diff options
author | JP Rosevear <jpr@novell.com> | 2004-05-20 02:35:59 +0800 |
---|---|---|
committer | JP Rosevear <jpr@src.gnome.org> | 2004-05-20 02:35:59 +0800 |
commit | c7dbb95e79df331a75d7ba49cedc1b8e816422cf (patch) | |
tree | f8c9851496db10145da1c5bd7e482dc3fd9e1c1d /po/ko.po | |
parent | a9b7ecefe5f6cce56289744e0b68679835634c02 (diff) | |
download | gsoc2013-evolution-c7dbb95e79df331a75d7ba49cedc1b8e816422cf.tar.gz gsoc2013-evolution-c7dbb95e79df331a75d7ba49cedc1b8e816422cf.tar.zst gsoc2013-evolution-c7dbb95e79df331a75d7ba49cedc1b8e816422cf.zip |
bump version
2004-05-19 JP Rosevear <jpr@novell.com>
* configure.in: bump version
svn path=/trunk/; revision=25982
Diffstat (limited to 'po/ko.po')
-rw-r--r-- | po/ko.po | 6904 |
1 files changed, 3859 insertions, 3045 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution 1.5.3\n" -"POT-Creation-Date: 2004-04-29 13:14-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2004-05-19 14:00-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-21 02:15+0900\n" "Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n" "Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr-hackers@lists.kldp.net>\n" @@ -22,6 +22,17 @@ msgstr "" msgid "evolution addressbook" msgstr "evolution 주소록" +#: a11y/addressbook/ea-minicard.c:105 +#, fuzzy +msgid "contact's header: " +msgstr "연락처:" + +# Alarm -> 알림, Microsoft Office XP 참고 +#: a11y/addressbook/ea-minicard.c:166 +#, fuzzy +msgid "evolution minicard" +msgstr "evolution 알림" + # command line help #: a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:101 msgid "current addressbook folder " @@ -46,17 +57,6 @@ msgstr "카드" msgid " card" msgstr "카드" -#: a11y/addressbook/ea-minicard.c:105 -#, fuzzy -msgid "contact's header: " -msgstr "연락처:" - -# Alarm -> 알림, Microsoft Office XP 참고 -#: a11y/addressbook/ea-minicard.c:166 -#, fuzzy -msgid "evolution minicard" -msgstr "evolution 알림" - #: addressbook/conduit/address-conduit.c:272 msgid "Default Sync Address:" msgstr "기본 동기화 주소:" @@ -71,63 +71,20 @@ msgstr "주소록을 읽어들일 수 없습니다" msgid "Could not read pilot's Address application block" msgstr "파일롯의 Address 프로그램 블록을 읽을 수 없습니다" -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:1 -msgid "Autocompletion" -msgstr "자동 완성" - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:2 -msgid "Certificates" -msgstr "인증서" - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:3 -msgid "Configure autocomple here" -msgstr "여기서 자동 완성을 설정합니다" - -#. Fix me * -#. can not get name, should be a bug of e-book.Anyway, should set a default name. -#. -#. name = e_book_get_name (book); -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:4 -#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:51 -#: calendar/gui/migration.c:373 -msgid "Contacts" -msgstr "연락처" - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5 -msgid "Evolution Addressbook" -msgstr "Evolution 주소록" - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:6 -msgid "Evolution Addressbook address pop-up" -msgstr "Evolution 주소록 주소 팝업" - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:7 -msgid "Evolution Addressbook address viewer" -msgstr "Evolution 주소록 주소 뷰" - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:8 -msgid "Evolution Addressbook card viewer" -msgstr "Evolution 주소록 카드 뷰" - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:9 -msgid "Evolution Addressbook component" -msgstr "Evolution 주소록 컴포넌트" - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:10 -msgid "Evolution Addressbook folder viewer" -msgstr "Evolution 주소록 폴더 뷰" - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:11 -msgid "Evolution S/Mime Certificate Management Control" -msgstr "Evolution s/Mime 인증서 관리 컨트롤" +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:89 +msgid "Accessing LDAP Server anonymously" +msgstr "익명으로 LDAP 서버 사용" -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:12 -msgid "Evolution folder settings configuration control" -msgstr "Evolution 폴더 설정 컨트롤" +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:165 +#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:369 +msgid "Failed to authenticate.\n" +msgstr "인증하는 데 실패했습니다.\n" -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:13 -msgid "Manager your S/Mime certificates here" -msgstr "여기서 s/MIME 인증서를 관리합니다" +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:171 +#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:358 +#, c-format +msgid "%sEnter password for %s (user %s)" +msgstr "%s%s(사용자 %s)의 열쇠글을 입력하십시오" #: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:93 msgid "New Contact" @@ -168,41 +125,45 @@ msgstr "연락처(_C):" msgid "Create a new contacts group" msgstr "새로운 연락처를 만듭니다" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:466 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:182 +msgid "Failed upgrading Addressbook settings or folders." +msgstr "" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:483 msgid "Failed to connect to LDAP server" msgstr "LDAP 서버에 연결 실패" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:490 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:507 msgid "Failed to authenticate with LDAP server" msgstr "LDAP 서버에서 인증 실패" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:518 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:535 msgid "Could not perform query on Root DSE" msgstr "루트 DSE에 질의를 수행할 수 없습니다" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:822 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:840 msgid "The server responded with no supported search bases" msgstr "서버가 지원하는 찾기 기준으로 응답하지 않았습니다" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1216 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1245 msgid "This server does not support LDAPv3 schema information" msgstr "이 서버는 LDAPv3 스키마 정보를 지원하지 않습니다" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1237 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1266 msgid "Error retrieving schema information" msgstr "스키마 정보를 가져오는 데 오류가 발생했습니다" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1245 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1274 msgid "Server did not respond with valid schema information" msgstr "서버가 올바른 스키마 정보가 들어 있는 응답을 하지 않았습니다" #: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:68 -#: calendar/gui/migration.c:137 mail/em-migrate.c:1070 +#: calendar/gui/migration.c:137 mail/em-migrate.c:1064 msgid "Migrating..." msgstr "옮기는 중..." #: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:120 -#: calendar/gui/migration.c:184 mail/em-migrate.c:1111 +#: calendar/gui/migration.c:184 mail/em-migrate.c:1105 #, c-format msgid "Migrating `%s':" msgstr "`%s' 옮기는 중:" @@ -210,8 +171,8 @@ msgstr "`%s' 옮기는 중:" #. create the local source group #: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:438 #: calendar/gui/migration.c:446 calendar/gui/migration.c:528 -#: mail/em-folder-tree-model.c:192 mail/em-folder-tree-model.c:194 -#: mail/mail-component.c:242 +#: mail/em-folder-tree-model.c:195 mail/em-folder-tree-model.c:197 +#: mail/mail-component.c:245 mail/mail-vfolder.c:218 msgid "On This Computer" msgstr "이 컴퓨터" @@ -219,7 +180,7 @@ msgstr "이 컴퓨터" #: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:446 #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:37 #: calendar/gui/migration.c:454 calendar/gui/migration.c:536 -#: filter/filter-label.c:123 mail/em-migrate.c:924 mail/mail-config.c:67 +#: filter/filter-label.c:123 mail/em-migrate.c:918 mail/mail-config.c:78 #: mail/mail-config.glade.h:106 msgid "Personal" msgstr "개인" @@ -281,20 +242,41 @@ msgstr "" "\n" "폴더를 옮기는 동안 잠시 기다리십시오..." -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:89 -msgid "Accessing LDAP Server anonymously" -msgstr "익명으로 LDAP 서버 사용" +#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:674 +#, c-format +msgid "Address book '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?" +msgstr "'%s' 주소록을 지우게 됩니다. 정말로 계속 하시겠습니까?" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:165 -#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:369 -msgid "Failed to authenticate.\n" -msgstr "인증하는 데 실패했습니다.\n" +#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:761 +msgid "New Address Book" +msgstr "새 주소록" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:171 -#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:358 -#, c-format -msgid "%sEnter password for %s (user %s)" -msgstr "%s%s(사용자 %s)의 열쇠글을 입력하십시오" +#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:762 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1086 +#: calendar/gui/calendar-component.c:430 calendar/gui/tasks-component.c:365 +#: filter/libfilter-i18n.h:11 ui/evolution-addressbook.xml.h:8 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:5 ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:3 +#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:3 ui/evolution-mail-message.xml.h:24 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:6 +msgid "Delete" +msgstr "지우기" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:763 +#: calendar/gui/calendar-component.c:431 calendar/gui/tasks-component.c:367 +msgid "Properties..." +msgstr "등록 정보..." + +#. Fix me * +#. can not get name, should be a bug of e-book.Anyway, should set a default name. +#. +#. name = e_book_get_name (book); +#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1002 +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:6 +#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:51 +#: calendar/gui/migration.c:373 +msgid "Contacts" +msgstr "연락처" #: addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:1 msgid "EFolderList xml for the list of completion uris" @@ -314,6 +296,61 @@ msgstr "자동 완성하기 전에 최소한 입력해야 하는 문자 개수" msgid "URI for the folder last used in the select names dialog" msgstr "이름 선택 대화 상자에 마지막으로 사용되었던 폴더의 URI" +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:1 +msgid "*Control*F2" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:2 +msgid "Autocompletion" +msgstr "자동 완성" + +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:3 +#, fuzzy +msgid "C_ontacts" +msgstr "연락처" + +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:4 +msgid "Certificates" +msgstr "인증서" + +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5 +#, fuzzy +msgid "Configure autocomplete here" +msgstr "여기서 자동 완성을 설정합니다" + +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:7 +msgid "Evolution Addressbook" +msgstr "Evolution 주소록" + +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:8 +msgid "Evolution Addressbook address pop-up" +msgstr "Evolution 주소록 주소 팝업" + +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:9 +msgid "Evolution Addressbook address viewer" +msgstr "Evolution 주소록 주소 뷰" + +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:10 +msgid "Evolution Addressbook card viewer" +msgstr "Evolution 주소록 카드 뷰" + +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:11 +msgid "Evolution Addressbook component" +msgstr "Evolution 주소록 컴포넌트" + +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:12 +msgid "Evolution S/Mime Certificate Management Control" +msgstr "Evolution s/Mime 인증서 관리 컨트롤" + +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:13 +msgid "Evolution folder settings configuration control" +msgstr "Evolution 폴더 설정 컨트롤" + +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:14 +#, fuzzy +msgid "Manage your S/MIME certificates here" +msgstr "여기서 s/MIME 인증서를 관리합니다" + #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:1 msgid " S_how Supported Bases " msgstr " 지원하는 기준 보기(_H) " @@ -335,6 +372,7 @@ msgstr " 지원하는 기준 보기(_H) " #: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:1 #: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 mail/mail-config.glade.h:2 #: mail/mail-search.glade.h:1 mail/message-tags.glade.h:1 +#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:1 #: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:1 msgid "*" msgstr "*" @@ -406,7 +444,7 @@ msgstr "연락처(_C):" msgid "Address Book Properties" msgstr "주소록 등록 정보" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:18 mail/mail-account-gui.c:68 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:18 mail/mail-account-gui.c:79 #: mail/mail-config.glade.h:40 msgid "Always" msgstr "항상" @@ -421,105 +459,96 @@ msgid "Basic" msgstr "기본" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:21 -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:4 -msgid "C_olor:" -msgstr "색(_O):" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:22 msgid "Connecting" msgstr "연결중" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:23 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:22 #: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:200 mail/mail-security.glade.h:3 #: smime/gui/smime-ui.glade.h:19 msgid "Details" msgstr "자세히" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:24 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:23 msgid "Distinguished _name:" msgstr "구별되는 이름(_N):" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:24 #, fuzzy msgid "Distinguished name" msgstr "구별되는 이름(_N):" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:26 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25 #, fuzzy msgid "Download limit:" msgstr "다운로드 제한(_D):" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:27 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:26 #, fuzzy msgid "Email address" msgstr "전자메일 주소:" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:28 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:27 msgid "Email address:" msgstr "전자메일 주소:" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:29 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:28 msgid "Evolution will use this DN to authenticate you with the server" msgstr "Evolution은 이 DN으로 서버에 인증할 때 사용합니다" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:30 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:29 msgid "" "Evolution will use this email address to authenticate you with the server" msgstr "Evolution은 이 메일 주소로 서버에 인증할 때 사용합니다" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:31 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:30 #, fuzzy msgid "Find Possible Search Bases" msgstr "지원하는 찾기 기준" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:32 -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:6 mail/mail-config.glade.h:84 -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:27 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:31 +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:6 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20 +#: mail/mail-config.glade.h:84 smime/gui/smime-ui.glade.h:27 msgid "General" msgstr "일반" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:33 mail/mail-account-gui.c:70 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:32 mail/mail-account-gui.c:81 #: mail/mail-config.glade.h:99 msgid "Never" msgstr "항상 사용 않음" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:34 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:33 msgid "One" msgstr "한 단계" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:35 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:34 msgid "Only locations within starting point" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:36 -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:7 mail/mail-config.glade.h:107 -msgid "Pick a color" -msgstr "색을 고르십시오" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:37 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:35 msgid "S_earch scope: " msgstr "찾기 범위(_E): " -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:38 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:36 #, fuzzy msgid "Search base only" msgstr "찾기 기준(_S):" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:39 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:37 #, fuzzy msgid "Search base:" msgstr "찾기 기준(_S):" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:40 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:38 #, fuzzy msgid "Search scope:" msgstr "찾기 범위(_E): " -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:41 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:39 msgid "Searching" msgstr "찾는 중" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:42 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:40 msgid "" "Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP " "server if\n" @@ -528,7 +557,7 @@ msgstr "" "이 옵션을 선택하면 LDAP 서버가 SSL이나 TLS를 지원하는 경우에만 Evolution에서 " "연결합니다." -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:44 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:42 msgid "" "Selecting this option means that Evolution will only try to use SSL/TLS if " "you are in a \n" @@ -544,7 +573,7 @@ msgstr "" "전하므로\n" "Evolution에서 SSL/TLS를 사용할 필요가 없습니다." -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:48 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:46 msgid "" "Selecting this option means that your server does not support either SSL or " "TLS. This \n" @@ -555,19 +584,19 @@ msgstr "" "이 옵션을 선택하면 서버에서 SSL이나 TLS를 지원하지 않는다는 의미입니다.\n" "연결이 안전하지 않을 수도 있고, 보안상의 침투에 취약할 수 있습니다." -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:51 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:49 msgid "Starting point and locations within it" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:52 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:50 msgid "Sub" msgstr "아래" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:53 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:51 msgid "Supported Search Bases" msgstr "지원하는 찾기 기준" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:54 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:52 msgid "" "The search base is the distinguished name (DN) of the entry where your " "searches will \n" @@ -577,7 +606,7 @@ msgstr "" "찾기 기준은 찾기를 시작할 엔트리의 고유 이름(distinguished name, DN)입니다.\n" "찾기 기준을 비워두면, 디렉토리 트리의 맨 위 폴더부터 찾기 시작합니다." -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:56 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:54 msgid "" "The search scope defines how deep you would like the search to extend down " "the \n" @@ -591,13 +620,13 @@ msgstr "" "찾기 범위가 \"한 단계\"이면 찾기 기준에서 한 단계 아래의 엔트리만 포함합니" "다.\n" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:60 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:58 msgid "" "This is the full name of your ldap server. For example, \"ldap.mycompany.com" "\"." msgstr "LDAP 서버의 완전한 이름입니다. 예를 들어 \"ldap.mycompany.com\"." -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:61 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:59 msgid "" "This is the maximum number of entries to download. Setting this number to " "be \n" @@ -606,7 +635,7 @@ msgstr "" "내려 받을 항목의 최대 개수입니다. 이 숫자를 너무 크게 하면\n" "주소록의 속도가 느려집니다." -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:63 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:61 msgid "" "This is the method evolution will use to authenticate you. Note that " "setting this to \"Email Address\" requires anonymous access to your ldap " @@ -615,7 +644,7 @@ msgstr "" "인증하는 방법입니다. \"전자메일 주소\"로 설정하면 반드시 LDAP 서버에 익명 접" "근이 가능해야 합니다." -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:64 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:62 msgid "" "This is the name for this server that will appear in your Evolution folder " "list.\n" @@ -624,7 +653,7 @@ msgstr "" "Evolution 폴더 목록에 나타날 이 서버의 이름입니다.\n" "표시하는 목적으로만 쓰입니다. " -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:66 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:64 msgid "" "This is the port on the LDAP server that Evolution will try to connect to. " "A \n" @@ -634,128 +663,135 @@ msgstr "" "Evolution에서 연결할 LDAP 서버의 포트 번호입니다. 표준 포트 번호 목록이 제공" "됩니다. 어떤 포트를 지정해야 할 지는 시스템 관리자에게 물어보십시오." -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:69 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:67 msgid "This option controls how long a search will be run." msgstr "찾기를 얼마나 오래동안 실행할 지 조정하는 옵션입니다." -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:70 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:68 #, fuzzy msgid "Timeout:" msgstr "시간 형식:" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:71 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:69 msgid "U_se SSL/TLS:" msgstr "SSL/TLS 사용(_S):" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:72 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:70 msgid "Using distinguished name (DN)" msgstr "구별되는 이름 (Distinguished Name, DN) 사용해서" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:73 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:71 msgid "Using email address" msgstr "전자메일 주소 사용해서" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:74 mail/mail-account-gui.c:69 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:72 mail/mail-account-gui.c:80 #: mail/mail-config.glade.h:154 msgid "Whenever Possible" msgstr "가능하면 언제나" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:75 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:73 #, fuzzy msgid "_Add Contacts Group" msgstr "연락처(_C):" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:76 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:74 #: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:12 msgid "_Display name:" msgstr "표시 이름(_D):" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:77 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:75 msgid "_Download limit:" msgstr "다운로드 제한(_D):" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:78 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:76 #, fuzzy msgid "_Email address:" msgstr "전자메일 주소:" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:79 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:77 msgid "_Log in method:" msgstr "로그인 방법(_L):" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:80 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:78 #: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:13 mail/mail-config.glade.h:170 msgid "_Name:" msgstr "이름(_N):" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:81 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:79 msgid "_Port number:" msgstr "포트 번호(_P):" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:82 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:80 #, fuzzy msgid "_Port:" msgstr "우선순위(_P):" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:83 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:81 msgid "_Search base:" msgstr "찾기 기준(_S):" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:84 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:82 msgid "_Server name:" msgstr "서버 이름(_S):" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:85 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:83 #, fuzzy msgid "_Server:" msgstr "서버(_E):" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:86 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:84 msgid "_Timeout (minutes):" msgstr "제한 시간(분)(_T):" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:87 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:85 #, fuzzy msgid "_Use secure connection:" msgstr "보안 연결(SSL) 사용(_U):" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:88 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:86 msgid "cards" msgstr "카드" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:89 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:87 msgid "connecting-tab" msgstr "연결-탭" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:90 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:88 msgid "general-tab" msgstr "일반-탭" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:91 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:89 #: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:14 #: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:22 filter/filter.glade.h:17 #: mail/mail-config.glade.h:182 msgid "minutes" msgstr "분" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:92 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:90 msgid "searching-tab" msgstr "찾기-탭" -#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.server.in.in.h:1 -msgid "Evolution Addressbook name selection interface" -msgstr "Evolution 주소록 이름 선택 인터페이스" - -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:208 -msgid "Remove All" -msgstr "전부 지우기" +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:497 +#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:6 +msgid "Select Contacts from Address Book" +msgstr "주소록에서 연락처를 선택하십시오" -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:215 #: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:696 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:215 #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:724 msgid "Remove" msgstr "지우기" +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.etspec.h:1 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-section.etspec.h:1 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:89 +msgid "Name" +msgstr "이름" + +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:208 +msgid "Remove All" +msgstr "전부 지우기" + #: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:222 msgid "View Contact List" msgstr "연락처 목록 보기" @@ -778,12 +814,6 @@ msgstr "연락처에 더하기" msgid "Unnamed Contact" msgstr "이름 없는 연락처" -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-section.etspec.h:1 -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.etspec.h:1 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:89 -msgid "Name" -msgstr "이름" - # FIXME - 무슨 뜻? #: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-table-model.c:351 #: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-text-model.c:104 @@ -791,10 +821,9 @@ msgstr "이름" msgid "Source" msgstr "원본" -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:497 -#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:6 -msgid "Select Contacts from Address Book" -msgstr "주소록에서 연락처를 선택하십시오" +#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.server.in.in.h:1 +msgid "Evolution Addressbook name selection interface" +msgstr "Evolution 주소록 이름 선택 인터페이스" #: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:2 msgid "<b>Contacts</b>" @@ -860,135 +889,135 @@ msgid "<b>Work</b>" msgstr "<b>기한:</b> " #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:179 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:302 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:321 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:184 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:342 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:361 msgid "AIM" msgstr "AIM" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12 #, fuzzy -msgid "Address 2:" -msgstr "주소 _2:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13 -#, fuzzy msgid "Address:" msgstr "주소(_A):" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:14 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13 #, fuzzy msgid "Anniversary:" msgstr "기념일(_V):" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:15 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:14 #, fuzzy msgid "Assistant:" msgstr "비서" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:15 #, fuzzy msgid "Birthday:" msgstr "생일(_Y):" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:17 -#, fuzzy -msgid "Blog:" -msgstr "블로그" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:18 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16 #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:5 msgid "Calendar:" msgstr "달력:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:17 #, fuzzy msgid "City:" msgstr "도시(_T):" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:18 #, fuzzy msgid "Company:" msgstr "명령:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:21 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:260 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:271 #: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:160 #: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.etspec.h:1 #: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:181 msgid "Contact" msgstr "연락처" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:22 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1442 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1527 msgid "Contact Editor" msgstr "연락처 편집기" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:21 msgid "Country:" msgstr "국가:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:24 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:22 msgid "Department:" msgstr "부서:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23 msgid "Free/Busy:" msgstr "약속 있음/없음:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:24 msgid "Full _Name..." msgstr "전체 이름(_N)..." -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:202 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:240 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:194 msgid "Home" msgstr "집" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26 +#, fuzzy +msgid "Home Page:" +msgstr "홈페이지" + +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27 msgid "Job title:" msgstr "직함:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28 #: calendar/gui/e-itip-control.c:936 msgid "Location:" msgstr "위치:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:66 msgid "MSN Messenger" msgstr "MSN 메신저" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30 #, fuzzy msgid "Mailing Address" msgstr "전자메일 주소" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:32 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31 #, fuzzy msgid "Manager:" msgstr "관리자" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:32 msgid "Ni_ckname:" msgstr "별명(_C):" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:34 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33 msgid "Notes:" msgstr "메모:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:35 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:34 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:63 msgid "Novell Groupwise" msgstr "Novell Groupwise" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:36 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:35 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:203 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:248 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:195 msgid "Other" msgstr "기타" +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:36 +#, fuzzy +msgid "PO Box:" +msgstr "사서함(_P):" + # journal -> 일지, Microsoft Office XP 참고 #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:38 #, fuzzy @@ -1017,9 +1046,9 @@ msgstr "웹 페이지:" #. red #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:43 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:201 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:244 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:193 -#: filter/filter-label.c:122 mail/em-migrate.c:923 mail/mail-config.c:66 +#: filter/filter-label.c:122 mail/em-migrate.c:917 mail/mail-config.c:77 #: mail/mail-config.glade.h:155 msgid "Work" msgstr "업무" @@ -1054,23 +1083,39 @@ msgstr "제목" msgid "item8" msgstr "제목" +#: addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:316 +msgid "" +"Are you sure you want\n" +"to delete these contacts?" +msgstr "" +"정말로 이 계정을\n" +"지우시겠습니까?" + +#: addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:319 +msgid "" +"Are you sure you want\n" +"to delete this contact?" +msgstr "" +"정말로 이 연락처를\n" +"지우시겠습니까?" + #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:96 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:311 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:332 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:351 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:372 msgid "Address" msgstr "주소" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:103 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:292 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:95 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:141 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:281 #: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:174 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:309 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:392 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:174 #: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:164 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:119 #: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:474 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:174 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:119 msgid "Editable" msgstr "편집 가능" @@ -2042,92 +2087,110 @@ msgstr "잠비아" msgid "Zimbabwe" msgstr "짐바브웨" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:62 -msgid "AOL Instant Messenger" -msgstr "AOL 인스턴스 메신저" - +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:185 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:64 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:180 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:305 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:324 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:345 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:364 msgid "Jabber" msgstr "Jabber" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:65 -msgid "Yahoo Messenger" -msgstr "Yahoo 메신저" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:67 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:183 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:304 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:323 -msgid "ICQ" -msgstr "ICQ" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:118 -msgid "Service" -msgstr "서비스" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:127 -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:578 -#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:2 -msgid "Location" -msgstr "위치" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:134 -msgid "Username" -msgstr "사용자이름" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:181 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:307 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:326 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:186 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:347 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:366 msgid "Yahoo" msgstr "야후" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:182 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:306 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:325 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:187 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:346 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:365 msgid "MSN" msgstr "MSN" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:184 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:188 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:67 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:344 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:363 +msgid "ICQ" +msgstr "ICQ" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:189 msgid "GroupWise" msgstr "GroupWise" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:246 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:257 msgid "Source Book" msgstr "원본 주소록" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:253 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:264 msgid "Target Book" msgstr "대상 주소록" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:267 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:278 msgid "Is New Contact" msgstr "새 연락처" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:274 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:285 msgid "Writable Fields" msgstr "쓰기 가능한 필드" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:288 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:299 msgid "Changed" msgstr "바뀜" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1656 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1741 msgid "Category editor not available." msgstr "분류 편집기를 사용할 수 없습니다." -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1664 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1749 msgid "This contact belongs to these categories:" msgstr "이 연락처는 다음 분류에 속합니다:" +#. Create the selector +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1832 +#, fuzzy +msgid "Please select an image for this contact" +msgstr "다음 옵션 중에 하나를 선택하십시오" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1836 +#, fuzzy +msgid "No image" +msgstr "니제르" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2029 +#, fuzzy +msgid "" +"The following entries are invalid:\n" +"\n" +msgstr "다음 거르게 규칙:\n" + # 일어나지 않을 것 같은 오류 메세지 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2495 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2738 #, c-format msgid "Could not find widget for a field: `%s'" msgstr "필드에 대한 위젯을 찾을 수 없습니다: `%s'" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:62 +msgid "AOL Instant Messenger" +msgstr "AOL 인스턴스 메신저" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:65 +msgid "Yahoo Messenger" +msgstr "Yahoo 메신저" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:118 +msgid "Service" +msgstr "서비스" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:127 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:578 +#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:2 +msgid "Location" +msgstr "위치" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:134 +msgid "Username" +msgstr "사용자이름" + #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:280 msgid "Contact Quick-Add" msgstr "연락처 빨리 더하기" @@ -2145,22 +2208,6 @@ msgstr "전체 이름(_F):" msgid "E-_mail:" msgstr "전자메일(_M):" -#: addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:316 -msgid "" -"Are you sure you want\n" -"to delete these contacts?" -msgstr "" -"정말로 이 계정을\n" -"지우시겠습니까?" - -#: addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:319 -msgid "" -"Are you sure you want\n" -"to delete this contact?" -msgstr "" -"정말로 이 연락처를\n" -"지우시겠습니까?" - #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:2 msgid "Address _2:" msgstr "주소 _2:" @@ -2307,8 +2354,8 @@ msgstr "연락처 목록 편집기" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:295 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:378 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:215 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:105 #: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:460 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:105 msgid "Book" msgstr "북" @@ -2369,6 +2416,432 @@ msgstr "" msgid "Advanced Search" msgstr "고급 찾기" +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:129 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:192 +msgid "(map)" +msgstr "(지도)" + +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:139 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:205 +msgid "map" +msgstr "지도" + +# List는 여기서 Mailing List를 말한다 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:257 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:533 +msgid "List Members" +msgstr "리스트 구성원" + +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:329 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:331 +msgid "E-mail" +msgstr "전자메일" + +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:340 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:27 +msgid "Organization" +msgstr "조직" + +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:341 +msgid "Position" +msgstr "직위" + +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:343 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:362 +msgid "Groupwise" +msgstr "Groupwise" + +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:348 +msgid "Video Conferencing" +msgstr "화상 회의" + +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:349 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:370 +msgid "Phone" +msgstr "전화" + +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:350 +msgid "Fax" +msgstr "팩스" + +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:354 +msgid "work" +msgstr "업무" + +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:367 +msgid "WWW" +msgstr "WWW" + +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:368 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:587 +msgid "Blog" +msgstr "블로그" + +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:371 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23 +msgid "Mobile Phone" +msgstr "휴대 전화" + +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:375 +msgid "personal" +msgstr "개인" + +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:382 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25 +msgid "Note" +msgstr "메모" + +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:548 +msgid "Job Title" +msgstr "직함" + +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:552 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:10 +#: smime/lib/e-cert.c:774 +msgid "Email" +msgstr "전자메일" + +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:579 +msgid "Home page" +msgstr "홈페이지" + +#. E_BOOK_ERROR_OK +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:50 +msgid "Success" +msgstr "성공했습니다" + +#. E_BOOK_ERROR_INVALID_ARG +#. E_BOOK_ERROR_BUSY +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:52 +msgid "Backend busy" +msgstr "" + +#. E_BOOK_ERROR_REPOSITORY_OFFLINE +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:53 +msgid "Repository offline" +msgstr "저장고가 연결되지 않았습니다" + +#. E_BOOK_ERROR_NO_SUCH_BOOK +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:54 +msgid "Address Book does not exist" +msgstr "주소록이 없습니다" + +#. E_BOOK_ERROR_NO_SELF_CONTACT +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:55 +#, fuzzy +msgid "No Self Contact defined" +msgstr "새 연락처 목록" + +#. E_BOOK_ERROR_URI_NOT_LOADED +#. E_BOOK_ERROR_URI_ALREADY_LOADED +#. E_BOOK_ERROR_PERMISSION_DENIED +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:58 +msgid "Permission denied" +msgstr "권한이 거부되었습니다" + +#. E_BOOK_ERROR_CONTACT_NOT_FOUND +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:59 +msgid "Contact not found" +msgstr "연락처를 찾을 수 없습니다" + +#. E_BOOK_ERROR_CONTACT_ID_ALREADY_EXISTS +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:60 +msgid "Contact ID already exists" +msgstr "연락처 ID가 이미 있습니다" + +#. E_BOOK_ERROR_PROTOCOL_NOT_SUPPORTED +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:61 +msgid "Protocol not supported" +msgstr "프로토콜이 지원되지 않습니다" + +#. E_BOOK_ERROR_CANCELLED +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:62 +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3 +#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:233 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:450 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:352 +#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:655 calendar/gui/print.c:2349 +#: camel/camel-service.c:728 camel/camel-service.c:766 +#: camel/camel-service.c:850 camel/camel-service.c:890 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:451 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:532 +msgid "Cancelled" +msgstr "취소됨" + +#. E_BOOK_ERROR_COULD_NOT_CANCEL +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:63 +#, fuzzy +msgid "Could not cancel" +msgstr "소스를 열 수 없습니다" + +#. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_FAILED +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:64 +msgid "Authentication Failed" +msgstr "인증이 실패했습니다" + +#. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_REQUIRED +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:65 +msgid "Authentication Required" +msgstr "인증이 필요합니다" + +#. E_BOOK_ERROR_TLS_NOT_AVAILABLE +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:66 +msgid "TLS not Available" +msgstr "TLS를 사용할 수 없습니다" + +#. E_BOOK_ERROR_CORBA_EXCEPTION +#. E_BOOK_ERROR_NO_SUCH_SOURCE +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:68 +#, fuzzy +msgid "No such source" +msgstr "그런 메세지 없음" + +#. E_BOOK_ERROR_OTHER_ERROR +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:69 +msgid "Other error" +msgstr "다른 오류" + +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:103 +msgid "" +"We were unable to open this addressbook. Please check that the path exists " +"and that you have permission to access it." +msgstr "" +"이 주소록을 열 수 없습니다. 해당 경로가 있고 그 경로에 접근할 권한이 있는 " +"지 확인하십시오." + +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:110 +msgid "" +"We were unable to open this addressbook. This either means you have entered " +"an incorrect URI, or the LDAP server is unreachable." +msgstr "" +"이 주소록을 열 수 없습니다. 잘못된 URI를 입력했거나, 해당 LDAP 서버에 연결" +"할 수 없습니다." + +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:115 +msgid "" +"This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it. If " +"you want to use LDAP in Evolution you must compile the program from the CVS " +"sources after retrieving OpenLDAP from the link below." +msgstr "" +"이 Evolution 버전에는 LDAP 지원 기능을 컴파일하지 않았습니다. LDAP를 사용하" +"려면 아래의 바로가기에서 OpenLDAP를 받아 온 다음에 CVS 소스에서 프로그램을 컴" +"파일해야 합니다." + +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:124 +msgid "" +"We were unable to open this addressbook. This either means you have entered " +"an incorrect URI, or the server is unreachable." +msgstr "" +"이 주소록을 열 수 없습니다. 잘못된 URI를 입력했거나, 해당 서버에 연결할 수 " +"없습니다." + +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:141 +msgid "Unable to open addressbook" +msgstr "주소록을 열 수 없습니다" + +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:162 +msgid "" +"More cards matched this query than either the server is \n" +"configured to return or Evolution is configured to display.\n" +"Please make your search more specific or raise the result limit in\n" +"the directory server preferences for this addressbook." +msgstr "" +"이 쿼리에, 서버에서 리턴하기로 설정된 것보다 많은 카드가 일치하거나,\n" +"Evolution에서 표시하도록 설정된 것보다 많은 카드가 일치하였습니다.\n" +"좀 더 구체적으로 찾거나 주소록의 디렉토리 서버 기본 설정에서 \n" +"결과의 한계치를 지정해 주십시오." + +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:168 +msgid "" +"The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n" +"you have configured for this addressbook. Please make your search\n" +"more specific or raise the time limit in the directory server\n" +"preferences for this addressbook." +msgstr "" +"쿼리에 걸린 시간이 서버의 한계값 혹은 이 주소록에서 설정한 한계값을\n" +"넘었습니다. 좀 더 구체적으로 찾거나 주소록의 디렉토리 서버 기본 설정에서\n" +"결과의 한계치를 지정해 주십시오." + +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:174 +msgid "The backend for this addressbook was unable to parse this query." +msgstr "이 주소록의 벡엔드에서 이 질의를 파싱할 수 없습니다." + +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:177 +msgid "The backend for this addressbook refused to perform this query." +msgstr "이 주소록의 벡엔드에서 이 질의를 수행하길 거부했습니다." + +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:180 +msgid "This query did not complete successfully." +msgstr "이 질의가 성공적으로 끝나지 않았습니다." + +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:206 +msgid "Do you want to save changes?" +msgstr "바뀐 부분을 저장하시겠습니까?" + +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:208 +msgid "_Discard" +msgstr "버리기(_D)" + +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:229 +msgid "Error adding list" +msgstr "목록을 더하는 중 오류가 발생했습니다" + +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:229 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:652 +msgid "Error adding contact" +msgstr "연락처를 더하는 중 오류가 발생했습니다" + +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:240 +msgid "Error modifying list" +msgstr "목록을 고치는 중 오류가 발생했습니다" + +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:240 +msgid "Error modifying contact" +msgstr "연락처를 고치는 중 오류가 발생했습니다" + +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:252 +msgid "Error removing list" +msgstr "목록을 지우는 중 오류가 발생했습니다" + +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:252 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:610 +msgid "Error removing contact" +msgstr "연락처를 지우는 중 오류가 발생했습니다" + +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:334 +#, c-format +msgid "" +"Opening %d contacts will open %d new windows as well.\n" +"Do you really want to display all of these contacts?" +msgstr "" +"연락처 %d개를 열면 %d개의 새 창을 열게 됩니다.\n" +"정말로 이 연락처를 전부 여시겠습니까?" + +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:360 +#, c-format +msgid "" +"%s already exists\n" +"Do you want to overwrite it?" +msgstr "" +"%s이(가) 이미 존재합니다\n" +"이 파일을 덮어 쓰시겠습니까?" + +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:364 +msgid "Overwrite" +msgstr "덮어 쓰기" + +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:400 +#, c-format +msgid "Error saving %s: %s" +msgstr "%s을(를) 저장하는 데 오류가 발생했습니다: %s" + +# 파일 이름 +#. This is a filename. Translators take note. +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:437 +msgid "card.vcf" +msgstr "카드.vcf" + +# 파일 이름 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:571 +msgid "list" +msgstr "목록" + +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:706 +msgid "Move contact to" +msgstr "연락처 이동" + +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:708 +msgid "Copy contact to" +msgstr "연락처 복사" + +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:711 +msgid "Move contacts to" +msgstr "연락처 이동" + +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:713 +msgid "Copy contacts to" +msgstr "연락처 복사" + +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:716 +msgid "Select target addressbook." +msgstr "어디로 갈지 주소록을 선택하십시오." + +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:939 +msgid "Multiple VCards" +msgstr "여러 개 VCard" + +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:942 +#, c-format +msgid "VCard for %s" +msgstr "%s에 대한 VCard" + +#. +#. * This is the code for the UI thingie that lets you manipulate the e-mail +#. * addresses (and *only* the e-mail addresses) associated with an existing +#. * contact. +#. +#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:199 +msgid "(none)" +msgstr "(없음)" + +#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:432 +msgid "Primary Email" +msgstr "주요 전자메일" + +#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:442 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:11 +msgid "Email 2" +msgstr "전자메일 2" + +#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:452 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:12 +msgid "Email 3" +msgstr "전자메일 3" + +#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:568 +msgid "Select an Action" +msgstr "명령 선택" + +#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:576 +#, c-format +msgid "Create a new contact \"%s\"" +msgstr "새로운 연락처 \"%s\"을(를) 만듭니다" + +#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:592 +#, c-format +msgid "Add address to existing contact \"%s\"" +msgstr "주소를 기존 연락처 \"%s\"에 더합니다" + +#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:870 +msgid "Querying Address Book..." +msgstr "주소록 질의중입니다..." + +#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:953 +msgid "Edit Contact Info" +msgstr "연락처 정보 고침" + +#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:1008 +msgid "Merge E-Mail Address" +msgstr "전자메일 주소 합침" + +#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:139 +#, c-format +msgid "and one other contact." +msgid_plural "and %d other contacts." +msgstr[0] "그리고 기타 연락처 %d개." + +#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:223 +#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:273 +msgid "Show Full VCard" +msgstr "VCard 자세히 보기" + +#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:227 +msgid "Show Compact VCard" +msgstr "VCard 간단히 보기" + +#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:278 +msgid "Save in addressbook" +msgstr "주소록에 저장" + #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:148 msgid "No contacts" msgstr "연락처 없음" @@ -2382,8 +2855,8 @@ msgstr[0] "연락처 %d개" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:302 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:385 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:229 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:112 #: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:467 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:112 msgid "Query" msgstr "쿼리" @@ -2437,9 +2910,10 @@ msgstr "주소록" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:850 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1070 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2066 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2076 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:19 -msgid "Save as VCard" +#, fuzzy +msgid "Save as VCard..." msgstr "VCard로 저장" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1057 @@ -2504,7 +2978,7 @@ msgid "Cut" msgstr "잘라내기" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1084 -#: calendar/gui/calendar-component.c:425 calendar/gui/tasks-component.c:359 +#: calendar/gui/calendar-component.c:428 calendar/gui/tasks-component.c:363 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:9 #: ui/evolution-tasks.xml.h:2 msgid "Copy" @@ -2515,18 +2989,8 @@ msgstr "복사" msgid "Paste" msgstr "붙여 넣기" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1086 -#: calendar/gui/calendar-component.c:427 calendar/gui/tasks-component.c:361 -#: filter/libfilter-i18n.h:11 ui/evolution-addressbook.xml.h:8 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:5 ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:3 -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:3 ui/evolution-mail-message.xml.h:24 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:6 -msgid "Delete" -msgstr "지우기" - #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1090 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1262 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1277 msgid "Current View" msgstr "현재 보기" @@ -2542,7 +3006,7 @@ msgstr "" "다시 사용하려면 Evolution을 다시 시작해야 합니다." #. All, unmatched, separator -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1657 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1667 #: calendar/gui/cal-search-bar.c:362 msgid "Any Category" msgstr "모든 분류" @@ -2583,21 +3047,6 @@ msgstr "분류" msgid "Company Phone" msgstr "회사 전화" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:10 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:512 smime/lib/e-cert.c:774 -msgid "Email" -msgstr "전자메일" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:11 -#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:442 -msgid "Email 2" -msgstr "전자메일 2" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:12 -#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:452 -msgid "Email 3" -msgstr "전자메일 3" - #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:13 msgid "Family Name" msgstr "성" @@ -2635,29 +3084,14 @@ msgstr "일지" msgid "Manager" msgstr "관리자" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:331 -msgid "Mobile Phone" -msgstr "휴대 전화" - #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:24 msgid "Nickname" msgstr "별명" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:342 -msgid "Note" -msgstr "메모" - #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:26 msgid "Office" msgstr "사무실" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:27 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:300 -msgid "Organization" -msgstr "조직" - #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:28 msgid "Other Fax" msgstr "기타 팩스" @@ -2710,21 +3144,29 @@ msgstr "구성 단위" msgid "Web Site" msgstr "웹 사이트" -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:115 #: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:137 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:115 msgid "Width" msgstr "너비" -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:122 #: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:144 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:122 msgid "Height" msgstr "높이" -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:129 #: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:152 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:129 msgid "Has Focus" msgstr "촛점이 있는 지" +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:160 +msgid "Selected" +msgstr "선택됨" + +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:167 +msgid "Has Cursor" +msgstr "커서가 있는 지" + #: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:136 msgid "Field" msgstr "항목" @@ -2741,10 +3183,6 @@ msgstr "텍스트 모델" msgid "Max field name length" msgstr "최대 필드 이름 길이" -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:126 -msgid "Column Width" -msgstr "열 너비" - #: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:142 msgid "" "\n" @@ -2774,406 +3212,9 @@ msgstr "" msgid "Adapter" msgstr "어댑터" -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:160 -msgid "Selected" -msgstr "선택됨" - -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:167 -msgid "Has Cursor" -msgstr "커서가 있는 지" - -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:114 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:177 -msgid "(map)" -msgstr "(지도)" - -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:124 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:190 -msgid "map" -msgstr "지도" - -# List는 여기서 Mailing List를 말한다 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:242 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:493 -msgid "List Members" -msgstr "리스트 구성원" - -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:293 -msgid "E-mail" -msgstr "전자메일" - -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:301 -msgid "Position" -msgstr "직위" - -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:303 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:322 -msgid "Groupwise" -msgstr "Groupwise" - -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:308 -msgid "Video Conferencing" -msgstr "화상 회의" - -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:309 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:330 -msgid "Phone" -msgstr "전화" - -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:310 -msgid "Fax" -msgstr "팩스" - -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:314 -msgid "work" -msgstr "업무" - -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:327 -msgid "WWW" -msgstr "WWW" - -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:328 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:547 -msgid "Blog" -msgstr "블로그" - -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:335 -msgid "personal" -msgstr "개인" - -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:508 -msgid "Job Title" -msgstr "직함" - -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:539 -msgid "Home page" -msgstr "홈페이지" - -#. E_BOOK_ERROR_OK -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:49 -msgid "Success" -msgstr "성공했습니다" - -#. E_BOOK_ERROR_INVALID_ARG -#. E_BOOK_ERROR_BUSY -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:51 -msgid "Backend busy" -msgstr "" - -#. E_BOOK_ERROR_REPOSITORY_OFFLINE -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:52 -msgid "Repository offline" -msgstr "저장고가 연결되지 않았습니다" - -#. E_BOOK_ERROR_NO_SUCH_BOOK -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:53 -msgid "Address Book does not exist" -msgstr "주소록이 없습니다" - -#. E_BOOK_ERROR_NO_SELF_CONTACT -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:54 -#, fuzzy -msgid "No Self Contact defined" -msgstr "새 연락처 목록" - -#. E_BOOK_ERROR_URI_NOT_LOADED -#. E_BOOK_ERROR_URI_ALREADY_LOADED -#. E_BOOK_ERROR_PERMISSION_DENIED -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:57 -msgid "Permission denied" -msgstr "권한이 거부되었습니다" - -#. E_BOOK_ERROR_CONTACT_NOT_FOUND -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:58 -msgid "Contact not found" -msgstr "연락처를 찾을 수 없습니다" - -#. E_BOOK_ERROR_CONTACT_ID_ALREADY_EXISTS -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:59 -msgid "Contact ID already exists" -msgstr "연락처 ID가 이미 있습니다" - -#. E_BOOK_ERROR_PROTOCOL_NOT_SUPPORTED -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:60 -msgid "Protocol not supported" -msgstr "프로토콜이 지원되지 않습니다" - -#. E_BOOK_ERROR_CANCELLED -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:61 -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3 -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:352 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:627 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:450 calendar/gui/print.c:2349 -#: camel/camel-service.c:728 camel/camel-service.c:766 -#: camel/camel-service.c:850 camel/camel-service.c:890 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:451 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:532 -msgid "Cancelled" -msgstr "취소됨" - -#. E_BOOK_ERROR_COULD_NOT_CANCEL -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:62 -#, fuzzy -msgid "Could not cancel" -msgstr "소스를 열 수 없습니다" - -#. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_FAILED -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:63 -msgid "Authentication Failed" -msgstr "인증이 실패했습니다" - -#. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_REQUIRED -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:64 -msgid "Authentication Required" -msgstr "인증이 필요합니다" - -#. E_BOOK_ERROR_TLS_NOT_AVAILABLE -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:65 -msgid "TLS not Available" -msgstr "TLS를 사용할 수 없습니다" - -#. E_BOOK_ERROR_CORBA_EXCEPTION -#. E_BOOK_ERROR_NO_SUCH_SOURCE -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:67 -#, fuzzy -msgid "No such source" -msgstr "그런 메세지 없음" - -#. E_BOOK_ERROR_OTHER_ERROR -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:68 -msgid "Other error" -msgstr "다른 오류" - -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:102 -msgid "" -"We were unable to open this addressbook. Please check that the path exists " -"and that you have permission to access it." -msgstr "" -"이 주소록을 열 수 없습니다. 해당 경로가 있고 그 경로에 접근할 권한이 있는 " -"지 확인하십시오." - -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:109 -msgid "" -"We were unable to open this addressbook. This either means you have entered " -"an incorrect URI, or the LDAP server is unreachable." -msgstr "" -"이 주소록을 열 수 없습니다. 잘못된 URI를 입력했거나, 해당 LDAP 서버에 연결" -"할 수 없습니다." - -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:114 -msgid "" -"This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it. If " -"you want to use LDAP in Evolution you must compile the program from the CVS " -"sources after retrieving OpenLDAP from the link below." -msgstr "" -"이 Evolution 버전에는 LDAP 지원 기능을 컴파일하지 않았습니다. LDAP를 사용하" -"려면 아래의 바로가기에서 OpenLDAP를 받아 온 다음에 CVS 소스에서 프로그램을 컴" -"파일해야 합니다." - -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:123 -msgid "" -"We were unable to open this addressbook. This either means you have entered " -"an incorrect URI, or the server is unreachable." -msgstr "" -"이 주소록을 열 수 없습니다. 잘못된 URI를 입력했거나, 해당 서버에 연결할 수 " -"없습니다." - -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:140 -msgid "Unable to open addressbook" -msgstr "주소록을 열 수 없습니다" - -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:161 -msgid "" -"More cards matched this query than either the server is \n" -"configured to return or Evolution is configured to display.\n" -"Please make your search more specific or raise the result limit in\n" -"the directory server preferences for this addressbook." -msgstr "" -"이 쿼리에, 서버에서 리턴하기로 설정된 것보다 많은 카드가 일치하거나,\n" -"Evolution에서 표시하도록 설정된 것보다 많은 카드가 일치하였습니다.\n" -"좀 더 구체적으로 찾거나 주소록의 디렉토리 서버 기본 설정에서 \n" -"결과의 한계치를 지정해 주십시오." - -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:167 -msgid "" -"The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n" -"you have configured for this addressbook. Please make your search\n" -"more specific or raise the time limit in the directory server\n" -"preferences for this addressbook." -msgstr "" -"쿼리에 걸린 시간이 서버의 한계값 혹은 이 주소록에서 설정한 한계값을\n" -"넘었습니다. 좀 더 구체적으로 찾거나 주소록의 디렉토리 서버 기본 설정에서\n" -"결과의 한계치를 지정해 주십시오." - -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:173 -msgid "The backend for this addressbook was unable to parse this query." -msgstr "이 주소록의 벡엔드에서 이 질의를 파싱할 수 없습니다." - -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:176 -msgid "The backend for this addressbook refused to perform this query." -msgstr "이 주소록의 벡엔드에서 이 질의를 수행하길 거부했습니다." - -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:179 -msgid "This query did not complete successfully." -msgstr "이 질의가 성공적으로 끝나지 않았습니다." - -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:205 -msgid "Do you want to save changes?" -msgstr "바뀐 부분을 저장하시겠습니까?" - -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:207 -msgid "_Discard" -msgstr "버리기(_D)" - -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:228 -msgid "Error adding list" -msgstr "목록을 더하는 중 오류가 발생했습니다" - -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:228 -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:650 -msgid "Error adding contact" -msgstr "연락처를 더하는 중 오류가 발생했습니다" - -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:239 -msgid "Error modifying list" -msgstr "목록을 고치는 중 오류가 발생했습니다" - -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:239 -msgid "Error modifying contact" -msgstr "연락처를 고치는 중 오류가 발생했습니다" - -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:251 -msgid "Error removing list" -msgstr "목록을 지우는 중 오류가 발생했습니다" - -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:251 -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:608 -msgid "Error removing contact" -msgstr "연락처를 지우는 중 오류가 발생했습니다" - -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:333 -#, c-format -msgid "" -"Opening %d contacts will open %d new windows as well.\n" -"Do you really want to display all of these contacts?" -msgstr "" -"연락처 %d개를 열면 %d개의 새 창을 열게 됩니다.\n" -"정말로 이 연락처를 전부 여시겠습니까?" - -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:359 -#, c-format -msgid "" -"%s already exists\n" -"Do you want to overwrite it?" -msgstr "" -"%s이(가) 이미 존재합니다\n" -"이 파일을 덮어 쓰시겠습니까?" - -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:363 -msgid "Overwrite" -msgstr "덮어 쓰기" - -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:399 -#, c-format -msgid "Error saving %s: %s" -msgstr "%s을(를) 저장하는 데 오류가 발생했습니다: %s" - -# 파일 이름 -#. This is a filename. Translators take note. -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:436 -msgid "card.vcf" -msgstr "카드.vcf" - -# 파일 이름 -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:569 -msgid "list" -msgstr "목록" - -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:704 -msgid "Move contact to" -msgstr "연락처 이동" - -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:706 -msgid "Copy contact to" -msgstr "연락처 복사" - -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:709 -msgid "Move contacts to" -msgstr "연락처 이동" - -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:711 -msgid "Copy contacts to" -msgstr "연락처 복사" - -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:714 -msgid "Select target addressbook." -msgstr "어디로 갈지 주소록을 선택하십시오." - -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:887 -msgid "Multiple VCards" -msgstr "여러 개 VCard" - -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:890 -#, c-format -msgid "VCard for %s" -msgstr "%s에 대한 VCard" - -#. -#. * This is the code for the UI thingie that lets you manipulate the e-mail -#. * addresses (and *only* the e-mail addresses) associated with an existing -#. * contact. -#. -#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:199 -msgid "(none)" -msgstr "(없음)" - -#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:432 -msgid "Primary Email" -msgstr "주요 전자메일" - -#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:568 -msgid "Select an Action" -msgstr "명령 선택" - -#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:576 -#, c-format -msgid "Create a new contact \"%s\"" -msgstr "새로운 연락처 \"%s\"을(를) 만듭니다" - -#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:592 -#, c-format -msgid "Add address to existing contact \"%s\"" -msgstr "주소를 기존 연락처 \"%s\"에 더합니다" - -#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:870 -msgid "Querying Address Book..." -msgstr "주소록 질의중입니다..." - -#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:953 -msgid "Edit Contact Info" -msgstr "연락처 정보 고침" - -#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:1008 -msgid "Merge E-Mail Address" -msgstr "전자메일 주소 합침" - -#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:139 -#, c-format -msgid "and one other contact." -msgid_plural "and %d other contacts." -msgstr[0] "그리고 기타 연락처 %d개." - -#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:223 -#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:273 -msgid "Show Full VCard" -msgstr "VCard 자세히 보기" - -#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:227 -msgid "Show Compact VCard" -msgstr "VCard 간단히 보기" - -#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:278 -msgid "Save in addressbook" -msgstr "주소록에 저장" +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:126 +msgid "Column Width" +msgstr "열 너비" #: addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:24 msgid "Card View" @@ -3220,11 +3261,6 @@ msgstr "Evolution VCard 가져오기" msgid "VCard (.vcf, .gcrd)" msgstr "vcard (.vcf, .gcrd)" -#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:212 -#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:233 -msgid "Print envelope" -msgstr "봉투 인쇄" - #: addressbook/printing/e-contact-print.c:998 msgid "Print contacts" msgstr "연락처 인쇄" @@ -3234,6 +3270,11 @@ msgstr "연락처 인쇄" msgid "Print contact" msgstr "연락처 인쇄" +#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:212 +#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:233 +msgid "Print envelope" +msgstr "봉투 인쇄" + #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1 msgid "10 pt. Tahoma" msgstr "10 포인트 Tahoma" @@ -3418,16 +3459,6 @@ msgstr "연락처 인쇄 테스트" msgid "This should test the contact print code" msgstr "연락처 인쇄 코드를 테스트합니다" -#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:629 -#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:667 -#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:58 -msgid "Can not open file" -msgstr "파일을 열 수 없습니다" - -#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:78 -msgid "Can not load URI" -msgstr "URI를 읽어들일 수 없습니다" - #: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:56 msgid "Specify the output file instead of standard output" msgstr "표준 출력 대신에 출력할 파일을 지정합니다" @@ -3485,6 +3516,16 @@ msgstr "일반 모드에서는, 크기 옵션이 필요 없습니다." msgid "Impossible internal error." msgstr "일어날 수 없는 내부 오류." +#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:629 +#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:667 +#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:58 +msgid "Can not open file" +msgstr "파일을 열 수 없습니다" + +#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:78 +msgid "Can not load URI" +msgstr "URI를 읽어들일 수 없습니다" + #: addressbook/tools/evolution-addressbook-import.c:46 msgid "Error loading default addressbook." msgstr "기본 주소록 읽는 중 오류." @@ -3497,11 +3538,12 @@ msgstr "입력 파일" msgid "No filename provided." msgstr "파일이름이 주어지지 않았습니다." -#: addressbook/util/e-destination.c:576 +#: addressbook/util/e-destination.c:577 msgid "Unnamed List" msgstr "이름 없는 목록" -#: calendar/common/authentication.c:37 smime/gui/component.c:48 +#: calendar/common/authentication.c:37 calendar/gui/e-pub-utils.c:301 +#: smime/gui/component.c:48 msgid "Enter password" msgstr "열쇠글을 입력하십시오" @@ -3534,121 +3576,58 @@ msgstr "기본 우선순위:" msgid "Could not read pilot's ToDo application block" msgstr "파일롯의 ToDo 프로그램 블록을 읽을 수 없습니다" -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:1 -msgid "Calendar and Tasks" -msgstr "달력 및 작업" - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2 -#: calendar/gui/calendar-component.c:944 -msgid "Calendars" -msgstr "달력" - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:3 -msgid "Configure your timezone, Calendar and Task List here " -msgstr "여기서 시간대, 달력 및 작업 목록을 설정합니다" - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:4 -msgid "Evolution Calendar and Tasks" -msgstr "Evolution 달력 및 작업" - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:5 -msgid "Evolution Calendar configuration control" -msgstr "Evolution 달력 설정 컨트롤" - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:6 -msgid "Evolution Calendar scheduling message viewer" -msgstr "Evolution 달력 계획 메세지 보기" - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:7 -msgid "Evolution Calendar viewer" -msgstr "Evolution 달력 보기" - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:8 -msgid "Evolution Calendar/Task editor" -msgstr "Evolution 달력/작업 편집" - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:9 -msgid "Evolution Tasks viewer" -msgstr "Evolution 작업 보기" - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:10 -msgid "Evolution's Calendar component" -msgstr "Evolution 달력 컴포넌트" - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:11 -msgid "Evolution's Tasks component" -msgstr "Evolution 작업 컴포넌트" - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:12 -#: calendar/gui/e-tasks.c:892 calendar/gui/print.c:1819 -#: calendar/gui/tasks-component.c:586 calendar/gui/tasks-control.c:516 -#: calendar/importers/icalendar-importer.c:79 -#: calendar/importers/icalendar-importer.c:705 -msgid "Tasks" -msgstr "작업" - -# Alarm -> 알림, Microsoft Office XP 참고 -#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.server.in.in.h:1 -msgid "Evolution Calendar alarm notification service" -msgstr "Evolution 달력 알림 서비스" - -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:212 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:213 msgid "Starting:" msgstr "시작:" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:214 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:215 msgid "Ending:" msgstr "끝:" # Alarm -> 알림, Microsoft Office XP 참고 -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:258 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:259 msgid "Evolution Alarm" msgstr "Evolution 알림" # Alarm -> 알림, Microsoft Office XP 참고 -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:353 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:358 #, c-format msgid "Alarm on %s" msgstr "%s에 알림" #: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:1 -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:1 ui/evolution-contact-editor.xml.h:1 -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:1 -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:1 -msgid "C_lose" -msgstr "닫기(_L)" - -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:2 -msgid "Snoo_ze" -msgstr "연기 모드(_Z)" - -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:3 -msgid "Snooze time (minutes)" +#, fuzzy +msgid "Snooze _time (minutes):" msgstr "연기할 시간 (분)" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:4 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:2 msgid "_Edit appointment" msgstr "약속 편집(_E)" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:873 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "_Snooze" +msgstr "연기 모드(_Z)" + +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:881 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:10 msgid "Open" msgstr "열기" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:875 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:883 msgid "Dismiss" msgstr "없애기" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:877 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:885 msgid "Dismiss All" msgstr "모두 없애기" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:944 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:949 msgid "No description available." msgstr "설명이 없습니다." # Alarm -> 알림, Microsoft Office XP 참고 -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:964 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:969 #, c-format msgid "" "Alarm on %s\n" @@ -3661,13 +3640,13 @@ msgstr "" "시작: %s\n" "끝: %s" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1060 -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1084 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1069 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1093 msgid "Warning" msgstr "경고" # Reminder -> 미리 알림, Microsoft Office XP -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1064 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1073 msgid "" "Evolution does not support calendar reminders with\n" "email notifications yet, but this reminder was\n" @@ -3680,7 +3659,7 @@ msgstr "" "보내는 대신 일반적인 미리 알림 대화 상자를 표시합니다." # Reminder -> 미리 알림, Microsoft Office XP -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1090 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1099 #, c-format msgid "" "An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is " @@ -3697,19 +3676,20 @@ msgstr "" "\n" "정말로 이 프로그램을 실행하시겠습니까?" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1104 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1113 msgid "Do not ask me about this program again." msgstr "이 메세지를 다시 보지 않습니다." -#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:164 +# Alarm -> 알림, Microsoft Office XP 참고 +#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.server.in.in.h:1 +msgid "Evolution Calendar alarm notification service" +msgstr "Evolution 달력 알림 서비스" + +#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:139 msgid "Could not initialize Bonobo" msgstr "보노보를 초기화 할 수 없습니다" -#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:167 -msgid "Could not initialize gnome-vfs" -msgstr "gnome-vfs를 초기화 할 수 없습니다" - -#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:178 +#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:150 msgid "Could not create the alarm notify service factory" msgstr "알림 기능 서비스 팩토리를 만들 수가 없습니다" @@ -3821,59 +3801,45 @@ msgid "Weekday the week starts on" msgstr "한 주가 시작하는 요일" #: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:26 +msgid "Whether or not to use the notification tray for display alarms" +msgstr "" + +#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:27 msgid "Whether to ask for confirmation on appointment deletion" msgstr "약속을 지울 때 확인 질문을 할 지 여부" -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:27 +#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:28 msgid "Whether to ask for confirmation when folder is expunged" msgstr "폴더의 지운 메세지를 비울 때 확인 질문을 할 지 여부" -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:28 +#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:29 msgid "Whether to hide completed tasks" msgstr "끝마친 작업을 감출 지 여부" # Reminder -> 미리 알림, Microsoft Office XP # event -> 행사, Microsoft Office XP 참고 -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:29 +#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:30 msgid "Whether to set a default reminder for events" msgstr "행사에 미리 알림 기본값을 설정할 지 여부" -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:30 +#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:31 msgid "Whether to show times in 24h format instead of using am/pm" msgstr "시간을 오전/오후가 아닌 24시간 모드로 표시할 것인지 여부" -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:31 +#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:32 msgid "Whether to show week numbers in date navigator" msgstr "날짜 선택할 때 몇 번째 주인지 표시할 지 여부" -#: calendar/gui/cal-search-bar.c:51 -msgid "Summary contains" -msgstr "요약에 포함" - -#: calendar/gui/cal-search-bar.c:52 -msgid "Description contains" -msgstr "설명에 포함" - -#: calendar/gui/cal-search-bar.c:54 -msgid "Comment contains" -msgstr "주석에 포함" - -#: calendar/gui/cal-search-bar.c:56 -msgid "Location contains" -msgstr "위치에 포함" - -#: calendar/gui/cal-search-bar.c:366 camel/camel-vee-store.c:329 -msgid "Unmatched" -msgstr "맞지 않음" - -#: calendar/gui/calendar-commands.c:116 calendar/gui/gnome-cal.c:1607 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:117 calendar/gui/calendar-component.c:552 +#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:88 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1703 #: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:304 #: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:327 msgid "Calendar" msgstr "달력" # event -> 행사, Microsoft Office XP 참고 -#: calendar/gui/calendar-commands.c:351 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:352 msgid "" "This operation will permanently erase all events older than the selected " "amount of time. If you continue, you will not be able to recover these " @@ -3884,121 +3850,131 @@ msgstr "" # FIXME - hard to translate UI + string based on English grammar # event -> 행사, Microsoft Office XP 참고 -#: calendar/gui/calendar-commands.c:357 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:358 msgid "Purge events older than" msgstr "다음보다 오래된 행사 지우기:" # FIXME - hard to translate UI + string based on English grammar -#: calendar/gui/calendar-commands.c:362 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:363 #: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:10 #: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:19 filter/filter.glade.h:15 msgid "days" msgstr "일" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:431 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:432 calendar/gui/calendar-component.c:504 msgid "%A %d %B %Y" msgstr "%Y년 %b %e일 %A" #. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month, #. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/calendar-commands.c:434 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:694 -#: calendar/gui/e-day-view.c:1589 calendar/gui/e-week-view-main-item.c:329 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:435 calendar/gui/calendar-component.c:507 +#: calendar/gui/e-day-view.c:1588 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:694 +#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:329 msgid "%a %d %b" msgstr "%b %e일 (%a)" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:436 calendar/gui/calendar-commands.c:441 -#: calendar/gui/calendar-commands.c:443 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:437 calendar/gui/calendar-commands.c:442 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:444 calendar/gui/calendar-component.c:509 +#: calendar/gui/calendar-component.c:514 calendar/gui/calendar-component.c:516 msgid "%a %d %b %Y" msgstr "%Y년 %b %e일 (%a)" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:460 calendar/gui/calendar-commands.c:466 -#: calendar/gui/calendar-commands.c:472 calendar/gui/calendar-commands.c:474 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:461 calendar/gui/calendar-commands.c:467 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:473 calendar/gui/calendar-commands.c:475 +#: calendar/gui/calendar-component.c:528 calendar/gui/calendar-component.c:535 +#: calendar/gui/calendar-component.c:541 calendar/gui/calendar-component.c:543 msgid "%d %B %Y" msgstr "%Y년 %b %e일" #. strftime format %d = day of month, %B = full #. month name. You can change the order but don't #. change the specifiers or add anything. -#: calendar/gui/calendar-commands.c:464 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:465 calendar/gui/calendar-component.c:533 #: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:337 calendar/gui/print.c:1498 msgid "%d %B" msgstr "%b %e일" -#: calendar/gui/calendar-component.c:367 +#: calendar/gui/calendar-component.c:370 #, c-format msgid "Calendar '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?" msgstr "'%s' 달력을 지우게 됩니다. 정말로 계속 하시겠습니까?" -#: calendar/gui/calendar-component.c:423 +#: calendar/gui/calendar-component.c:426 msgid "New Calendar" msgstr "새 달력" -#: calendar/gui/calendar-component.c:428 calendar/gui/tasks-component.c:363 -msgid "Properties..." -msgstr "등록 정보..." +#: calendar/gui/calendar-component.c:623 +#, fuzzy +msgid "Failed upgrading calendars." +msgstr "달력 불러오기..." # event -> 행사, Microsoft Office XP 참고 -#: calendar/gui/calendar-component.c:790 +#: calendar/gui/calendar-component.c:917 #, c-format msgid "Unable to open the calendar '%s' for creating events and meetings" msgstr "행사와 회의를 만드는 데 달력 '%s'을(를) 열 수 없습니다" # event -> 행사, Microsoft Office XP 참고 -#: calendar/gui/calendar-component.c:802 +#: calendar/gui/calendar-component.c:929 msgid "There is no calendar available for creating events and meetings" msgstr "행사와 회의를 만드는 데 쓸 수 있는 달력이 없습니다" -#: calendar/gui/calendar-component.c:836 +#: calendar/gui/calendar-component.c:963 msgid "" "Selected calendar is read-only, events cannot be created. Please select a " "read-write calendar." msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-component.c:1095 +#: calendar/gui/calendar-component.c:1071 +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:4 +msgid "Calendars" +msgstr "달력" + +#: calendar/gui/calendar-component.c:1234 msgid "New appointment" msgstr "새 약속" -#: calendar/gui/calendar-component.c:1096 +#: calendar/gui/calendar-component.c:1235 msgid "_Appointment" msgstr "약속(_A)" -#: calendar/gui/calendar-component.c:1097 +#: calendar/gui/calendar-component.c:1236 msgid "Create a new appointment" msgstr "새 약속을 만듭니다" -#: calendar/gui/calendar-component.c:1103 +#: calendar/gui/calendar-component.c:1242 msgid "New meeting" msgstr "새 모임" -#: calendar/gui/calendar-component.c:1104 +#: calendar/gui/calendar-component.c:1243 msgid "M_eeting" msgstr "모임(_E)" -#: calendar/gui/calendar-component.c:1105 +#: calendar/gui/calendar-component.c:1244 msgid "Create a new meeting request" msgstr "새 모임 요청을 만듭니다" -#: calendar/gui/calendar-component.c:1111 +#: calendar/gui/calendar-component.c:1250 msgid "New all day appointment" msgstr "새 하루 종일 약속" -#: calendar/gui/calendar-component.c:1112 +#: calendar/gui/calendar-component.c:1251 msgid "All _Day Appointment" msgstr "하루 종일 약속(_D)" -#: calendar/gui/calendar-component.c:1113 +#: calendar/gui/calendar-component.c:1252 msgid "Create a new all-day appointment" msgstr "새 하루 종일 약속을 만듭니다" -#: calendar/gui/calendar-component.c:1119 +#: calendar/gui/calendar-component.c:1258 msgid "New calendar" msgstr "새 달력" -#: calendar/gui/calendar-component.c:1120 +#: calendar/gui/calendar-component.c:1259 msgid "C_alendar" msgstr "달력(_A)" -#: calendar/gui/calendar-component.c:1121 +#: calendar/gui/calendar-component.c:1260 msgid "Create a new calendar" msgstr "새 달력을 만듭니다" @@ -4028,15 +4004,35 @@ msgstr "주별 보기" msgid "Month View" msgstr "월별 보기" -#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:408 +#: calendar/gui/cal-search-bar.c:51 +msgid "Summary contains" +msgstr "요약에 포함" + +#: calendar/gui/cal-search-bar.c:52 +msgid "Description contains" +msgstr "설명에 포함" + +#: calendar/gui/cal-search-bar.c:54 +msgid "Comment contains" +msgstr "주석에 포함" + +#: calendar/gui/cal-search-bar.c:56 +msgid "Location contains" +msgstr "위치에 포함" + +#: calendar/gui/cal-search-bar.c:366 camel/camel-vee-store.c:329 +msgid "Unmatched" +msgstr "맞지 않음" + +#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:409 msgid "Error while opening the calendar" msgstr "달력을 여는 중에 오류가 발생했습니다" -#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:419 +#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:420 msgid "Method not supported when opening the calendar" msgstr "달력을 여는 메소드를 지원하지 않습니다" -#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:425 +#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:426 msgid "Permission denied to open the calendar" msgstr "달력을 열 허가가 거부되었습니다" @@ -4045,19 +4041,6 @@ msgstr "달력을 열 허가가 거부되었습니다" msgid "open_client(): %s" msgstr "open_client(): %s" -#: calendar/gui/control-factory.c:142 -#, c-format -msgid "Could not open the folder in '%s'" -msgstr "`%s'에 있는 폴더를 열 수가 없습니다" - -#: calendar/gui/control-factory.c:194 -msgid "The URI that the calendar will display" -msgstr "달력에 보여줄 URI" - -#: calendar/gui/control-factory.c:201 -msgid "The type of view to show" -msgstr "보여줄 뷰의 종류" - # Alarm -> 알림, Microsoft Office XP 참고 #: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:466 msgid "Audio Alarm Options" @@ -4130,7 +4113,7 @@ msgid "hours" msgstr "시간" # Trigger -> 시작 옵션, Microsoft Office XP 참고 -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:800 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:802 msgid "Action/Trigger" msgstr "동작/시작 옵션" @@ -4149,14 +4132,14 @@ msgstr "기본" msgid "Date/Time:" msgstr "날짜/시각:" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:4 calendar/gui/e-alarm-list.c:448 -msgid "Display a message" -msgstr "메세지 표시" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:5 calendar/gui/e-alarm-list.c:444 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:4 calendar/gui/e-alarm-list.c:444 msgid "Play a sound" msgstr "소리 연주" +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:5 calendar/gui/e-alarm-list.c:448 +msgid "Pop up an alert" +msgstr "" + #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:6 msgid "Reminders" msgstr "미리 알림" @@ -4171,6 +4154,7 @@ msgstr "전자메일 보내기" #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:9 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8 +#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:187 #: calendar/gui/e-itip-control.c:927 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11 msgid "Summary:" msgstr "요약:" @@ -4209,10 +4193,102 @@ msgstr "분" msgid "start of appointment" msgstr "약속의 시작" +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:170 +msgid "You must specify a location to get the calendar from." +msgstr "달력을 가져올 위치를 지정해야 합니다." + +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:178 +#, c-format +msgid "The source location '%s' is not well-formed." +msgstr "원본 위치 '%s'이(가) 잘 구성된 형식이 아닙니다." + +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:193 +#, c-format +msgid "The source location '%s' is not a webcal source." +msgstr "원본 위치 '%s'이(가) webcal 원본이 아닙니다." + +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:265 +#, c-format +msgid "Source with name '%s' already exists in the selected group" +msgstr "이름이 '%s'인 원본이 이미 선택한 그룹에 있습니다" + +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:278 +#, c-format +msgid "" +"The group '%s' is remote. You must specify a location to get the calendar " +"from" +msgstr "'%s' 그룹이 원격 그룹입니다. 달력을 어디서 가져올 지 지정해야 합니다" + +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:2 +msgid "Add Calendar" +msgstr "달력 더하기" + +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Add Tasks Group" +msgstr "작업 목록 그룹" + +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:4 +msgid "C_olor:" +msgstr "색(_O):" + +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:5 +msgid "Calendar Properties" +msgstr "달력 등록 정보" + +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:7 mail/mail-config.glade.h:107 +msgid "Pick a color" +msgstr "색을 고르십시오" + +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:8 +msgid "Remote" +msgstr "원격" + +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:9 +msgid "Task List Properties" +msgstr "작업 목록 등록 정보" + +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:10 +#, fuzzy +msgid "_Add Calendar" +msgstr "새 달력 더하기" + +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:11 +#, fuzzy +msgid "_Add Group" +msgstr "그룹" + +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:14 +msgid "_Refresh Interval:" +msgstr "다시 읽기 간격(_R):" + +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:15 +#, fuzzy +msgid "_Refresh:" +msgstr "새로 고침" + +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:16 +msgid "_Source URL:" +msgstr "원본 URI(_S):" + +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:17 +#, fuzzy +msgid "_Type:" +msgstr "형태:" + +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:18 +#, fuzzy +msgid "_URL:" +msgstr "URL:" + +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:23 filter/filter.glade.h:23 +msgid "weeks" +msgstr "주" + #. FIXME: This routine should just be a "toggled" event handler on the checkbox cell renderer which #. has "activatable" set. -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:567 mail/em-account-prefs.c:463 -#: mail/em-composer-prefs.c:663 mail/em-composer-prefs.c:891 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:567 mail/em-account-prefs.c:466 +#: mail/em-composer-prefs.c:677 mail/em-composer-prefs.c:905 msgid "Enabled" msgstr "사용" @@ -4226,19 +4302,19 @@ msgstr "지우지 않기" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:778 #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:811 -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:844 mail/em-account-prefs.c:285 -#: mail/em-account-prefs.c:326 mail/em-account-prefs.c:369 -#: mail/em-composer-prefs.c:582 mail/em-composer-prefs.c:640 -#: mail/em-composer-prefs.c:670 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:844 mail/em-account-prefs.c:288 +#: mail/em-account-prefs.c:329 mail/em-account-prefs.c:372 +#: mail/em-composer-prefs.c:596 mail/em-composer-prefs.c:654 +#: mail/em-composer-prefs.c:684 msgid "Disable" msgstr "사용 않기" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:778 #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:811 -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:846 mail/em-account-prefs.c:285 -#: mail/em-account-prefs.c:326 mail/em-account-prefs.c:371 -#: mail/em-composer-prefs.c:582 mail/em-composer-prefs.c:640 -#: mail/em-composer-prefs.c:670 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:846 mail/em-account-prefs.c:288 +#: mail/em-account-prefs.c:329 mail/em-account-prefs.c:374 +#: mail/em-composer-prefs.c:596 mail/em-composer-prefs.c:654 +#: mail/em-composer-prefs.c:684 msgid "Enable" msgstr "사용" @@ -4263,59 +4339,91 @@ msgid "60 minutes" msgstr "60분" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:6 -msgid "Alerts" -msgstr "알림" +#, fuzzy +msgid "<b>Alerts</b>" +msgstr "<b>기타</b> " #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:7 +#, fuzzy +msgid "<b>General</b>" +msgstr "<b>기한:</b> " + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8 +#, fuzzy +msgid "<b>Task List</b>" +msgstr "<b>작업 목록 옵션</b>" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9 +#, fuzzy +msgid "<b>Time</b>" +msgstr "<b>기한:</b> " + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10 +#, fuzzy +msgid "<b>Work Week</b>" +msgstr "<b>기한:</b> " + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11 msgid "Calendar and Tasks Settings" msgstr "달력과 작업 설정" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12 msgid "Color for overdue tasks" msgstr "마감이 지난 작업에 사용할 색" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:13 msgid "Color for tasks due today" msgstr "오늘 마감인 작업에 사용할 색" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:14 msgid "Day _ends:" msgstr "하루의 끝(_E):" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15 msgid "Days" msgstr "일" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16 +#, fuzzy +msgid "Display" +msgstr "표시(_D)" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17 #: mail/mail-config.glade.h:74 msgid "E_nable" msgstr "사용(_N)" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:13 +# free/busy -> 약속 있음/없음, Microsoft Office XP 참고 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18 +#, fuzzy +msgid "Free/Busy Publishing" +msgstr "약속 있음/없음 게시(_F)" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1048 #: calendar/gui/e-itip-control.c:563 msgid "Friday" msgstr "금요일" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:14 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21 msgid "Hours" msgstr "시간" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22 msgid "Minutes" msgstr "분" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1044 #: calendar/gui/e-itip-control.c:559 msgid "Monday" msgstr "월요일" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24 msgid "S_un" msgstr "일(_U)" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1049 #: calendar/gui/e-itip-control.c:564 msgid "Saturday" @@ -4323,104 +4431,87 @@ msgstr "토요일" # "Sh_ow a reminder NN minute(s)/hour(s)/day(s) before every appointment" # Reminder -> 미리 알림, Microsoft Office XP -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:26 msgid "Sh_ow a reminder" msgstr "약속(_O)" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:27 msgid "Show week _numbers in date navigator" msgstr "날짜 선택할 때 몇 번째 주인지 표시(_N)" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1050 #: calendar/gui/e-itip-control.c:558 msgid "Sunday" msgstr "일요일" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:29 msgid "T_asks due today:" msgstr "오늘 마감인 작업(_A):" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30 msgid "T_hu" msgstr "목(_H)" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24 -msgid "Task List" -msgstr "작업 목록" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1047 #: calendar/gui/e-itip-control.c:562 msgid "Thursday" msgstr "목요일" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:26 -msgid "Time" -msgstr "시간" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:27 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32 msgid "Time _zone:" msgstr "시간대(_Z):" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:33 msgid "Time format:" msgstr "시간 형식:" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:29 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1045 #: calendar/gui/e-itip-control.c:560 msgid "Tuesday" msgstr "화요일" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35 msgid "W_eek starts:" msgstr "시작 요일(_E):" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1046 #: calendar/gui/e-itip-control.c:561 msgid "Wednesday" msgstr "수요일" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:37 -msgid "Work Week" -msgstr "근무 주" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:33 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37 msgid "Work days:" msgstr "근무 요일:" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38 msgid "_12 hour (AM/PM)" msgstr "_12시간 (오전/오후)" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39 msgid "_24 hour" msgstr "_24시간" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40 msgid "_Add URL" msgstr "URL 더하기(_A)" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41 msgid "_Ask for confirmation when deleting items" msgstr "항목을 지울 때 확인하기(_A)" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42 msgid "_Compress weekends in month view" msgstr "한달씩 볼 때 토요일/일요일은 한 칸에 표시(_C)" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43 msgid "_Day begins:" msgstr "하루의 시작(_D):" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40 -msgid "_Display" -msgstr "표시(_D)" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41 filter/filter.glade.h:12 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44 filter/filter.glade.h:12 #: mail/mail-config.glade.h:160 ui/evolution-addressbook.xml.h:34 #: ui/evolution-calendar.xml.h:41 ui/evolution-composer-entries.xml.h:8 #: ui/evolution-mail-list.xml.h:24 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6 @@ -4430,141 +4521,48 @@ msgstr "표시(_D)" msgid "_Edit" msgstr "편집(_E)" -# free/busy -> 약속 있음/없음, Microsoft Office XP 참고 -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42 -msgid "_Free/Busy Publishing" -msgstr "약속 있음/없음 게시(_F)" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45 msgid "_Fri" msgstr "금(_F)" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44 -msgid "_General" -msgstr "일반(_G)" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46 msgid "_Hide completed tasks after" msgstr "작업을 마친후 숨김(_H)" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47 msgid "_Mon" msgstr "월(_M)" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48 msgid "_Overdue tasks:" msgstr "마감이 지난 작업:" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:49 msgid "_Sat" msgstr "토(_S)" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:49 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:50 msgid "_Show appointment end times in week and month views" msgstr "한주씩 볼 때 및 한달씩 볼 때 약속 끝나는 시간 표시(_S)" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:50 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:51 msgid "_Time divisions:" msgstr "시간 간격(_T):" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:51 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:52 msgid "_Tue" msgstr "화(_T)" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:52 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:53 msgid "_Wed" msgstr "수(_W)" # "Sh_ow a reminder" <NN> <minute(s)/hour(s)/day(s)> "before every appointment" # Reminder -> 미리 알림, Microsoft Office XP -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:53 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:54 msgid "before every appointment" msgstr "전에 미리 알려주기" -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:166 -msgid "You must specify a location to get the calendar from." -msgstr "달력을 가져올 위치를 지정해야 합니다." - -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:174 -#, c-format -msgid "The source location '%s' is not well-formed." -msgstr "원본 위치 '%s'이(가) 잘 구성된 형식이 아닙니다." - -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:189 -#, c-format -msgid "The source location '%s' is not a webcal source." -msgstr "원본 위치 '%s'이(가) webcal 원본이 아닙니다." - -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:234 -#, c-format -msgid "Source with name '%s' already exists in the selected group" -msgstr "이름이 '%s'인 원본이 이미 선택한 그룹에 있습니다" - -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:247 -#, c-format -msgid "" -"The group '%s' is remote. You must specify a location to get the calendar " -"from" -msgstr "'%s' 그룹이 원격 그룹입니다. 달력을 어디서 가져올 지 지정해야 합니다" - -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:2 -msgid "Add Calendar" -msgstr "달력 더하기" - -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:3 -#, fuzzy -msgid "Add Tasks Group" -msgstr "작업 목록 그룹" - -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:5 -msgid "Calendar Properties" -msgstr "달력 등록 정보" - -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:8 -msgid "Remote" -msgstr "원격" - -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:9 -msgid "Task List Properties" -msgstr "작업 목록 등록 정보" - -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:10 -#, fuzzy -msgid "_Add Calendar" -msgstr "새 달력 더하기" - -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:11 -#, fuzzy -msgid "_Add Group" -msgstr "그룹" - -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:14 -msgid "_Refresh Interval:" -msgstr "다시 읽기 간격(_R):" - -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:15 -#, fuzzy -msgid "_Refresh:" -msgstr "새로 고침" - -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:16 -msgid "_Source URL:" -msgstr "원본 URI(_S):" - -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:17 -#, fuzzy -msgid "_Type:" -msgstr "형태:" - -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:18 -#, fuzzy -msgid "_URL:" -msgstr "URL:" - -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:23 filter/filter.glade.h:23 -msgid "weeks" -msgstr "주" - # event -> 행사, Microsoft Office XP 참고 #: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:57 msgid "" @@ -4649,85 +4647,85 @@ msgstr "" msgid "%s You have made no changes, update the editor?" msgstr "%s 바뀐 사항이 없습니다. 편집기를 업데이트하시겠습니까?" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:463 -#, c-format -msgid "Validation error: %s" -msgstr "유효성 검사 오류: %s" - -# FIXME - hard to translate UI + string based on English grammar -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:187 calendar/gui/print.c:2258 -msgid " to " -msgstr "부터 " - -# FIXME - hard to translate UI + string based on English grammar -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 calendar/gui/print.c:2262 -msgid " (Completed " -msgstr " (완료됨 " - -# FIXME - hard to translate UI + string based on English grammar -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 calendar/gui/print.c:2264 -msgid "Completed " -msgstr "완료됨 " - -# FIXME - hard to translate UI + string based on English grammar -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:198 calendar/gui/print.c:2269 -msgid " (Due " -msgstr " (기한 " - -# FIXME - hard to translate UI + string based on English grammar -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200 calendar/gui/print.c:2271 -msgid "Due " -msgstr "기한 " - -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:431 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:430 msgid "Could not update object" msgstr "오브젝트를 업데이트할 수 없습니다" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:904 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:941 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:903 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:940 msgid "Edit Appointment" msgstr "약속 편집" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:909 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:946 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:908 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:945 #, c-format msgid "Appointment - %s" msgstr "약속 - %s" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:912 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:949 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:911 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:948 #, c-format msgid "Task - %s" msgstr "작업 - %s" # journal -> 일지, Microsoft Office XP 참고 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:915 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:952 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:914 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:951 #, c-format msgid "Journal entry - %s" msgstr "일지 항목 - %s" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:926 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:962 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:925 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:961 msgid "No summary" msgstr "요약 없음" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1377 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1175 calendar/gui/e-calendar-view.c:1020 -#: composer/e-msg-composer.c:1183 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1376 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1175 calendar/gui/e-calendar-view.c:1035 +#: composer/e-msg-composer.c:1193 msgid "Save as..." msgstr "다른 이름으로 저장..." -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1480 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1515 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1541 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1479 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1514 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1540 msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives" msgstr "업데이트가 도착하면 이 항목에 대해 바뀐 사항을 버립니다." -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1577 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1576 msgid "Unable to use current version!" msgstr "현재 버전을 사용할 수 없습니다!" +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:463 +#, c-format +msgid "Validation error: %s" +msgstr "유효성 검사 오류: %s" + +# FIXME - hard to translate UI + string based on English grammar +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:187 calendar/gui/print.c:2258 +msgid " to " +msgstr "부터 " + +# FIXME - hard to translate UI + string based on English grammar +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 calendar/gui/print.c:2262 +msgid " (Completed " +msgstr " (완료됨 " + +# FIXME - hard to translate UI + string based on English grammar +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 calendar/gui/print.c:2264 +msgid "Completed " +msgstr "완료됨 " + +# FIXME - hard to translate UI + string based on English grammar +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:198 calendar/gui/print.c:2269 +msgid " (Due " +msgstr " (기한 " + +# FIXME - hard to translate UI + string based on English grammar +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200 calendar/gui/print.c:2271 +msgid "Due " +msgstr "기한 " + #: calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:57 msgid "Could not open source" msgstr "소스를 열 수 없습니다" @@ -4855,27 +4853,27 @@ msgstr "대리인:" msgid "Enter Delegate" msgstr "대리인을 입력하십오" -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:200 calendar/gui/print.c:2295 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:201 calendar/gui/print.c:2295 msgid "Appointment" msgstr "약속" -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:207 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:208 msgid "Reminder" msgstr "미리 알림" -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:214 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:215 msgid "Recurrence" msgstr "반복" -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:221 -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:294 -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:438 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:222 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:295 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:439 msgid "Scheduling" msgstr "계획" -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:228 -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:297 -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:441 ui/evolution-event-editor.xml.h:6 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:229 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:298 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:442 ui/evolution-event-editor.xml.h:6 msgid "Meeting" msgstr "모임" @@ -4887,7 +4885,7 @@ msgstr "행사에 시작 날짜가 없습니다" msgid "Event with no end date" msgstr "행사에 끝 날짜가 없습니다" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:617 calendar/gui/dialogs/task-page.c:514 +#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:617 calendar/gui/dialogs/task-page.c:513 msgid "Start date is wrong" msgstr "시작 날짜가 틀렸습니다" @@ -4974,10 +4972,10 @@ msgstr "시작 시각(_S):" #. an empty string is the same as 'None' #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:311 #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:3 -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:619 composer/e-msg-composer.c:2102 -#: mail/em-account-prefs.c:424 mail/em-folder-view.c:804 -#: mail/mail-account-gui.c:1540 mail/mail-account-gui.c:2034 -#: mail/mail-config.glade.h:100 +#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:647 composer/e-msg-composer.c:2112 +#: filter/filter-rule.c:877 mail/em-account-prefs.c:427 +#: mail/em-folder-view.c:928 mail/mail-account-gui.c:1559 +#: mail/mail-account-gui.c:1955 mail/mail-config.glade.h:100 #: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:192 #: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:257 widgets/misc/e-dateedit.c:443 #: widgets/misc/e-dateedit.c:1480 widgets/misc/e-dateedit.c:1595 @@ -4996,15 +4994,15 @@ msgstr "주최자가 필요합니다." msgid "At least one attendee is required." msgstr "최소한 참석자가 한 사람은 필요합니다." -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:650 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:651 msgid "_Delegate To..." msgstr "대리인(_D)..." #. FIXME: need to disable for undeletable folders -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:654 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:655 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:1042 calendar/gui/e-calendar-table.c:1060 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1295 calendar/gui/e-calendar-view.c:1327 -#: mail/em-folder-tree.c:2541 mail/em-folder-view.c:795 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1310 calendar/gui/e-calendar-view.c:1342 +#: mail/em-folder-tree.c:2557 mail/em-folder-view.c:919 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:33 ui/evolution-calendar.xml.h:40 #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:112 ui/evolution-tasks.xml.h:21 @@ -5283,24 +5281,18 @@ msgstr "바뀐 내용 버리기(_D)" msgid "Save Event" msgstr "행사 저장" -#. create the dialog -#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:63 +#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:65 #, fuzzy -msgid "Select source" -msgstr "가져오기 선택" - -#. gtk_dialog_set_response_sensitive (GTK_DIALOG (dialog), GTK_RESPONSE_OK, FALSE); -#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:69 -#, c-format -msgid "Select destination %s" +msgid "Select destination" msgstr "받을 %s을 선택하십시오" -#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:71 -msgid "calendar" -msgstr "달력" +#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:86 +#, fuzzy +msgid "_Destination" +msgstr "대상 폴더:" -#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:71 -msgid "task list" +#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:88 +msgid "Task List" msgstr "작업 목록" #: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:57 @@ -5329,38 +5321,44 @@ msgid "% _Complete" msgstr "% 완료(_C)" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4 -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:350 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:625 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:449 calendar/gui/e-meeting-store.c:187 +#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:230 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:449 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:350 +#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:653 calendar/gui/e-meeting-store.c:187 #: calendar/gui/e-meeting-store.c:210 calendar/gui/print.c:2346 msgid "Completed" msgstr "완료됨" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:374 mail/message-list.c:923 +#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:249 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:374 mail/message-list.c:958 msgid "High" msgstr "높음" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6 -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:348 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:623 -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:698 calendar/gui/e-calendar-table.c:448 +#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:227 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:448 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:348 +#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:651 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:726 #: calendar/gui/print.c:2343 msgid "In Progress" msgstr "진행중" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:376 mail/message-list.c:921 +#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:253 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:376 mail/message-list.c:956 msgid "Low" msgstr "낮음" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8 -#: calendar/gui/e-cal-model.c:870 calendar/gui/e-calendar-table.c:375 -#: mail/message-list.c:922 +#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:251 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:375 calendar/gui/e-cal-model.c:909 +#: mail/message-list.c:957 msgid "Normal" msgstr "보통" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9 -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:346 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:621 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:447 calendar/gui/print.c:2340 +#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:237 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:447 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:346 +#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:649 calendar/gui/print.c:2340 msgid "Not Started" msgstr "시작 안함" @@ -5396,11 +5394,11 @@ msgstr "웹 페이지(_W):" msgid "Assignment" msgstr "할당" -#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:487 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:486 msgid "Due date is wrong" msgstr "마감 날짜가 잘못되었습니다" -#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:824 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:823 #, c-format msgid "Unable to open tasks in '%s'." msgstr "'%s'의 작업을 열 수 없습니다." @@ -5409,8 +5407,9 @@ msgstr "'%s'의 작업을 열 수 없습니다." msgid "Con_fidential" msgstr "비밀(_F)" -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6 calendar/gui/e-itip-control.c:982 -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6 +#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:268 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:982 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6 #: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3 mail/mail-config.glade.h:69 msgid "Description:" msgstr "설명:" @@ -5552,102 +5551,53 @@ msgstr "%s (%s)" msgid "%s for an unknown trigger type" msgstr "알 수 없는 시작 옵션에 대한 %s" -#: calendar/gui/e-cal-list-view.c:255 calendar/gui/e-cal-model.c:316 -#: calendar/gui/e-cal-model.c:323 calendar/gui/e-calendar-table.c:352 -msgid "Public" -msgstr "공개" - -#: calendar/gui/e-cal-list-view.c:256 calendar/gui/e-cal-model.c:325 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:353 -msgid "Private" -msgstr "개인" - -#: calendar/gui/e-cal-list-view.c:257 calendar/gui/e-cal-model.c:327 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:354 -msgid "Confidential" -msgstr "비밀" - -#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:1 -#, fuzzy -msgid "End Date" -msgstr "날짜" - -#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:3 -msgid "Start Date" -msgstr "시작 날짜" - -#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:4 -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10 mail/mail-security.glade.h:5 -msgid "Summary" -msgstr "요약" - -#: calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:163 calendar/gui/e-calendar-table.c:426 -msgid "Free" -msgstr "약속 없음" - -#: calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:166 calendar/gui/e-calendar-table.c:427 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:399 -msgid "Busy" -msgstr "약속 있음" - -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:302 -msgid "N" -msgstr "북" +#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:71 mail/em-folder-view.c:2346 +#, c-format +msgid "Click to open %s" +msgstr "URL %s을(를) 열려면 누르십시오" -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:302 -msgid "S" -msgstr "남" +#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:156 filter/filter-rule.c:794 +msgid "Untitled" +msgstr "제목 없음" -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:304 smime/lib/e-cert.c:629 -msgid "E" -msgstr "동" +#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:194 +#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:205 +msgid "Start Date:" +msgstr "시작 날짜:" -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:304 -msgid "W" -msgstr "서" +#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:216 +msgid "Due Date:" +msgstr "마감 날짜:" -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:573 -msgid "" -"The geographical position must be entered in the format: \n" -"\n" -"45.436845,125.862501" -msgstr "" -"지리적인 위치는 다음과 같은 형식으로 입력합니다:\n" -"\n" -"45.436845,125.862501" +#. write status +#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:223 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:950 +msgid "Status:" +msgstr "상태:" -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:981 calendar/gui/e-cal-model.c:876 -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:168 calendar/gui/e-meeting-store.c:159 -#: calendar/gui/e-meeting-store.c:169 calendar/gui/e-meeting-store.c:765 -msgid "Yes" -msgstr "예" +#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:247 +msgid "Priority:" +msgstr "우선 순위:" -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:981 calendar/gui/e-cal-model.c:876 -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:169 calendar/gui/e-meeting-store.c:171 -msgid "No" -msgstr "아니오" +#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:300 +#, fuzzy +msgid "Web Page:" +msgstr "웹 페이지(_W):" -#. This is the default filename used for temporary file creation -#: calendar/gui/e-cal-model.c:329 calendar/gui/e-cal-model.c:332 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:967 calendar/gui/e-itip-control.c:1169 -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:144 -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:158 calendar/gui/e-meeting-store.c:115 -#: calendar/gui/e-meeting-store.c:150 calendar/gui/e-meeting-store.c:215 -#: camel/camel-gpg-context.c:1674 camel/camel-gpg-context.c:1725 -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:631 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:172 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:227 mail/em-utils.c:2120 -#: shell/e-component-registry.c:168 widgets/misc/e-charset-picker.c:62 -msgid "Unknown" -msgstr "알 수 없음" +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:352 calendar/gui/e-cal-list-view.c:257 +#: calendar/gui/e-cal-model.c:321 calendar/gui/e-cal-model.c:328 +msgid "Public" +msgstr "공개" -#: calendar/gui/e-cal-model.c:872 -msgid "Recurring" -msgstr "반복됨" +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:353 calendar/gui/e-cal-list-view.c:258 +#: calendar/gui/e-cal-model.c:330 +msgid "Private" +msgstr "개인" -#: calendar/gui/e-cal-model.c:874 -msgid "Assigned" -msgstr "예약됨" +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:354 calendar/gui/e-cal-list-view.c:259 +#: calendar/gui/e-cal-model.c:332 +msgid "Confidential" +msgstr "비밀" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:396 msgid "0%" @@ -5693,17 +5643,26 @@ msgstr "90%" msgid "100%" msgstr "100%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:683 calendar/gui/e-calendar-view.c:629 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:426 calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:163 +msgid "Free" +msgstr "약속 없음" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:427 calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:166 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:399 +msgid "Busy" +msgstr "약속 있음" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:683 calendar/gui/e-calendar-view.c:646 msgid "Deleting selected objects" msgstr "선택한 오브젝트를 지우는 중입니다" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:846 calendar/gui/e-calendar-view.c:730 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:846 calendar/gui/e-calendar-view.c:747 msgid "Updating objects" msgstr "오브젝트를 업데이트하는 중입니다" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:1022 calendar/gui/e-calendar-table.c:1063 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1275 calendar/gui/e-calendar-view.c:1355 -#: mail/em-folder-view.c:770 ui/evolution-addressbook.xml.h:37 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1290 calendar/gui/e-calendar-view.c:1370 +#: mail/em-folder-view.c:894 ui/evolution-addressbook.xml.h:37 msgid "_Open" msgstr "열기(_O)" @@ -5712,41 +5671,42 @@ msgid "Open _Web Page" msgstr "웹 페이지 열기(_W)" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:1024 calendar/gui/e-calendar-table.c:1069 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1276 calendar/gui/e-calendar-view.c:1361 -#: mail/em-folder-view.c:772 mail/em-popup.c:690 mail/em-popup.c:805 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1291 calendar/gui/e-calendar-view.c:1376 +#: mail/em-folder-view.c:896 mail/em-popup.c:690 mail/em-popup.c:806 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:128 msgid "_Save As..." msgstr "다른 이름으로 저장(_S)..." #: calendar/gui/e-calendar-table.c:1025 calendar/gui/e-calendar-table.c:1067 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1254 calendar/gui/e-calendar-view.c:1277 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1359 ui/evolution-addressbook.xml.h:40 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1269 calendar/gui/e-calendar-view.c:1292 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1374 ui/evolution-addressbook.xml.h:40 #: ui/evolution-calendar.xml.h:44 ui/evolution-comp-editor.xml.h:19 -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:17 ui/evolution-mail-message.xml.h:124 +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:17 ui/evolution-mail-message.xml.h:125 #: ui/evolution-tasks.xml.h:25 msgid "_Print..." msgstr "인쇄(_P)..." #: calendar/gui/e-calendar-table.c:1029 calendar/gui/e-calendar-table.c:1058 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1282 calendar/gui/e-calendar-view.c:1325 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1297 calendar/gui/e-calendar-view.c:1340 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:1 ui/evolution-calendar.xml.h:1 #: ui/evolution-tasks.xml.h:1 msgid "C_ut" msgstr "잘라내기(_U)" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:1030 calendar/gui/e-calendar-table.c:1056 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1283 calendar/gui/e-calendar-view.c:1323 -#: mail/em-folder-tree.c:2534 ui/evolution-addressbook.xml.h:31 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1298 calendar/gui/e-calendar-view.c:1338 +#: mail/em-folder-tree.c:958 mail/em-folder-tree.c:2550 +#: mail/message-list.c:1644 ui/evolution-addressbook.xml.h:31 #: ui/evolution-calendar.xml.h:39 ui/evolution-composer-entries.xml.h:7 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:109 ui/evolution-tasks.xml.h:20 msgid "_Copy" msgstr "복사(_C)" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:1031 calendar/gui/e-calendar-table.c:1065 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1258 calendar/gui/e-calendar-view.c:1284 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1357 ui/evolution-addressbook.xml.h:38 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1273 calendar/gui/e-calendar-view.c:1299 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1372 ui/evolution-addressbook.xml.h:38 #: ui/evolution-calendar.xml.h:43 ui/evolution-composer-entries.xml.h:9 -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:122 ui/evolution-tasks.xml.h:24 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:123 ui/evolution-tasks.xml.h:24 msgid "_Paste" msgstr "붙여 넣기(_P)" @@ -5801,79 +5761,159 @@ msgstr "우선순위" msgid "Start date" msgstr "시작 날짜" +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10 +#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:4 mail/mail-security.glade.h:5 +msgid "Summary" +msgstr "요약" + #: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11 msgid "Task sort" msgstr "작업 정렬" -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1247 calendar/gui/e-calendar-view.c:1335 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1262 calendar/gui/e-calendar-view.c:1350 msgid "New _Appointment..." msgstr "새 약속(_A)..." # event -> 행사, Microsoft Office XP 참고 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1248 calendar/gui/e-calendar-view.c:1340 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1263 calendar/gui/e-calendar-view.c:1355 msgid "New All Day _Event" msgstr "새 하루 종일 행사(_E)" -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1249 calendar/gui/e-calendar-view.c:1345 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1264 calendar/gui/e-calendar-view.c:1360 msgid "New Meeting" msgstr "새 모임" -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1250 calendar/gui/e-calendar-view.c:1350 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1265 calendar/gui/e-calendar-view.c:1365 msgid "New Task" msgstr "새 작업" -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1264 ui/evolution-calendar.xml.h:26 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1279 ui/evolution-calendar.xml.h:26 #, fuzzy msgid "Select _Today" msgstr "글타래 선택(_T)" -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1265 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1280 msgid "_Select Date..." msgstr "날짜 선택(_S)..." # free/busy -> 약속 있음/없음, Microsoft Office XP 참고 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1269 ui/evolution-calendar.xml.h:45 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1284 ui/evolution-calendar.xml.h:45 msgid "_Publish Free/Busy Information" msgstr "약속 있음/없음 정보 게시(_P)" -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1288 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1303 #, fuzzy msgid "Cop_y to Calendar..." msgstr "폴더로 복사..." -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1289 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1304 #, fuzzy msgid "Mo_ve to Calendar..." msgstr "폴더로 옮기기(_V)..." -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1290 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1305 msgid "_Schedule Meeting..." msgstr "모임 일정(_S)..." -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1291 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1306 msgid "_Forward as iCalendar..." msgstr "iCalendar로 전달(_F)..." -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1296 calendar/gui/e-calendar-view.c:1328 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1311 calendar/gui/e-calendar-view.c:1343 msgid "Delete this _Occurrence" msgstr "이 경우를 지웁니다(_O)" -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1297 calendar/gui/e-calendar-view.c:1329 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1312 calendar/gui/e-calendar-view.c:1344 msgid "Delete _All Occurrences" msgstr "모든 경우를 지웁니다(_A)" -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1331 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1346 msgid "Go to _Today" msgstr "오늘로 이동(_T)" -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1333 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1348 msgid "_Go to Date..." msgstr "날짜로 이동(_G)..." -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1363 ui/evolution.xml.h:33 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1378 ui/evolution.xml.h:33 msgid "_Settings..." msgstr "설정(_S)..." +#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:1 +#, fuzzy +msgid "End Date" +msgstr "날짜" + +#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:3 +msgid "Start Date" +msgstr "시작 날짜" + +#. This is the default filename used for temporary file creation +#: calendar/gui/e-cal-model.c:334 calendar/gui/e-cal-model.c:337 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:967 calendar/gui/e-itip-control.c:1169 +#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:144 +#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:158 calendar/gui/e-meeting-store.c:115 +#: calendar/gui/e-meeting-store.c:150 calendar/gui/e-meeting-store.c:215 +#: camel/camel-gpg-context.c:1703 camel/camel-gpg-context.c:1754 +#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:631 +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1534 +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1561 +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1591 +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1631 +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1039 +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:292 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:172 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:227 mail/em-utils.c:1115 +#: shell/e-component-registry.c:186 shell/e-component-registry.c:190 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:62 +msgid "Unknown" +msgstr "알 수 없음" + +#: calendar/gui/e-cal-model.c:911 +msgid "Recurring" +msgstr "반복됨" + +#: calendar/gui/e-cal-model.c:913 +msgid "Assigned" +msgstr "예약됨" + +#: calendar/gui/e-cal-model.c:915 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1012 +#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:168 calendar/gui/e-meeting-store.c:159 +#: calendar/gui/e-meeting-store.c:169 calendar/gui/e-meeting-store.c:765 +msgid "Yes" +msgstr "예" + +#: calendar/gui/e-cal-model.c:915 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1012 +#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:169 calendar/gui/e-meeting-store.c:171 +msgid "No" +msgstr "아니오" + +#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:302 +msgid "N" +msgstr "북" + +#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:302 +msgid "S" +msgstr "남" + +#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:304 smime/lib/e-cert.c:629 +msgid "E" +msgstr "동" + +#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:304 +msgid "W" +msgstr "서" + +#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:601 +msgid "" +"The geographical position must be entered in the format: \n" +"\n" +"45.436845,125.862501" +msgstr "" +"지리적인 위치는 다음과 같은 형식으로 입력합니다:\n" +"\n" +"45.436845,125.862501" + #. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour. #: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:117 e-util/e-time-utils.c:180 #: e-util/e-time-utils.c:393 @@ -5897,36 +5937,36 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:532 -#, c-format -msgid "%02i minute divisions" -msgstr "%02i분 단위" +#. String to use in 12-hour time format for times in the morning. +#: calendar/gui/e-day-view.c:817 calendar/gui/e-week-view.c:592 +#: calendar/gui/print.c:838 +msgid "am" +msgstr "오전" + +#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon. +#: calendar/gui/e-day-view.c:820 calendar/gui/e-week-view.c:595 +#: calendar/gui/print.c:840 +msgid "pm" +msgstr "오후" #. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month, #. %B = full month name. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:690 calendar/gui/e-day-view.c:1572 +#: calendar/gui/e-day-view.c:1571 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:690 #: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:320 calendar/gui/print.c:1514 msgid "%A %d %B" msgstr "%b %e일 %A" #. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name. #. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:698 calendar/gui/e-day-view.c:1605 +#: calendar/gui/e-day-view.c:1604 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:698 #: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:343 msgid "%d %b" msgstr "%m %d" -#. String to use in 12-hour time format for times in the morning. -#: calendar/gui/e-day-view.c:818 calendar/gui/e-week-view.c:593 -#: calendar/gui/print.c:838 -msgid "am" -msgstr "오전" - -#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon. -#: calendar/gui/e-day-view.c:821 calendar/gui/e-week-view.c:596 -#: calendar/gui/print.c:840 -msgid "pm" -msgstr "오후" +#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:532 +#, c-format +msgid "%02i minute divisions" +msgstr "%02i분 단위" #: calendar/gui/e-itip-control.c:592 msgid "Yes. (Complex Recurrence)" @@ -6036,10 +6076,6 @@ msgstr "" msgid "<i>None</i>" msgstr "<i>없음</i>" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:950 -msgid "Status:" -msgstr "상태:" - #: calendar/gui/e-itip-control.c:955 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:180 #: calendar/gui/e-meeting-store.c:179 calendar/gui/e-meeting-store.c:202 #: calendar/gui/itip-utils.c:422 @@ -6069,7 +6105,7 @@ msgstr "업데이트" #: calendar/gui/e-itip-control.c:1024 calendar/gui/e-itip-control.c:1055 #: calendar/gui/e-itip-control.c:1078 calendar/gui/e-itip-control.c:1091 #: calendar/gui/e-itip-control.c:1104 calendar/gui/e-itip-control.c:1117 -#: shell/e-shell.c:1079 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:265 +#: shell/e-shell.c:1099 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:265 msgid "OK" msgstr "확인" @@ -6290,59 +6326,55 @@ msgstr "첨부에 올바른 달력 메세지가 없습니다" msgid "The attachment has no viewable calendar items" msgstr "이 첨부를 볼 수 있는 달력 아이템이 없습니다" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1766 -msgid "Calendar file could not be updated!\n" -msgstr "달력 파일을 업데이트할 수 없습니다!\n" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1768 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1769 msgid "Update complete\n" msgstr "업데이트 마침\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1798 calendar/gui/e-itip-control.c:1870 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1799 calendar/gui/e-itip-control.c:1871 msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists" msgstr "이 항목이 더 이상 없기 때문에 참석자 상태를 업데이트할 수 없습니다" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1814 calendar/gui/e-itip-control.c:1852 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1815 calendar/gui/e-itip-control.c:1853 msgid "Object is invalid and cannot be updated\n" msgstr "오브젝트가 잘못되었고 업데이트할 수 없습니다\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1824 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1825 msgid "This response is not from a current attendee. Add as an attendee?" msgstr "현재 참석자가 아닌 사람이 이 회신을 했습니다. 참석자로 더하시겠습니까?" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1836 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1837 msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n" msgstr "잘못된 상태때문에 참석자 상태를 업데이트할 수 없습니다!\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1855 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1856 msgid "There was an error on the CORBA system\n" msgstr "CORBA 시스템에 오류가 있습니다\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1858 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1859 msgid "Object could not be found\n" msgstr "오브젝트를 찾을 수 없습니다\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1861 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1862 msgid "You don't have the right permissions to update the calendar\n" msgstr "달력을 업데이트할 올바른 권한이 없습니다\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1864 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1865 msgid "Attendee status updated\n" msgstr "참석자의 상태 업데이트되었습니다\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1867 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1868 msgid "Attendee status could not be updated!\n" msgstr "참석자 상태를 업데이트할 수 없습니다!\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1898 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1899 msgid "Removal Complete" msgstr "지우기를 끝마쳤습니다" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1921 calendar/gui/e-itip-control.c:1969 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1922 calendar/gui/e-itip-control.c:1970 msgid "Item sent!\n" msgstr "항목을 보냈습니다!\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1923 calendar/gui/e-itip-control.c:1973 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1924 calendar/gui/e-itip-control.c:1974 msgid "The item could not be sent!\n" msgstr "항목을 보낼 수 없습니다!\n" @@ -6461,28 +6493,6 @@ msgstr "대리" msgid "In Process" msgstr "진행중" -#. This is a strftime() format string %A = full weekday name, -#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year. -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:452 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2060 -msgid "%A, %B %d, %Y" -msgstr "%Y년 %b %e일 %A" - -#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday -#. name, %m = month number, %d = month day, %Y = full year. -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:456 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2093 e-util/e-time-utils.c:203 -#: e-util/e-time-utils.c:296 e-util/e-time-utils.c:384 -msgid "%a %m/%d/%Y" -msgstr "%Y/%m/%d (%a)" - -#. This is a strftime() format string %m = month number, -#. %d = month day, %Y = full year. -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:460 e-util/e-time-utils.c:238 -#: e-util/e-time-utils.c:299 widgets/misc/e-dateedit.c:1604 -msgid "%m/%d/%Y" -msgstr "%Y/%m/%d" - #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:400 designs/OOA/ooa.glade.h:11 msgid "Out of Office" msgstr "부재 중" @@ -6545,7 +6555,34 @@ msgstr "모임 시작 시각(_S):" msgid "Meeting _end time:" msgstr "모임 종료 시각(_E):" -#: calendar/gui/e-tasks.c:525 calendar/gui/gnome-cal.c:1912 +#. This is a strftime() format string %A = full weekday name, +#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year. +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2060 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:452 +msgid "%A, %B %d, %Y" +msgstr "%Y년 %b %e일 %A" + +#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday name, +#. %m = month number, %d = month day, %Y = full year. +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2093 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:456 e-util/e-time-utils.c:203 +#: e-util/e-time-utils.c:296 e-util/e-time-utils.c:384 +msgid "%a %m/%d/%Y" +msgstr "%Y/%m/%d (%a)" + +#. This is a strftime() format string %m = month number, +#. %d = month day, %Y = full year. +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:460 e-util/e-time-utils.c:238 +#: e-util/e-time-utils.c:299 widgets/misc/e-dateedit.c:1604 +msgid "%m/%d/%Y" +msgstr "%Y/%m/%d" + +#: calendar/gui/e-pub-utils.c:300 +#, c-format +msgid "Enter the password for %s" +msgstr "%s의 열쇠글을 입력하십시오" + +#: calendar/gui/e-tasks.c:584 calendar/gui/gnome-cal.c:2018 #, c-format msgid "" "Error on %s:\n" @@ -6554,23 +6591,21 @@ msgstr "" "%s에서 오류 발생:\n" " %s" -#. FIXME: this doesn't remove the task list from the list or anything -#: calendar/gui/e-tasks.c:544 -#, c-format -msgid "" -"The task backend for\n" -"%s\n" -" has crashed." +#: calendar/gui/e-tasks.c:612 calendar/gui/gnome-cal.c:2057 +#, fuzzy, c-format +msgid "The task backend for '%s' has crashed." msgstr "" "다음에 대한 작업 벡엔드가 비정상적으로 죽었습니다:\n" "%s" -#: calendar/gui/e-tasks.c:624 +#. FIXME Loading should be async +#. FIXME With no event handling here the status message never actually changes +#: calendar/gui/e-tasks.c:686 #, c-format msgid "Opening tasks at %s" msgstr "%s에 있는 작업을 여는 중입니다" -#: calendar/gui/e-tasks.c:645 +#: calendar/gui/e-tasks.c:709 #, c-format msgid "" "Error opening %s:\n" @@ -6579,55 +6614,107 @@ msgstr "" "%s 여는 데 오류가 밝생했습니다:\n" "%s" -#: calendar/gui/e-tasks.c:664 +#: calendar/gui/e-tasks.c:730 msgid "Loading tasks" msgstr "작업을 읽어들이는 중입니다" -#: calendar/gui/e-tasks.c:766 +#: calendar/gui/e-tasks.c:834 msgid "Completing tasks..." msgstr "작업을 완료하는 중입니다..." -#: calendar/gui/e-tasks.c:789 +#: calendar/gui/e-tasks.c:857 msgid "Deleting selected objects..." msgstr "선택한 오브젝트를 지웁니다..." -#: calendar/gui/e-tasks.c:816 +#: calendar/gui/e-tasks.c:884 msgid "Expunging" msgstr "지운 메세지 비우는 중" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1773 +#: calendar/gui/e-tasks.c:960 +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:12 +#: calendar/gui/print.c:1819 calendar/gui/tasks-component.c:402 +#: calendar/gui/tasks-component.c:648 calendar/gui/tasks-control.c:405 +#: calendar/importers/icalendar-importer.c:79 +#: calendar/importers/icalendar-importer.c:705 +msgid "Tasks" +msgstr "작업" + +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1876 #, c-format msgid "Loading appointments at %s" msgstr "%s의 약속을 읽어들이는 중입니다" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1792 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1895 #, c-format msgid "Loading tasks at %s" msgstr "%s의 작업을 읽어들이는 중입니다" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1812 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1918 #, c-format msgid "Opening %s" msgstr "%s 여는 중입니다" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1941 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:2048 #, fuzzy, c-format msgid "The calendar backend for '%s' has crashed." msgstr "" "다음에 대한 달력 벡엔드가 비정상적으로 죽었습니다:\n" "%s" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1953 -#, fuzzy, c-format -msgid "The task backend for '%s' has crashed." -msgstr "" -"다음에 대한 작업 벡엔드가 비정상적으로 죽었습니다:\n" -"%s" - -#: calendar/gui/gnome-cal.c:2757 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:2894 msgid "Purging" msgstr "비우는 중" +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:1 +msgid "*Control*F3" +msgstr "" + +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2 +msgid "*Control*F4" +msgstr "" + +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:3 +msgid "Calendar and Tasks" +msgstr "달력 및 작업" + +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:5 +msgid "Configure your timezone, Calendar and Task List here " +msgstr "여기서 시간대, 달력 및 작업 목록을 설정합니다" + +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:6 +msgid "Evolution Calendar and Tasks" +msgstr "Evolution 달력 및 작업" + +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:7 +msgid "Evolution Calendar configuration control" +msgstr "Evolution 달력 설정 컨트롤" + +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:8 +msgid "Evolution Calendar scheduling message viewer" +msgstr "Evolution 달력 계획 메세지 보기" + +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:9 +msgid "Evolution Calendar/Task editor" +msgstr "Evolution 달력/작업 편집" + +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:10 +msgid "Evolution's Calendar component" +msgstr "Evolution 달력 컴포넌트" + +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:11 +msgid "Evolution's Tasks component" +msgstr "Evolution 작업 컴포넌트" + +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:13 +#, fuzzy +msgid "_Calendars" +msgstr "달력" + +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:14 +#: views/tasks/galview.xml.h:3 +msgid "_Tasks" +msgstr "작업(_T)" + #: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1 msgid "April" msgstr "4월" @@ -6776,6 +6863,23 @@ msgstr "생일 및 기념일" msgid "On The Web" msgstr "웹" +#. FIXME: set proper domain/code +#: calendar/gui/migration.c:708 calendar/gui/migration.c:840 +msgid "Unable to migrate old settings from evolution/config.xmldb" +msgstr "" + +#. FIXME: domain/code +#: calendar/gui/migration.c:737 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to migrate calendar `%s'" +msgstr "달력 '%s'을(를) 열 수 없습니다." + +#. FIXME: domain/code +#: calendar/gui/migration.c:869 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to migrate tasks `%s'" +msgstr "'%s'의 작업을 열 수 없습니다." + #: calendar/gui/print.c:489 msgid "1st" msgstr "1일" @@ -6995,7 +7099,7 @@ msgid "Contacts: " msgstr "연락처:" #: calendar/gui/print.c:2559 calendar/gui/print.c:2645 -#: calendar/gui/print.c:2737 mail/em-format-html-print.c:173 +#: calendar/gui/print.c:2737 mail/em-format-html-print.c:174 msgid "Print Preview" msgstr "인쇄 미리 보기" @@ -7007,68 +7111,76 @@ msgstr "항목 인쇄" msgid "Print Setup" msgstr "인쇄 설정" -#: calendar/gui/tasks-component.c:299 +#: calendar/gui/tasks-component.c:303 #, c-format msgid "Task List '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?" msgstr "작업 목록 '%s'을(를) 지웁니다. 정말로 계속하시겠습니까?" -#: calendar/gui/tasks-component.c:357 +#: calendar/gui/tasks-component.c:361 msgid "New Task List" msgstr "새 작업 목록" +#: calendar/gui/tasks-component.c:398 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d task" +msgid_plural "%d tasks" +msgstr[0] "연락처 %d개" + +#: calendar/gui/tasks-component.c:400 mail/mail-component.c:500 +#, fuzzy, c-format +msgid ", %d selected" +msgid_plural ", %d selected" +msgstr[0] "지워짐" + +#: calendar/gui/tasks-component.c:447 +#, fuzzy +msgid "Failed upgrading tasks." +msgstr "작업을 읽어들이는 중입니다" + # event -> 행사, Microsoft Office XP 참고 -#: calendar/gui/tasks-component.c:464 +#: calendar/gui/tasks-component.c:526 #, c-format msgid "Unable to open the task list '%s' for creating events and meetings" msgstr "행사와 회의를 만드는 데 쓸 작업 목록 '%s'을(를) 열 수 없습니다" -#: calendar/gui/tasks-component.c:476 +#: calendar/gui/tasks-component.c:538 msgid "There is no calendar available for creating tasks" msgstr "작업을 만들 때 쓸 수 있는 달력이 없습니다" -#: calendar/gui/tasks-component.c:514 +#: calendar/gui/tasks-component.c:576 msgid "" "Selected task list is read-only, events cannot be created. Please select a " "read-write calendar." msgstr "" -#: calendar/gui/tasks-component.c:722 +#: calendar/gui/tasks-component.c:804 msgid "New task" msgstr "새 작업" -#: calendar/gui/tasks-component.c:723 +#: calendar/gui/tasks-component.c:805 msgid "_Task" msgstr "작업(_T)" -#: calendar/gui/tasks-component.c:724 +#: calendar/gui/tasks-component.c:806 msgid "Create a new task" msgstr "새 작업을 만듭니다" -#: calendar/gui/tasks-component.c:730 +#: calendar/gui/tasks-component.c:812 #, fuzzy msgid "New tasks group" msgstr "뉴스그룹" -#: calendar/gui/tasks-component.c:731 +#: calendar/gui/tasks-component.c:813 #, fuzzy msgid "_Tasks Group" msgstr "작업 목록 그룹" -#: calendar/gui/tasks-component.c:732 +#: calendar/gui/tasks-component.c:814 #, fuzzy msgid "Create a new tasks group" msgstr "새 작업을 만듭니다" -#: calendar/gui/tasks-control.c:152 -msgid "The URI of the tasks folder to display" -msgstr "보여줄 작업 폴더의 URI" - -#: calendar/gui/tasks-control.c:211 -#, c-format -msgid "Could not load the tasks in `%s'" -msgstr "`%s'의 작업을 읽어들일 수 없습니다" - -#: calendar/gui/tasks-control.c:478 +#: calendar/gui/tasks-control.c:367 msgid "" "This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you " "continue, you will not be able to recover these tasks.\n" @@ -7080,11 +7192,11 @@ msgstr "" "\n" "정말로 이 작업들을 지우시겠습니까?" -#: calendar/gui/tasks-control.c:481 +#: calendar/gui/tasks-control.c:370 msgid "Do not ask me again." msgstr "다시 묻지 않습니다." -#: calendar/gui/tasks-control.c:539 +#: calendar/gui/tasks-control.c:428 msgid "Print Tasks" msgstr "작업 인쇄" @@ -8736,7 +8848,7 @@ msgstr "오프라인 작업을 위해 폴더 내용을 로컬에서 복사합니 msgid "Downloading new messages for offline mode" msgstr "오프라인 모드를 위한 새 메세지를 다운로드하는 중입니다" -#: camel/camel-disco-folder.c:449 +#: camel/camel-disco-folder.c:466 #, c-format msgid "Preparing folder '%s' for offline" msgstr "오프라인 모드를 위한 '%s' 폴더를 준비하는 중입니다" @@ -8829,33 +8941,6 @@ msgstr "(user-flag)에 잘못된 인자" msgid "Error executing filter search: %s: %s" msgstr "거르게 찾기 실행 중 오류: %s: %s" -#: camel/camel-folder-search.c:348 -#, c-format -msgid "" -"Cannot parse search expression: %s:\n" -"%s" -msgstr "" -"찾기 표현식을 해석할 수 없음: %s:\n" -"%s" - -#: camel/camel-folder-search.c:358 -#, c-format -msgid "" -"Error executing search expression: %s:\n" -"%s" -msgstr "" -"찾기를 수행도중 오류: %s:\n" -"%s" - -#: camel/camel-folder-search.c:569 camel/camel-folder-search.c:598 -msgid "(match-all) requires a single bool result" -msgstr "(match-all)은 한 개의 불리언 결과가 필요합니다" - -#: camel/camel-folder-search.c:650 -#, c-format -msgid "Performing query on unknown header: %s" -msgstr "알 수 없는 헤더에 대해 질의를 수행하는 중입니다: %s" - #: camel/camel-folder.c:653 #, c-format msgid "Unsupported operation: append message: for %s" @@ -8887,7 +8972,52 @@ msgstr "정크메일과 정크메일이 아닌 메세지를 학습합니다" msgid "Filtering new message(s)" msgstr "새 메세지 거르는 중입니다" -#: camel/camel-gpg-context.c:712 +#: camel/camel-folder-search.c:355 camel/camel-folder-search.c:476 +#, c-format +msgid "" +"Cannot parse search expression: %s:\n" +"%s" +msgstr "" +"찾기 표현식을 해석할 수 없음: %s:\n" +"%s" + +#: camel/camel-folder-search.c:365 camel/camel-folder-search.c:486 +#, c-format +msgid "" +"Error executing search expression: %s:\n" +"%s" +msgstr "" +"찾기를 수행도중 오류: %s:\n" +"%s" + +#: camel/camel-folder-search.c:672 camel/camel-folder-search.c:705 +msgid "(match-all) requires a single bool result" +msgstr "(match-all)은 한 개의 불리언 결과가 필요합니다" + +#: camel/camel-folder-search.c:755 +msgid "(match-threads) not allowed inside match-all" +msgstr "" + +#: camel/camel-folder-search.c:758 camel/camel-folder-search.c:762 +msgid "(match-threads) requires a match type string" +msgstr "" + +#: camel/camel-folder-search.c:785 +#, fuzzy +msgid "(match-threads) expects an array result" +msgstr "(match-all)은 한 개의 불리언 결과가 필요합니다" + +#: camel/camel-folder-search.c:791 +#, fuzzy +msgid "(match-threads) requires the folder set" +msgstr "(match-all)은 한 개의 불리언 결과가 필요합니다" + +#: camel/camel-folder-search.c:880 +#, c-format +msgid "Performing query on unknown header: %s" +msgstr "알 수 없는 헤더에 대해 질의를 수행하는 중입니다: %s" + +#: camel/camel-gpg-context.c:720 #, c-format msgid "" "Unexpected GnuPG status message encountered:\n" @@ -8898,15 +9028,15 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: camel/camel-gpg-context.c:726 +#: camel/camel-gpg-context.c:734 msgid "Failed to parse gpg userid hint." msgstr "gpg userid 힌트를 파싱하는 데 실패했습니다." -#: camel/camel-gpg-context.c:750 +#: camel/camel-gpg-context.c:758 msgid "Failed to parse gpg passphrase request." msgstr "gpg 암호 요청을 파싱하는 데 실패했습니다." -#: camel/camel-gpg-context.c:764 +#: camel/camel-gpg-context.c:772 #, c-format msgid "" "You need a passphrase to unlock the key for\n" @@ -8915,27 +9045,27 @@ msgstr "" "다음 사용자에 대한 키를 열려면 열쇠글이 필요합니다:\n" "\"%s\"" -#: camel/camel-gpg-context.c:781 camel/camel-gpg-context.c:1267 -#: camel/camel-gpg-context.c:1425 camel/camel-gpg-context.c:1517 -#: camel/camel-gpg-context.c:1624 mail/mail-ops.c:695 +#: camel/camel-gpg-context.c:789 camel/camel-gpg-context.c:1280 +#: camel/camel-gpg-context.c:1438 camel/camel-gpg-context.c:1530 +#: camel/camel-gpg-context.c:1637 mail/mail-ops.c:706 #: mail/mail-send-recv.c:611 msgid "Cancelled." msgstr "취소됨." -#: camel/camel-gpg-context.c:799 +#: camel/camel-gpg-context.c:807 msgid "Failed to unlock secret key: 3 bad passphrases given." msgstr "비밀 키를 여는 데 실패했습니다: 열쇠글이 3번 틀렸습니다." -#: camel/camel-gpg-context.c:805 +#: camel/camel-gpg-context.c:813 #, c-format msgid "Unexpected response from GnuPG: %s" msgstr "GnuPG로부터 예상치못한 답변: %s" -#: camel/camel-gpg-context.c:851 +#: camel/camel-gpg-context.c:864 msgid "Failed to encrypt: No valid recipients specified." msgstr "암호화하는 데 실패했습니다: 받는 사람이 올바르게 지정되지 않았습니다." -#: camel/camel-gpg-context.c:1128 +#: camel/camel-gpg-context.c:1141 #, c-format msgid "" "Failed to GPG %s: %s\n" @@ -8946,81 +9076,61 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: camel/camel-gpg-context.c:1133 +#: camel/camel-gpg-context.c:1146 #, c-format msgid "Failed to GPG %s: %s\n" msgstr "GPG %s에 실패했습니다: %s\n" -#: camel/camel-gpg-context.c:1246 camel/camel-smime-context.c:419 +#: camel/camel-gpg-context.c:1259 camel/camel-smime-context.c:419 #, c-format msgid "Could not generate signing data: %s" msgstr "서명 데이터를 만들 수 없습니다: %s" -#: camel/camel-gpg-context.c:1260 camel/camel-gpg-context.c:1673 -#: camel/camel-gpg-context.c:1724 +#: camel/camel-gpg-context.c:1273 camel/camel-gpg-context.c:1702 +#: camel/camel-gpg-context.c:1753 #, c-format msgid "Failed to execute gpg: %s" msgstr "gpg 실행에 실패했습니다: %s" -#: camel/camel-gpg-context.c:1284 camel/camel-gpg-context.c:1417 -#: camel/camel-gpg-context.c:1510 camel/camel-gpg-context.c:1533 -#: camel/camel-gpg-context.c:1617 camel/camel-gpg-context.c:1641 -#: camel/camel-gpg-context.c:1695 camel/camel-gpg-context.c:1746 +#: camel/camel-gpg-context.c:1297 camel/camel-gpg-context.c:1430 +#: camel/camel-gpg-context.c:1523 camel/camel-gpg-context.c:1546 +#: camel/camel-gpg-context.c:1630 camel/camel-gpg-context.c:1654 +#: camel/camel-gpg-context.c:1724 camel/camel-gpg-context.c:1775 msgid "Failed to execute gpg." msgstr "gpg 실행에 실패했습니다." -#: camel/camel-gpg-context.c:1303 +#: camel/camel-gpg-context.c:1316 msgid "This is a digitally signed message part" msgstr "디지탈 서명된 메세지 부분입니다" -#: camel/camel-gpg-context.c:1384 camel/camel-gpg-context.c:1393 -#: camel/camel-smime-context.c:717 camel/camel-smime-context.c:728 -#: camel/camel-smime-context.c:735 +#: camel/camel-gpg-context.c:1397 camel/camel-gpg-context.c:1406 +#: camel/camel-smime-context.c:721 camel/camel-smime-context.c:732 +#: camel/camel-smime-context.c:739 msgid "Cannot verify message signature: Incorrect message format" msgstr "메세지 서명을 확인할 수 없습니다; 메세지 형식이 틀렸습니다" -#: camel/camel-gpg-context.c:1400 +#: camel/camel-gpg-context.c:1413 #, c-format msgid "Cannot verify message signature: could not create temp file: %s" msgstr "메세지 서명을 확인할 수 없습니다; 임시 파일을 만들 수 없습니다: %s" -#: camel/camel-gpg-context.c:1493 +#: camel/camel-gpg-context.c:1506 #, c-format msgid "Could not generate encrypting data: %s" msgstr "암호화 데이터를 만들 수 없습니다: %s" -#: camel/camel-gpg-context.c:1551 +#: camel/camel-gpg-context.c:1564 msgid "This is a digitally encrypted message part" msgstr "디지탈 암호화된 메세지 부분입니다" -#: camel/camel-gpg-context.c:1648 camel/camel-smime-context.c:990 +#: camel/camel-gpg-context.c:1661 camel/camel-smime-context.c:994 msgid "Encrypted content" msgstr "암호화된 내용" -#: camel/camel-gpg-context.c:1652 +#: camel/camel-gpg-context.c:1680 msgid "Unable to parse message content" msgstr "메세지 내용을 파싱할 수 없습니다" -#: camel/camel-lock-client.c:100 -#, c-format -msgid "Cannot build locking helper pipe: %s" -msgstr "잠금 도우미 프로그램의 파이프를 만들 수 없습니다: %s" - -#: camel/camel-lock-client.c:113 -#, c-format -msgid "Cannot fork locking helper: %s" -msgstr "잠금 도우미 프로그램을 실행할 수 없습니다: %s" - -#: camel/camel-lock-client.c:191 camel/camel-lock-client.c:214 -#, c-format -msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper" -msgstr "'%s을(를) 잠글 수 없습니다: lock-helper에 프로토콜 오류가 발생했습니다" - -#: camel/camel-lock-client.c:204 -#, c-format -msgid "Could not lock '%s'" -msgstr "'%s'을(를) 잠글 수 없습니다" - #: camel/camel-lock.c:92 camel/camel-lock.c:113 #, c-format msgid "Could not create lock file for %s: %s" @@ -9042,6 +9152,26 @@ msgstr "fcntl(2)로 파일 잠금을 얻어오는 데 실패했습니다: %s" msgid "Failed to get lock using flock(2): %s" msgstr "flock(2)으로 파일 잠금을 얻어오는 데 실패했습니다: %s" +#: camel/camel-lock-client.c:100 +#, c-format +msgid "Cannot build locking helper pipe: %s" +msgstr "잠금 도우미 프로그램의 파이프를 만들 수 없습니다: %s" + +#: camel/camel-lock-client.c:113 +#, c-format +msgid "Cannot fork locking helper: %s" +msgstr "잠금 도우미 프로그램을 실행할 수 없습니다: %s" + +#: camel/camel-lock-client.c:191 camel/camel-lock-client.c:214 +#, c-format +msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper" +msgstr "'%s을(를) 잠글 수 없습니다: lock-helper에 프로토콜 오류가 발생했습니다" + +#: camel/camel-lock-client.c:204 +#, c-format +msgid "Could not lock '%s'" +msgstr "'%s'을(를) 잠글 수 없습니다" + #: camel/camel-movemail.c:107 #, c-format msgid "Could not check mail file %s: %s" @@ -9294,7 +9424,7 @@ msgstr "참조한 증명서가 만료된 증명서입니다." #: camel/camel-sasl-gssapi.c:189 camel/camel-sasl-gssapi.c:238 #: camel/camel-sasl-gssapi.c:274 camel/camel-sasl-gssapi.c:289 #: camel/camel-sasl-kerberos4.c:219 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1196 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1212 msgid "Bad authentication response from server." msgstr "서버에서 보낸 인증 응답이 틀렸습니다." @@ -9493,7 +9623,7 @@ msgstr "" #: camel/camel-smime-context.c:354 #, fuzzy -msgid "Cannot add add encryption certificate" +msgid "Cannot add encryption certificate" msgstr "암호화 인증서(_P):" #: camel/camel-smime-context.c:360 @@ -9510,7 +9640,7 @@ msgstr "%s의 폴더 잠금을 만들 수 없습니다: %s" msgid "Failed to add data to CMS encoder" msgstr "로컬의 '보낸 편지함' 폴더에 추가하는 데 실패했습니다: %s" -#: camel/camel-smime-context.c:441 camel/camel-smime-context.c:890 +#: camel/camel-smime-context.c:441 camel/camel-smime-context.c:894 #, fuzzy msgid "Failed to encode data" msgstr "인증하는 데 실패했습니다.\n" @@ -9575,98 +9705,98 @@ msgstr "폴더를 만들 수 없습니다: %s: %s" msgid "Cannot set message digests" msgstr "%s 메세지를 얻을 수 없습니다: %s" -#: camel/camel-smime-context.c:614 +#: camel/camel-smime-context.c:614 camel/camel-smime-context.c:619 #, fuzzy msgid "Certificate import failed" msgstr "인증서 서명이 실패했습니다" -#: camel/camel-smime-context.c:624 -msgid "Certficate only message, cannot verify certificates" +#: camel/camel-smime-context.c:628 +msgid "Certificate only message, cannot verify certificates" msgstr "" -#: camel/camel-smime-context.c:627 -msgid "Certficate only message, certificates imported and verified" +#: camel/camel-smime-context.c:631 +msgid "Certificate only message, certificates imported and verified" msgstr "" -#: camel/camel-smime-context.c:631 +#: camel/camel-smime-context.c:635 #, fuzzy msgid "Can't find signature digests" msgstr "올바른 서명" -#: camel/camel-smime-context.c:647 +#: camel/camel-smime-context.c:651 #, c-format msgid "Signer: %s <%s>: %s\n" msgstr "서명자: %s <%s>: %s\n" -#: camel/camel-smime-context.c:748 +#: camel/camel-smime-context.c:752 #, fuzzy msgid "Decoder failed" msgstr "DATA 명령이 실패했습니다" -#: camel/camel-smime-context.c:800 +#: camel/camel-smime-context.c:804 #, fuzzy, c-format msgid "Can't find certificate for `%s'" msgstr "`%s' 폴더를 만들 수 없습니다: %s" -#: camel/camel-smime-context.c:807 +#: camel/camel-smime-context.c:811 msgid "Can't find common bulk encryption algorithm" msgstr "" #. PORT_GetError(); ?? -#: camel/camel-smime-context.c:816 +#: camel/camel-smime-context.c:820 msgid "Can't allocate slot for encryption bulk key" msgstr "" -#: camel/camel-smime-context.c:827 +#: camel/camel-smime-context.c:831 #, fuzzy msgid "Can't create CMS Message" msgstr "메시지로부터 거르게 만들기(_T)" -#: camel/camel-smime-context.c:833 +#: camel/camel-smime-context.c:837 msgid "Can't create CMS EnvelopedData" msgstr "" -#: camel/camel-smime-context.c:839 +#: camel/camel-smime-context.c:843 msgid "Can't attach CMS EnvelopedData" msgstr "" -#: camel/camel-smime-context.c:845 +#: camel/camel-smime-context.c:849 msgid "Can't attach CMS data object" msgstr "" -#: camel/camel-smime-context.c:854 +#: camel/camel-smime-context.c:858 msgid "Can't create CMS RecipientInfo" msgstr "" -#: camel/camel-smime-context.c:859 +#: camel/camel-smime-context.c:863 msgid "Can't add CMS RecipientInfo" msgstr "" -#: camel/camel-smime-context.c:873 +#: camel/camel-smime-context.c:877 #, fuzzy msgid "Can't create encoder context" msgstr "%s의 폴더 잠금을 만들 수 없습니다: %s" -#: camel/camel-smime-context.c:884 +#: camel/camel-smime-context.c:888 #, fuzzy msgid "Failed to add data to encoder" msgstr "사용자 이름을 서버에 보내는 데 실패했습니다" -#: camel/camel-smime-context.c:970 +#: camel/camel-smime-context.c:974 #, c-format msgid "Decoder failed, error %d" msgstr "" -#: camel/camel-smime-context.c:977 +#: camel/camel-smime-context.c:981 msgid "S/MIME Decrypt: No encrypted content found" msgstr "" -#: camel/camel-smime-context.c:1004 +#: camel/camel-smime-context.c:1008 #, fuzzy msgid "import keys: unimplemented" msgstr "명령이 구현되지 않았습니다" -#: camel/camel-smime-context.c:1012 +#: camel/camel-smime-context.c:1016 msgid "export keys: unimplemented" msgstr "" @@ -9683,16 +9813,26 @@ msgstr "`%s' 폴더를 만들 수 없습니다: 폴더가 이미 있습니다" msgid "Cannot create folder: Invalid operation on this store" msgstr "폴더를 만들 수 없습니다: 이 저장고에 잘못된 동작입니다" -#: camel/camel-store.c:379 camel/camel-vee-store.c:354 +#: camel/camel-store.c:323 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot create folder: %s: folder exists" +msgstr "`%s' 폴더를 만들 수 없습니다: 폴더가 이미 있습니다" + +#: camel/camel-store.c:387 camel/camel-vee-store.c:354 #, c-format msgid "Cannot delete folder: %s: Invalid operation" msgstr "폴더를 지울 수 없습니다: %s: 잘못된 동작" -#: camel/camel-store.c:793 +#: camel/camel-store.c:437 camel/camel-vee-store.c:390 +#, c-format +msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation" +msgstr "폴더 이름을 바꿀 수 없습니다: %s: 잘못된 동작" + +#: camel/camel-store.c:811 msgid "Trash" msgstr "휴지통" -#: camel/camel-store.c:795 filter/libfilter-i18n.h:35 +#: camel/camel-store.c:813 filter/libfilter-i18n.h:35 #: mail/mail-config.glade.h:92 ui/evolution-mail-message.xml.h:48 msgid "Junk" msgstr "정크메일" @@ -9813,7 +9953,7 @@ msgstr "키 용도에서 인증서 서명을 지원하지 않습니다" msgid "Error in application verification" msgstr "애플리케이션 확인에 오류가 발생했습니다" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:696 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:831 +#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:696 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:825 #, c-format msgid "" "Issuer: %s\n" @@ -9826,11 +9966,11 @@ msgstr "" "핑거프린트: %s\n" "서명: %s" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:702 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:837 +#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:702 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:831 msgid "GOOD" msgstr "맞음" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:702 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:837 +#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:702 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:831 msgid "BAD" msgstr "틀림" @@ -9854,7 +9994,7 @@ msgstr "" "그래도 받아들이시겠습니까?" #. construct our user prompt -#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:841 +#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:835 #, c-format msgid "" "SSL Certificate check for %s:\n" @@ -9869,7 +10009,7 @@ msgstr "" "\n" "받아들이시겠습니까?" -#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:885 +#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:879 #, c-format msgid "" "Certificate problem: %s\n" @@ -9878,7 +10018,7 @@ msgstr "" "인증서 문제: %s\n" "발급자: %s" -#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:937 +#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:931 #, c-format msgid "" "Bad certificate domain: %s\n" @@ -9887,7 +10027,7 @@ msgstr "" "잘못된 인증서 도메인: %s\n" "발급자: %s" -#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:955 +#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:949 #, c-format msgid "" "Certificate expired: %s\n" @@ -9896,7 +10036,7 @@ msgstr "" "인증서 만료: %s\n" "발급자: %s" -#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:972 +#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:966 #, c-format msgid "" "Certificate revocation list expired: %s\n" @@ -9910,17 +10050,17 @@ msgstr "" msgid "Could not parse URL `%s'" msgstr "`%s' URL을 파싱할 수 없습니다" -#: camel/camel-vee-folder.c:614 +#: camel/camel-vee-folder.c:633 #, c-format msgid "Error storing `%s': %s" msgstr "%s을(를) 저장하는 데 오류가 발생했습니다: %s" -#: camel/camel-vee-folder.c:654 +#: camel/camel-vee-folder.c:675 #, c-format msgid "No such message %s in %s" msgstr "%2$s에 %1$s(이)라는 메세지는 없습니다" -#: camel/camel-vee-folder.c:820 camel/camel-vee-folder.c:826 +#: camel/camel-vee-folder.c:841 camel/camel-vee-folder.c:847 msgid "Cannot copy or move messages into a Virtual Folder" msgstr "메세지를 가상 폴더에 복사할/옮길 수 없습니다" @@ -9929,11 +10069,6 @@ msgstr "메세지를 가상 폴더에 복사할/옮길 수 없습니다" msgid "Cannot delete folder: %s: No such folder" msgstr "폴더를 지울 수 없습니다: %s: 그런 폴더가 없습니다" -#: camel/camel-vee-store.c:390 -#, c-format -msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation" -msgstr "폴더 이름을 바꿀 수 없습니다: %s: 잘못된 동작" - #: camel/camel-vee-store.c:398 #, c-format msgid "Cannot rename folder: %s: No such folder" @@ -9948,10 +10083,12 @@ msgid "Cannot copy messages to the Junk folder" msgstr "정크메일 폴더로 메세지를 복사할 수 없습니다" #: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:53 +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:35 msgid "Checking for new mail" msgstr "새 메일 확인중" #: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:55 +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:37 #: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:45 msgid "Check for new messages in all folders" msgstr "모든 폴더에서 새 메세지 확인" @@ -9983,6 +10120,7 @@ msgid "For accessing Novell Groupwise servers" msgstr "Novell GroupWise 서버에 접근하는 용도" #: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:97 +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:70 #: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:93 #: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:65 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:71 @@ -10001,26 +10139,322 @@ msgstr "이 옵션을 켜면 일반 텍스트 열쇠글을 이용해 IMAP 서버 msgid "Checklist" msgstr "확인목록" +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-command.c:629 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unexpected response from IMAP4 server %s: %s" +msgstr "IMAP server로부터 예상치못한 답변: %s" + +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:415 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot select folder `%s': Invalid mailbox name" +msgstr "폴더를 지울 수 없습니다: %s: 잘못된 동작" + +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:421 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot select folder `%s': Bad command" +msgstr "`%s' 폴더를 얻을 수 없습니다: %s" + +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1144 +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1533 +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1560 +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1590 +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1630 +#, fuzzy, c-format +msgid "IMAP4 server %s unexpectedly disconnected: %s" +msgstr "예기치 않게 서버의 연결이 끊겼습니다: %s" + +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1145 +msgid "Got BYE response" +msgstr "" + +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:335 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot sync flags to folder `%s': Unknown" +msgstr "`%s' 폴더를 얻을 수 없습니다: %s" + +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:341 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot sync flags to folder `%s': Bad command" +msgstr "`%s' 폴더를 만들 수 없습니다: %s" + +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:476 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot expunge folder `%s': Unknown" +msgstr "`%s' 폴더를 얻을 수 없습니다: %s" + +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:481 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot expunge folder `%s': Bad command" +msgstr "`%s' 폴더를 얻을 수 없습니다: %s" + +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:616 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot get message %s from folder `%s': No such message" +msgstr "" +"메세지를 얻을 수 없음: %2$s 폴더에서 %1$s\n" +" %3$s" + +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:621 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot get message %s from folder `%s': Bad command" +msgstr "" +"메세지를 얻을 수 없음: %2$s 폴더에서 %1$s\n" +" %3$s" + +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:746 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot append message to folder `%s': Unknown error" +msgstr "MH 폴더에 메세지를 추가할 수 없습니다: %s: %s" + +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:775 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot append message to folder `%s': Bad command" +msgstr "MH 폴더에 메세지를 추가할 수 없습니다: %s: %s" + +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:854 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot move messages from folder `%s' to folder `%s': Unknown" +msgstr "" +"메세지를 얻을 수 없음: %2$s 폴더에서 %1$s\n" +" %3$s" + +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:858 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot copy messages from folder `%s' to folder `%s': Unknown" +msgstr "" +"메세지를 얻을 수 없음: %2$s 폴더에서 %1$s\n" +" %3$s" + +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:866 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot move messages from folder `%s' to folder `%s': Bad command" +msgstr "" +"메세지를 얻을 수 없음: %2$s 폴더에서 %1$s\n" +" %3$s" + +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:870 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot copy messages from folder `%s' to folder `%s': Bad command" +msgstr "" +"메세지를 얻을 수 없음: %2$s 폴더에서 %1$s\n" +" %3$s" + +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:40 +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:55 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:41 +msgid "Folders" +msgstr "폴더" + +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:42 +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:57 +msgid "Show only subscribed folders" +msgstr "구독하는 폴더만 보이기" + +# namespace -> 이름 공간, Microsoft Office XP 참고 +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:44 +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:59 +msgid "Override server-supplied folder namespace" +msgstr "서버에서 알려 주는 폴더의 이름 공간을 무시합니다" + +# namespace -> 이름 공간, Microsoft Office XP 참고 +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:46 +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:61 +msgid "Namespace" +msgstr "이름 공간" + +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:53 +#, fuzzy +msgid "IMAPv4rev1" +msgstr "IMAPv4" + +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:55 +#, fuzzy +msgid "For reading and storing mail on IMAPv4rev1 servers. EXPERIMENTAL !!" +msgstr "IMAP서버에 메일을 읽고 저장." + +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:72 +#, fuzzy +msgid "" +"This option will connect to the IMAPv4rev1 server using a plaintext password." +msgstr "이 옵션을 켜면 일반 텍스트 열쇠글을 이용해 IMAP 서버에 연결합니다." + +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:165 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:429 +#, c-format +msgid "IMAP server %s" +msgstr "IMAP 서버 %s" + +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:167 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:431 +#, c-format +msgid "IMAP service for %s on %s" +msgstr "IMAP 서비스 (사용자: %s, 위치: %s)" + +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:208 +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:225 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:551 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:571 +#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:231 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:140 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:175 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:269 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:285 +#, c-format +msgid "Could not connect to %s (port %d): %s" +msgstr "%s에 연결할 수 없습니다 (포트 %d): %s" + +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:210 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:553 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:177 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:271 +msgid "SSL unavailable" +msgstr "SSL을 사용할 수 없습니다" + +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:222 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:568 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:815 +#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:228 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:137 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:155 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:192 +msgid "Connection cancelled" +msgstr "연결이 취소됨" + +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:261 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: Server does not support " +"STARTTLS" +msgstr "보안 모드로 IMAP 서버 %s에 연결하는 데 실패했습니다: %s" + +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:286 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:649 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:680 +#, c-format +msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s" +msgstr "보안 모드로 IMAP 서버 %s에 연결하는 데 실패했습니다: %s" + +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:287 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:303 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:400 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:538 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:545 shell/e-shell.c:1109 +msgid "Unknown error" +msgstr "알 수 없는 오류가 발생했습니다" + +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:373 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Cannot authenticate to IMAP server %s using the %s authentication mechanism" +msgstr "" +"POP 서버 %s에 연결할 수 없습니다: 요청한 인증 방법을 지원하지 않습니다." + +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:418 +#, fuzzy, c-format +msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s on host %s" +msgstr "%s사용자이름 %s, 호스트 %s의 SMTP 열쇠글을 입력하십시오" + +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:492 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot authenticate to IMAP server %s using %s" +msgstr "POP 서버 %s에 인증하는 데 실패했습니다: %s" + +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:723 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot get folder `%s' on IMAP server %s: Unknown" +msgstr "`%s' 폴더를 얻을 수 없습니다: %s" + +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:782 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1857 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2235 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The folder name \"%s\" is invalid because it contains the character \"%c\"" +msgstr "" +"폴더 \"%s\"의 이름이 올바르지 않습니다; \"%c\" 문자가 들어 있어 있습니다" + +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:826 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot create folder `%s': Invalid mailbox name" +msgstr "폴더 이름을 바꿀 수 없습니다: %s: 잘못된 동작" + +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:831 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot create folder `%s': Bad command" +msgstr "`%s' 폴더를 만들 수 없습니다: %s" + +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:859 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot delete folder `%s': Special folder" +msgstr "폴더를 지울 수 없습니다: %s: 그런 폴더가 없습니다" + +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:891 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot delete folder `%s': Invalid mailbox name" +msgstr "폴더를 지울 수 없습니다: %s: 잘못된 동작" + +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:896 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot delete folder `%s': Bad command" +msgstr "폴더를 지울 수 없습니다: %s: 잘못된 동작" + +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1037 +#, c-format +msgid "Cannot get %s information for pattern `%s' on IMAP server %s: %s" +msgstr "" + +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1039 +#, fuzzy +msgid "Bad command" +msgstr "명령:" + +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1100 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Invalid mailbox name" +msgstr "폴더를 지울 수 없습니다: %s: 잘못된 동작" + +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1105 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Bad command" +msgstr "`%s' 폴더를 만들 수 없습니다: %s" + +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1149 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot unsubscribe from folder `%s': Invalid mailbox name" +msgstr "폴더 이름을 바꿀 수 없습니다: %s: 잘못된 동작" + +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1154 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot unsubscribe from folder `%s': Bad command" +msgstr "`%s' 폴더를 만들 수 없습니다: %s" + +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:85 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unexpected token in response from IMAP server %s: " +msgstr "IMAP server로부터 예상치못한 답변: %s" + +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:108 +msgid "No data" +msgstr "" + +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:291 +#, fuzzy, c-format +msgid "IMAP server %s unexpectedly disconnected: %s" +msgstr "예기치 않게 서버의 연결이 끊겼습니다: %s" + #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:218 #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:257 #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:447 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3118 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3168 msgid "Operation cancelled" msgstr "작업이 취소되었습니다" #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:302 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3121 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3171 #, c-format msgid "Server unexpectedly disconnected: %s" msgstr "예기치 않게 서버의 연결이 끊겼습니다: %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:303 -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:400 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:538 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:545 shell/e-shell.c:1089 -msgid "Unknown error" -msgstr "알 수 없는 오류가 발생했습니다" - #. for imap ALERT codes, account user@host #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:320 #, c-format @@ -10065,21 +10499,21 @@ msgstr "%s 디렉토리를 만들 수 없습니다: %s" msgid "Could not load summary for %s" msgstr "%s에 대한 요약을 읽어들일 수 없습니다" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:326 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:330 msgid "Folder was destroyed and recreated on server." msgstr "폴더가 지워지고 서버에서 다시 만들어졌습니다." #. Check UIDs and flags of all messages we already know of. -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:569 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:573 msgid "Scanning for changed messages" msgstr "바뀐 메세지를 검사합니다" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1963 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1940 #, c-format msgid "Unable to retrieve message: %s" msgstr "메세지를 가져올 수 없습니다: %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2010 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1977 #: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:211 #: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:224 #: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:233 @@ -10095,25 +10529,25 @@ msgstr "" "메세지를 얻을 수 없습니다: %s\n" " %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2010 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1977 #: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:211 #: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:417 #: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:200 msgid "No such message" msgstr "그런 메세지 없음" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2044 -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2646 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:233 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2019 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2621 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:238 msgid "This message is not currently available" msgstr "이 메시지는 현재 보여줄 수가 없습니다" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2310 -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2380 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2285 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2355 msgid "Fetching summary information for new messages" msgstr "새 메세지의 목록 정보를 가져오는 중입니다" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2684 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2659 msgid "Could not find message body in FETCH response." msgstr "FETCH 응답에서 메세지 본문을 찾을 수 없습니다." @@ -10152,25 +10586,6 @@ msgstr "서버에 연결하는 데 사용자 설정 명령을 사용합니다" msgid "Command:" msgstr "명령:" -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:55 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:41 -msgid "Folders" -msgstr "폴더" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:57 -msgid "Show only subscribed folders" -msgstr "구독하는 폴더만 보이기" - -# namespace -> 이름 공간, Microsoft Office XP 참고 -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:59 -msgid "Override server-supplied folder namespace" -msgstr "서버에서 알려 주는 폴더의 이름 공간을 무시합니다" - -# namespace -> 이름 공간, Microsoft Office XP 참고 -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:61 -msgid "Namespace" -msgstr "이름 공간" - #: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:64 msgid "Apply filters to new messages in INBOX on this server" msgstr "이 서버의 받은 편지함에 있는 새 메세지에 거르게를 적용합니다" @@ -10191,85 +10606,43 @@ msgstr "IMAP" msgid "For reading and storing mail on IMAP servers." msgstr "IMAP서버에 메일을 읽고 저장." -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:424 -#, c-format -msgid "IMAP server %s" -msgstr "IMAP 서버 %s" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:426 -#, c-format -msgid "IMAP service for %s on %s" -msgstr "IMAP 서비스 (사용자: %s, 위치: %s)" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:545 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:565 -#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:231 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:140 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:175 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:269 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:285 -#, c-format -msgid "Could not connect to %s (port %d): %s" -msgstr "%s에 연결할 수 없습니다 (포트 %d): %s" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:547 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:177 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:271 -msgid "SSL unavailable" -msgstr "SSL을 사용할 수 없습니다" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:562 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:799 -#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:228 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:137 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:155 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:192 -msgid "Connection cancelled" -msgstr "연결이 취소됨" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:633 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:664 -#, c-format -msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s" -msgstr "보안 모드로 IMAP 서버 %s에 연결하는 데 실패했습니다: %s" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:634 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:650 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:228 msgid "SSL/TLS extension not supported." msgstr "SSL/TLS 확장 기능을 지원하지 않습니다." -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:665 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:681 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:269 msgid "SSL negotiations failed" msgstr "SSL 협상이 실패했습니다" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:802 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:818 #, c-format msgid "Could not connect with command \"%s\": %s" msgstr "\"%s\" 명령으로 연결할 수 없습니다: %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1226 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1242 #, c-format msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s" msgstr "IMAP 서버 %s은(는) 요청한 인증형식 %s을(를) 지원하지 않습니다" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1236 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1252 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:486 #, c-format msgid "No support for authentication type %s" msgstr "%s 인증 형식을 지원하지 않습니다" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1259 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1275 #: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:344 #, c-format msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s" msgstr "%s %s@%s에 대한 IMAP 열쇠글을 입력하십시오" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1273 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1289 msgid "You didn't enter a password." msgstr "열쇠글을 입력하지 않았습니다." -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1302 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1318 #, c-format msgid "" "Unable to authenticate to IMAP server.\n" @@ -10280,26 +10653,18 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1789 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1979 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1839 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2029 #, c-format msgid "No such folder %s" msgstr "%s(이)라는 폴더가 없습니다" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1807 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2185 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The folder name \"%s\" is invalid because it contains the character \"%c\"" -msgstr "" -"폴더 \"%s\"의 이름이 올바르지 않습니다; \"%c\" 문자가 들어 있어 있습니다" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1865 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2246 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1915 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2296 msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders" msgstr "해당 상위 폴더에는 하위 폴더를 포함할 수 없습니다" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1920 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1970 #: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:137 #: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:212 #: camel/providers/local/camel-mh-store.c:236 @@ -10307,7 +10672,7 @@ msgstr "해당 상위 폴더에는 하위 폴더를 포함할 수 없습니다" msgid "Cannot create folder `%s': folder exists." msgstr "`%s' 폴더를 만들 수 없습니다: 폴더가 이미 있습니다." -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2196 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2246 #, c-format msgid "Unknown parent folder: %s" msgstr "상위 폴더를 알 수 없습니다: %s" @@ -10414,58 +10779,58 @@ msgstr "" "외부 표준 mbox 스풀 파일에서 로컬 메일로 읽거나 저장할 때 사용됩니다.\n" "또한 Elm, Pine 또는 Mutt방식의 폴더를 읽을 때도 쓰입니다." -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:138 -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:215 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:142 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:253 #: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:356 #: camel/providers/local/camel-spool-store.c:116 #, c-format msgid "Store root %s is not an absolute path" msgstr "저장고 최상위 폴더 %s은(는) 절대 경로가 아닙니다" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:145 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:149 #, c-format msgid "Store root %s is not a regular directory" msgstr "저장고 최상위 폴더 %s은(는) 일반 디렉토리가 아닙니다" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:154 -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:162 -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:226 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:158 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:166 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:264 #, c-format msgid "Cannot get folder: %s: %s" msgstr "폴더를 얻을 수 없습니다: %s: %s" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:174 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:178 msgid "Local stores do not have an inbox" msgstr "로컬 저장고에 받은 편지함이 없습니다" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:186 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:224 #, c-format msgid "Local mail file %s" msgstr "로컬 메일 파일 %s" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:295 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:333 #, c-format msgid "Could not rename folder %s to %s: %s" msgstr "%s 폴더의 이름을 %s(으)로 바꿀 수 없습니다: %s" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:360 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:398 #, c-format msgid "Could not rename '%s': %s" msgstr "'%s'의 이름을 바꿀 수 없습니다: %s" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:385 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:423 #: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:284 #, c-format msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s" msgstr "폴더 요약 파일 `%s'을(를) 지울 수 없습니다: %s" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:395 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:433 #: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:296 #, c-format msgid "Could not delete folder index file `%s': %s" msgstr "폴더 색인 파일 `%s'을(를) 지울 수 없습니다: %s" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:418 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:456 #: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:320 #, c-format msgid "Could not delete folder meta file `%s': %s" @@ -10531,7 +10896,7 @@ msgstr "폴더 `%s'을(를) 지울 수 없습니다: %s" msgid "not a maildir directory" msgstr "메일폴더 디렉토리가 아닙니다" -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:336 +#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:341 #: camel/providers/local/camel-spool-store.c:286 #: camel/providers/local/camel-spool-store.c:316 #, c-format @@ -10862,7 +11227,7 @@ msgid "Server rejected username/password" msgstr "서버에서 사용자 이름과 열쇠글을 거부했습니다" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:168 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:258 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:263 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:262 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:430 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:491 @@ -10871,8 +11236,8 @@ msgid "User cancelled" msgstr "사용자 취소되었습니다" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:170 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:254 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:260 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:259 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:265 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:433 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:494 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:501 @@ -10881,49 +11246,49 @@ msgstr "사용자 취소되었습니다" msgid "Cannot get message %s: %s" msgstr "%s 메세지를 얻을 수 없습니다: %s" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:185 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:223 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:188 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:228 #, c-format msgid "Internal error: uid in invalid format: %s" msgstr "내부 오류: uid 형식이 잘못되었습니다: %s" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:198 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:201 #, c-format msgid "Could not get article %s from NNTP server" msgstr "NNTP 서버에서 글 \"%s\"을(를) 가져올 수 없습니다." -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:381 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:362 msgid "Posting not allowed by news server" msgstr "뉴스 서버에서 게시를 허용하지 않습니다" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:392 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:373 #, c-format msgid "Failed to send newsgroups header: %s: message not posted" msgstr "뉴스그룹 헤더를 보내는 데 실패했습니다: %s: 메세지를 올리지 않았습니다" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:432 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:445 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:413 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:426 #, c-format msgid "Error posting to newsgroup: %s: message not posted" msgstr "" "뉴스그룹에 올리는 데 오류가 발생했습니다: %s: 메세지를 올리지 않았습니다" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:457 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:438 msgid "Error reading response to posted message: message not posted" msgstr "" "올린 메세지에 대한 응답을 읽는 데 오류가 발생했습니다: 메세지를 올리지 않았습" "니다" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:460 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:441 #, c-format msgid "Error posting message: %s: message not posted" msgstr "메세지를 올리는 데 오류가 발생했습니다: %s: 메세지를 올리지 않았습니다" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:476 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:457 msgid "You cannot post NNTP messages while working offline!" msgstr "오프라인으로 작업하는 중에는 NNTP 메세지를 올릴 수 없습니다!" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:487 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:468 msgid "You cannot copy messages from a NNTP folder!" msgstr "NNTP 폴더에서 메세지를 복사할 수 없습니다!" @@ -11044,7 +11409,8 @@ msgid "Could not get group: %s" msgstr "그룹을 받아 올 수 없습니다: %s" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:333 -msgid "Could not get messages: unspecificed error" +#, fuzzy +msgid "Could not get messages: unspecified error" msgstr "메세지를 가져올 수 없습니다: 지정하지 않은 오류" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:378 @@ -11097,8 +11463,8 @@ msgstr "uid %s의 메세지가 없습니다" msgid "Retrieving POP message %d" msgstr "POP 메세지 %d개를 가져옴" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:501 composer/e-msg-composer.c:1215 -#: composer/e-msg-composer.c:1236 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:501 composer/e-msg-composer.c:1225 +#: composer/e-msg-composer.c:1246 msgid "Unknown reason" msgstr "알 수 없는 이유" @@ -11540,7 +11906,7 @@ msgstr "%.0fM" msgid "%.0fG" msgstr "%.0fG" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:295 mail/em-utils.c:1478 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:295 mail/em-utils.c:408 msgid "attachment" msgstr "첨부" @@ -11584,6 +11950,103 @@ msgstr "MIME 형식:" msgid "Suggest automatic display of attachment" msgstr "첨부 파일의 자동 표시를 권합니다" +#: composer/e-msg-composer.c:704 +#, fuzzy +msgid "" +"Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account" +msgstr "" +"나가는 메세지에 서명할 수 없습니다: 계정에 사인할 때 쓸 인증서를 설정하지 않" +"았습니다" + +#: composer/e-msg-composer.c:711 +#, fuzzy +msgid "" +"Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this " +"account" +msgstr "" +"보내는 메세지를 암호화할 수 없습니다: 계정에서 암호화 인증서를 설정하지 않았" +"습니다" + +#: composer/e-msg-composer.c:1283 +#, fuzzy +msgid "Could not open file" +msgstr "파일을 열 수 없습니다" + +#: composer/e-msg-composer.c:1291 +msgid "Unable to retrieve message from editor" +msgstr "편집기에서 메세지를 가져올 수 없습니다" + +#: composer/e-msg-composer.c:1561 +msgid "Untitled Message" +msgstr "제목 없는 메세지" + +#: composer/e-msg-composer.c:1591 +msgid "Open file" +msgstr "파일 열기" + +#: composer/e-msg-composer.c:1998 mail/mail-account-gui.c:1479 +msgid "Autogenerated" +msgstr "자동으로 만들기" + +#: composer/e-msg-composer.c:2097 +msgid "Signature:" +msgstr "서명:" + +#: composer/e-msg-composer.c:2298 +#, c-format +msgid "<b>%d</b> File Attached" +msgid_plural "<b>%d</b> Files Attached" +msgstr[0] "<b>%d</b>개의 파일이 첨부되었습니다" + +#: composer/e-msg-composer.c:2327 +msgid "Hide _Attachment Bar (drop attachments here)" +msgstr "첨부 모음 숨기기 (여기에 첨부를 끌어옵니다)(_A)" + +#: composer/e-msg-composer.c:2330 composer/e-msg-composer.c:3234 +msgid "Show _Attachment Bar (drop attachments here)" +msgstr "첨부 모음 보이기 (여기에 첨부를 끌어옵니다)(_A)" + +#: composer/e-msg-composer.c:2347 composer/e-msg-composer.c:3113 +#: composer/e-msg-composer.c:3114 +msgid "Compose a message" +msgstr "메일 메세지를 작성합니다" + +#: composer/e-msg-composer.c:3147 +msgid "" +"Could not create composer window:\n" +"Unable to activate address selector control." +msgstr "" +"메일 작성 창을 만들 수 없습니다:\n" +"주소 선택 컨트롤을 활성화할 수 없습니다." + +#: composer/e-msg-composer.c:3175 +msgid "" +"Could not create composer window:\n" +"Unable to activate HTML editor component.\n" +"Please make sure you have the correct version\n" +"of gtkhtml and libgtkhtml installed.\n" +msgstr "" +"편집 작성 창을 만들 수 없습니다:\n" +"HTML 편집기 컴포넌트를 활성화할 수 없습니다.\n" +"올바른 버전의 gtkhtml과 libgtkhtml이\n" +"설치되었는 지 확인하십시오.\n" + +#: composer/e-msg-composer.c:3279 +msgid "" +"Could not create composer window:\n" +"Unable to activate HTML editor component." +msgstr "" +"메일 작성 창을 만들 수 없습니다:\n" +"HTML 편집기 컴포넌트를 활성화할 수 없습니다." + +#: composer/e-msg-composer.c:4284 +msgid "" +"<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)" +"<b>" +msgstr "" +"<b>(메일 작성기에 텍스트가 아닌 메세지 본문이 들어 있습니다. 이 메세지 본문" +"은 편집할 수 없습니다.)<b>" + # post -> 게시, Microsoft Office XP 참고 #: composer/e-msg-composer-hdrs.c:512 msgid "Posting destination" @@ -11666,210 +12129,134 @@ msgstr "게시할 폴더를 고를려면 여기를 누르십시오" msgid "Attach file(s)" msgstr "파일 첨부" -#: composer/e-msg-composer.c:695 -msgid "" -"Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for from account" -msgstr "" -"나가는 메세지에 서명할 수 없습니다: 계정에 사인할 때 쓸 인증서를 설정하지 않" -"았습니다" - -#: composer/e-msg-composer.c:701 -msgid "" -"Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for from " -"account" -msgstr "" -"보내는 메세지를 암호화할 수 없습니다: 계정에서 암호화 인증서를 설정하지 않았" -"습니다" - -#: composer/e-msg-composer.c:1273 +#. mail-composer:no-attach primary +#: composer/mail-composer-errors.xml.h:2 #, fuzzy -msgid "Could not open file" -msgstr "파일을 열 수 없습니다" - -#: composer/e-msg-composer.c:1281 -msgid "Unable to retrieve message from editor" -msgstr "편집기에서 메세지를 가져올 수 없습니다" - -#: composer/e-msg-composer.c:1551 -msgid "Untitled Message" -msgstr "제목 없는 메세지" - -#: composer/e-msg-composer.c:1581 -msgid "Open file" -msgstr "파일 열기" - -#: composer/e-msg-composer.c:1988 mail/mail-account-gui.c:1461 -msgid "Autogenerated" -msgstr "자동으로 만들기" - -#: composer/e-msg-composer.c:2087 -msgid "Signature:" -msgstr "서명:" - -#: composer/e-msg-composer.c:2288 -#, c-format -msgid "<b>%d</b> File Attached" -msgid_plural "<b>%d</b> Files Attached" -msgstr[0] "<b>%d</b>개의 파일이 첨부되었습니다" - -#: composer/e-msg-composer.c:2317 -msgid "Hide _Attachment Bar (drop attachments here)" -msgstr "첨부 모음 숨기기 (여기에 첨부를 끌어옵니다)(_A)" - -#: composer/e-msg-composer.c:2320 composer/e-msg-composer.c:3224 -msgid "Show _Attachment Bar (drop attachments here)" -msgstr "첨부 모음 보이기 (여기에 첨부를 끌어옵니다)(_A)" - -#: composer/e-msg-composer.c:2337 composer/e-msg-composer.c:3103 -#: composer/e-msg-composer.c:3104 -msgid "Compose a message" -msgstr "메일 메세지를 작성합니다" +msgid "You cannot attach the file `${0}' to this message." +msgstr "메세지에 파일을 첨부합니다" -#: composer/e-msg-composer.c:3137 -msgid "" -"Could not create composer window:\n" -"Unable to activate address selector control." +#. mail-composer:no-attach secondary +#: composer/mail-composer-errors.xml.h:4 +msgid "${1}" msgstr "" -"메일 작성 창을 만들 수 없습니다:\n" -"주소 선택 컨트롤을 활성화할 수 없습니다." -#: composer/e-msg-composer.c:3165 -msgid "" -"Could not create composer window:\n" -"Unable to activate HTML editor component.\n" -"Please make sure you have the correct version\n" -"of gtkhtml and libgtkhtml installed.\n" +#. mail-composer:attach-notfile primary +#: composer/mail-composer-errors.xml.h:6 +msgid "The file `${0}' is not a regular file and cannot be sent in a message." msgstr "" -"편집 작성 창을 만들 수 없습니다:\n" -"HTML 편집기 컴포넌트를 활성화할 수 없습니다.\n" -"올바른 버전의 gtkhtml과 libgtkhtml이\n" -"설치되었는 지 확인하십시오.\n" -#: composer/e-msg-composer.c:3269 -msgid "" -"Could not create composer window:\n" -"Unable to activate HTML editor component." +#. mail-composer:attach-directory primary +#: composer/mail-composer-errors.xml.h:8 +msgid "Directories can not be attached to Messages." msgstr "" -"메일 작성 창을 만들 수 없습니다:\n" -"HTML 편집기 컴포넌트를 활성화할 수 없습니다." -#: composer/e-msg-composer.c:4274 +#. mail-composer:attach-directory secondary +#: composer/mail-composer-errors.xml.h:10 msgid "" -"<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)" -"<b>" -msgstr "" -"<b>(메일 작성기에 텍스트가 아닌 메세지 본문이 들어 있습니다. 이 메세지 본문" -"은 편집할 수 없습니다.)<b>" - -#: composer/mail-composer-errors.xml.in.h:1 -msgid "${1}" -msgstr "" - -#: composer/mail-composer-errors.xml.in.h:2 -msgid "All accounts have been removed." +"To attach the contents of this directory, either attach the files in this " +"directory individually, or create an archive of the directory and attach it." msgstr "" -#: composer/mail-composer-errors.xml.in.h:3 +#. mail-composer:recover-autosave title +#: composer/mail-composer-errors.xml.h:12 #, fuzzy -msgid "" -"Are you sure you want to discard the message, titled '{0}', you are " -"composing?" -msgstr "정말로 이 제목없는 약속을 지우시겠습니까?" - -#: composer/mail-composer-errors.xml.in.h:4 -msgid "Because \"${0}\", you may need to select different mail options." -msgstr "" +msgid "Unfinished messages found" +msgstr "읽지 않은 메세지" -#: composer/mail-composer-errors.xml.in.h:5 -msgid "Because \"${1}\"." -msgstr "" +#. mail-composer:recover-autosave primary +#: composer/mail-composer-errors.xml.h:14 +#, fuzzy +msgid "Do you want to recover unfinished messages?" +msgstr "바뀐 부분을 저장하시겠습니까?" -#: composer/mail-composer-errors.xml.in.h:6 +#. mail-composer:recover-autosave secondary +#: composer/mail-composer-errors.xml.h:16 msgid "" -"Closing this composer window will discard the message permanently, unless " -"you choose to save the message in your Drafts folder. This will allow you to " -"continue the message at a later date." +"Evolution quit unexpectedly while you were composing a new message. " +"Recovering the message will allow you to continue where you left off." msgstr "" -#: composer/mail-composer-errors.xml.in.h:7 +#: composer/mail-composer-errors.xml.h:17 #, fuzzy -msgid "Could not create message." -msgstr "파이프를 만들 수 없습니다: %s" +msgid "Don't Recover" +msgstr "지우지 않기" -#: composer/mail-composer-errors.xml.in.h:8 +#: composer/mail-composer-errors.xml.h:18 #, fuzzy -msgid "Could not read signature file \"{0}\"." -msgstr "서명 파일을 저장할 수 없습니다: %s" +msgid "Recover" +msgstr "지우기" -#: composer/mail-composer-errors.xml.in.h:9 +#. mail-composer:no-autosave primary +#: composer/mail-composer-errors.xml.h:20 #, fuzzy msgid "Could not save to autosave file \"{0}\"." msgstr "서명 파일을 저장할 수 없습니다: %s" -#: composer/mail-composer-errors.xml.in.h:10 -msgid "Directories can not be attached to Messages." +#. mail-composer:no-autosave secondary +#: composer/mail-composer-errors.xml.h:22 +msgid "Error saving to autosave because \"{1}\"." msgstr "" -#: composer/mail-composer-errors.xml.in.h:11 -#, fuzzy -msgid "Discard Changes" -msgstr "바뀐 내용 버리기(_D)" - -#: composer/mail-composer-errors.xml.in.h:12 -#, fuzzy -msgid "Do you want to recover unfinished messages?" -msgstr "바뀐 부분을 저장하시겠습니까?" +#. mail-composer:exit-unsaved title +#: composer/mail-composer-errors.xml.h:24 +msgid "Warning: Modified Message" +msgstr "경고: 바뀐 메세지" -#: composer/mail-composer-errors.xml.in.h:13 +#. mail-composer:exit-unsaved primary +#: composer/mail-composer-errors.xml.h:26 #, fuzzy -msgid "Don't Recover" -msgstr "지우지 않기" - -#: composer/mail-composer-errors.xml.in.h:14 -msgid "Error saving to autosave because \"{1}\"." -msgstr "" +msgid "" +"Are you sure you want to discard the message, titled '{0}', you are " +"composing?" +msgstr "정말로 이 제목없는 약속을 지우시겠습니까?" -#: composer/mail-composer-errors.xml.in.h:15 +#. mail-composer:exit-unsaved secondary +#: composer/mail-composer-errors.xml.h:28 msgid "" -"Evolution quit unexpectedly while you were composing a new message. " -"Recovering the message will allow you to continue where you left off." +"Closing this composer window will discard the message permanently, unless " +"you choose to save the message in your Drafts folder. This will allow you to " +"continue the message at a later date." msgstr "" -#: composer/mail-composer-errors.xml.in.h:16 +#: composer/mail-composer-errors.xml.h:29 #, fuzzy -msgid "Recover" -msgstr "지우기" +msgid "Discard Changes" +msgstr "바뀐 내용 버리기(_D)" -#: composer/mail-composer-errors.xml.in.h:17 +#: composer/mail-composer-errors.xml.h:30 #, fuzzy msgid "Save Message" msgstr "메세지 저장..." -#: composer/mail-composer-errors.xml.in.h:18 -msgid "The file `${0}' is not a regular file and cannot be sent in a message." -msgstr "" +#. mail-composer:no-build-message primary +#: composer/mail-composer-errors.xml.h:32 +#, fuzzy +msgid "Could not create message." +msgstr "파이프를 만들 수 없습니다: %s" -#: composer/mail-composer-errors.xml.in.h:19 -msgid "" -"To attach the contents of this directory, either attach the files in this " -"directory individually, or create an archive of the directory and attach it." +#. mail-composer:no-build-message secondary +#: composer/mail-composer-errors.xml.h:34 +msgid "Because \"${0}\", you may need to select different mail options." msgstr "" -#: composer/mail-composer-errors.xml.in.h:20 +#. mail-composer:no-sig-file primary +#: composer/mail-composer-errors.xml.h:36 #, fuzzy -msgid "Unfinished messages found" -msgstr "읽지 않은 메세지" +msgid "Could not read signature file \"{0}\"." +msgstr "서명 파일을 저장할 수 없습니다: %s" -#: composer/mail-composer-errors.xml.in.h:21 -msgid "Warning: Modified Message" -msgstr "경고: 바뀐 메세지" +#. mail-composer:no-sig-file secondary +#: composer/mail-composer-errors.xml.h:38 +msgid "Because \"${1}\"." +msgstr "" -#: composer/mail-composer-errors.xml.in.h:22 -#, fuzzy -msgid "You cannot attach the file `${0}' to this message." -msgstr "메세지에 파일을 첨부합니다" +#. mail-composer:all-accounts-deleted primary +#: composer/mail-composer-errors.xml.h:40 +msgid "All accounts have been removed." +msgstr "" -#: composer/mail-composer-errors.xml.in.h:23 +#. mail-composer:all-accounts-deleted secondary +#: composer/mail-composer-errors.xml.h:42 msgid "You need to configure an account before you can compose mail." msgstr "메일을 작성하기 전에 계정을 설정해야 합니다." @@ -12006,7 +12393,8 @@ msgstr "" "그 이름의 파일이 이미 있습니다.\n" "파일을 덮어쓰시겠습니까?" -#: e-util/e-dialog-utils.c:251 +#. system:ask-save-file-exists-overwrite title +#: e-util/e-dialog-utils.c:251 widgets/misc/e-system-errors.xml.h:2 msgid "Overwrite file?" msgstr "파일을 덮어쓰시겠습니까?" @@ -12175,81 +12563,97 @@ msgstr "비교할 시각을 선택하십시오" msgid "_Filter Rules" msgstr "거르게 규칙(_F)" -#: filter/filter-errors.xml.in.h:1 -#, fuzzy -msgid "Bad regular expression \"{0}\"." -msgstr "" -"정규식 '%s'에서 오류가 발생했습니다:\n" -"%s" - -#: filter/filter-errors.xml.in.h:2 -msgid "Could not compile regular expression \"{1}\"." -msgstr "" - -#: filter/filter-errors.xml.in.h:3 -#, fuzzy -msgid "File \"{0}\" does not exist or is not a regular file." -msgstr "파일 `%s'이(가) 없거나 일반 파일이 아닙니다." - -#: filter/filter-errors.xml.in.h:4 +#. filter:no-date primary +#: filter/filter-errors.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Missing date." msgstr "모임 업데이트" -#: filter/filter-errors.xml.in.h:5 +#. filter:no-date secondary +#: filter/filter-errors.xml.h:4 +msgid "You must choose a date." +msgstr "날짜를 선택해야 합니다." + +#. filter:no-file primary +#: filter/filter-errors.xml.h:6 #, fuzzy msgid "Missing file name." msgstr "구별되는 이름(_N):" -#: filter/filter-errors.xml.in.h:6 +#. filter:no-file secondary +#: filter/filter-errors.xml.h:8 filter/filter-errors.xml.h:12 +msgid "You must specify a file name." +msgstr "파일 이름을 지정해야 합니다." + +#. filter:bad-file primary +#: filter/filter-errors.xml.h:10 #, fuzzy -msgid "Missing folder." -msgstr "%s 폴더를 옮기는 중" +msgid "File \"{0}\" does not exist or is not a regular file." +msgstr "파일 `%s'이(가) 없거나 일반 파일이 아닙니다." -#: filter/filter-errors.xml.in.h:7 +#. filter:no-folder primary +#: filter/filter-errors.xml.h:14 #, fuzzy -msgid "Missing name." -msgstr "할당" +msgid "Missing folder." +msgstr "%s 폴더를 옮기는 중" -#: filter/filter-errors.xml.in.h:8 -msgid "Name \"{0}\" already used." -msgstr "" +#. filter:no-folder secondary +#: filter/filter-errors.xml.h:16 +msgid "You must specify a folder." +msgstr "폴더를 지정해야 합니다." -#: filter/filter-errors.xml.in.h:9 +#. filter:bad-regexp primary +#: filter/filter-errors.xml.h:18 #, fuzzy -msgid "No sources selected." -msgstr "서버를 선택하지 않았습니다" +msgid "Bad regular expression \"{0}\"." +msgstr "" +"정규식 '%s'에서 오류가 발생했습니다:\n" +"%s" -#: filter/filter-errors.xml.in.h:10 -msgid "Please choose another name." +#. filter:bad-regexp secondary +#: filter/filter-errors.xml.h:20 +msgid "Could not compile regular expression \"{1}\"." msgstr "" -#: filter/filter-errors.xml.in.h:11 -msgid "You must choose a date." -msgstr "날짜를 선택해야 합니다." +#. filter:no-name primary +#: filter/filter-errors.xml.h:22 filter/filter-errors.xml.h:26 +#, fuzzy +msgid "Missing name." +msgstr "할당" -#: filter/filter-errors.xml.in.h:12 +#. filter:no-name secondary +#: filter/filter-errors.xml.h:24 msgid "You must name this filter." msgstr "이 거르게에 이름을 주어야 합니다." -#: filter/filter-errors.xml.in.h:13 +#. filter:no-name-vfolder secondary +#: filter/filter-errors.xml.h:28 #, fuzzy msgid "You must name this vFolder." msgstr "이 가상폴더의 이름을 지정해야 합니다." -#: filter/filter-errors.xml.in.h:14 -msgid "You must specify a file name." -msgstr "파일 이름을 지정해야 합니다." +#. filter:bad-name-notunique primary +#: filter/filter-errors.xml.h:30 +msgid "Name \"{0}\" already used." +msgstr "" -#: filter/filter-errors.xml.in.h:15 -msgid "You must specify a folder." -msgstr "폴더를 지정해야 합니다." +#. filter:bad-name-notunique secondary +#: filter/filter-errors.xml.h:32 +msgid "Please choose another name." +msgstr "" -#: filter/filter-errors.xml.in.h:16 +#. filter:vfolder-no-source primary +#: filter/filter-errors.xml.h:34 +#, fuzzy +msgid "No sources selected." +msgstr "서버를 선택하지 않았습니다" + +#. filter:vfolder-no-source secondary +#: filter/filter-errors.xml.h:36 msgid "" -"You must specify at least one folder as a source. Either by selecting the " -"folders individually, and/or by selecting all local folders, all remote " -"folders, or both." +"You must specify at least one folder as a source.\n" +"Either by selecting the folders individually, and/or by selecting\n" +"all local folders, all remote folders, or both." msgstr "" #: filter/filter-file.c:288 @@ -12262,65 +12666,11 @@ msgstr "파일을 선택하십시오" msgid "<b>Then</b>" msgstr "<b>기한:</b> " -#: filter/filter-folder.c:237 filter/vfolder-rule.c:492 -#: mail/mail-account-gui.c:1327 +#: filter/filter-folder.c:238 filter/vfolder-rule.c:493 +#: mail/mail-account-gui.c:1335 msgid "Select Folder" msgstr "폴더 선택" -#: filter/filter-label.c:121 filter/libfilter-i18n.h:26 mail/em-migrate.c:922 -#: mail/mail-config.c:65 mail/mail-config.glade.h:90 -msgid "Important" -msgstr "중요" - -#. forest green -#: filter/filter-label.c:124 mail/em-migrate.c:925 mail/mail-config.c:68 -#: mail/mail-config.glade.h:145 -msgid "To Do" -msgstr "할 일" - -#. blue -#: filter/filter-label.c:125 mail/em-migrate.c:926 mail/mail-config.c:69 -#: mail/mail-config.glade.h:94 -msgid "Later" -msgstr "나중에" - -#: filter/filter-part.c:532 shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:3 -msgid "Test" -msgstr "테스트" - -#: filter/filter-rule.c:746 -msgid "Rule name:" -msgstr "규칙 이름:" - -#: filter/filter-rule.c:750 -msgid "Untitled" -msgstr "제목 없음" - -#: filter/filter-rule.c:773 -#, fuzzy -msgid "<b>If</b>" -msgstr "<b>기한:</b> " - -#: filter/filter-rule.c:804 -msgid "Execute actions" -msgstr "동작 선택" - -#: filter/filter-rule.c:808 -msgid "if all criteria are met" -msgstr "모든 조건이 다 충족될 때" - -#: filter/filter-rule.c:813 -msgid "if any criteria are met" -msgstr "어떤 조건이라도 충족될 때" - -#: filter/filter-rule.c:904 -msgid "incoming" -msgstr "받는 메일" - -#: filter/filter-rule.c:904 -msgid "outgoing" -msgstr "보내는 메일" - #: filter/filter.glade.h:1 msgid " " msgstr " " @@ -12410,6 +12760,76 @@ msgstr "모든 로컬 폴더에" msgid "years" msgstr "연도" +#: filter/filter-label.c:121 filter/libfilter-i18n.h:26 mail/em-migrate.c:916 +#: mail/mail-config.c:76 mail/mail-config.glade.h:90 +msgid "Important" +msgstr "중요" + +#. forest green +#: filter/filter-label.c:124 mail/em-migrate.c:919 mail/mail-config.c:79 +#: mail/mail-config.glade.h:145 +msgid "To Do" +msgstr "할 일" + +#. blue +#: filter/filter-label.c:125 mail/em-migrate.c:920 mail/mail-config.c:80 +#: mail/mail-config.glade.h:94 +msgid "Later" +msgstr "나중에" + +#: filter/filter-part.c:532 shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:3 +msgid "Test" +msgstr "테스트" + +#: filter/filter-rule.c:790 +msgid "Rule name:" +msgstr "규칙 이름:" + +#: filter/filter-rule.c:817 +#, fuzzy +msgid "<b>If</b>" +msgstr "<b>기한:</b> " + +#: filter/filter-rule.c:854 +msgid "if all criteria are met" +msgstr "모든 조건이 다 충족될 때" + +#: filter/filter-rule.c:854 +msgid "if any criteria are met" +msgstr "어떤 조건이라도 충족될 때" + +#: filter/filter-rule.c:856 +msgid "Execute actions" +msgstr "동작 선택" + +#: filter/filter-rule.c:877 +#, fuzzy +msgid "All related" +msgstr "대리" + +#: filter/filter-rule.c:877 +#, fuzzy +msgid "Replies" +msgstr "받는 사람" + +#: filter/filter-rule.c:877 +#, fuzzy +msgid "Replies and parents" +msgstr "%s에 회신" + +#: filter/filter-rule.c:879 +#, fuzzy +msgid "Include threads" +msgstr "포함:" + +#: filter/filter-rule.c:974 +msgid "incoming" +msgstr "받는 메일" + +#: filter/filter-rule.c:974 +msgid "outgoing" +msgstr "보내는 메일" + #. Automatically generated. Do not edit. #: filter/libfilter-i18n.h:2 msgid "Adjust Score" @@ -12556,7 +12976,7 @@ msgstr "플래그 지정 아님" msgid "Junk Test" msgstr "정크메일 테스트" -#: filter/libfilter-i18n.h:37 mail/em-folder-view.c:803 +#: filter/libfilter-i18n.h:37 mail/em-folder-view.c:927 #: widgets/misc/e-expander.c:189 msgid "Label" msgstr "꼬리표" @@ -12594,7 +13014,7 @@ msgstr "프로그램을 끝냅니다" msgid "Play Sound" msgstr "소리 연주" -#: filter/libfilter-i18n.h:46 mail/message-tag-followup.c:68 +#: filter/libfilter-i18n.h:46 mail/message-tag-followup.c:79 msgid "Read" msgstr "읽음" @@ -12668,9 +13088,9 @@ msgstr "시작함" msgid "Stop Processing" msgstr "처리 중지" -#: filter/libfilter-i18n.h:64 mail/em-format-html.c:1542 -#: mail/em-format-quote.c:301 mail/em-format.c:747 mail/em-mailer-prefs.c:72 -#: mail/message-list.etspec.h:13 mail/message-tag-followup.c:318 +#: filter/libfilter-i18n.h:64 mail/em-format.c:755 mail/em-format-html.c:1519 +#: mail/em-format-quote.c:302 mail/em-mailer-prefs.c:87 +#: mail/message-list.etspec.h:13 mail/message-tag-followup.c:329 #: smime/lib/e-cert.c:1079 msgid "Subject" msgstr "제목" @@ -12735,102 +13155,60 @@ msgstr "제목에 포함하지 않음" msgid "Virtual _Folders" msgstr "가상 폴더(_F)" -#: filter/vfolder-rule.c:572 +#: filter/vfolder-rule.c:493 +msgid "_Add" +msgstr "더하기(_A)" + +#: filter/vfolder-rule.c:573 msgid "VFolder source" msgstr "가상 폴더 원본" -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:1 -msgid "Composer Preferences" -msgstr "메일 작성기 기본 설정" - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:2 -msgid "" -"Configure mail preferences, including security and message display, here" -msgstr "여기서 보안과 메세지 표시를 포함한, 메일 설정을 합니다" - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:3 -msgid "Configure spell-checking, signatures, and the message composer here" -msgstr "여기서 맞춤법 검사, 서명, 그리고 메세지 작성 설정을 합니다" - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:4 -msgid "Configure your email accounts here" -msgstr "여기서 전자메일 게정을 설정합니다" - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:5 -msgid "Evolution Mail" -msgstr "Evolution 메일" - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:6 -msgid "Evolution Mail accounts configuration control" -msgstr "Evolution 메일 계정 설정 컨트롤" - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:7 -msgid "Evolution Mail component" -msgstr "Evolution 메일 컴포넌트" - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:8 -msgid "Evolution Mail composer" -msgstr "Evolution 메일 작성기" - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:9 -msgid "Evolution Mail composer configuration control" -msgstr "Evolution 메일 작성기 설정 컨트롤" - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:10 -msgid "Evolution Mail folder viewer" -msgstr "Evolution 메일 폴더 보기" - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11 -msgid "Evolution Mail preferences control" -msgstr "Evolution 메일 기본 설정 컨트롤" - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12 mail/em-folder-browser.c:829 -#: mail/importers/elm-importer.c:418 mail/importers/netscape-importer.c:1872 -#: mail/importers/pine-importer.c:474 mail/mail-component.c:539 -#: mail/mail-component.c:582 -msgid "Mail" -msgstr "메일" - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13 -msgid "Mail Accounts" -msgstr "메일 계정" - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:14 mail/mail-config.glade.h:96 -msgid "Mail Preferences" -msgstr "메일 기본 설정" - #. translators: default account indicator -#: mail/em-account-prefs.c:415 +#: mail/em-account-prefs.c:418 msgid "[Default]" msgstr "[기본값]" -#: mail/em-account-prefs.c:469 +#: mail/em-account-prefs.c:472 msgid "Account name" msgstr "계정 이름" -#: mail/em-account-prefs.c:471 +#: mail/em-account-prefs.c:474 msgid "Protocol" msgstr "프로토콜" -#: mail/em-composer-prefs.c:292 mail/em-composer-prefs.c:411 -#: mail/mail-config.c:1038 +#: mail/em-composer-prefs.c:305 mail/em-composer-prefs.c:424 +#: mail/mail-config.c:1045 msgid "Unnamed" msgstr "이름없음" -#: mail/em-composer-prefs.c:895 +#: mail/em-composer-prefs.c:909 msgid "Language(s)" msgstr "언어" -#: mail/em-composer-prefs.c:941 +#: mail/em-composer-prefs.c:955 #, fuzzy msgid "Add signature script" msgstr "서명 더하기(_A)" -#: mail/em-composer-prefs.c:961 +#: mail/em-composer-prefs.c:975 msgid "Signature(s)" msgstr "서명" -#: mail/em-folder-browser.c:139 +#: mail/em-composer-utils.c:888 +msgid "-------- Forwarded Message --------" +msgstr "-------- 전달된 메시지 --------" + +#: mail/em-composer-utils.c:1499 +msgid "an unknown sender" +msgstr "알 수 없는 보낸 이" + +#. translators: attribution string used when quoting messages, +#. it must contain a single single %%+05d followed by a single '%%s' +#: mail/em-composer-utils.c:1509 +msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M %%+05d, %%s wrote:" +msgstr "%Y-%m-%d (%a) %H:%M %%+05d에, %%s 쓰기를:" + +#: mail/em-folder-browser.c:129 msgid "Create _Virtual Folder From Search..." msgstr "찾은 것에서 가상 폴더 만들기(_V)..." @@ -12864,266 +13242,439 @@ msgstr "<폴더를 고를려면 여기를 누르십시오>" msgid "Create New Folder" msgstr "새 폴더 만들기" -#: mail/em-folder-selector.c:166 mail/em-folder-tree.c:2266 -#: mail/mail-component.c:731 +#: mail/em-folder-selector.c:166 mail/em-folder-tree.c:2282 +#: mail/mail-component.c:701 +#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:4 msgid "Specify where to create the folder:" msgstr "폴더 만들 곳을 지정하십시오:" +#: mail/em-folder-selector.c:299 +#, fuzzy +msgid "Create" +msgstr "폴더를 만듭니다" + #: mail/em-folder-selector.c:303 +#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:2 msgid "Folder _name:" msgstr "폴더 이름(_N):" -#: mail/em-folder-tree-model.c:196 mail/em-folder-tree-model.c:198 -#: mail/mail-vfolder.c:852 -msgid "VFolders" -msgstr "가상 폴더" - -# VFolder에서 맞는 게 아무것도 없을 경우 마지막 fallback -#. UNMATCHED is always last -#: mail/em-folder-tree-model.c:202 mail/em-folder-tree-model.c:204 -msgid "UNMATCHED" -msgstr "해당 없음" - -#. Inbox is always first -#: mail/em-folder-tree-model.c:208 mail/em-folder-tree-model.c:210 -msgid "Inbox" -msgstr "받은 편지함" - -#: mail/em-folder-tree-model.c:465 mail/em-folder-tree-model.c:774 -msgid "Loading..." -msgstr "읽어들이는 중..." - -#: mail/em-folder-tree.c:924 +#: mail/em-folder-tree.c:839 #, c-format msgid "Moving folder %s" msgstr "%s 폴더를 옮기는 중" -#: mail/em-folder-tree.c:926 +#: mail/em-folder-tree.c:841 #, c-format msgid "Copying folder %s" msgstr "%s 폴더를 복사하는 중" -#: mail/em-folder-tree.c:933 +#: mail/em-folder-tree.c:848 mail/message-list.c:1555 #, fuzzy, c-format msgid "Moving messages into folder %s" msgstr "메시지를 %s 폴더로 옮기는 중" -#: mail/em-folder-tree.c:935 +#: mail/em-folder-tree.c:850 mail/message-list.c:1557 #, c-format msgid "Copying messages into folder %s" msgstr "메시지를 %s 폴더로 복사하는 중" -#: mail/em-folder-tree.c:951 +#: mail/em-folder-tree.c:866 msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store" msgstr "메세지를 맨 위의 저장고에 넣을 수 없습니다" -#: mail/em-folder-tree.c:2040 mail/em-folder-tree.c:2053 -#: mail/em-folder-view.c:672 mail/em-folder-view.c:686 +#: mail/em-folder-tree.c:956 ui/evolution-mail-message.xml.h:110 +msgid "_Copy to Folder" +msgstr "폴더로 복사(_C)" + +#: mail/em-folder-tree.c:957 ui/evolution-mail-message.xml.h:119 +msgid "_Move to Folder" +msgstr "폴더로 이동(_M)" + +#: mail/em-folder-tree.c:959 mail/em-folder-tree.c:2069 +#: mail/em-folder-tree.c:2551 mail/em-folder-view.c:798 +#: mail/message-list.c:1645 +msgid "_Move" +msgstr "이동(_N)" + +#: mail/em-folder-tree.c:961 mail/message-list.c:1647 +#, fuzzy +msgid "Cancel _Drag" +msgstr "작업 취소" + +#: mail/em-folder-tree.c:2056 mail/em-folder-tree.c:2069 +#: mail/em-folder-view.c:798 mail/em-folder-view.c:812 #: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:119 msgid "Select folder" msgstr "폴더 선택" -#: mail/em-folder-tree.c:2080 +#: mail/em-folder-tree.c:2056 mail/em-folder-view.c:812 +#, fuzzy +msgid "C_opy" +msgstr "복사" + +#: mail/em-folder-tree.c:2096 #, c-format msgid "Creating folder `%s'" msgstr "`%s' 폴더를 만드는 중입니다" -#: mail/em-folder-tree.c:2266 mail/mail-component.c:731 +#: mail/em-folder-tree.c:2282 mail/mail-component.c:701 msgid "Create folder" msgstr "폴더를 만듭니다" -#: mail/em-folder-tree.c:2458 +#: mail/em-folder-tree.c:2474 #, c-format msgid "Rename the \"%s\" folder to:" msgstr "\"%s\" 폴더 이름 바꾸기:" -#: mail/em-folder-tree.c:2460 +#: mail/em-folder-tree.c:2476 msgid "Rename Folder" msgstr "폴더 이름 바꾸기" -#: mail/em-folder-tree.c:2529 ui/evolution-addressbook.xml.h:44 +#: mail/em-folder-tree.c:2545 ui/evolution-addressbook.xml.h:44 #: ui/evolution-mail-global.xml.h:18 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:53 ui/evolution.xml.h:35 msgid "_View" msgstr "보기(_V)" -#: mail/em-folder-tree.c:2530 +#: mail/em-folder-tree.c:2546 msgid "Open in _New Window" msgstr "새 창에서 열기(_N)" -#: mail/em-folder-tree.c:2535 -msgid "_Move" -msgstr "이동(_N)" - #. FIXME: need to disable for nochildren folders -#: mail/em-folder-tree.c:2539 +#: mail/em-folder-tree.c:2555 msgid "_New Folder..." msgstr "새 폴더(_N)..." -#: mail/em-folder-tree.c:2542 +#: mail/em-folder-tree.c:2558 msgid "_Rename" msgstr "이름 바꾸기(_R)" -#: mail/em-folder-tree.c:2545 ui/evolution-mail-list.xml.h:27 +#: mail/em-folder-tree.c:2561 ui/evolution-mail-list.xml.h:27 msgid "_Properties..." msgstr "등록 정보(_P)..." +#: mail/em-folder-tree-model.c:199 mail/em-folder-tree-model.c:201 +#: mail/mail-vfolder.c:889 +msgid "VFolders" +msgstr "가상 폴더" + +# VFolder에서 맞는 게 아무것도 없을 경우 마지막 fallback +#. UNMATCHED is always last +#: mail/em-folder-tree-model.c:205 mail/em-folder-tree-model.c:207 +msgid "UNMATCHED" +msgstr "해당 없음" + +#. Inbox is always first +#: mail/em-folder-tree-model.c:211 mail/em-folder-tree-model.c:213 +msgid "Inbox" +msgstr "받은 편지함" + +#: mail/em-folder-tree-model.c:469 mail/em-folder-tree-model.c:778 +msgid "Loading..." +msgstr "읽어들이는 중..." + +#: mail/em-folder-view.c:414 mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12 +#: mail/importers/elm-importer.c:418 mail/importers/netscape-importer.c:1902 +#: mail/importers/pine-importer.c:474 mail/mail-component.c:508 +#: mail/mail-component.c:551 +msgid "Mail" +msgstr "메일" + #. { EM_POPUP_ITEM, "00.select.00", N_("_Open"), G_CALLBACK(emp_popup_open), NULL, NULL, 0 }, -#: mail/em-folder-view.c:771 mail/em-popup.c:689 +#: mail/em-folder-view.c:895 mail/em-popup.c:689 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:113 msgid "_Edit as New Message..." msgstr "새 메세지로 고침(_E)..." -#: mail/em-folder-view.c:773 +#: mail/em-folder-view.c:897 msgid "_Print" msgstr "인쇄(_P)" -#: mail/em-folder-view.c:776 ui/evolution-mail-message.xml.h:126 +#: mail/em-folder-view.c:900 ui/evolution-mail-message.xml.h:127 msgid "_Reply to Sender" msgstr "보낸 사람에게 회신(_R)" # List는 메일링 리스트를 말함. -#: mail/em-folder-view.c:777 mail/em-popup.c:809 +#: mail/em-folder-view.c:901 mail/em-popup.c:810 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:88 msgid "Reply to _List" msgstr "리스트에 회신(_L)" -#: mail/em-folder-view.c:778 mail/em-popup.c:810 +#: mail/em-folder-view.c:902 mail/em-popup.c:811 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:87 msgid "Reply to _All" msgstr "전체에 회신(_A)" -#: mail/em-folder-view.c:779 mail/em-popup.c:812 -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:113 +#: mail/em-folder-view.c:903 mail/em-popup.c:813 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:114 msgid "_Forward" msgstr "전달(_F)" -#: mail/em-folder-view.c:782 +#: mail/em-folder-view.c:906 msgid "Follo_w Up..." msgstr "추가 작업(_W)..." -#: mail/em-folder-view.c:783 +#: mail/em-folder-view.c:907 msgid "Fla_g Completed" msgstr "표시 완료(_G)" -#: mail/em-folder-view.c:784 +#: mail/em-folder-view.c:908 msgid "Cl_ear Flag" msgstr "표시 비우기(_E)" -#: mail/em-folder-view.c:787 ui/evolution-mail-message.xml.h:50 +#: mail/em-folder-view.c:911 ui/evolution-mail-message.xml.h:50 msgid "Mar_k as Read" msgstr "읽은 것으로 표시(_K)" -#: mail/em-folder-view.c:788 +#: mail/em-folder-view.c:912 msgid "Mark as _Unread" msgstr "읽지 않은 것으로 표시(_U)" -#: mail/em-folder-view.c:789 +#: mail/em-folder-view.c:913 msgid "Mark as _Important" msgstr "중요한 것으로 표시(_I)" -#: mail/em-folder-view.c:790 +#: mail/em-folder-view.c:914 msgid "_Mark as Unimportant" msgstr "중요하지 않은 것으로 표시(_M)" -#: mail/em-folder-view.c:791 ui/evolution-mail-message.xml.h:54 +#: mail/em-folder-view.c:915 ui/evolution-mail-message.xml.h:54 msgid "Mark as _Junk" msgstr "정크메일로 표시(_J)" -#: mail/em-folder-view.c:792 ui/evolution-mail-message.xml.h:55 +#: mail/em-folder-view.c:916 ui/evolution-mail-message.xml.h:55 msgid "Mark as _Not Junk" msgstr "정크메일이 아닌 것으로 표시(_N)" -#: mail/em-folder-view.c:796 +#: mail/em-folder-view.c:920 msgid "U_ndelete" msgstr "되살리기(_N)" -#: mail/em-folder-view.c:799 +#: mail/em-folder-view.c:923 msgid "Mo_ve to Folder..." msgstr "폴더로 옮기기(_V)..." -#: mail/em-folder-view.c:800 ui/evolution-addressbook.xml.h:32 +#: mail/em-folder-view.c:924 ui/evolution-addressbook.xml.h:32 msgid "_Copy to Folder..." msgstr "폴더로 복사(_C)..." -#: mail/em-folder-view.c:808 +#: mail/em-folder-view.c:932 msgid "Add Sender to Address_book" msgstr "보낸 사람을 주소록에 더하기" -#: mail/em-folder-view.c:811 +#: mail/em-folder-view.c:935 msgid "Appl_y Filters" msgstr "거르게 적용(_Y)" -#: mail/em-folder-view.c:812 +#: mail/em-folder-view.c:936 msgid "F_ilter Junk" msgstr "정크메일 거르게(_I)" -#: mail/em-folder-view.c:815 +#: mail/em-folder-view.c:939 msgid "Crea_te Rule From Message" msgstr "메시지로부터 거르게 만들기(_T)" -#: mail/em-folder-view.c:816 +#: mail/em-folder-view.c:940 msgid "VFolder on _Subject" msgstr "제목에따른 가상폴더(_S)" -#: mail/em-folder-view.c:817 +#: mail/em-folder-view.c:941 msgid "VFolder on Se_nder" msgstr "보낸 사람에 따른 가상폴더(_N)" -#: mail/em-folder-view.c:818 +#: mail/em-folder-view.c:942 msgid "VFolder on _Recipients" msgstr "받은 사람에 따른 가상폴더(_R)" -#: mail/em-folder-view.c:819 +#: mail/em-folder-view.c:943 msgid "VFolder on Mailing _List" msgstr "메일링 리스트에 대한 가상폴더(_L)" -#: mail/em-folder-view.c:821 -msgid "VFolder on Thread" -msgstr "쓰레드에 가상폴더" - -#: mail/em-folder-view.c:825 +#: mail/em-folder-view.c:947 msgid "Filter on Sub_ject" msgstr "제목에 대한 거르게(_J)" -#: mail/em-folder-view.c:826 +#: mail/em-folder-view.c:948 msgid "Filter on Sen_der" msgstr "보낸 사람에 대한 거르게(_D)" -#: mail/em-folder-view.c:827 +#: mail/em-folder-view.c:949 msgid "Filter on Re_cipients" msgstr "받은이에 대한 거르게(_C)" -#: mail/em-folder-view.c:828 +#: mail/em-folder-view.c:950 msgid "Filter on _Mailing List" msgstr "메일링 리스트에 대한 거르게(_M)" -#: mail/em-folder-view.c:830 -msgid "Filter on Thread" -msgstr "쓰레드에 거르게" - #. default charset used in mail view -#: mail/em-folder-view.c:1613 mail/em-folder-view.c:1651 +#: mail/em-folder-view.c:1710 mail/em-folder-view.c:1750 #: mail/mail-config.glade.h:66 msgid "Default" msgstr "기본값" -#: mail/em-folder-view.c:1687 +#: mail/em-folder-view.c:1800 msgid "Print Message" msgstr "메세지 인쇄" -#: mail/em-folder-view.c:1950 +#: mail/em-folder-view.c:2076 msgid "_Copy Link Location" msgstr "링크 위치 복사(_C)" -#: mail/em-folder-view.c:2209 +#: mail/em-folder-view.c:2341 #, c-format msgid "Click to mail %s" msgstr "메일을 %s(으)로 보내려면 누르십시오" -#: mail/em-folder-view.c:2214 +#: mail/em-format.c:750 mail/em-format-html.c:1413 mail/em-format-quote.c:192 +#: mail/em-mailer-prefs.c:82 mail/message-list.etspec.h:7 +#: mail/message-tag-followup.c:325 +msgid "From" +msgstr "보낸 사람" + +#: mail/em-format.c:751 mail/em-format-html.c:1413 mail/em-format-quote.c:192 +#: mail/em-mailer-prefs.c:83 +msgid "Reply-To" +msgstr "회신 주소" + +#: mail/em-format.c:752 mail/em-format-html.c:1413 mail/em-format-quote.c:192 +#: mail/em-mailer-prefs.c:84 mail/message-list.etspec.h:14 +msgid "To" +msgstr "받는이" + +#: mail/em-format.c:753 mail/em-format-html.c:1413 mail/em-format-quote.c:192 +#: mail/em-mailer-prefs.c:85 +msgid "Cc" +msgstr "참조" + +#: mail/em-format.c:754 mail/em-format-html.c:1413 mail/em-format-quote.c:192 +#: mail/em-mailer-prefs.c:86 +msgid "Bcc" +msgstr "숨은 참조" + +#: mail/em-format.c:756 mail/em-format-html.c:1563 mail/em-format-quote.c:316 +#: mail/em-mailer-prefs.c:88 mail/message-list.etspec.h:2 +msgid "Date" +msgstr "날짜" + +#: mail/em-format.c:757 mail/em-format-html.c:1584 mail/em-mailer-prefs.c:89 +msgid "Newsgroups" +msgstr "뉴스그룹" + +#: mail/em-format.c:993 #, c-format -msgid "Click to open %s" -msgstr "URL %s을(를) 열려면 누르십시오" +msgid "%s attachment" +msgstr "%s 첨부" + +#: mail/em-format.c:1024 mail/em-format.c:1143 +msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error" +msgstr "s/MIME 메세지를 분석할 수 없습니다: 알 수 없는 오류가 발생했습니다" + +#: mail/em-format.c:1133 +msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted" +msgstr "multipart/encrypted에 지원하지 않는 암호화 방식을 사용했습니다" + +#: mail/em-format.c:1279 +msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source." +msgstr "MIME 메세지를 분석할 수 없습니다. 소스로 보여줍니다." + +#: mail/em-format.c:1298 +msgid "Unsupported signature format" +msgstr "지원하지 않는 서명 형식입니다" + +#: mail/em-format.c:1306 +msgid "Error verifying signature" +msgstr "서명을 확인하는 중 오류가 발생했습니다" + +#: mail/em-format.c:1306 +msgid "Unknown error verifying signature" +msgstr "서명을 확인하는 중 알 수 없는 오류가 발생했습니다" + +#: mail/em-format-html.c:452 mail/em-format-html.c:454 +#, c-format +msgid "Retrieving `%s'" +msgstr "`%s' 가져오는 중" + +#: mail/em-format-html.c:559 mail/em-format-html-display.c:644 +msgid "Unsigned" +msgstr "서명 없음" + +#: mail/em-format-html.c:560 mail/em-format-html-display.c:645 +msgid "Valid signature" +msgstr "올바른 서명" + +#: mail/em-format-html.c:561 mail/em-format-html-display.c:646 +msgid "Invalid signature" +msgstr "잘못된 서명" + +#: mail/em-format-html.c:562 +#, fuzzy +msgid "Valid signature but cannot verify sender" +msgstr "올바른 서명, 보낸 사람을 확인할 수 없음" + +#: mail/em-format-html.c:568 mail/em-format-html-display.c:653 +msgid "Unencrypted" +msgstr "암호화 안 됨" + +#: mail/em-format-html.c:569 mail/em-format-html-display.c:654 +msgid "Encrypted, weak" +msgstr "암호화됨, 약함" + +#: mail/em-format-html.c:570 mail/em-format-html-display.c:655 +msgid "Encrypted" +msgstr "암호화됨" + +#: mail/em-format-html.c:571 mail/em-format-html-display.c:656 +msgid "Encrypted, strong" +msgstr "암호화됨, 강력" + +#: mail/em-format-html.c:820 +msgid "Malformed external-body part." +msgstr "외부 본문 부분의 형식이 잘못되었습니다." + +#: mail/em-format-html.c:850 +#, c-format +msgid "Pointer to FTP site (%s)" +msgstr "FTP 사이트(%s)를 가리킵니다" + +#: mail/em-format-html.c:861 +#, c-format +msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\"" +msgstr "사이트 \"%2$s\"의 로컬 파일(%1$s)을 가리킵니다" + +#: mail/em-format-html.c:863 +#, c-format +msgid "Pointer to local file (%s)" +msgstr "로컬 파일(%s)을 가리킵니다" + +#: mail/em-format-html.c:884 +#, c-format +msgid "Pointer to remote data (%s)" +msgstr "원격 데이터(%s)을 가리킵니다" + +#: mail/em-format-html.c:895 +#, c-format +msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)" +msgstr "알 수 없는 외부 데이터(\"%s\" 타입)을 가리킵니다" + +#: mail/em-format-html.c:1137 +msgid "Formatting message" +msgstr "메세지를 포맷하는 중입니다" + +#. pseudo-header +#: mail/em-format-html.c:1523 mail/em-format-quote.c:309 +#: mail/em-mailer-prefs.c:930 +msgid "Mailer" +msgstr "메일 프로그램" + +#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day +#: mail/em-format-html.c:1550 +msgid "<I> (%a, %R %Z)</I>" +msgstr "<I> ((%a) %R %Z)</I>" + +#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, without day +#: mail/em-format-html.c:1553 +msgid "<I> (%R %Z)</I>" +msgstr "<I> (%R %Z)</I>" #. message-search popup match count string #: mail/em-format-html-display.c:410 @@ -13131,11 +13682,7 @@ msgstr "URL %s을(를) 열려면 누르십시오" msgid "Matches: %d" msgstr "일치: %d" -#: mail/em-format-html-display.c:646 mail/em-format-html.c:569 -msgid "Unsigned" -msgstr "서명 없음" - -#: mail/em-format-html-display.c:646 +#: mail/em-format-html-display.c:644 msgid "" "This message is not signed. There is no guarantee that this message is " "authentic." @@ -13143,11 +13690,7 @@ msgstr "" "이 메세지에는 서명이 없습니다. 메세지를 보낸 사람이 확실한 지 보장할 수 없습" "니다." -#: mail/em-format-html-display.c:647 mail/em-format-html.c:570 -msgid "Valid signature" -msgstr "올바른 서명" - -#: mail/em-format-html-display.c:647 +#: mail/em-format-html-display.c:645 msgid "" "This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this " "message is authentic." @@ -13155,11 +13698,7 @@ msgstr "" "이 메세지는 서명되었고 서명이 올바릅니다. 메세지를 보낸 사람은 그 사람이 거" "의 확실합니다." -#: mail/em-format-html-display.c:648 mail/em-format-html.c:571 -msgid "Invalid signature" -msgstr "잘못된 서명" - -#: mail/em-format-html-display.c:648 +#: mail/em-format-html-display.c:646 msgid "" "The signature of this message cannot be verified, it may have been altered " "in transit." @@ -13167,11 +13706,11 @@ msgstr "" "이 메세지의 서명을 확인할 수 없습니다. 메일이 전송중에 변경되었을 수 있습니" "다." -#: mail/em-format-html-display.c:649 mail/em-format-html.c:572 +#: mail/em-format-html-display.c:647 msgid "Valid signature, cannot verify sender" msgstr "올바른 서명, 보낸 사람을 확인할 수 없음" -#: mail/em-format-html-display.c:649 +#: mail/em-format-html-display.c:647 msgid "" "This message is signed with a valid signature, but the sender of the message " "cannot be verified." @@ -13179,11 +13718,7 @@ msgstr "" "이 메세지는 올바른 서명으로 사인되었습니다. 하지만 메세지를 보낸 사람을 확인" "할 수 없습니다." -#: mail/em-format-html-display.c:655 mail/em-format-html.c:578 -msgid "Unencrypted" -msgstr "암호화 안 됨" - -#: mail/em-format-html-display.c:655 +#: mail/em-format-html-display.c:653 #, fuzzy msgid "" "This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across " @@ -13192,11 +13727,7 @@ msgstr "" "메세지를 암호화하지 않았습니다. 이 메세지가 인터넷을 통해 전달되는 동안, 다" "른 사람이 메세지 내용을 볼 수도 있습니다." -#: mail/em-format-html-display.c:656 mail/em-format-html.c:579 -msgid "Encrypted, weak" -msgstr "암호화됨, 약함" - -#: mail/em-format-html-display.c:656 +#: mail/em-format-html-display.c:654 msgid "" "This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would " "be difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this " @@ -13206,11 +13737,7 @@ msgstr "" "사람이 이 메세지의 내용을 알아 내는 게 어렵긴 하지만, 현실적인 시간 내에 불가" "능하지는 않습니다." -#: mail/em-format-html-display.c:657 mail/em-format-html.c:580 -msgid "Encrypted" -msgstr "암호화됨" - -#: mail/em-format-html-display.c:657 +#: mail/em-format-html-display.c:655 msgid "" "This message is encrypted. It would be difficult for an outsider to view " "the content of this message." @@ -13218,11 +13745,7 @@ msgstr "" "메세지가 암호화되어 있습니다. 다른 사람이 이 메세지의 내용을 알아 내기는 어" "렵습니다." -#: mail/em-format-html-display.c:658 mail/em-format-html.c:581 -msgid "Encrypted, strong" -msgstr "암호화됨, 강력" - -#: mail/em-format-html-display.c:658 +#: mail/em-format-html-display.c:656 msgid "" "This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be " "very difficult for an outsider to view the content of this message in a " @@ -13231,179 +13754,61 @@ msgstr "" "메세지가 암호화되어 있지만, 약한 암호화 알고리즘으로 암호화되었습니다. 현실" "적인 시간 내에 다른 사람이 이 메세지의 내용을 알아 내는 건 매우 어렵습니다." -#: mail/em-format-html-display.c:755 +#: mail/em-format-html-display.c:757 msgid "_View Certificate" msgstr "인증서 보기(_V)" -#: mail/em-format-html-display.c:770 +#: mail/em-format-html-display.c:772 msgid "This certificate is not viewable" msgstr "이 인증서는 볼 수 없습니다" -#: mail/em-format-html-display.c:1002 +#: mail/em-format-html-display.c:1007 msgid "Completed on %B %d, %Y, %l:%M %p" msgstr "마침: %Y년 %b %e일, %p %l:%M" -#: mail/em-format-html-display.c:1010 +#: mail/em-format-html-display.c:1015 msgid "Overdue:" msgstr "마감 지남:" -#: mail/em-format-html-display.c:1013 +#: mail/em-format-html-display.c:1018 msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p" msgstr "%b %e일, %p %l:%M까지" # FIXME - inline의 나은 번역을 찾아보자 -#: mail/em-format-html-display.c:1083 +#: mail/em-format-html-display.c:1088 msgid "_View Inline" msgstr "인라인으로 보기" -#: mail/em-format-html-display.c:1084 +#: mail/em-format-html-display.c:1089 msgid "_Hide" msgstr "숨기기(_H)" -#: mail/em-format-html-print.c:125 +#: mail/em-format-html-print.c:126 #, c-format msgid "Page %d of %d" msgstr "%2$d페이지 중 %1$d페이지" -#: mail/em-format-html.c:462 mail/em-format-html.c:464 -#, c-format -msgid "Retrieving `%s'" -msgstr "`%s' 가져오는 중" - -#: mail/em-format-html.c:843 -msgid "Malformed external-body part." -msgstr "외부 본문 부분의 형식이 잘못되었습니다." - -#: mail/em-format-html.c:873 -#, c-format -msgid "Pointer to FTP site (%s)" -msgstr "FTP 사이트(%s)를 가리킵니다" - -#: mail/em-format-html.c:884 -#, c-format -msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\"" -msgstr "사이트 \"%2$s\"의 로컬 파일(%1$s)을 가리킵니다" - -#: mail/em-format-html.c:886 -#, c-format -msgid "Pointer to local file (%s)" -msgstr "로컬 파일(%s)을 가리킵니다" - -#: mail/em-format-html.c:907 -#, c-format -msgid "Pointer to remote data (%s)" -msgstr "원격 데이터(%s)을 가리킵니다" - -#: mail/em-format-html.c:918 -#, c-format -msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)" -msgstr "알 수 없는 외부 데이터(\"%s\" 타입)을 가리킵니다" - -#: mail/em-format-html.c:1160 -msgid "Formatting message" -msgstr "메세지를 포맷하는 중입니다" - -#: mail/em-format-html.c:1436 mail/em-format-quote.c:191 mail/em-format.c:742 -#: mail/em-mailer-prefs.c:67 mail/message-list.etspec.h:7 -#: mail/message-tag-followup.c:314 -msgid "From" -msgstr "보낸 사람" - -#: mail/em-format-html.c:1436 mail/em-format-quote.c:191 mail/em-format.c:743 -#: mail/em-mailer-prefs.c:68 -msgid "Reply-To" -msgstr "회신 주소" - -#: mail/em-format-html.c:1436 mail/em-format-quote.c:191 mail/em-format.c:744 -#: mail/em-mailer-prefs.c:69 mail/message-list.etspec.h:14 -msgid "To" -msgstr "받는이" - -#: mail/em-format-html.c:1436 mail/em-format-quote.c:191 mail/em-format.c:745 -#: mail/em-mailer-prefs.c:70 -msgid "Cc" -msgstr "참조" - -#: mail/em-format-html.c:1436 mail/em-format-quote.c:191 mail/em-format.c:746 -#: mail/em-mailer-prefs.c:71 -msgid "Bcc" -msgstr "숨은 참조" - -#. pseudo-header -#: mail/em-format-html.c:1546 mail/em-format-quote.c:308 -#: mail/em-mailer-prefs.c:918 -msgid "Mailer" -msgstr "메일 프로그램" - -#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day -#: mail/em-format-html.c:1573 -msgid "<I> (%a, %R %Z)</I>" -msgstr "<I> ((%a) %R %Z)</I>" - -#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, without day -#: mail/em-format-html.c:1576 -msgid "<I> (%R %Z)</I>" -msgstr "<I> (%R %Z)</I>" - -#: mail/em-format-html.c:1586 mail/em-format-quote.c:315 mail/em-format.c:748 -#: mail/em-mailer-prefs.c:73 mail/message-list.etspec.h:2 -msgid "Date" -msgstr "날짜" - -#: mail/em-format-html.c:1607 mail/em-format.c:749 mail/em-mailer-prefs.c:74 -msgid "Newsgroups" -msgstr "뉴스그룹" - -#: mail/em-format.c:986 -#, c-format -msgid "%s attachment" -msgstr "%s 첨부" - -#: mail/em-format.c:1065 mail/em-format.c:1184 -msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error" -msgstr "s/MIME 메세지를 분석할 수 없습니다: 알 수 없는 오류가 발생했습니다" - -#: mail/em-format.c:1174 -msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted" -msgstr "multipart/encrypted에 지원하지 않는 암호화 방식을 사용했습니다" - -#: mail/em-format.c:1320 -msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source." -msgstr "MIME 메세지를 분석할 수 없습니다. 소스로 보여줍니다." - -#: mail/em-format.c:1339 -msgid "Unsupported signature format" -msgstr "지원하지 않는 서명 형식입니다" - -#: mail/em-format.c:1347 -msgid "Error verifying signature" -msgstr "서명을 확인하는 중 오류가 발생했습니다" - -#: mail/em-format.c:1347 -msgid "Unknown error verifying signature" -msgstr "서명을 확인하는 중 알 수 없는 오류가 발생했습니다" - -#: mail/em-junk-filter.c:82 +#: mail/em-junk-filter.c:86 msgid "Spamassassin (built-in)" msgstr "Spamassassin (내부에 포함)" -#: mail/em-mailer-prefs.c:85 +#: mail/em-mailer-prefs.c:100 msgid "Every time" msgstr "" -#: mail/em-mailer-prefs.c:86 +#: mail/em-mailer-prefs.c:101 msgid "Once per day" msgstr "" -#: mail/em-mailer-prefs.c:87 +#: mail/em-mailer-prefs.c:102 msgid "Once per week" msgstr "" -#: mail/em-mailer-prefs.c:88 +#: mail/em-mailer-prefs.c:103 msgid "Once per month" msgstr "" -#: mail/em-migrate.c:1078 +#: mail/em-migrate.c:1072 msgid "" "The location and hierarchy of the Evolution mailbox folders has changed " "since Evolution 1.x.\n" @@ -13414,26 +13819,55 @@ msgstr "" "\n" "폴더를 옮기는 동안 잠시 기다리십시오..." -#: mail/em-migrate.c:1933 mail/em-migrate.c:1948 -#, c-format -msgid "Failed to migrate pop3 uid caches: %s" -msgstr "POP3 UID 캐시를 옮기는 데 실패했습니다: %s" +#: mail/em-migrate.c:1506 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to create new folder `%s': %s" +msgstr "`%s' 폴더를 만들 수 없습니다: %s" -# folder expand state? -#: mail/em-migrate.c:2036 mail/em-migrate.c:2137 -#, c-format -msgid "Failed to migrate folder expand state: %s" -msgstr "폴더 상태를 옮기는 데 실패했습니다: %s" +#: mail/em-migrate.c:1532 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to copy folder `%s' to `%s': %s" +msgstr "" +"파일 디스크립터를 복사할 수가 없습니다: %s\n" +" %s" -#: mail/em-migrate.c:2338 mail/em-migrate.c:2512 -#, c-format -msgid "Failed to create directory `%s': %s" +#: mail/em-migrate.c:1715 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to scan for existing mailboxes at `%s': %s" +msgstr "%s에 대한 그룹 목록 파일을 저장할 수 없습니다: %s" + +#: mail/em-migrate.c:1919 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to open old POP keep-on-server data `%s': %s" +msgstr "POP 서버 %s에 인증하는 데 실패했습니다: %s" + +#: mail/em-migrate.c:1933 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to create POP3 keep-on-server data directory `%s': %s" msgstr "`%s' 디렉토리를 만들 수 없습니다: %s" -#: mail/em-migrate.c:2350 +#: mail/em-migrate.c:1962 #, c-format -msgid "Failed to open store for `%s': %s" -msgstr "`%s'에 쓸 저장고를 여는 데 실패했습니다: %s" +msgid "Unable to copy POP3 keep-on-server data `%s': %s" +msgstr "" + +#: mail/em-migrate.c:2317 mail/em-migrate.c:2329 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to create local mail storage `%s': %s" +msgstr "`%s' 디렉토리를 만들 수 없습니다: %s" + +#: mail/em-migrate.c:2480 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to create local mail folders at `%s': %s" +msgstr "" +"출력파일을 만들 수가 없습니다: %s\n" +" %s" + +#: mail/em-migrate.c:2498 +msgid "" +"Unable to read settings from previous Evolution install, `evolution/config." +"xmldb' does not exist or is corrupt." +msgstr "" #: mail/em-popup.c:699 msgid "Save As..." @@ -13444,89 +13878,75 @@ msgstr "다른 이름으로 저장..." msgid "untitled_image.%s" msgstr "이름없는_그림.%s" -#: mail/em-popup.c:806 +#: mail/em-popup.c:807 msgid "Set as _Background" msgstr "바탕 화면으로 설정(_B)" -#: mail/em-popup.c:808 +#: mail/em-popup.c:809 msgid "_Reply to sender" msgstr "보낸 이에게 회신(_R)" -#: mail/em-popup.c:856 +#: mail/em-popup.c:858 msgid "_Open Link in Browser" msgstr "브라우저에서 링크 열기(_O)" -#: mail/em-popup.c:857 +#: mail/em-popup.c:859 msgid "Se_nd message to..." msgstr "메세지 보내기(_N)..." -#: mail/em-popup.c:858 +#: mail/em-popup.c:860 msgid "_Add to Addressbook" msgstr "주소록에 더하기(_A)" -#: mail/em-popup.c:964 +#: mail/em-popup.c:966 #, c-format msgid "Open in %s..." msgstr "%s에서 열기..." -#: mail/em-subscribe-editor.c:604 +#: mail/em-subscribe-editor.c:606 msgid "This store does not support subscriptions, or they are not enabled." msgstr "" "이 저장고는 가입을 지원하지 않거나, 가입할 수 있도록 설정하지 않았습니다." -#: mail/em-subscribe-editor.c:633 +#: mail/em-subscribe-editor.c:635 msgid "Subscribed" msgstr "구독" -#: mail/em-subscribe-editor.c:637 shell/e-storage-set-view.etspec.h:2 +#: mail/em-subscribe-editor.c:639 shell/e-storage-set-view.etspec.h:2 msgid "Folder" msgstr "폴더" #. FIXME: This is just to get the shadow, is there a better way? -#: mail/em-subscribe-editor.c:850 +#: mail/em-subscribe-editor.c:852 msgid "Please select a server." msgstr "서버를 선택하십시오." -#: mail/em-subscribe-editor.c:871 +#: mail/em-subscribe-editor.c:873 msgid "No server has been selected" msgstr "서버를 선택하지 않았습니다" -#: mail/em-utils.c:95 +#: mail/em-utils.c:102 msgid "Don't show this message again." msgstr "이 메세지를 다시 보지 않습니다." -#: mail/em-utils.c:285 +#: mail/em-utils.c:292 msgid "Filters" msgstr "거르게" -#: mail/em-utils.c:530 -msgid "-------- Forwarded Message --------" -msgstr "-------- 전달된 메시지 --------" - -#: mail/em-utils.c:1137 -msgid "an unknown sender" -msgstr "알 수 없는 보낸 이" - -#. translators: attribution string used when quoting messages, -#. it must contain a single single %%+05d followed by a single '%%s' -#: mail/em-utils.c:1147 -msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M %%+05d, %%s wrote:" -msgstr "%Y-%m-%d (%a) %H:%M %%+05d에, %%s 쓰기를:" - -#: mail/em-utils.c:1476 +#: mail/em-utils.c:406 msgid "message" msgstr "메세지" -#: mail/em-utils.c:1579 +#: mail/em-utils.c:509 msgid "Save Message..." msgstr "메세지 저장..." -#: mail/em-utils.c:1628 +#: mail/em-utils.c:558 msgid "Add address" msgstr "주소 더하기" #. Drop filename for messages from a mailbox -#: mail/em-utils.c:2063 +#: mail/em-utils.c:1016 #, c-format msgid "Messages from %s" msgstr "%s에서 온 메일" @@ -13544,11 +13964,13 @@ msgid "Check incoming mail being junk" msgstr "쓰레기 메일 검사" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:4 -msgid "Citation highlight colour" +#, fuzzy +msgid "Citation highlight color" msgstr "인용문 강조 색" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:5 -msgid "Citation highlight colour." +#, fuzzy +msgid "Citation highlight color." msgstr "인용문 강조 색." #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:6 @@ -13652,14 +14074,20 @@ msgid "Last time empty trash was run" msgstr "" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:29 -msgid "List of Labels and their associated colours" +#, fuzzy +msgid "List of Labels and their associated colors" msgstr "꼬리표와 거기에 해당되는 색의 목록" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:30 -msgid "List of accounts" +#, fuzzy +msgid "List of accepted licenses" msgstr "계정 목록" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:31 +msgid "List of accounts" +msgstr "계정 목록" + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:32 msgid "" "List of accounts known to the mail component of Evolution. The list contains " "strings naming subdirectories relative to /apps/evolution/mail/accounts." @@ -13667,27 +14095,32 @@ msgstr "" "Evolution의 메일 컴포넌트에 사용할 계정 목록입니다. 이 목록에는 /apps/" "evolution/mail/accounts에 상대적인 서브디렉토리의 이름이 들어 있습니다." -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:32 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:33 msgid "List of custom headers and whether they are enabled." msgstr "사용자 지정 헤더와 그 헤더를 사용할 지 여부의 목록." -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:33 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:34 +#, fuzzy msgid "" "List of labels known to the mail component of Evolution. The list contains " -"strings containing name:colour where colour uses the HTML hex encoding." +"strings containing name:color where color uses the HTML hex encoding." msgstr "" "Evolution의 메일 컴포넌트에 사용할 꼬리표 목록입니다. 이 목록에는 <이름>:<색" "> 형식의 문자열이 들어 있습니다. 색은 HTML 16진수 인코딩을 사용합니다." -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:34 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:35 msgid "List of mime types to check for bonobo component viewers" msgstr "보노보 컴포넌트 뷰어가 있는 지 검사할 MIME 타입 목록" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:35 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:36 +msgid "List of protocol names whose license has been accepted." +msgstr "" + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:37 msgid "Load images for HTML messages over http" msgstr "http로 HTML 메세지의 그림을 읽어들입니다" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:36 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:38 msgid "" "Load images for HTML messages over http(s). Possible values are: 0 - Never " "load images off the net 1 - Load images if sender is in the addressbook 2 - " @@ -13697,125 +14130,115 @@ msgstr "" "읽어들이지 않습니다 2 - 보낸 사람이 주소록에 들어 있으면 그림을 읽어들입니다 " "2 - 항상 네트워크에서 그림을 읽어들입니다" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:37 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:39 msgid "Log filter actions" msgstr "거르게 동작 기록" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:38 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:40 msgid "Log filter actions to the specified log file." msgstr "지정한 로그 파일에 대한 거르게 동작을 기록합니다." -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:39 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:41 msgid "Logfile to log filter actions" msgstr "거르게 동작을 기록할 로그 파일" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:40 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:42 msgid "Logfile to log filter actions." msgstr "거르게 동작을 기록할 로그 파일입니다." -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:41 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:43 msgid "Mark as Seen after specified timeout" msgstr "일정 시간이 지나면 읽은 것으로 표시하기" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:42 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:44 msgid "Mark as Seen after specified timeout." msgstr "일정 시간이 지나면 읽은 것으로 표시합니다." -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:43 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:45 msgid "Mark citations in the message \"Preview\"" msgstr "메세지 \"미리 보기\"에서 인용한 부분을 표시하기" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:44 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:46 msgid "Mark citations in the message \"Preview\"." msgstr "메세지 \"미리 보기\"에서 인용한 부분을 표시합니다." -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:45 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:47 #, fuzzy msgid "Message Window default height" msgstr "메세지 창 기본 높이" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:46 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:48 msgid "Message Window default width" msgstr "메세지 창 기본 너비" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:47 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:49 msgid "Message-display style (normal, full headers, source)" msgstr "메세지-표시 모양새 (보통, 헤더 전부, 소스)" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:48 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:50 msgid "Minimum days between emptying the trash on exit" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:49 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:51 msgid "Minimum time between emptying the trash on exit, in days." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:50 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:52 msgid "New Mail Notify sound file" msgstr "새 메일 알림 사운드 파일" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:51 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:53 msgid "New Mail Notify type" msgstr "새 메일 알림 종류" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:52 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:54 msgid "Prompt on empty subject" msgstr "제목이 없으면 물어보기" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:53 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:55 msgid "Prompt the user when he or she tries to expunge a folder." msgstr "사용자가 폴더의 지운 메세지를 비우려 할 때 물어봅니다." -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:54 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:56 msgid "" "Prompt the user when he or she tries to send a message without a Subject." msgstr "제목 없는 메세지를 보내려 할 때 물어봅니다." -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:55 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:57 msgid "Prompt when user expunges" msgstr "사용자가 지운 메세지를 비우려 할 때 물어봅니다" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:56 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:58 msgid "Prompt when user only fills Bcc" msgstr "Bcc만 사용했을 때 물어봅니다" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:57 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:59 msgid "" "Prompt when user tries to send HTML mail to recipients that may not want to " "receive HTML mail." msgstr "" "HTML 메세지를 원하지 않는 사람한테 HTML 메일을 보내려 할 때 물어봅니다." -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:58 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:60 msgid "Prompt when user tries to send a message with no To or Cc recipients." msgstr "To나 Cc로 받는 사람이 없는 상태로 메세지를 보내려 할 때 물어봅니다." -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:59 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:61 msgid "Prompt when user tries to send unwanted HTML" msgstr "원하지 않는 HTML을 보내려 할 때 물어봅니다" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:60 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:62 msgid "Recognize links in text and replace them." msgstr "텍스트의 URL을 인식하고 바로가기로 바꿉니다." -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:61 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:63 msgid "Recognize smileys in text and replace them with images." msgstr "텍스트의 스마일리를 인식하고 그림으로 바꿉니다." -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:62 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:64 msgid "Run junk test on incoming mail" msgstr "받은 메일에 대해 쓰레기 메일 검사를 실행합니다" -# Secret Option -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:63 -msgid "S3kr3t 0pt10n" -msgstr "ㅂ1ㅁ12 0ㅗㅂ^ㅕL" - -# Secret Option -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:64 -msgid "S3kr3t 0pt10n." -msgstr "ㅂ1ㅁ12 0ㅗㅂ^ㅕL." - #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:65 msgid "Send HTML mail by default" msgstr "기본으로 HTML 메일 보내기" @@ -13862,7 +14285,7 @@ msgstr "인라인 맞춤법 검사" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:76 #, fuzzy -msgid "Subscribe dialog default hight" +msgid "Subscribe dialog default height" msgstr "메세지 창 기본 높이" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:77 @@ -14005,33 +14428,63 @@ msgstr "spamd를 시작할 포트" msgid "spamd port" msgstr "spamd 포트" -#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:1 -msgid "Evolution Elm importer" -msgstr "Evolution ELM 가져오기" +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:1 +msgid "*Control*F1" +msgstr "" -#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:2 -msgid "Evolution Netscape Mail importer" -msgstr "Evolution 넷스케이프 메일 가져오기" +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:2 +msgid "Composer Preferences" +msgstr "메일 작성기 기본 설정" -#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:3 -msgid "Evolution Outlook Express 4 importer" -msgstr "Evolution Outlook Express 4 가져오기" +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:3 +msgid "" +"Configure mail preferences, including security and message display, here" +msgstr "여기서 보안과 메세지 표시를 포함한, 메일 설정을 합니다" -#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:4 -msgid "Evolution Pine importer" -msgstr "Evolution Pine 가져오기" +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:4 +msgid "Configure spell-checking, signatures, and the message composer here" +msgstr "여기서 맞춤법 검사, 서명, 그리고 메세지 작성 설정을 합니다" -#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:5 -msgid "Evolution mbox importer" -msgstr "Evolution mbox 가져오기" +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:5 +msgid "Configure your email accounts here" +msgstr "여기서 전자메일 게정을 설정합니다" -#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:6 -msgid "MBox (mbox)" -msgstr "MBox (mbox)" +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:6 +msgid "Evolution Mail" +msgstr "Evolution 메일" -#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:7 -msgid "Outlook Express 4 (.mbx)" -msgstr "Outlook Express 4 (.mbx)" +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:7 +msgid "Evolution Mail accounts configuration control" +msgstr "Evolution 메일 계정 설정 컨트롤" + +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:8 +msgid "Evolution Mail component" +msgstr "Evolution 메일 컴포넌트" + +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:9 +msgid "Evolution Mail composer" +msgstr "Evolution 메일 작성기" + +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:10 +msgid "Evolution Mail composer configuration control" +msgstr "Evolution 메일 작성기 설정 컨트롤" + +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11 +msgid "Evolution Mail preferences control" +msgstr "Evolution 메일 기본 설정 컨트롤" + +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13 +msgid "Mail Accounts" +msgstr "메일 계정" + +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:14 mail/mail-config.glade.h:96 +msgid "Mail Preferences" +msgstr "메일 기본 설정" + +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:15 +#, fuzzy +msgid "_Mail" +msgstr "메일(_M):" #: mail/importers/elm-importer.c:88 msgid "Evolution is importing your old Elm mail" @@ -14039,15 +14492,15 @@ msgstr "Elm 메일을 Evolution에 가져오는 중입니다" #: mail/importers/elm-importer.c:89 #: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:220 -#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:225 -#: mail/importers/netscape-importer.c:1221 mail/importers/pine-importer.c:117 +#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:226 +#: mail/importers/netscape-importer.c:1251 mail/importers/pine-importer.c:117 msgid "Importing..." msgstr "가져오는 중..." #: mail/importers/elm-importer.c:91 #: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:222 -#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:227 -#: mail/importers/netscape-importer.c:1223 mail/importers/pine-importer.c:119 +#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:228 +#: mail/importers/netscape-importer.c:1253 mail/importers/pine-importer.c:119 msgid "Please wait" msgstr "잠시 기다리십시오" @@ -14076,18 +14529,46 @@ msgid "Select folder to import into" msgstr "어느 폴더로 가져올 지 선택하십시오" #: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:219 -#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:224 -#: mail/importers/mail-importer.c:220 +#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:225 +#: mail/importers/mail-importer.c:226 #, c-format msgid "Importing `%s'" msgstr "%s 가져오는 중입니다" -#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:271 -#: mail/importers/mail-importer.c:134 +#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:272 +#: mail/importers/mail-importer.c:140 msgid "Importing mailbox" msgstr "메일함 가져오기" -#: mail/importers/mail-importer.c:354 +#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:1 +msgid "Evolution Elm importer" +msgstr "Evolution ELM 가져오기" + +#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:2 +msgid "Evolution Netscape Mail importer" +msgstr "Evolution 넷스케이프 메일 가져오기" + +#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:3 +msgid "Evolution Outlook Express 4 importer" +msgstr "Evolution Outlook Express 4 가져오기" + +#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:4 +msgid "Evolution Pine importer" +msgstr "Evolution Pine 가져오기" + +#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:5 +msgid "Evolution mbox importer" +msgstr "Evolution mbox 가져오기" + +#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:6 +msgid "MBox (mbox)" +msgstr "MBox (mbox)" + +#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:7 +msgid "Outlook Express 4 (.mbx)" +msgstr "Outlook Express 4 (.mbx)" + +#: mail/importers/mail-importer.c:360 #, c-format msgid "Scanning %s" msgstr "%s 검색하는 중입니다" @@ -14097,7 +14578,7 @@ msgstr "%s 검색하는 중입니다" msgid "Priority Filter \"%s\"" msgstr "우선순위 거르게 \"%s\"" -#: mail/importers/netscape-importer.c:651 +#: mail/importers/netscape-importer.c:662 msgid "" "Some of your Netscape email filters are based on\n" "email priorities, which are not used in Evolution.\n" @@ -14121,7 +14602,7 @@ msgstr "" "그리고 우선순위를 쓰는 필터들은 점수를 사용하게 됩니다. 이렇게\n" "가져온 필터들이 의도한 대로 제대로 동작하는 지 확인하십시오." -#: mail/importers/netscape-importer.c:675 +#: mail/importers/netscape-importer.c:686 msgid "" "Some of your Netscape email filters use\n" "the \"Ignore Thread\" or \"Watch Thread\"\n" @@ -14133,7 +14614,7 @@ msgstr "" "이 기능은 Evolution에서 지원하지 않습니다.\n" "해당 거르게를 무시합니다." -#: mail/importers/netscape-importer.c:692 +#: mail/importers/netscape-importer.c:703 msgid "" "Some of your Netscape email filters test the\n" "body of emails for (in)equality to a given string,\n" @@ -14147,23 +14628,23 @@ msgstr "" "않습니다. 이 거르게는 해당 문자열이 메세지 본문에 들어\n" "있는 지 여부에 대한 검사로 대체합니다." -#: mail/importers/netscape-importer.c:1220 +#: mail/importers/netscape-importer.c:1250 msgid "Evolution is importing your old Netscape data" msgstr "넷스케이프 데이터를 Evolution에 가져오는 중입니다" -#: mail/importers/netscape-importer.c:1677 +#: mail/importers/netscape-importer.c:1707 msgid "Importing Netscape data" msgstr "넷스케이프 데이터 가져오기" -#: mail/importers/netscape-importer.c:1877 +#: mail/importers/netscape-importer.c:1907 msgid "Settings" msgstr "설정" -#: mail/importers/netscape-importer.c:1882 +#: mail/importers/netscape-importer.c:1912 msgid "Mail Filters" msgstr "메일 거르게" -#: mail/importers/netscape-importer.c:1903 +#: mail/importers/netscape-importer.c:1933 msgid "" "Evolution has found Netscape mail files.\n" "Would you like them to be imported into Evolution?" @@ -14196,124 +14677,136 @@ msgid "Pine" msgstr "Pine" #. give our dialog an OK button and title -#: mail/mail-account-editor.c:153 +#: mail/mail-account-editor.c:155 msgid "Evolution Account Editor" msgstr "Evolution 계정 편집기" -#: mail/mail-account-gui.c:946 mail/mail-config.glade.h:165 +#: mail/mail-account-gui.c:246 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Please read carefully the license agreement\n" +"for %s displayed below\n" +"and tick the check box for accepting it\n" +msgstr "" + +#: mail/mail-account-gui.c:252 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s License Agreement" +msgstr "키 계약" + +#: mail/mail-account-gui.c:954 mail/mail-config.glade.h:165 msgid "_Host:" msgstr "호스트(_H):" -#: mail/mail-account-gui.c:950 mail/mail-config.glade.h:149 +#: mail/mail-account-gui.c:958 mail/mail-config.glade.h:149 msgid "User_name:" msgstr "사용자이름(_N):" -#: mail/mail-account-gui.c:954 mail/mail-config.glade.h:172 +#: mail/mail-account-gui.c:962 mail/mail-config.glade.h:172 msgid "_Path:" msgstr "경로(_P):" -#: mail/mail-autofilter.c:75 +#: mail/mail-autofilter.c:74 #, c-format msgid "Mail to %s" msgstr "%s에 보내는 메일" -#: mail/mail-autofilter.c:261 +#: mail/mail-autofilter.c:238 #, c-format msgid "Subject is %s" msgstr "제목이 %s" -#: mail/mail-autofilter.c:277 +#: mail/mail-autofilter.c:254 #, c-format msgid "Mail from %s" msgstr "%s에서 온 메일" -#: mail/mail-autofilter.c:294 +#: mail/mail-autofilter.c:271 #, c-format msgid "%s mailing list" msgstr "%s 메일링 리스트" -#: mail/mail-autofilter.c:318 -#, c-format -msgid "Replies to %s" -msgstr "%s에 회신" - -#: mail/mail-autofilter.c:373 +#: mail/mail-autofilter.c:326 msgid "Add Filter Rule" msgstr "거르게 규칙을 더하기" -#: mail/mail-component.c:492 +#: mail/mail-component.c:461 #, fuzzy, c-format msgid "%d deleted" msgstr "지워짐" -#: mail/mail-component.c:494 +#: mail/mail-component.c:463 #, c-format msgid "%d junk" msgstr "" -#: mail/mail-component.c:517 +#: mail/mail-component.c:486 #, fuzzy, c-format msgid "%d drafts" msgstr "%d일" -#: mail/mail-component.c:519 +#: mail/mail-component.c:488 #, fuzzy, c-format msgid "%d sent" msgstr "%d초" -#: mail/mail-component.c:521 +#: mail/mail-component.c:490 #, fuzzy, c-format msgid "%d unsent" msgstr "%d초" -#: mail/mail-component.c:525 +#: mail/mail-component.c:494 #, fuzzy, c-format msgid "%d total" msgstr "연락처 %d개" -#: mail/mail-component.c:527 +#: mail/mail-component.c:496 #, fuzzy, c-format msgid ", %d unread" msgstr "전체 %d개, %d개 안 읽음" -#: mail/mail-component.c:531 -#, fuzzy, c-format -msgid ", %d selected" -msgstr "지워짐" - -#: mail/mail-component.c:683 +#: mail/mail-component.c:653 msgid "New Mail Message" msgstr "새 메일 메세지" -#: mail/mail-component.c:684 +#: mail/mail-component.c:654 msgid "_Mail Message" msgstr "메일 만들기(_M)" -#: mail/mail-component.c:685 +#: mail/mail-component.c:655 msgid "Compose a new mail message" msgstr "메일 메세지를 새로 작성합니다" -#: mail/mail-component.c:691 +#: mail/mail-component.c:661 msgid "New Mail Folder" msgstr "새 메일 폴더" -#: mail/mail-component.c:692 +#: mail/mail-component.c:662 msgid "Mail _Folder" msgstr "메일 폴더(_F)" -#: mail/mail-component.c:693 +#: mail/mail-component.c:663 msgid "Create a new mail folder" msgstr "새 메일 폴더를 만듭니다" -#: mail/mail-component.c:871 -msgid "URI of the mail source that the view will display" -msgstr "뷰가 표시할 메일 소스의 URI" +#: mail/mail-component.c:795 +msgid "Failed upgrading Mail settings or folders." +msgstr "" + +#: mail/mail-config.c:895 +msgid "Checking Service" +msgstr "서비스 확인중" + +#: mail/mail-config.c:973 mail/mail-config.c:977 +msgid "Connecting to server..." +msgstr "서버에 연결중..." -#: mail/mail-config-druid.c:364 mail/mail-config.glade.h:89 +#: mail/mail-config-druid.c:362 mail/mail-config.glade.h:89 msgid "Identity" msgstr "신원" -#: mail/mail-config-druid.c:366 +#: mail/mail-config-druid.c:364 msgid "" "Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields " "below do not need to be filled in, unless you wish to include this " @@ -14322,12 +14815,12 @@ msgstr "" "아래에 이름과 메일 주소를 입력하십시오. 그 아래에 있는 \"선택\" 필드는 메일" "을 보낼 때 정보를 더하지 않고 싶으면 채우지 않아도 됩니다." -#: mail/mail-config-druid.c:372 mail/mail-config-druid.c:379 +#: mail/mail-config-druid.c:370 mail/mail-config-druid.c:377 #: mail/mail-config.glade.h:116 msgid "Receiving Mail" msgstr "메일 받기" -#: mail/mail-config-druid.c:374 +#: mail/mail-config-druid.c:372 msgid "" "Please enter information about your incoming mail server below. If you are " "not sure, ask your system administrator or Internet Service Provider." @@ -14335,15 +14828,15 @@ msgstr "" "아래에 들어오는 메일 서버에 대한 정보를 입력하십시오. 확실히 모른다면, 시스" "템 관리자나 인터넷 서비스 제공자에게 물어보십시오." -#: mail/mail-config-druid.c:381 +#: mail/mail-config-druid.c:379 msgid "Please select among the following options" msgstr "다음 옵션 중에 하나를 선택하십시오" -#: mail/mail-config-druid.c:384 mail/mail-config.glade.h:128 +#: mail/mail-config-druid.c:382 mail/mail-config.glade.h:128 msgid "Sending Mail" msgstr "메일 보내기" -#: mail/mail-config-druid.c:386 +#: mail/mail-config-druid.c:384 msgid "" "Please enter information about the way you will send mail. If you are not " "sure, ask your system administrator or Internet Service Provider." @@ -14351,11 +14844,11 @@ msgstr "" "메일을 보낼 방법에 대해 정보를 입력하십시오. 잘 모르겠으면, 시스템 관리자나 " "인터넷 서비스 제공자에게 물어 보십시오." -#: mail/mail-config-druid.c:391 mail/mail-config.glade.h:35 +#: mail/mail-config-druid.c:389 mail/mail-config.glade.h:35 msgid "Account Management" msgstr "계정 관리" -#: mail/mail-config-druid.c:393 +#: mail/mail-config-druid.c:391 msgid "" "You are almost done with the mail configuration process. The identity, " "incoming mail server and outgoing mail transport method which you provided " @@ -14368,14 +14861,6 @@ msgstr "" "니다. 이 계정의 이름을 아래의 빈 칸에 입력하십시오. 이 이름은 표시할 목적으로" "만 사용됩니다." -#: mail/mail-config.c:888 -msgid "Checking Service" -msgstr "서비스 확인중" - -#: mail/mail-config.c:966 mail/mail-config.c:970 -msgid "Connecting to server..." -msgstr "서버에 연결중..." - #: mail/mail-config.glade.h:1 #, fuzzy msgid " Ch_eck for Supported Types " @@ -14691,7 +15176,8 @@ msgid "Execute Command..." msgstr "명령 실행..." #: mail/mail-config.glade.h:81 -msgid "Fi_xed -width:" +#, fuzzy +msgid "Fi_xed-width:" msgstr "고정폭(_X):" #: mail/mail-config.glade.h:82 @@ -15017,345 +15503,450 @@ msgstr "색상" msgid "description" msgstr "설명" -#: mail/mail-errors.xml.in.h:1 +#. mail:camel-service-auth-invalid primary +#: mail/mail-errors.xml.h:2 #, fuzzy -msgid "A folder named \"{1}\" already exists. Please use a different name." -msgstr "\"%s\"(이)라는 이름의 폴더가 이미 있습니다. 다른 이름을 사용하십시오." - -#: mail/mail-errors.xml.in.h:2 -msgid "" -"Adding a meaningful Subject line to your messages will give your recipients " -"an idea of what your mail is about." -msgstr "" - -#: mail/mail-errors.xml.in.h:3 -msgid "Are you sure you want to delete this account?" -msgstr "정말로 이 계정을 지우시겠습니까?" +msgid "Invalid authentication" +msgstr "SMTP 인증" -#: mail/mail-errors.xml.in.h:4 +#. mail:camel-service-auth-invalid secondary +#: mail/mail-errors.xml.h:4 #, fuzzy msgid "" -"Are you sure you want to permanently remove all the deleted message in " -"folder \"{0}\"?" -msgstr "이 폴더의 지워진 모든 메세지를 완전히 지웁니다" +"This server does not support this type of authentication and may not support " +"authentication at all." +msgstr "SMTP 서버 %s에서 요청한 인증 타입 %s을(를) 지원하지 않습니다." -#: mail/mail-errors.xml.in.h:5 -#, fuzzy +#. mail:camel-service-auth-failed primary +#: mail/mail-errors.xml.h:6 +msgid "Your login to your server \"{0}\" as \"{0}\" failed." +msgstr "" + +#. mail:camel-service-auth-failed secondary +#: mail/mail-errors.xml.h:8 msgid "" -"Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in all " -"folders?" -msgstr "모든 폴더의 지워진 메세지를 완전히 지웁니다" +"Check to make sure your password is spelled correctly. Remember that many " +"passwords are case sensitive; your caps lock might be on." +msgstr "" -#: mail/mail-errors.xml.in.h:6 +#. mail:ask-send-html primary +#: mail/mail-errors.xml.h:10 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to send a message in HTML format?" msgstr "정말로 이 URL을 지우시겠습니까?" -#: mail/mail-errors.xml.in.h:7 +#. mail:ask-send-html secondary +#: mail/mail-errors.xml.h:12 #, fuzzy -msgid "Are you sure you want to send a message with only BCC recipients?" -msgstr "To나 Cc로 받는 사람이 없는 상태로 메세지를 보내려 할 때 물어봅니다." +msgid "" +"Please make sure the following recipients are willing and able to receive " +"HTML email:\n" +"{0}\n" +"Send anyway?" +msgstr "" +"HTML 형식의 메세지를 보내려고 합니다. 받는 사람이 HTML 메일을\n" +"받고 싶어하고, 받을 수 있는 지 확인하십시오.\n" +"%s어쨌든 메세지를 보내시겠습니까?" + +#: mail/mail-errors.xml.h:15 mail/mail-errors.xml.h:20 +#: mail/mail-errors.xml.h:27 mail/mail-errors.xml.h:32 +#, fuzzy +msgid "_Send" +msgstr "보내기" -#: mail/mail-errors.xml.in.h:8 +#. mail:ask-send-no-subject primary +#: mail/mail-errors.xml.h:17 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to send a message without a subject?" msgstr "제목 없는 메세지를 보내려 할 때 물어봅니다." -#: mail/mail-errors.xml.in.h:9 -msgid "Because \"{0}\"." +#. mail:ask-send-no-subject secondary +#: mail/mail-errors.xml.h:19 +msgid "" +"Adding a meaningful Subject line to your messages will give your recipients " +"an idea of what your mail is about." msgstr "" -#: mail/mail-errors.xml.in.h:10 -msgid "Because \"{1}\"." -msgstr "" +#. mail:ask-send-only-bcc-contact primary +#: mail/mail-errors.xml.h:22 mail/mail-errors.xml.h:29 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to send a message with only BCC recipients?" +msgstr "To나 Cc로 받는 사람이 없는 상태로 메세지를 보내려 할 때 물어봅니다." -#: mail/mail-errors.xml.in.h:11 -msgid "Because \"{2}\"." +#. mail:ask-send-only-bcc-contact secondary +#: mail/mail-errors.xml.h:24 +msgid "" +"The contact list you are sending to is configured to hide list recipients.\n" +"\n" +"Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have " +"BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients in " +"your message. To avoid this, you should add at least one To: or CC: " +"recipient. " msgstr "" -#: mail/mail-errors.xml.in.h:12 -msgid "Cannot add vFolder \"{0}\"." +#. mail:ask-send-only-bcc secondary +#: mail/mail-errors.xml.h:31 +msgid "" +"Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have " +"BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients to " +"your message anyway. To avoid this, you should add at least one To: or CC: " +"recipient." msgstr "" -#: mail/mail-errors.xml.in.h:13 -msgid "Cannot copy folder \"{0}\" to \"{1}\"." +#. mail:send-no-recipients primary +#: mail/mail-errors.xml.h:34 +msgid "" +"This message cannot be sent because you have not specified any Recipients" msgstr "" -#: mail/mail-errors.xml.in.h:14 -#, fuzzy -msgid "Cannot create folder \"{0}\"." -msgstr "폴더를 만들 수 없습니다: %s: %s" - -#: mail/mail-errors.xml.in.h:15 -#, fuzzy -msgid "Cannot create temporary save directory." -msgstr "임시 디렉토리를 만들 수가 없습니다: %s" +#. mail:send-no-recipients secondary +#: mail/mail-errors.xml.h:36 +msgid "" +"Please enter a valid email address in the To: field. You can search for " +"email addresses by clicking on the To: button next to the entry box." +msgstr "" -#: mail/mail-errors.xml.in.h:16 +#. mail:ask-default-drafts primary +#: mail/mail-errors.xml.h:38 #, fuzzy -msgid "Cannot create the save directory, because \"{1}\"" -msgstr "'%s' 디렉토리를 만들 수 없습니다: %s." +msgid "Use default drafts folder?" +msgstr "기본 연락처 폴더에 대한 경로" -#: mail/mail-errors.xml.in.h:17 +#. mail:ask-default-drafts secondary +#: mail/mail-errors.xml.h:40 #, fuzzy -msgid "Cannot delete folder \"{0}\"." -msgstr "로컬 %s 폴더를 지울 수 없습니다." +msgid "" +"Unable to open the drafts folder for this account. Use the system drafts " +"folder instead?" +msgstr "" +"이 계정의 임시 보관함 폴더를 열 수 없습니다.\n" +"기본적인 임시 보관함 폴더를 사용하시겠습니까?" -#: mail/mail-errors.xml.in.h:18 +#: mail/mail-errors.xml.h:41 #, fuzzy -msgid "Cannot delete system folder \"{0}\"." -msgstr "로컬 %s 폴더를 지울 수 없습니다." +msgid "Use _Default" +msgstr "기본값" -#: mail/mail-errors.xml.in.h:19 +#. mail:ask-expunge primary +#: mail/mail-errors.xml.h:43 #, fuzzy -msgid "Cannot edit vFolder \"{0}\" as it does not exist." -msgstr "`%s' 폴더를 얻을 수 없습니다: 폴더가 없습니다." +msgid "" +"Are you sure you want to permanently remove all the deleted message in " +"folder \"{0}\"?" +msgstr "이 폴더의 지워진 모든 메세지를 완전히 지웁니다" -#: mail/mail-errors.xml.in.h:20 -msgid "Cannot move folder \"{0}\" to \"{1}\"." +#. mail:ask-expunge secondary +#: mail/mail-errors.xml.h:45 mail/mail-errors.xml.h:50 +msgid "If you continue, you will not be able to recover these messages." msgstr "" -#: mail/mail-errors.xml.in.h:21 +#: mail/mail-errors.xml.h:46 #, fuzzy -msgid "Cannot open source \"{1}\"" -msgstr "소스를 열 수 없습니다" +msgid "_Expunge" +msgstr "지운 메세지 비우기(_X)" -#: mail/mail-errors.xml.in.h:22 +#. mail:ask-empty-trash primary +#: mail/mail-errors.xml.h:48 #, fuzzy -msgid "Cannot open source \"{2}\"." -msgstr "소스를 열 수 없습니다" +msgid "" +"Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in all " +"folders?" +msgstr "모든 폴더의 지워진 메세지를 완전히 지웁니다" -#: mail/mail-errors.xml.in.h:23 +#: mail/mail-errors.xml.h:51 #, fuzzy -msgid "Cannot open target \"{2}\"." -msgstr "메세지를 열 수 없음" - -#: mail/mail-errors.xml.in.h:24 -msgid "Cannot rename \"{0}\" to \"{1}\"." -msgstr "" +msgid "_Empty Trash" +msgstr "휴지통 비우기(_T)" -#: mail/mail-errors.xml.in.h:25 -#, fuzzy -msgid "Cannot rename or move system folder \"{0}\"." -msgstr "로컬 %s 폴더 이름을 바꿀 수 없습니다." +#. mail:exit-unsaved primary +#: mail/mail-errors.xml.h:53 +msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?" +msgstr "보내지 않은 메세지가 있습니다, 그래도 끝내시겠습니까?" -#: mail/mail-errors.xml.in.h:26 -msgid "Cannot save changes to account." +#. mail:exit-unsaved secondary +#: mail/mail-errors.xml.h:55 +msgid "" +"If you quit, these messages will not be sent until Evolution is started " +"again." msgstr "" -#: mail/mail-errors.xml.in.h:27 -#, fuzzy -msgid "Cannot save to directory \"{0}\"." -msgstr "'%s' 디렉토리를 만들 수 없습니다: %s." - -#: mail/mail-errors.xml.in.h:28 -#, fuzzy -msgid "Cannot save to file \"{0}\"." +#. mail:camel-exception primary +#: mail/mail-errors.xml.h:57 +msgid "Your message message, with the subject \"{0}\" was not delivered." msgstr "" -"`%s'에 저장할 수 없습니다\n" -" %s" - -#: mail/mail-errors.xml.in.h:29 -#, fuzzy -msgid "Cannot set signature script \"{0}\"." -msgstr "서명 더하기(_A)" -#: mail/mail-errors.xml.in.h:30 +#. mail:camel-exception secondary +#: mail/mail-errors.xml.h:59 msgid "" -"Check to make sure your password is spelled correctly. Remember that many " -"passwords are case sensitive; your caps lock might be on." +"The message was sent via the \"sendmail\" external application. Sendmail " +"reports the following error: status 67: mail not sent.\n" +"The message is stored in the Outbox folder. Check the message for errors " +"and resend." msgstr "" -#: mail/mail-errors.xml.in.h:31 -#, fuzzy -msgid "Could not save signature file." -msgstr "서명 파일을 저장할 수 없습니다: %s" - -#: mail/mail-errors.xml.in.h:32 +#. mail:async-error primary +#: mail/mail-errors.xml.h:62 #, fuzzy -msgid "Delete \"{0}\"?" -msgstr "\"%s\" 지우기" +msgid "Error while {0}." +msgstr "" +"'%s' 중 오류:\n" +"%s" -#: mail/mail-errors.xml.in.h:33 -#, fuzzy -msgid "Delete account?" -msgstr "선택한 연락처를 지웁니다" +#. mail:async-error secondary +#: mail/mail-errors.xml.h:64 +msgid "{1}." +msgstr "" -#: mail/mail-errors.xml.in.h:34 +#. mail:async-error-nodescribe primary +#: mail/mail-errors.xml.h:66 #, fuzzy -msgid "Discard changed?" -msgstr "바뀐 내용 버리기(_D)" +msgid "Error while performing operation." +msgstr "" +"작업을 수행하는 중에 오류가 발생했습니다:\n" +"%s" -#: mail/mail-errors.xml.in.h:35 -#, fuzzy -msgid "Do you wish to save your changes?" -msgstr "바뀐 부분을 저장하시겠습니까?" +#. mail:async-error-nodescribe secondary +#: mail/mail-errors.xml.h:68 +msgid "{0}." +msgstr "" -#: mail/mail-errors.xml.in.h:36 -msgid "Don't delete" -msgstr "지우지 않음" +#. mail:session-message-info secondary +#: mail/mail-errors.xml.h:70 mail/mail-errors.xml.h:72 +#: mail/mail-errors.xml.h:74 mail/mail-errors.xml.h:76 +#: mail/mail-errors.xml.h:78 mail/mail-errors.xml.h:80 +#: mail/mail-errors.xml.h:84 mail/mail-errors.xml.h:88 +msgid "{0}" +msgstr "" -#: mail/mail-errors.xml.in.h:37 +#. mail:ask-session-password primary +#: mail/mail-errors.xml.h:82 #, fuzzy msgid "Enter password." msgstr "열쇠글을 입력하십시오" -#: mail/mail-errors.xml.in.h:38 +#. mail:filter-load-error primary +#: mail/mail-errors.xml.h:86 #, fuzzy msgid "Error loading filter definitions." msgstr "" "거르게 정보를 읽어들이는 데 오류가 발생했습니다:\n" "%s" -#: mail/mail-errors.xml.in.h:39 +#. mail:no-save-path primary +#: mail/mail-errors.xml.h:90 #, fuzzy -msgid "Error while performing operation." +msgid "Cannot save to directory \"{0}\"." +msgstr "'%s' 디렉토리를 만들 수 없습니다: %s." + +#. mail:no-save-path secondary +#: mail/mail-errors.xml.h:92 +msgid "{1}" msgstr "" -"작업을 수행하는 중에 오류가 발생했습니다:\n" -"%s" -#: mail/mail-errors.xml.in.h:40 +#. mail:no-create-path primary +#: mail/mail-errors.xml.h:94 mail/mail-errors.xml.h:102 +#: mail/mail-errors.xml.h:106 #, fuzzy -msgid "Error while {0}." +msgid "Cannot save to file \"{0}\"." +msgstr "" +"`%s'에 저장할 수 없습니다\n" +" %s" + +#. mail:no-create-path secondary +#: mail/mail-errors.xml.h:96 +#, fuzzy +msgid "Cannot create the save directory, because \"{1}\"" +msgstr "'%s' 디렉토리를 만들 수 없습니다: %s." + +#. mail:no-create-tmp-path primary +#: mail/mail-errors.xml.h:98 +#, fuzzy +msgid "Cannot create temporary save directory." +msgstr "임시 디렉토리를 만들 수가 없습니다: %s" + +#. mail:no-create-tmp-path secondary +#: mail/mail-errors.xml.h:100 mail/mail-errors.xml.h:112 +#: widgets/misc/e-system-errors.xml.h:11 widgets/misc/e-system-errors.xml.h:15 +msgid "Because \"{1}\"." msgstr "" -"'%s' 중 오류:\n" -"%s" -#: mail/mail-errors.xml.in.h:41 +#. mail:no-write-path-exists secondary +#: mail/mail-errors.xml.h:104 #, fuzzy msgid "File exists but cannot overwrite it." msgstr "파일이 있습니다, 덮어쓰시겠습니까?" -#: mail/mail-errors.xml.in.h:42 +#. mail:no-write-path-notfile secondary +#: mail/mail-errors.xml.h:108 #, fuzzy msgid "File exists but is not a regular file." msgstr "파일 `%s'이(가) 없거나 일반 파일이 아닙니다." -#: mail/mail-errors.xml.in.h:43 -msgid "If you continue, you will not be able to recover these messages." +#. mail:no-delete-folder primary +#: mail/mail-errors.xml.h:110 +#, fuzzy +msgid "Cannot delete folder \"{0}\"." +msgstr "로컬 %s 폴더를 지울 수 없습니다." + +#. mail:no-delete-spethal-folder primary +#: mail/mail-errors.xml.h:114 +#, fuzzy +msgid "Cannot delete system folder \"{0}\"." +msgstr "로컬 %s 폴더를 지울 수 없습니다." + +#. mail:no-delete-spethal-folder secondary +#: mail/mail-errors.xml.h:116 mail/mail-errors.xml.h:120 +msgid "" +"System folders are required for Ximian Evolution to function correctly and " +"cannot be renamed, moved, or deleted." msgstr "" -#: mail/mail-errors.xml.in.h:44 +#. mail:no-rename-spethal-folder primary +#: mail/mail-errors.xml.h:118 +#, fuzzy +msgid "Cannot rename or move system folder \"{0}\"." +msgstr "로컬 %s 폴더 이름을 바꿀 수 없습니다." + +#. mail:ask-delete-folder title +#: mail/mail-errors.xml.h:122 +#, fuzzy +msgid "Delete \"{0}\"?" +msgstr "\"%s\" 지우기" + +#. mail:ask-delete-folder primary +#: mail/mail-errors.xml.h:124 +#, fuzzy +msgid "Really delete folder \"{0}\" and all of its subfolders?" +msgstr "정말로 \"%s\" 폴더와 그 아래 폴더를 모두 지우시겠습니까?" + +#. mail:ask-delete-folder secondary +#: mail/mail-errors.xml.h:126 msgid "" "If you delete the folder, all of its contents and its subfolders contents " "will be deleted permanently." msgstr "" -#: mail/mail-errors.xml.in.h:45 -msgid "If you proceed, the account information will be deleted permanently." -msgstr "" - -#: mail/mail-errors.xml.in.h:46 -msgid "" -"If you quit, these messages will not be sent until Evolution is started " -"again." +#. mail:no-rename-folder-exists primary +#: mail/mail-errors.xml.h:128 mail/mail-errors.xml.h:132 +msgid "Cannot rename \"{0}\" to \"{1}\"." msgstr "" -#: mail/mail-errors.xml.in.h:47 +#. mail:no-rename-folder-exists secondary +#: mail/mail-errors.xml.h:130 mail/mail-errors.xml.h:192 #, fuzzy -msgid "Invalid authentication" -msgstr "SMTP 인증" +msgid "A folder named \"{1}\" already exists. Please use a different name." +msgstr "\"%s\"(이)라는 이름의 폴더가 이미 있습니다. 다른 이름을 사용하십시오." -#: mail/mail-errors.xml.in.h:48 -msgid "Mail filters automatically updated." +#. mail:no-rename-folder secondary +#: mail/mail-errors.xml.h:134 +msgid "Because \"{2}\"." msgstr "" -#: mail/mail-errors.xml.in.h:49 -msgid "" -"Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have " -"BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients to " -"your message anyway. To avoid this, you should add at least one To: or CC: " -"recipient." +#. mail:no-move-folder-nostore primary +#: mail/mail-errors.xml.h:136 mail/mail-errors.xml.h:140 +msgid "Cannot move folder \"{0}\" to \"{1}\"." msgstr "" -#: mail/mail-errors.xml.in.h:50 -msgid "" -"Please enter a valid email address in the To: field. You can search for " -"email addresses by clicking on the To: button next to the entry box." -msgstr "" +#. mail:no-move-folder-nostore secondary +#: mail/mail-errors.xml.h:138 mail/mail-errors.xml.h:146 +#, fuzzy +msgid "Cannot open source \"{2}\"." +msgstr "소스를 열 수 없습니다" -#: mail/mail-errors.xml.in.h:51 +#. mail:no-move-folder-to-nostore secondary +#: mail/mail-errors.xml.h:142 mail/mail-errors.xml.h:150 #, fuzzy -msgid "" -"Please make sure the following recipients are willing and able to receive " -"HTML email: {0} Send anyway?" +msgid "Cannot open target \"{2}\"." +msgstr "메세지를 열 수 없음" + +#. mail:no-copy-folder-nostore primary +#: mail/mail-errors.xml.h:144 mail/mail-errors.xml.h:148 +msgid "Cannot copy folder \"{0}\" to \"{1}\"." msgstr "" -"HTML 형식의 메세지를 보내려고 합니다. 받는 사람이 HTML 메일을\n" -"받고 싶어하고, 받을 수 있는 지 확인하십시오.\n" -"%s어쨌든 메세지를 보내시겠습니까?" -#: mail/mail-errors.xml.in.h:52 +#. mail:no-create-folder-nostore primary +#: mail/mail-errors.xml.h:152 #, fuzzy -msgid "Really delete folder \"{0}\" and all of its subfolders?" -msgstr "정말로 \"%s\" 폴더와 그 아래 폴더를 모두 지우시겠습니까?" +msgid "Cannot create folder \"{0}\"." +msgstr "폴더를 만들 수 없습니다: %s: %s" -#: mail/mail-errors.xml.in.h:53 -msgid "" -"System folders are required for Ximian Evolution to function correctly and " -"cannot be renamed, moved, or deleted." -msgstr "" +#. mail:no-create-folder-nostore secondary +#: mail/mail-errors.xml.h:154 +#, fuzzy +msgid "Cannot open source \"{1}\"" +msgstr "소스를 열 수 없습니다" -#: mail/mail-errors.xml.in.h:54 -msgid "" -"The contact list you are sending to is configured to hide list recipients. " -"Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have " -"BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients in " -"your message. To avoid this, you should add at least one To: or CC: " -"recipient." +#. mail:account-incomplete primary +#: mail/mail-errors.xml.h:156 mail/mail-errors.xml.h:160 +msgid "Cannot save changes to account." msgstr "" -#: mail/mail-errors.xml.in.h:55 +#. mail:account-incomplete secondary +#: mail/mail-errors.xml.h:158 +msgid "You have not filled in all of the required information." +msgstr "필요한 정보중에 입력하지 않은 정보가 있습니다." + +#. mail:account-notunique secondary +#: mail/mail-errors.xml.h:162 +msgid "You may not create two accounts with the same name." +msgstr "같은 이름으로 두 개의 계정을 만들 수 없습니다." + +#. mail:ask-delete-account title +#: mail/mail-errors.xml.h:164 #, fuzzy -msgid "" -"The following filter rule(s): {0} Used the now removed folder: \"{1}\" And " -"have been updated." +msgid "Delete account?" +msgstr "선택한 연락처를 지웁니다" + +#. mail:ask-delete-account primary +#: mail/mail-errors.xml.h:166 +msgid "Are you sure you want to delete this account?" +msgstr "정말로 이 계정을 지우시겠습니까?" + +#. mail:ask-delete-account secondary +#: mail/mail-errors.xml.h:168 +msgid "If you proceed, the account information will be deleted permanently." msgstr "" -"다음 가상폴더:\n" -"%s지워진 폴더를 사용:\n" -" '%s'\n" -"가 새로 고쳐졌습니다." -#: mail/mail-errors.xml.in.h:56 +#: mail/mail-errors.xml.h:169 +msgid "Don't delete" +msgstr "지우지 않음" + +#. mail:no-save-signature primary +#: mail/mail-errors.xml.h:171 #, fuzzy -msgid "" -"The following vFolder(s): {0} Used the now removed folder: \"{1}\" And have " -"been updated." -msgstr "" -"다음 가상폴더:\n" -"%s지워진 폴더를 사용:\n" -" '%s'\n" -"가 새로 고쳐졌습니다." +msgid "Could not save signature file." +msgstr "서명 파일을 저장할 수 없습니다: %s" -#: mail/mail-errors.xml.in.h:57 -msgid "" -"The message was sent via the \"sendmail\" external application. Sendmail " -"reports the following error: status 67: mail not sent. The message is stored " -"in the Outbox folder. Check the message for errors and resend." +#. mail:no-save-signature secondary +#: mail/mail-errors.xml.h:173 +msgid "Because \"{0}\"." msgstr "" -#: mail/mail-errors.xml.in.h:58 -msgid "The script file must exist and be executable." -msgstr "" +#. mail:signature-notscript primary +#: mail/mail-errors.xml.h:175 +#, fuzzy +msgid "Cannot set signature script \"{0}\"." +msgstr "서명 더하기(_A)" -#: mail/mail-errors.xml.in.h:59 -msgid "" -"This folder may have been added implictly, go to the virtual folder editor " -"to add it explictly, if required." +#. mail:signature-notscript secondary +#: mail/mail-errors.xml.h:177 +msgid "The script file must exist and be executable." msgstr "" -#: mail/mail-errors.xml.in.h:60 -msgid "" -"This message cannot be sent because you have not specified any Recipients" -msgstr "" +#. mail:ask-signature-changed title +#: mail/mail-errors.xml.h:179 +#, fuzzy +msgid "Discard changed?" +msgstr "바뀐 내용 버리기(_D)" -#: mail/mail-errors.xml.in.h:61 +#. mail:ask-signature-changed primary +#: mail/mail-errors.xml.h:181 #, fuzzy -msgid "" -"This server does not support this type of authentication and may not support " -"authentication at all." -msgstr "SMTP 서버 %s에서 요청한 인증 타입 %s을(를) 지원하지 않습니다." +msgid "Do you wish to save your changes?" +msgstr "바뀐 부분을 저장하시겠습니까?" -#: mail/mail-errors.xml.in.h:62 +#. mail:ask-signature-changed secondary +#: mail/mail-errors.xml.h:183 #, fuzzy msgid "This signature has been changed, but has not been saved." msgstr "" @@ -15363,85 +15954,97 @@ msgstr "" "\n" "바뀐 내용을 저장하시겠습니까?" -#: mail/mail-errors.xml.in.h:63 -#, fuzzy -msgid "" -"Unable to open the drafts folder for this account. Use the system drafts " -"folder instead?" -msgstr "" -"이 계정의 임시 보관함 폴더를 열 수 없습니다.\n" -"기본적인 임시 보관함 폴더를 사용하시겠습니까?" - -#: mail/mail-errors.xml.in.h:64 -#, fuzzy -msgid "Use _Default" -msgstr "기본값" +#: mail/mail-errors.xml.h:184 +msgid "_Discard changes" +msgstr "바뀐 내용 버리기(_D)" -#: mail/mail-errors.xml.in.h:65 +#. mail:vfolder-notexist primary +#: mail/mail-errors.xml.h:186 #, fuzzy -msgid "Use default drafts folder?" -msgstr "기본 연락처 폴더에 대한 경로" - -#: mail/mail-errors.xml.in.h:66 -msgid "You have not filled in all of the required information." -msgstr "필요한 정보중에 입력하지 않은 정보가 있습니다." - -#: mail/mail-errors.xml.in.h:67 -msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?" -msgstr "보내지 않은 메세지가 있습니다, 그래도 끝내시겠습니까?" - -#: mail/mail-errors.xml.in.h:68 -msgid "You may not create two accounts with the same name." -msgstr "같은 이름으로 두 개의 계정을 만들 수 없습니다." +msgid "Cannot edit vFolder \"{0}\" as it does not exist." +msgstr "`%s' 폴더를 얻을 수 없습니다: 폴더가 없습니다." -#: mail/mail-errors.xml.in.h:69 -msgid "Your login to your server \"{0}\" as \"{0}\" failed." +#. mail:vfolder-notexist secondary +#: mail/mail-errors.xml.h:188 +msgid "" +"This folder may have been added implictly, go to the virtual folder editor " +"to add it explictly, if required." msgstr "" -#: mail/mail-errors.xml.in.h:70 -msgid "Your message message, with the subject \"{0}\" was not delivered." +#. mail:vfolder-notunique primary +#: mail/mail-errors.xml.h:190 +msgid "Cannot add vFolder \"{0}\"." msgstr "" -#: mail/mail-errors.xml.in.h:71 -msgid "_Discard changes" -msgstr "바뀐 내용 버리기(_D)" +#. mail:vfolder-updated primary +#: mail/mail-errors.xml.h:194 +msgid "vFolders automatically updated." +msgstr "" -#: mail/mail-errors.xml.in.h:72 +#. mail:vfolder-updated secondary +#: mail/mail-errors.xml.h:196 #, fuzzy -msgid "_Empty Trash" -msgstr "휴지통 비우기(_T)" +msgid "" +"The following vFolder(s):\n" +"{0}\n" +"Used the now removed folder:\n" +" \"{1}\"\n" +"And have been updated." +msgstr "" +"다음 가상폴더:\n" +"%s지워진 폴더를 사용:\n" +" '%s'\n" +"가 새로 고쳐졌습니다." -#: mail/mail-errors.xml.in.h:73 -#, fuzzy -msgid "_Expunge" -msgstr "지운 메세지 비우기(_X)" +#. mail:filter-updated primary +#: mail/mail-errors.xml.h:202 +msgid "Mail filters automatically updated." +msgstr "" -#: mail/mail-errors.xml.in.h:74 +#. mail:filter-updated secondary +#: mail/mail-errors.xml.h:204 #, fuzzy -msgid "_Send" -msgstr "보내기" - -#: mail/mail-errors.xml.in.h:75 -msgid "vFolders automatically updated." +msgid "" +"The following filter rule(s):\n" +"{0}\n" +"Used the now removed folder:\n" +" \"{1}\"\n" +"And have been updated." msgstr "" +"다음 가상폴더:\n" +"%s지워진 폴더를 사용:\n" +" '%s'\n" +"가 새로 고쳐졌습니다." -#: mail/mail-errors.xml.in.h:76 -msgid "{0}" +#. mail:ask-migrate-existing primary +#: mail/mail-errors.xml.h:210 +msgid "Problem migrating old mail folder \"{0}\"." msgstr "" -#: mail/mail-errors.xml.in.h:77 -msgid "{0}." +#. mail:ask-migrate-existing secondary +#: mail/mail-errors.xml.h:212 +msgid "" +"A non-empty folder at \"{1}\" already exists.\n" +"\n" +"You can choose to ignore this folder, overwrite or append its contents, or " +"quit.\n" msgstr "" -#: mail/mail-errors.xml.in.h:78 -msgid "{1}" +#: mail/mail-errors.xml.h:216 +msgid "Ignore" msgstr "" -#: mail/mail-errors.xml.in.h:79 -msgid "{1}." -msgstr "" +#: mail/mail-errors.xml.h:217 widgets/misc/e-system-errors.xml.h:7 +#, fuzzy +msgid "_Overwrite" +msgstr "덮어 쓰기" -#: mail/mail-folder-cache.c:786 +#: mail/mail-errors.xml.h:218 +#, fuzzy +msgid "_Append" +msgstr "보내기" + +#: mail/mail-folder-cache.c:787 #, c-format msgid "Pinging %s" msgstr "\"%s\" 연결을 확인하는 중입니다" @@ -15450,20 +16053,20 @@ msgstr "\"%s\" 연결을 확인하는 중입니다" msgid "Working" msgstr "작업 중" -#: mail/mail-ops.c:88 +#: mail/mail-ops.c:99 msgid "Filtering Folder" msgstr "폴더 거르는 중" -#: mail/mail-ops.c:249 +#: mail/mail-ops.c:260 msgid "Fetching Mail" msgstr "메일 가져오는 중" -#: mail/mail-ops.c:532 +#: mail/mail-ops.c:543 #, c-format msgid "Failed to apply outgoing filters: %s" msgstr "나가는 거르게를 적용하는 데 실패했습니다: %s" -#: mail/mail-ops.c:557 +#: mail/mail-ops.c:568 #, c-format msgid "" "Failed to append to %s: %s\n" @@ -15472,113 +16075,113 @@ msgstr "" "%s에 추가하는 데 실패했습니다: %s\n" "대신에 로컬의 `보낸 편지함'에 추가합니다." -#: mail/mail-ops.c:566 +#: mail/mail-ops.c:577 #, c-format msgid "Failed to append to local `Sent' folder: %s" msgstr "로컬의 '보낸 편지함' 폴더에 추가하는 데 실패했습니다: %s" -#: mail/mail-ops.c:662 +#: mail/mail-ops.c:673 #, c-format msgid "Sending message %d of %d" msgstr "%2$d개 중에서 %1$d번째 메세지를 보내는 중입니다" -#: mail/mail-ops.c:693 +#: mail/mail-ops.c:704 #, c-format msgid "Failed to send %d of %d messages" msgstr "%2$d개 메세지 중에서 %1$d번째를 보내는 데 실패했습니다" -#: mail/mail-ops.c:697 +#: mail/mail-ops.c:708 msgid "Complete." msgstr "완료." -#: mail/mail-ops.c:794 +#: mail/mail-ops.c:805 msgid "Saving message to folder" msgstr "메세지를 폴더로 저장하는 중" -#: mail/mail-ops.c:879 +#: mail/mail-ops.c:890 #, c-format msgid "Moving messages to %s" msgstr "메시지들을 %s(으)로 옮기는 중" -#: mail/mail-ops.c:879 +#: mail/mail-ops.c:890 #, c-format msgid "Copying messages to %s" msgstr "메시지들을 %s(으)로 복사하는 중" -#: mail/mail-ops.c:992 +#: mail/mail-ops.c:1003 #, c-format msgid "Scanning folders in \"%s\"" msgstr "\"%s\"의 폴더를 찾는 중" -#: mail/mail-ops.c:1105 +#: mail/mail-ops.c:1116 msgid "Forwarded messages" msgstr "전달된 메시지" -#: mail/mail-ops.c:1148 +#: mail/mail-ops.c:1159 #, c-format msgid "Opening folder %s" msgstr "%s 폴더를 열기" -#: mail/mail-ops.c:1220 +#: mail/mail-ops.c:1231 #, c-format msgid "Opening store %s" msgstr "저장고 %s을(를) 여는 중입니다" -#: mail/mail-ops.c:1298 +#: mail/mail-ops.c:1309 #, c-format msgid "Removing folder %s" msgstr "%s 폴더를 지우는 중입니다" -#: mail/mail-ops.c:1392 +#: mail/mail-ops.c:1403 #, c-format msgid "Storing folder '%s'" msgstr "%s 폴더를 저장하는 중입니다" -#: mail/mail-ops.c:1457 +#: mail/mail-ops.c:1468 #, c-format msgid "Expunging and storing account '%s'" msgstr "계정 '%s'의 지운 메세지를 비우고 내용을 저장하는 중입니다" -#: mail/mail-ops.c:1458 +#: mail/mail-ops.c:1469 #, c-format msgid "Storing account '%s'" msgstr "%s 계정을 저장하는 중입니다" -#: mail/mail-ops.c:1513 +#: mail/mail-ops.c:1524 msgid "Refreshing folder" msgstr "폴더 다시 읽는 중입니다" -#: mail/mail-ops.c:1549 mail/mail-ops.c:1600 +#: mail/mail-ops.c:1560 mail/mail-ops.c:1611 msgid "Expunging folder" msgstr "지운 메세지를 비우는 중입니다" -#: mail/mail-ops.c:1597 +#: mail/mail-ops.c:1608 #, c-format msgid "Emptying trash in '%s'" msgstr "'%s' 안의 휴지통을 비우는 중입니다" -#: mail/mail-ops.c:1598 +#: mail/mail-ops.c:1609 msgid "Local Folders" msgstr "로컬 폴더" -#: mail/mail-ops.c:1681 +#: mail/mail-ops.c:1692 #, c-format msgid "Retrieving message %s" msgstr "메세지 %s을(를) 가져오기" -#: mail/mail-ops.c:1753 +#: mail/mail-ops.c:1764 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieving %d message" msgid_plural "Retrieving %d messages" msgstr[0] "메세지 %d개 가져오는중" -#: mail/mail-ops.c:1839 +#: mail/mail-ops.c:1850 #, fuzzy, c-format msgid "Saving %d message" msgid_plural "Saving %d messsages" msgstr[0] "메시지 %d개 저장중" -#: mail/mail-ops.c:1889 +#: mail/mail-ops.c:1900 #, c-format msgid "" "Unable to create output file: %s\n" @@ -15587,7 +16190,7 @@ msgstr "" "출력파일을 만들 수가 없습니다: %s\n" " %s" -#: mail/mail-ops.c:1917 +#: mail/mail-ops.c:1928 #, c-format msgid "" "Error saving messages to: %s:\n" @@ -15596,11 +16199,11 @@ msgstr "" "%s(으)로 메시지 저장 중 오류 발생:\n" " %s" -#: mail/mail-ops.c:1988 +#: mail/mail-ops.c:1999 msgid "Saving attachment" msgstr "첨부 저장" -#: mail/mail-ops.c:2005 +#: mail/mail-ops.c:2016 #, c-format msgid "" "Cannot create output file: %s:\n" @@ -15609,17 +16212,17 @@ msgstr "" "출력 파일을 만들 수 없음: %s:\n" " %s" -#: mail/mail-ops.c:2035 +#: mail/mail-ops.c:2046 #, c-format msgid "Could not write data: %s" msgstr "데이터를 쓸 수가 없습니다: %s" -#: mail/mail-ops.c:2183 +#: mail/mail-ops.c:2194 #, c-format msgid "Disconnecting from %s" msgstr "%s에서 연결 끊는 중" -#: mail/mail-ops.c:2183 +#: mail/mail-ops.c:2194 #, c-format msgid "Reconnecting to %s" msgstr "%s(으)로 다시 연결중" @@ -15683,24 +16286,24 @@ msgstr "업데이트 중..." msgid "Waiting..." msgstr "기다리는 중..." -#: mail/mail-session.c:237 +#: mail/mail-session.c:238 msgid "User canceled operation." msgstr "사용자가 취소한 동작." -#: mail/mail-session.c:270 +#: mail/mail-session.c:271 #, c-format msgid "Enter Password for %s" msgstr "%s의 열쇠글을 입력하십시오" -#: mail/mail-session.c:272 +#: mail/mail-session.c:273 msgid "Enter Password" msgstr "열쇠글 입력" -#: mail/mail-session.c:295 +#: mail/mail-session.c:296 msgid "_Remember this password" msgstr "이 열쇠글 기억(_R)" -#: mail/mail-session.c:296 +#: mail/mail-session.c:297 msgid "_Remember this password for the remainder of this session" msgstr "이 세션에서 이 열쇠글을 기억합니다(_R)" @@ -15740,90 +16343,95 @@ msgstr "전달된 메시지" msgid "Invalid folder: `%s'" msgstr "잘못된 폴더: `%s'" -#: mail/mail-vfolder.c:88 +#: mail/mail-vfolder.c:87 #, c-format msgid "Setting up vfolder: %s" msgstr "가상 폴더 설정: %s" -#: mail/mail-vfolder.c:207 -#, c-format -msgid "Updating vfolders for uri: %s" +#: mail/mail-vfolder.c:235 +#, fuzzy, c-format +msgid "Updating vFolders for '%s:%s'" +msgstr "가상폴더의 uri 새로 고침: %s" + +#: mail/mail-vfolder.c:242 +#, fuzzy, c-format +msgid "Updating vFolders for '%s'" msgstr "가상폴더의 uri 새로 고침: %s" -#: mail/mail-vfolder.c:922 +#: mail/mail-vfolder.c:959 msgid "vFolders" msgstr "가상 폴더" -#: mail/mail-vfolder.c:961 +#: mail/mail-vfolder.c:998 msgid "Edit VFolder" msgstr "가상폴더 편집" -#: mail/mail-vfolder.c:1045 +#: mail/mail-vfolder.c:1082 msgid "New VFolder" msgstr "새 가상폴더" -#: mail/message-list.c:911 +#: mail/message-list.c:946 msgid "Unseen" msgstr "보지않았음" -#: mail/message-list.c:912 +#: mail/message-list.c:947 msgid "Seen" msgstr "봤음" -#: mail/message-list.c:913 +#: mail/message-list.c:948 msgid "Answered" msgstr "응답함" -#: mail/message-list.c:914 +#: mail/message-list.c:949 msgid "Multiple Unseen Messages" msgstr "여러개의 보지않은 메세지" -#: mail/message-list.c:915 +#: mail/message-list.c:950 msgid "Multiple Messages" msgstr "여러 메세지" -#: mail/message-list.c:919 +#: mail/message-list.c:954 msgid "Lowest" msgstr "가장 낮음" -#: mail/message-list.c:920 +#: mail/message-list.c:955 msgid "Lower" msgstr "낮음" -#: mail/message-list.c:924 +#: mail/message-list.c:959 msgid "Higher" msgstr "높음" -#: mail/message-list.c:925 +#: mail/message-list.c:960 msgid "Highest" msgstr "가장 높음" # ??? -#: mail/message-list.c:1244 +#: mail/message-list.c:1279 msgid "?" msgstr "?" -#: mail/message-list.c:1251 +#: mail/message-list.c:1286 msgid "Today %l:%M %p" msgstr "오늘 %p %l:%M" -#: mail/message-list.c:1260 +#: mail/message-list.c:1295 msgid "Yesterday %l:%M %p" msgstr "어제 %p %l:%M " -#: mail/message-list.c:1272 +#: mail/message-list.c:1307 msgid "%a %l:%M %p" msgstr "(%a) %p %l:%M" -#: mail/message-list.c:1280 +#: mail/message-list.c:1315 msgid "%b %d %l:%M %p" msgstr "%b %e일 %p %l:%M" -#: mail/message-list.c:1282 +#: mail/message-list.c:1317 msgid "%b %d %Y" msgstr "%Y년 %b %e일" -#: mail/message-list.c:3109 +#: mail/message-list.c:3300 msgid "Generating message list" msgstr "메세지 목록 작성중" @@ -15855,43 +16463,43 @@ msgstr "받았음" msgid "Size" msgstr "크기" -#: mail/message-tag-followup.c:62 +#: mail/message-tag-followup.c:73 msgid "Call" msgstr "호출" -#: mail/message-tag-followup.c:63 +#: mail/message-tag-followup.c:74 msgid "Do Not Forward" msgstr "전달하지 않음" -#: mail/message-tag-followup.c:64 +#: mail/message-tag-followup.c:75 msgid "Follow-Up" msgstr "추가 작업" -#: mail/message-tag-followup.c:65 +#: mail/message-tag-followup.c:76 msgid "For Your Information" msgstr "유용한 정보" -#: mail/message-tag-followup.c:66 ui/evolution-mail-message.xml.h:42 +#: mail/message-tag-followup.c:77 ui/evolution-mail-message.xml.h:42 msgid "Forward" msgstr "전달" -#: mail/message-tag-followup.c:67 +#: mail/message-tag-followup.c:78 msgid "No Response Necessary" msgstr "회신이 필요 없음" -#: mail/message-tag-followup.c:69 ui/evolution-mail-message.xml.h:85 +#: mail/message-tag-followup.c:80 ui/evolution-mail-message.xml.h:85 msgid "Reply" msgstr "회신" -#: mail/message-tag-followup.c:70 ui/evolution-mail-message.xml.h:86 +#: mail/message-tag-followup.c:81 ui/evolution-mail-message.xml.h:86 msgid "Reply to All" msgstr "전체 회신" -#: mail/message-tag-followup.c:71 +#: mail/message-tag-followup.c:82 msgid "Review" msgstr "다시 보기" -#: mail/message-tag-followup.c:283 mail/message-tags.glade.h:3 +#: mail/message-tag-followup.c:294 mail/message-tags.glade.h:3 msgid "Flag to Follow Up" msgstr "추가 작업 메세지 플래그" @@ -15936,116 +16544,56 @@ msgstr "구독(_S)" msgid "_Unsubscribe" msgstr "구독 중지(_U)" -#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:1 -msgid "Evolution Shell" -msgstr "Evolution 쉘" - -#: shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:1 -msgid "Evolution Test" -msgstr "Evolution 테스트" - -#: shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:2 -msgid "Evolution Test component" -msgstr "Evolution 테스트 컴포넌트" - #: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:1 msgid "480" msgstr "480" #: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:2 -msgid "Default shortcut group" -msgstr "기본 바로가기 그룹" - -#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:3 msgid "Default width of the folder bar pane" msgstr "폴더 모음의 기본 너비" -#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:4 -msgid "Default width of the shortcut bar pane" -msgstr "바로가기 모음 창의 기본 너비" - -#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:5 +#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:3 msgid "Default window height" msgstr "기본 창 높이" -#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:6 +#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:4 msgid "Default window width" msgstr "기본 창 너비" -#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:7 +#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:5 msgid "Evolution configuration version" msgstr "Evolution 설정 버전" -#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:8 +#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:6 msgid "ID or alias of the component to be shown by default at start-up." msgstr "맨 처음 시작할 때 기본으로 보여줄 컴포넌트 ID 혹은 별명." -#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:9 +#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:7 msgid "" "If set to true, Evolution will start up in offline mode instead of online " "mode." msgstr "참이면, Evolution이 처음에 온라인이 아니라 오프라인 모드로 시작합니다." -#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:10 +#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:8 msgid "" "If set to true, the warning dialog in development versions of Evolution is " "not displayed." msgstr "참이면, Evolution 개발 버전의 경고 대화 상자를 표시하지 않습니다." -#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:11 +#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:9 msgid "" "List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage" msgstr "오프라인에서 사용할 때 동기화할 폴더의 경로 목록" -#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:12 -msgid "Path to the default calendar folder" -msgstr "기본 달력 폴더에 대한 경로" - -#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:13 -msgid "Path to the default contacts folder" -msgstr "기본 연락처 폴더에 대한 경로" - -#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:14 -msgid "Path to the default mail folder" -msgstr "기본 메일 폴더에 대한 경로" - -#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:15 -msgid "Path to the default tasks folder" -msgstr "기본 작업 폴더에 대한 경로" - -#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:16 -msgid "Physical URI to the default calendar folder" -msgstr "기본 달력 폴더의 물리적인 URI" - -#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:17 -msgid "Physical URI to the default contacts folder" -msgstr "기본 연락처 폴더의 URI" - -#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:18 -msgid "Physical URI to the default mail folder" -msgstr "기본 메일 폴더의 URI" - -#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:19 -msgid "Physical URI to the default tasks folder" -msgstr "기본 작업 폴더의 물리적인 URI" - -#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:20 +#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:10 msgid "Whether Evolution should start up in offline mode" msgstr "Evolution을 오프라인 모드로 시작할 지 여부" -#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:21 -msgid "Whether to show the folder bar" -msgstr "폴더 모음을 보여줄 것인지 여부" - -#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:22 -msgid "Whether to show the shortcut bar" -msgstr "바로가기 모음을 보여줄 것인지 여부" - -#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:23 +#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:11 msgid "Whether to skip the development warning dialog" msgstr "개발 버전 경고를 건너 뛸지 여부" -#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:24 +#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:12 msgid "mail" msgstr "메일" @@ -16053,6 +16601,32 @@ msgstr "메일" msgid "Brought to you by" msgstr "다음 사람들 덕분에 여기까지 왔습니다" +#: shell/e-shell.c:545 shell/e-shell.c:546 +#, fuzzy, c-format +msgid "%ld KB" +msgstr "%b %e일" + +#: shell/e-shell.c:744 +#, fuzzy +msgid "Uknown system error." +msgstr "알 수 없는 오류가 발생했습니다" + +#: shell/e-shell.c:1101 +msgid "Invalid arguments" +msgstr "인자가 잘못되었습니다" + +#: shell/e-shell.c:1103 +msgid "Cannot register on OAF" +msgstr "OAF에 등록할 수 없습니다" + +#: shell/e-shell.c:1105 +msgid "Configuration Database not found" +msgstr "설정 데이터베이스를 찾을 수 없습니다" + +#: shell/e-shell.c:1107 +msgid "Generic error" +msgstr "일반 오류" + #: shell/e-shell-folder-title-bar.c:592 shell/e-shell-folder-title-bar.c:593 msgid "(Untitled)" msgstr "(제목없음)" @@ -16189,11 +16763,11 @@ msgstr "가져오기 기능을 실행할 수 없습니다" msgid "_Import" msgstr "가져오기(_I)" -#: shell/e-shell-offline-handler.c:595 +#: shell/e-shell-offline-handler.c:594 msgid "Closing connections..." msgstr "연결 닫는중..." -#: shell/e-shell-settings-dialog.c:323 +#: shell/e-shell-settings-dialog.c:326 msgid "Evolution Settings" msgstr "Evolution 설정" @@ -16234,11 +16808,35 @@ msgstr "폴더 이름에 \"#\" 문자가 들어갈 수 없습니다." msgid "'.' and '..' are reserved folder names." msgstr "'.' 과 '..'는 쓸 수 없는 폴더 이름입니다." -#: shell/e-shell-window-commands.c:63 +#: shell/e-shell-window.c:336 +#, fuzzy +msgid "Evolution is currently online. Click on this button to work offline." +msgstr "" +"Ximian Evolution은 온라인 상태입니다. 오프라인 상태로 작업하려면 이 단추를 " +"누르십시오." + +#: shell/e-shell-window.c:343 +#, fuzzy +msgid "Evolution is in the process of going offline." +msgstr "Ximian Evolution은 오프라인 상태로 가는 중입니다." + +#: shell/e-shell-window.c:349 +#, fuzzy +msgid "Evolution is currently offline. Click on this button to work online." +msgstr "" +"Ximian Evolution은 오프라인 상태입니다. 온라인 상태로 작업하려면 이 단추를 " +"누르십시오." + +#: shell/e-shell-window.c:621 +#, fuzzy, c-format +msgid "Switch to %s" +msgstr "%s에 보내는 메일" + +#: shell/e-shell-window-commands.c:64 msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system." msgstr "이 시스템에 그놈 파일럿 툴이 설치되지 않았습니다." -#: shell/e-shell-window-commands.c:71 +#: shell/e-shell-window-commands.c:72 #, c-format msgid "Error executing %s." msgstr "%s 실행 중 오류가 발생했습니다." @@ -16252,14 +16850,15 @@ msgid "Bug buddy could not be run." msgstr "Bug buddy를 실행할 수 없습니다." #: shell/e-shell-window-commands.c:171 -msgid "About Ximian Evolution" +#, fuzzy +msgid "About Evolution" msgstr "Ximian Evolution 정보" #: shell/e-shell-window-commands.c:382 msgid "_Work Online" msgstr "온라인 작업(_W)" -#: shell/e-shell-window-commands.c:395 ui/evolution.xml.h:36 +#: shell/e-shell-window-commands.c:395 ui/evolution.xml.h:37 msgid "_Work Offline" msgstr "오프라인 작업(_W)" @@ -16267,50 +16866,6 @@ msgstr "오프라인 작업(_W)" msgid "Work Offline" msgstr "오프라인에서 작업" -#: shell/e-shell-window.c:338 -msgid "" -"Ximian Evolution is currently online. Click on this button to work offline." -msgstr "" -"Ximian Evolution은 온라인 상태입니다. 오프라인 상태로 작업하려면 이 단추를 " -"누르십시오." - -#: shell/e-shell-window.c:345 -msgid "Ximian Evolution is in the process of going offline." -msgstr "Ximian Evolution은 오프라인 상태로 가는 중입니다." - -#: shell/e-shell-window.c:351 -msgid "" -"Ximian Evolution is currently offline. Click on this button to work online." -msgstr "" -"Ximian Evolution은 오프라인 상태입니다. 온라인 상태로 작업하려면 이 단추를 " -"누르십시오." - -#: shell/e-shell.c:536 -#, c-format -msgid "" -"Warning: Evolution could not upgrade all your data from version %d.%d.%d.\n" -"The data hasn't been deleted, but it will not be seen by this version of " -"Evolution.\n" -msgstr "" -"경고: 버전 %d.%d.%d에서 모든 데이터를 업그레이드하지 못했습니다.\n" -"데이터는 지워지지 않았지만, 이 버전의 Evolution에서는 안 보일 것입니다.\n" - -#: shell/e-shell.c:1081 -msgid "Invalid arguments" -msgstr "인자가 잘못되었습니다" - -#: shell/e-shell.c:1083 -msgid "Cannot register on OAF" -msgstr "OAF에 등록할 수 없습니다" - -#: shell/e-shell.c:1085 -msgid "Configuration Database not found" -msgstr "설정 데이터베이스를 찾을 수 없습니다" - -#: shell/e-shell.c:1087 -msgid "Generic error" -msgstr "일반 오류" - #: shell/e-storage-set-view.etspec.h:1 msgid "Checkbox" msgstr "확인란" @@ -16382,6 +16937,43 @@ msgstr "사용중인 연결" msgid "Click OK to close these connections and go offline" msgstr "연결을 끊고 오프라인으로 가려면 확인을 누르십시오" +#: shell/glade/e-shell-config-default-folders.glade.h:1 +msgid "C_alendar:" +msgstr "달력(_A):" + +#: shell/glade/e-shell-config-default-folders.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "_Contacts:" +msgstr "연락처:" + +#: shell/glade/e-shell-config-default-folders.glade.h:3 +msgid "_Mail:" +msgstr "메일(_M):" + +#: shell/glade/e-shell-config-default-folders.glade.h:4 +msgid "_Tasks:" +msgstr "작업(_T):" + +#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:3 +msgid "Folder _type:" +msgstr "폴더 종류(_T):" + +#: shell/glade/e-shell-shared-folder-picker-dialog.glade.h:1 +msgid "Open Other User's Folder" +msgstr "다른 사용자의 폴더 열기" + +#: shell/glade/e-shell-shared-folder-picker-dialog.glade.h:2 +msgid "_Account:" +msgstr "계정(_A):" + +#: shell/glade/e-shell-shared-folder-picker-dialog.glade.h:3 +msgid "_Folder Name:" +msgstr "폴더 이름(_F):" + +#: shell/glade/e-shell-shared-folder-picker-dialog.glade.h:4 +msgid "_User:" +msgstr "사용자(_U):" + #: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:2 msgid "Evolution Setup Assistant" msgstr "Evolution 설정 도우미" @@ -16423,6 +17015,18 @@ msgstr "" "\n" "이 설정을 저장하려면 \"적용\" 단추를 누르십시오." +#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:1 +msgid "Evolution Shell" +msgstr "Evolution 쉘" + +#: shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:1 +msgid "Evolution Test" +msgstr "Evolution 테스트" + +#: shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:2 +msgid "Evolution Test component" +msgstr "Evolution 테스트 컴포넌트" + #: shell/importer/import.glade.h:1 msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. " msgstr "Evolution으로 파일을 가져오실려면 \"가져오기\"를 누르십시오." @@ -16482,13 +17086,13 @@ msgid "Evolution can import data from the following files:" msgstr "다음 파일들을 Evolution으로 가져올 수 있습니다:" #. Preview/Alpha/Beta version warning message -#: shell/main.c:230 -#, no-c-format +#: shell/main.c:231 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" "Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n" -"of the Ximian Evolution groupware suite.\n" +"of the Evolution groupware suite.\n" "\n" -"This version of Ximian Evolution is not yet complete. It is getting close,\n" +"This version of Evolution is not yet complete. It is getting close,\n" "but some features are either unfinished or do not work properly.\n" "\n" "If you want a stable version of Evolution, we urge you to uninstall\n" @@ -16516,57 +17120,48 @@ msgstr "" "우리가 열심히 일한 결과물을 잘 써 주시길 바랍니다. 그리고 개발에 기여해\n" "주시기를 목이 빠지게 기다리겠습니다!\n" -#: shell/main.c:254 +#: shell/main.c:255 +#, fuzzy msgid "" "Thanks\n" -"The Ximian Evolution Team\n" +"The Evolution Team\n" msgstr "" "고맙습니다\n" "Ximian Evolution 팀\n" -#: shell/main.c:261 +#: shell/main.c:262 msgid "Don't tell me again" msgstr "다시 물어보지 않습니다" -#: shell/main.c:391 -#, fuzzy -msgid "Cannot register the Ximian Evolution shell." -msgstr "Ximian Evolution 쉘에 접근할 수 없습니다." - -#: shell/main.c:400 -#, c-format -msgid "Cannot initialize the Ximian Evolution shell: %s" -msgstr "Ximian Evolution 쉘을 초기화 할 수 없습니다: %s" - -#: shell/main.c:497 +#: shell/main.c:496 msgid "Start Evolution activating the specified component" msgstr "Evolution 시작할 때 특정 컴포넌트를 활성화합니다" -#: shell/main.c:499 +#: shell/main.c:498 msgid "Start in offline mode" msgstr "오프라인 모드에서 시작" -#: shell/main.c:501 +#: shell/main.c:500 msgid "Start in online mode" msgstr "온라인 모드에서 시작" -#: shell/main.c:504 +#: shell/main.c:503 msgid "Forcibly shut down all evolution components" msgstr "강제로 모든 Evolution 컴포넌트를 끝냅니다" -#: shell/main.c:508 +#: shell/main.c:507 msgid "Forcibly re-migrate from Evolution 1.4" msgstr "강제로 Evolution 1.4에서 다시 옮겨 옵니다" -#: shell/main.c:511 +#: shell/main.c:510 msgid "Send the debugging output of all components to a file." msgstr "모든 컴포넌트의 디버깅 출력을 파일로 보냅니다." -#: shell/main.c:535 +#: shell/main.c:534 msgid "Evolution" msgstr "Evolution" -#: shell/main.c:539 +#: shell/main.c:538 #, c-format msgid "" "%s: --online and --offline cannot be used together.\n" @@ -16575,13 +17170,79 @@ msgstr "" "%s: --online과 --offline은 같이 쓸 수 없습니다\n" " 자세한 정보를 %s --help를 실행하십시오.\n" +#. shell:upgrade-nospace primary +#: shell/shell-errors.xml.h:2 +msgid "Insufficient disk space for upgrade." +msgstr "" + +#. shell:upgrade-nospace secondary +#: shell/shell-errors.xml.h:4 +msgid "" +"Upgrading your data and settings will require upto {0} of disk space, but " +"you only have {1} available.\n" +"\n" +"You will need to make more space available in your home directory before you " +"can continue." +msgstr "" + +#. shell:upgrade-failed primary +#: shell/shell-errors.xml.h:8 +msgid "" +"Upgrade from previous version failed:\n" +"{0}" +msgstr "" + +#. shell:upgrade-failed secondary +#: shell/shell-errors.xml.h:11 +msgid "" +"{1}\n" +"\n" +"If you choose to continue, you may not have access to some of your old " +"data.\n" +msgstr "" + +#: shell/shell-errors.xml.h:15 +#, fuzzy +msgid "Continue" +msgstr "연결중" + +#. shell:noshell title +#: shell/shell-errors.xml.h:17 shell/shell-errors.xml.h:25 +#, fuzzy +msgid "Cannot start Evolution" +msgstr "Ximian Evolution 쉘에 접근할 수 없습니다." + +#. shell:noshell primary +#: shell/shell-errors.xml.h:19 shell/shell-errors.xml.h:27 +#, fuzzy +msgid "Evolution can not start." +msgstr "Evolution 계정 도우미" + +#. shell:noshell secondary +#: shell/shell-errors.xml.h:21 +msgid "" +"Your system configuration does not match your Evolution configuration.\n" +"\n" +"Click help for details" +msgstr "" + +#. shell:noshell-reason secondary +#: shell/shell-errors.xml.h:29 +msgid "" +"Your system configuration does not match your Evolution configuration:\n" +"\n" +"{0}\n" +"\n" +"Click help for details." +msgstr "" + #: smime/gui/certificate-manager.c:128 smime/gui/certificate-manager.c:325 -#: smime/gui/certificate-manager.c:503 +#: smime/gui/certificate-manager.c:522 msgid "Select a cert to import..." msgstr "가져올 인증서를 선택하십시오..." #: smime/gui/certificate-manager.c:243 smime/gui/certificate-manager.c:409 -#: smime/gui/certificate-manager.c:585 +#: smime/gui/certificate-manager.c:604 msgid "Certificate Name" msgstr "인증서 이름" @@ -16813,11 +17474,6 @@ msgstr "다음 사람들은 확인할 수 있는 인증서가 있습니다:" msgid "Your Certificates" msgstr "내 인증서" -#. XXX we shouldn't be popping up dialogs in this code. -#: smime/lib/e-cert-db.c:605 -msgid "Certificate already exists" -msgstr "인증서가 이미 있습니다" - #: smime/lib/e-cert.c:234 smime/lib/e-cert.c:244 msgid "%d/%m/%Y" msgstr "%Y/%m/%d" @@ -17008,6 +17664,11 @@ msgstr "소유자 고유 ID" msgid "Certificate Signature Value" msgstr "인증서 서명 값" +#. XXX we shouldn't be popping up dialogs in this code. +#: smime/lib/e-cert-db.c:605 +msgid "Certificate already exists" +msgstr "인증서가 이미 있습니다" + #: smime/lib/e-pkcs12.c:266 msgid "PKCS12 File Password" msgstr "PKCS12 파일 열쇠글" @@ -17047,12 +17708,12 @@ msgstr "메세지의 제목 기본값." #. This most likely means that KILL_PROCESS_CMD wasn't #. * found, so just bail completely. #. -#: tools/killev.c:63 +#: tools/killev.c:61 #, c-format msgid "Could not execute '%s': %s\n" msgstr "'%s'을(를) 실행할 수 없습니다: %s\n" -#: tools/killev.c:78 +#: tools/killev.c:76 #, c-format msgid "Shutting down %s (%s)\n" msgstr "%s (%s) 프로그램을 강제로 종료하는 중입니다\n" @@ -17116,7 +17777,8 @@ msgid "Select all contacts" msgstr "모든 연락처 선택" #: ui/evolution-addressbook.xml.h:23 -msgid "Send a mess to the selected contacts." +#, fuzzy +msgid "Send a message to the selected contacts." msgstr "선택한 연락처로 메세지를 보냅니다." #: ui/evolution-addressbook.xml.h:24 @@ -17147,8 +17809,8 @@ msgstr "현재 연락처를 봅니다" #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:16 ui/evolution-contact-editor.xml.h:13 #: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:11 #: ui/evolution-event-editor.xml.h:11 ui/evolution-mail-global.xml.h:15 -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:23 ui/evolution-mail-message.xml.h:107 -#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4 ui/evolution-task-editor.xml.h:9 +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:23 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:107 ui/evolution-task-editor.xml.h:9 #: ui/evolution-tasks.xml.h:19 ui/evolution.xml.h:25 msgid "_Actions" msgstr "실행(_A)" @@ -17166,7 +17828,8 @@ msgid "_Preview Pane" msgstr "미리 보기 창(_P)" #: ui/evolution-addressbook.xml.h:41 -msgid "_Save as VCard" +#, fuzzy +msgid "_Save as VCard..." msgstr "VCard로 저장(_S)" #: ui/evolution-addressbook.xml.h:42 @@ -17294,10 +17957,20 @@ msgstr "현재 약속을 봅니다" msgid "Week" msgstr "한주씩" +#: ui/evolution-calendar.xml.h:37 +msgid "Work Week" +msgstr "근무 주" + #: ui/evolution-calendar.xml.h:42 msgid "_Open Appointment" msgstr "약속 열기(_O)" +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:1 ui/evolution-contact-editor.xml.h:1 +#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:1 +#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:1 +msgid "C_lose" +msgstr "닫기(_L)" + #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:2 ui/evolution-contact-editor.xml.h:2 #: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:2 #: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1 @@ -17618,6 +18291,16 @@ msgstr "선택 반전(_I)" msgid "_Threaded Message List" msgstr "연관된 메세지 목록(_T)" +#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ui/evolution.xml.h:4 +msgid "Close this window" +msgstr "이 창을 닫습니다" + +#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:41 ui/evolution-subscribe.xml.h:9 +#: ui/evolution.xml.h:26 +msgid "_Close" +msgstr "닫기(_C)" + #: ui/evolution-mail-message.xml.h:1 msgid "A_dd Sender to Address Book" msgstr "보낸 사람을 주소록에 더하기(_D)" @@ -17855,7 +18538,8 @@ msgid "Open the selected message in a new window" msgstr "선택한 메세지를 새 창에서 엽니다" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:71 -msgid "Open the selected message in the composer to re-send it" +#, fuzzy +msgid "Open the selected message in the composer for editing" msgstr "선택한 메세지를 다시 보내기 위해 메일 작성기에서 엽니다" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:72 @@ -17973,58 +18657,46 @@ msgstr "제목에 대한 가상폴더(_S)..." msgid "_Attached" msgstr "첨부(_A)" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:110 -msgid "_Copy to Folder" -msgstr "폴더로 복사(_C)" - #: ui/evolution-mail-message.xml.h:111 msgid "_Create Filter From Message" msgstr "메시지로부터 거르게 만들기(_C)" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:114 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:115 msgid "_Go To" msgstr "이동(_G)" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:115 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:116 msgid "_Inline" msgstr "포함(_I)" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:116 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:117 msgid "_Larger" msgstr "크게(_L)" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:117 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:118 msgid "_Message Display" msgstr "메세지 표시(_M)" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:118 -msgid "_Move to Folder" -msgstr "폴더로 이동(_M)" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:119 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:120 msgid "_Next Message" msgstr "다음 메세지(_N)" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:120 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:121 msgid "_Normal Display" msgstr "보통으로 표시(_N)" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:121 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:122 msgid "_Open Message" msgstr "메세지 열기(_O)" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:123 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:124 msgid "_Previous Message" msgstr "이전 메세지(_P)" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:125 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:126 msgid "_Quoted" msgstr "인용(_Q)" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:127 -msgid "_Resend..." -msgstr "다시 보냄(_R)..." - #: ui/evolution-mail-message.xml.h:129 ui/evolution.xml.h:34 msgid "_Tools" msgstr "도구(_T)" @@ -18033,16 +18705,6 @@ msgstr "도구(_T)" msgid "_Undelete" msgstr "되살리기(_U)" -#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ui/evolution.xml.h:4 -msgid "Close this window" -msgstr "이 창을 닫습니다" - -#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:41 ui/evolution-subscribe.xml.h:9 -#: ui/evolution.xml.h:26 -msgid "_Close" -msgstr "닫기(_C)" - #: ui/evolution-message-composer.xml.h:1 msgid "Attach" msgstr "첨부" @@ -18433,6 +19095,11 @@ msgstr "간단한 참조 문서(_Q)" msgid "_Send / Receive" msgstr "보내고 받기(_S)" +#: ui/evolution.xml.h:36 +#, fuzzy +msgid "_Window" +msgstr "창(_W)" + #: views/addressbook/galview.xml.h:1 msgid "By _Company" msgstr "회사순(_C)" @@ -18500,10 +19167,6 @@ msgstr "마감 날짜(_D):" msgid "With _Status" msgstr "상태 설정" -#: views/tasks/galview.xml.h:3 -msgid "_Tasks" -msgstr "작업(_T)" - #: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:197 #: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:626 msgid "UTC" @@ -18661,6 +19324,35 @@ msgstr "그 외..." msgid "..." msgstr "..." +#: widgets/misc/e-error.c:78 widgets/misc/e-error.c:79 +#: widgets/misc/e-error.c:121 +#, fuzzy +msgid "Evolution Error" +msgstr "Evolution" + +#: widgets/misc/e-error.c:80 widgets/misc/e-error.c:81 +#: widgets/misc/e-error.c:119 +#, fuzzy +msgid "Evolution Warning" +msgstr "Evolution 메일" + +#: widgets/misc/e-error.c:118 +#, fuzzy +msgid "Evolution Information" +msgstr "모임 정보" + +#: widgets/misc/e-error.c:120 +#, fuzzy +msgid "Evolution Query" +msgstr "Evolution 테스트" + +#. setup a dummy error +#: widgets/misc/e-error.c:410 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"<span weight=\"bold\">Internal error, unknown error '%s' requested</span>" +msgstr "임시 보관함의 메세지를 보냅니다" + #: widgets/misc/e-expander.c:181 msgid "Expanded" msgstr "확장됨" @@ -18774,6 +19466,35 @@ msgstr "텍스트" msgid "Find _Now" msgstr "지금 찾기(_N)" +#. system:ask-save-file-exists-overwrite primary +#: widgets/misc/e-system-errors.xml.h:4 +msgid "File exists \"{0}\"." +msgstr "" + +#. system:ask-save-file-exists-overwrite secondary +#: widgets/misc/e-system-errors.xml.h:6 +#, fuzzy +msgid "Do you wish to overwrite it?" +msgstr "" +"%s이(가) 이미 존재합니다\n" +"이 파일을 덮어 쓰시겠습니까?" + +#. system:no-save-file primary +#: widgets/misc/e-system-errors.xml.h:9 +#, fuzzy +msgid "Cannot save file \"{0}\"." +msgstr "" +"`%s'에 저장할 수 없습니다\n" +" %s" + +#. system:no-load-file primary +#: widgets/misc/e-system-errors.xml.h:13 +#, fuzzy +msgid "Cannot open file \"{0}\"." +msgstr "" +"`%s'에 저장할 수 없습니다\n" +" %s" + #: widgets/misc/e-task-widget.c:211 #, c-format msgid "%s (...)" @@ -18784,6 +19505,155 @@ msgstr "%s (...)" msgid "%s (%d%% complete)" msgstr "%s (%d%% 완료)" +#~ msgid "Evolution Addressbook folder viewer" +#~ msgstr "Evolution 주소록 폴더 뷰" + +#, fuzzy +#~ msgid "Address 2:" +#~ msgstr "주소 _2:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Blog:" +#~ msgstr "블로그" + +#~ msgid "Evolution Calendar viewer" +#~ msgstr "Evolution 달력 보기" + +#~ msgid "Evolution Tasks viewer" +#~ msgstr "Evolution 작업 보기" + +#~ msgid "Could not initialize gnome-vfs" +#~ msgstr "gnome-vfs를 초기화 할 수 없습니다" + +#~ msgid "Could not open the folder in '%s'" +#~ msgstr "`%s'에 있는 폴더를 열 수가 없습니다" + +#~ msgid "The URI that the calendar will display" +#~ msgstr "달력에 보여줄 URI" + +#~ msgid "The type of view to show" +#~ msgstr "보여줄 뷰의 종류" + +#~ msgid "Display a message" +#~ msgstr "메세지 표시" + +#~ msgid "Alerts" +#~ msgstr "알림" + +#~ msgid "Time" +#~ msgstr "시간" + +#~ msgid "_General" +#~ msgstr "일반(_G)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select source" +#~ msgstr "가져오기 선택" + +#~ msgid "calendar" +#~ msgstr "달력" + +#~ msgid "task list" +#~ msgstr "작업 목록" + +#~ msgid "Calendar file could not be updated!\n" +#~ msgstr "달력 파일을 업데이트할 수 없습니다!\n" + +#~ msgid "" +#~ "The task backend for\n" +#~ "%s\n" +#~ " has crashed." +#~ msgstr "" +#~ "다음에 대한 작업 벡엔드가 비정상적으로 죽었습니다:\n" +#~ "%s" + +#~ msgid "The URI of the tasks folder to display" +#~ msgstr "보여줄 작업 폴더의 URI" + +#~ msgid "Could not load the tasks in `%s'" +#~ msgstr "`%s'의 작업을 읽어들일 수 없습니다" + +#~ msgid "Evolution Mail folder viewer" +#~ msgstr "Evolution 메일 폴더 보기" + +#~ msgid "VFolder on Thread" +#~ msgstr "쓰레드에 가상폴더" + +#~ msgid "Filter on Thread" +#~ msgstr "쓰레드에 거르게" + +#~ msgid "Failed to migrate pop3 uid caches: %s" +#~ msgstr "POP3 UID 캐시를 옮기는 데 실패했습니다: %s" + +# folder expand state? +#~ msgid "Failed to migrate folder expand state: %s" +#~ msgstr "폴더 상태를 옮기는 데 실패했습니다: %s" + +#~ msgid "Failed to open store for `%s': %s" +#~ msgstr "`%s'에 쓸 저장고를 여는 데 실패했습니다: %s" + +# Secret Option +#~ msgid "S3kr3t 0pt10n" +#~ msgstr "ㅂ1ㅁ12 0ㅗㅂ^ㅕL" + +# Secret Option +#~ msgid "S3kr3t 0pt10n." +#~ msgstr "ㅂ1ㅁ12 0ㅗㅂ^ㅕL." + +#~ msgid "URI of the mail source that the view will display" +#~ msgstr "뷰가 표시할 메일 소스의 URI" + +#~ msgid "Default shortcut group" +#~ msgstr "기본 바로가기 그룹" + +#~ msgid "Default width of the shortcut bar pane" +#~ msgstr "바로가기 모음 창의 기본 너비" + +#~ msgid "Path to the default calendar folder" +#~ msgstr "기본 달력 폴더에 대한 경로" + +#~ msgid "Path to the default contacts folder" +#~ msgstr "기본 연락처 폴더에 대한 경로" + +#~ msgid "Path to the default mail folder" +#~ msgstr "기본 메일 폴더에 대한 경로" + +#~ msgid "Path to the default tasks folder" +#~ msgstr "기본 작업 폴더에 대한 경로" + +#~ msgid "Physical URI to the default calendar folder" +#~ msgstr "기본 달력 폴더의 물리적인 URI" + +#~ msgid "Physical URI to the default contacts folder" +#~ msgstr "기본 연락처 폴더의 URI" + +#~ msgid "Physical URI to the default mail folder" +#~ msgstr "기본 메일 폴더의 URI" + +#~ msgid "Physical URI to the default tasks folder" +#~ msgstr "기본 작업 폴더의 물리적인 URI" + +#~ msgid "Whether to show the folder bar" +#~ msgstr "폴더 모음을 보여줄 것인지 여부" + +#~ msgid "Whether to show the shortcut bar" +#~ msgstr "바로가기 모음을 보여줄 것인지 여부" + +#~ msgid "" +#~ "Warning: Evolution could not upgrade all your data from version %d.%d.%" +#~ "d.\n" +#~ "The data hasn't been deleted, but it will not be seen by this version of " +#~ "Evolution.\n" +#~ msgstr "" +#~ "경고: 버전 %d.%d.%d에서 모든 데이터를 업그레이드하지 못했습니다.\n" +#~ "데이터는 지워지지 않았지만, 이 버전의 Evolution에서는 안 보일 것입니다.\n" + +#~ msgid "Cannot initialize the Ximian Evolution shell: %s" +#~ msgstr "Ximian Evolution 쉘을 초기화 할 수 없습니다: %s" + +#~ msgid "_Resend..." +#~ msgstr "다시 보냄(_R)..." + #~ msgid "Address Book Creation Assistant" #~ msgstr "주소록 만들기 도우미" @@ -18805,9 +19675,6 @@ msgstr "%s (%d%% 완료)" #~ msgid "Group:" #~ msgstr "그룹:" -#~ msgid "New Address Book" -#~ msgstr "새 주소록" - #~ msgid "" #~ "Now, you must specify how you want to connect to the LDAP server. The SSL " #~ "(Secure Sockets Layer)\n" @@ -18940,13 +19807,6 @@ msgstr "%s (%d%% 완료)" #~ " %s" #~ msgid "" -#~ "Unable to copy file descriptor: %s\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "파일 디스크립터를 복사할 수가 없습니다: %s\n" -#~ " %s" - -#~ msgid "" #~ "Error autosaving message: %s\n" #~ " %s" #~ msgstr "" @@ -19050,9 +19910,6 @@ msgstr "%s (%d%% 완료)" #~ "\n" #~ "정말로 이 메세지들을 지우시겠습니까?" -#~ msgid "The following filter rule(s):\n" -#~ msgstr "다음 거르게 규칙:\n" - #~ msgid "" #~ "Used the removed folder:\n" #~ " '%s'\n" @@ -19068,10 +19925,6 @@ msgstr "%s (%d%% 완료)" #~ msgid "Trying to edit a vfolder '%s' which doesn't exist." #~ msgstr "없는 가상 폴더 '%s'을(를) 편집하려 합니다." -#~ msgid "" -#~ "Address book '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?" -#~ msgstr "'%s' 주소록을 지우게 됩니다. 정말로 계속 하시겠습니까?" - #, fuzzy #~ msgid "New Addressbook Book" #~ msgstr "새 주소록" @@ -19139,9 +19992,6 @@ msgstr "%s (%d%% 완료)" #~ msgid "S_pouse:" #~ msgstr "배우자(_P):" -#~ msgid "_Add" -#~ msgstr "더하기(_A)" - #~ msgid "_Categories..." #~ msgstr "분류(_C)..." @@ -19245,18 +20095,6 @@ msgstr "%s (%d%% 완료)" #~ "원격 위치에 저장된 그룹에 폴더를 만듭니다. 이렇게 하려면 몇 가지\n" #~ "조건을 더 지정해야 합니다." -#~ msgid "Start Date:" -#~ msgstr "시작 날짜:" - -#~ msgid "Due Date:" -#~ msgstr "마감 날짜:" - -#~ msgid "Priority:" -#~ msgstr "우선 순위:" - -#~ msgid "Enter the password for %s" -#~ msgstr "%s의 열쇠글을 입력하십시오" - #~ msgid "New task list" #~ msgstr "새 작업 목록" @@ -19317,30 +20155,6 @@ msgstr "%s (%d%% 완료)" #~ msgid "Cannot find the specified shared folder." #~ msgstr "명시된 공유 폴더를 찾을 수 없습니다." -#~ msgid "C_alendar:" -#~ msgstr "달력(_A):" - -#~ msgid "_Mail:" -#~ msgstr "메일(_M):" - -#~ msgid "_Tasks:" -#~ msgstr "작업(_T):" - -#~ msgid "Folder _type:" -#~ msgstr "폴더 종류(_T):" - -#~ msgid "Open Other User's Folder" -#~ msgstr "다른 사용자의 폴더 열기" - -#~ msgid "_Account:" -#~ msgstr "계정(_A):" - -#~ msgid "_Folder Name:" -#~ msgstr "폴더 이름(_F):" - -#~ msgid "_User:" -#~ msgstr "사용자(_U):" - #~ msgid "Create a new window" #~ msgstr "새 창을 만듭니다" |