diff options
author | Changwoo Ryu <cwryu@src.gnome.org> | 2004-02-26 23:45:49 +0800 |
---|---|---|
committer | Changwoo Ryu <cwryu@src.gnome.org> | 2004-02-26 23:45:49 +0800 |
commit | 27e55ce5ec82ce7378759f738621183ac2b7efb0 (patch) | |
tree | 06f2dd2baf769cfbce06e32720870c3059cb4e5c /po/ko.po | |
parent | db7cec5e13f7b44f42e35fc3cd5724f75c921adf (diff) | |
download | gsoc2013-evolution-27e55ce5ec82ce7378759f738621183ac2b7efb0.tar.gz gsoc2013-evolution-27e55ce5ec82ce7378759f738621183ac2b7efb0.tar.zst gsoc2013-evolution-27e55ce5ec82ce7378759f738621183ac2b7efb0.zip |
Updated Korean translation.
* ko.po: Updated Korean translation.
svn path=/trunk/; revision=24885
Diffstat (limited to 'po/ko.po')
-rw-r--r-- | po/ko.po | 681 |
1 files changed, 359 insertions, 322 deletions
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution 1.5.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-02-19 01:43+0900\n" -"PO-Revision-Date: 2004-02-19 01:58+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-27 00:44+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2004-02-27 00:45+0900\n" "Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n" "Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr-hackers@lists.kldp.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "여기서 자동 완성을 설정합니다" #. Create the contacts group #: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:4 #: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:51 -#: calendar/gui/migration.c:362 +#: calendar/gui/migration.c:363 msgid "Contacts" msgstr "연락처" @@ -167,7 +167,7 @@ msgid "Server did not respond with valid schema information" msgstr "서버가 올바른 스키마 정보가 들어 있는 응답을 하지 않았습니다" #: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:57 -#: calendar/gui/migration.c:127 mail/em-migrate.c:1071 +#: calendar/gui/migration.c:128 mail/em-migrate.c:1071 msgid "Migrating..." msgstr "옮기는 중..." @@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "" "폴더를 옮기는 동안 잠시 기다리십시오..." #: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:99 -#: calendar/gui/migration.c:174 mail/em-migrate.c:1112 +#: calendar/gui/migration.c:175 mail/em-migrate.c:1112 #, c-format msgid "Migrating `%s':" msgstr "`%s' 옮기는 중:" @@ -191,8 +191,8 @@ msgstr "`%s' 옮기는 중:" #. create the local source group #. On This Computer is always first and VFolders is always last #: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:409 -#: calendar/gui/migration.c:425 calendar/gui/migration.c:502 -#: mail/em-folder-tree-model.c:160 mail/em-folder-tree-model.c:162 +#: calendar/gui/migration.c:426 calendar/gui/migration.c:503 +#: mail/em-folder-tree-model.c:159 mail/em-folder-tree-model.c:161 #: mail/mail-component.c:173 msgid "On This Computer" msgstr "이 컴퓨터" @@ -200,7 +200,7 @@ msgstr "이 컴퓨터" #. Create the default Person addressbook #. orange #: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:417 -#: calendar/gui/migration.c:433 calendar/gui/migration.c:510 +#: calendar/gui/migration.c:434 calendar/gui/migration.c:511 #: filter/filter-label.c:123 mail/em-migrate.c:925 mail/mail-config.c:65 #: mail/mail-config.glade.h:90 msgid "Personal" @@ -219,7 +219,7 @@ msgstr "LDAP 서버" msgid "Autocompletion Settings" msgstr "자동 완성 설정" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:273 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:275 msgid "" "More cards matched this query than either the server is \n" "configured to return or Evolution is configured to display.\n" @@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "" "좀 더 구체적으로 찾거나 주소록의 디렉토리 서버 기본 설정에서 \n" "결과의 한계치를 지정해 주십시오." -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:279 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:281 msgid "" "The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n" "you have configured for this addressbook. Please make your search\n" @@ -242,19 +242,19 @@ msgstr "" "넘었습니다. 좀 더 구체적으로 찾거나 주소록의 디렉토리 서버 기본 설정에서\n" "결과의 한계치를 지정해 주십시오." -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:285 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:287 msgid "The backend for this addressbook was unable to parse this query." msgstr "이 주소록의 벡엔드에서 이 질의를 파싱할 수 없습니다." -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:288 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:290 msgid "The backend for this addressbook refused to perform this query." msgstr "이 주소록의 벡엔드에서 이 질의를 수행하길 거부했습니다." -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:291 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:293 msgid "This query did not complete successfully." msgstr "이 질의가 성공적으로 끝나지 않았습니다." -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:592 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:594 msgid "" "We were unable to open this addressbook. Please check that the path exists " "and that you have permission to access it." @@ -262,7 +262,7 @@ msgstr "" "이 주소록을 열 수 없습니다. 해당 경로가 있고 그 경로에 접근할 권한이 있는 " "지 확인하십시오." -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:599 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:601 msgid "" "We were unable to open this addressbook. This either means you have entered " "an incorrect URI, or the LDAP server is unreachable." @@ -270,7 +270,7 @@ msgstr "" "이 주소록을 열 수 없습니다. 잘못된 URI를 입력했거나, 해당 LDAP 서버에 연결" "할 수 없습니다." -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:604 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:606 msgid "" "This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it. If " "you want to use LDAP in Evolution you must compile the program from the CVS " @@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "" "려면 아래의 바로가기에서 OpenLDAP를 받아 온 다음에 CVS 소스에서 프로그램을 컴" "파일해야 합니다." -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:613 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:615 msgid "" "We were unable to open this addressbook. This either means you have entered " "an incorrect URI, or the server is unreachable." @@ -288,27 +288,31 @@ msgstr "" "이 주소록을 열 수 없습니다. 잘못된 URI를 입력했거나, 해당 서버에 연결할 수 " "없습니다." -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:630 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:632 msgid "Unable to open addressbook" msgstr "주소록을 열 수 없습니다" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:714 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:716 msgid "Accessing LDAP Server anonymously" msgstr "익명으로 LDAP 서버 사용" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:783 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:785 msgid "Failed to authenticate.\n" msgstr "인증하는 데 실패했습니다.\n" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:789 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:791 #, c-format msgid "%sEnter password for %s (user %s)" msgstr "%s%s(사용자 %s)의 열쇠글을 입력하십시오" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1071 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1116 msgid "UID of the contacts source that the view will display" msgstr "뷰가 표시할 연락처 원본의 UID" +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1121 +msgid "The URI that the address book will display" +msgstr "달력에 보여줄 URI" + #: addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:1 msgid "EFolderList xml for the list of completion uris" msgstr "자동 완성 URI 목록에 대한 EFolderList XML" @@ -873,7 +877,7 @@ msgstr "협력" #. Construct the app #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2029 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2030 msgid "Contact Editor" msgstr "연락처 편집기" @@ -968,7 +972,7 @@ msgstr "분류(_C)..." #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33 #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:649 calendar/gui/e-cal-view.c:1300 #: calendar/gui/e-cal-view.c:1331 calendar/gui/e-calendar-table.c:1057 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1075 mail/em-folder-tree.c:2194 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1075 mail/em-folder-tree.c:2200 #: mail/em-folder-view.c:773 ui/evolution-addressbook.xml.h:33 #: ui/evolution-calendar.xml.h:35 ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-mail-message.xml.h:110 @@ -1025,7 +1029,7 @@ msgstr "주소" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:103 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:95 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:139 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:141 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:243 #: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:168 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:312 @@ -1147,7 +1151,7 @@ msgstr "볼리비아" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:163 msgid "Bosnia And Herzegowina" -msgstr "보스니아 And Herzegowina" +msgstr "보스니아 헤르체코비나" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:164 msgid "Botswana" @@ -1495,7 +1499,7 @@ msgstr "케냐" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:250 msgid "Kiribati" -msgstr "키리바시" +msgstr "키리바티" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:251 msgid "Korea, Democratic People's Republic Of" @@ -1579,7 +1583,7 @@ msgstr "말리" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:271 msgid "Malta" -msgstr "마르타" +msgstr "몰타" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:272 msgid "Marshall Islands" @@ -1731,7 +1735,7 @@ msgstr "필리핀" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:309 msgid "Pitcairn" -msgstr "핏케언" +msgstr "피트케언" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:310 msgid "Poland" @@ -1775,7 +1779,7 @@ msgstr "세인트 루시아" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:320 msgid "Saint Vincent And The Grena-dines" -msgstr "세인트 빈센트 그레나 다인즈" +msgstr "세인트 빈센트 그레나다인즈" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:321 msgid "Samoa" @@ -1883,7 +1887,7 @@ msgstr "시리아" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:347 msgid "Taiwan" -msgstr "대만" +msgstr "타이완" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:348 msgid "Tajikistan" @@ -2010,55 +2014,59 @@ msgid "AOL Instant Messenger" msgstr "AOL 인스턴스 메신저" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:63 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2853 +msgid "Novell Groupwise" +msgstr "Novell Groupwise" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:64 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2854 #: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:245 #: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:259 msgid "Jabber" msgstr "Jabber" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:64 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:65 msgid "Yahoo Messenger" msgstr "Yahoo 메신저" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:65 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:66 msgid "MSN Messenger" msgstr "MSN 메신저" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:66 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2856 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:67 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2857 #: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:241 #: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:255 msgid "ICQ" msgstr "ICQ" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:116 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:711 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:118 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:713 msgid "Service" msgstr "서비스" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:125 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:127 #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:426 msgid "Location" msgstr "위치" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:132 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:134 msgid "Username" msgstr "사용자이름" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:245 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2543 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:247 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2544 msgid "Home" msgstr "집" #. red -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:249 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:251 #: filter/filter-label.c:122 mail/em-migrate.c:924 mail/mail-config.c:64 #: mail/mail-config.glade.h:137 msgid "Work" msgstr "업무" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:253 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2544 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:255 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2545 msgid "Other" msgstr "기타" @@ -2089,23 +2097,23 @@ msgstr "쓰기 가능한 필드" msgid "Changed" msgstr "바뀜" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:725 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:727 msgid "Account Name" msgstr "계정 이름" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1462 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1463 msgid "Category editor not available." msgstr "분류 편집기를 사용할 수 없습니다." -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1470 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1471 msgid "This contact belongs to these categories:" msgstr "이 연락처는 다음 분류에 속합니다:" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1693 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1694 msgid "Save Contact as VCard" msgstr "VCard로 연락처를 저장" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1733 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1734 msgid "" "Are you sure you want\n" "to delete these contacts?" @@ -2113,7 +2121,7 @@ msgstr "" "정말로 이 계정을\n" "지우시겠습니까?" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1736 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1737 msgid "" "Are you sure you want\n" "to delete this contact?" @@ -2121,47 +2129,51 @@ msgstr "" "정말로 이 연락처를\n" "지우시겠습니까?" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2542 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2543 msgid "Business" msgstr "직장" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2852 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2853 #: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:242 #: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:256 msgid "AIM" msgstr "AIM" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2854 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2855 #: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:244 #: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:258 msgid "Yahoo" msgstr "야후" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2855 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2856 #: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:243 #: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:257 msgid "MSN" msgstr "MSN" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2858 +msgid "GroupWise" +msgstr "GroupWise" + # 일어나지 않을 것 같은 오류 메세지 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3143 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3145 #, c-format msgid "Could not find widget for a field: `%s'" msgstr "필드에 대한 위젯을 찾을 수 없습니다: `%s'" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:290 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:282 msgid "Contact Quick-Add" msgstr "연락처 빨리 더하기" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:293 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:285 msgid "_Edit Full" msgstr "정식 이름 편집(_E)" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:311 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:303 msgid "_Full Name:" msgstr "전체 이름(_F):" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:317 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:309 msgid "E-_mail:" msgstr "전자메일(_M):" @@ -2485,7 +2497,6 @@ msgstr "연락처로 메세지 보내기" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1058 calendar/gui/print.c:2481 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ui/evolution-comp-editor.xml.h:8 #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:5 ui/evolution-mail-message.xml.h:78 -#: ui/my-evolution.xml.h:1 msgid "Print" msgstr "인쇄" @@ -2842,8 +2853,8 @@ msgid "Success" msgstr "성공했습니다" #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:47 -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:306 -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:403 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:303 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:400 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:538 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:545 shell/e-shell.c:1071 msgid "Unknown error" @@ -3389,7 +3400,7 @@ msgid "Unnamed List" msgstr "이름 없는 목록" #: calendar/common/authentication.c:37 calendar/gui/itip-utils.c:1156 -#: smime/gui/component.c:39 +#: smime/gui/component.c:44 msgid "Enter password" msgstr "열쇠글을 입력하십시오" @@ -3748,7 +3759,7 @@ msgstr "설명에 포함" msgid "Comment contains" msgstr "주석에 포함" -#: calendar/gui/cal-search-bar.c:357 mail/mail-ops.c:1109 +#: calendar/gui/cal-search-bar.c:357 mail/mail-ops.c:1108 msgid "Unmatched" msgstr "맞지 않음" @@ -4538,7 +4549,8 @@ msgstr "이 일지 항목은 지워졌습니다." #: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:75 #, c-format msgid "%s You have made changes. Forget those changes and close the editor?" -msgstr "%s 바뀐 사항이 있습니다. 이 바뀐 사항을 버리고 편집기를 닫으시겠습니까?" +msgstr "" +"%s 바뀐 사항이 있습니다. 이 바뀐 사항을 버리고 편집기를 닫으시겠습니까?" #: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:77 #, c-format @@ -4563,7 +4575,9 @@ msgstr "이 일지 항목은 바뀌었습니다." #: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:99 #, c-format msgid "%s You have made changes. Forget those changes and update the editor?" -msgstr "%s 바뀐 사항이 있습니다. 이 바뀐 사항을 버리고 편집기를 업데이트하시겠습니까?" +msgstr "" +"%s 바뀐 사항이 있습니다. 이 바뀐 사항을 버리고 편집기를 업데이트하시겠습니" +"까?" #: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:101 #, c-format @@ -5621,7 +5635,7 @@ msgstr "새 작업" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:1082 ui/evolution-addressbook.xml.h:40 #: ui/evolution-calendar.xml.h:39 ui/evolution-comp-editor.xml.h:19 #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:17 ui/evolution-mail-message.xml.h:122 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:23 ui/my-evolution.xml.h:6 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:23 msgid "_Print..." msgstr "인쇄(_P)..." @@ -5655,7 +5669,7 @@ msgstr "열기(_O)" #: calendar/gui/e-cal-view.c:1283 calendar/gui/e-cal-view.c:1353 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:1039 calendar/gui/e-calendar-table.c:1084 -#: mail/em-folder-view.c:750 mail/em-popup.c:695 mail/em-popup.c:810 +#: mail/em-folder-view.c:750 mail/em-popup.c:689 mail/em-popup.c:804 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:126 msgid "_Save As..." msgstr "다른 이름으로 저장(_S)..." @@ -5669,7 +5683,7 @@ msgstr "잘라내기(_U)" #: calendar/gui/e-cal-view.c:1290 calendar/gui/e-cal-view.c:1327 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:1045 calendar/gui/e-calendar-table.c:1071 -#: mail/em-folder-tree.c:2187 ui/evolution-addressbook.xml.h:31 +#: mail/em-folder-tree.c:2193 ui/evolution-addressbook.xml.h:31 #: ui/evolution-calendar.xml.h:34 ui/evolution-composer-entries.xml.h:7 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:107 ui/evolution-tasks.xml.h:18 msgid "_Copy" @@ -5779,7 +5793,7 @@ msgid "Alarms" msgstr "알림" #: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7 camel/camel-filter-driver.c:1167 -#: camel/camel-filter-driver.c:1262 mail/mail-send-recv.c:583 +#: camel/camel-filter-driver.c:1259 mail/mail-send-recv.c:580 msgid "Complete" msgstr "완료" @@ -6063,7 +6077,7 @@ msgid "Send Latest Information" msgstr "가장 최근 정보 보내기" #: calendar/gui/e-itip-control.c:1127 calendar/gui/itip-utils.c:442 -#: mail/mail-send-recv.c:393 mail/mail-send-recv.c:445 +#: mail/mail-send-recv.c:390 mail/mail-send-recv.c:442 #: shell/e-shell-startup-wizard.c:794 ui/evolution-mail-global.xml.h:1 msgid "Cancel" msgstr "취소" @@ -6535,12 +6549,12 @@ msgstr "우선 순위:" msgid "Web Page:" msgstr "웹 페이지:" -#: calendar/gui/e-tasks.c:310 mail/em-folder-view.c:2177 +#: calendar/gui/e-tasks.c:310 mail/em-folder-view.c:2172 #, c-format msgid "Click to open %s" msgstr "URL %s을(를) 열려면 누르십시오" -#: calendar/gui/e-tasks.c:736 calendar/gui/gnome-cal.c:1928 +#: calendar/gui/e-tasks.c:736 calendar/gui/gnome-cal.c:1920 #, c-format msgid "" "Error on %s:\n" @@ -6550,7 +6564,7 @@ msgstr "" " %s" #. FIXME: this doesn't remove the task list from the list or anything -#: calendar/gui/e-tasks.c:755 calendar/gui/gnome-cal.c:1949 +#: calendar/gui/e-tasks.c:755 calendar/gui/gnome-cal.c:1941 #, c-format msgid "" "The task backend for\n" @@ -6600,12 +6614,12 @@ msgstr "%s의 작업을 읽어들이는 중입니다" msgid "Loading appointments at %s" msgstr "%s의 약속을 읽어들이는 중입니다" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1808 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1800 #, c-format msgid "Opening %s" msgstr "%s 여는 중입니다" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1957 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1949 #, c-format msgid "" "The calendar backend for\n" @@ -6615,7 +6629,7 @@ msgstr "" "다음에 대한 달력 벡엔드가 비정상적으로 죽었습니다:\n" "%s" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:2812 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:2803 msgid "Purging" msgstr "비우는 중" @@ -6739,7 +6753,7 @@ msgstr "이 행사의 참석자여야 합니다." msgid "Enter the password for %s" msgstr "%s의 열쇠글을 입력하십시오" -#: calendar/gui/migration.c:136 +#: calendar/gui/migration.c:137 msgid "" "The location and hierarchy of the Evolution task folders has changed since " "Evolution 1.x.\n" @@ -6750,7 +6764,7 @@ msgstr "" "\n" "폴더를 옮기는 동안 잠시 기다리십시오..." -#: calendar/gui/migration.c:140 +#: calendar/gui/migration.c:141 msgid "" "The location and hierarchy of the Evolution calendar folders has changed " "since Evolution 1.x.\n" @@ -6761,12 +6775,12 @@ msgstr "" "\n" "폴더를 옮기는 동안 잠시 기다리십시오..." -#: calendar/gui/migration.c:365 +#: calendar/gui/migration.c:366 msgid "Birthdays & Anniversaries" msgstr "생일 및 기념일" #. Create the Webcal source group -#: calendar/gui/migration.c:441 +#: calendar/gui/migration.c:442 msgid "On The Web" msgstr "웹" @@ -8779,7 +8793,7 @@ msgstr "메세지를 열 수 없음" msgid "Failed on message %d" msgstr "메세지 %d개에서 실패" -#: camel/camel-filter-driver.c:1163 camel/camel-filter-driver.c:1257 +#: camel/camel-filter-driver.c:1163 camel/camel-filter-driver.c:1254 msgid "Syncing folder" msgstr "폴더 동기화" @@ -8805,7 +8819,7 @@ msgstr "(system-flag)에 잘못된 인자" msgid "Invalid arguments to (user-tag)" msgstr "(user-flag)에 잘못된 인자" -#: camel/camel-filter-search.c:670 camel/camel-filter-search.c:678 +#: camel/camel-filter-search.c:669 camel/camel-filter-search.c:677 #, c-format msgid "Error executing filter search: %s: %s" msgstr "거르개 찾기 실행 중 오류: %s: %s" @@ -8894,7 +8908,7 @@ msgstr "" #: camel/camel-gpg-context.c:779 camel/camel-gpg-context.c:1271 #: camel/camel-gpg-context.c:1430 camel/camel-gpg-context.c:1516 -#: camel/camel-gpg-context.c:1623 mail/mail-send-recv.c:579 +#: camel/camel-gpg-context.c:1623 mail/mail-send-recv.c:576 msgid "Cancelled." msgstr "취소됨." @@ -9088,22 +9102,35 @@ msgstr "MIME 부분을 암호화 해독하는 데 실패했습니다: 잘못된 msgid "parse error" msgstr "파싱 오류" -#: camel/camel-provider.c:140 +#: camel/camel-provider.c:59 +msgid "Virtual folder email provider" +msgstr "가상 폴더 전자메일 제공자" + +#: camel/camel-provider.c:61 +msgid "For reading mail as a query of another set of folders" +msgstr "다른 여러 메일 폴더의 질의 결과물을 읽기" + +#: camel/camel-provider.c:172 #, c-format msgid "Could not load %s: Module loading not supported on this system." msgstr "" "%s을(를) 읽어들일 수 없습니다: 이 시스템에는 모듈 로드가 지원되지 않습니다." -#: camel/camel-provider.c:149 +#: camel/camel-provider.c:181 #, c-format msgid "Could not load %s: %s" msgstr "%s을(를) 읽어들일 수 없습니다: %s" -#: camel/camel-provider.c:157 +#: camel/camel-provider.c:189 #, c-format msgid "Could not load %s: No initialization code in module." msgstr "%s을(를) 읽어들일 수 없습니다: 모듈에 초기화 코드가 없습니다." +#: camel/camel-provider.c:356 camel/camel-session.c:160 +#, c-format +msgid "No provider available for protocol `%s'" +msgstr "프로토콜 `%s'에 대한 제공자가 없습니다" + #: camel/camel-sasl-anonymous.c:35 msgid "Anonymous" msgstr "익명" @@ -9395,20 +9422,7 @@ msgstr "호스트 이름 찾기가 실패했습니다: 호스트 이름을 찾 msgid "Host lookup failed: unknown reason" msgstr "호스트 이름 찾기가 실패했습니다: 알 수 없는 원인" -#: camel/camel-session.c:75 -msgid "Virtual folder email provider" -msgstr "가상 폴더 전자메일 제공자" - -#: camel/camel-session.c:77 -msgid "For reading mail as a query of another set of folders" -msgstr "다른 여러 메일 폴더의 질의 결과물을 읽기" - -#: camel/camel-session.c:352 camel/camel-session.c:402 -#, c-format -msgid "No provider available for protocol `%s'" -msgstr "프로토콜 `%s'에 대한 제공자가 없습니다" - -#: camel/camel-session.c:524 +#: camel/camel-session.c:282 #, c-format msgid "" "Could not create directory %s:\n" @@ -9485,11 +9499,11 @@ msgstr "폴더를 만들 수 없습니다: 이 저장고에 잘못된 동작입 msgid "Cannot delete folder: %s: Invalid operation" msgstr "폴더를 지울 수 없습니다: %s: 잘못된 동작" -#: camel/camel-store.c:779 mail/mail-ops.c:1129 +#: camel/camel-store.c:779 mail/mail-ops.c:1128 msgid "Trash" msgstr "휴지통" -#: camel/camel-store.c:781 filter/libfilter-i18n.h:35 mail/mail-ops.c:1133 +#: camel/camel-store.c:781 filter/libfilter-i18n.h:35 mail/mail-ops.c:1132 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:46 msgid "Junk" msgstr "정크메일" @@ -9788,26 +9802,26 @@ msgstr "이 옵션을 켜면 일반 텍스트 열쇠글을 이용해 IMAP 서버 #. default charset used in mail view #: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:299 #: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:300 -#: mail/em-folder-view.c:1579 mail/em-folder-view.c:1617 +#: mail/em-folder-view.c:1584 mail/em-folder-view.c:1622 #: mail/mail-config.glade.h:42 msgid "Default" msgstr "기본값" -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:221 -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:260 -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:450 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2876 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:218 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:257 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:447 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2869 msgid "Operation cancelled" msgstr "작업이 취소되었습니다" -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:305 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2879 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:302 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2872 #, c-format msgid "Server unexpectedly disconnected: %s" msgstr "예기치 않게 서버의 연결이 끊겼습니다: %s" #. for imap ALERT codes, account user@host -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:323 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:320 #, c-format msgid "" "Alert from IMAP server %s@%s:\n" @@ -9816,26 +9830,26 @@ msgstr "" "IMAP server %s@%s에서 경고:\n" "%s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:392 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:389 #, c-format msgid "Unexpected response from IMAP server: %s" msgstr "IMAP server로부터 예상치못한 답변: %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:402 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:399 #, c-format msgid "IMAP command failed: %s" msgstr "IMAP 명령이 실패했습니다: %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:460 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:457 msgid "Server response ended too soon." msgstr "서버의 답변이 너무 일찍 끝났습니다." -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:652 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:649 #, c-format msgid "IMAP server response did not contain %s information" msgstr "IMAP 서버의 답변에 %s 정보가 담겨있지 않습니다" -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:688 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:685 #, c-format msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s" msgstr "IMAP 서버로부터 예견치못한 OK 답변이 옴: %s" @@ -9855,16 +9869,16 @@ msgid "Folder was destroyed and recreated on server." msgstr "폴더가 지워지고 서버에서 다시 만들어졌습니다." #. Check UIDs and flags of all messages we already know of. -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:566 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:563 msgid "Scanning for changed messages" msgstr "바뀐 메세지를 검사합니다" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1913 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1910 #, c-format msgid "Unable to retrieve message: %s" msgstr "메세지를 가져올 수 없습니다: %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1944 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1941 #: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:211 #: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:224 #: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:233 @@ -9880,25 +9894,25 @@ msgstr "" "메세지를 얻을 수 없습니다: %s\n" " %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1944 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1941 #: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:211 #: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:417 #: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:200 msgid "No such message" msgstr "그런 메세지 없음" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1967 -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2569 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1964 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2566 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:205 msgid "This message is not currently available" msgstr "이 메시지는 현재 보여줄 수가 없습니다" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2227 -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2297 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2224 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2294 msgid "Fetching summary information for new messages" msgstr "새 메세지의 목록 정보를 가져오는 중입니다" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2607 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2604 msgid "Could not find message body in FETCH response." msgstr "FETCH 응답에서 메세지 본문을 찾을 수 없습니다." @@ -10060,7 +10074,7 @@ msgstr "%s(이)라는 폴더가 없습니다" #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1767 #: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:137 -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:198 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:212 #: camel/providers/local/camel-mh-store.c:234 #, c-format msgid "Cannot create folder `%s': folder exists." @@ -10186,7 +10200,7 @@ msgstr "" #: camel/providers/local/camel-local-store.c:138 #: camel/providers/local/camel-local-store.c:215 -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:341 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:355 #: camel/providers/local/camel-spool-store.c:116 #, c-format msgid "Store root %s is not an absolute path" @@ -10224,19 +10238,19 @@ msgid "Could not rename '%s': %s" msgstr "'%s'의 이름을 바꿀 수 없습니다: %s" #: camel/providers/local/camel-local-store.c:385 -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:270 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:284 #, c-format msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s" msgstr "폴더 요약 파일 `%s'을(를) 지울 수 없습니다: %s" #: camel/providers/local/camel-local-store.c:395 -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:282 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:296 #, c-format msgid "Could not delete folder index file `%s': %s" msgstr "폴더 색인 파일 `%s'을(를) 지울 수 없습니다: %s" #: camel/providers/local/camel-local-store.c:417 -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:305 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:319 #, c-format msgid "Could not delete folder meta file `%s': %s" msgstr "폴더 메타 파일 `%s'을(를) 지울 수 없습니다: %s" @@ -10265,22 +10279,22 @@ msgid "Invalid message contents" msgstr "잘못된 메세지 내용" #: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:107 -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:153 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:154 #: camel/providers/local/camel-mh-store.c:202 #, c-format msgid "Cannot get folder `%s': %s" msgstr "`%s' 폴더를 얻을 수 없습니다: %s" #: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:111 -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:161 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:162 #: camel/providers/local/camel-mh-store.c:209 #, c-format msgid "Cannot get folder `%s': folder does not exist." msgstr "`%s' 폴더를 얻을 수 없습니다: 폴더가 없습니다." #: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:119 -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:170 -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:182 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:184 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:196 #, c-format msgid "Cannot create folder `%s': %s" msgstr "`%s' 폴더를 만들 수 없습니다: %s" @@ -10301,7 +10315,7 @@ msgstr "폴더 `%s'을(를) 지울 수 없습니다: %s" msgid "not a maildir directory" msgstr "메일폴더 디렉토리가 아닙니다" -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:382 +#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:375 #: camel/providers/local/camel-spool-store.c:286 #: camel/providers/local/camel-spool-store.c:316 #, c-format @@ -10369,14 +10383,19 @@ msgstr "폴더가 복구 불능 상태로 손상된 것으로 보입니다." msgid "Message construction failed: Corrupt mailbox?" msgstr "메세지 만들기가 실패했습니다: 메일함이 깨졌습니다?" -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:192 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:176 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:361 +msgid "Cannot create a folder by this name." +msgstr "이 이름의 폴더를 만들 수 없습니다." + +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:206 #, c-format msgid "Cannot get folder `%s': not a regular file." msgstr "%s 폴더를 얻을 수 없습니다: 일반 파일이 아닙니다." -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:222 -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:233 -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:256 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:236 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:247 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:270 #, c-format msgid "" "Could not delete folder `%s':\n" @@ -10385,44 +10404,40 @@ msgstr "" "폴더 `%s'을(를) 지울 수 없습니다:\n" "%s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:241 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:255 #, c-format msgid "`%s' is not a regular file." msgstr "`%s'이(가) 일반 파일이 아닙니다." -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:248 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:262 #, c-format msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted." msgstr "폴더 `%s'이(가) 비어 있지 않습니다. 지우지 않습니다." -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:347 -msgid "Cannot create a folder by this name." -msgstr "이 이름의 폴더를 만들 수 없습니다." - -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:360 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:374 #, c-format msgid "Cannot create directory `%s': %s." msgstr "'%s' 디렉토리를 만들 수 없습니다: %s." -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:374 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:388 #, c-format msgid "Cannot create folder: %s: %s" msgstr "폴더를 만들 수 없습니다: %s: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:376 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:390 msgid "Folder already exists" msgstr "폴더가 이미 있습니다" -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:458 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:472 msgid "The new folder name is illegal." msgstr "새 폴더의 이름이 올바르지 않습니다." -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:471 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:485 #, c-format msgid "Could not rename `%s': `%s': %s" msgstr "`%s'의 이름을 바꿀 수 없습니다: `%s': %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:546 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:560 #, c-format msgid "Could not rename '%s' to %s: %s" msgstr "'%s'을(를) %s(으)로 이름을 바꿀 수 없습니다: %s" @@ -10466,7 +10481,7 @@ msgstr "원본 폴더 %s을(를) 닫을 수 없습니다: %s" msgid "Could not close temp folder: %s" msgstr "임시 폴더를 닫을 수 없음: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:571 mail/em-folder-tree.c:2149 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:571 mail/em-folder-tree.c:2155 #, c-format msgid "Could not rename folder: %s" msgstr "폴더 이름을 바꿀 수 없습니다: %s" @@ -11976,7 +11991,7 @@ msgstr "동작 선택" msgid "You must specify a folder." msgstr "폴더를 지정해야 합니다." -#: filter/filter-folder.c:242 filter/vfolder-rule.c:466 +#: filter/filter-folder.c:242 filter/vfolder-rule.c:505 #: mail/mail-account-gui.c:1098 msgid "Select Folder" msgstr "폴더 선택" @@ -12091,7 +12106,7 @@ msgstr "" "메세지 시각을 거르는 현재 시각을\n" "기준으로 비교합니다." -#: filter/filter.glade.h:13 filter/vfolder-editor.c:114 +#: filter/filter.glade.h:13 filter/vfolder-editor.c:112 msgid "Virtual Folders" msgstr "가상 폴더" @@ -12404,9 +12419,10 @@ msgstr "시작함" msgid "Stop Processing" msgstr "처리 중지" -#: filter/libfilter-i18n.h:64 mail/em-format-html.c:1484 mail/em-format.c:747 -#: mail/em-mailer-prefs.c:72 mail/message-list.etspec.h:13 -#: mail/message-tag-followup.c:305 smime/lib/e-cert.c:1079 +#: filter/libfilter-i18n.h:64 mail/em-format-html.c:1484 +#: mail/em-format-quote.c:301 mail/em-format.c:747 mail/em-mailer-prefs.c:72 +#: mail/message-list.etspec.h:13 mail/message-tag-followup.c:305 +#: smime/lib/e-cert.c:1079 msgid "Subject" msgstr "제목" @@ -12414,25 +12430,25 @@ msgstr "제목" msgid "Unset Status" msgstr "상태 설정 없애기" -#: filter/rule-context.c:682 filter/rule-editor.c:241 filter/rule-editor.c:326 -#: mail/mail-vfolder.c:1005 +#: filter/rule-context.c:682 filter/rule-editor.c:243 filter/rule-editor.c:328 +#: mail/mail-vfolder.c:1007 #, c-format msgid "Rule name '%s' is not unique, choose another." msgstr "규칙 이름 '%s'이(가) 고유한 이름이 아닙니다. 다른 이름을 선택하십시오." -#: filter/rule-editor.c:170 +#: filter/rule-editor.c:172 msgid "Rules" msgstr "규칙" -#: filter/rule-editor.c:291 +#: filter/rule-editor.c:293 msgid "Add Rule" msgstr "규칙 더하기" -#: filter/rule-editor.c:373 +#: filter/rule-editor.c:375 msgid "Edit Rule" msgstr "규칙 편집" -#: filter/rule-editor.c:692 +#: filter/rule-editor.c:699 msgid "Rule name" msgstr "규칙 이름" @@ -12476,15 +12492,15 @@ msgstr "제목에 포함" msgid "Subject does not contain" msgstr "제목에 포함하지 않음" -#: filter/vfolder-rule.c:209 +#: filter/vfolder-rule.c:215 msgid "You must name this vfolder." msgstr "이 가상폴더의 이름을 지정해야 합니다." -#: filter/vfolder-rule.c:223 +#: filter/vfolder-rule.c:229 msgid "You need to to specify at least one folder as a source." msgstr "최소한 한 개의 폴더를 원본으로 지정해야 합니다." -#: filter/vfolder-rule.c:546 +#: filter/vfolder-rule.c:585 msgid "VFolder source" msgstr "가상 폴더 원본" @@ -12585,11 +12601,11 @@ msgstr "[스크립트]" msgid "Language(s)" msgstr "언어" -#: mail/em-composer-prefs.c:904 +#: mail/em-composer-prefs.c:900 msgid "Add script signature" msgstr "스크립트 서명 더하기" -#: mail/em-composer-prefs.c:924 +#: mail/em-composer-prefs.c:920 msgid "Signature(s)" msgstr "서명" @@ -12679,7 +12695,7 @@ msgstr "<폴더를 고를려면 여기를 누르십시오>" msgid "Create New Folder" msgstr "새 폴더 만들기" -#: mail/em-folder-selector.c:137 mail/em-folder-tree.c:1907 +#: mail/em-folder-selector.c:137 mail/em-folder-tree.c:1913 #: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:4 msgid "Specify where to create the folder:" msgstr "폴더 만들 곳을 지정하십시오:" @@ -12689,22 +12705,22 @@ msgstr "폴더 만들 곳을 지정하십시오:" msgid "Folder _name:" msgstr "폴더 이름(_N):" -#: mail/em-folder-tree-model.c:164 mail/em-folder-tree-model.c:166 -#: mail/mail-vfolder.c:853 +#: mail/em-folder-tree-model.c:163 mail/em-folder-tree-model.c:165 +#: mail/mail-vfolder.c:855 msgid "VFolders" msgstr "가상 폴더" # VFolder에서 맞는 게 아무것도 없을 경우 마지막 fallback -#: mail/em-folder-tree-model.c:174 mail/em-folder-tree-model.c:176 +#: mail/em-folder-tree-model.c:173 mail/em-folder-tree-model.c:175 msgid "UNMATCHED" msgstr "해당 없음" #. Inbox is always first -#: mail/em-folder-tree-model.c:202 mail/em-folder-tree-model.c:204 +#: mail/em-folder-tree-model.c:201 mail/em-folder-tree-model.c:203 msgid "Inbox" msgstr "받은 편지함" -#: mail/em-folder-tree-model.c:447 mail/em-folder-tree-model.c:730 +#: mail/em-folder-tree-model.c:446 mail/em-folder-tree-model.c:729 msgid "Loading..." msgstr "읽어들이는 중..." @@ -12712,93 +12728,94 @@ msgstr "읽어들이는 중..." msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store" msgstr "메세지를 맨 위의 저장고에 넣을 수 없습니다" -#: mail/em-folder-tree.c:1754 +#: mail/em-folder-tree.c:1760 #, c-format msgid "Cannot move folder `%s': illegal operation" msgstr "`%s' 폴더를 옮길 수 없습니다: 잘못된 동작" -#: mail/em-folder-tree.c:1783 mail/em-folder-tree.c:1872 +#: mail/em-folder-tree.c:1789 mail/em-folder-tree.c:1878 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: mail/em-folder-tree.c:1799 mail/em-folder-tree.c:1812 +#: mail/em-folder-tree.c:1805 mail/em-folder-tree.c:1818 #: mail/em-folder-view.c:658 mail/em-folder-view.c:672 +#: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:118 msgid "Select folder" msgstr "폴더 선택" -#: mail/em-folder-tree.c:1907 +#: mail/em-folder-tree.c:1913 msgid "Create folder" msgstr "폴더를 만듭니다" -#: mail/em-folder-tree.c:2026 +#: mail/em-folder-tree.c:2032 #, c-format msgid "Could not delete folder: %s" msgstr "폴더를 지울 수 없습니다: %s" -#: mail/em-folder-tree.c:2051 +#: mail/em-folder-tree.c:2057 #, c-format msgid "Cannot delete local %s folder." msgstr "로컬 %s 폴더를 지울 수 없습니다." -#: mail/em-folder-tree.c:2057 +#: mail/em-folder-tree.c:2063 #, c-format msgid "Really delete folder \"%s\" and all of its subfolders?" msgstr "정말로 \"%s\" 폴더와 그 아래 폴더를 모두 지우시겠습니까?" -#: mail/em-folder-tree.c:2067 +#: mail/em-folder-tree.c:2073 #, c-format msgid "Delete \"%s\"" msgstr "\"%s\" 지우기" -#: mail/em-folder-tree.c:2101 +#: mail/em-folder-tree.c:2107 #, c-format msgid "Cannot rename local %s folder." msgstr "로컬 %s 폴더 이름을 바꿀 수 없습니다." -#: mail/em-folder-tree.c:2110 +#: mail/em-folder-tree.c:2116 #, c-format msgid "Rename the \"%s\" folder to:" msgstr "\"%s\" 폴더 이름 바꾸기:" -#: mail/em-folder-tree.c:2112 +#: mail/em-folder-tree.c:2118 msgid "Rename Folder" msgstr "폴더 이름 바꾸기" -#: mail/em-folder-tree.c:2136 +#: mail/em-folder-tree.c:2142 #, c-format msgid "A folder named \"%s\" already exists. Please use a different name." msgstr "\"%s\"(이)라는 이름의 폴더가 이미 있습니다. 다른 이름을 사용하십시오." -#: mail/em-folder-tree.c:2182 ui/evolution-addressbook.xml.h:45 +#: mail/em-folder-tree.c:2188 ui/evolution-addressbook.xml.h:45 #: ui/evolution-mail-global.xml.h:18 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:53 ui/evolution.xml.h:35 msgid "_View" msgstr "보기(_V)" -#: mail/em-folder-tree.c:2183 +#: mail/em-folder-tree.c:2189 msgid "Open in _New Window" msgstr "새 창에서 열기(_N)" -#: mail/em-folder-tree.c:2188 +#: mail/em-folder-tree.c:2194 msgid "_Move" msgstr "이동(_N)" #. FIXME: need to disable for nochildren folders -#: mail/em-folder-tree.c:2192 +#: mail/em-folder-tree.c:2198 msgid "_New Folder..." msgstr "새 폴더(_N)..." -#: mail/em-folder-tree.c:2195 +#: mail/em-folder-tree.c:2201 msgid "_Rename" msgstr "이름 바꾸기(_R)" -#: mail/em-folder-tree.c:2198 ui/evolution-mail-list.xml.h:27 +#: mail/em-folder-tree.c:2204 ui/evolution-mail-list.xml.h:27 msgid "_Properties..." msgstr "등록 정보(_P)..." #. { EM_POPUP_ITEM, "00.select.00", N_("_Open"), G_CALLBACK(emp_popup_open), NULL, NULL, 0 }, -#: mail/em-folder-view.c:749 mail/em-popup.c:694 +#: mail/em-folder-view.c:749 mail/em-popup.c:688 msgid "_Edit as New Message..." msgstr "새 메세지로 고침(_E)..." @@ -12811,17 +12828,17 @@ msgid "_Reply to Sender" msgstr "보낸 사람에게 회신(_R)" # List는 메일링 리스트를 말함. -#: mail/em-folder-view.c:755 mail/em-popup.c:814 +#: mail/em-folder-view.c:755 mail/em-popup.c:808 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:86 msgid "Reply to _List" msgstr "리스트에 회신(_L)" -#: mail/em-folder-view.c:756 mail/em-popup.c:815 +#: mail/em-folder-view.c:756 mail/em-popup.c:809 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:85 msgid "Reply to _All" msgstr "전체에 회신(_A)" -#: mail/em-folder-view.c:757 mail/em-popup.c:817 +#: mail/em-folder-view.c:757 mail/em-popup.c:811 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:111 msgid "_Forward" msgstr "전달(_F)" @@ -12926,50 +12943,54 @@ msgstr "메일링 리스트에 대한 거르개(_M)" msgid "Filter on Thread" msgstr "쓰레드에 거르게" -#: mail/em-folder-view.c:1653 +#: mail/em-folder-view.c:1658 msgid "Print Message" msgstr "메세지 인쇄" -#: mail/em-folder-view.c:1910 +#: mail/em-folder-view.c:1905 msgid "_Copy Link Location" msgstr "링크 위치 복사(_C)" -#: mail/em-folder-view.c:2172 +#: mail/em-folder-view.c:2167 #, c-format msgid "Click to mail %s" msgstr "메일을 %s(으)로 보내려면 누르십시오" #. message-search popup match count string -#: mail/em-format-html-display.c:403 +#: mail/em-format-html-display.c:402 #, c-format msgid "Matches: %d" msgstr "일치: %d" -#: mail/em-format-html-display.c:639 mail/em-format-html.c:562 +#: mail/em-format-html-display.c:638 mail/em-format-html.c:562 msgid "Unsigned" msgstr "서명 없음" -#: mail/em-format-html-display.c:639 +#: mail/em-format-html-display.c:638 msgid "" "This message is not signed. There is no guarantee that this message is " "authentic." -msgstr "이 메세지에는 서명이 없습니다. 메세지를 보낸 사람이 확실한 지 보장할 수 없습니다." +msgstr "" +"이 메세지에는 서명이 없습니다. 메세지를 보낸 사람이 확실한 지 보장할 수 없습" +"니다." -#: mail/em-format-html-display.c:640 mail/em-format-html.c:563 +#: mail/em-format-html-display.c:639 mail/em-format-html.c:563 msgid "Valid signature" msgstr "올바른 서명" -#: mail/em-format-html-display.c:640 +#: mail/em-format-html-display.c:639 msgid "" "This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this " "message is authentic." -msgstr "이 메세지는 서명되었고 서명이 올바릅니다. 메세지를 보낸 사람은 그 사람이 거의 확실합니다." +msgstr "" +"이 메세지는 서명되었고 서명이 올바릅니다. 메세지를 보낸 사람은 그 사람이 거" +"의 확실합니다." -#: mail/em-format-html-display.c:641 mail/em-format-html.c:564 +#: mail/em-format-html-display.c:640 mail/em-format-html.c:564 msgid "Invalid signature" msgstr "잘못된 서명" -#: mail/em-format-html-display.c:641 +#: mail/em-format-html-display.c:640 msgid "" "The signature of this message cannot be verified, it may have been altered " "in transit." @@ -12977,11 +12998,11 @@ msgstr "" "이 메세지의 서명을 확인할 수 없습니다. 메일이 전송중에 변경되었을 수 있습니" "다." -#: mail/em-format-html-display.c:642 mail/em-format-html.c:565 +#: mail/em-format-html-display.c:641 mail/em-format-html.c:565 msgid "Valid signature, cannot verify sender" msgstr "올바른 서명, 보낸 사람을 확인할 수 없음" -#: mail/em-format-html-display.c:642 +#: mail/em-format-html-display.c:641 msgid "" "This message is signed with a valid signature, but the sender of the message " "cannot be verified." @@ -12989,11 +13010,11 @@ msgstr "" "이 메세지는 올바른 서명으로 사인되었습니다. 하지만 메세지를 보낸 사람을 확인" "할 수 없습니다." -#: mail/em-format-html-display.c:648 mail/em-format-html.c:571 +#: mail/em-format-html-display.c:647 mail/em-format-html.c:571 msgid "Unencrypted" msgstr "암호화 안 됨" -#: mail/em-format-html-display.c:648 +#: mail/em-format-html-display.c:647 msgid "" "This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across " "the Internet." @@ -13001,11 +13022,11 @@ msgstr "" "메세지를 암호화하지 않았습니다. 이 메세지가 인터넷을 통해 전달되는 동안, 다" "른 사람이 메세지 내용을 볼 수도 있습니다." -#: mail/em-format-html-display.c:649 mail/em-format-html.c:572 +#: mail/em-format-html-display.c:648 mail/em-format-html.c:572 msgid "Encrypted, weak" msgstr "암호화됨, 약함" -#: mail/em-format-html-display.c:649 +#: mail/em-format-html-display.c:648 msgid "" "This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would " "be difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this " @@ -13015,11 +13036,11 @@ msgstr "" "사람이 이 메세지의 내용을 알아 내는 게 어렵긴 하지만, 현실적인 시간 내에 불가" "능하지는 않습니다." -#: mail/em-format-html-display.c:650 mail/em-format-html.c:573 +#: mail/em-format-html-display.c:649 mail/em-format-html.c:573 msgid "Encrypted" msgstr "암호화됨" -#: mail/em-format-html-display.c:650 +#: mail/em-format-html-display.c:649 msgid "" "This message is encrypted. It would be difficult for an outsider to view " "the content of this message." @@ -13027,11 +13048,11 @@ msgstr "" "메세지가 암호화되어 있습니다. 다른 사람이 이 메세지의 내용을 알아 내기는 어" "렵습니다." -#: mail/em-format-html-display.c:651 mail/em-format-html.c:574 +#: mail/em-format-html-display.c:650 mail/em-format-html.c:574 msgid "Encrypted, strong" msgstr "암호화됨, 강력" -#: mail/em-format-html-display.c:651 +#: mail/em-format-html-display.c:650 msgid "" "This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be " "very difficult for an outsider to view the content of this message in a " @@ -13040,32 +13061,32 @@ msgstr "" "메세지가 암호화되어 있지만, 약한 암호화 알고리즘으로 암호화되었습니다. 현실" "적인 시간 내에 다른 사람이 이 메세지의 내용을 알아 내는 건 매우 어렵습니다." -#: mail/em-format-html-display.c:735 +#: mail/em-format-html-display.c:734 msgid "_View Certificate" msgstr "인증서 보기(_V)" -#: mail/em-format-html-display.c:740 +#: mail/em-format-html-display.c:739 msgid "This certificate is not viewable" msgstr "이 인증서는 볼 수 없습니다" -#: mail/em-format-html-display.c:974 +#: mail/em-format-html-display.c:973 msgid "Completed on %B %d, %Y, %l:%M %p" msgstr "마침: %Y년 %b %-d일, %p %l:%M" -#: mail/em-format-html-display.c:982 +#: mail/em-format-html-display.c:981 msgid "Overdue:" msgstr "마감 지남:" -#: mail/em-format-html-display.c:985 +#: mail/em-format-html-display.c:984 msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p" msgstr "%b %-d일, %p %l:%M까지" # FIXME - inline의 나은 번역을 찾아보자 -#: mail/em-format-html-display.c:1055 +#: mail/em-format-html-display.c:1054 msgid "_View Inline" msgstr "인라인으로 보기" -#: mail/em-format-html-display.c:1056 +#: mail/em-format-html-display.c:1055 msgid "_Hide" msgstr "숨기기(_H)" @@ -13112,29 +13133,34 @@ msgstr "알 수 없는 외부 데이터(\"%s\" 타입)을 가리킵니다" msgid "Formatting message" msgstr "메세지를 포맷하는 중입니다" -#: mail/em-format-html.c:1375 mail/em-format.c:742 mail/em-mailer-prefs.c:67 -#: mail/message-list.etspec.h:7 mail/message-tag-followup.c:301 +#: mail/em-format-html.c:1375 mail/em-format-quote.c:191 mail/em-format.c:742 +#: mail/em-mailer-prefs.c:67 mail/message-list.etspec.h:7 +#: mail/message-tag-followup.c:301 msgid "From" msgstr "보낸 사람" -#: mail/em-format-html.c:1375 mail/em-format.c:743 mail/em-mailer-prefs.c:68 +#: mail/em-format-html.c:1375 mail/em-format-quote.c:191 mail/em-format.c:743 +#: mail/em-mailer-prefs.c:68 msgid "Reply-To" msgstr "회신 주소" -#: mail/em-format-html.c:1375 mail/em-format.c:744 mail/em-mailer-prefs.c:69 -#: mail/message-list.etspec.h:14 +#: mail/em-format-html.c:1375 mail/em-format-quote.c:191 mail/em-format.c:744 +#: mail/em-mailer-prefs.c:69 mail/message-list.etspec.h:14 msgid "To" msgstr "받는이" -#: mail/em-format-html.c:1375 mail/em-format.c:745 mail/em-mailer-prefs.c:70 +#: mail/em-format-html.c:1375 mail/em-format-quote.c:191 mail/em-format.c:745 +#: mail/em-mailer-prefs.c:70 msgid "Cc" msgstr "참조" -#: mail/em-format-html.c:1375 mail/em-format.c:746 mail/em-mailer-prefs.c:71 +#: mail/em-format-html.c:1375 mail/em-format-quote.c:191 mail/em-format.c:746 +#: mail/em-mailer-prefs.c:71 msgid "Bcc" msgstr "숨은 참조" -#: mail/em-format-html.c:1491 mail/em-mailer-prefs.c:632 +#: mail/em-format-html.c:1491 mail/em-format-quote.c:308 +#: mail/em-mailer-prefs.c:632 msgid "Mailer" msgstr "메일 프로그램" @@ -13148,8 +13174,8 @@ msgstr "<I> ((%a) %R %Z)</I>" msgid "<I> (%R %Z)</I>" msgstr "<I> (%R %Z)</I>" -#: mail/em-format-html.c:1532 mail/em-format.c:748 mail/em-mailer-prefs.c:73 -#: mail/message-list.etspec.h:2 +#: mail/em-format-html.c:1532 mail/em-format-quote.c:315 mail/em-format.c:748 +#: mail/em-mailer-prefs.c:73 mail/message-list.etspec.h:2 msgid "Date" msgstr "날짜" @@ -13170,11 +13196,11 @@ msgstr "multipart/encrypted에 지원하지 않는 암호화 방식을 사용했 msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source." msgstr "MIME 메세지를 분석할 수 없습니다. 소스로 보여줍니다." -#: mail/em-format.c:1312 +#: mail/em-format.c:1314 msgid "Unsupported signature format" msgstr "지원하지 않는 서명 형식입니다" -#: mail/em-format.c:1320 +#: mail/em-format.c:1322 msgid "Unknown error verifying signature" msgstr "서명을 확인하는 중 알 수 없는 오류가 발생했습니다" @@ -13214,36 +13240,36 @@ msgstr "`%s' 디렉토리를 만들 수 없습니다: %s" msgid "Failed to open store for `%s': %s" msgstr "`%s'에 쓸 저장고를 여는 데 실패했습니다: %s" -#: mail/em-popup.c:704 +#: mail/em-popup.c:698 msgid "Save As..." msgstr "다른 이름으로 저장..." -#: mail/em-popup.c:722 +#: mail/em-popup.c:716 #, c-format msgid "untitled_image.%s" msgstr "이름없는_그림.%s" -#: mail/em-popup.c:811 +#: mail/em-popup.c:805 msgid "Set as _Background" msgstr "바탕 화면으로 설정(_B)" -#: mail/em-popup.c:813 +#: mail/em-popup.c:807 msgid "_Reply to sender" msgstr "보낸 이에게 회신(_R)" -#: mail/em-popup.c:861 +#: mail/em-popup.c:855 msgid "_Open Link in Browser" msgstr "브라우저에서 링크 열기(_O)" -#: mail/em-popup.c:862 +#: mail/em-popup.c:856 msgid "Se_nd message to..." msgstr "메세지 보내기(_N)..." -#: mail/em-popup.c:863 +#: mail/em-popup.c:857 msgid "_Add to Addressbook" msgstr "주소록에 더하기(_A)" -#: mail/em-popup.c:969 +#: mail/em-popup.c:963 #, c-format msgid "Open in %s..." msgstr "%s에서 열기..." @@ -13341,7 +13367,7 @@ msgstr "주소 더하기" msgid "Could not create temporary directory: %s" msgstr "임시 디렉토리를 만들 수가 없습니다: %s" -#: mail/em-utils.c:2406 +#: mail/em-utils.c:2419 #, c-format msgid "" "This operation will permanently remove all deleted messages in the folder `%" @@ -13354,7 +13380,7 @@ msgstr "" "\n" "정말로 이 메세지들을 지우시겠습니까?" -#: mail/em-utils.c:2432 +#: mail/em-utils.c:2445 msgid "" "This operation will permanently remove all deleted messages in all folders. " "If you continue, you will not be able to recover these messages.\n" @@ -13847,13 +13873,17 @@ msgstr "Outlook Express 4 (.mbx)" msgid "Evolution is importing your old Elm mail" msgstr "Elm 메일을 Evolution에 가져오는 중입니다" -#: mail/importers/elm-importer.c:89 mail/importers/netscape-importer.c:1220 -#: mail/importers/pine-importer.c:117 +#: mail/importers/elm-importer.c:89 +#: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:219 +#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:215 +#: mail/importers/netscape-importer.c:1220 mail/importers/pine-importer.c:117 msgid "Importing..." msgstr "가져오는 중..." -#: mail/importers/elm-importer.c:91 mail/importers/netscape-importer.c:1222 -#: mail/importers/pine-importer.c:119 +#: mail/importers/elm-importer.c:91 +#: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:221 +#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:217 +#: mail/importers/netscape-importer.c:1222 mail/importers/pine-importer.c:119 msgid "Please wait" msgstr "잠시 기다리십시오" @@ -13873,15 +13903,26 @@ msgstr "" msgid "Elm" msgstr "Elm" -#: mail/importers/mail-importer.c:134 -msgid "Importing mailbox" -msgstr "메일함 가져오기" +#: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:115 +msgid "Destination folder:" +msgstr "대상 폴더:" + +#: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:118 +msgid "Select folder to import into" +msgstr "어느 폴더로 가져올 지 선택하십시오" +#: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:218 +#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:214 #: mail/importers/mail-importer.c:220 #, c-format msgid "Importing `%s'" msgstr "%s 가져오는 중입니다" +#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:261 +#: mail/importers/mail-importer.c:134 +msgid "Importing mailbox" +msgstr "메일함 가져오기" + #: mail/importers/mail-importer.c:354 #, c-format msgid "Scanning %s" @@ -14028,7 +14069,7 @@ msgid "You have not filled in all of the required information." msgstr "필요한 정보중에 입력하지 않은 정보가 있습니다." #. give our dialog an OK button and title -#: mail/mail-account-editor.c:155 +#: mail/mail-account-editor.c:140 msgid "Evolution Account Editor" msgstr "Evolution 계정 편집기" @@ -14092,23 +14133,23 @@ msgstr "" " '%s'\n" "가 새로 고쳐졌습니다." -#: mail/mail-component.c:466 +#: mail/mail-component.c:461 msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?" msgstr "보내지 않은 메세지가 있습니다, 그래도 끝내시겠습니까?" -#: mail/mail-component.c:525 +#: mail/mail-component.c:520 msgid "New Mail Message" msgstr "새 메일 메세지" -#: mail/mail-component.c:526 +#: mail/mail-component.c:521 msgid "_Mail Message" msgstr "메일 만들기(_M)" -#: mail/mail-component.c:527 +#: mail/mail-component.c:522 msgid "Compose a new mail message" msgstr "메일 메세지를 새로 작성합니다" -#: mail/mail-component.c:661 +#: mail/mail-component.c:656 msgid "URI of the mail source that the view will display" msgstr "뷰가 표시할 메일 소스의 URI" @@ -14787,7 +14828,7 @@ msgstr "다른 프로그램과 같은 글꼴 쓰기(_U)" msgid "description" msgstr "설명" -#: mail/mail-folder-cache.c:787 +#: mail/mail-folder-cache.c:796 #, c-format msgid "Pinging %s" msgstr "\"%s\" 연결을 확인하는 중입니다" @@ -14810,7 +14851,7 @@ msgstr "" "작업을 수행하는 중에 오류가 발생했습니다:\n" "%s" -#: mail/mail-mt.c:903 +#: mail/mail-mt.c:902 msgid "Working" msgstr "작업 중" @@ -14846,106 +14887,106 @@ msgstr "로컬의 '보낸 편지함' 폴더에 추가하는 데 실패했습니 msgid "Sending \"%s\"" msgstr "\"%s\" 보내는 중" -#: mail/mail-ops.c:731 +#: mail/mail-ops.c:730 #, c-format msgid "Sending message %d of %d" msgstr "%2$d개 중 %1$d개 메세지 보냄" -#: mail/mail-ops.c:750 +#: mail/mail-ops.c:749 #, c-format msgid "Failed on message %d of %d" msgstr "%2$d개 중 %1$d 메시지 실패" -#: mail/mail-ops.c:752 +#: mail/mail-ops.c:751 msgid "Complete." msgstr "완료." -#: mail/mail-ops.c:846 +#: mail/mail-ops.c:845 msgid "Saving message to folder" msgstr "메세지를 폴더로 저장하는 중" -#: mail/mail-ops.c:931 +#: mail/mail-ops.c:930 #, c-format msgid "Moving messages to %s" msgstr "메시지들을 %s(으)로 옮기는 중" -#: mail/mail-ops.c:931 +#: mail/mail-ops.c:930 #, c-format msgid "Copying messages to %s" msgstr "메시지들을 %s(으)로 복사하는 중" -#: mail/mail-ops.c:1044 +#: mail/mail-ops.c:1043 #, c-format msgid "Scanning folders in \"%s\"" msgstr "\"%s\"의 폴더를 찾는 중" -#: mail/mail-ops.c:1240 +#: mail/mail-ops.c:1239 msgid "Forwarded messages" msgstr "전달된 메시지" -#: mail/mail-ops.c:1283 +#: mail/mail-ops.c:1282 #, c-format msgid "Opening folder %s" msgstr "%s 폴더를 열기" -#: mail/mail-ops.c:1355 +#: mail/mail-ops.c:1354 #, c-format msgid "Opening store %s" msgstr "저장고 %s을(를) 여는 중입니다" -#: mail/mail-ops.c:1433 +#: mail/mail-ops.c:1432 #, c-format msgid "Removing folder %s" msgstr "%s 폴더를 지우는 중입니다" -#: mail/mail-ops.c:1527 +#: mail/mail-ops.c:1526 #, c-format msgid "Storing folder '%s'" msgstr "%s 폴더를 저장하는 중입니다" -#: mail/mail-ops.c:1592 +#: mail/mail-ops.c:1591 #, c-format msgid "Expunging and storing account '%s'" msgstr "계정 '%s'의 지운 메세지를 비우고 내용을 저장하는 중입니다" -#: mail/mail-ops.c:1593 +#: mail/mail-ops.c:1592 #, c-format msgid "Storing account '%s'" msgstr "%s 계정을 저장하는 중입니다" -#: mail/mail-ops.c:1648 +#: mail/mail-ops.c:1647 msgid "Refreshing folder" msgstr "폴더 다시 읽는 중입니다" -#: mail/mail-ops.c:1684 mail/mail-ops.c:1735 +#: mail/mail-ops.c:1683 mail/mail-ops.c:1734 msgid "Expunging folder" msgstr "지운 메세지를 비우는 중입니다" -#: mail/mail-ops.c:1732 +#: mail/mail-ops.c:1731 #, c-format msgid "Emptying trash in '%s'" msgstr "'%s' 안의 휴지통을 비우는 중입니다" -#: mail/mail-ops.c:1733 +#: mail/mail-ops.c:1732 msgid "Local Folders" msgstr "로컬 폴더" -#: mail/mail-ops.c:1816 +#: mail/mail-ops.c:1815 #, c-format msgid "Retrieving message %s" msgstr "메세지 %s을(를) 가져오기" -#: mail/mail-ops.c:1888 +#: mail/mail-ops.c:1887 #, c-format msgid "Retrieving %d message(s)" msgstr "메세지 %d개 가져오는중" -#: mail/mail-ops.c:1972 +#: mail/mail-ops.c:1971 #, c-format msgid "Saving %d messsage(s)" msgstr "메시지 %d개 저장중" -#: mail/mail-ops.c:2020 +#: mail/mail-ops.c:2019 #, c-format msgid "" "Unable to create output file: %s\n" @@ -14954,7 +14995,7 @@ msgstr "" "출력파일을 만들 수가 없습니다: %s\n" " %s" -#: mail/mail-ops.c:2048 +#: mail/mail-ops.c:2047 #, c-format msgid "" "Error saving messages to: %s:\n" @@ -14963,11 +15004,11 @@ msgstr "" "%s(으)로 메시지 저장 중 오류 발생:\n" " %s" -#: mail/mail-ops.c:2119 +#: mail/mail-ops.c:2118 msgid "Saving attachment" msgstr "첨부 저장" -#: mail/mail-ops.c:2136 +#: mail/mail-ops.c:2135 #, c-format msgid "" "Cannot create output file: %s:\n" @@ -14976,22 +15017,22 @@ msgstr "" "출력 파일을 만들 수 없음: %s:\n" " %s" -#: mail/mail-ops.c:2166 +#: mail/mail-ops.c:2165 #, c-format msgid "Could not write data: %s" msgstr "데이터를 쓸 수가 없습니다: %s" -#: mail/mail-ops.c:2314 +#: mail/mail-ops.c:2313 #, c-format msgid "Disconnecting from %s" msgstr "%s에서 연결 끊는 중" -#: mail/mail-ops.c:2314 +#: mail/mail-ops.c:2313 #, c-format msgid "Reconnecting to %s" msgstr "%s(으)로 다시 연결중" -#: mail/mail-ops.c:2416 +#: mail/mail-ops.c:2415 msgid "Changing junk status" msgstr "쓰레기 메일 상태를 바꾸는 중" @@ -15042,19 +15083,19 @@ msgstr "경로: %s, 형식: %s" msgid "Type: %s" msgstr "형식: %s" -#: mail/mail-send-recv.c:311 +#: mail/mail-send-recv.c:308 msgid "Send & Receive Mail" msgstr "메일 주고받기" -#: mail/mail-send-recv.c:314 +#: mail/mail-send-recv.c:311 msgid "Cancel _All" msgstr "모두 취소(_A)" -#: mail/mail-send-recv.c:395 +#: mail/mail-send-recv.c:392 msgid "Updating..." msgstr "업데이트 중..." -#: mail/mail-send-recv.c:395 mail/mail-send-recv.c:447 +#: mail/mail-send-recv.c:392 mail/mail-send-recv.c:444 msgid "Waiting..." msgstr "기다리는 중..." @@ -15161,20 +15202,20 @@ msgstr "" " '%s'\n" "가 새로 고쳐졌습니다." -#: mail/mail-vfolder.c:923 +#: mail/mail-vfolder.c:925 msgid "vFolders" msgstr "가상 폴더" -#: mail/mail-vfolder.c:962 +#: mail/mail-vfolder.c:964 msgid "Edit VFolder" msgstr "가상폴더 편집" -#: mail/mail-vfolder.c:982 +#: mail/mail-vfolder.c:984 #, c-format msgid "Trying to edit a vfolder '%s' which doesn't exist." msgstr "없는 가상 폴더 '%s'을(를) 편집하려 합니다." -#: mail/mail-vfolder.c:1054 +#: mail/mail-vfolder.c:1056 msgid "New VFolder" msgstr "새 가상폴더" @@ -16126,7 +16167,7 @@ msgstr "전자메일 주소" msgid "Certificate Viewer: %s" msgstr "인증서 보기: %s" -#: smime/gui/component.c:36 +#: smime/gui/component.c:41 #, c-format msgid "Enter the password for `%s'" msgstr "`%s'의 열쇠글을 입력하십시오" @@ -17930,22 +17971,6 @@ msgstr "보내고 받기(_S)" msgid "_Window" msgstr "창(_W)" -#: ui/my-evolution.xml.h:2 -msgid "Print Summary" -msgstr "인쇄 요약" - -#: ui/my-evolution.xml.h:3 -msgid "Print summary" -msgstr "인쇄 요약" - -#: ui/my-evolution.xml.h:4 -msgid "Reload" -msgstr "다시 읽기" - -#: ui/my-evolution.xml.h:5 -msgid "Reload the view" -msgstr "보기 창을 다시 읽습니다" - #: views/addressbook/galview.xml.h:1 msgid "By _Company" msgstr "회사순(_C)" @@ -18248,23 +18273,23 @@ msgstr "찾기(_S)" msgid "_Find Now" msgstr "지금 찾기(_F)" -#: widgets/misc/e-search-bar.c:538 widgets/misc/e-search-bar.c:928 +#: widgets/misc/e-search-bar.c:538 widgets/misc/e-search-bar.c:929 msgid "_Clear" msgstr "비우기(_C)" -#: widgets/misc/e-search-bar.c:836 +#: widgets/misc/e-search-bar.c:837 msgid "Item ID" msgstr "항목 ID" -#: widgets/misc/e-search-bar.c:843 +#: widgets/misc/e-search-bar.c:844 msgid "Subitem ID" msgstr "하위 항목 ID" -#: widgets/misc/e-search-bar.c:850 +#: widgets/misc/e-search-bar.c:851 msgid "Text" msgstr "텍스트" -#: widgets/misc/e-search-bar.c:930 +#: widgets/misc/e-search-bar.c:931 msgid "Find _Now" msgstr "지금 찾기(_N)" @@ -18278,6 +18303,18 @@ msgstr "%s (...)" msgid "%s (%d%% complete)" msgstr "%s (%d%% 완료)" +#~ msgid "Print Summary" +#~ msgstr "인쇄 요약" + +#~ msgid "Print summary" +#~ msgstr "인쇄 요약" + +#~ msgid "Reload" +#~ msgstr "다시 읽기" + +#~ msgid "Reload the view" +#~ msgstr "보기 창을 다시 읽습니다" + #~ msgid "Addressbook Sources" #~ msgstr "주소록 원본" |