diff options
author | Changwoo Ryu <cwryu@src.gnome.org> | 2004-07-10 01:02:25 +0800 |
---|---|---|
committer | Changwoo Ryu <cwryu@src.gnome.org> | 2004-07-10 01:02:25 +0800 |
commit | e7d4adf60e290fe78c024b3d6585a088bad969b2 (patch) | |
tree | 2583f25cc63296faa9b6812513ce39dd8bfb1db6 /po/ko.po | |
parent | 87140708e20b201089b1cc0589a5230276363b67 (diff) | |
download | gsoc2013-evolution-e7d4adf60e290fe78c024b3d6585a088bad969b2.tar.gz gsoc2013-evolution-e7d4adf60e290fe78c024b3d6585a088bad969b2.tar.zst gsoc2013-evolution-e7d4adf60e290fe78c024b3d6585a088bad969b2.zip |
Updated Korean translation
svn path=/trunk/; revision=26612
Diffstat (limited to 'po/ko.po')
-rw-r--r-- | po/ko.po | 65 |
1 files changed, 22 insertions, 43 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: evolution 1.5.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-07-09 21:59+0900\n" -"PO-Revision-Date: 2004-07-10 01:31+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2004-07-10 02:01+0900\n" "Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n" "Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr-hackers@lists.kldp.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -12525,7 +12525,7 @@ msgstr "서명 파일을 저장할 수 없습니다: %s" #. mail-composer:all-accounts-deleted primary #: composer/mail-composer-errors.xml.h:44 msgid "All accounts have been removed." -msgstr "" +msgstr "모든 계정이 지워졌습니다." #. mail-composer:all-accounts-deleted secondary #: composer/mail-composer-errors.xml.h:46 @@ -12886,9 +12886,8 @@ msgstr "날짜를 선택해야 합니다." #. filter:no-file primary #: filter/filter-errors.xml.h:6 -#, fuzzy msgid "Missing file name." -msgstr "구별되는 이름(_N):" +msgstr "파일 이름이 빠졌습니다." #. filter:no-file secondary #. filter:bad-file secondary @@ -12898,29 +12897,24 @@ msgstr "파일 이름을 지정해야 합니다." #. filter:bad-file primary #: filter/filter-errors.xml.h:10 -#, fuzzy msgid "File \"{0}\" does not exist or is not a regular file." -msgstr "파일 `%s'이(가) 없거나 일반 파일이 아닙니다." +msgstr "\"{0}\" 파일이 없거나 일반 파일이 아닙니다." #. filter:bad-regexp primary #: filter/filter-errors.xml.h:14 -#, fuzzy msgid "Bad regular expression \"{0}\"." -msgstr "" -"정규식 '%s'에서 오류가 발생했습니다:\n" -"%s" +msgstr "\"{0}\" 정규식이 틀렸습니다." #. filter:bad-regexp secondary #: filter/filter-errors.xml.h:16 msgid "Could not compile regular expression \"{1}\"." -msgstr "" +msgstr "\"{1}\" 정규식을 컴파일할 수 없습니다." #. filter:no-name primary #. mail:no-name-vfolder primary #: filter/filter-errors.xml.h:18 mail/mail-errors.xml.h:214 -#, fuzzy msgid "Missing name." -msgstr "할당" +msgstr "이름이 빠졌습니다." #. filter:no-name secondary #: filter/filter-errors.xml.h:20 @@ -12930,12 +12924,12 @@ msgstr "이 거르게에 이름을 주어야 합니다." #. filter:bad-name-notunique primary #: filter/filter-errors.xml.h:22 msgid "Name \"{0}\" already used." -msgstr "" +msgstr "\"{0}\" 이름은 이미 사용하고 있습니다." #. filter:bad-name-notunique secondary #: filter/filter-errors.xml.h:24 msgid "Please choose another name." -msgstr "" +msgstr "다른 이름을 사용해 주십시오." #: filter/filter-file.c:288 msgid "Choose a file" @@ -15125,7 +15119,7 @@ msgstr "<span weight=\"bold\">계정 정보</span>" #: mail/mail-config.glade.h:10 msgid "<span weight=\"bold\">Alerts</span>" -msgstr "" +msgstr "<span weight=\"bold\">경고</span>" #: mail/mail-config.glade.h:11 msgid "<span weight=\"bold\">Authentication Type</span>" @@ -15189,18 +15183,17 @@ msgstr "<span weight=\"bold\">새 메일 알림</span>" #: mail/mail-config.glade.h:26 msgid "<span weight=\"bold\">Optional Information</span>" -msgstr "" +msgstr "<span weight=\"bold\">추가 정보</span>" #: mail/mail-config.glade.h:27 msgid "<span weight=\"bold\">Options</span>" -msgstr "" +msgstr "<span weight=\"bold\">옵션</span>" #: mail/mail-config.glade.h:28 msgid "<span weight=\"bold\">Pretty Good Privacy (PGP/GPG)</span>" msgstr "<span weight=\"bold\">Pretty Good Privacy (PGP/GPG)</span>" #: mail/mail-config.glade.h:29 -#, fuzzy msgid "<span weight=\"bold\">Printed Fonts</span>" msgstr "<span weight=\"bold\">인쇄 글꼴</span>" @@ -15209,7 +15202,6 @@ msgid "<span weight=\"bold\">Required Information</span>" msgstr "<span weight=\"bold\">필수 정보</span>" #: mail/mail-config.glade.h:31 -#, fuzzy msgid "<span weight=\"bold\">Secure MIME (S/MIME)</span>" msgstr "<span weight=\"bold\">보안 MIME (S/MIME)</span>" @@ -15234,14 +15226,12 @@ msgid "Account Editor" msgstr "계정 편집기" #: mail/mail-config.glade.h:38 -#, fuzzy msgid "Add Ne_w Signature..." -msgstr "새 서명 더하기..." +msgstr "새 서명 더하기(_W)..." #: mail/mail-config.glade.h:39 -#, fuzzy msgid "Add _Script" -msgstr "스크립트 더하기(_R)" +msgstr "스크립트 더하기(_S)" #: mail/mail-config.glade.h:40 msgid "Al_ways encrypt to myself when sending encrypted mail" @@ -15318,9 +15308,8 @@ msgid "Color for _misspelled words:" msgstr "맞춤법이 틀린 글자의 색상(_M):" #: mail/mail-config.glade.h:59 -#, fuzzy msgid "Colors" -msgstr "색(_O)" +msgstr "색" #: mail/mail-config.glade.h:60 msgid "Confirm _when expunging a folder" @@ -15395,7 +15384,6 @@ msgid "Execute Command..." msgstr "명령 실행..." #: mail/mail-config.glade.h:83 -#, fuzzy msgid "Fi_xed-width:" msgstr "고정폭(_X):" @@ -15713,7 +15701,6 @@ msgid "" msgstr "" #: mail/mail-dialogs.glade.h:7 -#, fuzzy msgid "<b>vFolder Sources</b>" msgstr "<b>가상 폴더 원본</b>" @@ -15726,9 +15713,8 @@ msgid "<span weight=\"bold\">Encryption</span>" msgstr "<span weight=\"bold\">암호화</span>" #: mail/mail-dialogs.glade.h:10 -#, fuzzy msgid "Accept License" -msgstr "수락" +msgstr "사용권 동의" #: mail/mail-dialogs.glade.h:11 mail/message-tags.glade.h:2 msgid "C_ompleted" @@ -15756,9 +15742,8 @@ msgid "Folder Subscriptions" msgstr "폴더 구독" #: mail/mail-dialogs.glade.h:18 -#, fuzzy msgid "License Agreement" -msgstr "키 계약" +msgstr "사용권 약관" #: mail/mail-dialogs.glade.h:19 msgid "None Selected" @@ -15781,12 +15766,10 @@ msgstr "" "\"플래그\" 메뉴에서 추가 작업 동작을 선택하십시오." #: mail/mail-dialogs.glade.h:25 -#, fuzzy msgid "Tick this to accept the license agreement" -msgstr "계정 목록" +msgstr "사용권 약관에 동의하시면 여기에 체크하십시오" #: mail/mail-dialogs.glade.h:26 mail/message-tags.glade.h:6 -#, fuzzy msgid "_Due By:" msgstr "마감(_D):" @@ -15865,9 +15848,8 @@ msgstr "" #: mail/mail-errors.xml.h:15 mail/mail-errors.xml.h:20 #: mail/mail-errors.xml.h:27 mail/mail-errors.xml.h:32 -#, fuzzy msgid "_Send" -msgstr "보내기" +msgstr "보내기(_S)" #. mail:ask-send-no-subject primary #: mail/mail-errors.xml.h:17 @@ -15939,9 +15921,8 @@ msgstr "" "기본적인 임시 보관함 폴더를 사용하시겠습니까?" #: mail/mail-errors.xml.h:41 -#, fuzzy msgid "Use _Default" -msgstr "기본값" +msgstr "기본값 사용(_D)" #. mail:ask-expunge primary #: mail/mail-errors.xml.h:43 @@ -15958,9 +15939,8 @@ msgid "If you continue, you will not be able to recover these messages." msgstr "" #: mail/mail-errors.xml.h:46 -#, fuzzy msgid "_Expunge" -msgstr "지운 메세지 비우기(_X)" +msgstr "비우기(_X)" #. mail:ask-empty-trash primary #: mail/mail-errors.xml.h:48 @@ -15971,9 +15951,8 @@ msgid "" msgstr "모든 폴더의 지워진 메세지를 완전히 지웁니다" #: mail/mail-errors.xml.h:51 -#, fuzzy msgid "_Empty Trash" -msgstr "휴지통 비우기(_T)" +msgstr "휴지통 비우기(_E)" #. mail:exit-unsaved primary #: mail/mail-errors.xml.h:53 |