mail/em-folder-tree-model.c:200 +#: ../mail/em-folder-tree-model.c:202 ../mail/mail-component.c:308 +#: ../mail/mail-vfolder.c:216 msgid "On This Computer" msgstr "ამ კომპიუტერზე" @@ -668,144 +680,140 @@ msgstr "ამ კომპიუტერზე" #. Create the default Person task list #. Create the default Person addressbook #. orange -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:149 -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:491 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:602 -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:241 -#: ../calendar/gui/memos-component.c:203 ../calendar/gui/migration.c:484 -#: ../calendar/gui/migration.c:578 ../calendar/gui/migration.c:1086 -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:198 ../filter/filter-label.c:123 -#: ../mail/em-migrate.c:1055 ../mail/mail-config.glade.h:104 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:152 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:507 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:660 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:248 +#: ../calendar/gui/memos-component.c:209 ../calendar/gui/migration.c:492 +#: ../calendar/gui/migration.c:592 ../calendar/gui/migration.c:1106 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:205 ../mail/em-migrate.c:1056 msgid "Personal" msgstr "პირადი" #. Create the LDAP source group -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:159 -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:501 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:162 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:517 msgid "On LDAP Servers" msgstr "LDAP სერვერებზე" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:227 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:229 msgid "_Contact" msgstr "_კონტაქტი" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:228 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:230 msgid "Create a new contact" msgstr "ახალი კონტაქტის შექმნა" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:235 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:237 msgid "Contact _List" msgstr "კონტაქტების _სია" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:236 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:238 msgid "Create a new contact list" -msgstr "" -"შექმენი ახალი კონტაქტების " -"სია" +msgstr "შექმენი ახალი კონტაქტების სია" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:242 -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1205 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:244 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1206 msgid "New Address Book" msgstr "ახალი მისამართების წიგნაკი" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:243 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:245 msgid "Address _Book" msgstr "მისამართების _წიგნაკი" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:244 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:246 #, fuzzy msgid "Create a new address book" msgstr "შექმნა a ახალი მისამართი" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:407 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:409 #, fuzzy msgid "Failed upgrading Address Book settings or folders." msgstr "ვერ განხორციელდა მისამართი წიგნი ან." -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:332 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:329 msgid "Base" msgstr "ფუძე" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:533 -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:192 -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:9 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:530 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:172 msgid "_Type:" msgstr "_ტიპი:" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:635 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:632 #, fuzzy -msgid "Copy book content locally for offline operation" +msgid "Copy _book content locally for offline operation" msgstr "დააკოპირე ხაზიდან გასვლა" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:984 -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:22 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:981 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:20 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20 -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:368 -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:379 -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:390 -#: ../mail/em-folder-properties.c:222 ../mail/mail-config.glade.h:85 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2051 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:369 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:380 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:391 +#: ../mail/em-folder-properties.c:222 ../mail/mail-config.glade.h:89 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2356 #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:28 msgid "General" msgstr "საერთო" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:985 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:569 -#: ../mail/importers/pine-importer.c:392 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:982 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:557 +#: ../mail/importers/pine-importer.c:387 msgid "Address Book" msgstr "მისამართების წიგნაკი" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:989 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:986 msgid "Server Information" msgstr "ინფორმაცია სერვერის შესახებ" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:991 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:988 msgid "Authentication" msgstr "აუთენტიფიკაცია" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:994 -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:17 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:991 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:15 #: ../mail/mail-dialogs.glade.h:10 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:20 msgid "Details" msgstr "დეტალები" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:995 -#: ../mail/em-folder-browser.c:853 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:992 +#: ../mail/em-folder-browser.c:935 msgid "Searching" msgstr "ვეძებ" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:997 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:994 msgid "Downloading" msgstr "მიმდინარეობს ჩამოქაჩვა" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1203 -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:13 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1204 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:11 #, fuzzy msgid "Address Book Properties" msgstr "მისამართი წიგნი პარამეტრები" #: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:73 -#: ../calendar/gui/migration.c:153 ../mail/em-migrate.c:1202 +#: ../calendar/gui/migration.c:155 ../mail/em-migrate.c:1203 msgid "Migrating..." msgstr "" #: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:125 -#: ../calendar/gui/migration.c:200 ../mail/em-migrate.c:1243 +#: ../calendar/gui/migration.c:202 ../mail/em-migrate.c:1244 #, c-format msgid "Migrating `%s':" msgstr "მიგრირებს `%s':" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:629 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:645 msgid "LDAP Servers" msgstr "LDAP სერვერები" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:744 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:760 #, fuzzy msgid "Autocompletion Settings" msgstr "ავტოშევსება პარამეტრები" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1119 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1136 #, fuzzy msgid "" "The location and hierarchy of the Evolution contact folders has changed " @@ -814,7 +822,7 @@ msgid "" "Please be patient while Evolution migrates your folders..." msgstr "მდებარეობა და ის ევოლუშენ შეცვლილი ევოლუშენ x n ევოლუშენ." -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1133 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1150 #, fuzzy msgid "" "The format of mailing list contacts has changed.\n" @@ -822,7 +830,7 @@ msgid "" "Please be patient while Evolution migrates your folders..." msgstr "ის სია შეცვლილი n ევოლუშენ." -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1142 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1159 #, fuzzy msgid "" "The way Evolution stores some phone numbers has changed.\n" @@ -830,7 +838,7 @@ msgid "" "Please be patient while Evolution migrates your folders..." msgstr "ევოლუშენ მონაცემები შეცვლილი n ევოლუშენ." -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1152 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1169 #, fuzzy msgid "" "Evolution's Palm Sync changelog and map files have changed.\n" @@ -840,8 +848,7 @@ msgstr "ევოლუშენ წმ სინქრონიზაცია #: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:434 #: ../mail/em-folder-utils.c:503 -#, c-format -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Rename the \"%s\" folder to:" msgstr "სახელის გადარქმევა წმ საქაღალდე -სკენ:" @@ -856,41 +863,33 @@ msgstr "საქაღალდის სახელის გადარქ msgid "Folder names cannot contain '/'" msgstr "საქაღალდე შეიცავს" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:445 -#, fuzzy -msgid "A Folder with this name already exists" -msgstr "A საქაღალდე სახელი" - -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:956 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:954 msgid "_New Address Book" msgstr "_ახალი მისამართის წიგნაკი" -#. FIXME: need to disable for undeletable folders -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:957 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:985 -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:584 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1302 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1720 ../calendar/gui/e-memo-table.c:918 -#: ../calendar/gui/memos-component.c:453 ../calendar/gui/tasks-component.c:443 -#: ../mail/em-folder-tree.c:2077 ../mail/em-folder-view.c:1124 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:955 +#, fuzzy +msgid "Save As vCard..." +msgstr "შენახვა." + +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:958 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:957 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:609 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1387 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1705 ../calendar/gui/e-memo-table.c:941 +#: ../calendar/gui/memos-component.c:468 ../calendar/gui/tasks-component.c:459 +#: ../mail/em-folder-tree.c:2091 ../mail/em-folder-view.c:1346 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:49 ../ui/evolution-calendar.xml.h:40 -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:30 ../ui/evolution-memos.xml.h:16 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:35 ../ui/evolution-memos.xml.h:16 #: ../ui/evolution-tasks.xml.h:24 msgid "_Delete" msgstr "_წაშალე" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:959 -#, fuzzy -msgid "Save As Vcard..." -msgstr "შენახვა." - #: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:961 -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:585 -#: ../calendar/gui/memos-component.c:454 ../calendar/gui/tasks-component.c:444 msgid "_Properties..." msgstr "_პარამეტრები..." -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1343 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1349 #, fuzzy msgid "Contact Source Selector" msgstr "კონტაქტი წყარო ამრჩევი" @@ -900,70 +899,75 @@ msgstr "კონტაქტი წყარო ამრჩევი" msgid "Accessing LDAP Server anonymously" msgstr "LDAP სერვერი" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:197 -#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:499 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:200 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:511 #, fuzzy msgid "Failed to authenticate.\n" msgstr "ვერ განხორციელდა -სკენ n" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:204 -#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:479 -#, c-format -#, fuzzy +#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:207 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:491 +#, fuzzy, c-format msgid "Enter password for %s (user %s)" msgstr "შეყვანა წმ წმ" -#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:1 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:215 +#: ../calendar/common/authentication.c:51 +#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:93 +#: ../smime/gui/component.c:50 +msgid "Enter password" +msgstr "შეიყვანეთ პაროლი" + +#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:1 #, fuzzy msgid "Autocomplete length" msgstr "სიგრძე" -#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:2 +#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:2 #, fuzzy msgid "EFolderList XML for the list of completion URIs" msgstr "სია ის" -#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:3 +#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:3 #, fuzzy msgid "EFolderList XML for the list of completion URIs." msgstr "სია ის." -#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:4 +#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:4 #, fuzzy msgid "" "Position of the vertical pane, between the card and list views and the " "preview pane, in pixels." msgstr "პოზიცია ის და სია და დუ პიქსელი." -#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:5 +#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:5 #, fuzzy msgid "Show preview pane" msgstr "ჩვენება" -#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:6 +#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:6 #, fuzzy msgid "" "The number of characters that must be typed before Evolution will attempt to " "autocomplete." msgstr "რიცხვი ის ასო-ნიშნები ევოლუშენ -სკენ თვითშევსება." -#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:7 +#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:7 #, fuzzy msgid "URI for the folder last used in the select names dialog" msgstr "URI საქაღალდე დუ დიალოგი" -#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:8 +#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:8 #, fuzzy msgid "URI for the folder last used in the select names dialog." msgstr "URI საქაღალდე დუ დიალოგი." -#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:9 -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:68 -#, fuzzy +#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:9 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:70 msgid "Vertical pane position" -msgstr "ვერტიკალური" +msgstr "" -#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:10 +#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:10 #, fuzzy msgid "Whether to show the preview pane." msgstr "-სკენ." @@ -989,138 +993,131 @@ msgid "636" msgstr "636" #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:6 -#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:1 msgid "<b>Authentication</b>" msgstr "<b>აუთენტიფიკაცია</b>" #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:7 -msgid "<b>Display</b>" -msgstr "<b>დისპლეი</b>" - -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:8 msgid "<b>Downloading</b>" msgstr "<b>მიმდინარეობს ჩამოქაჩვა</b>" -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:9 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:8 msgid "<b>Searching</b>" msgstr "<b>ვეძებ</b>" -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:10 -msgid "<b>Server Information</b>" -msgstr "<b>ინფორმაცია სერვერზე</b>" - -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:11 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:9 msgid "<b>Type:</b>" msgstr "<b>ტიპი:</b>" -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:12 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:10 #, fuzzy msgid "Add Address Book" msgstr "წიგნაკის დამატება" -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:14 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:12 #: ../mail/em-account-editor.c:777 msgid "Always" msgstr "ყოველთვის" -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:15 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:13 msgid "Anonymously" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:16 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:14 msgid "Basic" msgstr "ძირითადი" -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:18 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:16 #, fuzzy msgid "Distinguished name" msgstr "გამორჩეული სახელი" -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:19 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:17 msgid "Email address" msgstr "Email მისამართი" -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:20 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:18 #, fuzzy msgid "Evolution will use this email address to authenticate you with the server." msgstr "ევოლუშენ ელფოსტა მისამართი -სკენ." -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:21 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:19 #, fuzzy msgid "Find Possible Search Bases" msgstr "ძიება ძიება" -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:23 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:21 msgid "Lo_gin:" msgstr "შე_სვლა:" -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:24 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:22 #: ../mail/em-account-editor.c:776 msgid "Never" msgstr "არასოდეს" #. Translators: This string is a "Use secure connection" option for #. the Mailer. It will not use an encrypted connection. -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:23 #: ../mail/em-account-editor.c:304 msgid "No encryption" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:26 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:24 msgid "One" msgstr "ერთი" #. Translators: This string is a "Use secure connection" option for #. the Mailer. SSL (Secure Sockets Layer) is commonly known by this #. abbreviation. -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:27 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25 #: ../mail/em-account-editor.c:312 msgid "SSL encryption" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:28 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:26 #, fuzzy msgid "Search Filter" msgstr "ძიება ფილტრი" -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:29 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:27 #, fuzzy msgid "Search _base:" msgstr "ძიება ფუძე:" -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:30 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:28 #, fuzzy msgid "Search _filter:" msgstr "ძიება:" -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:31 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:29 #, fuzzy msgid "Search filter" msgstr "ძიება" -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:32 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:30 #, fuzzy msgid "" "Search filter is the type of the objects searched for, while performing the " "search. If this is not modified, by default search will be performed on " "objectclass of the type \"person\"." -msgstr "ძიება არის ტიპი ის არის არა შეცვლილია ნაგულისხმევი ჩართულია ის ტიპი პირადი ფორმა." +msgstr "" +"ძიება არის ტიპი ის არის არა შეცვლილია ნაგულისხმევი ჩართულია ის ტიპი პირადი " +"ფორმა." -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:33 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:31 #, fuzzy msgid "" "Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP " "server if your LDAP server supports SSL." msgstr "ევოლუშენ დაკავშირება -სკენ LDAP LDAP SSL." -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:34 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:32 #, fuzzy msgid "" "Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP " "server if your LDAP server supports TLS." msgstr "ევოლუშენ დაკავშირება -სკენ LDAP LDAP TLS." -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:35 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:33 #, fuzzy msgid "" "Selecting this option means that your server does not support either SSL or " @@ -1128,11 +1125,11 @@ msgid "" "vulnerable to security exploits." msgstr "არა SSL ან TLS და -სკენ." -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:36 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:34 msgid "Sub" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:37 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:35 #, fuzzy msgid "Supported Search Bases" msgstr "ძიება" @@ -1140,13 +1137,13 @@ msgstr "ძიება" #. Translators: This string is a "Use secure connection" option for #. the Mailer. TLS (Transport Layer Security) is commonly known by #. this abbreviation. -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:38 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:36 #: ../mail/em-account-editor.c:308 #, fuzzy msgid "TLS encryption" msgstr "TLS" -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:39 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:37 #, fuzzy msgid "" "The search base is the distinguished name (DN) of the entry where your " @@ -1154,7 +1151,7 @@ msgid "" "root of the directory tree." msgstr "ფუძე არის სახელი ის ელემენტი ცარიელი ეთ root ის ხე." -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:40 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:38 #, fuzzy msgid "" "The search scope defines how deep you would like the search to extend down " @@ -1163,21 +1160,21 @@ msgid "" "one level beneath your base." msgstr "-სკენ ხე A ის შემცველობა ყველა ფუძე A ის შემცველობა ფუძე." -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:41 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:39 #, fuzzy msgid "" -"This is the full name of your ldap server. For example, " -"\"ldap.mycompany.com\"." +"This is the full name of your ldap server. For example, \"ldap.mycompany.com" +"\"." msgstr " არის სახელი ის -თვის მაგალითი." -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:42 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:40 #, fuzzy msgid "" "This is the maximum number of entries to download. Setting this number to be " "too large will slow down your address book." msgstr " არის რიცხვი ის -სკენ პარამეტრები რიცხვი -სკენ მისამართი." -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:43 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:41 #, fuzzy msgid "" "This is the method Evolution will use to authenticate you. Note that " @@ -1185,14 +1182,14 @@ msgid "" "server." msgstr " არის ევოლუშენ -სკენ შენიშვნა -სკენ ელფოსტა მისამართი ანონიმური -სკენ." -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:44 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:42 #, fuzzy msgid "" "This is the name for this server that will appear in your Evolution folder " "list. It is for display purposes only. " msgstr " არის სახელი დუ ევოლუშენ საქაღალდე სია არის " -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:45 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:43 #, fuzzy msgid "" "This is the port on the LDAP server that Evolution will try to connect to. A " @@ -1200,79 +1197,78 @@ msgid "" "port you should specify." msgstr " არის ჩართულია LDAP ევოლუშენ -სკენ დაკავშირება -სკენ A სია ის კითხვა." -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:46 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:44 #, fuzzy msgid "Using distinguished name (DN)" msgstr "სახელი" -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:47 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:45 msgid "Using email address" msgstr "ელფოსტის მისამართის გამოყენებით" -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:48 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:46 msgid "Whenever Possible" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:49 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:47 msgid "_Add Address Book" msgstr "მის_ამართების წიგნაკის დამატება" -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:50 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:48 msgid "_Download limit:" msgstr "ჩ_ამოტვირთვის ლიმიტი:" -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:51 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:49 #, fuzzy msgid "_Find Possible Search Bases" msgstr "ძიება ძიება" -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:52 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:50 #, fuzzy msgid "_Login method:" msgstr "შესვლა:" -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:53 -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:245 -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:7 -#: ../mail/mail-config.glade.h:163 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:51 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:229 +#: ../mail/mail-config.glade.h:173 +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:11 #: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:2 msgid "_Name:" msgstr "_სახელი:" -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:54 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:52 msgid "_Port:" msgstr "_პორტი:" -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:55 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:53 msgid "_Search scope:" msgstr "_მიზანის ძიება:" -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:56 -#: ../mail/mail-config.glade.h:170 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:54 +#: ../mail/mail-config.glade.h:182 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:26 msgid "_Server:" msgstr "_სერვერი:" -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:57 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:55 msgid "_Timeout:" msgstr "_ტაიმაუტი:" -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:58 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:56 msgid "_Use secure connection:" msgstr "დაც_ული კავშირის გამოყენება:" -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:59 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:57 msgid "cards" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:60 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:58 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:8 -#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:26 -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:13 -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:20 ../filter/filter.glade.h:16 -#: ../mail/em-account-editor.c:2054 -#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:286 -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:563 +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:27 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:20 ../filter/filter.glade.h:17 +#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:288 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:561 +#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:395 msgid "minutes" msgstr "წუთი" @@ -1315,99 +1311,101 @@ msgid "<b>Work</b>" msgstr "<b>სამსახური</b>" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:10 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:186 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:556 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:184 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:614 msgid "AIM" msgstr "AIM" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:275 -#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:174 -#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.etspec.h:1 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:193 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:6 +#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:1 +msgid "Ca_tegories..." +msgstr "კა_ტეგორიები..." + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:273 +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1156 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:194 msgid "Contact" msgstr "კონტაქტი" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:552 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:567 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2417 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:550 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:565 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2430 msgid "Contact Editor" msgstr "კონტაქტების რედაქტორი" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:14 msgid "Full _Name..." msgstr "სრული _სახელი..." -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:14 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:15 msgid "Image" msgstr "სურათი" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:15 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:68 msgid "MSN Messenger" msgstr "MSN Messenger" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:17 #, fuzzy msgid "Mailing Address" msgstr "მისამართი" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:17 -msgid "Ni_ckname:" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:18 +#, fuzzy +msgid "Nic_kname:" msgstr "_მეტსახელი:" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:18 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:64 msgid "Novell Groupwise" msgstr "Novell Groupwise" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:21 msgid "Personal Information" msgstr "პირადი ინფორმაცია" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:21 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:22 msgid "Telephone" msgstr "ტელეფონი" #. red -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:22 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:238 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:204 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:202 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:57 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:585 -#: ../filter/filter-label.c:122 ../mail/em-migrate.c:1054 -#: ../mail/mail-config.glade.h:153 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:643 +#: ../mail/em-migrate.c:1055 msgid "Work" msgstr "სამსახური" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23 -msgid "_Address: " +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:24 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:5 +msgid "_Address:" msgstr "_მისამართი:" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:24 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25 msgid "_Anniversary:" msgstr "_იუბილე:" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26 msgid "_Assistant:" msgstr "_ასისტენტი:" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27 msgid "_Birthday:" msgstr "_დაბადების დღე:" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27 -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:875 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:899 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:15 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1709 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1850 msgid "_Calendar:" msgstr "_კალენდარი:" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28 -msgid "_Categories..." -msgstr "_კატეგორიები..." - #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29 msgid "_City:" msgstr "_ქალაქი:" @@ -1486,7 +1484,7 @@ msgid "_Web Log:" msgstr "_ვებ ჟურნალი:" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:47 -#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:12 +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:7 msgid "_Where:" msgstr "_სად:" @@ -1495,26 +1493,25 @@ msgid "_Zip/Postal Code:" msgstr "_Zip/საფოსტო კოდი:" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:97 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:582 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:597 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:640 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:655 msgid "Address" msgstr "მისამართი" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:104 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:96 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:144 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:303 -#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:188 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:310 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:398 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:301 +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1176 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:312 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:404 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:164 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:121 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:522 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:186 -#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:181 -#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1821 ../widgets/text/e-entry.c:1312 -#: ../widgets/text/e-entry.c:1313 ../widgets/text/e-text.c:3625 -#: ../widgets/text/e-text.c:3626 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:187 +#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:179 +#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1835 ../widgets/text/e-text.c:3686 +#: ../widgets/text/e-text.c:3687 msgid "Editable" msgstr "რედაქტირებადი" @@ -1644,9 +1641,7 @@ msgstr "ბრაზილია" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:168 msgid "British Indian Ocean Territory" -msgstr "" -"ბრიტანეთის ინდური ოკეანის " -"ტერიტორია" +msgstr "ბრიტანეთის ინდური ოკეანის ტერიტორია" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:169 msgid "Brunei Darussalam" @@ -1686,9 +1681,7 @@ msgstr "კაიმანის კუნძულები" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:178 msgid "Central African Republic" -msgstr "" -"ცენტრალური აფრიკული " -"რესპუბლიკა" +msgstr "ცენტრალური აფრიკული რესპუბლიკა" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:179 msgid "Chad" @@ -1724,9 +1717,7 @@ msgstr "კონგო" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:187 msgid "Congo, The Democratic Republic Of The" -msgstr "" -"კონგო, დემოკრატიული " -"რესპუბლიკა" +msgstr "კონგო, დემოკრატიული რესპუბლიკა" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:188 msgid "Cook Islands" @@ -2391,7 +2382,7 @@ msgstr "ტაილანდი" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:352 msgid "Timor-Leste" -msgstr "" +msgstr "ტიმორ-ლესტე" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:353 msgid "Togo" @@ -2439,9 +2430,7 @@ msgstr "უკრაინა" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:364 msgid "United Arab Emirates" -msgstr "" -"არაბეთის გაერთიანებული " -"ემირატები" +msgstr "არაბეთის გაერთიანებული ემირატები" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:365 msgid "United Kingdom" @@ -2501,11 +2490,14 @@ msgid "Zimbabwe" msgstr "ზიმბაბვე" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:90 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:934 +#: ../mail/em-mailer-prefs.c:481 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:958 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:721 -#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:42 -#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:370 -#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:73 +#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:56 +#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:366 +#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:348 +#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:93 +#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:65 msgid "Name" msgstr "სახელი" @@ -2514,8 +2506,8 @@ msgid "AOL Instant Messenger" msgstr "AOL·Instant·Messenger" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:65 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:187 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:559 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:185 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:617 msgid "Jabber" msgstr "Jabber" @@ -2528,8 +2520,8 @@ msgid "Gadu-Gadu Messenger" msgstr "Gadu-Gadu·Messenger" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:69 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:191 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:558 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:189 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:616 msgid "ICQ" msgstr "ICQ" @@ -2538,9 +2530,9 @@ msgid "Service" msgstr "სერვისი" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:130 -#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:3 ../mail/message-list.etspec.h:8 -#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:497 -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:400 +#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:3 ../mail/message-list.etspec.h:9 +#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:514 +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:396 msgid "Location" msgstr "ადგილმდებარეობა" @@ -2549,77 +2541,77 @@ msgid "Username" msgstr "მომხმარებლის სახელი" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:234 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:205 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:203 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:58 msgid "Home" msgstr "თავფურცელი" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:242 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:206 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:204 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:59 msgid "Other" msgstr "სხვა" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:188 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:561 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:186 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:619 msgid "Yahoo" msgstr "Yahoo" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:189 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:562 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:187 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:620 msgid "Gadu-Gadu" msgstr "Gadu-Gadu" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:190 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:560 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:188 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:618 msgid "MSN" msgstr "MSN" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:192 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:557 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:190 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:615 msgid "GroupWise" msgstr "GroupWise" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:261 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:259 msgid "Source Book" msgstr "წყარო წიგნი" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:268 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:266 msgid "Target Book" msgstr "სამიზნე წიგნი" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:282 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:280 msgid "Is New Contact" msgstr "არის ახალი კონტაქტი" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:289 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:287 msgid "Writable Fields" msgstr "ჩაწერადი ველები" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:296 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:294 msgid "Required Fields" msgstr "აუცილებელი ველები" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:310 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:308 msgid "Changed" msgstr "შეცვლილია" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:562 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2412 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:560 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2425 #, c-format msgid "Contact Editor - %s" msgstr "კონტაქტ რედაქტორი - %s" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2792 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2821 #, fuzzy msgid "Please select an image for this contact" msgstr "ნახატი" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2793 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2822 msgid "_No image" msgstr "_არავითარი სურათი" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3097 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3095 msgid "" "The contact data is invalid:\n" "\n" @@ -2627,54 +2619,50 @@ msgstr "" "კონტაქტის არასწორი მონაცემები:\n" "\n" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3101 -#, c-format -#, fuzzy +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3099 +#, fuzzy, c-format msgid "'%s' has an invalid format" msgstr "წმ არასწორი" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3108 -#, c-format -#, fuzzy +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3106 +#, fuzzy, c-format msgid "%s'%s' has an invalid format" msgstr "წმ წმ არასწორი" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3123 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3134 -#, c-format -#, fuzzy +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3121 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3132 +#, fuzzy, c-format msgid "%s'%s' is empty" msgstr "წმ წმ არის" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3149 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3147 msgid "Invalid contact." msgstr "არასწორი კონტაქტი." -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:290 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:334 #, fuzzy msgid "Contact Quick-Add" msgstr "კონტაქტი დამატება" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:293 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:337 msgid "_Edit Full" msgstr "სრული რ_ედაქტირება" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:337 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:411 msgid "_Full name" msgstr "_სრული სახელი" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:348 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:422 msgid "E_mail" msgstr "ე_ლფოსტა" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:359 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:433 #, fuzzy msgid "_Select Address Book" msgstr "ამორჩევა მისამართი წიგნი" #: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:322 -#, c-format -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "" "Are you sure you want\n" "to delete contact list (%s)?" @@ -2688,8 +2676,7 @@ msgid "" msgstr "წაშლა?" #: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:330 -#, c-format -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "" "Are you sure you want\n" "to delete contact (%s)?" @@ -2718,10 +2705,6 @@ msgstr "ქვეყ_ანა:" msgid "Full Address" msgstr "სრული მისამართი" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:5 -msgid "_Address:" -msgstr "_მისამართი:" - #: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:8 msgid "_ZIP Code:" msgstr "_ინდექსი:" @@ -2735,7 +2718,7 @@ msgid "Esq." msgstr "" #: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:3 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:15 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:16 msgid "Full Name" msgstr "სრული სახელი" @@ -2808,80 +2791,62 @@ msgstr "_IM სერვისი:" #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:16 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:409 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:242 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:235 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:234 msgid "_Location:" msgstr "_ადგილმდებარეობა:" #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:1 -msgid "\n" -msgstr "\n" - -#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:3 #, fuzzy -msgid "Add an email to the List" -msgstr "დამატება ელფოსტა -სკენ სია" +msgid "<b>Members</b>" +msgstr "<b>მომხმარებლები:</b>" -#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:4 -#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:938 +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:2 +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:666 #, fuzzy msgid "Contact List Editor" msgstr "კონტაქტი სია რედაქტორი" -#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:5 -#, fuzzy -msgid "Insert email addresses from Address Book" -msgstr "ჩასმა ელფოსტა მისამართი წიგნი" - -#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:6 -msgid "Members" -msgstr "წევრები" - -#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:7 -#, fuzzy -msgid "Remove an email address from the List" -msgstr "ამოშლა ელფოსტა მისამართი სია" +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:3 +msgid "Select..." +msgstr "შერჩევა..." -#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:8 +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:4 #, fuzzy msgid "_Hide addresses when sending mail to this list" msgstr "დამალვა ფოსტა -სკენ სია" -#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:9 +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:5 msgid "_List name:" msgstr "სახე_ლის სია:" -#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:10 -#, fuzzy -msgid "_Select" -msgstr "_არჩევა" - -#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:11 +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:6 #, fuzzy msgid "_Type an email address or drag a contact into the list below:" msgstr "ტიპი ელფოსტა მისამართი ან a სია:" -#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:167 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:296 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:384 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:229 +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:759 +#, fuzzy +msgid "Contact List Members" +msgstr "კონტაქტი სია წევრები" + +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:898 +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1237 +msgid "_Members" +msgstr "_წევრები" + +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1146 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:298 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:390 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:217 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:107 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:508 msgid "Book" msgstr "წიგნი" -#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:181 +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1166 msgid "Is New List" msgstr "ეს ახალი სიაა" -#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:759 -msgid "_Members" -msgstr "_წევრები" - -#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:762 -#, fuzzy -msgid "Contact List Members" -msgstr "კონტაქტი სია წევრები" - #: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:1 msgid "Changed Contact:" msgstr "შეცვლილი კონტაქტები:" @@ -2900,9 +2865,9 @@ msgstr "დუბლირება კონტაქტი" #: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:4 #, fuzzy msgid "" -"The changed email or name of this contact already\n" -"exists in this folder. Would you like to add it anyway?" -msgstr "შეცვლილი ელფოსტა ან სახელი ის დუ საქაღალდე -სკენ დამატება?" +"The name or email of this contact already exists in this folder. Would you " +"like to add it anyway?" +msgstr "სახელი ან ელფოსტა მისამართი ის საქაღალდე -სკენ დამატება?" #: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:2 msgid "New Contact:" @@ -2919,151 +2884,168 @@ msgid "" "in this folder. Would you like to add it anyway?" msgstr "სახელი ან ელფოსტა მისამართი ის საქაღალდე -სკენ დამატება?" +#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:190 +msgid "Merge Contact" +msgstr "კონტაქტის შერწყმა" + +#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:205 +msgid "_Merge" +msgstr "შერწყ_მა" + +#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:258 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:11 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:592 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:597 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:600 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:860 +#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.c:425 ../smime/lib/e-cert.c:827 +msgid "Email" +msgstr "ელფოსტა" + #: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:1 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:178 -#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:58 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:165 +#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:81 ../calendar/gui/caltypes.xml.h:1 +#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:1 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Any field contains" msgstr "ნებისმიერი ველი შეიცავს" #: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:2 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:177 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:164 msgid "Email begins with" msgstr "ელფოსტა იწყება " #: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:3 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:176 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:163 #, fuzzy msgid "Name begins with" msgstr "სახელი" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:148 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:150 msgid "No contacts" msgstr "არავითარი მისამართები" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:151 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:153 #, c-format msgid "%d contact" -msgstr "" +msgid_plural "%d contacts" +msgstr[0] "" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:303 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:391 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:243 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:305 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:397 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:231 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:114 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:515 msgid "Query" msgstr "მოთხოვნა" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:446 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:448 #, fuzzy msgid "Error getting book view" msgstr "შეცდომა" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:405 -#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:502 -#: ../widgets/table/e-table-selection-model.c:311 -#: ../widgets/table/e-table.c:3329 -#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:825 -#: ../widgets/text/e-entry.c:1235 ../widgets/text/e-entry.c:1236 -#: ../widgets/text/e-text.c:3489 ../widgets/text/e-text.c:3490 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:411 +#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:510 +#: ../widgets/table/e-table-selection-model.c:303 +#: ../widgets/table/e-table.c:3335 +#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:821 ../widgets/text/e-text.c:3550 +#: ../widgets/text/e-text.c:3551 msgid "Model" msgstr "მოდელი" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:103 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:131 #, fuzzy msgid "Error modifying card" msgstr "შეცდომა" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:236 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:224 msgid "Source" msgstr "წყარო" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:250 -#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13 -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:486 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:238 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:501 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11 -#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:6 +#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:5 msgid "Type" msgstr "ტიპი" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:840 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2151 -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:31 -msgid "Save as VCard..." +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:814 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1935 +#, fuzzy +msgid "Save as vCard..." msgstr "VCard-ის შენახვა..." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:963 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1101 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1280 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1698 ../calendar/gui/e-memo-table.c:901 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:935 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1128 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1365 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1683 ../calendar/gui/e-memo-table.c:924 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:56 msgid "_Open" msgstr "_გახსნა" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:965 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:937 msgid "_New Contact..." msgstr "_ახალი კონტაქტი..." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:966 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:938 #, fuzzy msgid "New Contact _List..." msgstr "ახალი კონტაქტი სია." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:969 -msgid "_Save as VCard..." +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:941 +#, fuzzy +msgid "_Save as vCard..." msgstr "შ_ეინახე როგორც VCard..." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:970 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:942 msgid "_Forward Contact" msgstr "კ_ონტაქტის გადაგზავნა" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:971 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:943 msgid "_Forward Contacts" msgstr "_კონტაქტებიs გადაგზავნა" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:972 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:944 #, fuzzy msgid "Send _Message to Contact" msgstr "გაგზავნა შეტყობინება -სკენ კონტაქტი" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:973 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:945 #, fuzzy msgid "Send _Message to List" msgstr "გაგზავნა შეტყობინება -სკენ სია" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:974 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:946 #, fuzzy msgid "Send _Message to Contacts" msgstr "გაგზავნა შეტყობინება -სკენ კონტაქტები" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:975 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:947 msgid "_Print" msgstr "_ბეჭდვა" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:978 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:950 #, fuzzy msgid "Cop_y to Address Book..." msgstr "y -სკენ მისამართი წიგნი." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:979 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:951 #, fuzzy msgid "Mo_ve to Address Book..." msgstr "ორ -სკენ მისამართი წიგნი." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:982 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:954 #: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:4 ../ui/evolution-editor.xml.h:8 msgid "Cu_t" msgstr "_ამოჭრა" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:983 -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:583 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:445 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1288 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1705 ../calendar/gui/e-memo-table.c:909 -#: ../calendar/gui/memos-component.c:452 ../calendar/gui/tasks-component.c:442 -#: ../composer/e-msg-composer.c:3152 ../mail/em-folder-tree.c:1002 -#: ../mail/em-folder-view.c:1110 ../mail/message-list.c:1919 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:955 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:457 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1373 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1690 ../calendar/gui/e-memo-table.c:932 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3099 ../mail/em-folder-tree.c:997 +#: ../mail/em-folder-view.c:1331 ../mail/message-list.c:2064 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:46 ../ui/evolution-calendar.xml.h:39 #: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:13 ../ui/evolution-editor.xml.h:17 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104 ../ui/evolution-memos.xml.h:15 @@ -3071,29 +3053,25 @@ msgstr "_ამოჭრა" msgid "_Copy" msgstr "_დააკოპირე" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:984 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:956 msgid "P_aste" msgstr "ჩ_ასმა" #. All, unmatched, separator -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1667 -#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:422 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1511 +#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:622 ../calendar/gui/cal-search-bar.c:665 +#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:684 msgid "Any Category" msgstr "ნებისმიერი კატეგორია" -#. FIXME: Allow range selection in table views, as in minicard view -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1869 -msgid "Print cards" -msgstr "მოსაწვევების ბეჭდვა" - #. E_BOOK_ERROR_OTHER_ERROR -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1976 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:70 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1716 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:75 msgid "Other error" msgstr "სხვა შეცდომა" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:1 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:576 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:634 msgid "Assistant" msgstr "ასისტენტი" @@ -3124,6 +3102,7 @@ msgstr "მანქანის ტელეფონი" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:8 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:7 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:169 #: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:1 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3 #: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:1 @@ -3131,84 +3110,79 @@ msgid "Categories" msgstr "კატეგორიები" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:9 -msgid "Company Phone" -msgstr "კომპანიის ტელეფონი" +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:629 +#, fuzzy +msgid "Company" +msgstr "_კომპანია:" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:10 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:785 -#: ../smime/lib/e-cert.c:827 -msgid "Email" -msgstr "ელფოსტა" +msgid "Company Phone" +msgstr "კომპანიის ტელეფონი" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:11 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:12 msgid "Email 2" msgstr "Email·2" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:12 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:13 msgid "Email 3" msgstr "Email·3" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:13 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:14 msgid "Family Name" msgstr "გვარი" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:14 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:15 msgid "File As" msgstr "ფაილი როგორც" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:16 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:17 msgid "Given Name" msgstr "სახელი" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:17 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:18 msgid "Home Fax" msgstr "სახლის ფაქსი" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:18 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:19 msgid "Home Phone" msgstr "სახლის ტელეფონი" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:19 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:20 msgid "Home Phone 2" msgstr "სახლის ტელეფონი 2" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:20 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:21 msgid "ISDN Phone" msgstr "ISDN ტელეფონი" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:21 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:22 msgid "Journal" msgstr "ჟურნალი" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:22 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:575 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:633 msgid "Manager" msgstr "მმართველი" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:596 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:24 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:654 msgid "Mobile Phone" msgstr "მობილური ტელეფონი" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:24 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:550 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:608 msgid "Nickname" msgstr "მეტსახელი" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:609 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:26 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:667 msgid "Note" msgstr "შენიშვნა" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:26 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:27 msgid "Office" msgstr "ოფისი" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:27 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:571 -msgid "Organization" -msgstr "ორგანიზაცია" - #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:28 msgid "Other Fax" msgstr "სხვა ფაქსი" @@ -3230,15 +3204,14 @@ msgid "Radio" msgstr "რადიო" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:33 -#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9 -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:497 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:513 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:725 msgid "Role" msgstr "როლი" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:34 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:600 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:658 msgid "Spouse" msgstr "" @@ -3269,38 +3242,38 @@ msgid "Web Site" msgstr "ვებ გვერდი" #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:115 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:149 -#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:96 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:97 -#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1436 ../widgets/misc/e-reflow.c:1437 -#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:516 -#: ../widgets/table/e-table-col.c:98 -#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:656 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:150 +#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:86 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:87 +#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1433 ../widgets/misc/e-reflow.c:1434 +#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:524 +#: ../widgets/table/e-table-col.c:99 +#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:655 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:966 #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:967 -#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:968 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:628 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:629 -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:630 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3022 ../widgets/table/e-table-item.c:3023 -#: ../widgets/text/e-text.c:3667 ../widgets/text/e-text.c:3668 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3078 ../widgets/table/e-table-item.c:3079 +#: ../widgets/text/e-text.c:3728 ../widgets/text/e-text.c:3729 msgid "Width" msgstr "სიგანე" #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:122 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:156 -#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:108 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:109 -#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1444 ../widgets/misc/e-reflow.c:1445 -#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:523 -#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:663 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:157 +#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:98 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:99 +#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1441 ../widgets/misc/e-reflow.c:1442 +#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:531 +#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:662 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:959 #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:960 -#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:961 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:621 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:622 -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:623 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3028 ../widgets/table/e-table-item.c:3029 -#: ../widgets/text/e-text.c:3675 ../widgets/text/e-text.c:3676 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3084 ../widgets/table/e-table-item.c:3085 +#: ../widgets/text/e-text.c:3736 ../widgets/text/e-text.c:3737 msgid "Height" msgstr "სიმაღლე" #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:129 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:164 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:165 msgid "Has Focus" msgstr "ფოკუსი აყენია" @@ -3351,178 +3324,183 @@ msgstr "n არა -სკენ დუ n -სკენ a ახალი კ #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:182 #, fuzzy -msgid "\n\nSearch for the Contact." +msgid "" +"\n" +"\n" +"Search for the Contact." msgstr "n კონტაქტი." #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:184 #, fuzzy -msgid "\n\nThere are no items to show in this view." +msgid "" +"\n" +"\n" +"There are no items to show in this view." msgstr "n არა -სკენ დუ." #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:501 msgid "Adapter" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:101 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:102 msgid "Work Email" msgstr "სამუშაო ელფოსტა" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:102 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:103 msgid "Home Email" msgstr "სახლის ელფოსტა" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:103 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:104 msgid "Other Email" msgstr "სხვა ელფოსტა" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:172 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:173 msgid "Selected" msgstr "მონიშნული" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:179 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:180 msgid "Has Cursor" msgstr "გააჩნია კურსორი" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:174 ../mail/em-popup.c:620 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:172 ../mail/em-popup.c:638 msgid "_Open Link in Browser" msgstr "_გახსენი ლინკი ბრაუზერში" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:175 -#: ../mail/em-folder-view.c:2505 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:173 +#: ../mail/em-folder-view.c:2808 msgid "_Copy Link Location" msgstr "ბმულის მდებარეობის _კოპირება" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:176 -msgid "_Send New Message To ..." -msgstr "ახალი შეტყობინების _გაგზავნა, ადრესატი..." +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:174 ../mail/em-popup.c:639 +#, fuzzy +msgid "_Send New Message To..." +msgstr "გაგზავნა ახალი შეტყობინება ადრესატი." -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:177 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:175 #: ../plugins/copy-tool/org-gnome-copy-tool.eplug.xml.h:2 msgid "Copy _Email Address" -msgstr "" -"დააკოპირე _ელფოსტის " -"მისამართი" +msgstr "დააკოპირე _ელფოსტის მისამართი" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:301 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:364 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:296 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:370 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:372 msgid "(map)" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:311 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:377 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:306 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:390 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:402 msgid "map" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:462 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:763 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:487 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:827 msgid "List Members" msgstr "წევრების სია" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:540 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:542 -msgid "E-mail" -msgstr "ელფოსტა" - -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:572 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:630 msgid "Department" msgstr "განყოფილება" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:573 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:631 msgid "Profession" msgstr "პროფესია" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:574 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:632 msgid "Position" msgstr "პოზიცია" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:577 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:635 msgid "Video Chat" msgstr "ვიდეო ჩატი" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:578 -#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:119 -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:755 -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:369 -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2281 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:569 -#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:388 -#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:419 -#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:598 -#: ../plugins/hula-account-setup/camel-hula-listener.c:379 -#: ../plugins/hula-account-setup/camel-hula-listener.c:408 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:636 +#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:99 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:795 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:370 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2383 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:88 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:575 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:400 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:431 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:544 +#: ../plugins/hula-account-setup/camel-hula-listener.c:378 +#: ../plugins/hula-account-setup/camel-hula-listener.c:407 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:5 msgid "Calendar" msgstr "კალენდარი" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:579 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:637 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18 -#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:591 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:369 #: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:8 msgid "Free/Busy" msgstr "თავისუფალი/დაკავებული" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:580 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:595 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:638 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:653 msgid "Phone" msgstr "ტელეფონი" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:581 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:639 msgid "Fax" msgstr "ფაქსი" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:592 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:650 msgid "Home Page" msgstr "სათაო გვერდი" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:593 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:651 msgid "Web Log" msgstr "ვები ჟურნალი" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:598 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:656 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2335 msgid "Birthday" msgstr "დაბადების დღე" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:599 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:657 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2336 msgid "Anniversary" msgstr "იუბილე" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:781 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:845 msgid "Job Title" msgstr "ამოცანის სათაური" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:812 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:881 msgid "Home page" msgstr "თავფურცელი" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:820 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:889 msgid "Blog" msgstr "ბლოგი" #. E_BOOK_ERROR_OK -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:50 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:55 msgid "Success" msgstr "წარმატება" #. E_BOOK_ERROR_INVALID_ARG #. E_BOOK_ERROR_BUSY -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:52 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:57 msgid "Backend busy" msgstr "დაკავებული ბექ-ენდი" #. E_BOOK_ERROR_REPOSITORY_OFFLINE -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:53 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:58 #, fuzzy msgid "Repository offline" msgstr "საცავი ხაზიდან გასვლა" #. E_BOOK_ERROR_NO_SUCH_BOOK -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:54 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:59 #, fuzzy msgid "Address Book does not exist" msgstr "მისამართი წიგნი არა" #. E_BOOK_ERROR_NO_SELF_CONTACT -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:55 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:60 #, fuzzy msgid "No Self Contact defined" msgstr "არა მხოლოდ კონტაქტი" @@ -3530,128 +3508,134 @@ msgstr "არა მხოლოდ კონტაქტი" #. E_BOOK_ERROR_URI_NOT_LOADED #. E_BOOK_ERROR_URI_ALREADY_LOADED #. E_BOOK_ERROR_PERMISSION_DENIED -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:58 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:63 #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:49 msgid "Permission denied" msgstr "დაშვება აკრძალულია" #. E_BOOK_ERROR_CONTACT_NOT_FOUND -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:59 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:64 #, fuzzy msgid "Contact not found" msgstr "კონტაქტი არა" #. E_BOOK_ERROR_CONTACT_ID_ALREADY_EXISTS -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:60 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:65 #, fuzzy msgid "Contact ID already exists" msgstr "კონტაქტი ID" #. E_BOOK_ERROR_PROTOCOL_NOT_SUPPORTED -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:61 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:66 #, fuzzy msgid "Protocol not supported" msgstr "ოქმი არა" #. E_BOOK_ERROR_CANCELLED -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:62 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:67 #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3 -#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:234 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:349 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:664 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:463 ../calendar/gui/print.c:2385 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:239 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:360 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:677 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:236 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:436 ../calendar/gui/print.c:2523 msgid "Canceled" msgstr "გაუქებული" #. E_BOOK_ERROR_COULD_NOT_CANCEL -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:63 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:68 #, fuzzy msgid "Could not cancel" msgstr "არა გაუქმება" #. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_FAILED -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:64 -#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:433 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:69 +#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:423 msgid "Authentication Failed" msgstr "ავთენტიფიკაცია არ შედგა" #. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_REQUIRED -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:65 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:70 msgid "Authentication Required" msgstr "აუთენტიფიკაცია აუცილებელია" #. E_BOOK_ERROR_TLS_NOT_AVAILABLE -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:66 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:71 msgid "TLS not Available" msgstr "TLS არა ხელმისაწვდომი" #. E_BOOK_ERROR_CORBA_EXCEPTION #. E_BOOK_ERROR_NO_SUCH_SOURCE -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:68 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:73 #, fuzzy msgid "No such source" msgstr "არა წყარო" #. E_BOOK_ERROR_OFFLINE_UNAVAILABLE -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:69 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:74 #, fuzzy msgid "Not available in offline mode" msgstr "არა დუ ხაზიდან გასვლა რეჟიმი" #. E_BOOK_ERROR_INVALID_SERVER_VERSION -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:71 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:76 #, fuzzy msgid "Invalid server version" msgstr "არასწორი ვერსია" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:94 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:99 #, fuzzy msgid "" "We were unable to open this addressbook. This either means this book is not " "marked for offline usage or not yet downloaded for offline usage. Please " "load the addressbook once in online mode to download its contents" -msgstr "ოთ -სკენ გახსნა წიგნაკი არის არა ხაზიდან გასვლა ან არა ხაზიდან გასვლა წიგნაკი დუ ხაზზე რეჟიმი -სკენ" +msgstr "" +"ოთ -სკენ გახსნა წიგნაკი არის არა ხაზიდან გასვლა ან არა ხაზიდან გასვლა " +"წიგნაკი დუ ხაზზე რეჟიმი -სკენ" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:103 -#, c-format -#, fuzzy +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:108 +#, fuzzy, c-format msgid "" "We were unable to open this addressbook. Please check that the path %s " "exists and that you have permission to access it." msgstr "ოთ -სკენ გახსნა წიგნაკი გეზი წმ და -სკენ." -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:112 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:117 #, fuzzy msgid "" "We were unable to open this addressbook. This either means you have entered " "an incorrect URI, or the LDAP server is unreachable." msgstr "ოთ -სკენ გახსნა წიგნაკი URI ან LDAP არის." -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:117 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:122 #, fuzzy msgid "" "This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it. If " "you want to use LDAP in Evolution, you must install an LDAP-enabled " "Evolution package." -msgstr "ვერსია ის ევოლუშენ არა LDAP დუ -სკენ -სკენ LDAP დუ ევოლუშენ LDAP ჩართული ევოლუშენ." +msgstr "" +"ვერსია ის ევოლუშენ არა LDAP დუ -სკენ -სკენ LDAP დუ ევოლუშენ LDAP ჩართული " +"ევოლუშენ." -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:124 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:129 #, fuzzy msgid "" "We were unable to open this addressbook. This either means you have entered " "an incorrect URI, or the server is unreachable." msgstr "ოთ -სკენ გახსნა წიგნაკი URI ან არის." -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:147 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:152 #, fuzzy msgid "" "More cards matched this query than either the server is \n" "configured to return or Evolution is configured to display.\n" "Please make your search more specific or raise the result limit in\n" "the directory server preferences for this addressbook." -msgstr "მეტი არის -სკენ დაბრუნება ან ევოლუშენ არის -სკენ მეტი ან დუ პარამეტრები წიგნაკი." +msgstr "" +"მეტი არის -სკენ დაბრუნება ან ევოლუშენ არის -სკენ მეტი ან დუ პარამეტრები " +"წიგნაკი." -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:153 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:158 #, fuzzy msgid "" "The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n" @@ -3660,58 +3644,69 @@ msgid "" "preferences for this addressbook." msgstr "დრო -სკენ შესრულება ან წიგნაკი ან დრო დუ წიგნაკი." -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:159 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:164 #, fuzzy msgid "The backend for this addressbook was unable to parse this query." msgstr "წიგნაკი -სკენ." -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:162 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:167 #, fuzzy msgid "The backend for this addressbook refused to perform this query." msgstr "წიგნაკი -სკენ." -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:165 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:170 #, fuzzy msgid "This query did not complete successfully." msgstr "არა სრული." -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:187 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:192 msgid "Error adding list" msgstr "შეცდომა სიის დამატებისას" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:187 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:704 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:192 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:670 msgid "Error adding contact" msgstr "შეცდომა კონტაქტის დამატებისას" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:198 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:203 msgid "Error modifying list" msgstr "შეცდომა სიის შეცვლისას" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:198 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:203 msgid "Error modifying contact" msgstr "შეცდომა კონტაქტის შეცვლისას" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:210 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:215 msgid "Error removing list" msgstr "შეცდომა სიის წაშლისას" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:210 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:657 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:215 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:620 msgid "Error removing contact" msgstr "შეცდომა კონტაქტის წაშლისას" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:292 -#, c-format -#, fuzzy +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:297 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Opening %d contact will open %d new window as well.\n" "Do you really want to display this contact?" +msgid_plural "" "Opening %d contacts will open %d new windows as well.\n" "Do you really want to display all of these contacts?" -msgstr "გახსნა ახალი ფანჯარა -სკენ?" +msgstr[0] "გახსნა ახალი ფანჯარა -სკენ?" + +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:305 +#, fuzzy +msgid "_Don't Display" +msgstr "ჩვენება" + +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:306 +#, fuzzy +msgid "Display _All Contacts" +msgstr "ყველა კონტაქტები ადრესატი." -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:323 +#. For Translators only: "it" refers to the filename %s. +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:332 #, c-format msgid "" "%s already exists\n" @@ -3720,91 +3715,92 @@ msgstr "" "%s·უკვე არსებობს\n" "გნებავთ მისი ჩანაცვლება?" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:327 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:336 msgid "Overwrite" msgstr "ზედგადაწერა" #. more than one, finding the total number of contacts might #. * hit performance while saving large number of contacts #. -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:374 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:377 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:379 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:382 msgid "contact" -msgstr "" +msgid_plural "contacts" +msgstr[0] "" #. This is a filename. Translators take note. -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:425 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:428 msgid "card.vcf" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:462 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:465 msgid "Select Address Book" msgstr "მისამართების წიგნაკის ამორჩევა" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:603 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:579 msgid "list" msgstr "სია" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:765 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:731 msgid "Move contact to" msgstr "კონტაქტის გადატანა " -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:767 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:733 msgid "Copy contact to" msgstr "კონტაქტის კოპირება" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:770 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:736 msgid "Move contacts to" msgstr "კონტაქტის გადატანა " -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:772 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:738 msgid "Copy contacts to" msgstr "კონტაქტების კოპირება " -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:998 -msgid "Multiple VCards" -msgstr "" +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:983 +#, fuzzy +msgid "Multiple vCards" +msgstr "შეტყობინებები" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:1001 -#, c-format -msgid "VCard for %s" +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:986 +#, fuzzy, c-format +msgid "vCard for %s" msgstr "VCard თვის %s" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:1042 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:1060 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:1027 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:1052 +#, c-format msgid "Contact information" msgstr "კონტაქტის შესახებ ინფორმაცია" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:1062 -#, c-format -#, fuzzy +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:1054 +#, fuzzy, c-format msgid "Contact information for %s" msgstr "კონტაქტი ინფორმაცია წმ" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:289 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:313 #, fuzzy msgid "Querying Address Book..." msgstr "მისამართი წიგნი." -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:139 -#, c-format -#, fuzzy +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:143 +#, fuzzy, c-format msgid "There is one other contact." msgid_plural "There are %d other contacts." msgstr[0] " არის სხვა." -msgstr[1] " არის სხვა." -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:223 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:272 -msgid "Show Full VCard" +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:228 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:279 +#, fuzzy +msgid "Show Full vCard" msgstr "სრული VCard-ის ჩვენება" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:227 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:232 #, fuzzy -msgid "Show Compact VCard" +msgid "Show Compact vCard" msgstr "ჩვენება" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:277 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:284 #, fuzzy msgid "Save in addressbook" msgstr "შენახვა დუ წიგნაკი" @@ -3813,13 +3809,11 @@ msgstr "შენახვა დუ წიგნაკი" msgid "Card View" msgstr "ბარათის ჩვენება" -#: ../addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-treeview.c:26 -msgid "GTK Tree View" -msgstr "GTK·განშტოების ხედი" - #: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:624 -#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:264 -#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1252 +#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:499 +#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:250 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:312 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:677 ../shell/shell.error.xml.h:6 msgid "Importing..." msgstr "მიმდინარეობს იმპორტირება...." @@ -3850,44 +3844,24 @@ msgstr "ევოლუშენ CSV ან ჩანართი" msgid "Evolution CSV and Tab Importer" msgstr "ევოლუშენ CSV და ჩანართი" -#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:583 -#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:250 -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:312 -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:677 ../shell/shell.error.xml.h:6 -msgid "Importing ..." -msgstr "" - -#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:754 +#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:666 #, fuzzy msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)" msgstr "LDAP მონაცემები ფორმატი" -#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:755 +#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:667 msgid "Evolution LDIF importer" msgstr "ევოლუშენ LDIF იმპორტერი" #: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:547 -msgid "VCard (.vcf, .gcrd)" +msgid "vCard (.vcf, .gcrd)" msgstr "" #: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:548 -msgid "Evolution VCard Importer" +#, fuzzy +msgid "Evolution vCard Importer" msgstr "ევოლუშენ VCard იმპორტერი" -#: ../addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:213 -#: ../addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:234 -msgid "Print envelope" -msgstr "კონვერტის ბეჭდვა" - -#: ../addressbook/printing/e-contact-print.c:849 -msgid "Print contacts" -msgstr "კონტაქტების ბეჭდვა" - -#: ../addressbook/printing/e-contact-print.c:939 -#: ../addressbook/printing/e-contact-print.c:967 -msgid "Print contact" -msgstr "კონტაქტების ბეჭდვა" - #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1 msgid "10 pt. Tahoma" msgstr "" @@ -3930,12 +3904,12 @@ msgid "Format" msgstr "ფორმატი" #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11 -#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:495 -#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:91 -#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:649 -#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:91 -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1913 -#: ../widgets/table/e-table-selection-model.c:318 +#: ../mail/em-mailer-prefs.c:447 ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:503 +#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:81 +#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:648 +#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:81 +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1907 +#: ../widgets/table/e-table-selection-model.c:310 msgid "Header" msgstr "ზედა კოლონტიტული" @@ -3992,7 +3966,6 @@ msgid "Options" msgstr "ოფციები" #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24 -#: ../e-util/eggtrayicon.c:120 msgid "Orientation" msgstr "ორიენტაცია" @@ -4044,9 +4017,9 @@ msgstr "სათაურზე აკეცვა" #. FIXME: Take care of i18n #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:956 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:987 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:231 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:218 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:217 msgid "Size:" msgstr "ზომა:" @@ -4064,7 +4037,7 @@ msgid "Top:" msgstr "ზემოთ:" #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40 -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:176 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:156 msgid "Type:" msgstr "ტიპი:" @@ -4082,7 +4055,7 @@ msgid "Contact Print Style Editor Test" msgstr "კონტაქტი ბეჭდვა სტილი რედაქტორი ტესტი" #: ../addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:54 -#: ../addressbook/printing/test-print.c:53 +#: ../addressbook/printing/test-print.c:44 msgid "Copyright (C) 2000, Ximian, Inc." msgstr "საავტორო უფლებები (C)·2000, Ximian, Inc." @@ -4091,18 +4064,18 @@ msgstr "საავტორო უფლებები (C)·2000, Ximian, Inc msgid "This should test the contact print style editor widget" msgstr "ბეჭდვა რედაქტორი" -#: ../addressbook/printing/test-print.c:52 +#: ../addressbook/printing/test-print.c:43 #, fuzzy msgid "Contact Print Test" msgstr "კონტაქტი ბეჭდვა ტესტი" -#: ../addressbook/printing/test-print.c:55 +#: ../addressbook/printing/test-print.c:46 #, fuzzy msgid "This should test the contact print code" msgstr "ბეჭდვა" -#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:667 -#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:703 +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:668 +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:704 #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:50 msgid "Can not open file" msgstr "შეუძლებელია ფაილის გახსნა" @@ -4117,411 +4090,426 @@ msgstr "t სია ის" msgid "failed to open book" msgstr "ვერ შედგა -სკენ გახსნა" -#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:56 +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:49 #, fuzzy msgid "Specify the output file instead of standard output" msgstr "გამოტანა ფაილი ის გამოტანა" -#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:57 +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:50 msgid "OUTPUTFILE" msgstr "" -#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:58 +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:53 #, fuzzy msgid "List local addressbook folders" msgstr "სია წიგნაკი" -#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:60 +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:56 #, fuzzy msgid "Show cards as vcard or csv file" msgstr "ჩვენება ან ფაილი" -#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:60 +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:57 msgid "[vcard|csv]" msgstr "" -#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:61 +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:60 #, fuzzy msgid "Export in asynchronous mode" msgstr "ექსპორტი დუ რეჟიმი" #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63 #, fuzzy -msgid "The number of cards in one output file in asychronous mode, default size 100." +msgid "" +"The number of cards in one output file in asynchronous mode, default size " +"100." msgstr "რიცხვი ის დუ გამოტანა ფაილი დუ რეჟიმი ნაგულისხმევი ზომა." -#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63 +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:65 msgid "NUMBER" msgstr "" -#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:91 +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:102 #, fuzzy msgid "Command line arguments error, please use --help option to see the usage." msgstr "ბრძანება წრფე შეცდომა დახმარება -სკენ." -#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:105 +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:116 #, fuzzy msgid "Only support csv or vcard format." msgstr "მხოლოდ ან." -#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:114 +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:125 #, fuzzy msgid "In async mode, output must be file." msgstr "გა_დიდება რეჟიმი გამოტანა ფაილი." -#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:122 +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:133 #, fuzzy msgid "In normal mode, there is no need for the size option." msgstr "გა_დიდება საშუალო რეჟიმი არის არა ზომა." -#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:153 +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:164 #, fuzzy msgid "Unhandled error" msgstr "შეცდომა" -#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-import.c:46 +#. For Translators: {0} is the name of the calendar source +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:2 #, fuzzy -msgid "Error loading default addressbook." -msgstr "შეცდომა ნაგულისხმევი წიგნაკი." - -#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-import.c:67 -msgid "Input File" -msgstr "შეყვანის ფაილი" +msgid "" +"'{0}' is a read-only calendar source. Change Calendar to one that can accept " +"appointments." +msgstr "თქვენ a კალენდარი წყარო შეცვლა -სკენ კალენდარი ჩვენება და a კალენდარი." -#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-import.c:82 +#. For Translators: {0} is the name of the calendar source +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:4 #, fuzzy -msgid "No filename provided." -msgstr "არა ფაილის სახელი." +msgid "" +"'{0}' is a read-only calendar source. Switch to Calendar View and highlight " +"a calendar that can accept appointments." +msgstr "თქვენ a კალენდარი წყარო შეცვლა -სკენ კალენდარი ჩვენება და a კალენდარი." -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:1 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:5 #, fuzzy msgid "" "Adding a meaningful summary to your appointment will give your recipients an " "idea of what your appointment is about." msgstr "a რეზიუმე -სკენ ის არის შესახებ." -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:2 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:6 #, fuzzy msgid "" "Adding a meaningful summary to your task will give your recipients an idea " "of what your task is about." msgstr "a რეზიუმე -სკენ დრო ის დრო არის შესახებ." -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:3 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:7 #, fuzzy -msgid "" -"All information in these journal entries will be deleted and can not be " -"restored." -msgstr "ყველა ინფორმაცია დუ წაშლილია და არა." +msgid "All information in these memos will be deleted and can not be restored." +msgstr "ყველა ინფორმაცია ჩართულია ამოცანები წაშლილია და არა." -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:4 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:8 #, fuzzy -msgid "All information in this journal will be deleted and can not be restored." +msgid "All information in this memo will be deleted and can not be restored." msgstr "ყველა ინფორმაცია დუ წაშლილია და არა." -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:5 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:9 #, fuzzy msgid "" "All information on these appointments will be deleted and can not be " "restored." msgstr "ყველა ინფორმაცია ჩართულია წაშლილია და არა." -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:6 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:10 #, fuzzy msgid "All information on these tasks will be deleted and can not be restored." msgstr "ყველა ინფორმაცია ჩართულია ამოცანები წაშლილია და არა." -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:7 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:11 #, fuzzy msgid "All information on this appointment will be deleted and can not be restored." msgstr "ყველა ინფორმაცია ჩართულია წაშლილია და არა." -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:8 -#, fuzzy -msgid "" -"All information on this journal entry will be deleted and can not be " -"restored." -msgstr "ყველა ინფორმაცია ჩართულია ელემენტი წაშლილია და არა." - -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:9 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:12 msgid "All information on this meeting will be deleted and can not be restored." -msgstr "ყველა ინფორმაცია მოცემული შეხვედრის შესახებ წაიშლება და შეუძლებელი გახდება მათი უკან დაბრუნება." +msgstr "" +"ყველა ინფორმაცია მოცემული შეხვედრის შესახებ წაიშლება და შეუძლებელი გახდება " +"მათი უკან დაბრუნება." -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:10 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:13 +#, fuzzy +msgid "All information on this memo will be deleted and can not be restored." +msgstr "" +"ყველა ინფორმაცია მოცემული შეხვედრის შესახებ წაიშლება და შეუძლებელი გახდება " +"მათი უკან დაბრუნება." + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:14 #, fuzzy msgid "All information on this task will be deleted and can not be restored." msgstr "ყველა ინფორმაცია ჩართულია დრო წაშლილია და არა." -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:11 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:15 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete the '{0}' task?" msgstr "-სკენ წაშლა დრო?" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:12 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:16 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete the appointment titled '{0}'?" msgstr "-სკენ წაშლა?" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:13 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:17 #, fuzzy -msgid "Are you sure you want to delete the journal entry '{0}'?" -msgstr "-სკენ წაშლა ელემენტი?" +msgid "Are you sure you want to delete the memo '{0}'?" +msgstr "-სკენ წაშლა დრო?" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:14 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:18 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete these {0} appointments?" msgstr "-სკენ წაშლა?" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:15 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:19 #, fuzzy -msgid "Are you sure you want to delete these {0} journal entries?" -msgstr "-სკენ წაშლა?" +msgid "Are you sure you want to delete these {0} memos?" +msgstr "-სკენ წაშლა ამოცანები?" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:16 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:20 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete these {0} tasks?" msgstr "-სკენ წაშლა ამოცანები?" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:17 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:21 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete this appointment?" msgstr "-სკენ წაშლა?" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:18 -#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:189 -#, fuzzy -msgid "Are you sure you want to delete this journal entry?" -msgstr "-სკენ წაშლა ელემენტი?" - -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:19 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:22 #: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:183 +#, c-format msgid "Are you sure you want to delete this meeting?" msgstr "ნამდვილად გნებავთ ამ შეხვედრის წაშლა?" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:20 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:23 +#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:189 +#, fuzzy, c-format +msgid "Are you sure you want to delete this memo?" +msgstr "ნამდვილად გნებავთ ამ შეხვედრის წაშლა?" + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:24 #: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:186 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to delete this task?" msgstr "-სკენ წაშლა დრო?" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:21 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:25 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to save the memo without a summary?" +msgstr "-სკენ დრო a რეზიუმე?" + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:26 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to send the appointment without a summary?" msgstr "-სკენ a რეზიუმე?" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:22 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:27 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to send the task without a summary?" msgstr "-სკენ დრო a რეზიუმე?" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:23 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:28 #, fuzzy msgid "Cannot create a new event" msgstr "a ახალი მოვლენა" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:24 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:29 +#, fuzzy +msgid "Cannot save event" +msgstr "a ახალი მოვლენა" + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:30 #, fuzzy msgid "Delete calendar '{0}'?" msgstr "წაშლა კალენდარი?" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:25 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:31 #, fuzzy msgid "Delete memo list '{0}'?" msgstr "წაშლა შენიშვნა სია?" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:26 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:32 #, fuzzy msgid "Delete task list '{0}'?" msgstr "წაშლა დრო სია?" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:27 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:33 msgid "Do _not Send" msgstr "ა_რა გაგზავნო" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:28 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:34 #, fuzzy msgid "Download in progress. Do you want to save the appointment?" msgstr "ჩამოტვირთვა დუ მიმდინარეობა -სკენ შენახვა?" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:29 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:35 #, fuzzy msgid "Download in progress. Do you want to save the task?" msgstr "ჩამოტვირთვა დუ მიმდინარეობა -სკენ შენახვა დრო?" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:30 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:36 #, fuzzy msgid "Editor could not be loaded." msgstr "რედაქტორი არა." -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:31 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:37 #, fuzzy msgid "" "Email invitations will be sent to all participants and allow them to accept " "this task." msgstr "ელფოსტა -სკენ ყველა და -სკენ დრო." -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:32 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:38 #, fuzzy msgid "Email invitations will be sent to all participants and allow them to reply." msgstr "ელფოსტა -სკენ ყველა და -სკენ." -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:33 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:39 msgid "Error loading calendar" -msgstr "" -"შეცდომა კალენდრის " -"ჩატვირთვისას" +msgstr "შეცდომა კალენდრის ჩატვირთვისას" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:34 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:40 #, fuzzy msgid "Error loading memo list" msgstr "შეცდომა შენიშვნა სია" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:35 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:41 #, fuzzy msgid "Error loading task list" msgstr "შეცდომა დრო სია" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:36 -#, fuzzy +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:42 msgid "" "If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know " -"the journal has been deleted." -msgstr "არა a შენიშვნა სხვა არა წაშლილია." +"the meeting is canceled." +msgstr "" +"შეხვედრის გადადების შესახებ შეტყობინების არ გაგზავნის შემთხვევაში, სხვა " +"მონაწილეები შეიძლება საქმის ყურში არ იყონ ახლანდელი ცვლილების შესახებ." -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:37 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:43 +#, fuzzy msgid "" "If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know " -"the meeting is canceled." -msgstr "შეხვედრის გადადების შესახებ შეტყობინების არ გაგზავნის შემთხვევაში, სხვა მონაწილეები შეიძლება საქმის ყურში არ იყონ ახლანდელი ცვლილების შესახებ." +"the memo has been deleted." +msgstr "არა a შენიშვნა სხვა არა დრო წაშლილია." -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:38 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:44 #, fuzzy msgid "" "If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know " "the task has been deleted." msgstr "არა a შენიშვნა სხვა არა დრო წაშლილია." -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:39 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:45 #, fuzzy msgid "" "Sending updated information allows other participants to keep their " "calendars up to date." msgstr "გაგზავნა ინფორმაცია სხვა -სკენ -სკენ თარიღი." -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:40 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:46 #, fuzzy msgid "" "Sending updated information allows other participants to keep their task " "lists up to date." msgstr "გაგზავნა ინფორმაცია სხვა -სკენ დრო -სკენ თარიღი." -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:41 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:47 #, fuzzy msgid "" "Some attachments are being downloaded. Saving the appointment would result " "in the loss of these attachments." msgstr "ვიმახსოვრებ დუ ის." -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:42 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:48 #, fuzzy msgid "" "Some attachments are being downloaded. Saving the task would result in the " "loss of these attachments." msgstr "ვიმახსოვრებ დრო დუ ის." -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:43 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:49 #, fuzzy msgid "Some features may not work properly with your current server." msgstr "არა." -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:44 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:50 #, fuzzy msgid "The Evolution calendar has quit unexpectedly." msgstr "ევოლუშენ კალენდარი დასრულება." -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:45 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:51 #, fuzzy msgid "The Evolution memo has quit unexpectedly." msgstr "ევოლუშენ შენიშვნა დასრულება." -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:46 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:52 #, fuzzy msgid "The Evolution tasks have quit unexpectedly." msgstr "ევოლუშენ ამოცანები დასრულება." -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:47 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:53 msgid "The calendar is not marked for offline usage." msgstr "" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:48 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:54 #, fuzzy msgid "The memo list is not marked for offline usage" msgstr "შენიშვნა სია არის არა ხაზიდან გასვლა" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:49 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:55 #, fuzzy msgid "The task list is not marked for offline usage." msgstr "დრო სია არის არა ხაზიდან გასვლა." -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:50 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:56 #, fuzzy msgid "This calendar will be removed permanently." msgstr "კალენდარი." -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:51 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:57 #, fuzzy msgid "This memo list will be removed permanently." msgstr "შენიშვნა სია." -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:52 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:58 #, fuzzy msgid "This task list will be removed permanently." msgstr "დრო სია." -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:53 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:59 #, fuzzy msgid "Would you like to save your changes to this appointment?" msgstr "-სკენ შენახვა -სკენ?" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:54 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:60 #, fuzzy msgid "Would you like to save your changes to this memo?" msgstr "-სკენ შენახვა -სკენ შენიშვნა?" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:55 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:61 #, fuzzy msgid "Would you like to save your changes to this task?" msgstr "-სკენ შენახვა -სკენ დრო?" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:56 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:62 #, fuzzy -msgid "Would you like to send a cancelation notice for this journal entry?" +msgid "Would you like to send a cancelation notice for this memo?" msgstr "-სკენ a შენიშვნა ელემენტი?" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:57 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:63 #, fuzzy msgid "Would you like to send all the participants a cancelation notice?" msgstr "-სკენ ყველა a შენიშვნა?" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:58 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:64 msgid "Would you like to send meeting invitations to participants?" msgstr "გნებავთ მონაწილეებისთვის შეხვედრაზე დასაპატიჯებელი შეტყობინების გაგზავნა ?" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:59 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:65 #, fuzzy msgid "Would you like to send this task to participants?" msgstr "-სკენ დრო -სკენ?" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:60 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:66 msgid "Would you like to send updated meeting information to participants?" msgstr "გნებავთ მონაწილეებს შეხვედრის შესახებ განახლებული ინფორმაცია გაუგზავნოთ?" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:61 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:67 #, fuzzy msgid "Would you like to send updated task information to participants?" msgstr "-სკენ დრო ინფორმაცია -სკენ?" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:62 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:68 #, fuzzy msgid "" "You are connecting to an unsupported GroupWise server and may encounter " @@ -4529,133 +4517,122 @@ msgid "" "a supported version." msgstr "თქვენ დაკავშირება -სკენ GroupWise და ევოლუშენ -თვის -სკენ a ვერსია." -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:63 -#, fuzzy -msgid "" -"You have a read-only calendar source selected. Change to Calendar View and " -"highlight a calendar that can accept appointments." -msgstr "თქვენ a კალენდარი წყარო შეცვლა -სკენ კალენდარი ჩვენება და a კალენდარი." - -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:64 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:69 #, fuzzy msgid "You have changed this appointment, but not yet saved it." msgstr "თქვენ შეცვლილი არა." -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:65 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:70 #, fuzzy msgid "You have changed this task, but not yet saved it." msgstr "თქვენ შეცვლილი დრო არა." -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:66 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:71 #, fuzzy msgid "You have made changes to this memo, but not yet saved them." msgstr "თქვენ -სკენ შენიშვნა არა." -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:67 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:72 #, fuzzy msgid "Your calendars will not be available until Evolution is restarted." msgstr "არა ევოლუშენ არის." -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:68 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:73 #, fuzzy msgid "Your memos will not be available until Evolution is restarted." msgstr "არა ევოლუშენ არის." -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:69 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:74 #, fuzzy msgid "Your tasks will not be available until Evolution is restarted." msgstr "ამოცანები არა ევოლუშენ არის." -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:70 -#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:27 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:75 +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:29 msgid "_Discard Changes" msgstr "ცვლილებების უა_რყოფა" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:71 ../ui/evolution-editor.xml.h:23 -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:53 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:76 ../ui/evolution-editor.xml.h:23 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:59 msgid "_Save" msgstr "_შენახვა" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:72 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:77 msgid "_Save Changes" msgstr "ცვლილბები_ს შენახვა" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:73 -#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:31 ../mail/mail.error.xml.h:132 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:78 +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:33 ../mail/mail.error.xml.h:142 +#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:5 msgid "_Send" msgstr "_გაგზავნა" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:74 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:79 msgid "_Send Notice" msgstr "შენიშვნი_ს გაგზავნა" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:75 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:80 msgid "{0}." msgstr "" -#: ../calendar/common/authentication.c:49 ../calendar/gui/e-pub-utils.c:323 -#: ../smime/gui/component.c:50 -msgid "Enter password" -msgstr "შეიყვანეთ პაროლი" - -#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:255 +#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:254 #, fuzzy msgid "Split Multi-Day Events:" msgstr "Split დღე მოვლენები:" -#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1432 -#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1433 -#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:854 -#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:855 -#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1038 -#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1039 +#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1517 +#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1518 +#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:818 +#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:819 +#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1016 +#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1017 #, fuzzy msgid "Could not start evolution-data-server" msgstr "არა" -#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1529 -#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1532 +#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1625 +#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1628 #, fuzzy msgid "Could not read pilot's Calendar application block" msgstr "არა წმ კალენდარი პროგრამა" -#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:937 -#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:940 +#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:912 +#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:915 #, fuzzy msgid "Could not read pilot's Memo application block" msgstr "არა წმ პროგრამა" -#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:976 -#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:979 +#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:959 +#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:962 #, fuzzy msgid "Could not write pilot's Memo application block" msgstr "არა წმ პროგრამა" -#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:239 +#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:238 #, fuzzy msgid "Default Priority:" msgstr "ნაგულისხმევი პრიორიტეტი:" -#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1112 -#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1115 +#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1100 +#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1103 #, fuzzy msgid "Could not read pilot's ToDo application block" msgstr "არა წმ პროგრამა" -#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1151 -#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1154 +#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1145 +#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1148 #, fuzzy msgid "Could not write pilot's ToDo application block" msgstr "არა წმ პროგრამა" #: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:1 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2042 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2347 #, fuzzy msgid "Calendar and Tasks" msgstr "კალენდარი და დავალებანი" #: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2 -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1361 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1392 msgid "Calendars" msgstr "კალენდარი" @@ -4702,21 +4679,25 @@ msgid "Memo_s" msgstr "შ_ენიშვნები" #: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:12 -#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:323 ../calendar/gui/e-memos.c:1084 -#: ../calendar/gui/memos-component.c:531 -#: ../calendar/gui/memos-component.c:1008 ../calendar/gui/memos-control.c:340 +#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:280 ../calendar/gui/e-memos.c:1152 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:1701 ../calendar/gui/memos-component.c:548 +#: ../calendar/gui/memos-component.c:1101 ../calendar/gui/memos-control.c:356 +#: ../calendar/gui/memos-control.c:372 msgid "Memos" msgstr "შენიშვნები" #: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:13 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:526 ../calendar/gui/e-tasks.c:1348 -#: ../calendar/gui/print.c:1840 ../calendar/gui/tasks-component.c:521 -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1012 ../calendar/gui/tasks-control.c:483 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:495 ../calendar/gui/e-tasks.c:1442 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:1573 ../calendar/gui/print.c:1966 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:539 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1090 ../calendar/gui/tasks-control.c:495 +#: ../calendar/gui/tasks-control.c:511 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:80 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:741 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:581 -#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:389 -#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:599 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:88 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:587 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:401 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:545 #: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:12 msgid "Tasks" msgstr "დავალება" @@ -4735,21 +4716,22 @@ msgstr "_დავალებანი" msgid "Evolution Calendar alarm notification service" msgstr "ევოლუშენ კალენდარი" -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:116 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:112 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "წუთი" -msgstr[1] "წუთი" -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:131 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:127 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:6 -#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:24 -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:12 +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:25 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:19 ../filter/filter.glade.h:15 -#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:287 -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:564 +#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:289 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:562 +#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:396 +#, fuzzy msgid "hours" -msgstr "საათი" +msgid_plural "hours" +msgstr[0] "საათი" #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:277 msgid "Start time" @@ -4762,10 +4744,10 @@ msgstr "შეხვედრები" #. Location #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:2 -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1612 -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1618 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1113 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:936 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1611 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1617 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1155 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1004 msgid "Location:" msgstr "მდებარეობა:" @@ -4776,16 +4758,16 @@ msgstr "დრო:" #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:4 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:10 -#: ../filter/filter.glade.h:11 ../mail/mail-config.glade.h:158 +#: ../filter/filter.glade.h:11 ../mail/mail-config.glade.h:166 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:15 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:21 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:51 ../ui/evolution-calendar.xml.h:41 #: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:14 ../ui/evolution-editor.xml.h:18 #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5 ../ui/evolution-memos.xml.h:17 -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:46 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:52 #: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:24 #: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:10 ../ui/evolution-tasks.xml.h:25 -#: ../ui/evolution.xml.h:41 +#: ../ui/evolution.xml.h:41 ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:5 msgid "_Edit" msgstr "_დამუშავება" @@ -4798,35 +4780,35 @@ msgstr "" msgid "location of appointment" msgstr "მდებარეობა ის" -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1448 -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1594 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1470 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1593 #, fuzzy msgid "No summary available." msgstr "არა რეზიუმე." -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1457 -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1459 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1479 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1481 #, fuzzy msgid "No description available." msgstr "აღწერა არ არის ხელმისაწვდომი." -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1467 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1489 #, fuzzy msgid "No location information available." msgstr "არა მდებარეობა ინფორმაცია." -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1526 -#, c-format -#, fuzzy +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1533 +#, fuzzy, c-format msgid "You have %d alarms" msgstr "თქვენ" -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1692 -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1720 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1695 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1723 +#: ../mail/mail-component.c:1530 msgid "Warning" msgstr "გაფრთხილება" -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1696 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1699 #, fuzzy msgid "" "Evolution does not support calendar reminders with\n" @@ -4835,9 +4817,8 @@ msgid "" "a normal reminder dialog box instead." msgstr "ევოლუშენ არა კალენდარი -სკენ ელფოსტა ევოლუშენ საშუალო დიალოგი." -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1726 -#, c-format -#, fuzzy +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1729 +#, fuzzy, c-format msgid "" "An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is " "configured to run the following program:\n" @@ -4849,20 +4830,20 @@ msgstr "" "ევოლუშენ კალენდარი არის შესახებ -სკენ არის -სკენ პროგრამა n\n" " წმ n -სკენ პროგრამა?" -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1740 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1743 #, fuzzy msgid "Do not ask me about this program again." msgstr "არა კითხვა შესახებ პროგრამა." #: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:140 msgid "Could not initialize Bonobo" -msgstr "" -"Bonobo-ს ინიციალიზება ვერ " -"ხერხდება" +msgstr "Bonobo-ს ინიციალიზება ვერ ხერხდება" #: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:153 #, fuzzy -msgid "Could not create the alarm notify service factory" +msgid "" +"Could not create the alarm notify service factory, maybe it's already " +"running..." msgstr "არა" #: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:41 @@ -4876,7 +4857,6 @@ msgstr "არასწორი დრო" msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" msgstr[0] "%d საათი" -msgstr[1] "%d საათი" #. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d minutes before start of appointment" #: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:72 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:414 @@ -4885,7 +4865,6 @@ msgstr[1] "%d საათი" msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" msgstr[0] "%d წუთი" -msgstr[1] "%d წუთი" #. TRANSLATORS: here, "second" is the time division (like "minute"), not the ordinal number (like "third") #. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d seconds before start of appointment" @@ -4896,509 +4875,550 @@ msgstr[1] "%d წუთი" msgid "%d second" msgid_plural "%d seconds" msgstr[0] "%d წამი" -msgstr[1] "%d წამი" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:1 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:1 #, fuzzy msgid "Alarm programs" msgstr "სიგნალი პროგრამები" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:2 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:2 #, fuzzy msgid "Ask for confirmation when deleting items" msgstr "კითხვა" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:3 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:3 #, fuzzy msgid "Background color of tasks that are due today, in \"#rrggbb\" format." msgstr "ფონი ის ამოცანები დღეს დუ." -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:4 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:4 #, fuzzy msgid "Background color of tasks that are overdue, in \"#rrggbb\" format." msgstr "ფონი ის ამოცანები გადავადებულია დუ." -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:5 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:5 #, fuzzy msgid "Calendars to run alarms for" msgstr "კალენდარი -სკენ" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:6 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:6 #, fuzzy msgid "Color to draw the Marcus Bains Line in the Time bar (empty for default)." msgstr "ფერი -სკენ ხაზი დუ დრო ნაგულისხმევი." -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:7 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:7 #, fuzzy msgid "Color to draw the Marcus Bains line in the Day View." msgstr "ფერი -სკენ წრფე დუ დღე ჩვენება." -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:8 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:8 #, fuzzy msgid "Compress weekends in month view" msgstr "შეკუმშვა დუ თვე" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:9 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:9 #, fuzzy msgid "Confirm expunge" msgstr "დამოწმება" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:10 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:10 #, fuzzy msgid "Days on which the start and end of work hours should be indicated." msgstr "დღეები ჩართულია და ის საათი." -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:11 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:11 #, fuzzy msgid "Default appointment reminder" msgstr "ნაგულისხმევი" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:12 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:12 #, fuzzy msgid "Default reminder units" msgstr "ნაგულისხმევი" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:13 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:13 #, fuzzy msgid "Default reminder value" msgstr "ნაგულისხმევი" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:14 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:14 +msgid "Directory for saving alarm audio files" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:15 #, fuzzy msgid "Event Gradient" msgstr "მოვლენა" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:15 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:16 #, fuzzy msgid "Event Transparency" msgstr "მოვლენა გამჭვირვალობა" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:16 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:17 #, fuzzy msgid "Free/busy server URLs" msgstr "თავისუფალი ვებმისამართები" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:17 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:18 #, fuzzy msgid "Free/busy template URL" msgstr "თავისუფალი URL" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:18 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:19 #, fuzzy msgid "Gradient of the events in calendar views." msgstr "ის დუ კალენდარი." -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:19 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:20 #, fuzzy msgid "Hide completed tasks" msgstr "დამალვა დასრულებულია ამოცანები" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:20 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:21 #, fuzzy msgid "Hide task units" msgstr "დამალვა დრო" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:21 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:22 #, fuzzy msgid "Hide task value" msgstr "დამალვა დრო" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:22 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:23 #, fuzzy msgid "Horizontal pane position" msgstr "ჰორიზონტალური" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:23 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:24 #, fuzzy msgid "Hour the workday ends on, in twenty four hour format, 0 to 23." msgstr "საათი ჩართულია დუ ოთხი საათი -სკენ." -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:24 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:25 #, fuzzy msgid "Hour the workday starts on, in twenty four hour format, 0 to 23." msgstr "საათი ჩართულია დუ ოთხი საათი -სკენ." -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:25 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:26 #, fuzzy msgid "Intervals shown in Day and Work Week views, in minutes." msgstr "დუ დღე და სამუშაო კვირა დუ წუთი." -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:26 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:27 #, fuzzy msgid "Last alarm time" msgstr "ბოლო დრო" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:27 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:28 #, fuzzy msgid "List of server URLs for free/busy publishing." msgstr "სია ის ვებმისამართები." -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:28 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:29 #, fuzzy msgid "Marcus Bains Line" msgstr "ხაზი" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:29 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:30 #, fuzzy msgid "Marcus Bains Line Color - Day View" msgstr "ხაზი ფერი დღე ჩვენება" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:30 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:31 #, fuzzy msgid "Marcus Bains Line Color - Time bar" msgstr "ხაზი ფერი დრო" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:31 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:32 #, fuzzy msgid "Minute the workday ends on, 0 to 59." msgstr "წუთი ჩართულია -სკენ." -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:32 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:33 #, fuzzy msgid "Minute the workday starts on, 0 to 59." msgstr "წუთი ჩართულია -სკენ." -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:33 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:34 #, fuzzy msgid "Month view horizontal pane position" msgstr "თვე" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:34 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:35 #, fuzzy msgid "Month view vertical pane position" msgstr "თვე" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:35 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:36 #, fuzzy msgid "Number of units for determining a default reminder." msgstr "ნომერი ის a ნაგულისხმევი." -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:36 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:37 #, fuzzy msgid "Number of units for determining when to hide tasks." msgstr "ნომერი ის -სკენ ამოცანები." -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:37 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:38 #, fuzzy msgid "Overdue tasks color" msgstr "ამოცანები" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:38 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:39 #, fuzzy msgid "" "Position of the horizontal pane, between the date navigator calendar and the " "task list when not in the month view, in pixels." msgstr "პოზიცია ის თარიღი კალენდარი და დრო სია არა დუ თვე დუ პიქსელი." -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:39 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:40 #, fuzzy msgid "" "Position of the horizontal pane, between the view and the date navigator " "calendar and task list in the month view, in pixels." msgstr "პოზიცია ის და თარიღი კალენდარი და დრო სია დუ თვე დუ პიქსელი." -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:40 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:41 #, fuzzy msgid "" "Position of the vertical pane, between the calendar lists and the date " "navigator calendar." msgstr "პოზიცია ის კალენდარი და თარიღი კალენდარი." -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:41 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:42 #, fuzzy msgid "" "Position of the vertical pane, between the task list and the task preview " "pane, in pixels." msgstr "პოზიცია ის დრო სია და დრო დუ პიქსელი." -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:42 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:43 #, fuzzy msgid "" "Position of the vertical pane, between the view and the date navigator " "calendar and task list in the month view, in pixels." msgstr "პოზიცია ის და თარიღი კალენდარი და დრო სია დუ თვე დუ პიქსელი." -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:43 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:44 #, fuzzy msgid "" "Position of the vertical pane, between the view and the date navigator " "calendar and task list when not in the month view, in pixels." msgstr "პოზიცია ის და თარიღი კალენდარი და დრო სია არა დუ თვე დუ პიქსელი." -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:44 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:45 #, fuzzy msgid "Programs that are allowed to be run by alarms." msgstr "პროგრამები -სკენ." -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:45 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:46 +msgid "Save directory for alarm audio" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:47 #, fuzzy msgid "Show RSVP field in the event/task/meeting editor" msgstr "ჩვენება RSVP ველი დუ მოვლენა დრო რედაქტორი" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:46 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:48 msgid "Show Role field in the event/task/meeting editor" msgstr "" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:47 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:49 #, fuzzy msgid "Show appointment end times in week and month views" msgstr "ჩვენება დუ კვირა და თვე" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:48 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:50 msgid "Show categories field in the event/meeting/task editor" msgstr "" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:49 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:51 #, fuzzy msgid "Show display alarms in notification tray" msgstr "ჩვენება დუ" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:50 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:52 msgid "Show status field in the event/task/meeting editor" msgstr "" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:51 -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:81 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:53 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:111 #, fuzzy msgid "Show the \"Preview\" pane" msgstr "ჩვენება წინასწარ ნახვა" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:52 -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:82 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:54 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:112 #, fuzzy msgid "Show the \"Preview\" pane." msgstr "ჩვენება წინასწარ ნახვა." -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:53 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:55 msgid "Show timezone field in the event/meeting editor" msgstr "" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:54 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:56 msgid "Show type field in the event/task/meeting editor" msgstr "" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:55 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:57 #, fuzzy msgid "Show week numbers in date navigator" msgstr "ჩვენება კვირა დუ თარიღი" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:56 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:58 #, fuzzy msgid "Tasks due today color" msgstr "დავალებანი დღეს" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:57 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:59 #, fuzzy msgid "Tasks vertical pane position" msgstr "დავალებანი" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:59 -#, no-c-format -#, fuzzy +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:61 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" "The URL template to use as a free/busy data fallback, %u is replaced by the " "user part of the mail address and %d is replaced by the domain." msgstr "URL -სკენ a u არის ის ფოსტა მისამართი და არის." -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:60 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:62 #, fuzzy msgid "" "The default timezone to use for dates and times in the calendar, as an " "untranslated Olsen timezone database location like \"America/New York\"." msgstr "ნაგულისხმევი -სკენ და დუ კალენდარი სათარგმნი მდებარეობა ამერიკა ახალი იორქი." -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:61 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:63 #, fuzzy msgid "Time divisions" msgstr "დრო" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:62 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:64 #, fuzzy msgid "Time the last alarm ran, in time_t." msgstr "დრო დუ დრო t." -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:63 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:65 +#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:108 msgid "Timezone" msgstr "დროის ზონა" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:64 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:66 #, fuzzy msgid "" "Transparency of the events in calendar views, a value between 0 " "(transparent) and 1 (opaque)." msgstr "გამჭვირვალობა ის დუ კალენდარი a და." -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:65 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:67 #, fuzzy msgid "Twenty four hour time format" msgstr "ოთხი საათი დრო" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:66 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:68 #, fuzzy msgid "Units for a default reminder, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"." msgstr "ერთეული a ნაგულისხმევი წუთი საათი ან დღე." -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:67 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:69 #, fuzzy msgid "Units for determining when to hide tasks, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"." msgstr "ერთეული -სკენ ამოცანები წუთი საათი ან დღე." -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:69 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:71 #, fuzzy msgid "Week start" msgstr "კვირა" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:70 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:72 #, fuzzy msgid "Weekday the week starts on, from Sunday (0) to Saturday (6)." msgstr "კვირა ჩართულია კვირა -სკენ შაბათი." -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:71 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:73 #, fuzzy msgid "Whether or not to use the notification tray for display alarms." msgstr "ან არა -სკენ." -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:72 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:74 #, fuzzy msgid "Whether to ask for confirmation when deleting an appointment or task." msgstr "-სკენ კითხვა ან დრო." -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:73 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:75 #, fuzzy msgid "Whether to ask for confirmation when expunging appointments and tasks." msgstr "-სკენ კითხვა და ამოცანები." -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:74 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:76 #, fuzzy msgid "" "Whether to compress weekends in the month view, which puts Saturday and " "Sunday in the space of one weekday." msgstr "-სკენ დუ თვე შაბათი და კვირა დუ ის." -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:75 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:77 #, fuzzy msgid "Whether to display the end time of events in the week and month views." msgstr "-სკენ დრო ის დუ კვირა და თვე." -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:76 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:78 #, fuzzy msgid "Whether to draw the Marcus Bains Line (line at current time) in the calendar." msgstr "-სკენ ხაზი წრფე ეთ დრო დუ კალენდარი." -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:77 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:79 #, fuzzy msgid "Whether to hide completed tasks in the tasks view." msgstr "-სკენ დასრულებულია ამოცანები დუ ამოცანები." -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:78 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:80 #, fuzzy msgid "Whether to set a default reminder for appointments." msgstr "-სკენ a ნაგულისხმევი." -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:79 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:81 msgid "Whether to show RSVP field in the event/task/meeting editor" msgstr "" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:80 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:82 msgid "Whether to show categories field in the event/meeting editor" msgstr "" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:81 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:83 msgid "Whether to show role field in the event/task/meeting editor" msgstr "" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:82 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:84 msgid "Whether to show status field in the event/task/meeting editor" msgstr "" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:83 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:85 #, fuzzy msgid "Whether to show times in twenty four hour format instead of using am/pm." msgstr "-სკენ დუ ოთხი საათი ის am pm." -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:84 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:86 msgid "Whether to show timezone field in the event/meeting editor" msgstr "" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:85 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:87 msgid "Whether to show type field in the event/task/meeting editor" msgstr "" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:86 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:88 #, fuzzy msgid "Whether to show week numbers in the date navigator." msgstr "-სკენ კვირა დუ თარიღი." -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:87 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:89 #, fuzzy msgid "Whether to use daylight savings time while displaying events." msgstr "-სკენ დრო." -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:88 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:90 msgid "Work days" msgstr "სამუშაო დღეები" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:89 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:91 #, fuzzy msgid "Workday end hour" msgstr "საათი" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:90 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:92 #, fuzzy msgid "Workday end minute" msgstr "წუთი" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:91 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:93 #, fuzzy msgid "Workday start hour" msgstr "საათი" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:92 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:94 #, fuzzy msgid "Workday start minute" msgstr "წუთი" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:93 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:95 #, fuzzy msgid "daylight savings time" msgstr "დრო" -#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:53 +#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:76 #, fuzzy msgid "Summary contains" msgstr "რეზიუმე შეიცავს" -#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:54 +#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:77 #, fuzzy msgid "Description contains" msgstr "აღწერა შეიცავს" -#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:55 +#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:78 msgid "Category is" msgstr "კატეგორია არის" -#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:56 +#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:79 #, fuzzy msgid "Comment contains" msgstr "კომენტარი შეიცავს" -#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:57 +#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:80 #, fuzzy msgid "Location contains" msgstr "ადგილმდებარეობა შეიცავს" -#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:426 +#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:626 ../calendar/gui/cal-search-bar.c:669 +#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:688 msgid "Unmatched" msgstr "" -#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:119 ../calendar/gui/print.c:2522 -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:26 ../ui/evolution-calendar.xml.h:20 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:75 ../ui/evolution-memos.xml.h:11 -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:14 +#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:634 +msgid "Next 7 Days' Tasks" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:638 +#, fuzzy +msgid "Active Tasks" +msgstr "მინიჭებული _დავალება" + +#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:642 +#, fuzzy +msgid "Overdue Tasks" +msgstr "ამოცანები:" + +#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:646 +#, fuzzy +msgid "Completed Tasks" +msgstr "შესრულებულია " + +#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:650 +#, fuzzy +msgid "Tasks with Attachments" +msgstr "შეტყობინებები თანდართული ფაილები" + +#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:696 +#, fuzzy +msgid "Active Appointments" +msgstr "შეხვედრები" + +#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:700 +#, fuzzy +msgid "Next 7 Days' Appointments" +msgstr "ყ_ოველ დღიური მოვლენა" + +#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:99 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:26 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:20 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:75 +#: ../ui/evolution-memos.xml.h:11 ../ui/evolution-tasks.xml.h:14 msgid "Print" msgstr "ბეჭდვა" -#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:348 +#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:324 #, fuzzy msgid "" "This operation will permanently erase all events older than the selected " @@ -5406,17 +5426,17 @@ msgid "" "events." msgstr "ყველა ის დრო არა -სკენ." -#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:354 +#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:330 #, fuzzy msgid "Purge events older than" msgstr "გასუფთავება" -#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:359 -#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:20 -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:11 -#: ../filter/filter.glade.h:14 ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:288 -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:565 -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:38 +#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:335 +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:21 ../filter/filter.glade.h:14 +#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:290 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:563 +#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:397 +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:39 msgid "days" msgstr "დღე" @@ -5424,98 +5444,112 @@ msgstr "დღე" #. Create the LDAP source group #. Create the Webcal source group #. Create the LDAP source group -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:260 -#: ../calendar/gui/memos-component.c:222 ../calendar/gui/migration.c:504 -#: ../calendar/gui/migration.c:597 ../calendar/gui/migration.c:1105 -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:217 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:273 +#: ../calendar/gui/memos-component.c:235 ../calendar/gui/migration.c:512 +#: ../calendar/gui/migration.c:611 ../calendar/gui/migration.c:1125 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:231 #, fuzzy msgid "On The Web" msgstr "ჩართ. ვები" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:278 ../calendar/gui/migration.c:403 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:296 ../calendar/gui/migration.c:406 #, fuzzy msgid "Birthdays & Anniversaries" msgstr "დაბადების დღეები" #. Create the weather group -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:284 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:308 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:100 msgid "Weather" msgstr "ამინდი" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:582 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:605 #, fuzzy msgid "_New Calendar" msgstr "ახალი კალენდარი" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:899 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:606 +#: ../calendar/gui/memos-component.c:465 ../calendar/gui/tasks-component.c:456 +#: ../mail/em-folder-tree.c:2086 +msgid "_Copy..." +msgstr "_დააკოპირე..." + +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:612 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1130 +#: ../calendar/gui/memos-component.c:471 ../calendar/gui/tasks-component.c:462 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3637 ../mail/em-folder-tree.c:2100 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:59 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:38 +msgid "_Properties" +msgstr "_პარამეტრები" + +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:939 #, fuzzy msgid "Failed upgrading calendars." msgstr "ვერ განხორციელდა." -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1198 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1238 #, c-format msgid "Unable to open the calendar '%s' for creating events and meetings" msgstr "შეუძლებელია კალენდრის გახსნა '%s' მოვლენების და შეხვედრების შესაქმნელად" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1214 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1254 msgid "There is no calendar available for creating events and meetings" msgstr "არ არსებობს კალენდარი მოვლენების და შეხვედრების შესაქმნელად" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1336 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1367 #, fuzzy msgid "Calendar Source Selector" msgstr "კალენდარი წყარო ამრჩევი" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1544 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1585 #, fuzzy msgid "New appointment" msgstr "ახალი" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1545 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1586 msgid "_Appointment" msgstr "_შეხვედრა" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1546 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1587 #, fuzzy msgid "Create a new appointment" msgstr "შექმნა a ახალი" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1552 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1593 msgid "New meeting" msgstr "ახალი შეხვედრა" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1553 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1594 msgid "M_eeting" msgstr "შ_ეხვედრა" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1554 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1595 msgid "Create a new meeting request" msgstr "ახალი შეხვედრის მოთხოვნის შექმნა" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1560 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1601 #, fuzzy msgid "New all day appointment" msgstr "ახალი ყველა დღე" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1561 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1602 msgid "All Day A_ppointment" msgstr "ყ_ოველ დღიური მოვლენა" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1562 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1603 #, fuzzy msgid "Create a new all-day appointment" msgstr "შექმნა a ახალი ყველა დღე" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1568 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1609 msgid "New calendar" msgstr "ახალი კალენდარი" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1569 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1610 msgid "Cale_ndar" msgstr "კალე_ნდარი" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1570 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1611 msgid "Create a new calendar" msgstr "შექმენი ახალი კალენდარი" @@ -5538,26 +5572,38 @@ msgstr "კვირა ჩვენება" msgid "Month View" msgstr "თვიური ხედი" -#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:415 +#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:2 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:2 +#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Description Contains" +msgstr "აღწერა შეიცავს" + +#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:3 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:3 +#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:3 +#, fuzzy +msgid "Summary Contains" +msgstr "რეზიუმე შეიცავს" + +#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:405 #, fuzzy msgid "Error while opening the calendar" msgstr "შეცდომა კალენდარი" -#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:421 +#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:411 #, fuzzy msgid "Method not supported when opening the calendar" msgstr "მეთოდი არა კალენდარი" -#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:427 +#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:417 #, fuzzy msgid "Permission denied to open the calendar" msgstr "-სკენ გახსნა კალენდარი" -#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:439 ../shell/e-shell.c:1272 +#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:429 ../shell/e-shell.c:1290 msgid "Unknown error" msgstr "უცნობი შეცდომა" -#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:615 +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:616 #, fuzzy msgid "Edit Alarm" msgstr "სიგნალის ჩასწორება" @@ -5610,69 +5656,74 @@ msgid "Run a program" msgstr "პროგრამის გაშვება" #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:11 +#, fuzzy +msgid "Select A File" +msgstr "ამორჩევა a ფაილი" + +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:12 msgid "Send To:" msgstr "გაგზავნა ადრესატი:" -#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:12 +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:13 #: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:454 msgid "Send an email" msgstr "ელფოსტის გაგზავნა" -#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:13 +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:14 msgid "_Arguments:" msgstr "_არგუმენტები:" -#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:14 +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:15 msgid "_Program:" msgstr "_პროგრამა:" -#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:15 +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:16 #, fuzzy msgid "_Repeat the alarm" msgstr "გამეორება" -#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:16 +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:17 msgid "_Sound:" msgstr "_ხმა:" -#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:17 +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:18 msgid "after" msgstr "შემდეგ" -#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:18 +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:19 msgid "before" msgstr "" #. TRANSLATORS: Entire string is for example: #. 'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (dropdown menu options are in [square brackets]) -#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:19 +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:20 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:13 msgid "day(s)" msgstr "დღე" -#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:21 +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:22 #, fuzzy msgid "end of appointment" msgstr "ის" -#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:22 +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:23 msgid "extra times every" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:23 +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:24 msgid "hour(s)" msgstr "საათი" -#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:25 +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:26 msgid "minute(s)" msgstr "წუთი" -#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:27 +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:28 #, fuzzy msgid "start of appointment" msgstr "ის" -#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.c:235 +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.c:249 #, fuzzy msgid "Action/Trigger" msgstr "მოქმედება" @@ -5688,21 +5739,18 @@ msgstr "დ_ამატება" msgid "Alarms" msgstr "სიგნალები" -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:97 -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:116 -#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:5 -#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:98 -#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:118 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:92 +#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:93 #, fuzzy msgid "_Suggest automatic display of attachment" msgstr "ავტომატური ის დანართი" -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:191 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:158 #, fuzzy msgid "Attach file(s)" msgstr "ფაილი წმ" -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:486 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:485 #, fuzzy msgid "Selected Calendars for Alarms" msgstr "მონიშნული კალენდარი სიგნალები" @@ -5722,13 +5770,12 @@ msgstr "" "05·წუთი" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:7 -#, no-c-format -#, fuzzy +#, fuzzy, no-c-format msgid "<i>%u and %d will be replaced by user and domain from the email address.</i>" msgstr "<i> u და და ელფოსტა მისამართი</i>" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8 -#: ../mail/mail-config.glade.h:8 +#: ../mail/mail-config.glade.h:10 msgid "<span weight=\"bold\">Alerts</span>" msgstr "<span weight=\"bold\">გაფრთხილებანი</span>" @@ -5772,8 +5819,8 @@ msgid "Display" msgstr "ჩვენება" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19 -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1088 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:730 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1098 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:740 msgid "Friday" msgstr "პარასკევი" @@ -5788,8 +5835,8 @@ msgstr "" "დღე" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24 -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1084 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:726 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1094 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:736 msgid "Monday" msgstr "ორშაბათი" @@ -5812,8 +5859,7 @@ msgstr "" "კვირა" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32 -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:4 -#: ../mail/mail-config.glade.h:105 +#: ../mail/mail-config.glade.h:112 msgid "Pick a color" msgstr "ფერის ამორჩევა" @@ -5823,8 +5869,8 @@ msgid "S_un" msgstr "კ_ვირა" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35 -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1089 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:731 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1099 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:741 msgid "Saturday" msgstr "შაბათი" @@ -5844,8 +5890,8 @@ msgid "Show week _numbers in date navigator" msgstr "ჩვენება კვირა დუ თარიღი" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39 -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1090 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:725 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1100 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:735 msgid "Sunday" msgstr "კვირა" @@ -5864,8 +5910,8 @@ msgid "Template:" msgstr "თარგი:" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44 -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1087 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:729 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1097 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:739 msgid "Thursday" msgstr "ხუთშაბათი" @@ -5880,14 +5926,14 @@ msgid "Time format:" msgstr "დროის ფორმატი:" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47 -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1085 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:727 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1095 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:737 msgid "Tuesday" msgstr "სამშაბათი" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48 -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1086 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:728 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1096 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:738 msgid "Wednesday" msgstr "ოთხშაბათი" @@ -5972,87 +6018,62 @@ msgstr "_ოთხ" msgid "before every appointment" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:288 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:272 #, fuzzy msgid "Cop_y calendar contents locally for offline operation" msgstr "y კალენდარი ხაზიდან გასვლა" -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:290 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:274 #, fuzzy msgid "Cop_y task list contents locally for offline operation" msgstr "y დრო სია ხაზიდან გასვლა" -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:292 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:276 #, fuzzy msgid "Cop_y memo list contents locally for offline operation" msgstr "y შენიშვნა სია ხაზიდან გასვლა" -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:343 -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:3 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:346 msgid "C_olor:" msgstr "_ფერი:" -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:380 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:381 msgid "Task List" msgstr "დავალებათა სია" -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:391 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:392 #, fuzzy msgid "Memo List" msgstr "სია" -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:479 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:477 #, fuzzy msgid "Calendar Properties" msgstr "კალენდარი პარამეტრები" -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:481 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:477 msgid "New Calendar" msgstr "ახალი კალენდარი" -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:566 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:533 #, fuzzy msgid "Task List Properties" msgstr "დავალება სია პარამეტრები" -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:632 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:533 #, fuzzy -msgid "New Memo List" -msgstr "ახალი სია" - -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:1 -msgid "Add Calendar" -msgstr "კალენდარის დამატება" - -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:2 -msgid "Add Task List" -msgstr "დავალებების სიის დამატება" - -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:5 -msgid "_Add Calendar" -msgstr "კ_ალენდრის დამატება" - -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:6 -msgid "_Add Task List" -msgstr "დ_ავალებების სიის დამატება" - -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:8 -#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:271 -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:548 -msgid "_Refresh:" -msgstr "_განაახლე:" +msgid "New Task List" +msgstr "ახალი დავალება სია" -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:10 -#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:247 -#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:133 -msgid "_URL:" -msgstr "_URL:" +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:589 +#, fuzzy +msgid "Memo List Properties" +msgstr "დავალება სია პარამეტრები" -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:14 -#: ../filter/filter.glade.h:21 ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:289 -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:566 -msgid "weeks" -msgstr "კვირები" +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:589 +#, fuzzy +msgid "New Memo List" +msgstr "ახალი სია" #: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:60 #, fuzzy @@ -6066,18 +6087,16 @@ msgstr "დრო წაშლილია." #: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:68 #, fuzzy -msgid "This journal entry has been deleted." -msgstr "ელემენტი წაშლილია." +msgid "This memo has been deleted." +msgstr "მოვლენა წაშლილია." #: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:77 -#, c-format -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "%s You have made changes. Forget those changes and close the editor?" msgstr "წმ თქვენ და დახურვა რედაქტორი?" #: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:79 -#, c-format -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "%s You have made no changes, close the editor?" msgstr "წმ თქვენ არა დახურვა რედაქტორი?" @@ -6093,190 +6112,177 @@ msgstr "დრო შეცვლილი." #: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:92 #, fuzzy -msgid "This journal entry has been changed." -msgstr "ელემენტი შეცვლილი." +msgid "This memo has been changed." +msgstr "მოვლენა შეცვლილი." #: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:101 -#, c-format -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "%s You have made changes. Forget those changes and update the editor?" msgstr "წმ თქვენ და განახლება რედაქტორი?" #: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:103 -#, c-format -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "%s You have made no changes, update the editor?" msgstr "წმ თქვენ არა განახლება რედაქტორი?" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:515 -#, c-format -#, fuzzy +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:519 +#, fuzzy, c-format msgid "Validation error: %s" msgstr "შეცდომა წმ" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:187 ../calendar/gui/print.c:2280 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:187 ../calendar/gui/print.c:2340 #, fuzzy msgid " to " msgstr "მდე" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 ../calendar/gui/print.c:2284 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 ../calendar/gui/print.c:2344 #, fuzzy msgid " (Completed " msgstr "დასრულებულია " -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 ../calendar/gui/print.c:2286 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 ../calendar/gui/print.c:2346 msgid "Completed " msgstr "შესრულებულია " -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:198 ../calendar/gui/print.c:2291 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:198 ../calendar/gui/print.c:2351 #, fuzzy msgid " (Due " msgstr "ვადა " -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200 ../calendar/gui/print.c:2293 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200 ../calendar/gui/print.c:2353 #, fuzzy msgid "Due " msgstr "ვადა " -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:207 ../composer/e-msg-composer.c:2888 -#, c-format -#, fuzzy +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:209 ../composer/e-msg-composer.c:2849 +#, fuzzy, c-format msgid "Attached message - %s" msgstr "წმ" #. translators, this count will always be >1 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:212 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:382 ../composer/e-msg-composer.c:2893 -#: ../composer/e-msg-composer.c:3089 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:214 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:387 ../composer/e-msg-composer.c:2854 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3036 #, c-format msgid "Attached message" -msgstr "" +msgid_plural "%d attached messages" +msgstr[0] "" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:446 ../composer/e-msg-composer.c:3153 -#: ../mail/em-folder-tree.c:1003 ../mail/em-folder-utils.c:368 -#: ../mail/em-folder-view.c:1006 ../mail/message-list.c:1920 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:458 ../composer/e-msg-composer.c:3100 +#: ../mail/em-folder-tree.c:998 ../mail/em-folder-utils.c:366 +#: ../mail/em-folder-view.c:1192 ../mail/message-list.c:2065 msgid "_Move" msgstr "_გადატანა" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:448 ../composer/e-msg-composer.c:3155 -#: ../mail/em-folder-tree.c:1005 ../mail/message-list.c:1922 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:460 ../composer/e-msg-composer.c:3102 +#: ../mail/em-folder-tree.c:1000 ../mail/message-list.c:2067 #, fuzzy msgid "Cancel _Drag" msgstr "გაუქმება გადათრევა" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:802 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:663 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2821 ../mail/em-utils.c:372 +#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:79 +#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:359 +msgid "attachment" +msgstr "დანართი" + +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:825 #, fuzzy msgid "Could not update object" msgstr "არა განახლება ობიექტი" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:948 ../composer/e-msg-composer.c:2501 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:975 ../composer/e-msg-composer.c:2486 #, c-format msgid "<b>%d</b> Attachment" -msgstr "" +msgid_plural "<b>%d</b> Attachments" +msgstr[0] "" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:980 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1007 #, fuzzy msgid "Hide Attachment _Bar" msgstr "დამალვა ზოლი" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:983 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1468 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1010 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1558 #, fuzzy msgid "Show Attachment _Bar" msgstr "ჩვენება ზოლი" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1102 -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1896 -#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1199 -#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:470 -#: ../composer/e-msg-composer.c:3651 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1129 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1967 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1266 ../composer/e-msg-composer.c:3636 #: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:8 #: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:13 -#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:18 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:21 msgid "_Remove" msgstr "_წაშლა" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1103 -#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:471 -#: ../composer/e-msg-composer.c:3652 ../mail/em-folder-tree.c:2081 -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:59 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:33 -msgid "_Properties" -msgstr "_პარამეტრები" - -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1105 -#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:473 -#: ../composer/e-msg-composer.c:3654 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1132 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3639 msgid "_Add attachment..." msgstr "დ_ანართის დამატება..." -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1492 -#: ../mail/em-format-html-display.c:2266 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1582 +#: ../mail/em-format-html-display.c:2374 #, fuzzy msgid "Show Attachments" msgstr "ჩვენება თანდართული ფაილები" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1493 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1583 #, fuzzy msgid "Press space key to toggle attachment bar" msgstr "გასაღები -სკენ დანართი" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2100 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2143 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2189 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2232 msgid "Edit Appointment" msgstr "შეხვედრის შეცვლა" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2106 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2149 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2195 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2238 #, c-format msgid "Meeting - %s" msgstr "შეხვედრა - %s" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2108 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2151 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2197 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2240 #, c-format msgid "Appointment - %s" msgstr "შეხვედრა - %s" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2112 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2155 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2201 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2244 #, c-format msgid "Assigned Task - %s" msgstr "მინიჭებული დავალება - %s" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2114 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2157 -#, c-format -#, fuzzy +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2203 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2246 +#, fuzzy, c-format msgid "Task - %s" msgstr "დავალება წმ" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2117 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2160 -#, c-format -#, fuzzy -msgid "Journal entry - %s" -msgstr "ჟურნალი ელემენტი წმ" +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2206 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2249 +#, fuzzy, c-format +msgid "Memo - %s" +msgstr "შენიშვნები" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2128 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2170 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2217 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2259 #, fuzzy msgid "No summary" msgstr "არა რეზიუმე" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2715 -#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:307 ../mail/em-utils.c:518 -#: ../mail/em-utils.c:555 ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:365 -msgid "attachment" -msgstr "დანართი" - -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2804 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2858 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2882 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2910 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2964 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2988 #, fuzzy msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives" msgstr "ცვლილებები -სკენ განახლება" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2906 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3017 #, fuzzy msgid "Unable to use current version!" msgstr "-სკენ ვერსია!" @@ -6313,8 +6319,8 @@ msgstr "დრო არა წაშლილია -სკენ a შეც #: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:60 #, fuzzy -msgid "The journal entry could not be deleted due to a corba error" -msgstr "ელემენტი არა წაშლილია -სკენ a შეცდომა" +msgid "The memo could not be deleted due to a corba error" +msgstr "არა წაშლილია -სკენ a შეცდომა" #: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:63 #, fuzzy @@ -6333,8 +6339,8 @@ msgstr "დრო არა წაშლილია" #: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:76 #, fuzzy -msgid "The journal entry could not be deleted because permission was denied" -msgstr "ელემენტი არა წაშლილია" +msgid "The memo could not be deleted because permission was denied" +msgstr "არა წაშლილია" #: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:79 #, fuzzy @@ -6353,8 +6359,8 @@ msgstr "დრო არა წაშლილია -სკენ შეცდ #: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:92 #, fuzzy -msgid "The journal entry could not be deleted due to an error" -msgstr "ელემენტი არა წაშლილია -სკენ შეცდომა" +msgid "The memo could not be deleted due to an error" +msgstr "არა წაშლილია -სკენ შეცდომა" #: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:95 #, fuzzy @@ -6375,146 +6381,146 @@ msgstr "ჩაბარება ვის:" msgid "Enter Delegate" msgstr "შეყვანა" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:564 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:602 #, fuzzy msgid "Appoint_ment" msgstr "შეხვედრები" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:568 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:606 #: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:14 msgid "Recurrence" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:810 -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2717 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:826 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2835 #, fuzzy msgid "This event has alarms" msgstr "მოვლენა" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:882 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:906 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:11 #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5 #: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:2 -#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:441 msgid "Or_ganizer:" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:920 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:944 #, fuzzy msgid "_Delegatees" msgstr "_წაშალე" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:922 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:946 #, fuzzy msgid "Atte_ndees" msgstr "სია" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1087 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1128 #, fuzzy msgid "Event with no start date" msgstr "მოვლენა არა თარიღი" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1090 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1131 #, fuzzy msgid "Event with no end date" msgstr "მოვლენა არა თარიღი" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1259 -#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:683 -#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:849 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1303 +#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:734 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:893 #, fuzzy msgid "Start date is wrong" msgstr "გაშვება თარიღი არის შეცდომაა" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1269 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1313 #, fuzzy msgid "End date is wrong" msgstr "დასასრული თარიღი არის შეცდომაა" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1292 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1336 #, fuzzy msgid "Start time is wrong" msgstr "გაშვება დრო არის შეცდომაა" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1299 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1343 #, fuzzy msgid "End time is wrong" msgstr "დასასრული დრო არის შეცდომაა" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1454 -#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:718 -#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:906 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1505 +#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:774 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:952 #, fuzzy msgid "The organizer selected no longer has an account." msgstr "არა ანგარიში." -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1460 -#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:724 -#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:912 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1511 +#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:780 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:958 #, fuzzy msgid "An organizer is required." msgstr " არის." -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1475 -#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:927 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1536 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:982 #, fuzzy msgid "At least one attendee is required." msgstr " არის." -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1897 -#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1200 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1968 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1267 msgid "_Add " msgstr "_დამატება" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2624 -#, c-format -#, fuzzy +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2711 +#, fuzzy, c-format msgid "Unable to open the calendar '%s'." msgstr "-სკენ გახსნა კალენდარი წმ." -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2928 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2755 +#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:990 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1928 #, c-format -#, fuzzy +msgid "You are acting on behalf of %s" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3053 +#, fuzzy, c-format msgid "%d day before appointment" msgid_plural "%d days before appointment" msgstr[0] "დღე" -msgstr[1] "დღე" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2934 -#, c-format -#, fuzzy +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3059 +#, fuzzy, c-format msgid "%d hour before appointment" msgid_plural "%d hours before appointment" msgstr[0] "საათი" -msgstr[1] "საათი" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2940 -#, c-format -#, fuzzy -msgid "%d minute before appointement" +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3065 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d minute before appointment" msgid_plural "%d minutes before appointment" msgstr[0] "წუთი" -msgstr[1] "წუთი" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2953 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3078 #, fuzzy msgid "Customize" msgstr "გამართვა" #. an empty string is the same as 'None' -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2958 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3083 #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:656 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1099 ../composer/e-msg-composer.c:2293 -#: ../filter/filter-rule.c:889 ../mail/em-account-editor.c:701 -#: ../mail/em-account-editor.c:1421 ../mail/em-account-prefs.c:475 -#: ../mail/em-junk-hook.c:78 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:669 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1141 ../filter/filter-rule.c:892 +#: ../mail/em-account-editor.c:701 ../mail/em-account-editor.c:1421 +#: ../mail/em-account-prefs.c:445 ../mail/em-junk-hook.c:83 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:370 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:424 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:205 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:9 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1739 -#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:249 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1507 -#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1721 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2024 +#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:247 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1531 +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1745 +#: ../widgets/misc/e-signature-combo-box.c:50 #, fuzzy msgid "None" msgstr "არა" @@ -6539,17 +6545,11 @@ msgstr "წუთი" msgid "Attendee_s..." msgstr "წმ." -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:6 -#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:1 -msgid "Ca_tegories..." -msgstr "" - #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:8 msgid "Custom Alarm:" msgstr "სხვა სიგნალი:" #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:9 -#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3 msgid "D_escription:" msgstr "_აღწერილობა:" @@ -6559,6 +6559,7 @@ msgid "Event Description" msgstr "მოვლენა აღწერა" #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12 +#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:4 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6 #, fuzzy msgid "Su_mmary:" @@ -6586,61 +6587,6 @@ msgstr "" msgid "until" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:1 -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:1 -msgid "Attendee" -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:2 -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:2 -#, fuzzy -msgid "Click here to add an attendee" -msgstr "-სკენ დამატება" - -#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:3 -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:3 -#, fuzzy -msgid "Common Name" -msgstr "ჩვეულებრივი სახელი" - -#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:4 -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:4 -#, fuzzy -msgid "Delegated From" -msgstr "წარდგენილია -დან" - -#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:5 -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:5 -#, fuzzy -msgid "Delegated To" -msgstr "წარდგენილია ადრესატი" - -#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:6 -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:6 -msgid "Language" -msgstr "ენა" - -#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:7 -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:7 -msgid "Member" -msgstr "წევრი" - -#. To translators: RSVP means "please reply" -#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:8 -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:509 -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8 -#, fuzzy -msgid "RSVP" -msgstr "RSVP" - -#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:10 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10 -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:520 -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 ../mail/em-filter-i18n.h:63 -#: ../mail/message-list.etspec.h:16 -msgid "Status" -msgstr "სტატუსი" - #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1 msgid "<b>Att_endees</b>" msgstr "" @@ -6664,20 +6610,20 @@ msgstr "დღიური" msgid "Organizer:" msgstr "დამგეგმავი:" -#: ../calendar/gui/dialogs/memo-editor.c:220 ../calendar/gui/print.c:2321 +#: ../calendar/gui/dialogs/memo-editor.c:219 ../calendar/gui/print.c:2448 #, fuzzy msgid "Memo" msgstr "ორ" -#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:868 -#, c-format -#, fuzzy +#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:952 +#, fuzzy, c-format msgid "Unable to open memos in '%s'." msgstr "-სკენ გახსნა დუ წმ." -#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:1019 ../mail/em-format-html.c:1489 -#: ../mail/em-format-quote.c:200 ../mail/em-format.c:846 -#: ../mail/em-mailer-prefs.c:87 ../mail/message-list.etspec.h:18 +#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:1136 ../mail/em-format-html.c:1549 +#: ../mail/em-format-html.c:1607 ../mail/em-format-html.c:1633 +#: ../mail/em-format-quote.c:209 ../mail/em-format.c:888 +#: ../mail/em-mailer-prefs.c:92 ../mail/message-list.etspec.h:19 msgid "To" msgstr "ადრესატი" @@ -6686,124 +6632,74 @@ msgstr "ადრესატი" msgid "Sta_rt date:" msgstr "დაწყების თა_რიღი:" -#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:4 -#, fuzzy -msgid "Su_mmary" -msgstr "კვ" - #: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:5 msgid "T_o:" msgstr "_ადრესატი:" #: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:6 -#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:434 +#, fuzzy +msgid "_Description:" +msgstr "აღწერილობა:" + +#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:7 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:451 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9 msgid "_Group:" msgstr "_ჯგუფი:" -#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:7 -#, fuzzy -msgid "_Memo Content:" -msgstr "შიგთავსი:" - -#: ../calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:1 -#, fuzzy -msgid "<b>Calendar options</b>" -msgstr "<b> კალენდარი პარამეტრები</b>" - -#: ../calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "Add New Calendar" -msgstr "დამატება ახალი კალენდარი" - -#: ../calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:3 -#, fuzzy -msgid "Calendar Group" -msgstr "კალენდარი ჯგუფი" - -#: ../calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:4 -#, fuzzy -msgid "Calendar Location" -msgstr "კალენდარი მდებარეობა" - -#: ../calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:5 -#, fuzzy -msgid "Calendar Name" -msgstr "კალენდარი სახელი" - -#: ../calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:1 -#, fuzzy -msgid "<b>Task List Options</b>" -msgstr "<b> დავალება სია ოფციები</b>" - -#: ../calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "Add New Task List" -msgstr "დამატება ახალი დავალება სია" - -#: ../calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:3 -#, fuzzy -msgid "Task List Group" -msgstr "დავალება სია ჯგუფი" - -#: ../calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:4 -#, fuzzy -msgid "Task List Name" -msgstr "დავალება სია სახელი" - #: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:52 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "You are modifying a recurring event. What would you like to modify?" msgstr "თქვენ a მოვლენა -სკენ?" #: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:54 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "You are delegating a recurring event. What would you like to delegate?" msgstr "თქვენ a მოვლენა -სკენ?" #: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:58 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "You are modifying a recurring task. What would you like to modify?" msgstr "თქვენ a დრო -სკენ?" #: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:62 -#, fuzzy -msgid "You are modifying a recurring journal entry. What would you like to modify?" -msgstr "თქვენ a ელემენტი -სკენ?" +#, fuzzy, c-format +msgid "You are modifying a recurring memo. What would you like to modify?" +msgstr "თქვენ a მოვლენა -სკენ?" -#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:90 +#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:87 #, fuzzy msgid "This Instance Only" msgstr "Instance მხოლოდ" -#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:94 +#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:91 #, fuzzy msgid "This and Prior Instances" msgstr "და წინა ვარიანტები" -#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:100 +#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:97 #, fuzzy msgid "This and Future Instances" msgstr "და მომავალი ვარიანტები" -#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:105 +#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:102 #, fuzzy msgid "All Instances" msgstr "ყველა ვარიანტები" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:498 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:505 #, fuzzy msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit." msgstr "შეიცავს ევოლუშენ რედაქტირება." -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:819 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:826 #, fuzzy msgid "Recurrence date is invalid" msgstr "თარიღი არის არასწორი" #. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] week(s) on [Wednesday] [forever]' #. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after the 'on', name of a week day always follows. -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:932 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:939 msgid "on" msgstr "ჩართული" @@ -6811,7 +6707,7 @@ msgstr "ჩართული" #. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'first', either the string 'day' or #. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow. #. -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:996 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1003 msgid "first" msgstr "პირველი" @@ -6820,7 +6716,7 @@ msgstr "პირველი" #. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'second', either the string 'day' or #. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow. #. -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1002 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1009 msgid "second" msgstr "წამი" @@ -6828,7 +6724,7 @@ msgstr "წამი" #. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'third', either the string 'day' or #. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow. #. -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1007 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1014 msgid "third" msgstr "მესამე" @@ -6836,7 +6732,7 @@ msgstr "მესამე" #. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'fourth', either the string 'day' or #. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow. #. -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1012 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1019 msgid "fourth" msgstr "" @@ -6844,13 +6740,13 @@ msgstr "" #. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'last', either the string 'day' or #. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow. #. -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1017 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1024 msgid "last" msgstr "" #. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [Other date] [11th to 20th] [17th] [forever]' #. * (dropdown menu options are in [square brackets]). -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1043 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1050 msgid "Other Date" msgstr "სხვა თარიღი" @@ -6858,7 +6754,7 @@ msgstr "სხვა თარიღი" #. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) #. * on the [Other date] [1st to 10th] [7th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]). #. -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1051 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1058 #, fuzzy msgid "1st to 10th" msgstr "1 -სკენ 10" @@ -6867,7 +6763,7 @@ msgstr "1 -სკენ 10" #. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) #. * on the [Other date] [11th to 20th] [17th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]). #. -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1057 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1064 #, fuzzy msgid "11th to 20th" msgstr "11 -სკენ 20" @@ -6876,28 +6772,50 @@ msgstr "11 -სკენ 20" #. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) #. * on the [Other date] [21th to 31th] [27th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]). #. -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1063 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1070 #, fuzzy msgid "21st to 31st" msgstr "21 -სკენ 31" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1083 +#. For Translator : 'day' is part of the sentence of the form 'appointment recurs/Every [x] month(s) on the [first] [day] [forever]' +#. (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'first', either the string 'day' or +#. the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow. +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1093 msgid "day" msgstr "დღე" #. TRANSLATORS: Entire string is for example: 'This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [second] [Tuesday] [forever]' #. * (dropdown menu options are in [square brackets])." #. -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1223 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1233 #, fuzzy msgid "on the" msgstr "ჩართულია" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1412 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1426 msgid "occurrences" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2378 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2167 +#, fuzzy +msgid "Add exception" +msgstr "აღწერა" + +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2210 +#, fuzzy +msgid "Could not get a selection to modify." +msgstr "მონიშნულის ამოჭრა ბუფერში" + +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2216 +msgid "Modify exception" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2262 +#, fuzzy +msgid "Could not get a selection to delete." +msgstr "არა განახლება სია ის." + +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2393 msgid "Date/Time" msgstr "თარიღი/დრო" @@ -6906,7 +6824,7 @@ msgid "<b>Exceptions</b>" msgstr "" #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:2 -#: ../mail/mail-config.glade.h:2 +#: ../mail/mail-config.glade.h:3 msgid "<b>Preview</b>" msgstr "<b>წინასწარი ჩვენება</b>" @@ -6954,7 +6872,7 @@ msgstr "წლები" msgid "Completed date is wrong" msgstr "დასრულებულია თარიღი არის შეცდომაა" -#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:517 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:515 msgid "Web Page" msgstr "ვებ გვერდი" @@ -6970,48 +6888,51 @@ msgstr "<span weight=\"bold\">სტატუსი</span>" #. Pass TRUE as is_utc, so it gets converted to the current #. timezone. #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4 -#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:231 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:347 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:662 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:462 ../calendar/gui/e-itip-control.c:891 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:194 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:217 -#: ../calendar/gui/print.c:2382 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:390 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:236 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:358 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:675 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:234 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:435 ../calendar/gui/e-itip-control.c:933 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:184 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:207 +#: ../calendar/gui/print.c:2520 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:386 msgid "Completed" msgstr "შესრულებულია" #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5 -#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:250 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:387 ../mail/message-list.c:1031 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:255 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:360 ../mail/message-list.c:1065 msgid "High" msgstr "მაღალი" #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6 -#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:228 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:345 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:660 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:735 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:461 ../calendar/gui/print.c:2379 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:233 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:356 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:673 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:750 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:232 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:434 ../calendar/gui/print.c:2517 msgid "In Progress" msgstr "მიმდინარეობს" #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7 -#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:254 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:389 ../mail/message-list.c:1029 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:259 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:362 ../mail/message-list.c:1063 msgid "Low" msgstr "დაბალი" #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8 -#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:252 -#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:924 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:388 -#: ../mail/message-list.c:1030 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:257 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:966 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:361 +#: ../mail/message-list.c:1064 msgid "Normal" msgstr "ნორმალური" #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9 -#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:238 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:343 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:658 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:460 ../calendar/gui/print.c:2376 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:243 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:354 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:671 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:230 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:433 ../calendar/gui/print.c:2514 msgid "Not Started" msgstr "არ არის გაშვებული" @@ -7025,7 +6946,7 @@ msgid "Stat_us:" msgstr "სტატ_უსი:" #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:390 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:363 msgid "Undefined" msgstr "დაუდგენელი" @@ -7035,7 +6956,7 @@ msgid "_Date completed:" msgstr "თარიღი დასრულებულია:" #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:14 -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:33 +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:34 msgid "_Priority:" msgstr "_პრიორიტეტი:" @@ -7043,24 +6964,29 @@ msgstr "_პრიორიტეტი:" msgid "_Web Page:" msgstr "_ვებ გვერდი:" -#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:425 -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1171 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:426 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1322 msgid "_Task" msgstr "_დავალება" -#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:429 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:430 #, fuzzy msgid "Task Details" msgstr "დავალება ცნობები" -#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:822 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:459 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "Organi_zer:" +msgstr "დამგეგმავი:" + +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:866 #, fuzzy msgid "Due date is wrong" msgstr "ვადა თარიღი არის შეცდომაა" -#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1650 -#, c-format -#, fuzzy +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1885 +#, fuzzy, c-format msgid "Unable to open tasks in '%s'." msgstr "-სკენ გახსნა ამოცანები დუ წმ." @@ -7074,10 +7000,10 @@ msgstr "სია" msgid "Categor_ies..." msgstr "კატეგორიები" -#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3 #, fuzzy -msgid "Or_ganiser:" -msgstr "მმართველი:" +msgid "De_scription:" +msgstr "აღწერილობა:" #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:7 #, fuzzy @@ -7089,60 +7015,12 @@ msgstr "დროის ზონა:" msgid "_Due date:" msgstr "ვადა თარიღი:" -#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "<b>Free/Busy C_alendars</b>" -msgstr "<b> თავისუფალი დაკავებული C</b>" - -#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:3 -#, fuzzy -msgid "<b>Publishing Frequency</b>" -msgstr "<b> გამომცემლობა სიხშირე</b>" - -#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:4 -#, fuzzy -msgid "<b>Publishing _Location</b>" -msgstr "<b> გამომცემლობა მდებარეობა</b>" - -#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:5 -#, fuzzy -msgid "Free/Busy Publishing Settings" -msgstr "თავისუფალი დაკავებული გამომცემლობა პარამეტრები" - -#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:6 -msgid "_Daily" -msgstr "ყოველდღიურა_დ" - -#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:7 -msgid "_Manual" -msgstr "ხ_ელით" - -#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:8 -#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:23 -msgid "_Password:" -msgstr "_პაროლი:" - -#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:9 -#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:25 -msgid "_Remember password" -msgstr "_დაიმახსოვრე პაროლი" - -#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:10 -#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:27 -msgid "_Username:" -msgstr "_მომხმარებელი:" - -#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:11 -msgid "_Weekly" -msgstr "ყ_ოველკვირეულად" - #. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d days before start of appointment" #: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:396 #, c-format msgid "%d day" msgid_plural "%d days" msgstr[0] "%d დღე" -msgstr[1] "დღე" #. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d weeks before start of appointment" #: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:402 @@ -7150,7 +7028,6 @@ msgstr[1] "დღე" msgid "%d week" msgid_plural "%d weeks" msgstr[0] "%d კვირა" -msgstr[1] "კვირა" #: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:464 #, fuzzy @@ -7160,134 +7037,125 @@ msgstr "უცნობი მოქმედება -სკენ" #. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like #. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes" #: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:478 -#, c-format -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "%s %s before the start of the appointment" msgstr "წმ წმ ის" #. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like #. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes" #: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:483 -#, c-format -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "%s %s after the start of the appointment" msgstr "წმ წმ ის" #. Translator: The %s refers to the base, which would be actions like #. * "Play a sound" #: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:490 -#, c-format -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "%s at the start of the appointment" msgstr "წმ ეთ ის" #. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like #. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes" #: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:501 -#, c-format -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "%s %s before the end of the appointment" msgstr "წმ წმ ის" #. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like #. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes" #: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:506 -#, c-format -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "%s %s after the end of the appointment" msgstr "წმ წმ ის" #. Translator: The %s refers to the base, which would be actions like #. * "Play a sound" #: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:513 -#, c-format -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "%s at the end of the appointment" msgstr "წმ ეთ ის" #. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like #. * "Play a Sound". Second %s is an absolute time, e.g. "10:00AM" #: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:537 -#, c-format -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "%s at %s" msgstr "წმ ეთ წმ" #. Translator: The %s refers to the base, which would be actions like #. * "Play a sound". "Trigger types" are absolute or relative dates #: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:545 -#, c-format -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "%s for an unknown trigger type" msgstr "წმ უცნობი ტიპი" -#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:72 -#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:70 ../mail/em-folder-view.c:2873 -#, c-format -#, fuzzy +#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:74 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:72 ../mail/em-folder-view.c:3328 +#, fuzzy, c-format msgid "Click to open %s" msgstr "-სკენ გახსნა წმ" -#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:155 -#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:155 ../filter/filter-rule.c:804 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:160 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:160 ../filter/filter-rule.c:805 +#: ../shell/e-shell-folder-title-bar.c:593 msgid "Untitled" msgstr "უსახელო" -#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:204 -#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:195 -#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:206 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:212 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:200 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:211 msgid "Start Date:" msgstr "გაშვების თარიღი:" -#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:217 -#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:269 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1159 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4 -#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2 -#: ../mail/mail-config.glade.h:68 ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:2 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:225 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:274 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1201 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4 ../mail/mail-config.glade.h:69 +#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:2 msgid "Description:" msgstr "აღწერილობა:" -#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:250 -#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:301 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:261 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:307 msgid "Web Page:" msgstr "ვებ გვერდი:" -#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:188 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1103 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:193 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1145 #: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9 msgid "Summary:" msgstr "რეზიუმე:" -#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:217 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:222 msgid "Due Date:" msgstr "" #. write status #. Status -#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:224 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1127 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:229 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1169 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:269 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:961 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1029 msgid "Status:" msgstr "სტატუსი:" -#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:248 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:253 msgid "Priority:" msgstr "პრიორიტეტი:" -#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:255 ../calendar/gui/e-cal-model.c:314 -#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:321 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:365 +#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:257 ../calendar/gui/e-cal-model.c:318 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:325 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:338 msgid "Public" msgstr "საზოგადო" -#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:256 ../calendar/gui/e-cal-model.c:323 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:366 +#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:258 ../calendar/gui/e-cal-model.c:327 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:339 msgid "Private" msgstr "პირადი" -#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:257 ../calendar/gui/e-cal-model.c:325 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:367 +#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:259 ../calendar/gui/e-cal-model.c:329 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:340 msgid "Confidential" msgstr "კონფიდენციალური" @@ -7296,29 +7164,29 @@ msgid "End Date" msgstr "" #: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:4 -#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:4 +#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:3 msgid "Start Date" msgstr "გაშვების თარიღი" #: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:5 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11 -#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:5 ../mail/mail-dialogs.glade.h:20 -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:386 +#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:4 ../mail/mail-dialogs.glade.h:20 +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:382 msgid "Summary" msgstr "რეზიუმე" #: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:183 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:439 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:412 msgid "Free" msgstr "თავისუფალი" #: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:186 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:440 -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:412 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:413 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:413 msgid "Busy" msgstr "დაკავებული" -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:610 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:623 #, fuzzy msgid "" "The geographical position must be entered in the format: \n" @@ -7326,224 +7194,218 @@ msgid "" "45.436845,125.862501" msgstr "დუ n" -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1012 ../calendar/gui/e-cal-model.c:930 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1025 ../calendar/gui/e-cal-model.c:972 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:193 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:166 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:176 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:764 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:156 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:166 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:749 #: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:5 msgid "Yes" msgstr "კი" -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1012 ../calendar/gui/e-cal-model.c:930 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1025 ../calendar/gui/e-cal-model.c:972 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:194 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:178 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:168 #: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:2 msgid "No" msgstr "არა" #. This is the default filename used for temporary file creation -#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:327 ../calendar/gui/e-cal-popup.c:107 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:331 ../calendar/gui/e-cal-popup.c:107 #: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:124 ../calendar/gui/e-cal-popup.c:171 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1144 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1285 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1186 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1326 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:169 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:183 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:124 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:159 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:222 ../mail/em-utils.c:1330 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:240 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1764 -#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:68 -#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:720 -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:63 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:114 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:149 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:212 ../calendar/gui/print.c:969 +#: ../calendar/gui/print.c:986 ../mail/em-utils.c:1329 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:410 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2049 +#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:84 +#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:721 +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:64 msgid "Unknown" msgstr "უცნობი" -#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:926 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:968 msgid "Recurring" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:928 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:970 msgid "Assigned" msgstr "მინიჭებული" -#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:177 ../mail/em-popup.c:412 +#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:177 ../mail/em-popup.c:427 msgid "Save As..." msgstr "შენახვა როგორც..." -#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:193 ../mail/em-format-html-display.c:2112 +#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:193 ../mail/em-format-html-display.c:2219 #, fuzzy msgid "Select folder to save selected attachments..." msgstr "ამორჩევა საქაღალდე -სკენ შენახვა." -#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:222 ../mail/em-popup.c:437 -#, c-format -#, fuzzy +#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:225 ../mail/em-popup.c:455 +#, fuzzy, c-format msgid "untitled_image.%s" msgstr "უსახელო ნახატი წმ" -#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:276 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1282 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1699 ../calendar/gui/e-memo-table.c:903 -#: ../mail/em-folder-view.c:1120 ../mail/em-popup.c:554 ../mail/em-popup.c:565 +#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:279 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1367 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1684 ../calendar/gui/e-memo-table.c:926 +#: ../mail/em-folder-view.c:1342 ../mail/em-popup.c:572 ../mail/em-popup.c:583 msgid "_Save As..." msgstr "შეინახე როგორც..." -#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:277 ../mail/em-popup.c:555 -#: ../mail/em-popup.c:566 +#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:280 ../mail/em-popup.c:573 +#: ../mail/em-popup.c:584 #, fuzzy msgid "Set as _Background" msgstr "დააყენე როგორც ფონი" -#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:278 +#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:281 #, fuzzy msgid "_Save Selected" msgstr "შენახვა მონიშნული" -#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:400 ../mail/em-popup.c:776 +#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:402 ../mail/em-popup.c:830 #, c-format msgid "Open in %s..." msgstr "გახსნა %s..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:409 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:382 msgid "0%" msgstr "0%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:410 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:383 msgid "10%" msgstr "10%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:411 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:384 msgid "20%" msgstr "20%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:412 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:385 msgid "30%" msgstr "30%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:413 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:386 msgid "40%" msgstr "40%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:414 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:387 msgid "50%" msgstr "50%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:415 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:388 msgid "60%" msgstr "60%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:416 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:389 msgid "70%" msgstr "70%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:417 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:390 msgid "80%" msgstr "80%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:418 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:391 msgid "90%" msgstr "90%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:419 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:392 msgid "100%" msgstr "100%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:704 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:675 ../calendar/gui/e-memo-table.c:482 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:670 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:677 ../calendar/gui/e-memo-table.c:439 #, fuzzy msgid "Deleting selected objects" msgstr "ვშლი" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:957 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:803 ../calendar/gui/e-memo-table.c:659 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:954 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:807 ../calendar/gui/e-memo-table.c:645 msgid "Updating objects" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1106 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1248 ../calendar/gui/e-memo-table.c:798 -#: ../composer/e-msg-composer.c:1348 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1139 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1233 ../calendar/gui/e-memo-table.c:821 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1472 msgid "Save as..." msgstr "შეინახე როგორც..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1277 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1681 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1362 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1666 msgid "New _Task" msgstr "ახალი _დავალება" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1281 ../calendar/gui/e-memo-table.c:902 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1366 ../calendar/gui/e-memo-table.c:925 msgid "Open _Web Page" msgstr "გახსენი _Web გვერდი" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1283 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1684 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1700 ../calendar/gui/e-memo-table.c:904 -#: ../mail/em-folder-view.c:1121 -#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:3 -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:58 ../ui/evolution-calendar.xml.h:44 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:124 ../ui/evolution-memos.xml.h:20 -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:29 -msgid "_Print..." +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1368 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1669 ../calendar/gui/e-memo-table.c:927 +#, fuzzy +msgid "P_rint..." msgstr "_ბეჭდვა..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1287 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1704 ../calendar/gui/e-memo-table.c:908 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1372 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1689 ../calendar/gui/e-memo-table.c:931 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ../ui/evolution-calendar.xml.h:1 #: ../ui/evolution-memos.xml.h:1 ../ui/evolution-tasks.xml.h:1 msgid "C_ut" msgstr "ამ_ოჭრა" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1289 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1687 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1706 ../calendar/gui/e-memo-table.c:910 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1374 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1672 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1691 ../calendar/gui/e-memo-table.c:933 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:57 ../ui/evolution-calendar.xml.h:43 #: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:15 ../ui/evolution-editor.xml.h:22 #: ../ui/evolution-memos.xml.h:19 ../ui/evolution-tasks.xml.h:28 msgid "_Paste" msgstr "_ჩასმა" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1293 ../ui/evolution-tasks.xml.h:22 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1378 ../ui/evolution-tasks.xml.h:22 #, fuzzy msgid "_Assign Task" msgstr "მიკუთვნება დავალება" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1294 ../calendar/gui/e-memo-table.c:914 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1379 ../calendar/gui/e-memo-table.c:937 #: ../ui/evolution-tasks.xml.h:26 #, fuzzy msgid "_Forward as iCalendar" msgstr "გადაგზავნა iCalendar" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1295 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1380 msgid "_Mark as Complete" msgstr "_მონიშნე როგორც შესრულებული" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1296 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1381 msgid "_Mark Selected Tasks as Complete" msgstr "_მონიშნე დავალება როგორც შესრულებული" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1297 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1382 msgid "_Mark as Incomplete" msgstr "_მონიშნე როგორც შეუსრულებელი" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1298 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1383 msgid "_Mark Selected Tasks as Incomplete" msgstr "_მონიშნე დავალებანი როგორც შეუსრულებელი" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1303 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1388 #, fuzzy msgid "_Delete Selected Tasks" msgstr "წაშლა მონიშნული დავალებანი" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1536 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1625 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4 #, fuzzy msgid "Click to add a task" msgstr "-სკენ დამატება a დრო" #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:2 -#, no-c-format -#, fuzzy +#, fuzzy, no-c-format msgid "% Complete" msgstr "% დასრულდა" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:5 ../mail/mail-send-recv.c:656 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:5 msgid "Complete" msgstr "შესრულებულია" @@ -7558,7 +7420,7 @@ msgid "Due date" msgstr "თარიღი" #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8 -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:397 +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:393 msgid "Priority" msgstr "პრიორიტეტი" @@ -7567,118 +7429,123 @@ msgstr "პრიორიტეტი" msgid "Start date" msgstr "გაშვება თარიღი" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12 -#, fuzzy -msgid "Task sort" -msgstr "დავალება" +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:538 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 ../mail/em-filter-i18n.h:70 +#: ../mail/message-list.etspec.h:17 +msgid "Status" +msgstr "სტატუსი" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1367 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1352 #, fuzzy msgid "Moving items" msgstr "გადატანის პროცესში" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1369 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1354 msgid "Copying items" msgstr "ვაკოპირებ ელემენტებს" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1678 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1663 msgid "New _Appointment..." msgstr "_ახალი.შეხვედრა..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1679 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1664 msgid "New All Day _Event" msgstr "ახალი ყოვ_ელდღიური მოვლენა" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1680 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1665 msgid "New _Meeting" msgstr "ახალი შ_ეხვედრა" #. FIXME: hook in this somehow -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1691 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1676 msgid "_Current View" msgstr "_ახლანდელი ხადი" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1693 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1678 #, fuzzy msgid "Select T_oday" msgstr "ამორჩევა T" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1694 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1679 #, fuzzy msgid "_Select Date..." msgstr "ამორჩევა თარიღი." -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1710 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1685 +#, fuzzy +msgid "Pri_nt..." +msgstr "_ბეჭდვა..." + +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1695 #, fuzzy msgid "Cop_y to Calendar..." msgstr "y -სკენ კალენდარი." -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1711 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1696 #, fuzzy msgid "Mo_ve to Calendar..." msgstr "ორ -სკენ კალენდარი." -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1712 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1697 msgid "_Delegate Meeting..." msgstr "_შეხვედრის დაბარება..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1713 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1698 msgid "_Schedule Meeting..." msgstr "_შეხვედრის დაგეგმვა..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1714 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1699 #, fuzzy msgid "_Forward as iCalendar..." msgstr "გადაგზავნა iCalendar." -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1715 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1700 #, fuzzy msgid "_Reply" msgstr "პასუხი" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1716 ../mail/em-folder-view.c:1115 -#: ../mail/em-popup.c:559 ../mail/em-popup.c:570 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1701 ../mail/em-folder-view.c:1336 +#: ../mail/em-popup.c:577 ../mail/em-popup.c:588 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:82 msgid "Reply to _All" msgstr "პასუხი ყველ_ას" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1721 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1706 #, fuzzy msgid "Make this Occurrence _Movable" msgstr "Make მოვლენა" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1722 ../ui/evolution-calendar.xml.h:9 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1707 ../ui/evolution-calendar.xml.h:9 #, fuzzy msgid "Delete this _Occurrence" msgstr "წაშლა მოვლენა" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1723 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1708 #, fuzzy msgid "Delete _All Occurrences" msgstr "წაშლა ყველა მოვლენები" #. To Translators: It will display "Organiser: NameOfTheUser <email@ofuser.com>" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2175 -#, c-format -#, fuzzy +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2208 +#, fuzzy, c-format msgid "Organizer: %s <%s>" msgstr "დამგეგმავი წმ წმ" #. With SunOne accouts, there may be no ':' in organiser.value -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2179 -#, c-format -#, fuzzy +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2212 +#, fuzzy, c-format msgid "Organizer: %s" msgstr "დამგეგმავი წმ" #. To Translators: It will display "Location: PlaceOfTheMeeting" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2195 ../calendar/gui/print.c:2349 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2228 ../calendar/gui/print.c:2477 #, c-format msgid "Location: %s" msgstr "ადგილმდებარეობა: %s" #. To Translators: It will display "Time: ActualStartDateAndTime (DurationOfTheMeeting)" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2226 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2262 #, c-format msgid "Time: %s %s" msgstr "დრო: %s·%s" @@ -7693,12 +7560,10 @@ msgstr "%a·%m/%d/%Y·%H:%M:%S" msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p" msgstr "%a·%m/%d/%Y·%I:%M:%S·%p" -#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:124 -#, c-format -#, fuzzy +#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:127 +#, fuzzy, c-format msgid "" "The date must be entered in the format: \n" -"\n" "%s" msgstr "თარიღი დუ n n წმ" @@ -7706,9 +7571,8 @@ msgstr "თარიღი დუ n n წმ" #. * to change the length of the time division in the calendar day view, e.g. #. * a day is displayed in 24 "60 minute divisions" or 48 "30 minute divisions" #. -#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:808 -#, c-format -#, fuzzy +#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:583 +#, fuzzy, c-format msgid "%02i minute divisions" msgstr "წუთი" @@ -7718,482 +7582,480 @@ msgstr "წუთი" #. month, %B = full month name. You can change the #. order but don't change the specifiers or add #. anything. -#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:1311 -#: ../calendar/gui/e-day-view.c:2087 -#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:310 -#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:524 ../calendar/gui/print.c:1538 +#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:837 ../calendar/gui/e-day-view.c:1528 +#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:322 ../calendar/gui/print.c:1656 msgid "%A %d %B" msgstr "%A %d %B" #. String to use in 12-hour time format for times in the morning. -#: ../calendar/gui/e-day-view.c:746 ../calendar/gui/e-day-view.c:1087 -#: ../calendar/gui/e-week-view.c:503 ../calendar/gui/print.c:858 +#: ../calendar/gui/e-day-view.c:772 ../calendar/gui/e-week-view.c:511 +#: ../calendar/gui/print.c:813 msgid "am" msgstr "am" #. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon. -#: ../calendar/gui/e-day-view.c:749 ../calendar/gui/e-day-view.c:1090 -#: ../calendar/gui/e-week-view.c:506 ../calendar/gui/print.c:860 +#: ../calendar/gui/e-day-view.c:775 ../calendar/gui/e-week-view.c:514 +#: ../calendar/gui/print.c:815 msgid "pm" msgstr "pm" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:759 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:769 #, fuzzy msgid "Yes. (Complex Recurrence)" msgstr "დიახ" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:770 +#. For Translators: In this can also be translated as "With the period of %d +#. day/days", where %d is a number. The entire sentence is of the form "Recurring: +#. Every %d day/days" +#. For Translators : 'Every day' is event Recurring every day +#. For Translators : 'Every %d days' is event Recurring every %d days. %d is a digit +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:785 #, c-format msgid "Every day" msgid_plural "Every %d days" -msgstr[0] "ყოველდღე" -msgstr[1] "ყოველი მე-%d-ე დღე" +msgstr[0] "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:775 +#. For Translators: In this can also be translated as "With the period of %d +#. week/weeks", where %d is a number. The entire sentence is of the form "Recurring: +#. Every %d week/weeks" +#. For Translators : 'Every week' is event Recurring every week +#. For Translators : 'Every %d weeks' is event Recurring every %d weeks. %d is a digit +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:795 #, c-format -#, fuzzy msgid "Every week" msgid_plural "Every %d weeks" -msgstr[0] "კვირა" -msgstr[1] "კვირა" +msgstr[0] "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:777 -#, c-format -#, fuzzy +#. For Translators : 'Every week on' is event Recurring every week on (dayname) and (dayname) and (dayname) +#. For Translators : 'Every %d weeks on' is event Recurring: every %d weeks on (dayname) and (dayname). %d is a digit +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:799 +#, fuzzy, c-format msgid "Every week on " msgid_plural "Every %d weeks on " msgstr[0] "კვირა ჩართულია " -msgstr[1] "კვირა ჩართულია " -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:785 +#. For Translators : 'and' is part of the sentence 'event recurring every week on (dayname) and (dayname)' +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:808 msgid " and " msgstr " და " -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:792 -#, c-format -#, fuzzy +#. For Translators : 'The %s day of' is part of the sentence 'event recurring on the (nth) day of every month.' +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:816 +#, fuzzy, c-format msgid "The %s day of " msgstr "წმ დღე ის " -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:805 -#, c-format -#, fuzzy +#. For Translators : 'The %s %s of' is part of the sentence 'event recurring on the (nth) (dayname) of every month.' +#. eg,third monday of every month +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:831 +#, fuzzy, c-format msgid "The %s %s of " msgstr "წმ წმ ის " -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:812 -#, c-format -#, fuzzy +#. For Translators: In this can also be translated as "With the period of %d +#. month/months", where %d is a number. The entire sentence is of the form "Recurring: +#. Every %d month/months" +#. For Translators : 'every month' is part of the sentence 'event recurring on the (nth) day of every month.' +#. For Translators : 'every %d months' is part of the sentence 'event recurring on the (nth) day of every %d months.' +#. %d is a digit +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:844 +#, fuzzy, c-format msgid "every month" msgid_plural "every %d months" msgstr[0] "თვე" -msgstr[1] "თვე" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:816 -#, c-format -#, fuzzy +#. For Translators: In this can also be translated as "With the period of %d +#. year/years", where %d is a number. The entire sentence is of the form "Recurring: +#. Every %d year/years" +#. For Translators : 'Every year' is event Recurring every year +#. For Translators : 'Every %d years' is event Recurring every %d years. %d is a digit +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:853 +#, fuzzy, c-format msgid "Every year" msgid_plural "Every %d years" msgstr[0] "წელი" -msgstr[1] "წელი" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:827 -#, c-format -#, fuzzy +#. For Translators:'a total of %d time' is part of the sentence of the form 'event recurring every day,a total of % time.' %d is a digit +#. For Translators:'a total of %d times' is part of the sentence of the form 'event recurring every day,a total of % times.' %d is a digit +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:866 +#, fuzzy, c-format msgid "a total of %d time" msgid_plural " a total of %d times" msgstr[0] "a ის დრო" -msgstr[1] "a ის დრო" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:836 +#. For Translators : ', ending on' is part of the sentence of the form 'event recurring every day, ending on (date).' +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:876 #, fuzzy msgid ", ending on " msgstr "ჩართულია " -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:857 +#. For Translators : 'starts' is starts:date implying a task starts on what date +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:898 #, fuzzy msgid "Starts" msgstr "იწყება" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:870 +#. For Translators : 'ends' is ends:date implying a task ends on what date +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:912 msgid "Ends" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:904 -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:395 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:946 +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:391 #, fuzzy msgid "Due" msgstr "ვადა" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:944 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1001 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:986 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1043 #, fuzzy msgid "iCalendar Information" msgstr "iCalendar ინფორმაცია" #. Title -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:961 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1003 #, fuzzy msgid "iCalendar Error" msgstr "iCalendar შეცდომა" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1033 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1049 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1060 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1077 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:342 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:343 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:410 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:411 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:478 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:479 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1075 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1091 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1102 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1119 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:347 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:348 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:435 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:436 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:523 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:524 #, fuzzy msgid "An unknown person" msgstr "უცნობი პირადი ფორმა" #. Describe what the user can do -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1084 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1126 #, fuzzy msgid "" "<br> Please review the following information, and then select an action from " "the menu below." msgstr "<br> ინფორმაცია და მოქმედება მენიუ." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1132 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1174 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:205 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:186 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:209 -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:685 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1752 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:176 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:199 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:728 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2037 msgid "Accepted" msgstr "მიღებული" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1136 ../calendar/gui/itip-utils.c:688 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1755 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1178 ../calendar/gui/itip-utils.c:731 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2040 #, fuzzy msgid "Tentatively Accepted" msgstr "მიღებულია" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1140 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1182 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:206 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:188 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:211 -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:691 ../calendar/gui/itip-utils.c:720 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1758 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:178 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:201 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:734 ../calendar/gui/itip-utils.c:763 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2043 #, fuzzy msgid "Declined" msgstr "უარყოფილია" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1224 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1266 #, fuzzy msgid "" "The meeting has been canceled, however it could not be found in your " "calendars" msgstr "არა დუ" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1226 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1268 #, fuzzy msgid "The task has been canceled, however it could not be found in your task lists" msgstr "დრო არა დუ დრო" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1305 -#, c-format -#, fuzzy +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1346 +#, fuzzy, c-format msgid "<b>%s</b> has published meeting information." msgstr "<b> წმ</b> ინფორმაცია." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1306 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1347 #, fuzzy msgid "Meeting Information" msgstr "შეხვედრა ინფორმაცია" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1312 -#, c-format -#, fuzzy +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1353 +#, fuzzy, c-format msgid "<b>%s</b> requests the presence of %s at a meeting." msgstr "<b> წმ</b> მოთხოვნა ის წმ ეთ a." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1314 -#, c-format -#, fuzzy +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1355 +#, fuzzy, c-format msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting." msgstr "<b> წმ</b> მოთხოვნა ეთ a." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1315 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1356 #, fuzzy msgid "Meeting Proposal" msgstr "შეხვედრა" #. FIXME Whats going on here? -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1321 -#, c-format -#, fuzzy -msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting." +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1362 +#, fuzzy, c-format +msgid "<b>%s</b> wishes to be added to an existing meeting." msgstr "<b> წმ</b> -სკენ დამატება -სკენ." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1322 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1363 #, fuzzy msgid "Meeting Update" msgstr "შეხვედრა განახლება" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1326 -#, c-format -#, fuzzy +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1367 +#, fuzzy, c-format msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information." msgstr "<b> წმ</b> -სკენ ინფორმაცია." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1327 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1368 #, fuzzy msgid "Meeting Update Request" msgstr "შეხვედრა განახლება მოთხოვნა" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1334 -#, c-format -#, fuzzy +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1375 +#, fuzzy, c-format msgid "<b>%s</b> has replied to a meeting request." msgstr "<b> წმ</b> -სკენ a." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1335 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1376 #, fuzzy msgid "Meeting Reply" msgstr "შეხვედრა პასუხი" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1342 -#, c-format -#, fuzzy +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1383 +#, fuzzy, c-format msgid "<b>%s</b> has canceled a meeting." msgstr "<b> წმ</b> a." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1343 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1384 #, fuzzy msgid "Meeting Cancelation" msgstr "შეხვედრა" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1353 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1430 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1470 -#, c-format -#, fuzzy +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1394 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1471 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1511 +#, fuzzy, c-format msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message." msgstr "<b> წმ</b>." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1354 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1395 #, fuzzy msgid "Bad Meeting Message" msgstr "შეხვედრა შეტყობინება" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1381 -#, c-format -#, fuzzy +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1422 +#, fuzzy, c-format msgid "<b>%s</b> has published task information." msgstr "<b> წმ</b> დრო ინფორმაცია." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1382 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1423 #, fuzzy msgid "Task Information" msgstr "დავალება ინფორმაცია" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1389 -#, c-format -#, fuzzy +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1430 +#, fuzzy, c-format msgid "<b>%s</b> requests %s to perform a task." msgstr "<b> წმ</b> მოთხოვნა წმ -სკენ a დრო." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1391 -#, c-format -#, fuzzy +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1432 +#, fuzzy, c-format msgid "<b>%s</b> requests you perform a task." msgstr "<b> წმ</b> მოთხოვნა a დრო." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1392 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1433 #, fuzzy msgid "Task Proposal" msgstr "დავალება" #. FIXME Whats going on here? -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1398 -#, c-format -#, fuzzy -msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task." +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1439 +#, fuzzy, c-format +msgid "<b>%s</b> wishes to be added to an existing task." msgstr "<b> წმ</b> -სკენ დამატება -სკენ დრო." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1399 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1440 #, fuzzy msgid "Task Update" msgstr "დავალება განახლება" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1403 -#, c-format -#, fuzzy +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1444 +#, fuzzy, c-format msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information." msgstr "<b> წმ</b> -სკენ დრო ინფორმაცია." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1404 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1445 #, fuzzy msgid "Task Update Request" msgstr "დავალება განახლება მოთხოვნა" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1411 -#, c-format -#, fuzzy +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1452 +#, fuzzy, c-format msgid "<b>%s</b> has replied to a task assignment." msgstr "<b> წმ</b> -სკენ a დრო." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1412 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1453 #, fuzzy msgid "Task Reply" msgstr "დავალება პასუხი" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1419 -#, c-format -#, fuzzy +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1460 +#, fuzzy, c-format msgid "<b>%s</b> has canceled a task." msgstr "<b> წმ</b> a დრო." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1420 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1461 #, fuzzy msgid "Task Cancelation" msgstr "დავალება" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1431 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1472 #, fuzzy msgid "Bad Task Message" msgstr "დავალება შეტყობინება" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1455 -#, c-format -#, fuzzy +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1496 +#, fuzzy, c-format msgid "<b>%s</b> has published free/busy information." msgstr "<b> წმ</b> ინფორმაცია." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1456 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1497 #, fuzzy msgid "Free/Busy Information" msgstr "თავისუფალი დაკავებული ინფორმაცია" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1460 -#, c-format -#, fuzzy +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1501 +#, fuzzy, c-format msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information." msgstr "<b> წმ</b> მოთხოვნა ინფორმაცია." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1461 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1502 #, fuzzy msgid "Free/Busy Request" msgstr "თავისუფალი დაკავებული მოთხოვნა" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1465 -#, c-format -#, fuzzy +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1506 +#, fuzzy, c-format msgid "<b>%s</b> has replied to a free/busy request." msgstr "<b> წმ</b> -სკენ a." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1466 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1507 #, fuzzy msgid "Free/Busy Reply" msgstr "თავისუფალი დაკავებული პასუხი" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1471 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1512 #, fuzzy msgid "Bad Free/Busy Message" msgstr "თავისუფალი დაკავებული შეტყობინება" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1546 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1588 #, fuzzy msgid "The message does not appear to be properly formed" msgstr "არა -სკენ" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1605 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1647 #, fuzzy msgid "The message contains only unsupported requests." msgstr "შეიცავს მოთხოვნა." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1638 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1680 #, fuzzy msgid "The attachment does not contain a valid calendar message" msgstr "დანართი არა შეიცავს a კალენდარი" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1670 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1712 #, fuzzy msgid "The attachment has no viewable calendar items" msgstr "დანართი არა კალენდარი" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1904 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1957 #, fuzzy msgid "Update complete\n" msgstr "განახლება სრული n" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1932 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1991 #, fuzzy msgid "Object is invalid and cannot be updated\n" msgstr "ობიექტი არის არასწორი და n" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1942 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2008 #, fuzzy msgid "This response is not from a current attendee. Add as an attendee?" msgstr " არის არა a დამატება?" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1954 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2026 #, fuzzy msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n" msgstr "მდგომარეობა არა ის არასწორი მდგომარეობა n" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1971 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2050 #, fuzzy msgid "Attendee status updated\n" msgstr "მდგომარეობა n" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1974 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1104 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2057 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1254 #, fuzzy msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists" msgstr "მდგომარეობა არა არა" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1998 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2046 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2088 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2145 #, fuzzy msgid "Item sent!\n" msgstr "ელემენტი n" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2000 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2050 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2094 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2153 #, fuzzy msgid "The item could not be sent!\n" msgstr "არა n" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2130 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2233 #, fuzzy msgid "Choose an action:" msgstr "მოქმედება:" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2202 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2304 #, fuzzy msgid "Update" msgstr "განახლება" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2230 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2332 #: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:48 msgid "Accept" msgstr "მიიღე" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2231 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2333 msgid "Tentatively accept" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2232 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2334 #: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:50 msgid "Decline" msgstr "უარყოფა" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2261 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2363 #, fuzzy msgid "Send Free/Busy Information" msgstr "გაგზავნა თავისუფალი დაკავებული ინფორმაცია" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2289 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2391 #, fuzzy msgid "Update respondent status" msgstr "განახლება მდგომარეობა" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2317 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2419 #, fuzzy msgid "Send Latest Information" msgstr "გაგზავნა ბოლო ინფორმაცია" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2345 ../calendar/gui/itip-utils.c:708 -#: ../mail/mail-send-recv.c:451 ../mail/mail-send-recv.c:504 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2447 ../calendar/gui/itip-utils.c:751 #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:1 msgid "Cancel" msgstr "გაუქმება" @@ -8232,7 +8094,6 @@ msgid "Chair Persons" msgstr "სკამი" #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:71 -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:154 #, fuzzy msgid "Required Participants" msgstr "აუცილებელია" @@ -8246,80 +8107,96 @@ msgstr "არასავალდებულო" msgid "Resources" msgstr "რესურსები" +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:154 +#, fuzzy +msgid "Attendees" +msgstr "სია" + #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:165 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:99 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:116 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:758 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:89 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:106 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:743 ../calendar/gui/print.c:965 msgid "Individual" msgstr "" #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:166 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:101 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:118 -#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:7 -#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:6 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:91 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:108 +#: ../calendar/gui/print.c:966 ../widgets/table/e-table-config.glade.h:7 msgid "Group" msgstr "ჯგუფი" #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:167 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:103 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:120 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:93 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:110 +#: ../calendar/gui/print.c:967 msgid "Resource" msgstr "რესურსი" #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:168 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:105 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:122 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:95 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:112 +#: ../calendar/gui/print.c:968 msgid "Room" msgstr "ოთახი" #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:179 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:134 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:151 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:124 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:141 +#: ../calendar/gui/print.c:982 msgid "Chair" msgstr "სკამი" #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:180 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:136 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:153 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:761 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:126 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:143 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:746 ../calendar/gui/print.c:983 #, fuzzy msgid "Required Participant" msgstr "აუცილებელია მონაწილე" #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:181 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:138 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:155 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:128 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:145 +#: ../calendar/gui/print.c:984 #, fuzzy msgid "Optional Participant" msgstr "არჩევითი მონაწილე" #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:182 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:140 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:157 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:130 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:147 +#: ../calendar/gui/print.c:985 #, fuzzy msgid "Non-Participant" msgstr "მონაწილე" #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:204 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:184 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:207 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:771 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:174 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:197 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:756 #, fuzzy msgid "Needs Action" msgstr "საჭიროა მოქმედება" #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:207 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:190 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:213 -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:411 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:180 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:203 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:412 msgid "Tentative" msgstr "" #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:208 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:192 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:215 -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:694 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1761 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:182 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:205 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:737 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2046 #, fuzzy msgid "Delegated" msgstr "წარდგენილია" #. The extra space is just a hack to occupy more space for Attendee -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:470 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:484 msgid "Attendee " msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:196 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:219 +#. To translators: RSVP means "please reply" +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:526 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8 +#, fuzzy +msgid "RSVP" +msgstr "RSVP" + +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:186 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:209 #, fuzzy msgid "In Process" msgstr "მიმდინარეობს" @@ -8327,7 +8204,7 @@ msgstr "მიმდინარეობს" #. This is a strftime() format string %A = full weekday name, #. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year. #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:464 -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2113 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2137 msgid "%A, %B %d, %Y" msgstr "%A,·%B·%d,·%Y" @@ -8336,7 +8213,7 @@ msgstr "%A,·%B·%d,·%Y" #. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday name, #. %m = month number, %d = month day, %Y = full year. #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:468 -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2146 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2168 msgid "%a %m/%d/%Y" msgstr "%a·%m/%d/%Y" @@ -8347,99 +8224,126 @@ msgstr "%a·%m/%d/%Y" msgid "%m/%d/%Y" msgstr "%m/%d/%Y" -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:413 ../designs/OOA/ooa.glade.h:11 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:414 #, fuzzy msgid "Out of Office" msgstr "და_პატარავება ის ოფისი" -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:414 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:415 #, fuzzy msgid "No Information" msgstr "არა ინფორმაცია" -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:428 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:430 #, fuzzy msgid "A_ttendees..." msgstr "A." -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:445 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:451 msgid "O_ptions" msgstr "ოფც_იები" -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:462 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:468 #, fuzzy msgid "Show _only working hours" msgstr "ჩვენება საათი" -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:472 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:478 #, fuzzy msgid "Show _zoomed out" msgstr "ჩვენება" -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:487 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:493 #, fuzzy msgid "_Update free/busy" msgstr "განახლება" -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:502 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:508 msgid "_<<" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:520 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:526 msgid "_Autopick" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:535 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:541 msgid ">_>" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:552 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:558 #, fuzzy msgid "_All people and resources" msgstr "ყველა და" -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:561 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:567 #, fuzzy msgid "All _people and one resource" msgstr "ყველა და რესურსი" -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:570 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:576 #, fuzzy msgid "_Required people" msgstr "აუცილებელია" -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:579 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:585 #, fuzzy msgid "Required people and _one resource" msgstr "აუცილებელია და რესურსი" -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:615 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:621 #, fuzzy msgid "_Start time:" msgstr "გაშვება დრო:" -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:642 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:648 #, fuzzy msgid "_End time:" msgstr "დასასრული დრო:" -#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:919 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:1 +msgid "Attendee" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:2 +#, fuzzy +msgid "Click here to add an attendee" +msgstr "-სკენ დამატება" + +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:3 +#, fuzzy +msgid "Common Name" +msgstr "ჩვეულებრივი სახელი" + +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:4 +#, fuzzy +msgid "Delegated From" +msgstr "წარდგენილია -დან" + +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:5 +#, fuzzy +msgid "Delegated To" +msgstr "წარდგენილია ადრესატი" + +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:6 +msgid "Language" +msgstr "ენა" + +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:7 +msgid "Member" +msgstr "წევრი" + +#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:942 msgid "_Delete Selected Memos" msgstr "_მონიშნული შენიშვნების წაშლა" -#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:1070 ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:2 +#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:1093 ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:2 #, fuzzy msgid "Click to add a memo" msgstr "-სკენ დამატება a შენიშვნა" -#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:3 -msgid "Memo sort" -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/e-memos.c:724 ../calendar/gui/e-tasks.c:837 -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2743 -#, c-format -#, fuzzy +#: ../calendar/gui/e-memos.c:791 ../calendar/gui/e-tasks.c:923 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2871 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Error on %s:\n" " %s" @@ -8447,45 +8351,37 @@ msgstr "" "შეცდომა ჩართულია წმ\n" " წმ" -#: ../calendar/gui/e-memos.c:772 +#: ../calendar/gui/e-memos.c:840 #, fuzzy msgid "Loading memos" msgstr "ჩატვირვა" -#: ../calendar/gui/e-memos.c:853 -#, c-format -#, fuzzy +#: ../calendar/gui/e-memos.c:921 +#, fuzzy, c-format msgid "Opening memos at %s" msgstr "ეთ წმ" -#: ../calendar/gui/e-memos.c:1026 ../calendar/gui/e-tasks.c:1240 +#: ../calendar/gui/e-memos.c:1094 ../calendar/gui/e-tasks.c:1334 #, fuzzy msgid "Deleting selected objects..." msgstr "ვშლი." -#: ../calendar/gui/e-pub-utils.c:322 -#, c-format -#, fuzzy -msgid "Enter the password for %s" -msgstr "შეყვანა წმ" - -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:885 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:976 #, fuzzy msgid "Loading tasks" msgstr "ჩატვირვა ამოცანები" -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:972 -#, c-format -#, fuzzy +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1066 +#, fuzzy, c-format msgid "Opening tasks at %s" msgstr "ამოცანები ეთ წმ" -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1217 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1311 #, fuzzy msgid "Completing tasks..." msgstr "ამოცანები." -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1267 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1361 msgid "Expunging" msgstr "" @@ -8497,56 +8393,51 @@ msgstr "ამორჩევა დროის ზონა" #. strftime format %d = day of month, %B = full #. month name. You can change the order but don't #. change the specifiers or add anything. -#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:327 -#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:541 ../calendar/gui/print.c:1522 +#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:339 ../calendar/gui/print.c:1637 #, fuzzy msgid "%d %B" msgstr "B" -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:820 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:828 msgid "Updating query" msgstr "" -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2404 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2508 #, fuzzy msgid "_Custom View" msgstr "სხვა ჩვენება" -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2405 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2509 #, fuzzy msgid "_Save Custom View" msgstr "შენახვა სხვა ჩვენება" -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2410 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2514 #, fuzzy msgid "_Define Views..." msgstr "ხედები." -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2574 -#, c-format -#, fuzzy +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2695 +#, fuzzy, c-format msgid "Loading appointments at %s" msgstr "ჩატვირვა ეთ წმ" -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2593 -#, c-format -#, fuzzy +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2714 +#, fuzzy, c-format msgid "Loading tasks at %s" msgstr "ჩატვირვა ამოცანები ეთ წმ" -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2602 -#, c-format -#, fuzzy +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2723 +#, fuzzy, c-format msgid "Loading memos at %s" msgstr "ჩატვირვა ეთ წმ" -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2708 -#, c-format -#, fuzzy +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2830 +#, fuzzy, c-format msgid "Opening %s" msgstr "გახსნა %s" -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:3636 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:3787 msgid "Purging" msgstr "" @@ -8607,162 +8498,158 @@ msgstr "სექტემბერი" msgid "_Select Today" msgstr "ამორჩევა დღეს" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:412 ../calendar/gui/itip-utils.c:461 -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:563 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:449 ../calendar/gui/itip-utils.c:498 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:604 msgid "An organizer must be set." msgstr "" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:448 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:485 #, fuzzy msgid "At least one attendee is necessary" msgstr " არის" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:647 ../calendar/gui/itip-utils.c:770 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:690 ../calendar/gui/itip-utils.c:813 #, fuzzy msgid "Event information" msgstr "მოვლენა ინფორმაცია" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:649 ../calendar/gui/itip-utils.c:772 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:692 ../calendar/gui/itip-utils.c:815 #, fuzzy msgid "Task information" msgstr "დავალება ინფორმაცია" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:651 ../calendar/gui/itip-utils.c:774 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:694 ../calendar/gui/itip-utils.c:817 #, fuzzy -msgid "Journal information" -msgstr "ჟურნალი ინფორმაცია" +msgid "Memo information" +msgstr "არა ინფორმაცია" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:653 ../calendar/gui/itip-utils.c:792 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:696 ../calendar/gui/itip-utils.c:835 #, fuzzy msgid "Free/Busy information" msgstr "თავისუფალი დაკავებული ინფორმაცია" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:655 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:698 #, fuzzy msgid "Calendar information" msgstr "კალენდარი ინფორმაცია" # ID:74, -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:704 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:747 msgid "Updated" msgstr "განახლებული" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:712 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:755 #, fuzzy msgid "Refresh" msgstr "განახლება" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:716 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:759 #, fuzzy msgid "Counter-proposal" msgstr "მრიცხველი" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:788 -#, c-format -#, fuzzy +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:831 +#, fuzzy, c-format msgid "Free/Busy information (%s to %s)" msgstr "თავისუფალი დაკავებული ინფორმაცია წმ -სკენ წმ" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:798 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:841 #, fuzzy msgid "iCalendar information" msgstr "iCalendar ინფორმაცია" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:953 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:1009 #, fuzzy msgid "You must be an attendee of the event." msgstr "თქვენ ის მოვლენა." -#: ../calendar/gui/memos-component.c:451 +#: ../calendar/gui/memos-component.c:464 #, fuzzy msgid "_New Memo List" msgstr "ახალი სია" -#: ../calendar/gui/memos-component.c:527 -#, c-format -#, fuzzy +#: ../calendar/gui/memos-component.c:544 +#, fuzzy, c-format msgid "%d memo" msgid_plural "%d memos" msgstr[0] "შენიშვნა" -msgstr[1] "შენიშვნა" -#: ../calendar/gui/memos-component.c:529 ../calendar/gui/tasks-component.c:519 -#: ../mail/mail-component.c:560 +#: ../calendar/gui/memos-component.c:546 ../calendar/gui/tasks-component.c:537 #, c-format msgid ", %d selected" -msgstr "" +msgid_plural ", %d selected" +msgstr[0] "" -#: ../calendar/gui/memos-component.c:576 +#: ../calendar/gui/memos-component.c:593 #, fuzzy msgid "Failed upgrading memos." msgstr "ვერ განხორციელდა." -#: ../calendar/gui/memos-component.c:874 -#, c-format -#, fuzzy +#: ../calendar/gui/memos-component.c:953 +#, fuzzy, c-format msgid "Unable to open the memo list '%s' for creating events and meetings" msgstr "-სკენ გახსნა შენიშვნა სია წმ და" -#: ../calendar/gui/memos-component.c:887 +#: ../calendar/gui/memos-component.c:966 #, fuzzy msgid "There is no calendar available for creating memos" msgstr " არის არა კალენდარი" -#: ../calendar/gui/memos-component.c:983 +#: ../calendar/gui/memos-component.c:1076 #, fuzzy msgid "Memo Source Selector" msgstr "წყარო ამრჩევი" -#: ../calendar/gui/memos-component.c:1166 +#: ../calendar/gui/memos-component.c:1259 #, fuzzy msgid "New memo" msgstr "ახალი შენიშვნა" -#: ../calendar/gui/memos-component.c:1167 +#: ../calendar/gui/memos-component.c:1260 #, fuzzy msgid "Mem_o" msgstr "o" -#: ../calendar/gui/memos-component.c:1168 +#: ../calendar/gui/memos-component.c:1261 #, fuzzy msgid "Create a new memo" msgstr "შექმნა a ახალი შენიშვნა" -#: ../calendar/gui/memos-component.c:1174 +#: ../calendar/gui/memos-component.c:1267 #, fuzzy msgid "New shared memo" msgstr "ახალი შენიშვნა" -#: ../calendar/gui/memos-component.c:1175 +#: ../calendar/gui/memos-component.c:1268 #, fuzzy msgid "_Shared memo" msgstr "გაზიარებული შენიშვნა" -#: ../calendar/gui/memos-component.c:1176 +#: ../calendar/gui/memos-component.c:1269 #, fuzzy msgid "Create a shared new memo" msgstr "შექმნა a ახალი შენიშვნა" -#: ../calendar/gui/memos-component.c:1182 +#: ../calendar/gui/memos-component.c:1275 #, fuzzy msgid "New memo list" msgstr "ახალი შენიშვნა სია" -#: ../calendar/gui/memos-component.c:1183 +#: ../calendar/gui/memos-component.c:1276 #, fuzzy msgid "Memo li_st" msgstr "ამოცანა" -#: ../calendar/gui/memos-component.c:1184 +#: ../calendar/gui/memos-component.c:1277 #, fuzzy msgid "Create a new memo list" msgstr "შექმნა a ახალი შენიშვნა სია" -#: ../calendar/gui/memos-control.c:340 +#: ../calendar/gui/memos-control.c:356 ../calendar/gui/memos-control.c:372 msgid "Print Memos" msgstr "შენიშვნების დაბეჭდვა" -#: ../calendar/gui/migration.c:162 +#: ../calendar/gui/migration.c:164 #, fuzzy msgid "" "The location and hierarchy of the Evolution task folders has changed since " @@ -8771,7 +8658,7 @@ msgid "" "Please be patient while Evolution migrates your folders..." msgstr "მდებარეობა და ის ევოლუშენ დრო შეცვლილი ევოლუშენ x n ევოლუშენ." -#: ../calendar/gui/migration.c:166 +#: ../calendar/gui/migration.c:168 #, fuzzy msgid "" "The location and hierarchy of the Evolution calendar folders has changed " @@ -8781,344 +8668,308 @@ msgid "" msgstr "მდებარეობა და ის ევოლუშენ კალენდარი შეცვლილი ევოლუშენ x n ევოლუშენ." #. FIXME: set proper domain/code -#: ../calendar/gui/migration.c:768 ../calendar/gui/migration.c:936 -#, fuzzy +#: ../calendar/gui/migration.c:782 ../calendar/gui/migration.c:950 +#, fuzzy, c-format msgid "Unable to migrate old settings from evolution/config.xmldb" msgstr "-სკენ" #. FIXME: domain/code -#: ../calendar/gui/migration.c:797 -#, c-format -#, fuzzy +#: ../calendar/gui/migration.c:811 +#, fuzzy, c-format msgid "Unable to migrate calendar `%s'" msgstr "-სკენ კალენდარი წმ" #. FIXME: domain/code -#: ../calendar/gui/migration.c:965 -#, c-format -#, fuzzy +#: ../calendar/gui/migration.c:979 +#, fuzzy, c-format msgid "Unable to migrate tasks `%s'" msgstr "-სკენ ამოცანები წმ" -#: ../calendar/gui/print.c:574 +#: ../calendar/gui/migration.c:1234 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:402 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:433 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:546 +#, fuzzy +msgid "Notes" +msgstr "შენიშვნები" + +#: ../calendar/gui/print.c:515 msgid "1st" msgstr "1-ელი" -#: ../calendar/gui/print.c:574 +#: ../calendar/gui/print.c:515 msgid "2nd" msgstr "მე-2" -#: ../calendar/gui/print.c:574 +#: ../calendar/gui/print.c:515 msgid "3rd" msgstr "მე-3" -#: ../calendar/gui/print.c:574 +#: ../calendar/gui/print.c:515 msgid "4th" msgstr "მე-4" -#: ../calendar/gui/print.c:574 +#: ../calendar/gui/print.c:515 msgid "5th" msgstr "მე-5-ე" -#: ../calendar/gui/print.c:575 +#: ../calendar/gui/print.c:516 msgid "6th" msgstr "მე-6-ე" -#: ../calendar/gui/print.c:575 +#: ../calendar/gui/print.c:516 msgid "7th" msgstr "მე-7-ე" -#: ../calendar/gui/print.c:575 +#: ../calendar/gui/print.c:516 msgid "8th" msgstr "მე-8-ე" -#: ../calendar/gui/print.c:575 +#: ../calendar/gui/print.c:516 msgid "9th" msgstr "მე-9-ე" -#: ../calendar/gui/print.c:575 +#: ../calendar/gui/print.c:516 msgid "10th" msgstr "მე-10-ე" -#: ../calendar/gui/print.c:576 +#: ../calendar/gui/print.c:517 msgid "11th" msgstr "მე-11-ე" -#: ../calendar/gui/print.c:576 +#: ../calendar/gui/print.c:517 msgid "12th" msgstr "მე-12-ე" -#: ../calendar/gui/print.c:576 +#: ../calendar/gui/print.c:517 msgid "13th" msgstr "მე-13-ე" -#: ../calendar/gui/print.c:576 +#: ../calendar/gui/print.c:517 msgid "14th" msgstr "მე-14-ე" -#: ../calendar/gui/print.c:576 +#: ../calendar/gui/print.c:517 msgid "15th" msgstr "მე-15-ე" -#: ../calendar/gui/print.c:577 +#: ../calendar/gui/print.c:518 msgid "16th" msgstr "მე-16-ე" -#: ../calendar/gui/print.c:577 +#: ../calendar/gui/print.c:518 msgid "17th" msgstr "მე-17-ე" -#: ../calendar/gui/print.c:577 +#: ../calendar/gui/print.c:518 msgid "18th" msgstr "მე-18-ე" -#: ../calendar/gui/print.c:577 +#: ../calendar/gui/print.c:518 msgid "19th" msgstr "მე-19-ე" -#: ../calendar/gui/print.c:577 +#: ../calendar/gui/print.c:518 msgid "20th" msgstr "მე-20-ე" -#: ../calendar/gui/print.c:578 +#: ../calendar/gui/print.c:519 msgid "21st" msgstr "21-ე" -#: ../calendar/gui/print.c:578 +#: ../calendar/gui/print.c:519 msgid "22nd" msgstr "22-ე" -#: ../calendar/gui/print.c:578 +#: ../calendar/gui/print.c:519 msgid "23rd" msgstr "23-ე" -#: ../calendar/gui/print.c:578 +#: ../calendar/gui/print.c:519 msgid "24th" msgstr "24-ე" -#: ../calendar/gui/print.c:578 +#: ../calendar/gui/print.c:519 msgid "25th" msgstr "25-ე" -#: ../calendar/gui/print.c:579 +#: ../calendar/gui/print.c:520 msgid "26th" msgstr "26-ე" -#: ../calendar/gui/print.c:579 +#: ../calendar/gui/print.c:520 msgid "27th" msgstr "27-ე" -#: ../calendar/gui/print.c:579 +#: ../calendar/gui/print.c:520 msgid "28th" msgstr "28-ე" -#: ../calendar/gui/print.c:579 +#: ../calendar/gui/print.c:520 msgid "29th" msgstr "29-ე" -#: ../calendar/gui/print.c:579 +#: ../calendar/gui/print.c:520 msgid "30th" msgstr "30-ე" -#: ../calendar/gui/print.c:580 +#: ../calendar/gui/print.c:521 msgid "31st" msgstr "31-ე" -#. Translators: These are workday abbreviations, e.g. Su=Sunday and Th=Thursday -#: ../calendar/gui/print.c:655 +#. Translators: These are workday abbreviations, e.g. Su=Sunday and Th=thursday +#: ../calendar/gui/print.c:596 msgid "Su" msgstr "კვ" -#: ../calendar/gui/print.c:655 +#: ../calendar/gui/print.c:596 msgid "Mo" msgstr "ორ" -#: ../calendar/gui/print.c:655 +#: ../calendar/gui/print.c:596 msgid "Tu" msgstr "სა" -#: ../calendar/gui/print.c:655 +#: ../calendar/gui/print.c:596 msgid "We" msgstr "ოთ" -#: ../calendar/gui/print.c:656 +#: ../calendar/gui/print.c:597 msgid "Th" msgstr "ხუ" -#: ../calendar/gui/print.c:656 +#: ../calendar/gui/print.c:597 msgid "Fr" msgstr "პა" -#: ../calendar/gui/print.c:656 +#: ../calendar/gui/print.c:597 msgid "Sa" msgstr "შა" -#. Day -#: ../calendar/gui/print.c:1936 -#, fuzzy -msgid "Selected day (%a %b %d %Y)" -msgstr "მონიშნული დღე a Y" - -#: ../calendar/gui/print.c:1961 ../calendar/gui/print.c:1965 -msgid "%a %b %d" -msgstr "%a %b %d" - -#: ../calendar/gui/print.c:1962 -msgid "%a %d %Y" -msgstr "%a %d %Y" - -#: ../calendar/gui/print.c:1966 ../calendar/gui/print.c:1968 -#: ../calendar/gui/print.c:1969 -msgid "%a %b %d %Y" -msgstr "%a %b %d %Y" - -#: ../calendar/gui/print.c:1973 -#, c-format -#, fuzzy -msgid "Selected week (%s - %s)" -msgstr "მონიშნული კვირა წმ წმ" - -#. Month -#: ../calendar/gui/print.c:1981 -#, fuzzy -msgid "Selected month (%b %Y)" -msgstr "მონიშნული თვე Y" - -#. Year -#: ../calendar/gui/print.c:1988 -#, fuzzy -msgid "Selected year (%Y)" -msgstr "მონიშნული წელი Y" - -#: ../calendar/gui/print.c:2317 +#: ../calendar/gui/print.c:2444 msgid "Appointment" msgstr "შეხვედრა" -#: ../calendar/gui/print.c:2319 +#: ../calendar/gui/print.c:2446 #, fuzzy msgid "Task" msgstr "დავალება" -#: ../calendar/gui/print.c:2341 -#, c-format -#, fuzzy +#: ../calendar/gui/print.c:2468 +#, fuzzy, c-format msgid "Summary: %s" msgstr "რეზიუმე წმ" -#: ../calendar/gui/print.c:2392 +#: ../calendar/gui/print.c:2490 +#, fuzzy +msgid "Attendees: " +msgstr "სია" + +#: ../calendar/gui/print.c:2530 #, c-format msgid "Status: %s" msgstr "სტატუსი: %s" -#: ../calendar/gui/print.c:2409 +#: ../calendar/gui/print.c:2547 #, c-format msgid "Priority: %s" msgstr "პრიორიტეტი: %s" -#: ../calendar/gui/print.c:2421 -#, c-format -#, fuzzy +#: ../calendar/gui/print.c:2559 +#, fuzzy, c-format msgid "Percent Complete: %i" msgstr "პროცენტი შესრულებულია i" -#: ../calendar/gui/print.c:2433 +#: ../calendar/gui/print.c:2571 #, c-format msgid "URL: %s" msgstr "URL: %s" -#: ../calendar/gui/print.c:2447 +#: ../calendar/gui/print.c:2584 #, c-format msgid "Categories: %s" msgstr "კატეგორიები: %s" -#: ../calendar/gui/print.c:2458 +#: ../calendar/gui/print.c:2595 #, fuzzy msgid "Contacts: " msgstr "კონტაქტები " -#: ../calendar/gui/print.c:2601 ../calendar/gui/print.c:2691 -#: ../calendar/gui/print.c:2820 ../mail/em-format-html-print.c:178 +#. TODO Allow the user to customize the title. +#: ../calendar/gui/print.c:2697 #, fuzzy -msgid "Print Preview" -msgstr "დასაბეჭდი გამოსახულების წინასწარი დათვალიერება" - -#: ../calendar/gui/print.c:2636 -#, fuzzy -msgid "Print Item" -msgstr "ბეჭდვა ელემენტი" +msgid "Upcoming Appointments" +msgstr "_გახსენი შეხვედრა" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:441 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:455 #, fuzzy msgid "_New Task List" msgstr "ახალი დავალება სია" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:517 -#, c-format -#, fuzzy +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:535 +#, fuzzy, c-format msgid "%d task" msgid_plural "%d tasks" msgstr[0] "დრო" -msgstr[1] "დრო" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:566 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:584 #, fuzzy msgid "Failed upgrading tasks." msgstr "ვერ განხორციელდა ამოცანები." -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:877 -#, c-format -#, fuzzy +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:941 +#, fuzzy, c-format msgid "Unable to open the task list '%s' for creating events and meetings" msgstr "-სკენ გახსნა დრო სია წმ და" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:890 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:954 #, fuzzy msgid "There is no calendar available for creating tasks" msgstr " არის არა კალენდარი ამოცანები" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:987 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1065 #, fuzzy msgid "Task Source Selector" msgstr "დავალება წყარო ამრჩევი" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1170 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1321 #, fuzzy msgid "New task" msgstr "ახალი დრო" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1172 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1323 #, fuzzy msgid "Create a new task" msgstr "შექმნა a ახალი დრო" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1178 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1329 msgid "New assigned task" msgstr "ახალი მინიჭებული დავალება" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1179 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1330 msgid "Assigne_d Task" msgstr "მინიჭებული _დავალება" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1180 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1331 msgid "Create a new assigned task" msgstr "ახალი მისანიჭებელი დავალების შექმნა" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1186 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1337 #, fuzzy msgid "New task list" msgstr "ახალი დრო სია" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1187 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1338 #, fuzzy msgid "Tas_k list" msgstr "სია" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1188 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1339 #, fuzzy msgid "Create a new task list" msgstr "შექმნა a ახალი დრო სია" -#: ../calendar/gui/tasks-control.c:446 +#: ../calendar/gui/tasks-control.c:455 msgid "" "This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you " "continue, you will not be able to recover these tasks.\n" @@ -9130,26 +8981,22 @@ msgstr "" "\n" "წავშალო საბოლოოდ ეს ამოცანები ?" -#: ../calendar/gui/tasks-control.c:449 +#: ../calendar/gui/tasks-control.c:458 ../mail/em-folder-view.c:1132 #, fuzzy msgid "Do not ask me again." msgstr "არა კითხვა." -#: ../calendar/gui/tasks-control.c:483 +#: ../calendar/gui/tasks-control.c:495 ../calendar/gui/tasks-control.c:511 msgid "Print Tasks" msgstr "დავალებების დაბეჭდვა" -#. The first letter of each day of the week starting with Sunday -#: ../calendar/gui/weekday-picker.c:319 -msgid "SMTWTFS" -msgstr "" - #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:79 msgid "Appointments and Meetings" msgstr "შეხვედრები და ყრილობები" #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:337 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:620 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1583 #, fuzzy msgid "Opening calendar" msgstr "კალენდარი" @@ -10953,232 +10800,147 @@ msgstr "წყნარი ოკეანე/ვალისი" msgid "Pacific/Yap" msgstr "წყნარი ოკეანე/იაპი" -#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:105 -#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:107 -#, c-format -msgid "%.0fK" -msgstr "" - -#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:108 -#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:110 -#, c-format -msgid "%.0fM" -msgstr "" - -#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:111 -#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:113 -#, c-format -msgid "%.0fG" -msgstr "%.0fG" - -#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:740 -#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:1027 +#: ../composer/e-composer-name-header.c:95 #, fuzzy -msgid "Attachment Bar" -msgstr "ზოლი" - -#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:187 -#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:203 -#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:297 -#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:313 -#: ../widgets/misc/e-attachment.c:241 ../widgets/misc/e-attachment.c:256 -#: ../widgets/misc/e-attachment.c:439 ../widgets/misc/e-attachment.c:456 -#, c-format -#, fuzzy -msgid "Cannot attach file %s: %s" -msgstr "მიმაგრება ფაილი წმ წმ" - -#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:195 -#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:305 -#: ../widgets/misc/e-attachment.c:249 ../widgets/misc/e-attachment.c:448 -#, c-format -#, fuzzy -msgid "Cannot attach file %s: not a regular file" -msgstr "მიმაგრება ფაილი წმ არა a წესიერი ფაილი" - -#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 -#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:1 -#, fuzzy -msgid "Attachment Properties" -msgstr "თანდართული ფაილის პარამეტრები" - -#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3 -#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:3 -msgid "File name:" -msgstr "ფაილის სახელი:" - -#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:4 -#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:4 -msgid "MIME type:" -msgstr "MIME ტიპი:" +msgid "Click here for the address book" +msgstr "მისამართი" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:570 +#: ../composer/e-composer-post-header.c:117 msgid "Posting destination" msgstr "" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:571 +#: ../composer/e-composer-post-header.c:118 #, fuzzy msgid "Choose folders to post the message to." msgstr "-სკენ -სკენ." -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:603 +#: ../composer/e-composer-post-header.c:152 #, fuzzy -msgid "Click here for the address book" -msgstr "მისამართი" +msgid "Click here to select folders to post to" +msgstr "-სკენ -სკენ -სკენ" -#. -#. * Reply-To: -#. * -#. * Create this before we call create_from_optionmenu, -#. * because that causes from_changed to be called, which -#. * expects the reply_to fields to be initialized. -#. -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:635 -#, fuzzy -msgid "_Reply-To:" -msgstr "პასუხი ადრესატი:" +#. Now add the signature stuff. +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:221 +msgid "Si_gnature:" +msgstr "" -#. -#. * From -#. -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:642 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:326 #, fuzzy msgid "Fr_om:" msgstr "პა:" -#. -#. * Subject -#. -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:649 -msgid "S_ubject:" -msgstr "თე_მა:" +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:332 +#, fuzzy +msgid "_Reply-To:" +msgstr "პასუხი ადრესატი:" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:658 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:335 msgid "_To:" msgstr "_ვის:" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:659 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:337 #, fuzzy msgid "Enter the recipients of the message" msgstr "შეყვანა ის" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:662 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:340 #, fuzzy msgid "_Cc:" msgstr "ასლი:" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:663 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:342 #, fuzzy msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message" msgstr "შეყვანა a კოპირება ის" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:666 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:346 #, fuzzy msgid "_Bcc:" msgstr "დაფარული ასლი:" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:667 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:348 #, fuzzy msgid "" "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without " -"appearing in the recipient list of the message." +"appearing in the recipient list of the message" msgstr "შეყვანა a კოპირება ის დუ სია ის." -#. -#. * Post-To -#. -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:674 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:353 #, fuzzy msgid "_Post To:" msgstr "ადრესატი:" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:679 -#, fuzzy -msgid "Click here to select folders to post to" -msgstr "-სკენ -სკენ -სკენ" - -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:684 -#, fuzzy -msgid "Post To:" -msgstr "ადრესატი:" +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:356 +msgid "S_ubject:" +msgstr "თე_მა:" -#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:82 +#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:77 #, fuzzy msgid "A_ttach" msgstr "A" -#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:243 +#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:198 #, fuzzy msgid "Insert Attachment" msgstr "ჩასმა" -#: ../composer/e-msg-composer.c:827 +#: ../composer/e-msg-composer.c:819 #, fuzzy msgid "Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account" msgstr "გამავალი არა ანგარიში" -#: ../composer/e-msg-composer.c:834 +#: ../composer/e-msg-composer.c:826 #, fuzzy msgid "" "Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this " "account" msgstr "გამავალი არა ანგარიში" -#: ../composer/e-msg-composer.c:1294 ../composer/e-msg-composer.c:2530 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1418 ../composer/e-msg-composer.c:2515 #, fuzzy msgid "Hide _Attachment Bar" msgstr "დამალვა ზოლი" -#: ../composer/e-msg-composer.c:1297 ../composer/e-msg-composer.c:2533 -#: ../composer/e-msg-composer.c:3897 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1421 ../composer/e-msg-composer.c:2518 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3884 #, fuzzy msgid "Show _Attachment Bar" msgstr "ჩვენება ზოლი" -#: ../composer/e-msg-composer.c:1329 ../composer/e-msg-composer.c:1363 -#: ../plugins/mail-remote/e-corba-utils.c:135 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1453 ../composer/e-msg-composer.c:1487 msgid "Unknown reason" msgstr "უცნობი მიზეზი" -#: ../composer/e-msg-composer.c:1401 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1525 #, fuzzy msgid "Could not open file" msgstr "არა გახსნა ფაილი" -#: ../composer/e-msg-composer.c:1409 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1533 #, fuzzy msgid "Unable to retrieve message from editor" msgstr "-სკენ რედაქტორი" -#: ../composer/e-msg-composer.c:1688 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1819 msgid "Untitled Message" msgstr "უსახელო შეტყობინება" #. NB: This function is never used anymore -#: ../composer/e-msg-composer.c:1723 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1855 msgid "Open File" msgstr "ფაილის გახსნა" -#: ../composer/e-msg-composer.c:2173 ../mail/em-account-editor.c:606 -#: ../mail/em-account-editor.c:651 ../mail/em-account-editor.c:718 -msgid "Autogenerated" -msgstr "" - -#: ../composer/e-msg-composer.c:2276 -msgid "Si_gnature:" -msgstr "" - -#: ../composer/e-msg-composer.c:2544 ../composer/e-msg-composer.c:3779 -#: ../composer/e-msg-composer.c:3782 +#: ../composer/e-msg-composer.c:2529 ../composer/e-msg-composer.c:3764 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3767 #, fuzzy msgid "Compose Message" msgstr "შექმნა შეტყობინება" -#: ../composer/e-msg-composer.c:5006 +#: ../composer/e-msg-composer.c:5037 #, fuzzy msgid "" -"<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be " -"edited.)</b>" +"<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)</" +"b>" msgstr "<b> შეიცავს a ტექსტი</b>" #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:1 @@ -11206,7 +10968,7 @@ msgid "Because "{0}", you may need to select different mail options." msgstr """ -სკენ ფოსტა პარამეტრები." #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:5 ../e-util/e-system.error.xml.h:1 -#: ../mail/mail.error.xml.h:18 +#: ../mail/mail.error.xml.h:19 msgid "Because "{1}"." msgstr "" @@ -11271,18 +11033,29 @@ msgid "" msgstr "ევოლუშენ დასრულება a ახალი -სკენ მარცხენა გამორთულია." #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:17 +msgid "" +"Send options available only for Novell Groupwise and Microsoft Exchange " +"accounts." +msgstr "" + +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:18 +#, fuzzy +msgid "Send options not available." +msgstr "მოქმედება არა" + +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:19 #, fuzzy msgid "The file `{0}' is not a regular file and cannot be sent in a message." msgstr "ფაილი არის არა a წესიერი ფაილი და დუ a." -#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:18 +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:20 #, fuzzy msgid "" "To attach the contents of this directory, either attach the files in this " "directory individually, or create an archive of the directory and attach it." msgstr "ადრესატი მიმაგრება ის მიმაგრება დუ ან ის და მიმაგრება." -#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:19 +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:21 #, fuzzy msgid "" "Unable to activate the HTML editor control.\n" @@ -11291,58 +11064,57 @@ msgid "" "installed." msgstr "-სკენ HTML რედაქტორი n სწორეა ვერსია ის და." -#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:22 +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:24 #, fuzzy msgid "Unable to activate the address selector control." msgstr "-სკენ მისამართი ამრჩევი." -#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:23 +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:25 msgid "Unfinished messages found" msgstr "" -#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:24 +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:26 #, fuzzy msgid "Warning: Modified Message" msgstr "გაფრთხილება ჩასწორებულია შეტყობინება" -#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:25 +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:27 #, fuzzy msgid "You cannot attach the file `{0}' to this message." msgstr "თქვენ მიმაგრება ფაილი -სკენ." -#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:26 +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:28 #, fuzzy msgid "You need to configure an account before you can compose mail." msgstr "თქვენ -სკენ ანგარიში ფოსტა." -#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:28 +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:30 #, fuzzy msgid "_Do not Recover" msgstr "არა" -#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:29 +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:31 ../shell/main.c:317 msgid "_Recover" msgstr "_აღდგენა" -#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:30 +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:32 #, fuzzy msgid "_Save Message" msgstr "შენახვა შეტყობინება" #: ../data/evolution.desktop.in.in.h:1 -#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.error.xml.h:2 -#: ../shell/main.c:523 -msgid "Evolution" -msgstr "ევოლუშენი" +#, fuzzy +msgid "Evolution Mail and Calendar" +msgstr "ევოლუშენ ფოსტა" -#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:2 ../shell/e-shell-window-commands.c:574 +#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:2 ../shell/e-shell-window-commands.c:753 msgid "Groupware Suite" msgstr "" #: ../data/evolution.desktop.in.in.h:3 #, fuzzy -msgid "The Evolution PIM and Email Client" -msgstr "ევოლუშენ და ელფოსტა კლიენტი" +msgid "Manage your email, contacts and schedule" +msgstr "გამართვა ელფოსტა" #: ../data/evolution.keys.in.in.h:1 #, fuzzy @@ -11354,133 +11126,6 @@ msgstr "მისამართი" msgid "calendar information" msgstr "კალენდარი ინფორმაცია" -#: ../designs/OOA/ooa.glade.h:1 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:1 -#, fuzzy -msgid "" -"<b>Currently, your status is \"Out of the Office\". </b>\n" -"\n" -"Would you like to change your status to \"In the Office\"? " -msgstr "<b> მდგომარეობა არის და_პატარავება ის ოფისი</b> n -სკენ შეცვლა მდგომარეობა -სკენ გა_დიდება ოფისი " - -#: ../designs/OOA/ooa.glade.h:4 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:4 -#, fuzzy -msgid "<b>Out of Office Message:</b>" -msgstr "<b> და_პატარავება ის ოფისი შეტყობინება</b>" - -#: ../designs/OOA/ooa.glade.h:5 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:5 -#, fuzzy -msgid "<b>Status:</b>" -msgstr "<b> სტატუსი</b>" - -#: ../designs/OOA/ooa.glade.h:6 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:6 -#, fuzzy -msgid "" -"<small>The message specified below will be automatically sent to each person " -"who sends\n" -"mail to you while you are out of the office.</small>" -msgstr "<small> -სკენ პირადი ფორმა -სკენ ის</small>" - -#: ../designs/OOA/ooa.glade.h:8 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:8 -#, fuzzy -msgid "I am currently in the office" -msgstr "I am დუ" - -#: ../designs/OOA/ooa.glade.h:9 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:9 -#, fuzzy -msgid "I am currently out of the office" -msgstr "I am ის" - -#: ../designs/OOA/ooa.glade.h:10 -#, fuzzy -msgid "No, Do not Change Status" -msgstr "არა არა შეცვლა სტატუსი" - -#: ../designs/OOA/ooa.glade.h:12 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:11 -#, fuzzy -msgid "Out of Office Assistant" -msgstr "და_პატარავება ის ოფისი ასისტენტი" - -#: ../designs/OOA/ooa.glade.h:13 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:12 -#, fuzzy -msgid "Yes, Change Status" -msgstr "დიახ შეცვლა სტატუსი" - -#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:1 -#, fuzzy -msgid "<b>Receiving Email</b>" -msgstr "<b> მიღება ელფოსტა</b>" - -#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "<b>Sending Email:</b>" -msgstr "<b> გაგზავნა ელფოსტა</b>" - -#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:3 -#, fuzzy -msgid "" -"<small>This page allows you to choose if you want to be notified via a read " -"receipt when a message you\n" -"sent is read, and to specify what Evolution should do when someone requests " -"a receipt from you.</small>" -msgstr "<small> პანელი -სკენ -სკენ a a არის და -სკენ ევოლუშენ მოთხოვნა a</small>" - -#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:5 -#, fuzzy -msgid "Always send back a read receipt" -msgstr "ყოველთვის a" - -#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:6 -#, fuzzy -msgid "Ask me if I want to send back a read receipt" -msgstr "კითხვა I -სკენ a" - -#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:7 -#, fuzzy -msgid "Never send back a read receipt" -msgstr "არასდროს a" - -#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:8 -#, fuzzy -msgid "Read Receipts" -msgstr "წაკითხვა" - -#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:9 -#, fuzzy -msgid "Request a read receipt for all messages I send" -msgstr "მოთხოვნა a ყველა I" - -#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:10 -#, fuzzy -msgid "Unless the message is sent to a mailing list, and not to me personally" -msgstr " არის -სკენ a სია და არა -სკენ" - -#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:11 -#, fuzzy -msgid "" -"When you receive an email with a read receipt request, what should Evolution " -"do?" -msgstr "ელფოსტა a ევოლუშენ?" - -#: ../e-util/e-dialog-utils.c:283 -#, fuzzy -msgid "" -"A file by that name already exists.\n" -"Overwrite it?" -msgstr "A ფაილი სახელი?" - -#: ../e-util/e-dialog-utils.c:285 ../e-util/e-system.error.xml.h:6 -#, fuzzy -msgid "Overwrite file?" -msgstr "გადავაწერო ფაილი?" - #: ../e-util/e-error.c:86 ../e-util/e-error.c:87 ../e-util/e-error.c:129 msgid "Evolution Error" msgstr "ევოლუშენ შეცდომა" @@ -11500,11 +11145,22 @@ msgstr "ევოლუშენ გამოკითხვა" #. setup a dummy error #: ../e-util/e-error.c:454 -#, c-format -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Internal error, unknown error '%s' requested" msgstr "შეცდომა უცნობი შეცდომა წმ" +#: ../e-util/e-print.c:138 +msgid "An error occurred while printing" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-print.c:145 +msgid "The printing system reported the following details about the error:" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-print.c:151 +msgid "The printing system did not report any additional details about the error." +msgstr "" + #: ../e-util/e-system.error.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Cannot open file "{0}"." @@ -11524,157 +11180,237 @@ msgstr "გსურთ გადააწეროთ ზემოდან ?" msgid "File exists "{0}"." msgstr "ფაილი""." -#: ../e-util/e-system.error.xml.h:7 ../mail/mail.error.xml.h:131 +#: ../e-util/e-system.error.xml.h:6 +#, fuzzy +msgid "Overwrite file?" +msgstr "გადავაწერო ფაილი?" + +#: ../e-util/e-system.error.xml.h:7 ../mail/mail.error.xml.h:141 #, fuzzy msgid "_Overwrite" msgstr "_თავზე გადაწერა" -#: ../e-util/eggtrayicon.c:121 +#: ../e-util/e-util-labels.c:45 +msgid "I_mportant" +msgstr "_მნიშვნელოვანი" + +#. red +#: ../e-util/e-util-labels.c:46 +#, fuzzy +msgid "_Work" +msgstr "სამუშაო" + +#. orange +#: ../e-util/e-util-labels.c:47 +msgid "_Personal" +msgstr "_პირადი" + +#. green +#: ../e-util/e-util-labels.c:48 +#, fuzzy +msgid "_To Do" +msgstr "ადრესატი" + +#. blue +#: ../e-util/e-util-labels.c:49 +msgid "_Later" +msgstr "_მოგვიანებით" + +#: ../e-util/e-util-labels.c:317 +#, fuzzy +msgid "Label _Name:" +msgstr "_სახელი:" + +#: ../e-util/e-util-labels.c:339 +#, fuzzy +msgid "Edit Label" +msgstr "რედაქტირებადი" + +#: ../e-util/e-util-labels.c:339 #, fuzzy -msgid "The orientation of the tray." -msgstr "პანელური ნახატის ორიენტაცია." +msgid "Add Label" +msgstr "სათაური" + +#: ../e-util/e-util-labels.c:357 +msgid "Label name cannot be empty." +msgstr "" -#: ../filter/filter-datespec.c:78 +#: ../e-util/e-util-labels.c:362 +msgid "Label with same tag already exists. Rename your label please." +msgstr "" + +#: ../filter/filter-datespec.c:80 #, c-format msgid "1 second ago" msgid_plural "%d seconds ago" -msgstr[0] "1 წამის წინ" +msgstr[0] "" -#: ../filter/filter-datespec.c:79 +#: ../filter/filter-datespec.c:80 +#, c-format +msgid "1 second in the future" +msgid_plural "%d seconds in the future" +msgstr[0] "" + +#: ../filter/filter-datespec.c:81 #, c-format msgid "1 minute ago" msgid_plural "%d minutes ago" -msgstr[0] "1 წუთის წინ" +msgstr[0] "" -#: ../filter/filter-datespec.c:80 +#: ../filter/filter-datespec.c:81 +#, fuzzy, c-format +msgid "1 minute in the future" +msgid_plural "%d minutes in the future" +msgstr[0] "მე ვარ ოფისში" + +#: ../filter/filter-datespec.c:82 #, c-format msgid "1 hour ago" msgid_plural "%d hours ago" -msgstr[0] "1 საათის წინ" +msgstr[0] "" -#: ../filter/filter-datespec.c:81 +#: ../filter/filter-datespec.c:82 +#, c-format +msgid "1 hour in the future" +msgid_plural "%d hours in the future" +msgstr[0] "" + +#: ../filter/filter-datespec.c:83 #, c-format msgid "1 day ago" msgid_plural "%d days ago" -msgstr[0] "1 დღის წინ" +msgstr[0] "" -#: ../filter/filter-datespec.c:82 +#: ../filter/filter-datespec.c:83 +#, fuzzy, c-format +msgid "1 day in the future" +msgid_plural "%d days in the future" +msgstr[0] "მე ვარ ოფისში" + +#: ../filter/filter-datespec.c:84 #, c-format msgid "1 week ago" msgid_plural "%d weeks ago" -msgstr[0] "1 კვირის წინ" +msgstr[0] "" -#: ../filter/filter-datespec.c:83 +#: ../filter/filter-datespec.c:84 +#, c-format +msgid "1 week in the future" +msgid_plural "%d weeks in the future" +msgstr[0] "" + +#: ../filter/filter-datespec.c:85 #, c-format msgid "1 month ago" msgid_plural "%d months ago" -msgstr[0] "1 თვის წინ" +msgstr[0] "" -#: ../filter/filter-datespec.c:84 +#: ../filter/filter-datespec.c:85 +#, fuzzy, c-format +msgid "1 month in the future" +msgid_plural "%d months in the future" +msgstr[0] "მე ვარ ოფისში" + +#: ../filter/filter-datespec.c:86 #, c-format msgid "1 year ago" msgid_plural "%d years ago" -msgstr[0] "1 წლის წინ" +msgstr[0] "" -#: ../filter/filter-datespec.c:285 +#: ../filter/filter-datespec.c:86 +#, fuzzy, c-format +msgid "1 year in the future" +msgid_plural "%d years in the future" +msgstr[0] "მე ვარ ოფისში" + +#: ../filter/filter-datespec.c:287 msgid "<click here to select a date>" msgstr "" -#: ../filter/filter-datespec.c:288 ../filter/filter-datespec.c:299 +#: ../filter/filter-datespec.c:290 ../filter/filter-datespec.c:301 +#: ../filter/filter-datespec.c:312 msgid "now" msgstr "ახლა" #. strftime for date filter display, only needs to show a day date (i.e. no time) -#: ../filter/filter-datespec.c:295 +#: ../filter/filter-datespec.c:297 msgid "%d-%b-%Y" msgstr "%d-%b-%Y" -#: ../filter/filter-datespec.c:415 +#: ../filter/filter-datespec.c:451 #, fuzzy msgid "Select a time to compare against" msgstr "ამორჩევა a დრო -სკენ" -#: ../filter/filter-file.c:293 ../filter/filter-file.c:299 +#: ../filter/filter-file.c:288 msgid "Choose a file" msgstr "ფაილის არჩევა" -#: ../filter/filter-label.c:121 ../mail/em-filter-i18n.h:26 -#: ../mail/em-migrate.c:1053 ../mail/mail-config.glade.h:91 -#, fuzzy -msgid "Important" -msgstr "მნიშვნელოვანი" - -#. forest green -#: ../filter/filter-label.c:124 ../mail/em-migrate.c:1056 -#: ../mail/mail-config.glade.h:145 -msgid "To Do" -msgstr "გასაკეთებელია" - -#. blue -#: ../filter/filter-label.c:125 ../mail/em-migrate.c:1057 -#: ../mail/mail-config.glade.h:95 -msgid "Later" -msgstr "" - -#: ../filter/filter-part.c:532 ../shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:3 +#: ../filter/filter-part.c:533 +#: ../shell/test/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:3 msgid "Test" msgstr "ტესტი" -#: ../filter/filter-rule.c:799 +#: ../filter/filter-rule.c:800 #, fuzzy -msgid "_Search name:" -msgstr "ძიება სახელი:" +msgid "R_ule name:" +msgstr "წესი სახელი" -#: ../filter/filter-rule.c:827 +#: ../filter/filter-rule.c:828 #, fuzzy msgid "Find items that meet the following criteria" msgstr "ძიება" -#: ../filter/filter-rule.c:866 +#: ../filter/filter-rule.c:862 +#, fuzzy +msgid "A_dd Filter Criteria" +msgstr "დამატება ფილტრი წესი" + +#: ../filter/filter-rule.c:868 #, fuzzy msgid "If all criteria are met" msgstr "ყველა" -#: ../filter/filter-rule.c:866 +#: ../filter/filter-rule.c:868 #, fuzzy msgid "If any criteria are met" msgstr "ნებისმიერი" -#: ../filter/filter-rule.c:868 +#: ../filter/filter-rule.c:870 #, fuzzy -msgid "Find items:" +msgid "_Find items:" msgstr "ძიება:" -#: ../filter/filter-rule.c:889 +#: ../filter/filter-rule.c:892 #, fuzzy msgid "All related" msgstr "ყველა" -#: ../filter/filter-rule.c:889 +#: ../filter/filter-rule.c:892 msgid "Replies" msgstr "" -#: ../filter/filter-rule.c:889 +#: ../filter/filter-rule.c:892 #, fuzzy msgid "Replies and parents" msgstr "და" -#: ../filter/filter-rule.c:889 +#: ../filter/filter-rule.c:892 #, fuzzy msgid "No reply or parent" msgstr "არა ან" -#: ../filter/filter-rule.c:891 +#: ../filter/filter-rule.c:894 #, fuzzy -msgid "Include threads" +msgid "I_nclude threads" msgstr "ჩართვა" -#: ../filter/filter-rule.c:986 ../filter/filter.glade.h:3 -#: ../mail/em-utils.c:328 +#: ../filter/filter-rule.c:990 ../filter/filter.glade.h:3 +#: ../mail/em-utils.c:309 msgid "Incoming" msgstr "" -#: ../filter/filter-rule.c:986 ../mail/em-utils.c:329 +#: ../filter/filter-rule.c:990 ../mail/em-utils.c:310 msgid "Outgoing" msgstr "" @@ -11703,7 +11439,7 @@ msgstr "არ არის თარიღი." msgid "Missing file name." msgstr "არ არის ფაილი სახელი." -#: ../filter/filter.error.xml.h:6 ../mail/mail.error.xml.h:71 +#: ../filter/filter.error.xml.h:6 ../mail/mail.error.xml.h:76 #, fuzzy msgid "Missing name." msgstr "არ არის სახელი." @@ -11778,39 +11514,49 @@ msgstr "a დრო -სკენ დრო" msgid "ago" msgstr "" -#: ../filter/filter.glade.h:17 +#: ../filter/filter.glade.h:16 +msgid "in the future" +msgstr "" + +#: ../filter/filter.glade.h:18 msgid "months" msgstr "თვე" -#: ../filter/filter.glade.h:18 ../mail/mail-config.glade.h:179 +#: ../filter/filter.glade.h:19 ../mail/mail-config.glade.h:193 msgid "seconds" msgstr "წამი" -#: ../filter/filter.glade.h:19 +#: ../filter/filter.glade.h:20 #, fuzzy msgid "the current time" msgstr "დრო" -#: ../filter/filter.glade.h:20 +#: ../filter/filter.glade.h:21 #, fuzzy msgid "the time you specify" msgstr "დრო" -#: ../filter/filter.glade.h:22 +#: ../filter/filter.glade.h:22 ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:291 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:564 +#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:398 +msgid "weeks" +msgstr "კვირები" + +#: ../filter/filter.glade.h:23 msgid "years" msgstr "წელი" -#: ../filter/rule-editor.c:378 +#: ../filter/rule-editor.c:380 #, fuzzy msgid "Add Rule" msgstr "დამატება წესი" -#: ../filter/rule-editor.c:454 +#: ../filter/rule-editor.c:459 #, fuzzy msgid "Edit Rule" msgstr "წესის ჩასწორება" -#: ../filter/rule-editor.c:732 +#: ../filter/rule-editor.c:747 #, fuzzy msgid "Rule name" msgstr "წესი სახელი" @@ -11836,68 +11582,80 @@ msgid "Configure your email accounts here" msgstr "გამართვა ელფოსტა" #: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:5 -msgid "Evolution Mail" -msgstr "Evolution Mail" +#, fuzzy +msgid "Configure your network connection settings here" +msgstr "გამართვა ელფოსტა" #: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:6 +msgid "Evolution Mail" +msgstr "ევოლუშენ მეილი" + +#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:7 #, fuzzy msgid "Evolution Mail accounts configuration control" msgstr "ევოლუშენ ფოსტა" -#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:7 +#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:8 #, fuzzy msgid "Evolution Mail component" msgstr "ევოლუშენ ფოსტა" -#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:8 +#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:9 #, fuzzy msgid "Evolution Mail composer" msgstr "ევოლუშენ ფოსტა" -#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:9 +#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:10 #, fuzzy msgid "Evolution Mail composer configuration control" msgstr "ევოლუშენ ფოსტა" -#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:10 +#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11 #, fuzzy msgid "Evolution Mail preferences control" msgstr "ევოლუშენ ფოსტა პარამეტრები" -#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11 ../mail/em-folder-view.c:522 -#: ../mail/importers/elm-importer.c:341 -#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1903 -#: ../mail/importers/pine-importer.c:387 ../mail/mail-component.c:578 -#: ../mail/mail-component.c:579 ../mail/mail-component.c:701 +#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12 +#, fuzzy +msgid "Evolution Network configuration control" +msgstr "ევოლუშენ კალენდარი" + +#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13 ../mail/em-folder-view.c:611 +#: ../mail/importers/elm-importer.c:329 ../mail/importers/pine-importer.c:382 +#: ../mail/mail-component.c:578 ../mail/mail-component.c:579 +#: ../mail/mail-component.c:743 #: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:6 #, fuzzy msgid "Mail" msgstr "ფოსტა" -#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12 -#: ../mail/em-account-prefs.c:532 +#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:14 +#: ../mail/em-account-prefs.c:502 msgid "Mail Accounts" msgstr "საფოსტო ანგარიშები" -#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13 -#: ../mail/mail-config.glade.h:98 +#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:15 +#: ../mail/mail-config.glade.h:103 msgid "Mail Preferences" msgstr "ფოსტის პარამეტრები" -#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:14 +#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:16 +#, fuzzy +msgid "Network Preferences" +msgstr "რედაქტორი პარამეტრები" + +#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:17 #, fuzzy msgid "_Mail" msgstr "ფოსტა" #: ../mail/em-account-editor.c:403 -#, c-format -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "%s License Agreement" msgstr "წმ ლიცენზია" #: ../mail/em-account-editor.c:410 -#, c-format -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Please read carefully the license agreement\n" @@ -11906,123 +11664,119 @@ msgid "" msgstr "წმ n" #: ../mail/em-account-editor.c:482 ../mail/em-filter-folder-element.c:237 -#: ../mail/em-vfolder-rule.c:511 +#: ../mail/em-vfolder-rule.c:512 #, fuzzy msgid "Select Folder" msgstr "საქაღალდის არჩევა" +#: ../mail/em-account-editor.c:606 ../mail/em-account-editor.c:651 +#: ../mail/em-account-editor.c:718 ../widgets/misc/e-signature-combo-box.c:78 +msgid "Autogenerated" +msgstr "" + #: ../mail/em-account-editor.c:778 #, fuzzy msgid "Ask for each message" msgstr "კითხვა" -#: ../mail/em-account-editor.c:1812 ../mail/mail-config.glade.h:90 +#: ../mail/em-account-editor.c:1822 ../mail/mail-config.glade.h:94 #, fuzzy msgid "Identity" msgstr "იდენტიფიკაცია" -#: ../mail/em-account-editor.c:1861 ../mail/mail-config.glade.h:117 +#: ../mail/em-account-editor.c:1871 ../mail/mail-config.glade.h:123 msgid "Receiving Email" msgstr "ფოსტის მიღება" -#: ../mail/em-account-editor.c:2046 +#: ../mail/em-account-editor.c:2053 #, fuzzy -msgid "Automatically check for _new mail every" +msgid "Check for _new messages every" msgstr "ავრომატურად ახალი ფოსტა" -#: ../mail/em-account-editor.c:2227 ../mail/mail-config.glade.h:129 +#: ../mail/em-account-editor.c:2061 +#, fuzzy +msgid "minu_tes" +msgstr "წუთი" + +#: ../mail/em-account-editor.c:2235 ../mail/mail-config.glade.h:135 msgid "Sending Email" msgstr "ფოსტის გაგზავნა" -#: ../mail/em-account-editor.c:2286 ../mail/mail-config.glade.h:67 +#: ../mail/em-account-editor.c:2294 ../mail/mail-config.glade.h:67 #, fuzzy msgid "Defaults" msgstr "ნაგულისხმები პარამეტრები" #. Security settings -#: ../mail/em-account-editor.c:2352 ../mail/mail-config.glade.h:123 +#: ../mail/em-account-editor.c:2360 ../mail/mail-config.glade.h:130 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:317 msgid "Security" msgstr "უსაფრთხოება" #. Most sections for this is auto-generated fromt the camel config -#: ../mail/em-account-editor.c:2389 ../mail/em-account-editor.c:2480 +#: ../mail/em-account-editor.c:2397 ../mail/em-account-editor.c:2488 msgid "Receiving Options" msgstr "მიღების ოფციები" -#: ../mail/em-account-editor.c:2390 ../mail/em-account-editor.c:2481 +#: ../mail/em-account-editor.c:2398 ../mail/em-account-editor.c:2489 #, fuzzy -msgid "Checking for New Mail" +msgid "Checking for New Messages" msgstr "ახალი ფოსტა" -#: ../mail/em-account-editor.c:2832 ../mail/mail-config.glade.h:33 +#: ../mail/em-account-editor.c:2840 ../mail/mail-config.glade.h:34 #, fuzzy msgid "Account Editor" msgstr "ანგარიში რედაქტორი" -#: ../mail/em-account-editor.c:2832 ../mail/mail-config.glade.h:79 +#: ../mail/em-account-editor.c:2840 ../mail/mail-config.glade.h:83 msgid "Evolution Account Assistant" -msgstr "" -"ევოლუშენ ანგარიშების " -"ასისტენტი" - -#: ../mail/em-account-prefs.c:331 ../mail/em-account-prefs.c:376 -#: ../mail/em-account-prefs.c:409 -#, fuzzy -msgid "Disable" -msgstr "გამორთე" - -#: ../mail/em-account-prefs.c:331 ../mail/em-account-prefs.c:376 -#: ../mail/em-account-prefs.c:411 -msgid "Enable" -msgstr "ჩართვა" +msgstr "ევოლუშენ ანგარიშების ასისტენტი" #. translators: default account indicator -#: ../mail/em-account-prefs.c:466 +#: ../mail/em-account-prefs.c:436 #, fuzzy msgid "[Default]" msgstr "ნაგულისხმევი" -#. g_object_set((GObject *)renderer, "activatable", TRUE, NULL); -#: ../mail/em-account-prefs.c:519 ../mail/em-composer-prefs.c:930 -#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:205 -#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:493 +#: ../mail/em-account-prefs.c:489 ../mail/em-composer-prefs.c:970 +#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:331 +#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:510 msgid "Enabled" msgstr "აქტიური" -#: ../mail/em-account-prefs.c:525 +#: ../mail/em-account-prefs.c:495 msgid "Account name" msgstr "ანგარიშის სახელი" -#: ../mail/em-account-prefs.c:527 +#: ../mail/em-account-prefs.c:497 msgid "Protocol" msgstr "პროტოკოლი" -#: ../mail/em-composer-prefs.c:311 ../mail/em-composer-prefs.c:437 -#: ../mail/mail-config.c:999 +#: ../mail/em-composer-prefs.c:304 ../mail/em-composer-prefs.c:430 +#: ../mail/mail-config.c:1062 msgid "Unnamed" msgstr "უსახელო" -#: ../mail/em-composer-prefs.c:936 +#: ../mail/em-composer-prefs.c:976 #, fuzzy msgid "Language(s)" msgstr "ენა წმ" -#: ../mail/em-composer-prefs.c:979 +#: ../mail/em-composer-prefs.c:1019 #, fuzzy msgid "Add signature script" msgstr "დამატება" -#: ../mail/em-composer-prefs.c:999 +#: ../mail/em-composer-prefs.c:1039 #, fuzzy msgid "Signature(s)" msgstr "ხელმოწერა წმ" -#: ../mail/em-composer-utils.c:874 ../mail/em-format-quote.c:389 +#: ../mail/em-composer-utils.c:898 ../mail/em-format-quote.c:399 msgid "-------- Forwarded Message --------" msgstr "-------- გადაგზავნილი წერილები --------" -#: ../mail/em-composer-utils.c:1665 +#: ../mail/em-composer-utils.c:1703 #, fuzzy msgid "an unknown sender" msgstr "უცნობი" @@ -12030,13 +11784,18 @@ msgstr "უცნობი" #. Note to translators: this is the attribution string used when quoting messages. #. * each ${Variable} gets replaced with a value. To see a full list of available #. * variables, see em-composer-utils.c:1514 -#: ../mail/em-composer-utils.c:1712 +#: ../mail/em-composer-utils.c:1750 #, fuzzy msgid "" "On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} " "${TimeZone}, ${Sender} wrote:" msgstr "ჩართ. წელი თვე დღე ეთ წუთი გამგზავნი:" +#: ../mail/em-composer-utils.c:1891 +#, fuzzy +msgid "-----Original Message-----" +msgstr "-------- გადაგზავნილი წერილები --------" + #: ../mail/em-filter-editor.c:155 #, fuzzy msgid "_Filter Rules" @@ -12063,404 +11822,461 @@ msgid "Attachments" msgstr "დანართი" #: ../mail/em-filter-i18n.h:6 +msgid "BCC" +msgstr "" + +#: ../mail/em-filter-i18n.h:7 msgid "Beep" msgstr "სისტემური ზარი" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:7 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:8 +msgid "CC" +msgstr "" + +#: ../mail/em-filter-i18n.h:9 +#, fuzzy +msgid "Completed On" +msgstr "შესრულებულია " + +#: ../mail/em-filter-i18n.h:10 msgid "contains" msgstr "შეიცავს" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:8 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:11 #, fuzzy msgid "Copy to Folder" msgstr "დააკოპირე -სკენ საქაღალდე" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:9 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:12 #, fuzzy msgid "Date received" msgstr "თარიღი" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:10 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:13 #, fuzzy msgid "Date sent" msgstr "თარიღი" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:11 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:15 -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:5 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:25 -#: ../ui/evolution-memos.xml.h:6 ../ui/evolution-tasks.xml.h:6 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:14 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:778 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:15 ../ui/evolution-calendar.xml.h:5 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:25 ../ui/evolution-memos.xml.h:6 +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:6 msgid "Delete" msgstr "წაშლა" # ID:73, -#: ../mail/em-filter-i18n.h:12 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:15 msgid "Deleted" msgstr "წაიშალა" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:13 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:16 msgid "does not contain" msgstr "არ შეიცავს" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:14 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:17 #, fuzzy msgid "does not end with" msgstr "არა" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:15 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:18 #, fuzzy msgid "does not exist" msgstr "არ არსებობს" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:16 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:19 #, fuzzy msgid "does not return" msgstr "არა დაბრუნება" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:17 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:20 #, fuzzy msgid "does not sound like" msgstr "არა" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:18 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:21 #, fuzzy msgid "does not start with" msgstr "არა" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:19 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:22 #, fuzzy msgid "Do Not Exist" msgstr "არა" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:20 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:23 #, fuzzy msgid "Draft" msgstr "მონახაზი" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:21 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:24 msgid "ends with" msgstr "მთავრდება" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:22 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:25 msgid "Exist" msgstr "" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:23 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:26 msgid "exists" msgstr "" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:24 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:27 #, fuzzy msgid "Expression" msgstr "გამოხატვა" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:25 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:28 #, fuzzy msgid "Follow Up" msgstr "მიყოლა ზემოთ" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:27 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:29 ../mail/em-migrate.c:1054 +#, fuzzy +msgid "Important" +msgstr "მნიშვნელოვანი" + +#: ../mail/em-filter-i18n.h:30 msgid "is" msgstr "არის" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:28 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:31 msgid "is after" msgstr "არის შემდგომი" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:29 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:32 msgid "is before" msgstr "არის -მდე" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:30 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:33 #, fuzzy msgid "is Flagged" msgstr " არის" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:31 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:34 msgid "is greater than" msgstr "უფრო დიდია, ვიდრე" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:32 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:35 #, fuzzy msgid "is less than" msgstr "მცირეა" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:33 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:36 msgid "is not" msgstr "არ არის" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:34 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:37 #, fuzzy msgid "is not Flagged" msgstr " არის არა" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:35 ../mail/mail-config.glade.h:93 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:38 +#, fuzzy +msgid "is not set" +msgstr "არ არის" + +#: ../mail/em-filter-i18n.h:39 +#, fuzzy +msgid "is set" +msgstr "არ არის" + +#: ../mail/em-filter-i18n.h:40 ../mail/mail-config.glade.h:97 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:48 msgid "Junk" msgstr "სპამი" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:36 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:41 msgid "Junk Test" msgstr "სპამის ტესტი" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:37 ../widgets/misc/e-expander.c:190 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:42 ../widgets/misc/e-expander.c:190 #, fuzzy msgid "Label" msgstr "სათაური" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:38 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:43 #, fuzzy msgid "Mailing list" msgstr "სია" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:39 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:44 #, fuzzy msgid "Match All" msgstr "დამთხვევა ყველა" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:40 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:45 #, fuzzy msgid "Message Body" msgstr "წერილების ტექსტი" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:41 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:46 #, fuzzy msgid "Message Header" msgstr "შეტყობინება ზედა კოლონტიტული" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:42 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:47 msgid "Message is Junk" msgstr "შეტყობინება სპამია" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:43 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:48 msgid "Message is not Junk" msgstr "შეტყობინება არ არის სპამი" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:44 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:49 #, fuzzy msgid "Move to Folder" msgstr "გადატანა -სკენ საქაღალდე" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:45 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:50 #, fuzzy msgid "Pipe to Program" msgstr "-სკენ პროგრამა" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:46 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:51 #, fuzzy msgid "Play Sound" msgstr "ხმის დაკვრა" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:47 ../mail/message-tag-followup.c:81 +#. Translators: "Read" as in "has been read" (em-filter-i18n.h) +#. Translators: "Read" as in "has been read" (message-tag-followup.c) +#: ../mail/em-filter-i18n.h:53 ../mail/message-tag-followup.c:82 msgid "Read" msgstr "წაკითხული" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:48 ../mail/message-list.etspec.h:11 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:54 ../mail/message-list.etspec.h:12 msgid "Recipients" msgstr "" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:49 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:55 #, fuzzy msgid "Regex Match" msgstr "Regex დამთხვევა" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:50 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:56 #, fuzzy msgid "Replied to" msgstr "ნაპასუხები -სკენ" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:51 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:57 msgid "returns" msgstr "" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:52 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:58 msgid "returns greater than" msgstr "" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:53 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:59 #, fuzzy msgid "returns less than" msgstr "ცოტა" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:54 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:60 #, fuzzy msgid "Run Program" msgstr "გაშვება პროგრამა" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:55 ../mail/message-list.etspec.h:12 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:61 ../mail/message-list.etspec.h:13 msgid "Score" msgstr "ქულა" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:56 ../mail/message-list.etspec.h:13 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:62 ../mail/message-list.etspec.h:14 #, fuzzy msgid "Sender" msgstr "გამგზავნი" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:57 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:63 +#, fuzzy +msgid "Set Label" +msgstr "სათაური" + +#: ../mail/em-filter-i18n.h:64 #, fuzzy msgid "Set Status" msgstr "მითითება სტატუსი" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:58 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:65 #, fuzzy msgid "Size (kB)" msgstr "ზომა კბ" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:59 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:66 msgid "sounds like" msgstr "" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:60 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:67 #, fuzzy msgid "Source Account" msgstr "წყარო ანგარიში" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:61 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:68 #, fuzzy msgid "Specific header" msgstr "თავსართი" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:62 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:69 msgid "starts with" msgstr "იწყება" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:64 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:71 #, fuzzy msgid "Stop Processing" msgstr "შეჩერება" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:65 ../mail/em-format-html.c:1660 -#: ../mail/em-format-quote.c:313 ../mail/em-format.c:849 -#: ../mail/em-mailer-prefs.c:90 ../mail/message-list.etspec.h:17 -#: ../mail/message-tag-followup.c:336 -#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:6 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:72 ../mail/em-format-html.c:1706 +#: ../mail/em-format-quote.c:322 ../mail/em-format.c:891 +#: ../mail/em-mailer-prefs.c:95 ../mail/message-list.etspec.h:18 +#: ../mail/message-tag-followup.c:337 +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:7 #: ../smime/lib/e-cert.c:1132 msgid "Subject" msgstr "თემა" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:66 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:73 #, fuzzy msgid "Unset Status" msgstr "განულება სტატუსი" #. and now for the action area -#: ../mail/em-filter-rule.c:488 -msgid "<b>Then</b>" -msgstr "" +#: ../mail/em-filter-rule.c:489 +#, fuzzy +msgid "Then" +msgstr "ხუ" -#: ../mail/em-folder-browser.c:170 +#: ../mail/em-filter-rule.c:517 +#, fuzzy +msgid "Add Ac_tion" +msgstr "საჭიროა მოქმედება" + +#: ../mail/em-folder-browser.c:189 #, fuzzy msgid "C_reate Search Folder From Search..." msgstr "C ძიება საქაღალდე -დან ძიება." -#: ../mail/em-folder-browser.c:192 +#: ../mail/em-folder-browser.c:214 #, fuzzy msgid "All Messages" msgstr "ყველა შეტყობინებები" -#: ../mail/em-folder-browser.c:193 +#: ../mail/em-folder-browser.c:215 #, fuzzy msgid "Unread Messages" msgstr "წაუკითხავი შეტყობინებები" -#: ../mail/em-folder-browser.c:195 +#: ../mail/em-folder-browser.c:217 #, fuzzy msgid "No Label" msgstr "არა სათაური" -#: ../mail/em-folder-browser.c:202 +#: ../mail/em-folder-browser.c:224 #, fuzzy msgid "Read Messages" msgstr "წაკითხვა შეტყობინებები" -#: ../mail/em-folder-browser.c:203 +#: ../mail/em-folder-browser.c:225 #, fuzzy msgid "Recent Messages" msgstr "უკანასკნელი შეტყობინებები" -#: ../mail/em-folder-browser.c:204 +#: ../mail/em-folder-browser.c:226 #, fuzzy msgid "Last 5 Days' Messages" msgstr "ბოლო დღეები შეტყობინებები" -#: ../mail/em-folder-browser.c:205 +#: ../mail/em-folder-browser.c:227 #, fuzzy msgid "Messages with Attachments" msgstr "შეტყობინებები თანდართული ფაილები" -#: ../mail/em-folder-browser.c:206 +#: ../mail/em-folder-browser.c:228 #, fuzzy msgid "Important Messages" msgstr "მნიშვნელოვანი შეტყობინებები" -#: ../mail/em-folder-browser.c:207 +#: ../mail/em-folder-browser.c:229 msgid "Messages Not Junk" msgstr "შეტყობინება არ არის სპამი" -#. TODO: can this be done in a loop? -#. to be on the safe side, ngettext is used here, see e.g. comment#3 at bug 272567 -#: ../mail/em-folder-properties.c:150 +#: ../mail/em-folder-browser.c:1123 #, fuzzy -msgid "Total messages:" -msgstr "სულ:" +msgid "Account Search" +msgstr "ანგარიშის სახელი" -#. to be on the safe side, ngettext is used here, see e.g. comment#3 at bug 272567 -#: ../mail/em-folder-properties.c:163 +#: ../mail/em-folder-browser.c:1176 +#, fuzzy +msgid "All Account Search" +msgstr "ყველა ანგარიშები" + +#. to be on the safe side, ngettext is used here, see e.g. comment #3 at bug 272567 +#: ../mail/em-folder-properties.c:149 #, fuzzy msgid "Unread messages:" -msgstr "წაუკითხავი:" +msgid_plural "Unread messages:" +msgstr[0] "წაუკითხავი:" -#: ../mail/em-folder-properties.c:316 -#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:2 +#. TODO: can this be done in a loop? +#. to be on the safe side, ngettext is used here, see e.g. comment #3 at bug 272567 +#: ../mail/em-folder-properties.c:163 +#, fuzzy +msgid "Total messages:" +msgid_plural "Total messages:" +msgstr[0] "სულ:" + +#: ../mail/em-folder-properties.c:323 +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:4 #, fuzzy msgid "Folder Properties" msgstr "საქაღალდე პარამეტრები" -#: ../mail/em-folder-selection-button.c:123 +#: ../mail/em-folder-selection-button.c:124 msgid "<click here to select a folder>" msgstr "" -#: ../mail/em-folder-selector.c:261 +#: ../mail/em-folder-selector.c:262 #, fuzzy -msgid "Create" +msgid "C_reate" msgstr "შექმნა" -#: ../mail/em-folder-selector.c:265 +#: ../mail/em-folder-selector.c:266 #, fuzzy msgid "Folder _name:" msgstr "საქაღალდე სახელი:" -#: ../mail/em-folder-tree-model.c:203 ../mail/em-folder-tree-model.c:205 -#: ../mail/mail-vfolder.c:911 ../mail/mail-vfolder.c:984 +#: ../mail/em-folder-tree-model.c:204 ../mail/em-folder-tree-model.c:206 +#: ../mail/mail-vfolder.c:935 ../mail/mail-vfolder.c:1020 #, fuzzy msgid "Search Folders" msgstr "ძიება საქაღალდეები" #. UNMATCHED is always last -#: ../mail/em-folder-tree-model.c:209 ../mail/em-folder-tree-model.c:211 +#: ../mail/em-folder-tree-model.c:210 ../mail/em-folder-tree-model.c:212 msgid "UNMATCHED" msgstr "" -#: ../mail/em-folder-tree-model.c:484 ../mail/mail-component.c:151 +#: ../mail/em-folder-tree-model.c:500 ../mail/mail-component.c:158 #, fuzzy msgid "Drafts" msgstr "მონახაზები" #. translators: standard local mailbox names -#: ../mail/em-folder-tree-model.c:487 ../mail/mail-component.c:150 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:587 +#: ../mail/em-folder-tree-model.c:503 ../mail/em-folder-tree.c:2536 +#: ../mail/mail-component.c:157 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:88 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:593 msgid "Inbox" msgstr "" -#: ../mail/em-folder-tree-model.c:490 ../mail/mail-component.c:152 +#: ../mail/em-folder-tree-model.c:506 ../mail/mail-component.c:159 #, fuzzy msgid "Outbox" msgstr "გასაგზავნი" -#: ../mail/em-folder-tree-model.c:492 ../mail/mail-component.c:153 +#: ../mail/em-folder-tree-model.c:508 ../mail/mail-component.c:160 #, fuzzy msgid "Sent" msgstr "გაგზავნილი" -#: ../mail/em-folder-tree-model.c:514 ../mail/em-folder-tree-model.c:818 +#: ../mail/em-folder-tree-model.c:530 ../mail/em-folder-tree-model.c:837 msgid "Loading..." msgstr "იტვირთება...." @@ -12479,393 +12295,437 @@ msgstr "იტვირთება...." #. * Do not translate the "folder-display|" part. Remove it #. * from your translation. #. -#: ../mail/em-folder-tree.c:366 -#, c-format -#, fuzzy +#: ../mail/em-folder-tree.c:373 +#, fuzzy, c-format msgid "folder-display|%s (%u)" msgstr "საქაღალდე წმ u" -#: ../mail/em-folder-tree.c:717 +#: ../mail/em-folder-tree.c:733 #, fuzzy msgid "Mail Folder Tree" msgstr "ფოსტა საქაღალდე განშტოება" -#: ../mail/em-folder-tree.c:877 -#, c-format -#, fuzzy +#: ../mail/em-folder-tree.c:892 +#, fuzzy, c-format msgid "Moving folder %s" msgstr "გადატანის პროცესში საქაღალდე წმ" -#: ../mail/em-folder-tree.c:879 -#, c-format -#, fuzzy +#: ../mail/em-folder-tree.c:894 +#, fuzzy, c-format msgid "Copying folder %s" msgstr "ვაკოპირებ საქაღალდე წმ" -#: ../mail/em-folder-tree.c:886 ../mail/message-list.c:1824 -#, c-format -#, fuzzy +#: ../mail/em-folder-tree.c:901 ../mail/message-list.c:1973 +#, fuzzy, c-format msgid "Moving messages into folder %s" msgstr "გადატანის პროცესში საქაღალდე წმ" -#: ../mail/em-folder-tree.c:888 ../mail/message-list.c:1826 -#, c-format -#, fuzzy +#: ../mail/em-folder-tree.c:903 ../mail/message-list.c:1975 +#, fuzzy, c-format msgid "Copying messages into folder %s" msgstr "ვაკოპირებ საქაღალდე წმ" -#: ../mail/em-folder-tree.c:904 +#: ../mail/em-folder-tree.c:918 #, fuzzy msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store" msgstr "წმ" -#: ../mail/em-folder-tree.c:1000 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105 +#: ../mail/em-folder-tree.c:995 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105 #, fuzzy msgid "_Copy to Folder" msgstr "დააკოპირე -სკენ საქაღალდე" -#: ../mail/em-folder-tree.c:1001 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:118 +#: ../mail/em-folder-tree.c:996 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:118 #, fuzzy msgid "_Move to Folder" msgstr "გადატანა -სკენ საქაღალდე" -#: ../mail/em-folder-tree.c:1706 ../mail/mail-ops.c:1060 -#, c-format -#, fuzzy +#: ../mail/em-folder-tree.c:1705 ../mail/mail-ops.c:1056 +#, fuzzy, c-format msgid "Scanning folders in \"%s\"" msgstr "სკანირება დუ წმ" -#: ../mail/em-folder-tree.c:2065 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:64 -#: ../ui/evolution-editor.xml.h:24 ../ui/evolution-mail-global.xml.h:29 +#: ../mail/em-folder-tree.c:2078 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:64 +#: ../ui/evolution-editor.xml.h:24 ../ui/evolution-mail-global.xml.h:34 #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8 -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:56 ../ui/evolution-tasks.xml.h:30 -#: ../ui/evolution.xml.h:53 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:63 ../ui/evolution-tasks.xml.h:30 +#: ../ui/evolution.xml.h:54 msgid "_View" msgstr "_ხედი" -#: ../mail/em-folder-tree.c:2066 +#: ../mail/em-folder-tree.c:2079 #, fuzzy msgid "Open in _New Window" msgstr "გახსნა დუ ახალი ფანჯარა" -#: ../mail/em-folder-tree.c:2070 -msgid "_Copy..." -msgstr "_დააკოპირე..." - -#: ../mail/em-folder-tree.c:2071 -#, fuzzy -msgid "_Move..." -msgstr "გადატანა." - #. FIXME: need to disable for nochildren folders -#: ../mail/em-folder-tree.c:2075 +#: ../mail/em-folder-tree.c:2084 #, fuzzy msgid "_New Folder..." msgstr "ახალი საქაღალდე." -#: ../mail/em-folder-tree.c:2078 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:34 +#: ../mail/em-folder-tree.c:2087 +#, fuzzy +msgid "_Move..." +msgstr "გადატანა." + +#: ../mail/em-folder-tree.c:2094 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:39 msgid "_Rename..." msgstr "_გადარქმევა..." -#: ../mail/em-folder-tree.c:2083 ../mail/mail.error.xml.h:128 +#: ../mail/em-folder-tree.c:2095 +#, fuzzy +msgid "Re_fresh" +msgstr "განახლება" + +#: ../mail/em-folder-tree.c:2096 +#, fuzzy +msgid "Fl_ush Outbox" +msgstr "გასაგზავნი" + +#: ../mail/em-folder-tree.c:2102 ../mail/mail.error.xml.h:138 #, fuzzy msgid "_Empty Trash" msgstr "_სანაგვე ყუთის დაცარიელება" -#: ../mail/em-folder-utils.c:104 -#, c-format -#, fuzzy +#: ../mail/em-folder-utils.c:103 +#, fuzzy, c-format msgid "Copying `%s' to `%s'" msgstr "ვაკოპირებ წმ -სკენ წმ" -#: ../mail/em-folder-utils.c:368 ../mail/em-folder-view.c:1006 -#: ../mail/em-folder-view.c:1021 +#: ../mail/em-folder-utils.c:366 ../mail/em-folder-view.c:1192 +#: ../mail/em-folder-view.c:1207 #: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:86 -#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:139 #, fuzzy msgid "Select folder" msgstr "ამორჩევა საქაღალდე" -#: ../mail/em-folder-utils.c:368 ../mail/em-folder-view.c:1021 +#: ../mail/em-folder-utils.c:366 ../mail/em-folder-view.c:1207 #, fuzzy msgid "C_opy" msgstr "C" -#: ../mail/em-folder-utils.c:581 -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:145 -#, c-format -#, fuzzy +#: ../mail/em-folder-utils.c:587 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:143 +#, fuzzy, c-format msgid "Creating folder `%s'" msgstr "შექმნა საქაღალდე წმ" -#: ../mail/em-folder-utils.c:730 -#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:164 -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:388 +#: ../mail/em-folder-utils.c:745 +#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:168 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:385 #, fuzzy msgid "Create folder" msgstr "შექმნა საქაღალდე" -#: ../mail/em-folder-utils.c:730 -#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:164 -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:388 +#: ../mail/em-folder-utils.c:745 +#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:168 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:385 #, fuzzy msgid "Specify where to create the folder:" msgstr "-სკენ საქაღალდე:" -#: ../mail/em-folder-view.c:1114 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:127 +#: ../mail/em-folder-view.c:1096 ../mail/mail.error.xml.h:70 +msgid "Mail Deletion Failed" +msgstr "" + +#: ../mail/em-folder-view.c:1097 ../mail/mail.error.xml.h:126 +#, fuzzy +msgid "You do not have sufficient permissions to delete this mail." +msgstr "არა საქაღალდე." + +#: ../mail/em-folder-view.c:1335 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:128 #, fuzzy msgid "_Reply to Sender" msgstr "პასუხი -სკენ გამგზავნი" -#: ../mail/em-folder-view.c:1116 ../mail/em-popup.c:561 ../mail/em-popup.c:572 +#: ../mail/em-folder-view.c:1337 ../mail/em-popup.c:579 ../mail/em-popup.c:590 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110 msgid "_Forward" msgstr "_გადაგზავნა" -#: ../mail/em-folder-view.c:1119 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107 +#. EM_POPUP_EDIT was used here. This is changed to EM_POPUP_SELECT_ONE as Edit-as-new-messaeg need not be restricted to Sent-Items folder alone +#: ../mail/em-folder-view.c:1341 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107 msgid "_Edit as New Message..." -msgstr "" -"_დაარედაქტირე როგორც ახალი " -"წერილი..." +msgstr "_დაარედაქტირე როგორც ახალი წერილი..." -#: ../mail/em-folder-view.c:1125 +#: ../mail/em-folder-view.c:1343 +#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:3 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:58 ../ui/evolution-calendar.xml.h:44 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:124 ../ui/evolution-memos.xml.h:20 +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:29 +msgid "_Print..." +msgstr "_ბეჭდვა..." + +#: ../mail/em-folder-view.c:1347 #, fuzzy msgid "U_ndelete" msgstr "U" -#: ../mail/em-folder-view.c:1126 +#: ../mail/em-folder-view.c:1348 #, fuzzy msgid "_Move to Folder..." msgstr "გადატანა -სკენ საქაღალდე." -#: ../mail/em-folder-view.c:1127 +#: ../mail/em-folder-view.c:1349 #, fuzzy msgid "_Copy to Folder..." msgstr "დააკოპირე -სკენ საქაღალდე." -#: ../mail/em-folder-view.c:1130 +#: ../mail/em-folder-view.c:1352 #, fuzzy msgid "Mar_k as Read" msgstr "მარ წაკითხვა" -#: ../mail/em-folder-view.c:1131 +#: ../mail/em-folder-view.c:1353 msgid "Mark as _Unread" msgstr "მონიშნე როგორც წა_უკითხავი" -#: ../mail/em-folder-view.c:1132 +#: ../mail/em-folder-view.c:1354 msgid "Mark as _Important" msgstr "მონიშნე როგორც მნ_იშვნელოვანი" -#: ../mail/em-folder-view.c:1133 +#: ../mail/em-folder-view.c:1355 msgid "Mark as Un_important" msgstr "მონიშნე როგორც უმნ_იშვნელო" -#: ../mail/em-folder-view.c:1134 +#: ../mail/em-folder-view.c:1356 msgid "Mark as _Junk" msgstr "მონიშნე როგორც _სპამი" -#: ../mail/em-folder-view.c:1135 +#: ../mail/em-folder-view.c:1357 msgid "Mark as _Not Junk" msgstr "არ მონიშნო როგორც სპამი" -#: ../mail/em-folder-view.c:1136 +#: ../mail/em-folder-view.c:1358 msgid "Mark for Follo_w Up..." msgstr "შესასრულებლად მ_ონიშვნა..." -#: ../mail/em-folder-view.c:1138 +#: ../mail/em-folder-view.c:1360 #, fuzzy msgid "_Label" msgstr "სათაური" #. Note that we don't show this here, since by default a 'None' date #. is not permitted. -#: ../mail/em-folder-view.c:1139 ../widgets/misc/e-dateedit.c:475 +#: ../mail/em-folder-view.c:1361 ../widgets/misc/e-dateedit.c:498 #, fuzzy msgid "_None" msgstr "_არა" -#: ../mail/em-folder-view.c:1144 +#: ../mail/em-folder-view.c:1364 +#, fuzzy +msgid "_New Label" +msgstr "არა სათაური" + +#: ../mail/em-folder-view.c:1368 #, fuzzy msgid "Fla_g Completed" msgstr "g დასრულებულია" -#: ../mail/em-folder-view.c:1145 +#: ../mail/em-folder-view.c:1369 #, fuzzy msgid "Cl_ear Flag" msgstr "დროშა" -#: ../mail/em-folder-view.c:1148 +#: ../mail/em-folder-view.c:1372 #, fuzzy msgid "Crea_te Rule From Message" msgstr "წესი -დან შეტყობინება" -#: ../mail/em-folder-view.c:1149 +#. Translators: The following strings are used while creating a new search folder, to specify what parameter the search folder would be based on. +#: ../mail/em-folder-view.c:1374 #, fuzzy -msgid "Search Folder from _Subject" +msgid "Search Folder based on _Subject" msgstr "ძიება საქაღალდე თემა" -#: ../mail/em-folder-view.c:1150 +#: ../mail/em-folder-view.c:1375 #, fuzzy -msgid "Search Folder from Se_nder" +msgid "Search Folder based on Se_nder" msgstr "ძიება საქაღალდე" -#: ../mail/em-folder-view.c:1151 +#: ../mail/em-folder-view.c:1376 #, fuzzy -msgid "Search Folder from _Recipients" +msgid "Search Folder based on _Recipients" msgstr "ძიება საქაღალდე" -#: ../mail/em-folder-view.c:1152 +#: ../mail/em-folder-view.c:1377 #, fuzzy -msgid "Search Folder from Mailing _List" +msgid "Search Folder based on Mailing _List" msgstr "ძიება საქაღალდე სია" -#: ../mail/em-folder-view.c:1156 +#. Translators: The following strings are used while creating a new message filter, to specify what parameter the filter would be based on. +#: ../mail/em-folder-view.c:1382 #, fuzzy -msgid "Filter on Sub_ject" +msgid "Filter based on Sub_ject" msgstr "ფილტრი ჩართულია" -#: ../mail/em-folder-view.c:1157 +#: ../mail/em-folder-view.c:1383 #, fuzzy -msgid "Filter on Sen_der" +msgid "Filter based on Sen_der" msgstr "ფილტრი ჩართულია" -#: ../mail/em-folder-view.c:1158 +#: ../mail/em-folder-view.c:1384 #, fuzzy -msgid "Filter on Re_cipients" +msgid "Filter based on Re_cipients" msgstr "ფილტრი ჩართულია" -#: ../mail/em-folder-view.c:1159 +#: ../mail/em-folder-view.c:1385 #, fuzzy -msgid "Filter on _Mailing List" +msgid "Filter based on _Mailing List" msgstr "ფილტრი ჩართულია სია" #. default charset used in mail view -#: ../mail/em-folder-view.c:2006 ../mail/em-folder-view.c:2050 +#: ../mail/em-folder-view.c:2267 ../mail/em-folder-view.c:2311 #, fuzzy msgid "Default" msgstr "ნაგულისხმევი" -#: ../mail/em-folder-view.c:2149 -#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.eplug.xml.h:2 -#: ../plugins/print-message/print-message.c:87 -msgid "Print Message" -msgstr "წერილის დაბეჭდვა" - -#: ../mail/em-folder-view.c:2309 +#: ../mail/em-folder-view.c:2529 #, fuzzy msgid "Unable to retrieve message" msgstr "-სკენ" -#: ../mail/em-folder-view.c:2507 +#: ../mail/em-folder-view.c:2548 +#, fuzzy +msgid "Retrieving Message..." +msgstr "წმ" + +#: ../mail/em-folder-view.c:2807 +msgid "C_all To..." +msgstr "" + +#: ../mail/em-folder-view.c:2810 #, fuzzy msgid "Create _Search Folder" msgstr "შექმნა ძიება საქაღალდე" -#: ../mail/em-folder-view.c:2508 +#: ../mail/em-folder-view.c:2811 #, fuzzy msgid "_From this Address" msgstr "-დან მისამართი" -#: ../mail/em-folder-view.c:2509 +#: ../mail/em-folder-view.c:2812 #, fuzzy msgid "_To this Address" msgstr "ადრესატი მისამართი" -#: ../mail/em-folder-view.c:2866 -#, c-format -#, fuzzy +#: ../mail/em-folder-view.c:3309 +#, fuzzy, c-format msgid "Click to mail %s" msgstr "-სკენ ფოსტა წმ" -#: ../mail/em-folder-view.c:2871 +#: ../mail/em-folder-view.c:3321 +#, fuzzy, c-format +msgid "Click to call %s" +msgstr "-სკენ ფოსტა წმ" + +#: ../mail/em-folder-view.c:3326 #, fuzzy msgid "Click to hide/unhide addresses" msgstr "-სკენ" #. message-search popup match count string -#: ../mail/em-format-html-display.c:503 +#: ../mail/em-format-html-display.c:515 #, c-format msgid "Matches: %d" msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:646 +#: ../mail/em-format-html-display.c:659 #, fuzzy -msgid "Fi_nd:" +msgid "Fin_d:" msgstr "ფინეთი" -#: ../mail/em-format-html-display.c:674 +#. gtk_box_pack_start ((GtkBox *)(hbox2), p->search_entry_box, TRUE, TRUE, 5); +#: ../mail/em-format-html-display.c:683 #, fuzzy -msgid "Fo_rward" -msgstr "გადაგზავნა" +msgid "_Previous" +msgstr "წინა" -#: ../mail/em-format-html-display.c:679 +#: ../mail/em-format-html-display.c:688 +#, fuzzy +msgid "_Next" +msgstr "შემდეგი" + +#: ../mail/em-format-html-display.c:693 #, fuzzy msgid "M_atch case" msgstr "M" -#: ../mail/em-format-html-display.c:926 ../mail/em-format-html.c:618 +#: ../mail/em-format-html-display.c:992 ../mail/em-format-html.c:645 msgid "Unsigned" msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:926 +#: ../mail/em-format-html-display.c:992 #, fuzzy msgid "" "This message is not signed. There is no guarantee that this message is " "authentic." msgstr " არის არა არის არა არის." -#: ../mail/em-format-html-display.c:927 ../mail/em-format-html.c:619 +#: ../mail/em-format-html-display.c:993 ../mail/em-format-html.c:646 msgid "Valid signature" msgstr "მართებული ხელმოწერა" -#: ../mail/em-format-html-display.c:927 +#: ../mail/em-format-html-display.c:993 #, fuzzy msgid "" "This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this " "message is authentic." msgstr " არის და არის არის არის." -#: ../mail/em-format-html-display.c:928 ../mail/em-format-html.c:620 +#: ../mail/em-format-html-display.c:994 ../mail/em-format-html.c:647 #, fuzzy msgid "Invalid signature" msgstr "არასწორი" -#: ../mail/em-format-html-display.c:928 +#: ../mail/em-format-html-display.c:994 #, fuzzy msgid "" "The signature of this message cannot be verified, it may have been altered " "in transit." msgstr "ის დუ." -#: ../mail/em-format-html-display.c:929 +#: ../mail/em-format-html-display.c:995 ../mail/em-format-html.c:648 #, fuzzy -msgid "Valid signature, cannot verify sender" +msgid "Valid signature, but cannot verify sender" msgstr "მართებული" -#: ../mail/em-format-html-display.c:929 +#: ../mail/em-format-html-display.c:995 #, fuzzy msgid "" "This message is signed with a valid signature, but the sender of the message " "cannot be verified." msgstr " არის a ის." -#: ../mail/em-format-html-display.c:935 ../mail/em-format-html.c:627 +#: ../mail/em-format-html-display.c:996 ../mail/em-format-html.c:649 +msgid "Signature exists, but need public key" +msgstr "" + +#: ../mail/em-format-html-display.c:996 +#, fuzzy +msgid "" +"This message is signed with a signature, but there is no corresponding " +"public key." +msgstr " არის a ის." + +#: ../mail/em-format-html-display.c:1003 ../mail/em-format-html.c:655 msgid "Unencrypted" msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:935 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1003 #, fuzzy msgid "" "This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across " "the Internet." msgstr " არის არა დუ ინტერნეტი." -#: ../mail/em-format-html-display.c:936 ../mail/em-format-html.c:628 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1004 ../mail/em-format-html.c:656 #, fuzzy msgid "Encrypted, weak" msgstr "დაშიფრული" -#: ../mail/em-format-html-display.c:936 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1004 #, fuzzy msgid "" "This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would be " @@ -12873,24 +12733,24 @@ msgid "" "message in a practical amount of time." msgstr " არის a არა -სკენ ის დუ a ის დრო." -#: ../mail/em-format-html-display.c:937 ../mail/em-format-html.c:629 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1005 ../mail/em-format-html.c:657 #, fuzzy msgid "Encrypted" msgstr "დაშიფრული" -#: ../mail/em-format-html-display.c:937 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1005 #, fuzzy msgid "" "This message is encrypted. It would be difficult for an outsider to view " "the content of this message." msgstr " არის -სკენ ის." -#: ../mail/em-format-html-display.c:938 ../mail/em-format-html.c:630 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1006 ../mail/em-format-html.c:658 #, fuzzy msgid "Encrypted, strong" msgstr "დაშიფრული" -#: ../mail/em-format-html-display.c:938 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1006 #, fuzzy msgid "" "This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be " @@ -12898,252 +12758,359 @@ msgid "" "practical amount of time." msgstr " არის a -სკენ ის დუ a ის დრო." -#: ../mail/em-format-html-display.c:1039 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1107 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48 msgid "_View Certificate" msgstr "აჩვენე სერთიფიკატი" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1054 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1122 #, fuzzy msgid "This certificate is not viewable" msgstr " არის არა" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1373 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1441 #, fuzzy msgid "Completed on %B %d, %Y, %l:%M %p" msgstr "დასრულებულია ჩართულია B Y M" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1381 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1449 msgid "Overdue:" msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1384 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1452 #, fuzzy msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p" msgstr "B Y M" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1444 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1512 #, fuzzy msgid "_View Inline" msgstr "ჩვენება" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1445 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1513 msgid "_Hide" msgstr "_დამალვა" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1446 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1514 #, fuzzy msgid "_Fit to Width" msgstr "გაშალე -სკენ სიგანე" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1447 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1515 #, fuzzy msgid "Show _Original Size" msgstr "ჩვენება ორიგინალური ზომა" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1866 ../mail/mail-config.glade.h:44 -#: ../mail/message-list.etspec.h:1 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1959 ../mail/em-format-html-display.c:2572 +#: ../mail/mail-config.glade.h:45 ../mail/message-list.etspec.h:1 msgid "Attachment" msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:2073 +#: ../mail/em-format-html-display.c:2173 #, fuzzy -msgid "Select folder to save all attachments..." +msgid "Save attachment as" +msgstr "შენახვა" + +#: ../mail/em-format-html-display.c:2177 +#, fuzzy +msgid "Select folder to save all attachments" msgstr "ამორჩევა საქაღალდე -სკენ შენახვა ყველა." -#: ../mail/em-format-html-display.c:2120 +#: ../mail/em-format-html-display.c:2228 #, fuzzy msgid "_Save Selected..." msgstr "შენახვა მონიშნული." #. Cant i put in the number of attachments here ? -#: ../mail/em-format-html-display.c:2187 -#, c-format -#, fuzzy +#: ../mail/em-format-html-display.c:2295 +#, fuzzy, c-format msgid "%d at_tachment" msgid_plural "%d at_tachments" msgstr[0] "ეთ" -msgstr[1] "ეთ" -#: ../mail/em-format-html-display.c:2194 ../mail/em-format-html-display.c:2272 +#: ../mail/em-format-html-display.c:2302 ../mail/em-format-html-display.c:2380 #, fuzzy msgid "S_ave" msgstr "S" -#: ../mail/em-format-html-display.c:2205 +#: ../mail/em-format-html-display.c:2313 #, fuzzy msgid "S_ave All" msgstr "S ყველა" -#: ../mail/em-format-html-display.c:2268 +#: ../mail/em-format-html-display.c:2376 #, fuzzy msgid "No Attachment" msgstr "არა" -#: ../mail/em-format-html-print.c:130 +#: ../mail/em-format-html-display.c:2507 ../mail/em-format-html-display.c:2545 +#, fuzzy +msgid "View _Unformatted" +msgstr "დროის ფორმატი:" + +#: ../mail/em-format-html-display.c:2509 +#, fuzzy +msgid "Hide _Unformatted" +msgstr "დროის ფორმატი:" + +#: ../mail/em-format-html-display.c:2564 +#, fuzzy +msgid "O_pen With" +msgstr "ფაილის გახსნა" + +#: ../mail/em-format-html-display.c:2635 +msgid "" +"Evolution cannot render this email as it is too large to handle. You can " +"view it unformatted or with an external text editor." +msgstr "" + +#: ../mail/em-format-html-print.c:156 #, c-format msgid "Page %d of %d" msgstr "გვერდი %d - %d-დან" -#: ../mail/em-format-html.c:483 ../mail/em-format-html.c:485 -#, c-format -#, fuzzy +#: ../mail/em-format-html.c:499 ../mail/em-format-html.c:508 +#, fuzzy, c-format msgid "Retrieving `%s'" msgstr "წმ" -#: ../mail/em-format-html.c:621 +#: ../mail/em-format-html.c:920 #, fuzzy -msgid "Valid signature but cannot verify sender" -msgstr "მართებული" +msgid "Unknown external-body part." +msgstr "უვარგისი." -#: ../mail/em-format-html.c:892 +#: ../mail/em-format-html.c:928 #, fuzzy msgid "Malformed external-body part." msgstr "უვარგისი." -#: ../mail/em-format-html.c:922 -#, c-format -#, fuzzy +#: ../mail/em-format-html.c:958 +#, fuzzy, c-format msgid "Pointer to FTP site (%s)" msgstr "მიმთითებელი -სკენ FTP წმ" -#: ../mail/em-format-html.c:933 -#, c-format -#, fuzzy +#: ../mail/em-format-html.c:969 +#, fuzzy, c-format msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\"" msgstr "მიმთითებელი -სკენ ფაილი წმ ეთ წმ" -#: ../mail/em-format-html.c:935 -#, c-format -#, fuzzy +#: ../mail/em-format-html.c:971 +#, fuzzy, c-format msgid "Pointer to local file (%s)" msgstr "მიმთითებელი -სკენ ფაილი წმ" -#: ../mail/em-format-html.c:956 -#, c-format -#, fuzzy +#: ../mail/em-format-html.c:992 +#, fuzzy, c-format msgid "Pointer to remote data (%s)" msgstr "მიმთითებელი -სკენ წმ" -#: ../mail/em-format-html.c:967 -#, c-format -#, fuzzy +#: ../mail/em-format-html.c:1003 +#, fuzzy, c-format msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)" msgstr "მიმთითებელი -სკენ უცნობი წმ ტიპი" -#: ../mail/em-format-html.c:1194 +#: ../mail/em-format-html.c:1231 #, fuzzy msgid "Formatting message" msgstr "ფორმატირება" -#: ../mail/em-format-html.c:1489 ../mail/em-format-quote.c:200 -#: ../mail/em-format.c:844 ../mail/em-mailer-prefs.c:85 -#: ../mail/message-list.etspec.h:7 ../mail/message-tag-followup.c:332 -msgid "From" -msgstr "ვისგან" - -#: ../mail/em-format-html.c:1489 ../mail/em-format-quote.c:200 -#: ../mail/em-format.c:845 ../mail/em-mailer-prefs.c:86 +#: ../mail/em-format-html.c:1398 #, fuzzy -msgid "Reply-To" -msgstr "პასუხი ადრესატი" +msgid "Formatting Message..." +msgstr "ფორმატირება" -#: ../mail/em-format-html.c:1489 ../mail/em-format-quote.c:200 -#: ../mail/em-format.c:847 ../mail/em-mailer-prefs.c:88 +#: ../mail/em-format-html.c:1550 ../mail/em-format-html.c:1614 +#: ../mail/em-format-html.c:1636 ../mail/em-format-quote.c:209 +#: ../mail/em-format.c:889 ../mail/em-mailer-prefs.c:93 #, fuzzy msgid "Cc" msgstr "ასლი" -#: ../mail/em-format-html.c:1489 ../mail/em-format-quote.c:200 -#: ../mail/em-format.c:848 ../mail/em-mailer-prefs.c:89 +#: ../mail/em-format-html.c:1551 ../mail/em-format-html.c:1620 +#: ../mail/em-format-html.c:1639 ../mail/em-format-quote.c:209 +#: ../mail/em-format.c:890 ../mail/em-mailer-prefs.c:94 #, fuzzy msgid "Bcc" msgstr "დაფარული ასლი" #. pseudo-header -#: ../mail/em-format-html.c:1664 ../mail/em-format-quote.c:322 -#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1025 +#: ../mail/em-format-html.c:1710 ../mail/em-format-quote.c:331 +#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1458 msgid "Mailer" msgstr "" #. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day -#: ../mail/em-format-html.c:1691 +#: ../mail/em-format-html.c:1737 #, fuzzy -msgid "<I> (%a, %R %Z)</I>" +msgid " (%a, %R %Z)" msgstr "<I> a R Z</I>" #. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, without day -#: ../mail/em-format-html.c:1694 +#: ../mail/em-format-html.c:1742 #, fuzzy -msgid "<I> (%R %Z)</I>" +msgid " (%R %Z)" msgstr "<I> R Z</I>" -#: ../mail/em-format-html.c:1704 ../mail/em-format-quote.c:329 -#: ../mail/em-format.c:850 ../mail/em-mailer-prefs.c:91 -#: ../mail/message-list.etspec.h:2 ../widgets/misc/e-dateedit.c:341 -#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:363 +#: ../mail/em-format-html.c:1754 ../mail/em-format-quote.c:338 +#: ../mail/em-format.c:892 ../mail/em-mailer-prefs.c:96 +#: ../mail/message-list.etspec.h:2 ../widgets/misc/e-dateedit.c:346 +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:368 msgid "Date" msgstr "თარიღი" -#: ../mail/em-format-html.c:1727 ../mail/em-format.c:851 -#: ../mail/em-mailer-prefs.c:92 +#: ../mail/em-format-html.c:1777 ../mail/em-format.c:893 +#: ../mail/em-mailer-prefs.c:97 msgid "Newsgroups" msgstr "" -#: ../mail/em-format.c:1102 +#. To translators: This message suggests to the receipients that the sender of the mail is +#. different from the one listed in From field. +#. +#: ../mail/em-format-html.c:1870 #, c-format +msgid "This message was sent by <b>%s</b> on behalf of <b>%s</b>" +msgstr "" + +#: ../mail/em-format-quote.c:209 ../mail/em-format.c:886 +#: ../mail/em-mailer-prefs.c:90 ../mail/message-list.etspec.h:7 +#: ../mail/message-tag-followup.c:333 +msgid "From" +msgstr "ვისგან" + +#: ../mail/em-format-quote.c:209 ../mail/em-format.c:887 +#: ../mail/em-mailer-prefs.c:91 #, fuzzy +msgid "Reply-To" +msgstr "პასუხი ადრესატი" + +#: ../mail/em-format.c:1157 +#, fuzzy, c-format msgid "%s attachment" msgstr "წმ დანართი" -#: ../mail/em-format.c:1141 ../mail/em-format.c:1289 ../mail/em-format.c:1591 +#: ../mail/em-format.c:1196 #, fuzzy msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error" msgstr "არა S უცნობი შეცდომა" -#: ../mail/em-format.c:1271 ../mail/em-format.c:1427 +#: ../mail/em-format.c:1333 ../mail/em-format.c:1489 #, fuzzy msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source." msgstr "არა წყარო." -#: ../mail/em-format.c:1279 +#: ../mail/em-format.c:1341 #, fuzzy msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted" msgstr "ტიპი" -#: ../mail/em-format.c:1446 +#: ../mail/em-format.c:1351 +#, fuzzy +msgid "Could not parse PGP/MIME message" +msgstr "არა S უცნობი შეცდომა" + +#: ../mail/em-format.c:1351 +#, fuzzy +msgid "Could not parse PGP/MIME message: Unknown error" +msgstr "არა S უცნობი შეცდომა" + +#: ../mail/em-format.c:1508 msgid "Unsupported signature format" msgstr "" -#: ../mail/em-format.c:1454 ../mail/em-format.c:1520 +#: ../mail/em-format.c:1516 ../mail/em-format.c:1587 #, fuzzy msgid "Error verifying signature" msgstr "შეცდომა" -#: ../mail/em-format.c:1454 ../mail/em-format.c:1520 +#: ../mail/em-format.c:1516 ../mail/em-format.c:1578 ../mail/em-format.c:1587 #, fuzzy msgid "Unknown error verifying signature" msgstr "უცნობი შეცდომა" -#: ../mail/em-mailer-prefs.c:103 +#: ../mail/em-format.c:1659 +#, fuzzy +msgid "Could not parse PGP message" +msgstr "არა." + +#: ../mail/em-format.c:1659 +#, fuzzy +msgid "Could not parse PGP message: Unknown error" +msgstr "არა S უცნობი შეცდომა" + +#: ../mail/em-mailer-prefs.c:108 #, fuzzy msgid "Every time" msgstr "დრო" -#: ../mail/em-mailer-prefs.c:104 +#: ../mail/em-mailer-prefs.c:109 msgid "Once per day" msgstr "დღეში ერთხელ" -#: ../mail/em-mailer-prefs.c:105 +#: ../mail/em-mailer-prefs.c:110 #, fuzzy msgid "Once per week" msgstr "კვირა" -#: ../mail/em-mailer-prefs.c:106 +#: ../mail/em-mailer-prefs.c:111 #, fuzzy msgid "Once per month" msgstr "თვე" -#: ../mail/em-migrate.c:1210 +#: ../mail/em-mailer-prefs.c:341 +msgid "Add Custom Junk Header" +msgstr "" + +#: ../mail/em-mailer-prefs.c:345 +#, fuzzy +msgid "Header Name:" +msgstr "_საქაღალდის სახელი:" + +#: ../mail/em-mailer-prefs.c:346 +#, fuzzy +msgid "Header Value Contains:" +msgstr "გამგზავნი შეიცავს" + +#: ../mail/em-mailer-prefs.c:451 +#, fuzzy +msgid "Contains Value" +msgstr "გაგრძელება" + +#: ../mail/em-mailer-prefs.c:473 +#, fuzzy +msgid "Color" +msgstr "ფერები" + +#: ../mail/em-mailer-prefs.c:476 +msgid "Tag" +msgstr "" + +#. May be a better text +#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1086 ../mail/em-mailer-prefs.c:1140 +#, c-format +msgid "%s plugin is available and the binary is installed." +msgstr "" + +#. May be a better text +#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1094 ../mail/em-mailer-prefs.c:1149 +#, c-format +msgid "%s plugin is not available. Please check whether the package is installed." +msgstr "" + +#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1115 +#, fuzzy +msgid "No Junk plugin available" +msgstr "აღწერა არ არის ხელმისაწვდომი." + +#. green +#: ../mail/em-migrate.c:1057 +msgid "To Do" +msgstr "გასაკეთებელია" + +#. blue +#: ../mail/em-migrate.c:1058 +msgid "Later" +msgstr "" + +#: ../mail/em-migrate.c:1211 #, fuzzy msgid "" "The location and hierarchy of the Evolution mailbox folders has changed " @@ -13152,135 +13119,122 @@ msgid "" "Please be patient while Evolution migrates your folders..." msgstr "მდებარეობა და ის ევოლუშენ შეცვლილი ევოლუშენ x n ევოლუშენ." -#: ../mail/em-migrate.c:1649 -#, c-format -#, fuzzy +#: ../mail/em-migrate.c:1650 +#, fuzzy, c-format msgid "Unable to create new folder `%s': %s" msgstr "-სკენ ახალი საქაღალდე წმ წმ" -#: ../mail/em-migrate.c:1675 -#, c-format -#, fuzzy +#: ../mail/em-migrate.c:1676 +#, fuzzy, c-format msgid "Unable to copy folder `%s' to `%s': %s" msgstr "-სკენ კოპირება საქაღალდე წმ -სკენ წმ წმ" -#: ../mail/em-migrate.c:1860 -#, c-format -#, fuzzy +#: ../mail/em-migrate.c:1861 +#, fuzzy, c-format msgid "Unable to scan for existing mailboxes at `%s': %s" msgstr "-სკენ ეთ წმ წმ" -#: ../mail/em-migrate.c:2064 -#, c-format -#, fuzzy +#: ../mail/em-migrate.c:2065 +#, fuzzy, c-format msgid "Unable to open old POP keep-on-server data `%s': %s" msgstr "-სკენ გახსნა POP ჩართულია წმ წმ" -#: ../mail/em-migrate.c:2078 -#, c-format -#, fuzzy +#: ../mail/em-migrate.c:2079 +#, fuzzy, c-format msgid "Unable to create POP3 keep-on-server data directory `%s': %s" msgstr "-სკენ POP3 ჩართულია წმ წმ" -#: ../mail/em-migrate.c:2107 -#, c-format -#, fuzzy +#: ../mail/em-migrate.c:2108 +#, fuzzy, c-format msgid "Unable to copy POP3 keep-on-server data `%s': %s" msgstr "-სკენ კოპირება POP3 ჩართულია წმ წმ" -#: ../mail/em-migrate.c:2578 ../mail/em-migrate.c:2590 -#, c-format -#, fuzzy +#: ../mail/em-migrate.c:2579 ../mail/em-migrate.c:2591 +#, fuzzy, c-format msgid "Failed to create local mail storage `%s': %s" msgstr "ვერ განხორციელდა -სკენ ფოსტა წმ წმ" -#: ../mail/em-migrate.c:2713 -#, c-format -#, fuzzy +#: ../mail/em-migrate.c:2852 +#, fuzzy, c-format msgid "Unable to create local mail folders at `%s': %s" msgstr "-სკენ ფოსტა ეთ წმ წმ" -#: ../mail/em-migrate.c:2732 +#: ../mail/em-migrate.c:2871 #, fuzzy msgid "" -"Unable to read settings from previous Evolution install, " -"`evolution/config.xmldb' does not exist or is corrupt." +"Unable to read settings from previous Evolution install, `evolution/config." +"xmldb' does not exist or is corrupt." msgstr "-სკენ ევოლუშენ არა ან არის." -#: ../mail/em-popup.c:557 ../mail/em-popup.c:568 +#: ../mail/em-popup.c:575 ../mail/em-popup.c:586 #, fuzzy msgid "_Reply to sender" msgstr "პასუხი -სკენ" -#: ../mail/em-popup.c:558 ../mail/em-popup.c:569 +#: ../mail/em-popup.c:576 ../mail/em-popup.c:587 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:83 #, fuzzy msgid "Reply to _List" msgstr "პასუხი -სკენ სია" -#: ../mail/em-popup.c:621 -#, fuzzy -msgid "_Send New Message To..." -msgstr "გაგზავნა ახალი შეტყობინება ადრესატი." - -#: ../mail/em-popup.c:622 +#. make it first item +#: ../mail/em-popup.c:640 ../mail/em-popup.c:851 #, fuzzy msgid "_Add to Address Book" msgstr "დამატება -სკენ მისამართი წიგნი" -#: ../mail/em-subscribe-editor.c:582 +#: ../mail/em-subscribe-editor.c:595 #, fuzzy msgid "This store does not support subscriptions, or they are not enabled." msgstr "არა ან არა ჩართული." -#: ../mail/em-subscribe-editor.c:612 +#: ../mail/em-subscribe-editor.c:628 msgid "Subscribed" msgstr "" -#: ../mail/em-subscribe-editor.c:616 +#: ../mail/em-subscribe-editor.c:632 #, fuzzy msgid "Folder" msgstr "საქაღალდე" #. FIXME: This is just to get the shadow, is there a better way? -#: ../mail/em-subscribe-editor.c:814 +#: ../mail/em-subscribe-editor.c:834 #, fuzzy msgid "Please select a server." msgstr "a." -#: ../mail/em-subscribe-editor.c:835 +#: ../mail/em-subscribe-editor.c:855 #, fuzzy msgid "No server has been selected" msgstr "არა" -#: ../mail/em-utils.c:141 +#: ../mail/em-utils.c:121 #, fuzzy -msgid "Do not show this message again." +msgid "_Do not show this message again." msgstr "არა." -#: ../mail/em-utils.c:336 +#: ../mail/em-utils.c:317 #, fuzzy msgid "Message Filters" msgstr "შეტყობინება ფილტრები" -#: ../mail/em-utils.c:516 ../mail/em-utils.c:553 +#: ../mail/em-utils.c:370 msgid "message" msgstr "" -#: ../mail/em-utils.c:688 +#: ../mail/em-utils.c:645 #, fuzzy msgid "Save Message..." msgstr "შენახვა შეტყობინება." -#: ../mail/em-utils.c:737 +#: ../mail/em-utils.c:692 #, fuzzy msgid "Add address" msgstr "დამატება მისამართი" #. Drop filename for messages from a mailbox -#: ../mail/em-utils.c:1221 -#, c-format -#, fuzzy +#: ../mail/em-utils.c:1213 +#, fuzzy, c-format msgid "Messages from %s" msgstr "შეტყობინებები წმ" @@ -13289,180 +13243,281 @@ msgstr "შეტყობინებები წმ" msgid "Search _Folders" msgstr "ძიება საქაღალდეები" -#: ../mail/em-vfolder-rule.c:591 +#: ../mail/em-vfolder-rule.c:592 #, fuzzy msgid "Search Folder source" msgstr "ძიება საქაღალდე წყარო" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:1 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:1 +msgid "Allows evolution to display text part of limited size" +msgstr "" + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:2 #, fuzzy -msgid "Automatic link recognition" +msgid "Always request read receipt" +msgstr "ყოველთვის a" + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:3 +msgid "Amount of time in seconds the error should be shown on the status bar." +msgstr "" + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:4 +#, fuzzy +msgid "Automatic emoticon recognition" msgstr "ავტომატური ბმული" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:2 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:5 #, fuzzy -msgid "Automatic smiley recognition" -msgstr "ავტომატური" +msgid "Automatic link recognition" +msgstr "ავტომატური ბმული" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:3 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:6 #, fuzzy msgid "Check incoming mail being junk" msgstr "შემოწმება შემომავალი ფოსტა" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:4 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:7 msgid "Citation highlight color" msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:5 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:8 msgid "Citation highlight color." msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:6 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:9 #, fuzzy msgid "Composer Window default height" msgstr "რედაქტორი ფანჯარა ნაგულისხმევი სიმაღლე" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:7 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:10 #, fuzzy msgid "Composer Window default width" msgstr "რედაქტორი ფანჯარა ნაგულისხმევი სიგანე" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:8 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:11 +#, fuzzy +msgid "Composer load/attach directory" +msgstr "არა გამოტანა!" + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:12 #, fuzzy msgid "Compress display of addresses in TO/CC/BCC" msgstr "შეკუმშვა ის დუ ასლი ბრმა ასლი" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:9 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:13 #, fuzzy msgid "" "Compress display of addresses in TO/CC/BCC to the number specified in " "address_count." msgstr "შეკუმშვა ის დუ ასლი ბრმა ასლი -სკენ რიცხვი დუ მისამართი." -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:10 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:14 #, fuzzy msgid "Default charset in which to compose messages" msgstr "ნაგულისხმევი დუ -სკენ" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:11 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:15 #, fuzzy msgid "Default charset in which to compose messages." msgstr "ნაგულისხმევი დუ -სკენ." -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:12 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:16 #, fuzzy msgid "Default charset in which to display messages" msgstr "ნაგულისხმევი დუ -სკენ" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:13 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:17 #, fuzzy msgid "Default charset in which to display messages." msgstr "ნაგულისხმევი დუ -სკენ." -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:14 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:18 #, fuzzy msgid "Default forward style" msgstr "ნაგულისხმევი" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:15 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:19 #, fuzzy -msgid "Default height of the Composer Window" +msgid "Default height of the Composer Window." msgstr "ნაგულისხმევი სიმაღლე ის რედაქტორი ფანჯარა" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:16 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:20 #, fuzzy -msgid "Default height of the Message Window" +msgid "Default height of the message window." msgstr "ნაგულისხმევი სიმაღლე ის შეტყობინება ფანჯარა" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:17 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:21 #, fuzzy -msgid "Default height of the Subscribe dialog" +msgid "Default height of the subscribe dialog." msgstr "ნაგულისხმევი სიმაღლე ის დიალოგი" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:18 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:22 #, fuzzy msgid "Default reply style" msgstr "ნაგულისხმევი" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:19 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:23 #, fuzzy -msgid "Default width of the Composer Window" +msgid "Default value for thread expand state" +msgstr "ნაგულისხმევი." + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:24 +#, fuzzy +msgid "Default width of the Composer Window." msgstr "ნაგულისხმევი სიგანე ის რედაქტორი ფანჯარა" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:20 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:25 #, fuzzy -msgid "Default width of the Message Window" +msgid "Default width of the message window." msgstr "ნაგულისხმევი სიგანე ის შეტყობინება ფანჯარა" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:21 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:26 #, fuzzy -msgid "Default width of the Subscribe dialog" +msgid "Default width of the subscribe dialog." msgstr "ნაგულისხმევი სიგანე ის დიალოგი" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:22 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:27 +msgid "Determines whether to lookup in addressbook for sender email" +msgstr "" + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:28 +msgid "" +"Determines whether to loopup the sender email in addressbook. If found, it " +"shouldn't be a spam. It looks up in the books marked for autocompletion. It " +"can be slow, if remote addressbooks (like ldap) are marked for " +"autocompletion." +msgstr "" + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:29 +msgid "Determines whether to use custom headers to check for junk" +msgstr "" + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:30 +msgid "" +"Determines whether to use custom headers to check for junk. If this option " +"is enabled and the headers are mentioned, it will be improve the junk " +"checking speed." +msgstr "" + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:31 +msgid "" +"Determines whether to use the same fonts for both \"From\" and \"Subject\" " +"lines in the \"Messages\" column in vertical view." +msgstr "" + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:32 +msgid "Directory for loading/attaching files to composer." +msgstr "" + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:33 +msgid "Directory for saving mail component files." +msgstr "" + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:34 #, fuzzy msgid "Draw spelling error indicators on words as you type." msgstr "ასახვა შეცდომა ჩართულია ტიპი." -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:23 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:35 +#, fuzzy +msgid "Empty Junk folders on exit" +msgstr "ცარიელი სანაგვე ყუთი ჩართულია" + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:36 #, fuzzy msgid "Empty Trash folders on exit" msgstr "ცარიელი სანაგვე ყუთი ჩართულია" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:24 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:37 +#, fuzzy +msgid "Empty all Junk folders when exiting Evolution." +msgstr "ცარიელი ყველა სანაგვე ყუთი ევოლუშენ." + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:38 #, fuzzy msgid "Empty all Trash folders when exiting Evolution." msgstr "ცარიელი ყველა სანაგვე ყუთი ევოლუშენ." -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:25 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:39 #, fuzzy msgid "Enable caret mode, so that you can see a cursor when reading mail." msgstr "ჩართვა რეჟიმი a ფოსტა." -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:26 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:40 +#, fuzzy +msgid "Enable or disable magic space bar" +msgstr "ჩართვა ან გამორთვა ტიპი" + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:41 #, fuzzy msgid "Enable or disable type ahead search feature" msgstr "ჩართვა ან გამორთვა ტიპი" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:27 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:42 +#, fuzzy +msgid "Enable search folders" +msgstr "ძიება საქაღალდეები" + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:43 +msgid "Enable search folders on startup." +msgstr "" + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:44 #, fuzzy msgid "" "Enable side bar search feature so that you can start interactive searching " "by typing in the text. Use is that you can easily find a folder in that side " "bar by just typing the folder name and the selection jumps automatically to " "that folder." -msgstr "ჩართვა დუ ტექსტი გამოყენება არის პოვნა a საქაღალდე დუ საქაღალდე სახელი და -სკენ საქაღალდე." +msgstr "" +"ჩართვა დუ ტექსტი გამოყენება არის პოვნა a საქაღალდე დუ საქაღალდე სახელი და -" +"სკენ საქაღალდე." -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:28 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:45 +msgid "" +"Enable this to use Space bar key to scroll in message preview, message list " +"and folders." +msgstr "" + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:46 +#, fuzzy +msgid "Enable to render message text part of limited size." +msgstr "-სკენ რედაქტორი" + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:47 #, fuzzy msgid "Enable/disable caret mode" msgstr "ჩართვა გამორთვა რეჟიმი" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:29 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:48 #, fuzzy msgid "Height of the message-list pane" msgstr "სიმაღლე ის სია" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:30 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:49 #, fuzzy msgid "Height of the message-list pane." msgstr "სიმაღლე ის სია." -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:31 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:50 +msgid "Hides the per-folder preview and removes the selection" +msgstr "" + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:51 #, fuzzy msgid "" "If a user tries to open 10 or more messages at one time, ask the user if " "they really want to do it." msgstr "a -სკენ გახსნა ან მეტი ეთ დრო კითხვა -სკენ." -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:32 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:52 #, fuzzy msgid "" "If the \"Preview\" pane is on, then show it side-by-side rather than " "vertically." msgstr "წინასწარ ნახვა არის ჩართულია." -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:33 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:53 #, fuzzy msgid "" "If there isn't a builtin viewer for a particular mime-type inside Evolution, " @@ -13470,475 +13525,589 @@ msgid "" "in GNOME's mime-type database may be used for displaying content." msgstr "t a a ტიპი ევოლუშენ ნებისმიერი დუ სია -სკენ a დუ გნომი წმ ტიპი." -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:34 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:54 #, fuzzy msgid "It disables/enables the prompt while marking multiple messages." msgstr "მოთხოვნა." -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:35 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:55 +msgid "" +"It disables/enables the repeated prompts to ask if offline sync is required " +"before going into offline mode." +msgstr "" + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:56 +msgid "" +"It disables/enables the repeated prompts to warn that deleting messages from " +"a search folder permanently deletes the message, not simply removing it from " +"the search results." +msgstr "" + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:57 +#, fuzzy +msgid "Last time empty junk was run" +msgstr "ბოლო დრო ურნა" + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:58 #, fuzzy msgid "Last time empty trash was run" msgstr "ბოლო დრო ურნა" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:36 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:59 +msgid "Level beyond which the message should be logged." +msgstr "" + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:60 #, fuzzy msgid "List of Labels and their associated colors" msgstr "სია ის წარწერები და ფერები" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:37 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:61 #, fuzzy msgid "List of accepted licenses" msgstr "სია ის" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:38 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:62 #, fuzzy msgid "List of accounts" msgstr "სია ის" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:39 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:63 #, fuzzy msgid "" "List of accounts known to the mail component of Evolution. The list contains " "strings naming subdirectories relative to /apps/evolution/mail/accounts." msgstr "სია ის -სკენ ფოსტა ის ევოლუშენ სია შეიცავს -სკენ ფოსტა." -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:40 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:64 #, fuzzy msgid "List of custom headers and whether they are enabled." msgstr "სია ის სხვა და ჩართული." -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:41 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:65 #, fuzzy msgid "" "List of labels known to the mail component of Evolution. The list contains " "strings containing name:color where color uses the HTML hex encoding." msgstr "სია ის -სკენ ფოსტა ის ევოლუშენ სია შეიცავს სახელი HTML." -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:42 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:66 #, fuzzy msgid "List of mime types to check for bonobo component viewers" msgstr "სია ის -სკენ" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:43 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:67 #, fuzzy msgid "List of protocol names whose license has been accepted." msgstr "სია ის ვისი." -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:44 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:68 #, fuzzy msgid "Load images for HTML messages over http" msgstr "ჩატვირთვა HTML" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:45 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:69 #, fuzzy msgid "" "Load images for HTML messages over http(s). Possible values are: 0 - Never " -"load images off the net 1 - Load images in mail from contacts 2 - Always " -"load images off the net" +"load images off the net. 1 - Load images in messages from contacts. 2 - " +"Always load images off the net." msgstr "ჩატვირთვა HTML წმ არასდროს გამორთულია ჩატვირთვა დუ ფოსტა ყოველთვის გამორთულია" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:46 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:70 #, fuzzy msgid "Log filter actions" msgstr "ჟურნალის შაბლონის ქმედებანი" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:47 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:71 #, fuzzy msgid "Log filter actions to the specified log file." msgstr "ჟურნალი -სკენ ფაილი." -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:48 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:72 #, fuzzy msgid "Logfile to log filter actions" msgstr "-სკენ" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:49 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:73 #, fuzzy msgid "Logfile to log filter actions." msgstr "-სკენ." -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:50 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:74 msgid "Mark as Seen after specified timeout" msgstr "მონიშნე როგორც ნანახი დადგენილი დროის გასვლის მერე" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:51 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:75 msgid "Mark as Seen after specified timeout." msgstr "მონიშნე როგორც ნანახი დადგენილი დროის გასვლის მერე." -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:52 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:76 #, fuzzy msgid "Mark citations in the message \"Preview\"" msgstr "მონიშვნა დუ წინასწარ ნახვა" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:53 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:77 #, fuzzy msgid "Mark citations in the message \"Preview\"." msgstr "მონიშვნა დუ წინასწარ ნახვა." -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:54 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:78 #, fuzzy msgid "Message Window default height" msgstr "შეტყობინება ფანჯარა ნაგულისხმევი სიმაღლე" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:55 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:79 #, fuzzy msgid "Message Window default width" msgstr "შეტყობინება ფანჯარა ნაგულისხმევი სიგანე" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:56 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:80 #, fuzzy msgid "Message-display style (\"normal\", \"full headers\", \"source\")" msgstr "შეტყობინება საშუალო წყარო" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:57 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:81 #, fuzzy -msgid "Minimum days between emptying the trash on exit" +msgid "Minimum days between emptying the junk on exit" msgstr "მინიმუმი დღე ურნა ჩართულია" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:58 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:82 #, fuzzy -msgid "Minimum time between emptying the trash on exit, in days." -msgstr "მინიმუმი დრო ურნა ჩართულია დუ დღე." +msgid "Minimum days between emptying the trash on exit" +msgstr "მინიმუმი დღე ურნა ჩართულია" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:59 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:83 #, fuzzy -msgid "New Mail Notify sound file" -msgstr "ახალი ფოსტა შეტყობინება ფაილი" +msgid "Minimum time between emptying the junk on exit, in days." +msgstr "მინიმუმი დრო ურნა ჩართულია დუ დღე." -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:60 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:84 #, fuzzy -msgid "New Mail Notify type" -msgstr "ახალი ფოსტა შეტყობინება ტიპი" +msgid "Minimum time between emptying the trash on exit, in days." +msgstr "მინიმუმი დრო ურნა ჩართულია დუ დღე." -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:61 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:85 #, fuzzy msgid "Number of addresses to display in TO/CC/BCC" msgstr "ნომერი ის -სკენ დუ ასლი ბრმა ასლი" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:62 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:86 #, fuzzy msgid "Prompt on empty subject" msgstr "მოთხოვნა ჩართულია" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:63 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:87 #, fuzzy msgid "Prompt the user when he or she tries to expunge a folder." msgstr "მოთხოვნა ან -სკენ a საქაღალდე." -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:64 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:88 #, fuzzy msgid "Prompt the user when he or she tries to send a message without a Subject." msgstr "მოთხოვნა ან -სკენ a a თემა." -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:65 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:89 +msgid "Prompt to check if the user wants to go offline immediately" +msgstr "" + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:90 +#, fuzzy +msgid "Prompt when deleting messages in search folder" +msgstr "მოთხოვნა წრფე" + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:91 #, fuzzy msgid "Prompt when user expunges" msgstr "მოთხოვნა" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:66 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:92 #, fuzzy msgid "Prompt when user only fills Bcc" msgstr "მოთხოვნა დაფარული ასლი" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:67 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:93 #, fuzzy msgid "Prompt when user tries to open 10 or more messages at once" msgstr "მოთხოვნა -სკენ გახსნა ან მეტი ეთ" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:68 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:94 #, fuzzy msgid "" "Prompt when user tries to send HTML mail to recipients that may not want to " "receive HTML mail." msgstr "მოთხოვნა -სკენ HTML ფოსტა -სკენ არა -სკენ HTML ფოსტა." -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:69 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:95 #, fuzzy msgid "Prompt when user tries to send a message with no To or Cc recipients." msgstr "მოთხოვნა -სკენ a არა ადრესატი ან ასლი." -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:70 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:96 #, fuzzy msgid "Prompt when user tries to send unwanted HTML" msgstr "მოთხოვნა -სკენ HTML" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:71 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:97 msgid "Prompt while marking multiple messages" msgstr "გაფრთხილება რამოდენიმე შეტყობინების მონიშვნის შემთხვევაში" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:72 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:98 #, fuzzy -msgid "Recognize links in text and replace them." +msgid "Recognize emoticons in text and replace them with images." msgstr "დუ ტექსტი და." -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:73 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:99 #, fuzzy -msgid "Recognize smileys in text and replace them with images." +msgid "Recognize links in text and replace them." msgstr "დუ ტექსტი და." -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:74 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:100 #, fuzzy -msgid "Run junk test on incoming mail" +msgid "Run junk test on incoming mail." msgstr "გაშვება ჩართულია შემომავალი ფოსტა" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:75 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:101 +#, fuzzy +msgid "Save directory" +msgstr "სარეზერვო ასლი ევოლუშენ" + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:102 +msgid "Search for the sender photo in local addressbooks" +msgstr "" + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:103 #, fuzzy msgid "Send HTML mail by default" msgstr "გაგზავნა HTML ფოსტა ნაგულისხმევი" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:76 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:104 #, fuzzy msgid "Send HTML mail by default." msgstr "გაგზავნა HTML ფოსტა ნაგულისხმევი." -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:77 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:105 +#, fuzzy +msgid "Sender email-address column in the message list" +msgstr "ჩვენება ელფოსტა დუ დუ სია" + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:106 #, fuzzy msgid "Show Animations" msgstr "ჩვენება" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:78 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:107 #, fuzzy msgid "Show animated images as animations." msgstr "ჩვენება." -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:79 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:108 #, fuzzy msgid "Show deleted messages (with a strike-through) in the message-list." msgstr "ჩვენება წაშლილია a დუ სია." -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:80 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:109 #, fuzzy msgid "Show deleted messages in the message-list" msgstr "ჩვენება წაშლილია დუ სია" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:83 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:110 +msgid "Show photo of the sender" +msgstr "" + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:113 #, fuzzy msgid "" -"Show the email of the sender in the messages composite column in the message " -"list" +"Show the email-address of the sender in a separate column in the message " +"list." msgstr "ჩვენება ელფოსტა ის დუ დუ სია" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:84 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:114 #, fuzzy -msgid "Show the sender email in the messages column in the message list" -msgstr "ჩვენება ელფოსტა დუ დუ სია" +msgid "Show the photo of the sender in the message reading pane." +msgstr "ჩვენება ელფოსტა ის დუ დუ სია" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:85 -#, fuzzy -msgid "Sound file to play when new mail arrives." -msgstr "ხმა ფაილი -სკენ ახალი ფოსტა." +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:115 +msgid "Specifies the header to check for junk." +msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:86 -#, fuzzy -msgid "Specifies the type of New Mail Notification the user wishes to use." -msgstr "ტიპი ის ახალი ფოსტა შეტყობინება -სკენ." +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:116 +msgid "" +"Specifies the header to check for junk. The format is headername=value in " +"gconf." +msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:87 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:117 msgid "Spell check inline" msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:88 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:118 #, fuzzy msgid "Subscribe dialog default height" msgstr "დიალოგი ნაგულისხმევი სიმაღლე" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:89 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:119 #, fuzzy msgid "Subscribe dialog default width" msgstr "დიალოგი ნაგულისხმევი სიგანე" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:90 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:120 #, fuzzy msgid "Terminal font" msgstr "ტერმინალი" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:91 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:121 +#, fuzzy +msgid "Text message part limit" +msgstr "-სკენ სია" + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:122 +msgid "The default plugin for Junk hook" +msgstr "" + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:123 +#, fuzzy +msgid "The last time empty junk was run, in days since the epoch." +msgstr "დრო ურნა დუ დღე." + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:124 #, fuzzy msgid "The last time empty trash was run, in days since the epoch." msgstr "დრო ურნა დუ დღე." -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:92 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:125 #, fuzzy -msgid "The terminal font for mail display" +msgid "The terminal font for mail display." msgstr "ტერმინალი ფოსტა" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:93 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:126 #, fuzzy -msgid "The variable width font for mail display" +msgid "The variable width font for mail display." msgstr "სიგანე ფოსტა" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:94 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:127 +msgid "" +"This can have three possible values. 0 for errors. 1 for warnings. 2 for " +"debug messages." +msgstr "" + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:128 +msgid "" +"This decides the max size of the text part that can be formatted under " +"evolution. The default is 4MB / 4096 KB and is specified interms of KB." +msgstr "" + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:129 +msgid "" +"This is the default junk plugin, even though there are multiple plugins " +"enabled. If the default listed plugin is disabled, then it won't fall back " +"to the other available plugins." +msgstr "" + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:130 +msgid "" +"This key is read only once and reset to false after read. This unselects the " +"mail in the list and removes the preview for that folder." +msgstr "" + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:131 #, fuzzy msgid "" "This key should contain a list of XML structures specifying custom headers, " -"and whether they are to be displayed. The format of the XML structure is " -"<header enabled> - set enabled if the header is to be displayed in the " +"and whether they are to be displayed. The format of the XML structure is <" +"header enabled> - set enabled if the header is to be displayed in the " "mail view." -msgstr "გასაღები შეიცავს a სია ის სხვა და -სკენ ის არის< თავსართი ჩართული> ჩართული თავსართი არის -სკენ დუ ფოსტა." +msgstr "" +"გასაღები შეიცავს a სია ის სხვა და -სკენ ის არის< თავსართი ჩართული> " +"ჩართული თავსართი არის -სკენ დუ ფოსტა." -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:95 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:132 +msgid "This option would help in improving the speed of fetching." +msgstr "" + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:133 #, fuzzy msgid "" "This sets the number of addresses to show in default message list view, " "beyond which a '...' is shown." msgstr "რიცხვი ის -სკენ დუ ნაგულისხმევი სია a არის." -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:96 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:134 +msgid "" +"This setting specifies whether the threads should be in expanded or " +"collapsed state by default. Evolution requires a restart." +msgstr "" + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:135 +msgid "" +"This setting specifies whether the threads should be sorted based on latest " +"message in each thread, rather than by message's date. Evolution requires a " +"restart." +msgstr "" + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:136 #, fuzzy msgid "Thread the message list." msgstr "სია." -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:97 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:137 #, fuzzy msgid "Thread the message-list" msgstr "სია" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:98 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:138 #, fuzzy msgid "Thread the message-list based on Subject" msgstr "სია ჩართულია თემა" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:99 -msgid "Timeout for marking message as Seen" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:139 +#, fuzzy +msgid "Timeout for marking message as seen" msgstr "დაყოვნების დრო " -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:100 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:140 #, fuzzy -msgid "Timeout for marking message as Seen." +msgid "Timeout for marking message as seen." msgstr "დაყოვნების დრო." -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:101 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:141 msgid "UID string of the default account." msgstr "ნაგულისხმევი ანგარიშის UID სტრიქონი." -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:102 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:142 #, fuzzy -msgid "Use Spamassassin daemon and client" +msgid "Use SpamAssassin daemon and client" msgstr "გამოყენება და" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:103 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:143 #, fuzzy -msgid "Use Spamassassin daemon and client (spamc/spamd)" +msgid "Use SpamAssassin daemon and client (spamc/spamd)." msgstr "გამოყენება და" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:104 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:144 #, fuzzy msgid "Use custom fonts" msgstr "გამოყენება სხვა" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:105 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:145 #, fuzzy -msgid "Use custom fonts for displaying mail" +msgid "Use custom fonts for displaying mail." msgstr "გამოყენება სხვა ფოსტა" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:106 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:146 #, fuzzy msgid "Use only local spam tests." msgstr "გამოყენება." -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:107 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:147 #, fuzzy msgid "Use only the local spam tests (no DNS)." msgstr "გამოყენება არა DNS." -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:108 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:148 #, fuzzy msgid "Use side-by-side or wide layout" msgstr "გამოყენება ან" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:109 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:149 #, fuzzy msgid "Variable width font" msgstr "ცვლადი სიგანე" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:110 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:150 #, fuzzy msgid "View/Bcc menu item is checked" msgstr "ჩვენება დაფარული ასლი მენიუ არის" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:111 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:151 #, fuzzy msgid "View/Bcc menu item is checked." msgstr "ჩვენება დაფარული ასლი მენიუ არის." -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:112 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:152 #, fuzzy msgid "View/Cc menu item is checked" msgstr "ჩვენება ასლი მენიუ არის" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:113 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:153 #, fuzzy msgid "View/Cc menu item is checked." msgstr "ჩვენება ასლი მენიუ არის." -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:114 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:154 #, fuzzy msgid "View/From menu item is checked" msgstr "ჩვენება -დან მენიუ არის" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:115 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:155 #, fuzzy msgid "View/From menu item is checked." msgstr "ჩვენება -დან მენიუ არის." -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:116 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:156 #, fuzzy msgid "View/PostTo menu item is checked" msgstr "ჩვენება მენიუ არის" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:117 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:157 #, fuzzy msgid "View/PostTo menu item is checked." msgstr "ჩვენება მენიუ არის." -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:118 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:158 #, fuzzy msgid "View/ReplyTo menu item is checked" msgstr "ჩვენება მენიუ არის" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:119 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:159 #, fuzzy msgid "View/ReplyTo menu item is checked." msgstr "ჩვენება მენიუ არის." -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:120 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:160 +msgid "Whether a read receipt request gets added to every message by default." +msgstr "" + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:161 #, fuzzy msgid "" "Whether or not to fall back on threading by subjects when the messages do " "not contain In-Reply-To or References headers." msgstr "ან არა -სკენ ჩართულია არა შეიცავს გა_დიდება პასუხი ადრესატი ან დამოწმებები." -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:121 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:162 +msgid "Whether sort threads based on latest message in that thread" +msgstr "" + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:163 #, fuzzy msgid "Width of the message-list pane" msgstr "სიგანე ის სია" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:122 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:164 #, fuzzy msgid "Width of the message-list pane." msgstr "სიგანე ის სია." -#: ../mail/importers/elm-importer.c:192 +#: ../mail/importers/elm-importer.c:184 msgid "Importing Elm data" msgstr "" -#: ../mail/importers/elm-importer.c:381 +#: ../mail/importers/elm-importer.c:369 msgid "Evolution Elm importer" msgstr "ევოლუშენ Elm იმპორტერი" -#: ../mail/importers/elm-importer.c:382 +#: ../mail/importers/elm-importer.c:370 #, fuzzy msgid "Import mail from Elm." msgstr "იმპორტი ფოსტა." #: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:83 -#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:136 #, fuzzy msgid "Destination folder:" msgstr "დაშორება საქაღალდე:" #: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:86 -#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:139 #, fuzzy msgid "Select folder to import into" msgstr "ამორჩევა საქაღალდე -სკენ იმპორტი" @@ -13953,122 +14122,41 @@ msgstr "საფოსტო ყუთი" msgid "Importer Berkeley Mailbox format folders" msgstr "საფოსტო ყუთი" -#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:262 -#: ../mail/importers/mail-importer.c:233 ../shell/e-shell-importer.c:529 -#, c-format -#, fuzzy -msgid "Importing `%s'" -msgstr "წმ" - -#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:266 -#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1254 -#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:235 -#: ../shell/e-shell-importer.c:536 -msgid "Please wait" -msgstr "მოითმინეთ გეთაყვა" - -#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:310 #: ../mail/importers/mail-importer.c:148 msgid "Importing mailbox" msgstr "" -#: ../mail/importers/mail-importer.c:376 -#, c-format -#, fuzzy +#: ../mail/importers/mail-importer.c:232 ../shell/e-shell-importer.c:518 +#, fuzzy, c-format +msgid "Importing `%s'" +msgstr "წმ" + +#: ../mail/importers/mail-importer.c:372 +#, fuzzy, c-format msgid "Scanning %s" msgstr "სკანირება წმ" -#: ../mail/importers/netscape-importer.c:74 -#, c-format -#, fuzzy -msgid "Priority Filter \"%s\"" -msgstr "პრიორიტეტი ფილტრი წმ" - -#: ../mail/importers/netscape-importer.c:663 -#, fuzzy -msgid "" -"Some of your Netscape email filters are based on\n" -"email priorities, which are not used in Evolution.\n" -"Instead, Evolution provides scores in the range of\n" -"-3 to 3 that can be assigned to emails and filtered\n" -"accordingly.\n" -"\n" -"As a workaround, a set of filters called \"Priority Filter\"\n" -"was added that converts Netscape's email priorities into\n" -"Evolution's scores, and the affected filters use scores instead\n" -"of priorities. Check the imported filters to make sure\n" -"everything still works as intended." -msgstr "ის Netscape ელფოსტა ჩართულია არა დუ ევოლუშენ ევოლუშენ შეიცავს ქულები დუ ის n -სკენ -სკენ და n a a ის პრიორიტეტი ფილტრი Netscape წმ ელფოსტა წმ ქულები და ქულები შემოწმება -სკენ." - -#: ../mail/importers/netscape-importer.c:687 -#, fuzzy -msgid "" -"Some of your Netscape email filters use\n" -"the \"Ignore Thread\" or \"Watch Thread\"\n" -"feature, which is not supported in Evolution.\n" -"These filters will be dropped." -msgstr "ის Netscape ელფოსტა იგნორირება ან არის არა დუ ევოლუშენ." - -#: ../mail/importers/netscape-importer.c:704 -#, fuzzy -msgid "" -"Some of your Netscape email filters test the\n" -"body of emails for (in)equality to a given string,\n" -"which is not supported in Evolution. Those filters\n" -"were modified to test whether that string is or is not\n" -"contained in the message body." -msgstr "ის Netscape ელფოსტა ის დუ -სკენ a სტრიქონი არის არა დუ ევოლუშენ შეცვლილია -სკენ სტრიქონი არის ან არის არა დუ." - -#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1251 -#, fuzzy -msgid "Evolution is importing your old Netscape data" -msgstr "ევოლუშენ არის Netscape" - -#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1708 -#, fuzzy -msgid "Importing Netscape data" -msgstr "Netscape" - -#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1908 -#, fuzzy -msgid "Settings" -msgstr "პარამეტრები" - -#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1913 -#, fuzzy -msgid "Mail Filters" -msgstr "ფოსტა ფილტრები" - -#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1934 -#, fuzzy -msgid "" -"Evolution has found Netscape mail files.\n" -"Would you like them to be imported into Evolution?" -msgstr "ევოლუშენ Netscape ფოსტა -სკენ ევოლუშენ?" - #: ../mail/importers/pine-importer.c:229 msgid "Importing Pine data" msgstr "" -#: ../mail/importers/pine-importer.c:433 +#: ../mail/importers/pine-importer.c:428 #, fuzzy msgid "Evolution Pine importer" msgstr "ევოლუშენ" -#: ../mail/importers/pine-importer.c:434 +#: ../mail/importers/pine-importer.c:429 #, fuzzy msgid "Import mail from Pine." msgstr "იმპორტი ფოსტა." #: ../mail/mail-autofilter.c:79 -#, c-format -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Mail to %s" msgstr "ფოსტა -სკენ წმ" #: ../mail/mail-autofilter.c:243 ../mail/mail-autofilter.c:282 -#, c-format -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Mail from %s" msgstr "ფოსტა წმ" @@ -14078,8 +14166,7 @@ msgid "Subject is %s" msgstr "თემა არის %s" #: ../mail/mail-autofilter.c:301 -#, c-format -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "%s mailing list" msgstr "წმ სია" @@ -14088,171 +14175,211 @@ msgstr "წმ სია" msgid "Add Filter Rule" msgstr "დამატება ფილტრი წესი" -#: ../mail/mail-component.c:521 -#, c-format +#: ../mail/mail-component.c:538 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d selected, " +msgid_plural "%d selected, " +msgstr[0] "%d წაშლილია" + +#: ../mail/mail-component.c:542 +#, fuzzy, c-format msgid "%d deleted" -msgstr "%d წაშლილია" +msgid_plural "%d deleted" +msgstr[0] "%d წაშლილია" -#: ../mail/mail-component.c:523 +#: ../mail/mail-component.c:544 #, c-format msgid "%d junk" -msgstr "" +msgid_plural "%d junk" +msgstr[0] "" -#: ../mail/mail-component.c:546 +#: ../mail/mail-component.c:547 #, c-format msgid "%d draft" -msgstr "" +msgid_plural "%d drafts" +msgstr[0] "" -#: ../mail/mail-component.c:548 +#: ../mail/mail-component.c:549 #, c-format msgid "%d sent" -msgstr "" +msgid_plural "%d sent" +msgstr[0] "" -#: ../mail/mail-component.c:550 +#: ../mail/mail-component.c:551 #, c-format msgid "%d unsent" -msgstr "" +msgid_plural "%d unsent" +msgstr[0] "" -#: ../mail/mail-component.c:554 +#: ../mail/mail-component.c:557 #, c-format -msgid "%d total" -msgstr "" +msgid "%d unread, " +msgid_plural "%d unread, " +msgstr[0] "" -#: ../mail/mail-component.c:556 +#: ../mail/mail-component.c:558 #, c-format -msgid ", %d unread" -msgstr "" +msgid "%d total" +msgid_plural "%d total" +msgstr[0] "" -#: ../mail/mail-component.c:819 +#: ../mail/mail-component.c:899 #, fuzzy msgid "New Mail Message" msgstr "ახალი ფოსტა შეტყობინება" -#: ../mail/mail-component.c:820 +#: ../mail/mail-component.c:900 msgid "_Mail Message" msgstr "_წერილი" -#: ../mail/mail-component.c:821 +#: ../mail/mail-component.c:901 #, fuzzy msgid "Compose a new mail message" msgstr "შექმნა a ახალი ფოსტა" -#: ../mail/mail-component.c:827 +#: ../mail/mail-component.c:907 #, fuzzy msgid "New Mail Folder" msgstr "ახალი ფოსტა საქაღალდე" -#: ../mail/mail-component.c:828 +#: ../mail/mail-component.c:908 msgid "Mail _Folder" msgstr "წერილების _საქაღალდე" -#: ../mail/mail-component.c:829 +#: ../mail/mail-component.c:909 #, fuzzy msgid "Create a new mail folder" msgstr "შექმნა a ახალი ფოსტა საქაღალდე" -#: ../mail/mail-component.c:973 +#: ../mail/mail-component.c:1056 #, fuzzy msgid "Failed upgrading Mail settings or folders." msgstr "ვერ განხორციელდა ფოსტა ან." -#: ../mail/mail-config.c:85 -msgid "I_mportant" -msgstr "_მნიშვნელოვანი" +#: ../mail/mail-component.c:1529 +msgid "Error" +msgstr "" -#. red -#: ../mail/mail-config.c:86 +#: ../mail/mail-component.c:1529 +msgid "Errors" +msgstr "" + +#: ../mail/mail-component.c:1530 +msgid "Warnings and Errors" +msgstr "" + +#: ../mail/mail-component.c:1531 +msgid "Debug" +msgstr "" + +#: ../mail/mail-component.c:1531 +msgid "Error, Warnings and Debug messages" +msgstr "" + +#: ../mail/mail-component.c:1641 #, fuzzy -msgid "_Work" -msgstr "სამუშაო" +msgid "Debug Logs" +msgstr "ვები ჟურნალი" -#. orange -#: ../mail/mail-config.c:87 -msgid "_Personal" -msgstr "_პირადი" +#. Translators: This is the first part of the sentence "Show _errors in the status bar for" - XXX - "second(s)." +#: ../mail/mail-component.c:1646 +msgid "Show _errors in the status bar for" +msgstr "" -#. forest green -#: ../mail/mail-config.c:88 +#. Translators: This is the second part of the sentence "Show _errors in the status bar for" - XXX - "second(s)." +#: ../mail/mail-component.c:1654 #, fuzzy -msgid "_To Do" -msgstr "ადრესატი" +msgid "second(s)." +msgstr "წამი" -#. blue -#: ../mail/mail-config.c:89 -msgid "_Later" -msgstr "_მოგვიანებით" +#: ../mail/mail-component.c:1664 +#, fuzzy +msgid "Log Messages:" +msgstr "შეტყობინებები" + +#: ../mail/mail-component.c:1716 +msgid "Log Level" +msgstr "" + +#: ../mail/mail-component.c:1723 ../widgets/misc/e-dateedit.c:410 +msgid "Time" +msgstr "დრო" + +#: ../mail/mail-component.c:1730 ../mail/message-list.c:2405 +#: ../mail/message-list.etspec.h:10 +#, fuzzy +msgid "Messages" +msgstr "შეტყობინებები" #: ../mail/mail-config.glade.h:1 #, fuzzy msgid " Ch_eck for Supported Types " msgstr "ტიპები " -#: ../mail/mail-config.glade.h:3 +#: ../mail/mail-config.glade.h:2 +msgid "(Note: Requires restart of the application)" +msgstr "" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:4 #, fuzzy msgid "<b>SSL is not supported in this build of Evolution</b>" msgstr "<b> SSL არის არა დუ ის ევოლუშენ</b>" -#: ../mail/mail-config.glade.h:4 +#: ../mail/mail-config.glade.h:5 +#, fuzzy +msgid "<b>Sender Photograph</b>" +msgstr "<b> კალენდარი პარამეტრები</b>" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:6 #, fuzzy msgid "<b>Sig_natures</b>" msgstr "<b>_ენები</b>" -#: ../mail/mail-config.glade.h:5 +#: ../mail/mail-config.glade.h:7 +msgid "<b>Top Posting Option</b> (Not Recommended)" +msgstr "" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:8 msgid "<b>_Languages</b>" msgstr "<b>_ენები</b>" -#: ../mail/mail-config.glade.h:6 -#, fuzzy -msgid "<small>This will make the the filter more reliable, but slower</small>" -msgstr "<small> მეტი</small>" - -#: ../mail/mail-config.glade.h:7 +#: ../mail/mail-config.glade.h:9 #, fuzzy msgid "<span weight=\"bold\">Account Information</span>" msgstr "<span weight=\"bold\"> ანგარიში ინფორმაცია</span>" -#: ../mail/mail-config.glade.h:9 -msgid "<span weight=\"bold\">Authentication Type</span>" -msgstr "" -"<span weight=\"bold\">აუთენტიფიკაცია " -"ტიპი</span>" - -#: ../mail/mail-config.glade.h:10 +#: ../mail/mail-config.glade.h:11 msgid "<span weight=\"bold\">Authentication</span>" msgstr "<span weight=\"bold\">აუთენტიფიკაცია</span>" -#: ../mail/mail-config.glade.h:11 +#: ../mail/mail-config.glade.h:12 #, fuzzy msgid "<span weight=\"bold\">Composing Messages</span>" msgstr "<span weight=\"bold\"> შექმნა შეტყობინებები</span>" -#: ../mail/mail-config.glade.h:12 +#: ../mail/mail-config.glade.h:13 msgid "<span weight=\"bold\">Configuration</span>" msgstr "<span weight=\"bold\">კონფიგურაცია</span>" -#: ../mail/mail-config.glade.h:13 +#: ../mail/mail-config.glade.h:14 #, fuzzy msgid "<span weight=\"bold\">Default Behavior</span>" msgstr "<span weight=\"bold\"> ნაგულისხმევი ქცევა</span>" -#: ../mail/mail-config.glade.h:14 +#: ../mail/mail-config.glade.h:15 #, fuzzy msgid "<span weight=\"bold\">Delete Mail</span>" msgstr "<span weight=\"bold\"> წაშლა ფოსტა</span>" -#: ../mail/mail-config.glade.h:15 +#: ../mail/mail-config.glade.h:16 #, fuzzy -msgid "<span weight=\"bold\">Displayed Mail _Headers</span>" +msgid "<span weight=\"bold\">Displayed Message _Headers</span>" msgstr "<span weight=\"bold\"> ფოსტა სათაურები</span>" -#: ../mail/mail-config.glade.h:16 -msgid "<span weight=\"bold\">Filter Options</span>" -msgstr "<span weight=\"bold\">ფილტრის ოფციები</span>" - #: ../mail/mail-config.glade.h:18 #, fuzzy -msgid "<span weight=\"bold\">Labels and Colors</span>" -msgstr "<span weight=\"bold\"> წარწერები და ფერები</span>" +msgid "<span weight=\"bold\">Labels</span>" +msgstr "<span weight=\"bold\">გაფრთხილებანი</span>" #: ../mail/mail-config.glade.h:19 #, fuzzy @@ -14275,30 +14402,30 @@ msgid "<span weight=\"bold\">Message Receipts</span>" msgstr "<span weight=\"bold\"> შეტყობინება</span>" #: ../mail/mail-config.glade.h:23 -#, fuzzy -msgid "<span weight=\"bold\">New Mail Notification</span>" -msgstr "<span weight=\"bold\"> ახალი ფოსტა შეტყობინება</span>" - -#: ../mail/mail-config.glade.h:24 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:3 #, fuzzy msgid "<span weight=\"bold\">Optional Information</span>" msgstr "<span weight=\"bold\"> არასავალდებულო ინფორმაცია</span>" -#: ../mail/mail-config.glade.h:25 +#: ../mail/mail-config.glade.h:24 msgid "<span weight=\"bold\">Options</span>" msgstr "<span weight=\"bold\">ოფციები</span>" -#: ../mail/mail-config.glade.h:26 +#: ../mail/mail-config.glade.h:25 #, fuzzy msgid "<span weight=\"bold\">Pretty Good Privacy (PGP/GPG)</span>" msgstr "<span weight=\"bold\"> კარგი საიდუმლოება PGP GPG</span>" -#: ../mail/mail-config.glade.h:27 +#: ../mail/mail-config.glade.h:26 #, fuzzy msgid "<span weight=\"bold\">Printed Fonts</span>" msgstr "<span weight=\"bold\"> დაბეჭდილი შრიფტები</span>" +#: ../mail/mail-config.glade.h:27 +#, fuzzy +msgid "<span weight=\"bold\">Proxy Settings</span>" +msgstr "<span weight=\"bold\">სტატუსი</span>" + #: ../mail/mail-config.glade.h:28 #, fuzzy msgid "<span weight=\"bold\">Required Information</span>" @@ -14320,80 +14447,78 @@ msgstr "<span weight=\"bold\"> გაგზავნილი და მონ #: ../mail/mail-config.glade.h:32 msgid "<span weight=\"bold\">Server Configuration</span>" -msgstr "" -"<span weight=\"bold\">სერვერის " -"კონფიგურაცია</span>" +msgstr "<span weight=\"bold\">სერვერის კონფიგურაცია</span>" -#: ../mail/mail-config.glade.h:34 +#: ../mail/mail-config.glade.h:33 +#, fuzzy +msgid "<span weight=\"bold\">_Authentication Type</span>" +msgstr "<span weight=\"bold\">აუთენტიფიკაცია ტიპი</span>" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:35 #, fuzzy msgid "Account Management" msgstr "ანგარიში" -#: ../mail/mail-config.glade.h:35 +#: ../mail/mail-config.glade.h:36 #, fuzzy msgid "Add Ne_w Signature..." msgstr "დამატება w ხელმოწერა." -#: ../mail/mail-config.glade.h:36 +#: ../mail/mail-config.glade.h:37 #, fuzzy msgid "Add _Script" msgstr "დამატება დამწერლობა" -#: ../mail/mail-config.glade.h:37 +#: ../mail/mail-config.glade.h:38 #, fuzzy msgid "Al_ways sign outgoing messages when using this account" msgstr "ყველა გამავალი ანგარიში" -#: ../mail/mail-config.glade.h:38 +#: ../mail/mail-config.glade.h:39 #, fuzzy -msgid "Also encrypt to sel_f when sending encrypted mail" +msgid "Also encrypt to sel_f when sending encrypted messages" msgstr "-სკენ f ფოსტა" -#: ../mail/mail-config.glade.h:39 +#: ../mail/mail-config.glade.h:40 #, fuzzy msgid "Alway_s carbon-copy (cc) to:" msgstr "წმ კოპირება -სკენ:" -#: ../mail/mail-config.glade.h:40 +#: ../mail/mail-config.glade.h:41 #, fuzzy msgid "Always _blind carbon-copy (bcc) to:" msgstr "ყოველთვის კოპირება -სკენ:" -#: ../mail/mail-config.glade.h:41 +#: ../mail/mail-config.glade.h:42 #, fuzzy msgid "Always _trust keys in my keyring when encrypting" msgstr "ყოველთვის დუ" -#: ../mail/mail-config.glade.h:42 +#: ../mail/mail-config.glade.h:43 #, fuzzy -msgid "Always encrypt to _myself when sending encrypted mail" +msgid "Always encrypt to _myself when sending encrypted messages" msgstr "ყოველთვის -სკენ ფოსტა" -#: ../mail/mail-config.glade.h:43 +#: ../mail/mail-config.glade.h:44 #, fuzzy -msgid "Attach original message" -msgstr "თავდაპირველი" +msgid "Always request rea_d receipt" +msgstr "ყოველთვის a" -#: ../mail/mail-config.glade.h:45 +#: ../mail/mail-config.glade.h:46 #, fuzzy -msgid "Automatically insert _smiley images" +msgid "Automatically insert _emoticon images" msgstr "ავრომატურად ჩასმა" -#: ../mail/mail-config.glade.h:46 +#: ../mail/mail-config.glade.h:47 #, fuzzy msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "ბალტიური ISO" -#: ../mail/mail-config.glade.h:47 +#: ../mail/mail-config.glade.h:48 #, fuzzy msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "ბალტიური ISO" -#: ../mail/mail-config.glade.h:48 -#, fuzzy -msgid "Beep w_hen new mail arrives" -msgstr "სისტემური ზარი w ახალი ფოსტა" - #: ../mail/mail-config.glade.h:49 #, fuzzy msgid "C_haracter set:" @@ -14406,36 +14531,37 @@ msgstr "ტიპები " #: ../mail/mail-config.glade.h:51 #, fuzzy -msgid "Check in_coming mail for junk" +msgid "Check cu_stom headers for junk" msgstr "შემოწმება დუ ფოსტა" #: ../mail/mail-config.glade.h:52 #, fuzzy +msgid "Check incoming _messages for junk" +msgstr "შემოწმება დუ ფოსტა" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:53 +#, fuzzy msgid "Check spelling while I _type" msgstr "შემოწმება I ტიპი" -#: ../mail/mail-config.glade.h:53 +#: ../mail/mail-config.glade.h:54 msgid "Checks incoming mail messages to be Junk" msgstr "ვამოწმებ შემომავალ ფოსტას, არის თუ არა სპამი" -#: ../mail/mail-config.glade.h:54 +#: ../mail/mail-config.glade.h:55 msgid "Cle_ar" msgstr "გაწმენდ_ა" -#: ../mail/mail-config.glade.h:55 +#: ../mail/mail-config.glade.h:56 #, fuzzy msgid "Clea_r" msgstr "r" -#: ../mail/mail-config.glade.h:56 +#: ../mail/mail-config.glade.h:57 #, fuzzy msgid "Color for _misspelled words:" msgstr "ფერი:" -#: ../mail/mail-config.glade.h:57 -msgid "Colors" -msgstr "ფერები" - #: ../mail/mail-config.glade.h:58 #, fuzzy msgid "Confirm _when expunging a folder" @@ -14450,7 +14576,9 @@ msgid "" "using Evolution. \n" "\n" "Click \"Apply\" to save your settings." -msgstr "ფოსტა არის სრული n ახლა -სკენ და ელფოსტა ევოლუშენ n გამოყენება -სკენ შენახვა." +msgstr "" +"ფოსტა არის სრული n ახლა -სკენ და ელფოსტა ევოლუშენ n გამოყენება -სკენ " +"შენახვა." #: ../mail/mail-config.glade.h:65 msgid "De_fault" @@ -14461,304 +14589,337 @@ msgstr "" msgid "Default character e_ncoding:" msgstr "ნაგულისხმევი e:" -#: ../mail/mail-config.glade.h:69 -#, fuzzy -msgid "Digitally _sign outgoing messages (by default)" -msgstr "გამავალი ნაგულისხმევი" +#: ../mail/mail-config.glade.h:68 +msgid "Delete junk messages on e_xit" +msgstr "" #: ../mail/mail-config.glade.h:70 #, fuzzy -msgid "Do not quote original message" -msgstr "არა თავდაპირველი" +msgid "Digitally sign o_utgoing messages (by default)" +msgstr "გამავალი ნაგულისხმევი" #: ../mail/mail-config.glade.h:71 -msgid "Done" -msgstr "მზადაა" +msgid "Do not format text contents in messages if the text si_ze exceeds" +msgstr "" #: ../mail/mail-config.glade.h:72 -#, fuzzy -msgid "Drafts _Folder:" -msgstr "მონახაზები საქაღალდე:" +msgid "Do not mar_k messages as junk if sender is in my addressbook" +msgstr "" #: ../mail/mail-config.glade.h:73 -#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:9 #, fuzzy -msgid "E_nable" -msgstr "E" +msgid "Do not quote" +msgstr "არა წაშლა" #: ../mail/mail-config.glade.h:74 +msgid "Done" +msgstr "მზადაა" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:75 +#, fuzzy +msgid "Drafts _Folder:" +msgstr "მონახაზები საქაღალდე:" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:76 msgid "Email Accounts" msgstr "საფოსტო ანგარიშები" -#: ../mail/mail-config.glade.h:75 +#: ../mail/mail-config.glade.h:77 #, fuzzy msgid "Email _Address:" msgstr "ელფოსტა მისამართი:" -#: ../mail/mail-config.glade.h:76 +#: ../mail/mail-config.glade.h:78 #, fuzzy msgid "Empty trash folders on e_xit" msgstr "ცარიელი ურნა ჩართულია e" -#: ../mail/mail-config.glade.h:77 +#: ../mail/mail-config.glade.h:79 +msgid "Enable Magic S_pacebar " +msgstr "" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:80 +#, fuzzy +msgid "Enable Sea_rch Folders" +msgstr "ძიება საქაღალდეები" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:81 msgid "Encry_ption certificate:" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.glade.h:78 +#: ../mail/mail-config.glade.h:82 #, fuzzy msgid "Encrypt out_going messages (by default)" msgstr "დაშიფვრა ნაგულისხმევი" -#: ../mail/mail-config.glade.h:80 -#, fuzzy -msgid "Fi_xed width Font:" -msgstr "სიგანე შრიფტი:" - -#: ../mail/mail-config.glade.h:81 +#: ../mail/mail-config.glade.h:84 #, fuzzy msgid "Fi_xed-width:" msgstr "სიგანე:" -#: ../mail/mail-config.glade.h:82 +#: ../mail/mail-config.glade.h:85 +#, fuzzy +msgid "Fix_ed width Font:" +msgstr "სიგანე შრიფტი:" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:86 #, fuzzy msgid "Font Properties" msgstr "შრიფტი პარამეტრები" -#: ../mail/mail-config.glade.h:83 +#: ../mail/mail-config.glade.h:87 #, fuzzy msgid "Format messages in _HTML" msgstr "ფორმატი დუ HTML" -#: ../mail/mail-config.glade.h:84 +#: ../mail/mail-config.glade.h:88 msgid "Full Nam_e:" msgstr "_სრული სახელი:" -#: ../mail/mail-config.glade.h:86 -msgid "HTML Mail" -msgstr "HTML წერილი" +#: ../mail/mail-config.glade.h:90 +#, fuzzy +msgid "HTML Messages" +msgstr "შეტყობინებები" -#: ../mail/mail-config.glade.h:87 +#: ../mail/mail-config.glade.h:91 +#, fuzzy +msgid "H_TTP Proxy:" +msgstr "_PO ფამჯარა:" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:92 #, fuzzy msgid "Headers" msgstr "სათაურები" -#: ../mail/mail-config.glade.h:88 +#: ../mail/mail-config.glade.h:93 #, fuzzy msgid "Highlight _quotations with" msgstr "მარკირებული" -#: ../mail/mail-config.glade.h:89 -#, fuzzy -msgid "I_nclude remote tests" -msgstr "I" - -#: ../mail/mail-config.glade.h:92 +#: ../mail/mail-config.glade.h:95 msgid "Inline" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.glade.h:94 +#: ../mail/mail-config.glade.h:96 +msgid "Inline (Outlook style)" +msgstr "" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:98 +msgid "KB" +msgstr "" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:99 ../mail/message-list.etspec.h:8 +#, fuzzy +msgid "Labels" +msgstr "სათაური" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:100 #, fuzzy msgid "Languages Table" msgstr "ენები ცხრილი" -#: ../mail/mail-config.glade.h:96 +#: ../mail/mail-config.glade.h:101 #, fuzzy msgid "Mail Configuration" msgstr "ფოსტა კონფიგურაცია" -#: ../mail/mail-config.glade.h:97 +#: ../mail/mail-config.glade.h:102 #, fuzzy msgid "Mail Headers Table" msgstr "ფოსტა სათაურები ცხრილი" -#: ../mail/mail-config.glade.h:99 +#: ../mail/mail-config.glade.h:104 #, fuzzy msgid "Mailbox location" msgstr "საფოსტო ყუთი მდებარეობა" -#: ../mail/mail-config.glade.h:100 +#: ../mail/mail-config.glade.h:105 #, fuzzy msgid "Message Composer" msgstr "შეტყობინება რედაქტორი" -#: ../mail/mail-config.glade.h:101 +#: ../mail/mail-config.glade.h:106 +msgid "No _Proxy for:" +msgstr "" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:107 +msgid "Note: Underscore in the label name is used as mnemonic identifier in menu." +msgstr "" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:108 #, fuzzy msgid "" "Note: you will not be prompted for a password until you connect for the " "first time" msgstr "შენიშვნა არა a დაკავშირება პირველი დრო" -#: ../mail/mail-config.glade.h:102 +#: ../mail/mail-config.glade.h:109 msgid "Or_ganization:" msgstr "ორ_განიზაცია:" -#: ../mail/mail-config.glade.h:103 +#: ../mail/mail-config.glade.h:110 #, fuzzy msgid "PGP/GPG _Key ID:" msgstr "PGP GPG გასაღები ID:" -#: ../mail/mail-config.glade.h:106 +#: ../mail/mail-config.glade.h:111 #, fuzzy -msgid "Play sound file when new mail arri_ves" -msgstr "დაკვრა ფაილი ახალი ფოსტა" +msgid "Pass_word:" +msgstr "_პაროლი:" -#: ../mail/mail-config.glade.h:107 +#: ../mail/mail-config.glade.h:113 #, fuzzy msgid "" "Please enter a descriptive name for this account in the space below.\n" "This name will be used for display purposes only." msgstr "a სახელი ანგარიში დუ სახელი." -#: ../mail/mail-config.glade.h:109 +#: ../mail/mail-config.glade.h:115 #, fuzzy msgid "" "Please enter information about the way you will send mail. If you are not " "sure, ask your system administrator or Internet Service Provider." msgstr "ინფორმაცია შესახებ ფოსტა არა კითხვა ან ინტერნეტი სერვისი." -#: ../mail/mail-config.glade.h:110 +#: ../mail/mail-config.glade.h:116 #, fuzzy msgid "" "Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields " "below do not need to be filled in, unless you wish to include this " "information in email you send." -msgstr "სახელი და ელფოსტა მისამართი არა -სკენ დუ -სკენ შემცველობა ინფორმაცია დუ ელფოსტა." +msgstr "" +"სახელი და ელფოსტა მისამართი არა -სკენ დუ -სკენ შემცველობა ინფორმაცია დუ " +"ელფოსტა." -#: ../mail/mail-config.glade.h:111 +#: ../mail/mail-config.glade.h:117 #, fuzzy msgid "Please select among the following options" msgstr "პარამეტრები" -#: ../mail/mail-config.glade.h:112 +#: ../mail/mail-config.glade.h:118 #, fuzzy -msgid "Pr_ompt when sending messages with only Bcc recipients defined" -msgstr "დაფარული ასლი" +msgid "Port:" +msgstr "_პორტი:" -#: ../mail/mail-config.glade.h:113 +#: ../mail/mail-config.glade.h:119 #, fuzzy -msgid "Quote original message" -msgstr "თავდაპირველი" +msgid "Pr_ompt when sending messages with only Bcc recipients defined" +msgstr "დაფარული ასლი" -#: ../mail/mail-config.glade.h:114 +#: ../mail/mail-config.glade.h:120 msgid "Quoted" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.glade.h:115 +#: ../mail/mail-config.glade.h:121 msgid "Re_member password" msgstr "_დაიმახსოვრე პაროლი" -#: ../mail/mail-config.glade.h:116 +#: ../mail/mail-config.glade.h:122 #, fuzzy msgid "Re_ply-To:" msgstr "ადრესატი:" -#: ../mail/mail-config.glade.h:118 +#: ../mail/mail-config.glade.h:124 #, fuzzy msgid "Remember _password" msgstr "დაიმახსოვრე" -#: ../mail/mail-config.glade.h:119 +#: ../mail/mail-config.glade.h:125 +msgid "S_OCKS Host:" +msgstr "" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:126 +msgid "S_earch for sender photograph only in local addressbooks" +msgstr "" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:127 #, fuzzy msgid "S_elect..." msgstr "S." -#: ../mail/mail-config.glade.h:120 +#: ../mail/mail-config.glade.h:128 #, fuzzy msgid "S_end message receipts:" msgstr "S:" -#: ../mail/mail-config.glade.h:121 +#: ../mail/mail-config.glade.h:129 msgid "S_tandard Font:" msgstr "ს_ტანდარტული ფონტი:" -#: ../mail/mail-config.glade.h:122 -msgid "Se_lect..." -msgstr "" - -#: ../mail/mail-config.glade.h:124 +#: ../mail/mail-config.glade.h:131 #, fuzzy msgid "Select HTML fixed width font" msgstr "ამორჩევა HTML სტაციონარული სიგანე" -#: ../mail/mail-config.glade.h:125 +#: ../mail/mail-config.glade.h:132 #, fuzzy msgid "Select HTML fixed width font for printing" msgstr "ამორჩევა HTML სტაციონარული სიგანე" -#: ../mail/mail-config.glade.h:126 +#: ../mail/mail-config.glade.h:133 #, fuzzy msgid "Select HTML variable width font" msgstr "ამორჩევა HTML სიგანე" -#: ../mail/mail-config.glade.h:127 +#: ../mail/mail-config.glade.h:134 #, fuzzy msgid "Select HTML variable width font for printing" msgstr "ამორჩევა HTML სიგანე" -#: ../mail/mail-config.glade.h:128 -#, fuzzy -msgid "Select sound file" -msgstr "ამორჩევა ფაილი" - -#: ../mail/mail-config.glade.h:130 +#: ../mail/mail-config.glade.h:136 #, fuzzy msgid "Sending Mail" msgstr "გაგზავნა ფოსტა" -#: ../mail/mail-config.glade.h:131 +#: ../mail/mail-config.glade.h:137 #, fuzzy msgid "Sent _Messages Folder:" msgstr "გაგზავნილი შეტყობინებები საქაღალდე:" -#: ../mail/mail-config.glade.h:132 +#: ../mail/mail-config.glade.h:138 #, fuzzy msgid "Ser_ver requires authentication" msgstr "აუთენტიფიკაცია" -#: ../mail/mail-config.glade.h:133 +#: ../mail/mail-config.glade.h:139 msgid "Server _Type: " msgstr "სერვერის _ტიპი: " -#: ../mail/mail-config.glade.h:134 +#: ../mail/mail-config.glade.h:140 msgid "Sig_ning certificate:" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.glade.h:135 +#: ../mail/mail-config.glade.h:141 msgid "Signat_ure:" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.glade.h:136 +#: ../mail/mail-config.glade.h:142 #, fuzzy msgid "Signatures" msgstr "ხელმოწერები" -#: ../mail/mail-config.glade.h:137 +#: ../mail/mail-config.glade.h:143 #, fuzzy msgid "Signatures Table" msgstr "ხელმოწერები ცხრილი" -#: ../mail/mail-config.glade.h:138 -#, fuzzy -msgid "Specify _filename:" -msgstr "ფაილის სახელი:" - -#: ../mail/mail-config.glade.h:139 +#: ../mail/mail-config.glade.h:144 #, fuzzy msgid "Spell Checking" msgstr "მართლწერის შემოწმება" -#: ../mail/mail-config.glade.h:140 +#: ../mail/mail-config.glade.h:145 msgid "T_ype: " msgstr "ტ_იპი: " -#: ../mail/mail-config.glade.h:141 +#: ../mail/mail-config.glade.h:146 #, fuzzy msgid "" "The list of languages here reflects only the languages for which you have a " "dictionary installed." msgstr "სია ის a." -#: ../mail/mail-config.glade.h:142 +#: ../mail/mail-config.glade.h:147 #, fuzzy msgid "" "The output of this script will be used as your\n" @@ -14766,23 +14927,38 @@ msgid "" "for display purposes only. " msgstr "გამოტანა ის სახელი " -#: ../mail/mail-config.glade.h:146 +#: ../mail/mail-config.glade.h:150 +msgid "This option will be overridden if a match for custom junk headers is found." +msgstr "" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:151 #, fuzzy msgid "" "Type the name by which you would like to refer to this account.\n" "For example: \"Work\" or \"Personal\"" msgstr "ტიპი სახელი -სკენ -სკენ ანგარიში მაგალითი სამუშაო ან პირადი" -#: ../mail/mail-config.glade.h:148 ../plugins/caldav/caldav-source.c:282 +#: ../mail/mail-config.glade.h:153 +#, fuzzy +msgid "Us_ername:" +msgstr "_მომხმარებელი:" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:154 +#, fuzzy +msgid "Use Authe_ntication" +msgstr "აუთენტიფიკაცია" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:155 ../plugins/caldav/caldav-source.c:282 +#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:358 msgid "User_name:" msgstr "მომხმარებელი:" -#: ../mail/mail-config.glade.h:149 +#: ../mail/mail-config.glade.h:156 #, fuzzy msgid "V_ariable-width:" msgstr "V სიგანე:" -#: ../mail/mail-config.glade.h:150 +#: ../mail/mail-config.glade.h:157 #, fuzzy msgid "" "Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n" @@ -14790,105 +14966,141 @@ msgid "" "Click \"Forward\" to begin. " msgstr "მოგესალმებით -სკენ ევოლუშენ ფოსტა კონფიგურაცია ასისტენტი n გადაგზავნა -სკენ " -#: ../mail/mail-config.glade.h:154 +#: ../mail/mail-config.glade.h:160 #, fuzzy msgid "_Add Signature" msgstr "დამატება ხელმოწერა" -#: ../mail/mail-config.glade.h:155 +#: ../mail/mail-config.glade.h:161 #, fuzzy msgid "_Always load images from the Internet" msgstr "ყოველთვის ინტერნეტი" -#: ../mail/mail-config.glade.h:156 +#: ../mail/mail-config.glade.h:162 #, fuzzy -msgid "_Do not notify me when new mail arrives" -msgstr "არა ახალი ფოსტა" +msgid "_Automatic proxy configuration URL:" +msgstr "ავტომატური" -#: ../mail/mail-config.glade.h:157 +#: ../mail/mail-config.glade.h:163 +msgid "_Default junk plugin:" +msgstr "" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:164 +msgid "_Direct connection to the Internet" +msgstr "" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:165 #, fuzzy msgid "_Do not sign meeting requests (for Outlook compatibility)" msgstr "არა მოთხოვნა Outlook" -#: ../mail/mail-config.glade.h:159 +#: ../mail/mail-config.glade.h:167 #, fuzzy msgid "_Forward style:" msgstr "გადაგზავნა:" -#: ../mail/mail-config.glade.h:160 +#: ../mail/mail-config.glade.h:168 +msgid "_Keep Signature above the original message on replying" +msgstr "" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:169 #, fuzzy -msgid "_Load images in mail from contacts" +msgid "_Load images in messages from contacts" msgstr "ჩატვირთვა დუ ფოსტა" -#: ../mail/mail-config.glade.h:161 +#: ../mail/mail-config.glade.h:170 #, fuzzy msgid "_Make this my default account" msgstr "Make ნაგულისხმევი ანგარიში" -#: ../mail/mail-config.glade.h:162 +#: ../mail/mail-config.glade.h:171 +#, fuzzy +msgid "_Manual proxy configuration:" +msgstr "ფოსტა კონფიგურაცია" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:172 msgid "_Mark messages as read after" msgstr "შეტყობინების წაკითხულად _მონიშვნა როგორც კი:" -#: ../mail/mail-config.glade.h:164 +#: ../mail/mail-config.glade.h:174 #, fuzzy msgid "_Never load images from the Internet" msgstr "არასდროს ინტერნეტი" -#: ../mail/mail-config.glade.h:165 +#: ../mail/mail-config.glade.h:175 msgid "_Path:" msgstr "_გეზი:" -#: ../mail/mail-config.glade.h:166 +#: ../mail/mail-config.glade.h:176 #, fuzzy msgid "_Prompt when sending HTML messages to contacts that do not want them" msgstr "მოთხოვნა HTML -სკენ არა" -#: ../mail/mail-config.glade.h:167 +#: ../mail/mail-config.glade.h:177 #, fuzzy msgid "_Prompt when sending messages with an empty subject line" msgstr "მოთხოვნა წრფე" -#: ../mail/mail-config.glade.h:168 +#: ../mail/mail-config.glade.h:178 #, fuzzy msgid "_Reply style:" msgstr "პასუხი:" -#: ../mail/mail-config.glade.h:169 +#: ../mail/mail-config.glade.h:179 #, fuzzy msgid "_Script:" msgstr "დამწერლობა:" +#: ../mail/mail-config.glade.h:180 +msgid "_Secure HTTP Proxy:" +msgstr "" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:181 +#, fuzzy +msgid "_Select..." +msgstr "S." + #. If enabled, show animation; if disabled, only display a static image without any animation -#: ../mail/mail-config.glade.h:172 +#: ../mail/mail-config.glade.h:184 #, fuzzy msgid "_Show image animations" msgstr "ჩვენება ნახატი" -#: ../mail/mail-config.glade.h:173 +#: ../mail/mail-config.glade.h:185 +#, fuzzy +msgid "_Show the photograph of sender in the message preview" +msgstr "ჩვენება ელფოსტა წყარო ის" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:186 #, fuzzy msgid "_Shrink To / Cc / Bcc headers to " msgstr "შეკუმშვა ადრესატი ასლი დაფარული ასლი -სკენ " -#: ../mail/mail-config.glade.h:174 +#: ../mail/mail-config.glade.h:187 #, fuzzy msgid "_Use Secure Connection:" msgstr "გამოყენება კავშირი:" -#: ../mail/mail-config.glade.h:175 +#: ../mail/mail-config.glade.h:188 +#, fuzzy +msgid "_Use system defaults" +msgstr "გამოყენება ნაგულისხმევი" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:189 #, fuzzy msgid "_Use the same fonts as other applications" msgstr "გამოყენება სხვა" -#: ../mail/mail-config.glade.h:176 +#: ../mail/mail-config.glade.h:190 #, fuzzy msgid "addresses" msgstr "მისამართი" -#: ../mail/mail-config.glade.h:177 +#: ../mail/mail-config.glade.h:191 msgid "color" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.glade.h:178 +#: ../mail/mail-config.glade.h:192 #, fuzzy msgid "description" msgstr "აღწერა" @@ -14932,7 +15144,7 @@ msgstr "ყველა" msgid "Case _sensitive" msgstr "რეგ_ისტრის გათვალისწინებით" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:9 ../mail/message-tags.glade.h:1 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:9 msgid "Co_mpleted" msgstr "" @@ -14946,8 +15158,7 @@ msgstr "_ძებნა:" msgid "Find in Message" msgstr "ძიება დუ შეტყობინება" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:13 ../mail/message-tag-followup.c:297 -#: ../mail/message-tags.glade.h:2 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:13 ../mail/message-tag-followup.c:298 #, fuzzy msgid "Flag to Follow Up" msgstr "დროშა -სკენ მიყოლა ზემოთ" @@ -14979,7 +15190,7 @@ msgstr "უსაფრთხოების ინფორმაცია" msgid "Specific folders" msgstr "ძებნა საქაღალდეები" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:21 ../mail/message-tags.glade.h:3 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:21 #, fuzzy msgid "" "The messages you have selected for follow up are listed below.\n" @@ -14990,12 +15201,12 @@ msgstr "მიყევი a მიყევი მოქმედება დ msgid "_Accept License" msgstr "_მიიღე ლიცენზია" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:24 ../mail/message-tags.glade.h:5 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:24 #, fuzzy msgid "_Due By:" msgstr "ვადა:" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:25 ../mail/message-tags.glade.h:6 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:25 #, fuzzy msgid "_Flag:" msgstr "დროშა:" @@ -15005,164 +15216,151 @@ msgstr "დროშა:" msgid "_Tick this to accept the license agreement" msgstr "-სკენ" -#: ../mail/mail-folder-cache.c:858 -#, c-format -#, fuzzy +#: ../mail/mail-folder-cache.c:831 +#, fuzzy, c-format msgid "Pinging %s" msgstr "წმ" #: ../mail/mail-ops.c:105 #, fuzzy -msgid "Filtering Folder" -msgstr "საქაღალდე" +msgid "Filtering Selected Messages" +msgstr "დამალვა S შეტყობინებები" -#: ../mail/mail-ops.c:266 +#: ../mail/mail-ops.c:264 msgid "Fetching Mail" msgstr "მეილის მიღება" #. sending mail, filtering failed -#: ../mail/mail-ops.c:566 -#, c-format -#, fuzzy +#: ../mail/mail-ops.c:560 +#, fuzzy, c-format msgid "Failed to apply outgoing filters: %s" msgstr "ვერ განხორციელდა -სკენ გამოყენება გამავალი წმ" -#: ../mail/mail-ops.c:578 ../mail/mail-ops.c:607 -#, c-format -#, fuzzy +#: ../mail/mail-ops.c:572 ../mail/mail-ops.c:601 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Failed to append to %s: %s\n" "Appending to local `Sent' folder instead." msgstr "ვერ განხორციელდა -სკენ მიმატება -სკენ წმ წმ -სკენ გაგზავნილი საქაღალდე." -#: ../mail/mail-ops.c:624 -#, c-format -#, fuzzy +#: ../mail/mail-ops.c:618 +#, fuzzy, c-format msgid "Failed to append to local `Sent' folder: %s" msgstr "ვერ განხორციელდა -სკენ მიმატება -სკენ გაგზავნილი საქაღალდე წმ" -#: ../mail/mail-ops.c:736 -#, c-format +#: ../mail/mail-ops.c:724 #, fuzzy +msgid "Sending message" +msgstr "წერილის _გაგზავნა" + +#: ../mail/mail-ops.c:734 +#, fuzzy, c-format msgid "Sending message %d of %d" msgstr "გაგზავნა ის" #: ../mail/mail-ops.c:761 -#, c-format -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Failed to send %d of %d messages" msgstr "ვერ განხორციელდა -სკენ ის" -#: ../mail/mail-ops.c:763 ../mail/mail-send-recv.c:652 +#: ../mail/mail-ops.c:763 ../mail/mail-send-recv.c:704 #, fuzzy msgid "Canceled." msgstr "გაუქმებულია." -#: ../mail/mail-ops.c:765 +#: ../mail/mail-ops.c:765 ../mail/mail-send-recv.c:706 #, fuzzy msgid "Complete." msgstr "შესრულებულია." -#: ../mail/mail-ops.c:862 +#: ../mail/mail-ops.c:869 #, fuzzy msgid "Saving message to folder" msgstr "ვიმახსოვრებ -სკენ საქაღალდე" #: ../mail/mail-ops.c:947 -#, c-format -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Moving messages to %s" msgstr "გადატანის პროცესში -სკენ წმ" #: ../mail/mail-ops.c:947 -#, c-format -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Copying messages to %s" msgstr "ვაკოპირებ -სკენ წმ" -#: ../mail/mail-ops.c:1170 +#: ../mail/mail-ops.c:1164 msgid "Forwarded messages" msgstr "გადაგზავნილი წერილები" -#: ../mail/mail-ops.c:1213 -#, c-format -#, fuzzy +#: ../mail/mail-ops.c:1205 +#, fuzzy, c-format msgid "Opening folder %s" msgstr "საქაღალდე წმ" -#: ../mail/mail-ops.c:1285 -#, c-format -#, fuzzy +#: ../mail/mail-ops.c:1270 +#, fuzzy, c-format msgid "Opening store %s" msgstr "წმ" -#: ../mail/mail-ops.c:1363 -#, c-format -#, fuzzy +#: ../mail/mail-ops.c:1341 +#, fuzzy, c-format msgid "Removing folder %s" msgstr "საქაღალდე წმ" -#: ../mail/mail-ops.c:1457 -#, c-format -#, fuzzy +#: ../mail/mail-ops.c:1430 +#, fuzzy, c-format msgid "Storing folder '%s'" msgstr "საქაღალდე წმ" -#: ../mail/mail-ops.c:1522 -#, c-format -#, fuzzy +#: ../mail/mail-ops.c:1493 +#, fuzzy, c-format msgid "Expunging and storing account '%s'" msgstr "და ანგარიში წმ" -#: ../mail/mail-ops.c:1523 -#, c-format -#, fuzzy +#: ../mail/mail-ops.c:1494 +#, fuzzy, c-format msgid "Storing account '%s'" msgstr "ანგარიში წმ" -#: ../mail/mail-ops.c:1578 +#: ../mail/mail-ops.c:1548 #, fuzzy msgid "Refreshing folder" msgstr "საქაღალდე" -#: ../mail/mail-ops.c:1614 ../mail/mail-ops.c:1665 +#: ../mail/mail-ops.c:1585 ../mail/mail-ops.c:1635 #, fuzzy msgid "Expunging folder" msgstr "საქაღალდე" -#: ../mail/mail-ops.c:1662 -#, c-format -#, fuzzy +#: ../mail/mail-ops.c:1632 +#, fuzzy, c-format msgid "Emptying trash in '%s'" msgstr "ურნა დუ წმ" -#: ../mail/mail-ops.c:1663 +#: ../mail/mail-ops.c:1633 #, fuzzy msgid "Local Folders" msgstr "ლოკალური საქაღალდეები" -#: ../mail/mail-ops.c:1746 -#, c-format -#, fuzzy +#: ../mail/mail-ops.c:1714 +#, fuzzy, c-format msgid "Retrieving message %s" msgstr "წმ" -#: ../mail/mail-ops.c:1856 +#: ../mail/mail-ops.c:1821 #, c-format msgid "Retrieving %d message" -msgstr "" +msgid_plural "Retrieving %d messages" +msgstr[0] "" -#: ../mail/mail-ops.c:1942 -#, c-format -#, fuzzy +#: ../mail/mail-ops.c:1906 +#, fuzzy, c-format msgid "Saving %d message" msgid_plural "Saving %d messsages" msgstr[0] "ვიმახსოვრებ" -msgstr[1] "ვიმახსოვრებ" -#: ../mail/mail-ops.c:2013 -#, c-format -#, fuzzy +#: ../mail/mail-ops.c:1976 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving messages to: %s:\n" " %s" @@ -15170,14 +15368,13 @@ msgstr "" "შეცდომა -სკენ წმ\n" " წმ" -#: ../mail/mail-ops.c:2085 +#: ../mail/mail-ops.c:2048 #, fuzzy msgid "Saving attachment" msgstr "ვიმახსოვრებ დანართი" -#: ../mail/mail-ops.c:2098 ../mail/mail-ops.c:2104 -#, c-format -#, fuzzy +#: ../mail/mail-ops.c:2060 ../mail/mail-ops.c:2066 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Cannot create output file: %s:\n" " %s" @@ -15185,60 +15382,61 @@ msgstr "" "გამოტანა ფაილი წმ\n" " წმ" -#: ../mail/mail-ops.c:2114 -#, c-format -#, fuzzy +#: ../mail/mail-ops.c:2076 +#, fuzzy, c-format msgid "Could not write data: %s" msgstr "არა წმ" -#: ../mail/mail-ops.c:2263 -#, c-format -#, fuzzy +#: ../mail/mail-ops.c:2222 +#, fuzzy, c-format msgid "Disconnecting from %s" msgstr "წმ" -#: ../mail/mail-ops.c:2263 -#, c-format -#, fuzzy +#: ../mail/mail-ops.c:2222 +#, fuzzy, c-format msgid "Reconnecting to %s" msgstr "-სკენ წმ" -#: ../mail/mail-ops.c:2379 +#: ../mail/mail-ops.c:2318 +#, fuzzy, c-format +msgid "Preparing account '%s' for offline" +msgstr "გაცვლა ანგარიში არის ხაზიდან გასვლა." + +#: ../mail/mail-ops.c:2404 #, fuzzy msgid "Checking Service" msgstr "სერვისი" -#: ../mail/mail-send-recv.c:159 +#: ../mail/mail-send-recv.c:190 #, fuzzy msgid "Canceling..." msgstr "გაუქმება" -#: ../mail/mail-send-recv.c:349 +#: ../mail/mail-send-recv.c:393 #, fuzzy msgid "Send & Receive Mail" msgstr "გაგზავნა მიღება ფოსტა" -#: ../mail/mail-send-recv.c:356 +#: ../mail/mail-send-recv.c:400 #, fuzzy msgid "Cancel _All" msgstr "გაუქმება ყველა" -#: ../mail/mail-send-recv.c:453 +#: ../mail/mail-send-recv.c:510 msgid "Updating..." msgstr "მიმდინარეობს განახლება..." -#: ../mail/mail-send-recv.c:453 ../mail/mail-send-recv.c:506 +#: ../mail/mail-send-recv.c:510 ../mail/mail-send-recv.c:583 msgid "Waiting..." msgstr "ველოდები..." -#: ../mail/mail-send-recv.c:738 -#, fuzzy +#: ../mail/mail-send-recv.c:810 +#, fuzzy, c-format msgid "Checking for new mail" msgstr "ახალი ფოსტა" #: ../mail/mail-session.c:205 -#, c-format -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Enter Passphrase for %s" msgstr "შეყვანა წმ" @@ -15249,8 +15447,7 @@ msgstr "შეყვანა" #: ../mail/mail-session.c:210 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-config-listener.c:711 -#, c-format -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Enter Password for %s" msgstr "შეყვანა პაროლი წმ" @@ -15258,7 +15455,7 @@ msgstr "შეყვანა პაროლი წმ" msgid "Enter Password" msgstr "შეიყვანეთ პაროლი" -#: ../mail/mail-session.c:250 +#: ../mail/mail-session.c:254 #, fuzzy msgid "User canceled operation." msgstr "მომხმარებელი." @@ -15274,19 +15471,16 @@ msgid "Enter a name for this signature." msgstr "შეყვანა a სახელი." #: ../mail/mail-signature-editor.c:434 -#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:4 msgid "Name:" msgstr "სახელი:" #: ../mail/mail-tools.c:120 -#, c-format -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Could not create spool directory `%s': %s" msgstr "არა წმ წმ" #: ../mail/mail-tools.c:150 -#, c-format -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Trying to movemail a non-mbox source `%s'" msgstr "-სკენ a წყარო წმ" @@ -15300,46 +15494,47 @@ msgid "Forwarded message" msgstr "გადაგზავნილი წერილები" #: ../mail/mail-tools.c:298 -#, c-format -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Invalid folder: `%s'" msgstr "არასწორი საქაღალდე წმ" -#: ../mail/mail-vfolder.c:91 -#, c-format -#, fuzzy +#: ../mail/mail-vfolder.c:89 +#, fuzzy, c-format msgid "Setting up Search Folder: %s" msgstr "პარამეტრები ძიება საქაღალდე წმ" -#: ../mail/mail-vfolder.c:240 -#, c-format -#, fuzzy +#: ../mail/mail-vfolder.c:233 +#, fuzzy, c-format msgid "Updating Search Folders for '%s:%s'" msgstr "ძიება საქაღალდეები წმ წმ" -#: ../mail/mail-vfolder.c:247 -#, c-format -#, fuzzy +#: ../mail/mail-vfolder.c:240 +#, fuzzy, c-format msgid "Updating Search Folders for '%s'" msgstr "ძიება საქაღალდეები წმ" -#: ../mail/mail-vfolder.c:1023 +#: ../mail/mail-vfolder.c:1059 #, fuzzy msgid "Edit Search Folder" msgstr "რედაქტირება ძიება საქაღალდე" -#: ../mail/mail-vfolder.c:1107 +#: ../mail/mail-vfolder.c:1148 #, fuzzy msgid "New Search Folder" msgstr "ახალი ძიება საქაღალდე" #: ../mail/mail.error.xml.h:1 #, fuzzy -msgid "A folder named "{1}" already exists. Please use a different name." +msgid "A folder named "{0}" already exists. Please use a different name." msgstr "A საქაღალდე"" a სახელი." #: ../mail/mail.error.xml.h:2 #, fuzzy +msgid "A folder named "{1}" already exists. Please use a different name." +msgstr "A საქაღალდე"" a სახელი." + +#: ../mail/mail.error.xml.h:3 +#, fuzzy msgid "" "A non-empty folder at "{1}" already exists.\n" "\n" @@ -15347,150 +15542,150 @@ msgid "" "quit." msgstr "A საქაღალდე ეთ"" n -სკენ საქაღალდე ან მიმატება ან დასრულება." -#: ../mail/mail.error.xml.h:5 +#: ../mail/mail.error.xml.h:6 #, fuzzy msgid "" "A read receipt notification has been requested for "{1}". Send the " "receipt notification to {0}?" msgstr "A"" გაგზავნა -სკენ?" -#: ../mail/mail.error.xml.h:6 +#: ../mail/mail.error.xml.h:7 #, fuzzy msgid "" "A signature already exists with the name "{0}". Please specify a " "different name." msgstr "A სახელი"" a სახელი." -#: ../mail/mail.error.xml.h:7 +#: ../mail/mail.error.xml.h:8 #, fuzzy msgid "" "Adding a meaningful Subject line to your messages will give your recipients " "an idea of what your mail is about." msgstr "a თემა წრფე -სკენ ის ფოსტა არის შესახებ." -#: ../mail/mail.error.xml.h:8 +#: ../mail/mail.error.xml.h:9 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete this account and all its proxies?" msgstr "-სკენ წაშლა ანგარიში და ყველა?" -#: ../mail/mail.error.xml.h:9 +#: ../mail/mail.error.xml.h:10 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete this account?" msgstr "-სკენ წაშლა ანგარიში?" -#: ../mail/mail.error.xml.h:10 +#: ../mail/mail.error.xml.h:11 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to disable this account and delete all its proxies?" msgstr "-სკენ გამორთვა ანგარიში და წაშლა ყველა?" -#: ../mail/mail.error.xml.h:11 +#: ../mail/mail.error.xml.h:12 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to open {0} messages at once?" msgstr "-სკენ გახსნა ეთ?" -#: ../mail/mail.error.xml.h:12 +#: ../mail/mail.error.xml.h:13 #, fuzzy msgid "" "Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in all " "folders?" msgstr "-სკენ ამოშლა ყველა წაშლილია დუ ყველა?" -#: ../mail/mail.error.xml.h:13 +#: ../mail/mail.error.xml.h:14 #, fuzzy msgid "" "Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in " "folder "{0}"?" msgstr "-სკენ ამოშლა ყველა წაშლილია დუ საქაღალდე""?" -#: ../mail/mail.error.xml.h:14 +#: ../mail/mail.error.xml.h:15 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to send a message in HTML format?" msgstr "-სკენ a დუ HTML?" -#: ../mail/mail.error.xml.h:15 +#: ../mail/mail.error.xml.h:16 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to send a message with only BCC recipients?" msgstr "-სკენ a ბრმა ასლი?" -#: ../mail/mail.error.xml.h:16 +#: ../mail/mail.error.xml.h:17 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to send a message without a subject?" msgstr "-სკენ a a?" -#: ../mail/mail.error.xml.h:17 +#: ../mail/mail.error.xml.h:18 msgid "Because "{0}"." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:19 +#: ../mail/mail.error.xml.h:20 msgid "Because "{2}"." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:20 +#: ../mail/mail.error.xml.h:21 #, fuzzy msgid "Blank Signature" msgstr "სუფთა ფურცელი ხელმოწერა" -#: ../mail/mail.error.xml.h:21 +#: ../mail/mail.error.xml.h:22 #, fuzzy msgid "Cannot add Search Folder "{0}"." msgstr "დამატება ძიება საქაღალდე""." -#: ../mail/mail.error.xml.h:22 +#: ../mail/mail.error.xml.h:23 #, fuzzy msgid "Cannot copy folder "{0}" to "{1}"." msgstr "კოპირება საქაღალდე"" -სკენ""." -#: ../mail/mail.error.xml.h:23 +#: ../mail/mail.error.xml.h:24 #, fuzzy msgid "Cannot create folder "{0}"." msgstr "საქაღალდე""." -#: ../mail/mail.error.xml.h:24 +#: ../mail/mail.error.xml.h:25 #, fuzzy msgid "Cannot create temporary save directory." msgstr "შენახვა." -#: ../mail/mail.error.xml.h:25 +#: ../mail/mail.error.xml.h:26 #, fuzzy msgid "Cannot create the save directory, because "{1}"" msgstr "შენახვა""" -#: ../mail/mail.error.xml.h:26 +#: ../mail/mail.error.xml.h:27 #, fuzzy msgid "Cannot delete folder "{0}"." msgstr "წაშლა საქაღალდე""." -#: ../mail/mail.error.xml.h:27 +#: ../mail/mail.error.xml.h:28 #, fuzzy msgid "Cannot delete system folder "{0}"." msgstr "წაშლა საქაღალდე""." -#: ../mail/mail.error.xml.h:28 +#: ../mail/mail.error.xml.h:29 #, fuzzy msgid "Cannot edit Search Folder "{0}" as it does not exist." msgstr "რედაქტირება ძიება საქაღალდე"" არა." -#: ../mail/mail.error.xml.h:29 +#: ../mail/mail.error.xml.h:30 #, fuzzy msgid "Cannot move folder "{0}" to "{1}"." msgstr "საქაღალდე"" -სკენ""." -#: ../mail/mail.error.xml.h:30 +#: ../mail/mail.error.xml.h:31 #, fuzzy msgid "Cannot open source "{1}"" msgstr "გახსნა წყარო""" -#: ../mail/mail.error.xml.h:31 +#: ../mail/mail.error.xml.h:32 #, fuzzy msgid "Cannot open source "{2}"." msgstr "გახსნა წყარო""." -#: ../mail/mail.error.xml.h:32 +#: ../mail/mail.error.xml.h:33 #, fuzzy msgid "Cannot open target "{2}"." msgstr "გახსნა""." -#: ../mail/mail.error.xml.h:33 +#: ../mail/mail.error.xml.h:34 #, fuzzy msgid "" "Cannot read the license file "{0}", due to an installation " @@ -15498,285 +15693,320 @@ msgid "" "license." msgstr "ფაილი"" -სკენ თქვენ არა -სკენ." -#: ../mail/mail.error.xml.h:34 +#: ../mail/mail.error.xml.h:35 #, fuzzy msgid "Cannot rename "{0}" to "{1}"." msgstr """ -სკენ""." -#: ../mail/mail.error.xml.h:35 +#: ../mail/mail.error.xml.h:36 #, fuzzy msgid "Cannot rename or move system folder "{0}"." msgstr "ან საქაღალდე""." -#: ../mail/mail.error.xml.h:36 +#: ../mail/mail.error.xml.h:37 #, fuzzy msgid "Cannot save changes to account." msgstr "შენახვა -სკენ ანგარიში." -#: ../mail/mail.error.xml.h:37 +#: ../mail/mail.error.xml.h:38 #, fuzzy msgid "Cannot save to directory "{0}"." msgstr "შენახვა -სკენ""." -#: ../mail/mail.error.xml.h:38 +#: ../mail/mail.error.xml.h:39 #, fuzzy msgid "Cannot save to file "{0}"." msgstr "შენახვა -სკენ ფაილი""." -#: ../mail/mail.error.xml.h:39 +#: ../mail/mail.error.xml.h:40 msgid "Cannot set signature script "{0}"." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:40 +#: ../mail/mail.error.xml.h:41 #, fuzzy msgid "" "Check to make sure your password is spelled correctly. Remember that many " "passwords are case sensitive; your caps lock might be on." msgstr "შემოწმება -სკენ არის დაიმახსოვრე ჩართულია." -#: ../mail/mail.error.xml.h:41 +#: ../mail/mail.error.xml.h:42 #, fuzzy msgid "Could not save signature file." msgstr "არა შენახვა ფაილი." -#: ../mail/mail.error.xml.h:42 +#: ../mail/mail.error.xml.h:43 #, fuzzy msgid "Delete "{0}"?" msgstr "წაშლა""?" -#: ../mail/mail.error.xml.h:43 +#: ../mail/mail.error.xml.h:44 #, fuzzy msgid "Delete account?" msgstr "წაშლა ანგარიში?" -#: ../mail/mail.error.xml.h:44 +#: ../mail/mail.error.xml.h:45 +#, fuzzy +msgid "Delete messages in Search Folder "{0}"?" +msgstr "დამატება ძიება საქაღალდე""." + +#: ../mail/mail.error.xml.h:46 +#, fuzzy +msgid "Delete messages in Search Folder?" +msgstr "დააკოპირე -სკენ საქაღალდე" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:47 #, fuzzy msgid "Discard changes?" msgstr "უარყოფა?" -#: ../mail/mail.error.xml.h:45 +#: ../mail/mail.error.xml.h:48 +#, fuzzy +msgid "Do not d_elete" +msgstr "არა წაშლა" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:49 #, fuzzy msgid "Do not delete" msgstr "არა წაშლა" -#: ../mail/mail.error.xml.h:46 +#: ../mail/mail.error.xml.h:50 #, fuzzy msgid "Do not disable" msgstr "არა გამორთვა" -#: ../mail/mail.error.xml.h:47 +#: ../mail/mail.error.xml.h:51 #, fuzzy -msgid "Do you want the operation to be performed in the subfolders?" +msgid "Do you want the operation to be performed also in the subfolders?" msgstr "-სკენ დუ?" -#: ../mail/mail.error.xml.h:48 +#: ../mail/mail.error.xml.h:52 +msgid "" +"Do you want to locally synchronize the folders that are marked for offline " +"usage?" +msgstr "" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:53 msgid "Do you want to mark all messages as read?" msgstr "მოვნიშნო ყველა შეტყობინება როგორც წაკითხული?" -#: ../mail/mail.error.xml.h:49 +#: ../mail/mail.error.xml.h:54 #, fuzzy msgid "Do you wish to save your changes?" msgstr "-სკენ შენახვა?" -#: ../mail/mail.error.xml.h:50 +#: ../mail/mail.error.xml.h:55 #, fuzzy msgid "Enter password." msgstr "შეყვანა." -#: ../mail/mail.error.xml.h:51 +#: ../mail/mail.error.xml.h:56 #, fuzzy msgid "Error loading filter definitions." msgstr "შეცდომა." -#: ../mail/mail.error.xml.h:52 +#: ../mail/mail.error.xml.h:57 #, fuzzy msgid "Error while performing operation." msgstr "შეცდომა." -#: ../mail/mail.error.xml.h:53 +#: ../mail/mail.error.xml.h:58 #, fuzzy msgid "Error while {0}." msgstr "შეცდომა." -#: ../mail/mail.error.xml.h:54 +#: ../mail/mail.error.xml.h:59 #, fuzzy msgid "File exists but cannot overwrite it." msgstr "ფაილი." -#: ../mail/mail.error.xml.h:55 +#: ../mail/mail.error.xml.h:60 #, fuzzy msgid "File exists but is not a regular file." msgstr "ფაილი არის არა a წესიერი ფაილი." -#: ../mail/mail.error.xml.h:56 +#: ../mail/mail.error.xml.h:61 #, fuzzy msgid "If you continue, you will not be able to recover these messages." msgstr "არა -სკენ." -#: ../mail/mail.error.xml.h:57 +#: ../mail/mail.error.xml.h:62 #, fuzzy msgid "" "If you delete the folder, all of its contents and its subfolders contents " "will be deleted permanently." msgstr "წაშლა საქაღალდე ყველა ის და წაშლილია." -#: ../mail/mail.error.xml.h:58 +#: ../mail/mail.error.xml.h:63 #, fuzzy msgid "If you proceed, all proxy accounts will be deleted permanently." msgstr "ყველა წაშლილია." -#: ../mail/mail.error.xml.h:59 +#: ../mail/mail.error.xml.h:64 #, fuzzy msgid "" "If you proceed, the account information and\n" "all proxy information will be deleted permanently." msgstr "ანგარიში ინფორმაცია და ინფორმაცია წაშლილია." -#: ../mail/mail.error.xml.h:61 +#: ../mail/mail.error.xml.h:66 #, fuzzy msgid "If you proceed, the account information will be deleted permanently." msgstr "ანგარიში ინფორმაცია წაშლილია." -#: ../mail/mail.error.xml.h:62 +#: ../mail/mail.error.xml.h:67 #, fuzzy msgid "" "If you quit, these messages will not be sent until Evolution is started " "again." msgstr "დასრულება არა ევოლუშენ არის." -#: ../mail/mail.error.xml.h:63 +#: ../mail/mail.error.xml.h:68 #, fuzzy msgid "Ignore" msgstr "იგნორირება" -#: ../mail/mail.error.xml.h:64 +#: ../mail/mail.error.xml.h:69 #, fuzzy msgid "Invalid authentication" msgstr "არასწორი აუთენტიფიკაცია" -#: ../mail/mail.error.xml.h:65 +#: ../mail/mail.error.xml.h:71 #, fuzzy msgid "Mail filters automatically updated." msgstr "ფოსტა." -#: ../mail/mail.error.xml.h:66 +#: ../mail/mail.error.xml.h:72 #, fuzzy msgid "" "Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have " "BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients to " "your message anyway. To avoid this, you should add at least one To: or CC: " "recipient." -msgstr "მეტი ელფოსტა დამატება ადრესატი თავსართი -სკენ ბრმა ასლი თავსართი სია ყველა ის -სკენ ადრესატი დამატება ეთ ადრესატი ან ასლი." +msgstr "" +"მეტი ელფოსტა დამატება ადრესატი თავსართი -სკენ ბრმა ასლი თავსართი სია ყველა " +"ის -სკენ ადრესატი დამატება ეთ ადრესატი ან ასლი." -#: ../mail/mail.error.xml.h:67 +#: ../mail/mail.error.xml.h:73 msgid "Mark all messages as read" msgstr "მონიშნე ყველა შეტყობინება როგორც წაკითხული" -#: ../mail/mail.error.xml.h:68 -msgid "Mark all messages in subfolders as read?" +#: ../mail/mail.error.xml.h:74 +#, fuzzy +msgid "Mark all messages in this folder and subfolders as read?" msgstr "მოვნიშნო ქვესაქაღალდეებში მყოფი ყველა შეტყობინება როგორც წაკითხული?" -#: ../mail/mail.error.xml.h:69 -msgid "Mark as _Read" -msgstr "მონიშნე _როგორც წაკითხული" - -#: ../mail/mail.error.xml.h:70 +#: ../mail/mail.error.xml.h:75 #, fuzzy msgid "Missing folder." msgstr "არ არის საქაღალდე." -#: ../mail/mail.error.xml.h:72 +#: ../mail/mail.error.xml.h:77 #, fuzzy msgid "No sources selected." msgstr "არა." -#: ../mail/mail.error.xml.h:73 +#: ../mail/mail.error.xml.h:78 +#, fuzzy +msgid "Only on _Current Folder" +msgstr "მიმდინარე საქაღალდე" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:79 #, fuzzy msgid "Opening too many messages at once may take a long time." msgstr "ეთ a დრო." -#: ../mail/mail.error.xml.h:74 +#: ../mail/mail.error.xml.h:80 #, fuzzy msgid "Please check your account settings and try again." msgstr "ანგარიში და." -#: ../mail/mail.error.xml.h:75 +#: ../mail/mail.error.xml.h:81 #, fuzzy msgid "Please enable the account or send using another account." msgstr "ანგარიში ან ანგარიში." -#: ../mail/mail.error.xml.h:76 +#: ../mail/mail.error.xml.h:82 #, fuzzy msgid "" "Please enter a valid email address in the To: field. You can search for " "email addresses by clicking on the To: button next to the entry box." -msgstr "a ელფოსტა მისამართი დუ ადრესატი ველი თქვენ ელფოსტა ჩართულია ადრესატი -სკენ ელემენტი." +msgstr "" +"a ელფოსტა მისამართი დუ ადრესატი ველი თქვენ ელფოსტა ჩართულია ადრესატი -სკენ " +"ელემენტი." -#: ../mail/mail.error.xml.h:77 +#: ../mail/mail.error.xml.h:83 #, fuzzy msgid "" "Please make sure the following recipients are willing and able to receive " "HTML email:\n" -"{0}\n" -"Send anyway?" +"{0}" msgstr "და -სკენ HTML ელფოსტა n?" -#: ../mail/mail.error.xml.h:80 +#: ../mail/mail.error.xml.h:85 #, fuzzy msgid "Please provide an unique name to identify this signature." msgstr "უნიკალური სახელი -სკენ." -#: ../mail/mail.error.xml.h:81 +#: ../mail/mail.error.xml.h:86 msgid "Please wait." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:82 +#: ../mail/mail.error.xml.h:87 #, fuzzy msgid "Problem migrating old mail folder "{0}"." msgstr "პრობლემა ფოსტა საქაღალდე""." -#: ../mail/mail.error.xml.h:83 +#: ../mail/mail.error.xml.h:88 msgid "Querying server" msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:84 +#: ../mail/mail.error.xml.h:89 #, fuzzy msgid "Querying server for a list of supported authentication mechanisms." msgstr "a სია ის აუთენტიფიკაცია." -#: ../mail/mail.error.xml.h:85 +#: ../mail/mail.error.xml.h:90 #, fuzzy msgid "Read receipt requested." msgstr "წაკითხვა." -#: ../mail/mail.error.xml.h:86 +#: ../mail/mail.error.xml.h:91 #, fuzzy msgid "Really delete folder "{0}" and all of its subfolders?" msgstr "წაშლა საქაღალდე"" და ყველა ის?" -#: ../mail/mail.error.xml.h:87 +#: ../mail/mail.error.xml.h:92 #, fuzzy msgid "Search Folders automatically updated." msgstr "ძიება საქაღალდეები." -#: ../mail/mail.error.xml.h:88 +#: ../mail/mail.error.xml.h:93 #, fuzzy msgid "Send Receipt" msgstr "გაგზავნა" -#: ../mail/mail.error.xml.h:89 +#: ../mail/mail.error.xml.h:94 #, fuzzy msgid "Signature Already Exists" msgstr "ხელმოწერა" -#: ../mail/mail.error.xml.h:90 +#: ../mail/mail.error.xml.h:95 +#, fuzzy +msgid "Synchronize" +msgstr "-სკენ" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:96 +msgid "Synchronize folders locally for offline usage?" +msgstr "" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:97 #, fuzzy msgid "" "System folders are required for Evolution to function correctly and cannot " "be renamed, moved, or deleted." msgstr "სისტემა ევოლუშენ -სკენ და ან წაშლილია." -#: ../mail/mail.error.xml.h:91 +#: ../mail/mail.error.xml.h:98 #, fuzzy msgid "" "The contact list you are sending to is configured to hide list recipients.\n" @@ -15785,9 +16015,11 @@ msgid "" "BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients in " "your message. To avoid this, you should add at least one To: or CC: " "recipient. " -msgstr "სია -სკენ არის -სკენ სია n ელფოსტა დამატება ადრესატი თავსართი -სკენ ბრმა ასლი თავსართი სია ყველა ის დუ ადრესატი დამატება ეთ ადრესატი ან ასლი " +msgstr "" +"სია -სკენ არის -სკენ სია n ელფოსტა დამატება ადრესატი თავსართი -სკენ ბრმა " +"ასლი თავსართი სია ყველა ის დუ ადრესატი დამატება ეთ ადრესატი ან ასლი " -#: ../mail/mail.error.xml.h:94 +#: ../mail/mail.error.xml.h:101 #, fuzzy msgid "" "The following Search Folder(s):\n" @@ -15799,7 +16031,7 @@ msgstr "" "ძიება საქაღალდე წმ n ახლა საქაღალდე\n" """." -#: ../mail/mail.error.xml.h:99 +#: ../mail/mail.error.xml.h:106 #, fuzzy msgid "" "The following filter rule(s):\n" @@ -15811,101 +16043,110 @@ msgstr "" "წმ n ახლა საქაღალდე\n" """." -#: ../mail/mail.error.xml.h:104 +#: ../mail/mail.error.xml.h:111 #, fuzzy msgid "The script file must exist and be executable." msgstr "ფაილი და." -#: ../mail/mail.error.xml.h:105 +#: ../mail/mail.error.xml.h:112 #, fuzzy msgid "" "This folder may have been added implicitly,\n" "go to the Search Folder editor to add it explicitly, if required." msgstr "საქაღალდე -სკენ ძიება საქაღალდე რედაქტორი -სკენ დამატება." -#: ../mail/mail.error.xml.h:107 +#: ../mail/mail.error.xml.h:114 #, fuzzy msgid "" "This message cannot be sent because the account you chose to send with is " "not enabled" msgstr "ანგარიში -სკენ არის არა ჩართული" -#: ../mail/mail.error.xml.h:108 +#: ../mail/mail.error.xml.h:115 #, fuzzy msgid "This message cannot be sent because you have not specified any recipients" msgstr "არა ნებისმიერი" -#: ../mail/mail.error.xml.h:109 +#: ../mail/mail.error.xml.h:116 #, fuzzy msgid "" "This server does not support this type of authentication and may not support " "authentication at all." msgstr "არა ტიპი ის აუთენტიფიკაცია და არა აუთენტიფიკაცია ეთ ყველა." -#: ../mail/mail.error.xml.h:110 +#: ../mail/mail.error.xml.h:117 #, fuzzy msgid "This signature has been changed, but has not been saved." msgstr "შეცვლილი არა." -#: ../mail/mail.error.xml.h:111 +#: ../mail/mail.error.xml.h:118 msgid "" "This will mark all messages as read in the selected folder and its " "subfolders." -msgstr "ყველა შეტყობინება მოცემულ საქაღალდესა და ქვესაქაღალდეებში მოინიშნება როგორც წაკითხული." +msgstr "" +"ყველა შეტყობინება მოცემულ საქაღალდესა და ქვესაქაღალდეებში მოინიშნება როგორც " +"წაკითხული." -#: ../mail/mail.error.xml.h:112 +#: ../mail/mail.error.xml.h:119 #, fuzzy msgid "Unable to connect to the GroupWise server." msgstr "-სკენ დაკავშირება -სკენ GroupWise." -#: ../mail/mail.error.xml.h:113 +#: ../mail/mail.error.xml.h:120 #, fuzzy msgid "" "Unable to open the drafts folder for this account. Use the system drafts " "folder instead?" msgstr "-სკენ გახსნა საქაღალდე ანგარიში გამოყენება საქაღალდე?" -#: ../mail/mail.error.xml.h:114 +#: ../mail/mail.error.xml.h:121 #, fuzzy msgid "Unable to read license file." msgstr "-სკენ ფაილი." -#: ../mail/mail.error.xml.h:115 +#: ../mail/mail.error.xml.h:122 #, fuzzy msgid "Use _Default" msgstr "გამოყენება ნაგულისხმევი" -#: ../mail/mail.error.xml.h:116 +#: ../mail/mail.error.xml.h:123 #, fuzzy msgid "Use default drafts folder?" msgstr "გამოყენება ნაგულისხმევი საქაღალდე?" -#: ../mail/mail.error.xml.h:117 +#: ../mail/mail.error.xml.h:124 +msgid "" +"Warning: Deleting messages from a Search Folder will delete the actual " +"message from one of your local or remote folders.\n" +"Do you really want to do this?" +msgstr "" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:127 #, fuzzy msgid "You have not filled in all of the required information." msgstr "თქვენ არა დუ ყველა ის ინფორმაცია." -#: ../mail/mail.error.xml.h:118 +#: ../mail/mail.error.xml.h:128 #, fuzzy msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?" msgstr "თქვენ -სკენ დასრულება?" -#: ../mail/mail.error.xml.h:119 +#: ../mail/mail.error.xml.h:129 #, fuzzy msgid "You may not create two accounts with the same name." msgstr "თქვენ არა სახელი." -#: ../mail/mail.error.xml.h:120 +#: ../mail/mail.error.xml.h:130 #, fuzzy msgid "You must name this Search Folder." msgstr "თქვენ სახელი ძიება საქაღალდე." -#: ../mail/mail.error.xml.h:121 +#: ../mail/mail.error.xml.h:131 #, fuzzy msgid "You must specify a folder." msgstr "თქვენ a საქაღალდე." -#: ../mail/mail.error.xml.h:122 +#: ../mail/mail.error.xml.h:132 #, fuzzy msgid "" "You must specify at least one folder as a source.\n" @@ -15913,106 +16154,107 @@ msgid "" "folders, all remote folders, or both." msgstr "თქვენ ეთ საქაღალდე a წყარო და ან ყველა ყველა ან." -#: ../mail/mail.error.xml.h:124 +#: ../mail/mail.error.xml.h:134 #, fuzzy msgid "Your login to your server "{0}" as "{0}" failed." msgstr "-სკენ"""" ვერ შედგა." -#: ../mail/mail.error.xml.h:125 +#: ../mail/mail.error.xml.h:135 msgid "_Append" msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:126 +#: ../mail/mail.error.xml.h:136 #, fuzzy msgid "_Discard changes" msgstr "უარყოფა" -#: ../mail/mail.error.xml.h:127 -msgid "_Do not Mark as Read" -msgstr "ა_რ მონიშნო როგორც წაკითხული" +#: ../mail/mail.error.xml.h:137 +#, fuzzy +msgid "_Do not Synchronize" +msgstr "არა" -#: ../mail/mail.error.xml.h:129 +#: ../mail/mail.error.xml.h:139 msgid "_Expunge" msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:130 +#: ../mail/mail.error.xml.h:140 #, fuzzy msgid "_Open Messages" msgstr "გახსნა შეტყობინებები" -#: ../mail/message-list.c:1019 +#: ../mail/mail.error.xml.h:143 +#, fuzzy +msgid "on Current Folder and _Subfolders" +msgstr "შექმნა" + +#: ../mail/message-list.c:1053 msgid "Unseen" msgstr "" -#: ../mail/message-list.c:1020 +#: ../mail/message-list.c:1054 msgid "Seen" msgstr "" -#: ../mail/message-list.c:1021 +#: ../mail/message-list.c:1055 msgid "Answered" msgstr "" -#: ../mail/message-list.c:1022 +#: ../mail/message-list.c:1056 #, fuzzy msgid "Multiple Unseen Messages" msgstr "შეტყობინებები" -#: ../mail/message-list.c:1023 +#: ../mail/message-list.c:1057 #, fuzzy msgid "Multiple Messages" msgstr "შეტყობინებები" -#: ../mail/message-list.c:1027 +#: ../mail/message-list.c:1061 msgid "Lowest" msgstr "უდაბლესი" -#: ../mail/message-list.c:1028 +#: ../mail/message-list.c:1062 msgid "Lower" msgstr "უფრო დაბალი" -#: ../mail/message-list.c:1032 +#: ../mail/message-list.c:1066 msgid "Higher" msgstr "" -#: ../mail/message-list.c:1033 +#: ../mail/message-list.c:1067 msgid "Highest" msgstr "უმაღლესი" -#: ../mail/message-list.c:1466 ../widgets/table/e-cell-date.c:57 +#: ../mail/message-list.c:1613 ../widgets/table/e-cell-date.c:55 msgid "?" msgstr "?" #. strftime format of a time, #. in 12-hour format, without seconds. -#: ../mail/message-list.c:1473 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:202 -#: ../widgets/table/e-cell-date.c:72 +#: ../mail/message-list.c:1620 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:206 +#: ../widgets/table/e-cell-date.c:70 msgid "Today %l:%M %p" msgstr "დღეს %l:%M %p" -#: ../mail/message-list.c:1482 ../widgets/table/e-cell-date.c:82 +#: ../mail/message-list.c:1629 ../widgets/table/e-cell-date.c:80 msgid "Yesterday %l:%M %p" msgstr "გუშინ %l:%M %p" -#: ../mail/message-list.c:1494 ../widgets/table/e-cell-date.c:94 +#: ../mail/message-list.c:1641 ../widgets/table/e-cell-date.c:92 #, fuzzy msgid "%a %l:%M %p" msgstr "%a %l:%M %p" -#: ../mail/message-list.c:1502 ../widgets/table/e-cell-date.c:102 +#: ../mail/message-list.c:1649 ../widgets/table/e-cell-date.c:100 msgid "%b %d %l:%M %p" msgstr "%b %d %l:%M %p" -#: ../mail/message-list.c:1504 ../widgets/table/e-cell-date.c:104 +#: ../mail/message-list.c:1651 ../widgets/table/e-cell-date.c:102 #, fuzzy msgid "%b %d %Y" msgstr "%b·%d·%Y" -#: ../mail/message-list.c:2259 ../mail/message-list.etspec.h:9 -#, fuzzy -msgid "Messages" -msgstr "შეტყობინებები" - -#: ../mail/message-list.c:3647 +#: ../mail/message-list.c:3837 #, fuzzy msgid "Generating message list" msgstr "სია" @@ -16036,16 +16278,16 @@ msgstr "" msgid "Follow Up Flag" msgstr "მიყოლა ზემოთ დროშა" -#: ../mail/message-list.etspec.h:10 +#: ../mail/message-list.etspec.h:11 msgid "Received" msgstr "მიღებული" -#: ../mail/message-list.etspec.h:14 +#: ../mail/message-list.etspec.h:15 #, fuzzy msgid "Sent Messages" msgstr "გაგზავნილი შეტყობინებები" -#: ../mail/message-list.etspec.h:15 +#: ../mail/message-list.etspec.h:16 #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.eplug.xml.h:4 msgid "Size" msgstr "ზომა" @@ -16077,15 +16319,15 @@ msgstr "გადაგზავნა" msgid "No Response Necessary" msgstr "არა პასუხი" -#: ../mail/message-tag-followup.c:82 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:80 +#: ../mail/message-tag-followup.c:83 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:80 msgid "Reply" msgstr "პასუხი" -#: ../mail/message-tag-followup.c:83 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:81 +#: ../mail/message-tag-followup.c:84 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:81 msgid "Reply to All" msgstr "პასუხი ყველას" -#: ../mail/message-tag-followup.c:84 +#: ../mail/message-tag-followup.c:85 msgid "Review" msgstr "გადახედვა" @@ -16126,6 +16368,65 @@ msgstr "ლოკალური მისამართი" msgid "Provides core functionality for local address books." msgstr "მისამართი." +#: ../plugins/attachment-reminder/apps-evolution-attachment-reminder.schemas.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Enable attachment reminder plugin" +msgstr "ჩართვა და გამორთვა" + +#: ../plugins/attachment-reminder/apps-evolution-attachment-reminder.schemas.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Enable attachment reminder plugin." +msgstr "ჩართვა და გამორთვა" + +#: ../plugins/attachment-reminder/apps-evolution-attachment-reminder.schemas.in.h:3 +msgid "" +"List of clues for the attachment reminder plugin to look for in a message " +"body" +msgstr "" + +#: ../plugins/attachment-reminder/apps-evolution-attachment-reminder.schemas.in.h:4 +msgid "" +"List of clues for the attachment reminder plugin to look for in a message " +"body." +msgstr "" + +#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:475 +msgid "Keywords" +msgstr "" + +#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "Remind _missing attachments" +msgstr "ვიმახსოვრებ დანართი" + +#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-evolution-attachment-reminder.eplug.xml.h:1 +#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "Attachment Reminder" +msgstr "ზოლი" + +#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-evolution-attachment-reminder.eplug.xml.h:2 +msgid "" +"Looks for clues in a message for mention of attachments and warns if the " +"attachment is missing" +msgstr "" + +#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:2 +msgid "" +"Evolution has found some keywords that suggest that this message should " +"contain an attachment, but cannot find one." +msgstr "" + +#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:3 +#, fuzzy +msgid "Message has no attachments" +msgstr "შეტყობინებები თანდართული ფაილები" + +#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:4 +#, fuzzy +msgid "_Continue Editing" +msgstr "გაგრძელება" + #: ../plugins/audio-inline/org-gnome-audio-inline.eplug.xml.h:1 #, fuzzy msgid "" @@ -16138,46 +16439,140 @@ msgstr "A მოდული და -სკენ." msgid "Audio inline plugin" msgstr "აუდიო მოდული" -#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:51 +#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:96 #, fuzzy -msgid "Select name of Evolution archive" +msgid "Select name of the Evolution backup file" msgstr "ამორჩევა სახელი ის ევოლუშენ" -#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:61 +#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:120 #, fuzzy msgid "_Restart Evolution after backup" msgstr "გადატვირთვა ევოლუშენ" -#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:89 +#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:139 #, fuzzy -msgid "Select Evolution archive to restore" +msgid "Select name of the Evolution backup file to restore" msgstr "ამორჩევა ევოლუშენ -სკენ" -#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:97 +#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:163 #, fuzzy msgid "_Restart Evolution after restore" msgstr "გადატვირთვა ევოლუშენ" -#: ../plugins/backup-restore/backup.c:109 +#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:236 +#, fuzzy +msgid "Restore from backup" +msgstr "გადატვირთვა ევოლუშენ" + +#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:238 +msgid "" +"You can restore Evolution from your backup. It can restore all the Mails, " +"Calendars, Tasks, Memos, Contacts. \n" +"It also restores all your personal settings, mail filters etc." +msgstr "" + +#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:244 +#, fuzzy +msgid "_Restore Evolution from the backup file" +msgstr "გადატვირთვა ევოლუშენ" + +#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:251 +#, fuzzy +msgid "Please select an Evolution Archive to restore:" +msgstr "ამორჩევა ევოლუშენ -სკენ" + +#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:254 +#, fuzzy +msgid "Choose a file to restore" +msgstr "ფაილის არჩევა" + +#: ../plugins/backup-restore/backup.c:40 #, fuzzy msgid "Backup Evolution directory" msgstr "სარეზერვო ასლი ევოლუშენ" -#: ../plugins/backup-restore/backup.c:111 +#: ../plugins/backup-restore/backup.c:42 msgid "Restore Evolution directory" -msgstr "" -"ევოლუშენის დირექტორიის " -"აღდგენა" +msgstr "ევოლუშენის დირექტორიის აღდგენა" -#: ../plugins/backup-restore/backup.c:113 +#: ../plugins/backup-restore/backup.c:44 #, fuzzy -msgid "Check Evolution archive" +msgid "Check Evolution Backup" msgstr "შემოწმება ევოლუშენ" -#: ../plugins/backup-restore/backup.c:115 +#: ../plugins/backup-restore/backup.c:46 msgid "Restart Evolution" msgstr "გადატვირთე ევოლუშენი" +#: ../plugins/backup-restore/backup.c:48 +msgid "With Graphical User Interface" +msgstr "" + +#: ../plugins/backup-restore/backup.c:69 +#: ../plugins/backup-restore/backup.c:110 +#, fuzzy +msgid "Shutting down Evolution" +msgstr "წმ წმ n" + +#: ../plugins/backup-restore/backup.c:74 +#, fuzzy +msgid "Backing Evolution accounts and settings" +msgstr "სარეზერვო ასლი და ევოლუშენ და" + +#: ../plugins/backup-restore/backup.c:78 +msgid "Backing Evolution data (Mails, Contacts, Calendar, Tasks, Memos)" +msgstr "" + +#: ../plugins/backup-restore/backup.c:88 +#, fuzzy +msgid "Backup complete" +msgstr "_მონიშნე როგორც შეუსრულებელი" + +#: ../plugins/backup-restore/backup.c:93 +#: ../plugins/backup-restore/backup.c:136 +#, fuzzy +msgid "Restarting Evolution" +msgstr "გადატვირთე ევოლუშენი" + +#: ../plugins/backup-restore/backup.c:114 +#, fuzzy +msgid "Backup current Evolution data" +msgstr "სარეზერვო ასლი ევოლუშენ" + +#: ../plugins/backup-restore/backup.c:119 +msgid "Extracting files from backup" +msgstr "" + +#: ../plugins/backup-restore/backup.c:125 +#, fuzzy +msgid "Loading Evolution settings" +msgstr "ევოლუშენის პარამეტრების შეცვლა" + +#: ../plugins/backup-restore/backup.c:129 +msgid "Removing temporary backup files" +msgstr "" + +#: ../plugins/backup-restore/backup.c:249 +#, fuzzy, c-format +msgid "Backing up to the folder %s" +msgstr "პარამეტრები ძიება საქაღალდე წმ" + +#: ../plugins/backup-restore/backup.c:254 +#, fuzzy, c-format +msgid "Restoring from the folder %s" +msgstr "საქაღალდე წმ" + +#. Backup / Restore only can have GUI. We should restrict the rest +#: ../plugins/backup-restore/backup.c:270 +#, fuzzy +msgid "Evolution Backup" +msgstr "Evolution Mail" + +#: ../plugins/backup-restore/backup.c:270 +#, fuzzy +msgid "Evolution Restore" +msgstr "ევოლუშენ ტესტი" + #: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:1 #, fuzzy msgid "A plugin for backing up and restore Evolution data and settings." @@ -16189,56 +16584,95 @@ msgstr "A მოდული და ევოლუშენ და." msgid "Backup and restore plugin" msgstr "სარეზერვო ასლი და მოდული" -#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.xml.h:1 +#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:1 #, fuzzy -msgid "Backup Settings..." -msgstr "სარეზერვო ასლი პარამეტრები." +msgid "Are you sure you want to close Evolution?" +msgstr "-სკენ წაშლა ანგარიში?" -#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.xml.h:2 +#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to restore Evolution from the selected backup file?" +msgstr "ნამდვილად გნებავთ ამ შეხვედრის წაშლა?" + +#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:3 +msgid "" +"Evolution backup can start only when Evolution is not running. Please make " +"sure that you save and close all your unsaved windows before proceeding. If " +"you want Evolution to restart automatically after backup, please enable the " +"toggle button." +msgstr "" + +#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:4 +#, fuzzy +msgid "Invalid Evolution backup file" +msgstr "Evolution Mail" + +#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:5 +#, fuzzy +msgid "Please select a valid backup file to restore." +msgstr "ამორჩევა ევოლუშენ -სკენ" + +#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:6 +msgid "" +"This will delete all your current Evolution data and settings and restore " +"them from your backup. Evolution restore can start only when Evolution is " +"not running. Please make sure that you close all your unsaved windows before " +"you proceed. If you want Evolution to restart automatically restart after " +"restore, please enable the toggle button." +msgstr "" + +#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Backup and restore Evolution data and settings" msgstr "სარეზერვო ასლი და ევოლუშენ და" -#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.xml.h:3 +#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.xml.h:2 #, fuzzy -msgid "Restore Settings..." +msgid "R_estore Settings..." msgstr "აღდგენა პარამეტრები." -#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:447 ../plugins/bbdb/bbdb.c:456 +#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.xml.h:3 +#, fuzzy +msgid "_Backup Settings..." +msgstr "სარეზერვო ასლი პარამეტრები." + +#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:541 ../plugins/bbdb/bbdb.c:550 #: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Automatic Contacts" msgstr "ავტომატური კონტაქტები" #. Enable BBDB checkbox -#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:471 +#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:565 #, fuzzy -msgid "_Automatically create entries in the addressbook when responding to mail" +msgid "_Automatically create entries in the addressbook when responding to messages" msgstr "ავრომატურად დუ წიგნაკი -სკენ ფოსტა" -#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:477 +#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:571 #, fuzzy msgid "Select Address book for Automatic Contacts" msgstr "ამორჩევა მისამართი ავტომატური კონტაქტები" -#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:492 +#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:586 #, fuzzy msgid "Instant Messaging Contacts" msgstr "შეტყობინებები კონტაქტები" #. Enable Gaim Checkbox -#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:507 +#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:601 #, fuzzy -msgid "Periodically synchronize contact information and images from gaim buddy list" +msgid "" +"Periodically synchronize contact information and images from Pidgin buddy " +"list" msgstr "ინფორმაცია და სია" -#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:513 +#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:607 #, fuzzy -msgid "Select Address book for Gaim buddy list" +msgid "Select Address book for Pidgin buddy list" msgstr "ამორჩევა მისამართი სია" #. Synchronize now button. -#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:524 +#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:618 #, fuzzy msgid "Synchronize with _buddy list now" msgstr "სია ახლა" @@ -16255,15 +16689,59 @@ msgstr "ავრომატურად წიგნაკი და ელფ msgid "BBDB" msgstr "" +#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:303 +msgid "Convert message text to _Unicode" +msgstr "" + +#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bogo-junk-plugin.schemas.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Convert mail messages to Unicode" +msgstr "a -სკენ a საზოგადო საქაღალდე" + +#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bogo-junk-plugin.schemas.in.h:2 +msgid "" +"Convert message text to Unicode UTF-8 to unify spam/ham tokens coming from " +"different character sets." +msgstr "" + +#: ../plugins/bogo-junk-plugin/org-gnome-bogo-junk-plugin.eplug.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "Bogofilter Options" +msgstr "ჟურნალის შაბლონის ქმედებანი" + +#: ../plugins/bogo-junk-plugin/org-gnome-bogo-junk-plugin.eplug.xml.h:2 +msgid "Bogofilter junk plugin" +msgstr "" + +#: ../plugins/bogo-junk-plugin/org-gnome-bogo-junk-plugin.eplug.xml.h:3 +msgid "Filters junk messages using Bogofilter." +msgstr "" + #: ../plugins/caldav/caldav-source.c:64 ../plugins/caldav/caldav-source.c:68 msgid "CalDAV" msgstr "" +#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:247 +#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:135 +msgid "_URL:" +msgstr "_URL:" + #: ../plugins/caldav/caldav-source.c:269 +#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:351 #, fuzzy msgid "Use _SSL" msgstr "გამოყენება SSL" +#: ../plugins/caldav/org-gnome-evolution-caldav.eplug.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "CalDAV Calendar sources" +msgstr "ლოკალური კალენდარი" + +#: ../plugins/caldav/org-gnome-evolution-caldav.eplug.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "CalDAV sources" +msgstr "ნაგულისხმევი წყაროები" + #: ../plugins/calendar-file/org-gnome-calendar-file.eplug.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Local Calendars" @@ -16273,11 +16751,22 @@ msgstr "ლოკალური კალენდარი" msgid "Provides core functionality for local calendars." msgstr "" -#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:339 +#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:273 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:546 +#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:375 +msgid "_Refresh:" +msgstr "_განაახლე:" + +#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:341 #, fuzzy msgid "_Secure connection" msgstr "კავშირები:" +#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:406 +#, fuzzy +msgid "Userna_me:" +msgstr "_მომხმარებელი:" + #: ../plugins/calendar-http/org-gnome-calendar-http.eplug.xml.h:1 msgid "HTTP Calendars" msgstr "HTTP კალენდრები" @@ -16325,17 +16814,17 @@ msgstr "ამინდი" msgid "Select a location" msgstr "ამორჩევა a მდებარეობა" -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:654 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:652 #, fuzzy msgid "_Units:" msgstr "ერთეული:" -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:661 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:659 #, fuzzy msgid "Metric (Celsius, cm, etc)" msgstr "შკალა ცელსიუსი სმ" -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:662 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:660 #, fuzzy msgid "Imperial (Fahrenheit, inches, etc)" msgstr "Imperial ფარენგეიტი" @@ -16360,12 +16849,12 @@ msgstr "A მოდული a მხტუნავი ფანჯარა msgid "Copy tool" msgstr "დააკოპირე" -#: ../plugins/default-mailer/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.in.h:1 +#: ../plugins/default-mailer/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.h:1 #, fuzzy msgid "Check whether Evolution is the default mailer" msgstr "შემოწმება ევოლუშენ არის ნაგულისხმევი" -#: ../plugins/default-mailer/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.in.h:2 +#: ../plugins/default-mailer/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.h:2 #, fuzzy msgid "Every time Evolution starts, check whether or not it is the default mailer." msgstr "დრო ევოლუშენ ან არა არის ნაგულისხმევი." @@ -16385,8 +16874,13 @@ msgstr "ნაგულისხმევი ფოსტა კლიენტ msgid "Do you want to make Evolution your default e-mail client?" msgstr "-სკენ ევოლუშენ ნაგულისხმევი e ფოსტა?" -#: ../plugins/default-source/default-source.c:82 -#: ../plugins/default-source/default-source.c:109 +#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.error.xml.h:2 +#: ../shell/main.c:690 +msgid "Evolution" +msgstr "ევოლუშენი" + +#: ../plugins/default-source/default-source.c:81 +#: ../plugins/default-source/default-source.c:108 msgid "Mark as _default folder" msgstr "მონიშნე როგორც ნაგულისხმევი საქაღალ_დე" @@ -16398,15 +16892,13 @@ msgstr "ნაგულისხმევი წყაროები" #: ../plugins/default-source/org-gnome-default-source.eplug.xml.h:2 #, fuzzy msgid "" -"Provides functionallity for marking a calendar or addressbook as the default " -"one." +"Provides functionality for marking a calendar or an addressbook as the " +"default one." msgstr "a კალენდარი ან წიგნაკი ნაგულისხმევი." #: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:1 msgid "Open Other User's Folder" -msgstr "" -"გახსენი სხვა მომხმარებლის " -"საქაღალდე" +msgstr "გახსენი სხვა მომხმარებლის საქაღალდე" #: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:2 msgid "_Account:" @@ -16483,8 +16975,9 @@ msgid "Manage the delegate settings for Exchange account" msgstr "გაცვლა ანგარიში" #: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:337 -msgid "Delegation Assitant" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Delegation Assistant" +msgstr "ევოლუშენ გამართვა ასისტენტი" #. Miscelleneous settings #: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:349 @@ -16506,26 +16999,39 @@ msgstr "საქაღალდის ზომა" msgid "Exchange Settings" msgstr "Exchange პარამეტრები" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:610 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:625 msgid "_OWA URL:" msgstr "_OWA URL:" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:636 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:651 #, fuzzy msgid "A_uthenticate" msgstr "A" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:829 -msgid "Authentication Type" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:854 +#, fuzzy +msgid "_Authentication Type" msgstr "აუთენტიფიკაციის ტიპი" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:843 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:868 #, fuzzy msgid "Ch_eck for Supported Types" msgstr "ტიპები" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:980 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:212 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s KB" +msgstr "კბ" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:982 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:214 +#, fuzzy, c-format +msgid "0 KB" +msgstr "კბ" + #: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:191 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:166 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:165 #, fuzzy msgid "" "Evolution is in offline mode. You cannot create or modify folders now.\n" @@ -16565,85 +17071,124 @@ msgid "Your current password has expired. Please change your password now." msgstr "შეცვლა ახლა." #: ../plugins/exchange-operations/exchange-config-listener.c:663 -#, c-format -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Your password will expire in the next %d days" msgstr "დუ დღე" -#. Custom -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:144 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:164 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:580 -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1572 msgid "Custom" msgstr "სხვა" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:191 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:194 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:8 +#, fuzzy +msgid "Editor (read, create, edit)" +msgstr "რედაქტორი რედაქტირება" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:198 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "Author (read, create)" +msgstr "ავტორი" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:202 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:11 +msgid "Reviewer (read-only)" +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:252 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:6 #, fuzzy msgid "Delegate Permissions" msgstr "უფლებები" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:202 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:263 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:188 -#, c-format -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Permissions for %s" msgstr "უფლებები წმ" +#. To translators: This is a part of the message to be sent to the delegatee +#. summarizing the permissions assigned to him. +#. +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:353 +msgid "" +"This message was sent automatically by Evolution to inform you that you have " +"been designated as a delegate. You can now send messages on my behalf." +msgstr "" + +#. To translators: Another chunk of the same message. +#. +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:358 +msgid "You have been given the following permissions on my folders:" +msgstr "" + +#. To translators: This message is included if the delegatee has been given access +#. to the private items. +#. +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:376 +#, fuzzy +msgid "You are also permitted to see my private items." +msgstr "პირადი" + +#. To translators: This message is included if the delegatee has not been given access +#. to the private items. +#. +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:383 +msgid "However you are not permitted to see my private items." +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:415 +#, c-format +msgid "You have been designated as a delegate for %s" +msgstr "" + #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:421 #, fuzzy msgid "Delegate To" msgstr "ადრესატი" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:562 -#, c-format -#, fuzzy +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:586 +#, fuzzy, c-format msgid "Remove the delegate %s?" msgstr "ამოშლა წმ?" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:680 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:704 #, fuzzy msgid "Could not access Active Directory" msgstr "არა აქტიური დირექტორია" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:692 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:716 #, fuzzy msgid "Could not find self in Active Directory" msgstr "არა პოვნა დუ აქტიური დირექტორია" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:705 -#, c-format -#, fuzzy +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:729 +#, fuzzy, c-format msgid "Could not find delegate %s in Active Directory" msgstr "არა პოვნა წმ დუ აქტიური დირექტორია" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:717 -#, c-format -#, fuzzy +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:741 +#, fuzzy, c-format msgid "Could not remove delegate %s" msgstr "არა ამოშლა წმ" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:777 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:801 #, fuzzy msgid "Could not update list of delegates." msgstr "არა განახლება სია ის." -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:795 -#, c-format -#, fuzzy +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:819 +#, fuzzy, c-format msgid "Could not add delegate %s" msgstr "არა დამატება წმ" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:963 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:987 #, fuzzy msgid "Error reading delegates list." msgstr "შეცდომა სია." -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:1 -#, fuzzy -msgid "Author (read, create)" -msgstr "ავტორი" - #. Translators: This is used for permissions for <user> for the folder Calendar. #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:3 msgid "C_alendar:" @@ -16658,20 +17203,11 @@ msgstr "კონტაქტებ:" msgid "Delegates" msgstr "" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:8 -#, fuzzy -msgid "Editor (read, create, edit)" -msgstr "რედაქტორი რედაქტირება" - #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:10 #, fuzzy msgid "Permissions for" msgstr "უფლებები" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:11 -msgid "Reviewer (read-only)" -msgstr "" - #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:12 #, fuzzy msgid "" @@ -16689,25 +17225,36 @@ msgstr "პირადი" msgid "_Inbox:" msgstr "" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:18 +#, fuzzy +msgid "_Summarize permissions" +msgstr "უფლებები" + #. Translators: This is used for permissions for <user> for the folder Tasks. -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:19 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:20 msgid "_Tasks:" msgstr "და_ვალებანი:" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-permission.c:58 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-permission.c:61 #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-permissions.xml.h:2 msgid "Permissions..." msgstr "უფლებები..." -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-size-display.c:135 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-size-display.c:133 msgid "Folder Name" msgstr "საქაღალდის სახელი" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-size-display.c:139 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-size-display.c:137 msgid "Folder Size" msgstr "საქაღალდის ზომა" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-subscription.c:310 +#. FIXME Limit to one user +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-subscription.c:76 +#, fuzzy +msgid "User" +msgstr "მომხმარებლები" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-subscription.c:316 #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-subscription.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Subscribe to Other User's Folder" @@ -16719,26 +17266,77 @@ msgid "Exchange Folder Tree" msgstr "გაცვლა საქაღალდე განშტოება" #: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:66 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:229 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:239 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:235 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:245 #, fuzzy msgid "Unsubscribe Folder..." msgstr "წევრობის გაუქმება საქაღალდე." -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:459 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:514 -#, c-format -#, fuzzy +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:465 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:520 +#, fuzzy, c-format msgid "Really unsubscribe from folder \"%s\"?" msgstr "საქაღალდე წმ?" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:471 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:526 -#, c-format -#, fuzzy +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:477 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:532 +#, fuzzy, c-format msgid "Unsubscribe from \"%s\"" msgstr "წევრობის გაუქმება წმ" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "" +"<b>Currently, your status is \"Out of the Office\". </b>\n" +"\n" +"Would you like to change your status to \"In the Office\"? " +msgstr "" +"<b> მდგომარეობა არის და_პატარავება ის ოფისი</b> n -სკენ შეცვლა მდგომარეობა -" +"სკენ გა_დიდება ოფისი " + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "<b>Out of Office Message:</b>" +msgstr "<b> და_პატარავება ის ოფისი შეტყობინება</b>" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:5 +#, fuzzy +msgid "<b>Status:</b>" +msgstr "<b> სტატუსი</b>" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:6 +#, fuzzy +msgid "" +"<small>The message specified below will be automatically sent to each person " +"who sends\n" +"mail to you while you are out of the office.</small>" +msgstr "<small> -სკენ პირადი ფორმა -სკენ ის</small>" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:8 +#, fuzzy +msgid "I am currently in the office" +msgstr "I am დუ" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:9 +#, fuzzy +msgid "I am currently out of the office" +msgstr "I am ის" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:10 +#, fuzzy +msgid "No, Don't Change Status" +msgstr "არა t შეცვლა სტატუსი" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:11 +#, fuzzy +msgid "Out of Office Assistant" +msgstr "და_პატარავება ის ოფისი ასისტენტი" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:12 +#, fuzzy +msgid "Yes, Change Status" +msgstr "დიახ შეცვლა სტატუსი" + #: ../plugins/exchange-operations/exchange-passwd-expiry.glade.h:1 #, fuzzy msgid "Password Expiry Warning..." @@ -16753,11 +17351,6 @@ msgstr "დუ დღე." msgid "_Change Password" msgstr "პაროლის _შეცვლა" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-passwd-expiry.glade.h:4 -#, fuzzy -msgid "ok_button" -msgstr "დიახ" - #: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:305 msgid "(Permission denied.)" msgstr "" @@ -16767,6 +17360,8 @@ msgid "Add User:" msgstr "დამაამატე მომხმარებელი:" #: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:413 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:946 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:726 msgid "Add User" msgstr "მომხმარებლის დამატება" @@ -16835,17 +17430,76 @@ msgstr "წაკითხვა" msgid "Role: " msgstr "როლი " -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:10 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:1 #, fuzzy -msgid "No, Don't Change Status" -msgstr "არა t შეცვლა სტატუსი" +msgid "<b>Message Settings</b>" +msgstr "<b>სპამ მეილის პარამეტრები</b>" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:144 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "<b>Tracking Options</b>" +msgstr "<b> დავალება სია ოფციები</b>" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Exchange - Send Options" +msgstr "გაცვლა ოპერაციები" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "I_mportance: " +msgstr "_მნიშვნელოვანი" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:5 +msgid "" +"Normal\n" +"High\n" +"Low" +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:8 +msgid "" +"Normal\n" +"Personal\n" +"Private\n" +"Confidential" +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:12 +#, fuzzy +msgid "Request a _delivery receipt for this message" +msgstr "მოთხოვნა a ყველა I" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:13 +#, fuzzy +msgid "Request a _read receipt for this message" +msgstr "მოთხოვნა a ყველა I" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:14 +#, fuzzy +msgid "Send as Delegate" +msgstr "შეყვანა" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:15 +msgid "_Sensitivity: " +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:16 +#, fuzzy +msgid "_User" +msgstr "_მომხმარებელი:" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:17 +#, fuzzy +msgid "button-user" +msgstr "დიახ" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:143 #, fuzzy msgid "Select User" msgstr "მომხმარებლის ამორჩევა" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:182 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:181 msgid "Address Book..." msgstr "მისამართების წიგნაკი..." @@ -16985,7 +17639,10 @@ msgid "" "\n" "{0}\n" " " -msgstr "გაცვლა -სკენ ჩართულია გაცვლა სერვერი გამორთული ან არის გაცვლა -სკენ დუ -სკენ -სკენ ევოლუშენ გაცვლა n ინფორმაცია -სკენ -სკენ გაცვლა მიყევი ბმული n n n " +msgstr "" +"გაცვლა -სკენ ჩართულია გაცვლა სერვერი გამორთული ან არის გაცვლა -სკენ დუ -" +"სკენ -სკენ ევოლუშენ გაცვლა n ინფორმაცია -სკენ -სკენ გაცვლა მიყევი ბმული n n " +"n " #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:34 #, fuzzy @@ -17006,7 +17663,7 @@ msgid "Folder offline" msgstr "საქაღალდე ხაზიდან გასვლა" #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:38 -#: ../shell/e-shell.c:1270 +#: ../shell/e-shell.c:1288 msgid "Generic error" msgstr "ზოგადი შეცდომა" @@ -17062,48 +17719,52 @@ msgid "Password successfully changed." msgstr "პაროლი შეცვლილია." #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:50 +msgid "Please enter a Delegate's ID or deselect the Send as a Delegate option." +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:51 #, fuzzy msgid "Please make sure the Global Catalog Server name is correct." msgstr "ზოგადი კატალოგი სერვერი სახელი არის სწორეა." -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:51 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:52 #, fuzzy msgid "Please restart Evolution for changes to take effect" msgstr "ევოლუშენ -სკენ ეფექტი" -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:52 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:53 #, fuzzy msgid "Please select a user." msgstr "a." -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:53 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:54 #, fuzzy msgid "Server rejected password because it is too weak." msgstr "სერვერი არის." -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:54 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:55 #, fuzzy msgid "The Exchange account will be disabled when you quit Evolution" msgstr "გაცვლა ანგარიში გამორთული დასრულება ევოლუშენ" -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:55 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:56 #, fuzzy msgid "The Exchange account will be removed when you quit Evolution" msgstr "გაცვლა ანგარიში დასრულება ევოლუშენ" -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:56 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:57 #, fuzzy msgid "The Exchange server is not compatible with Exchange Connector." msgstr "გაცვლა არის არა გაცვლა." -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:57 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:58 #, fuzzy msgid "" "The server is running Exchange 5.5. Exchange Connector \n" "supports Microsoft Exchange 2000 and 2003 only." msgstr " არის გაშვებული გაცვლა გაცვლა გაცვლა და." -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:59 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:60 #, fuzzy msgid "" "This probably means that your server requires \n" @@ -17113,94 +17774,100 @@ msgid "" "Or you might have just typed your password wrong." msgstr "-სკენ ფანჯრები სახელი ის" დომენი" n შეცდომაა." -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:64 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:65 #, fuzzy msgid "Try again with a different password." msgstr "სცადეთ a." -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:65 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:66 #, fuzzy msgid "Unable to add user to access control list:" msgstr "-სკენ დამატება -სკენ სია:" -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:66 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:67 #, fuzzy msgid "Unable to edit delegates." msgstr "-სკენ რედაქტირება." -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:67 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:68 #, fuzzy msgid "Unknown error looking up {0}" msgstr "უცნობი შეცდომა" -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:68 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:69 msgid "Unknown error." msgstr "უცნობი შეცდომა." -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:69 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:70 msgid "Unknown type" msgstr "უცნობი ტიპი" -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:70 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:71 msgid "Unsupported operation" msgstr "ოპერაცია მხარდაჭერის გარეშე" -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:71 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:72 #, fuzzy msgid "You are nearing your quota available for storing mail on this server." msgstr "თქვენ ფოსტა ჩართულია." -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:72 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:73 +msgid "" +"You are permitted to send a message on behalf of only one delegator at a " +"time." +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:74 #, fuzzy msgid "You cannot make yourself your own delegate" msgstr "თქვენ" -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:73 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:75 #, fuzzy msgid "You have exceeded your quota for storing mail on this server." msgstr "თქვენ ფოსტა ჩართულია." -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:74 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:76 #, fuzzy msgid "You may only configure a single Exchange account." msgstr "თქვენ a გაცვლა ანგარიში." -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:75 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:77 #, fuzzy msgid "" "Your current usage is: {0} KB. Try to clear up some space by deleting some " "mail." msgstr " არის კბ სცადეთ -სკენ გასუფთავება მონაცემები მონაცემები ფოსტა." -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:76 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:78 #, fuzzy msgid "" "Your current usage is: {0} KB. You will not be able to either send or " "receive mail now." msgstr " არის კბ თქვენ არა -სკენ ან ფოსტა ახლა." -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:77 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:79 #, fuzzy msgid "" "Your current usage is: {0} KB. You will not be able to send mail until you " "clear up some space by deleting some mail." msgstr " არის კბ თქვენ არა -სკენ ფოსტა გასუფთავება მონაცემები მონაცემები ფოსტა." -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:78 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:80 msgid "Your password has expired." msgstr "" -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:80 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:82 #, fuzzy msgid "{0} cannot be added to an access control list" msgstr "-სკენ სია" -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:81 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:83 #, fuzzy msgid "{0} is already a delegate" msgstr " არის a" -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:82 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:84 #, fuzzy msgid "{0} is already in the list" msgstr " არის დუ სია" @@ -17215,9 +17882,54 @@ msgstr "-სკენ სხვა მომხმარებელი წმ msgid "Check folder permissions" msgstr "შემოწმება საქაღალდე" -#: ../plugins/folder-unsubscribe/folder-unsubscribe.c:57 -#, c-format +#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.eplug.xml.h:1 +msgid "" +"A plugin for using an external editor as the composer. You can send only " +"plain-text messages." +msgstr "" + +#. the path to the shared library +#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.eplug.xml.h:3 +#, fuzzy +msgid "External Editor" +msgstr "კონტაქტების რედაქტორი" + +#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "Compose in External Editor" +msgstr "რედაქტორი ფანჯარა ნაგულისხმევი სიგანე" + +#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.xml.h:2 +msgid "Compose messages using an external editor" +msgstr "" + +#: ../plugins/face/face.c:58 +msgid "Select a (48*48) png of size < 700bytes" +msgstr "" + +#: ../plugins/face/face.c:68 +msgid "PNG files" +msgstr "" + +#: ../plugins/face/org-gnome-face-ui.xml.h:1 #, fuzzy +msgid "_Face" +msgstr "საფრანგეთი" + +#: ../plugins/face/org-gnome-face.eplug.xml.h:1 +msgid "" +"Attach Face header to outgoing messages. First time the user needs to " +"configure a 48*48 png image. It is base64 encoded and stored in ~/.evolution/" +"faces This will be used in messages that are sent further." +msgstr "" + +#: ../plugins/face/org-gnome-face.eplug.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Face" +msgstr "საფრანგეთი" + +#: ../plugins/folder-unsubscribe/folder-unsubscribe.c:56 +#, fuzzy, c-format msgid "Unsubscribing from folder \"%s\"" msgstr "საქაღალდე წმ" @@ -17236,31 +17948,71 @@ msgstr "წევრობის გაუქმება საქაღალ msgid "_Unsubscribe" msgstr "წევრობის გაუქმება" -#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:390 -#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:421 -#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:600 +#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:71 +#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:78 #, fuzzy -msgid "Notes" -msgstr "შენიშვნები" +msgid "Google" +msgstr "შეცვლა" -#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:420 +#: ../plugins/google-account-setup/org-gnome-evolution-google.eplug.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "A plugin to setup google calendar." +msgstr "A მოდული -სკენ კალენდარი." + +#: ../plugins/google-account-setup/org-gnome-evolution-google.eplug.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Google sources" +msgstr "რესურსები" + +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:432 msgid "Checklist" msgstr "" #: ../plugins/groupwise-account-setup/org-gnome-gw-account-setup.eplug.xml.h:1 #, fuzzy +msgid "A plugin to setup groupwise calendar and contacts sources." +msgstr "A მოდული -სკენ კალენდარი." + +#: ../plugins/groupwise-account-setup/org-gnome-gw-account-setup.eplug.xml.h:2 +#, fuzzy msgid "Groupwise Account Setup" msgstr "ანგარიში გამართვა" -#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:77 +#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:219 +#, c-format +msgid "" +"The user '%s' has shared a folder with you\n" +"\n" +"Message from '%s'\n" +"\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"\n" +"Click 'Forward' to install the shared folder\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:224 +#, fuzzy +msgid "Install the shared folder" +msgstr "საქაღალდის სახელის შეცვლა" + +#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:226 +#, fuzzy +msgid "Shared Folder Installation" +msgstr "გაზიარებული საქაღალდე შეტყობინება" + +#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:78 msgid "Junk Settings" msgstr "სპამის პარამეტრები" -#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:90 -msgid "<b>Junk Mail Settings</b>" -msgstr "<b>სპამ მეილის პარამეტრები</b>" +#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:91 +#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:3 +msgid "Junk Mail Settings" +msgstr "სპამ მეილის პარამეტრები" -#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:112 +#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:115 msgid "Junk Mail Settings..." msgstr "სპამ მეილის პარამეტრები..." @@ -17272,10 +18024,6 @@ msgstr "<b>სპამის სია:</b>" msgid "Email:" msgstr "ელფოსტა:" -#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:3 -msgid "Junk Mail Settings" -msgstr "სპამ მეილის პარამეტრები" - #: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:5 #: ../plugins/mail-account-disable/mail-account-disable.c:46 msgid "_Disable" @@ -17320,6 +18068,87 @@ msgstr "A მოდული დუ." msgid "Groupwise Features" msgstr "შესაძლებლობანი" +#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-mail-retract-errors.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "Message retract failed" +msgstr "შეტყობინება" + +#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-mail-retract-errors.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "The server did not allow the selected message to be retracted." +msgstr "კონვერტაცია -სკენ a ახალი დრო" + +#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-errors.xml.h:1 +#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-login-errors.xml.h:3 +#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Invalid user" +msgstr "არასწორი" + +#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-errors.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Proxy access cannot be given to user "{0}"" +msgstr "შენახვა -სკენ ფაილი""." + +#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-errors.xml.h:3 +#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:3 +#, fuzzy +msgid "Specify User" +msgstr "მომხმარებლის ამორჩევა" + +#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-errors.xml.h:4 +msgid "You have already given proxy permissions to this user." +msgstr "" + +#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-errors.xml.h:5 +msgid "You have to specify a valid user name to give proxy rights." +msgstr "" + +#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-login-errors.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "Account "{0}" already exists. Please check your folder tree." +msgstr "A საქაღალდე"" a სახელი." + +#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-login-errors.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Account Already Exists" +msgstr "ხელმოწერა" + +#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-login-errors.xml.h:4 +msgid "" +"Proxy login as "{0}" was unsuccessful. Please check Email Id and " +"try again." +msgstr "" + +#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "All instances" +msgstr "ყველა ვარიანტები" + +#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:4 +#, fuzzy +msgid "This instance" +msgstr "Instance მხოლოდ" + +#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:5 +#, fuzzy +msgid "This is a recurring meeting" +msgstr "Make a მოვლენა" + +#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:6 +#, fuzzy +msgid "What would you like to {0}?" +msgstr "გსურთ ცვლილებების შენახვა?" + +#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:7 +#, fuzzy +msgid "You cannot share folder with specified user "{0}"" +msgstr "არა შენახვა -სკენ ფაილი""." + +#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:8 +msgid "You have to specify a user name whom you want to add to the list" +msgstr "" + #: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:49 #, fuzzy msgid "Accept Tentatively" @@ -17329,31 +18158,32 @@ msgstr "მიღება" msgid "<b>Users:</b>" msgstr "<b>მომხმარებლები:</b>" +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "C_ustomize notification message" +msgstr "-სკენ" + #: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:3 -#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:509 +#, fuzzy +msgid "Con_tacts..." +msgstr "კონტაქტები..." + +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:5 +#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:517 #, fuzzy msgid "Message" msgstr "შეტყობინება" -#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:5 +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:6 #, fuzzy msgid "Shared Folder Notification" msgstr "გაზიარებული საქაღალდე შეტყობინება" -#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:7 +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:8 #, fuzzy msgid "The participants will receive the following notification.\n" msgstr "n" -#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:10 -#, fuzzy -msgid "_Contacts..." -msgstr "კონტაქტები." - -#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:11 -msgid "_Customize notification message" -msgstr "" - #: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:12 #, fuzzy msgid "_Not Shared" @@ -17361,7 +18191,7 @@ msgstr "არა გაზიარებული" #: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:14 #, fuzzy -msgid "_Shared With ..." +msgid "_Shared With..." msgstr "გაზიარებული." #: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:15 @@ -17411,14 +18241,15 @@ msgid "Subscribe to my _notifications" msgstr "-სკენ" #: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:13 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:126 -msgid "_Read" -msgstr "_კითხვა" - -#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:14 msgid "_Write" msgstr "_ჩაწერა" +#. To Translators: strip the part in front of the | and the | itself +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:15 +#, fuzzy +msgid "permission to read|_Read" +msgstr "დაშვება აკრძალულია" + #: ../plugins/groupwise-features/proxy-listing.glade.h:1 msgid "Proxy" msgstr "პროქსი" @@ -17433,51 +18264,129 @@ msgid "Proxy Login" msgstr "პროქსი შესვლა" #: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:220 -#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:263 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:262 #: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:503 #: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:83 -#, c-format -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "%sEnter password for %s (user %s)" msgstr "წმ წმ" #. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a groupwise #. * feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity #. * without knowing his password, for example if that other person is on vacation -#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:517 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:521 #, fuzzy msgid "_Proxy Login..." msgstr "პროქსი შესვლა." -#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:697 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:703 #, fuzzy msgid "The Proxy tab will be available only when the account is online." msgstr "პროქსი ანგარიში არის ხაზზე." -#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:702 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:708 #, fuzzy msgid "The Proxy tab will be available only when the account is enabled." msgstr "პროქსი ანგარიში არის ჩართული." -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:322 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:319 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:761 msgid "Users" msgstr "მომხმარებლები" -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:323 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:320 #, fuzzy msgid "Enter the users and set permissions" msgstr "შეყვანა და" -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:342 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:339 #, fuzzy msgid "New _Shared Folder..." msgstr "ახალი გაზიარებული საქაღალდე." -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:450 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:447 msgid "Sharing" msgstr "გაზიარება" -#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:242 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:544 +#, fuzzy +msgid "Custom Notification" +msgstr "მორგება" + +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:766 +#, fuzzy +msgid "Add " +msgstr "_დამატება" + +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:772 +#, fuzzy +msgid "Modify" +msgstr "ჩასწორებულია" + +#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:105 +#, fuzzy +msgid "Message Status" +msgstr "ჩანაწერი შეტყობინება სტატუსი." + +#. Subject +#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:119 +#, fuzzy +msgid "Subject:" +msgstr "თე_მა:" + +#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:133 +#, fuzzy +msgid "From:" +msgstr "პა:" + +#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:148 +#, fuzzy +msgid "Creation date:" +msgstr "დასრულება თარიღი" + +#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:187 +#, fuzzy +msgid "Recipient: " +msgstr "შეიცავს" + +# ID:73, +#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:194 +#, fuzzy +msgid "Delivered: " +msgstr "წაიშალა" + +#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:200 +#, fuzzy +msgid "Opened: " +msgstr "გახსენი" + +#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:205 +#, fuzzy +msgid "Accepted: " +msgstr "მიღებული" + +# ID:73, +#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:210 +#, fuzzy +msgid "Deleted: " +msgstr "წაიშალა" + +#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:215 +#, fuzzy +msgid "Declined: " +msgstr "უარყოფილია" + +#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:220 +#, fuzzy +msgid "Completed: " +msgstr "შესრულებულია " + +#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:225 +#, fuzzy +msgid "Undelivered: " +msgstr "დაუდგენელი" + +#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:249 #, fuzzy msgid "Track Message Status..." msgstr "ჩანაწერი შეტყობინება სტატუსი." @@ -17492,42 +18401,130 @@ msgstr "A მოდული -სკენ კალენდარი." msgid "Hula Account Setup" msgstr "ანგარიში გამართვა" -#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:83 +#: ../plugins/imap-features/imap-headers.c:322 +#, fuzzy +msgid "Custom Headers" +msgstr "სხვა" + +#: ../plugins/imap-features/imap-headers.c:335 +#, fuzzy +msgid "IMAP Headers" +msgstr "სათაურები" + +#: ../plugins/imap-features/imap-headers.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "<b>Custom Headers</b>" +msgstr "<b>მომხმარებლები:</b>" + +#: ../plugins/imap-features/imap-headers.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "<b>IMAP Headers</b>" +msgstr "<b>სიგნალი</b>" + +#: ../plugins/imap-features/imap-headers.glade.h:3 +msgid "Basic and _Mailing List Headers (Default)" +msgstr "" + +#: ../plugins/imap-features/imap-headers.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "Fetch A_ll Headers" +msgstr "სრული ზედა კოლონტიტული" + +#: ../plugins/imap-features/imap-headers.glade.h:5 +msgid "" +"Give the extra headers that you need to fetch in addition to the above " +"standard headers. \n" +"You can ignore this if you choose \"All Headers\"." +msgstr "" + +#: ../plugins/imap-features/imap-headers.glade.h:7 +msgid "" +"Select your IMAP Header Preferences. \n" +"The more headers you have the more time it will take to download." +msgstr "" + +#: ../plugins/imap-features/imap-headers.glade.h:9 +msgid "" +"_Basic Headers - (Fastest) \n" +"Use this if you do not have filters based on mailing lists" +msgstr "" + +#: ../plugins/imap-features/org-gnome-imap-features.eplug.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "A plugin for the features in the IMAP accounts." +msgstr "A მოდული დუ." + +#: ../plugins/imap-features/org-gnome-imap-features.eplug.xml.h:2 +msgid "IMAP Features" +msgstr "" + +#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:82 msgid "_Import to Calendar" msgstr "_იმპორტი კალენდარში" -#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:88 +#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:87 msgid "_Import to Tasks" msgstr "_იმპორტი დავალებებში" -#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:198 +#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:205 msgid "Import ICS" msgstr "ICS-ის იმპორტი" -#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:226 +#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:228 #, fuzzy msgid "Select Task List" msgstr "ამორჩევა დავალება სია" -#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:230 +#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:232 #, fuzzy msgid "Select Calendar" msgstr "ამორჩევა კალენდარი" -#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:261 -#: ../shell/e-shell-importer.c:714 +#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:263 +#: ../shell/e-shell-importer.c:703 msgid "_Import" msgstr "_იმპორტი" -#: ../plugins/ipod-sync/ical-format.c:137 -#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:149 +#. the path to the shared library +#: ../plugins/import-ics-attachments/org-gnome-evolution-mail-attachments-import-ics.eplug.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Import to Calendar" +msgstr "_იმპორტი კალენდარში" + +#: ../plugins/import-ics-attachments/org-gnome-evolution-mail-attachments-import-ics.eplug.xml.h:3 +#, fuzzy +msgid "Imports ICS attachments to calendar." +msgstr "დანართი -სკენ დამატება." + +#: ../plugins/ipod-sync/evolution-ipod-sync.c:34 +msgid "Hardware Abstraction Layer not loaded" +msgstr "" + +#: ../plugins/ipod-sync/evolution-ipod-sync.c:35 +msgid "" +"The \"hald\" service is required but not currently running. Please enable " +"the service and rerun this program, or contact your system administrator." +msgstr "" + +#: ../plugins/ipod-sync/evolution-ipod-sync.c:68 +msgid "Search for an iPod failed" +msgstr "" + +#: ../plugins/ipod-sync/evolution-ipod-sync.c:69 +msgid "" +"Evolution could not find an iPod to synchronize with. Either the iPod is not " +"connected to the system or it is not powered on." +msgstr "" + +#: ../plugins/ipod-sync/ical-format.c:133 +#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:190 #, fuzzy msgid "iCalendar format (.ics)" msgstr "iCalendar" #: ../plugins/ipod-sync/org-gnome-ipod-sync-evolution.eplug.xml.h:1 #, fuzzy -msgid "Synchronize the selected task/calendar/addressbook with Apple iPod" +msgid "Synchronize the selected task/memo/calendar/addressbook with Apple iPod" msgstr "დრო კალენდარი წიგნაკი" #: ../plugins/ipod-sync/org-gnome-ipod-sync-evolution.eplug.xml.h:2 @@ -17539,642 +18536,669 @@ msgstr "-სკენ" msgid "iPod Synchronization" msgstr "iPod სინქრონიზაცია" -#: ../plugins/ipod-sync/sync.c:158 -#, fuzzy -msgid "No output directory!" -msgstr "არა გამოტანა!" - -#: ../plugins/ipod-sync/sync.c:159 -#, fuzzy -msgid "" -"The output directory was not found on iPod! Please ensure that iPod has been " -"correctly set up and try again." -msgstr "გამოტანა არა ჩართულია და." - -#: ../plugins/ipod-sync/sync.c:174 ../plugins/ipod-sync/sync.c:202 -#, fuzzy -msgid "Could not export data!" -msgstr "არა!" - -#: ../plugins/ipod-sync/sync.c:203 -#, fuzzy -msgid "Exporting data failed." -msgstr "ექსპორტირება ვერ შედგა." - -#: ../plugins/ipod-sync/sync.c:231 -#, fuzzy -msgid "Could not open addressbook!" -msgstr "არა გახსნა წიგნაკი!" - -#: ../plugins/ipod-sync/sync.c:232 -#, fuzzy -msgid "Could not open the Evolution addressbook to export data." -msgstr "არა გახსნა ევოლუშენ წიგნაკი -სკენ." - -#: ../plugins/ipod-sync/sync.c:291 -#, fuzzy -msgid "Could not open calendar/todo!" -msgstr "არა გახსნა კალენდარი!" - -#: ../plugins/ipod-sync/sync.c:292 -#, fuzzy -msgid "Could not open the Evolution calendar/todo list to export data." -msgstr "არა გახსნა ევოლუშენ კალენდარი სია -სკენ." - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:274 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:395 -#, c-format -#, fuzzy +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:444 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:569 +#, fuzzy, c-format msgid "Failed to load the calendar '%s'" msgstr "ვერ განხორციელდა -სკენ კალენდარი წმ" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:415 -#, c-format -#, fuzzy +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:589 +#, fuzzy, c-format msgid "An appointment in the calendar '%s' conflicts with this meeting" msgstr "დუ კალენდარი წმ კონფლიქტურია" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:441 -#, c-format -#, fuzzy +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:615 +#, fuzzy, c-format msgid "Found the appointment in the calendar '%s'" msgstr "მოიძებნა დუ კალენდარი წმ" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:517 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:691 #, fuzzy msgid "Unable to find any calendars" msgstr "-სკენ პოვნა ნებისმიერი" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:524 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:698 #, fuzzy msgid "Unable to find this meeting in any calendar" msgstr "-სკენ პოვნა დუ ნებისმიერი კალენდარი" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:528 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:702 #, fuzzy msgid "Unable to find this task in any task list" msgstr "-სკენ პოვნა დრო დუ ნებისმიერი დრო სია" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:532 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:706 #, fuzzy -msgid "Unable to find this journal entry in any journal" -msgstr "-სკენ პოვნა ელემენტი დუ ნებისმიერი" +msgid "Unable to find this memo in any memo list" +msgstr "-სკენ პოვნა დრო დუ ნებისმიერი დრო სია" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:605 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:777 #, fuzzy msgid "Searching for an existing version of this appointment" msgstr "ძებნა ვერსია ის" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:800 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:946 #, fuzzy msgid "Unable to parse item" msgstr "-სკენ" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:857 -#, c-format -#, fuzzy +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1004 +#, fuzzy, c-format msgid "Unable to send item to calendar '%s'. %s" msgstr "-სკენ -სკენ კალენდარი წმ წმ" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:868 -#, c-format -#, fuzzy +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1016 +#, fuzzy, c-format msgid "Sent to calendar '%s' as accepted" msgstr "გაგზავნილი -სკენ კალენდარი წმ" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:872 -#, c-format -#, fuzzy +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1020 +#, fuzzy, c-format msgid "Sent to calendar '%s' as tentative" msgstr "გაგზავნილი -სკენ კალენდარი წმ" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:877 -#, c-format -#, fuzzy +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1025 +#, fuzzy, c-format msgid "Sent to calendar '%s' as declined" msgstr "გაგზავნილი -სკენ კალენდარი წმ" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:882 -#, c-format -#, fuzzy +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1030 +#, fuzzy, c-format msgid "Sent to calendar '%s' as canceled" msgstr "გაგზავნილი -სკენ კალენდარი წმ" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:975 -#, c-format -#, fuzzy +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1124 +#, fuzzy, c-format msgid "Organizer has removed the delegate %s " msgstr "დამგეგმავი წმ " -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:982 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1131 #, fuzzy msgid "Sent a cancelation notice to the delegate" msgstr "გაგზავნილი a შენიშვნა -სკენ" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:984 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1133 #, fuzzy msgid "Could not send the cancelation notice to the delegate" msgstr "არა შენიშვნა -სკენ" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1069 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1219 #, fuzzy msgid "Attendee status could not be updated because the status is invalid" msgstr "მდგომარეობა არა მდგომარეობა არის არასწორი" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1096 -#, c-format -#, fuzzy +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1246 +#, fuzzy, c-format msgid "Unable to update attendee. %s" msgstr "-სკენ განახლება წმ" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1100 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1250 #, fuzzy msgid "Attendee status updated" msgstr "მდგომარეობა" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1227 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1276 +#, fuzzy +msgid "Meeting information sent" +msgstr "შეხვედრა ინფორმაცია" + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1279 +#, fuzzy +msgid "Task information sent" +msgstr "დავალება ინფორმაცია" + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1282 +#, fuzzy +msgid "Memo information sent" +msgstr "არა ინფორმაცია" + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1291 +msgid "Unable to send meeting information, the meeting does not exist" +msgstr "" + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1294 +#, fuzzy +msgid "Unable to send task information, the task does not exist" +msgstr "-სკენ პოვნა დრო დუ ნებისმიერი დრო სია" + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1297 +msgid "Unable to send memo information, the memo does not exist" +msgstr "" + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1372 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1387 #, fuzzy msgid "The calendar attached is not valid" msgstr "კალენდარი თანდართული არის არა" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1228 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1373 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1388 #, fuzzy msgid "" "The message claims to contain a calendar, but the calendar is not a valid " "iCalendar." msgstr "-სკენ შეიცავს a კალენდარი კალენდარი არის არა a iCalendar." -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1263 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1281 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1359 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1423 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1441 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1523 #, fuzzy msgid "The item in the calendar is not valid" msgstr "დუ კალენდარი არის არა" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1264 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1282 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1360 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1424 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1442 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1524 #, fuzzy msgid "" "The message does contain a calendar, but the calendar contains no events, " "tasks or free/busy information" msgstr "შეიცავს a კალენდარი კალენდარი შეიცავს არა ამოცანები ან ინფორმაცია" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1293 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1453 #, fuzzy msgid "The calendar attached contains multiple items" msgstr "კალენდარი თანდართული შეიცავს" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1294 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1454 #, fuzzy msgid "" "To process all of these items, the file should be saved and the calendar " "imported" msgstr "ადრესატი ყველა ის ფაილი და კალენდარი" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2151 +msgid "This meeting recurs" +msgstr "" + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2154 +msgid "This task recurs" +msgstr "" + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2157 +msgid "This memo recurs" +msgstr "" + #. Delete message after acting #. FIXME Need a schema for this -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2067 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2372 #, fuzzy msgid "_Delete message after acting" msgstr "წაშლა" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2077 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2109 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2382 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2414 msgid "Conflict Search" msgstr "კონფლიქტების ძებნა" #. Source selector -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2092 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2397 #, fuzzy msgid "Select the calendars to search for meeting conflicts" msgstr "ამორჩევა -სკენ კონფლიქტურია" #. strftime format of a weekday and a date. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:188 ../ui/evolution-calendar.xml.h:34 -#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:241 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:192 ../ui/evolution-calendar.xml.h:34 +#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:239 msgid "Today" msgstr "დღეს" #. strftime format of a time, #. in 24-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:193 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:197 msgid "Today %H:%M" msgstr "დღეს %H:%M" #. strftime format of a time, #. in 24-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:197 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:201 msgid "Today %H:%M:%S" msgstr "დღეს %H:%M:%S" #. strftime format of a time, #. in 12-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:206 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:210 msgid "Today %l:%M:%S %p" msgstr "დღეს %l:%M:%S %p" #. strftime format of a weekday and a date. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:216 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:220 msgid "Tomorrow" msgstr "ხვალ" #. strftime format of a time, #. in 24-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:221 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:225 msgid "Tomorrow %H:%M" msgstr "ხვალ %H:%M" #. strftime format of a time, #. in 24-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:225 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:229 msgid "Tomorrow %H:%M:%S" msgstr "ხვალ %H:%M:%S" #. strftime format of a time, #. in 12-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:230 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:234 msgid "Tomorrow %l:%M %p" msgstr "ხვალ %l:%M %p" #. strftime format of a time, #. in 12-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:234 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:238 msgid "Tomorrow %l:%M:%S %p" msgstr "ხვალ %l:%M:%S %p" #. strftime format of a weekday. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:253 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:257 #, c-format msgid "%A" msgstr "%A" #. strftime format of a weekday and a #. time, in 24-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:258 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:262 msgid "%A %H:%M" msgstr "%A %H:%M" #. strftime format of a weekday and a #. time, in 24-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:262 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:266 msgid "%A %H:%M:%S" msgstr "%A %H:%M:%S" #. strftime format of a weekday and a #. time, in 12-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:267 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:271 msgid "%A %l:%M %p" msgstr "%A %l:%M %p" #. strftime format of a weekday and a #. time, in 12-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:271 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:275 msgid "%A %l:%M:%S %p" msgstr "%A %l:%M:%S %p" #. strftime format of a weekday and a date #. without a year. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:280 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:284 msgid "%A, %B %e" msgstr "%A, %B %e" #. strftime format of a weekday, a date #. without a year and a time, #. in 24-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:286 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:290 msgid "%A, %B %e %H:%M" msgstr "%A, %B %e %H:%M" #. strftime format of a weekday, a date without a year #. and a time, in 24-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:290 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:294 msgid "%A, %B %e %H:%M:%S" msgstr "%A, %B %e %H:%M:%S" #. strftime format of a weekday, a date without a year #. and a time, in 12-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:295 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:299 msgid "%A, %B %e %l:%M %p" msgstr "%A, %B %e %l:%M %p" #. strftime format of a weekday, a date without a year #. and a time, in 12-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:299 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:303 msgid "%A, %B %e %l:%M:%S %p" msgstr "%A, %B %e %l:%M:%S %p" #. strftime format of a weekday and a date. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:305 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:309 msgid "%A, %B %e, %Y" msgstr "%A, %B %e, %Y" #. strftime format of a weekday, a date and a #. time, in 24-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:310 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:314 msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M" msgstr "%A, %B %e, %Y %H:%M" #. strftime format of a weekday, a date and a #. time, in 24-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:314 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:318 msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M:%S" msgstr "%A, %B %e, %Y %H:%M:%S" #. strftime format of a weekday, a date and a #. time, in 12-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:319 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:323 msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M %p" msgstr "%A, %B %e, %Y %l:%M %p" #. strftime format of a weekday, a date and a #. time, in 12-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:323 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:327 msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M:%S %p" msgstr "%A, %B %e, %Y %l:%M:%S %p" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:348 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:352 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:440 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:528 #, c-format -#, fuzzy +msgid "Please respond on behalf of <b>%s</b>" +msgstr "" + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:354 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:442 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:530 +#, c-format +msgid "Received on behalf of <b>%s</b>" +msgstr "" + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:359 +#, fuzzy, c-format msgid "<b>%s</b> through %s has published the following meeting information:" msgstr "<b> წმ</b> წმ ინფორმაცია:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:350 -#, c-format -#, fuzzy +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:361 +#, fuzzy, c-format msgid "<b>%s</b> has published the following meeting information:" msgstr "<b> წმ</b> ინფორმაცია:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:355 -#, c-format -#, fuzzy +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:366 +#, fuzzy, c-format msgid "<b>%s</b> has delegated the following meeting to you:" msgstr "<b> წმ</b> -სკენ:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:358 -#, c-format -#, fuzzy +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:369 +#, fuzzy, c-format msgid "<b>%s</b> through %s requests your presence at the following meeting:" msgstr "<b> წმ</b> წმ მოთხოვნა ეთ:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:360 -#, c-format -#, fuzzy +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:371 +#, fuzzy, c-format msgid "<b>%s</b> requests your presence at the following meeting:" msgstr "<b> წმ</b> მოთხოვნა ეთ:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:366 -#, c-format -#, fuzzy +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:377 +#, fuzzy, c-format msgid "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing meeting:" msgstr "<b> წმ</b> წმ -სკენ დამატება -სკენ:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:368 -#, c-format -#, fuzzy +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:379 +#, fuzzy, c-format msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting:" msgstr "<b> წმ</b> -სკენ დამატება -სკენ:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:371 -#, c-format -#, fuzzy +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:383 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"<b>%s</b> through %s wishes to receive the latest information for the " +"following meeting:" +msgstr "<b> წმ</b> -სკენ ინფორმაცია:" + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:385 +#, fuzzy, c-format msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest information for the following meeting:" msgstr "<b> წმ</b> -სკენ ინფორმაცია:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:374 -#, c-format -#, fuzzy +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:389 +#, fuzzy, c-format +msgid "<b>%s</b> through %s has sent back the following meeting response:" +msgstr "<b> წმ</b>:" + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:391 +#, fuzzy, c-format msgid "<b>%s</b> has sent back the following meeting response:" msgstr "<b> წმ</b>:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:378 -#, c-format -#, fuzzy +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:395 +#, fuzzy, c-format msgid "<b>%s</b> through %s has canceled the following meeting:" msgstr "<b> წმ</b> წმ:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:380 -#, c-format -#, fuzzy +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:397 +#, fuzzy, c-format msgid "<b>%s</b> has canceled the following meeting." msgstr "<b> წმ</b>." -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:383 -#, c-format -#, fuzzy +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:401 +#, fuzzy, c-format +msgid "<b>%s</b> through %s has proposed the following meeting changes." +msgstr "<b> წმ</b>." + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:403 +#, fuzzy, c-format msgid "<b>%s</b> has proposed the following meeting changes." msgstr "<b> წმ</b>." -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:387 -#, c-format -#, fuzzy +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:407 +#, fuzzy, c-format msgid "<b>%s</b> through %s has declined the following meeting changes:" msgstr "<b> წმ</b> წმ:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:389 -#, c-format -#, fuzzy +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:409 +#, fuzzy, c-format msgid "<b>%s</b> has declined the following meeting changes." msgstr "<b> წმ</b>." -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:416 -#, c-format -#, fuzzy +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:447 +#, fuzzy, c-format msgid "<b>%s</b> through %s has published the following task:" msgstr "<b> წმ</b> წმ დრო:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:418 -#, c-format -#, fuzzy +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:449 +#, fuzzy, c-format msgid "<b>%s</b> has published the following task:" msgstr "<b> წმ</b> დრო:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:423 -#, c-format -#, fuzzy +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:454 +#, fuzzy, c-format msgid "<b>%s</b> requests the assignment of %s to the following task:" msgstr "<b> წმ</b> მოთხოვნა ის წმ -სკენ დრო:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:426 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:457 #, c-format msgid "<b>%s</b> through %s has assigned you a task:" msgstr "<b>%s</b> %s -იდან მოგანიჭათ დავალება:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:428 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:459 #, c-format msgid "<b>%s</b> has assigned you a task:" msgstr "<b>%s</b> მოგანიჭათ დავალება:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:434 -#, c-format -#, fuzzy +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:465 +#, fuzzy, c-format msgid "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing task:" msgstr "<b> წმ</b> წმ -სკენ დამატება -სკენ დრო:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:436 -#, c-format -#, fuzzy +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:467 +#, fuzzy, c-format msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task:" msgstr "<b> წმ</b> -სკენ დამატება -სკენ დრო:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:439 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:471 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"<b>%s</b> through %s wishes to receive the latest information for the " +"following assigned task:" +msgstr "<b>%s</b> სურს მიიღოს ბოლო ინფორმაციები შემდეგი მინიჭებული დავალების შესახებ:" + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:473 #, c-format msgid "" "<b>%s</b> wishes to receive the latest information for the following " "assigned task:" msgstr "<b>%s</b> სურს მიიღოს ბოლო ინფორმაციები შემდეგი მინიჭებული დავალების შესახებ:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:442 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:477 +#, fuzzy, c-format +msgid "<b>%s</b> through %s has sent back the following assigned task response:" +msgstr "<b>%s</b> უკან დააბრუნა შეტყობინება მინიჭებული დავალების შესახებ:" + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:479 #, c-format msgid "<b>%s</b> has sent back the following assigned task response:" msgstr "<b>%s</b> უკან დააბრუნა შეტყობინება მინიჭებული დავალების შესახებ:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:446 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:483 #, c-format msgid "<b>%s</b> through %s has canceled the following assigned task:" msgstr "<b>%s</b> %s-ის გამოყენებით გადადო შემდეგი მინიჭებული დავალება:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:448 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:485 #, c-format msgid "<b>%s</b> has canceled the following assigned task:" msgstr "<b>%s</b> გადადო შემდეგი მინიჭებული დავალება:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:451 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:489 +#, fuzzy, c-format +msgid "<b>%s</b> through %s has proposed the following task assignment changes:" +msgstr "<b> წმ</b> წმ:" + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:491 #, c-format msgid "<b>%s</b> has proposed the following task assignment changes:" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:455 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:495 #, c-format msgid "<b>%s</b> through %s has declined the following assigned task:" msgstr "<b>%s</b> %s-ის გამოყენებით უარყო შემდეგი მინიჭებული დავალება:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:457 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:497 #, c-format msgid "<b>%s</b> has declined the following assigned task:" msgstr "<b>%s</b> გადადო შემდეგი მინიჭებული დავალება:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:484 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:535 #, c-format msgid "<b>%s</b> through %s has published the following memo:" msgstr "<b>%s</b> %s-ის გამოყენებით გამოაქვეყნა შემდეგი შენიშვნა:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:486 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:537 #, c-format msgid "<b>%s</b> has published the following memo:" msgstr "<b>%s</b> გამოაქვეყნა შემდეგი შენიშვნა:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:491 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:542 #, c-format msgid "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing memo:" msgstr "<b>%s</b> %s-ის გამოყენებით სურს დაამატოს უკვე არსებულ შენიშვნას:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:493 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:544 #, c-format msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing memo:" msgstr "<b>%s</b> სურს დაამატოს უკვე არსებულ შენიშვნას:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:497 -#, c-format -#, fuzzy +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:548 +#, fuzzy, c-format msgid "<b>%s</b> through %s has canceled the following shared memo:" msgstr "<b> წმ</b> წმ შენიშვნა:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:499 -#, c-format -#, fuzzy +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:550 +#, fuzzy, c-format msgid "<b>%s</b> has canceled the following shared memo:" msgstr "<b> წმ</b> შენიშვნა:" #. Everything gets the open button -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:755 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:821 msgid "_Open Calendar" msgstr "კალენდრის _გახსნა" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:761 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:765 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:771 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:788 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:793 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:827 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:831 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:837 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:854 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:859 msgid "_Decline" msgstr "_უარი" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:762 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:767 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:774 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:790 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:795 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:828 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:833 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:840 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:856 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:861 msgid "_Accept" msgstr "_მიღება" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:765 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:831 msgid "_Decline all" msgstr "_ყველას უარყოფა" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:766 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:832 #, fuzzy msgid "_Tentative all" msgstr "ყველა" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:766 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:772 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:789 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:794 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:832 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:838 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:855 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:860 #, fuzzy msgid "_Tentative" msgstr "მიიღე" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:767 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:833 msgid "_Accept all" msgstr "_ყველას მიღება" #. FIXME Is this really the right button? -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:778 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:844 msgid "_Send Information" msgstr "_გააგზავე ინფორმაცია" #. FIXME Is this really the right button? -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:782 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:848 #, fuzzy msgid "_Update Attendee Status" msgstr "განახლება სტატუსი" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:785 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:851 msgid "_Update" msgstr "_განახლება" #. Start time -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:944 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1012 msgid "Start time:" msgstr "დაწყების დრო:" #. End time -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:953 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1021 msgid "End time:" msgstr "დამთავრების დრო:" #. Comment -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:969 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1019 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1037 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1087 msgid "Comment:" msgstr "კომენტარი:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1033 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1073 +#, fuzzy +msgid "Send _reply to sender" +msgstr "პასუხი -სკენ" + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1101 #, fuzzy -msgid "Send u_pdates to attendees" +msgid "Send _updates to attendees" msgstr "გაგზავნა u -სკენ" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1042 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1110 #, fuzzy -msgid "A_pply to all instances" +msgid "_Apply to all instances" msgstr "A -სკენ ყველა" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1711 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1119 +#, fuzzy +msgid "Show time as _free" +msgstr "ჩვენება დრო" + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1852 #, fuzzy msgid "_Tasks :" msgstr "დავალებანი:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1713 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1854 msgid "Memos :" msgstr "წევრები :" @@ -18217,36 +19241,163 @@ msgstr "ის." msgid "Disable Account" msgstr "გამორთე ანგარიში" -#: ../plugins/mail-remote/client.c:30 +#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Beep or play sound file." +msgstr "ამორჩევა ფაილი" + +#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:2 +msgid "Blink icon in notification area." +msgstr "" + +#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:3 +msgid "Enable D-Bus messages." +msgstr "" + +#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:4 +msgid "Enable icon in notification area." +msgstr "" + +#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:5 +#, fuzzy +msgid "Generates a D-Bus message when new mail messages arrive." +msgstr "a D ახალი ფოსტა." + +#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:6 +msgid "If true, then beep, otherwise will play sound file when new messages arrive." +msgstr "" + +#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:7 +msgid "Notify new messages for Inbox only." +msgstr "" + +#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:8 +#, fuzzy +msgid "Play sound when new messages arrive." +msgstr "დაკვრა ფაილი ახალი ფოსტა" + +#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:9 +msgid "Popup message together with the icon." +msgstr "" + +#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:10 +#, fuzzy +msgid "Show new mail icon in notification area when new messages arrive." +msgstr "მიღება არის" + +#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:11 +#, fuzzy +msgid "Sound file name to be played." +msgstr "არა ფაილის სახელი." + +#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:12 +#, fuzzy +msgid "Sound file to be played when new messages arrive, if not in beep mode." +msgstr "ხმა ფაილი -სკენ ახალი ფოსტა." + +#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:13 +#, fuzzy +msgid "Whether play sound or beep when new messages arrive." +msgstr "დაკვრა ფაილი ახალი ფოსტა" + +#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:14 +msgid "Whether show message over the icon when new messages arrive." +msgstr "" + +#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:15 +#, fuzzy +msgid "Whether the icon should blink or not." +msgstr "ხოლული." + +#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:16 +msgid "Whether to notify new messages in Inbox folder only." +msgstr "" + +#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:254 +#, fuzzy +msgid "Generate a _D-Bus message" +msgstr "სია" + +#. To translators: '%d' is the number of mails recieved and '%s' is the name of the folder +#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:363 #, c-format -msgid "System error: %s" -msgstr "სისტემის შეცდომა: %s" +msgid "" +"You have received %d new message\n" +"in %s." +msgid_plural "" +"You have received %d new messages\n" +"in %s." +msgstr[0] "" -#: ../plugins/mail-remote/client.c:32 +#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:368 #, c-format +msgid "You have received %d new message." +msgid_plural "You have received %d new messages." +msgstr[0] "" + +#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:380 +#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:385 #, fuzzy -msgid "Camel error: %s" -msgstr "შეცდომა წმ" +msgid "New email" +msgstr "ახალი შენიშვნა" -#: ../plugins/mail-remote/evolution-mail-store.c:476 +#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:440 #, fuzzy -msgid "Account cannot send e-mail" -msgstr "ანგარიში e ფოსტა" +msgid "Show icon in _notification area" +msgstr "ჩვენება დუ" -#: ../plugins/mail-remote/evolution-mail-store.c:605 +#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:443 +msgid "B_link icon in notification area" +msgstr "" + +#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:445 +msgid "Popup _message together with the icon" +msgstr "" + +#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:626 #, fuzzy -msgid "No store available" -msgstr "არა" +msgid "_Play sound when new messages arrive" +msgstr "დაკვრა ფაილი ახალი ფოსტა" + +#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:632 +#, fuzzy +msgid "_Beep" +msgstr "სისტემური ზარი" + +#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:633 +#, fuzzy +msgid "Play _sound file" +msgstr "ამორჩევა ფაილი" + +#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:644 +#, fuzzy +msgid "Specify _filename:" +msgstr "ფაილის სახელი:" + +#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:645 +#, fuzzy +msgid "Select sound file" +msgstr "ამორჩევა ფაილი" -#: ../plugins/mail-remote/org-gnome-evolution-mail-remote.eplug.xml.h:1 +#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:646 #, fuzzy -msgid "A plugin which implements a CORBA interface for accessing mail data remotely." -msgstr "A მოდული a ფოსტა." +msgid "Pl_ay" +msgstr "პალაუ" + +#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:785 +msgid "Notify new messages for _Inbox only" +msgstr "" -#: ../plugins/mail-remote/org-gnome-evolution-mail-remote.eplug.xml.h:2 +#: ../plugins/mail-notification/org-gnome-mail-notification.eplug.xml.h:1 +msgid "" +"Generates a D-Bus message or notifies the user with an icon in notification " +"area and a notification message whenever a new message has arrived." +msgstr "" + +#: ../plugins/mail-notification/org-gnome-mail-notification.eplug.xml.h:2 #, fuzzy -msgid "Mail Remote" -msgstr "ფოსტა დაშორებული" +msgid "Mail Notification" +msgstr "ახალი წერილის შეტყობინება" #: ../plugins/mail-to-meeting/org-gnome-mail-to-meeting.eplug.xml.h:1 #, fuzzy @@ -18265,6 +19416,17 @@ msgstr "-სკენ შეხვედრა" msgid "Mail to meeting" msgstr "ფოსტა -სკენ" +#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:270 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot open calendar. %s" +msgstr "შეუძლებელია ფაილის გახსნა" + +#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:275 +msgid "" +"Selected source is read only, thus cannot create task there. Select other " +"source, please." +msgstr "" + #: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:1 #, fuzzy msgid "" @@ -18315,9 +19477,7 @@ msgstr "სია" #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:6 #, fuzzy -msgid "" -"Provide actions for common mailing list commands (subscribe, unsubscribe, " -"...)." +msgid "Provide actions for common mailing list commands (subscribe, unsubscribe...)." msgstr "სია." #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:7 @@ -18492,11 +19652,12 @@ msgstr "მონიშნე კალენდარი ავტონომ #: ../plugins/mark-calendar-offline/org-gnome-mark-calendar-offline.eplug.xml.h:3 #, fuzzy -msgid "_Do not make this available offline" +msgid "_Do not make available for offline use" msgstr "არა ხაზიდან გასვლა" #: ../plugins/mark-calendar-offline/org-gnome-mark-calendar-offline.eplug.xml.h:4 -msgid "_Mark Calendar for offline use" +#, fuzzy +msgid "_Make available for offline use" msgstr "კალენდრის ავტონომიური მოხმარებისთვის _მონიშვნა" #: ../plugins/mono/org-gnome-evolution-mono.eplug.xml.h:1 @@ -18508,21 +19669,6 @@ msgstr "A მოდული მონო." msgid "Mono Loader" msgstr "მონო " -#: ../plugins/new-mail-notify/org-gnome-new-mail-notify.eplug.xml.h:1 -#, fuzzy -msgid "Generates a D-BUS message when new mail arrives." -msgstr "a D ახალი ფოსტა." - -#: ../plugins/new-mail-notify/org-gnome-new-mail-notify.eplug.xml.h:2 -#, fuzzy -msgid "New Mail Notification" -msgstr "ახალი წერილის შეტყობინება" - -#: ../plugins/new-mail-notify/org-gnome-new-mail-notify.eplug.xml.h:3 -#, fuzzy -msgid "New mail notify" -msgstr "ახალი ფოსტა" - #: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.eplug.xml.h:1 #, fuzzy msgid "A plugin for managing which plugins are enabled or disabled." @@ -18530,7 +19676,7 @@ msgstr "A მოდული ჩართული ან გამორთუ #. Setup the ui #: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.eplug.xml.h:2 -#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:180 +#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:225 msgid "Plugin Manager" msgstr "პლაგინების მმართველი" @@ -18543,23 +19689,36 @@ msgstr "ჩართვა და გამორთვა" msgid "_Plugins" msgstr "_პლაგინები" -#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:43 +#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:57 msgid "Author(s)" msgstr "ავტორი(ები)" -#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:44 -#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:6 -#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:5 +#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:58 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:6 msgid "Description" msgstr "აღწერილობა" -#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:193 +#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:238 #, fuzzy msgid "Note: Some changes will not take effect until restart" msgstr "შენიშვნა არა ეფექტი" -#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:202 -#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:262 +#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:260 +#, fuzzy +msgid "Overview" +msgstr "გადახედვა" + +#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:261 +#, fuzzy +msgid "Configuration" +msgstr "ფოსტა კონფიგურაცია" + +#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:277 +msgid "There is no configuration option for this plugin." +msgstr "" + +#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:338 +#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:400 msgid "Plugin" msgstr "პლაგინი" @@ -18583,30 +19742,35 @@ msgstr "გლუვი ტექსტი რეჟიმი" msgid "Prefer plain-text" msgstr "ტექსტი" -#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:105 +#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:139 #, fuzzy msgid "Show HTML if present" msgstr "ჩვენება HTML აწმყო" -#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:106 +#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:140 #, fuzzy msgid "Prefer PLAIN" msgstr "PLAIN" -#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:107 +#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:141 #, fuzzy msgid "Only ever show PLAIN" msgstr "მხოლოდ PLAIN" -#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:150 -msgid "HTML Mode" +#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:184 +#, fuzzy +msgid "HTML _Mode" msgstr "HTML რეჟიმი" #: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.eplug.xml.h:1 #, fuzzy -msgid "Gives an option to print mail from composer" +msgid "Gives an option to print from the composer." msgstr "-სკენ ბეჭდვა ფოსტა" +#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.eplug.xml.h:2 +msgid "Print Message" +msgstr "წერილის დაბეჭდვა" + #: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:1 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:27 ../ui/evolution-calendar.xml.h:21 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:76 ../ui/evolution-memos.xml.h:12 @@ -18647,7 +19811,13 @@ msgstr "ადგილმდებარეობა" msgid "_Publish Calendar Information" msgstr "გამოქვეყნება კალენდარი ინფორმაცია" -#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:399 +#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:91 +#: ../smime/gui/component.c:47 +#, fuzzy, c-format +msgid "Enter the password for `%s'" +msgstr "შეყვანა წმ" + +#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:416 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to remove this URL?" msgstr "-სკენ ამოშლა URL?" @@ -18670,6 +19840,11 @@ msgid "" "Manual (via Actions menu)" msgstr "ყოველდღიურად მოქმედებები მენიუ" +#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:9 +#, fuzzy +msgid "E_nable" +msgstr "E" + #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:10 msgid "P_ort:" msgstr "პ_ორტი:" @@ -18704,11 +19879,23 @@ msgstr "სერვისის _ტიპი:" msgid "_File:" msgstr "_ფაილი:" +#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:23 +msgid "_Password:" +msgstr "_პაროლი:" + #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:24 #, fuzzy msgid "_Publish as:" msgstr "გამოქვეყნება:" +#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:25 +msgid "_Remember password" +msgstr "_დაიმახსოვრე პაროლი" + +#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:27 +msgid "_Username:" +msgstr "_მომხმარებელი:" + #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:28 #, fuzzy msgid "" @@ -18716,23 +19903,38 @@ msgid "" "Free/Busy" msgstr "დაკავებული" -#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:102 +#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:108 #, fuzzy -msgid "Spamassassin (built-in)" +msgid "SpamAssassin (built-in)" msgstr "დუ" +#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:848 +#, fuzzy +msgid "This will make SpamAssassin more reliable, but slower" +msgstr "<small> მეტი</small>" + +#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:854 +#, fuzzy +msgid "I_nclude remote tests" +msgstr "I" + #: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:1 #, fuzzy msgid "" -"Filters junk messages using Spamassassin. This plugin requires Spamassassin " +"Filters junk messages using SpamAssassin. This plugin requires SpamAssassin " "to be installed." msgstr "ფილტრები მოდული -სკენ." #: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:2 #, fuzzy -msgid "Spamassassin junk plugin" +msgid "SpamAssassin junk plugin" msgstr "მოდული" +#: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:3 +#, fuzzy +msgid "Spamassassin Options" +msgstr "დუ" + #: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:1 #, fuzzy msgid "A plugin for saving all attachments or parts of a message at once." @@ -18740,13 +19942,14 @@ msgstr "A მოდული ყველა ან ის a ეთ." #. the path to the shared library #: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:3 +#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:330 #, fuzzy msgid "Save attachments" msgstr "შენახვა" #: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.xml.h:1 #, fuzzy -msgid "Save Attachments ..." +msgid "Save Attachments..." msgstr "შენახვა თანდართული ფაილები." #: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.xml.h:2 @@ -18754,17 +19957,17 @@ msgstr "შენახვა თანდართული ფაილებ msgid "Save all attachments" msgstr "შენახვა ყველა" -#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:340 +#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:336 #, fuzzy msgid "Select save base name" msgstr "ამორჩევა შენახვა ფუძე სახელი" -#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:359 +#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:355 msgid "MIME Type" msgstr "MIME ტიპი" -#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:367 -#: ../ui/evolution-editor.xml.h:12 ../ui/evolution-message-composer.xml.h:19 +#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:363 +#: ../ui/evolution-editor.xml.h:12 ../ui/evolution-message-composer.xml.h:25 msgid "Save" msgstr "შენახვა" @@ -18772,88 +19975,88 @@ msgstr "შენახვა" #. * Translator: the %F %T is the thirth argument for a strftime function. #. * It lets you define the formatting of the date in the csv-file. #. * -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:171 +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:167 #, fuzzy msgid "%F %T" msgstr "F T" -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:385 +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:381 msgid "UID" msgstr "UID" -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:387 +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:383 #, fuzzy msgid "Description List" msgstr "აღწერა სია" -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:388 +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:384 msgid "Categories List" msgstr "კატეგორიების სია" -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:389 +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:385 #, fuzzy msgid "Comment List" msgstr "კომენტარი სია" -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:391 +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:387 msgid "Created" msgstr "შექმნილია" -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:392 +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:388 msgid "Contact List" msgstr "კონტაქტების სია" -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:393 +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:389 msgid "Start" msgstr "გაშვება" -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:394 +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:390 msgid "End" msgstr "დასრულება" -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:396 +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:392 #, fuzzy msgid "percent Done" msgstr "პროცენტი შესრულებულია" -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:398 +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:394 msgid "URL" msgstr "URL" -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:399 +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:395 #, fuzzy msgid "Attendees List" msgstr "მცდელობები სია" -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:401 +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:397 #, fuzzy msgid "Modified" msgstr "ჩასწორებულია" -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:552 +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:545 #, fuzzy msgid "Advanced options for the CSV format" msgstr "დეტალური პარამეტრები CSV" -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:559 +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:552 #, fuzzy msgid "Prepend a header" msgstr "a თავსართი" -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:568 +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:561 #, fuzzy msgid "Value delimiter:" msgstr "მნიშვნელობა:" -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:574 +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:567 msgid "Record delimiter:" msgstr "" -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:580 +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:573 msgid "Encapsulate values with:" msgstr "" -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:602 +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:595 #, fuzzy msgid "Comma separated value format (.csv)" msgstr "მძიმე" @@ -18876,16 +20079,15 @@ msgstr "_შენახვა დისკზე" #. * It lets you define the formatting of the date in the rdf-file. #. * Also check out http://www.w3.org/2002/12/cal/tzd #. * -#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:158 +#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:154 msgid "%FT%T" msgstr "%d/%m/%Y %T" -#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:397 +#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:390 msgid "RDF format (.rdf)" msgstr "ფორმატი RDF (.rdf)" -#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:169 -#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:180 +#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:164 #, fuzzy msgid "Select destination file" msgstr "ამორჩევა ფაილი" @@ -18905,10 +20107,13 @@ msgid "Show _only this Calendar" msgstr "აჩვენე _მხოლოდ ეს კალენდარი" #: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:4 +#, fuzzy +msgid "Show _only this Memo List" +msgstr "აჩვენე _მხოლოდ ეს დავალებათა სია" + +#: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:5 msgid "Show _only this Task List" -msgstr "" -"აჩვენე _მხოლოდ ეს დავალებათა " -"სია" +msgstr "აჩვენე _მხოლოდ ეს დავალებათა სია" #: ../plugins/startup-wizard/org-gnome-evolution-startup-wizard.eplug.xml.h:1 #, fuzzy @@ -18920,41 +20125,54 @@ msgstr "A მოდული დასაწყისი." msgid "Startup wizard" msgstr "დასაწყისი" -#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:85 +#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:84 #, fuzzy msgid "Evolution Setup Assistant" msgstr "ევოლუშენ გამართვა ასისტენტი" -#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:88 +#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:87 msgid "Welcome" msgstr "მოგესალმებით" -#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:89 +#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:88 #, fuzzy msgid "" "Welcome to Evolution. The next few screens will allow Evolution to connect " "to your email accounts, and to import files from other applications. \n" "\n" "Please click the \"Forward\" button to continue. " -msgstr "მოგესალმებით -სკენ ევოლუშენ ცოტა ევოლუშენ -სკენ დაკავშირება -სკენ ელფოსტა და -სკენ იმპორტი სხვა n გადაგზავნა -სკენ " +msgstr "" +"მოგესალმებით -სკენ ევოლუშენ ცოტა ევოლუშენ -სკენ დაკავშირება -სკენ ელფოსტა და " +"-სკენ იმპორტი სხვა n გადაგზავნა -სკენ " -#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:138 -#: ../shell/e-shell-importer.c:149 +#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:134 +#, fuzzy +msgid "Importing files" +msgstr "იმპორტი a ფაილი" + +#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:136 +#: ../shell/e-shell-importer.c:147 #, fuzzy msgid "Please select the information that you would like to import:" msgstr "ინფორმაცია -სკენ იმპორტი:" -#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:153 -#: ../shell/e-shell-importer.c:411 +#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:151 +#: ../shell/e-shell-importer.c:400 #, c-format msgid "From %s:" msgstr "ვისგან %s:" -#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:233 -#: ../shell/e-shell-importer.c:522 +#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:231 +#: ../shell/e-shell-importer.c:511 +#, c-format msgid "Importing data." msgstr "" +#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:233 +#: ../shell/e-shell-importer.c:525 +msgid "Please wait" +msgstr "მოითმინეთ გეთაყვა" + #: ../plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Indicates if threading of messages should fall back to subject." @@ -18972,9 +20190,18 @@ msgstr "" #. Create the checkbox we will display, complete with mnemonic that is unique in the dialog #: ../plugins/subject-thread/subject-thread.c:54 #, fuzzy -msgid "Fall back to threading messages by sub_ject" +msgid "F_all back to threading messages by subject" msgstr "-სკენ" +#: ../plugins/tnef-attachments/org-gnome-tnef-attachments.eplug.xml.h:1 +msgid "A simple plugin which uses ytnef to decode tnef attachments." +msgstr "" + +#: ../plugins/tnef-attachments/org-gnome-tnef-attachments.eplug.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "TNEF Attachment decoder" +msgstr "არა" + #: ../shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:1 msgid "Evolution Shell" msgstr "ევოლუშენ შელი" @@ -18984,113 +20211,222 @@ msgstr "ევოლუშენ შელი" msgid "Evolution Shell Config factory" msgstr "ევოლუშენ გარსი" -#: ../shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:1 +#: ../shell/test/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:1 msgid "Evolution Test" msgstr "ევოლუშენ ტესტი" -#: ../shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:2 +#: ../shell/test/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:2 #, fuzzy msgid "Evolution Test component" msgstr "ევოლუშენ ტესტი" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:1 +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:1 #, fuzzy -msgid "A GNOME Print description of the current printer settings" +msgid "A string description of the current printer settings." msgstr "A გნომი ბეჭდვა აღწერა ის" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:2 +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:2 +msgid "Authenticate proxy server connections" +msgstr "" + +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:3 +#, fuzzy +msgid "Automatic proxy configuration URL" +msgstr "ავტომატური" + +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:4 msgid "Configuration version" msgstr "კონფიგურაციის ვერსია" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:3 +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:5 +msgid "Decides whether the crash detection should be run or not." +msgstr "" + +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:6 #, fuzzy msgid "Default sidebar width" msgstr "ნაგულისხმევი სიგანე" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:4 +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:7 #, fuzzy msgid "Default window height" msgstr "ნაგულისხმევი ფანჯარა სიმაღლე" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:5 +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:8 #, fuzzy msgid "Default window state" msgstr "ნაგულისხმევი ფანჯარა" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:6 +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:9 #, fuzzy msgid "Default window width" msgstr "ნაგულისხმევი ფანჯარა სიგანე" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:7 +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:10 +msgid "Enables the proxy settings when accessing HTTP/Secure HTTP over the Internet." +msgstr "" + +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:11 +msgid "HTTP proxy host name" +msgstr "" + +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:12 +#, fuzzy +msgid "HTTP proxy password" +msgstr "შეიყვანეთ პაროლი" + +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:13 +msgid "HTTP proxy port" +msgstr "" + +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:14 +msgid "HTTP proxy username" +msgstr "" + +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:15 #, fuzzy msgid "ID or alias of the component to be shown by default at start-up." msgstr "ID ან ის -სკენ ნაგულისხმევი ეთ." -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:8 +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:16 +msgid "" +"If true, then connections to the proxy server require authentication. The " +"username/password combo is defined by \"/apps/evolution/shell/network_config/" +"authentication_user\" and locally stored password in .gnome2_private/." +msgstr "" + +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:17 #, fuzzy msgid "Last upgraded configuration version" msgstr "ბოლო ვერსია" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:9 +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:18 #, fuzzy msgid "List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage" msgstr "სია ის -სკენ -სკენ დისკი ხაზიდან გასვლა" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:10 -msgid "Printer settings" -msgstr "პრინტერის პარამეტრები" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:19 +msgid "Non-proxy hosts" +msgstr "" + +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:20 +msgid "Password to pass as authentication when doing HTTP proxying." +msgstr "" + +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:21 +#, fuzzy +msgid "Proxy configuration mode" +msgstr "მითითება" + +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:22 +msgid "SOCKS proxy host name" +msgstr "" + +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:23 +msgid "SOCKS proxy port" +msgstr "" + +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:24 +msgid "Secure HTTP proxy host name" +msgstr "" + +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:25 +msgid "Secure HTTP proxy port" +msgstr "" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:11 +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:26 +msgid "" +"Select the proxy configuration mode. Supported values are 0, 1, 2, and 3 " +"representing \"use system settings\", \"no proxy\", \"use manual proxy " +"configuration\" and \"use proxy configuration provided in the autoconfig url" +"\" respectively." +msgstr "" + +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:27 #, fuzzy msgid "Sidebar is visible" msgstr "გვერდითი პანელი არის ხოლული" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:12 +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:28 #, fuzzy msgid "Skip development warning dialog" msgstr "გამოტოვება გაფრთხილება დიალოგი" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:13 ../shell/main.c:471 +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:29 +#, fuzzy +msgid "Skip recovery warning dialog" +msgstr "გამოტოვება გაფრთხილება დიალოგი" + +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:30 ../shell/main.c:576 #, fuzzy msgid "Start in offline mode" msgstr "გაშვება დუ ხაზიდან გასვლა რეჟიმი" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:14 +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:31 #, fuzzy msgid "Statusbar is visible" msgstr "სტატუსის ზოლი არის ხოლული" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:15 +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:32 #, fuzzy msgid "" "The configuration version of Evolution, with major/minor/configuration level " "(for example \"2.6.0\")." msgstr "ვერსია ის ევოლუშენ მაგალითი." -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:16 +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:33 #, fuzzy msgid "The default height for the main window, in pixels." msgstr "ნაგულისხმევი სიმაღლე ფანჯარა დუ პიქსელი." -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:17 +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:34 #, fuzzy msgid "The default width for the main window, in pixels." msgstr "ნაგულისხმევი სიგანე ფანჯარა დუ პიქსელი." -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:18 +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:35 #, fuzzy msgid "The default width for the sidebar, in pixels." msgstr "ნაგულისხმევი სიგანე დუ პიქსელი." -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:19 +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:36 #, fuzzy msgid "" -"The last upgraded configuration version of Evolution, with " -"major/minor/configuration level (for example \"2.6.0\")." +"The last upgraded configuration version of Evolution, with major/minor/" +"configuration level (for example \"2.6.0\")." msgstr "ვერსია ის ევოლუშენ მაგალითი." -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:20 +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:37 +msgid "The machine name to proxy HTTP through." +msgstr "" + +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:38 +msgid "The machine name to proxy secure HTTP through." +msgstr "" + +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:39 +msgid "The machine name to proxy socks through." +msgstr "" + +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:40 +msgid "" +"The port on the machine defined by \"/apps/evolution/shell/network_config/" +"http_host\" that you proxy through." +msgstr "" + +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:41 +msgid "" +"The port on the machine defined by \"/apps/evolution/shell/network_config/" +"secure_host\" that you proxy through." +msgstr "" + +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:42 +msgid "" +"The port on the machine defined by \"/apps/evolution/shell/network_config/" +"socks_host\" that you proxy through." +msgstr "" + +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:43 #, fuzzy msgid "" "The style of the window buttons. Can be \"text\", \"icons\", \"both\", " @@ -19098,52 +20434,83 @@ msgid "" "by the GNOME toolbar setting." msgstr "ის ფანჯარა ტექსტი არის ის არის გნომი." -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:21 +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:44 +msgid "" +"This key contains a list of hosts which are connected to directly, rather " +"than via the proxy (if it is active). The values can be hostnames, domains " +"(using an initial wildcard like *.foo.com), IP host addresses (both IPv4 and " +"IPv6) and network addresses with a netmask (something like 192.168.0.0/24)." +msgstr "" + +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:45 #, fuzzy msgid "Toolbar is visible" msgstr "ინსტრუმენტთა პანელი არის ხოლული" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:22 +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:46 +#, fuzzy +msgid "URL that provides proxy configuration values." +msgstr "ბოლო ვერსია" + +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:47 +msgid "Use HTTP proxy" +msgstr "" + +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:48 +msgid "User name to pass as authentication when doing HTTP proxying." +msgstr "" + +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:49 #, fuzzy msgid "Whether Evolution will start up in offline mode instead of online mode." msgstr "ევოლუშენ დუ ხაზიდან გასვლა რეჟიმი ის ხაზზე რეჟიმი." -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:23 +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:50 +#, fuzzy +msgid "Whether crash detection should be done or not" +msgstr "ფანჯარა ხოლული." + +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:51 #, fuzzy msgid "Whether or not the window should be maximized." msgstr "ან არა ფანჯარა გაშლილი." -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:24 +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:52 #, fuzzy msgid "Whether the sidebar should be visible." msgstr "ხოლული." -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:25 +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:53 #, fuzzy msgid "Whether the status bar should be visible." msgstr "მდგომარეობა ხოლული." -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:26 +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:54 #, fuzzy msgid "Whether the toolbar should be visible." msgstr "ხოლული." -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:27 +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:55 #, fuzzy msgid "Whether the warning dialog in development versions of Evolution is skipped." msgstr "გაფრთხილება დიალოგი დუ ის ევოლუშენ არის." -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:28 +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:56 +#, fuzzy +msgid "Whether the warning dialog in recovery of Evolution is skipped." +msgstr "გაფრთხილება დიალოგი დუ ის ევოლუშენ არის." + +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:57 #, fuzzy msgid "Whether the window buttons should be visible." msgstr "ფანჯარა ხოლული." -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:29 +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:58 #, fuzzy msgid "Window button style" msgstr "ფანჯარა" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:30 +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:59 #, fuzzy msgid "Window buttons are visible" msgstr "ფანჯარა ხოლული" @@ -19161,17 +20528,12 @@ msgstr "აქტიური შეერთებები" msgid "Click OK to close these connections and go offline" msgstr "დიახ -სკენ დახურვა და ხაზიდან გასვლა" -#: ../shell/e-shell-folder-title-bar.c:584 -#: ../shell/e-shell-folder-title-bar.c:585 -msgid "(Untitled)" -msgstr "(უსახელო)" - -#: ../shell/e-shell-importer.c:137 +#: ../shell/e-shell-importer.c:135 #, fuzzy msgid "Choose the type of importer to run:" msgstr "ტიპი ის -სკენ:" -#: ../shell/e-shell-importer.c:140 +#: ../shell/e-shell-importer.c:138 #, fuzzy msgid "" "Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type " @@ -19179,14 +20541,16 @@ msgid "" "\n" "You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will attempt " "to work it out." -msgstr "ფაილი -სკენ იმპორტი ევოლუშენ და ტიპი ის ფაილი არის სია n ავტომატური არა და ევოლუშენ -სკენ." +msgstr "" +"ფაილი -სკენ იმპორტი ევოლუშენ და ტიპი ის ფაილი არის სია n ავტომატური არა და " +"ევოლუშენ -სკენ." -#: ../shell/e-shell-importer.c:146 +#: ../shell/e-shell-importer.c:144 #, fuzzy msgid "Choose the destination for this import" msgstr "იმპორტი" -#: ../shell/e-shell-importer.c:152 +#: ../shell/e-shell-importer.c:150 #, fuzzy msgid "" "Evolution checked for settings to import from the following\n" @@ -19195,38 +20559,36 @@ msgid "" "try again, please click the \"Back\" button.\n" msgstr "ევოლუშენ -სკენ იმპორტი Netscape iCalendar არა -სკენ უკან n" -#: ../shell/e-shell-importer.c:291 +#: ../shell/e-shell-importer.c:288 #, fuzzy msgid "F_ilename:" msgstr "F:" -#: ../shell/e-shell-importer.c:297 ../shell/e-shell-importer.c:300 +#: ../shell/e-shell-importer.c:293 msgid "Select a file" msgstr "ფაილის არჩევა" -#: ../shell/e-shell-importer.c:313 +#: ../shell/e-shell-importer.c:302 msgid "File _type:" msgstr "ფაილის _ტიპი:" -#: ../shell/e-shell-importer.c:349 +#: ../shell/e-shell-importer.c:338 #, fuzzy msgid "Import data and settings from _older programs" msgstr "იმპორტი და პროგრამები" -#: ../shell/e-shell-importer.c:352 +#: ../shell/e-shell-importer.c:341 #, fuzzy msgid "Import a _single file" msgstr "იმპორტი a ფაილი" -#: ../shell/e-shell-settings-dialog.c:318 +#: ../shell/e-shell-settings-dialog.c:313 msgid "Evolution Preferences" msgstr "ევოლუშენის პარამეტრები" #: ../shell/e-shell-utils.c:118 msgid "No folder name specified." -msgstr "" -"საქაღალდის სახელი არ არის " -"მოცემული." +msgstr "საქაღალდის სახელი არ არის მოცემული." #: ../shell/e-shell-utils.c:125 #, fuzzy @@ -19245,100 +20607,111 @@ msgstr "საქაღალდე სახელი შეიცავს." #: ../shell/e-shell-utils.c:143 msgid "'.' and '..' are reserved folder names." -msgstr "" -"საქაღალდის სახელები '.' და '..' " -"დარეზერვირებულია." +msgstr "საქაღალდის სახელები '.' და '..' დარეზერვირებულია." -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:71 +#. To translators: This is the window title and %s is the +#. component name. Most translators will want to keep it as is. +#: ../shell/e-shell-view.c:50 ../shell/e-shell-window.c:342 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s - Evolution" +msgstr "ევოლუშენი" + +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:77 #, fuzzy msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system." msgstr "გნომი არა -სკენ ჩართულია." -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:79 -#, c-format -#, fuzzy +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:85 +#, fuzzy, c-format msgid "Error executing %s." msgstr "შეცდომა წმ." -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:127 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:141 #, fuzzy msgid "Bug buddy is not installed." msgstr " არის არა." -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:130 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:144 #, fuzzy msgid "Bug buddy could not be run." msgstr "არა." #. The translator-credits string is for translators to list -#. * per language credits for translation, displayed in the -#. * about box -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:560 +#. * per-language credits for translation, displayed in the +#. * about dialog. +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:744 msgid "translator-credits" -msgstr "" -"Malkhaz Barkalaya მალხაზ ბარკალაია " -"<malxaz@gmail.com>" +msgstr "Malkhaz Barkalaya მალხაზ ბარკალაია <malxaz@gmail.com>" -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:805 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:755 +#, fuzzy +msgid "Evolution Website" +msgstr "ევოლუშენ ტესტი" + +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:773 +#, fuzzy +msgid "Error opening the FAQ webpage." +msgstr "შეცდომა კალენდარი" + +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:970 #, fuzzy msgid "_Work Online" msgstr "სამუშაო ხაზზე" -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:818 ../ui/evolution.xml.h:55 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:983 ../ui/evolution.xml.h:56 msgid "_Work Offline" msgstr "ავტონომიური (Offline) მუშაობა" -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:831 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:996 #, fuzzy msgid "Work Offline" msgstr "ხაზიდან გასული" -#: ../shell/e-shell-window.c:371 +#: ../shell/e-shell-window.c:382 #, fuzzy msgid "Evolution is currently online. Click on this button to work offline." msgstr "ევოლუშენ არის ხაზზე ჩართულია -სკენ ხაზიდან გასვლა." -#: ../shell/e-shell-window.c:379 +#: ../shell/e-shell-window.c:389 #, fuzzy msgid "Evolution is in the process of going offline." msgstr "ევოლუშენ არის დუ ის ხაზიდან გასვლა." -#: ../shell/e-shell-window.c:386 +#: ../shell/e-shell-window.c:396 #, fuzzy msgid "Evolution is currently offline. Click on this button to work online." msgstr "ევოლუშენ არის ხაზიდან გასვლა ჩართულია -სკენ ხაზზე." -#: ../shell/e-shell-window.c:786 -#, c-format -#, fuzzy +#: ../shell/e-shell-window.c:805 +#, fuzzy, c-format msgid "Switch to %s" msgstr "გადართვა -სკენ წმ" -#: ../shell/e-shell.c:634 -msgid "Uknown system error." +#: ../shell/e-shell.c:640 +#, fuzzy +msgid "Unknown system error." msgstr "უცნობი სისტემის შეცდომა." -#: ../shell/e-shell.c:830 ../shell/e-shell.c:831 -#, c-format -#, fuzzy +#: ../shell/e-shell.c:838 ../shell/e-shell.c:839 +#, fuzzy, c-format msgid "%ld KB" msgstr "კბ" -#: ../shell/e-shell.c:1262 ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:257 +#: ../shell/e-shell.c:1280 ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:255 msgid "OK" msgstr "დიახ" -#: ../shell/e-shell.c:1264 +#: ../shell/e-shell.c:1282 #, fuzzy msgid "Invalid arguments" msgstr "არასწორი" -#: ../shell/e-shell.c:1266 +#: ../shell/e-shell.c:1284 #, fuzzy msgid "Cannot register on OAF" msgstr "ჩართულია" -#: ../shell/e-shell.c:1268 +#: ../shell/e-shell.c:1286 #, fuzzy msgid "Configuration Database not found" msgstr "კონფიგურაცია მონაცემთა ბაზა არა" @@ -19349,15 +20722,15 @@ msgstr "კონფიგურაცია მონაცემთა ბა msgid "New" msgstr "ახალი" -#: ../shell/evolution-test-component.c:140 +#: ../shell/test/evolution-test-component.c:107 msgid "New Test" msgstr "ახალი ტესტი" -#: ../shell/evolution-test-component.c:141 +#: ../shell/test/evolution-test-component.c:108 msgid "_Test" msgstr "_ტესტი" -#: ../shell/evolution-test-component.c:142 +#: ../shell/test/evolution-test-component.c:109 #, fuzzy msgid "Create a new test item" msgstr "შექმნა a ახალი" @@ -19369,9 +20742,7 @@ msgstr "იმპორტი -სკენ ფაილი ევოლუშ #: ../shell/import.glade.h:2 msgid "Evolution Import Assistant" -msgstr "" -"ევოლუშენის იმპორტის " -"ასისტენთი" +msgstr "ევოლუშენის იმპორტის ასისტენთი" #: ../shell/import.glade.h:3 msgid "Import File" @@ -19406,8 +20777,7 @@ msgstr "მოგესალმებით -სკენ ევოლუშე #. Preview/Alpha/Beta version warning message #: ../shell/main.c:233 -#, no-c-format -#, fuzzy +#, fuzzy, no-c-format msgid "" "Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n" "of the Evolution groupware suite.\n" @@ -19424,7 +20794,10 @@ msgid "" "\n" "We hope that you enjoy the results of our hard work, and we\n" "eagerly await your contributions!\n" -msgstr "დრო -სკენ ევოლუშენ n ვერსია ის ევოლუშენ არის არა სრული არის დახურვა მონაცემები ან არა n a ვერსია ის ევოლუშენ -სკენ ვერსია და ვერსია წმ n პოვნა -სკენ ეთ არა და არის არა -სკენ ის n ის მაგარი და n" +msgstr "" +"დრო -სკენ ევოლუშენ n ვერსია ის ევოლუშენ არის არა სრული არის დახურვა " +"მონაცემები ან არა n a ვერსია ის ევოლუშენ -სკენ ვერსია და ვერსია წმ n პოვნა -" +"სკენ ეთ არა და არის არა -სკენ ის n ის მაგარი და n" #: ../shell/main.c:257 msgid "" @@ -19439,44 +20812,70 @@ msgstr "" msgid "Do not tell me again" msgstr "არა" -#: ../shell/main.c:469 +#: ../shell/main.c:314 +#, fuzzy +msgid "Evolution Crash Detection" +msgstr "ევოლუშენ ინფორმაცია" + +#: ../shell/main.c:316 +#, fuzzy +msgid "Ig_nore" +msgstr "იგნორირება" + +#: ../shell/main.c:331 +#, no-c-format +msgid "" +"Evolution appears to have exited unexpectedly the last time it was\n" +"run. As a precautionary measure, all preview panes will be hidden.\n" +"You can restore the preview panes from the View menu.\n" +msgstr "" + +#: ../shell/main.c:342 +#, fuzzy +msgid "_Do not show this message again" +msgstr "არა." + +#: ../shell/main.c:574 #, fuzzy msgid "Start Evolution activating the specified component" msgstr "გაშვება ევოლუშენ" -#: ../shell/main.c:473 +#: ../shell/main.c:578 #, fuzzy msgid "Start in online mode" msgstr "გაშვება დუ ხაზზე რეჟიმი" -#: ../shell/main.c:476 +#: ../shell/main.c:581 #, fuzzy msgid "Forcibly shut down all Evolution components" msgstr "ყველა ევოლუშენ კომპონენტები" -#: ../shell/main.c:480 +#: ../shell/main.c:585 #, fuzzy msgid "Forcibly re-migrate from Evolution 1.4" msgstr "ევოლუშენ 4" -#: ../shell/main.c:483 +#: ../shell/main.c:588 #, fuzzy msgid "Send the debugging output of all components to a file." msgstr "გაგზავნა გამოტანა ის ყველა კომპონენტები -სკენ a ფაილი." -#: ../shell/main.c:485 +#: ../shell/main.c:590 #, fuzzy msgid "Disable loading of any plugins." msgstr "გამორთე ის ნებისმიერი." -#: ../shell/main.c:516 +#: ../shell/main.c:592 +msgid "Disable preview pane of Mail, Contacts and Tasks." +msgstr "" + +#: ../shell/main.c:677 #, fuzzy msgid "- The Evolution PIM and Email Client" msgstr "ევოლუშენ და ელფოსტა კლიენტი" -#: ../shell/main.c:527 -#, c-format -#, fuzzy +#: ../shell/main.c:694 +#, fuzzy, c-format msgid "" "%s: --online and --offline cannot be used together.\n" " Use %s --help for more information.\n" @@ -19531,18 +20930,22 @@ msgid "" "\n" "Once deleted, you cannot downgrade to the previous version of Evolution " "without manual intervention.\n" -msgstr "ის"" შესახებ -სკენ n არის ყველა ის ფოსტა და კალენდარი არის აწმყო და ვერსია ის ევოლუშენ n წაშლილია -სკენ ვერსია ის ევოლუშენ ხელით n" +msgstr "" +"ის"" შესახებ -სკენ n არის ყველა ის ფოსტა და კალენდარი არის აწმყო " +"და ვერსია ის ევოლუშენ n წაშლილია -სკენ ვერსია ის ევოლუშენ ხელით n" #: ../shell/shell.error.xml.h:15 #, fuzzy msgid "" "The previous version of evolution stored its data in a different location.\n" "\n" -"If you choose to remove this data, the entire contents of the " -""evolution" directory will be removed permanently. If you choose " -"to keep this data, then you may manually remove the contents of " -""evolution" at your convenience.\n" -msgstr "ვერსია ის დუ a მდებარეობა n -სკენ ამოშლა ის"" -სკენ ამოშლა ის"" ეთ n" +"If you choose to remove this data, the entire contents of the "" +"evolution" directory will be removed permanently. If you choose to keep " +"this data, then you may manually remove the contents of "" +"evolution" at your convenience.\n" +msgstr "" +"ვერსია ის დუ a მდებარეობა n -სკენ ამოშლა ის"" -სკენ ამოშლა ის"" +"" ეთ n" #: ../shell/shell.error.xml.h:19 #, fuzzy @@ -19601,8 +21004,7 @@ msgid "" msgstr "n -სკენ არა -სკენ მონაცემები ის n" #: ../smime/gui/ca-trust-dialog.c:104 -#, c-format -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "" "Certificate '%s' is a CA certificate.\n" "\n" @@ -19625,52 +21027,64 @@ msgid "" "unless otherwise indicated here" msgstr "არა არა ის" -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:136 -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:144 -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:375 -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:383 -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:595 -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:603 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:137 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:380 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:604 #, fuzzy msgid "Select a certificate to import..." msgstr "ამორჩევა a -სკენ იმპორტი." -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:267 -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:472 -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:690 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:146 +#, fuzzy +msgid "All PKCS12 files" +msgstr "PKCS12 ფაილის პაროლი" + +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:151 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:394 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:618 +#, fuzzy +msgid "All files" +msgstr "ყველა" + +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:271 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:480 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:702 msgid "Certificate Name" msgstr "სერტიფიკატის სახელი" -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:276 -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:490 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:280 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:498 msgid "Purposes" msgstr "" -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:285 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:37 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:289 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:37 #: ../smime/lib/e-cert.c:570 msgid "Serial Number" msgstr "სერიული ნომერი" -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:293 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:297 msgid "Expires" msgstr "" -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:481 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:389 +#, fuzzy +msgid "All email certificate files" +msgstr "ელფოსტა სერტიფიკატი" + +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:489 msgid "E-Mail Address" msgstr "E-Mail მისამართი" -#: ../smime/gui/certificate-viewer.c:341 -#, c-format +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:613 #, fuzzy +msgid "All CA certificate files" +msgstr "სერტიფიკატი" + +#: ../smime/gui/certificate-viewer.c:341 +#, fuzzy, c-format msgid "Certificate Viewer: %s" msgstr "სერტიფიკატი დამთვალიერებელი წმ" -#: ../smime/gui/component.c:47 -#, c-format -#, fuzzy -msgid "Enter the password for `%s'" -msgstr "შეყვანა წმ" - #. we're setting the password initially #: ../smime/gui/component.c:70 #, fuzzy @@ -19683,8 +21097,7 @@ msgstr "შეიყვანეთ ახალი პაროლი" #. FIXME: add serial no, validity date, uses #: ../smime/gui/e-cert-selector.c:121 -#, c-format -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "" "Issued to:\n" " Subject: %s\n" @@ -19693,8 +21106,7 @@ msgstr "" " თემა წმ n" #: ../smime/gui/e-cert-selector.c:122 -#, c-format -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "" "Issued by:\n" " Subject: %s\n" @@ -19915,7 +21327,7 @@ msgid "_Edit CA Trust" msgstr "რედაქტირება ნდობა" #. XXX we shouldn't be popping up dialogs in this code. -#: ../smime/lib/e-cert-db.c:676 +#: ../smime/lib/e-cert-db.c:673 #, fuzzy msgid "Certificate already exists" msgstr "სერტიფიკატი" @@ -19986,8 +21398,7 @@ msgid "Certificate Authority Key Identifier" msgstr "სერტიფიკატი გასაღები" #: ../smime/lib/e-cert.c:688 -#, c-format -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Object Identifier (%s)" msgstr "ობიექტი წმ" @@ -20083,8 +21494,7 @@ msgid "Extensions" msgstr "გაფართოებები" #: ../smime/lib/e-cert.c:1036 -#, c-format -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "%s = %s" msgstr "წმ წმ" @@ -20124,56 +21534,22 @@ msgstr "შეყვანა ფაილი:" msgid "Imported Certificate" msgstr "იმპორტირებული სერტიფიკატი" -#: ../tools/evolution-launch-composer.c:321 -#, fuzzy -msgid "An attachment to add." -msgstr "დანართი -სკენ დამატება." - -#: ../tools/evolution-launch-composer.c:322 -#, fuzzy -msgid "Content type of the attachment." -msgstr "შიგთავსი ტიპი ის დანართი." - -#: ../tools/evolution-launch-composer.c:323 -#, fuzzy -msgid "The filename to display in the mail." -msgstr "ფაილის სახელი -სკენ დუ ფოსტა." - -#: ../tools/evolution-launch-composer.c:324 -#, fuzzy -msgid "Description of the attachment." -msgstr "აღწერა ის დანართი." - -#: ../tools/evolution-launch-composer.c:325 -#, fuzzy -msgid "Mark attachment to be shown inline by default." -msgstr "მონიშვნა დანართი -სკენ ნაგულისხმევი." - -#: ../tools/evolution-launch-composer.c:326 -#, fuzzy -msgid "Default subject for the message." -msgstr "ნაგულისხმევი." - #. This most likely means that KILL_PROCESS_CMD wasn't #. * found, so just bail completely. #. #: ../tools/killev.c:61 -#, c-format -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Could not execute '%s': %s\n" msgstr "არა შესრულება წმ წმ n" #: ../tools/killev.c:76 -#, c-format -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Shutting down %s (%s)\n" msgstr "წმ წმ n" #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:1 msgid "Address _Book Properties" -msgstr "" -"მისამართების _წიგნაკის " -"პარამეტრები" +msgstr "მისამართების _წიგნაკის პარამეტრები" #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:3 #, fuzzy @@ -20231,9 +21607,7 @@ msgstr "მონიშნულის ამოჭრა" #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:14 msgid "Del_ete Address Book" -msgstr "" -"მისამართების წიგნაკის " -"წა_შლა" +msgstr "მისამართების წიგნაკის წა_შლა" #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:16 #, fuzzy @@ -20285,9 +21659,7 @@ msgstr "-სკენ" #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:28 msgid "Print selected contacts" -msgstr "" -"ამორჩეული კონტაქტების " -"დაბეჭდვა" +msgstr "ამორჩეული კონტაქტების დაბეჭდვა" #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:29 msgid "Rename the selected folder" @@ -20298,6 +21670,10 @@ msgstr "საქაღალდის სახელის შეცვლა" msgid "S_ave Address Book As VCard" msgstr "S მისამართი წიგნი" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:31 +msgid "Save as VCard..." +msgstr "VCard-ის შენახვა..." + #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:32 #, fuzzy msgid "Save selected contacts as a VCard." @@ -20308,7 +21684,7 @@ msgstr "შენახვა a." msgid "Save the contacts of the selected folder as VCard" msgstr "შენახვა ის საქაღალდე" -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ../widgets/text/e-text.c:2727 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ../widgets/text/e-text.c:2722 msgid "Select All" msgstr "ყველას მონიშვნა" @@ -20394,7 +21770,7 @@ msgstr "გადატანა კონტაქტი -სკენ." msgid "_Move Folder Contacts To" msgstr "გადატანა საქაღალდე კონტაქტები ადრესატი" -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:55 ../ui/evolution.xml.h:47 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:55 ../ui/evolution.xml.h:48 msgid "_New" msgstr "_ახალი" @@ -20624,23 +22000,24 @@ msgstr "დახურე" msgid "I_nsert" msgstr "ჩა_სმა" -#: ../ui/evolution-editor.xml.h:15 ../ui/evolution-message-composer.xml.h:41 +#: ../ui/evolution-editor.xml.h:15 ../ui/evolution-message-composer.xml.h:47 msgid "_Attachment..." msgstr "" #: ../ui/evolution-editor.xml.h:16 ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4 -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:44 ../ui/evolution-subscribe.xml.h:9 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:50 ../ui/evolution-subscribe.xml.h:9 msgid "_Close" msgstr "_დახურვა" #: ../ui/evolution-editor.xml.h:19 ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6 -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:47 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:53 #: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:25 #: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:11 ../ui/evolution.xml.h:42 msgid "_File" msgstr "_ფაილი" -#: ../ui/evolution-editor.xml.h:20 ../ui/evolution.xml.h:44 +#: ../ui/evolution-editor.xml.h:20 ../ui/evolution-mail-global.xml.h:24 +#: ../ui/evolution.xml.h:45 msgid "_Help" msgstr "_დახმარება" @@ -20706,102 +22083,107 @@ msgstr "R ველი" #: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:16 #, fuzzy +msgid "Send _Options" +msgstr "გაგზავნის ოფციები" + +#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:17 +#, fuzzy msgid "Show time as _busy" msgstr "ჩვენება დრო" -#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:17 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:11 +#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:18 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:11 #, fuzzy msgid "Time _Zone" msgstr "დრო" -#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:18 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:12 +#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:19 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:12 #, fuzzy msgid "Toggles whether the Attendee Type field is displayed" msgstr "ტიპი ველი არის" -#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:19 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:13 +#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:20 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:13 #, fuzzy msgid "Toggles whether the RSVP field is displayed" msgstr "RSVP ველი არის" -#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:20 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:14 +#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:21 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:14 #, fuzzy msgid "Toggles whether the Role field is displayed" msgstr "როლი ველი არის" -#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:21 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:15 +#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:22 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:15 #, fuzzy msgid "Toggles whether the Status field is displayed" msgstr "სტატუსი ველი არის" -#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:22 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:16 +#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:23 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:16 #, fuzzy msgid "Toggles whether the time zone is displayed" msgstr "დრო არის" -#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:23 ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:5 +#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:24 ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:5 #: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:17 #, fuzzy msgid "Toggles whether to display categories" msgstr "-სკენ კატეგორიები" -#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:24 +#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:25 msgid "Toggles whether to have All Day Event" msgstr "გადართავს, არის თუ არა მოლენა ყოველდღიური მოვლენა" -#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:25 +#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:26 #, fuzzy msgid "Toggles whether to show time as busy" msgstr "-სკენ დრო" -#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:26 +#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:27 #, fuzzy msgid "_Alarms" msgstr "სიგნალები" -#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:27 ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:6 +#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:28 ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:6 #: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:18 msgid "_Categories" msgstr "_კატეგორიები" -#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:28 ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:7 +#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:29 ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:7 #: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:19 #, fuzzy msgid "_Classification" msgstr "კლასიფიკაცია" -#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:29 ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:8 +#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:30 ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:8 #: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:20 #, fuzzy msgid "_Confidential" msgstr "კონფიდენციალური" -#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:30 +#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:31 msgid "_Free/Busy" msgstr "_თავისუფალი/დაკავებული" -#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:31 ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:9 +#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:32 ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:9 #: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:21 #, fuzzy msgid "_Private" msgstr "პირადი" -#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:32 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:22 +#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:33 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:22 #, fuzzy msgid "_RSVP" msgstr "RSVP" -#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:33 +#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:34 #, fuzzy msgid "_Recurrence" msgstr "რესურსი" -#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:34 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:25 +#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:35 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:25 #, fuzzy msgid "_Status Field" msgstr "სტატუსი ველი" -#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:35 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:26 +#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:36 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:26 #, fuzzy msgid "_Type Field" msgstr "ტიპი ველი" @@ -20832,79 +22214,96 @@ msgid "Create or edit rules for filtering new mail" msgstr "შექმნა ან რედაქტირება ახალი ფოსტა" #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:7 +msgid "Download messages of accounts/folders marked for offline" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:8 msgid "Empty _Trash" msgstr "დააცარიელე _სანაგვე ყუთი" -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:8 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:11 +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:9 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:11 #: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:2 msgid "F_older" msgstr "_საქაღალდე" -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:9 +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:10 #, fuzzy msgid "Move the selected folder into another folder" msgstr "გადატანა საქაღალდე საქაღალდე" #. Alphabetical by name, yo -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:11 +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:12 #, fuzzy msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders" msgstr "ამოშლა ყველა წაშლილია ყველა" -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:12 +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:13 #, fuzzy msgid "Search F_olders" msgstr "ძიება F" -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:13 +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:14 #, fuzzy msgid "Show Message _Preview" msgstr "ჩვენება შეტყობინება წინასწარ ნახვა" -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:14 +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:15 #, fuzzy msgid "Show message preview below the message list" msgstr "ჩვენება სია" -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:15 +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:16 #, fuzzy msgid "Show message preview side-by-side with the message list" msgstr "ჩვენება სია" -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:16 +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:17 #, fuzzy msgid "Show message preview window" msgstr "ჩვენება ფანჯარა" -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:17 +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:18 #, fuzzy msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers" msgstr "ან -სკენ ჩართულია" -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:18 +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:19 +msgid "View the debug console for log messages" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:20 #, fuzzy msgid "_Classic View" msgstr "კლასიკური ჩვენება" -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:19 +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:21 #, fuzzy msgid "_Copy Folder To..." msgstr "დააკოპირე საქაღალდე ადრესატი." -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:20 +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:22 +#, fuzzy +msgid "_Debug Logs" +msgstr "_ვებ ჟურნალი:" + +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:23 +msgid "_Download Messages for Offline Usage" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:25 msgid "_Message Filters" msgstr "_წერილების ფილტრები" -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:21 +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:26 #, fuzzy msgid "_Move Folder To..." msgstr "გადატანა საქაღალდე ადრესატი." -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:22 +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:27 msgid "_New..." msgstr "_ახალი..." -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:23 +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:28 #, fuzzy msgid "_Preview" msgstr "წინასწარ ნახვა" @@ -20912,11 +22311,11 @@ msgstr "წინასწარ ნახვა" #. #. <menuitem name="CreateVFolder" verb="CreateVFolder" _label="_New Search _Folder (FIXME)"/> #. -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:27 +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:32 msgid "_Subscriptions" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:28 +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:33 #, fuzzy msgid "_Vertical View" msgstr "ვერტიკალური ჩვენება" @@ -20994,74 +22393,99 @@ msgstr "მარ ყველა შეტყობინებები წა #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:17 #, fuzzy +msgid "Mark all messages in the folder as read" +msgstr "მოვნიშნო ქვესაქაღალდეებში მყოფი ყველა შეტყობინება როგორც წაკითხული?" + +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:18 +#, fuzzy msgid "Paste message(s) from the clipboard" msgstr "ჩასმა წმ" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:18 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:19 #, fuzzy msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder" msgstr "ამოშლა ყველა წაშლილია საქაღალდე" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:19 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:20 #, fuzzy msgid "Permanently remove this folder" msgstr "ამოშლა საქაღალდე" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:20 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:21 +#, fuzzy +msgid "Re_fresh..." +msgstr "განახლება" + +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:22 +#, fuzzy +msgid "Refresh the folder" +msgstr "საქაღალდე" + +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:23 +#, fuzzy +msgid "Select Message S_ubthread" +msgstr "ამორჩევა შეტყობინება" + +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:24 #, fuzzy msgid "Select Message _Thread" msgstr "ამორჩევა შეტყობინება" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:21 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:25 #, fuzzy msgid "Select _All Messages" msgstr "ამორჩევა ყველა შეტყობინებები" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:22 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:26 #, fuzzy msgid "Select all and only the messages that are not currently selected" msgstr "ამორჩევა ყველა და არა" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:23 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:27 #, fuzzy msgid "Select all messages in the same thread as the selected message" msgstr "ამორჩევა ყველა დუ" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:24 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:28 +#, fuzzy +msgid "Select all replies to the currently selected message" +msgstr "ამორჩევა ყველა დუ" + +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:29 #, fuzzy msgid "Select all visible messages" msgstr "ამორჩევა ყველა ხოლული" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:25 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:30 #, fuzzy msgid "Show Hidde_n Messages" msgstr "ჩვენება n შეტყობინებები" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:26 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:31 #, fuzzy msgid "Show messages that have been temporarily hidden" msgstr "ჩვენება დამალული" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:27 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:32 #, fuzzy msgid "Temporarily hide all messages that have already been read" msgstr "ყველა" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:28 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:33 msgid "Temporarily hide the selected messages" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:29 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:34 #, fuzzy msgid "Threaded Message list" msgstr "შეტყობინება სია" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:31 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:36 #, fuzzy msgid "_Group By Threads" msgstr "ჯგუფი ძაფები" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:32 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:116 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:37 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:116 #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7 msgid "_Message" msgstr "_წერილი" @@ -21271,16 +22695,11 @@ msgstr "გადაგზავნა a" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:45 msgid "Forward the selected message to someone" -msgstr "" -"ამორჩეული წერილის " -"გადაგზავნა ვინმესთან" +msgstr "ამორჩეული წერილის გადაგზავნა ვინმესთან" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:46 msgid "Forward the selected message to someone as an attachment" -msgstr "" -"ამორჩეული წერილის " -"გადაგზავნა ვინმესთან " -"დანართის სახით" +msgstr "ამორჩეული წერილის გადაგზავნა ვინმესთან დანართის სახით" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:47 msgid "Increase the text size" @@ -21326,9 +22745,7 @@ msgstr "გადატანა -სკენ საქაღალდე" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:59 msgid "Next _Important Message" -msgstr "" -"შემდეგი _მნიშვნელოვანი " -"წერილი" +msgstr "შემდეგი _მნიშვნელოვანი წერილი" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:60 #, fuzzy @@ -21429,7 +22846,7 @@ msgstr "ძიება საქაღალდე სია." #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:87 #, fuzzy -msgid "Search Folder from Recipients..." +msgid "Search Folder from Recipien_ts..." msgstr "ძიება საქაღალდე." #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:88 @@ -21457,7 +22874,7 @@ msgstr "ამორჩევა ყველა ტექსტი" msgid "Select all the text in a message" msgstr "ამორჩევა ყველა ტექსტი დუ a" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:93 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:93 ../ui/evolution.xml.h:27 #, fuzzy msgid "Set up the page settings for your current printer" msgstr "მითითება პანელი" @@ -21579,27 +22996,32 @@ msgstr "წინა შეტყობინება" msgid "_Quoted" msgstr "_გასვლა" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:128 +#. Translators: "Read" as in "has been read" (evolution-mail-message.xml) +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:127 +msgid "_Read" +msgstr "_კითხვა" + +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:129 #, fuzzy msgid "_Save Message..." msgstr "შენახვა შეტყობინება." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:129 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:130 #, fuzzy msgid "_Undelete Message" msgstr "შეტყობინება" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:130 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:131 #, fuzzy msgid "_Unread" msgstr "წაუკითხავი" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:131 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:132 #, fuzzy msgid "_Zoom" msgstr "გადიდება" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:132 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:133 msgid "_Zoom In" msgstr "_გადიდება" @@ -21607,7 +23029,7 @@ msgstr "_გადიდება" msgid "Close this window" msgstr "ფანჯრის დახურვა" -#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ../ui/evolution.xml.h:17 +#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ../ui/evolution.xml.h:18 #, fuzzy msgid "Main toolbar" msgstr "ძირითადი" @@ -21698,180 +23120,213 @@ msgstr "მიღება არის" msgid "HT_ML" msgstr "" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:13 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:12 +#, fuzzy +msgid "Insert Send options" +msgstr "ჩასმა პარამეტრები" + +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:14 msgid "Open a file" msgstr "გახსენი ფაილი" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:14 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:15 msgid "PGP Encrypt" msgstr "PGP დაშიფვრა" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:15 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:16 msgid "PGP Sign" msgstr "PGP ხელმოწერა" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:16 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:17 +#, fuzzy +msgid "PGP _Encrypt" +msgstr "PGP დაშიფვრა" + +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:18 +#, fuzzy +msgid "PGP _Sign" +msgstr "PGP ხელმოწერა" + +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:19 #, fuzzy msgid "R_equest Read Receipt" msgstr "R წაკითხვა" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:17 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:20 +#, fuzzy +msgid "S/MIME En_crypt" +msgstr "S დაშიფვრა" + +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:21 #, fuzzy msgid "S/MIME Encrypt" msgstr "S დაშიფვრა" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:18 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:22 +#, fuzzy +msgid "S/MIME Sig_n" +msgstr "S ხელმოწერა" + +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:23 #, fuzzy msgid "S/MIME Sign" msgstr "S ხელმოწერა" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:20 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:24 +#, fuzzy +msgid "S_end" +msgstr "გაგზავნა" + +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:26 msgid "Save As" msgstr "შეინახე როგორც" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:21 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:27 #, fuzzy msgid "Save Draft" msgstr "შენახვა მონახაზი" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:22 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:28 msgid "Save _As..." msgstr "შენახვა _როგორც..." -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:23 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:29 #, fuzzy msgid "Save _Draft" msgstr "შენახვა მონახაზი" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:24 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:30 #, fuzzy msgid "Save as draft" msgstr "შენახვა" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:25 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:31 msgid "Save in folder..." msgstr "შენახვა საქაღალდეში..." -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:26 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:32 #, fuzzy msgid "Save the current file" msgstr "დაიმახსოვრე შემდეგი ფაილი" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:27 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:33 msgid "Save the current file with a different name" -msgstr "" -"ფაილის განსხვავებული " -"სახელით დამახსოვრება" +msgstr "ფაილის განსხვავებული სახელით დამახსოვრება" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:28 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:34 #, fuzzy msgid "Save the message in a specified folder" msgstr "შენახვა დუ a საქაღალდე" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:29 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:35 msgid "Send" msgstr "გაგზავნა" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:30 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:36 #: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:23 #, fuzzy msgid "Send the mail in HTML format" msgstr "გაგზავნა ფოსტა დუ HTML" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:31 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:37 #, fuzzy msgid "Send this message" msgstr "ამ შეტყობინების გაგზავნა" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:32 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:38 #, fuzzy msgid "Set the message priority to high" msgstr "მითითება პრიორიტეტი -სკენ მაღალი" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:33 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:39 #, fuzzy msgid "Sign this message with your PGP key" msgstr "ხელმოწერა PGP გასაღები" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:34 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:40 #, fuzzy msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate" msgstr "ხელმოწერა S ხელმოწერა სერტიფიკატი" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:35 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:41 #, fuzzy msgid "Toggles whether the BCC field is displayed" msgstr "ბრმა ასლი ველი არის" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:36 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:42 #, fuzzy msgid "Toggles whether the CC field is displayed" msgstr "ასლი ველი არის" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:37 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:43 #, fuzzy msgid "Toggles whether the From chooser is displayed" msgstr "-დან არის" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:38 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:44 #, fuzzy msgid "Toggles whether the Post-To field is displayed" msgstr "ადრესატი ველი არის" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:39 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:45 #, fuzzy msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed" msgstr "პასუხი ადრესატი ველი არის" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:40 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:46 #, fuzzy msgid "Toggles whether the To field is displayed" msgstr "ადრესატი ველი არის" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:42 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:48 #, fuzzy msgid "_Bcc Field" msgstr "დაფარული ასლი ველი" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:43 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:49 #, fuzzy msgid "_Cc Field" msgstr "ასლი ველი" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:45 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:51 #, fuzzy msgid "_Delete all" msgstr "წაშლა ყველა" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:48 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:54 #, fuzzy msgid "_From Field" msgstr "-დან ველი" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:49 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:55 msgid "_Open..." msgstr "_გახსნა..." -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:50 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:56 #, fuzzy msgid "_Post-To Field" msgstr "ადრესატი ველი" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:51 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:57 #, fuzzy msgid "_Prioritize Message" msgstr "შეტყობინება" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:52 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:58 #, fuzzy msgid "_Reply-To Field" msgstr "პასუხი ადრესატი ველი" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:54 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:60 msgid "_Security" msgstr "_უსაფრთხოება" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:55 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:61 +#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:23 +msgid "_Send Options" +msgstr "_გაგზავნის ოფციები" + +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:62 #, fuzzy msgid "_To Field" msgstr "ადრესატი ველი" @@ -21950,10 +23405,6 @@ msgstr "სტატუსი ცნობები" msgid "Time Zone" msgstr "დროის ზონა" -#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:23 -msgid "_Send Options" -msgstr "_გაგზავნის ოფციები" - #: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:24 #, fuzzy msgid "_Status Details" @@ -22029,9 +23480,7 @@ msgstr "ევოლუშენის შესახებ..." #: ../ui/evolution.xml.h:2 msgid "Change Evolution's settings" -msgstr "" -"ევოლუშენის პარამეტრების " -"შეცვლა" +msgstr "ევოლუშენის პარამეტრების შეცვლა" #: ../ui/evolution.xml.h:3 #, fuzzy @@ -22065,92 +23514,99 @@ msgstr "ჩვენება ფანჯარა ტექსტი" #: ../ui/evolution.xml.h:10 #, fuzzy +msgid "Evolution _FAQ" +msgstr "ევოლუშენი" + +#: ../ui/evolution.xml.h:11 +#, fuzzy msgid "Exit the program" msgstr "გამოსვლა პროგრამა" -#: ../ui/evolution.xml.h:11 +#: ../ui/evolution.xml.h:12 msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again" msgstr "" -#: ../ui/evolution.xml.h:12 +#: ../ui/evolution.xml.h:13 msgid "Hide window buttons" msgstr "ფანჯრის ღილაკების დამალვა" -#: ../ui/evolution.xml.h:13 +#: ../ui/evolution.xml.h:14 msgid "I_mport..." msgstr "ი_მპორტი..." -#: ../ui/evolution.xml.h:14 -msgid "Icons _and text" +#: ../ui/evolution.xml.h:15 +#, fuzzy +msgid "Icons _and Text" msgstr "ხატულები _და ტექსტი" -#: ../ui/evolution.xml.h:15 +#: ../ui/evolution.xml.h:16 msgid "Import data from other programs" -msgstr "" -"მონაცემების სხვა " -"პროგრამებიდან იმპორტირება" +msgstr "მონაცემების სხვა პროგრამებიდან იმპორტირება" -#: ../ui/evolution.xml.h:16 +#: ../ui/evolution.xml.h:17 #, fuzzy msgid "Lay_out" msgstr "_შესახებ" -#: ../ui/evolution.xml.h:18 +#: ../ui/evolution.xml.h:19 msgid "New _Window" msgstr "ახალი _ფანჯარა" -#: ../ui/evolution.xml.h:19 +#: ../ui/evolution.xml.h:20 +msgid "Open the Frequently Asked Questions webpage" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution.xml.h:21 +#, fuzzy +msgid "Page Set_up..." +msgstr "გვერდი გამართვა:" + +#: ../ui/evolution.xml.h:22 msgid "Prefere_nces" msgstr "_პარამეტრები" -#: ../ui/evolution.xml.h:20 +#: ../ui/evolution.xml.h:23 msgid "Send / Receive" msgstr "გაგზავნა / მიღება" -#: ../ui/evolution.xml.h:21 +#: ../ui/evolution.xml.h:24 msgid "Send / _Receive" msgstr "გაგზავნა / _მიღება" -#: ../ui/evolution.xml.h:22 +#: ../ui/evolution.xml.h:25 #, fuzzy msgid "Send queued items and retrieve new items" msgstr "გაგზავნა და ახალი" -#: ../ui/evolution.xml.h:23 +#: ../ui/evolution.xml.h:26 #, fuzzy msgid "Set up Pilot configuration" msgstr "მითითება" -#: ../ui/evolution.xml.h:24 +#: ../ui/evolution.xml.h:28 #, fuzzy msgid "Show Side _Bar" msgstr "ჩვენება ზოლი" -#: ../ui/evolution.xml.h:25 +#: ../ui/evolution.xml.h:29 #, fuzzy msgid "Show _Status Bar" msgstr "ჩვენება სტატუსი ზოლი" -#: ../ui/evolution.xml.h:26 +#: ../ui/evolution.xml.h:30 #, fuzzy msgid "Show _Toolbar" msgstr "ჩვენება ინსტრუმენტთა პანელი" -#: ../ui/evolution.xml.h:27 +#: ../ui/evolution.xml.h:31 msgid "Show information about Evolution" -msgstr "" -"აჩვენე ინფორმაცია " -"ევოლუშენზე" +msgstr "აჩვენე ინფორმაცია ევოლუშენზე" -#: ../ui/evolution.xml.h:28 +#: ../ui/evolution.xml.h:32 #, fuzzy msgid "Submit Bug Report" msgstr "შეცდომის პატაკის გაგზავნა" -#. <menuitem name="HelpFAQ" verb="" -#. _label="Evolution _FAQ"/> -#. -#. <separator/> #: ../ui/evolution.xml.h:33 #, fuzzy msgid "Submit _Bug Report" @@ -22167,8 +23623,9 @@ msgid "Toggle whether we are working offline." msgstr "ხაზიდან გასვლა." #: ../ui/evolution.xml.h:36 -msgid "Tool_bar style" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Tool_bar Style" +msgstr "ინსტრუმენტთა პანელი არის ხოლული" #: ../ui/evolution.xml.h:37 #, fuzzy @@ -22192,37 +23649,44 @@ msgstr "_დახურე ფანჯარა" msgid "_Forget Passwords" msgstr "პაროლების _დავიწყება" -#: ../ui/evolution.xml.h:45 -msgid "_Hide buttons" -msgstr "_ღილაკების დამალვა" +#: ../ui/evolution.xml.h:44 +msgid "_Frequently Asked Questions" +msgstr "" #: ../ui/evolution.xml.h:46 -msgid "_Icons only" +#, fuzzy +msgid "_Hide Buttons" +msgstr "_ღილაკების დამალვა" + +#: ../ui/evolution.xml.h:47 +#, fuzzy +msgid "_Icons Only" msgstr "მხოლოდ _ხატულები" -#: ../ui/evolution.xml.h:48 +#: ../ui/evolution.xml.h:49 #, fuzzy msgid "_Quick Reference" msgstr "მითითება" -#: ../ui/evolution.xml.h:49 +#: ../ui/evolution.xml.h:50 msgid "_Quit" msgstr "_გასვლა" -#: ../ui/evolution.xml.h:50 +#: ../ui/evolution.xml.h:51 #, fuzzy msgid "_Switcher Appearance" msgstr "იერსახე" -#: ../ui/evolution.xml.h:51 +#: ../ui/evolution.xml.h:52 msgid "_Synchronization Options..." msgstr "_სინქრონიზაციის ოფციები..." -#: ../ui/evolution.xml.h:52 -msgid "_Text only" +#: ../ui/evolution.xml.h:53 +#, fuzzy +msgid "_Text Only" msgstr "მხოლოდ _ტექსტი" -#: ../ui/evolution.xml.h:54 +#: ../ui/evolution.xml.h:55 msgid "_Window" msgstr "_ფანჯარა" @@ -22236,10 +23700,10 @@ msgstr "კომპანია" msgid "_Address Cards" msgstr "მისამართი ბარათი" -#: ../views/addressbook/galview.xml.h:3 +#: ../views/addressbook/galview.xml.h:3 ../views/calendar/galview.xml.h:3 #, fuzzy -msgid "_Phone List" -msgstr "ტელეფონი სია" +msgid "_List View" +msgstr "სია ჩვენება" #: ../views/calendar/galview.xml.h:1 #, fuzzy @@ -22251,11 +23715,6 @@ msgstr "W ჩვენება" msgid "_Day View" msgstr "დღე ჩვენება" -#: ../views/calendar/galview.xml.h:3 -#, fuzzy -msgid "_List View" -msgstr "სია ჩვენება" - #: ../views/calendar/galview.xml.h:4 #, fuzzy msgid "_Month View" @@ -22319,12 +23778,12 @@ msgstr "ვადა თარიღი" msgid "With _Status" msgstr "სტატუსი" -#. Put the ""UTC" entry at the top of the combo's list. -#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:211 -#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:402 -#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:404 -#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:406 -#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:757 +#. Put the "UTC" entry at the top of the combo's list. +#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:241 +#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:438 +#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:440 +#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:442 +#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:791 msgid "UTC" msgstr "UTC" @@ -22355,47 +23814,41 @@ msgid "" "Use the right mouse button to zoom out." msgstr "გამოყენება მარცხენა -სკენ დუ ჩართულია არე ის და a დრო მარჯვენა -სკენ." -#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:76 -#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:188 +#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:78 +#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:186 msgid "Collection" msgstr "კოლექცია" -#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:325 +#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:360 #: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:4 -#, no-c-format -#, fuzzy +#, fuzzy, no-c-format msgid "Define Views for %s" msgstr "ხედები წმ" -#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:333 -#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:335 +#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:368 +#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:370 #, fuzzy msgid "Define Views" msgstr "ხედები" #: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:2 -#, no-c-format -#, fuzzy +#, fuzzy, no-c-format msgid "Define Views for \"%s\"" msgstr "ხედები წმ" -#: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:5 -msgid "_Edit..." -msgstr "_რედაქტირება..." - -#: ../widgets/menus/gal-view-factory-etable.c:39 -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1927 -#: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:222 -#: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:223 +#: ../widgets/menus/gal-view-factory-etable.c:37 +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1921 +#: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:216 +#: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:217 msgid "Table" msgstr "ცხრილი" -#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:182 +#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:228 #, fuzzy msgid "Instance" msgstr "Instance" -#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:232 +#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:286 msgid "Save Current View" msgstr "ხედის შენახვა" @@ -22409,19 +23862,19 @@ msgid "_Replace existing view" msgstr "შეცვლა" #. bonobo displays this string so it must be in locale -#: ../widgets/menus/gal-view-instance.c:587 -#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:350 +#: ../widgets/menus/gal-view-instance.c:582 +#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:354 #, fuzzy msgid "Custom View" msgstr "სხვა ჩვენება" -#: ../widgets/menus/gal-view-instance.c:588 +#: ../widgets/menus/gal-view-instance.c:583 #, fuzzy msgid "Save Custom View" msgstr "შენახვა სხვა ჩვენება" -#: ../widgets/menus/gal-view-instance.c:592 -#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:372 +#: ../widgets/menus/gal-view-instance.c:587 +#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:378 #, fuzzy msgid "Define Views..." msgstr "ხედები." @@ -22430,16 +23883,35 @@ msgstr "ხედები." msgid "C_urrent View" msgstr "ა_ხლანდელი ხედი" +#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:315 +#, fuzzy, c-format +msgid "Select View: %s" +msgstr "კვირის ხედი: %s. %s" + #: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:359 +msgid "Current view is a customized view" +msgstr "" + +#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:364 #, fuzzy msgid "Save Custom View..." msgstr "შენახვა სხვა ჩვენება." -#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:80 +#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:369 +#, fuzzy +msgid "Save current custom view" +msgstr "ხედის შენახვა" + +#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:383 +#, fuzzy +msgid "Create or edit views" +msgstr "ახალი ხედის _შექმნა" + +#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:72 msgid "Factory" msgstr "ქარხანა" -#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:115 +#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:107 #, fuzzy msgid "Define New View" msgstr "ახალი ჩვენება" @@ -22457,20 +23929,42 @@ msgstr "ტიპი ის ჩვენება" msgid "Type of view:" msgstr "ხედის ტიპი:" +#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:1028 +#, fuzzy +msgid "Attachment Bar" +msgstr "ზოლი" + +#: ../widgets/misc/e-attachment.c:317 ../widgets/misc/e-attachment.c:332 +#: ../widgets/misc/e-attachment.c:533 ../widgets/misc/e-attachment.c:550 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot attach file %s: %s" +msgstr "მიმაგრება ფაილი წმ წმ" + +#: ../widgets/misc/e-attachment.c:325 ../widgets/misc/e-attachment.c:542 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot attach file %s: not a regular file" +msgstr "მიმაგრება ფაილი წმ არა a წესიერი ფაილი" + +#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "Attachment Properties" +msgstr "თანდართული ფაილის პარამეტრები" + +#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:3 +msgid "File name:" +msgstr "ფაილის სახელი:" + +#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:4 +msgid "MIME type:" +msgstr "MIME ტიპი:" + #: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:5 #, fuzzy msgid "Suggest automatic display of attachment" msgstr "ავტომატური ის დანართი" -#. Translators: These are the first characters of each day of the -#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc. -#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:416 -msgid "MTWTFSS" -msgstr "" - #. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year. -#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1093 -#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1747 +#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1099 #, fuzzy msgid "%B %Y" msgstr "B Y" @@ -22479,240 +23973,226 @@ msgstr "B Y" msgid "Month Calendar" msgstr "თვის კალენდარი" -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:457 -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:458 ../widgets/text/e-entry.c:1284 -#: ../widgets/text/e-entry.c:1285 ../widgets/text/e-text.c:3581 -#: ../widgets/text/e-text.c:3582 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:453 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:454 ../widgets/text/e-text.c:3642 +#: ../widgets/text/e-text.c:3643 msgid "Fill color" msgstr "ჩასხმის ფერი" -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:464 -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:465 -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:471 -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:472 ../widgets/text/e-entry.c:1291 -#: ../widgets/text/e-entry.c:1292 ../widgets/text/e-entry.c:1298 -#: ../widgets/text/e-entry.c:1299 ../widgets/text/e-text.c:3588 -#: ../widgets/text/e-text.c:3589 ../widgets/text/e-text.c:3596 -#: ../widgets/text/e-text.c:3597 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:460 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:461 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:467 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:468 ../widgets/text/e-text.c:3649 +#: ../widgets/text/e-text.c:3650 ../widgets/text/e-text.c:3657 +#: ../widgets/text/e-text.c:3658 msgid "GDK fill color" msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:478 -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:479 ../widgets/text/e-entry.c:1305 -#: ../widgets/text/e-entry.c:1306 ../widgets/text/e-text.c:3603 -#: ../widgets/text/e-text.c:3604 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:474 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:475 ../widgets/text/e-text.c:3664 +#: ../widgets/text/e-text.c:3665 #, fuzzy msgid "Fill stipple" msgstr "შევსება" -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:485 -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:486 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:481 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:482 msgid "X1" msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:492 -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:493 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:488 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:489 msgid "X2" msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:499 -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:500 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:495 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:496 msgid "Y1" msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:506 -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:507 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:502 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:503 msgid "Y2" msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:102 ../widgets/misc/e-reflow.c:1429 -#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:974 -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:636 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3015 +#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:92 ../widgets/misc/e-reflow.c:1426 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:973 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:635 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3071 #, fuzzy msgid "Minimum width" msgstr "მინიმუმი სიგანე" -#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:103 ../widgets/misc/e-reflow.c:1430 -#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:975 -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:637 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3016 +#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:93 ../widgets/misc/e-reflow.c:1427 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:974 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:636 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3072 #, fuzzy msgid "Minimum Width" msgstr "მინიმალური სიგანე" -#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:114 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:115 +#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:104 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:105 #: ../widgets/misc/e-expander.c:206 #, fuzzy msgid "Spacing" msgstr "ინტერვალი" -#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:233 +#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:231 msgid "Now" msgstr "ახლა" -#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:793 -#, c-format -#, fuzzy +#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:795 +#, fuzzy, c-format msgid "The time must be in the format: %s" msgstr "დრო დუ წმ" -#: ../widgets/misc/e-cell-percent.c:76 +#: ../widgets/misc/e-cell-percent.c:79 #, fuzzy msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive" msgstr "პროცენტი და" -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:64 +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:65 +msgid "Arabic" +msgstr "" + +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:66 msgid "Baltic" msgstr "ბალტიური" -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:65 +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:67 #, fuzzy msgid "Central European" msgstr "ცენტრალურ ევროპული" -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:66 +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:68 msgid "Chinese" msgstr "ჩინური" -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:67 +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:69 msgid "Cyrillic" msgstr "კირილიცა" -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:68 +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:70 msgid "Greek" msgstr "ბერძნული" -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:69 +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:71 msgid "Hebrew" msgstr "ივრითი" -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:70 +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:72 msgid "Japanese" msgstr "იაპონური" -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:71 +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:73 msgid "Korean" msgstr "კორეული" -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:72 +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:74 #, fuzzy msgid "Thai" msgstr "ტაილანდური" -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:73 +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:75 msgid "Turkish" msgstr "თურქული" -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:74 +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:76 msgid "Unicode" msgstr "უნიკოდი" -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:75 +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:77 msgid "Western European" msgstr "დასავლეთ ევროპა" -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:76 +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:78 #, fuzzy msgid "Western European, New" msgstr "დასავლური ახალი" -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:93 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:94 -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:95 +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:97 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:98 +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:99 msgid "Traditional" msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:96 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:97 -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:98 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:99 +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:100 +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:101 +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:102 +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:103 msgid "Simplified" msgstr "გამარტივებული" -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:102 +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:106 msgid "Ukrainian" msgstr "უკრაინული" -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:105 +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:109 #, fuzzy msgid "Visual" msgstr "იერსახე" -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:174 -#, c-format -#, fuzzy +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:178 +#, fuzzy, c-format msgid "Unknown character set: %s" msgstr "უცნობი წმ" -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:219 +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:223 #, fuzzy msgid "Character Encoding" msgstr "სიმბოლო კოდირება" -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:234 +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:238 #, fuzzy msgid "Enter the character set to use" msgstr "შეყვანა -სკენ" -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:341 +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:345 msgid "Other..." msgstr "სხვა..." -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:482 +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:486 #, fuzzy msgid "Ch_aracter Encoding" msgstr "კოდირება" -# Control-ID:1035, -# Control-ID:1036, -# Control-ID:1187, -# Control-ID:1104, -# Control-ID:1021, -# Control-ID:1022, -#: ../widgets/misc/e-clipped-label.c:111 -msgid "..." -msgstr "..." - -#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:321 +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:324 msgid "Date and Time" msgstr "დრო და თარიღი" -#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:340 +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:345 #, fuzzy msgid "Text entry to input date" msgstr "ტექსტი ელემენტი -სკენ შენატანი თარიღი" -#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:362 +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:367 #, fuzzy msgid "Click this button to show a calendar" msgstr "-სკენ a კალენდარი" -#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:384 +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:409 #, fuzzy msgid "Combo box to select time" msgstr "-სკენ დრო" -#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:385 -msgid "Time" -msgstr "დრო" - -#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:461 +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:484 #, fuzzy msgid "No_w" msgstr "არა w" -#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:467 +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:490 #, fuzzy msgid "_Today" msgstr "დღეს" -#. This is a strftime() format. %H = hour (0-23), %M = minute. -#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1438 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1765 -msgid "%H:%M" -msgstr "%H:%M" +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1655 +#, fuzzy +msgid "Invalid Date Value" +msgstr "არასწორი" -#. This is a strftime() format. %I = hour (1-12), %M = minute, %p = am/pm string. -#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1441 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1768 -msgid "%I:%M %p" -msgstr "%I:%M %p" +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1684 +#, fuzzy +msgid "Invalid Time Value" +msgstr "არასწორი" #: ../widgets/misc/e-expander.c:182 msgid "Expanded" @@ -22743,9 +24223,7 @@ msgstr "" #: ../widgets/misc/e-expander.c:207 msgid "Space to put between the label and the child" -msgstr "" -"დამატებითი არე წარწერასა და " -"ქვეელემენტს შორის" +msgstr "დამატებითი არე წარწერასა და ქვეელემენტს შორის" #: ../widgets/misc/e-expander.c:216 msgid "Label widget" @@ -22754,16 +24232,14 @@ msgstr "სათაურის ელემენტი" #: ../widgets/misc/e-expander.c:217 msgid "A widget to display in place of the usual expander label" msgstr "" -"მართვის ელემენტი, რომელიც " -"გამფართოებლის ჩვეულებრივი " -"წარწერის ნაცვლად იქნება " +"მართვის ელემენტი, რომელიც გამფართოებლის ჩვეულებრივი წარწერის ნაცვლად იქნება " "ნაჩვენები" -#: ../widgets/misc/e-expander.c:223 ../widgets/table/e-tree.c:3312 +#: ../widgets/misc/e-expander.c:223 ../widgets/table/e-tree.c:3356 msgid "Expander Size" msgstr "გამფართოებლის ზომა" -#: ../widgets/misc/e-expander.c:224 ../widgets/table/e-tree.c:3313 +#: ../widgets/misc/e-expander.c:224 ../widgets/table/e-tree.c:3357 msgid "Size of the expander arrow" msgstr "გამფართოებლის ისრის ზომა" @@ -22778,71 +24254,72 @@ msgid "Spacing around expander arrow" msgstr "გამფართოებლის ისრის ველები" #. FIXME: get the toplevel window... -#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:129 ../widgets/misc/e-filter-bar.c:168 +#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:130 ../widgets/misc/e-filter-bar.c:183 +#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:311 ../widgets/misc/e-filter-bar.c:748 #, fuzzy msgid "Advanced Search" msgstr "დეტალური ძიება" #. FIXME: get the toplevel window... -#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:216 +#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:234 #, fuzzy msgid "Save Search" msgstr "შენახვა ძიება" -#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:249 +#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:271 msgid "_Searches" msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:251 +#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:273 #, fuzzy msgid "Searches" msgstr "ძებნები" -#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:100 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:111 +#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:101 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:112 #, fuzzy msgid "_Save Search..." msgstr "შენახვა ძიება." -#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:101 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:112 +#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:102 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:113 #, fuzzy msgid "_Edit Saved Searches..." msgstr "რედაქტირება შენახულია." -#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:102 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:113 +#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:103 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:114 #, fuzzy msgid "_Advanced Search..." msgstr "დეტალური ძიება." -#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:103 +#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:104 #, fuzzy msgid "All Accounts" msgstr "ყველა ანგარიშები" -#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:104 +#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:105 #, fuzzy msgid "Current Account" msgstr "მიმდინარე ანგარიში" -#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:105 +#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:106 #, fuzzy msgid "Current Folder" msgstr "მიმდინარე საქაღალდე" -#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:106 +#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:107 #, fuzzy msgid "Current Message" msgstr "მიმდინარე შეტყობინება" -#: ../widgets/misc/e-image-chooser.c:172 +#: ../widgets/misc/e-image-chooser.c:173 #, fuzzy msgid "Choose Image" msgstr "გამოსახულების შერჩევა" -#: ../widgets/misc/e-map.c:629 +#: ../widgets/misc/e-map.c:626 msgid "World Map" msgstr "მსოფლიო რუკა" -#: ../widgets/misc/e-map.c:631 +#: ../widgets/misc/e-map.c:628 #, fuzzy msgid "" "Mouse-based interactive map widget for selecting timezone. Keyboard users " @@ -22864,85 +24341,96 @@ msgstr "სინქრონიზაცია პირადი:" msgid "Sync Categories:" msgstr "სინქრონიზაცია კატეგორიები:" -#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1451 ../widgets/misc/e-reflow.c:1452 +#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1448 ../widgets/misc/e-reflow.c:1449 #, fuzzy msgid "Empty message" msgstr "ცარიელი" -#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1458 ../widgets/misc/e-reflow.c:1459 +#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1455 ../widgets/misc/e-reflow.c:1456 msgid "Reflow model" msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1465 ../widgets/misc/e-reflow.c:1466 +#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1462 ../widgets/misc/e-reflow.c:1463 msgid "Column width" msgstr "სვეტის სიგანე" -#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:573 +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:350 ../widgets/misc/e-search-bar.c:482 +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:484 +#, fuzzy +msgid "Search" +msgstr "_ძებნა" + +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:350 ../widgets/misc/e-search-bar.c:482 +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:484 +#, fuzzy +msgid "Click here to change the search type" +msgstr "-სკენ მიმაგრება a ფაილი" + +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:615 msgid "_Search" msgstr "_ძებნა" -#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:579 +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:621 #, fuzzy msgid "_Find Now" msgstr "ძიება ახლა" -#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:580 +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:622 msgid "_Clear" msgstr "_გაწმინდე" -#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:831 +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:877 msgid "Item ID" msgstr "ელემენტის ID" -#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:838 ../widgets/text/e-entry.c:1249 -#: ../widgets/text/e-entry.c:1250 ../widgets/text/e-text.c:3503 -#: ../widgets/text/e-text.c:3504 +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:884 ../widgets/text/e-text.c:3564 +#: ../widgets/text/e-text.c:3565 msgid "Text" msgstr "ტექსტი" #. To Translators: The "Show: " label is followed by the Quick Search Dropdown Menu where you can choose #. to display "All Messages", "Unread Messages", "Message with 'Important' Label" and so on... -#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:971 +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:1018 #, fuzzy msgid "Sho_w: " msgstr "w " #. To Translators: The "Show: " label is followed by the Quick Search Text input field where one enters #. the term to search for -#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:988 +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:1035 #, fuzzy msgid "Sear_ch: " msgstr "ძებნა" #. To Translators: The " in " label is part of the Quick Search Bar, example: #. Search: | <user's_search_term> | in | Current Folder/All Accounts/Current Account -#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:1000 +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:1047 #, fuzzy msgid " i_n " msgstr "i n " -#: ../widgets/misc/e-selection-model-array.c:547 -#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:811 +#: ../widgets/misc/e-selection-model-array.c:543 +#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:807 #, fuzzy msgid "Cursor Row" msgstr "კურსორი სტრიქონი" -#: ../widgets/misc/e-selection-model-array.c:554 -#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:818 +#: ../widgets/misc/e-selection-model-array.c:550 +#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:814 #, fuzzy msgid "Cursor Column" msgstr "კურსორი სვეტი" -#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:214 +#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:210 msgid "Sorter" msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:221 +#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:217 #, fuzzy msgid "Selection Mode" msgstr "მონიშვნის რეჟიმი" -#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:229 +#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:225 #, fuzzy msgid "Cursor Mode" msgstr "კურსორი რეჟიმი" @@ -23055,39 +24543,43 @@ msgstr "_შემდეგ:" msgid "_All information" msgstr "სრული ინფორმაცია" -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:31 +#. To translators: This means Delay the message delivery for some time +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:32 #, fuzzy msgid "_Delay message delivery" msgstr "დაყოვნება" -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:32 +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:33 msgid "_Delivered" msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:34 +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:35 #, fuzzy msgid "_Set expiration date" msgstr "მითითება თარიღი" -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:35 +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:36 #, fuzzy msgid "_Until:" msgstr "მდე:" -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:36 +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:37 msgid "_When convenient" msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:37 +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:38 msgid "_When opened:" msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-task-widget.c:208 +#. For Translator only: %s is status message that is displayed (eg "moving items", "updating objects") +#: ../widgets/misc/e-task-widget.c:297 #, c-format msgid "%s (...)" msgstr "%s (...)" -#: ../widgets/misc/e-task-widget.c:213 +#. For Translator only: %s is status message that is displayed (eg "moving items", "updating objects"); +#. %d is a number between 0 and 100, describing the percentage of operation complete +#: ../widgets/misc/e-task-widget.c:303 #, c-format msgid "%s (%d%% complete)" msgstr "%s (%d%% შესრულებულია)" @@ -23117,208 +24609,199 @@ msgstr "ხელმისაწვდომი კატეგორიებ msgid "categories" msgstr "კატეგორიები" -#: ../widgets/table/e-cell-combo.c:177 +#: ../widgets/table/e-cell-combo.c:169 #, fuzzy msgid "popup list" msgstr "მხტუნავი ფანჯარა სია" -#: ../widgets/table/e-cell-date.c:64 +#: ../widgets/table/e-cell-date.c:62 msgid "%l:%M %p" msgstr "%l:%M %p" -#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:397 +#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:360 #, fuzzy msgid "Selected Column" msgstr "მონიშნული სვეტი" -#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:404 +#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:367 #, fuzzy msgid "Focused Column" msgstr "სვეტი" -#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:411 +#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:374 #, fuzzy msgid "Unselected Column" msgstr "სვეტი" -#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1793 +#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1807 #, fuzzy msgid "Strikeout Column" msgstr "ხაზგადასმული სვეტი" -#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1800 +#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1814 #, fuzzy msgid "Underline Column" msgstr "ხაზგასმული სვეტი" -#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1807 +#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1821 #, fuzzy msgid "Bold Column" msgstr "მუქი სვეტი" -#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1814 +#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1828 #, fuzzy msgid "Color Column" msgstr "ფერი სვეტი" -#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1828 +#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1842 #, fuzzy msgid "BG Color Column" msgstr "ფერი სვეტი" -#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:1 +#: ../widgets/table/e-table-config.c:152 +#, fuzzy +msgid "State" +msgstr "მდგომარეობა" + +#: ../widgets/table/e-table-config.c:385 ../widgets/table/e-table-config.c:427 +#, fuzzy +msgid "(Ascending)" +msgstr "აღმავალი რიგით" + +#: ../widgets/table/e-table-config.c:385 ../widgets/table/e-table-config.c:427 #, fuzzy -msgid "<- _Remove" -msgstr "ამოშლა" +msgid "(Descending)" +msgstr "კლებადობით" + +#: ../widgets/table/e-table-config.c:392 +#, fuzzy +msgid "Not sorted" +msgstr "არა" + +#: ../widgets/table/e-table-config.c:433 +#, fuzzy +msgid "No grouping" +msgstr "არა" + +#: ../widgets/table/e-table-config.c:643 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:11 +#, fuzzy +msgid "Show Fields" +msgstr "ჩვენება ველები" + +#: ../widgets/table/e-table-config.c:664 +#, fuzzy +msgid "Available Fields" +msgstr "ხელმისაწვდომი ველები" -#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:2 #: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:1 #, fuzzy msgid "A_vailable Fields:" msgstr "A ველები:" -#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:3 #: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:2 -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1593 +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1582 msgid "Ascending" msgstr "აღმავალი" -#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:4 #: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:3 msgid "Clear All" msgstr "გაწმენდე ყველა" -#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:5 #: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:4 -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1593 +#, fuzzy +msgid "Clear _All" +msgstr "გაწმენდე ყველა" + +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:5 +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1582 #, fuzzy msgid "Descending" msgstr "კლებადობით" -#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:8 -#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:7 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:8 #, fuzzy msgid "Group Items By" msgstr "ჯგუფი ელემენტები" -#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:9 -#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:8 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:9 #, fuzzy msgid "Move _Down" msgstr "გადატანა ქვემოთ" -#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:10 -#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:9 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:10 #, fuzzy msgid "Move _Up" msgstr "_ზევით" -#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:11 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:12 #, fuzzy -msgid "Sh_ow these fields in order:" -msgstr "დუ:" +msgid "Show _field in View" +msgstr "ჩვენება ველი დუ ჩვენება" -#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:12 -#: ../widgets/table/e-table-config.c:563 -#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:10 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:13 #, fuzzy -msgid "Show Fields" -msgstr "ჩვენება ველები" +msgid "Show field i_n View" +msgstr "ჩვენება ველი დუ ჩვენება" -#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:13 -#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:11 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:14 #, fuzzy -msgid "Show field in View" +msgid "Show field in _View" msgstr "ჩვენება ველი დუ ჩვენება" -#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:14 -#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:12 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:15 msgid "Sort" msgstr "სორტირება" -#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:15 -#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:13 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:16 #, fuzzy msgid "Sort Items By" msgstr "სორტირება ელემენტები" -#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:16 -#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:14 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:17 msgid "Then By" msgstr "" -#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:17 -#, fuzzy -msgid "_Add ->" -msgstr "დამატება" - -#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:18 -#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:16 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:19 #, fuzzy msgid "_Fields Shown..." msgstr "ველები." -#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:19 #: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:20 -msgid "_Sort..." -msgstr "_სორტირება..." - -#: ../widgets/table/e-table-config.c:150 -#, fuzzy -msgid "State" -msgstr "მდგომარეობა" - -#: ../widgets/table/e-table-config.c:307 ../widgets/table/e-table-config.c:349 -#, fuzzy -msgid "(Ascending)" -msgstr "აღმავალი რიგით" - -#: ../widgets/table/e-table-config.c:307 ../widgets/table/e-table-config.c:349 -#, fuzzy -msgid "(Descending)" -msgstr "კლებადობით" - -#: ../widgets/table/e-table-config.c:314 -#, fuzzy -msgid "Not sorted" -msgstr "არა" - -#: ../widgets/table/e-table-config.c:355 -#, fuzzy -msgid "No grouping" -msgstr "არა" - -#: ../widgets/table/e-table-config.c:584 -#, fuzzy -msgid "Available Fields" -msgstr "ხელმისაწვდომი ველები" - -#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:17 #, fuzzy msgid "_Group By..." msgstr "ჯგუფი." -#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:19 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:22 +#, fuzzy +msgid "_Show field in View" +msgstr "ჩვენება ველი დუ ჩვენება" + +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:23 #, fuzzy msgid "_Show these fields in order:" msgstr "ჩვენება დუ:" -#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:77 -#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:635 -#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:77 -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1892 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:24 +msgid "_Sort..." +msgstr "_სორტირება..." + +#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:67 +#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:634 +#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:67 +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1886 msgid "DnD code" msgstr "" -#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:84 -#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:642 -#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:84 -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1906 +#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:74 +#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:641 +#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:74 +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1900 #, fuzzy msgid "Full Header" msgstr "სრული ზედა კოლონტიტული" -#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:126 +#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:116 #, fuzzy msgid "Add a column..." msgstr "დამატება a." @@ -23336,384 +24819,349 @@ msgid "" msgstr "ადრესატი დამატება a -სკენ ცხრილი მდებარეობა დუ -სკენ." #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:345 -#, c-format -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "%s : %s (%d item)" msgid_plural "%s : %s (%d items)" msgstr[0] "წმ წმ" -msgstr[1] "წმ წმ" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:351 -#, c-format -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "%s (%d item)" msgid_plural "%s (%d items)" msgstr[0] "წმ" -msgstr[1] "წმ" +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:896 #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:897 -#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:898 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:572 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:573 -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:574 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2973 ../widgets/table/e-table-item.c:2974 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3029 ../widgets/table/e-table-item.c:3030 #, fuzzy msgid "Alternating Row Colors" msgstr "სტრიქონი ფერები" +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:903 #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:904 -#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:905 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:579 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:580 -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:581 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2980 ../widgets/table/e-table-item.c:2981 -#: ../widgets/table/e-tree.c:3265 ../widgets/table/e-tree.c:3266 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3036 ../widgets/table/e-table-item.c:3037 +#: ../widgets/table/e-tree.c:3309 ../widgets/table/e-tree.c:3310 #, fuzzy msgid "Horizontal Draw Grid" msgstr "ჰორიზონტალური ასახვა ბადე" +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:910 #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:911 -#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:912 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:586 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:587 -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:588 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2987 ../widgets/table/e-table-item.c:2988 -#: ../widgets/table/e-tree.c:3271 ../widgets/table/e-tree.c:3272 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3043 ../widgets/table/e-table-item.c:3044 +#: ../widgets/table/e-tree.c:3315 ../widgets/table/e-tree.c:3316 #, fuzzy msgid "Vertical Draw Grid" msgstr "ვერტიკალური ასახვა ბადე" +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:917 #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:918 -#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:919 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:593 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:594 -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:595 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2994 ../widgets/table/e-table-item.c:2995 -#: ../widgets/table/e-tree.c:3277 ../widgets/table/e-tree.c:3278 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3050 ../widgets/table/e-table-item.c:3051 +#: ../widgets/table/e-tree.c:3321 ../widgets/table/e-tree.c:3322 #, fuzzy msgid "Draw focus" msgstr "ასახვა" +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:924 #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:925 -#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:926 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:600 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:601 -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:602 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3001 ../widgets/table/e-table-item.c:3002 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3057 ../widgets/table/e-table-item.c:3058 #, fuzzy msgid "Cursor mode" msgstr "კურსორი რეჟიმი" +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:931 #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:932 -#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:933 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:614 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:615 -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:616 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2966 ../widgets/table/e-table-item.c:2967 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3022 ../widgets/table/e-table-item.c:3023 #, fuzzy msgid "Selection model" msgstr "არჩეული" +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:938 #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:939 -#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:940 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:607 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:608 -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:609 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3008 ../widgets/table/e-table-item.c:3009 -#: ../widgets/table/e-table.c:3301 ../widgets/table/e-tree.c:3259 -#: ../widgets/table/e-tree.c:3260 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3064 ../widgets/table/e-table-item.c:3065 +#: ../widgets/table/e-table.c:3307 ../widgets/table/e-tree.c:3303 +#: ../widgets/table/e-tree.c:3304 #, fuzzy msgid "Length Threshold" msgstr "სიგრძე" +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:945 #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:946 -#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:947 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:649 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:650 -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:651 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3042 ../widgets/table/e-table-item.c:3043 -#: ../widgets/table/e-table.c:3308 ../widgets/table/e-tree.c:3291 -#: ../widgets/table/e-tree.c:3292 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3098 ../widgets/table/e-table-item.c:3099 +#: ../widgets/table/e-table.c:3314 ../widgets/table/e-tree.c:3335 +#: ../widgets/table/e-tree.c:3336 #, fuzzy msgid "Uniform row height" msgstr "ერთგვაროვანი რიგი სიმაღლე" +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:952 #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:953 -#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:954 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:642 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:643 -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:644 msgid "Frozen" msgstr "გაყინული" -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1471 +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1452 #, fuzzy msgid "Customize Current View" msgstr "მიმდინარე ჩვენება" -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1491 +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1472 #, fuzzy -msgid "Sort Ascending" +msgid "Sort _Ascending" msgstr "სორტირება აღმავალი რიგით" -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1492 +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1473 #, fuzzy -msgid "Sort Descending" +msgid "Sort _Descending" msgstr "სორტირება კლებადობით" -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1493 -msgid "Unsort" -msgstr "" +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1474 +#, fuzzy +msgid "_Unsort" +msgstr "ჩა_სმა" -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1495 +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1476 #, fuzzy -msgid "Group By This Field" +msgid "Group By This _Field" msgstr "ჯგუფი ველი" -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1496 +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1477 #, fuzzy -msgid "Group By Box" +msgid "Group By _Box" msgstr "ჯგუფი უჯრა" -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1498 +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1479 #, fuzzy -msgid "Remove This Column" +msgid "Remove This _Column" msgstr "ამოშლა სვეტი" -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1499 +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1480 #, fuzzy -msgid "Add a Column..." +msgid "Add a C_olumn..." msgstr "დამატება a სვეტი." -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1501 -msgid "Alignment" +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1482 +#, fuzzy +msgid "A_lignment" msgstr "განთავსება" -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1502 -msgid "Best Fit" +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1483 +#, fuzzy +msgid "B_est Fit" msgstr "საუკეთესო მორგება" -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1503 +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1484 #, fuzzy -msgid "Format Columns..." +msgid "Format Column_s..." msgstr "ფორმატი სვეტები." -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1505 +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1486 #, fuzzy -msgid "Customize Current View..." +msgid "Custo_mize Current View..." msgstr "მიმდინარე ჩვენება." -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1554 +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1542 #, fuzzy -msgid "Sort By" +msgid "_Sort By" msgstr "სორტირება" -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1899 ../widgets/text/e-entry.c:1263 -#: ../widgets/text/e-entry.c:1264 -msgid "Fontset" -msgstr "" +#. Custom +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1560 +#, fuzzy +msgid "_Custom" +msgstr "სხვა" -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1920 -#: ../widgets/table/e-table-sorter.c:175 +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1893 +#, fuzzy +msgid "Font Description" +msgstr "მოვლენა აღწერა" + +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1914 +#: ../widgets/table/e-table-sorter.c:173 #, fuzzy msgid "Sort Info" msgstr "სორტირება ინფორმაცია" -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1934 -#: ../widgets/table/e-tree-scrolled.c:221 -#: ../widgets/table/e-tree-scrolled.c:222 +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1928 +#: ../widgets/table/e-tree-scrolled.c:225 +#: ../widgets/table/e-tree-scrolled.c:226 #, fuzzy msgid "Tree" msgstr "განშტოება" -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2952 ../widgets/table/e-table-item.c:2953 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3008 ../widgets/table/e-table-item.c:3009 #, fuzzy msgid "Table header" msgstr "ცხრილი თავსართი" -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2959 ../widgets/table/e-table-item.c:2960 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3015 ../widgets/table/e-table-item.c:3016 #, fuzzy msgid "Table model" msgstr "ცხრილი" -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3035 ../widgets/table/e-table-item.c:3036 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3091 ../widgets/table/e-table-item.c:3092 #, fuzzy msgid "Cursor row" msgstr "კურსორი რიგი" -#: ../widgets/table/e-table.c:3315 ../widgets/table/e-tree.c:3298 -#: ../widgets/table/e-tree.c:3299 +#: ../widgets/table/e-table.c:3321 ../widgets/table/e-tree.c:3342 +#: ../widgets/table/e-tree.c:3343 #, fuzzy msgid "Always search" msgstr "ყოველთვის" -#: ../widgets/table/e-table.c:3322 +#: ../widgets/table/e-table.c:3328 #, fuzzy msgid "Use click to add" msgstr "გამოყენება -სკენ დამატება" -#: ../widgets/table/e-tree.c:3284 ../widgets/table/e-tree.c:3285 +#: ../widgets/table/e-tree.c:3328 ../widgets/table/e-tree.c:3329 #, fuzzy msgid "ETree table adapter" msgstr "ცხრილი" -#: ../widgets/table/e-tree.c:3305 +#: ../widgets/table/e-tree.c:3349 #, fuzzy msgid "Retro Look" msgstr "ხედი" -#: ../widgets/table/e-tree.c:3306 +#: ../widgets/table/e-tree.c:3350 #, fuzzy msgid "Draw lines and +/- expanders." msgstr "ასახვა და." -#: ../widgets/text/e-entry-test.c:49 -#, fuzzy -msgid "Minicard Test" -msgstr "ტესტი" - -#: ../widgets/text/e-entry-test.c:50 -#, fuzzy -msgid "Copyright (C) 2000, Helix Code, Inc." -msgstr "საავტორო უფლებები C ხვეულა კოდი." - -#: ../widgets/text/e-entry-test.c:52 -#, fuzzy -msgid "This should test the minicard canvas item" -msgstr "ტილო" +#: ../widgets/text/e-text.c:2734 +msgid "Input Methods" +msgstr "შეყვანის მეთოდები" -#: ../widgets/text/e-entry.c:1242 ../widgets/text/e-entry.c:1243 -#: ../widgets/text/e-text.c:3496 ../widgets/text/e-text.c:3497 +#: ../widgets/text/e-text.c:3557 ../widgets/text/e-text.c:3558 #, fuzzy msgid "Event Processor" msgstr "მოვლენა პროცესორი" -#: ../widgets/text/e-entry.c:1256 ../widgets/text/e-entry.c:1257 -msgid "Font" -msgstr "შრიფტი" - -#: ../widgets/text/e-entry.c:1270 ../widgets/text/e-entry.c:1271 -msgid "GDKFont" -msgstr "" - -#: ../widgets/text/e-entry.c:1277 ../widgets/text/e-entry.c:1278 -#: ../widgets/text/e-text.c:3532 ../widgets/text/e-text.c:3533 -msgid "Justification" -msgstr "მორგება" - -#: ../widgets/text/e-entry.c:1319 ../widgets/text/e-entry.c:1320 -#: ../widgets/text/e-text.c:3632 ../widgets/text/e-text.c:3633 -#, fuzzy -msgid "Use ellipsis" -msgstr "გამოყენება" - -#: ../widgets/text/e-entry.c:1326 ../widgets/text/e-entry.c:1327 -#: ../widgets/text/e-text.c:3639 ../widgets/text/e-text.c:3640 -msgid "Ellipsis" -msgstr "" - -#: ../widgets/text/e-entry.c:1333 ../widgets/text/e-entry.c:1334 -#: ../widgets/text/e-text.c:3646 ../widgets/text/e-text.c:3647 -msgid "Line wrap" -msgstr "სტრიქონების გადატანა" - -#: ../widgets/text/e-entry.c:1340 ../widgets/text/e-entry.c:1341 -#: ../widgets/text/e-text.c:3653 ../widgets/text/e-text.c:3654 -#, fuzzy -msgid "Break characters" -msgstr "შეწყვეტა ასო-ნიშნები" - -#: ../widgets/text/e-entry.c:1347 ../widgets/text/e-entry.c:1348 -#: ../widgets/text/e-text.c:3660 ../widgets/text/e-text.c:3661 -#, fuzzy -msgid "Max lines" -msgstr "მაქსიმალური" - -#: ../widgets/text/e-entry.c:1354 ../widgets/text/e-entry.c:1355 -#: ../widgets/text/e-text.c:3689 ../widgets/text/e-text.c:3690 -#, fuzzy -msgid "Allow newlines" -msgstr "ნების დართვა" - -#: ../widgets/text/e-entry.c:1361 ../widgets/text/e-entry.c:1362 -#: ../widgets/text/e-text.c:3682 ../widgets/text/e-text.c:3683 -#, fuzzy -msgid "Draw borders" -msgstr "ასახვა" - -#: ../widgets/text/e-entry.c:1368 ../widgets/text/e-entry.c:1369 -#: ../widgets/text/e-text.c:3696 ../widgets/text/e-text.c:3697 -#, fuzzy -msgid "Draw background" -msgstr "ასახვა" - -#: ../widgets/text/e-entry.c:1375 ../widgets/text/e-entry.c:1376 -#: ../widgets/text/e-text.c:3703 ../widgets/text/e-text.c:3704 -#, fuzzy -msgid "Draw button" -msgstr "ასახვა" - -#: ../widgets/text/e-entry.c:1382 ../widgets/text/e-entry.c:1383 -#: ../widgets/text/e-text.c:3710 ../widgets/text/e-text.c:3711 -msgid "Cursor position" -msgstr "კურსორის პოზიცია" - -#: ../widgets/text/e-entry.c:1389 ../widgets/text/e-entry.c:1390 -#, fuzzy -msgid "Emulate label resize" -msgstr "წარწერა" - -#: ../widgets/text/e-text.c:2739 -msgid "Input Methods" -msgstr "შეყვანის მეთოდები" - -#: ../widgets/text/e-text.c:3510 ../widgets/text/e-text.c:3511 +#: ../widgets/text/e-text.c:3571 ../widgets/text/e-text.c:3572 msgid "Bold" msgstr "მუქი" -#: ../widgets/text/e-text.c:3517 ../widgets/text/e-text.c:3518 +#: ../widgets/text/e-text.c:3578 ../widgets/text/e-text.c:3579 #, fuzzy msgid "Strikeout" msgstr "ხაზგადასმული" -#: ../widgets/text/e-text.c:3524 ../widgets/text/e-text.c:3525 +#: ../widgets/text/e-text.c:3585 ../widgets/text/e-text.c:3586 msgid "Anchor" msgstr "ღუზა" -#: ../widgets/text/e-text.c:3539 ../widgets/text/e-text.c:3540 +#: ../widgets/text/e-text.c:3593 ../widgets/text/e-text.c:3594 +msgid "Justification" +msgstr "მორგება" + +#: ../widgets/text/e-text.c:3600 ../widgets/text/e-text.c:3601 #, fuzzy msgid "Clip Width" msgstr "სიგანე" -#: ../widgets/text/e-text.c:3546 ../widgets/text/e-text.c:3547 +#: ../widgets/text/e-text.c:3607 ../widgets/text/e-text.c:3608 #, fuzzy msgid "Clip Height" msgstr "სიმაღლე" -#: ../widgets/text/e-text.c:3553 ../widgets/text/e-text.c:3554 +#: ../widgets/text/e-text.c:3614 ../widgets/text/e-text.c:3615 msgid "Clip" msgstr "" -#: ../widgets/text/e-text.c:3560 ../widgets/text/e-text.c:3561 +#: ../widgets/text/e-text.c:3621 ../widgets/text/e-text.c:3622 #, fuzzy msgid "Fill clip rectangle" msgstr "შევსება" -#: ../widgets/text/e-text.c:3567 ../widgets/text/e-text.c:3568 +#: ../widgets/text/e-text.c:3628 ../widgets/text/e-text.c:3629 #, fuzzy msgid "X Offset" msgstr "X წანაცვლება" -#: ../widgets/text/e-text.c:3574 ../widgets/text/e-text.c:3575 +#: ../widgets/text/e-text.c:3635 ../widgets/text/e-text.c:3636 #, fuzzy msgid "Y Offset" msgstr "Y წანაცვლება" -#: ../widgets/text/e-text.c:3610 ../widgets/text/e-text.c:3611 +#: ../widgets/text/e-text.c:3671 ../widgets/text/e-text.c:3672 msgid "Text width" msgstr "ტექსტი სიგანე" -#: ../widgets/text/e-text.c:3617 ../widgets/text/e-text.c:3618 +#: ../widgets/text/e-text.c:3678 ../widgets/text/e-text.c:3679 msgid "Text height" msgstr "ტექსტის სიმაღლე" -#: ../widgets/text/e-text.c:3717 ../widgets/text/e-text.c:3718 +#: ../widgets/text/e-text.c:3693 ../widgets/text/e-text.c:3694 +#, fuzzy +msgid "Use ellipsis" +msgstr "გამოყენება" + +#: ../widgets/text/e-text.c:3700 ../widgets/text/e-text.c:3701 +msgid "Ellipsis" +msgstr "" + +#: ../widgets/text/e-text.c:3707 ../widgets/text/e-text.c:3708 +msgid "Line wrap" +msgstr "სტრიქონების გადატანა" + +#: ../widgets/text/e-text.c:3714 ../widgets/text/e-text.c:3715 +#, fuzzy +msgid "Break characters" +msgstr "შეწყვეტა ასო-ნიშნები" + +#: ../widgets/text/e-text.c:3721 ../widgets/text/e-text.c:3722 +#, fuzzy +msgid "Max lines" +msgstr "მაქსიმალური" + +#: ../widgets/text/e-text.c:3743 ../widgets/text/e-text.c:3744 +#, fuzzy +msgid "Draw borders" +msgstr "ასახვა" + +#: ../widgets/text/e-text.c:3750 ../widgets/text/e-text.c:3751 +#, fuzzy +msgid "Allow newlines" +msgstr "ნების დართვა" + +#: ../widgets/text/e-text.c:3757 ../widgets/text/e-text.c:3758 +#, fuzzy +msgid "Draw background" +msgstr "ასახვა" + +#: ../widgets/text/e-text.c:3764 ../widgets/text/e-text.c:3765 +#, fuzzy +msgid "Draw button" +msgstr "ასახვა" + +#: ../widgets/text/e-text.c:3771 ../widgets/text/e-text.c:3772 +msgid "Cursor position" +msgstr "კურსორის პოზიცია" + +#: ../widgets/text/e-text.c:3778 ../widgets/text/e-text.c:3779 #, fuzzy msgid "IM Context" msgstr "კონტექსტი" -#: ../widgets/text/e-text.c:3724 ../widgets/text/e-text.c:3725 +#: ../widgets/text/e-text.c:3785 ../widgets/text/e-text.c:3786 #, fuzzy msgid "Handle Popup" msgstr "მხტუნავი" |