diff options
author | Žygimantas BeruÄka <zygis@gnome.org> | 2005-12-14 18:34:47 +0800 |
---|---|---|
committer | Žygimantas Beručka <zygis@src.gnome.org> | 2005-12-14 18:34:47 +0800 |
commit | 3316cbf3c5fed25a560af0e90f6fdbba5a7e052e (patch) | |
tree | 53da6697ad51198d9c80ea1a35a2cf6c634d58cb /po/lt.po | |
parent | 35beaced53d5f907ddedce358ad6a966b7235c12 (diff) | |
download | gsoc2013-evolution-3316cbf3c5fed25a560af0e90f6fdbba5a7e052e.tar.gz gsoc2013-evolution-3316cbf3c5fed25a560af0e90f6fdbba5a7e052e.tar.zst gsoc2013-evolution-3316cbf3c5fed25a560af0e90f6fdbba5a7e052e.zip |
Updated Lithuanian translation.
2005-12-14 Žygimantas BeruÄka <zygis@gnome.org>
* lt.po: Updated Lithuanian translation.
svn path=/trunk/; revision=30769
Diffstat (limited to 'po/lt.po')
-rw-r--r-- | po/lt.po | 584 |
1 files changed, 274 insertions, 310 deletions
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-12-06 19:19+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-12-06 19:48+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-12-14 12:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-12-14 12:30+0200\n" "Last-Translator: Žygimantas Beručka <zygis@gnome.org>\n" "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1235,7 +1235,7 @@ msgstr "Kontaktas" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:526 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:541 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2373 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2379 msgid "Contact Editor" msgstr "Kontaktų redaktorius" @@ -2479,20 +2479,20 @@ msgid "Changed" msgstr "Pakeista" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:536 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2368 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2374 #, c-format msgid "Contact Editor - %s" msgstr "Kontaktų redaktorius - %s" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2681 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2687 msgid "Please select an image for this contact" msgstr "Prašau parinkti šiam kontaktui paveikslėlį" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2682 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2688 msgid "No image" msgstr "Nėra paveikslėlio" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2961 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2967 msgid "" "The contact data is invalid:\n" "\n" @@ -2500,7 +2500,7 @@ msgstr "" "Kontakto duomenys netinkami:\n" "\n" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3013 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3019 msgid "Invalid contact." msgstr "Netinkamas kontaktas." @@ -2912,11 +2912,11 @@ msgstr "Iškirp_ti" #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:432 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1182 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1570 ../calendar/gui/e-memo-table.c:860 -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:440 ../composer/e-msg-composer.c:3049 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:440 ../composer/e-msg-composer.c:3075 #: ../mail/em-folder-tree.c:979 ../mail/em-folder-view.c:1036 #: ../mail/message-list.c:1718 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:32 #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:39 ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:7 -#: ../ui/evolution-editor.xml.h:16 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105 +#: ../ui/evolution-editor.xml.h:16 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:106 #: ../ui/evolution-memos.xml.h:15 ../ui/evolution-tasks.xml.h:23 msgid "_Copy" msgstr "_Kopijuoti" @@ -3836,7 +3836,7 @@ msgstr "Pustoniai" #. FIXME: Take care of i18n #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:939 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:941 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:224 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:197 msgid "Size:" @@ -4289,7 +4289,7 @@ msgid "_Discard Changes" msgstr "_Atsisakyti pakeitimų" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:67 ../ui/evolution-editor.xml.h:23 -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:51 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:53 msgid "_Save" msgstr "Iš_saugoti" @@ -4480,7 +4480,7 @@ msgstr "Snūs_telėjimo laikas:" #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:35 ../ui/evolution-calendar.xml.h:41 #: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:8 ../ui/evolution-editor.xml.h:17 #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5 ../ui/evolution-memos.xml.h:17 -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:44 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:45 #: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:23 #: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:10 ../ui/evolution-tasks.xml.h:25 #: ../ui/evolution.xml.h:36 @@ -4881,8 +4881,8 @@ msgid "" "The default timezone to use for dates and times in the calendar, as an " "untranslated Olsen timezone database location like \"America/New York\"." msgstr "" -"Numatytoji laiko juosta naudojama datoms ir laikui kalendoriuje, taip kaip yra " -"neišverstoje Olseno laiko juostų duomenų bazėje. Pvz. „America/New York“." +"Numatytoji laiko juosta naudojama datoms ir laikui kalendoriuje, taip kaip " +"yra neišverstoje Olseno laiko juostų duomenų bazėje. Pvz. „America/New York“." #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:56 #, no-c-format @@ -5161,7 +5161,7 @@ msgid "New calendar" msgstr "Naujas kalendorius" #: ../calendar/gui/calendar-component.c:1500 -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:829 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:857 msgid "Cale_ndar" msgstr "Kale_ndorius" @@ -5347,7 +5347,7 @@ msgstr "%.0fG" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:311 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:1106 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2582 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2599 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:307 ../mail/em-utils.c:138 #: ../mail/em-utils.c:483 ../mail/em-utils.c:520 #: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:341 @@ -5356,11 +5356,11 @@ msgstr "priedas" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:473 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1056 -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1734 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1762 #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:909 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1183 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:470 -#: ../composer/e-msg-composer.c:3545 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3571 #: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:8 #: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:14 #: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:18 @@ -5370,7 +5370,7 @@ msgstr "_Pašalinti" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:474 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1057 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:471 -#: ../composer/e-msg-composer.c:3546 ../mail/em-folder-tree.c:2058 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3572 ../mail/em-folder-tree.c:2058 #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:29 msgid "_Properties" msgstr "_Savybės" @@ -5378,7 +5378,7 @@ msgstr "_Savybės" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:476 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1059 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:473 -#: ../composer/e-msg-composer.c:3548 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3574 msgid "_Add attachment..." msgstr "_Prisegti priedą..." @@ -5895,15 +5895,15 @@ msgstr " (Iki " msgid "Due " msgstr "Iki" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:194 ../composer/e-msg-composer.c:2800 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:194 ../composer/e-msg-composer.c:2826 #, c-format msgid "Attached message - %s" msgstr "Prisegtas laiškas - %s" #. translators, this count will always be >1 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:199 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:369 ../composer/e-msg-composer.c:2805 -#: ../composer/e-msg-composer.c:2984 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:369 ../composer/e-msg-composer.c:2831 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3010 #, c-format msgid "Attached message" msgid_plural "%d attached messages" @@ -5911,13 +5911,13 @@ msgstr[0] "Prisegtas laiškas" msgstr[1] "%d prisegti laiškai" msgstr[2] "%d prisegtų laiškų" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:433 ../composer/e-msg-composer.c:3050 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:433 ../composer/e-msg-composer.c:3076 #: ../mail/em-folder-tree.c:980 ../mail/em-folder-utils.c:368 #: ../mail/em-folder-view.c:932 ../mail/message-list.c:1719 msgid "_Move" msgstr "_Perkelti" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:435 ../composer/e-msg-composer.c:3052 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:435 ../composer/e-msg-composer.c:3078 #: ../mail/em-folder-tree.c:982 ../mail/message-list.c:1721 msgid "Cancel _Drag" msgstr "Atšaukti _tempimą" @@ -5926,7 +5926,7 @@ msgstr "Atšaukti _tempimą" msgid "Could not update object" msgstr "Nepavyko atnaujinti objekto" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:914 ../composer/e-msg-composer.c:2443 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:914 ../composer/e-msg-composer.c:2469 #, c-format msgid "<b>%d</b> Attachment" msgid_plural "<b>%d</b> Attachments" @@ -5939,63 +5939,63 @@ msgid "Hide Attachment _Bar" msgstr "Paslėpti prie_dų juostą" #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:947 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1364 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1381 msgid "Show Attachment _Bar" msgstr "Rodyti prie_dų juostą" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1388 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1405 msgid "Attachment Button: Press space key to toggle attachment bar" msgstr "" "Prisegimo mygtukas: norėdami perjungti prisegimų skydelį paspauskite tarpą" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1991 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2034 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2008 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2051 msgid "Edit Appointment" msgstr "Keisti paskyrimą" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1997 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2040 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2014 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2057 #, c-format msgid "Meeting - %s" msgstr "Susitikimas - %s" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1999 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2042 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2016 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2059 #, c-format msgid "Appointment - %s" msgstr "Paskyrimas -- %s" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2003 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2046 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2020 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2063 #, c-format msgid "Assigned Task - %s" msgstr "Priskirta užduotis - %s" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2005 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2048 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2022 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2065 #, c-format msgid "Task - %s" msgstr "Užduotis -- %s" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2008 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2051 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2025 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2068 #, c-format msgid "Journal entry - %s" msgstr "Žurnalo įrašas -- %s" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2019 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2061 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2036 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2078 msgid "No summary" msgstr "Nėra apžvalgos" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2675 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2708 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2732 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2692 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2725 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2749 msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives" msgstr "" "Pakeitimai padaryti šiame punkte bus prarasti, jei atsiras atnaujinimai" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2756 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2773 msgid "Unable to use current version!" msgstr "Nepavyko paleisti turimos versijos!" @@ -6081,74 +6081,74 @@ msgstr "Paskyri_mas" msgid "Recurrence" msgstr "Pasikartojimas" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:835 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:863 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:444 msgid "Or_ganizer" msgstr "Or_ganizatorius" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:873 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:901 msgid "_Delegatees" msgstr "_Delegatai" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:875 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:903 msgid "Atte_ndees" msgstr "D_alyviai" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1034 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1062 msgid "Event with no start date" msgstr "Įvykis be pradžios datos" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1037 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1065 msgid "Event with no end date" msgstr "Įvykis be pabaigos datos" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1202 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1230 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:848 msgid "Start date is wrong" msgstr "Klaidinga pradžios data" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1212 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1240 msgid "End date is wrong" msgstr "Klaidinga pabaigos data" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1235 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1263 msgid "Start time is wrong" msgstr "Klaidingas pradžios laikas" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1242 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1270 msgid "End time is wrong" msgstr "Klaidingas pabaigos laikas" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1397 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1425 #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:464 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:905 msgid "The organizer selected no longer has an account." msgstr "Pasirinktas organizatorius nebeturi sąskaitos." -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1403 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1431 #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:470 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:911 msgid "An organizer is required." msgstr "Organizatorius yra būtinas." -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1418 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1446 #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:485 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:926 msgid "At least one attendee is required." msgstr "Būtinas bent vienas dalyvis." -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1735 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1763 #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:910 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1184 msgid "_Add " msgstr "_Pridėti" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2422 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2453 #, c-format msgid "Unable to open the calendar '%s'." msgstr "Nepavyko atverti kalendoriaus „%s“." -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2662 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2702 #, c-format msgid "%d day before appointment" msgid_plural "%d days before appointment" @@ -6156,7 +6156,7 @@ msgstr[0] "%d dieną prieš paskyrimą" msgstr[1] "%d dienas prieš paskyrimą" msgstr[2] "%d dienų prieš paskyrimą" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2670 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2710 #, c-format msgid "%d hour before appointment" msgid_plural "%d hours before appointment" @@ -6164,7 +6164,7 @@ msgstr[0] "%d valandą prieš paskyrimą" msgstr[1] "%d valandas prieš paskyrimą" msgstr[2] "%d valandų prieš paskyrimą" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2678 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2718 #, c-format msgid "%d minute before appointement" msgid_plural "%d minutes before appointment" @@ -6258,7 +6258,7 @@ msgstr "<b>Iš:</b>" #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:316 #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:653 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1103 ../composer/e-msg-composer.c:2246 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1103 ../composer/e-msg-composer.c:2264 #: ../filter/filter-rule.c:881 ../mail/em-account-editor.c:683 #: ../mail/em-account-editor.c:1348 ../mail/em-account-prefs.c:464 #: ../mail/em-folder-view.c:1065 ../mail/em-junk-hook.c:78 @@ -7023,7 +7023,7 @@ msgstr "Atnaujinami objektai" #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1032 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1140 ../calendar/gui/e-memo-table.c:742 -#: ../composer/e-msg-composer.c:1341 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1346 msgid "Save as..." msgstr "Išsaugoti kaip..." @@ -7037,7 +7037,7 @@ msgstr "Atverti Tinklapį" #: ../mail/em-folder-view.c:1047 #: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:3 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:40 ../ui/evolution-calendar.xml.h:44 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123 ../ui/evolution-memos.xml.h:20 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:124 ../ui/evolution-memos.xml.h:20 #: ../ui/evolution-tasks.xml.h:29 msgid "_Print..." msgstr "S_pausdinti..." @@ -7190,22 +7190,12 @@ msgid "Delete _All Occurrences" msgstr "Ištrinti _visus pasitaikymus" #. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour. -#. strptime format of a weekday, a date and a time, -#. in 24-hour format. -#. strftime format of a weekday, a date and a -#. time, in 24-hour format. -#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:115 ../e-util/e-time-utils.c:180 -#: ../e-util/e-time-utils.c:393 +#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:115 msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S" msgstr "%a %Y-%m-%d %H:%M:%S" #. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour. -#. strptime format of a weekday, a date and a time, -#. in 12-hour format. -#. strftime format of a weekday, a date and a -#. time, in 12-hour format. -#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:118 ../e-util/e-time-utils.c:175 -#: ../e-util/e-time-utils.c:402 +#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:118 msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p" msgstr "%a %Y-%m-%d %I:%M:%S %p" @@ -7791,22 +7781,17 @@ msgstr "%A, %Y m. %B %e" #. name, %m = month number, %d = month day, %Y = full year. #. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday name, #. %m = month number, %d = month day, %Y = full year. -#. strptime format of a weekday and a date. -#. strftime format of a weekday and a date. #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:448 -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2138 ../e-util/e-time-utils.c:203 -#: ../e-util/e-time-utils.c:296 ../e-util/e-time-utils.c:384 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2138 msgid "%a %m/%d/%Y" msgstr "%a %Y-%m-%d" #. This is a strftime() format string %m = month number, #. %d = month day, %Y = full year. -#. strptime format of a weekday and a date. -#. This is the preferred date format for the locale. #. This is a strftime() format for a short date. %m = month, #. %d = day of month, %Y = year (all digits). -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:452 ../e-util/e-time-utils.c:238 -#: ../e-util/e-time-utils.c:299 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1736 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:452 +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1736 msgid "%m/%d/%Y" msgstr "%Y-%m-%d" @@ -10189,14 +10174,14 @@ msgstr "Skelbti į:" msgid "A_ttach" msgstr "Prise_gti" -#: ../composer/e-msg-composer.c:832 +#: ../composer/e-msg-composer.c:837 msgid "" "Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account" msgstr "" "Nepavyko pasirašyti išsiunčiamo laiško: Nenustatytas šio abonento parašo " "sertifikatas" -#: ../composer/e-msg-composer.c:839 +#: ../composer/e-msg-composer.c:844 msgid "" "Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this " "account" @@ -10204,47 +10189,47 @@ msgstr "" "Nepavyko užšifruoti išsiunčiamo laiško: Nenustatytas šio abonento šifravimo " "sertifikatas" -#: ../composer/e-msg-composer.c:1322 ../composer/e-msg-composer.c:1356 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1327 ../composer/e-msg-composer.c:1361 #: ../plugins/mail-remote/e-corba-utils.c:135 msgid "Unknown reason" msgstr "Nežinomas priežastis" -#: ../composer/e-msg-composer.c:1394 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1399 msgid "Could not open file" msgstr "Nepavyko atverti bylos" -#: ../composer/e-msg-composer.c:1402 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1407 msgid "Unable to retrieve message from editor" msgstr "Nepavyko gauti laiško iš redaktoriaus" -#: ../composer/e-msg-composer.c:1677 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1682 msgid "Untitled Message" msgstr "Neužvardintas laiškas" #. NB: This function is never used anymore -#: ../composer/e-msg-composer.c:1712 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1717 msgid "Open File" msgstr "Atverti bylą" -#: ../composer/e-msg-composer.c:2126 ../mail/em-account-editor.c:588 +#: ../composer/e-msg-composer.c:2144 ../mail/em-account-editor.c:588 #: ../mail/em-account-editor.c:633 ../mail/em-account-editor.c:700 msgid "Autogenerated" msgstr "Autogeneruotas" -#: ../composer/e-msg-composer.c:2229 +#: ../composer/e-msg-composer.c:2247 msgid "Si_gnature:" msgstr "Pa_rašas:" -#: ../composer/e-msg-composer.c:2472 ../composer/e-msg-composer.c:3673 -#: ../composer/e-msg-composer.c:3676 +#: ../composer/e-msg-composer.c:2498 ../composer/e-msg-composer.c:3699 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3702 msgid "Compose a message" msgstr "Sukurti laišką" -#: ../composer/e-msg-composer.c:3791 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3817 msgid "_Attachment Bar" msgstr "_Priedų juosta" -#: ../composer/e-msg-composer.c:4883 +#: ../composer/e-msg-composer.c:4909 msgid "" "<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)" "<b>" @@ -10566,104 +10551,6 @@ msgstr "Byla egzistuoja „{0}“." msgid "_Overwrite" msgstr "_Perrašyti" -#. strptime format of a weekday, a date and a time, -#. in 12-hour format, without seconds. -#. strftime format of a weekday, a date and a -#. time, in 12-hour format, without seconds. -#: ../e-util/e-time-utils.c:185 ../e-util/e-time-utils.c:398 -msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p" -msgstr "%a %Y-%m-%d %I:%M %p" - -#. strptime format of a weekday, a date and a time, -#. in 24-hour format, without seconds. -#. strftime format of a weekday, a date and a -#. time, in 24-hour format, without seconds. -#: ../e-util/e-time-utils.c:190 ../e-util/e-time-utils.c:389 -msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M" -msgstr "%a %Y-%m-%d %H:%M" - -#. strptime format of a weekday, a date and a time, -#. in 12-hour format, without minutes or seconds. -#: ../e-util/e-time-utils.c:195 -msgid "%a %m/%d/%Y %I %p" -msgstr "%a %Y-%m-%d %I %p" - -#. strptime format of a weekday, a date and a time, -#. in 24-hour format, without minutes or seconds. -#: ../e-util/e-time-utils.c:200 -msgid "%a %m/%d/%Y %H" -msgstr "%a %Y-%m-%d %H" - -#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format. -#: ../e-util/e-time-utils.c:211 -msgid "%m/%d/%Y %I:%M:%S %p" -msgstr "%Y-%m-%d %I:%M:%S %p" - -#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format. -#: ../e-util/e-time-utils.c:215 -msgid "%m/%d/%Y %H:%M:%S" -msgstr "%Y-%m-%d %H:%M:%S" - -#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format, -#. without seconds. -#: ../e-util/e-time-utils.c:220 -msgid "%m/%d/%Y %I:%M %p" -msgstr "%Y-%m-%d %I:%M %p" - -#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format, -#. without seconds. -#: ../e-util/e-time-utils.c:225 -msgid "%m/%d/%Y %H:%M" -msgstr "%Y-%m-%d %H:%M" - -#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format, -#. without minutes or seconds. -#: ../e-util/e-time-utils.c:230 -msgid "%m/%d/%Y %I %p" -msgstr "%Y-%m-%d %I %p" - -#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format, -#. without minutes or seconds. -#: ../e-util/e-time-utils.c:235 -msgid "%m/%d/%Y %H" -msgstr "%Y-%m-%d %H" - -#. strptime format for a time of day, in 12-hour format. -#. strftime format of a time in 12-hour format. -#: ../e-util/e-time-utils.c:339 ../e-util/e-time-utils.c:438 -msgid "%I:%M:%S %p" -msgstr "%I:%M:%S %p" - -#. strptime format for a time of day, in 24-hour format. -#. strftime format of a time in 24-hour format. -#: ../e-util/e-time-utils.c:343 ../e-util/e-time-utils.c:430 -msgid "%H:%M:%S" -msgstr "%H:%M:%S" - -#. strptime format for time of day, without seconds, -#. in 12-hour format. -#. strftime format of a time in 12-hour format, -#. without seconds. -#. This is a strftime() format. %I = hour (1-12), %M = minute, %p = am/pm string. -#: ../e-util/e-time-utils.c:348 ../e-util/e-time-utils.c:435 -#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1447 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1774 -msgid "%I:%M %p" -msgstr "%I:%M %p" - -#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format. -#. strftime format of a time in 24-hour format, -#. without seconds. -#. This is a strftime() format. %H = hour (0-23), %M = minute. -#: ../e-util/e-time-utils.c:352 ../e-util/e-time-utils.c:427 -#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1444 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1771 -msgid "%H:%M" -msgstr "%H:%M" - -#. strptime format for hour and AM/PM, 12-hour format. -#: ../e-util/e-time-utils.c:356 -msgid "%I %p" -msgstr "%I %p" - #: ../e-util/eggtrayicon.c:119 msgid "The orientation of the tray." msgstr "Skydelio orientacija." @@ -11478,11 +11365,11 @@ msgstr "Laiškai kopijuojami į aplanką %s" msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store" msgstr "Nepavyko perkelti žinutės(čių) į aukščiausią aukštą" -#: ../mail/em-folder-tree.c:977 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:106 +#: ../mail/em-folder-tree.c:977 msgid "_Copy to Folder" msgstr "_Kopijuoti į aplanką" -#: ../mail/em-folder-tree.c:978 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:117 +#: ../mail/em-folder-tree.c:978 msgid "_Move to Folder" msgstr "_Perkelti į aplanką" @@ -11494,7 +11381,7 @@ msgstr "Skanuojami aplankai, esantys „%s“" #: ../mail/em-folder-tree.c:2042 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:44 #: ../ui/evolution-editor.xml.h:24 ../ui/evolution-mail-global.xml.h:24 #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8 -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:54 ../ui/evolution-tasks.xml.h:30 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:56 ../ui/evolution-tasks.xml.h:30 #: ../ui/evolution.xml.h:49 msgid "_View" msgstr "_Rodymas" @@ -11570,20 +11457,19 @@ msgstr "Sukurti aplanką" msgid "Specify where to create the folder:" msgstr "Nurodykite, kur sukurti aplanką:" -#: ../mail/em-folder-view.c:1040 ../mail/em-popup.c:558 ../mail/em-popup.c:569 -msgid "Reply to _All" -msgstr "Atsakyti _visiems" - -#: ../mail/em-folder-view.c:1041 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:126 +#: ../mail/em-folder-view.c:1040 msgid "_Reply to Sender" msgstr "_Atsakyti siuntėjui" +#: ../mail/em-folder-view.c:1041 ../mail/em-popup.c:558 ../mail/em-popup.c:569 +msgid "Reply to _All" +msgstr "Atsakyti _visiems" + #: ../mail/em-folder-view.c:1042 ../mail/em-popup.c:560 ../mail/em-popup.c:571 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110 msgid "_Forward" msgstr "P_ersiųsti" -#: ../mail/em-folder-view.c:1045 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:108 +#: ../mail/em-folder-view.c:1045 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:109 msgid "_Edit as New Message..." msgstr "K_eisti kaip naują laišką..." @@ -11592,10 +11478,12 @@ msgid "U_ndelete" msgstr "S_ugrąžinti" #: ../mail/em-folder-view.c:1052 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:37 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:118 msgid "_Move to Folder..." msgstr "Pe_rkelti į aplanką..." #: ../mail/em-folder-view.c:1053 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:33 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107 msgid "_Copy to Folder..." msgstr "K_opijuoti į aplanką..." @@ -12088,7 +11976,6 @@ msgid "_Reply to sender" msgstr "_Atsakyti siuntėjui" #: ../mail/em-popup.c:557 ../mail/em-popup.c:568 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:85 msgid "Reply to _List" msgstr "Atsakyti į _konferenciją" @@ -14108,7 +13995,7 @@ msgid "Delete account?" msgstr "Ištrinti abonementą?" #: ../mail/mail.error.xml.h:44 -msgid "Discard changed?" +msgid "Discard changes?" msgstr "Atsisakyti pakeitimų?" #: ../mail/mail.error.xml.h:45 @@ -14962,19 +14849,19 @@ msgstr "Aplanko dydis" msgid "Exchange Settings" msgstr "Exchange nustatymai" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:611 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:613 msgid "_OWA Url:" msgstr "_OWA adresas:" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:636 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:638 msgid "A_uthenticate" msgstr "A_utentikuotis" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:823 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:825 msgid "Authentication Type" msgstr "Autentikacijos tipas" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:837 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:839 msgid "Ch_eck for Supported Types" msgstr "Pati_krinti kokie tipai palaikomi" @@ -15279,53 +15166,53 @@ msgstr "" "vardą bei slaptažodį ir bandykite dar kartą." #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:9 +msgid "Could not connect to Exchange server." +msgstr "Nepavyko prisijungti prie Exchange serverio." + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:10 msgid "Could not connect to server {0}." msgstr "Nepavyko prisijungti prie serverio {0}." -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:10 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:11 msgid "Could not determine folder permissions for delegates." msgstr "Nepavyko nustatyti delegatų aplankų teisių." -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:11 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:12 msgid "Could not find Exchange Web Storage System." msgstr "Nepavyko surasti Exchange Web Storage System." -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:12 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:13 msgid "Could not locate server {0}." msgstr "Nepavyko aptikti serverio {0}." -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:13 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:14 msgid "Could not make {0} a delegate" msgstr "Nepavyko padaryti {0} delegatu" -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:14 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:15 msgid "Could not read folder permissions" msgstr "Nepavyko perskaityti aplanko teisių" -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:15 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:16 msgid "Could not read folder permissions." msgstr "Nepavyko perskaityti aplanko teisių." -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:16 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:17 msgid "Could not read out-of-office state" msgstr "Nepavyko perskaityti manęs-darbe-nėra būsenos" -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:17 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:18 msgid "Could not update folder permissions." msgstr "Nepavyko atnaujinti aplanko teisių." -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:18 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:19 msgid "Could not update out-of-office state" msgstr "Nepavyko atnaujinti manęs-darbe-nėra būsenos" -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:19 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:20 msgid "Exchange Account is offline." msgstr "Exchange abonentas atsijungęs." -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:20 -msgid "Exchange Connector access error." -msgstr "Exchange Connector prieigos klaida." - #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:21 msgid "" "Exchange Connector requires access to certain\n" @@ -15338,8 +15225,7 @@ msgid "" "For information to provide to your Exchange \n" "administrator, please follow the link below:\n" "\n" -"http://support.novell.com/cgi-bin/search/searchtid.cgi?/ximian/ximian328." -"html\n" +"{0}\n" " " msgstr "" "Exchange Connector reikia priėjimo prie tam\n" @@ -15353,8 +15239,7 @@ msgstr "" "Exchange administratoriui, žiūrėkite žemiau esančią\n" "nuorodą:\n" "\n" -"http://support.novell.com/cgi-bin/search/searchtid.cgi?/ximian/ximian328." -"html\n" +"{0}\n" " " #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:33 @@ -15718,7 +15603,7 @@ msgid "Subscribe to my _notifications" msgstr "Užsakyti mano _pranešimus" #: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:13 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:125 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:126 msgid "_Read" msgstr "_Skaityti" @@ -15789,6 +15674,10 @@ msgid "Track Message Status..." msgstr "Sekti laiško būseną..." #: ../plugins/hula-account-setup/org-gnome-evolution-hula-account-setup.eplug.xml.h:1 +msgid "A plugin to setup hula calendar sources." +msgstr "Įskiepis Hula kalendoriaus šaltiniams." + +#: ../plugins/hula-account-setup/org-gnome-evolution-hula-account-setup.eplug.xml.h:2 msgid "Hula Account Setup" msgstr "Hula abonemento nustatymai" @@ -18297,7 +18186,7 @@ msgstr "Norėdami pamatyti prieinamą pagalbą, spragtelėkite čia" #. accel="*Ctrl*s"/> #. #: ../ui/evolution-editor.xml.h:6 ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1 -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:4 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:3 #: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:7 msgid "Close" msgstr "Uždaryti" @@ -18307,12 +18196,12 @@ msgid "_Attachments" msgstr "_Prisegtos bylos" #: ../ui/evolution-editor.xml.h:15 ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4 -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:42 ../ui/evolution-subscribe.xml.h:9 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:43 ../ui/evolution-subscribe.xml.h:9 msgid "_Close" msgstr "_Uždaryti" #: ../ui/evolution-editor.xml.h:18 ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6 -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:45 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:46 #: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:24 #: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:11 ../ui/evolution.xml.h:37 msgid "_File" @@ -18322,7 +18211,7 @@ msgstr "_Byla" msgid "_Help" msgstr "_Pagalba" -#: ../ui/evolution-editor.xml.h:20 ../ui/evolution-message-composer.xml.h:47 +#: ../ui/evolution-editor.xml.h:20 ../ui/evolution-message-composer.xml.h:48 #: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:25 msgid "_Insert" msgstr "Įterpt_i" @@ -18618,7 +18507,7 @@ msgstr "Laikinai paslėpti pažymėtus laiškus" msgid "Threaded Message list" msgstr "Gijomis suskirstytas laiškų sąrašas" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:28 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:116 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:28 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:117 #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7 msgid "_Message" msgstr "_Laiškas" @@ -18649,8 +18538,8 @@ msgid "Check for _Junk" msgstr "Filtruoti šla_mštą" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:8 -msgid "Compose _New Message" -msgstr "Sukurti _naują laišką" +msgid "Compose _New Message..." +msgstr "Sukurti _naują laišką..." #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:9 msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message" @@ -18869,12 +18758,12 @@ msgid "P_revious Unread Message" msgstr "_Ankstesnis neskaitytas laiškas" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:71 -msgid "Pos_t New Message to Folder" -msgstr "Rašy_ti naują laišką į aplanką" +msgid "Pos_t New Message to Folder..." +msgstr "Rašy_ti naują laišką į aplanką..." #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:72 -msgid "Post a Repl_y" -msgstr "Rašyti atsak_ymą" +msgid "Post a Repl_y..." +msgstr "Rašyti atsak_ymą..." #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:73 msgid "Post a message to a Public folder" @@ -18897,154 +18786,170 @@ msgid "Print this message" msgstr "Spausdinti šį laišką" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:81 -msgid "Re_direct" -msgstr "Nu_kreipti" +msgid "Re_direct..." +msgstr "Nu_kreipti..." #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:82 msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone" msgstr "Nukreipti (permesti) pasirinktą laišką kam nors kitam" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:85 +msgid "Reply to _All..." +msgstr "Atsakyti _visiems..." + #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:86 +msgid "Reply to _List..." +msgstr "Atsakyti į _konferenciją..." + +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:87 msgid "Reset the text to its original size" msgstr "Atstatyti teksto originalų dydį" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:87 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:88 msgid "Save the message as a text file" msgstr "Išsaugoti laišką į tekstinę bylą" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:88 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:89 msgid "Search Folder from Mailing _List..." msgstr "Paieškos aplankas pagal _konferenciją..." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:89 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:90 msgid "Search Folder from Recipients..." msgstr "Paieškos aplankas pagal _gavėjus..." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:90 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:91 msgid "Search Folder from S_ubject..." msgstr "Paieškos aplankas pagal _temą..." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:91 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:92 msgid "Search Folder from Sen_der..." msgstr "Paieškos aplankas pagal siu_ntėją..." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:92 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:93 msgid "Search for text in the body of the displayed message" msgstr "Ieškoti eilutės rodomo laiško tekste" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:93 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:94 msgid "Select _All Text" msgstr "Pažymėti _visą tekstą" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:94 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:95 msgid "Select all the text in a message" msgstr "Pažymėti visą tekstą laiške" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:95 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:96 msgid "Set up the page settings for your current printer" msgstr "Nustatyti puslapio parinktis Jūsų esamam spausdintuvui" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:96 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:97 msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages" msgstr "Rodyti mirksintį žymeklį išvedamų laiškų tekste" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:97 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:98 msgid "Show message in the normal style" msgstr "Rodyti laišką normaliu stiliumi" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:98 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:99 msgid "Show message with all email headers" msgstr "Rodyti laišką su visomis pašto antraštėmis" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:99 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:100 msgid "Show the raw email source of the message" msgstr "Rodyti neapdorotą laiško šaltinį" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:100 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:101 msgid "Un-delete the selected messages" msgstr "Sugrąžinti pažymėtus laiškus" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:101 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:102 msgid "Uni_mportant" msgstr "_Nesvarbus" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:102 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103 msgid "Zoom _Out" msgstr "_Atitraukti" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104 msgid "_Attached" msgstr "_Prisegimai" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105 msgid "_Caret Mode" msgstr "Ž_ymeklio režimas" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:108 msgid "_Delete Message" msgstr "_Ištrinti laišką" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:109 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110 msgid "_Find in Message..." msgstr "_Rasti laiške..." #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:111 +msgid "_Forward..." +msgstr "P_ersiųsti..." + +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:112 msgid "_Go To" msgstr "_Eiti į" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:112 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:113 msgid "_Important" msgstr "_Svarbus" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:113 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:114 msgid "_Inline" msgstr "_Viduje" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:114 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:115 msgid "_Junk" msgstr "Šl_amštas" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:115 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:116 msgid "_Load Images" msgstr "Į_kelti paveikslėlius" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:118 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:119 msgid "_Next Message" msgstr "_Sekantis laiškas" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:119 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:120 msgid "_Normal Size" msgstr "_Normalus dydis" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:120 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:121 msgid "_Not Junk" msgstr "_Ne šlamštas" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:121 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:122 msgid "_Open in New Window" msgstr "_Atverti naujame lange" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:122 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123 msgid "_Previous Message" msgstr "_Ankstesnis laiškas" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:124 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:125 msgid "_Quoted" msgstr "_Cituojant" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:127 +msgid "_Reply to Sender..." +msgstr "_Atsakyti siuntėjui..." + +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:128 msgid "_Save Message..." msgstr "_Išsaugoti laišką..." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:128 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:129 msgid "_Undelete Message" msgstr "_Grąžinti laišką" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:129 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:130 msgid "_Unread" msgstr "_Neskaitytas" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:130 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:131 msgid "_Zoom In" msgstr "_Pritraukti" @@ -19096,38 +19001,37 @@ msgstr "Prisegti" msgid "Attach a file" msgstr "Prisegti bylą" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:3 -msgid "Check to get delivery notification when your message is read" -msgstr "" -"Pažymėkite, jei norite gauti pranešimą, kada Jūsų laiškas bus perskaitytas" - #. #. <cmd name="FileSave" _label="Save" #. _tip="Save the current file" pixtype="stock" pixname="Save" #. accel="*Ctrl*s"/> #. -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:5 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:4 #: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:13 msgid "Close the current file" msgstr "Užverti esamą bylą" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:6 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:5 msgid "Delete all but signature" msgstr "Ištrinti viską, išskyrus parašą" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:7 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:6 msgid "Encrypt this message with PGP" msgstr "Užšifruoti šį laišką su PGP" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:8 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:7 msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Certificate" msgstr "Užšifruoti šį laišką su Jūsų S/MIME kodavimo sertifikatu" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:9 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:8 #: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:14 msgid "For_mat" msgstr "For_matas" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:9 +msgid "Get delivery notification when your message is read" +msgstr "Gauti pranešimą kai bus perskaitytas Jūsų laiškas" + #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:10 msgid "HT_ML" msgstr "H_TML" @@ -19145,8 +19049,8 @@ msgid "PGP Sign" msgstr "PGP pasirašyti" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:15 -msgid "Request read receipt" -msgstr "Paprašyti perskaitymo patvirtinimo" +msgid "R_equest Read Receipt" +msgstr "Paprašyti p_erskaitymo patvirtinimo" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:16 msgid "S/MIME Encrypt" @@ -19202,80 +19106,88 @@ msgid "Send this message" msgstr "Siųsti šį laišką" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:31 +msgid "Set the message priority to high" +msgstr "Nustatyti laiško prioritetą į aukštą" + +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:32 msgid "Sign this message with your PGP key" msgstr "Pasirašyti šį laišką tavo PGP raktu" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:32 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:33 msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate" msgstr "Pasirašyti šį laišką tavo S/MIME Parašo sertifikatu" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:33 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:34 msgid "Toggles whether the BCC field is displayed" msgstr "Perjungia, ar BCC laukas yra rodomas" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:34 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:35 msgid "Toggles whether the CC field is displayed" msgstr "Perjungia, ar CC laukas yra rodomas" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:35 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:36 msgid "Toggles whether the From chooser is displayed" msgstr "Perjungia, ar Nuo pasirinkimas yra rodomas" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:36 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:37 msgid "Toggles whether the Post-To field is displayed" msgstr "Perjungia, ar Rašyti-į laukas yra rodomas" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:37 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:38 msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed" msgstr "Perjungia, ar Atsakyti-kam laukas yra rodomas" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:38 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:39 msgid "Toggles whether the To field is displayed" msgstr "Nurodo ar yra rodomas Kam laukelis" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:39 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:40 msgid "_Attachment..." msgstr "P_riedą..." -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:40 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:41 msgid "_Bcc Field" msgstr "_Bcc laukas" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:41 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:42 msgid "_Cc Field" msgstr "_Cc laukas" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:43 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:44 msgid "_Delete all" msgstr "_Ištrinti viską" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:46 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:47 msgid "_From Field" msgstr "_Nuo laukas" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:48 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:49 msgid "_Open..." msgstr "_Atverti..." -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:49 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:50 msgid "_Post-To Field" msgstr "_Skelbti-į laukas" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:50 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:51 +msgid "_Prioritise Message" +msgstr "_Teikti laiškui pirmenybę" + +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:52 msgid "_Reply-To Field" msgstr "_Atsakyti-kam laukas" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:52 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:54 msgid "_Security" msgstr "_Saugumas" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:53 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:55 msgid "_To Field" msgstr "_Kam laukas" #: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:1 msgid "C_lose" -msgstr "_Uždaryti" +msgstr "_Užverti" #: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:15 msgid "H_TML" @@ -19283,7 +19195,7 @@ msgstr "H_TML" #: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:16 msgid "Save and Close" -msgstr "Išsaugoti ir uždaryti" +msgstr "Išsaugoti ir užverti" #. #. <menuitem name="FileSave" verb="" _label="_Save"/> @@ -19954,6 +19866,16 @@ msgstr "Išskleidžiamas sąrašas pasirinkti laikui" msgid "Time Combo Box" msgstr "Laiko išskleidžiamas sąrašas" +#. This is a strftime() format. %H = hour (0-23), %M = minute. +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1444 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1771 +msgid "%H:%M" +msgstr "%H:%M" + +#. This is a strftime() format. %I = hour (1-12), %M = minute, %p = am/pm string. +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1447 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1774 +msgid "%I:%M %p" +msgstr "%I:%M %p" + #: ../widgets/misc/e-expander.c:181 msgid "Expanded" msgstr "Išplėsta" @@ -20813,6 +20735,48 @@ msgstr "IM turinys" msgid "Handle Popup" msgstr "Išsiskleidžianti rodyklė" +#~ msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p" +#~ msgstr "%a %Y-%m-%d %I:%M %p" + +#~ msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M" +#~ msgstr "%a %Y-%m-%d %H:%M" + +#~ msgid "%a %m/%d/%Y %I %p" +#~ msgstr "%a %Y-%m-%d %I %p" + +#~ msgid "%a %m/%d/%Y %H" +#~ msgstr "%a %Y-%m-%d %H" + +#~ msgid "%m/%d/%Y %I:%M:%S %p" +#~ msgstr "%Y-%m-%d %I:%M:%S %p" + +#~ msgid "%m/%d/%Y %H:%M:%S" +#~ msgstr "%Y-%m-%d %H:%M:%S" + +#~ msgid "%m/%d/%Y %I:%M %p" +#~ msgstr "%Y-%m-%d %I:%M %p" + +#~ msgid "%m/%d/%Y %H:%M" +#~ msgstr "%Y-%m-%d %H:%M" + +#~ msgid "%m/%d/%Y %I %p" +#~ msgstr "%Y-%m-%d %I %p" + +#~ msgid "%m/%d/%Y %H" +#~ msgstr "%Y-%m-%d %H" + +#~ msgid "%I:%M:%S %p" +#~ msgstr "%I:%M:%S %p" + +#~ msgid "%H:%M:%S" +#~ msgstr "%H:%M:%S" + +#~ msgid "%I %p" +#~ msgstr "%I %p" + +#~ msgid "Exchange Connector access error." +#~ msgstr "Exchange Connector prieigos klaida." + #~ msgid "description of appointment" #~ msgstr "paskyrimo aprašymas" |