aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ko.po
diff options
context:
space:
mode:
authorJP Rosevear <jpr@novell.com>2004-05-20 02:35:59 +0800
committerJP Rosevear <jpr@src.gnome.org>2004-05-20 02:35:59 +0800
commitc7dbb95e79df331a75d7ba49cedc1b8e816422cf (patch)
treef8c9851496db10145da1c5bd7e482dc3fd9e1c1d /po/ko.po
parenta9b7ecefe5f6cce56289744e0b68679835634c02 (diff)
downloadgsoc2013-evolution-c7dbb95e79df331a75d7ba49cedc1b8e816422cf.tar.gz
gsoc2013-evolution-c7dbb95e79df331a75d7ba49cedc1b8e816422cf.tar.zst
gsoc2013-evolution-c7dbb95e79df331a75d7ba49cedc1b8e816422cf.zip
bump version
2004-05-19 JP Rosevear <jpr@novell.com> * configure.in: bump version svn path=/trunk/; revision=25982
Diffstat (limited to 'po/ko.po')
-rw-r--r--po/ko.po6904
1 files changed, 3859 insertions, 3045 deletions
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index fd43662fa8..0d76aaf7e5 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution 1.5.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-04-29 13:14-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-05-19 14:00-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-21 02:15+0900\n"
"Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n"
"Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr-hackers@lists.kldp.net>\n"
@@ -22,6 +22,17 @@ msgstr ""
msgid "evolution addressbook"
msgstr "evolution 주소록"
+#: a11y/addressbook/ea-minicard.c:105
+#, fuzzy
+msgid "contact's header: "
+msgstr "연락처:"
+
+# Alarm -> 알림, Microsoft Office XP 참고
+#: a11y/addressbook/ea-minicard.c:166
+#, fuzzy
+msgid "evolution minicard"
+msgstr "evolution 알림"
+
# command line help
#: a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:101
msgid "current addressbook folder "
@@ -46,17 +57,6 @@ msgstr "카드"
msgid " card"
msgstr "카드"
-#: a11y/addressbook/ea-minicard.c:105
-#, fuzzy
-msgid "contact's header: "
-msgstr "연락처:"
-
-# Alarm -> 알림, Microsoft Office XP 참고
-#: a11y/addressbook/ea-minicard.c:166
-#, fuzzy
-msgid "evolution minicard"
-msgstr "evolution 알림"
-
#: addressbook/conduit/address-conduit.c:272
msgid "Default Sync Address:"
msgstr "기본 동기화 주소:"
@@ -71,63 +71,20 @@ msgstr "주소록을 읽어들일 수 없습니다"
msgid "Could not read pilot's Address application block"
msgstr "파일롯의 Address 프로그램 블록을 읽을 수 없습니다"
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:1
-msgid "Autocompletion"
-msgstr "자동 완성"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:2
-msgid "Certificates"
-msgstr "인증서"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:3
-msgid "Configure autocomple here"
-msgstr "여기서 자동 완성을 설정합니다"
-
-#. Fix me *
-#. can not get name, should be a bug of e-book.Anyway, should set a default name.
-#.
-#. name = e_book_get_name (book);
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:4
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:51
-#: calendar/gui/migration.c:373
-msgid "Contacts"
-msgstr "연락처"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5
-msgid "Evolution Addressbook"
-msgstr "Evolution 주소록"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:6
-msgid "Evolution Addressbook address pop-up"
-msgstr "Evolution 주소록 주소 팝업"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:7
-msgid "Evolution Addressbook address viewer"
-msgstr "Evolution 주소록 주소 뷰"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:8
-msgid "Evolution Addressbook card viewer"
-msgstr "Evolution 주소록 카드 뷰"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:9
-msgid "Evolution Addressbook component"
-msgstr "Evolution 주소록 컴포넌트"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:10
-msgid "Evolution Addressbook folder viewer"
-msgstr "Evolution 주소록 폴더 뷰"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:11
-msgid "Evolution S/Mime Certificate Management Control"
-msgstr "Evolution s/Mime 인증서 관리 컨트롤"
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:89
+msgid "Accessing LDAP Server anonymously"
+msgstr "익명으로 LDAP 서버 사용"
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:12
-msgid "Evolution folder settings configuration control"
-msgstr "Evolution 폴더 설정 컨트롤"
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:165
+#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:369
+msgid "Failed to authenticate.\n"
+msgstr "인증하는 데 실패했습니다.\n"
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:13
-msgid "Manager your S/Mime certificates here"
-msgstr "여기서 s/MIME 인증서를 관리합니다"
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:171
+#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:358
+#, c-format
+msgid "%sEnter password for %s (user %s)"
+msgstr "%s%s(사용자 %s)의 열쇠글을 입력하십시오"
#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:93
msgid "New Contact"
@@ -168,41 +125,45 @@ msgstr "연락처(_C):"
msgid "Create a new contacts group"
msgstr "새로운 연락처를 만듭니다"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:466
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:182
+msgid "Failed upgrading Addressbook settings or folders."
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:483
msgid "Failed to connect to LDAP server"
msgstr "LDAP 서버에 연결 실패"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:490
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:507
msgid "Failed to authenticate with LDAP server"
msgstr "LDAP 서버에서 인증 실패"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:518
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:535
msgid "Could not perform query on Root DSE"
msgstr "루트 DSE에 질의를 수행할 수 없습니다"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:822
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:840
msgid "The server responded with no supported search bases"
msgstr "서버가 지원하는 찾기 기준으로 응답하지 않았습니다"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1216
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1245
msgid "This server does not support LDAPv3 schema information"
msgstr "이 서버는 LDAPv3 스키마 정보를 지원하지 않습니다"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1237
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1266
msgid "Error retrieving schema information"
msgstr "스키마 정보를 가져오는 데 오류가 발생했습니다"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1245
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1274
msgid "Server did not respond with valid schema information"
msgstr "서버가 올바른 스키마 정보가 들어 있는 응답을 하지 않았습니다"
#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:68
-#: calendar/gui/migration.c:137 mail/em-migrate.c:1070
+#: calendar/gui/migration.c:137 mail/em-migrate.c:1064
msgid "Migrating..."
msgstr "옮기는 중..."
#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:120
-#: calendar/gui/migration.c:184 mail/em-migrate.c:1111
+#: calendar/gui/migration.c:184 mail/em-migrate.c:1105
#, c-format
msgid "Migrating `%s':"
msgstr "`%s' 옮기는 중:"
@@ -210,8 +171,8 @@ msgstr "`%s' 옮기는 중:"
#. create the local source group
#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:438
#: calendar/gui/migration.c:446 calendar/gui/migration.c:528
-#: mail/em-folder-tree-model.c:192 mail/em-folder-tree-model.c:194
-#: mail/mail-component.c:242
+#: mail/em-folder-tree-model.c:195 mail/em-folder-tree-model.c:197
+#: mail/mail-component.c:245 mail/mail-vfolder.c:218
msgid "On This Computer"
msgstr "이 컴퓨터"
@@ -219,7 +180,7 @@ msgstr "이 컴퓨터"
#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:446
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:37
#: calendar/gui/migration.c:454 calendar/gui/migration.c:536
-#: filter/filter-label.c:123 mail/em-migrate.c:924 mail/mail-config.c:67
+#: filter/filter-label.c:123 mail/em-migrate.c:918 mail/mail-config.c:78
#: mail/mail-config.glade.h:106
msgid "Personal"
msgstr "개인"
@@ -281,20 +242,41 @@ msgstr ""
"\n"
"폴더를 옮기는 동안 잠시 기다리십시오..."
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:89
-msgid "Accessing LDAP Server anonymously"
-msgstr "익명으로 LDAP 서버 사용"
+#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:674
+#, c-format
+msgid "Address book '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?"
+msgstr "'%s' 주소록을 지우게 됩니다. 정말로 계속 하시겠습니까?"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:165
-#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:369
-msgid "Failed to authenticate.\n"
-msgstr "인증하는 데 실패했습니다.\n"
+#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:761
+msgid "New Address Book"
+msgstr "새 주소록"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:171
-#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:358
-#, c-format
-msgid "%sEnter password for %s (user %s)"
-msgstr "%s%s(사용자 %s)의 열쇠글을 입력하십시오"
+#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:762
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1086
+#: calendar/gui/calendar-component.c:430 calendar/gui/tasks-component.c:365
+#: filter/libfilter-i18n.h:11 ui/evolution-addressbook.xml.h:8
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:5 ui/evolution-comp-editor.xml.h:4
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:3
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:3 ui/evolution-mail-message.xml.h:24
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:6
+msgid "Delete"
+msgstr "지우기"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:763
+#: calendar/gui/calendar-component.c:431 calendar/gui/tasks-component.c:367
+msgid "Properties..."
+msgstr "등록 정보..."
+
+#. Fix me *
+#. can not get name, should be a bug of e-book.Anyway, should set a default name.
+#.
+#. name = e_book_get_name (book);
+#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1002
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:6
+#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:51
+#: calendar/gui/migration.c:373
+msgid "Contacts"
+msgstr "연락처"
#: addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:1
msgid "EFolderList xml for the list of completion uris"
@@ -314,6 +296,61 @@ msgstr "자동 완성하기 전에 최소한 입력해야 하는 문자 개수"
msgid "URI for the folder last used in the select names dialog"
msgstr "이름 선택 대화 상자에 마지막으로 사용되었던 폴더의 URI"
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:1
+msgid "*Control*F2"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:2
+msgid "Autocompletion"
+msgstr "자동 완성"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "C_ontacts"
+msgstr "연락처"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:4
+msgid "Certificates"
+msgstr "인증서"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Configure autocomplete here"
+msgstr "여기서 자동 완성을 설정합니다"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:7
+msgid "Evolution Addressbook"
+msgstr "Evolution 주소록"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:8
+msgid "Evolution Addressbook address pop-up"
+msgstr "Evolution 주소록 주소 팝업"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:9
+msgid "Evolution Addressbook address viewer"
+msgstr "Evolution 주소록 주소 뷰"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:10
+msgid "Evolution Addressbook card viewer"
+msgstr "Evolution 주소록 카드 뷰"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:11
+msgid "Evolution Addressbook component"
+msgstr "Evolution 주소록 컴포넌트"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:12
+msgid "Evolution S/Mime Certificate Management Control"
+msgstr "Evolution s/Mime 인증서 관리 컨트롤"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:13
+msgid "Evolution folder settings configuration control"
+msgstr "Evolution 폴더 설정 컨트롤"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Manage your S/MIME certificates here"
+msgstr "여기서 s/MIME 인증서를 관리합니다"
+
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:1
msgid " S_how Supported Bases "
msgstr " 지원하는 기준 보기(_H) "
@@ -335,6 +372,7 @@ msgstr " 지원하는 기준 보기(_H) "
#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:1
#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 mail/mail-config.glade.h:2
#: mail/mail-search.glade.h:1 mail/message-tags.glade.h:1
+#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:1
#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:1
msgid "*"
msgstr "*"
@@ -406,7 +444,7 @@ msgstr "연락처(_C):"
msgid "Address Book Properties"
msgstr "주소록 등록 정보"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:18 mail/mail-account-gui.c:68
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:18 mail/mail-account-gui.c:79
#: mail/mail-config.glade.h:40
msgid "Always"
msgstr "항상"
@@ -421,105 +459,96 @@ msgid "Basic"
msgstr "기본"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:21
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:4
-msgid "C_olor:"
-msgstr "색(_O):"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:22
msgid "Connecting"
msgstr "연결중"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:23
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:22
#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:200 mail/mail-security.glade.h:3
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:19
msgid "Details"
msgstr "자세히"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:24
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:23
msgid "Distinguished _name:"
msgstr "구별되는 이름(_N):"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:24
#, fuzzy
msgid "Distinguished name"
msgstr "구별되는 이름(_N):"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:26
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25
#, fuzzy
msgid "Download limit:"
msgstr "다운로드 제한(_D):"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:27
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:26
#, fuzzy
msgid "Email address"
msgstr "전자메일 주소:"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:28
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:27
msgid "Email address:"
msgstr "전자메일 주소:"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:29
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:28
msgid "Evolution will use this DN to authenticate you with the server"
msgstr "Evolution은 이 DN으로 서버에 인증할 때 사용합니다"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:30
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:29
msgid ""
"Evolution will use this email address to authenticate you with the server"
msgstr "Evolution은 이 메일 주소로 서버에 인증할 때 사용합니다"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:31
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:30
#, fuzzy
msgid "Find Possible Search Bases"
msgstr "지원하는 찾기 기준"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:32
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:6 mail/mail-config.glade.h:84
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:27
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:31
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:6
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20
+#: mail/mail-config.glade.h:84 smime/gui/smime-ui.glade.h:27
msgid "General"
msgstr "일반"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:33 mail/mail-account-gui.c:70
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:32 mail/mail-account-gui.c:81
#: mail/mail-config.glade.h:99
msgid "Never"
msgstr "항상 사용 않음"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:34
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:33
msgid "One"
msgstr "한 단계"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:35
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:34
msgid "Only locations within starting point"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:36
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:7 mail/mail-config.glade.h:107
-msgid "Pick a color"
-msgstr "색을 고르십시오"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:37
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:35
msgid "S_earch scope: "
msgstr "찾기 범위(_E): "
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:38
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:36
#, fuzzy
msgid "Search base only"
msgstr "찾기 기준(_S):"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:39
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:37
#, fuzzy
msgid "Search base:"
msgstr "찾기 기준(_S):"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:40
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:38
#, fuzzy
msgid "Search scope:"
msgstr "찾기 범위(_E): "
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:41
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:39
msgid "Searching"
msgstr "찾는 중"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:42
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:40
msgid ""
"Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP "
"server if\n"
@@ -528,7 +557,7 @@ msgstr ""
"이 옵션을 선택하면 LDAP 서버가 SSL이나 TLS를 지원하는 경우에만 Evolution에서 "
"연결합니다."
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:44
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:42
msgid ""
"Selecting this option means that Evolution will only try to use SSL/TLS if "
"you are in a \n"
@@ -544,7 +573,7 @@ msgstr ""
"전하므로\n"
"Evolution에서 SSL/TLS를 사용할 필요가 없습니다."
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:48
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:46
msgid ""
"Selecting this option means that your server does not support either SSL or "
"TLS. This \n"
@@ -555,19 +584,19 @@ msgstr ""
"이 옵션을 선택하면 서버에서 SSL이나 TLS를 지원하지 않는다는 의미입니다.\n"
"연결이 안전하지 않을 수도 있고, 보안상의 침투에 취약할 수 있습니다."
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:51
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:49
msgid "Starting point and locations within it"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:52
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:50
msgid "Sub"
msgstr "아래"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:53
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:51
msgid "Supported Search Bases"
msgstr "지원하는 찾기 기준"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:54
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:52
msgid ""
"The search base is the distinguished name (DN) of the entry where your "
"searches will \n"
@@ -577,7 +606,7 @@ msgstr ""
"찾기 기준은 찾기를 시작할 엔트리의 고유 이름(distinguished name, DN)입니다.\n"
"찾기 기준을 비워두면, 디렉토리 트리의 맨 위 폴더부터 찾기 시작합니다."
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:56
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:54
msgid ""
"The search scope defines how deep you would like the search to extend down "
"the \n"
@@ -591,13 +620,13 @@ msgstr ""
"찾기 범위가 \"한 단계\"이면 찾기 기준에서 한 단계 아래의 엔트리만 포함합니"
"다.\n"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:60
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:58
msgid ""
"This is the full name of your ldap server. For example, \"ldap.mycompany.com"
"\"."
msgstr "LDAP 서버의 완전한 이름입니다. 예를 들어 \"ldap.mycompany.com\"."
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:61
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:59
msgid ""
"This is the maximum number of entries to download. Setting this number to "
"be \n"
@@ -606,7 +635,7 @@ msgstr ""
"내려 받을 항목의 최대 개수입니다. 이 숫자를 너무 크게 하면\n"
"주소록의 속도가 느려집니다."
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:63
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:61
msgid ""
"This is the method evolution will use to authenticate you. Note that "
"setting this to \"Email Address\" requires anonymous access to your ldap "
@@ -615,7 +644,7 @@ msgstr ""
"인증하는 방법입니다. \"전자메일 주소\"로 설정하면 반드시 LDAP 서버에 익명 접"
"근이 가능해야 합니다."
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:64
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:62
msgid ""
"This is the name for this server that will appear in your Evolution folder "
"list.\n"
@@ -624,7 +653,7 @@ msgstr ""
"Evolution 폴더 목록에 나타날 이 서버의 이름입니다.\n"
"표시하는 목적으로만 쓰입니다. "
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:66
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:64
msgid ""
"This is the port on the LDAP server that Evolution will try to connect to. "
"A \n"
@@ -634,128 +663,135 @@ msgstr ""
"Evolution에서 연결할 LDAP 서버의 포트 번호입니다. 표준 포트 번호 목록이 제공"
"됩니다. 어떤 포트를 지정해야 할 지는 시스템 관리자에게 물어보십시오."
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:69
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:67
msgid "This option controls how long a search will be run."
msgstr "찾기를 얼마나 오래동안 실행할 지 조정하는 옵션입니다."
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:70
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:68
#, fuzzy
msgid "Timeout:"
msgstr "시간 형식:"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:71
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:69
msgid "U_se SSL/TLS:"
msgstr "SSL/TLS 사용(_S):"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:72
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:70
msgid "Using distinguished name (DN)"
msgstr "구별되는 이름 (Distinguished Name, DN) 사용해서"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:73
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:71
msgid "Using email address"
msgstr "전자메일 주소 사용해서"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:74 mail/mail-account-gui.c:69
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:72 mail/mail-account-gui.c:80
#: mail/mail-config.glade.h:154
msgid "Whenever Possible"
msgstr "가능하면 언제나"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:75
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:73
#, fuzzy
msgid "_Add Contacts Group"
msgstr "연락처(_C):"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:76
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:74
#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:12
msgid "_Display name:"
msgstr "표시 이름(_D):"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:77
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:75
msgid "_Download limit:"
msgstr "다운로드 제한(_D):"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:78
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:76
#, fuzzy
msgid "_Email address:"
msgstr "전자메일 주소:"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:79
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:77
msgid "_Log in method:"
msgstr "로그인 방법(_L):"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:80
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:78
#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:13 mail/mail-config.glade.h:170
msgid "_Name:"
msgstr "이름(_N):"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:81
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:79
msgid "_Port number:"
msgstr "포트 번호(_P):"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:82
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:80
#, fuzzy
msgid "_Port:"
msgstr "우선순위(_P):"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:83
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:81
msgid "_Search base:"
msgstr "찾기 기준(_S):"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:84
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:82
msgid "_Server name:"
msgstr "서버 이름(_S):"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:85
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:83
#, fuzzy
msgid "_Server:"
msgstr "서버(_E):"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:86
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:84
msgid "_Timeout (minutes):"
msgstr "제한 시간(분)(_T):"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:87
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:85
#, fuzzy
msgid "_Use secure connection:"
msgstr "보안 연결(SSL) 사용(_U):"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:88
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:86
msgid "cards"
msgstr "카드"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:89
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:87
msgid "connecting-tab"
msgstr "연결-탭"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:90
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:88
msgid "general-tab"
msgstr "일반-탭"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:91
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:89
#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:14
#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:22 filter/filter.glade.h:17
#: mail/mail-config.glade.h:182
msgid "minutes"
msgstr "분"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:92
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:90
msgid "searching-tab"
msgstr "찾기-탭"
-#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.server.in.in.h:1
-msgid "Evolution Addressbook name selection interface"
-msgstr "Evolution 주소록 이름 선택 인터페이스"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:208
-msgid "Remove All"
-msgstr "전부 지우기"
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:497
+#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:6
+msgid "Select Contacts from Address Book"
+msgstr "주소록에서 연락처를 선택하십시오"
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:215
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:696
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:215
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:724
msgid "Remove"
msgstr "지우기"
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.etspec.h:1
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-section.etspec.h:1
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:89
+msgid "Name"
+msgstr "이름"
+
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:208
+msgid "Remove All"
+msgstr "전부 지우기"
+
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:222
msgid "View Contact List"
msgstr "연락처 목록 보기"
@@ -778,12 +814,6 @@ msgstr "연락처에 더하기"
msgid "Unnamed Contact"
msgstr "이름 없는 연락처"
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-section.etspec.h:1
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.etspec.h:1
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:89
-msgid "Name"
-msgstr "이름"
-
# FIXME - 무슨 뜻?
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-table-model.c:351
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-text-model.c:104
@@ -791,10 +821,9 @@ msgstr "이름"
msgid "Source"
msgstr "원본"
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:497
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:6
-msgid "Select Contacts from Address Book"
-msgstr "주소록에서 연락처를 선택하십시오"
+#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.server.in.in.h:1
+msgid "Evolution Addressbook name selection interface"
+msgstr "Evolution 주소록 이름 선택 인터페이스"
#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:2
msgid "<b>Contacts</b>"
@@ -860,135 +889,135 @@ msgid "<b>Work</b>"
msgstr "<b>기한:</b> "
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:179
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:302
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:321
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:184
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:342
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:361
msgid "AIM"
msgstr "AIM"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12
#, fuzzy
-msgid "Address 2:"
-msgstr "주소 _2:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13
-#, fuzzy
msgid "Address:"
msgstr "주소(_A):"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:14
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13
#, fuzzy
msgid "Anniversary:"
msgstr "기념일(_V):"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:15
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:14
#, fuzzy
msgid "Assistant:"
msgstr "비서"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:15
#, fuzzy
msgid "Birthday:"
msgstr "생일(_Y):"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:17
-#, fuzzy
-msgid "Blog:"
-msgstr "블로그"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:18
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:5
msgid "Calendar:"
msgstr "달력:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:17
#, fuzzy
msgid "City:"
msgstr "도시(_T):"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:18
#, fuzzy
msgid "Company:"
msgstr "명령:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:21
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:260
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:271
#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:160
#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.etspec.h:1
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:181
msgid "Contact"
msgstr "연락처"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:22
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1442
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1527
msgid "Contact Editor"
msgstr "연락처 편집기"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:21
msgid "Country:"
msgstr "국가:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:24
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:22
msgid "Department:"
msgstr "부서:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23
msgid "Free/Busy:"
msgstr "약속 있음/없음:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:24
msgid "Full _Name..."
msgstr "전체 이름(_N)..."
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:202
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:240
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:194
msgid "Home"
msgstr "집"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Home Page:"
+msgstr "홈페이지"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27
msgid "Job title:"
msgstr "직함:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
#: calendar/gui/e-itip-control.c:936
msgid "Location:"
msgstr "위치:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:66
msgid "MSN Messenger"
msgstr "MSN 메신저"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30
#, fuzzy
msgid "Mailing Address"
msgstr "전자메일 주소"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:32
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31
#, fuzzy
msgid "Manager:"
msgstr "관리자"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:32
msgid "Ni_ckname:"
msgstr "별명(_C):"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:34
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33
msgid "Notes:"
msgstr "메모:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:35
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:34
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:63
msgid "Novell Groupwise"
msgstr "Novell Groupwise"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:36
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:35
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:203
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:248
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:195
msgid "Other"
msgstr "기타"
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:36
+#, fuzzy
+msgid "PO Box:"
+msgstr "사서함(_P):"
+
# journal -> 일지, Microsoft Office XP 참고
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:38
#, fuzzy
@@ -1017,9 +1046,9 @@ msgstr "웹 페이지:"
#. red
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:43
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:201
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:244
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:193
-#: filter/filter-label.c:122 mail/em-migrate.c:923 mail/mail-config.c:66
+#: filter/filter-label.c:122 mail/em-migrate.c:917 mail/mail-config.c:77
#: mail/mail-config.glade.h:155
msgid "Work"
msgstr "업무"
@@ -1054,23 +1083,39 @@ msgstr "제목"
msgid "item8"
msgstr "제목"
+#: addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:316
+msgid ""
+"Are you sure you want\n"
+"to delete these contacts?"
+msgstr ""
+"정말로 이 계정을\n"
+"지우시겠습니까?"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:319
+msgid ""
+"Are you sure you want\n"
+"to delete this contact?"
+msgstr ""
+"정말로 이 연락처를\n"
+"지우시겠습니까?"
+
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:96
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:311
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:332
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:351
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:372
msgid "Address"
msgstr "주소"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:103
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:292
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:95
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:141
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:281
#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:174
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:309
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:392
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:174
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:164
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:119
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:474
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:174
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:119
msgid "Editable"
msgstr "편집 가능"
@@ -2042,92 +2087,110 @@ msgstr "잠비아"
msgid "Zimbabwe"
msgstr "짐바브웨"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:62
-msgid "AOL Instant Messenger"
-msgstr "AOL 인스턴스 메신저"
-
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:185
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:64
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:180
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:305
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:324
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:345
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:364
msgid "Jabber"
msgstr "Jabber"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:65
-msgid "Yahoo Messenger"
-msgstr "Yahoo 메신저"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:67
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:183
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:304
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:323
-msgid "ICQ"
-msgstr "ICQ"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:118
-msgid "Service"
-msgstr "서비스"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:127
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:578
-#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:2
-msgid "Location"
-msgstr "위치"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:134
-msgid "Username"
-msgstr "사용자이름"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:181
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:307
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:326
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:186
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:347
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:366
msgid "Yahoo"
msgstr "야후"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:182
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:306
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:325
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:187
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:346
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:365
msgid "MSN"
msgstr "MSN"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:184
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:188
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:67
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:344
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:363
+msgid "ICQ"
+msgstr "ICQ"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:189
msgid "GroupWise"
msgstr "GroupWise"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:246
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:257
msgid "Source Book"
msgstr "원본 주소록"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:253
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:264
msgid "Target Book"
msgstr "대상 주소록"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:267
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:278
msgid "Is New Contact"
msgstr "새 연락처"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:274
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:285
msgid "Writable Fields"
msgstr "쓰기 가능한 필드"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:288
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:299
msgid "Changed"
msgstr "바뀜"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1656
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1741
msgid "Category editor not available."
msgstr "분류 편집기를 사용할 수 없습니다."
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1664
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1749
msgid "This contact belongs to these categories:"
msgstr "이 연락처는 다음 분류에 속합니다:"
+#. Create the selector
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1832
+#, fuzzy
+msgid "Please select an image for this contact"
+msgstr "다음 옵션 중에 하나를 선택하십시오"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1836
+#, fuzzy
+msgid "No image"
+msgstr "니제르"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2029
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The following entries are invalid:\n"
+"\n"
+msgstr "다음 거르게 규칙:\n"
+
# 일어나지 않을 것 같은 오류 메세지
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2495
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2738
#, c-format
msgid "Could not find widget for a field: `%s'"
msgstr "필드에 대한 위젯을 찾을 수 없습니다: `%s'"
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:62
+msgid "AOL Instant Messenger"
+msgstr "AOL 인스턴스 메신저"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:65
+msgid "Yahoo Messenger"
+msgstr "Yahoo 메신저"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:118
+msgid "Service"
+msgstr "서비스"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:127
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:578
+#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:2
+msgid "Location"
+msgstr "위치"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:134
+msgid "Username"
+msgstr "사용자이름"
+
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:280
msgid "Contact Quick-Add"
msgstr "연락처 빨리 더하기"
@@ -2145,22 +2208,6 @@ msgstr "전체 이름(_F):"
msgid "E-_mail:"
msgstr "전자메일(_M):"
-#: addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:316
-msgid ""
-"Are you sure you want\n"
-"to delete these contacts?"
-msgstr ""
-"정말로 이 계정을\n"
-"지우시겠습니까?"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:319
-msgid ""
-"Are you sure you want\n"
-"to delete this contact?"
-msgstr ""
-"정말로 이 연락처를\n"
-"지우시겠습니까?"
-
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:2
msgid "Address _2:"
msgstr "주소 _2:"
@@ -2307,8 +2354,8 @@ msgstr "연락처 목록 편집기"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:295
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:378
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:215
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:105
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:460
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:105
msgid "Book"
msgstr "북"
@@ -2369,6 +2416,432 @@ msgstr ""
msgid "Advanced Search"
msgstr "고급 찾기"
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:129
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:192
+msgid "(map)"
+msgstr "(지도)"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:139
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:205
+msgid "map"
+msgstr "지도"
+
+# List는 여기서 Mailing List를 말한다
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:257
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:533
+msgid "List Members"
+msgstr "리스트 구성원"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:329
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:331
+msgid "E-mail"
+msgstr "전자메일"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:340
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:27
+msgid "Organization"
+msgstr "조직"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:341
+msgid "Position"
+msgstr "직위"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:343
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:362
+msgid "Groupwise"
+msgstr "Groupwise"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:348
+msgid "Video Conferencing"
+msgstr "화상 회의"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:349
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:370
+msgid "Phone"
+msgstr "전화"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:350
+msgid "Fax"
+msgstr "팩스"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:354
+msgid "work"
+msgstr "업무"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:367
+msgid "WWW"
+msgstr "WWW"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:368
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:587
+msgid "Blog"
+msgstr "블로그"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:371
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23
+msgid "Mobile Phone"
+msgstr "휴대 전화"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:375
+msgid "personal"
+msgstr "개인"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:382
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25
+msgid "Note"
+msgstr "메모"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:548
+msgid "Job Title"
+msgstr "직함"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:552
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:10
+#: smime/lib/e-cert.c:774
+msgid "Email"
+msgstr "전자메일"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:579
+msgid "Home page"
+msgstr "홈페이지"
+
+#. E_BOOK_ERROR_OK
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:50
+msgid "Success"
+msgstr "성공했습니다"
+
+#. E_BOOK_ERROR_INVALID_ARG
+#. E_BOOK_ERROR_BUSY
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:52
+msgid "Backend busy"
+msgstr ""
+
+#. E_BOOK_ERROR_REPOSITORY_OFFLINE
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:53
+msgid "Repository offline"
+msgstr "저장고가 연결되지 않았습니다"
+
+#. E_BOOK_ERROR_NO_SUCH_BOOK
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:54
+msgid "Address Book does not exist"
+msgstr "주소록이 없습니다"
+
+#. E_BOOK_ERROR_NO_SELF_CONTACT
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:55
+#, fuzzy
+msgid "No Self Contact defined"
+msgstr "새 연락처 목록"
+
+#. E_BOOK_ERROR_URI_NOT_LOADED
+#. E_BOOK_ERROR_URI_ALREADY_LOADED
+#. E_BOOK_ERROR_PERMISSION_DENIED
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:58
+msgid "Permission denied"
+msgstr "권한이 거부되었습니다"
+
+#. E_BOOK_ERROR_CONTACT_NOT_FOUND
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:59
+msgid "Contact not found"
+msgstr "연락처를 찾을 수 없습니다"
+
+#. E_BOOK_ERROR_CONTACT_ID_ALREADY_EXISTS
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:60
+msgid "Contact ID already exists"
+msgstr "연락처 ID가 이미 있습니다"
+
+#. E_BOOK_ERROR_PROTOCOL_NOT_SUPPORTED
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:61
+msgid "Protocol not supported"
+msgstr "프로토콜이 지원되지 않습니다"
+
+#. E_BOOK_ERROR_CANCELLED
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:62
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3
+#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:233
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:450 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:352
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:655 calendar/gui/print.c:2349
+#: camel/camel-service.c:728 camel/camel-service.c:766
+#: camel/camel-service.c:850 camel/camel-service.c:890
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:451
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:532
+msgid "Cancelled"
+msgstr "취소됨"
+
+#. E_BOOK_ERROR_COULD_NOT_CANCEL
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:63
+#, fuzzy
+msgid "Could not cancel"
+msgstr "소스를 열 수 없습니다"
+
+#. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_FAILED
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:64
+msgid "Authentication Failed"
+msgstr "인증이 실패했습니다"
+
+#. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_REQUIRED
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:65
+msgid "Authentication Required"
+msgstr "인증이 필요합니다"
+
+#. E_BOOK_ERROR_TLS_NOT_AVAILABLE
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:66
+msgid "TLS not Available"
+msgstr "TLS를 사용할 수 없습니다"
+
+#. E_BOOK_ERROR_CORBA_EXCEPTION
+#. E_BOOK_ERROR_NO_SUCH_SOURCE
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:68
+#, fuzzy
+msgid "No such source"
+msgstr "그런 메세지 없음"
+
+#. E_BOOK_ERROR_OTHER_ERROR
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:69
+msgid "Other error"
+msgstr "다른 오류"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:103
+msgid ""
+"We were unable to open this addressbook. Please check that the path exists "
+"and that you have permission to access it."
+msgstr ""
+"이 주소록을 열 수 없습니다. 해당 경로가 있고 그 경로에 접근할 권한이 있는 "
+"지 확인하십시오."
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:110
+msgid ""
+"We were unable to open this addressbook. This either means you have entered "
+"an incorrect URI, or the LDAP server is unreachable."
+msgstr ""
+"이 주소록을 열 수 없습니다. 잘못된 URI를 입력했거나, 해당 LDAP 서버에 연결"
+"할 수 없습니다."
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:115
+msgid ""
+"This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it. If "
+"you want to use LDAP in Evolution you must compile the program from the CVS "
+"sources after retrieving OpenLDAP from the link below."
+msgstr ""
+"이 Evolution 버전에는 LDAP 지원 기능을 컴파일하지 않았습니다. LDAP를 사용하"
+"려면 아래의 바로가기에서 OpenLDAP를 받아 온 다음에 CVS 소스에서 프로그램을 컴"
+"파일해야 합니다."
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:124
+msgid ""
+"We were unable to open this addressbook. This either means you have entered "
+"an incorrect URI, or the server is unreachable."
+msgstr ""
+"이 주소록을 열 수 없습니다. 잘못된 URI를 입력했거나, 해당 서버에 연결할 수 "
+"없습니다."
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:141
+msgid "Unable to open addressbook"
+msgstr "주소록을 열 수 없습니다"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:162
+msgid ""
+"More cards matched this query than either the server is \n"
+"configured to return or Evolution is configured to display.\n"
+"Please make your search more specific or raise the result limit in\n"
+"the directory server preferences for this addressbook."
+msgstr ""
+"이 쿼리에, 서버에서 리턴하기로 설정된 것보다 많은 카드가 일치하거나,\n"
+"Evolution에서 표시하도록 설정된 것보다 많은 카드가 일치하였습니다.\n"
+"좀 더 구체적으로 찾거나 주소록의 디렉토리 서버 기본 설정에서 \n"
+"결과의 한계치를 지정해 주십시오."
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:168
+msgid ""
+"The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n"
+"you have configured for this addressbook. Please make your search\n"
+"more specific or raise the time limit in the directory server\n"
+"preferences for this addressbook."
+msgstr ""
+"쿼리에 걸린 시간이 서버의 한계값 혹은 이 주소록에서 설정한 한계값을\n"
+"넘었습니다. 좀 더 구체적으로 찾거나 주소록의 디렉토리 서버 기본 설정에서\n"
+"결과의 한계치를 지정해 주십시오."
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:174
+msgid "The backend for this addressbook was unable to parse this query."
+msgstr "이 주소록의 벡엔드에서 이 질의를 파싱할 수 없습니다."
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:177
+msgid "The backend for this addressbook refused to perform this query."
+msgstr "이 주소록의 벡엔드에서 이 질의를 수행하길 거부했습니다."
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:180
+msgid "This query did not complete successfully."
+msgstr "이 질의가 성공적으로 끝나지 않았습니다."
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:206
+msgid "Do you want to save changes?"
+msgstr "바뀐 부분을 저장하시겠습니까?"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:208
+msgid "_Discard"
+msgstr "버리기(_D)"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:229
+msgid "Error adding list"
+msgstr "목록을 더하는 중 오류가 발생했습니다"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:229
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:652
+msgid "Error adding contact"
+msgstr "연락처를 더하는 중 오류가 발생했습니다"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:240
+msgid "Error modifying list"
+msgstr "목록을 고치는 중 오류가 발생했습니다"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:240
+msgid "Error modifying contact"
+msgstr "연락처를 고치는 중 오류가 발생했습니다"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:252
+msgid "Error removing list"
+msgstr "목록을 지우는 중 오류가 발생했습니다"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:252
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:610
+msgid "Error removing contact"
+msgstr "연락처를 지우는 중 오류가 발생했습니다"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:334
+#, c-format
+msgid ""
+"Opening %d contacts will open %d new windows as well.\n"
+"Do you really want to display all of these contacts?"
+msgstr ""
+"연락처 %d개를 열면 %d개의 새 창을 열게 됩니다.\n"
+"정말로 이 연락처를 전부 여시겠습니까?"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:360
+#, c-format
+msgid ""
+"%s already exists\n"
+"Do you want to overwrite it?"
+msgstr ""
+"%s이(가) 이미 존재합니다\n"
+"이 파일을 덮어 쓰시겠습니까?"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:364
+msgid "Overwrite"
+msgstr "덮어 쓰기"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:400
+#, c-format
+msgid "Error saving %s: %s"
+msgstr "%s을(를) 저장하는 데 오류가 발생했습니다: %s"
+
+# 파일 이름
+#. This is a filename. Translators take note.
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:437
+msgid "card.vcf"
+msgstr "카드.vcf"
+
+# 파일 이름
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:571
+msgid "list"
+msgstr "목록"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:706
+msgid "Move contact to"
+msgstr "연락처 이동"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:708
+msgid "Copy contact to"
+msgstr "연락처 복사"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:711
+msgid "Move contacts to"
+msgstr "연락처 이동"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:713
+msgid "Copy contacts to"
+msgstr "연락처 복사"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:716
+msgid "Select target addressbook."
+msgstr "어디로 갈지 주소록을 선택하십시오."
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:939
+msgid "Multiple VCards"
+msgstr "여러 개 VCard"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:942
+#, c-format
+msgid "VCard for %s"
+msgstr "%s에 대한 VCard"
+
+#.
+#. * This is the code for the UI thingie that lets you manipulate the e-mail
+#. * addresses (and *only* the e-mail addresses) associated with an existing
+#. * contact.
+#.
+#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:199
+msgid "(none)"
+msgstr "(없음)"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:432
+msgid "Primary Email"
+msgstr "주요 전자메일"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:442
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:11
+msgid "Email 2"
+msgstr "전자메일 2"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:452
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:12
+msgid "Email 3"
+msgstr "전자메일 3"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:568
+msgid "Select an Action"
+msgstr "명령 선택"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:576
+#, c-format
+msgid "Create a new contact \"%s\""
+msgstr "새로운 연락처 \"%s\"을(를) 만듭니다"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:592
+#, c-format
+msgid "Add address to existing contact \"%s\""
+msgstr "주소를 기존 연락처 \"%s\"에 더합니다"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:870
+msgid "Querying Address Book..."
+msgstr "주소록 질의중입니다..."
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:953
+msgid "Edit Contact Info"
+msgstr "연락처 정보 고침"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:1008
+msgid "Merge E-Mail Address"
+msgstr "전자메일 주소 합침"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:139
+#, c-format
+msgid "and one other contact."
+msgid_plural "and %d other contacts."
+msgstr[0] "그리고 기타 연락처 %d개."
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:223
+#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:273
+msgid "Show Full VCard"
+msgstr "VCard 자세히 보기"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:227
+msgid "Show Compact VCard"
+msgstr "VCard 간단히 보기"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:278
+msgid "Save in addressbook"
+msgstr "주소록에 저장"
+
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:148
msgid "No contacts"
msgstr "연락처 없음"
@@ -2382,8 +2855,8 @@ msgstr[0] "연락처 %d개"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:302
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:385
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:229
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:112
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:467
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:112
msgid "Query"
msgstr "쿼리"
@@ -2437,9 +2910,10 @@ msgstr "주소록"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:850
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1070
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2066
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2076
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:19
-msgid "Save as VCard"
+#, fuzzy
+msgid "Save as VCard..."
msgstr "VCard로 저장"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1057
@@ -2504,7 +2978,7 @@ msgid "Cut"
msgstr "잘라내기"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1084
-#: calendar/gui/calendar-component.c:425 calendar/gui/tasks-component.c:359
+#: calendar/gui/calendar-component.c:428 calendar/gui/tasks-component.c:363
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:9
#: ui/evolution-tasks.xml.h:2
msgid "Copy"
@@ -2515,18 +2989,8 @@ msgstr "복사"
msgid "Paste"
msgstr "붙여 넣기"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1086
-#: calendar/gui/calendar-component.c:427 calendar/gui/tasks-component.c:361
-#: filter/libfilter-i18n.h:11 ui/evolution-addressbook.xml.h:8
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:5 ui/evolution-comp-editor.xml.h:4
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:3
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:3 ui/evolution-mail-message.xml.h:24
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:6
-msgid "Delete"
-msgstr "지우기"
-
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1090
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1262
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1277
msgid "Current View"
msgstr "현재 보기"
@@ -2542,7 +3006,7 @@ msgstr ""
"다시 사용하려면 Evolution을 다시 시작해야 합니다."
#. All, unmatched, separator
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1657
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1667
#: calendar/gui/cal-search-bar.c:362
msgid "Any Category"
msgstr "모든 분류"
@@ -2583,21 +3047,6 @@ msgstr "분류"
msgid "Company Phone"
msgstr "회사 전화"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:10
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:512 smime/lib/e-cert.c:774
-msgid "Email"
-msgstr "전자메일"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:11
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:442
-msgid "Email 2"
-msgstr "전자메일 2"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:12
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:452
-msgid "Email 3"
-msgstr "전자메일 3"
-
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:13
msgid "Family Name"
msgstr "성"
@@ -2635,29 +3084,14 @@ msgstr "일지"
msgid "Manager"
msgstr "관리자"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:331
-msgid "Mobile Phone"
-msgstr "휴대 전화"
-
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:24
msgid "Nickname"
msgstr "별명"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:342
-msgid "Note"
-msgstr "메모"
-
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:26
msgid "Office"
msgstr "사무실"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:27
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:300
-msgid "Organization"
-msgstr "조직"
-
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:28
msgid "Other Fax"
msgstr "기타 팩스"
@@ -2710,21 +3144,29 @@ msgstr "구성 단위"
msgid "Web Site"
msgstr "웹 사이트"
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:115
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:137
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:115
msgid "Width"
msgstr "너비"
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:122
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:144
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:122
msgid "Height"
msgstr "높이"
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:129
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:152
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:129
msgid "Has Focus"
msgstr "촛점이 있는 지"
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:160
+msgid "Selected"
+msgstr "선택됨"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:167
+msgid "Has Cursor"
+msgstr "커서가 있는 지"
+
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:136
msgid "Field"
msgstr "항목"
@@ -2741,10 +3183,6 @@ msgstr "텍스트 모델"
msgid "Max field name length"
msgstr "최대 필드 이름 길이"
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:126
-msgid "Column Width"
-msgstr "열 너비"
-
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:142
msgid ""
"\n"
@@ -2774,406 +3212,9 @@ msgstr ""
msgid "Adapter"
msgstr "어댑터"
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:160
-msgid "Selected"
-msgstr "선택됨"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:167
-msgid "Has Cursor"
-msgstr "커서가 있는 지"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:114
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:177
-msgid "(map)"
-msgstr "(지도)"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:124
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:190
-msgid "map"
-msgstr "지도"
-
-# List는 여기서 Mailing List를 말한다
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:242
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:493
-msgid "List Members"
-msgstr "리스트 구성원"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:293
-msgid "E-mail"
-msgstr "전자메일"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:301
-msgid "Position"
-msgstr "직위"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:303
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:322
-msgid "Groupwise"
-msgstr "Groupwise"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:308
-msgid "Video Conferencing"
-msgstr "화상 회의"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:309
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:330
-msgid "Phone"
-msgstr "전화"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:310
-msgid "Fax"
-msgstr "팩스"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:314
-msgid "work"
-msgstr "업무"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:327
-msgid "WWW"
-msgstr "WWW"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:328
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:547
-msgid "Blog"
-msgstr "블로그"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:335
-msgid "personal"
-msgstr "개인"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:508
-msgid "Job Title"
-msgstr "직함"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:539
-msgid "Home page"
-msgstr "홈페이지"
-
-#. E_BOOK_ERROR_OK
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:49
-msgid "Success"
-msgstr "성공했습니다"
-
-#. E_BOOK_ERROR_INVALID_ARG
-#. E_BOOK_ERROR_BUSY
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:51
-msgid "Backend busy"
-msgstr ""
-
-#. E_BOOK_ERROR_REPOSITORY_OFFLINE
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:52
-msgid "Repository offline"
-msgstr "저장고가 연결되지 않았습니다"
-
-#. E_BOOK_ERROR_NO_SUCH_BOOK
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:53
-msgid "Address Book does not exist"
-msgstr "주소록이 없습니다"
-
-#. E_BOOK_ERROR_NO_SELF_CONTACT
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:54
-#, fuzzy
-msgid "No Self Contact defined"
-msgstr "새 연락처 목록"
-
-#. E_BOOK_ERROR_URI_NOT_LOADED
-#. E_BOOK_ERROR_URI_ALREADY_LOADED
-#. E_BOOK_ERROR_PERMISSION_DENIED
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:57
-msgid "Permission denied"
-msgstr "권한이 거부되었습니다"
-
-#. E_BOOK_ERROR_CONTACT_NOT_FOUND
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:58
-msgid "Contact not found"
-msgstr "연락처를 찾을 수 없습니다"
-
-#. E_BOOK_ERROR_CONTACT_ID_ALREADY_EXISTS
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:59
-msgid "Contact ID already exists"
-msgstr "연락처 ID가 이미 있습니다"
-
-#. E_BOOK_ERROR_PROTOCOL_NOT_SUPPORTED
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:60
-msgid "Protocol not supported"
-msgstr "프로토콜이 지원되지 않습니다"
-
-#. E_BOOK_ERROR_CANCELLED
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:61
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:352 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:627
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:450 calendar/gui/print.c:2349
-#: camel/camel-service.c:728 camel/camel-service.c:766
-#: camel/camel-service.c:850 camel/camel-service.c:890
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:451
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:532
-msgid "Cancelled"
-msgstr "취소됨"
-
-#. E_BOOK_ERROR_COULD_NOT_CANCEL
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:62
-#, fuzzy
-msgid "Could not cancel"
-msgstr "소스를 열 수 없습니다"
-
-#. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_FAILED
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:63
-msgid "Authentication Failed"
-msgstr "인증이 실패했습니다"
-
-#. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_REQUIRED
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:64
-msgid "Authentication Required"
-msgstr "인증이 필요합니다"
-
-#. E_BOOK_ERROR_TLS_NOT_AVAILABLE
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:65
-msgid "TLS not Available"
-msgstr "TLS를 사용할 수 없습니다"
-
-#. E_BOOK_ERROR_CORBA_EXCEPTION
-#. E_BOOK_ERROR_NO_SUCH_SOURCE
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:67
-#, fuzzy
-msgid "No such source"
-msgstr "그런 메세지 없음"
-
-#. E_BOOK_ERROR_OTHER_ERROR
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:68
-msgid "Other error"
-msgstr "다른 오류"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:102
-msgid ""
-"We were unable to open this addressbook. Please check that the path exists "
-"and that you have permission to access it."
-msgstr ""
-"이 주소록을 열 수 없습니다. 해당 경로가 있고 그 경로에 접근할 권한이 있는 "
-"지 확인하십시오."
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:109
-msgid ""
-"We were unable to open this addressbook. This either means you have entered "
-"an incorrect URI, or the LDAP server is unreachable."
-msgstr ""
-"이 주소록을 열 수 없습니다. 잘못된 URI를 입력했거나, 해당 LDAP 서버에 연결"
-"할 수 없습니다."
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:114
-msgid ""
-"This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it. If "
-"you want to use LDAP in Evolution you must compile the program from the CVS "
-"sources after retrieving OpenLDAP from the link below."
-msgstr ""
-"이 Evolution 버전에는 LDAP 지원 기능을 컴파일하지 않았습니다. LDAP를 사용하"
-"려면 아래의 바로가기에서 OpenLDAP를 받아 온 다음에 CVS 소스에서 프로그램을 컴"
-"파일해야 합니다."
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:123
-msgid ""
-"We were unable to open this addressbook. This either means you have entered "
-"an incorrect URI, or the server is unreachable."
-msgstr ""
-"이 주소록을 열 수 없습니다. 잘못된 URI를 입력했거나, 해당 서버에 연결할 수 "
-"없습니다."
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:140
-msgid "Unable to open addressbook"
-msgstr "주소록을 열 수 없습니다"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:161
-msgid ""
-"More cards matched this query than either the server is \n"
-"configured to return or Evolution is configured to display.\n"
-"Please make your search more specific or raise the result limit in\n"
-"the directory server preferences for this addressbook."
-msgstr ""
-"이 쿼리에, 서버에서 리턴하기로 설정된 것보다 많은 카드가 일치하거나,\n"
-"Evolution에서 표시하도록 설정된 것보다 많은 카드가 일치하였습니다.\n"
-"좀 더 구체적으로 찾거나 주소록의 디렉토리 서버 기본 설정에서 \n"
-"결과의 한계치를 지정해 주십시오."
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:167
-msgid ""
-"The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n"
-"you have configured for this addressbook. Please make your search\n"
-"more specific or raise the time limit in the directory server\n"
-"preferences for this addressbook."
-msgstr ""
-"쿼리에 걸린 시간이 서버의 한계값 혹은 이 주소록에서 설정한 한계값을\n"
-"넘었습니다. 좀 더 구체적으로 찾거나 주소록의 디렉토리 서버 기본 설정에서\n"
-"결과의 한계치를 지정해 주십시오."
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:173
-msgid "The backend for this addressbook was unable to parse this query."
-msgstr "이 주소록의 벡엔드에서 이 질의를 파싱할 수 없습니다."
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:176
-msgid "The backend for this addressbook refused to perform this query."
-msgstr "이 주소록의 벡엔드에서 이 질의를 수행하길 거부했습니다."
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:179
-msgid "This query did not complete successfully."
-msgstr "이 질의가 성공적으로 끝나지 않았습니다."
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:205
-msgid "Do you want to save changes?"
-msgstr "바뀐 부분을 저장하시겠습니까?"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:207
-msgid "_Discard"
-msgstr "버리기(_D)"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:228
-msgid "Error adding list"
-msgstr "목록을 더하는 중 오류가 발생했습니다"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:228
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:650
-msgid "Error adding contact"
-msgstr "연락처를 더하는 중 오류가 발생했습니다"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:239
-msgid "Error modifying list"
-msgstr "목록을 고치는 중 오류가 발생했습니다"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:239
-msgid "Error modifying contact"
-msgstr "연락처를 고치는 중 오류가 발생했습니다"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:251
-msgid "Error removing list"
-msgstr "목록을 지우는 중 오류가 발생했습니다"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:251
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:608
-msgid "Error removing contact"
-msgstr "연락처를 지우는 중 오류가 발생했습니다"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:333
-#, c-format
-msgid ""
-"Opening %d contacts will open %d new windows as well.\n"
-"Do you really want to display all of these contacts?"
-msgstr ""
-"연락처 %d개를 열면 %d개의 새 창을 열게 됩니다.\n"
-"정말로 이 연락처를 전부 여시겠습니까?"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:359
-#, c-format
-msgid ""
-"%s already exists\n"
-"Do you want to overwrite it?"
-msgstr ""
-"%s이(가) 이미 존재합니다\n"
-"이 파일을 덮어 쓰시겠습니까?"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:363
-msgid "Overwrite"
-msgstr "덮어 쓰기"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:399
-#, c-format
-msgid "Error saving %s: %s"
-msgstr "%s을(를) 저장하는 데 오류가 발생했습니다: %s"
-
-# 파일 이름
-#. This is a filename. Translators take note.
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:436
-msgid "card.vcf"
-msgstr "카드.vcf"
-
-# 파일 이름
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:569
-msgid "list"
-msgstr "목록"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:704
-msgid "Move contact to"
-msgstr "연락처 이동"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:706
-msgid "Copy contact to"
-msgstr "연락처 복사"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:709
-msgid "Move contacts to"
-msgstr "연락처 이동"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:711
-msgid "Copy contacts to"
-msgstr "연락처 복사"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:714
-msgid "Select target addressbook."
-msgstr "어디로 갈지 주소록을 선택하십시오."
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:887
-msgid "Multiple VCards"
-msgstr "여러 개 VCard"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:890
-#, c-format
-msgid "VCard for %s"
-msgstr "%s에 대한 VCard"
-
-#.
-#. * This is the code for the UI thingie that lets you manipulate the e-mail
-#. * addresses (and *only* the e-mail addresses) associated with an existing
-#. * contact.
-#.
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:199
-msgid "(none)"
-msgstr "(없음)"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:432
-msgid "Primary Email"
-msgstr "주요 전자메일"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:568
-msgid "Select an Action"
-msgstr "명령 선택"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:576
-#, c-format
-msgid "Create a new contact \"%s\""
-msgstr "새로운 연락처 \"%s\"을(를) 만듭니다"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:592
-#, c-format
-msgid "Add address to existing contact \"%s\""
-msgstr "주소를 기존 연락처 \"%s\"에 더합니다"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:870
-msgid "Querying Address Book..."
-msgstr "주소록 질의중입니다..."
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:953
-msgid "Edit Contact Info"
-msgstr "연락처 정보 고침"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:1008
-msgid "Merge E-Mail Address"
-msgstr "전자메일 주소 합침"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:139
-#, c-format
-msgid "and one other contact."
-msgid_plural "and %d other contacts."
-msgstr[0] "그리고 기타 연락처 %d개."
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:223
-#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:273
-msgid "Show Full VCard"
-msgstr "VCard 자세히 보기"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:227
-msgid "Show Compact VCard"
-msgstr "VCard 간단히 보기"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:278
-msgid "Save in addressbook"
-msgstr "주소록에 저장"
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:126
+msgid "Column Width"
+msgstr "열 너비"
#: addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:24
msgid "Card View"
@@ -3220,11 +3261,6 @@ msgstr "Evolution VCard 가져오기"
msgid "VCard (.vcf, .gcrd)"
msgstr "vcard (.vcf, .gcrd)"
-#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:212
-#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:233
-msgid "Print envelope"
-msgstr "봉투 인쇄"
-
#: addressbook/printing/e-contact-print.c:998
msgid "Print contacts"
msgstr "연락처 인쇄"
@@ -3234,6 +3270,11 @@ msgstr "연락처 인쇄"
msgid "Print contact"
msgstr "연락처 인쇄"
+#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:212
+#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:233
+msgid "Print envelope"
+msgstr "봉투 인쇄"
+
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
msgid "10 pt. Tahoma"
msgstr "10 포인트 Tahoma"
@@ -3418,16 +3459,6 @@ msgstr "연락처 인쇄 테스트"
msgid "This should test the contact print code"
msgstr "연락처 인쇄 코드를 테스트합니다"
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:629
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:667
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:58
-msgid "Can not open file"
-msgstr "파일을 열 수 없습니다"
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:78
-msgid "Can not load URI"
-msgstr "URI를 읽어들일 수 없습니다"
-
#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:56
msgid "Specify the output file instead of standard output"
msgstr "표준 출력 대신에 출력할 파일을 지정합니다"
@@ -3485,6 +3516,16 @@ msgstr "일반 모드에서는, 크기 옵션이 필요 없습니다."
msgid "Impossible internal error."
msgstr "일어날 수 없는 내부 오류."
+#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:629
+#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:667
+#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:58
+msgid "Can not open file"
+msgstr "파일을 열 수 없습니다"
+
+#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:78
+msgid "Can not load URI"
+msgstr "URI를 읽어들일 수 없습니다"
+
#: addressbook/tools/evolution-addressbook-import.c:46
msgid "Error loading default addressbook."
msgstr "기본 주소록 읽는 중 오류."
@@ -3497,11 +3538,12 @@ msgstr "입력 파일"
msgid "No filename provided."
msgstr "파일이름이 주어지지 않았습니다."
-#: addressbook/util/e-destination.c:576
+#: addressbook/util/e-destination.c:577
msgid "Unnamed List"
msgstr "이름 없는 목록"
-#: calendar/common/authentication.c:37 smime/gui/component.c:48
+#: calendar/common/authentication.c:37 calendar/gui/e-pub-utils.c:301
+#: smime/gui/component.c:48
msgid "Enter password"
msgstr "열쇠글을 입력하십시오"
@@ -3534,121 +3576,58 @@ msgstr "기본 우선순위:"
msgid "Could not read pilot's ToDo application block"
msgstr "파일롯의 ToDo 프로그램 블록을 읽을 수 없습니다"
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:1
-msgid "Calendar and Tasks"
-msgstr "달력 및 작업"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2
-#: calendar/gui/calendar-component.c:944
-msgid "Calendars"
-msgstr "달력"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:3
-msgid "Configure your timezone, Calendar and Task List here "
-msgstr "여기서 시간대, 달력 및 작업 목록을 설정합니다"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:4
-msgid "Evolution Calendar and Tasks"
-msgstr "Evolution 달력 및 작업"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:5
-msgid "Evolution Calendar configuration control"
-msgstr "Evolution 달력 설정 컨트롤"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:6
-msgid "Evolution Calendar scheduling message viewer"
-msgstr "Evolution 달력 계획 메세지 보기"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:7
-msgid "Evolution Calendar viewer"
-msgstr "Evolution 달력 보기"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:8
-msgid "Evolution Calendar/Task editor"
-msgstr "Evolution 달력/작업 편집"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:9
-msgid "Evolution Tasks viewer"
-msgstr "Evolution 작업 보기"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:10
-msgid "Evolution's Calendar component"
-msgstr "Evolution 달력 컴포넌트"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:11
-msgid "Evolution's Tasks component"
-msgstr "Evolution 작업 컴포넌트"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:12
-#: calendar/gui/e-tasks.c:892 calendar/gui/print.c:1819
-#: calendar/gui/tasks-component.c:586 calendar/gui/tasks-control.c:516
-#: calendar/importers/icalendar-importer.c:79
-#: calendar/importers/icalendar-importer.c:705
-msgid "Tasks"
-msgstr "작업"
-
-# Alarm -> 알림, Microsoft Office XP 참고
-#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.server.in.in.h:1
-msgid "Evolution Calendar alarm notification service"
-msgstr "Evolution 달력 알림 서비스"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:212
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:213
msgid "Starting:"
msgstr "시작:"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:214
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:215
msgid "Ending:"
msgstr "끝:"
# Alarm -> 알림, Microsoft Office XP 참고
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:258
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:259
msgid "Evolution Alarm"
msgstr "Evolution 알림"
# Alarm -> 알림, Microsoft Office XP 참고
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:353
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:358
#, c-format
msgid "Alarm on %s"
msgstr "%s에 알림"
#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:1
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:1 ui/evolution-contact-editor.xml.h:1
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:1
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:1
-msgid "C_lose"
-msgstr "닫기(_L)"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:2
-msgid "Snoo_ze"
-msgstr "연기 모드(_Z)"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:3
-msgid "Snooze time (minutes)"
+#, fuzzy
+msgid "Snooze _time (minutes):"
msgstr "연기할 시간 (분)"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:4
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:2
msgid "_Edit appointment"
msgstr "약속 편집(_E)"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:873
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "_Snooze"
+msgstr "연기 모드(_Z)"
+
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:881
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:10
msgid "Open"
msgstr "열기"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:875
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:883
msgid "Dismiss"
msgstr "없애기"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:877
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:885
msgid "Dismiss All"
msgstr "모두 없애기"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:944
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:949
msgid "No description available."
msgstr "설명이 없습니다."
# Alarm -> 알림, Microsoft Office XP 참고
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:964
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:969
#, c-format
msgid ""
"Alarm on %s\n"
@@ -3661,13 +3640,13 @@ msgstr ""
"시작: %s\n"
"끝: %s"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1060
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1084
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1069
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1093
msgid "Warning"
msgstr "경고"
# Reminder -> 미리 알림, Microsoft Office XP
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1064
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1073
msgid ""
"Evolution does not support calendar reminders with\n"
"email notifications yet, but this reminder was\n"
@@ -3680,7 +3659,7 @@ msgstr ""
"보내는 대신 일반적인 미리 알림 대화 상자를 표시합니다."
# Reminder -> 미리 알림, Microsoft Office XP
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1090
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1099
#, c-format
msgid ""
"An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is "
@@ -3697,19 +3676,20 @@ msgstr ""
"\n"
"정말로 이 프로그램을 실행하시겠습니까?"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1104
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1113
msgid "Do not ask me about this program again."
msgstr "이 메세지를 다시 보지 않습니다."
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:164
+# Alarm -> 알림, Microsoft Office XP 참고
+#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.server.in.in.h:1
+msgid "Evolution Calendar alarm notification service"
+msgstr "Evolution 달력 알림 서비스"
+
+#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:139
msgid "Could not initialize Bonobo"
msgstr "보노보를 초기화 할 수 없습니다"
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:167
-msgid "Could not initialize gnome-vfs"
-msgstr "gnome-vfs를 초기화 할 수 없습니다"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:178
+#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:150
msgid "Could not create the alarm notify service factory"
msgstr "알림 기능 서비스 팩토리를 만들 수가 없습니다"
@@ -3821,59 +3801,45 @@ msgid "Weekday the week starts on"
msgstr "한 주가 시작하는 요일"
#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:26
+msgid "Whether or not to use the notification tray for display alarms"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:27
msgid "Whether to ask for confirmation on appointment deletion"
msgstr "약속을 지울 때 확인 질문을 할 지 여부"
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:27
+#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:28
msgid "Whether to ask for confirmation when folder is expunged"
msgstr "폴더의 지운 메세지를 비울 때 확인 질문을 할 지 여부"
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:28
+#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:29
msgid "Whether to hide completed tasks"
msgstr "끝마친 작업을 감출 지 여부"
# Reminder -> 미리 알림, Microsoft Office XP
# event -> 행사, Microsoft Office XP 참고
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:29
+#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:30
msgid "Whether to set a default reminder for events"
msgstr "행사에 미리 알림 기본값을 설정할 지 여부"
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:30
+#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:31
msgid "Whether to show times in 24h format instead of using am/pm"
msgstr "시간을 오전/오후가 아닌 24시간 모드로 표시할 것인지 여부"
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:31
+#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:32
msgid "Whether to show week numbers in date navigator"
msgstr "날짜 선택할 때 몇 번째 주인지 표시할 지 여부"
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:51
-msgid "Summary contains"
-msgstr "요약에 포함"
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:52
-msgid "Description contains"
-msgstr "설명에 포함"
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:54
-msgid "Comment contains"
-msgstr "주석에 포함"
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:56
-msgid "Location contains"
-msgstr "위치에 포함"
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:366 camel/camel-vee-store.c:329
-msgid "Unmatched"
-msgstr "맞지 않음"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:116 calendar/gui/gnome-cal.c:1607
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:117 calendar/gui/calendar-component.c:552
+#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:88
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1703
#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:304
#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:327
msgid "Calendar"
msgstr "달력"
# event -> 행사, Microsoft Office XP 참고
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:351
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:352
msgid ""
"This operation will permanently erase all events older than the selected "
"amount of time. If you continue, you will not be able to recover these "
@@ -3884,121 +3850,131 @@ msgstr ""
# FIXME - hard to translate UI + string based on English grammar
# event -> 행사, Microsoft Office XP 참고
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:357
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:358
msgid "Purge events older than"
msgstr "다음보다 오래된 행사 지우기:"
# FIXME - hard to translate UI + string based on English grammar
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:362
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:363
#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:10
#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:19 filter/filter.glade.h:15
msgid "days"
msgstr "일"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:431
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:432 calendar/gui/calendar-component.c:504
msgid "%A %d %B %Y"
msgstr "%Y년 %b %e일 %A"
#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month,
#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:434 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:694
-#: calendar/gui/e-day-view.c:1589 calendar/gui/e-week-view-main-item.c:329
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:435 calendar/gui/calendar-component.c:507
+#: calendar/gui/e-day-view.c:1588 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:694
+#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:329
msgid "%a %d %b"
msgstr "%b %e일 (%a)"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:436 calendar/gui/calendar-commands.c:441
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:443
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:437 calendar/gui/calendar-commands.c:442
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:444 calendar/gui/calendar-component.c:509
+#: calendar/gui/calendar-component.c:514 calendar/gui/calendar-component.c:516
msgid "%a %d %b %Y"
msgstr "%Y년 %b %e일 (%a)"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:460 calendar/gui/calendar-commands.c:466
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:472 calendar/gui/calendar-commands.c:474
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:461 calendar/gui/calendar-commands.c:467
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:473 calendar/gui/calendar-commands.c:475
+#: calendar/gui/calendar-component.c:528 calendar/gui/calendar-component.c:535
+#: calendar/gui/calendar-component.c:541 calendar/gui/calendar-component.c:543
msgid "%d %B %Y"
msgstr "%Y년 %b %e일"
#. strftime format %d = day of month, %B = full
#. month name. You can change the order but don't
#. change the specifiers or add anything.
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:464
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:465 calendar/gui/calendar-component.c:533
#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:337 calendar/gui/print.c:1498
msgid "%d %B"
msgstr "%b %e일"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:367
+#: calendar/gui/calendar-component.c:370
#, c-format
msgid "Calendar '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?"
msgstr "'%s' 달력을 지우게 됩니다. 정말로 계속 하시겠습니까?"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:423
+#: calendar/gui/calendar-component.c:426
msgid "New Calendar"
msgstr "새 달력"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:428 calendar/gui/tasks-component.c:363
-msgid "Properties..."
-msgstr "등록 정보..."
+#: calendar/gui/calendar-component.c:623
+#, fuzzy
+msgid "Failed upgrading calendars."
+msgstr "달력 불러오기..."
# event -> 행사, Microsoft Office XP 참고
-#: calendar/gui/calendar-component.c:790
+#: calendar/gui/calendar-component.c:917
#, c-format
msgid "Unable to open the calendar '%s' for creating events and meetings"
msgstr "행사와 회의를 만드는 데 달력 '%s'을(를) 열 수 없습니다"
# event -> 행사, Microsoft Office XP 참고
-#: calendar/gui/calendar-component.c:802
+#: calendar/gui/calendar-component.c:929
msgid "There is no calendar available for creating events and meetings"
msgstr "행사와 회의를 만드는 데 쓸 수 있는 달력이 없습니다"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:836
+#: calendar/gui/calendar-component.c:963
msgid ""
"Selected calendar is read-only, events cannot be created. Please select a "
"read-write calendar."
msgstr ""
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1095
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1071
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:4
+msgid "Calendars"
+msgstr "달력"
+
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1234
msgid "New appointment"
msgstr "새 약속"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1096
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1235
msgid "_Appointment"
msgstr "약속(_A)"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1097
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1236
msgid "Create a new appointment"
msgstr "새 약속을 만듭니다"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1103
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1242
msgid "New meeting"
msgstr "새 모임"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1104
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1243
msgid "M_eeting"
msgstr "모임(_E)"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1105
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1244
msgid "Create a new meeting request"
msgstr "새 모임 요청을 만듭니다"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1111
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1250
msgid "New all day appointment"
msgstr "새 하루 종일 약속"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1112
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1251
msgid "All _Day Appointment"
msgstr "하루 종일 약속(_D)"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1113
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1252
msgid "Create a new all-day appointment"
msgstr "새 하루 종일 약속을 만듭니다"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1119
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1258
msgid "New calendar"
msgstr "새 달력"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1120
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1259
msgid "C_alendar"
msgstr "달력(_A)"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1121
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1260
msgid "Create a new calendar"
msgstr "새 달력을 만듭니다"
@@ -4028,15 +4004,35 @@ msgstr "주별 보기"
msgid "Month View"
msgstr "월별 보기"
-#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:408
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:51
+msgid "Summary contains"
+msgstr "요약에 포함"
+
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:52
+msgid "Description contains"
+msgstr "설명에 포함"
+
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:54
+msgid "Comment contains"
+msgstr "주석에 포함"
+
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:56
+msgid "Location contains"
+msgstr "위치에 포함"
+
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:366 camel/camel-vee-store.c:329
+msgid "Unmatched"
+msgstr "맞지 않음"
+
+#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:409
msgid "Error while opening the calendar"
msgstr "달력을 여는 중에 오류가 발생했습니다"
-#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:419
+#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:420
msgid "Method not supported when opening the calendar"
msgstr "달력을 여는 메소드를 지원하지 않습니다"
-#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:425
+#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:426
msgid "Permission denied to open the calendar"
msgstr "달력을 열 허가가 거부되었습니다"
@@ -4045,19 +4041,6 @@ msgstr "달력을 열 허가가 거부되었습니다"
msgid "open_client(): %s"
msgstr "open_client(): %s"
-#: calendar/gui/control-factory.c:142
-#, c-format
-msgid "Could not open the folder in '%s'"
-msgstr "`%s'에 있는 폴더를 열 수가 없습니다"
-
-#: calendar/gui/control-factory.c:194
-msgid "The URI that the calendar will display"
-msgstr "달력에 보여줄 URI"
-
-#: calendar/gui/control-factory.c:201
-msgid "The type of view to show"
-msgstr "보여줄 뷰의 종류"
-
# Alarm -> 알림, Microsoft Office XP 참고
#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:466
msgid "Audio Alarm Options"
@@ -4130,7 +4113,7 @@ msgid "hours"
msgstr "시간"
# Trigger -> 시작 옵션, Microsoft Office XP 참고
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:800
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:802
msgid "Action/Trigger"
msgstr "동작/시작 옵션"
@@ -4149,14 +4132,14 @@ msgstr "기본"
msgid "Date/Time:"
msgstr "날짜/시각:"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:4 calendar/gui/e-alarm-list.c:448
-msgid "Display a message"
-msgstr "메세지 표시"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:5 calendar/gui/e-alarm-list.c:444
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:4 calendar/gui/e-alarm-list.c:444
msgid "Play a sound"
msgstr "소리 연주"
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:5 calendar/gui/e-alarm-list.c:448
+msgid "Pop up an alert"
+msgstr ""
+
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:6
msgid "Reminders"
msgstr "미리 알림"
@@ -4171,6 +4154,7 @@ msgstr "전자메일 보내기"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:9
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8
+#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:187
#: calendar/gui/e-itip-control.c:927 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
msgid "Summary:"
msgstr "요약:"
@@ -4209,10 +4193,102 @@ msgstr "분"
msgid "start of appointment"
msgstr "약속의 시작"
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:170
+msgid "You must specify a location to get the calendar from."
+msgstr "달력을 가져올 위치를 지정해야 합니다."
+
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:178
+#, c-format
+msgid "The source location '%s' is not well-formed."
+msgstr "원본 위치 '%s'이(가) 잘 구성된 형식이 아닙니다."
+
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:193
+#, c-format
+msgid "The source location '%s' is not a webcal source."
+msgstr "원본 위치 '%s'이(가) webcal 원본이 아닙니다."
+
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:265
+#, c-format
+msgid "Source with name '%s' already exists in the selected group"
+msgstr "이름이 '%s'인 원본이 이미 선택한 그룹에 있습니다"
+
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:278
+#, c-format
+msgid ""
+"The group '%s' is remote. You must specify a location to get the calendar "
+"from"
+msgstr "'%s' 그룹이 원격 그룹입니다. 달력을 어디서 가져올 지 지정해야 합니다"
+
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:2
+msgid "Add Calendar"
+msgstr "달력 더하기"
+
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Add Tasks Group"
+msgstr "작업 목록 그룹"
+
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:4
+msgid "C_olor:"
+msgstr "색(_O):"
+
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:5
+msgid "Calendar Properties"
+msgstr "달력 등록 정보"
+
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:7 mail/mail-config.glade.h:107
+msgid "Pick a color"
+msgstr "색을 고르십시오"
+
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:8
+msgid "Remote"
+msgstr "원격"
+
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:9
+msgid "Task List Properties"
+msgstr "작업 목록 등록 정보"
+
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "_Add Calendar"
+msgstr "새 달력 더하기"
+
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "_Add Group"
+msgstr "그룹"
+
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:14
+msgid "_Refresh Interval:"
+msgstr "다시 읽기 간격(_R):"
+
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "_Refresh:"
+msgstr "새로 고침"
+
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:16
+msgid "_Source URL:"
+msgstr "원본 URI(_S):"
+
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "_Type:"
+msgstr "형태:"
+
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "_URL:"
+msgstr "URL:"
+
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:23 filter/filter.glade.h:23
+msgid "weeks"
+msgstr "주"
+
#. FIXME: This routine should just be a "toggled" event handler on the checkbox cell renderer which
#. has "activatable" set.
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:567 mail/em-account-prefs.c:463
-#: mail/em-composer-prefs.c:663 mail/em-composer-prefs.c:891
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:567 mail/em-account-prefs.c:466
+#: mail/em-composer-prefs.c:677 mail/em-composer-prefs.c:905
msgid "Enabled"
msgstr "사용"
@@ -4226,19 +4302,19 @@ msgstr "지우지 않기"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:778
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:811
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:844 mail/em-account-prefs.c:285
-#: mail/em-account-prefs.c:326 mail/em-account-prefs.c:369
-#: mail/em-composer-prefs.c:582 mail/em-composer-prefs.c:640
-#: mail/em-composer-prefs.c:670
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:844 mail/em-account-prefs.c:288
+#: mail/em-account-prefs.c:329 mail/em-account-prefs.c:372
+#: mail/em-composer-prefs.c:596 mail/em-composer-prefs.c:654
+#: mail/em-composer-prefs.c:684
msgid "Disable"
msgstr "사용 않기"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:778
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:811
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:846 mail/em-account-prefs.c:285
-#: mail/em-account-prefs.c:326 mail/em-account-prefs.c:371
-#: mail/em-composer-prefs.c:582 mail/em-composer-prefs.c:640
-#: mail/em-composer-prefs.c:670
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:846 mail/em-account-prefs.c:288
+#: mail/em-account-prefs.c:329 mail/em-account-prefs.c:374
+#: mail/em-composer-prefs.c:596 mail/em-composer-prefs.c:654
+#: mail/em-composer-prefs.c:684
msgid "Enable"
msgstr "사용"
@@ -4263,59 +4339,91 @@ msgid "60 minutes"
msgstr "60분"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:6
-msgid "Alerts"
-msgstr "알림"
+#, fuzzy
+msgid "<b>Alerts</b>"
+msgstr "<b>기타</b> "
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "<b>General</b>"
+msgstr "<b>기한:</b> "
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "<b>Task List</b>"
+msgstr "<b>작업 목록 옵션</b>"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "<b>Time</b>"
+msgstr "<b>기한:</b> "
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "<b>Work Week</b>"
+msgstr "<b>기한:</b> "
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11
msgid "Calendar and Tasks Settings"
msgstr "달력과 작업 설정"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12
msgid "Color for overdue tasks"
msgstr "마감이 지난 작업에 사용할 색"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:13
msgid "Color for tasks due today"
msgstr "오늘 마감인 작업에 사용할 색"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:14
msgid "Day _ends:"
msgstr "하루의 끝(_E):"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15
msgid "Days"
msgstr "일"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Display"
+msgstr "표시(_D)"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17
#: mail/mail-config.glade.h:74
msgid "E_nable"
msgstr "사용(_N)"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:13
+# free/busy -> 약속 있음/없음, Microsoft Office XP 참고
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Free/Busy Publishing"
+msgstr "약속 있음/없음 게시(_F)"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1048
#: calendar/gui/e-itip-control.c:563
msgid "Friday"
msgstr "금요일"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:14
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21
msgid "Hours"
msgstr "시간"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22
msgid "Minutes"
msgstr "분"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1044
#: calendar/gui/e-itip-control.c:559
msgid "Monday"
msgstr "월요일"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24
msgid "S_un"
msgstr "일(_U)"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1049
#: calendar/gui/e-itip-control.c:564
msgid "Saturday"
@@ -4323,104 +4431,87 @@ msgstr "토요일"
# "Sh_ow a reminder NN minute(s)/hour(s)/day(s) before every appointment"
# Reminder -> 미리 알림, Microsoft Office XP
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:26
msgid "Sh_ow a reminder"
msgstr "약속(_O)"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:27
msgid "Show week _numbers in date navigator"
msgstr "날짜 선택할 때 몇 번째 주인지 표시(_N)"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1050
#: calendar/gui/e-itip-control.c:558
msgid "Sunday"
msgstr "일요일"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:29
msgid "T_asks due today:"
msgstr "오늘 마감인 작업(_A):"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30
msgid "T_hu"
msgstr "목(_H)"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24
-msgid "Task List"
-msgstr "작업 목록"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1047
#: calendar/gui/e-itip-control.c:562
msgid "Thursday"
msgstr "목요일"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:26
-msgid "Time"
-msgstr "시간"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:27
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32
msgid "Time _zone:"
msgstr "시간대(_Z):"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:33
msgid "Time format:"
msgstr "시간 형식:"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:29
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1045
#: calendar/gui/e-itip-control.c:560
msgid "Tuesday"
msgstr "화요일"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35
msgid "W_eek starts:"
msgstr "시작 요일(_E):"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1046
#: calendar/gui/e-itip-control.c:561
msgid "Wednesday"
msgstr "수요일"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:37
-msgid "Work Week"
-msgstr "근무 주"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:33
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37
msgid "Work days:"
msgstr "근무 요일:"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38
msgid "_12 hour (AM/PM)"
msgstr "_12시간 (오전/오후)"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39
msgid "_24 hour"
msgstr "_24시간"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40
msgid "_Add URL"
msgstr "URL 더하기(_A)"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41
msgid "_Ask for confirmation when deleting items"
msgstr "항목을 지울 때 확인하기(_A)"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42
msgid "_Compress weekends in month view"
msgstr "한달씩 볼 때 토요일/일요일은 한 칸에 표시(_C)"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43
msgid "_Day begins:"
msgstr "하루의 시작(_D):"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40
-msgid "_Display"
-msgstr "표시(_D)"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41 filter/filter.glade.h:12
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44 filter/filter.glade.h:12
#: mail/mail-config.glade.h:160 ui/evolution-addressbook.xml.h:34
#: ui/evolution-calendar.xml.h:41 ui/evolution-composer-entries.xml.h:8
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:24 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6
@@ -4430,141 +4521,48 @@ msgstr "표시(_D)"
msgid "_Edit"
msgstr "편집(_E)"
-# free/busy -> 약속 있음/없음, Microsoft Office XP 참고
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42
-msgid "_Free/Busy Publishing"
-msgstr "약속 있음/없음 게시(_F)"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45
msgid "_Fri"
msgstr "금(_F)"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44
-msgid "_General"
-msgstr "일반(_G)"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46
msgid "_Hide completed tasks after"
msgstr "작업을 마친후 숨김(_H)"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47
msgid "_Mon"
msgstr "월(_M)"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48
msgid "_Overdue tasks:"
msgstr "마감이 지난 작업:"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:49
msgid "_Sat"
msgstr "토(_S)"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:49
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:50
msgid "_Show appointment end times in week and month views"
msgstr "한주씩 볼 때 및 한달씩 볼 때 약속 끝나는 시간 표시(_S)"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:50
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:51
msgid "_Time divisions:"
msgstr "시간 간격(_T):"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:51
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:52
msgid "_Tue"
msgstr "화(_T)"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:52
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:53
msgid "_Wed"
msgstr "수(_W)"
# "Sh_ow a reminder" <NN> <minute(s)/hour(s)/day(s)> "before every appointment"
# Reminder -> 미리 알림, Microsoft Office XP
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:53
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:54
msgid "before every appointment"
msgstr "전에 미리 알려주기"
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:166
-msgid "You must specify a location to get the calendar from."
-msgstr "달력을 가져올 위치를 지정해야 합니다."
-
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:174
-#, c-format
-msgid "The source location '%s' is not well-formed."
-msgstr "원본 위치 '%s'이(가) 잘 구성된 형식이 아닙니다."
-
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:189
-#, c-format
-msgid "The source location '%s' is not a webcal source."
-msgstr "원본 위치 '%s'이(가) webcal 원본이 아닙니다."
-
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:234
-#, c-format
-msgid "Source with name '%s' already exists in the selected group"
-msgstr "이름이 '%s'인 원본이 이미 선택한 그룹에 있습니다"
-
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:247
-#, c-format
-msgid ""
-"The group '%s' is remote. You must specify a location to get the calendar "
-"from"
-msgstr "'%s' 그룹이 원격 그룹입니다. 달력을 어디서 가져올 지 지정해야 합니다"
-
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:2
-msgid "Add Calendar"
-msgstr "달력 더하기"
-
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Add Tasks Group"
-msgstr "작업 목록 그룹"
-
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:5
-msgid "Calendar Properties"
-msgstr "달력 등록 정보"
-
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:8
-msgid "Remote"
-msgstr "원격"
-
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:9
-msgid "Task List Properties"
-msgstr "작업 목록 등록 정보"
-
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "_Add Calendar"
-msgstr "새 달력 더하기"
-
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "_Add Group"
-msgstr "그룹"
-
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:14
-msgid "_Refresh Interval:"
-msgstr "다시 읽기 간격(_R):"
-
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:15
-#, fuzzy
-msgid "_Refresh:"
-msgstr "새로 고침"
-
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:16
-msgid "_Source URL:"
-msgstr "원본 URI(_S):"
-
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:17
-#, fuzzy
-msgid "_Type:"
-msgstr "형태:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:18
-#, fuzzy
-msgid "_URL:"
-msgstr "URL:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:23 filter/filter.glade.h:23
-msgid "weeks"
-msgstr "주"
-
# event -> 행사, Microsoft Office XP 참고
#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:57
msgid ""
@@ -4649,85 +4647,85 @@ msgstr ""
msgid "%s You have made no changes, update the editor?"
msgstr "%s 바뀐 사항이 없습니다. 편집기를 업데이트하시겠습니까?"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:463
-#, c-format
-msgid "Validation error: %s"
-msgstr "유효성 검사 오류: %s"
-
-# FIXME - hard to translate UI + string based on English grammar
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:187 calendar/gui/print.c:2258
-msgid " to "
-msgstr "부터 "
-
-# FIXME - hard to translate UI + string based on English grammar
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 calendar/gui/print.c:2262
-msgid " (Completed "
-msgstr " (완료됨 "
-
-# FIXME - hard to translate UI + string based on English grammar
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 calendar/gui/print.c:2264
-msgid "Completed "
-msgstr "완료됨 "
-
-# FIXME - hard to translate UI + string based on English grammar
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:198 calendar/gui/print.c:2269
-msgid " (Due "
-msgstr " (기한 "
-
-# FIXME - hard to translate UI + string based on English grammar
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200 calendar/gui/print.c:2271
-msgid "Due "
-msgstr "기한 "
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:431
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:430
msgid "Could not update object"
msgstr "오브젝트를 업데이트할 수 없습니다"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:904
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:941
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:903
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:940
msgid "Edit Appointment"
msgstr "약속 편집"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:909
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:946
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:908
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:945
#, c-format
msgid "Appointment - %s"
msgstr "약속 - %s"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:912
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:949
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:911
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:948
#, c-format
msgid "Task - %s"
msgstr "작업 - %s"
# journal -> 일지, Microsoft Office XP 참고
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:915
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:952
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:914
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:951
#, c-format
msgid "Journal entry - %s"
msgstr "일지 항목 - %s"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:926
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:962
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:925
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:961
msgid "No summary"
msgstr "요약 없음"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1377
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1175 calendar/gui/e-calendar-view.c:1020
-#: composer/e-msg-composer.c:1183
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1376
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1175 calendar/gui/e-calendar-view.c:1035
+#: composer/e-msg-composer.c:1193
msgid "Save as..."
msgstr "다른 이름으로 저장..."
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1480
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1515
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1541
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1479
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1514
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1540
msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives"
msgstr "업데이트가 도착하면 이 항목에 대해 바뀐 사항을 버립니다."
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1577
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1576
msgid "Unable to use current version!"
msgstr "현재 버전을 사용할 수 없습니다!"
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:463
+#, c-format
+msgid "Validation error: %s"
+msgstr "유효성 검사 오류: %s"
+
+# FIXME - hard to translate UI + string based on English grammar
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:187 calendar/gui/print.c:2258
+msgid " to "
+msgstr "부터 "
+
+# FIXME - hard to translate UI + string based on English grammar
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 calendar/gui/print.c:2262
+msgid " (Completed "
+msgstr " (완료됨 "
+
+# FIXME - hard to translate UI + string based on English grammar
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 calendar/gui/print.c:2264
+msgid "Completed "
+msgstr "완료됨 "
+
+# FIXME - hard to translate UI + string based on English grammar
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:198 calendar/gui/print.c:2269
+msgid " (Due "
+msgstr " (기한 "
+
+# FIXME - hard to translate UI + string based on English grammar
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200 calendar/gui/print.c:2271
+msgid "Due "
+msgstr "기한 "
+
#: calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:57
msgid "Could not open source"
msgstr "소스를 열 수 없습니다"
@@ -4855,27 +4853,27 @@ msgstr "대리인:"
msgid "Enter Delegate"
msgstr "대리인을 입력하십오"
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:200 calendar/gui/print.c:2295
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:201 calendar/gui/print.c:2295
msgid "Appointment"
msgstr "약속"
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:207
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:208
msgid "Reminder"
msgstr "미리 알림"
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:214
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:215
msgid "Recurrence"
msgstr "반복"
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:221
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:294
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:438
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:222
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:295
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:439
msgid "Scheduling"
msgstr "계획"
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:228
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:297
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:441 ui/evolution-event-editor.xml.h:6
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:229
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:298
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:442 ui/evolution-event-editor.xml.h:6
msgid "Meeting"
msgstr "모임"
@@ -4887,7 +4885,7 @@ msgstr "행사에 시작 날짜가 없습니다"
msgid "Event with no end date"
msgstr "행사에 끝 날짜가 없습니다"
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:617 calendar/gui/dialogs/task-page.c:514
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:617 calendar/gui/dialogs/task-page.c:513
msgid "Start date is wrong"
msgstr "시작 날짜가 틀렸습니다"
@@ -4974,10 +4972,10 @@ msgstr "시작 시각(_S):"
#. an empty string is the same as 'None'
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:311
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:3
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:619 composer/e-msg-composer.c:2102
-#: mail/em-account-prefs.c:424 mail/em-folder-view.c:804
-#: mail/mail-account-gui.c:1540 mail/mail-account-gui.c:2034
-#: mail/mail-config.glade.h:100
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:647 composer/e-msg-composer.c:2112
+#: filter/filter-rule.c:877 mail/em-account-prefs.c:427
+#: mail/em-folder-view.c:928 mail/mail-account-gui.c:1559
+#: mail/mail-account-gui.c:1955 mail/mail-config.glade.h:100
#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:192
#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:257 widgets/misc/e-dateedit.c:443
#: widgets/misc/e-dateedit.c:1480 widgets/misc/e-dateedit.c:1595
@@ -4996,15 +4994,15 @@ msgstr "주최자가 필요합니다."
msgid "At least one attendee is required."
msgstr "최소한 참석자가 한 사람은 필요합니다."
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:650
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:651
msgid "_Delegate To..."
msgstr "대리인(_D)..."
#. FIXME: need to disable for undeletable folders
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:654
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:655
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1042 calendar/gui/e-calendar-table.c:1060
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1295 calendar/gui/e-calendar-view.c:1327
-#: mail/em-folder-tree.c:2541 mail/em-folder-view.c:795
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1310 calendar/gui/e-calendar-view.c:1342
+#: mail/em-folder-tree.c:2557 mail/em-folder-view.c:919
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:33 ui/evolution-calendar.xml.h:40
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 ui/evolution-contact-editor.xml.h:14
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:112 ui/evolution-tasks.xml.h:21
@@ -5283,24 +5281,18 @@ msgstr "바뀐 내용 버리기(_D)"
msgid "Save Event"
msgstr "행사 저장"
-#. create the dialog
-#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:63
+#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:65
#, fuzzy
-msgid "Select source"
-msgstr "가져오기 선택"
-
-#. gtk_dialog_set_response_sensitive (GTK_DIALOG (dialog), GTK_RESPONSE_OK, FALSE);
-#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:69
-#, c-format
-msgid "Select destination %s"
+msgid "Select destination"
msgstr "받을 %s을 선택하십시오"
-#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:71
-msgid "calendar"
-msgstr "달력"
+#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:86
+#, fuzzy
+msgid "_Destination"
+msgstr "대상 폴더:"
-#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:71
-msgid "task list"
+#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:88
+msgid "Task List"
msgstr "작업 목록"
#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:57
@@ -5329,38 +5321,44 @@ msgid "% _Complete"
msgstr "% 완료(_C)"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:350 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:625
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:449 calendar/gui/e-meeting-store.c:187
+#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:230
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:449 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:350
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:653 calendar/gui/e-meeting-store.c:187
#: calendar/gui/e-meeting-store.c:210 calendar/gui/print.c:2346
msgid "Completed"
msgstr "완료됨"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:374 mail/message-list.c:923
+#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:249
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:374 mail/message-list.c:958
msgid "High"
msgstr "높음"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:348 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:623
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:698 calendar/gui/e-calendar-table.c:448
+#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:227
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:448 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:348
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:651 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:726
#: calendar/gui/print.c:2343
msgid "In Progress"
msgstr "진행중"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:376 mail/message-list.c:921
+#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:253
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:376 mail/message-list.c:956
msgid "Low"
msgstr "낮음"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:870 calendar/gui/e-calendar-table.c:375
-#: mail/message-list.c:922
+#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:251
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:375 calendar/gui/e-cal-model.c:909
+#: mail/message-list.c:957
msgid "Normal"
msgstr "보통"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:346 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:621
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:447 calendar/gui/print.c:2340
+#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:237
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:447 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:346
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:649 calendar/gui/print.c:2340
msgid "Not Started"
msgstr "시작 안함"
@@ -5396,11 +5394,11 @@ msgstr "웹 페이지(_W):"
msgid "Assignment"
msgstr "할당"
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:487
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:486
msgid "Due date is wrong"
msgstr "마감 날짜가 잘못되었습니다"
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:824
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:823
#, c-format
msgid "Unable to open tasks in '%s'."
msgstr "'%s'의 작업을 열 수 없습니다."
@@ -5409,8 +5407,9 @@ msgstr "'%s'의 작업을 열 수 없습니다."
msgid "Con_fidential"
msgstr "비밀(_F)"
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6 calendar/gui/e-itip-control.c:982
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6
+#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:268
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:982 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6
#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3 mail/mail-config.glade.h:69
msgid "Description:"
msgstr "설명:"
@@ -5552,102 +5551,53 @@ msgstr "%s (%s)"
msgid "%s for an unknown trigger type"
msgstr "알 수 없는 시작 옵션에 대한 %s"
-#: calendar/gui/e-cal-list-view.c:255 calendar/gui/e-cal-model.c:316
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:323 calendar/gui/e-calendar-table.c:352
-msgid "Public"
-msgstr "공개"
-
-#: calendar/gui/e-cal-list-view.c:256 calendar/gui/e-cal-model.c:325
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:353
-msgid "Private"
-msgstr "개인"
-
-#: calendar/gui/e-cal-list-view.c:257 calendar/gui/e-cal-model.c:327
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:354
-msgid "Confidential"
-msgstr "비밀"
-
-#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:1
-#, fuzzy
-msgid "End Date"
-msgstr "날짜"
-
-#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:3
-msgid "Start Date"
-msgstr "시작 날짜"
-
-#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:4
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10 mail/mail-security.glade.h:5
-msgid "Summary"
-msgstr "요약"
-
-#: calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:163 calendar/gui/e-calendar-table.c:426
-msgid "Free"
-msgstr "약속 없음"
-
-#: calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:166 calendar/gui/e-calendar-table.c:427
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:399
-msgid "Busy"
-msgstr "약속 있음"
-
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:302
-msgid "N"
-msgstr "북"
+#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:71 mail/em-folder-view.c:2346
+#, c-format
+msgid "Click to open %s"
+msgstr "URL %s을(를) 열려면 누르십시오"
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:302
-msgid "S"
-msgstr "남"
+#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:156 filter/filter-rule.c:794
+msgid "Untitled"
+msgstr "제목 없음"
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:304 smime/lib/e-cert.c:629
-msgid "E"
-msgstr "동"
+#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:194
+#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:205
+msgid "Start Date:"
+msgstr "시작 날짜:"
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:304
-msgid "W"
-msgstr "서"
+#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:216
+msgid "Due Date:"
+msgstr "마감 날짜:"
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:573
-msgid ""
-"The geographical position must be entered in the format: \n"
-"\n"
-"45.436845,125.862501"
-msgstr ""
-"지리적인 위치는 다음과 같은 형식으로 입력합니다:\n"
-"\n"
-"45.436845,125.862501"
+#. write status
+#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:223
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:950
+msgid "Status:"
+msgstr "상태:"
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:981 calendar/gui/e-cal-model.c:876
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:168 calendar/gui/e-meeting-store.c:159
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:169 calendar/gui/e-meeting-store.c:765
-msgid "Yes"
-msgstr "예"
+#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:247
+msgid "Priority:"
+msgstr "우선 순위:"
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:981 calendar/gui/e-cal-model.c:876
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:169 calendar/gui/e-meeting-store.c:171
-msgid "No"
-msgstr "아니오"
+#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:300
+#, fuzzy
+msgid "Web Page:"
+msgstr "웹 페이지(_W):"
-#. This is the default filename used for temporary file creation
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:329 calendar/gui/e-cal-model.c:332
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:967 calendar/gui/e-itip-control.c:1169
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:144
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:158 calendar/gui/e-meeting-store.c:115
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:150 calendar/gui/e-meeting-store.c:215
-#: camel/camel-gpg-context.c:1674 camel/camel-gpg-context.c:1725
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:631
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:172
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:227 mail/em-utils.c:2120
-#: shell/e-component-registry.c:168 widgets/misc/e-charset-picker.c:62
-msgid "Unknown"
-msgstr "알 수 없음"
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:352 calendar/gui/e-cal-list-view.c:257
+#: calendar/gui/e-cal-model.c:321 calendar/gui/e-cal-model.c:328
+msgid "Public"
+msgstr "공개"
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:872
-msgid "Recurring"
-msgstr "반복됨"
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:353 calendar/gui/e-cal-list-view.c:258
+#: calendar/gui/e-cal-model.c:330
+msgid "Private"
+msgstr "개인"
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:874
-msgid "Assigned"
-msgstr "예약됨"
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:354 calendar/gui/e-cal-list-view.c:259
+#: calendar/gui/e-cal-model.c:332
+msgid "Confidential"
+msgstr "비밀"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:396
msgid "0%"
@@ -5693,17 +5643,26 @@ msgstr "90%"
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:683 calendar/gui/e-calendar-view.c:629
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:426 calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:163
+msgid "Free"
+msgstr "약속 없음"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:427 calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:166
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:399
+msgid "Busy"
+msgstr "약속 있음"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:683 calendar/gui/e-calendar-view.c:646
msgid "Deleting selected objects"
msgstr "선택한 오브젝트를 지우는 중입니다"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:846 calendar/gui/e-calendar-view.c:730
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:846 calendar/gui/e-calendar-view.c:747
msgid "Updating objects"
msgstr "오브젝트를 업데이트하는 중입니다"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1022 calendar/gui/e-calendar-table.c:1063
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1275 calendar/gui/e-calendar-view.c:1355
-#: mail/em-folder-view.c:770 ui/evolution-addressbook.xml.h:37
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1290 calendar/gui/e-calendar-view.c:1370
+#: mail/em-folder-view.c:894 ui/evolution-addressbook.xml.h:37
msgid "_Open"
msgstr "열기(_O)"
@@ -5712,41 +5671,42 @@ msgid "Open _Web Page"
msgstr "웹 페이지 열기(_W)"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1024 calendar/gui/e-calendar-table.c:1069
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1276 calendar/gui/e-calendar-view.c:1361
-#: mail/em-folder-view.c:772 mail/em-popup.c:690 mail/em-popup.c:805
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1291 calendar/gui/e-calendar-view.c:1376
+#: mail/em-folder-view.c:896 mail/em-popup.c:690 mail/em-popup.c:806
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:128
msgid "_Save As..."
msgstr "다른 이름으로 저장(_S)..."
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1025 calendar/gui/e-calendar-table.c:1067
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1254 calendar/gui/e-calendar-view.c:1277
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1359 ui/evolution-addressbook.xml.h:40
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1269 calendar/gui/e-calendar-view.c:1292
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1374 ui/evolution-addressbook.xml.h:40
#: ui/evolution-calendar.xml.h:44 ui/evolution-comp-editor.xml.h:19
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:17 ui/evolution-mail-message.xml.h:124
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:17 ui/evolution-mail-message.xml.h:125
#: ui/evolution-tasks.xml.h:25
msgid "_Print..."
msgstr "인쇄(_P)..."
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1029 calendar/gui/e-calendar-table.c:1058
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1282 calendar/gui/e-calendar-view.c:1325
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1297 calendar/gui/e-calendar-view.c:1340
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:1 ui/evolution-calendar.xml.h:1
#: ui/evolution-tasks.xml.h:1
msgid "C_ut"
msgstr "잘라내기(_U)"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1030 calendar/gui/e-calendar-table.c:1056
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1283 calendar/gui/e-calendar-view.c:1323
-#: mail/em-folder-tree.c:2534 ui/evolution-addressbook.xml.h:31
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1298 calendar/gui/e-calendar-view.c:1338
+#: mail/em-folder-tree.c:958 mail/em-folder-tree.c:2550
+#: mail/message-list.c:1644 ui/evolution-addressbook.xml.h:31
#: ui/evolution-calendar.xml.h:39 ui/evolution-composer-entries.xml.h:7
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:109 ui/evolution-tasks.xml.h:20
msgid "_Copy"
msgstr "복사(_C)"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1031 calendar/gui/e-calendar-table.c:1065
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1258 calendar/gui/e-calendar-view.c:1284
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1357 ui/evolution-addressbook.xml.h:38
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1273 calendar/gui/e-calendar-view.c:1299
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1372 ui/evolution-addressbook.xml.h:38
#: ui/evolution-calendar.xml.h:43 ui/evolution-composer-entries.xml.h:9
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:122 ui/evolution-tasks.xml.h:24
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:123 ui/evolution-tasks.xml.h:24
msgid "_Paste"
msgstr "붙여 넣기(_P)"
@@ -5801,79 +5761,159 @@ msgstr "우선순위"
msgid "Start date"
msgstr "시작 날짜"
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10
+#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:4 mail/mail-security.glade.h:5
+msgid "Summary"
+msgstr "요약"
+
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11
msgid "Task sort"
msgstr "작업 정렬"
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1247 calendar/gui/e-calendar-view.c:1335
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1262 calendar/gui/e-calendar-view.c:1350
msgid "New _Appointment..."
msgstr "새 약속(_A)..."
# event -> 행사, Microsoft Office XP 참고
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1248 calendar/gui/e-calendar-view.c:1340
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1263 calendar/gui/e-calendar-view.c:1355
msgid "New All Day _Event"
msgstr "새 하루 종일 행사(_E)"
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1249 calendar/gui/e-calendar-view.c:1345
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1264 calendar/gui/e-calendar-view.c:1360
msgid "New Meeting"
msgstr "새 모임"
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1250 calendar/gui/e-calendar-view.c:1350
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1265 calendar/gui/e-calendar-view.c:1365
msgid "New Task"
msgstr "새 작업"
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1264 ui/evolution-calendar.xml.h:26
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1279 ui/evolution-calendar.xml.h:26
#, fuzzy
msgid "Select _Today"
msgstr "글타래 선택(_T)"
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1265
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1280
msgid "_Select Date..."
msgstr "날짜 선택(_S)..."
# free/busy -> 약속 있음/없음, Microsoft Office XP 참고
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1269 ui/evolution-calendar.xml.h:45
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1284 ui/evolution-calendar.xml.h:45
msgid "_Publish Free/Busy Information"
msgstr "약속 있음/없음 정보 게시(_P)"
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1288
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1303
#, fuzzy
msgid "Cop_y to Calendar..."
msgstr "폴더로 복사..."
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1289
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1304
#, fuzzy
msgid "Mo_ve to Calendar..."
msgstr "폴더로 옮기기(_V)..."
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1290
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1305
msgid "_Schedule Meeting..."
msgstr "모임 일정(_S)..."
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1291
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1306
msgid "_Forward as iCalendar..."
msgstr "iCalendar로 전달(_F)..."
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1296 calendar/gui/e-calendar-view.c:1328
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1311 calendar/gui/e-calendar-view.c:1343
msgid "Delete this _Occurrence"
msgstr "이 경우를 지웁니다(_O)"
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1297 calendar/gui/e-calendar-view.c:1329
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1312 calendar/gui/e-calendar-view.c:1344
msgid "Delete _All Occurrences"
msgstr "모든 경우를 지웁니다(_A)"
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1331
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1346
msgid "Go to _Today"
msgstr "오늘로 이동(_T)"
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1333
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1348
msgid "_Go to Date..."
msgstr "날짜로 이동(_G)..."
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1363 ui/evolution.xml.h:33
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1378 ui/evolution.xml.h:33
msgid "_Settings..."
msgstr "설정(_S)..."
+#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:1
+#, fuzzy
+msgid "End Date"
+msgstr "날짜"
+
+#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:3
+msgid "Start Date"
+msgstr "시작 날짜"
+
+#. This is the default filename used for temporary file creation
+#: calendar/gui/e-cal-model.c:334 calendar/gui/e-cal-model.c:337
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:967 calendar/gui/e-itip-control.c:1169
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:144
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:158 calendar/gui/e-meeting-store.c:115
+#: calendar/gui/e-meeting-store.c:150 calendar/gui/e-meeting-store.c:215
+#: camel/camel-gpg-context.c:1703 camel/camel-gpg-context.c:1754
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:631
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1534
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1561
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1591
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1631
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1039
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:292
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:172
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:227 mail/em-utils.c:1115
+#: shell/e-component-registry.c:186 shell/e-component-registry.c:190
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:62
+msgid "Unknown"
+msgstr "알 수 없음"
+
+#: calendar/gui/e-cal-model.c:911
+msgid "Recurring"
+msgstr "반복됨"
+
+#: calendar/gui/e-cal-model.c:913
+msgid "Assigned"
+msgstr "예약됨"
+
+#: calendar/gui/e-cal-model.c:915 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1012
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:168 calendar/gui/e-meeting-store.c:159
+#: calendar/gui/e-meeting-store.c:169 calendar/gui/e-meeting-store.c:765
+msgid "Yes"
+msgstr "예"
+
+#: calendar/gui/e-cal-model.c:915 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1012
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:169 calendar/gui/e-meeting-store.c:171
+msgid "No"
+msgstr "아니오"
+
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:302
+msgid "N"
+msgstr "북"
+
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:302
+msgid "S"
+msgstr "남"
+
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:304 smime/lib/e-cert.c:629
+msgid "E"
+msgstr "동"
+
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:304
+msgid "W"
+msgstr "서"
+
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:601
+msgid ""
+"The geographical position must be entered in the format: \n"
+"\n"
+"45.436845,125.862501"
+msgstr ""
+"지리적인 위치는 다음과 같은 형식으로 입력합니다:\n"
+"\n"
+"45.436845,125.862501"
+
#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:117 e-util/e-time-utils.c:180
#: e-util/e-time-utils.c:393
@@ -5897,36 +5937,36 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:532
-#, c-format
-msgid "%02i minute divisions"
-msgstr "%02i분 단위"
+#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
+#: calendar/gui/e-day-view.c:817 calendar/gui/e-week-view.c:592
+#: calendar/gui/print.c:838
+msgid "am"
+msgstr "오전"
+
+#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
+#: calendar/gui/e-day-view.c:820 calendar/gui/e-week-view.c:595
+#: calendar/gui/print.c:840
+msgid "pm"
+msgstr "오후"
#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
#. %B = full month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:690 calendar/gui/e-day-view.c:1572
+#: calendar/gui/e-day-view.c:1571 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:690
#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:320 calendar/gui/print.c:1514
msgid "%A %d %B"
msgstr "%b %e일 %A"
#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
#. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:698 calendar/gui/e-day-view.c:1605
+#: calendar/gui/e-day-view.c:1604 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:698
#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:343
msgid "%d %b"
msgstr "%m %d"
-#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:818 calendar/gui/e-week-view.c:593
-#: calendar/gui/print.c:838
-msgid "am"
-msgstr "오전"
-
-#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:821 calendar/gui/e-week-view.c:596
-#: calendar/gui/print.c:840
-msgid "pm"
-msgstr "오후"
+#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:532
+#, c-format
+msgid "%02i minute divisions"
+msgstr "%02i분 단위"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:592
msgid "Yes. (Complex Recurrence)"
@@ -6036,10 +6076,6 @@ msgstr ""
msgid "<i>None</i>"
msgstr "<i>없음</i>"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:950
-msgid "Status:"
-msgstr "상태:"
-
#: calendar/gui/e-itip-control.c:955 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:180
#: calendar/gui/e-meeting-store.c:179 calendar/gui/e-meeting-store.c:202
#: calendar/gui/itip-utils.c:422
@@ -6069,7 +6105,7 @@ msgstr "업데이트"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1024 calendar/gui/e-itip-control.c:1055
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1078 calendar/gui/e-itip-control.c:1091
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1104 calendar/gui/e-itip-control.c:1117
-#: shell/e-shell.c:1079 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:265
+#: shell/e-shell.c:1099 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:265
msgid "OK"
msgstr "확인"
@@ -6290,59 +6326,55 @@ msgstr "첨부에 올바른 달력 메세지가 없습니다"
msgid "The attachment has no viewable calendar items"
msgstr "이 첨부를 볼 수 있는 달력 아이템이 없습니다"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1766
-msgid "Calendar file could not be updated!\n"
-msgstr "달력 파일을 업데이트할 수 없습니다!\n"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1768
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1769
msgid "Update complete\n"
msgstr "업데이트 마침\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1798 calendar/gui/e-itip-control.c:1870
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1799 calendar/gui/e-itip-control.c:1871
msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists"
msgstr "이 항목이 더 이상 없기 때문에 참석자 상태를 업데이트할 수 없습니다"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1814 calendar/gui/e-itip-control.c:1852
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1815 calendar/gui/e-itip-control.c:1853
msgid "Object is invalid and cannot be updated\n"
msgstr "오브젝트가 잘못되었고 업데이트할 수 없습니다\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1824
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1825
msgid "This response is not from a current attendee. Add as an attendee?"
msgstr "현재 참석자가 아닌 사람이 이 회신을 했습니다. 참석자로 더하시겠습니까?"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1836
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1837
msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n"
msgstr "잘못된 상태때문에 참석자 상태를 업데이트할 수 없습니다!\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1855
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1856
msgid "There was an error on the CORBA system\n"
msgstr "CORBA 시스템에 오류가 있습니다\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1858
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1859
msgid "Object could not be found\n"
msgstr "오브젝트를 찾을 수 없습니다\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1861
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1862
msgid "You don't have the right permissions to update the calendar\n"
msgstr "달력을 업데이트할 올바른 권한이 없습니다\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1864
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1865
msgid "Attendee status updated\n"
msgstr "참석자의 상태 업데이트되었습니다\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1867
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1868
msgid "Attendee status could not be updated!\n"
msgstr "참석자 상태를 업데이트할 수 없습니다!\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1898
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1899
msgid "Removal Complete"
msgstr "지우기를 끝마쳤습니다"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1921 calendar/gui/e-itip-control.c:1969
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1922 calendar/gui/e-itip-control.c:1970
msgid "Item sent!\n"
msgstr "항목을 보냈습니다!\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1923 calendar/gui/e-itip-control.c:1973
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1924 calendar/gui/e-itip-control.c:1974
msgid "The item could not be sent!\n"
msgstr "항목을 보낼 수 없습니다!\n"
@@ -6461,28 +6493,6 @@ msgstr "대리"
msgid "In Process"
msgstr "진행중"
-#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
-#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:452
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2060
-msgid "%A, %B %d, %Y"
-msgstr "%Y년 %b %e일 %A"
-
-#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday
-#. name, %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:456
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2093 e-util/e-time-utils.c:203
-#: e-util/e-time-utils.c:296 e-util/e-time-utils.c:384
-msgid "%a %m/%d/%Y"
-msgstr "%Y/%m/%d (%a)"
-
-#. This is a strftime() format string %m = month number,
-#. %d = month day, %Y = full year.
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:460 e-util/e-time-utils.c:238
-#: e-util/e-time-utils.c:299 widgets/misc/e-dateedit.c:1604
-msgid "%m/%d/%Y"
-msgstr "%Y/%m/%d"
-
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:400 designs/OOA/ooa.glade.h:11
msgid "Out of Office"
msgstr "부재 중"
@@ -6545,7 +6555,34 @@ msgstr "모임 시작 시각(_S):"
msgid "Meeting _end time:"
msgstr "모임 종료 시각(_E):"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:525 calendar/gui/gnome-cal.c:1912
+#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
+#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2060
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:452
+msgid "%A, %B %d, %Y"
+msgstr "%Y년 %b %e일 %A"
+
+#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday name,
+#. %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2093
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:456 e-util/e-time-utils.c:203
+#: e-util/e-time-utils.c:296 e-util/e-time-utils.c:384
+msgid "%a %m/%d/%Y"
+msgstr "%Y/%m/%d (%a)"
+
+#. This is a strftime() format string %m = month number,
+#. %d = month day, %Y = full year.
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:460 e-util/e-time-utils.c:238
+#: e-util/e-time-utils.c:299 widgets/misc/e-dateedit.c:1604
+msgid "%m/%d/%Y"
+msgstr "%Y/%m/%d"
+
+#: calendar/gui/e-pub-utils.c:300
+#, c-format
+msgid "Enter the password for %s"
+msgstr "%s의 열쇠글을 입력하십시오"
+
+#: calendar/gui/e-tasks.c:584 calendar/gui/gnome-cal.c:2018
#, c-format
msgid ""
"Error on %s:\n"
@@ -6554,23 +6591,21 @@ msgstr ""
"%s에서 오류 발생:\n"
" %s"
-#. FIXME: this doesn't remove the task list from the list or anything
-#: calendar/gui/e-tasks.c:544
-#, c-format
-msgid ""
-"The task backend for\n"
-"%s\n"
-" has crashed."
+#: calendar/gui/e-tasks.c:612 calendar/gui/gnome-cal.c:2057
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The task backend for '%s' has crashed."
msgstr ""
"다음에 대한 작업 벡엔드가 비정상적으로 죽었습니다:\n"
"%s"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:624
+#. FIXME Loading should be async
+#. FIXME With no event handling here the status message never actually changes
+#: calendar/gui/e-tasks.c:686
#, c-format
msgid "Opening tasks at %s"
msgstr "%s에 있는 작업을 여는 중입니다"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:645
+#: calendar/gui/e-tasks.c:709
#, c-format
msgid ""
"Error opening %s:\n"
@@ -6579,55 +6614,107 @@ msgstr ""
"%s 여는 데 오류가 밝생했습니다:\n"
"%s"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:664
+#: calendar/gui/e-tasks.c:730
msgid "Loading tasks"
msgstr "작업을 읽어들이는 중입니다"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:766
+#: calendar/gui/e-tasks.c:834
msgid "Completing tasks..."
msgstr "작업을 완료하는 중입니다..."
-#: calendar/gui/e-tasks.c:789
+#: calendar/gui/e-tasks.c:857
msgid "Deleting selected objects..."
msgstr "선택한 오브젝트를 지웁니다..."
-#: calendar/gui/e-tasks.c:816
+#: calendar/gui/e-tasks.c:884
msgid "Expunging"
msgstr "지운 메세지 비우는 중"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1773
+#: calendar/gui/e-tasks.c:960
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:12
+#: calendar/gui/print.c:1819 calendar/gui/tasks-component.c:402
+#: calendar/gui/tasks-component.c:648 calendar/gui/tasks-control.c:405
+#: calendar/importers/icalendar-importer.c:79
+#: calendar/importers/icalendar-importer.c:705
+msgid "Tasks"
+msgstr "작업"
+
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1876
#, c-format
msgid "Loading appointments at %s"
msgstr "%s의 약속을 읽어들이는 중입니다"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1792
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1895
#, c-format
msgid "Loading tasks at %s"
msgstr "%s의 작업을 읽어들이는 중입니다"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1812
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1918
#, c-format
msgid "Opening %s"
msgstr "%s 여는 중입니다"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1941
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:2048
#, fuzzy, c-format
msgid "The calendar backend for '%s' has crashed."
msgstr ""
"다음에 대한 달력 벡엔드가 비정상적으로 죽었습니다:\n"
"%s"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1953
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The task backend for '%s' has crashed."
-msgstr ""
-"다음에 대한 작업 벡엔드가 비정상적으로 죽었습니다:\n"
-"%s"
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:2757
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:2894
msgid "Purging"
msgstr "비우는 중"
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:1
+msgid "*Control*F3"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2
+msgid "*Control*F4"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:3
+msgid "Calendar and Tasks"
+msgstr "달력 및 작업"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:5
+msgid "Configure your timezone, Calendar and Task List here "
+msgstr "여기서 시간대, 달력 및 작업 목록을 설정합니다"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:6
+msgid "Evolution Calendar and Tasks"
+msgstr "Evolution 달력 및 작업"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:7
+msgid "Evolution Calendar configuration control"
+msgstr "Evolution 달력 설정 컨트롤"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:8
+msgid "Evolution Calendar scheduling message viewer"
+msgstr "Evolution 달력 계획 메세지 보기"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:9
+msgid "Evolution Calendar/Task editor"
+msgstr "Evolution 달력/작업 편집"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:10
+msgid "Evolution's Calendar component"
+msgstr "Evolution 달력 컴포넌트"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:11
+msgid "Evolution's Tasks component"
+msgstr "Evolution 작업 컴포넌트"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:13
+#, fuzzy
+msgid "_Calendars"
+msgstr "달력"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:14
+#: views/tasks/galview.xml.h:3
+msgid "_Tasks"
+msgstr "작업(_T)"
+
#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1
msgid "April"
msgstr "4월"
@@ -6776,6 +6863,23 @@ msgstr "생일 및 기념일"
msgid "On The Web"
msgstr "웹"
+#. FIXME: set proper domain/code
+#: calendar/gui/migration.c:708 calendar/gui/migration.c:840
+msgid "Unable to migrate old settings from evolution/config.xmldb"
+msgstr ""
+
+#. FIXME: domain/code
+#: calendar/gui/migration.c:737
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to migrate calendar `%s'"
+msgstr "달력 '%s'을(를) 열 수 없습니다."
+
+#. FIXME: domain/code
+#: calendar/gui/migration.c:869
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to migrate tasks `%s'"
+msgstr "'%s'의 작업을 열 수 없습니다."
+
#: calendar/gui/print.c:489
msgid "1st"
msgstr "1일"
@@ -6995,7 +7099,7 @@ msgid "Contacts: "
msgstr "연락처:"
#: calendar/gui/print.c:2559 calendar/gui/print.c:2645
-#: calendar/gui/print.c:2737 mail/em-format-html-print.c:173
+#: calendar/gui/print.c:2737 mail/em-format-html-print.c:174
msgid "Print Preview"
msgstr "인쇄 미리 보기"
@@ -7007,68 +7111,76 @@ msgstr "항목 인쇄"
msgid "Print Setup"
msgstr "인쇄 설정"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:299
+#: calendar/gui/tasks-component.c:303
#, c-format
msgid "Task List '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?"
msgstr "작업 목록 '%s'을(를) 지웁니다. 정말로 계속하시겠습니까?"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:357
+#: calendar/gui/tasks-component.c:361
msgid "New Task List"
msgstr "새 작업 목록"
+#: calendar/gui/tasks-component.c:398
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d task"
+msgid_plural "%d tasks"
+msgstr[0] "연락처 %d개"
+
+#: calendar/gui/tasks-component.c:400 mail/mail-component.c:500
+#, fuzzy, c-format
+msgid ", %d selected"
+msgid_plural ", %d selected"
+msgstr[0] "지워짐"
+
+#: calendar/gui/tasks-component.c:447
+#, fuzzy
+msgid "Failed upgrading tasks."
+msgstr "작업을 읽어들이는 중입니다"
+
# event -> 행사, Microsoft Office XP 참고
-#: calendar/gui/tasks-component.c:464
+#: calendar/gui/tasks-component.c:526
#, c-format
msgid "Unable to open the task list '%s' for creating events and meetings"
msgstr "행사와 회의를 만드는 데 쓸 작업 목록 '%s'을(를) 열 수 없습니다"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:476
+#: calendar/gui/tasks-component.c:538
msgid "There is no calendar available for creating tasks"
msgstr "작업을 만들 때 쓸 수 있는 달력이 없습니다"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:514
+#: calendar/gui/tasks-component.c:576
msgid ""
"Selected task list is read-only, events cannot be created. Please select a "
"read-write calendar."
msgstr ""
-#: calendar/gui/tasks-component.c:722
+#: calendar/gui/tasks-component.c:804
msgid "New task"
msgstr "새 작업"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:723
+#: calendar/gui/tasks-component.c:805
msgid "_Task"
msgstr "작업(_T)"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:724
+#: calendar/gui/tasks-component.c:806
msgid "Create a new task"
msgstr "새 작업을 만듭니다"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:730
+#: calendar/gui/tasks-component.c:812
#, fuzzy
msgid "New tasks group"
msgstr "뉴스그룹"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:731
+#: calendar/gui/tasks-component.c:813
#, fuzzy
msgid "_Tasks Group"
msgstr "작업 목록 그룹"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:732
+#: calendar/gui/tasks-component.c:814
#, fuzzy
msgid "Create a new tasks group"
msgstr "새 작업을 만듭니다"
-#: calendar/gui/tasks-control.c:152
-msgid "The URI of the tasks folder to display"
-msgstr "보여줄 작업 폴더의 URI"
-
-#: calendar/gui/tasks-control.c:211
-#, c-format
-msgid "Could not load the tasks in `%s'"
-msgstr "`%s'의 작업을 읽어들일 수 없습니다"
-
-#: calendar/gui/tasks-control.c:478
+#: calendar/gui/tasks-control.c:367
msgid ""
"This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you "
"continue, you will not be able to recover these tasks.\n"
@@ -7080,11 +7192,11 @@ msgstr ""
"\n"
"정말로 이 작업들을 지우시겠습니까?"
-#: calendar/gui/tasks-control.c:481
+#: calendar/gui/tasks-control.c:370
msgid "Do not ask me again."
msgstr "다시 묻지 않습니다."
-#: calendar/gui/tasks-control.c:539
+#: calendar/gui/tasks-control.c:428
msgid "Print Tasks"
msgstr "작업 인쇄"
@@ -8736,7 +8848,7 @@ msgstr "오프라인 작업을 위해 폴더 내용을 로컬에서 복사합니
msgid "Downloading new messages for offline mode"
msgstr "오프라인 모드를 위한 새 메세지를 다운로드하는 중입니다"
-#: camel/camel-disco-folder.c:449
+#: camel/camel-disco-folder.c:466
#, c-format
msgid "Preparing folder '%s' for offline"
msgstr "오프라인 모드를 위한 '%s' 폴더를 준비하는 중입니다"
@@ -8829,33 +8941,6 @@ msgstr "(user-flag)에 잘못된 인자"
msgid "Error executing filter search: %s: %s"
msgstr "거르게 찾기 실행 중 오류: %s: %s"
-#: camel/camel-folder-search.c:348
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot parse search expression: %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"찾기 표현식을 해석할 수 없음: %s:\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-folder-search.c:358
-#, c-format
-msgid ""
-"Error executing search expression: %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"찾기를 수행도중 오류: %s:\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-folder-search.c:569 camel/camel-folder-search.c:598
-msgid "(match-all) requires a single bool result"
-msgstr "(match-all)은 한 개의 불리언 결과가 필요합니다"
-
-#: camel/camel-folder-search.c:650
-#, c-format
-msgid "Performing query on unknown header: %s"
-msgstr "알 수 없는 헤더에 대해 질의를 수행하는 중입니다: %s"
-
#: camel/camel-folder.c:653
#, c-format
msgid "Unsupported operation: append message: for %s"
@@ -8887,7 +8972,52 @@ msgstr "정크메일과 정크메일이 아닌 메세지를 학습합니다"
msgid "Filtering new message(s)"
msgstr "새 메세지 거르는 중입니다"
-#: camel/camel-gpg-context.c:712
+#: camel/camel-folder-search.c:355 camel/camel-folder-search.c:476
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot parse search expression: %s:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"찾기 표현식을 해석할 수 없음: %s:\n"
+"%s"
+
+#: camel/camel-folder-search.c:365 camel/camel-folder-search.c:486
+#, c-format
+msgid ""
+"Error executing search expression: %s:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"찾기를 수행도중 오류: %s:\n"
+"%s"
+
+#: camel/camel-folder-search.c:672 camel/camel-folder-search.c:705
+msgid "(match-all) requires a single bool result"
+msgstr "(match-all)은 한 개의 불리언 결과가 필요합니다"
+
+#: camel/camel-folder-search.c:755
+msgid "(match-threads) not allowed inside match-all"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-folder-search.c:758 camel/camel-folder-search.c:762
+msgid "(match-threads) requires a match type string"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-folder-search.c:785
+#, fuzzy
+msgid "(match-threads) expects an array result"
+msgstr "(match-all)은 한 개의 불리언 결과가 필요합니다"
+
+#: camel/camel-folder-search.c:791
+#, fuzzy
+msgid "(match-threads) requires the folder set"
+msgstr "(match-all)은 한 개의 불리언 결과가 필요합니다"
+
+#: camel/camel-folder-search.c:880
+#, c-format
+msgid "Performing query on unknown header: %s"
+msgstr "알 수 없는 헤더에 대해 질의를 수행하는 중입니다: %s"
+
+#: camel/camel-gpg-context.c:720
#, c-format
msgid ""
"Unexpected GnuPG status message encountered:\n"
@@ -8898,15 +9028,15 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: camel/camel-gpg-context.c:726
+#: camel/camel-gpg-context.c:734
msgid "Failed to parse gpg userid hint."
msgstr "gpg userid 힌트를 파싱하는 데 실패했습니다."
-#: camel/camel-gpg-context.c:750
+#: camel/camel-gpg-context.c:758
msgid "Failed to parse gpg passphrase request."
msgstr "gpg 암호 요청을 파싱하는 데 실패했습니다."
-#: camel/camel-gpg-context.c:764
+#: camel/camel-gpg-context.c:772
#, c-format
msgid ""
"You need a passphrase to unlock the key for\n"
@@ -8915,27 +9045,27 @@ msgstr ""
"다음 사용자에 대한 키를 열려면 열쇠글이 필요합니다:\n"
"\"%s\""
-#: camel/camel-gpg-context.c:781 camel/camel-gpg-context.c:1267
-#: camel/camel-gpg-context.c:1425 camel/camel-gpg-context.c:1517
-#: camel/camel-gpg-context.c:1624 mail/mail-ops.c:695
+#: camel/camel-gpg-context.c:789 camel/camel-gpg-context.c:1280
+#: camel/camel-gpg-context.c:1438 camel/camel-gpg-context.c:1530
+#: camel/camel-gpg-context.c:1637 mail/mail-ops.c:706
#: mail/mail-send-recv.c:611
msgid "Cancelled."
msgstr "취소됨."
-#: camel/camel-gpg-context.c:799
+#: camel/camel-gpg-context.c:807
msgid "Failed to unlock secret key: 3 bad passphrases given."
msgstr "비밀 키를 여는 데 실패했습니다: 열쇠글이 3번 틀렸습니다."
-#: camel/camel-gpg-context.c:805
+#: camel/camel-gpg-context.c:813
#, c-format
msgid "Unexpected response from GnuPG: %s"
msgstr "GnuPG로부터 예상치못한 답변: %s"
-#: camel/camel-gpg-context.c:851
+#: camel/camel-gpg-context.c:864
msgid "Failed to encrypt: No valid recipients specified."
msgstr "암호화하는 데 실패했습니다: 받는 사람이 올바르게 지정되지 않았습니다."
-#: camel/camel-gpg-context.c:1128
+#: camel/camel-gpg-context.c:1141
#, c-format
msgid ""
"Failed to GPG %s: %s\n"
@@ -8946,81 +9076,61 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: camel/camel-gpg-context.c:1133
+#: camel/camel-gpg-context.c:1146
#, c-format
msgid "Failed to GPG %s: %s\n"
msgstr "GPG %s에 실패했습니다: %s\n"
-#: camel/camel-gpg-context.c:1246 camel/camel-smime-context.c:419
+#: camel/camel-gpg-context.c:1259 camel/camel-smime-context.c:419
#, c-format
msgid "Could not generate signing data: %s"
msgstr "서명 데이터를 만들 수 없습니다: %s"
-#: camel/camel-gpg-context.c:1260 camel/camel-gpg-context.c:1673
-#: camel/camel-gpg-context.c:1724
+#: camel/camel-gpg-context.c:1273 camel/camel-gpg-context.c:1702
+#: camel/camel-gpg-context.c:1753
#, c-format
msgid "Failed to execute gpg: %s"
msgstr "gpg 실행에 실패했습니다: %s"
-#: camel/camel-gpg-context.c:1284 camel/camel-gpg-context.c:1417
-#: camel/camel-gpg-context.c:1510 camel/camel-gpg-context.c:1533
-#: camel/camel-gpg-context.c:1617 camel/camel-gpg-context.c:1641
-#: camel/camel-gpg-context.c:1695 camel/camel-gpg-context.c:1746
+#: camel/camel-gpg-context.c:1297 camel/camel-gpg-context.c:1430
+#: camel/camel-gpg-context.c:1523 camel/camel-gpg-context.c:1546
+#: camel/camel-gpg-context.c:1630 camel/camel-gpg-context.c:1654
+#: camel/camel-gpg-context.c:1724 camel/camel-gpg-context.c:1775
msgid "Failed to execute gpg."
msgstr "gpg 실행에 실패했습니다."
-#: camel/camel-gpg-context.c:1303
+#: camel/camel-gpg-context.c:1316
msgid "This is a digitally signed message part"
msgstr "디지탈 서명된 메세지 부분입니다"
-#: camel/camel-gpg-context.c:1384 camel/camel-gpg-context.c:1393
-#: camel/camel-smime-context.c:717 camel/camel-smime-context.c:728
-#: camel/camel-smime-context.c:735
+#: camel/camel-gpg-context.c:1397 camel/camel-gpg-context.c:1406
+#: camel/camel-smime-context.c:721 camel/camel-smime-context.c:732
+#: camel/camel-smime-context.c:739
msgid "Cannot verify message signature: Incorrect message format"
msgstr "메세지 서명을 확인할 수 없습니다; 메세지 형식이 틀렸습니다"
-#: camel/camel-gpg-context.c:1400
+#: camel/camel-gpg-context.c:1413
#, c-format
msgid "Cannot verify message signature: could not create temp file: %s"
msgstr "메세지 서명을 확인할 수 없습니다; 임시 파일을 만들 수 없습니다: %s"
-#: camel/camel-gpg-context.c:1493
+#: camel/camel-gpg-context.c:1506
#, c-format
msgid "Could not generate encrypting data: %s"
msgstr "암호화 데이터를 만들 수 없습니다: %s"
-#: camel/camel-gpg-context.c:1551
+#: camel/camel-gpg-context.c:1564
msgid "This is a digitally encrypted message part"
msgstr "디지탈 암호화된 메세지 부분입니다"
-#: camel/camel-gpg-context.c:1648 camel/camel-smime-context.c:990
+#: camel/camel-gpg-context.c:1661 camel/camel-smime-context.c:994
msgid "Encrypted content"
msgstr "암호화된 내용"
-#: camel/camel-gpg-context.c:1652
+#: camel/camel-gpg-context.c:1680
msgid "Unable to parse message content"
msgstr "메세지 내용을 파싱할 수 없습니다"
-#: camel/camel-lock-client.c:100
-#, c-format
-msgid "Cannot build locking helper pipe: %s"
-msgstr "잠금 도우미 프로그램의 파이프를 만들 수 없습니다: %s"
-
-#: camel/camel-lock-client.c:113
-#, c-format
-msgid "Cannot fork locking helper: %s"
-msgstr "잠금 도우미 프로그램을 실행할 수 없습니다: %s"
-
-#: camel/camel-lock-client.c:191 camel/camel-lock-client.c:214
-#, c-format
-msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper"
-msgstr "'%s을(를) 잠글 수 없습니다: lock-helper에 프로토콜 오류가 발생했습니다"
-
-#: camel/camel-lock-client.c:204
-#, c-format
-msgid "Could not lock '%s'"
-msgstr "'%s'을(를) 잠글 수 없습니다"
-
#: camel/camel-lock.c:92 camel/camel-lock.c:113
#, c-format
msgid "Could not create lock file for %s: %s"
@@ -9042,6 +9152,26 @@ msgstr "fcntl(2)로 파일 잠금을 얻어오는 데 실패했습니다: %s"
msgid "Failed to get lock using flock(2): %s"
msgstr "flock(2)으로 파일 잠금을 얻어오는 데 실패했습니다: %s"
+#: camel/camel-lock-client.c:100
+#, c-format
+msgid "Cannot build locking helper pipe: %s"
+msgstr "잠금 도우미 프로그램의 파이프를 만들 수 없습니다: %s"
+
+#: camel/camel-lock-client.c:113
+#, c-format
+msgid "Cannot fork locking helper: %s"
+msgstr "잠금 도우미 프로그램을 실행할 수 없습니다: %s"
+
+#: camel/camel-lock-client.c:191 camel/camel-lock-client.c:214
+#, c-format
+msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper"
+msgstr "'%s을(를) 잠글 수 없습니다: lock-helper에 프로토콜 오류가 발생했습니다"
+
+#: camel/camel-lock-client.c:204
+#, c-format
+msgid "Could not lock '%s'"
+msgstr "'%s'을(를) 잠글 수 없습니다"
+
#: camel/camel-movemail.c:107
#, c-format
msgid "Could not check mail file %s: %s"
@@ -9294,7 +9424,7 @@ msgstr "참조한 증명서가 만료된 증명서입니다."
#: camel/camel-sasl-gssapi.c:189 camel/camel-sasl-gssapi.c:238
#: camel/camel-sasl-gssapi.c:274 camel/camel-sasl-gssapi.c:289
#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:219
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1196
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1212
msgid "Bad authentication response from server."
msgstr "서버에서 보낸 인증 응답이 틀렸습니다."
@@ -9493,7 +9623,7 @@ msgstr ""
#: camel/camel-smime-context.c:354
#, fuzzy
-msgid "Cannot add add encryption certificate"
+msgid "Cannot add encryption certificate"
msgstr "암호화 인증서(_P):"
#: camel/camel-smime-context.c:360
@@ -9510,7 +9640,7 @@ msgstr "%s의 폴더 잠금을 만들 수 없습니다: %s"
msgid "Failed to add data to CMS encoder"
msgstr "로컬의 '보낸 편지함' 폴더에 추가하는 데 실패했습니다: %s"
-#: camel/camel-smime-context.c:441 camel/camel-smime-context.c:890
+#: camel/camel-smime-context.c:441 camel/camel-smime-context.c:894
#, fuzzy
msgid "Failed to encode data"
msgstr "인증하는 데 실패했습니다.\n"
@@ -9575,98 +9705,98 @@ msgstr "폴더를 만들 수 없습니다: %s: %s"
msgid "Cannot set message digests"
msgstr "%s 메세지를 얻을 수 없습니다: %s"
-#: camel/camel-smime-context.c:614
+#: camel/camel-smime-context.c:614 camel/camel-smime-context.c:619
#, fuzzy
msgid "Certificate import failed"
msgstr "인증서 서명이 실패했습니다"
-#: camel/camel-smime-context.c:624
-msgid "Certficate only message, cannot verify certificates"
+#: camel/camel-smime-context.c:628
+msgid "Certificate only message, cannot verify certificates"
msgstr ""
-#: camel/camel-smime-context.c:627
-msgid "Certficate only message, certificates imported and verified"
+#: camel/camel-smime-context.c:631
+msgid "Certificate only message, certificates imported and verified"
msgstr ""
-#: camel/camel-smime-context.c:631
+#: camel/camel-smime-context.c:635
#, fuzzy
msgid "Can't find signature digests"
msgstr "올바른 서명"
-#: camel/camel-smime-context.c:647
+#: camel/camel-smime-context.c:651
#, c-format
msgid "Signer: %s <%s>: %s\n"
msgstr "서명자: %s <%s>: %s\n"
-#: camel/camel-smime-context.c:748
+#: camel/camel-smime-context.c:752
#, fuzzy
msgid "Decoder failed"
msgstr "DATA 명령이 실패했습니다"
-#: camel/camel-smime-context.c:800
+#: camel/camel-smime-context.c:804
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't find certificate for `%s'"
msgstr "`%s' 폴더를 만들 수 없습니다: %s"
-#: camel/camel-smime-context.c:807
+#: camel/camel-smime-context.c:811
msgid "Can't find common bulk encryption algorithm"
msgstr ""
#. PORT_GetError(); ??
-#: camel/camel-smime-context.c:816
+#: camel/camel-smime-context.c:820
msgid "Can't allocate slot for encryption bulk key"
msgstr ""
-#: camel/camel-smime-context.c:827
+#: camel/camel-smime-context.c:831
#, fuzzy
msgid "Can't create CMS Message"
msgstr "메시지로부터 거르게 만들기(_T)"
-#: camel/camel-smime-context.c:833
+#: camel/camel-smime-context.c:837
msgid "Can't create CMS EnvelopedData"
msgstr ""
-#: camel/camel-smime-context.c:839
+#: camel/camel-smime-context.c:843
msgid "Can't attach CMS EnvelopedData"
msgstr ""
-#: camel/camel-smime-context.c:845
+#: camel/camel-smime-context.c:849
msgid "Can't attach CMS data object"
msgstr ""
-#: camel/camel-smime-context.c:854
+#: camel/camel-smime-context.c:858
msgid "Can't create CMS RecipientInfo"
msgstr ""
-#: camel/camel-smime-context.c:859
+#: camel/camel-smime-context.c:863
msgid "Can't add CMS RecipientInfo"
msgstr ""
-#: camel/camel-smime-context.c:873
+#: camel/camel-smime-context.c:877
#, fuzzy
msgid "Can't create encoder context"
msgstr "%s의 폴더 잠금을 만들 수 없습니다: %s"
-#: camel/camel-smime-context.c:884
+#: camel/camel-smime-context.c:888
#, fuzzy
msgid "Failed to add data to encoder"
msgstr "사용자 이름을 서버에 보내는 데 실패했습니다"
-#: camel/camel-smime-context.c:970
+#: camel/camel-smime-context.c:974
#, c-format
msgid "Decoder failed, error %d"
msgstr ""
-#: camel/camel-smime-context.c:977
+#: camel/camel-smime-context.c:981
msgid "S/MIME Decrypt: No encrypted content found"
msgstr ""
-#: camel/camel-smime-context.c:1004
+#: camel/camel-smime-context.c:1008
#, fuzzy
msgid "import keys: unimplemented"
msgstr "명령이 구현되지 않았습니다"
-#: camel/camel-smime-context.c:1012
+#: camel/camel-smime-context.c:1016
msgid "export keys: unimplemented"
msgstr ""
@@ -9683,16 +9813,26 @@ msgstr "`%s' 폴더를 만들 수 없습니다: 폴더가 이미 있습니다"
msgid "Cannot create folder: Invalid operation on this store"
msgstr "폴더를 만들 수 없습니다: 이 저장고에 잘못된 동작입니다"
-#: camel/camel-store.c:379 camel/camel-vee-store.c:354
+#: camel/camel-store.c:323
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot create folder: %s: folder exists"
+msgstr "`%s' 폴더를 만들 수 없습니다: 폴더가 이미 있습니다"
+
+#: camel/camel-store.c:387 camel/camel-vee-store.c:354
#, c-format
msgid "Cannot delete folder: %s: Invalid operation"
msgstr "폴더를 지울 수 없습니다: %s: 잘못된 동작"
-#: camel/camel-store.c:793
+#: camel/camel-store.c:437 camel/camel-vee-store.c:390
+#, c-format
+msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation"
+msgstr "폴더 이름을 바꿀 수 없습니다: %s: 잘못된 동작"
+
+#: camel/camel-store.c:811
msgid "Trash"
msgstr "휴지통"
-#: camel/camel-store.c:795 filter/libfilter-i18n.h:35
+#: camel/camel-store.c:813 filter/libfilter-i18n.h:35
#: mail/mail-config.glade.h:92 ui/evolution-mail-message.xml.h:48
msgid "Junk"
msgstr "정크메일"
@@ -9813,7 +9953,7 @@ msgstr "키 용도에서 인증서 서명을 지원하지 않습니다"
msgid "Error in application verification"
msgstr "애플리케이션 확인에 오류가 발생했습니다"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:696 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:831
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:696 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:825
#, c-format
msgid ""
"Issuer: %s\n"
@@ -9826,11 +9966,11 @@ msgstr ""
"핑거프린트: %s\n"
"서명: %s"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:702 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:837
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:702 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:831
msgid "GOOD"
msgstr "맞음"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:702 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:837
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:702 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:831
msgid "BAD"
msgstr "틀림"
@@ -9854,7 +9994,7 @@ msgstr ""
"그래도 받아들이시겠습니까?"
#. construct our user prompt
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:841
+#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:835
#, c-format
msgid ""
"SSL Certificate check for %s:\n"
@@ -9869,7 +10009,7 @@ msgstr ""
"\n"
"받아들이시겠습니까?"
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:885
+#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:879
#, c-format
msgid ""
"Certificate problem: %s\n"
@@ -9878,7 +10018,7 @@ msgstr ""
"인증서 문제: %s\n"
"발급자: %s"
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:937
+#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:931
#, c-format
msgid ""
"Bad certificate domain: %s\n"
@@ -9887,7 +10027,7 @@ msgstr ""
"잘못된 인증서 도메인: %s\n"
"발급자: %s"
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:955
+#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:949
#, c-format
msgid ""
"Certificate expired: %s\n"
@@ -9896,7 +10036,7 @@ msgstr ""
"인증서 만료: %s\n"
"발급자: %s"
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:972
+#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:966
#, c-format
msgid ""
"Certificate revocation list expired: %s\n"
@@ -9910,17 +10050,17 @@ msgstr ""
msgid "Could not parse URL `%s'"
msgstr "`%s' URL을 파싱할 수 없습니다"
-#: camel/camel-vee-folder.c:614
+#: camel/camel-vee-folder.c:633
#, c-format
msgid "Error storing `%s': %s"
msgstr "%s을(를) 저장하는 데 오류가 발생했습니다: %s"
-#: camel/camel-vee-folder.c:654
+#: camel/camel-vee-folder.c:675
#, c-format
msgid "No such message %s in %s"
msgstr "%2$s에 %1$s(이)라는 메세지는 없습니다"
-#: camel/camel-vee-folder.c:820 camel/camel-vee-folder.c:826
+#: camel/camel-vee-folder.c:841 camel/camel-vee-folder.c:847
msgid "Cannot copy or move messages into a Virtual Folder"
msgstr "메세지를 가상 폴더에 복사할/옮길 수 없습니다"
@@ -9929,11 +10069,6 @@ msgstr "메세지를 가상 폴더에 복사할/옮길 수 없습니다"
msgid "Cannot delete folder: %s: No such folder"
msgstr "폴더를 지울 수 없습니다: %s: 그런 폴더가 없습니다"
-#: camel/camel-vee-store.c:390
-#, c-format
-msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation"
-msgstr "폴더 이름을 바꿀 수 없습니다: %s: 잘못된 동작"
-
#: camel/camel-vee-store.c:398
#, c-format
msgid "Cannot rename folder: %s: No such folder"
@@ -9948,10 +10083,12 @@ msgid "Cannot copy messages to the Junk folder"
msgstr "정크메일 폴더로 메세지를 복사할 수 없습니다"
#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:53
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:35
msgid "Checking for new mail"
msgstr "새 메일 확인중"
#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:55
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:37
#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:45
msgid "Check for new messages in all folders"
msgstr "모든 폴더에서 새 메세지 확인"
@@ -9983,6 +10120,7 @@ msgid "For accessing Novell Groupwise servers"
msgstr "Novell GroupWise 서버에 접근하는 용도"
#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:97
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:70
#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:93
#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:65
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:71
@@ -10001,26 +10139,322 @@ msgstr "이 옵션을 켜면 일반 텍스트 열쇠글을 이용해 IMAP 서버
msgid "Checklist"
msgstr "확인목록"
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-command.c:629
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unexpected response from IMAP4 server %s: %s"
+msgstr "IMAP server로부터 예상치못한 답변: %s"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:415
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot select folder `%s': Invalid mailbox name"
+msgstr "폴더를 지울 수 없습니다: %s: 잘못된 동작"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:421
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot select folder `%s': Bad command"
+msgstr "`%s' 폴더를 얻을 수 없습니다: %s"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1144
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1533
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1560
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1590
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1630
+#, fuzzy, c-format
+msgid "IMAP4 server %s unexpectedly disconnected: %s"
+msgstr "예기치 않게 서버의 연결이 끊겼습니다: %s"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1145
+msgid "Got BYE response"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:335
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot sync flags to folder `%s': Unknown"
+msgstr "`%s' 폴더를 얻을 수 없습니다: %s"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:341
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot sync flags to folder `%s': Bad command"
+msgstr "`%s' 폴더를 만들 수 없습니다: %s"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:476
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot expunge folder `%s': Unknown"
+msgstr "`%s' 폴더를 얻을 수 없습니다: %s"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:481
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot expunge folder `%s': Bad command"
+msgstr "`%s' 폴더를 얻을 수 없습니다: %s"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:616
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot get message %s from folder `%s': No such message"
+msgstr ""
+"메세지를 얻을 수 없음: %2$s 폴더에서 %1$s\n"
+" %3$s"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:621
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot get message %s from folder `%s': Bad command"
+msgstr ""
+"메세지를 얻을 수 없음: %2$s 폴더에서 %1$s\n"
+" %3$s"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:746
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot append message to folder `%s': Unknown error"
+msgstr "MH 폴더에 메세지를 추가할 수 없습니다: %s: %s"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:775
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot append message to folder `%s': Bad command"
+msgstr "MH 폴더에 메세지를 추가할 수 없습니다: %s: %s"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:854
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot move messages from folder `%s' to folder `%s': Unknown"
+msgstr ""
+"메세지를 얻을 수 없음: %2$s 폴더에서 %1$s\n"
+" %3$s"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:858
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot copy messages from folder `%s' to folder `%s': Unknown"
+msgstr ""
+"메세지를 얻을 수 없음: %2$s 폴더에서 %1$s\n"
+" %3$s"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:866
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot move messages from folder `%s' to folder `%s': Bad command"
+msgstr ""
+"메세지를 얻을 수 없음: %2$s 폴더에서 %1$s\n"
+" %3$s"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:870
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot copy messages from folder `%s' to folder `%s': Bad command"
+msgstr ""
+"메세지를 얻을 수 없음: %2$s 폴더에서 %1$s\n"
+" %3$s"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:40
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:55
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:41
+msgid "Folders"
+msgstr "폴더"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:42
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:57
+msgid "Show only subscribed folders"
+msgstr "구독하는 폴더만 보이기"
+
+# namespace -> 이름 공간, Microsoft Office XP 참고
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:44
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:59
+msgid "Override server-supplied folder namespace"
+msgstr "서버에서 알려 주는 폴더의 이름 공간을 무시합니다"
+
+# namespace -> 이름 공간, Microsoft Office XP 참고
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:46
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:61
+msgid "Namespace"
+msgstr "이름 공간"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:53
+#, fuzzy
+msgid "IMAPv4rev1"
+msgstr "IMAPv4"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:55
+#, fuzzy
+msgid "For reading and storing mail on IMAPv4rev1 servers. EXPERIMENTAL !!"
+msgstr "IMAP서버에 메일을 읽고 저장."
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:72
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This option will connect to the IMAPv4rev1 server using a plaintext password."
+msgstr "이 옵션을 켜면 일반 텍스트 열쇠글을 이용해 IMAP 서버에 연결합니다."
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:165
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:429
+#, c-format
+msgid "IMAP server %s"
+msgstr "IMAP 서버 %s"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:167
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:431
+#, c-format
+msgid "IMAP service for %s on %s"
+msgstr "IMAP 서비스 (사용자: %s, 위치: %s)"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:208
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:225
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:551
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:571
+#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:231
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:140
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:175
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:269
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:285
+#, c-format
+msgid "Could not connect to %s (port %d): %s"
+msgstr "%s에 연결할 수 없습니다 (포트 %d): %s"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:210
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:553
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:177
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:271
+msgid "SSL unavailable"
+msgstr "SSL을 사용할 수 없습니다"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:222
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:568
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:815
+#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:228
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:137
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:155
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:192
+msgid "Connection cancelled"
+msgstr "연결이 취소됨"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:261
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: Server does not support "
+"STARTTLS"
+msgstr "보안 모드로 IMAP 서버 %s에 연결하는 데 실패했습니다: %s"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:286
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:649
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:680
+#, c-format
+msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s"
+msgstr "보안 모드로 IMAP 서버 %s에 연결하는 데 실패했습니다: %s"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:287
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:303
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:400
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:538
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:545 shell/e-shell.c:1109
+msgid "Unknown error"
+msgstr "알 수 없는 오류가 발생했습니다"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:373
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Cannot authenticate to IMAP server %s using the %s authentication mechanism"
+msgstr ""
+"POP 서버 %s에 연결할 수 없습니다: 요청한 인증 방법을 지원하지 않습니다."
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:418
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s on host %s"
+msgstr "%s사용자이름 %s, 호스트 %s의 SMTP 열쇠글을 입력하십시오"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:492
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot authenticate to IMAP server %s using %s"
+msgstr "POP 서버 %s에 인증하는 데 실패했습니다: %s"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:723
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot get folder `%s' on IMAP server %s: Unknown"
+msgstr "`%s' 폴더를 얻을 수 없습니다: %s"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:782
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1857
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2235
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The folder name \"%s\" is invalid because it contains the character \"%c\""
+msgstr ""
+"폴더 \"%s\"의 이름이 올바르지 않습니다; \"%c\" 문자가 들어 있어 있습니다"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:826
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot create folder `%s': Invalid mailbox name"
+msgstr "폴더 이름을 바꿀 수 없습니다: %s: 잘못된 동작"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:831
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot create folder `%s': Bad command"
+msgstr "`%s' 폴더를 만들 수 없습니다: %s"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:859
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot delete folder `%s': Special folder"
+msgstr "폴더를 지울 수 없습니다: %s: 그런 폴더가 없습니다"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:891
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot delete folder `%s': Invalid mailbox name"
+msgstr "폴더를 지울 수 없습니다: %s: 잘못된 동작"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:896
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot delete folder `%s': Bad command"
+msgstr "폴더를 지울 수 없습니다: %s: 잘못된 동작"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1037
+#, c-format
+msgid "Cannot get %s information for pattern `%s' on IMAP server %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1039
+#, fuzzy
+msgid "Bad command"
+msgstr "명령:"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1100
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Invalid mailbox name"
+msgstr "폴더를 지울 수 없습니다: %s: 잘못된 동작"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1105
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Bad command"
+msgstr "`%s' 폴더를 만들 수 없습니다: %s"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1149
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot unsubscribe from folder `%s': Invalid mailbox name"
+msgstr "폴더 이름을 바꿀 수 없습니다: %s: 잘못된 동작"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1154
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot unsubscribe from folder `%s': Bad command"
+msgstr "`%s' 폴더를 만들 수 없습니다: %s"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:85
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unexpected token in response from IMAP server %s: "
+msgstr "IMAP server로부터 예상치못한 답변: %s"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:108
+msgid "No data"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:291
+#, fuzzy, c-format
+msgid "IMAP server %s unexpectedly disconnected: %s"
+msgstr "예기치 않게 서버의 연결이 끊겼습니다: %s"
+
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:218
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:257
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:447
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3118
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3168
msgid "Operation cancelled"
msgstr "작업이 취소되었습니다"
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:302
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3121
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3171
#, c-format
msgid "Server unexpectedly disconnected: %s"
msgstr "예기치 않게 서버의 연결이 끊겼습니다: %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:303
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:400
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:538
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:545 shell/e-shell.c:1089
-msgid "Unknown error"
-msgstr "알 수 없는 오류가 발생했습니다"
-
#. for imap ALERT codes, account user@host
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:320
#, c-format
@@ -10065,21 +10499,21 @@ msgstr "%s 디렉토리를 만들 수 없습니다: %s"
msgid "Could not load summary for %s"
msgstr "%s에 대한 요약을 읽어들일 수 없습니다"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:326
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:330
msgid "Folder was destroyed and recreated on server."
msgstr "폴더가 지워지고 서버에서 다시 만들어졌습니다."
#. Check UIDs and flags of all messages we already know of.
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:569
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:573
msgid "Scanning for changed messages"
msgstr "바뀐 메세지를 검사합니다"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1963
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1940
#, c-format
msgid "Unable to retrieve message: %s"
msgstr "메세지를 가져올 수 없습니다: %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2010
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1977
#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:211
#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:224
#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:233
@@ -10095,25 +10529,25 @@ msgstr ""
"메세지를 얻을 수 없습니다: %s\n"
" %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2010
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1977
#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:211
#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:417
#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:200
msgid "No such message"
msgstr "그런 메세지 없음"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2044
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2646
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:233
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2019
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2621
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:238
msgid "This message is not currently available"
msgstr "이 메시지는 현재 보여줄 수가 없습니다"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2310
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2380
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2285
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2355
msgid "Fetching summary information for new messages"
msgstr "새 메세지의 목록 정보를 가져오는 중입니다"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2684
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2659
msgid "Could not find message body in FETCH response."
msgstr "FETCH 응답에서 메세지 본문을 찾을 수 없습니다."
@@ -10152,25 +10586,6 @@ msgstr "서버에 연결하는 데 사용자 설정 명령을 사용합니다"
msgid "Command:"
msgstr "명령:"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:55
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:41
-msgid "Folders"
-msgstr "폴더"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:57
-msgid "Show only subscribed folders"
-msgstr "구독하는 폴더만 보이기"
-
-# namespace -> 이름 공간, Microsoft Office XP 참고
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:59
-msgid "Override server-supplied folder namespace"
-msgstr "서버에서 알려 주는 폴더의 이름 공간을 무시합니다"
-
-# namespace -> 이름 공간, Microsoft Office XP 참고
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:61
-msgid "Namespace"
-msgstr "이름 공간"
-
#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:64
msgid "Apply filters to new messages in INBOX on this server"
msgstr "이 서버의 받은 편지함에 있는 새 메세지에 거르게를 적용합니다"
@@ -10191,85 +10606,43 @@ msgstr "IMAP"
msgid "For reading and storing mail on IMAP servers."
msgstr "IMAP서버에 메일을 읽고 저장."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:424
-#, c-format
-msgid "IMAP server %s"
-msgstr "IMAP 서버 %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:426
-#, c-format
-msgid "IMAP service for %s on %s"
-msgstr "IMAP 서비스 (사용자: %s, 위치: %s)"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:545
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:565
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:231
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:140
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:175
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:269
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:285
-#, c-format
-msgid "Could not connect to %s (port %d): %s"
-msgstr "%s에 연결할 수 없습니다 (포트 %d): %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:547
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:177
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:271
-msgid "SSL unavailable"
-msgstr "SSL을 사용할 수 없습니다"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:562
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:799
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:228
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:137
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:155
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:192
-msgid "Connection cancelled"
-msgstr "연결이 취소됨"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:633
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:664
-#, c-format
-msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s"
-msgstr "보안 모드로 IMAP 서버 %s에 연결하는 데 실패했습니다: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:634
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:650
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:228
msgid "SSL/TLS extension not supported."
msgstr "SSL/TLS 확장 기능을 지원하지 않습니다."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:665
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:681
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:269
msgid "SSL negotiations failed"
msgstr "SSL 협상이 실패했습니다"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:802
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:818
#, c-format
msgid "Could not connect with command \"%s\": %s"
msgstr "\"%s\" 명령으로 연결할 수 없습니다: %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1226
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1242
#, c-format
msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s"
msgstr "IMAP 서버 %s은(는) 요청한 인증형식 %s을(를) 지원하지 않습니다"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1236
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1252
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:486
#, c-format
msgid "No support for authentication type %s"
msgstr "%s 인증 형식을 지원하지 않습니다"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1259
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1275
#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:344
#, c-format
msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s"
msgstr "%s %s@%s에 대한 IMAP 열쇠글을 입력하십시오"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1273
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1289
msgid "You didn't enter a password."
msgstr "열쇠글을 입력하지 않았습니다."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1302
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1318
#, c-format
msgid ""
"Unable to authenticate to IMAP server.\n"
@@ -10280,26 +10653,18 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1789
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1979
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1839
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2029
#, c-format
msgid "No such folder %s"
msgstr "%s(이)라는 폴더가 없습니다"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1807
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2185
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The folder name \"%s\" is invalid because it contains the character \"%c\""
-msgstr ""
-"폴더 \"%s\"의 이름이 올바르지 않습니다; \"%c\" 문자가 들어 있어 있습니다"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1865
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2246
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1915
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2296
msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders"
msgstr "해당 상위 폴더에는 하위 폴더를 포함할 수 없습니다"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1920
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1970
#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:137
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:212
#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:236
@@ -10307,7 +10672,7 @@ msgstr "해당 상위 폴더에는 하위 폴더를 포함할 수 없습니다"
msgid "Cannot create folder `%s': folder exists."
msgstr "`%s' 폴더를 만들 수 없습니다: 폴더가 이미 있습니다."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2196
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2246
#, c-format
msgid "Unknown parent folder: %s"
msgstr "상위 폴더를 알 수 없습니다: %s"
@@ -10414,58 +10779,58 @@ msgstr ""
"외부 표준 mbox 스풀 파일에서 로컬 메일로 읽거나 저장할 때 사용됩니다.\n"
"또한 Elm, Pine 또는 Mutt방식의 폴더를 읽을 때도 쓰입니다."
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:138
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:215
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:142
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:253
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:356
#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:116
#, c-format
msgid "Store root %s is not an absolute path"
msgstr "저장고 최상위 폴더 %s은(는) 절대 경로가 아닙니다"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:145
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:149
#, c-format
msgid "Store root %s is not a regular directory"
msgstr "저장고 최상위 폴더 %s은(는) 일반 디렉토리가 아닙니다"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:154
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:162
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:226
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:158
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:166
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:264
#, c-format
msgid "Cannot get folder: %s: %s"
msgstr "폴더를 얻을 수 없습니다: %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:174
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:178
msgid "Local stores do not have an inbox"
msgstr "로컬 저장고에 받은 편지함이 없습니다"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:186
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:224
#, c-format
msgid "Local mail file %s"
msgstr "로컬 메일 파일 %s"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:295
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:333
#, c-format
msgid "Could not rename folder %s to %s: %s"
msgstr "%s 폴더의 이름을 %s(으)로 바꿀 수 없습니다: %s"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:360
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:398
#, c-format
msgid "Could not rename '%s': %s"
msgstr "'%s'의 이름을 바꿀 수 없습니다: %s"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:385
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:423
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:284
#, c-format
msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s"
msgstr "폴더 요약 파일 `%s'을(를) 지울 수 없습니다: %s"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:395
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:433
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:296
#, c-format
msgid "Could not delete folder index file `%s': %s"
msgstr "폴더 색인 파일 `%s'을(를) 지울 수 없습니다: %s"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:418
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:456
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:320
#, c-format
msgid "Could not delete folder meta file `%s': %s"
@@ -10531,7 +10896,7 @@ msgstr "폴더 `%s'을(를) 지울 수 없습니다: %s"
msgid "not a maildir directory"
msgstr "메일폴더 디렉토리가 아닙니다"
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:336
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:341
#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:286
#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:316
#, c-format
@@ -10862,7 +11227,7 @@ msgid "Server rejected username/password"
msgstr "서버에서 사용자 이름과 열쇠글을 거부했습니다"
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:168
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:258
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:263
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:262
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:430
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:491
@@ -10871,8 +11236,8 @@ msgid "User cancelled"
msgstr "사용자 취소되었습니다"
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:170
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:254
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:260
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:259
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:265
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:433
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:494
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:501
@@ -10881,49 +11246,49 @@ msgstr "사용자 취소되었습니다"
msgid "Cannot get message %s: %s"
msgstr "%s 메세지를 얻을 수 없습니다: %s"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:185
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:223
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:188
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:228
#, c-format
msgid "Internal error: uid in invalid format: %s"
msgstr "내부 오류: uid 형식이 잘못되었습니다: %s"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:198
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:201
#, c-format
msgid "Could not get article %s from NNTP server"
msgstr "NNTP 서버에서 글 \"%s\"을(를) 가져올 수 없습니다."
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:381
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:362
msgid "Posting not allowed by news server"
msgstr "뉴스 서버에서 게시를 허용하지 않습니다"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:392
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:373
#, c-format
msgid "Failed to send newsgroups header: %s: message not posted"
msgstr "뉴스그룹 헤더를 보내는 데 실패했습니다: %s: 메세지를 올리지 않았습니다"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:432
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:445
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:413
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:426
#, c-format
msgid "Error posting to newsgroup: %s: message not posted"
msgstr ""
"뉴스그룹에 올리는 데 오류가 발생했습니다: %s: 메세지를 올리지 않았습니다"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:457
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:438
msgid "Error reading response to posted message: message not posted"
msgstr ""
"올린 메세지에 대한 응답을 읽는 데 오류가 발생했습니다: 메세지를 올리지 않았습"
"니다"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:460
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:441
#, c-format
msgid "Error posting message: %s: message not posted"
msgstr "메세지를 올리는 데 오류가 발생했습니다: %s: 메세지를 올리지 않았습니다"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:476
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:457
msgid "You cannot post NNTP messages while working offline!"
msgstr "오프라인으로 작업하는 중에는 NNTP 메세지를 올릴 수 없습니다!"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:487
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:468
msgid "You cannot copy messages from a NNTP folder!"
msgstr "NNTP 폴더에서 메세지를 복사할 수 없습니다!"
@@ -11044,7 +11409,8 @@ msgid "Could not get group: %s"
msgstr "그룹을 받아 올 수 없습니다: %s"
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:333
-msgid "Could not get messages: unspecificed error"
+#, fuzzy
+msgid "Could not get messages: unspecified error"
msgstr "메세지를 가져올 수 없습니다: 지정하지 않은 오류"
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:378
@@ -11097,8 +11463,8 @@ msgstr "uid %s의 메세지가 없습니다"
msgid "Retrieving POP message %d"
msgstr "POP 메세지 %d개를 가져옴"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:501 composer/e-msg-composer.c:1215
-#: composer/e-msg-composer.c:1236
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:501 composer/e-msg-composer.c:1225
+#: composer/e-msg-composer.c:1246
msgid "Unknown reason"
msgstr "알 수 없는 이유"
@@ -11540,7 +11906,7 @@ msgstr "%.0fM"
msgid "%.0fG"
msgstr "%.0fG"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:295 mail/em-utils.c:1478
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:295 mail/em-utils.c:408
msgid "attachment"
msgstr "첨부"
@@ -11584,6 +11950,103 @@ msgstr "MIME 형식:"
msgid "Suggest automatic display of attachment"
msgstr "첨부 파일의 자동 표시를 권합니다"
+#: composer/e-msg-composer.c:704
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account"
+msgstr ""
+"나가는 메세지에 서명할 수 없습니다: 계정에 사인할 때 쓸 인증서를 설정하지 않"
+"았습니다"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:711
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this "
+"account"
+msgstr ""
+"보내는 메세지를 암호화할 수 없습니다: 계정에서 암호화 인증서를 설정하지 않았"
+"습니다"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:1283
+#, fuzzy
+msgid "Could not open file"
+msgstr "파일을 열 수 없습니다"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:1291
+msgid "Unable to retrieve message from editor"
+msgstr "편집기에서 메세지를 가져올 수 없습니다"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:1561
+msgid "Untitled Message"
+msgstr "제목 없는 메세지"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:1591
+msgid "Open file"
+msgstr "파일 열기"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:1998 mail/mail-account-gui.c:1479
+msgid "Autogenerated"
+msgstr "자동으로 만들기"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:2097
+msgid "Signature:"
+msgstr "서명:"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:2298
+#, c-format
+msgid "<b>%d</b> File Attached"
+msgid_plural "<b>%d</b> Files Attached"
+msgstr[0] "<b>%d</b>개의 파일이 첨부되었습니다"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:2327
+msgid "Hide _Attachment Bar (drop attachments here)"
+msgstr "첨부 모음 숨기기 (여기에 첨부를 끌어옵니다)(_A)"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:2330 composer/e-msg-composer.c:3234
+msgid "Show _Attachment Bar (drop attachments here)"
+msgstr "첨부 모음 보이기 (여기에 첨부를 끌어옵니다)(_A)"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:2347 composer/e-msg-composer.c:3113
+#: composer/e-msg-composer.c:3114
+msgid "Compose a message"
+msgstr "메일 메세지를 작성합니다"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:3147
+msgid ""
+"Could not create composer window:\n"
+"Unable to activate address selector control."
+msgstr ""
+"메일 작성 창을 만들 수 없습니다:\n"
+"주소 선택 컨트롤을 활성화할 수 없습니다."
+
+#: composer/e-msg-composer.c:3175
+msgid ""
+"Could not create composer window:\n"
+"Unable to activate HTML editor component.\n"
+"Please make sure you have the correct version\n"
+"of gtkhtml and libgtkhtml installed.\n"
+msgstr ""
+"편집 작성 창을 만들 수 없습니다:\n"
+"HTML 편집기 컴포넌트를 활성화할 수 없습니다.\n"
+"올바른 버전의 gtkhtml과 libgtkhtml이\n"
+"설치되었는 지 확인하십시오.\n"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:3279
+msgid ""
+"Could not create composer window:\n"
+"Unable to activate HTML editor component."
+msgstr ""
+"메일 작성 창을 만들 수 없습니다:\n"
+"HTML 편집기 컴포넌트를 활성화할 수 없습니다."
+
+#: composer/e-msg-composer.c:4284
+msgid ""
+"<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)"
+"<b>"
+msgstr ""
+"<b>(메일 작성기에 텍스트가 아닌 메세지 본문이 들어 있습니다. 이 메세지 본문"
+"은 편집할 수 없습니다.)<b>"
+
# post -> 게시, Microsoft Office XP 참고
#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:512
msgid "Posting destination"
@@ -11666,210 +12129,134 @@ msgstr "게시할 폴더를 고를려면 여기를 누르십시오"
msgid "Attach file(s)"
msgstr "파일 첨부"
-#: composer/e-msg-composer.c:695
-msgid ""
-"Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for from account"
-msgstr ""
-"나가는 메세지에 서명할 수 없습니다: 계정에 사인할 때 쓸 인증서를 설정하지 않"
-"았습니다"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:701
-msgid ""
-"Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for from "
-"account"
-msgstr ""
-"보내는 메세지를 암호화할 수 없습니다: 계정에서 암호화 인증서를 설정하지 않았"
-"습니다"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1273
+#. mail-composer:no-attach primary
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:2
#, fuzzy
-msgid "Could not open file"
-msgstr "파일을 열 수 없습니다"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1281
-msgid "Unable to retrieve message from editor"
-msgstr "편집기에서 메세지를 가져올 수 없습니다"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1551
-msgid "Untitled Message"
-msgstr "제목 없는 메세지"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1581
-msgid "Open file"
-msgstr "파일 열기"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1988 mail/mail-account-gui.c:1461
-msgid "Autogenerated"
-msgstr "자동으로 만들기"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:2087
-msgid "Signature:"
-msgstr "서명:"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:2288
-#, c-format
-msgid "<b>%d</b> File Attached"
-msgid_plural "<b>%d</b> Files Attached"
-msgstr[0] "<b>%d</b>개의 파일이 첨부되었습니다"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:2317
-msgid "Hide _Attachment Bar (drop attachments here)"
-msgstr "첨부 모음 숨기기 (여기에 첨부를 끌어옵니다)(_A)"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:2320 composer/e-msg-composer.c:3224
-msgid "Show _Attachment Bar (drop attachments here)"
-msgstr "첨부 모음 보이기 (여기에 첨부를 끌어옵니다)(_A)"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:2337 composer/e-msg-composer.c:3103
-#: composer/e-msg-composer.c:3104
-msgid "Compose a message"
-msgstr "메일 메세지를 작성합니다"
+msgid "You cannot attach the file `${0}' to this message."
+msgstr "메세지에 파일을 첨부합니다"
-#: composer/e-msg-composer.c:3137
-msgid ""
-"Could not create composer window:\n"
-"Unable to activate address selector control."
+#. mail-composer:no-attach secondary
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:4
+msgid "${1}"
msgstr ""
-"메일 작성 창을 만들 수 없습니다:\n"
-"주소 선택 컨트롤을 활성화할 수 없습니다."
-#: composer/e-msg-composer.c:3165
-msgid ""
-"Could not create composer window:\n"
-"Unable to activate HTML editor component.\n"
-"Please make sure you have the correct version\n"
-"of gtkhtml and libgtkhtml installed.\n"
+#. mail-composer:attach-notfile primary
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:6
+msgid "The file `${0}' is not a regular file and cannot be sent in a message."
msgstr ""
-"편집 작성 창을 만들 수 없습니다:\n"
-"HTML 편집기 컴포넌트를 활성화할 수 없습니다.\n"
-"올바른 버전의 gtkhtml과 libgtkhtml이\n"
-"설치되었는 지 확인하십시오.\n"
-#: composer/e-msg-composer.c:3269
-msgid ""
-"Could not create composer window:\n"
-"Unable to activate HTML editor component."
+#. mail-composer:attach-directory primary
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:8
+msgid "Directories can not be attached to Messages."
msgstr ""
-"메일 작성 창을 만들 수 없습니다:\n"
-"HTML 편집기 컴포넌트를 활성화할 수 없습니다."
-#: composer/e-msg-composer.c:4274
+#. mail-composer:attach-directory secondary
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:10
msgid ""
-"<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)"
-"<b>"
-msgstr ""
-"<b>(메일 작성기에 텍스트가 아닌 메세지 본문이 들어 있습니다. 이 메세지 본문"
-"은 편집할 수 없습니다.)<b>"
-
-#: composer/mail-composer-errors.xml.in.h:1
-msgid "${1}"
-msgstr ""
-
-#: composer/mail-composer-errors.xml.in.h:2
-msgid "All accounts have been removed."
+"To attach the contents of this directory, either attach the files in this "
+"directory individually, or create an archive of the directory and attach it."
msgstr ""
-#: composer/mail-composer-errors.xml.in.h:3
+#. mail-composer:recover-autosave title
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:12
#, fuzzy
-msgid ""
-"Are you sure you want to discard the message, titled '{0}', you are "
-"composing?"
-msgstr "정말로 이 제목없는 약속을 지우시겠습니까?"
-
-#: composer/mail-composer-errors.xml.in.h:4
-msgid "Because \"${0}\", you may need to select different mail options."
-msgstr ""
+msgid "Unfinished messages found"
+msgstr "읽지 않은 메세지"
-#: composer/mail-composer-errors.xml.in.h:5
-msgid "Because \"${1}\"."
-msgstr ""
+#. mail-composer:recover-autosave primary
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to recover unfinished messages?"
+msgstr "바뀐 부분을 저장하시겠습니까?"
-#: composer/mail-composer-errors.xml.in.h:6
+#. mail-composer:recover-autosave secondary
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:16
msgid ""
-"Closing this composer window will discard the message permanently, unless "
-"you choose to save the message in your Drafts folder. This will allow you to "
-"continue the message at a later date."
+"Evolution quit unexpectedly while you were composing a new message. "
+"Recovering the message will allow you to continue where you left off."
msgstr ""
-#: composer/mail-composer-errors.xml.in.h:7
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:17
#, fuzzy
-msgid "Could not create message."
-msgstr "파이프를 만들 수 없습니다: %s"
+msgid "Don't Recover"
+msgstr "지우지 않기"
-#: composer/mail-composer-errors.xml.in.h:8
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:18
#, fuzzy
-msgid "Could not read signature file \"{0}\"."
-msgstr "서명 파일을 저장할 수 없습니다: %s"
+msgid "Recover"
+msgstr "지우기"
-#: composer/mail-composer-errors.xml.in.h:9
+#. mail-composer:no-autosave primary
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:20
#, fuzzy
msgid "Could not save to autosave file \"{0}\"."
msgstr "서명 파일을 저장할 수 없습니다: %s"
-#: composer/mail-composer-errors.xml.in.h:10
-msgid "Directories can not be attached to Messages."
+#. mail-composer:no-autosave secondary
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:22
+msgid "Error saving to autosave because \"{1}\"."
msgstr ""
-#: composer/mail-composer-errors.xml.in.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Discard Changes"
-msgstr "바뀐 내용 버리기(_D)"
-
-#: composer/mail-composer-errors.xml.in.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Do you want to recover unfinished messages?"
-msgstr "바뀐 부분을 저장하시겠습니까?"
+#. mail-composer:exit-unsaved title
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:24
+msgid "Warning: Modified Message"
+msgstr "경고: 바뀐 메세지"
-#: composer/mail-composer-errors.xml.in.h:13
+#. mail-composer:exit-unsaved primary
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:26
#, fuzzy
-msgid "Don't Recover"
-msgstr "지우지 않기"
-
-#: composer/mail-composer-errors.xml.in.h:14
-msgid "Error saving to autosave because \"{1}\"."
-msgstr ""
+msgid ""
+"Are you sure you want to discard the message, titled '{0}', you are "
+"composing?"
+msgstr "정말로 이 제목없는 약속을 지우시겠습니까?"
-#: composer/mail-composer-errors.xml.in.h:15
+#. mail-composer:exit-unsaved secondary
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:28
msgid ""
-"Evolution quit unexpectedly while you were composing a new message. "
-"Recovering the message will allow you to continue where you left off."
+"Closing this composer window will discard the message permanently, unless "
+"you choose to save the message in your Drafts folder. This will allow you to "
+"continue the message at a later date."
msgstr ""
-#: composer/mail-composer-errors.xml.in.h:16
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:29
#, fuzzy
-msgid "Recover"
-msgstr "지우기"
+msgid "Discard Changes"
+msgstr "바뀐 내용 버리기(_D)"
-#: composer/mail-composer-errors.xml.in.h:17
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:30
#, fuzzy
msgid "Save Message"
msgstr "메세지 저장..."
-#: composer/mail-composer-errors.xml.in.h:18
-msgid "The file `${0}' is not a regular file and cannot be sent in a message."
-msgstr ""
+#. mail-composer:no-build-message primary
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:32
+#, fuzzy
+msgid "Could not create message."
+msgstr "파이프를 만들 수 없습니다: %s"
-#: composer/mail-composer-errors.xml.in.h:19
-msgid ""
-"To attach the contents of this directory, either attach the files in this "
-"directory individually, or create an archive of the directory and attach it."
+#. mail-composer:no-build-message secondary
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:34
+msgid "Because \"${0}\", you may need to select different mail options."
msgstr ""
-#: composer/mail-composer-errors.xml.in.h:20
+#. mail-composer:no-sig-file primary
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:36
#, fuzzy
-msgid "Unfinished messages found"
-msgstr "읽지 않은 메세지"
+msgid "Could not read signature file \"{0}\"."
+msgstr "서명 파일을 저장할 수 없습니다: %s"
-#: composer/mail-composer-errors.xml.in.h:21
-msgid "Warning: Modified Message"
-msgstr "경고: 바뀐 메세지"
+#. mail-composer:no-sig-file secondary
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:38
+msgid "Because \"${1}\"."
+msgstr ""
-#: composer/mail-composer-errors.xml.in.h:22
-#, fuzzy
-msgid "You cannot attach the file `${0}' to this message."
-msgstr "메세지에 파일을 첨부합니다"
+#. mail-composer:all-accounts-deleted primary
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:40
+msgid "All accounts have been removed."
+msgstr ""
-#: composer/mail-composer-errors.xml.in.h:23
+#. mail-composer:all-accounts-deleted secondary
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:42
msgid "You need to configure an account before you can compose mail."
msgstr "메일을 작성하기 전에 계정을 설정해야 합니다."
@@ -12006,7 +12393,8 @@ msgstr ""
"그 이름의 파일이 이미 있습니다.\n"
"파일을 덮어쓰시겠습니까?"
-#: e-util/e-dialog-utils.c:251
+#. system:ask-save-file-exists-overwrite title
+#: e-util/e-dialog-utils.c:251 widgets/misc/e-system-errors.xml.h:2
msgid "Overwrite file?"
msgstr "파일을 덮어쓰시겠습니까?"
@@ -12175,81 +12563,97 @@ msgstr "비교할 시각을 선택하십시오"
msgid "_Filter Rules"
msgstr "거르게 규칙(_F)"
-#: filter/filter-errors.xml.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Bad regular expression \"{0}\"."
-msgstr ""
-"정규식 '%s'에서 오류가 발생했습니다:\n"
-"%s"
-
-#: filter/filter-errors.xml.in.h:2
-msgid "Could not compile regular expression \"{1}\"."
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-errors.xml.in.h:3
-#, fuzzy
-msgid "File \"{0}\" does not exist or is not a regular file."
-msgstr "파일 `%s'이(가) 없거나 일반 파일이 아닙니다."
-
-#: filter/filter-errors.xml.in.h:4
+#. filter:no-date primary
+#: filter/filter-errors.xml.h:2
#, fuzzy
msgid "Missing date."
msgstr "모임 업데이트"
-#: filter/filter-errors.xml.in.h:5
+#. filter:no-date secondary
+#: filter/filter-errors.xml.h:4
+msgid "You must choose a date."
+msgstr "날짜를 선택해야 합니다."
+
+#. filter:no-file primary
+#: filter/filter-errors.xml.h:6
#, fuzzy
msgid "Missing file name."
msgstr "구별되는 이름(_N):"
-#: filter/filter-errors.xml.in.h:6
+#. filter:no-file secondary
+#: filter/filter-errors.xml.h:8 filter/filter-errors.xml.h:12
+msgid "You must specify a file name."
+msgstr "파일 이름을 지정해야 합니다."
+
+#. filter:bad-file primary
+#: filter/filter-errors.xml.h:10
#, fuzzy
-msgid "Missing folder."
-msgstr "%s 폴더를 옮기는 중"
+msgid "File \"{0}\" does not exist or is not a regular file."
+msgstr "파일 `%s'이(가) 없거나 일반 파일이 아닙니다."
-#: filter/filter-errors.xml.in.h:7
+#. filter:no-folder primary
+#: filter/filter-errors.xml.h:14
#, fuzzy
-msgid "Missing name."
-msgstr "할당"
+msgid "Missing folder."
+msgstr "%s 폴더를 옮기는 중"
-#: filter/filter-errors.xml.in.h:8
-msgid "Name \"{0}\" already used."
-msgstr ""
+#. filter:no-folder secondary
+#: filter/filter-errors.xml.h:16
+msgid "You must specify a folder."
+msgstr "폴더를 지정해야 합니다."
-#: filter/filter-errors.xml.in.h:9
+#. filter:bad-regexp primary
+#: filter/filter-errors.xml.h:18
#, fuzzy
-msgid "No sources selected."
-msgstr "서버를 선택하지 않았습니다"
+msgid "Bad regular expression \"{0}\"."
+msgstr ""
+"정규식 '%s'에서 오류가 발생했습니다:\n"
+"%s"
-#: filter/filter-errors.xml.in.h:10
-msgid "Please choose another name."
+#. filter:bad-regexp secondary
+#: filter/filter-errors.xml.h:20
+msgid "Could not compile regular expression \"{1}\"."
msgstr ""
-#: filter/filter-errors.xml.in.h:11
-msgid "You must choose a date."
-msgstr "날짜를 선택해야 합니다."
+#. filter:no-name primary
+#: filter/filter-errors.xml.h:22 filter/filter-errors.xml.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Missing name."
+msgstr "할당"
-#: filter/filter-errors.xml.in.h:12
+#. filter:no-name secondary
+#: filter/filter-errors.xml.h:24
msgid "You must name this filter."
msgstr "이 거르게에 이름을 주어야 합니다."
-#: filter/filter-errors.xml.in.h:13
+#. filter:no-name-vfolder secondary
+#: filter/filter-errors.xml.h:28
#, fuzzy
msgid "You must name this vFolder."
msgstr "이 가상폴더의 이름을 지정해야 합니다."
-#: filter/filter-errors.xml.in.h:14
-msgid "You must specify a file name."
-msgstr "파일 이름을 지정해야 합니다."
+#. filter:bad-name-notunique primary
+#: filter/filter-errors.xml.h:30
+msgid "Name \"{0}\" already used."
+msgstr ""
-#: filter/filter-errors.xml.in.h:15
-msgid "You must specify a folder."
-msgstr "폴더를 지정해야 합니다."
+#. filter:bad-name-notunique secondary
+#: filter/filter-errors.xml.h:32
+msgid "Please choose another name."
+msgstr ""
-#: filter/filter-errors.xml.in.h:16
+#. filter:vfolder-no-source primary
+#: filter/filter-errors.xml.h:34
+#, fuzzy
+msgid "No sources selected."
+msgstr "서버를 선택하지 않았습니다"
+
+#. filter:vfolder-no-source secondary
+#: filter/filter-errors.xml.h:36
msgid ""
-"You must specify at least one folder as a source. Either by selecting the "
-"folders individually, and/or by selecting all local folders, all remote "
-"folders, or both."
+"You must specify at least one folder as a source.\n"
+"Either by selecting the folders individually, and/or by selecting\n"
+"all local folders, all remote folders, or both."
msgstr ""
#: filter/filter-file.c:288
@@ -12262,65 +12666,11 @@ msgstr "파일을 선택하십시오"
msgid "<b>Then</b>"
msgstr "<b>기한:</b> "
-#: filter/filter-folder.c:237 filter/vfolder-rule.c:492
-#: mail/mail-account-gui.c:1327
+#: filter/filter-folder.c:238 filter/vfolder-rule.c:493
+#: mail/mail-account-gui.c:1335
msgid "Select Folder"
msgstr "폴더 선택"
-#: filter/filter-label.c:121 filter/libfilter-i18n.h:26 mail/em-migrate.c:922
-#: mail/mail-config.c:65 mail/mail-config.glade.h:90
-msgid "Important"
-msgstr "중요"
-
-#. forest green
-#: filter/filter-label.c:124 mail/em-migrate.c:925 mail/mail-config.c:68
-#: mail/mail-config.glade.h:145
-msgid "To Do"
-msgstr "할 일"
-
-#. blue
-#: filter/filter-label.c:125 mail/em-migrate.c:926 mail/mail-config.c:69
-#: mail/mail-config.glade.h:94
-msgid "Later"
-msgstr "나중에"
-
-#: filter/filter-part.c:532 shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:3
-msgid "Test"
-msgstr "테스트"
-
-#: filter/filter-rule.c:746
-msgid "Rule name:"
-msgstr "규칙 이름:"
-
-#: filter/filter-rule.c:750
-msgid "Untitled"
-msgstr "제목 없음"
-
-#: filter/filter-rule.c:773
-#, fuzzy
-msgid "<b>If</b>"
-msgstr "<b>기한:</b> "
-
-#: filter/filter-rule.c:804
-msgid "Execute actions"
-msgstr "동작 선택"
-
-#: filter/filter-rule.c:808
-msgid "if all criteria are met"
-msgstr "모든 조건이 다 충족될 때"
-
-#: filter/filter-rule.c:813
-msgid "if any criteria are met"
-msgstr "어떤 조건이라도 충족될 때"
-
-#: filter/filter-rule.c:904
-msgid "incoming"
-msgstr "받는 메일"
-
-#: filter/filter-rule.c:904
-msgid "outgoing"
-msgstr "보내는 메일"
-
#: filter/filter.glade.h:1
msgid " "
msgstr " "
@@ -12410,6 +12760,76 @@ msgstr "모든 로컬 폴더에"
msgid "years"
msgstr "연도"
+#: filter/filter-label.c:121 filter/libfilter-i18n.h:26 mail/em-migrate.c:916
+#: mail/mail-config.c:76 mail/mail-config.glade.h:90
+msgid "Important"
+msgstr "중요"
+
+#. forest green
+#: filter/filter-label.c:124 mail/em-migrate.c:919 mail/mail-config.c:79
+#: mail/mail-config.glade.h:145
+msgid "To Do"
+msgstr "할 일"
+
+#. blue
+#: filter/filter-label.c:125 mail/em-migrate.c:920 mail/mail-config.c:80
+#: mail/mail-config.glade.h:94
+msgid "Later"
+msgstr "나중에"
+
+#: filter/filter-part.c:532 shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:3
+msgid "Test"
+msgstr "테스트"
+
+#: filter/filter-rule.c:790
+msgid "Rule name:"
+msgstr "규칙 이름:"
+
+#: filter/filter-rule.c:817
+#, fuzzy
+msgid "<b>If</b>"
+msgstr "<b>기한:</b> "
+
+#: filter/filter-rule.c:854
+msgid "if all criteria are met"
+msgstr "모든 조건이 다 충족될 때"
+
+#: filter/filter-rule.c:854
+msgid "if any criteria are met"
+msgstr "어떤 조건이라도 충족될 때"
+
+#: filter/filter-rule.c:856
+msgid "Execute actions"
+msgstr "동작 선택"
+
+#: filter/filter-rule.c:877
+#, fuzzy
+msgid "All related"
+msgstr "대리"
+
+#: filter/filter-rule.c:877
+#, fuzzy
+msgid "Replies"
+msgstr "받는 사람"
+
+#: filter/filter-rule.c:877
+#, fuzzy
+msgid "Replies and parents"
+msgstr "%s에 회신"
+
+#: filter/filter-rule.c:879
+#, fuzzy
+msgid "Include threads"
+msgstr "포함:"
+
+#: filter/filter-rule.c:974
+msgid "incoming"
+msgstr "받는 메일"
+
+#: filter/filter-rule.c:974
+msgid "outgoing"
+msgstr "보내는 메일"
+
#. Automatically generated. Do not edit.
#: filter/libfilter-i18n.h:2
msgid "Adjust Score"
@@ -12556,7 +12976,7 @@ msgstr "플래그 지정 아님"
msgid "Junk Test"
msgstr "정크메일 테스트"
-#: filter/libfilter-i18n.h:37 mail/em-folder-view.c:803
+#: filter/libfilter-i18n.h:37 mail/em-folder-view.c:927
#: widgets/misc/e-expander.c:189
msgid "Label"
msgstr "꼬리표"
@@ -12594,7 +13014,7 @@ msgstr "프로그램을 끝냅니다"
msgid "Play Sound"
msgstr "소리 연주"
-#: filter/libfilter-i18n.h:46 mail/message-tag-followup.c:68
+#: filter/libfilter-i18n.h:46 mail/message-tag-followup.c:79
msgid "Read"
msgstr "읽음"
@@ -12668,9 +13088,9 @@ msgstr "시작함"
msgid "Stop Processing"
msgstr "처리 중지"
-#: filter/libfilter-i18n.h:64 mail/em-format-html.c:1542
-#: mail/em-format-quote.c:301 mail/em-format.c:747 mail/em-mailer-prefs.c:72
-#: mail/message-list.etspec.h:13 mail/message-tag-followup.c:318
+#: filter/libfilter-i18n.h:64 mail/em-format.c:755 mail/em-format-html.c:1519
+#: mail/em-format-quote.c:302 mail/em-mailer-prefs.c:87
+#: mail/message-list.etspec.h:13 mail/message-tag-followup.c:329
#: smime/lib/e-cert.c:1079
msgid "Subject"
msgstr "제목"
@@ -12735,102 +13155,60 @@ msgstr "제목에 포함하지 않음"
msgid "Virtual _Folders"
msgstr "가상 폴더(_F)"
-#: filter/vfolder-rule.c:572
+#: filter/vfolder-rule.c:493
+msgid "_Add"
+msgstr "더하기(_A)"
+
+#: filter/vfolder-rule.c:573
msgid "VFolder source"
msgstr "가상 폴더 원본"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:1
-msgid "Composer Preferences"
-msgstr "메일 작성기 기본 설정"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:2
-msgid ""
-"Configure mail preferences, including security and message display, here"
-msgstr "여기서 보안과 메세지 표시를 포함한, 메일 설정을 합니다"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:3
-msgid "Configure spell-checking, signatures, and the message composer here"
-msgstr "여기서 맞춤법 검사, 서명, 그리고 메세지 작성 설정을 합니다"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:4
-msgid "Configure your email accounts here"
-msgstr "여기서 전자메일 게정을 설정합니다"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:5
-msgid "Evolution Mail"
-msgstr "Evolution 메일"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:6
-msgid "Evolution Mail accounts configuration control"
-msgstr "Evolution 메일 계정 설정 컨트롤"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:7
-msgid "Evolution Mail component"
-msgstr "Evolution 메일 컴포넌트"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:8
-msgid "Evolution Mail composer"
-msgstr "Evolution 메일 작성기"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:9
-msgid "Evolution Mail composer configuration control"
-msgstr "Evolution 메일 작성기 설정 컨트롤"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:10
-msgid "Evolution Mail folder viewer"
-msgstr "Evolution 메일 폴더 보기"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11
-msgid "Evolution Mail preferences control"
-msgstr "Evolution 메일 기본 설정 컨트롤"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12 mail/em-folder-browser.c:829
-#: mail/importers/elm-importer.c:418 mail/importers/netscape-importer.c:1872
-#: mail/importers/pine-importer.c:474 mail/mail-component.c:539
-#: mail/mail-component.c:582
-msgid "Mail"
-msgstr "메일"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13
-msgid "Mail Accounts"
-msgstr "메일 계정"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:14 mail/mail-config.glade.h:96
-msgid "Mail Preferences"
-msgstr "메일 기본 설정"
-
#. translators: default account indicator
-#: mail/em-account-prefs.c:415
+#: mail/em-account-prefs.c:418
msgid "[Default]"
msgstr "[기본값]"
-#: mail/em-account-prefs.c:469
+#: mail/em-account-prefs.c:472
msgid "Account name"
msgstr "계정 이름"
-#: mail/em-account-prefs.c:471
+#: mail/em-account-prefs.c:474
msgid "Protocol"
msgstr "프로토콜"
-#: mail/em-composer-prefs.c:292 mail/em-composer-prefs.c:411
-#: mail/mail-config.c:1038
+#: mail/em-composer-prefs.c:305 mail/em-composer-prefs.c:424
+#: mail/mail-config.c:1045
msgid "Unnamed"
msgstr "이름없음"
-#: mail/em-composer-prefs.c:895
+#: mail/em-composer-prefs.c:909
msgid "Language(s)"
msgstr "언어"
-#: mail/em-composer-prefs.c:941
+#: mail/em-composer-prefs.c:955
#, fuzzy
msgid "Add signature script"
msgstr "서명 더하기(_A)"
-#: mail/em-composer-prefs.c:961
+#: mail/em-composer-prefs.c:975
msgid "Signature(s)"
msgstr "서명"
-#: mail/em-folder-browser.c:139
+#: mail/em-composer-utils.c:888
+msgid "-------- Forwarded Message --------"
+msgstr "-------- 전달된 메시지 --------"
+
+#: mail/em-composer-utils.c:1499
+msgid "an unknown sender"
+msgstr "알 수 없는 보낸 이"
+
+#. translators: attribution string used when quoting messages,
+#. it must contain a single single %%+05d followed by a single '%%s'
+#: mail/em-composer-utils.c:1509
+msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M %%+05d, %%s wrote:"
+msgstr "%Y-%m-%d (%a) %H:%M %%+05d에, %%s 쓰기를:"
+
+#: mail/em-folder-browser.c:129
msgid "Create _Virtual Folder From Search..."
msgstr "찾은 것에서 가상 폴더 만들기(_V)..."
@@ -12864,266 +13242,439 @@ msgstr "<폴더를 고를려면 여기를 누르십시오>"
msgid "Create New Folder"
msgstr "새 폴더 만들기"
-#: mail/em-folder-selector.c:166 mail/em-folder-tree.c:2266
-#: mail/mail-component.c:731
+#: mail/em-folder-selector.c:166 mail/em-folder-tree.c:2282
+#: mail/mail-component.c:701
+#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:4
msgid "Specify where to create the folder:"
msgstr "폴더 만들 곳을 지정하십시오:"
+#: mail/em-folder-selector.c:299
+#, fuzzy
+msgid "Create"
+msgstr "폴더를 만듭니다"
+
#: mail/em-folder-selector.c:303
+#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:2
msgid "Folder _name:"
msgstr "폴더 이름(_N):"
-#: mail/em-folder-tree-model.c:196 mail/em-folder-tree-model.c:198
-#: mail/mail-vfolder.c:852
-msgid "VFolders"
-msgstr "가상 폴더"
-
-# VFolder에서 맞는 게 아무것도 없을 경우 마지막 fallback
-#. UNMATCHED is always last
-#: mail/em-folder-tree-model.c:202 mail/em-folder-tree-model.c:204
-msgid "UNMATCHED"
-msgstr "해당 없음"
-
-#. Inbox is always first
-#: mail/em-folder-tree-model.c:208 mail/em-folder-tree-model.c:210
-msgid "Inbox"
-msgstr "받은 편지함"
-
-#: mail/em-folder-tree-model.c:465 mail/em-folder-tree-model.c:774
-msgid "Loading..."
-msgstr "읽어들이는 중..."
-
-#: mail/em-folder-tree.c:924
+#: mail/em-folder-tree.c:839
#, c-format
msgid "Moving folder %s"
msgstr "%s 폴더를 옮기는 중"
-#: mail/em-folder-tree.c:926
+#: mail/em-folder-tree.c:841
#, c-format
msgid "Copying folder %s"
msgstr "%s 폴더를 복사하는 중"
-#: mail/em-folder-tree.c:933
+#: mail/em-folder-tree.c:848 mail/message-list.c:1555
#, fuzzy, c-format
msgid "Moving messages into folder %s"
msgstr "메시지를 %s 폴더로 옮기는 중"
-#: mail/em-folder-tree.c:935
+#: mail/em-folder-tree.c:850 mail/message-list.c:1557
#, c-format
msgid "Copying messages into folder %s"
msgstr "메시지를 %s 폴더로 복사하는 중"
-#: mail/em-folder-tree.c:951
+#: mail/em-folder-tree.c:866
msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store"
msgstr "메세지를 맨 위의 저장고에 넣을 수 없습니다"
-#: mail/em-folder-tree.c:2040 mail/em-folder-tree.c:2053
-#: mail/em-folder-view.c:672 mail/em-folder-view.c:686
+#: mail/em-folder-tree.c:956 ui/evolution-mail-message.xml.h:110
+msgid "_Copy to Folder"
+msgstr "폴더로 복사(_C)"
+
+#: mail/em-folder-tree.c:957 ui/evolution-mail-message.xml.h:119
+msgid "_Move to Folder"
+msgstr "폴더로 이동(_M)"
+
+#: mail/em-folder-tree.c:959 mail/em-folder-tree.c:2069
+#: mail/em-folder-tree.c:2551 mail/em-folder-view.c:798
+#: mail/message-list.c:1645
+msgid "_Move"
+msgstr "이동(_N)"
+
+#: mail/em-folder-tree.c:961 mail/message-list.c:1647
+#, fuzzy
+msgid "Cancel _Drag"
+msgstr "작업 취소"
+
+#: mail/em-folder-tree.c:2056 mail/em-folder-tree.c:2069
+#: mail/em-folder-view.c:798 mail/em-folder-view.c:812
#: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:119
msgid "Select folder"
msgstr "폴더 선택"
-#: mail/em-folder-tree.c:2080
+#: mail/em-folder-tree.c:2056 mail/em-folder-view.c:812
+#, fuzzy
+msgid "C_opy"
+msgstr "복사"
+
+#: mail/em-folder-tree.c:2096
#, c-format
msgid "Creating folder `%s'"
msgstr "`%s' 폴더를 만드는 중입니다"
-#: mail/em-folder-tree.c:2266 mail/mail-component.c:731
+#: mail/em-folder-tree.c:2282 mail/mail-component.c:701
msgid "Create folder"
msgstr "폴더를 만듭니다"
-#: mail/em-folder-tree.c:2458
+#: mail/em-folder-tree.c:2474
#, c-format
msgid "Rename the \"%s\" folder to:"
msgstr "\"%s\" 폴더 이름 바꾸기:"
-#: mail/em-folder-tree.c:2460
+#: mail/em-folder-tree.c:2476
msgid "Rename Folder"
msgstr "폴더 이름 바꾸기"
-#: mail/em-folder-tree.c:2529 ui/evolution-addressbook.xml.h:44
+#: mail/em-folder-tree.c:2545 ui/evolution-addressbook.xml.h:44
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:18 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:53 ui/evolution.xml.h:35
msgid "_View"
msgstr "보기(_V)"
-#: mail/em-folder-tree.c:2530
+#: mail/em-folder-tree.c:2546
msgid "Open in _New Window"
msgstr "새 창에서 열기(_N)"
-#: mail/em-folder-tree.c:2535
-msgid "_Move"
-msgstr "이동(_N)"
-
#. FIXME: need to disable for nochildren folders
-#: mail/em-folder-tree.c:2539
+#: mail/em-folder-tree.c:2555
msgid "_New Folder..."
msgstr "새 폴더(_N)..."
-#: mail/em-folder-tree.c:2542
+#: mail/em-folder-tree.c:2558
msgid "_Rename"
msgstr "이름 바꾸기(_R)"
-#: mail/em-folder-tree.c:2545 ui/evolution-mail-list.xml.h:27
+#: mail/em-folder-tree.c:2561 ui/evolution-mail-list.xml.h:27
msgid "_Properties..."
msgstr "등록 정보(_P)..."
+#: mail/em-folder-tree-model.c:199 mail/em-folder-tree-model.c:201
+#: mail/mail-vfolder.c:889
+msgid "VFolders"
+msgstr "가상 폴더"
+
+# VFolder에서 맞는 게 아무것도 없을 경우 마지막 fallback
+#. UNMATCHED is always last
+#: mail/em-folder-tree-model.c:205 mail/em-folder-tree-model.c:207
+msgid "UNMATCHED"
+msgstr "해당 없음"
+
+#. Inbox is always first
+#: mail/em-folder-tree-model.c:211 mail/em-folder-tree-model.c:213
+msgid "Inbox"
+msgstr "받은 편지함"
+
+#: mail/em-folder-tree-model.c:469 mail/em-folder-tree-model.c:778
+msgid "Loading..."
+msgstr "읽어들이는 중..."
+
+#: mail/em-folder-view.c:414 mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12
+#: mail/importers/elm-importer.c:418 mail/importers/netscape-importer.c:1902
+#: mail/importers/pine-importer.c:474 mail/mail-component.c:508
+#: mail/mail-component.c:551
+msgid "Mail"
+msgstr "메일"
+
#. { EM_POPUP_ITEM, "00.select.00", N_("_Open"), G_CALLBACK(emp_popup_open), NULL, NULL, 0 },
-#: mail/em-folder-view.c:771 mail/em-popup.c:689
+#: mail/em-folder-view.c:895 mail/em-popup.c:689
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:113
msgid "_Edit as New Message..."
msgstr "새 메세지로 고침(_E)..."
-#: mail/em-folder-view.c:773
+#: mail/em-folder-view.c:897
msgid "_Print"
msgstr "인쇄(_P)"
-#: mail/em-folder-view.c:776 ui/evolution-mail-message.xml.h:126
+#: mail/em-folder-view.c:900 ui/evolution-mail-message.xml.h:127
msgid "_Reply to Sender"
msgstr "보낸 사람에게 회신(_R)"
# List는 메일링 리스트를 말함.
-#: mail/em-folder-view.c:777 mail/em-popup.c:809
+#: mail/em-folder-view.c:901 mail/em-popup.c:810
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:88
msgid "Reply to _List"
msgstr "리스트에 회신(_L)"
-#: mail/em-folder-view.c:778 mail/em-popup.c:810
+#: mail/em-folder-view.c:902 mail/em-popup.c:811
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:87
msgid "Reply to _All"
msgstr "전체에 회신(_A)"
-#: mail/em-folder-view.c:779 mail/em-popup.c:812
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:113
+#: mail/em-folder-view.c:903 mail/em-popup.c:813
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:114
msgid "_Forward"
msgstr "전달(_F)"
-#: mail/em-folder-view.c:782
+#: mail/em-folder-view.c:906
msgid "Follo_w Up..."
msgstr "추가 작업(_W)..."
-#: mail/em-folder-view.c:783
+#: mail/em-folder-view.c:907
msgid "Fla_g Completed"
msgstr "표시 완료(_G)"
-#: mail/em-folder-view.c:784
+#: mail/em-folder-view.c:908
msgid "Cl_ear Flag"
msgstr "표시 비우기(_E)"
-#: mail/em-folder-view.c:787 ui/evolution-mail-message.xml.h:50
+#: mail/em-folder-view.c:911 ui/evolution-mail-message.xml.h:50
msgid "Mar_k as Read"
msgstr "읽은 것으로 표시(_K)"
-#: mail/em-folder-view.c:788
+#: mail/em-folder-view.c:912
msgid "Mark as _Unread"
msgstr "읽지 않은 것으로 표시(_U)"
-#: mail/em-folder-view.c:789
+#: mail/em-folder-view.c:913
msgid "Mark as _Important"
msgstr "중요한 것으로 표시(_I)"
-#: mail/em-folder-view.c:790
+#: mail/em-folder-view.c:914
msgid "_Mark as Unimportant"
msgstr "중요하지 않은 것으로 표시(_M)"
-#: mail/em-folder-view.c:791 ui/evolution-mail-message.xml.h:54
+#: mail/em-folder-view.c:915 ui/evolution-mail-message.xml.h:54
msgid "Mark as _Junk"
msgstr "정크메일로 표시(_J)"
-#: mail/em-folder-view.c:792 ui/evolution-mail-message.xml.h:55
+#: mail/em-folder-view.c:916 ui/evolution-mail-message.xml.h:55
msgid "Mark as _Not Junk"
msgstr "정크메일이 아닌 것으로 표시(_N)"
-#: mail/em-folder-view.c:796
+#: mail/em-folder-view.c:920
msgid "U_ndelete"
msgstr "되살리기(_N)"
-#: mail/em-folder-view.c:799
+#: mail/em-folder-view.c:923
msgid "Mo_ve to Folder..."
msgstr "폴더로 옮기기(_V)..."
-#: mail/em-folder-view.c:800 ui/evolution-addressbook.xml.h:32
+#: mail/em-folder-view.c:924 ui/evolution-addressbook.xml.h:32
msgid "_Copy to Folder..."
msgstr "폴더로 복사(_C)..."
-#: mail/em-folder-view.c:808
+#: mail/em-folder-view.c:932
msgid "Add Sender to Address_book"
msgstr "보낸 사람을 주소록에 더하기"
-#: mail/em-folder-view.c:811
+#: mail/em-folder-view.c:935
msgid "Appl_y Filters"
msgstr "거르게 적용(_Y)"
-#: mail/em-folder-view.c:812
+#: mail/em-folder-view.c:936
msgid "F_ilter Junk"
msgstr "정크메일 거르게(_I)"
-#: mail/em-folder-view.c:815
+#: mail/em-folder-view.c:939
msgid "Crea_te Rule From Message"
msgstr "메시지로부터 거르게 만들기(_T)"
-#: mail/em-folder-view.c:816
+#: mail/em-folder-view.c:940
msgid "VFolder on _Subject"
msgstr "제목에따른 가상폴더(_S)"
-#: mail/em-folder-view.c:817
+#: mail/em-folder-view.c:941
msgid "VFolder on Se_nder"
msgstr "보낸 사람에 따른 가상폴더(_N)"
-#: mail/em-folder-view.c:818
+#: mail/em-folder-view.c:942
msgid "VFolder on _Recipients"
msgstr "받은 사람에 따른 가상폴더(_R)"
-#: mail/em-folder-view.c:819
+#: mail/em-folder-view.c:943
msgid "VFolder on Mailing _List"
msgstr "메일링 리스트에 대한 가상폴더(_L)"
-#: mail/em-folder-view.c:821
-msgid "VFolder on Thread"
-msgstr "쓰레드에 가상폴더"
-
-#: mail/em-folder-view.c:825
+#: mail/em-folder-view.c:947
msgid "Filter on Sub_ject"
msgstr "제목에 대한 거르게(_J)"
-#: mail/em-folder-view.c:826
+#: mail/em-folder-view.c:948
msgid "Filter on Sen_der"
msgstr "보낸 사람에 대한 거르게(_D)"
-#: mail/em-folder-view.c:827
+#: mail/em-folder-view.c:949
msgid "Filter on Re_cipients"
msgstr "받은이에 대한 거르게(_C)"
-#: mail/em-folder-view.c:828
+#: mail/em-folder-view.c:950
msgid "Filter on _Mailing List"
msgstr "메일링 리스트에 대한 거르게(_M)"
-#: mail/em-folder-view.c:830
-msgid "Filter on Thread"
-msgstr "쓰레드에 거르게"
-
#. default charset used in mail view
-#: mail/em-folder-view.c:1613 mail/em-folder-view.c:1651
+#: mail/em-folder-view.c:1710 mail/em-folder-view.c:1750
#: mail/mail-config.glade.h:66
msgid "Default"
msgstr "기본값"
-#: mail/em-folder-view.c:1687
+#: mail/em-folder-view.c:1800
msgid "Print Message"
msgstr "메세지 인쇄"
-#: mail/em-folder-view.c:1950
+#: mail/em-folder-view.c:2076
msgid "_Copy Link Location"
msgstr "링크 위치 복사(_C)"
-#: mail/em-folder-view.c:2209
+#: mail/em-folder-view.c:2341
#, c-format
msgid "Click to mail %s"
msgstr "메일을 %s(으)로 보내려면 누르십시오"
-#: mail/em-folder-view.c:2214
+#: mail/em-format.c:750 mail/em-format-html.c:1413 mail/em-format-quote.c:192
+#: mail/em-mailer-prefs.c:82 mail/message-list.etspec.h:7
+#: mail/message-tag-followup.c:325
+msgid "From"
+msgstr "보낸 사람"
+
+#: mail/em-format.c:751 mail/em-format-html.c:1413 mail/em-format-quote.c:192
+#: mail/em-mailer-prefs.c:83
+msgid "Reply-To"
+msgstr "회신 주소"
+
+#: mail/em-format.c:752 mail/em-format-html.c:1413 mail/em-format-quote.c:192
+#: mail/em-mailer-prefs.c:84 mail/message-list.etspec.h:14
+msgid "To"
+msgstr "받는이"
+
+#: mail/em-format.c:753 mail/em-format-html.c:1413 mail/em-format-quote.c:192
+#: mail/em-mailer-prefs.c:85
+msgid "Cc"
+msgstr "참조"
+
+#: mail/em-format.c:754 mail/em-format-html.c:1413 mail/em-format-quote.c:192
+#: mail/em-mailer-prefs.c:86
+msgid "Bcc"
+msgstr "숨은 참조"
+
+#: mail/em-format.c:756 mail/em-format-html.c:1563 mail/em-format-quote.c:316
+#: mail/em-mailer-prefs.c:88 mail/message-list.etspec.h:2
+msgid "Date"
+msgstr "날짜"
+
+#: mail/em-format.c:757 mail/em-format-html.c:1584 mail/em-mailer-prefs.c:89
+msgid "Newsgroups"
+msgstr "뉴스그룹"
+
+#: mail/em-format.c:993
#, c-format
-msgid "Click to open %s"
-msgstr "URL %s을(를) 열려면 누르십시오"
+msgid "%s attachment"
+msgstr "%s 첨부"
+
+#: mail/em-format.c:1024 mail/em-format.c:1143
+msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error"
+msgstr "s/MIME 메세지를 분석할 수 없습니다: 알 수 없는 오류가 발생했습니다"
+
+#: mail/em-format.c:1133
+msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted"
+msgstr "multipart/encrypted에 지원하지 않는 암호화 방식을 사용했습니다"
+
+#: mail/em-format.c:1279
+msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
+msgstr "MIME 메세지를 분석할 수 없습니다. 소스로 보여줍니다."
+
+#: mail/em-format.c:1298
+msgid "Unsupported signature format"
+msgstr "지원하지 않는 서명 형식입니다"
+
+#: mail/em-format.c:1306
+msgid "Error verifying signature"
+msgstr "서명을 확인하는 중 오류가 발생했습니다"
+
+#: mail/em-format.c:1306
+msgid "Unknown error verifying signature"
+msgstr "서명을 확인하는 중 알 수 없는 오류가 발생했습니다"
+
+#: mail/em-format-html.c:452 mail/em-format-html.c:454
+#, c-format
+msgid "Retrieving `%s'"
+msgstr "`%s' 가져오는 중"
+
+#: mail/em-format-html.c:559 mail/em-format-html-display.c:644
+msgid "Unsigned"
+msgstr "서명 없음"
+
+#: mail/em-format-html.c:560 mail/em-format-html-display.c:645
+msgid "Valid signature"
+msgstr "올바른 서명"
+
+#: mail/em-format-html.c:561 mail/em-format-html-display.c:646
+msgid "Invalid signature"
+msgstr "잘못된 서명"
+
+#: mail/em-format-html.c:562
+#, fuzzy
+msgid "Valid signature but cannot verify sender"
+msgstr "올바른 서명, 보낸 사람을 확인할 수 없음"
+
+#: mail/em-format-html.c:568 mail/em-format-html-display.c:653
+msgid "Unencrypted"
+msgstr "암호화 안 됨"
+
+#: mail/em-format-html.c:569 mail/em-format-html-display.c:654
+msgid "Encrypted, weak"
+msgstr "암호화됨, 약함"
+
+#: mail/em-format-html.c:570 mail/em-format-html-display.c:655
+msgid "Encrypted"
+msgstr "암호화됨"
+
+#: mail/em-format-html.c:571 mail/em-format-html-display.c:656
+msgid "Encrypted, strong"
+msgstr "암호화됨, 강력"
+
+#: mail/em-format-html.c:820
+msgid "Malformed external-body part."
+msgstr "외부 본문 부분의 형식이 잘못되었습니다."
+
+#: mail/em-format-html.c:850
+#, c-format
+msgid "Pointer to FTP site (%s)"
+msgstr "FTP 사이트(%s)를 가리킵니다"
+
+#: mail/em-format-html.c:861
+#, c-format
+msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
+msgstr "사이트 \"%2$s\"의 로컬 파일(%1$s)을 가리킵니다"
+
+#: mail/em-format-html.c:863
+#, c-format
+msgid "Pointer to local file (%s)"
+msgstr "로컬 파일(%s)을 가리킵니다"
+
+#: mail/em-format-html.c:884
+#, c-format
+msgid "Pointer to remote data (%s)"
+msgstr "원격 데이터(%s)을 가리킵니다"
+
+#: mail/em-format-html.c:895
+#, c-format
+msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
+msgstr "알 수 없는 외부 데이터(\"%s\" 타입)을 가리킵니다"
+
+#: mail/em-format-html.c:1137
+msgid "Formatting message"
+msgstr "메세지를 포맷하는 중입니다"
+
+#. pseudo-header
+#: mail/em-format-html.c:1523 mail/em-format-quote.c:309
+#: mail/em-mailer-prefs.c:930
+msgid "Mailer"
+msgstr "메일 프로그램"
+
+#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day
+#: mail/em-format-html.c:1550
+msgid "<I> (%a, %R %Z)</I>"
+msgstr "<I> ((%a) %R %Z)</I>"
+
+#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, without day
+#: mail/em-format-html.c:1553
+msgid "<I> (%R %Z)</I>"
+msgstr "<I> (%R %Z)</I>"
#. message-search popup match count string
#: mail/em-format-html-display.c:410
@@ -13131,11 +13682,7 @@ msgstr "URL %s을(를) 열려면 누르십시오"
msgid "Matches: %d"
msgstr "일치: %d"
-#: mail/em-format-html-display.c:646 mail/em-format-html.c:569
-msgid "Unsigned"
-msgstr "서명 없음"
-
-#: mail/em-format-html-display.c:646
+#: mail/em-format-html-display.c:644
msgid ""
"This message is not signed. There is no guarantee that this message is "
"authentic."
@@ -13143,11 +13690,7 @@ msgstr ""
"이 메세지에는 서명이 없습니다. 메세지를 보낸 사람이 확실한 지 보장할 수 없습"
"니다."
-#: mail/em-format-html-display.c:647 mail/em-format-html.c:570
-msgid "Valid signature"
-msgstr "올바른 서명"
-
-#: mail/em-format-html-display.c:647
+#: mail/em-format-html-display.c:645
msgid ""
"This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this "
"message is authentic."
@@ -13155,11 +13698,7 @@ msgstr ""
"이 메세지는 서명되었고 서명이 올바릅니다. 메세지를 보낸 사람은 그 사람이 거"
"의 확실합니다."
-#: mail/em-format-html-display.c:648 mail/em-format-html.c:571
-msgid "Invalid signature"
-msgstr "잘못된 서명"
-
-#: mail/em-format-html-display.c:648
+#: mail/em-format-html-display.c:646
msgid ""
"The signature of this message cannot be verified, it may have been altered "
"in transit."
@@ -13167,11 +13706,11 @@ msgstr ""
"이 메세지의 서명을 확인할 수 없습니다. 메일이 전송중에 변경되었을 수 있습니"
"다."
-#: mail/em-format-html-display.c:649 mail/em-format-html.c:572
+#: mail/em-format-html-display.c:647
msgid "Valid signature, cannot verify sender"
msgstr "올바른 서명, 보낸 사람을 확인할 수 없음"
-#: mail/em-format-html-display.c:649
+#: mail/em-format-html-display.c:647
msgid ""
"This message is signed with a valid signature, but the sender of the message "
"cannot be verified."
@@ -13179,11 +13718,7 @@ msgstr ""
"이 메세지는 올바른 서명으로 사인되었습니다. 하지만 메세지를 보낸 사람을 확인"
"할 수 없습니다."
-#: mail/em-format-html-display.c:655 mail/em-format-html.c:578
-msgid "Unencrypted"
-msgstr "암호화 안 됨"
-
-#: mail/em-format-html-display.c:655
+#: mail/em-format-html-display.c:653
#, fuzzy
msgid ""
"This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across "
@@ -13192,11 +13727,7 @@ msgstr ""
"메세지를 암호화하지 않았습니다. 이 메세지가 인터넷을 통해 전달되는 동안, 다"
"른 사람이 메세지 내용을 볼 수도 있습니다."
-#: mail/em-format-html-display.c:656 mail/em-format-html.c:579
-msgid "Encrypted, weak"
-msgstr "암호화됨, 약함"
-
-#: mail/em-format-html-display.c:656
+#: mail/em-format-html-display.c:654
msgid ""
"This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would "
"be difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this "
@@ -13206,11 +13737,7 @@ msgstr ""
"사람이 이 메세지의 내용을 알아 내는 게 어렵긴 하지만, 현실적인 시간 내에 불가"
"능하지는 않습니다."
-#: mail/em-format-html-display.c:657 mail/em-format-html.c:580
-msgid "Encrypted"
-msgstr "암호화됨"
-
-#: mail/em-format-html-display.c:657
+#: mail/em-format-html-display.c:655
msgid ""
"This message is encrypted. It would be difficult for an outsider to view "
"the content of this message."
@@ -13218,11 +13745,7 @@ msgstr ""
"메세지가 암호화되어 있습니다. 다른 사람이 이 메세지의 내용을 알아 내기는 어"
"렵습니다."
-#: mail/em-format-html-display.c:658 mail/em-format-html.c:581
-msgid "Encrypted, strong"
-msgstr "암호화됨, 강력"
-
-#: mail/em-format-html-display.c:658
+#: mail/em-format-html-display.c:656
msgid ""
"This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be "
"very difficult for an outsider to view the content of this message in a "
@@ -13231,179 +13754,61 @@ msgstr ""
"메세지가 암호화되어 있지만, 약한 암호화 알고리즘으로 암호화되었습니다. 현실"
"적인 시간 내에 다른 사람이 이 메세지의 내용을 알아 내는 건 매우 어렵습니다."
-#: mail/em-format-html-display.c:755
+#: mail/em-format-html-display.c:757
msgid "_View Certificate"
msgstr "인증서 보기(_V)"
-#: mail/em-format-html-display.c:770
+#: mail/em-format-html-display.c:772
msgid "This certificate is not viewable"
msgstr "이 인증서는 볼 수 없습니다"
-#: mail/em-format-html-display.c:1002
+#: mail/em-format-html-display.c:1007
msgid "Completed on %B %d, %Y, %l:%M %p"
msgstr "마침: %Y년 %b %e일, %p %l:%M"
-#: mail/em-format-html-display.c:1010
+#: mail/em-format-html-display.c:1015
msgid "Overdue:"
msgstr "마감 지남:"
-#: mail/em-format-html-display.c:1013
+#: mail/em-format-html-display.c:1018
msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p"
msgstr "%b %e일, %p %l:%M까지"
# FIXME - inline의 나은 번역을 찾아보자
-#: mail/em-format-html-display.c:1083
+#: mail/em-format-html-display.c:1088
msgid "_View Inline"
msgstr "인라인으로 보기"
-#: mail/em-format-html-display.c:1084
+#: mail/em-format-html-display.c:1089
msgid "_Hide"
msgstr "숨기기(_H)"
-#: mail/em-format-html-print.c:125
+#: mail/em-format-html-print.c:126
#, c-format
msgid "Page %d of %d"
msgstr "%2$d페이지 중 %1$d페이지"
-#: mail/em-format-html.c:462 mail/em-format-html.c:464
-#, c-format
-msgid "Retrieving `%s'"
-msgstr "`%s' 가져오는 중"
-
-#: mail/em-format-html.c:843
-msgid "Malformed external-body part."
-msgstr "외부 본문 부분의 형식이 잘못되었습니다."
-
-#: mail/em-format-html.c:873
-#, c-format
-msgid "Pointer to FTP site (%s)"
-msgstr "FTP 사이트(%s)를 가리킵니다"
-
-#: mail/em-format-html.c:884
-#, c-format
-msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
-msgstr "사이트 \"%2$s\"의 로컬 파일(%1$s)을 가리킵니다"
-
-#: mail/em-format-html.c:886
-#, c-format
-msgid "Pointer to local file (%s)"
-msgstr "로컬 파일(%s)을 가리킵니다"
-
-#: mail/em-format-html.c:907
-#, c-format
-msgid "Pointer to remote data (%s)"
-msgstr "원격 데이터(%s)을 가리킵니다"
-
-#: mail/em-format-html.c:918
-#, c-format
-msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
-msgstr "알 수 없는 외부 데이터(\"%s\" 타입)을 가리킵니다"
-
-#: mail/em-format-html.c:1160
-msgid "Formatting message"
-msgstr "메세지를 포맷하는 중입니다"
-
-#: mail/em-format-html.c:1436 mail/em-format-quote.c:191 mail/em-format.c:742
-#: mail/em-mailer-prefs.c:67 mail/message-list.etspec.h:7
-#: mail/message-tag-followup.c:314
-msgid "From"
-msgstr "보낸 사람"
-
-#: mail/em-format-html.c:1436 mail/em-format-quote.c:191 mail/em-format.c:743
-#: mail/em-mailer-prefs.c:68
-msgid "Reply-To"
-msgstr "회신 주소"
-
-#: mail/em-format-html.c:1436 mail/em-format-quote.c:191 mail/em-format.c:744
-#: mail/em-mailer-prefs.c:69 mail/message-list.etspec.h:14
-msgid "To"
-msgstr "받는이"
-
-#: mail/em-format-html.c:1436 mail/em-format-quote.c:191 mail/em-format.c:745
-#: mail/em-mailer-prefs.c:70
-msgid "Cc"
-msgstr "참조"
-
-#: mail/em-format-html.c:1436 mail/em-format-quote.c:191 mail/em-format.c:746
-#: mail/em-mailer-prefs.c:71
-msgid "Bcc"
-msgstr "숨은 참조"
-
-#. pseudo-header
-#: mail/em-format-html.c:1546 mail/em-format-quote.c:308
-#: mail/em-mailer-prefs.c:918
-msgid "Mailer"
-msgstr "메일 프로그램"
-
-#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day
-#: mail/em-format-html.c:1573
-msgid "<I> (%a, %R %Z)</I>"
-msgstr "<I> ((%a) %R %Z)</I>"
-
-#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, without day
-#: mail/em-format-html.c:1576
-msgid "<I> (%R %Z)</I>"
-msgstr "<I> (%R %Z)</I>"
-
-#: mail/em-format-html.c:1586 mail/em-format-quote.c:315 mail/em-format.c:748
-#: mail/em-mailer-prefs.c:73 mail/message-list.etspec.h:2
-msgid "Date"
-msgstr "날짜"
-
-#: mail/em-format-html.c:1607 mail/em-format.c:749 mail/em-mailer-prefs.c:74
-msgid "Newsgroups"
-msgstr "뉴스그룹"
-
-#: mail/em-format.c:986
-#, c-format
-msgid "%s attachment"
-msgstr "%s 첨부"
-
-#: mail/em-format.c:1065 mail/em-format.c:1184
-msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error"
-msgstr "s/MIME 메세지를 분석할 수 없습니다: 알 수 없는 오류가 발생했습니다"
-
-#: mail/em-format.c:1174
-msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted"
-msgstr "multipart/encrypted에 지원하지 않는 암호화 방식을 사용했습니다"
-
-#: mail/em-format.c:1320
-msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
-msgstr "MIME 메세지를 분석할 수 없습니다. 소스로 보여줍니다."
-
-#: mail/em-format.c:1339
-msgid "Unsupported signature format"
-msgstr "지원하지 않는 서명 형식입니다"
-
-#: mail/em-format.c:1347
-msgid "Error verifying signature"
-msgstr "서명을 확인하는 중 오류가 발생했습니다"
-
-#: mail/em-format.c:1347
-msgid "Unknown error verifying signature"
-msgstr "서명을 확인하는 중 알 수 없는 오류가 발생했습니다"
-
-#: mail/em-junk-filter.c:82
+#: mail/em-junk-filter.c:86
msgid "Spamassassin (built-in)"
msgstr "Spamassassin (내부에 포함)"
-#: mail/em-mailer-prefs.c:85
+#: mail/em-mailer-prefs.c:100
msgid "Every time"
msgstr ""
-#: mail/em-mailer-prefs.c:86
+#: mail/em-mailer-prefs.c:101
msgid "Once per day"
msgstr ""
-#: mail/em-mailer-prefs.c:87
+#: mail/em-mailer-prefs.c:102
msgid "Once per week"
msgstr ""
-#: mail/em-mailer-prefs.c:88
+#: mail/em-mailer-prefs.c:103
msgid "Once per month"
msgstr ""
-#: mail/em-migrate.c:1078
+#: mail/em-migrate.c:1072
msgid ""
"The location and hierarchy of the Evolution mailbox folders has changed "
"since Evolution 1.x.\n"
@@ -13414,26 +13819,55 @@ msgstr ""
"\n"
"폴더를 옮기는 동안 잠시 기다리십시오..."
-#: mail/em-migrate.c:1933 mail/em-migrate.c:1948
-#, c-format
-msgid "Failed to migrate pop3 uid caches: %s"
-msgstr "POP3 UID 캐시를 옮기는 데 실패했습니다: %s"
+#: mail/em-migrate.c:1506
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to create new folder `%s': %s"
+msgstr "`%s' 폴더를 만들 수 없습니다: %s"
-# folder expand state?
-#: mail/em-migrate.c:2036 mail/em-migrate.c:2137
-#, c-format
-msgid "Failed to migrate folder expand state: %s"
-msgstr "폴더 상태를 옮기는 데 실패했습니다: %s"
+#: mail/em-migrate.c:1532
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to copy folder `%s' to `%s': %s"
+msgstr ""
+"파일 디스크립터를 복사할 수가 없습니다: %s\n"
+" %s"
-#: mail/em-migrate.c:2338 mail/em-migrate.c:2512
-#, c-format
-msgid "Failed to create directory `%s': %s"
+#: mail/em-migrate.c:1715
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to scan for existing mailboxes at `%s': %s"
+msgstr "%s에 대한 그룹 목록 파일을 저장할 수 없습니다: %s"
+
+#: mail/em-migrate.c:1919
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to open old POP keep-on-server data `%s': %s"
+msgstr "POP 서버 %s에 인증하는 데 실패했습니다: %s"
+
+#: mail/em-migrate.c:1933
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to create POP3 keep-on-server data directory `%s': %s"
msgstr "`%s' 디렉토리를 만들 수 없습니다: %s"
-#: mail/em-migrate.c:2350
+#: mail/em-migrate.c:1962
#, c-format
-msgid "Failed to open store for `%s': %s"
-msgstr "`%s'에 쓸 저장고를 여는 데 실패했습니다: %s"
+msgid "Unable to copy POP3 keep-on-server data `%s': %s"
+msgstr ""
+
+#: mail/em-migrate.c:2317 mail/em-migrate.c:2329
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to create local mail storage `%s': %s"
+msgstr "`%s' 디렉토리를 만들 수 없습니다: %s"
+
+#: mail/em-migrate.c:2480
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to create local mail folders at `%s': %s"
+msgstr ""
+"출력파일을 만들 수가 없습니다: %s\n"
+" %s"
+
+#: mail/em-migrate.c:2498
+msgid ""
+"Unable to read settings from previous Evolution install, `evolution/config."
+"xmldb' does not exist or is corrupt."
+msgstr ""
#: mail/em-popup.c:699
msgid "Save As..."
@@ -13444,89 +13878,75 @@ msgstr "다른 이름으로 저장..."
msgid "untitled_image.%s"
msgstr "이름없는_그림.%s"
-#: mail/em-popup.c:806
+#: mail/em-popup.c:807
msgid "Set as _Background"
msgstr "바탕 화면으로 설정(_B)"
-#: mail/em-popup.c:808
+#: mail/em-popup.c:809
msgid "_Reply to sender"
msgstr "보낸 이에게 회신(_R)"
-#: mail/em-popup.c:856
+#: mail/em-popup.c:858
msgid "_Open Link in Browser"
msgstr "브라우저에서 링크 열기(_O)"
-#: mail/em-popup.c:857
+#: mail/em-popup.c:859
msgid "Se_nd message to..."
msgstr "메세지 보내기(_N)..."
-#: mail/em-popup.c:858
+#: mail/em-popup.c:860
msgid "_Add to Addressbook"
msgstr "주소록에 더하기(_A)"
-#: mail/em-popup.c:964
+#: mail/em-popup.c:966
#, c-format
msgid "Open in %s..."
msgstr "%s에서 열기..."
-#: mail/em-subscribe-editor.c:604
+#: mail/em-subscribe-editor.c:606
msgid "This store does not support subscriptions, or they are not enabled."
msgstr ""
"이 저장고는 가입을 지원하지 않거나, 가입할 수 있도록 설정하지 않았습니다."
-#: mail/em-subscribe-editor.c:633
+#: mail/em-subscribe-editor.c:635
msgid "Subscribed"
msgstr "구독"
-#: mail/em-subscribe-editor.c:637 shell/e-storage-set-view.etspec.h:2
+#: mail/em-subscribe-editor.c:639 shell/e-storage-set-view.etspec.h:2
msgid "Folder"
msgstr "폴더"
#. FIXME: This is just to get the shadow, is there a better way?
-#: mail/em-subscribe-editor.c:850
+#: mail/em-subscribe-editor.c:852
msgid "Please select a server."
msgstr "서버를 선택하십시오."
-#: mail/em-subscribe-editor.c:871
+#: mail/em-subscribe-editor.c:873
msgid "No server has been selected"
msgstr "서버를 선택하지 않았습니다"
-#: mail/em-utils.c:95
+#: mail/em-utils.c:102
msgid "Don't show this message again."
msgstr "이 메세지를 다시 보지 않습니다."
-#: mail/em-utils.c:285
+#: mail/em-utils.c:292
msgid "Filters"
msgstr "거르게"
-#: mail/em-utils.c:530
-msgid "-------- Forwarded Message --------"
-msgstr "-------- 전달된 메시지 --------"
-
-#: mail/em-utils.c:1137
-msgid "an unknown sender"
-msgstr "알 수 없는 보낸 이"
-
-#. translators: attribution string used when quoting messages,
-#. it must contain a single single %%+05d followed by a single '%%s'
-#: mail/em-utils.c:1147
-msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M %%+05d, %%s wrote:"
-msgstr "%Y-%m-%d (%a) %H:%M %%+05d에, %%s 쓰기를:"
-
-#: mail/em-utils.c:1476
+#: mail/em-utils.c:406
msgid "message"
msgstr "메세지"
-#: mail/em-utils.c:1579
+#: mail/em-utils.c:509
msgid "Save Message..."
msgstr "메세지 저장..."
-#: mail/em-utils.c:1628
+#: mail/em-utils.c:558
msgid "Add address"
msgstr "주소 더하기"
#. Drop filename for messages from a mailbox
-#: mail/em-utils.c:2063
+#: mail/em-utils.c:1016
#, c-format
msgid "Messages from %s"
msgstr "%s에서 온 메일"
@@ -13544,11 +13964,13 @@ msgid "Check incoming mail being junk"
msgstr "쓰레기 메일 검사"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:4
-msgid "Citation highlight colour"
+#, fuzzy
+msgid "Citation highlight color"
msgstr "인용문 강조 색"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:5
-msgid "Citation highlight colour."
+#, fuzzy
+msgid "Citation highlight color."
msgstr "인용문 강조 색."
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:6
@@ -13652,14 +14074,20 @@ msgid "Last time empty trash was run"
msgstr ""
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:29
-msgid "List of Labels and their associated colours"
+#, fuzzy
+msgid "List of Labels and their associated colors"
msgstr "꼬리표와 거기에 해당되는 색의 목록"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:30
-msgid "List of accounts"
+#, fuzzy
+msgid "List of accepted licenses"
msgstr "계정 목록"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:31
+msgid "List of accounts"
+msgstr "계정 목록"
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:32
msgid ""
"List of accounts known to the mail component of Evolution. The list contains "
"strings naming subdirectories relative to /apps/evolution/mail/accounts."
@@ -13667,27 +14095,32 @@ msgstr ""
"Evolution의 메일 컴포넌트에 사용할 계정 목록입니다. 이 목록에는 /apps/"
"evolution/mail/accounts에 상대적인 서브디렉토리의 이름이 들어 있습니다."
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:32
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:33
msgid "List of custom headers and whether they are enabled."
msgstr "사용자 지정 헤더와 그 헤더를 사용할 지 여부의 목록."
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:33
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:34
+#, fuzzy
msgid ""
"List of labels known to the mail component of Evolution. The list contains "
-"strings containing name:colour where colour uses the HTML hex encoding."
+"strings containing name:color where color uses the HTML hex encoding."
msgstr ""
"Evolution의 메일 컴포넌트에 사용할 꼬리표 목록입니다. 이 목록에는 <이름>:<색"
"> 형식의 문자열이 들어 있습니다. 색은 HTML 16진수 인코딩을 사용합니다."
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:34
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:35
msgid "List of mime types to check for bonobo component viewers"
msgstr "보노보 컴포넌트 뷰어가 있는 지 검사할 MIME 타입 목록"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:35
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:36
+msgid "List of protocol names whose license has been accepted."
+msgstr ""
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:37
msgid "Load images for HTML messages over http"
msgstr "http로 HTML 메세지의 그림을 읽어들입니다"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:36
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:38
msgid ""
"Load images for HTML messages over http(s). Possible values are: 0 - Never "
"load images off the net 1 - Load images if sender is in the addressbook 2 - "
@@ -13697,125 +14130,115 @@ msgstr ""
"읽어들이지 않습니다 2 - 보낸 사람이 주소록에 들어 있으면 그림을 읽어들입니다 "
"2 - 항상 네트워크에서 그림을 읽어들입니다"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:37
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:39
msgid "Log filter actions"
msgstr "거르게 동작 기록"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:38
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:40
msgid "Log filter actions to the specified log file."
msgstr "지정한 로그 파일에 대한 거르게 동작을 기록합니다."
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:39
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:41
msgid "Logfile to log filter actions"
msgstr "거르게 동작을 기록할 로그 파일"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:40
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:42
msgid "Logfile to log filter actions."
msgstr "거르게 동작을 기록할 로그 파일입니다."
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:41
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:43
msgid "Mark as Seen after specified timeout"
msgstr "일정 시간이 지나면 읽은 것으로 표시하기"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:42
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:44
msgid "Mark as Seen after specified timeout."
msgstr "일정 시간이 지나면 읽은 것으로 표시합니다."
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:43
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:45
msgid "Mark citations in the message \"Preview\""
msgstr "메세지 \"미리 보기\"에서 인용한 부분을 표시하기"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:44
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:46
msgid "Mark citations in the message \"Preview\"."
msgstr "메세지 \"미리 보기\"에서 인용한 부분을 표시합니다."
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:45
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:47
#, fuzzy
msgid "Message Window default height"
msgstr "메세지 창 기본 높이"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:46
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:48
msgid "Message Window default width"
msgstr "메세지 창 기본 너비"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:47
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:49
msgid "Message-display style (normal, full headers, source)"
msgstr "메세지-표시 모양새 (보통, 헤더 전부, 소스)"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:48
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:50
msgid "Minimum days between emptying the trash on exit"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:49
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:51
msgid "Minimum time between emptying the trash on exit, in days."
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:50
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:52
msgid "New Mail Notify sound file"
msgstr "새 메일 알림 사운드 파일"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:51
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:53
msgid "New Mail Notify type"
msgstr "새 메일 알림 종류"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:52
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:54
msgid "Prompt on empty subject"
msgstr "제목이 없으면 물어보기"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:53
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:55
msgid "Prompt the user when he or she tries to expunge a folder."
msgstr "사용자가 폴더의 지운 메세지를 비우려 할 때 물어봅니다."
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:54
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:56
msgid ""
"Prompt the user when he or she tries to send a message without a Subject."
msgstr "제목 없는 메세지를 보내려 할 때 물어봅니다."
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:55
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:57
msgid "Prompt when user expunges"
msgstr "사용자가 지운 메세지를 비우려 할 때 물어봅니다"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:56
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:58
msgid "Prompt when user only fills Bcc"
msgstr "Bcc만 사용했을 때 물어봅니다"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:57
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:59
msgid ""
"Prompt when user tries to send HTML mail to recipients that may not want to "
"receive HTML mail."
msgstr ""
"HTML 메세지를 원하지 않는 사람한테 HTML 메일을 보내려 할 때 물어봅니다."
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:58
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:60
msgid "Prompt when user tries to send a message with no To or Cc recipients."
msgstr "To나 Cc로 받는 사람이 없는 상태로 메세지를 보내려 할 때 물어봅니다."
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:59
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:61
msgid "Prompt when user tries to send unwanted HTML"
msgstr "원하지 않는 HTML을 보내려 할 때 물어봅니다"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:60
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:62
msgid "Recognize links in text and replace them."
msgstr "텍스트의 URL을 인식하고 바로가기로 바꿉니다."
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:61
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:63
msgid "Recognize smileys in text and replace them with images."
msgstr "텍스트의 스마일리를 인식하고 그림으로 바꿉니다."
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:62
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:64
msgid "Run junk test on incoming mail"
msgstr "받은 메일에 대해 쓰레기 메일 검사를 실행합니다"
-# Secret Option
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:63
-msgid "S3kr3t 0pt10n"
-msgstr "ㅂ1ㅁ12 0ㅗㅂ^ㅕL"
-
-# Secret Option
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:64
-msgid "S3kr3t 0pt10n."
-msgstr "ㅂ1ㅁ12 0ㅗㅂ^ㅕL."
-
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:65
msgid "Send HTML mail by default"
msgstr "기본으로 HTML 메일 보내기"
@@ -13862,7 +14285,7 @@ msgstr "인라인 맞춤법 검사"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:76
#, fuzzy
-msgid "Subscribe dialog default hight"
+msgid "Subscribe dialog default height"
msgstr "메세지 창 기본 높이"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:77
@@ -14005,33 +14428,63 @@ msgstr "spamd를 시작할 포트"
msgid "spamd port"
msgstr "spamd 포트"
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:1
-msgid "Evolution Elm importer"
-msgstr "Evolution ELM 가져오기"
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:1
+msgid "*Control*F1"
+msgstr ""
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:2
-msgid "Evolution Netscape Mail importer"
-msgstr "Evolution 넷스케이프 메일 가져오기"
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:2
+msgid "Composer Preferences"
+msgstr "메일 작성기 기본 설정"
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:3
-msgid "Evolution Outlook Express 4 importer"
-msgstr "Evolution Outlook Express 4 가져오기"
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:3
+msgid ""
+"Configure mail preferences, including security and message display, here"
+msgstr "여기서 보안과 메세지 표시를 포함한, 메일 설정을 합니다"
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:4
-msgid "Evolution Pine importer"
-msgstr "Evolution Pine 가져오기"
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:4
+msgid "Configure spell-checking, signatures, and the message composer here"
+msgstr "여기서 맞춤법 검사, 서명, 그리고 메세지 작성 설정을 합니다"
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:5
-msgid "Evolution mbox importer"
-msgstr "Evolution mbox 가져오기"
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:5
+msgid "Configure your email accounts here"
+msgstr "여기서 전자메일 게정을 설정합니다"
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:6
-msgid "MBox (mbox)"
-msgstr "MBox (mbox)"
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:6
+msgid "Evolution Mail"
+msgstr "Evolution 메일"
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:7
-msgid "Outlook Express 4 (.mbx)"
-msgstr "Outlook Express 4 (.mbx)"
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:7
+msgid "Evolution Mail accounts configuration control"
+msgstr "Evolution 메일 계정 설정 컨트롤"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:8
+msgid "Evolution Mail component"
+msgstr "Evolution 메일 컴포넌트"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:9
+msgid "Evolution Mail composer"
+msgstr "Evolution 메일 작성기"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:10
+msgid "Evolution Mail composer configuration control"
+msgstr "Evolution 메일 작성기 설정 컨트롤"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11
+msgid "Evolution Mail preferences control"
+msgstr "Evolution 메일 기본 설정 컨트롤"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13
+msgid "Mail Accounts"
+msgstr "메일 계정"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:14 mail/mail-config.glade.h:96
+msgid "Mail Preferences"
+msgstr "메일 기본 설정"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:15
+#, fuzzy
+msgid "_Mail"
+msgstr "메일(_M):"
#: mail/importers/elm-importer.c:88
msgid "Evolution is importing your old Elm mail"
@@ -14039,15 +14492,15 @@ msgstr "Elm 메일을 Evolution에 가져오는 중입니다"
#: mail/importers/elm-importer.c:89
#: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:220
-#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:225
-#: mail/importers/netscape-importer.c:1221 mail/importers/pine-importer.c:117
+#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:226
+#: mail/importers/netscape-importer.c:1251 mail/importers/pine-importer.c:117
msgid "Importing..."
msgstr "가져오는 중..."
#: mail/importers/elm-importer.c:91
#: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:222
-#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:227
-#: mail/importers/netscape-importer.c:1223 mail/importers/pine-importer.c:119
+#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:228
+#: mail/importers/netscape-importer.c:1253 mail/importers/pine-importer.c:119
msgid "Please wait"
msgstr "잠시 기다리십시오"
@@ -14076,18 +14529,46 @@ msgid "Select folder to import into"
msgstr "어느 폴더로 가져올 지 선택하십시오"
#: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:219
-#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:224
-#: mail/importers/mail-importer.c:220
+#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:225
+#: mail/importers/mail-importer.c:226
#, c-format
msgid "Importing `%s'"
msgstr "%s 가져오는 중입니다"
-#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:271
-#: mail/importers/mail-importer.c:134
+#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:272
+#: mail/importers/mail-importer.c:140
msgid "Importing mailbox"
msgstr "메일함 가져오기"
-#: mail/importers/mail-importer.c:354
+#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:1
+msgid "Evolution Elm importer"
+msgstr "Evolution ELM 가져오기"
+
+#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:2
+msgid "Evolution Netscape Mail importer"
+msgstr "Evolution 넷스케이프 메일 가져오기"
+
+#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:3
+msgid "Evolution Outlook Express 4 importer"
+msgstr "Evolution Outlook Express 4 가져오기"
+
+#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:4
+msgid "Evolution Pine importer"
+msgstr "Evolution Pine 가져오기"
+
+#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:5
+msgid "Evolution mbox importer"
+msgstr "Evolution mbox 가져오기"
+
+#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:6
+msgid "MBox (mbox)"
+msgstr "MBox (mbox)"
+
+#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:7
+msgid "Outlook Express 4 (.mbx)"
+msgstr "Outlook Express 4 (.mbx)"
+
+#: mail/importers/mail-importer.c:360
#, c-format
msgid "Scanning %s"
msgstr "%s 검색하는 중입니다"
@@ -14097,7 +14578,7 @@ msgstr "%s 검색하는 중입니다"
msgid "Priority Filter \"%s\""
msgstr "우선순위 거르게 \"%s\""
-#: mail/importers/netscape-importer.c:651
+#: mail/importers/netscape-importer.c:662
msgid ""
"Some of your Netscape email filters are based on\n"
"email priorities, which are not used in Evolution.\n"
@@ -14121,7 +14602,7 @@ msgstr ""
"그리고 우선순위를 쓰는 필터들은 점수를 사용하게 됩니다. 이렇게\n"
"가져온 필터들이 의도한 대로 제대로 동작하는 지 확인하십시오."
-#: mail/importers/netscape-importer.c:675
+#: mail/importers/netscape-importer.c:686
msgid ""
"Some of your Netscape email filters use\n"
"the \"Ignore Thread\" or \"Watch Thread\"\n"
@@ -14133,7 +14614,7 @@ msgstr ""
"이 기능은 Evolution에서 지원하지 않습니다.\n"
"해당 거르게를 무시합니다."
-#: mail/importers/netscape-importer.c:692
+#: mail/importers/netscape-importer.c:703
msgid ""
"Some of your Netscape email filters test the\n"
"body of emails for (in)equality to a given string,\n"
@@ -14147,23 +14628,23 @@ msgstr ""
"않습니다. 이 거르게는 해당 문자열이 메세지 본문에 들어\n"
"있는 지 여부에 대한 검사로 대체합니다."
-#: mail/importers/netscape-importer.c:1220
+#: mail/importers/netscape-importer.c:1250
msgid "Evolution is importing your old Netscape data"
msgstr "넷스케이프 데이터를 Evolution에 가져오는 중입니다"
-#: mail/importers/netscape-importer.c:1677
+#: mail/importers/netscape-importer.c:1707
msgid "Importing Netscape data"
msgstr "넷스케이프 데이터 가져오기"
-#: mail/importers/netscape-importer.c:1877
+#: mail/importers/netscape-importer.c:1907
msgid "Settings"
msgstr "설정"
-#: mail/importers/netscape-importer.c:1882
+#: mail/importers/netscape-importer.c:1912
msgid "Mail Filters"
msgstr "메일 거르게"
-#: mail/importers/netscape-importer.c:1903
+#: mail/importers/netscape-importer.c:1933
msgid ""
"Evolution has found Netscape mail files.\n"
"Would you like them to be imported into Evolution?"
@@ -14196,124 +14677,136 @@ msgid "Pine"
msgstr "Pine"
#. give our dialog an OK button and title
-#: mail/mail-account-editor.c:153
+#: mail/mail-account-editor.c:155
msgid "Evolution Account Editor"
msgstr "Evolution 계정 편집기"
-#: mail/mail-account-gui.c:946 mail/mail-config.glade.h:165
+#: mail/mail-account-gui.c:246
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Please read carefully the license agreement\n"
+"for %s displayed below\n"
+"and tick the check box for accepting it\n"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-account-gui.c:252
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s License Agreement"
+msgstr "키 계약"
+
+#: mail/mail-account-gui.c:954 mail/mail-config.glade.h:165
msgid "_Host:"
msgstr "호스트(_H):"
-#: mail/mail-account-gui.c:950 mail/mail-config.glade.h:149
+#: mail/mail-account-gui.c:958 mail/mail-config.glade.h:149
msgid "User_name:"
msgstr "사용자이름(_N):"
-#: mail/mail-account-gui.c:954 mail/mail-config.glade.h:172
+#: mail/mail-account-gui.c:962 mail/mail-config.glade.h:172
msgid "_Path:"
msgstr "경로(_P):"
-#: mail/mail-autofilter.c:75
+#: mail/mail-autofilter.c:74
#, c-format
msgid "Mail to %s"
msgstr "%s에 보내는 메일"
-#: mail/mail-autofilter.c:261
+#: mail/mail-autofilter.c:238
#, c-format
msgid "Subject is %s"
msgstr "제목이 %s"
-#: mail/mail-autofilter.c:277
+#: mail/mail-autofilter.c:254
#, c-format
msgid "Mail from %s"
msgstr "%s에서 온 메일"
-#: mail/mail-autofilter.c:294
+#: mail/mail-autofilter.c:271
#, c-format
msgid "%s mailing list"
msgstr "%s 메일링 리스트"
-#: mail/mail-autofilter.c:318
-#, c-format
-msgid "Replies to %s"
-msgstr "%s에 회신"
-
-#: mail/mail-autofilter.c:373
+#: mail/mail-autofilter.c:326
msgid "Add Filter Rule"
msgstr "거르게 규칙을 더하기"
-#: mail/mail-component.c:492
+#: mail/mail-component.c:461
#, fuzzy, c-format
msgid "%d deleted"
msgstr "지워짐"
-#: mail/mail-component.c:494
+#: mail/mail-component.c:463
#, c-format
msgid "%d junk"
msgstr ""
-#: mail/mail-component.c:517
+#: mail/mail-component.c:486
#, fuzzy, c-format
msgid "%d drafts"
msgstr "%d일"
-#: mail/mail-component.c:519
+#: mail/mail-component.c:488
#, fuzzy, c-format
msgid "%d sent"
msgstr "%d초"
-#: mail/mail-component.c:521
+#: mail/mail-component.c:490
#, fuzzy, c-format
msgid "%d unsent"
msgstr "%d초"
-#: mail/mail-component.c:525
+#: mail/mail-component.c:494
#, fuzzy, c-format
msgid "%d total"
msgstr "연락처 %d개"
-#: mail/mail-component.c:527
+#: mail/mail-component.c:496
#, fuzzy, c-format
msgid ", %d unread"
msgstr "전체 %d개, %d개 안 읽음"
-#: mail/mail-component.c:531
-#, fuzzy, c-format
-msgid ", %d selected"
-msgstr "지워짐"
-
-#: mail/mail-component.c:683
+#: mail/mail-component.c:653
msgid "New Mail Message"
msgstr "새 메일 메세지"
-#: mail/mail-component.c:684
+#: mail/mail-component.c:654
msgid "_Mail Message"
msgstr "메일 만들기(_M)"
-#: mail/mail-component.c:685
+#: mail/mail-component.c:655
msgid "Compose a new mail message"
msgstr "메일 메세지를 새로 작성합니다"
-#: mail/mail-component.c:691
+#: mail/mail-component.c:661
msgid "New Mail Folder"
msgstr "새 메일 폴더"
-#: mail/mail-component.c:692
+#: mail/mail-component.c:662
msgid "Mail _Folder"
msgstr "메일 폴더(_F)"
-#: mail/mail-component.c:693
+#: mail/mail-component.c:663
msgid "Create a new mail folder"
msgstr "새 메일 폴더를 만듭니다"
-#: mail/mail-component.c:871
-msgid "URI of the mail source that the view will display"
-msgstr "뷰가 표시할 메일 소스의 URI"
+#: mail/mail-component.c:795
+msgid "Failed upgrading Mail settings or folders."
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-config.c:895
+msgid "Checking Service"
+msgstr "서비스 확인중"
+
+#: mail/mail-config.c:973 mail/mail-config.c:977
+msgid "Connecting to server..."
+msgstr "서버에 연결중..."
-#: mail/mail-config-druid.c:364 mail/mail-config.glade.h:89
+#: mail/mail-config-druid.c:362 mail/mail-config.glade.h:89
msgid "Identity"
msgstr "신원"
-#: mail/mail-config-druid.c:366
+#: mail/mail-config-druid.c:364
msgid ""
"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields "
"below do not need to be filled in, unless you wish to include this "
@@ -14322,12 +14815,12 @@ msgstr ""
"아래에 이름과 메일 주소를 입력하십시오. 그 아래에 있는 \"선택\" 필드는 메일"
"을 보낼 때 정보를 더하지 않고 싶으면 채우지 않아도 됩니다."
-#: mail/mail-config-druid.c:372 mail/mail-config-druid.c:379
+#: mail/mail-config-druid.c:370 mail/mail-config-druid.c:377
#: mail/mail-config.glade.h:116
msgid "Receiving Mail"
msgstr "메일 받기"
-#: mail/mail-config-druid.c:374
+#: mail/mail-config-druid.c:372
msgid ""
"Please enter information about your incoming mail server below. If you are "
"not sure, ask your system administrator or Internet Service Provider."
@@ -14335,15 +14828,15 @@ msgstr ""
"아래에 들어오는 메일 서버에 대한 정보를 입력하십시오. 확실히 모른다면, 시스"
"템 관리자나 인터넷 서비스 제공자에게 물어보십시오."
-#: mail/mail-config-druid.c:381
+#: mail/mail-config-druid.c:379
msgid "Please select among the following options"
msgstr "다음 옵션 중에 하나를 선택하십시오"
-#: mail/mail-config-druid.c:384 mail/mail-config.glade.h:128
+#: mail/mail-config-druid.c:382 mail/mail-config.glade.h:128
msgid "Sending Mail"
msgstr "메일 보내기"
-#: mail/mail-config-druid.c:386
+#: mail/mail-config-druid.c:384
msgid ""
"Please enter information about the way you will send mail. If you are not "
"sure, ask your system administrator or Internet Service Provider."
@@ -14351,11 +14844,11 @@ msgstr ""
"메일을 보낼 방법에 대해 정보를 입력하십시오. 잘 모르겠으면, 시스템 관리자나 "
"인터넷 서비스 제공자에게 물어 보십시오."
-#: mail/mail-config-druid.c:391 mail/mail-config.glade.h:35
+#: mail/mail-config-druid.c:389 mail/mail-config.glade.h:35
msgid "Account Management"
msgstr "계정 관리"
-#: mail/mail-config-druid.c:393
+#: mail/mail-config-druid.c:391
msgid ""
"You are almost done with the mail configuration process. The identity, "
"incoming mail server and outgoing mail transport method which you provided "
@@ -14368,14 +14861,6 @@ msgstr ""
"니다. 이 계정의 이름을 아래의 빈 칸에 입력하십시오. 이 이름은 표시할 목적으로"
"만 사용됩니다."
-#: mail/mail-config.c:888
-msgid "Checking Service"
-msgstr "서비스 확인중"
-
-#: mail/mail-config.c:966 mail/mail-config.c:970
-msgid "Connecting to server..."
-msgstr "서버에 연결중..."
-
#: mail/mail-config.glade.h:1
#, fuzzy
msgid " Ch_eck for Supported Types "
@@ -14691,7 +15176,8 @@ msgid "Execute Command..."
msgstr "명령 실행..."
#: mail/mail-config.glade.h:81
-msgid "Fi_xed -width:"
+#, fuzzy
+msgid "Fi_xed-width:"
msgstr "고정폭(_X):"
#: mail/mail-config.glade.h:82
@@ -15017,345 +15503,450 @@ msgstr "색상"
msgid "description"
msgstr "설명"
-#: mail/mail-errors.xml.in.h:1
+#. mail:camel-service-auth-invalid primary
+#: mail/mail-errors.xml.h:2
#, fuzzy
-msgid "A folder named \"{1}\" already exists. Please use a different name."
-msgstr "\"%s\"(이)라는 이름의 폴더가 이미 있습니다. 다른 이름을 사용하십시오."
-
-#: mail/mail-errors.xml.in.h:2
-msgid ""
-"Adding a meaningful Subject line to your messages will give your recipients "
-"an idea of what your mail is about."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-errors.xml.in.h:3
-msgid "Are you sure you want to delete this account?"
-msgstr "정말로 이 계정을 지우시겠습니까?"
+msgid "Invalid authentication"
+msgstr "SMTP 인증"
-#: mail/mail-errors.xml.in.h:4
+#. mail:camel-service-auth-invalid secondary
+#: mail/mail-errors.xml.h:4
#, fuzzy
msgid ""
-"Are you sure you want to permanently remove all the deleted message in "
-"folder \"{0}\"?"
-msgstr "이 폴더의 지워진 모든 메세지를 완전히 지웁니다"
+"This server does not support this type of authentication and may not support "
+"authentication at all."
+msgstr "SMTP 서버 %s에서 요청한 인증 타입 %s을(를) 지원하지 않습니다."
-#: mail/mail-errors.xml.in.h:5
-#, fuzzy
+#. mail:camel-service-auth-failed primary
+#: mail/mail-errors.xml.h:6
+msgid "Your login to your server \"{0}\" as \"{0}\" failed."
+msgstr ""
+
+#. mail:camel-service-auth-failed secondary
+#: mail/mail-errors.xml.h:8
msgid ""
-"Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in all "
-"folders?"
-msgstr "모든 폴더의 지워진 메세지를 완전히 지웁니다"
+"Check to make sure your password is spelled correctly. Remember that many "
+"passwords are case sensitive; your caps lock might be on."
+msgstr ""
-#: mail/mail-errors.xml.in.h:6
+#. mail:ask-send-html primary
+#: mail/mail-errors.xml.h:10
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to send a message in HTML format?"
msgstr "정말로 이 URL을 지우시겠습니까?"
-#: mail/mail-errors.xml.in.h:7
+#. mail:ask-send-html secondary
+#: mail/mail-errors.xml.h:12
#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to send a message with only BCC recipients?"
-msgstr "To나 Cc로 받는 사람이 없는 상태로 메세지를 보내려 할 때 물어봅니다."
+msgid ""
+"Please make sure the following recipients are willing and able to receive "
+"HTML email:\n"
+"{0}\n"
+"Send anyway?"
+msgstr ""
+"HTML 형식의 메세지를 보내려고 합니다. 받는 사람이 HTML 메일을\n"
+"받고 싶어하고, 받을 수 있는 지 확인하십시오.\n"
+"%s어쨌든 메세지를 보내시겠습니까?"
+
+#: mail/mail-errors.xml.h:15 mail/mail-errors.xml.h:20
+#: mail/mail-errors.xml.h:27 mail/mail-errors.xml.h:32
+#, fuzzy
+msgid "_Send"
+msgstr "보내기"
-#: mail/mail-errors.xml.in.h:8
+#. mail:ask-send-no-subject primary
+#: mail/mail-errors.xml.h:17
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to send a message without a subject?"
msgstr "제목 없는 메세지를 보내려 할 때 물어봅니다."
-#: mail/mail-errors.xml.in.h:9
-msgid "Because \"{0}\"."
+#. mail:ask-send-no-subject secondary
+#: mail/mail-errors.xml.h:19
+msgid ""
+"Adding a meaningful Subject line to your messages will give your recipients "
+"an idea of what your mail is about."
msgstr ""
-#: mail/mail-errors.xml.in.h:10
-msgid "Because \"{1}\"."
-msgstr ""
+#. mail:ask-send-only-bcc-contact primary
+#: mail/mail-errors.xml.h:22 mail/mail-errors.xml.h:29
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to send a message with only BCC recipients?"
+msgstr "To나 Cc로 받는 사람이 없는 상태로 메세지를 보내려 할 때 물어봅니다."
-#: mail/mail-errors.xml.in.h:11
-msgid "Because \"{2}\"."
+#. mail:ask-send-only-bcc-contact secondary
+#: mail/mail-errors.xml.h:24
+msgid ""
+"The contact list you are sending to is configured to hide list recipients.\n"
+"\n"
+"Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have "
+"BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients in "
+"your message. To avoid this, you should add at least one To: or CC: "
+"recipient. "
msgstr ""
-#: mail/mail-errors.xml.in.h:12
-msgid "Cannot add vFolder \"{0}\"."
+#. mail:ask-send-only-bcc secondary
+#: mail/mail-errors.xml.h:31
+msgid ""
+"Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have "
+"BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients to "
+"your message anyway. To avoid this, you should add at least one To: or CC: "
+"recipient."
msgstr ""
-#: mail/mail-errors.xml.in.h:13
-msgid "Cannot copy folder \"{0}\" to \"{1}\"."
+#. mail:send-no-recipients primary
+#: mail/mail-errors.xml.h:34
+msgid ""
+"This message cannot be sent because you have not specified any Recipients"
msgstr ""
-#: mail/mail-errors.xml.in.h:14
-#, fuzzy
-msgid "Cannot create folder \"{0}\"."
-msgstr "폴더를 만들 수 없습니다: %s: %s"
-
-#: mail/mail-errors.xml.in.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Cannot create temporary save directory."
-msgstr "임시 디렉토리를 만들 수가 없습니다: %s"
+#. mail:send-no-recipients secondary
+#: mail/mail-errors.xml.h:36
+msgid ""
+"Please enter a valid email address in the To: field. You can search for "
+"email addresses by clicking on the To: button next to the entry box."
+msgstr ""
-#: mail/mail-errors.xml.in.h:16
+#. mail:ask-default-drafts primary
+#: mail/mail-errors.xml.h:38
#, fuzzy
-msgid "Cannot create the save directory, because \"{1}\""
-msgstr "'%s' 디렉토리를 만들 수 없습니다: %s."
+msgid "Use default drafts folder?"
+msgstr "기본 연락처 폴더에 대한 경로"
-#: mail/mail-errors.xml.in.h:17
+#. mail:ask-default-drafts secondary
+#: mail/mail-errors.xml.h:40
#, fuzzy
-msgid "Cannot delete folder \"{0}\"."
-msgstr "로컬 %s 폴더를 지울 수 없습니다."
+msgid ""
+"Unable to open the drafts folder for this account. Use the system drafts "
+"folder instead?"
+msgstr ""
+"이 계정의 임시 보관함 폴더를 열 수 없습니다.\n"
+"기본적인 임시 보관함 폴더를 사용하시겠습니까?"
-#: mail/mail-errors.xml.in.h:18
+#: mail/mail-errors.xml.h:41
#, fuzzy
-msgid "Cannot delete system folder \"{0}\"."
-msgstr "로컬 %s 폴더를 지울 수 없습니다."
+msgid "Use _Default"
+msgstr "기본값"
-#: mail/mail-errors.xml.in.h:19
+#. mail:ask-expunge primary
+#: mail/mail-errors.xml.h:43
#, fuzzy
-msgid "Cannot edit vFolder \"{0}\" as it does not exist."
-msgstr "`%s' 폴더를 얻을 수 없습니다: 폴더가 없습니다."
+msgid ""
+"Are you sure you want to permanently remove all the deleted message in "
+"folder \"{0}\"?"
+msgstr "이 폴더의 지워진 모든 메세지를 완전히 지웁니다"
-#: mail/mail-errors.xml.in.h:20
-msgid "Cannot move folder \"{0}\" to \"{1}\"."
+#. mail:ask-expunge secondary
+#: mail/mail-errors.xml.h:45 mail/mail-errors.xml.h:50
+msgid "If you continue, you will not be able to recover these messages."
msgstr ""
-#: mail/mail-errors.xml.in.h:21
+#: mail/mail-errors.xml.h:46
#, fuzzy
-msgid "Cannot open source \"{1}\""
-msgstr "소스를 열 수 없습니다"
+msgid "_Expunge"
+msgstr "지운 메세지 비우기(_X)"
-#: mail/mail-errors.xml.in.h:22
+#. mail:ask-empty-trash primary
+#: mail/mail-errors.xml.h:48
#, fuzzy
-msgid "Cannot open source \"{2}\"."
-msgstr "소스를 열 수 없습니다"
+msgid ""
+"Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in all "
+"folders?"
+msgstr "모든 폴더의 지워진 메세지를 완전히 지웁니다"
-#: mail/mail-errors.xml.in.h:23
+#: mail/mail-errors.xml.h:51
#, fuzzy
-msgid "Cannot open target \"{2}\"."
-msgstr "메세지를 열 수 없음"
-
-#: mail/mail-errors.xml.in.h:24
-msgid "Cannot rename \"{0}\" to \"{1}\"."
-msgstr ""
+msgid "_Empty Trash"
+msgstr "휴지통 비우기(_T)"
-#: mail/mail-errors.xml.in.h:25
-#, fuzzy
-msgid "Cannot rename or move system folder \"{0}\"."
-msgstr "로컬 %s 폴더 이름을 바꿀 수 없습니다."
+#. mail:exit-unsaved primary
+#: mail/mail-errors.xml.h:53
+msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?"
+msgstr "보내지 않은 메세지가 있습니다, 그래도 끝내시겠습니까?"
-#: mail/mail-errors.xml.in.h:26
-msgid "Cannot save changes to account."
+#. mail:exit-unsaved secondary
+#: mail/mail-errors.xml.h:55
+msgid ""
+"If you quit, these messages will not be sent until Evolution is started "
+"again."
msgstr ""
-#: mail/mail-errors.xml.in.h:27
-#, fuzzy
-msgid "Cannot save to directory \"{0}\"."
-msgstr "'%s' 디렉토리를 만들 수 없습니다: %s."
-
-#: mail/mail-errors.xml.in.h:28
-#, fuzzy
-msgid "Cannot save to file \"{0}\"."
+#. mail:camel-exception primary
+#: mail/mail-errors.xml.h:57
+msgid "Your message message, with the subject \"{0}\" was not delivered."
msgstr ""
-"`%s'에 저장할 수 없습니다\n"
-" %s"
-
-#: mail/mail-errors.xml.in.h:29
-#, fuzzy
-msgid "Cannot set signature script \"{0}\"."
-msgstr "서명 더하기(_A)"
-#: mail/mail-errors.xml.in.h:30
+#. mail:camel-exception secondary
+#: mail/mail-errors.xml.h:59
msgid ""
-"Check to make sure your password is spelled correctly. Remember that many "
-"passwords are case sensitive; your caps lock might be on."
+"The message was sent via the \"sendmail\" external application. Sendmail "
+"reports the following error: status 67: mail not sent.\n"
+"The message is stored in the Outbox folder. Check the message for errors "
+"and resend."
msgstr ""
-#: mail/mail-errors.xml.in.h:31
-#, fuzzy
-msgid "Could not save signature file."
-msgstr "서명 파일을 저장할 수 없습니다: %s"
-
-#: mail/mail-errors.xml.in.h:32
+#. mail:async-error primary
+#: mail/mail-errors.xml.h:62
#, fuzzy
-msgid "Delete \"{0}\"?"
-msgstr "\"%s\" 지우기"
+msgid "Error while {0}."
+msgstr ""
+"'%s' 중 오류:\n"
+"%s"
-#: mail/mail-errors.xml.in.h:33
-#, fuzzy
-msgid "Delete account?"
-msgstr "선택한 연락처를 지웁니다"
+#. mail:async-error secondary
+#: mail/mail-errors.xml.h:64
+msgid "{1}."
+msgstr ""
-#: mail/mail-errors.xml.in.h:34
+#. mail:async-error-nodescribe primary
+#: mail/mail-errors.xml.h:66
#, fuzzy
-msgid "Discard changed?"
-msgstr "바뀐 내용 버리기(_D)"
+msgid "Error while performing operation."
+msgstr ""
+"작업을 수행하는 중에 오류가 발생했습니다:\n"
+"%s"
-#: mail/mail-errors.xml.in.h:35
-#, fuzzy
-msgid "Do you wish to save your changes?"
-msgstr "바뀐 부분을 저장하시겠습니까?"
+#. mail:async-error-nodescribe secondary
+#: mail/mail-errors.xml.h:68
+msgid "{0}."
+msgstr ""
-#: mail/mail-errors.xml.in.h:36
-msgid "Don't delete"
-msgstr "지우지 않음"
+#. mail:session-message-info secondary
+#: mail/mail-errors.xml.h:70 mail/mail-errors.xml.h:72
+#: mail/mail-errors.xml.h:74 mail/mail-errors.xml.h:76
+#: mail/mail-errors.xml.h:78 mail/mail-errors.xml.h:80
+#: mail/mail-errors.xml.h:84 mail/mail-errors.xml.h:88
+msgid "{0}"
+msgstr ""
-#: mail/mail-errors.xml.in.h:37
+#. mail:ask-session-password primary
+#: mail/mail-errors.xml.h:82
#, fuzzy
msgid "Enter password."
msgstr "열쇠글을 입력하십시오"
-#: mail/mail-errors.xml.in.h:38
+#. mail:filter-load-error primary
+#: mail/mail-errors.xml.h:86
#, fuzzy
msgid "Error loading filter definitions."
msgstr ""
"거르게 정보를 읽어들이는 데 오류가 발생했습니다:\n"
"%s"
-#: mail/mail-errors.xml.in.h:39
+#. mail:no-save-path primary
+#: mail/mail-errors.xml.h:90
#, fuzzy
-msgid "Error while performing operation."
+msgid "Cannot save to directory \"{0}\"."
+msgstr "'%s' 디렉토리를 만들 수 없습니다: %s."
+
+#. mail:no-save-path secondary
+#: mail/mail-errors.xml.h:92
+msgid "{1}"
msgstr ""
-"작업을 수행하는 중에 오류가 발생했습니다:\n"
-"%s"
-#: mail/mail-errors.xml.in.h:40
+#. mail:no-create-path primary
+#: mail/mail-errors.xml.h:94 mail/mail-errors.xml.h:102
+#: mail/mail-errors.xml.h:106
#, fuzzy
-msgid "Error while {0}."
+msgid "Cannot save to file \"{0}\"."
+msgstr ""
+"`%s'에 저장할 수 없습니다\n"
+" %s"
+
+#. mail:no-create-path secondary
+#: mail/mail-errors.xml.h:96
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create the save directory, because \"{1}\""
+msgstr "'%s' 디렉토리를 만들 수 없습니다: %s."
+
+#. mail:no-create-tmp-path primary
+#: mail/mail-errors.xml.h:98
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create temporary save directory."
+msgstr "임시 디렉토리를 만들 수가 없습니다: %s"
+
+#. mail:no-create-tmp-path secondary
+#: mail/mail-errors.xml.h:100 mail/mail-errors.xml.h:112
+#: widgets/misc/e-system-errors.xml.h:11 widgets/misc/e-system-errors.xml.h:15
+msgid "Because \"{1}\"."
msgstr ""
-"'%s' 중 오류:\n"
-"%s"
-#: mail/mail-errors.xml.in.h:41
+#. mail:no-write-path-exists secondary
+#: mail/mail-errors.xml.h:104
#, fuzzy
msgid "File exists but cannot overwrite it."
msgstr "파일이 있습니다, 덮어쓰시겠습니까?"
-#: mail/mail-errors.xml.in.h:42
+#. mail:no-write-path-notfile secondary
+#: mail/mail-errors.xml.h:108
#, fuzzy
msgid "File exists but is not a regular file."
msgstr "파일 `%s'이(가) 없거나 일반 파일이 아닙니다."
-#: mail/mail-errors.xml.in.h:43
-msgid "If you continue, you will not be able to recover these messages."
+#. mail:no-delete-folder primary
+#: mail/mail-errors.xml.h:110
+#, fuzzy
+msgid "Cannot delete folder \"{0}\"."
+msgstr "로컬 %s 폴더를 지울 수 없습니다."
+
+#. mail:no-delete-spethal-folder primary
+#: mail/mail-errors.xml.h:114
+#, fuzzy
+msgid "Cannot delete system folder \"{0}\"."
+msgstr "로컬 %s 폴더를 지울 수 없습니다."
+
+#. mail:no-delete-spethal-folder secondary
+#: mail/mail-errors.xml.h:116 mail/mail-errors.xml.h:120
+msgid ""
+"System folders are required for Ximian Evolution to function correctly and "
+"cannot be renamed, moved, or deleted."
msgstr ""
-#: mail/mail-errors.xml.in.h:44
+#. mail:no-rename-spethal-folder primary
+#: mail/mail-errors.xml.h:118
+#, fuzzy
+msgid "Cannot rename or move system folder \"{0}\"."
+msgstr "로컬 %s 폴더 이름을 바꿀 수 없습니다."
+
+#. mail:ask-delete-folder title
+#: mail/mail-errors.xml.h:122
+#, fuzzy
+msgid "Delete \"{0}\"?"
+msgstr "\"%s\" 지우기"
+
+#. mail:ask-delete-folder primary
+#: mail/mail-errors.xml.h:124
+#, fuzzy
+msgid "Really delete folder \"{0}\" and all of its subfolders?"
+msgstr "정말로 \"%s\" 폴더와 그 아래 폴더를 모두 지우시겠습니까?"
+
+#. mail:ask-delete-folder secondary
+#: mail/mail-errors.xml.h:126
msgid ""
"If you delete the folder, all of its contents and its subfolders contents "
"will be deleted permanently."
msgstr ""
-#: mail/mail-errors.xml.in.h:45
-msgid "If you proceed, the account information will be deleted permanently."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-errors.xml.in.h:46
-msgid ""
-"If you quit, these messages will not be sent until Evolution is started "
-"again."
+#. mail:no-rename-folder-exists primary
+#: mail/mail-errors.xml.h:128 mail/mail-errors.xml.h:132
+msgid "Cannot rename \"{0}\" to \"{1}\"."
msgstr ""
-#: mail/mail-errors.xml.in.h:47
+#. mail:no-rename-folder-exists secondary
+#: mail/mail-errors.xml.h:130 mail/mail-errors.xml.h:192
#, fuzzy
-msgid "Invalid authentication"
-msgstr "SMTP 인증"
+msgid "A folder named \"{1}\" already exists. Please use a different name."
+msgstr "\"%s\"(이)라는 이름의 폴더가 이미 있습니다. 다른 이름을 사용하십시오."
-#: mail/mail-errors.xml.in.h:48
-msgid "Mail filters automatically updated."
+#. mail:no-rename-folder secondary
+#: mail/mail-errors.xml.h:134
+msgid "Because \"{2}\"."
msgstr ""
-#: mail/mail-errors.xml.in.h:49
-msgid ""
-"Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have "
-"BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients to "
-"your message anyway. To avoid this, you should add at least one To: or CC: "
-"recipient."
+#. mail:no-move-folder-nostore primary
+#: mail/mail-errors.xml.h:136 mail/mail-errors.xml.h:140
+msgid "Cannot move folder \"{0}\" to \"{1}\"."
msgstr ""
-#: mail/mail-errors.xml.in.h:50
-msgid ""
-"Please enter a valid email address in the To: field. You can search for "
-"email addresses by clicking on the To: button next to the entry box."
-msgstr ""
+#. mail:no-move-folder-nostore secondary
+#: mail/mail-errors.xml.h:138 mail/mail-errors.xml.h:146
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open source \"{2}\"."
+msgstr "소스를 열 수 없습니다"
-#: mail/mail-errors.xml.in.h:51
+#. mail:no-move-folder-to-nostore secondary
+#: mail/mail-errors.xml.h:142 mail/mail-errors.xml.h:150
#, fuzzy
-msgid ""
-"Please make sure the following recipients are willing and able to receive "
-"HTML email: {0} Send anyway?"
+msgid "Cannot open target \"{2}\"."
+msgstr "메세지를 열 수 없음"
+
+#. mail:no-copy-folder-nostore primary
+#: mail/mail-errors.xml.h:144 mail/mail-errors.xml.h:148
+msgid "Cannot copy folder \"{0}\" to \"{1}\"."
msgstr ""
-"HTML 형식의 메세지를 보내려고 합니다. 받는 사람이 HTML 메일을\n"
-"받고 싶어하고, 받을 수 있는 지 확인하십시오.\n"
-"%s어쨌든 메세지를 보내시겠습니까?"
-#: mail/mail-errors.xml.in.h:52
+#. mail:no-create-folder-nostore primary
+#: mail/mail-errors.xml.h:152
#, fuzzy
-msgid "Really delete folder \"{0}\" and all of its subfolders?"
-msgstr "정말로 \"%s\" 폴더와 그 아래 폴더를 모두 지우시겠습니까?"
+msgid "Cannot create folder \"{0}\"."
+msgstr "폴더를 만들 수 없습니다: %s: %s"
-#: mail/mail-errors.xml.in.h:53
-msgid ""
-"System folders are required for Ximian Evolution to function correctly and "
-"cannot be renamed, moved, or deleted."
-msgstr ""
+#. mail:no-create-folder-nostore secondary
+#: mail/mail-errors.xml.h:154
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open source \"{1}\""
+msgstr "소스를 열 수 없습니다"
-#: mail/mail-errors.xml.in.h:54
-msgid ""
-"The contact list you are sending to is configured to hide list recipients. "
-"Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have "
-"BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients in "
-"your message. To avoid this, you should add at least one To: or CC: "
-"recipient."
+#. mail:account-incomplete primary
+#: mail/mail-errors.xml.h:156 mail/mail-errors.xml.h:160
+msgid "Cannot save changes to account."
msgstr ""
-#: mail/mail-errors.xml.in.h:55
+#. mail:account-incomplete secondary
+#: mail/mail-errors.xml.h:158
+msgid "You have not filled in all of the required information."
+msgstr "필요한 정보중에 입력하지 않은 정보가 있습니다."
+
+#. mail:account-notunique secondary
+#: mail/mail-errors.xml.h:162
+msgid "You may not create two accounts with the same name."
+msgstr "같은 이름으로 두 개의 계정을 만들 수 없습니다."
+
+#. mail:ask-delete-account title
+#: mail/mail-errors.xml.h:164
#, fuzzy
-msgid ""
-"The following filter rule(s): {0} Used the now removed folder: \"{1}\" And "
-"have been updated."
+msgid "Delete account?"
+msgstr "선택한 연락처를 지웁니다"
+
+#. mail:ask-delete-account primary
+#: mail/mail-errors.xml.h:166
+msgid "Are you sure you want to delete this account?"
+msgstr "정말로 이 계정을 지우시겠습니까?"
+
+#. mail:ask-delete-account secondary
+#: mail/mail-errors.xml.h:168
+msgid "If you proceed, the account information will be deleted permanently."
msgstr ""
-"다음 가상폴더:\n"
-"%s지워진 폴더를 사용:\n"
-" '%s'\n"
-"가 새로 고쳐졌습니다."
-#: mail/mail-errors.xml.in.h:56
+#: mail/mail-errors.xml.h:169
+msgid "Don't delete"
+msgstr "지우지 않음"
+
+#. mail:no-save-signature primary
+#: mail/mail-errors.xml.h:171
#, fuzzy
-msgid ""
-"The following vFolder(s): {0} Used the now removed folder: \"{1}\" And have "
-"been updated."
-msgstr ""
-"다음 가상폴더:\n"
-"%s지워진 폴더를 사용:\n"
-" '%s'\n"
-"가 새로 고쳐졌습니다."
+msgid "Could not save signature file."
+msgstr "서명 파일을 저장할 수 없습니다: %s"
-#: mail/mail-errors.xml.in.h:57
-msgid ""
-"The message was sent via the \"sendmail\" external application. Sendmail "
-"reports the following error: status 67: mail not sent. The message is stored "
-"in the Outbox folder. Check the message for errors and resend."
+#. mail:no-save-signature secondary
+#: mail/mail-errors.xml.h:173
+msgid "Because \"{0}\"."
msgstr ""
-#: mail/mail-errors.xml.in.h:58
-msgid "The script file must exist and be executable."
-msgstr ""
+#. mail:signature-notscript primary
+#: mail/mail-errors.xml.h:175
+#, fuzzy
+msgid "Cannot set signature script \"{0}\"."
+msgstr "서명 더하기(_A)"
-#: mail/mail-errors.xml.in.h:59
-msgid ""
-"This folder may have been added implictly, go to the virtual folder editor "
-"to add it explictly, if required."
+#. mail:signature-notscript secondary
+#: mail/mail-errors.xml.h:177
+msgid "The script file must exist and be executable."
msgstr ""
-#: mail/mail-errors.xml.in.h:60
-msgid ""
-"This message cannot be sent because you have not specified any Recipients"
-msgstr ""
+#. mail:ask-signature-changed title
+#: mail/mail-errors.xml.h:179
+#, fuzzy
+msgid "Discard changed?"
+msgstr "바뀐 내용 버리기(_D)"
-#: mail/mail-errors.xml.in.h:61
+#. mail:ask-signature-changed primary
+#: mail/mail-errors.xml.h:181
#, fuzzy
-msgid ""
-"This server does not support this type of authentication and may not support "
-"authentication at all."
-msgstr "SMTP 서버 %s에서 요청한 인증 타입 %s을(를) 지원하지 않습니다."
+msgid "Do you wish to save your changes?"
+msgstr "바뀐 부분을 저장하시겠습니까?"
-#: mail/mail-errors.xml.in.h:62
+#. mail:ask-signature-changed secondary
+#: mail/mail-errors.xml.h:183
#, fuzzy
msgid "This signature has been changed, but has not been saved."
msgstr ""
@@ -15363,85 +15954,97 @@ msgstr ""
"\n"
"바뀐 내용을 저장하시겠습니까?"
-#: mail/mail-errors.xml.in.h:63
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Unable to open the drafts folder for this account. Use the system drafts "
-"folder instead?"
-msgstr ""
-"이 계정의 임시 보관함 폴더를 열 수 없습니다.\n"
-"기본적인 임시 보관함 폴더를 사용하시겠습니까?"
-
-#: mail/mail-errors.xml.in.h:64
-#, fuzzy
-msgid "Use _Default"
-msgstr "기본값"
+#: mail/mail-errors.xml.h:184
+msgid "_Discard changes"
+msgstr "바뀐 내용 버리기(_D)"
-#: mail/mail-errors.xml.in.h:65
+#. mail:vfolder-notexist primary
+#: mail/mail-errors.xml.h:186
#, fuzzy
-msgid "Use default drafts folder?"
-msgstr "기본 연락처 폴더에 대한 경로"
-
-#: mail/mail-errors.xml.in.h:66
-msgid "You have not filled in all of the required information."
-msgstr "필요한 정보중에 입력하지 않은 정보가 있습니다."
-
-#: mail/mail-errors.xml.in.h:67
-msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?"
-msgstr "보내지 않은 메세지가 있습니다, 그래도 끝내시겠습니까?"
-
-#: mail/mail-errors.xml.in.h:68
-msgid "You may not create two accounts with the same name."
-msgstr "같은 이름으로 두 개의 계정을 만들 수 없습니다."
+msgid "Cannot edit vFolder \"{0}\" as it does not exist."
+msgstr "`%s' 폴더를 얻을 수 없습니다: 폴더가 없습니다."
-#: mail/mail-errors.xml.in.h:69
-msgid "Your login to your server \"{0}\" as \"{0}\" failed."
+#. mail:vfolder-notexist secondary
+#: mail/mail-errors.xml.h:188
+msgid ""
+"This folder may have been added implictly, go to the virtual folder editor "
+"to add it explictly, if required."
msgstr ""
-#: mail/mail-errors.xml.in.h:70
-msgid "Your message message, with the subject \"{0}\" was not delivered."
+#. mail:vfolder-notunique primary
+#: mail/mail-errors.xml.h:190
+msgid "Cannot add vFolder \"{0}\"."
msgstr ""
-#: mail/mail-errors.xml.in.h:71
-msgid "_Discard changes"
-msgstr "바뀐 내용 버리기(_D)"
+#. mail:vfolder-updated primary
+#: mail/mail-errors.xml.h:194
+msgid "vFolders automatically updated."
+msgstr ""
-#: mail/mail-errors.xml.in.h:72
+#. mail:vfolder-updated secondary
+#: mail/mail-errors.xml.h:196
#, fuzzy
-msgid "_Empty Trash"
-msgstr "휴지통 비우기(_T)"
+msgid ""
+"The following vFolder(s):\n"
+"{0}\n"
+"Used the now removed folder:\n"
+" \"{1}\"\n"
+"And have been updated."
+msgstr ""
+"다음 가상폴더:\n"
+"%s지워진 폴더를 사용:\n"
+" '%s'\n"
+"가 새로 고쳐졌습니다."
-#: mail/mail-errors.xml.in.h:73
-#, fuzzy
-msgid "_Expunge"
-msgstr "지운 메세지 비우기(_X)"
+#. mail:filter-updated primary
+#: mail/mail-errors.xml.h:202
+msgid "Mail filters automatically updated."
+msgstr ""
-#: mail/mail-errors.xml.in.h:74
+#. mail:filter-updated secondary
+#: mail/mail-errors.xml.h:204
#, fuzzy
-msgid "_Send"
-msgstr "보내기"
-
-#: mail/mail-errors.xml.in.h:75
-msgid "vFolders automatically updated."
+msgid ""
+"The following filter rule(s):\n"
+"{0}\n"
+"Used the now removed folder:\n"
+" \"{1}\"\n"
+"And have been updated."
msgstr ""
+"다음 가상폴더:\n"
+"%s지워진 폴더를 사용:\n"
+" '%s'\n"
+"가 새로 고쳐졌습니다."
-#: mail/mail-errors.xml.in.h:76
-msgid "{0}"
+#. mail:ask-migrate-existing primary
+#: mail/mail-errors.xml.h:210
+msgid "Problem migrating old mail folder \"{0}\"."
msgstr ""
-#: mail/mail-errors.xml.in.h:77
-msgid "{0}."
+#. mail:ask-migrate-existing secondary
+#: mail/mail-errors.xml.h:212
+msgid ""
+"A non-empty folder at \"{1}\" already exists.\n"
+"\n"
+"You can choose to ignore this folder, overwrite or append its contents, or "
+"quit.\n"
msgstr ""
-#: mail/mail-errors.xml.in.h:78
-msgid "{1}"
+#: mail/mail-errors.xml.h:216
+msgid "Ignore"
msgstr ""
-#: mail/mail-errors.xml.in.h:79
-msgid "{1}."
-msgstr ""
+#: mail/mail-errors.xml.h:217 widgets/misc/e-system-errors.xml.h:7
+#, fuzzy
+msgid "_Overwrite"
+msgstr "덮어 쓰기"
-#: mail/mail-folder-cache.c:786
+#: mail/mail-errors.xml.h:218
+#, fuzzy
+msgid "_Append"
+msgstr "보내기"
+
+#: mail/mail-folder-cache.c:787
#, c-format
msgid "Pinging %s"
msgstr "\"%s\" 연결을 확인하는 중입니다"
@@ -15450,20 +16053,20 @@ msgstr "\"%s\" 연결을 확인하는 중입니다"
msgid "Working"
msgstr "작업 중"
-#: mail/mail-ops.c:88
+#: mail/mail-ops.c:99
msgid "Filtering Folder"
msgstr "폴더 거르는 중"
-#: mail/mail-ops.c:249
+#: mail/mail-ops.c:260
msgid "Fetching Mail"
msgstr "메일 가져오는 중"
-#: mail/mail-ops.c:532
+#: mail/mail-ops.c:543
#, c-format
msgid "Failed to apply outgoing filters: %s"
msgstr "나가는 거르게를 적용하는 데 실패했습니다: %s"
-#: mail/mail-ops.c:557
+#: mail/mail-ops.c:568
#, c-format
msgid ""
"Failed to append to %s: %s\n"
@@ -15472,113 +16075,113 @@ msgstr ""
"%s에 추가하는 데 실패했습니다: %s\n"
"대신에 로컬의 `보낸 편지함'에 추가합니다."
-#: mail/mail-ops.c:566
+#: mail/mail-ops.c:577
#, c-format
msgid "Failed to append to local `Sent' folder: %s"
msgstr "로컬의 '보낸 편지함' 폴더에 추가하는 데 실패했습니다: %s"
-#: mail/mail-ops.c:662
+#: mail/mail-ops.c:673
#, c-format
msgid "Sending message %d of %d"
msgstr "%2$d개 중에서 %1$d번째 메세지를 보내는 중입니다"
-#: mail/mail-ops.c:693
+#: mail/mail-ops.c:704
#, c-format
msgid "Failed to send %d of %d messages"
msgstr "%2$d개 메세지 중에서 %1$d번째를 보내는 데 실패했습니다"
-#: mail/mail-ops.c:697
+#: mail/mail-ops.c:708
msgid "Complete."
msgstr "완료."
-#: mail/mail-ops.c:794
+#: mail/mail-ops.c:805
msgid "Saving message to folder"
msgstr "메세지를 폴더로 저장하는 중"
-#: mail/mail-ops.c:879
+#: mail/mail-ops.c:890
#, c-format
msgid "Moving messages to %s"
msgstr "메시지들을 %s(으)로 옮기는 중"
-#: mail/mail-ops.c:879
+#: mail/mail-ops.c:890
#, c-format
msgid "Copying messages to %s"
msgstr "메시지들을 %s(으)로 복사하는 중"
-#: mail/mail-ops.c:992
+#: mail/mail-ops.c:1003
#, c-format
msgid "Scanning folders in \"%s\""
msgstr "\"%s\"의 폴더를 찾는 중"
-#: mail/mail-ops.c:1105
+#: mail/mail-ops.c:1116
msgid "Forwarded messages"
msgstr "전달된 메시지"
-#: mail/mail-ops.c:1148
+#: mail/mail-ops.c:1159
#, c-format
msgid "Opening folder %s"
msgstr "%s 폴더를 열기"
-#: mail/mail-ops.c:1220
+#: mail/mail-ops.c:1231
#, c-format
msgid "Opening store %s"
msgstr "저장고 %s을(를) 여는 중입니다"
-#: mail/mail-ops.c:1298
+#: mail/mail-ops.c:1309
#, c-format
msgid "Removing folder %s"
msgstr "%s 폴더를 지우는 중입니다"
-#: mail/mail-ops.c:1392
+#: mail/mail-ops.c:1403
#, c-format
msgid "Storing folder '%s'"
msgstr "%s 폴더를 저장하는 중입니다"
-#: mail/mail-ops.c:1457
+#: mail/mail-ops.c:1468
#, c-format
msgid "Expunging and storing account '%s'"
msgstr "계정 '%s'의 지운 메세지를 비우고 내용을 저장하는 중입니다"
-#: mail/mail-ops.c:1458
+#: mail/mail-ops.c:1469
#, c-format
msgid "Storing account '%s'"
msgstr "%s 계정을 저장하는 중입니다"
-#: mail/mail-ops.c:1513
+#: mail/mail-ops.c:1524
msgid "Refreshing folder"
msgstr "폴더 다시 읽는 중입니다"
-#: mail/mail-ops.c:1549 mail/mail-ops.c:1600
+#: mail/mail-ops.c:1560 mail/mail-ops.c:1611
msgid "Expunging folder"
msgstr "지운 메세지를 비우는 중입니다"
-#: mail/mail-ops.c:1597
+#: mail/mail-ops.c:1608
#, c-format
msgid "Emptying trash in '%s'"
msgstr "'%s' 안의 휴지통을 비우는 중입니다"
-#: mail/mail-ops.c:1598
+#: mail/mail-ops.c:1609
msgid "Local Folders"
msgstr "로컬 폴더"
-#: mail/mail-ops.c:1681
+#: mail/mail-ops.c:1692
#, c-format
msgid "Retrieving message %s"
msgstr "메세지 %s을(를) 가져오기"
-#: mail/mail-ops.c:1753
+#: mail/mail-ops.c:1764
#, fuzzy, c-format
msgid "Retrieving %d message"
msgid_plural "Retrieving %d messages"
msgstr[0] "메세지 %d개 가져오는중"
-#: mail/mail-ops.c:1839
+#: mail/mail-ops.c:1850
#, fuzzy, c-format
msgid "Saving %d message"
msgid_plural "Saving %d messsages"
msgstr[0] "메시지 %d개 저장중"
-#: mail/mail-ops.c:1889
+#: mail/mail-ops.c:1900
#, c-format
msgid ""
"Unable to create output file: %s\n"
@@ -15587,7 +16190,7 @@ msgstr ""
"출력파일을 만들 수가 없습니다: %s\n"
" %s"
-#: mail/mail-ops.c:1917
+#: mail/mail-ops.c:1928
#, c-format
msgid ""
"Error saving messages to: %s:\n"
@@ -15596,11 +16199,11 @@ msgstr ""
"%s(으)로 메시지 저장 중 오류 발생:\n"
" %s"
-#: mail/mail-ops.c:1988
+#: mail/mail-ops.c:1999
msgid "Saving attachment"
msgstr "첨부 저장"
-#: mail/mail-ops.c:2005
+#: mail/mail-ops.c:2016
#, c-format
msgid ""
"Cannot create output file: %s:\n"
@@ -15609,17 +16212,17 @@ msgstr ""
"출력 파일을 만들 수 없음: %s:\n"
" %s"
-#: mail/mail-ops.c:2035
+#: mail/mail-ops.c:2046
#, c-format
msgid "Could not write data: %s"
msgstr "데이터를 쓸 수가 없습니다: %s"
-#: mail/mail-ops.c:2183
+#: mail/mail-ops.c:2194
#, c-format
msgid "Disconnecting from %s"
msgstr "%s에서 연결 끊는 중"
-#: mail/mail-ops.c:2183
+#: mail/mail-ops.c:2194
#, c-format
msgid "Reconnecting to %s"
msgstr "%s(으)로 다시 연결중"
@@ -15683,24 +16286,24 @@ msgstr "업데이트 중..."
msgid "Waiting..."
msgstr "기다리는 중..."
-#: mail/mail-session.c:237
+#: mail/mail-session.c:238
msgid "User canceled operation."
msgstr "사용자가 취소한 동작."
-#: mail/mail-session.c:270
+#: mail/mail-session.c:271
#, c-format
msgid "Enter Password for %s"
msgstr "%s의 열쇠글을 입력하십시오"
-#: mail/mail-session.c:272
+#: mail/mail-session.c:273
msgid "Enter Password"
msgstr "열쇠글 입력"
-#: mail/mail-session.c:295
+#: mail/mail-session.c:296
msgid "_Remember this password"
msgstr "이 열쇠글 기억(_R)"
-#: mail/mail-session.c:296
+#: mail/mail-session.c:297
msgid "_Remember this password for the remainder of this session"
msgstr "이 세션에서 이 열쇠글을 기억합니다(_R)"
@@ -15740,90 +16343,95 @@ msgstr "전달된 메시지"
msgid "Invalid folder: `%s'"
msgstr "잘못된 폴더: `%s'"
-#: mail/mail-vfolder.c:88
+#: mail/mail-vfolder.c:87
#, c-format
msgid "Setting up vfolder: %s"
msgstr "가상 폴더 설정: %s"
-#: mail/mail-vfolder.c:207
-#, c-format
-msgid "Updating vfolders for uri: %s"
+#: mail/mail-vfolder.c:235
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Updating vFolders for '%s:%s'"
+msgstr "가상폴더의 uri 새로 고침: %s"
+
+#: mail/mail-vfolder.c:242
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Updating vFolders for '%s'"
msgstr "가상폴더의 uri 새로 고침: %s"
-#: mail/mail-vfolder.c:922
+#: mail/mail-vfolder.c:959
msgid "vFolders"
msgstr "가상 폴더"
-#: mail/mail-vfolder.c:961
+#: mail/mail-vfolder.c:998
msgid "Edit VFolder"
msgstr "가상폴더 편집"
-#: mail/mail-vfolder.c:1045
+#: mail/mail-vfolder.c:1082
msgid "New VFolder"
msgstr "새 가상폴더"
-#: mail/message-list.c:911
+#: mail/message-list.c:946
msgid "Unseen"
msgstr "보지않았음"
-#: mail/message-list.c:912
+#: mail/message-list.c:947
msgid "Seen"
msgstr "봤음"
-#: mail/message-list.c:913
+#: mail/message-list.c:948
msgid "Answered"
msgstr "응답함"
-#: mail/message-list.c:914
+#: mail/message-list.c:949
msgid "Multiple Unseen Messages"
msgstr "여러개의 보지않은 메세지"
-#: mail/message-list.c:915
+#: mail/message-list.c:950
msgid "Multiple Messages"
msgstr "여러 메세지"
-#: mail/message-list.c:919
+#: mail/message-list.c:954
msgid "Lowest"
msgstr "가장 낮음"
-#: mail/message-list.c:920
+#: mail/message-list.c:955
msgid "Lower"
msgstr "낮음"
-#: mail/message-list.c:924
+#: mail/message-list.c:959
msgid "Higher"
msgstr "높음"
-#: mail/message-list.c:925
+#: mail/message-list.c:960
msgid "Highest"
msgstr "가장 높음"
# ???
-#: mail/message-list.c:1244
+#: mail/message-list.c:1279
msgid "?"
msgstr "?"
-#: mail/message-list.c:1251
+#: mail/message-list.c:1286
msgid "Today %l:%M %p"
msgstr "오늘 %p %l:%M"
-#: mail/message-list.c:1260
+#: mail/message-list.c:1295
msgid "Yesterday %l:%M %p"
msgstr "어제 %p %l:%M "
-#: mail/message-list.c:1272
+#: mail/message-list.c:1307
msgid "%a %l:%M %p"
msgstr "(%a) %p %l:%M"
-#: mail/message-list.c:1280
+#: mail/message-list.c:1315
msgid "%b %d %l:%M %p"
msgstr "%b %e일 %p %l:%M"
-#: mail/message-list.c:1282
+#: mail/message-list.c:1317
msgid "%b %d %Y"
msgstr "%Y년 %b %e일"
-#: mail/message-list.c:3109
+#: mail/message-list.c:3300
msgid "Generating message list"
msgstr "메세지 목록 작성중"
@@ -15855,43 +16463,43 @@ msgstr "받았음"
msgid "Size"
msgstr "크기"
-#: mail/message-tag-followup.c:62
+#: mail/message-tag-followup.c:73
msgid "Call"
msgstr "호출"
-#: mail/message-tag-followup.c:63
+#: mail/message-tag-followup.c:74
msgid "Do Not Forward"
msgstr "전달하지 않음"
-#: mail/message-tag-followup.c:64
+#: mail/message-tag-followup.c:75
msgid "Follow-Up"
msgstr "추가 작업"
-#: mail/message-tag-followup.c:65
+#: mail/message-tag-followup.c:76
msgid "For Your Information"
msgstr "유용한 정보"
-#: mail/message-tag-followup.c:66 ui/evolution-mail-message.xml.h:42
+#: mail/message-tag-followup.c:77 ui/evolution-mail-message.xml.h:42
msgid "Forward"
msgstr "전달"
-#: mail/message-tag-followup.c:67
+#: mail/message-tag-followup.c:78
msgid "No Response Necessary"
msgstr "회신이 필요 없음"
-#: mail/message-tag-followup.c:69 ui/evolution-mail-message.xml.h:85
+#: mail/message-tag-followup.c:80 ui/evolution-mail-message.xml.h:85
msgid "Reply"
msgstr "회신"
-#: mail/message-tag-followup.c:70 ui/evolution-mail-message.xml.h:86
+#: mail/message-tag-followup.c:81 ui/evolution-mail-message.xml.h:86
msgid "Reply to All"
msgstr "전체 회신"
-#: mail/message-tag-followup.c:71
+#: mail/message-tag-followup.c:82
msgid "Review"
msgstr "다시 보기"
-#: mail/message-tag-followup.c:283 mail/message-tags.glade.h:3
+#: mail/message-tag-followup.c:294 mail/message-tags.glade.h:3
msgid "Flag to Follow Up"
msgstr "추가 작업 메세지 플래그"
@@ -15936,116 +16544,56 @@ msgstr "구독(_S)"
msgid "_Unsubscribe"
msgstr "구독 중지(_U)"
-#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:1
-msgid "Evolution Shell"
-msgstr "Evolution 쉘"
-
-#: shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:1
-msgid "Evolution Test"
-msgstr "Evolution 테스트"
-
-#: shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:2
-msgid "Evolution Test component"
-msgstr "Evolution 테스트 컴포넌트"
-
#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:1
msgid "480"
msgstr "480"
#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:2
-msgid "Default shortcut group"
-msgstr "기본 바로가기 그룹"
-
-#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:3
msgid "Default width of the folder bar pane"
msgstr "폴더 모음의 기본 너비"
-#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:4
-msgid "Default width of the shortcut bar pane"
-msgstr "바로가기 모음 창의 기본 너비"
-
-#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:5
+#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:3
msgid "Default window height"
msgstr "기본 창 높이"
-#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:6
+#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:4
msgid "Default window width"
msgstr "기본 창 너비"
-#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:7
+#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:5
msgid "Evolution configuration version"
msgstr "Evolution 설정 버전"
-#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:8
+#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:6
msgid "ID or alias of the component to be shown by default at start-up."
msgstr "맨 처음 시작할 때 기본으로 보여줄 컴포넌트 ID 혹은 별명."
-#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:9
+#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:7
msgid ""
"If set to true, Evolution will start up in offline mode instead of online "
"mode."
msgstr "참이면, Evolution이 처음에 온라인이 아니라 오프라인 모드로 시작합니다."
-#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:10
+#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:8
msgid ""
"If set to true, the warning dialog in development versions of Evolution is "
"not displayed."
msgstr "참이면, Evolution 개발 버전의 경고 대화 상자를 표시하지 않습니다."
-#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:11
+#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:9
msgid ""
"List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage"
msgstr "오프라인에서 사용할 때 동기화할 폴더의 경로 목록"
-#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:12
-msgid "Path to the default calendar folder"
-msgstr "기본 달력 폴더에 대한 경로"
-
-#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:13
-msgid "Path to the default contacts folder"
-msgstr "기본 연락처 폴더에 대한 경로"
-
-#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:14
-msgid "Path to the default mail folder"
-msgstr "기본 메일 폴더에 대한 경로"
-
-#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:15
-msgid "Path to the default tasks folder"
-msgstr "기본 작업 폴더에 대한 경로"
-
-#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:16
-msgid "Physical URI to the default calendar folder"
-msgstr "기본 달력 폴더의 물리적인 URI"
-
-#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:17
-msgid "Physical URI to the default contacts folder"
-msgstr "기본 연락처 폴더의 URI"
-
-#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:18
-msgid "Physical URI to the default mail folder"
-msgstr "기본 메일 폴더의 URI"
-
-#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:19
-msgid "Physical URI to the default tasks folder"
-msgstr "기본 작업 폴더의 물리적인 URI"
-
-#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:20
+#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:10
msgid "Whether Evolution should start up in offline mode"
msgstr "Evolution을 오프라인 모드로 시작할 지 여부"
-#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:21
-msgid "Whether to show the folder bar"
-msgstr "폴더 모음을 보여줄 것인지 여부"
-
-#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:22
-msgid "Whether to show the shortcut bar"
-msgstr "바로가기 모음을 보여줄 것인지 여부"
-
-#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:23
+#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:11
msgid "Whether to skip the development warning dialog"
msgstr "개발 버전 경고를 건너 뛸지 여부"
-#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:24
+#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:12
msgid "mail"
msgstr "메일"
@@ -16053,6 +16601,32 @@ msgstr "메일"
msgid "Brought to you by"
msgstr "다음 사람들 덕분에 여기까지 왔습니다"
+#: shell/e-shell.c:545 shell/e-shell.c:546
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%ld KB"
+msgstr "%b %e일"
+
+#: shell/e-shell.c:744
+#, fuzzy
+msgid "Uknown system error."
+msgstr "알 수 없는 오류가 발생했습니다"
+
+#: shell/e-shell.c:1101
+msgid "Invalid arguments"
+msgstr "인자가 잘못되었습니다"
+
+#: shell/e-shell.c:1103
+msgid "Cannot register on OAF"
+msgstr "OAF에 등록할 수 없습니다"
+
+#: shell/e-shell.c:1105
+msgid "Configuration Database not found"
+msgstr "설정 데이터베이스를 찾을 수 없습니다"
+
+#: shell/e-shell.c:1107
+msgid "Generic error"
+msgstr "일반 오류"
+
#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:592 shell/e-shell-folder-title-bar.c:593
msgid "(Untitled)"
msgstr "(제목없음)"
@@ -16189,11 +16763,11 @@ msgstr "가져오기 기능을 실행할 수 없습니다"
msgid "_Import"
msgstr "가져오기(_I)"
-#: shell/e-shell-offline-handler.c:595
+#: shell/e-shell-offline-handler.c:594
msgid "Closing connections..."
msgstr "연결 닫는중..."
-#: shell/e-shell-settings-dialog.c:323
+#: shell/e-shell-settings-dialog.c:326
msgid "Evolution Settings"
msgstr "Evolution 설정"
@@ -16234,11 +16808,35 @@ msgstr "폴더 이름에 \"#\" 문자가 들어갈 수 없습니다."
msgid "'.' and '..' are reserved folder names."
msgstr "'.' 과 '..'는 쓸 수 없는 폴더 이름입니다."
-#: shell/e-shell-window-commands.c:63
+#: shell/e-shell-window.c:336
+#, fuzzy
+msgid "Evolution is currently online. Click on this button to work offline."
+msgstr ""
+"Ximian Evolution은 온라인 상태입니다. 오프라인 상태로 작업하려면 이 단추를 "
+"누르십시오."
+
+#: shell/e-shell-window.c:343
+#, fuzzy
+msgid "Evolution is in the process of going offline."
+msgstr "Ximian Evolution은 오프라인 상태로 가는 중입니다."
+
+#: shell/e-shell-window.c:349
+#, fuzzy
+msgid "Evolution is currently offline. Click on this button to work online."
+msgstr ""
+"Ximian Evolution은 오프라인 상태입니다. 온라인 상태로 작업하려면 이 단추를 "
+"누르십시오."
+
+#: shell/e-shell-window.c:621
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Switch to %s"
+msgstr "%s에 보내는 메일"
+
+#: shell/e-shell-window-commands.c:64
msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system."
msgstr "이 시스템에 그놈 파일럿 툴이 설치되지 않았습니다."
-#: shell/e-shell-window-commands.c:71
+#: shell/e-shell-window-commands.c:72
#, c-format
msgid "Error executing %s."
msgstr "%s 실행 중 오류가 발생했습니다."
@@ -16252,14 +16850,15 @@ msgid "Bug buddy could not be run."
msgstr "Bug buddy를 실행할 수 없습니다."
#: shell/e-shell-window-commands.c:171
-msgid "About Ximian Evolution"
+#, fuzzy
+msgid "About Evolution"
msgstr "Ximian Evolution 정보"
#: shell/e-shell-window-commands.c:382
msgid "_Work Online"
msgstr "온라인 작업(_W)"
-#: shell/e-shell-window-commands.c:395 ui/evolution.xml.h:36
+#: shell/e-shell-window-commands.c:395 ui/evolution.xml.h:37
msgid "_Work Offline"
msgstr "오프라인 작업(_W)"
@@ -16267,50 +16866,6 @@ msgstr "오프라인 작업(_W)"
msgid "Work Offline"
msgstr "오프라인에서 작업"
-#: shell/e-shell-window.c:338
-msgid ""
-"Ximian Evolution is currently online. Click on this button to work offline."
-msgstr ""
-"Ximian Evolution은 온라인 상태입니다. 오프라인 상태로 작업하려면 이 단추를 "
-"누르십시오."
-
-#: shell/e-shell-window.c:345
-msgid "Ximian Evolution is in the process of going offline."
-msgstr "Ximian Evolution은 오프라인 상태로 가는 중입니다."
-
-#: shell/e-shell-window.c:351
-msgid ""
-"Ximian Evolution is currently offline. Click on this button to work online."
-msgstr ""
-"Ximian Evolution은 오프라인 상태입니다. 온라인 상태로 작업하려면 이 단추를 "
-"누르십시오."
-
-#: shell/e-shell.c:536
-#, c-format
-msgid ""
-"Warning: Evolution could not upgrade all your data from version %d.%d.%d.\n"
-"The data hasn't been deleted, but it will not be seen by this version of "
-"Evolution.\n"
-msgstr ""
-"경고: 버전 %d.%d.%d에서 모든 데이터를 업그레이드하지 못했습니다.\n"
-"데이터는 지워지지 않았지만, 이 버전의 Evolution에서는 안 보일 것입니다.\n"
-
-#: shell/e-shell.c:1081
-msgid "Invalid arguments"
-msgstr "인자가 잘못되었습니다"
-
-#: shell/e-shell.c:1083
-msgid "Cannot register on OAF"
-msgstr "OAF에 등록할 수 없습니다"
-
-#: shell/e-shell.c:1085
-msgid "Configuration Database not found"
-msgstr "설정 데이터베이스를 찾을 수 없습니다"
-
-#: shell/e-shell.c:1087
-msgid "Generic error"
-msgstr "일반 오류"
-
#: shell/e-storage-set-view.etspec.h:1
msgid "Checkbox"
msgstr "확인란"
@@ -16382,6 +16937,43 @@ msgstr "사용중인 연결"
msgid "Click OK to close these connections and go offline"
msgstr "연결을 끊고 오프라인으로 가려면 확인을 누르십시오"
+#: shell/glade/e-shell-config-default-folders.glade.h:1
+msgid "C_alendar:"
+msgstr "달력(_A):"
+
+#: shell/glade/e-shell-config-default-folders.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "_Contacts:"
+msgstr "연락처:"
+
+#: shell/glade/e-shell-config-default-folders.glade.h:3
+msgid "_Mail:"
+msgstr "메일(_M):"
+
+#: shell/glade/e-shell-config-default-folders.glade.h:4
+msgid "_Tasks:"
+msgstr "작업(_T):"
+
+#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:3
+msgid "Folder _type:"
+msgstr "폴더 종류(_T):"
+
+#: shell/glade/e-shell-shared-folder-picker-dialog.glade.h:1
+msgid "Open Other User's Folder"
+msgstr "다른 사용자의 폴더 열기"
+
+#: shell/glade/e-shell-shared-folder-picker-dialog.glade.h:2
+msgid "_Account:"
+msgstr "계정(_A):"
+
+#: shell/glade/e-shell-shared-folder-picker-dialog.glade.h:3
+msgid "_Folder Name:"
+msgstr "폴더 이름(_F):"
+
+#: shell/glade/e-shell-shared-folder-picker-dialog.glade.h:4
+msgid "_User:"
+msgstr "사용자(_U):"
+
#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:2
msgid "Evolution Setup Assistant"
msgstr "Evolution 설정 도우미"
@@ -16423,6 +17015,18 @@ msgstr ""
"\n"
"이 설정을 저장하려면 \"적용\" 단추를 누르십시오."
+#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:1
+msgid "Evolution Shell"
+msgstr "Evolution 쉘"
+
+#: shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:1
+msgid "Evolution Test"
+msgstr "Evolution 테스트"
+
+#: shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:2
+msgid "Evolution Test component"
+msgstr "Evolution 테스트 컴포넌트"
+
#: shell/importer/import.glade.h:1
msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. "
msgstr "Evolution으로 파일을 가져오실려면 \"가져오기\"를 누르십시오."
@@ -16482,13 +17086,13 @@ msgid "Evolution can import data from the following files:"
msgstr "다음 파일들을 Evolution으로 가져올 수 있습니다:"
#. Preview/Alpha/Beta version warning message
-#: shell/main.c:230
-#, no-c-format
+#: shell/main.c:231
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n"
-"of the Ximian Evolution groupware suite.\n"
+"of the Evolution groupware suite.\n"
"\n"
-"This version of Ximian Evolution is not yet complete. It is getting close,\n"
+"This version of Evolution is not yet complete. It is getting close,\n"
"but some features are either unfinished or do not work properly.\n"
"\n"
"If you want a stable version of Evolution, we urge you to uninstall\n"
@@ -16516,57 +17120,48 @@ msgstr ""
"우리가 열심히 일한 결과물을 잘 써 주시길 바랍니다. 그리고 개발에 기여해\n"
"주시기를 목이 빠지게 기다리겠습니다!\n"
-#: shell/main.c:254
+#: shell/main.c:255
+#, fuzzy
msgid ""
"Thanks\n"
-"The Ximian Evolution Team\n"
+"The Evolution Team\n"
msgstr ""
"고맙습니다\n"
"Ximian Evolution 팀\n"
-#: shell/main.c:261
+#: shell/main.c:262
msgid "Don't tell me again"
msgstr "다시 물어보지 않습니다"
-#: shell/main.c:391
-#, fuzzy
-msgid "Cannot register the Ximian Evolution shell."
-msgstr "Ximian Evolution 쉘에 접근할 수 없습니다."
-
-#: shell/main.c:400
-#, c-format
-msgid "Cannot initialize the Ximian Evolution shell: %s"
-msgstr "Ximian Evolution 쉘을 초기화 할 수 없습니다: %s"
-
-#: shell/main.c:497
+#: shell/main.c:496
msgid "Start Evolution activating the specified component"
msgstr "Evolution 시작할 때 특정 컴포넌트를 활성화합니다"
-#: shell/main.c:499
+#: shell/main.c:498
msgid "Start in offline mode"
msgstr "오프라인 모드에서 시작"
-#: shell/main.c:501
+#: shell/main.c:500
msgid "Start in online mode"
msgstr "온라인 모드에서 시작"
-#: shell/main.c:504
+#: shell/main.c:503
msgid "Forcibly shut down all evolution components"
msgstr "강제로 모든 Evolution 컴포넌트를 끝냅니다"
-#: shell/main.c:508
+#: shell/main.c:507
msgid "Forcibly re-migrate from Evolution 1.4"
msgstr "강제로 Evolution 1.4에서 다시 옮겨 옵니다"
-#: shell/main.c:511
+#: shell/main.c:510
msgid "Send the debugging output of all components to a file."
msgstr "모든 컴포넌트의 디버깅 출력을 파일로 보냅니다."
-#: shell/main.c:535
+#: shell/main.c:534
msgid "Evolution"
msgstr "Evolution"
-#: shell/main.c:539
+#: shell/main.c:538
#, c-format
msgid ""
"%s: --online and --offline cannot be used together.\n"
@@ -16575,13 +17170,79 @@ msgstr ""
"%s: --online과 --offline은 같이 쓸 수 없습니다\n"
" 자세한 정보를 %s --help를 실행하십시오.\n"
+#. shell:upgrade-nospace primary
+#: shell/shell-errors.xml.h:2
+msgid "Insufficient disk space for upgrade."
+msgstr ""
+
+#. shell:upgrade-nospace secondary
+#: shell/shell-errors.xml.h:4
+msgid ""
+"Upgrading your data and settings will require upto {0} of disk space, but "
+"you only have {1} available.\n"
+"\n"
+"You will need to make more space available in your home directory before you "
+"can continue."
+msgstr ""
+
+#. shell:upgrade-failed primary
+#: shell/shell-errors.xml.h:8
+msgid ""
+"Upgrade from previous version failed:\n"
+"{0}"
+msgstr ""
+
+#. shell:upgrade-failed secondary
+#: shell/shell-errors.xml.h:11
+msgid ""
+"{1}\n"
+"\n"
+"If you choose to continue, you may not have access to some of your old "
+"data.\n"
+msgstr ""
+
+#: shell/shell-errors.xml.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Continue"
+msgstr "연결중"
+
+#. shell:noshell title
+#: shell/shell-errors.xml.h:17 shell/shell-errors.xml.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Cannot start Evolution"
+msgstr "Ximian Evolution 쉘에 접근할 수 없습니다."
+
+#. shell:noshell primary
+#: shell/shell-errors.xml.h:19 shell/shell-errors.xml.h:27
+#, fuzzy
+msgid "Evolution can not start."
+msgstr "Evolution 계정 도우미"
+
+#. shell:noshell secondary
+#: shell/shell-errors.xml.h:21
+msgid ""
+"Your system configuration does not match your Evolution configuration.\n"
+"\n"
+"Click help for details"
+msgstr ""
+
+#. shell:noshell-reason secondary
+#: shell/shell-errors.xml.h:29
+msgid ""
+"Your system configuration does not match your Evolution configuration:\n"
+"\n"
+"{0}\n"
+"\n"
+"Click help for details."
+msgstr ""
+
#: smime/gui/certificate-manager.c:128 smime/gui/certificate-manager.c:325
-#: smime/gui/certificate-manager.c:503
+#: smime/gui/certificate-manager.c:522
msgid "Select a cert to import..."
msgstr "가져올 인증서를 선택하십시오..."
#: smime/gui/certificate-manager.c:243 smime/gui/certificate-manager.c:409
-#: smime/gui/certificate-manager.c:585
+#: smime/gui/certificate-manager.c:604
msgid "Certificate Name"
msgstr "인증서 이름"
@@ -16813,11 +17474,6 @@ msgstr "다음 사람들은 확인할 수 있는 인증서가 있습니다:"
msgid "Your Certificates"
msgstr "내 인증서"
-#. XXX we shouldn't be popping up dialogs in this code.
-#: smime/lib/e-cert-db.c:605
-msgid "Certificate already exists"
-msgstr "인증서가 이미 있습니다"
-
#: smime/lib/e-cert.c:234 smime/lib/e-cert.c:244
msgid "%d/%m/%Y"
msgstr "%Y/%m/%d"
@@ -17008,6 +17664,11 @@ msgstr "소유자 고유 ID"
msgid "Certificate Signature Value"
msgstr "인증서 서명 값"
+#. XXX we shouldn't be popping up dialogs in this code.
+#: smime/lib/e-cert-db.c:605
+msgid "Certificate already exists"
+msgstr "인증서가 이미 있습니다"
+
#: smime/lib/e-pkcs12.c:266
msgid "PKCS12 File Password"
msgstr "PKCS12 파일 열쇠글"
@@ -17047,12 +17708,12 @@ msgstr "메세지의 제목 기본값."
#. This most likely means that KILL_PROCESS_CMD wasn't
#. * found, so just bail completely.
#.
-#: tools/killev.c:63
+#: tools/killev.c:61
#, c-format
msgid "Could not execute '%s': %s\n"
msgstr "'%s'을(를) 실행할 수 없습니다: %s\n"
-#: tools/killev.c:78
+#: tools/killev.c:76
#, c-format
msgid "Shutting down %s (%s)\n"
msgstr "%s (%s) 프로그램을 강제로 종료하는 중입니다\n"
@@ -17116,7 +17777,8 @@ msgid "Select all contacts"
msgstr "모든 연락처 선택"
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:23
-msgid "Send a mess to the selected contacts."
+#, fuzzy
+msgid "Send a message to the selected contacts."
msgstr "선택한 연락처로 메세지를 보냅니다."
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:24
@@ -17147,8 +17809,8 @@ msgstr "현재 연락처를 봅니다"
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:16 ui/evolution-contact-editor.xml.h:13
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:11
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:11 ui/evolution-mail-global.xml.h:15
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:23 ui/evolution-mail-message.xml.h:107
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4 ui/evolution-task-editor.xml.h:9
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:23 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:107 ui/evolution-task-editor.xml.h:9
#: ui/evolution-tasks.xml.h:19 ui/evolution.xml.h:25
msgid "_Actions"
msgstr "실행(_A)"
@@ -17166,7 +17828,8 @@ msgid "_Preview Pane"
msgstr "미리 보기 창(_P)"
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:41
-msgid "_Save as VCard"
+#, fuzzy
+msgid "_Save as VCard..."
msgstr "VCard로 저장(_S)"
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:42
@@ -17294,10 +17957,20 @@ msgstr "현재 약속을 봅니다"
msgid "Week"
msgstr "한주씩"
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:37
+msgid "Work Week"
+msgstr "근무 주"
+
#: ui/evolution-calendar.xml.h:42
msgid "_Open Appointment"
msgstr "약속 열기(_O)"
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:1 ui/evolution-contact-editor.xml.h:1
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:1
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:1
+msgid "C_lose"
+msgstr "닫기(_L)"
+
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:2 ui/evolution-contact-editor.xml.h:2
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:2
#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1
@@ -17618,6 +18291,16 @@ msgstr "선택 반전(_I)"
msgid "_Threaded Message List"
msgstr "연관된 메세지 목록(_T)"
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ui/evolution.xml.h:4
+msgid "Close this window"
+msgstr "이 창을 닫습니다"
+
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:41 ui/evolution-subscribe.xml.h:9
+#: ui/evolution.xml.h:26
+msgid "_Close"
+msgstr "닫기(_C)"
+
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1
msgid "A_dd Sender to Address Book"
msgstr "보낸 사람을 주소록에 더하기(_D)"
@@ -17855,7 +18538,8 @@ msgid "Open the selected message in a new window"
msgstr "선택한 메세지를 새 창에서 엽니다"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:71
-msgid "Open the selected message in the composer to re-send it"
+#, fuzzy
+msgid "Open the selected message in the composer for editing"
msgstr "선택한 메세지를 다시 보내기 위해 메일 작성기에서 엽니다"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:72
@@ -17973,58 +18657,46 @@ msgstr "제목에 대한 가상폴더(_S)..."
msgid "_Attached"
msgstr "첨부(_A)"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:110
-msgid "_Copy to Folder"
-msgstr "폴더로 복사(_C)"
-
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:111
msgid "_Create Filter From Message"
msgstr "메시지로부터 거르게 만들기(_C)"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:114
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:115
msgid "_Go To"
msgstr "이동(_G)"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:115
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:116
msgid "_Inline"
msgstr "포함(_I)"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:116
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:117
msgid "_Larger"
msgstr "크게(_L)"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:117
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:118
msgid "_Message Display"
msgstr "메세지 표시(_M)"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:118
-msgid "_Move to Folder"
-msgstr "폴더로 이동(_M)"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:119
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:120
msgid "_Next Message"
msgstr "다음 메세지(_N)"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:120
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:121
msgid "_Normal Display"
msgstr "보통으로 표시(_N)"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:121
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:122
msgid "_Open Message"
msgstr "메세지 열기(_O)"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:123
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:124
msgid "_Previous Message"
msgstr "이전 메세지(_P)"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:125
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:126
msgid "_Quoted"
msgstr "인용(_Q)"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:127
-msgid "_Resend..."
-msgstr "다시 보냄(_R)..."
-
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:129 ui/evolution.xml.h:34
msgid "_Tools"
msgstr "도구(_T)"
@@ -18033,16 +18705,6 @@ msgstr "도구(_T)"
msgid "_Undelete"
msgstr "되살리기(_U)"
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ui/evolution.xml.h:4
-msgid "Close this window"
-msgstr "이 창을 닫습니다"
-
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:41 ui/evolution-subscribe.xml.h:9
-#: ui/evolution.xml.h:26
-msgid "_Close"
-msgstr "닫기(_C)"
-
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1
msgid "Attach"
msgstr "첨부"
@@ -18433,6 +19095,11 @@ msgstr "간단한 참조 문서(_Q)"
msgid "_Send / Receive"
msgstr "보내고 받기(_S)"
+#: ui/evolution.xml.h:36
+#, fuzzy
+msgid "_Window"
+msgstr "창(_W)"
+
#: views/addressbook/galview.xml.h:1
msgid "By _Company"
msgstr "회사순(_C)"
@@ -18500,10 +19167,6 @@ msgstr "마감 날짜(_D):"
msgid "With _Status"
msgstr "상태 설정"
-#: views/tasks/galview.xml.h:3
-msgid "_Tasks"
-msgstr "작업(_T)"
-
#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:197
#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:626
msgid "UTC"
@@ -18661,6 +19324,35 @@ msgstr "그 외..."
msgid "..."
msgstr "..."
+#: widgets/misc/e-error.c:78 widgets/misc/e-error.c:79
+#: widgets/misc/e-error.c:121
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Error"
+msgstr "Evolution"
+
+#: widgets/misc/e-error.c:80 widgets/misc/e-error.c:81
+#: widgets/misc/e-error.c:119
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Warning"
+msgstr "Evolution 메일"
+
+#: widgets/misc/e-error.c:118
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Information"
+msgstr "모임 정보"
+
+#: widgets/misc/e-error.c:120
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Query"
+msgstr "Evolution 테스트"
+
+#. setup a dummy error
+#: widgets/misc/e-error.c:410
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\">Internal error, unknown error '%s' requested</span>"
+msgstr "임시 보관함의 메세지를 보냅니다"
+
#: widgets/misc/e-expander.c:181
msgid "Expanded"
msgstr "확장됨"
@@ -18774,6 +19466,35 @@ msgstr "텍스트"
msgid "Find _Now"
msgstr "지금 찾기(_N)"
+#. system:ask-save-file-exists-overwrite primary
+#: widgets/misc/e-system-errors.xml.h:4
+msgid "File exists \"{0}\"."
+msgstr ""
+
+#. system:ask-save-file-exists-overwrite secondary
+#: widgets/misc/e-system-errors.xml.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Do you wish to overwrite it?"
+msgstr ""
+"%s이(가) 이미 존재합니다\n"
+"이 파일을 덮어 쓰시겠습니까?"
+
+#. system:no-save-file primary
+#: widgets/misc/e-system-errors.xml.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Cannot save file \"{0}\"."
+msgstr ""
+"`%s'에 저장할 수 없습니다\n"
+" %s"
+
+#. system:no-load-file primary
+#: widgets/misc/e-system-errors.xml.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open file \"{0}\"."
+msgstr ""
+"`%s'에 저장할 수 없습니다\n"
+" %s"
+
#: widgets/misc/e-task-widget.c:211
#, c-format
msgid "%s (...)"
@@ -18784,6 +19505,155 @@ msgstr "%s (...)"
msgid "%s (%d%% complete)"
msgstr "%s (%d%% 완료)"
+#~ msgid "Evolution Addressbook folder viewer"
+#~ msgstr "Evolution 주소록 폴더 뷰"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Address 2:"
+#~ msgstr "주소 _2:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Blog:"
+#~ msgstr "블로그"
+
+#~ msgid "Evolution Calendar viewer"
+#~ msgstr "Evolution 달력 보기"
+
+#~ msgid "Evolution Tasks viewer"
+#~ msgstr "Evolution 작업 보기"
+
+#~ msgid "Could not initialize gnome-vfs"
+#~ msgstr "gnome-vfs를 초기화 할 수 없습니다"
+
+#~ msgid "Could not open the folder in '%s'"
+#~ msgstr "`%s'에 있는 폴더를 열 수가 없습니다"
+
+#~ msgid "The URI that the calendar will display"
+#~ msgstr "달력에 보여줄 URI"
+
+#~ msgid "The type of view to show"
+#~ msgstr "보여줄 뷰의 종류"
+
+#~ msgid "Display a message"
+#~ msgstr "메세지 표시"
+
+#~ msgid "Alerts"
+#~ msgstr "알림"
+
+#~ msgid "Time"
+#~ msgstr "시간"
+
+#~ msgid "_General"
+#~ msgstr "일반(_G)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select source"
+#~ msgstr "가져오기 선택"
+
+#~ msgid "calendar"
+#~ msgstr "달력"
+
+#~ msgid "task list"
+#~ msgstr "작업 목록"
+
+#~ msgid "Calendar file could not be updated!\n"
+#~ msgstr "달력 파일을 업데이트할 수 없습니다!\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The task backend for\n"
+#~ "%s\n"
+#~ " has crashed."
+#~ msgstr ""
+#~ "다음에 대한 작업 벡엔드가 비정상적으로 죽었습니다:\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid "The URI of the tasks folder to display"
+#~ msgstr "보여줄 작업 폴더의 URI"
+
+#~ msgid "Could not load the tasks in `%s'"
+#~ msgstr "`%s'의 작업을 읽어들일 수 없습니다"
+
+#~ msgid "Evolution Mail folder viewer"
+#~ msgstr "Evolution 메일 폴더 보기"
+
+#~ msgid "VFolder on Thread"
+#~ msgstr "쓰레드에 가상폴더"
+
+#~ msgid "Filter on Thread"
+#~ msgstr "쓰레드에 거르게"
+
+#~ msgid "Failed to migrate pop3 uid caches: %s"
+#~ msgstr "POP3 UID 캐시를 옮기는 데 실패했습니다: %s"
+
+# folder expand state?
+#~ msgid "Failed to migrate folder expand state: %s"
+#~ msgstr "폴더 상태를 옮기는 데 실패했습니다: %s"
+
+#~ msgid "Failed to open store for `%s': %s"
+#~ msgstr "`%s'에 쓸 저장고를 여는 데 실패했습니다: %s"
+
+# Secret Option
+#~ msgid "S3kr3t 0pt10n"
+#~ msgstr "ㅂ1ㅁ12 0ㅗㅂ^ㅕL"
+
+# Secret Option
+#~ msgid "S3kr3t 0pt10n."
+#~ msgstr "ㅂ1ㅁ12 0ㅗㅂ^ㅕL."
+
+#~ msgid "URI of the mail source that the view will display"
+#~ msgstr "뷰가 표시할 메일 소스의 URI"
+
+#~ msgid "Default shortcut group"
+#~ msgstr "기본 바로가기 그룹"
+
+#~ msgid "Default width of the shortcut bar pane"
+#~ msgstr "바로가기 모음 창의 기본 너비"
+
+#~ msgid "Path to the default calendar folder"
+#~ msgstr "기본 달력 폴더에 대한 경로"
+
+#~ msgid "Path to the default contacts folder"
+#~ msgstr "기본 연락처 폴더에 대한 경로"
+
+#~ msgid "Path to the default mail folder"
+#~ msgstr "기본 메일 폴더에 대한 경로"
+
+#~ msgid "Path to the default tasks folder"
+#~ msgstr "기본 작업 폴더에 대한 경로"
+
+#~ msgid "Physical URI to the default calendar folder"
+#~ msgstr "기본 달력 폴더의 물리적인 URI"
+
+#~ msgid "Physical URI to the default contacts folder"
+#~ msgstr "기본 연락처 폴더의 URI"
+
+#~ msgid "Physical URI to the default mail folder"
+#~ msgstr "기본 메일 폴더의 URI"
+
+#~ msgid "Physical URI to the default tasks folder"
+#~ msgstr "기본 작업 폴더의 물리적인 URI"
+
+#~ msgid "Whether to show the folder bar"
+#~ msgstr "폴더 모음을 보여줄 것인지 여부"
+
+#~ msgid "Whether to show the shortcut bar"
+#~ msgstr "바로가기 모음을 보여줄 것인지 여부"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: Evolution could not upgrade all your data from version %d.%d.%"
+#~ "d.\n"
+#~ "The data hasn't been deleted, but it will not be seen by this version of "
+#~ "Evolution.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "경고: 버전 %d.%d.%d에서 모든 데이터를 업그레이드하지 못했습니다.\n"
+#~ "데이터는 지워지지 않았지만, 이 버전의 Evolution에서는 안 보일 것입니다.\n"
+
+#~ msgid "Cannot initialize the Ximian Evolution shell: %s"
+#~ msgstr "Ximian Evolution 쉘을 초기화 할 수 없습니다: %s"
+
+#~ msgid "_Resend..."
+#~ msgstr "다시 보냄(_R)..."
+
#~ msgid "Address Book Creation Assistant"
#~ msgstr "주소록 만들기 도우미"
@@ -18805,9 +19675,6 @@ msgstr "%s (%d%% 완료)"
#~ msgid "Group:"
#~ msgstr "그룹:"
-#~ msgid "New Address Book"
-#~ msgstr "새 주소록"
-
#~ msgid ""
#~ "Now, you must specify how you want to connect to the LDAP server. The SSL "
#~ "(Secure Sockets Layer)\n"
@@ -18940,13 +19807,6 @@ msgstr "%s (%d%% 완료)"
#~ " %s"
#~ msgid ""
-#~ "Unable to copy file descriptor: %s\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "파일 디스크립터를 복사할 수가 없습니다: %s\n"
-#~ " %s"
-
-#~ msgid ""
#~ "Error autosaving message: %s\n"
#~ " %s"
#~ msgstr ""
@@ -19050,9 +19910,6 @@ msgstr "%s (%d%% 완료)"
#~ "\n"
#~ "정말로 이 메세지들을 지우시겠습니까?"
-#~ msgid "The following filter rule(s):\n"
-#~ msgstr "다음 거르게 규칙:\n"
-
#~ msgid ""
#~ "Used the removed folder:\n"
#~ " '%s'\n"
@@ -19068,10 +19925,6 @@ msgstr "%s (%d%% 완료)"
#~ msgid "Trying to edit a vfolder '%s' which doesn't exist."
#~ msgstr "없는 가상 폴더 '%s'을(를) 편집하려 합니다."
-#~ msgid ""
-#~ "Address book '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?"
-#~ msgstr "'%s' 주소록을 지우게 됩니다. 정말로 계속 하시겠습니까?"
-
#, fuzzy
#~ msgid "New Addressbook Book"
#~ msgstr "새 주소록"
@@ -19139,9 +19992,6 @@ msgstr "%s (%d%% 완료)"
#~ msgid "S_pouse:"
#~ msgstr "배우자(_P):"
-#~ msgid "_Add"
-#~ msgstr "더하기(_A)"
-
#~ msgid "_Categories..."
#~ msgstr "분류(_C)..."
@@ -19245,18 +20095,6 @@ msgstr "%s (%d%% 완료)"
#~ "원격 위치에 저장된 그룹에 폴더를 만듭니다. 이렇게 하려면 몇 가지\n"
#~ "조건을 더 지정해야 합니다."
-#~ msgid "Start Date:"
-#~ msgstr "시작 날짜:"
-
-#~ msgid "Due Date:"
-#~ msgstr "마감 날짜:"
-
-#~ msgid "Priority:"
-#~ msgstr "우선 순위:"
-
-#~ msgid "Enter the password for %s"
-#~ msgstr "%s의 열쇠글을 입력하십시오"
-
#~ msgid "New task list"
#~ msgstr "새 작업 목록"
@@ -19317,30 +20155,6 @@ msgstr "%s (%d%% 완료)"
#~ msgid "Cannot find the specified shared folder."
#~ msgstr "명시된 공유 폴더를 찾을 수 없습니다."
-#~ msgid "C_alendar:"
-#~ msgstr "달력(_A):"
-
-#~ msgid "_Mail:"
-#~ msgstr "메일(_M):"
-
-#~ msgid "_Tasks:"
-#~ msgstr "작업(_T):"
-
-#~ msgid "Folder _type:"
-#~ msgstr "폴더 종류(_T):"
-
-#~ msgid "Open Other User's Folder"
-#~ msgstr "다른 사용자의 폴더 열기"
-
-#~ msgid "_Account:"
-#~ msgstr "계정(_A):"
-
-#~ msgid "_Folder Name:"
-#~ msgstr "폴더 이름(_F):"
-
-#~ msgid "_User:"
-#~ msgstr "사용자(_U):"
-
#~ msgid "Create a new window"
#~ msgstr "새 창을 만듭니다"