aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/mr.po
diff options
context:
space:
mode:
authorRahul Bhalerao <rahulb@src.gnome.org>2006-08-08 21:43:47 +0800
committerRahul Bhalerao <rahulb@src.gnome.org>2006-08-08 21:43:47 +0800
commit68f5d86c3f5459899b204fc10d7d43c14d3683ea (patch)
tree73bb710eb1d2a4f66146ef76e98b82dc90572e0e /po/mr.po
parent19f4cb6cd02e744be57fa1f4f869311de6b6f24c (diff)
downloadgsoc2013-evolution-68f5d86c3f5459899b204fc10d7d43c14d3683ea.tar.gz
gsoc2013-evolution-68f5d86c3f5459899b204fc10d7d43c14d3683ea.tar.zst
gsoc2013-evolution-68f5d86c3f5459899b204fc10d7d43c14d3683ea.zip
Updated Translations
svn path=/trunk/; revision=32501
Diffstat (limited to 'po/mr.po')
-rw-r--r--po/mr.po6895
1 files changed, 4367 insertions, 2528 deletions
diff --git a/po/mr.po b/po/mr.po
index 8e94e35110..a04971a19c 100644
--- a/po/mr.po
+++ b/po/mr.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: mr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-08-07 06:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-08-07 19:06+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-08-08 19:11+0530\n"
"Last-Translator: Rahul Bhalerao <b.rahul.pm@gmail.com>\n"
"Language-Team: Marathi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -26,12 +26,12 @@ msgstr ""
#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:34
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:226
msgid "New Contact"
-msgstr ""
+msgstr "नविन संपर्क"
#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:35
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:234
msgid "New Contact List"
-msgstr ""
+msgstr "नविन संपर्क यादी"
#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:163
#, c-format
@@ -47,11 +47,11 @@ msgstr ""
#: ../a11y/addressbook/ea-minicard.c:141
msgid "Contact List: "
-msgstr ""
+msgstr "संपर्क यादी: "
#: ../a11y/addressbook/ea-minicard.c:142
msgid "Contact: "
-msgstr ""
+msgstr "संपर्क: "
#: ../a11y/addressbook/ea-minicard.c:168
msgid "evolution minicard"
@@ -66,17 +66,20 @@ msgid "It has recurrences."
msgstr ""
#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:270
+#, fuzzy
msgid "It is a meeting."
-msgstr ""
+msgstr "a."
#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:276
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Calendar Event: Summary is %s."
-msgstr ""
+msgstr "दिनदर्शिका सारांश."
#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:278
+#, fuzzy
msgid "Calendar Event: It has no summary."
-msgstr ""
+msgstr "दिनदर्शिका."
#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:297
msgid "calendar view event"
@@ -88,19 +91,19 @@ msgstr ""
#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:302
msgid "New Appointment"
-msgstr ""
+msgstr "नविन नियुक्ती"
#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:303
msgid "New All Day Event"
-msgstr ""
+msgstr "नविन सर्व दिवस प्रसंग"
#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:304
msgid "New Meeting"
-msgstr ""
+msgstr "नविन सभा"
#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:305
msgid "Go to Today"
-msgstr ""
+msgstr "आज वर जा"
#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:306
msgid "Go to Date"
@@ -108,8 +111,9 @@ msgstr ""
#: ../a11y/calendar/ea-day-view-main-item.c:299
#: ../a11y/calendar/ea-week-view-main-item.c:301
+#, fuzzy
msgid "a table to view and select the current time range"
-msgstr ""
+msgstr "a"
#. To translators: Here, "It" is either like "Work Week View: July
#. 10th - July 14th, 2006." or "Day View: Thursday July 13th, 2006."
@@ -131,8 +135,9 @@ msgstr ""
#. week, for example "It has %d event/events." or "It has no events."
#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:162
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Work Week View: %s. %s"
-msgstr ""
+msgstr "दृश्य"
#. To translators: First %s is the day, for example "Thursday July
#. 13th, 2006". Second %s is the number of events on this day, for
@@ -140,15 +145,17 @@ msgstr ""
#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:168
#, c-format
msgid "Day View: %s. %s"
-msgstr ""
+msgstr "दिन दृश्य: %s. %s"
#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:199
+#, fuzzy
msgid "calendar view for a work week"
-msgstr ""
+msgstr "च्यासाठी a"
#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:201
+#, fuzzy
msgid "calendar view for one or more days"
-msgstr ""
+msgstr "च्यासाठी दिवस"
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:187
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:703
@@ -168,7 +175,7 @@ msgstr ""
#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:319
#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:533
msgid "%a %d %b"
-msgstr ""
+msgstr "%a %d %b"
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:192
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:197
@@ -177,7 +184,7 @@ msgstr ""
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:713
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:715
msgid "%a %d %b %Y"
-msgstr ""
+msgstr "%a %d %b %Y"
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:216
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:222
@@ -188,7 +195,7 @@ msgstr ""
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:740
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:742
msgid "%d %b %Y"
-msgstr ""
+msgstr "%d %b %Y"
#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
#. Don't use any other specifiers.
@@ -202,13 +209,13 @@ msgstr ""
#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:333
#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:547
msgid "%d %b"
-msgstr ""
+msgstr "%d %b"
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:247
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:255
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:772
msgid "Gnome Calendar"
-msgstr ""
+msgstr "Gnome दिनदर्शिका"
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:290
msgid "search bar"
@@ -229,20 +236,22 @@ msgstr ""
#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:157
#, c-format
msgid "Month View: %s. %s"
-msgstr ""
+msgstr "मास दृश्य: %s. %s"
#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:161
#, c-format
msgid "Week View: %s. %s"
-msgstr ""
+msgstr "आठवडा दृश्य: %s. %s"
#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:192
+#, fuzzy
msgid "calendar view for a month"
-msgstr ""
+msgstr "च्यासाठी a"
#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:194
+#, fuzzy
msgid "calendar view for one or more weeks"
-msgstr ""
+msgstr "च्यासाठी आठवडे"
#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-popup.c:124
msgid "popup"
@@ -250,16 +259,18 @@ msgstr ""
#. action name
#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-popup.c:125
+#, fuzzy
msgid "popup a child"
-msgstr ""
+msgstr "a अपत्य"
#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-text.c:612
msgid "edit"
msgstr ""
#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-text.c:613
+#, fuzzy
msgid "begin editing this cell"
-msgstr ""
+msgstr "ही"
#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-toggle.c:151
msgid "toggle"
@@ -275,20 +286,22 @@ msgid "expand"
msgstr ""
#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:172
+#, fuzzy
msgid "expands the row in the ETree containing this cell"
-msgstr ""
+msgstr "ही"
#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:177
msgid "collapse"
msgstr ""
#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:178
+#, fuzzy
msgid "collapses the row in the ETree containing this cell"
-msgstr ""
+msgstr "ही"
#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell.c:107
msgid "Table Cell"
-msgstr ""
+msgstr "तक्ता रकाना"
#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:44
#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:119
@@ -312,7 +325,7 @@ msgstr ""
#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:304
#, c-format
msgid "Calendar: from %s to %s"
-msgstr ""
+msgstr "दिनदर्शिका: %s पासून %s पर्यंत"
#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:339
msgid "evolution calendar item"
@@ -324,7 +337,7 @@ msgstr ""
#: ../a11y/widgets/ea-combo-button.c:50
msgid "Activate Default"
-msgstr ""
+msgstr "मुलभूत कार्यान्वित करा"
#: ../a11y/widgets/ea-combo-button.c:52
msgid "Popup Menu"
@@ -339,72 +352,84 @@ msgid "activate"
msgstr ""
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:1
+#, fuzzy
msgid ""
"A contact already exists with this address. Would you like to add a new card "
"with the same address anyway?"
-msgstr ""
+msgstr "ही a?"
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:2
+#, fuzzy
msgid "Address '{0}' already exists."
-msgstr ""
+msgstr "पत्ता."
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:3
msgid "Cannot move contact."
msgstr ""
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:4
+#, fuzzy
msgid "Category editor not available."
-msgstr ""
+msgstr "प्रवर्ग."
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:5
+#, fuzzy
msgid ""
"Check to make sure your password is spelled correctly and that you are using "
"a supported login method. Remember that many passwords are case sensitive; "
"your caps lock might be on."
-msgstr ""
+msgstr "a."
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:6
+#, fuzzy
msgid "Could not get schema information for LDAP server."
-msgstr ""
+msgstr "च्यासाठी LDAP."
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:7
msgid "Could not remove addressbook."
msgstr ""
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:8
+#, fuzzy
msgid ""
"Currently you can access only GroupWise System Address Book from Evolution. "
"Please use some other GroupWise mail client once, to get your GroupWise "
"Frequent Contacts and Groupwise Personal Contacts folders."
-msgstr ""
+msgstr "प्रणाली पत्ता संपर्क संपर्क."
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:9
+#, fuzzy
msgid "Delete address book '{0}'?"
-msgstr ""
+msgstr "नष्ट करा?"
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:10
+#, fuzzy
msgid "Error loading addressbook."
-msgstr ""
+msgstr "चूक."
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:11
+#, fuzzy
msgid "Error saving {0} to {1}: {2}"
-msgstr ""
+msgstr "चूक"
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:12
+#, fuzzy
msgid "Failed to authenticate with LDAP server."
-msgstr ""
+msgstr "LDAP."
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:13
+#, fuzzy
msgid "GroupWise Address book creation:"
-msgstr ""
+msgstr "पत्ता:"
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:14
+#, fuzzy
msgid "LDAP server did not respond with valid schema information."
-msgstr ""
+msgstr "LDAP."
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:15
msgid "Server Version"
-msgstr ""
+msgstr "सर्वर आवृत्ती"
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:16
msgid "Some features may not work properly with your current server"
@@ -419,11 +444,12 @@ msgid "The image you have selected is large. Do you want to resize and store it?
msgstr ""
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:19
+#, fuzzy
msgid ""
"This LDAP server may use an older version of LDAP, which does not support "
"this functionality or it may be misconfigured. Ask your administrator for "
"supported search bases."
-msgstr ""
+msgstr "LDAP चाा LDAP ही च्यासाठी."
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:20
msgid "This address book will be removed permanently."
@@ -464,34 +490,38 @@ msgid "Would you like to save your changes?"
msgstr ""
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:29
+#, fuzzy
msgid ""
"You are attempting to move a contact from one addressbook to another but it "
"cannot be removed from the source. Do you want to save a copy instead?"
-msgstr ""
+msgstr "a a?"
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:30
+#, fuzzy
msgid ""
"You are connecting to an unsupported GroupWise server and may encounter "
"problems using Evolution. For best results the server should be upgraded to "
"a supported version"
-msgstr ""
+msgstr "a"
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:31
+#, fuzzy
msgid ""
"You have made modifications to this contact. Do you want to save these "
"changes?"
-msgstr ""
+msgstr "ही?"
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:32
+#, fuzzy
msgid "Your contacts for {0} will not be available until Evolution is restarted."
-msgstr ""
+msgstr "च्यासाठी."
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:33 ../mail/em-vfolder-rule.c:511
#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:4
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:9
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:15
msgid "_Add"
-msgstr ""
+msgstr "जोडा(_A)"
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:34
msgid "_Discard"
@@ -508,7 +538,7 @@ msgstr ""
#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:300
msgid "Default Sync Address:"
-msgstr ""
+msgstr "मुलभूत सिंक पत्ता:"
#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1241
#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1242
@@ -517,8 +547,9 @@ msgstr ""
#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1310
#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1313
+#, fuzzy
msgid "Could not read pilot's Address application block"
-msgstr ""
+msgstr "पत्ता"
#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:1
msgid "Autocompletion"
@@ -542,27 +573,31 @@ msgstr ""
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:268 ../calendar/gui/migration.c:400
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:575
msgid "Contacts"
-msgstr ""
+msgstr "संपर्क"
#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:6
msgid "Evolution Address Book"
-msgstr ""
+msgstr "Evolution पत्ता वही"
#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:7
+#, fuzzy
msgid "Evolution Address Book address pop-up"
-msgstr ""
+msgstr "पत्ता"
#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:8
+#, fuzzy
msgid "Evolution Address Book address viewer"
-msgstr ""
+msgstr "पत्ता"
#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:9
+#, fuzzy
msgid "Evolution Address Book card viewer"
-msgstr ""
+msgstr "पत्ता"
#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:10
+#, fuzzy
msgid "Evolution Address Book component"
-msgstr ""
+msgstr "पत्ता"
#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:11
msgid "Evolution S/Mime Certificate Management Control"
@@ -610,54 +645,59 @@ msgstr ""
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:159
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:501
msgid "On LDAP Servers"
-msgstr ""
+msgstr "LDAP सेवकावर"
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:227
msgid "_Contact"
-msgstr ""
+msgstr "संपर्क(_C)"
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:228
+#, fuzzy
msgid "Create a new contact"
-msgstr ""
+msgstr "a"
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:235
msgid "Contact _List"
-msgstr ""
+msgstr "संपर्क यादी(_L)"
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:236
+#, fuzzy
msgid "Create a new contact list"
-msgstr ""
+msgstr "a"
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:242
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1205
msgid "New Address Book"
-msgstr ""
+msgstr "नविन पत्ता वही"
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:243
msgid "Address _Book"
-msgstr ""
+msgstr "पत्ता वही(_B)"
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:244
+#, fuzzy
msgid "Create a new address book"
-msgstr ""
+msgstr "a"
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:406
+#, fuzzy
msgid "Failed upgrading Address Book settings or folders."
-msgstr ""
+msgstr "पत्ता."
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:332
msgid "Base"
-msgstr ""
+msgstr "बेस"
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:533
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:192
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:9
msgid "_Type:"
-msgstr ""
+msgstr "प्रकार(_T): "
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:635
+#, fuzzy
msgid "Copy book content locally for offline operation"
-msgstr ""
+msgstr "प्रतिलिपी च्यासाठी"
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:984
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:22
@@ -669,27 +709,27 @@ msgstr ""
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2047
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:28
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "सामान्य"
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:985
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:562
#: ../mail/importers/pine-importer.c:392
msgid "Address Book"
-msgstr ""
+msgstr "पत्ता वही"
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:989
msgid "Server Information"
-msgstr ""
+msgstr "सर्वर माहिती"
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:991
msgid "Authentication"
-msgstr ""
+msgstr "अधिप्रमाणन"
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:994
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:17
#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:10 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:20
msgid "Details"
-msgstr ""
+msgstr "तपशील"
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:995
#: ../mail/em-folder-browser.c:797
@@ -703,7 +743,7 @@ msgstr ""
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1203
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:13
msgid "Address Book Properties"
-msgstr ""
+msgstr "पत्ता वही गुणधर्म"
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:73
#: ../calendar/gui/migration.c:153 ../mail/em-migrate.c:1202
@@ -718,26 +758,28 @@ msgstr ""
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:629
msgid "LDAP Servers"
-msgstr ""
+msgstr "LDAP सेवक"
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:744
msgid "Autocompletion Settings"
msgstr ""
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1119
+#, fuzzy
msgid ""
"The location and hierarchy of the Evolution contact folders has changed "
"since Evolution 1.x.\n"
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
-msgstr ""
+msgstr "चाा."
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1133
+#, fuzzy
msgid ""
"The format of mailing list contacts has changed.\n"
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
-msgstr ""
+msgstr "चाा."
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1142
msgid ""
@@ -770,12 +812,13 @@ msgid "Folder names cannot contain '/'"
msgstr ""
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:445
+#, fuzzy
msgid "A Folder with this name already exists"
-msgstr ""
+msgstr "ही"
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:956
msgid "_New Address Book"
-msgstr ""
+msgstr "नविन पत्ता वही(_N)"
#. FIXME: need to disable for undeletable folders
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:957
@@ -789,11 +832,11 @@ msgstr ""
#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:30 ../ui/evolution-memos.xml.h:16
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:24
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "नष्ट करा(_D)"
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:959
msgid "Save As Vcard..."
-msgstr ""
+msgstr "Vcard म्हणून संग्रहा..."
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:961
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:581
@@ -803,11 +846,12 @@ msgstr ""
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1343
msgid "Contact Source Selector"
-msgstr ""
+msgstr "संपर्क स्त्रोत निवडकर्ता"
#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:99
+#, fuzzy
msgid "Accessing LDAP Server anonymously"
-msgstr ""
+msgstr "LDAP सर्वर"
#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:197
#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:499
@@ -817,44 +861,52 @@ msgstr ""
#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:204
#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:479
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Enter password for %s (user %s)"
-msgstr ""
+msgstr "च्यासाठी"
#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:1
msgid "Autocomplete length"
msgstr ""
#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:2
+#, fuzzy
msgid "EFolderList XML for the list of completion URIs"
-msgstr ""
+msgstr "च्यासाठी चाा"
#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:3
+#, fuzzy
msgid "EFolderList XML for the list of completion URIs."
-msgstr ""
+msgstr "च्यासाठी चाा."
#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:4
+#, fuzzy
msgid ""
"Position of the vertical pane, between the card and list views and the "
"preview pane, in pixels."
-msgstr ""
+msgstr "चाा बिंदू."
#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:5
+#, fuzzy
msgid "Show preview pane"
-msgstr ""
+msgstr "दाखवा"
#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:6
+#, fuzzy
msgid ""
"The number of characters that must be typed before Evolution will attempt to "
"autocomplete."
-msgstr ""
+msgstr "चाा."
#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:7
+#, fuzzy
msgid "URI for the folder last used in the select names dialog"
-msgstr ""
+msgstr "च्यासाठी"
#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:8
+#, fuzzy
msgid "URI for the folder last used in the select names dialog."
-msgstr ""
+msgstr "च्यासाठी."
#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:9
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:68
@@ -867,32 +919,32 @@ msgstr ""
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:1
msgid "1"
-msgstr ""
+msgstr "१"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:2
msgid "3268"
-msgstr ""
+msgstr "३२६८"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:3
msgid "389"
-msgstr ""
+msgstr "३८९"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:4
msgid "5"
-msgstr ""
+msgstr "५"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:5
msgid "636"
-msgstr ""
+msgstr "६३६"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:6
#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:1
msgid "<b>Authentication</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b> अधिप्रमाणन</b>"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:7
msgid "<b>Display</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b> प्रदर्शन</b>"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:8
msgid "<b>Downloading</b>"
@@ -904,15 +956,15 @@ msgstr ""
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:10
msgid "<b>Server Information</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b> सर्वर माहिती</b>"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:11
msgid "<b>Type:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>प्रकार:</b>"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:12
msgid "Add Address Book"
-msgstr ""
+msgstr "पत्ता वही जोडा"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:14
#: ../mail/em-account-editor.c:777
@@ -933,11 +985,12 @@ msgstr ""
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:19
msgid "Email address"
-msgstr ""
+msgstr "ईमेल पत्ता"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:20
+#, fuzzy
msgid "Evolution will use this email address to authenticate you with the server."
-msgstr ""
+msgstr "ही."
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:21
msgid "Find Possible Search Bases"
@@ -957,7 +1010,7 @@ msgstr ""
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25
#: ../mail/em-account-editor.c:304
msgid "No encryption"
-msgstr ""
+msgstr "सांकेतीकरण नाही"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:26
msgid "One"
@@ -969,7 +1022,7 @@ msgstr ""
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:27
#: ../mail/em-account-editor.c:312
msgid "SSL encryption"
-msgstr ""
+msgstr "SSL सांकेतीकरण"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:28
msgid "Search Filter"
@@ -988,30 +1041,34 @@ msgid "Search filter"
msgstr ""
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:32
+#, fuzzy
msgid ""
"Search filter is the type of the objects searched for, while performing the "
"search. If this is not modified, by default search will be performed on "
"objectclass of the type \"person\"."
-msgstr ""
+msgstr "चाा च्यासाठी ही मुलभूत चाा."
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:33
+#, fuzzy
msgid ""
"Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP "
"server if your LDAP server supports SSL."
-msgstr ""
+msgstr "ही LDAP LDAP SSL."
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:34
+#, fuzzy
msgid ""
"Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP "
"server if your LDAP server supports TLS."
-msgstr ""
+msgstr "ही LDAP LDAP."
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:35
+#, fuzzy
msgid ""
"Selecting this option means that your server does not support either SSL or "
"TLS. This means that your connection will be insecure, and that you will be "
"vulnerable to security exploits."
-msgstr ""
+msgstr "ही SSL."
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:36
msgid "Sub"
@@ -1030,51 +1087,58 @@ msgid "TLS encryption"
msgstr ""
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:39
+#, fuzzy
msgid ""
"The search base is the distinguished name (DN) of the entry where your "
"searches will begin. If you leave this blank, the search will begin at the "
"root of the directory tree."
-msgstr ""
+msgstr "चाा ही चाा निर्देशिका."
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:40
+#, fuzzy
msgid ""
"The search scope defines how deep you would like the search to extend down "
"the directory tree. A search scope of \"sub\" will include all entries below "
"your search base. A search scope of \"one\" will only include the entries "
"one level beneath your base."
-msgstr ""
+msgstr "निर्देशिका चाा चाा."
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:41
+#, fuzzy
msgid ""
"This is the full name of your ldap server. For example, \"ldap.mycompany.com"
"\"."
-msgstr ""
+msgstr "चाा."
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:42
+#, fuzzy
msgid ""
"This is the maximum number of entries to download. Setting this number to be "
"too large will slow down your address book."
-msgstr ""
+msgstr "चाा ही."
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:43
+#, fuzzy
msgid ""
"This is the method Evolution will use to authenticate you. Note that "
"setting this to \"Email Address\" requires anonymous access to your ldap "
"server."
-msgstr ""
+msgstr "नोंद ही ईमेल पत्ता."
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:44
+#, fuzzy
msgid ""
"This is the name for this server that will appear in your Evolution folder "
"list. It is for display purposes only. "
-msgstr ""
+msgstr "च्यासाठी ही च्यासाठी "
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:45
+#, fuzzy
msgid ""
"This is the port on the LDAP server that Evolution will try to connect to. A "
"list of standard ports has been provided. Ask your system administrator what "
"port you should specify."
-msgstr ""
+msgstr "LDAP चाा."
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:46
msgid "Using distinguished name (DN)"
@@ -1090,7 +1154,7 @@ msgstr ""
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:49
msgid "_Add Address Book"
-msgstr ""
+msgstr "पत्ता वही जोडा"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:50
msgid "_Download limit:"
@@ -1110,11 +1174,11 @@ msgstr ""
#: ../mail/mail-config.glade.h:163
#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:2
msgid "_Name:"
-msgstr ""
+msgstr "नाव(_N):"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:54
msgid "_Port:"
-msgstr ""
+msgstr "पोर्ट(_P):"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:55
msgid "_Search scope:"
@@ -1124,7 +1188,7 @@ msgstr ""
#: ../mail/mail-config.glade.h:170
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:26
msgid "_Server:"
-msgstr ""
+msgstr "सर्वर(_S):"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:57
msgid "_Timeout:"
@@ -1147,11 +1211,11 @@ msgstr ""
#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:286
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:563
msgid "minutes"
-msgstr ""
+msgstr "मिनिटे"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:1
msgid "<b>Email</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b> ईमेल</b>"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:2
msgid "<b>Home</b>"
@@ -1167,11 +1231,11 @@ msgstr ""
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:5
msgid "<b>Miscellaneous</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>विविध</b>"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:6
msgid "<b>Other</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>इतर</b>"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:7
msgid "<b>Telephone</b>"
@@ -1179,7 +1243,7 @@ msgstr ""
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:8
msgid "<b>Web Addresses</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>वेब पत्ता</b>"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:9
msgid "<b>Work</b>"
@@ -1197,22 +1261,22 @@ msgstr ""
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.etspec.h:1
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:193
msgid "Contact"
-msgstr ""
+msgstr "संपर्क"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:552
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:567
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2417
msgid "Contact Editor"
-msgstr ""
+msgstr "संपर्क संपादक"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13
msgid "Full _Name..."
-msgstr ""
+msgstr "पूर्ण नाव(_N)..."
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:14
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "प्रतिमा"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:15
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:68
@@ -1221,7 +1285,7 @@ msgstr ""
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16
msgid "Mailing Address"
-msgstr ""
+msgstr "मेलिंग पत्ता"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:17
msgid "Ni_ckname:"
@@ -1234,7 +1298,7 @@ msgstr ""
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20
msgid "Personal Information"
-msgstr ""
+msgstr "खाजगी माहिती"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:21
msgid "Telephone"
@@ -1254,7 +1318,7 @@ msgstr ""
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23
#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:5
msgid "_Address:"
-msgstr ""
+msgstr "पत्ता(_A):"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:24
msgid "_Anniversary:"
@@ -1273,11 +1337,11 @@ msgstr ""
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:15
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1707
msgid "_Calendar:"
-msgstr ""
+msgstr "दिनदर्शिका(_C):"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
msgid "_Categories..."
-msgstr ""
+msgstr "श्रेण्या(_C)..."
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29
msgid "_City:"
@@ -1297,15 +1361,15 @@ msgstr ""
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33
msgid "_File under:"
-msgstr ""
+msgstr "फाइल याच्या अंतर्गत(_F):"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:34
msgid "_Free/Busy:"
-msgstr ""
+msgstr "मुक्त/व्यस्त(_F):"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:35
msgid "_Home Page:"
-msgstr ""
+msgstr "गृह पृष्ठ(_H):"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:36
msgid "_Manager:"
@@ -1321,8 +1385,9 @@ msgstr ""
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:39
#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:6
+#, fuzzy
msgid "_PO Box:"
-msgstr ""
+msgstr "खोका:"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:40
msgid "_Profession:"
@@ -1352,7 +1417,7 @@ msgstr ""
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:46
msgid "_Web Log:"
-msgstr ""
+msgstr "वेब लॉग(_W):"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:47
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:12
@@ -1367,7 +1432,7 @@ msgstr ""
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:582
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:597
msgid "Address"
-msgstr ""
+msgstr "पत्ता"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:104
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:96
@@ -1389,23 +1454,23 @@ msgstr ""
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:137
msgid "United States"
-msgstr ""
+msgstr "संघराज्य"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:138
msgid "Afghanistan"
-msgstr ""
+msgstr "अफगाणिस्तान"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:139
msgid "Albania"
-msgstr ""
+msgstr "अलबानिया"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:140
msgid "Algeria"
-msgstr ""
+msgstr "अल्जीरिया"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:141
msgid "American Samoa"
-msgstr ""
+msgstr "अमेरिकन सामोआ"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:142
msgid "Andorra"
@@ -1413,7 +1478,7 @@ msgstr ""
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:143
msgid "Angola"
-msgstr ""
+msgstr "अंगोला"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:144
msgid "Anguilla"
@@ -1421,71 +1486,71 @@ msgstr ""
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:145
msgid "Antarctica"
-msgstr ""
+msgstr "अंटार्क्टिका"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:146
msgid "Antigua And Barbuda"
-msgstr ""
+msgstr "एंटिगुआ आणि बर्बूडा"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:147
msgid "Argentina"
-msgstr ""
+msgstr "अर्जेन्टिना"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:148
msgid "Armenia"
-msgstr ""
+msgstr "आर्मेनिया"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:149
msgid "Aruba"
-msgstr ""
+msgstr "अरूबा"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:150
msgid "Australia"
-msgstr ""
+msgstr "ऑस्ट्रेलिया"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:151
msgid "Austria"
-msgstr ""
+msgstr "ऑस्ट्रिया"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:152
msgid "Azerbaijan"
-msgstr ""
+msgstr "अझरबैजान"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:153
msgid "Bahamas"
-msgstr ""
+msgstr "बहामा"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:154
msgid "Bahrain"
-msgstr ""
+msgstr "बहरीन"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:155
msgid "Bangladesh"
-msgstr ""
+msgstr "बंग्लादेश"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:156
msgid "Barbados"
-msgstr ""
+msgstr "बार्बुडोस"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:157
msgid "Belarus"
-msgstr ""
+msgstr "बेलारुस"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:158
msgid "Belgium"
-msgstr ""
+msgstr "बेल्जियम"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:159
msgid "Belize"
-msgstr ""
+msgstr "बेलाइज"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:160
msgid "Benin"
-msgstr ""
+msgstr "बेनिन"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:161
msgid "Bermuda"
-msgstr ""
+msgstr "बर्मुडा"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:162
msgid "Bhutan"
@@ -1493,7 +1558,7 @@ msgstr ""
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:163
msgid "Bolivia"
-msgstr ""
+msgstr "बोलीविया"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:164
msgid "Bosnia And Herzegowina"
@@ -1501,7 +1566,7 @@ msgstr ""
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:165
msgid "Botswana"
-msgstr ""
+msgstr "बोत्सवाना"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:166
msgid "Bouvet Island"
@@ -1509,59 +1574,59 @@ msgstr ""
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:167
msgid "Brazil"
-msgstr ""
+msgstr "ब्राझील"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:168
msgid "British Indian Ocean Territory"
-msgstr ""
+msgstr "ब्रिटिश इंडियन ओशन क्षेत्र"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:169
msgid "Brunei Darussalam"
-msgstr ""
+msgstr "ब्रुनेई डारूसलेम"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:170
msgid "Bulgaria"
-msgstr ""
+msgstr "बल्जेरिया"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:171
msgid "Burkina Faso"
-msgstr ""
+msgstr "बुर्किना फासो"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:172
msgid "Burundi"
-msgstr ""
+msgstr "बुरूंडी"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:173
msgid "Cambodia"
-msgstr ""
+msgstr "कंबोडिया"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:174
msgid "Cameroon"
-msgstr ""
+msgstr "कॅमरून"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:175
msgid "Canada"
-msgstr ""
+msgstr "कॅनडा"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:176
msgid "Cape Verde"
-msgstr ""
+msgstr "केप वर्डे"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:177
msgid "Cayman Islands"
-msgstr ""
+msgstr "केमन बेट"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:178
msgid "Central African Republic"
-msgstr ""
+msgstr "केंद्रीय आफ्रिकन गणराज्य"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:179
msgid "Chad"
-msgstr ""
+msgstr "चाड"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:180
msgid "Chile"
-msgstr ""
+msgstr "चिली"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:181
msgid "China"
@@ -1569,7 +1634,7 @@ msgstr ""
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:182
msgid "Christmas Island"
-msgstr ""
+msgstr "क्रिसमस बेट"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:183
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
@@ -1577,11 +1642,11 @@ msgstr ""
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:184
msgid "Colombia"
-msgstr ""
+msgstr "कोलंबिया"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:185
msgid "Comoros"
-msgstr ""
+msgstr "कोमोरोस"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:186
msgid "Congo"
@@ -1593,63 +1658,63 @@ msgstr ""
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:188
msgid "Cook Islands"
-msgstr ""
+msgstr "कुक बेट"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:189
msgid "Costa Rica"
-msgstr ""
+msgstr "कोस्टा रिका"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:190
msgid "Cote d'Ivoire"
-msgstr ""
+msgstr "कोटे डिल्वायर"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:191
msgid "Croatia"
-msgstr ""
+msgstr "क्रोएशिया"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:192
msgid "Cuba"
-msgstr ""
+msgstr "क्यूबा"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:193
msgid "Cyprus"
-msgstr ""
+msgstr "साइप्रस"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:194
msgid "Czech Republic"
-msgstr ""
+msgstr "चेक गणराज्य"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:195
msgid "Denmark"
-msgstr ""
+msgstr "डेन्मार्क"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:196
msgid "Djibouti"
-msgstr ""
+msgstr "डिज्बूयटी"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:197
msgid "Dominica"
-msgstr ""
+msgstr "डोमीनीका"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:198
msgid "Dominican Republic"
-msgstr ""
+msgstr "डोमिनिकन गणराज्य"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:199
msgid "Ecuador"
-msgstr ""
+msgstr "इक्वेडोर"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:200
msgid "Egypt"
-msgstr ""
+msgstr "इजिप्त"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:201
msgid "El Salvador"
-msgstr ""
+msgstr "अल सल्वाडोर"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:202
msgid "Equatorial Guinea"
-msgstr ""
+msgstr "विषुवृतीय गाइना"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:203
msgid "Eritrea"
@@ -1657,11 +1722,11 @@ msgstr ""
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:204
msgid "Estonia"
-msgstr ""
+msgstr "इस्टोनिया"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:205
msgid "Ethiopia"
-msgstr ""
+msgstr "ईथिओपीआ"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:206
msgid "Falkland Islands"
@@ -1669,35 +1734,35 @@ msgstr ""
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:207
msgid "Faroe Islands"
-msgstr ""
+msgstr "फारो बेटे"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:208
msgid "Fiji"
-msgstr ""
+msgstr "फिजी"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:209
msgid "Finland"
-msgstr ""
+msgstr "फिनलँड"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:210
msgid "France"
-msgstr ""
+msgstr "फ्रांस"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:211
msgid "French Guiana"
-msgstr ""
+msgstr "फ्रेंच ग्युईआना"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:212
msgid "French Polynesia"
-msgstr ""
+msgstr "फ्रेंच पोलिनेशिया"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:213
msgid "French Southern Territories"
-msgstr ""
+msgstr "फ्रेंच दक्षिण क्षेत्र"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:214
msgid "Gabon"
-msgstr ""
+msgstr "गेबन"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:215
msgid "Gambia"
@@ -1705,63 +1770,63 @@ msgstr ""
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:216
msgid "Georgia"
-msgstr ""
+msgstr "जॉर्जिया"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:217
msgid "Germany"
-msgstr ""
+msgstr "जर्मनी"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:218
msgid "Ghana"
-msgstr ""
+msgstr "घाना"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:219
msgid "Gibraltar"
-msgstr ""
+msgstr "जिब्राल्टर"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:220
msgid "Greece"
-msgstr ""
+msgstr "ग्रीस"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:221
msgid "Greenland"
-msgstr ""
+msgstr "ग्रीनलँड"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:222
msgid "Grenada"
-msgstr ""
+msgstr "ग्रेनाडा"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:223
msgid "Guadeloupe"
-msgstr ""
+msgstr "ग्युआडेलोप"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:224
msgid "Guam"
-msgstr ""
+msgstr "ग्युआम"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:225
msgid "Guatemala"
-msgstr ""
+msgstr "गुआटेमाला"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:226
msgid "Guernsey"
-msgstr ""
+msgstr "गुएर्नसी"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:227
msgid "Guinea"
-msgstr ""
+msgstr "ग्युईनेआ"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:228
msgid "Guinea-bissau"
-msgstr ""
+msgstr "ग्युईनेआ-बिसाउ"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:229
msgid "Guyana"
-msgstr ""
+msgstr "गुयाना"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:230
msgid "Haiti"
-msgstr ""
+msgstr "हैती"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:231
msgid "Heard And McDonald Islands"
@@ -1773,79 +1838,79 @@ msgstr ""
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:233
msgid "Honduras"
-msgstr ""
+msgstr "होंडुरास"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:234
msgid "Hong Kong"
-msgstr ""
+msgstr "हाँग काँग"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:235
msgid "Hungary"
-msgstr ""
+msgstr "हंगेरी"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:236
msgid "Iceland"
-msgstr ""
+msgstr "आइसलँड"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:237
msgid "India"
-msgstr ""
+msgstr "भारत"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:238
msgid "Indonesia"
-msgstr ""
+msgstr "इंडोनेशिया"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:239
msgid "Iran"
-msgstr ""
+msgstr "इरान"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:240
msgid "Iraq"
-msgstr ""
+msgstr "इराक"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:241
msgid "Ireland"
-msgstr ""
+msgstr "आयरलँड"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:242
msgid "Isle of Man"
-msgstr ""
+msgstr "आयल ऑफ मॅन"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:243
msgid "Israel"
-msgstr ""
+msgstr "इजराइल"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:244
msgid "Italy"
-msgstr ""
+msgstr "इटली"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:245
msgid "Jamaica"
-msgstr ""
+msgstr "जमैका"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:246
msgid "Japan"
-msgstr ""
+msgstr "जपान"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:247
msgid "Jersey"
-msgstr ""
+msgstr "जर्सी"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:248
msgid "Jordan"
-msgstr ""
+msgstr "जॉर्डन"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:249
msgid "Kazakhstan"
-msgstr ""
+msgstr "कझाखस्तान"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:250
msgid "Kenya"
-msgstr ""
+msgstr "केनिया"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:251
msgid "Kiribati"
-msgstr ""
+msgstr "किरीबाटी"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:252
msgid "Korea, Democratic People's Republic Of"
@@ -1857,35 +1922,35 @@ msgstr ""
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:254
msgid "Kuwait"
-msgstr ""
+msgstr "कुवैत"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:255
msgid "Kyrgyzstan"
-msgstr ""
+msgstr "कीर्गीझस्तान"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:256
msgid "Laos"
-msgstr ""
+msgstr "लाओस"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:257
msgid "Latvia"
-msgstr ""
+msgstr "लाटविया"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:258
msgid "Lebanon"
-msgstr ""
+msgstr "लेबनॉन"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:259
msgid "Lesotho"
-msgstr ""
+msgstr "लेसेथो"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:260
msgid "Liberia"
-msgstr ""
+msgstr "लाइबेरिया"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:261
msgid "Libya"
-msgstr ""
+msgstr "लीबिया"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:262
msgid "Liechtenstein"
@@ -1893,11 +1958,11 @@ msgstr ""
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:263
msgid "Lithuania"
-msgstr ""
+msgstr "लिथुआनिया"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:264
msgid "Luxembourg"
-msgstr ""
+msgstr "लक्समबर्ग"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:265
msgid "Macao"
@@ -1905,47 +1970,47 @@ msgstr ""
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:266
msgid "Macedonia"
-msgstr ""
+msgstr "मेकेडोनिया"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:267
msgid "Madagascar"
-msgstr ""
+msgstr "माडागास्कार"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:268
msgid "Malawi"
-msgstr ""
+msgstr "मालावी"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:269
msgid "Malaysia"
-msgstr ""
+msgstr "मलेशिया"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:270
msgid "Maldives"
-msgstr ""
+msgstr "मालदिव"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:271
msgid "Mali"
-msgstr ""
+msgstr "माली"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:272
msgid "Malta"
-msgstr ""
+msgstr "माल्टा"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:273
msgid "Marshall Islands"
-msgstr ""
+msgstr "मार्शल बेटे"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:274
msgid "Martinique"
-msgstr ""
+msgstr "मार्टीनीक"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:275
msgid "Mauritania"
-msgstr ""
+msgstr "मौरीटानीआ"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:276
msgid "Mauritius"
-msgstr ""
+msgstr "मॉरीशस"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:277
msgid "Mayotte"
@@ -1953,7 +2018,7 @@ msgstr ""
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:278
msgid "Mexico"
-msgstr ""
+msgstr "मेक्झिको"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:279
msgid "Micronesia"
@@ -1961,7 +2026,7 @@ msgstr ""
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:280
msgid "Moldova, Republic Of"
-msgstr ""
+msgstr "माल्डोवा, गणतंत्र"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:281
msgid "Monaco"
@@ -1969,7 +2034,7 @@ msgstr ""
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:282
msgid "Mongolia"
-msgstr ""
+msgstr "मंगोलिया"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:283
msgid "Montserrat"
@@ -1977,55 +2042,55 @@ msgstr ""
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:284
msgid "Morocco"
-msgstr ""
+msgstr "मोरोक्को"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:285
msgid "Mozambique"
-msgstr ""
+msgstr "मोझाम्बीक"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:286
msgid "Myanmar"
-msgstr ""
+msgstr "म्यानमार"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:287
msgid "Namibia"
-msgstr ""
+msgstr "नामीबिया"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:288
msgid "Nauru"
-msgstr ""
+msgstr "नौरु"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:289
msgid "Nepal"
-msgstr ""
+msgstr "नेपाळ"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:290
msgid "Netherlands"
-msgstr ""
+msgstr "नेदरलँड्स"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:291
msgid "Netherlands Antilles"
-msgstr ""
+msgstr "नेदरलँड्स एन्टीलेस"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:292
msgid "New Caledonia"
-msgstr ""
+msgstr "न्यु केलेडोनीया"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:293
msgid "New Zealand"
-msgstr ""
+msgstr "न्यूझीलँड"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:294
msgid "Nicaragua"
-msgstr ""
+msgstr "निकारागुआ"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:295
msgid "Niger"
-msgstr ""
+msgstr "नाईजर"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:296
msgid "Nigeria"
-msgstr ""
+msgstr "नाईजेरीया"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:297
msgid "Niue"
@@ -2033,27 +2098,27 @@ msgstr ""
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:298
msgid "Norfolk Island"
-msgstr ""
+msgstr "नार्फाक बेट"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:299
msgid "Northern Mariana Islands"
-msgstr ""
+msgstr "उत्तरी मारीआना बेटे"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:300
msgid "Norway"
-msgstr ""
+msgstr "नॉर्वे"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:301
msgid "Oman"
-msgstr ""
+msgstr "ओमान"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:302
msgid "Pakistan"
-msgstr ""
+msgstr "पाकिस्तान"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:303
msgid "Palau"
-msgstr ""
+msgstr "पलाउ"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:304
msgid "Palestinian Territory"
@@ -2065,19 +2130,19 @@ msgstr ""
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:306
msgid "Papua New Guinea"
-msgstr ""
+msgstr "पापुआ न्यु जीनेवा"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:307
msgid "Paraguay"
-msgstr ""
+msgstr "पराग्वे"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:308
msgid "Peru"
-msgstr ""
+msgstr "पेरू"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:309
msgid "Philippines"
-msgstr ""
+msgstr "फिलिपाइन्स"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:310
msgid "Pitcairn"
@@ -2085,35 +2150,35 @@ msgstr ""
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:311
msgid "Poland"
-msgstr ""
+msgstr "पोलंड"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:312
msgid "Portugal"
-msgstr ""
+msgstr "पुर्तगाल"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:313
msgid "Puerto Rico"
-msgstr ""
+msgstr "प्यूरिटो रिको"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:314
msgid "Qatar"
-msgstr ""
+msgstr "कातार"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:315
msgid "Reunion"
-msgstr ""
+msgstr "रीयुनियन"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:316
msgid "Romania"
-msgstr ""
+msgstr "रोमानिया"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:317
msgid "Russian Federation"
-msgstr ""
+msgstr "रशियन फेडरेशन"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:318
msgid "Rwanda"
-msgstr ""
+msgstr "र्वान्डा"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:319
msgid "Saint Kitts And Nevis"
@@ -2121,7 +2186,7 @@ msgstr ""
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:320
msgid "Saint Lucia"
-msgstr ""
+msgstr "संत ल्युसीआ"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:321
msgid "Saint Vincent And The Grenadines"
@@ -2129,23 +2194,23 @@ msgstr ""
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:322
msgid "Samoa"
-msgstr ""
+msgstr "सामोआ"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:323
msgid "San Marino"
-msgstr ""
+msgstr "सॅन मरिनो"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:324
msgid "Sao Tome And Principe"
-msgstr ""
+msgstr "साओ टोम आणि प्रिन्साईप"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:325
msgid "Saudi Arabia"
-msgstr ""
+msgstr "सौदी अरब"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:326
msgid "Senegal"
-msgstr ""
+msgstr "सेनेगल"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:327
msgid "Serbia And Montenegro"
@@ -2153,99 +2218,99 @@ msgstr ""
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:328
msgid "Seychelles"
-msgstr ""
+msgstr "सीचेलेस"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:329
msgid "Sierra Leone"
-msgstr ""
+msgstr "सीयारा लिओन"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:330
msgid "Singapore"
-msgstr ""
+msgstr "सिंगापुर"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:331
msgid "Slovakia"
-msgstr ""
+msgstr "स्लोवाकिया"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:332
msgid "Slovenia"
-msgstr ""
+msgstr "स्लोवेनिया"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:333
msgid "Solomon Islands"
-msgstr ""
+msgstr "सोलोमन बेटे"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:334
msgid "Somalia"
-msgstr ""
+msgstr "सोमालिया"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:335
msgid "South Africa"
-msgstr ""
+msgstr "दक्षिण आफ्रीका"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:336
msgid "South Georgia And The South Sandwich Islands"
-msgstr ""
+msgstr "दक्षिण जॉर्जिया दक्षिण सॅन्डवीच"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:337
msgid "Spain"
-msgstr ""
+msgstr "स्पेन"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:338
msgid "Sri Lanka"
-msgstr ""
+msgstr "श्रीलंका"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:339
msgid "St. Helena"
-msgstr ""
+msgstr "सें. हेलेना"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:340
msgid "St. Pierre And Miquelon"
-msgstr ""
+msgstr "सें. पियरी आणि मिकेलोन"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:341
msgid "Sudan"
-msgstr ""
+msgstr "सुदान"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:342
msgid "Suriname"
-msgstr ""
+msgstr "सुरीनाम"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:343
msgid "Svalbard And Jan Mayen Islands"
-msgstr ""
+msgstr "स्वालबर्ड आणि जॅन मायेन बेटे"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:344
msgid "Swaziland"
-msgstr ""
+msgstr "स्वाझीलॅन्ड"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:345
msgid "Sweden"
-msgstr ""
+msgstr "स्वीडेन"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:346
msgid "Switzerland"
-msgstr ""
+msgstr "स्वित्जरलँड"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:347
msgid "Syria"
-msgstr ""
+msgstr "सीरीया"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:348
msgid "Taiwan"
-msgstr ""
+msgstr "तैवान"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:349
msgid "Tajikistan"
-msgstr ""
+msgstr "ताजीकिस्तान"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:350
msgid "Tanzania, United Republic Of"
-msgstr ""
+msgstr "तान्झानीया"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:351
msgid "Thailand"
-msgstr ""
+msgstr "थाइलँड"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:352
msgid "Timor-Leste"
@@ -2253,7 +2318,7 @@ msgstr ""
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:353
msgid "Togo"
-msgstr ""
+msgstr "टोगो"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:354
msgid "Tokelau"
@@ -2261,23 +2326,23 @@ msgstr ""
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:355
msgid "Tonga"
-msgstr ""
+msgstr "टोन्गा"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:356
msgid "Trinidad And Tobago"
-msgstr ""
+msgstr "त्रिनिदाद आणि टोबेगो"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:357
msgid "Tunisia"
-msgstr ""
+msgstr "तुनीसीया"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:358
msgid "Turkey"
-msgstr ""
+msgstr "तुर्की"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:359
msgid "Turkmenistan"
-msgstr ""
+msgstr "तुर्कमेनीस्तान"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:360
msgid "Turks And Caicos Islands"
@@ -2285,47 +2350,47 @@ msgstr ""
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:361
msgid "Tuvalu"
-msgstr ""
+msgstr "तुवालु"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:362
msgid "Uganda"
-msgstr ""
+msgstr "युगान्डा"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:363
msgid "Ukraine"
-msgstr ""
+msgstr "युक्रेन"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:364
msgid "United Arab Emirates"
-msgstr ""
+msgstr "संयुक्त अरब अमीरात"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:365
msgid "United Kingdom"
-msgstr ""
+msgstr "यूनाइटेड किंगडम"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:366
msgid "United States Minor Outlying Islands"
-msgstr ""
+msgstr "युनाईटेड स्टेट्स माईनोर आउटलाईंग बेटे"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:367
msgid "Uruguay"
-msgstr ""
+msgstr "उरुग्वे"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:368
msgid "Uzbekistan"
-msgstr ""
+msgstr "उझबेकिस्तान"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:369
msgid "Vanuatu"
-msgstr ""
+msgstr "वानुआटु"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:370
msgid "Venezuela"
-msgstr ""
+msgstr "वेनेझुएला"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:371
msgid "Viet Nam"
-msgstr ""
+msgstr "विएतनाम"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:372
msgid "Virgin Islands, British"
@@ -2341,19 +2406,19 @@ msgstr ""
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:375
msgid "Western Sahara"
-msgstr ""
+msgstr "पश्चिमी सहारा"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:376
msgid "Yemen"
-msgstr ""
+msgstr "यमन"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:377
msgid "Zambia"
-msgstr ""
+msgstr "झाम्बिया"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:378
msgid "Zimbabwe"
-msgstr ""
+msgstr "झिम्बाब्वे"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:90
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:934
@@ -2362,7 +2427,7 @@ msgstr ""
#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:370
#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:73
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "नाव"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:63
msgid "AOL Instant Messenger"
@@ -2376,7 +2441,7 @@ msgstr ""
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:66
msgid "Yahoo Messenger"
-msgstr ""
+msgstr "याहू मेसेंजर"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:67
msgid "Gadu-Gadu Messenger"
@@ -2390,18 +2455,18 @@ msgstr ""
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:121
msgid "Service"
-msgstr ""
+msgstr "सेवा"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:130
#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:3 ../mail/message-list.etspec.h:8
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:497
#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:400
msgid "Location"
-msgstr ""
+msgstr "ठिकाण"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:137
msgid "Username"
-msgstr ""
+msgstr "वापरकर्त्याचे नाव"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:234
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:205
@@ -2413,12 +2478,12 @@ msgstr ""
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:206
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:59
msgid "Other"
-msgstr ""
+msgstr "इतर"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:188
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:561
msgid "Yahoo"
-msgstr ""
+msgstr "याहू"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:189
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:562
@@ -2437,7 +2502,7 @@ msgstr ""
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:261
msgid "Source Book"
-msgstr ""
+msgstr "स्त्रोत पुस्तिका"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:268
msgid "Target Book"
@@ -2445,7 +2510,7 @@ msgstr ""
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:282
msgid "Is New Contact"
-msgstr ""
+msgstr "नविन संपर्क आहे"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:289
msgid "Writable Fields"
@@ -2463,15 +2528,16 @@ msgstr ""
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2412
#, c-format
msgid "Contact Editor - %s"
-msgstr ""
+msgstr "संपर्क संपादक - %s"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2792
+#, fuzzy
msgid "Please select an image for this contact"
-msgstr ""
+msgstr "च्यासाठी ही"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2793
msgid "_No image"
-msgstr ""
+msgstr "प्रतिमा नाही(_N)"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3097
msgid ""
@@ -2497,15 +2563,16 @@ msgstr ""
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3149
msgid "Invalid contact."
-msgstr ""
+msgstr "अवैध संपर्क."
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:290
+#, fuzzy
msgid "Contact Quick-Add"
-msgstr ""
+msgstr "संपर्क जोडा"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:293
msgid "_Edit Full"
-msgstr ""
+msgstr "पूर्ण संपादन करा(_E)"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:337
msgid "_Full name"
@@ -2517,7 +2584,7 @@ msgstr ""
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:359
msgid "_Select Address Book"
-msgstr ""
+msgstr "पत्ता वही निवडा(_S)"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:322
#, c-format
@@ -2547,7 +2614,7 @@ msgstr ""
#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
msgid "Address _2:"
-msgstr ""
+msgstr "पत्ता _2:"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:2
msgid "Ci_ty:"
@@ -2559,7 +2626,7 @@ msgstr ""
#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:4
msgid "Full Address"
-msgstr ""
+msgstr "पूर्ण पत्ता"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:8
msgid "_ZIP Code:"
@@ -2576,23 +2643,23 @@ msgstr ""
#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:3
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:15
msgid "Full Name"
-msgstr ""
+msgstr "पूर्ण नाव"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:4
msgid "I"
-msgstr ""
+msgstr "I"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:5
msgid "II"
-msgstr ""
+msgstr "II"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:6
msgid "III"
-msgstr ""
+msgstr "III"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:7
msgid "Jr."
-msgstr ""
+msgstr "ज्यू."
#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:8
msgid "Miss"
@@ -2620,7 +2687,7 @@ msgstr ""
#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:14
msgid "_Last:"
-msgstr ""
+msgstr "शेवटचे(_L):"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:15
msgid "_Middle:"
@@ -2631,53 +2698,61 @@ msgid "_Suffix:"
msgstr ""
#: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:1
+#, fuzzy
msgid "Add IM Account"
-msgstr ""
+msgstr "जोडा"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:2
msgid "_Account name:"
msgstr ""
#: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:3
+#, fuzzy
msgid "_IM Service:"
-msgstr ""
+msgstr "सेवा:"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:4
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:16
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:409
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:242
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:235
+#, fuzzy
msgid "_Location:"
-msgstr ""
+msgstr "ठिकाण:"
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:1
msgid "\n"
msgstr ""
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:3
+#, fuzzy
msgid "Add an email to the List"
-msgstr ""
+msgstr "जोडा"
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:4
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:938
+#, fuzzy
msgid "Contact List Editor"
-msgstr ""
+msgstr "संपर्क"
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:5
+#, fuzzy
msgid "Insert email addresses from Address Book"
-msgstr ""
+msgstr "पत्ता"
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:6
msgid "Members"
msgstr ""
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:7
+#, fuzzy
msgid "Remove an email address from the List"
-msgstr ""
+msgstr "काढून टाका"
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:8
+#, fuzzy
msgid "_Hide addresses when sending mail to this list"
-msgstr ""
+msgstr "ही"
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:9
msgid "_List name:"
@@ -2688,8 +2763,9 @@ msgid "_Select"
msgstr ""
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:11
+#, fuzzy
msgid "_Type an email address or drag a contact into the list below:"
-msgstr ""
+msgstr "प्रकार a:"
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:167
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:296
@@ -2702,7 +2778,7 @@ msgstr ""
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:181
msgid "Is New List"
-msgstr ""
+msgstr "नविन यादी आहे"
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:759
msgid "_Members"
@@ -2710,60 +2786,67 @@ msgstr ""
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:762
msgid "Contact List Members"
-msgstr ""
+msgstr "संपर्क यादी सदस्य"
#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:1
msgid "Changed Contact:"
-msgstr ""
+msgstr "बदललेला संपर्क:"
#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:2
+#, fuzzy
msgid "Conflicting Contact:"
-msgstr ""
+msgstr "संपर्क:"
#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:3
#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:1
+#, fuzzy
msgid "Duplicate Contact Detected"
-msgstr ""
+msgstr "संपर्क"
#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:4
+#, fuzzy
msgid ""
"The changed email or name of this contact already\n"
"exists in this folder. Would you like to add it anyway?"
-msgstr ""
+msgstr "चाा ही ही?"
#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:2
msgid "New Contact:"
-msgstr ""
+msgstr "नविन संपर्क:"
#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:3
msgid "Original Contact:"
-msgstr ""
+msgstr "मूळ संपर्क:"
#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:4
+#, fuzzy
msgid ""
"The name or email address of this contact already exists\n"
"in this folder. Would you like to add it anyway?"
-msgstr ""
+msgstr "चाा ही ही?"
#: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:1
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:171
#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:53
+#, fuzzy
msgid "Any field contains"
-msgstr ""
+msgstr "काहीही"
#: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:2
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:170
+#, fuzzy
msgid "Email begins with"
-msgstr ""
+msgstr "ईमेल"
#: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:3
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:169
+#, fuzzy
msgid "Name begins with"
-msgstr ""
+msgstr "नाव"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:148
msgid "No contacts"
-msgstr ""
+msgstr "संपर्क नाही"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:151
#, c-format
@@ -2781,8 +2864,9 @@ msgid "Query"
msgstr ""
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:446
+#, fuzzy
msgid "Error getting book view"
-msgstr ""
+msgstr "चूक"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:405
#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:502
@@ -2792,15 +2876,16 @@ msgstr ""
#: ../widgets/text/e-entry.c:1235 ../widgets/text/e-entry.c:1236
#: ../widgets/text/e-text.c:3489 ../widgets/text/e-text.c:3490
msgid "Model"
-msgstr ""
+msgstr "नमुना"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:103
+#, fuzzy
msgid "Error modifying card"
-msgstr ""
+msgstr "चूक"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:229
msgid "Source"
-msgstr ""
+msgstr "स्त्रोत"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:243
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11
@@ -2809,13 +2894,14 @@ msgstr ""
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11
#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:6
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "प्रकार"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:833
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2066
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:31
+#, fuzzy
msgid "Save as VCard..."
-msgstr ""
+msgstr "संग्रहो."
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:956
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1098
@@ -2823,51 +2909,58 @@ msgstr ""
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1698 ../calendar/gui/e-memo-table.c:901
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:56
msgid "_Open"
-msgstr ""
+msgstr "उघडा(_O)"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:958
msgid "_New Contact..."
-msgstr ""
+msgstr "नविन संपर्क(_N)..."
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:959
msgid "New Contact _List..."
-msgstr ""
+msgstr "नविन संपर्क यादी(_L)..."
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:962
+#, fuzzy
msgid "_Save as VCard..."
-msgstr ""
+msgstr "संग्रहो."
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:963
+#, fuzzy
msgid "_Forward Contact"
-msgstr ""
+msgstr "पुढे संपर्क"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:964
+#, fuzzy
msgid "_Forward Contacts"
-msgstr ""
+msgstr "पुढे संपर्क"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:965
+#, fuzzy
msgid "Send _Message to Contact"
-msgstr ""
+msgstr "संपर्क"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:966
msgid "Send _Message to List"
msgstr ""
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:967
+#, fuzzy
msgid "Send _Message to Contacts"
-msgstr ""
+msgstr "संपर्क"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:968
msgid "_Print"
msgstr ""
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:971
+#, fuzzy
msgid "Cop_y to Address Book..."
-msgstr ""
+msgstr "पत्ता."
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:972
+#, fuzzy
msgid "Mo_ve to Address Book..."
-msgstr ""
+msgstr "पत्ता."
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:975
#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:4 ../ui/evolution-editor.xml.h:8
@@ -2887,7 +2980,7 @@ msgstr ""
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104 ../ui/evolution-memos.xml.h:15
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:23
msgid "_Copy"
-msgstr ""
+msgstr "प्रतिलिपी(_C)"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:977
msgid "P_aste"
@@ -2897,7 +2990,7 @@ msgstr ""
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1602
#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:357
msgid "Any Category"
-msgstr ""
+msgstr "काहीही प्रवर्ग"
#. FIXME: Allow range selection in table views, as in minicard view
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1801
@@ -2939,7 +3032,7 @@ msgstr ""
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3
#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:1
msgid "Categories"
-msgstr ""
+msgstr "प्रवर्ग"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:9
msgid "Company Phone"
@@ -2949,27 +3042,27 @@ msgstr ""
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:785
#: ../smime/lib/e-cert.c:827
msgid "Email"
-msgstr ""
+msgstr "ईमेल"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:11
msgid "Email 2"
-msgstr ""
+msgstr "ईमेल २"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:12
msgid "Email 3"
-msgstr ""
+msgstr "ईमेल ३"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:13
msgid "Family Name"
-msgstr ""
+msgstr "कुटूंब नाव"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:14
msgid "File As"
-msgstr ""
+msgstr "फाइल असे"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:16
msgid "Given Name"
-msgstr ""
+msgstr "दिलेले नाव"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:17
msgid "Home Fax"
@@ -2999,7 +3092,7 @@ msgstr ""
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:596
msgid "Mobile Phone"
-msgstr ""
+msgstr "मोबाईल फोन"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:24
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:550
@@ -3009,7 +3102,7 @@ msgstr ""
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:609
msgid "Note"
-msgstr ""
+msgstr "नोंद"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:26
msgid "Office"
@@ -3022,11 +3115,11 @@ msgstr ""
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:28
msgid "Other Fax"
-msgstr ""
+msgstr "इतर फॅक्स"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:29
msgid "Other Phone"
-msgstr ""
+msgstr "इतर फोन"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:30
msgid "Pager"
@@ -3077,7 +3170,7 @@ msgstr ""
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:45
msgid "Web Site"
-msgstr ""
+msgstr "वेबस्थळ"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:115
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:149
@@ -3093,7 +3186,7 @@ msgstr ""
#: ../widgets/table/e-table-item.c:3022 ../widgets/table/e-table-item.c:3023
#: ../widgets/text/e-text.c:3667 ../widgets/text/e-text.c:3668
msgid "Width"
-msgstr ""
+msgstr "रुंदी"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:122
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:156
@@ -3108,24 +3201,26 @@ msgstr ""
#: ../widgets/table/e-table-item.c:3028 ../widgets/table/e-table-item.c:3029
#: ../widgets/text/e-text.c:3675 ../widgets/text/e-text.c:3676
msgid "Height"
-msgstr ""
+msgstr "उंची"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:129
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:164
+#, fuzzy
msgid "Has Focus"
-msgstr ""
+msgstr "आहे"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:136
msgid "Field"
msgstr ""
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:143
+#, fuzzy
msgid "Field Name"
-msgstr ""
+msgstr "नाव"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:150
msgid "Text Model"
-msgstr ""
+msgstr "पाठ नमुना"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:157
msgid "Max field name length"
@@ -3133,39 +3228,43 @@ msgstr ""
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:128
msgid "Column Width"
-msgstr ""
+msgstr "स्तंभ रुंदी"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:174
+#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"\n"
"Search for the Contact\n"
"\n"
"or double-click here to create a new Contact."
-msgstr ""
+msgstr "च्यासाठी संपर्क a संपर्क."
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:177
+#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"\n"
"There are no items to show in this view.\n"
"\n"
"Double-click here to create a new Contact."
-msgstr ""
+msgstr "ही a संपर्क."
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:182
+#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"\n"
"Search for the Contact."
-msgstr ""
+msgstr "च्यासाठी संपर्क."
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:184
+#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"\n"
"There are no items to show in this view."
-msgstr ""
+msgstr "ही."
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:501
msgid "Adapter"
@@ -3173,41 +3272,46 @@ msgstr ""
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:101
msgid "Work Email"
-msgstr ""
+msgstr "कार्य ईमेल"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:102
msgid "Home Email"
-msgstr ""
+msgstr "घरचा ईमेल"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:103
msgid "Other Email"
-msgstr ""
+msgstr "इतर ईमेल"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:172
msgid "Selected"
-msgstr ""
+msgstr "निवडलेले"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:179
+#, fuzzy
msgid "Has Cursor"
-msgstr ""
+msgstr "आहे"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:174 ../mail/em-popup.c:620
+#, fuzzy
msgid "_Open Link in Browser"
-msgstr ""
+msgstr "ब्राउजर"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:175
#: ../mail/em-folder-view.c:2497
+#, fuzzy
msgid "_Copy Link Location"
-msgstr ""
+msgstr "प्रतिलिपी ठिकाण"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:176
+#, fuzzy
msgid "_Send New Message To ..."
-msgstr ""
+msgstr "नविन."
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:177
#: ../plugins/copy-tool/org-gnome-copy-tool.eplug.xml.h:2
+#, fuzzy
msgid "Copy _Email Address"
-msgstr ""
+msgstr "प्रतिलिपी ईमेल पत्ता"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:301
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:364
@@ -3258,14 +3362,14 @@ msgstr ""
#: ../plugins/hula-account-setup/camel-hula-listener.c:408
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:5
msgid "Calendar"
-msgstr ""
+msgstr "दिनदर्शिका"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:579
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18
#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:591
#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:8
msgid "Free/Busy"
-msgstr ""
+msgstr "मुक्त/व्यस्त"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:580
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:595
@@ -3278,11 +3382,11 @@ msgstr ""
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:592
msgid "Home Page"
-msgstr ""
+msgstr "गृह पृष्ठ"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:593
msgid "Web Log"
-msgstr ""
+msgstr "वेब लॉग"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:598
msgid "Birthday"
@@ -3322,13 +3426,15 @@ msgstr ""
#. E_BOOK_ERROR_NO_SUCH_BOOK
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:54
+#, fuzzy
msgid "Address Book does not exist"
-msgstr ""
+msgstr "पत्ता"
#. E_BOOK_ERROR_NO_SELF_CONTACT
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:55
+#, fuzzy
msgid "No Self Contact defined"
-msgstr ""
+msgstr "नाही संपर्क"
#. E_BOOK_ERROR_URI_NOT_LOADED
#. E_BOOK_ERROR_URI_ALREADY_LOADED
@@ -3341,17 +3447,19 @@ msgstr ""
#. E_BOOK_ERROR_CONTACT_NOT_FOUND
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:59
msgid "Contact not found"
-msgstr ""
+msgstr "संपर्क सापडला नाही"
#. E_BOOK_ERROR_CONTACT_ID_ALREADY_EXISTS
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:60
+#, fuzzy
msgid "Contact ID already exists"
-msgstr ""
+msgstr "संपर्क"
#. E_BOOK_ERROR_PROTOCOL_NOT_SUPPORTED
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:61
+#, fuzzy
msgid "Protocol not supported"
-msgstr ""
+msgstr "प्रोटोकॉल"
#. E_BOOK_ERROR_CANCELLED
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:62
@@ -3372,12 +3480,12 @@ msgstr ""
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:64
#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:433
msgid "Authentication Failed"
-msgstr ""
+msgstr "अधिप्रमाणन अयशस्वी"
#. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_REQUIRED
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:65
msgid "Authentication Required"
-msgstr ""
+msgstr "अधिप्रमाणन आवश्यक"
#. E_BOOK_ERROR_TLS_NOT_AVAILABLE
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:66
@@ -3387,8 +3495,9 @@ msgstr ""
#. E_BOOK_ERROR_CORBA_EXCEPTION
#. E_BOOK_ERROR_NO_SUCH_SOURCE
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:68
+#, fuzzy
msgid "No such source"
-msgstr ""
+msgstr "नाही"
#. E_BOOK_ERROR_OFFLINE_UNAVAILABLE
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:69
@@ -3398,110 +3507,126 @@ msgstr ""
#. E_BOOK_ERROR_OTHER_ERROR
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:70
msgid "Other error"
-msgstr ""
+msgstr "इतर चूक"
#. E_BOOK_ERROR_INVALID_SERVER_VERSION
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:71
msgid "Invalid server version"
-msgstr ""
+msgstr "अवैध सेवक आवृत्ती"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:94
+#, fuzzy
msgid ""
"We were unable to open this addressbook. This either means this book is not "
"marked for offline usage or not yet downloaded for offline usage. Please "
"load the addressbook once in online mode to download its contents"
-msgstr ""
+msgstr "ही ही च्यासाठी च्यासाठी"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:103
#, c-format
+#, fuzzy
msgid ""
"We were unable to open this addressbook. Please check that the path %s "
"exists and that you have permission to access it."
-msgstr ""
+msgstr "ही."
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:112
+#, fuzzy
msgid ""
"We were unable to open this addressbook. This either means you have entered "
"an incorrect URI, or the LDAP server is unreachable."
-msgstr ""
+msgstr "ही LDAP."
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:117
+#, fuzzy
msgid ""
"This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it. If "
"you want to use LDAP in Evolution, you must install an LDAP-enabled "
"Evolution package."
-msgstr ""
+msgstr "चाा LDAP LDAP LDAP."
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:124
+#, fuzzy
msgid ""
"We were unable to open this addressbook. This either means you have entered "
"an incorrect URI, or the server is unreachable."
-msgstr ""
+msgstr "ही."
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:147
+#, fuzzy
msgid ""
"More cards matched this query than either the server is \n"
"configured to return or Evolution is configured to display.\n"
"Please make your search more specific or raise the result limit in\n"
"the directory server preferences for this addressbook."
-msgstr ""
+msgstr "ही निर्देशिका च्यासाठी ही."
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:153
+#, fuzzy
msgid ""
"The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n"
"you have configured for this addressbook. Please make your search\n"
"more specific or raise the time limit in the directory server\n"
"preferences for this addressbook."
-msgstr ""
+msgstr "ही च्यासाठी ही निर्देशिका च्यासाठी ही."
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:159
+#, fuzzy
msgid "The backend for this addressbook was unable to parse this query."
-msgstr ""
+msgstr "च्यासाठी ही ही."
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:162
+#, fuzzy
msgid "The backend for this addressbook refused to perform this query."
-msgstr ""
+msgstr "च्यासाठी ही ही."
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:165
msgid "This query did not complete successfully."
msgstr ""
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:187
+#, fuzzy
msgid "Error adding list"
-msgstr ""
+msgstr "चूक"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:187
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:704
+#, fuzzy
msgid "Error adding contact"
-msgstr ""
+msgstr "चूक"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:198
+#, fuzzy
msgid "Error modifying list"
-msgstr ""
+msgstr "चूक"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:198
+#, fuzzy
msgid "Error modifying contact"
-msgstr ""
+msgstr "चूक"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:210
+#, fuzzy
msgid "Error removing list"
-msgstr ""
+msgstr "चूक"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:210
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:657
+#, fuzzy
msgid "Error removing contact"
-msgstr ""
+msgstr "चूक"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:292
#, c-format
+#, fuzzy
msgid ""
"Opening %d contact will open %d new window as well.\n"
"Do you really want to display this contact?"
msgid_plural ""
"Opening %d contacts will open %d new windows as well.\n"
"Do you really want to display all of these contacts?"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "ही?"
+msgstr[1] "ही?"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:323
#, c-format
@@ -3531,50 +3656,57 @@ msgstr ""
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:462
msgid "Select Address Book"
-msgstr ""
+msgstr "पत्ता वही निवडा"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:603
msgid "list"
msgstr ""
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:765
+#, fuzzy
msgid "Move contact to"
-msgstr ""
+msgstr "हलवा"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:767
+#, fuzzy
msgid "Copy contact to"
-msgstr ""
+msgstr "प्रतिलिपी"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:770
+#, fuzzy
msgid "Move contacts to"
-msgstr ""
+msgstr "हलवा"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:772
+#, fuzzy
msgid "Copy contacts to"
-msgstr ""
+msgstr "प्रतिलिपी"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:998
+#, fuzzy
msgid "Multiple VCards"
-msgstr ""
+msgstr "बहू"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:1001
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "VCard for %s"
-msgstr ""
+msgstr "च्यासाठी"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:1042
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:1060
msgid "Contact information"
-msgstr ""
+msgstr "संपर्क माहिती"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:1062
#, c-format
msgid "Contact information for %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s च्यासाठी संपर्क माहिती"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:289
+#, fuzzy
msgid "Querying Address Book..."
-msgstr ""
+msgstr "पत्ता."
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:139
#, c-format
@@ -3585,24 +3717,27 @@ msgstr[1] ""
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:223
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:272
+#, fuzzy
msgid "Show Full VCard"
-msgstr ""
+msgstr "दाखवा"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:227
+#, fuzzy
msgid "Show Compact VCard"
-msgstr ""
+msgstr "दाखवा"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:277
+#, fuzzy
msgid "Save in addressbook"
-msgstr ""
+msgstr "संग्रहो"
#: ../addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:25
msgid "Card View"
-msgstr ""
+msgstr "कार्ड दृश्य"
#: ../addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-treeview.c:26
msgid "GTK Tree View"
-msgstr ""
+msgstr "GTK वृक्ष दृश्य"
#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:624
#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:264
@@ -3611,12 +3746,14 @@ msgid "Importing..."
msgstr ""
#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:826
+#, fuzzy
msgid "Outlook CSV or Tab (.csv, .tab)"
-msgstr ""
+msgstr "आउटलुक"
#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:827
+#, fuzzy
msgid "Outlook CSV and Tab Importer"
-msgstr ""
+msgstr "आउटलुक"
#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:835
msgid "Mozilla CSV or Tab (.csv, .tab)"
@@ -3642,8 +3779,9 @@ msgid "Importing ..."
msgstr ""
#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:754
+#, fuzzy
msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)"
-msgstr ""
+msgstr "LDAP स्वरुप(फॉरमॅट)"
#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:755
msgid "Evolution LDIF importer"
@@ -3701,7 +3839,7 @@ msgstr ""
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8
msgid "Fonts"
-msgstr ""
+msgstr "फॉन्ट्स"
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:9
msgid "Footer:"
@@ -3709,7 +3847,7 @@ msgstr ""
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:10
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "स्वरुप(फॉरमॅट)"
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11
#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:495
@@ -3730,12 +3868,13 @@ msgid "Headings"
msgstr ""
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:14
+#, fuzzy
msgid "Headings for each letter"
-msgstr ""
+msgstr "च्यासाठी"
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:15
msgid "Height:"
-msgstr ""
+msgstr "उंची:"
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:16
msgid "Immediately follow each other"
@@ -3762,12 +3901,13 @@ msgid "Margins"
msgstr ""
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:22
+#, fuzzy
msgid "Number of columns:"
-msgstr ""
+msgstr "चाा:"
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "पर्याय"
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24
#: ../e-util/eggtrayicon.c:120
@@ -3776,11 +3916,11 @@ msgstr ""
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:25
msgid "Page"
-msgstr ""
+msgstr "पेज"
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:26
msgid "Page Setup:"
-msgstr ""
+msgstr "पेज व्यवस्था:"
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27
msgid "Paper"
@@ -3796,7 +3936,7 @@ msgstr ""
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:30
msgid "Preview:"
-msgstr ""
+msgstr "पूर्वावलोकन करा:"
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31
msgid "Print using gray shading"
@@ -3824,11 +3964,12 @@ msgstr ""
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:231
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:218
msgid "Size:"
-msgstr ""
+msgstr "आकार:"
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:37
+#, fuzzy
msgid "Start on a new page"
-msgstr ""
+msgstr "आरंभ a"
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:38
msgid "Style name:"
@@ -3841,19 +3982,20 @@ msgstr ""
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:176
msgid "Type:"
-msgstr ""
+msgstr "प्रकार:"
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:41
msgid "Width:"
-msgstr ""
+msgstr "रुंदी:"
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:42
msgid "_Font..."
msgstr ""
#: ../addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:53
+#, fuzzy
msgid "Contact Print Style Editor Test"
-msgstr ""
+msgstr "संपर्क कसोटी"
#: ../addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:54
#: ../addressbook/printing/test-print.c:53
@@ -3865,8 +4007,9 @@ msgid "This should test the contact print style editor widget"
msgstr ""
#: ../addressbook/printing/test-print.c:52
+#, fuzzy
msgid "Contact Print Test"
-msgstr ""
+msgstr "संपर्क कसोटी"
#: ../addressbook/printing/test-print.c:55
msgid "This should test the contact print code"
@@ -3875,20 +4018,23 @@ msgstr ""
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:667
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:703
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:50
+#, fuzzy
msgid "Can not open file"
-msgstr ""
+msgstr "फाइल"
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:44
+#, fuzzy
msgid "Couldn't get list of addressbooks"
-msgstr ""
+msgstr "चाा"
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:72
msgid "failed to open book"
msgstr ""
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:56
+#, fuzzy
msgid "Specify the output file instead of standard output"
-msgstr ""
+msgstr "फाइल चाा"
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:57
msgid "OUTPUTFILE"
@@ -3899,8 +4045,9 @@ msgid "List local addressbook folders"
msgstr ""
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:60
+#, fuzzy
msgid "Show cards as vcard or csv file"
-msgstr ""
+msgstr "दाखवा फाइल"
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:60
msgid "[vcard|csv]"
@@ -3911,94 +4058,110 @@ msgid "Export in asynchronous mode"
msgstr ""
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63
+#, fuzzy
msgid "The number of cards in one output file in asychronous mode, default size 100."
-msgstr ""
+msgstr "चाा फाइल मुलभूत."
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63
msgid "NUMBER"
msgstr ""
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:91
+#, fuzzy
msgid "Command line arguments error, please use --help option to see the usage."
-msgstr ""
+msgstr "आदेश."
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:105
msgid "Only support csv or vcard format."
msgstr ""
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:114
+#, fuzzy
msgid "In async mode, output must be file."
-msgstr ""
+msgstr "फाइल."
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:122
+#, fuzzy
msgid "In normal mode, there is no need for the size option."
-msgstr ""
+msgstr "च्यासाठी."
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:153
msgid "Unhandled error"
msgstr ""
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-import.c:46
+#, fuzzy
msgid "Error loading default addressbook."
-msgstr ""
+msgstr "चूक मुलभूत."
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-import.c:67
msgid "Input File"
-msgstr ""
+msgstr "आदान फाइल"
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-import.c:82
+#, fuzzy
msgid "No filename provided."
-msgstr ""
+msgstr "नाही."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:1
+#, fuzzy
msgid ""
"Adding a meaningful summary to your appointment will give your recipients an "
"idea of what your appointment is about."
-msgstr ""
+msgstr "a चाा."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:2
+#, fuzzy
msgid ""
"Adding a meaningful summary to your task will give your recipients an idea "
"of what your task is about."
-msgstr ""
+msgstr "a चाा."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:3
+#, fuzzy
msgid ""
"All information in these journal entries will be deleted and can not be "
"restored."
-msgstr ""
+msgstr "सर्व."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:4
+#, fuzzy
msgid "All information in this journal will be deleted and can not be restored."
-msgstr ""
+msgstr "सर्व ही."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:5
+#, fuzzy
msgid ""
"All information on these appointments will be deleted and can not be "
"restored."
-msgstr ""
+msgstr "सर्व."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:6
+#, fuzzy
msgid "All information on these tasks will be deleted and can not be restored."
-msgstr ""
+msgstr "सर्व."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:7
+#, fuzzy
msgid "All information on this appointment will be deleted and can not be restored."
-msgstr ""
+msgstr "सर्व ही."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:8
+#, fuzzy
msgid ""
"All information on this journal entry will be deleted and can not be "
"restored."
-msgstr ""
+msgstr "सर्व ही."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:9
+#, fuzzy
msgid "All information on this meeting will be deleted and can not be restored."
-msgstr ""
+msgstr "सर्व ही."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:10
+#, fuzzy
msgid "All information on this task will be deleted and can not be restored."
-msgstr ""
+msgstr "सर्व ही."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:11
msgid "Are you sure you want to delete the '{0}' task?"
@@ -4025,47 +4188,57 @@ msgid "Are you sure you want to delete these {0} tasks?"
msgstr ""
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:17
+#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to delete this appointment?"
-msgstr ""
+msgstr "ही?"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:18
#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:189
+#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to delete this journal entry?"
-msgstr ""
+msgstr "ही?"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:19
#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:183
+#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to delete this meeting?"
-msgstr ""
+msgstr "ही?"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:20
#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:186
+#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to delete this task?"
-msgstr ""
+msgstr "ही?"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:21
+#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to send the appointment without a summary?"
-msgstr ""
+msgstr "a?"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:22
+#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to send the task without a summary?"
-msgstr ""
+msgstr "a?"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:23
+#, fuzzy
msgid "Cannot create a new event"
-msgstr ""
+msgstr "a"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:24
+#, fuzzy
msgid "Delete calendar '{0}'?"
-msgstr ""
+msgstr "नष्ट करा?"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:25
+#, fuzzy
msgid "Delete memo list '{0}'?"
-msgstr ""
+msgstr "नष्ट करा?"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:26
+#, fuzzy
msgid "Delete task list '{0}'?"
-msgstr ""
+msgstr "नष्ट करा?"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:27
msgid "Do _not Send"
@@ -4084,44 +4257,52 @@ msgid "Editor could not be loaded."
msgstr ""
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:31
+#, fuzzy
msgid ""
"Email invitations will be sent to all participants and allow them to accept "
"this task."
-msgstr ""
+msgstr "ईमेल ही."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:32
+#, fuzzy
msgid "Email invitations will be sent to all participants and allow them to reply."
-msgstr ""
+msgstr "ईमेल."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:33
+#, fuzzy
msgid "Error loading calendar"
-msgstr ""
+msgstr "चूक"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:34
+#, fuzzy
msgid "Error loading memo list"
-msgstr ""
+msgstr "चूक"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:35
+#, fuzzy
msgid "Error loading task list"
-msgstr ""
+msgstr "चूक"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:36
+#, fuzzy
msgid ""
"If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know "
"the journal has been deleted."
-msgstr ""
+msgstr "a."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:37
+#, fuzzy
msgid ""
"If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know "
"the meeting is canceled."
-msgstr ""
+msgstr "a."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:38
+#, fuzzy
msgid ""
"If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know "
"the task has been deleted."
-msgstr ""
+msgstr "a."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:39
msgid ""
@@ -4136,16 +4317,18 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:41
+#, fuzzy
msgid ""
"Some attachments are being downloaded. Saving the appointment would result "
"in the loss of these attachments."
-msgstr ""
+msgstr "चाा."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:42
+#, fuzzy
msgid ""
"Some attachments are being downloaded. Saving the task would result in the "
"loss of these attachments."
-msgstr ""
+msgstr "चाा."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:43
msgid "Some features may not work properly with your current server."
@@ -4164,16 +4347,19 @@ msgid "The Evolution tasks have quit unexpectedly."
msgstr ""
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:47
+#, fuzzy
msgid "The calendar is not marked for offline usage."
-msgstr ""
+msgstr "च्यासाठी."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:48
+#, fuzzy
msgid "The memo list is not marked for offline usage"
-msgstr ""
+msgstr "च्यासाठी"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:49
+#, fuzzy
msgid "The task list is not marked for offline usage."
-msgstr ""
+msgstr "च्यासाठी."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:50
msgid "This calendar will be removed permanently."
@@ -4188,32 +4374,38 @@ msgid "This task list will be removed permanently."
msgstr ""
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:53
+#, fuzzy
msgid "Would you like to save your changes to this appointment?"
-msgstr ""
+msgstr "ही?"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:54
+#, fuzzy
msgid "Would you like to save your changes to this memo?"
-msgstr ""
+msgstr "ही?"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:55
+#, fuzzy
msgid "Would you like to save your changes to this task?"
-msgstr ""
+msgstr "ही?"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:56
+#, fuzzy
msgid "Would you like to send a cancelation notice for this journal entry?"
-msgstr ""
+msgstr "a च्यासाठी ही?"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:57
+#, fuzzy
msgid "Would you like to send all the participants a cancelation notice?"
-msgstr ""
+msgstr "a?"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:58
msgid "Would you like to send meeting invitations to participants?"
msgstr ""
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:59
+#, fuzzy
msgid "Would you like to send this task to participants?"
-msgstr ""
+msgstr "ही?"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:60
msgid "Would you like to send updated meeting information to participants?"
@@ -4224,29 +4416,34 @@ msgid "Would you like to send updated task information to participants?"
msgstr ""
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:62
+#, fuzzy
msgid ""
"You are connecting to an unsupported GroupWise server and may encounter "
"problems using Evolution. For best results, the server should be upgraded to "
"a supported version."
-msgstr ""
+msgstr "a."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:63
+#, fuzzy
msgid ""
"You have a read-only calendar source selected. Change to Calendar View and "
"highlight a calendar that can accept appointments."
-msgstr ""
+msgstr "a दिनदर्शिका दृश्य a."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:64
+#, fuzzy
msgid "You have changed this appointment, but not yet saved it."
-msgstr ""
+msgstr "ही."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:65
+#, fuzzy
msgid "You have changed this task, but not yet saved it."
-msgstr ""
+msgstr "ही."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:66
+#, fuzzy
msgid "You have made changes to this memo, but not yet saved them."
-msgstr ""
+msgstr "ही."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:67
msgid "Your calendars will not be available until Evolution is restarted."
@@ -4268,11 +4465,11 @@ msgstr ""
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:71 ../ui/evolution-editor.xml.h:23
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:53
msgid "_Save"
-msgstr ""
+msgstr "संग्रहा(_S)"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:72
msgid "_Save Changes"
-msgstr ""
+msgstr "बदल सुरक्षित करा(_S)"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:73
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:31 ../mail/mail.error.xml.h:132
@@ -4281,7 +4478,7 @@ msgstr ""
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:74
msgid "_Send Notice"
-msgstr ""
+msgstr "सुचना पाठवा(_S)"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:75
msgid "{0}."
@@ -4290,11 +4487,12 @@ msgstr ""
#: ../calendar/common/authentication.c:49 ../calendar/gui/e-pub-utils.c:323
#: ../smime/gui/component.c:50
msgid "Enter password"
-msgstr ""
+msgstr "गुप्तशब्द दाखल करा"
#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:255
+#, fuzzy
msgid "Split Multi-Day Events:"
-msgstr ""
+msgstr "स्पिल्ट:"
#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1432
#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1433
@@ -4307,8 +4505,9 @@ msgstr ""
#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1529
#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1532
+#, fuzzy
msgid "Could not read pilot's Calendar application block"
-msgstr ""
+msgstr "दिनदर्शिका"
#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:937
#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:940
@@ -4322,7 +4521,7 @@ msgstr ""
#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:239
msgid "Default Priority:"
-msgstr ""
+msgstr "मुलभूत प्राधान्यक्रम:"
#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1112
#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1115
@@ -4337,7 +4536,7 @@ msgstr ""
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:1
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2038
msgid "Calendar and Tasks"
-msgstr ""
+msgstr "दिनदर्शिका आणि कामे"
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1357
@@ -4345,36 +4544,42 @@ msgid "Calendars"
msgstr ""
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:3
+#, fuzzy
msgid "Configure your timezone, Calendar and Task List here "
-msgstr ""
+msgstr "दिनदर्शिका "
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:4
msgid "Evolution Calendar and Tasks"
-msgstr ""
+msgstr "Evolution दिनदर्शिका आणि कामे"
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:5
+#, fuzzy
msgid "Evolution Calendar configuration control"
-msgstr ""
+msgstr "दिनदर्शिका"
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:6
+#, fuzzy
msgid "Evolution Calendar scheduling message viewer"
-msgstr ""
+msgstr "दिनदर्शिका"
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:7
+#, fuzzy
msgid "Evolution Calendar/Task editor"
-msgstr ""
+msgstr "दिनदर्शिका"
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:8
+#, fuzzy
msgid "Evolution's Calendar component"
-msgstr ""
+msgstr "दिनदर्शिका"
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:9
msgid "Evolution's Memos component"
msgstr ""
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:10
+#, fuzzy
msgid "Evolution's Tasks component"
-msgstr ""
+msgstr "कामे"
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:11
msgid "Memo_s"
@@ -4398,7 +4603,7 @@ msgstr ""
#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:599
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:12
msgid "Tasks"
-msgstr ""
+msgstr "कामे"
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:14
msgid "_Calendars"
@@ -4407,17 +4612,18 @@ msgstr ""
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:15
#: ../views/tasks/galview.xml.h:3
msgid "_Tasks"
-msgstr ""
+msgstr "कामे(_T)"
#: ../calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.server.in.in.h:1
+#, fuzzy
msgid "Evolution Calendar alarm notification service"
-msgstr ""
+msgstr "दिनदर्शिका"
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:116
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "मिनिट"
+msgstr[1] "मिनिटे"
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:131
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:6
@@ -4428,12 +4634,12 @@ msgstr[1] ""
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:564
msgid "hours"
msgid_plural "hours"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "तास"
+msgstr[1] "तास"
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:277
msgid "Start time"
-msgstr ""
+msgstr "आरंभ वेळ"
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:1
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:4
@@ -4447,7 +4653,7 @@ msgstr ""
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1113
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:934
msgid "Location:"
-msgstr ""
+msgstr "ठिकाण:"
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:3
msgid "Snooze _time:"
@@ -4466,29 +4672,33 @@ msgstr ""
#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:10 ../ui/evolution-tasks.xml.h:25
#: ../ui/evolution.xml.h:41
msgid "_Edit"
-msgstr ""
+msgstr "संपादा(_E)"
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:5
msgid "_Snooze"
msgstr ""
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:7
+#, fuzzy
msgid "location of appointment"
-msgstr ""
+msgstr "चाा"
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1452
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1598
+#, fuzzy
msgid "No summary available."
-msgstr ""
+msgstr "नाही."
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1461
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1463
+#, fuzzy
msgid "No description available."
-msgstr ""
+msgstr "नाही."
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1471
+#, fuzzy
msgid "No location information available."
-msgstr ""
+msgstr "नाही."
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1530
#, c-format
@@ -4498,18 +4708,20 @@ msgstr ""
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1696
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1722
msgid "Warning"
-msgstr ""
+msgstr "ताकीद"
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1700
+#, fuzzy
msgid ""
"Evolution does not support calendar reminders with\n"
"email notifications yet, but this reminder was\n"
"configured to send an email. Evolution will display\n"
"a normal reminder dialog box instead."
-msgstr ""
+msgstr "ही."
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1728
#, c-format
+#, fuzzy
msgid ""
"An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is "
"configured to run the following program:\n"
@@ -4518,10 +4730,13 @@ msgid ""
"\n"
"Are you sure you want to run this program?"
msgstr ""
+"दिनदर्शिका खालील\n"
+" ही?"
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1742
+#, fuzzy
msgid "Do not ask me about this program again."
-msgstr ""
+msgstr "ही."
#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:140
msgid "Could not initialize Bonobo"
@@ -4541,8 +4756,8 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%d तास"
+msgstr[1] "%d तास"
#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d minutes before start of appointment"
#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:72 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:414
@@ -4550,8 +4765,8 @@ msgstr[1] ""
#, c-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%d मिनिट"
+msgstr[1] "%d मिनिटे"
#. TRANSLATORS: here, "second" is the time division (like "minute"), not the ordinal number (like "third")
#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d seconds before start of appointment"
@@ -4569,28 +4784,34 @@ msgid "Alarm programs"
msgstr ""
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:2
+#, fuzzy
msgid "Ask for confirmation when deleting items"
-msgstr ""
+msgstr "च्यासाठी"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:3
+#, fuzzy
msgid "Background color of tasks that are due today, in \"#rrggbb\" format."
-msgstr ""
+msgstr "पार्श्वभूमी चाा."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:4
+#, fuzzy
msgid "Background color of tasks that are overdue, in \"#rrggbb\" format."
-msgstr ""
+msgstr "पार्श्वभूमी चाा."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:5
+#, fuzzy
msgid "Calendars to run alarms for"
-msgstr ""
+msgstr "च्यासाठी"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:6
+#, fuzzy
msgid "Color to draw the Marcus Bains Line in the Time bar (empty for default)."
-msgstr ""
+msgstr "वेळ च्यासाठी मुलभूत."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:7
+#, fuzzy
msgid "Color to draw the Marcus Bains line in the Day View."
-msgstr ""
+msgstr "दृश्य."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:8
msgid "Compress weekends in month view"
@@ -4601,20 +4822,24 @@ msgid "Confirm expunge"
msgstr ""
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:10
+#, fuzzy
msgid "Days on which the start and end of work hours should be indicated."
-msgstr ""
+msgstr "दिवस चाा तास."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:11
+#, fuzzy
msgid "Default appointment reminder"
-msgstr ""
+msgstr "मुलभूत"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:12
+#, fuzzy
msgid "Default reminder units"
-msgstr ""
+msgstr "मुलभूत"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:13
+#, fuzzy
msgid "Default reminder value"
-msgstr ""
+msgstr "मुलभूत"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:14
msgid "Event Gradient"
@@ -4625,16 +4850,19 @@ msgid "Event Transparency"
msgstr ""
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:16
+#, fuzzy
msgid "Free/busy server URLs"
-msgstr ""
+msgstr "मुक्त"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:17
+#, fuzzy
msgid "Free/busy template URL"
-msgstr ""
+msgstr "मुक्त URL"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:18
+#, fuzzy
msgid "Gradient of the events in calendar views."
-msgstr ""
+msgstr "चाा."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:19
msgid "Hide completed tasks"
@@ -4653,36 +4881,43 @@ msgid "Horizontal pane position"
msgstr ""
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:23
+#, fuzzy
msgid "Hour the workday ends on, in twenty four hour format, 0 to 23."
-msgstr ""
+msgstr "तास."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:24
+#, fuzzy
msgid "Hour the workday starts on, in twenty four hour format, 0 to 23."
-msgstr ""
+msgstr "तास."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:25
+#, fuzzy
msgid "Intervals shown in Day and Work Week views, in minutes."
-msgstr ""
+msgstr "मिनिटे."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:26
+#, fuzzy
msgid "Last alarm time"
-msgstr ""
+msgstr "शेवटचे"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:27
+#, fuzzy
msgid "List of server URLs for free/busy publishing."
-msgstr ""
+msgstr "चाा च्यासाठी."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:28
msgid "Marcus Bains Line"
msgstr ""
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:29
+#, fuzzy
msgid "Marcus Bains Line Color - Day View"
-msgstr ""
+msgstr "दृश्य"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:30
+#, fuzzy
msgid "Marcus Bains Line Color - Time bar"
-msgstr ""
+msgstr "वेळ"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:31
msgid "Minute the workday ends on, 0 to 59."
@@ -4701,153 +4936,182 @@ msgid "Month view vertical pane position"
msgstr ""
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:35
+#, fuzzy
msgid "Number of units for determining a default reminder."
-msgstr ""
+msgstr "चाा च्यासाठी a मुलभूत."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:36
+#, fuzzy
msgid "Number of units for determining when to hide tasks."
-msgstr ""
+msgstr "चाा च्यासाठी."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:37
msgid "Overdue tasks color"
msgstr ""
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:38
+#, fuzzy
msgid ""
"Position of the horizontal pane, between the date navigator calendar and the "
"task list when not in the month view, in pixels."
-msgstr ""
+msgstr "चाा बिंदू."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:39
+#, fuzzy
msgid ""
"Position of the horizontal pane, between the view and the date navigator "
"calendar and task list in the month view, in pixels."
-msgstr ""
+msgstr "चाा बिंदू."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:40
+#, fuzzy
msgid ""
"Position of the vertical pane, between the calendar lists and the date "
"navigator calendar."
-msgstr ""
+msgstr "चाा."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:41
+#, fuzzy
msgid ""
"Position of the vertical pane, between the task list and the task preview "
"pane, in pixels."
-msgstr ""
+msgstr "चाा बिंदू."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:42
+#, fuzzy
msgid ""
"Position of the vertical pane, between the view and the date navigator "
"calendar and task list in the month view, in pixels."
-msgstr ""
+msgstr "चाा बिंदू."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:43
+#, fuzzy
msgid ""
"Position of the vertical pane, between the view and the date navigator "
"calendar and task list when not in the month view, in pixels."
-msgstr ""
+msgstr "चाा बिंदू."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:44
+#, fuzzy
msgid "Programs that are allowed to be run by alarms."
-msgstr ""
+msgstr "कार्यक्रम."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:45
+#, fuzzy
msgid "Show RSVP field in the event/task/meeting editor"
-msgstr ""
+msgstr "दाखवा"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:46
+#, fuzzy
msgid "Show Role field in the event/task/meeting editor"
-msgstr ""
+msgstr "दाखवा"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:47
+#, fuzzy
msgid "Show appointment end times in week and month views"
-msgstr ""
+msgstr "दाखवा"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:48
+#, fuzzy
msgid "Show categories field in the event/meeting/task editor"
-msgstr ""
+msgstr "दाखवा"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:49
+#, fuzzy
msgid "Show display alarms in notification tray"
-msgstr ""
+msgstr "दाखवा"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:50
+#, fuzzy
msgid "Show status field in the event/task/meeting editor"
-msgstr ""
+msgstr "दाखवा"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:51
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:81
+#, fuzzy
msgid "Show the \"Preview\" pane"
-msgstr ""
+msgstr "दाखवा"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:52
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:82
+#, fuzzy
msgid "Show the \"Preview\" pane."
-msgstr ""
+msgstr "दाखवा."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:53
+#, fuzzy
msgid "Show timezone field in the event/meeting editor"
-msgstr ""
+msgstr "दाखवा"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:54
+#, fuzzy
msgid "Show type field in the event/task/meeting editor"
-msgstr ""
+msgstr "दाखवा"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:55
+#, fuzzy
msgid "Show week numbers in date navigator"
-msgstr ""
+msgstr "दाखवा"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:56
+#, fuzzy
msgid "Tasks due today color"
-msgstr ""
+msgstr "कामे"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:57
+#, fuzzy
msgid "Tasks vertical pane position"
-msgstr ""
+msgstr "कामे"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:59
#, no-c-format
+#, fuzzy
msgid ""
"The URL template to use as a free/busy data fallback, %u is replaced by the "
"user part of the mail address and %d is replaced by the domain."
-msgstr ""
+msgstr "URL a चाा."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:60
+#, fuzzy
msgid ""
"The default timezone to use for dates and times in the calendar, as an "
"untranslated Olsen timezone database location like \"America/New York\"."
-msgstr ""
+msgstr "मुलभूत च्यासाठी नविन योर्क."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:61
msgid "Time divisions"
-msgstr ""
+msgstr "वेळ विभाजने"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:62
+#, fuzzy
msgid "Time the last alarm ran, in time_t."
-msgstr ""
+msgstr "वेळ."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:63
msgid "Timezone"
-msgstr ""
+msgstr "काळक्षेत्र"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:64
+#, fuzzy
msgid ""
"Transparency of the events in calendar views, a value between 0 "
"(transparent) and 1 (opaque)."
-msgstr ""
+msgstr "चाा a."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:65
+#, fuzzy
msgid "Twenty four hour time format"
-msgstr ""
+msgstr "तास"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:66
+#, fuzzy
msgid "Units for a default reminder, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"."
-msgstr ""
+msgstr "च्यासाठी a मुलभूत मिनिटे तास दिवस."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:67
+#, fuzzy
msgid "Units for determining when to hide tasks, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"."
-msgstr ""
+msgstr "च्यासाठी मिनिटे तास दिवस."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:69
msgid "Week start"
@@ -4858,26 +5122,31 @@ msgid "Weekday the week starts on, from Sunday (0) to Saturday (6)."
msgstr ""
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:71
+#, fuzzy
msgid "Whether or not to use the notification tray for display alarms."
-msgstr ""
+msgstr "च्यासाठी."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:72
+#, fuzzy
msgid "Whether to ask for confirmation when deleting an appointment or task."
-msgstr ""
+msgstr "च्यासाठी."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:73
+#, fuzzy
msgid "Whether to ask for confirmation when expunging appointments and tasks."
-msgstr ""
+msgstr "च्यासाठी."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:74
+#, fuzzy
msgid ""
"Whether to compress weekends in the month view, which puts Saturday and "
"Sunday in the space of one weekday."
-msgstr ""
+msgstr "चाा."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:75
+#, fuzzy
msgid "Whether to display the end time of events in the week and month views."
-msgstr ""
+msgstr "चाा."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:76
msgid "Whether to draw the Marcus Bains Line (line at current time) in the calendar."
@@ -4888,8 +5157,9 @@ msgid "Whether to hide completed tasks in the tasks view."
msgstr ""
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:78
+#, fuzzy
msgid "Whether to set a default reminder for appointments."
-msgstr ""
+msgstr "a मुलभूत च्यासाठी."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:79
msgid "Whether to show RSVP field in the event/task/meeting editor"
@@ -4908,8 +5178,9 @@ msgid "Whether to show status field in the event/task/meeting editor"
msgstr ""
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:83
+#, fuzzy
msgid "Whether to show times in twenty four hour format instead of using am/pm."
-msgstr ""
+msgstr "तास चाा."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:84
msgid "Whether to show timezone field in the event/meeting editor"
@@ -4929,23 +5200,27 @@ msgstr ""
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:88
msgid "Work days"
-msgstr ""
+msgstr "कामाचे दिवस"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:89
+#, fuzzy
msgid "Workday end hour"
-msgstr ""
+msgstr "तास"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:90
+#, fuzzy
msgid "Workday end minute"
-msgstr ""
+msgstr "मिनिटे"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:91
+#, fuzzy
msgid "Workday start hour"
-msgstr ""
+msgstr "तास"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:92
+#, fuzzy
msgid "Workday start minute"
-msgstr ""
+msgstr "मिनिटे"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:93
msgid "daylight savings time"
@@ -4953,23 +5228,23 @@ msgstr ""
#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:48
msgid "Summary contains"
-msgstr ""
+msgstr "सारांशात समाविष्ट"
#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:49
msgid "Description contains"
-msgstr ""
+msgstr "वर्णनात समाविष्ट"
#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:50
msgid "Category is"
-msgstr ""
+msgstr "प्रवर्ग आहे"
#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:51
msgid "Comment contains"
-msgstr ""
+msgstr "टीपेत समाविष्ट"
#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:52
msgid "Location contains"
-msgstr ""
+msgstr "ठिकाणात समाविष्ट"
#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:360
msgid "Unmatched"
@@ -4983,11 +5258,12 @@ msgid "Print"
msgstr ""
#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:348
+#, fuzzy
msgid ""
"This operation will permanently erase all events older than the selected "
"amount of time. If you continue, you will not be able to recover these "
"events."
-msgstr ""
+msgstr "चाा."
#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:354
msgid "Purge events older than"
@@ -5000,7 +5276,7 @@ msgstr ""
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:565
#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:38
msgid "days"
-msgstr ""
+msgstr "दिवस"
#. Create the On the web source group
#. Create the LDAP source group
@@ -5011,7 +5287,7 @@ msgstr ""
#: ../calendar/gui/migration.c:594 ../calendar/gui/migration.c:1102
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:217
msgid "On The Web"
-msgstr ""
+msgstr "वेब वर"
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:274 ../calendar/gui/migration.c:403
msgid "Birthdays & Anniversaries"
@@ -5025,7 +5301,7 @@ msgstr ""
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:578
msgid "_New Calendar"
-msgstr ""
+msgstr "नविन दिनदर्शिका(_N)"
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:895
msgid "Failed upgrading calendars."
@@ -5033,56 +5309,63 @@ msgstr ""
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1194
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Unable to open the calendar '%s' for creating events and meetings"
-msgstr ""
+msgstr "च्यासाठी"
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1210
+#, fuzzy
msgid "There is no calendar available for creating events and meetings"
-msgstr ""
+msgstr "च्यासाठी"
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1332
msgid "Calendar Source Selector"
-msgstr ""
+msgstr "दिनदर्शिका स्त्रोत निवडकर्ता"
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1540
msgid "New appointment"
-msgstr ""
+msgstr "नविन नियुक्ती"
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1541
msgid "_Appointment"
msgstr ""
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1542
+#, fuzzy
msgid "Create a new appointment"
-msgstr ""
+msgstr "a"
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1548
msgid "New meeting"
-msgstr ""
+msgstr "नविन सभा"
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1549
msgid "M_eeting"
msgstr ""
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1550
+#, fuzzy
msgid "Create a new meeting request"
-msgstr ""
+msgstr "a"
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1556
+#, fuzzy
msgid "New all day appointment"
-msgstr ""
+msgstr "नविन"
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1557
+#, fuzzy
msgid "All Day A_ppointment"
-msgstr ""
+msgstr "सर्व"
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1558
+#, fuzzy
msgid "Create a new all-day appointment"
-msgstr ""
+msgstr "a"
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1564
msgid "New calendar"
-msgstr ""
+msgstr "नविन दिनदर्शिका"
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1565
msgid "Cale_ndar"
@@ -5090,27 +5373,29 @@ msgstr ""
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1566
msgid "Create a new calendar"
-msgstr ""
+msgstr "नविन दिनदर्शिका निर्माण करा"
#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:109
msgid "Day View"
-msgstr ""
+msgstr "दिन दृश्य"
#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:112
+#, fuzzy
msgid "Work Week View"
-msgstr ""
+msgstr "दृश्य"
#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:115
msgid "Week View"
-msgstr ""
+msgstr "आठवडा दृश्य"
#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:118
msgid "Month View"
-msgstr ""
+msgstr "मास दृश्य"
#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:415
+#, fuzzy
msgid "Error while opening the calendar"
-msgstr ""
+msgstr "चूक"
#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:421
msgid "Method not supported when opening the calendar"
@@ -5122,11 +5407,11 @@ msgstr ""
#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:439 ../shell/e-shell.c:1272
msgid "Unknown error"
-msgstr ""
+msgstr "अपरिचित चूक"
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:614
msgid "Edit Alarm"
-msgstr ""
+msgstr "अलार्म संपादन करा"
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:1
msgid "<b>Alarm</b>"
@@ -5134,7 +5419,7 @@ msgstr ""
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:2
msgid "<b>Options</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>पर्याय</b>"
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:3
msgid "<b>Repeat</b>"
@@ -5142,7 +5427,7 @@ msgstr ""
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:4
msgid "Add Alarm"
-msgstr ""
+msgstr "अलार्म जोडा"
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:5
msgid "Custom _message"
@@ -5158,8 +5443,9 @@ msgstr ""
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:8
#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:446
+#, fuzzy
msgid "Play a sound"
-msgstr ""
+msgstr "a"
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:9
#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:450
@@ -5168,8 +5454,9 @@ msgstr ""
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:10
#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:458
+#, fuzzy
msgid "Run a program"
-msgstr ""
+msgstr "a"
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:11
msgid "Send To:"
@@ -5194,7 +5481,7 @@ msgstr ""
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:16
msgid "_Sound:"
-msgstr ""
+msgstr "आवाज(_S):"
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:17
msgid "after"
@@ -5212,8 +5499,9 @@ msgid "day(s)"
msgstr ""
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:21
+#, fuzzy
msgid "end of appointment"
-msgstr ""
+msgstr "चाा"
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:22
msgid "extra times every"
@@ -5221,15 +5509,16 @@ msgstr ""
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:23
msgid "hour(s)"
-msgstr ""
+msgstr "तास(_s)"
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:25
msgid "minute(s)"
-msgstr ""
+msgstr "मिनिटे"
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:27
+#, fuzzy
msgid "start of appointment"
-msgstr ""
+msgstr "चाा"
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.c:235
msgid "Action/Trigger"
@@ -5251,16 +5540,18 @@ msgstr ""
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:5
#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:98
#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:118
+#, fuzzy
msgid "_Suggest automatic display of attachment"
-msgstr ""
+msgstr "चाा"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:191
msgid "Attach file(s)"
-msgstr ""
+msgstr "फाइल जोडा"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:486
+#, fuzzy
msgid "Selected Calendars for Alarms"
-msgstr ""
+msgstr "निवडलेले च्यासाठी"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1
msgid ""
@@ -5270,6 +5561,11 @@ msgid ""
"10 minutes\n"
"05 minutes"
msgstr ""
+"६० मिनिटे \n"
+"३०मिनिटे \n"
+"१५ मिनिटे \n"
+"१० मिनिटे \n"
+"०५ मिनिटे"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:7
#, no-c-format
@@ -5283,13 +5579,13 @@ msgstr ""
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9
msgid "<span weight=\"bold\">Default Free/Busy Server</span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span weight=\"bold\"> मुलभूत मुक्त/व्यस्त सर्वर</span>"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10
#: ../mail/mail-config.glade.h:17
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:1
msgid "<span weight=\"bold\">General</span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span weight=\"bold\"> सामान्य</span>"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11
msgid "<span weight=\"bold\">Task List</span>"
@@ -5297,15 +5593,16 @@ msgstr ""
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12
msgid "<span weight=\"bold\">Time</span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span weight=\"bold\"> वेळ</span>"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:13
msgid "<span weight=\"bold\">Work Week</span>"
msgstr ""
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:14
+#, fuzzy
msgid "Adjust for daylight sa_ving time"
-msgstr ""
+msgstr "च्यासाठी"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16
msgid "Day _ends:"
@@ -5313,7 +5610,7 @@ msgstr ""
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17
msgid "Display"
-msgstr ""
+msgstr "प्रदर्शन"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1088
@@ -5327,6 +5624,9 @@ msgid ""
"Hours\n"
"Days"
msgstr ""
+"मिनिटे\n"
+"तास\n"
+"दिवस"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1084
@@ -5349,7 +5649,7 @@ msgstr ""
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:4
#: ../mail/mail-config.glade.h:105
msgid "Pick a color"
-msgstr ""
+msgstr "रंग निवडा"
#. Sunday
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34
@@ -5363,16 +5663,19 @@ msgid "Saturday"
msgstr ""
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36
+#, fuzzy
msgid "Select the calendars for alarm notification"
-msgstr ""
+msgstr "च्यासाठी"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37
+#, fuzzy
msgid "Sh_ow a reminder"
-msgstr ""
+msgstr "a"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38
+#, fuzzy
msgid "Show week _numbers in date navigator"
-msgstr ""
+msgstr "दाखवा"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1090
@@ -5381,13 +5684,14 @@ msgid "Sunday"
msgstr ""
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40
+#, fuzzy
msgid "T_asks due today:"
-msgstr ""
+msgstr "T:"
#. Thursday
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42
msgid "T_hu"
-msgstr ""
+msgstr "T_hu"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43
msgid "Template:"
@@ -5402,11 +5706,11 @@ msgstr ""
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:13
msgid "Time _zone:"
-msgstr ""
+msgstr "काळ क्षेत्र(_z):"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46
msgid "Time format:"
-msgstr ""
+msgstr "वेळ स्वरूप:"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1085
@@ -5427,19 +5731,22 @@ msgstr ""
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:51
msgid "Work days:"
-msgstr ""
+msgstr "कामाचे दिवस:"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:52
+#, fuzzy
msgid "_12 hour (AM/PM)"
-msgstr ""
+msgstr "तास"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:53
+#, fuzzy
msgid "_24 hour"
-msgstr ""
+msgstr "तास"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:54
+#, fuzzy
msgid "_Ask for confirmation when deleting items"
-msgstr ""
+msgstr "च्यासाठी"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:55
msgid "_Compress weekends in month view"
@@ -5473,12 +5780,13 @@ msgid "_Sat"
msgstr ""
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:65
+#, fuzzy
msgid "_Show appointment end times in week and month view"
-msgstr ""
+msgstr "दाखवा"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:66
msgid "_Time divisions:"
-msgstr ""
+msgstr "वेळ विभाजने(_T):"
#. Tuesday
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:68
@@ -5495,21 +5803,24 @@ msgid "before every appointment"
msgstr ""
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:288
+#, fuzzy
msgid "Cop_y calendar contents locally for offline operation"
-msgstr ""
+msgstr "च्यासाठी"
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:290
+#, fuzzy
msgid "Cop_y task list contents locally for offline operation"
-msgstr ""
+msgstr "च्यासाठी"
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:292
+#, fuzzy
msgid "Cop_y memo list contents locally for offline operation"
-msgstr ""
+msgstr "च्यासाठी"
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:343
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:3
msgid "C_olor:"
-msgstr ""
+msgstr "रंग(_o):"
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:380
msgid "Task List"
@@ -5521,11 +5832,11 @@ msgstr ""
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:479
msgid "Calendar Properties"
-msgstr ""
+msgstr "दिनदर्शिका गुणधर्म"
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:481
msgid "New Calendar"
-msgstr ""
+msgstr "नविन दिनदर्शिका"
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:566
msgid "Task List Properties"
@@ -5533,23 +5844,25 @@ msgstr ""
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:632
msgid "New Memo List"
-msgstr ""
+msgstr "नविन मेमो यादी"
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:1
msgid "Add Calendar"
-msgstr ""
+msgstr "दिनदर्शिका जोडा"
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:2
+#, fuzzy
msgid "Add Task List"
-msgstr ""
+msgstr "जोडा"
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:5
msgid "_Add Calendar"
-msgstr ""
+msgstr "दिनदर्शिका जोडा(_A)"
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:6
+#, fuzzy
msgid "_Add Task List"
-msgstr ""
+msgstr "जोडा"
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:8
#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:271
@@ -5561,13 +5874,13 @@ msgstr ""
#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:247
#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:133
msgid "_URL:"
-msgstr ""
+msgstr "_URL:"
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:14
#: ../filter/filter.glade.h:21 ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:289
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:566
msgid "weeks"
-msgstr ""
+msgstr "आठवडे"
#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:60
msgid "This event has been deleted."
@@ -5624,11 +5937,11 @@ msgstr ""
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 ../calendar/gui/print.c:2284
msgid " (Completed "
-msgstr ""
+msgstr " (पूर्ण "
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 ../calendar/gui/print.c:2286
msgid "Completed "
-msgstr ""
+msgstr "पूर्ण "
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:198 ../calendar/gui/print.c:2291
msgid " (Due "
@@ -5657,12 +5970,13 @@ msgstr[1] ""
#: ../mail/em-folder-tree.c:987 ../mail/em-folder-utils.c:368
#: ../mail/em-folder-view.c:1008 ../mail/message-list.c:1902
msgid "_Move"
-msgstr ""
+msgstr "हलवा(_M)"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:448 ../composer/e-msg-composer.c:3155
#: ../mail/em-folder-tree.c:989 ../mail/message-list.c:1904
+#, fuzzy
msgid "Cancel _Drag"
-msgstr ""
+msgstr "रद्द"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:802
msgid "Could not update object"
@@ -5681,8 +5995,9 @@ msgstr ""
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:980
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1465
+#, fuzzy
msgid "Show Attachment _Bar"
-msgstr ""
+msgstr "दाखवा"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1099
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1896
@@ -5693,25 +6008,27 @@ msgstr ""
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:13
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:18
msgid "_Remove"
-msgstr ""
+msgstr "काढून टाका(_R)"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1100
#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:471
#: ../composer/e-msg-composer.c:3652 ../mail/em-folder-tree.c:2065
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:59 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:33
msgid "_Properties"
-msgstr ""
+msgstr "गुणधर्म(_P)"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1102
#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:473
#: ../composer/e-msg-composer.c:3654
+#, fuzzy
msgid "_Add attachment..."
-msgstr ""
+msgstr "जोडा."
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1489
#: ../mail/em-format-html-display.c:2264
+#, fuzzy
msgid "Show Attachments"
-msgstr ""
+msgstr "दाखवा"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1490
msgid "Press space key to toggle attachment bar"
@@ -5720,7 +6037,7 @@ msgstr ""
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2097
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2140
msgid "Edit Appointment"
-msgstr ""
+msgstr "नियुक्ती संपादन करा"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2103
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2146
@@ -5755,7 +6072,7 @@ msgstr ""
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2125
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2167
msgid "No summary"
-msgstr ""
+msgstr "सारांश नाही"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2677
#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:307 ../mail/em-utils.c:518
@@ -5766,8 +6083,9 @@ msgstr ""
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2766
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2820
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2844
+#, fuzzy
msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives"
-msgstr ""
+msgstr "ही"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2868
msgid "Unable to use current version!"
@@ -5782,28 +6100,34 @@ msgid "Could not open destination"
msgstr ""
#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:78
+#, fuzzy
msgid "Destination is read only"
-msgstr ""
+msgstr "मुक्काम"
#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:206
+#, fuzzy
msgid "_Delete this item from all other recipient's mailboxes?"
-msgstr ""
+msgstr "नष्ट करा ही?"
#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:54
+#, fuzzy
msgid "The event could not be deleted due to a corba error"
-msgstr ""
+msgstr "a"
#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:57
+#, fuzzy
msgid "The task could not be deleted due to a corba error"
-msgstr ""
+msgstr "a"
#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:60
+#, fuzzy
msgid "The journal entry could not be deleted due to a corba error"
-msgstr ""
+msgstr "a"
#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:63
+#, fuzzy
msgid "The item could not be deleted due to a corba error"
-msgstr ""
+msgstr "a"
#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:70
msgid "The event could not be deleted because permission was denied"
@@ -5839,7 +6163,7 @@ msgstr ""
#: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:1
msgid "Contacts..."
-msgstr ""
+msgstr "संपर्क..."
#: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:2
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:421
@@ -5891,20 +6215,24 @@ msgstr ""
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1259
#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:684
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:849
+#, fuzzy
msgid "Start date is wrong"
-msgstr ""
+msgstr "आरंभ"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1269
+#, fuzzy
msgid "End date is wrong"
-msgstr ""
+msgstr "समाप्त"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1292
+#, fuzzy
msgid "Start time is wrong"
-msgstr ""
+msgstr "आरंभ"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1299
+#, fuzzy
msgid "End time is wrong"
-msgstr ""
+msgstr "समाप्त"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1454
#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:719
@@ -5926,7 +6254,7 @@ msgstr ""
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1897
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1200
msgid "_Add "
-msgstr ""
+msgstr "जोडा (_A)"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2624
#, c-format
@@ -5942,17 +6270,19 @@ msgstr[1] ""
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2935
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "%d hour before appointment"
msgid_plural "%d hours before appointment"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "तास"
+msgstr[1] "तास"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2943
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "%d minute before appointement"
msgid_plural "%d minutes before appointment"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "मिनिटे"
+msgstr[1] "मिनिटे"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2959
msgid "Customize"
@@ -5973,19 +6303,21 @@ msgstr ""
#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:249 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1507
#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1721
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "काहीच नाही"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:1
msgid "1 day before appointment"
msgstr ""
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:2
+#, fuzzy
msgid "1 hour before appointment"
-msgstr ""
+msgstr "तास"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:3
+#, fuzzy
msgid "15 minutes before appointment"
-msgstr ""
+msgstr "मिनिटे"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:5
msgid "Attendee_s..."
@@ -6007,7 +6339,7 @@ msgstr ""
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:10
msgid "Event Description"
-msgstr ""
+msgstr "प्रसंग वर्णन"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6
@@ -6020,14 +6352,14 @@ msgstr ""
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:17
msgid "_Time:"
-msgstr ""
+msgstr "वेळ(_T):"
#. TRANSLATORS: Entire string is for example:
#. 'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (dropdown menu options are in [square brackets])
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:18
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:16
msgid "for"
-msgstr ""
+msgstr "च्यासाठी"
#. TRANSLATORS: Entire string is for example:
#. 'This appointment recurs/Every[x][day(s)][until][2006/01/01]' (dropdown menu options are in [square brackets])
@@ -6049,7 +6381,7 @@ msgstr ""
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:3
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:3
msgid "Common Name"
-msgstr ""
+msgstr "सामान्य नाव"
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:4
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:4
@@ -6064,7 +6396,7 @@ msgstr ""
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:6
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:6
msgid "Language"
-msgstr ""
+msgstr "भाषा"
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:7
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:7
@@ -6084,7 +6416,7 @@ msgstr ""
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 ../mail/em-filter-i18n.h:63
#: ../mail/message-list.etspec.h:16
msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "स्थिती"
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1
msgid "<b>Att_endees</b>"
@@ -6133,13 +6465,13 @@ msgstr ""
#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:5
msgid "T_o:"
-msgstr ""
+msgstr "T_o:"
#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:6
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:434
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9
msgid "_Group:"
-msgstr ""
+msgstr "समूह(_G):"
#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:7
msgid "_Memo Content:"
@@ -6147,55 +6479,62 @@ msgstr ""
#: ../calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:1
msgid "<b>Calendar options</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b> दिनदर्शिका पर्याय</b>"
#: ../calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:2
msgid "Add New Calendar"
-msgstr ""
+msgstr "नविन दिनदर्शिका जोडा"
#: ../calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:3
msgid "Calendar Group"
-msgstr ""
+msgstr "दिनदर्शिका समुह"
#: ../calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:4
msgid "Calendar Location"
-msgstr ""
+msgstr "दिनदर्शिका ठिकाण"
#: ../calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:5
msgid "Calendar Name"
-msgstr ""
+msgstr "दिनदर्शिका नाव"
#: ../calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:1
+#, fuzzy
msgid "<b>Task List Options</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b> पर्याय</b>"
#: ../calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:2
+#, fuzzy
msgid "Add New Task List"
-msgstr ""
+msgstr "जोडा नविन"
#: ../calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:3
msgid "Task List Group"
msgstr ""
#: ../calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:4
+#, fuzzy
msgid "Task List Name"
-msgstr ""
+msgstr "नाव"
#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:52
+#, fuzzy
msgid "You are modifying a recurring event. What would you like to modify?"
-msgstr ""
+msgstr "a?"
#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:54
+#, fuzzy
msgid "You are delegating a recurring event. What would you like to delegate?"
-msgstr ""
+msgstr "a?"
#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:58
+#, fuzzy
msgid "You are modifying a recurring task. What would you like to modify?"
-msgstr ""
+msgstr "a?"
#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:62
+#, fuzzy
msgid "You are modifying a recurring journal entry. What would you like to modify?"
-msgstr ""
+msgstr "a?"
#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:90
msgid "This Instance Only"
@@ -6210,8 +6549,9 @@ msgid "This and Future Instances"
msgstr ""
#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:105
+#, fuzzy
msgid "All Instances"
-msgstr ""
+msgstr "सर्व"
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:498
msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
@@ -6272,7 +6612,7 @@ msgstr ""
#. * (dropdown menu options are in [square brackets]).
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1043
msgid "Other Date"
-msgstr ""
+msgstr "इतर दिनांक"
#. TRANSLATORS: This is a submenu option string to split the date range into three submenus to choose the exact day of
#. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s)
@@ -6315,7 +6655,7 @@ msgstr ""
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2378
msgid "Date/Time"
-msgstr ""
+msgstr "दिनांक/वेळ"
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:1
msgid "<b>Exceptions</b>"
@@ -6366,20 +6706,21 @@ msgstr ""
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:411
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:431
+#, fuzzy
msgid "Completed date is wrong"
-msgstr ""
+msgstr "पूर्ण "
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:518
msgid "Web Page"
-msgstr ""
+msgstr "वेब पेज"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:1
msgid "<span weight=\"bold\">Miscellaneous</span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span weight=\"bold\"> विविध</span>"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:2
msgid "<span weight=\"bold\">Status</span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span weight=\"bold\"> स्थिती</span>"
#. Pass TRUE as is_utc, so it gets converted to the current
#. timezone.
@@ -6391,7 +6732,7 @@ msgstr ""
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:194 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:217
#: ../calendar/gui/print.c:2382 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:390
msgid "Completed"
-msgstr ""
+msgstr "पूर्ण "
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:250
@@ -6419,7 +6760,7 @@ msgstr ""
#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:924 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:388
#: ../mail/message-list.c:1030
msgid "Normal"
-msgstr ""
+msgstr "सामान्य"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:238
@@ -6449,11 +6790,11 @@ msgstr ""
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:14
#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:33
msgid "_Priority:"
-msgstr ""
+msgstr "प्राधान्यक्रम(_P):"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:15
msgid "_Web Page:"
-msgstr ""
+msgstr "वेब पेज(_W):"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:425
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1171
@@ -6461,8 +6802,9 @@ msgid "_Task"
msgstr ""
#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:429
+#, fuzzy
msgid "Task Details"
-msgstr ""
+msgstr "तपशील"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:822
msgid "Due date is wrong"
@@ -6487,27 +6829,30 @@ msgstr ""
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:7
msgid "Time zone:"
-msgstr ""
+msgstr "वेळ क्षेत्र:"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8
msgid "_Due date:"
msgstr ""
#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:2
+#, fuzzy
msgid "<b>Free/Busy C_alendars</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b> मुक्त</b>"
#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:3
msgid "<b>Publishing Frequency</b>"
msgstr ""
#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:4
+#, fuzzy
msgid "<b>Publishing _Location</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b> ठिकाण</b>"
#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:5
+#, fuzzy
msgid "Free/Busy Publishing Settings"
-msgstr ""
+msgstr "मुक्त"
#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:6
msgid "_Daily"
@@ -6520,7 +6865,7 @@ msgstr ""
#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:8
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:23
msgid "_Password:"
-msgstr ""
+msgstr "गुप्तशब्द(_P):"
#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:9
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:25
@@ -6530,7 +6875,7 @@ msgstr ""
#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:10
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:27
msgid "_Username:"
-msgstr ""
+msgstr "उपयोक्तानाम(_U):"
#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:11
msgid "_Weekly"
@@ -6553,50 +6898,57 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:464
+#, fuzzy
msgid "Unknown action to be performed"
-msgstr ""
+msgstr "अपरिचित"
#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:478
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "%s %s before the start of the appointment"
-msgstr ""
+msgstr "चाा"
#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:483
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "%s %s after the start of the appointment"
-msgstr ""
+msgstr "चाा"
#. Translator: The %s refers to the base, which would be actions like
#. * "Play a sound"
#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:490
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "%s at the start of the appointment"
-msgstr ""
+msgstr "चाा"
#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:501
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "%s %s before the end of the appointment"
-msgstr ""
+msgstr "चाा"
#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:506
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "%s %s after the end of the appointment"
-msgstr ""
+msgstr "चाा"
#. Translator: The %s refers to the base, which would be actions like
#. * "Play a sound"
#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:513
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "%s at the end of the appointment"
-msgstr ""
+msgstr "चाा"
#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
#. * "Play a Sound". Second %s is an absolute time, e.g. "10:00AM"
@@ -6609,8 +6961,9 @@ msgstr ""
#. * "Play a sound". "Trigger types" are absolute or relative dates
#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:545
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "%s for an unknown trigger type"
-msgstr ""
+msgstr "च्यासाठी"
#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:72
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:70 ../mail/em-folder-view.c:2862
@@ -6627,7 +6980,7 @@ msgstr ""
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:195
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:206
msgid "Start Date:"
-msgstr ""
+msgstr "आरंभ दिनांक:"
#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:217
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:269
@@ -6636,18 +6989,18 @@ msgstr ""
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2
#: ../mail/mail-config.glade.h:68 ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:2
msgid "Description:"
-msgstr ""
+msgstr "वर्णन:"
#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:250
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:301
msgid "Web Page:"
-msgstr ""
+msgstr "वेब पेज:"
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:188
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1103
#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9
msgid "Summary:"
-msgstr ""
+msgstr "सारांश:"
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:217
msgid "Due Date:"
@@ -6660,11 +7013,11 @@ msgstr ""
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:269
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:959
msgid "Status:"
-msgstr ""
+msgstr "स्थिती:"
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:248
msgid "Priority:"
-msgstr ""
+msgstr "प्राधान्यक्रम:"
#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:255 ../calendar/gui/e-cal-model.c:314
#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:321 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:365
@@ -6683,24 +7036,24 @@ msgstr ""
#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:2
msgid "End Date"
-msgstr ""
+msgstr "समाप्त दिनांक"
#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:4
#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:4
msgid "Start Date"
-msgstr ""
+msgstr "आरंभ दिनांक"
#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:5
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11
#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:5 ../mail/mail-dialogs.glade.h:20
#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:386
msgid "Summary"
-msgstr ""
+msgstr "सारांश"
#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:183
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:439
msgid "Free"
-msgstr ""
+msgstr "मुक्त"
#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:186
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:440
@@ -6721,14 +7074,14 @@ msgstr ""
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:764
#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:5
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "होय"
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1005 ../calendar/gui/e-cal-model.c:930
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:194
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:178
#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:2
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "नाही"
#. This is the default filename used for temporary file creation
#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:327 ../calendar/gui/e-cal-popup.c:107
@@ -6744,7 +7097,7 @@ msgstr ""
#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:720
#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:63
msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "अपरिचित"
#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:926
msgid "Recurring"
@@ -6756,7 +7109,7 @@ msgstr ""
#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:177 ../mail/em-popup.c:412
msgid "Save As..."
-msgstr ""
+msgstr "असे संग्रहा..."
#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:193 ../mail/em-format-html-display.c:2112
msgid "Select folder to save selected attachments..."
@@ -6771,16 +7124,18 @@ msgstr ""
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1699 ../calendar/gui/e-memo-table.c:903
#: ../mail/em-folder-view.c:1122 ../mail/em-popup.c:554 ../mail/em-popup.c:565
msgid "_Save As..."
-msgstr ""
+msgstr "असे संग्रहा(_S).."
#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:277 ../mail/em-popup.c:555
#: ../mail/em-popup.c:566
+#, fuzzy
msgid "Set as _Background"
-msgstr ""
+msgstr "पार्श्वभूमी"
#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:278
+#, fuzzy
msgid "_Save Selected"
-msgstr ""
+msgstr "संग्रहो निवडलेले"
#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:400 ../mail/em-popup.c:775
#, c-format
@@ -6845,16 +7200,16 @@ msgstr ""
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1248 ../calendar/gui/e-memo-table.c:798
#: ../composer/e-msg-composer.c:1348
msgid "Save as..."
-msgstr ""
+msgstr "अशी संग्रहित करा..."
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1277
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1681
msgid "New _Task"
-msgstr ""
+msgstr "नविन काम(_T)"
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1281 ../calendar/gui/e-memo-table.c:902
msgid "Open _Web Page"
-msgstr ""
+msgstr "वेब पेज उघडा(_W)"
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1283
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1684
@@ -6889,42 +7244,47 @@ msgstr ""
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1294 ../calendar/gui/e-memo-table.c:914
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:26
+#, fuzzy
msgid "_Forward as iCalendar"
-msgstr ""
+msgstr "पुढे"
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1295
+#, fuzzy
msgid "_Mark as Complete"
-msgstr ""
+msgstr "संपन्न"
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1296
+#, fuzzy
msgid "_Mark Selected Tasks as Complete"
-msgstr ""
+msgstr "निवडलेले कामे संपन्न"
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1297
msgid "_Mark as Incomplete"
msgstr ""
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1298
+#, fuzzy
msgid "_Mark Selected Tasks as Incomplete"
-msgstr ""
+msgstr "निवडलेले कामे"
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1303
msgid "_Delete Selected Tasks"
-msgstr ""
+msgstr "निवडलेले कामे नष्ट करा(_D)"
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1536
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
+#, fuzzy
msgid "Click to add a task"
-msgstr ""
+msgstr "a"
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:2
#, no-c-format
msgid "% Complete"
-msgstr ""
+msgstr "% संपन्न"
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:5 ../mail/mail-send-recv.c:652
msgid "Complete"
-msgstr ""
+msgstr "संपन्न"
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6
msgid "Completion date"
@@ -6937,11 +7297,11 @@ msgstr ""
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8
#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:397
msgid "Priority"
-msgstr ""
+msgstr "प्राधान्यक्रम"
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9
msgid "Start date"
-msgstr ""
+msgstr "आरंभ दिनांक"
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12
msgid "Task sort"
@@ -6957,36 +7317,40 @@ msgstr ""
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1678
msgid "New _Appointment..."
-msgstr ""
+msgstr "नविन नियुक्ती(_A)..."
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1679
+#, fuzzy
msgid "New All Day _Event"
-msgstr ""
+msgstr "नविन सर्व"
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1680
msgid "New _Meeting"
-msgstr ""
+msgstr "नविन सभा(_M)"
#. FIXME: hook in this somehow
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1691
msgid "_Current View"
-msgstr ""
+msgstr "चालू दृश्य(_C)"
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1693
+#, fuzzy
msgid "Select T_oday"
-msgstr ""
+msgstr "T"
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1694
msgid "_Select Date..."
msgstr ""
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1710
+#, fuzzy
msgid "Cop_y to Calendar..."
-msgstr ""
+msgstr "दिनदर्शिका."
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1711
+#, fuzzy
msgid "Mo_ve to Calendar..."
-msgstr ""
+msgstr "दिनदर्शिका."
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1712
msgid "_Delegate Meeting..."
@@ -6997,8 +7361,9 @@ msgid "_Schedule Meeting..."
msgstr ""
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1714
+#, fuzzy
msgid "_Forward as iCalendar..."
-msgstr ""
+msgstr "पुढे."
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1715
msgid "_Reply"
@@ -7007,20 +7372,24 @@ msgstr ""
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1716 ../mail/em-folder-view.c:1117
#: ../mail/em-popup.c:559 ../mail/em-popup.c:570
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:82
+#, fuzzy
msgid "Reply to _All"
-msgstr ""
+msgstr "सर्व"
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1721
+#, fuzzy
msgid "Make this Occurrence _Movable"
-msgstr ""
+msgstr "ही"
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1722 ../ui/evolution-calendar.xml.h:9
+#, fuzzy
msgid "Delete this _Occurrence"
-msgstr ""
+msgstr "नष्ट करा ही"
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1723
+#, fuzzy
msgid "Delete _All Occurrences"
-msgstr ""
+msgstr "नष्ट करा सर्व"
#. To Translators: It will display "Organiser: NameOfTheUser <email@ofuser.com>"
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2175
@@ -7038,23 +7407,23 @@ msgstr ""
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2195 ../calendar/gui/print.c:2349
#, c-format
msgid "Location: %s"
-msgstr ""
+msgstr "ठिकाण: %s"
#. To Translators: It will display "Time: ActualStartDateAndTime (DurationOfTheMeeting)"
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2226
#, c-format
msgid "Time: %s %s"
-msgstr ""
+msgstr "वेळ: %s %s"
#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:116
msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
-msgstr ""
+msgstr "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour.
#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:119
msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
-msgstr ""
+msgstr "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:124
#, c-format
@@ -7070,8 +7439,9 @@ msgstr ""
#.
#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:808
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "%02i minute divisions"
-msgstr ""
+msgstr "मिनिटे"
#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
#. %B = full month name. Don't use any other specifiers.
@@ -7099,8 +7469,9 @@ msgid "pm"
msgstr ""
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:759
+#, fuzzy
msgid "Yes. (Complex Recurrence)"
-msgstr ""
+msgstr "होय"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:770
#, c-format
@@ -7129,13 +7500,15 @@ msgstr ""
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:792
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "The %s day of "
-msgstr ""
+msgstr "चाा "
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:805
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "The %s %s of "
-msgstr ""
+msgstr "चाा "
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:812
#, c-format
@@ -7153,10 +7526,11 @@ msgstr[1] ""
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:827
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "a total of %d time"
msgid_plural " a total of %d times"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "a चाा"
+msgstr[1] "a चाा"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:836
msgid ", ending on "
@@ -7177,12 +7551,12 @@ msgstr ""
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:944 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1001
msgid "iCalendar Information"
-msgstr ""
+msgstr "iCalendar माहिती"
#. Title
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:961
msgid "iCalendar Error"
-msgstr ""
+msgstr "iCalendar चूक"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1033 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1049
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1060 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1077
@@ -7197,10 +7571,11 @@ msgstr ""
#. Describe what the user can do
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1084
+#, fuzzy
msgid ""
"<br> Please review the following information, and then select an action from "
"the menu below."
-msgstr ""
+msgstr "<br> खालील."
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1132
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:205
@@ -7240,17 +7615,19 @@ msgstr ""
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1306
msgid "Meeting Information"
-msgstr ""
+msgstr "सभा माहिती"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1312
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "<b>%s</b> requests the presence of %s at a meeting."
-msgstr ""
+msgstr "<b></b> चाा a."
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1314
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting."
-msgstr ""
+msgstr "<b></b> a."
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1315
msgid "Meeting Proposal"
@@ -7263,8 +7640,9 @@ msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting."
msgstr ""
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1322
+#, fuzzy
msgid "Meeting Update"
-msgstr ""
+msgstr "अद्ययावत करा"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1326
#, c-format
@@ -7272,13 +7650,15 @@ msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information."
msgstr ""
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1327
+#, fuzzy
msgid "Meeting Update Request"
-msgstr ""
+msgstr "अद्ययावत करा"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1334
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "<b>%s</b> has replied to a meeting request."
-msgstr ""
+msgstr "<b></b> a."
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1335
msgid "Meeting Reply"
@@ -7286,8 +7666,9 @@ msgstr ""
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1342
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "<b>%s</b> has canceled a meeting."
-msgstr ""
+msgstr "<b></b> a."
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1343
msgid "Meeting Cancelation"
@@ -7310,17 +7691,19 @@ msgstr ""
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1382
msgid "Task Information"
-msgstr ""
+msgstr "कामाविषयी माहिती"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1389
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "<b>%s</b> requests %s to perform a task."
-msgstr ""
+msgstr "<b></b> a."
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1391
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "<b>%s</b> requests you perform a task."
-msgstr ""
+msgstr "<b></b> a."
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1392
msgid "Task Proposal"
@@ -7333,8 +7716,9 @@ msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task."
msgstr ""
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1399
+#, fuzzy
msgid "Task Update"
-msgstr ""
+msgstr "अद्ययावत करा"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1403
#, c-format
@@ -7342,13 +7726,15 @@ msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information."
msgstr ""
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1404
+#, fuzzy
msgid "Task Update Request"
-msgstr ""
+msgstr "अद्ययावत करा"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1411
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "<b>%s</b> has replied to a task assignment."
-msgstr ""
+msgstr "<b></b> a."
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1412
msgid "Task Reply"
@@ -7356,8 +7742,9 @@ msgstr ""
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1419
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "<b>%s</b> has canceled a task."
-msgstr ""
+msgstr "<b></b> a."
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1420
msgid "Task Cancelation"
@@ -7374,7 +7761,7 @@ msgstr ""
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1456
msgid "Free/Busy Information"
-msgstr ""
+msgstr "मुक्त/व्यस्त माहिती"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1460
#, c-format
@@ -7383,20 +7770,23 @@ msgstr ""
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1461
msgid "Free/Busy Request"
-msgstr ""
+msgstr "मुक्त/व्यस्त विनंती"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1465
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "<b>%s</b> has replied to a free/busy request."
-msgstr ""
+msgstr "<b></b> a."
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1466
+#, fuzzy
msgid "Free/Busy Reply"
-msgstr ""
+msgstr "मुक्त"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1471
+#, fuzzy
msgid "Bad Free/Busy Message"
-msgstr ""
+msgstr "मुक्त"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1546
msgid "The message does not appear to be properly formed"
@@ -7407,28 +7797,32 @@ msgid "The message contains only unsupported requests."
msgstr ""
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1638
+#, fuzzy
msgid "The attachment does not contain a valid calendar message"
-msgstr ""
+msgstr "a"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1670
msgid "The attachment has no viewable calendar items"
msgstr ""
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1904
+#, fuzzy
msgid "Update complete\n"
-msgstr ""
+msgstr "अद्ययावत करा"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1932
msgid "Object is invalid and cannot be updated\n"
msgstr ""
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1942
+#, fuzzy
msgid "This response is not from a current attendee. Add as an attendee?"
-msgstr ""
+msgstr "a जोडा?"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1954
+#, fuzzy
msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n"
-msgstr ""
+msgstr "चाा"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1971
msgid "Attendee status updated\n"
@@ -7440,8 +7834,9 @@ msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists"
msgstr ""
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1998 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2046
+#, fuzzy
msgid "Item sent!\n"
-msgstr ""
+msgstr "बाब"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2000 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2050
msgid "The item could not be sent!\n"
@@ -7452,8 +7847,9 @@ msgid "Choose an action:"
msgstr ""
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2202
+#, fuzzy
msgid "Update"
-msgstr ""
+msgstr "अद्ययावत करा"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2230
#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:48
@@ -7470,22 +7866,25 @@ msgid "Decline"
msgstr ""
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2261
+#, fuzzy
msgid "Send Free/Busy Information"
-msgstr ""
+msgstr "मुक्त माहिती"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2289
+#, fuzzy
msgid "Update respondent status"
-msgstr ""
+msgstr "अद्ययावत करा"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2317
+#, fuzzy
msgid "Send Latest Information"
-msgstr ""
+msgstr "माहिती"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2345 ../calendar/gui/itip-utils.c:692
#: ../mail/mail-send-recv.c:447 ../mail/mail-send-recv.c:500
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:1
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "रद्द"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:1
msgid "--to--"
@@ -7493,7 +7892,7 @@ msgstr ""
#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:2
msgid "Calendar Message"
-msgstr ""
+msgstr "दिनदर्शिका संदेश"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:3
msgid "Date:"
@@ -7501,15 +7900,15 @@ msgstr ""
#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:5
msgid "Loading Calendar"
-msgstr ""
+msgstr "दिनदर्शिका भारित करतोय"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6
msgid "Loading calendar..."
-msgstr ""
+msgstr "दिनदर्शिका भारित करतोय..."
#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:8
msgid "Server Message:"
-msgstr ""
+msgstr "सर्वर संदेश:"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:70
msgid "Chair Persons"
@@ -7614,7 +8013,7 @@ msgstr ""
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:468
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2146
msgid "%a %m/%d/%Y"
-msgstr ""
+msgstr "%a %m/%d/%Y"
#. This is a strftime() format string %m = month number,
#. %d = month day, %Y = full year.
@@ -7623,12 +8022,13 @@ msgid "%m/%d/%Y"
msgstr ""
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:413 ../designs/OOA/ooa.glade.h:11
+#, fuzzy
msgid "Out of Office"
-msgstr ""
+msgstr "चाा"
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:414
msgid "No Information"
-msgstr ""
+msgstr "माहिती नाही"
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:428
msgid "A_ttendees..."
@@ -7639,16 +8039,19 @@ msgid "O_ptions"
msgstr ""
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:462
+#, fuzzy
msgid "Show _only working hours"
-msgstr ""
+msgstr "दाखवा तास"
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:472
+#, fuzzy
msgid "Show _zoomed out"
-msgstr ""
+msgstr "दाखवा"
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:487
+#, fuzzy
msgid "_Update free/busy"
-msgstr ""
+msgstr "अद्ययावत करा"
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:502
msgid "_<<"
@@ -7663,12 +8066,14 @@ msgid ">_>"
msgstr ""
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:552
+#, fuzzy
msgid "_All people and resources"
-msgstr ""
+msgstr "सर्व"
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:561
+#, fuzzy
msgid "All _people and one resource"
-msgstr ""
+msgstr "सर्व"
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:570
msgid "_Required people"
@@ -7680,19 +8085,22 @@ msgstr ""
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:615
msgid "_Start time:"
-msgstr ""
+msgstr "आरंभ वेळ(_S):"
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:642
+#, fuzzy
msgid "_End time:"
-msgstr ""
+msgstr "समाप्त:"
#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:919
+#, fuzzy
msgid "_Delete Selected Memos"
-msgstr ""
+msgstr "नष्ट करा निवडलेले"
#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:1070 ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:2
+#, fuzzy
msgid "Click to add a memo"
-msgstr ""
+msgstr "a"
#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:3
msgid "Memo sort"
@@ -7701,14 +8109,15 @@ msgstr ""
#: ../calendar/gui/e-memos.c:724 ../calendar/gui/e-tasks.c:837
#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2743
#, c-format
+#, fuzzy
msgid ""
"Error on %s:\n"
" %s"
-msgstr ""
+msgstr "चूक\n"
#: ../calendar/gui/e-memos.c:772
msgid "Loading memos"
-msgstr ""
+msgstr "मेमो भारित करतोय"
#: ../calendar/gui/e-memos.c:853
#, c-format
@@ -7721,12 +8130,14 @@ msgstr ""
#: ../calendar/gui/e-pub-utils.c:322
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Enter the password for %s"
-msgstr ""
+msgstr "च्यासाठी"
#: ../calendar/gui/e-tasks.c:885
+#, fuzzy
msgid "Loading tasks"
-msgstr ""
+msgstr "भारित करतोय"
#: ../calendar/gui/e-tasks.c:972
#, c-format
@@ -7743,7 +8154,7 @@ msgstr ""
#: ../calendar/gui/e-timezone-entry.c:135
msgid "Select Timezone"
-msgstr ""
+msgstr "काळक्षेत्र निवडा"
#. strftime format %d = day of month, %B = full
#. month name. You can change the order but don't
@@ -7758,12 +8169,14 @@ msgid "Updating query"
msgstr ""
#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2404
+#, fuzzy
msgid "_Custom View"
-msgstr ""
+msgstr "दृश्य"
#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2405
+#, fuzzy
msgid "_Save Custom View"
-msgstr ""
+msgstr "संग्रहो दृश्य"
#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2410
msgid "_Define Views..."
@@ -7771,18 +8184,21 @@ msgstr ""
#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2574
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Loading appointments at %s"
-msgstr ""
+msgstr "भारित करतोय"
#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2593
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Loading tasks at %s"
-msgstr ""
+msgstr "भारित करतोय"
#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2602
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Loading memos at %s"
-msgstr ""
+msgstr "भारित करतोय"
#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2708
#, c-format
@@ -7846,8 +8262,9 @@ msgid "September"
msgstr ""
#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:14
+#, fuzzy
msgid "_Select Today"
-msgstr ""
+msgstr "आज"
#: ../calendar/gui/itip-utils.c:412 ../calendar/gui/itip-utils.c:461
#: ../calendar/gui/itip-utils.c:563
@@ -7871,12 +8288,13 @@ msgid "Journal information"
msgstr ""
#: ../calendar/gui/itip-utils.c:637 ../calendar/gui/itip-utils.c:776
+#, fuzzy
msgid "Free/Busy information"
-msgstr ""
+msgstr "मुक्त"
#: ../calendar/gui/itip-utils.c:639
msgid "Calendar information"
-msgstr ""
+msgstr "दिनदर्शिका माहिती"
#: ../calendar/gui/itip-utils.c:688
msgid "Updated"
@@ -7892,20 +8310,23 @@ msgstr ""
#: ../calendar/gui/itip-utils.c:772
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Free/Busy information (%s to %s)"
-msgstr ""
+msgstr "मुक्त"
#: ../calendar/gui/itip-utils.c:782
msgid "iCalendar information"
msgstr ""
#: ../calendar/gui/itip-utils.c:937
+#, fuzzy
msgid "You must be an attendee of the event."
-msgstr ""
+msgstr "चाा."
#: ../calendar/gui/memos-component.c:451
+#, fuzzy
msgid "_New Memo List"
-msgstr ""
+msgstr "नविन"
#: ../calendar/gui/memos-component.c:527
#, c-format
@@ -7928,72 +8349,81 @@ msgstr ""
#: ../calendar/gui/memos-component.c:872
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Unable to open the memo list '%s' for creating events and meetings"
-msgstr ""
+msgstr "च्यासाठी"
#: ../calendar/gui/memos-component.c:885
+#, fuzzy
msgid "There is no calendar available for creating memos"
-msgstr ""
+msgstr "च्यासाठी"
#: ../calendar/gui/memos-component.c:981
+#, fuzzy
msgid "Memo Source Selector"
-msgstr ""
+msgstr "स्त्रोत"
#: ../calendar/gui/memos-component.c:1164
msgid "New memo"
-msgstr ""
+msgstr "नविन मेमो"
#: ../calendar/gui/memos-component.c:1165
msgid "Mem_o"
msgstr ""
#: ../calendar/gui/memos-component.c:1166
+#, fuzzy
msgid "Create a new memo"
-msgstr ""
+msgstr "a"
#: ../calendar/gui/memos-component.c:1172
+#, fuzzy
msgid "New shared memo"
-msgstr ""
+msgstr "नविन"
#: ../calendar/gui/memos-component.c:1173
msgid "_Shared memo"
msgstr ""
#: ../calendar/gui/memos-component.c:1174
+#, fuzzy
msgid "Create a shared new memo"
-msgstr ""
+msgstr "a"
#: ../calendar/gui/memos-component.c:1180
msgid "New memo list"
-msgstr ""
+msgstr "नविन मेमो यादी "
#: ../calendar/gui/memos-component.c:1181
msgid "Memo li_st"
msgstr ""
#: ../calendar/gui/memos-component.c:1182
+#, fuzzy
msgid "Create a new memo list"
-msgstr ""
+msgstr "a"
#: ../calendar/gui/memos-control.c:340
msgid "Print Memos"
msgstr ""
#: ../calendar/gui/migration.c:162
+#, fuzzy
msgid ""
"The location and hierarchy of the Evolution task folders has changed since "
"Evolution 1.x.\n"
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
-msgstr ""
+msgstr "चाा."
#: ../calendar/gui/migration.c:166
+#, fuzzy
msgid ""
"The location and hierarchy of the Evolution calendar folders has changed "
"since Evolution 1.x.\n"
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
-msgstr ""
+msgstr "चाा."
#. FIXME: set proper domain/code
#: ../calendar/gui/migration.c:765 ../calendar/gui/migration.c:933
@@ -8167,36 +8597,37 @@ msgstr ""
#. Day
#: ../calendar/gui/print.c:1936
+#, fuzzy
msgid "Selected day (%a %b %d %Y)"
-msgstr ""
+msgstr "निवडलेले a"
#: ../calendar/gui/print.c:1961 ../calendar/gui/print.c:1965
msgid "%a %b %d"
-msgstr ""
+msgstr "%a %b %d"
#: ../calendar/gui/print.c:1962
msgid "%a %d %Y"
-msgstr ""
+msgstr "%a %d %Y"
#: ../calendar/gui/print.c:1966 ../calendar/gui/print.c:1968
#: ../calendar/gui/print.c:1969
msgid "%a %b %d %Y"
-msgstr ""
+msgstr "%a %b %d %Y"
#: ../calendar/gui/print.c:1973
#, c-format
msgid "Selected week (%s - %s)"
-msgstr ""
+msgstr "निवडलेला आठवडा (%s - %s) "
#. Month
#: ../calendar/gui/print.c:1981
msgid "Selected month (%b %Y)"
-msgstr ""
+msgstr "निवडलेला महिना (%b %Y)"
#. Year
#: ../calendar/gui/print.c:1988
msgid "Selected year (%Y)"
-msgstr ""
+msgstr "निवडलेले वर्ष (%Y)"
#: ../calendar/gui/print.c:2317
msgid "Appointment"
@@ -8209,36 +8640,36 @@ msgstr ""
#: ../calendar/gui/print.c:2341
#, c-format
msgid "Summary: %s"
-msgstr ""
+msgstr "सारांश: %s"
#: ../calendar/gui/print.c:2392
#, c-format
msgid "Status: %s"
-msgstr ""
+msgstr "स्थिती: %s"
#: ../calendar/gui/print.c:2409
#, c-format
msgid "Priority: %s"
-msgstr ""
+msgstr "प्राधान्यक्रम: %s"
#: ../calendar/gui/print.c:2421
#, c-format
msgid "Percent Complete: %i"
-msgstr ""
+msgstr "टक्के संपन्न: %i"
#: ../calendar/gui/print.c:2433
#, c-format
msgid "URL: %s"
-msgstr ""
+msgstr "URL: %s"
#: ../calendar/gui/print.c:2447
#, c-format
msgid "Categories: %s"
-msgstr ""
+msgstr "प्रवर्ग: %s"
#: ../calendar/gui/print.c:2458
msgid "Contacts: "
-msgstr ""
+msgstr "संपर्क:"
#: ../calendar/gui/print.c:2601 ../calendar/gui/print.c:2691
#: ../calendar/gui/print.c:2820 ../mail/em-format-html-print.c:178
@@ -8246,12 +8677,14 @@ msgid "Print Preview"
msgstr ""
#: ../calendar/gui/print.c:2636
+#, fuzzy
msgid "Print Item"
-msgstr ""
+msgstr "बाब"
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:441
+#, fuzzy
msgid "_New Task List"
-msgstr ""
+msgstr "नविन"
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:517
#, c-format
@@ -8266,48 +8699,57 @@ msgstr ""
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:877
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Unable to open the task list '%s' for creating events and meetings"
-msgstr ""
+msgstr "च्यासाठी"
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:890
+#, fuzzy
msgid "There is no calendar available for creating tasks"
-msgstr ""
+msgstr "च्यासाठी"
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:987
+#, fuzzy
msgid "Task Source Selector"
-msgstr ""
+msgstr "स्त्रोत"
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1170
+#, fuzzy
msgid "New task"
-msgstr ""
+msgstr "नविन"
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1172
+#, fuzzy
msgid "Create a new task"
-msgstr ""
+msgstr "a"
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1178
+#, fuzzy
msgid "New assigned task"
-msgstr ""
+msgstr "नविन"
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1179
msgid "Assigne_d Task"
msgstr ""
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1180
+#, fuzzy
msgid "Create a new assigned task"
-msgstr ""
+msgstr "a"
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1186
+#, fuzzy
msgid "New task list"
-msgstr ""
+msgstr "नविन"
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1187
msgid "Tas_k list"
msgstr ""
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1188
+#, fuzzy
msgid "Create a new task list"
-msgstr ""
+msgstr "a"
#: ../calendar/gui/tasks-control.c:446
msgid ""
@@ -8322,8 +8764,9 @@ msgid "Do not ask me again."
msgstr ""
#: ../calendar/gui/tasks-control.c:483
+#, fuzzy
msgid "Print Tasks"
-msgstr ""
+msgstr "कामे"
#. The first letter of each day of the week starting with Sunday
#: ../calendar/gui/weekday-picker.c:319
@@ -8361,11 +8804,12 @@ msgstr ""
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:736
msgid "Calendar Events"
-msgstr ""
+msgstr "दिनदर्शिका प्रसंग"
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:773
+#, fuzzy
msgid "Evolution Calendar intelligent importer"
-msgstr ""
+msgstr "दिनदर्शिका"
#.
#. * These are the timezone names from the Olson timezone data.
@@ -8374,1528 +8818,1734 @@ msgstr ""
#.
#: ../calendar/zones.h:7
msgid "Africa/Abidjan"
-msgstr ""
+msgstr "आफ्रीका/अबीड्जन"
#: ../calendar/zones.h:8
msgid "Africa/Accra"
-msgstr ""
+msgstr "आफ्रिका/अक्रा"
#: ../calendar/zones.h:9
msgid "Africa/Addis_Ababa"
-msgstr ""
+msgstr "आफ्रीका/एदिस_अबाबा"
#: ../calendar/zones.h:10
msgid "Africa/Algiers"
-msgstr ""
+msgstr "आफ्रीका/अलजियर्स"
#: ../calendar/zones.h:11
msgid "Africa/Asmera"
-msgstr ""
+msgstr "आफ्रीका/असमेरा"
#: ../calendar/zones.h:12
msgid "Africa/Bamako"
-msgstr ""
+msgstr "आफ्रीका/बामाको"
#: ../calendar/zones.h:13
msgid "Africa/Bangui"
-msgstr ""
+msgstr "आफ्रीका/बंगुई"
#: ../calendar/zones.h:14
msgid "Africa/Banjul"
-msgstr ""
+msgstr "आफ्रीका/बंजल"
#: ../calendar/zones.h:15
msgid "Africa/Bissau"
-msgstr ""
+msgstr "आफ्रीका/बिसू"
#: ../calendar/zones.h:16
msgid "Africa/Blantyre"
-msgstr ""
+msgstr "आफ्रीका/ब्लेनतरी"
#: ../calendar/zones.h:17
msgid "Africa/Brazzaville"
-msgstr ""
+msgstr "आफ्रीका/ब्राजाविल"
#: ../calendar/zones.h:18
msgid "Africa/Bujumbura"
-msgstr ""
+msgstr "आफ्रीका/बुजमबुरा"
#: ../calendar/zones.h:19
msgid "Africa/Cairo"
-msgstr ""
+msgstr "आफ्रीका/कैरो"
#: ../calendar/zones.h:20
msgid "Africa/Casablanca"
-msgstr ""
+msgstr "आफ्रीका/कासाब्लांका"
#: ../calendar/zones.h:21
msgid "Africa/Ceuta"
-msgstr ""
+msgstr "आफ्रीका/सियूटा"
#: ../calendar/zones.h:22
msgid "Africa/Conakry"
-msgstr ""
+msgstr "आफ्रीका/कोनाक्री"
#: ../calendar/zones.h:23
msgid "Africa/Dakar"
-msgstr ""
+msgstr "आफ्रीका/डकर"
#: ../calendar/zones.h:24
msgid "Africa/Dar_es_Salaam"
-msgstr ""
+msgstr "आफ्रीका/दार_एस_स्लेम"
#: ../calendar/zones.h:25
msgid "Africa/Djibouti"
-msgstr ""
+msgstr "आफ्रीका/ड्जिबोटी"
#: ../calendar/zones.h:26
msgid "Africa/Douala"
-msgstr ""
+msgstr "आफ्रीका/डूअला"
#: ../calendar/zones.h:27
msgid "Africa/El_Aaiun"
-msgstr ""
+msgstr "आफ्रीका/एल_ऐन"
#: ../calendar/zones.h:28
msgid "Africa/Freetown"
-msgstr ""
+msgstr "आफ्रीका/फ्रीटाउन"
#: ../calendar/zones.h:29
msgid "Africa/Gaborone"
-msgstr ""
+msgstr "आफ्रीका/गेब्रोन"
#: ../calendar/zones.h:30
msgid "Africa/Harare"
-msgstr ""
+msgstr "आफ्रीका/हरारे"
#: ../calendar/zones.h:31
msgid "Africa/Johannesburg"
-msgstr ""
+msgstr "आफ्रीका/जोहांन्सबर्ग"
#: ../calendar/zones.h:32
msgid "Africa/Kampala"
-msgstr ""
+msgstr "आफ्रीका/कम्पाला"
#: ../calendar/zones.h:33
msgid "Africa/Khartoum"
-msgstr ""
+msgstr "आफ्रीका/खार्तुम"
#: ../calendar/zones.h:34
msgid "Africa/Kigali"
-msgstr ""
+msgstr "आफ्रीका/किगाली"
#: ../calendar/zones.h:35
msgid "Africa/Kinshasa"
-msgstr ""
+msgstr "आफ्रीका/किंसासा"
#: ../calendar/zones.h:36
msgid "Africa/Lagos"
-msgstr ""
+msgstr "आफ्रीका/लागोस"
#: ../calendar/zones.h:37
msgid "Africa/Libreville"
-msgstr ""
+msgstr "आफ्रीका/लिबरविल"
#: ../calendar/zones.h:38
msgid "Africa/Lome"
-msgstr ""
+msgstr "आफ्रीका/लोम"
#: ../calendar/zones.h:39
msgid "Africa/Luanda"
-msgstr ""
+msgstr "आफ्रीका/लुआंडा"
#: ../calendar/zones.h:40
msgid "Africa/Lubumbashi"
-msgstr ""
+msgstr "आफ्रीका/लुबूंबशी"
#: ../calendar/zones.h:41
msgid "Africa/Lusaka"
-msgstr ""
+msgstr "आफ्रीका/लुसाका"
#: ../calendar/zones.h:42
msgid "Africa/Malabo"
-msgstr ""
+msgstr "आफ्रीका/मलाबो"
#: ../calendar/zones.h:43
msgid "Africa/Maputo"
-msgstr ""
+msgstr "आफ्रीका/मपुतो"
#: ../calendar/zones.h:44
msgid "Africa/Maseru"
-msgstr ""
+msgstr "आफ्रीका/मैसेरु"
#: ../calendar/zones.h:45
msgid "Africa/Mbabane"
-msgstr ""
+msgstr "आफ्रीका/मेबाबाने"
#: ../calendar/zones.h:46
msgid "Africa/Mogadishu"
-msgstr ""
+msgstr "आफ्रीका/मोगाडीशू"
#: ../calendar/zones.h:47
msgid "Africa/Monrovia"
-msgstr ""
+msgstr "आफ्रीका/मोनरोविया"
#: ../calendar/zones.h:48
msgid "Africa/Nairobi"
-msgstr ""
+msgstr "आफ्रीका/नैरोबी"
#: ../calendar/zones.h:49
msgid "Africa/Ndjamena"
-msgstr ""
+msgstr "आफ्रीका/नजेमेना"
#: ../calendar/zones.h:50
msgid "Africa/Niamey"
-msgstr ""
+msgstr "आफ्रीका/नेमै"
#: ../calendar/zones.h:51
msgid "Africa/Nouakchott"
-msgstr ""
+msgstr "आफ्रीका/नाकचाट"
#: ../calendar/zones.h:52
msgid "Africa/Ouagadougou"
-msgstr ""
+msgstr "आफ्रीका/ऊगोदूगो"
#: ../calendar/zones.h:53
msgid "Africa/Porto-Novo"
-msgstr ""
+msgstr "आफ्रीका/पोर्टो_नोवो"
#: ../calendar/zones.h:54
msgid "Africa/Sao_Tome"
-msgstr ""
+msgstr "आफ्रीका/सावो टोम "
#: ../calendar/zones.h:55
msgid "Africa/Timbuktu"
-msgstr ""
+msgstr "आफ्रीका/तिंबकटू"
#: ../calendar/zones.h:56
msgid "Africa/Tripoli"
-msgstr ""
+msgstr "आफ्रीका/त्रिपोली"
#: ../calendar/zones.h:57
msgid "Africa/Tunis"
-msgstr ""
+msgstr "आफ्रीका/ट्यूनिस"
#: ../calendar/zones.h:58
msgid "Africa/Windhoek"
-msgstr ""
+msgstr "आफ्रीका/विंडहॉक"
#: ../calendar/zones.h:59
msgid "America/Adak"
-msgstr ""
+msgstr "अमेरिका/अदक"
#: ../calendar/zones.h:60
msgid "America/Anchorage"
-msgstr ""
+msgstr "अमेरिका/एंकरेज"
#: ../calendar/zones.h:61
msgid "America/Anguilla"
-msgstr ""
+msgstr "अमेरिका/अंग्यूला"
#: ../calendar/zones.h:62
msgid "America/Antigua"
-msgstr ""
+msgstr "अमेरिका/एंटीगुआ"
#: ../calendar/zones.h:63
msgid "America/Araguaina"
-msgstr ""
+msgstr "अमेरिका/अराग्वेना"
#: ../calendar/zones.h:64
msgid "America/Aruba"
-msgstr ""
+msgstr "अमेरिका/अरुबा"
#: ../calendar/zones.h:65
msgid "America/Asuncion"
-msgstr ""
+msgstr "अमेरिका/असनशियन"
#: ../calendar/zones.h:66
msgid "America/Barbados"
-msgstr ""
+msgstr "अमेरिका/बारबाडोस"
#: ../calendar/zones.h:67
msgid "America/Belem"
-msgstr ""
+msgstr "अमेरिका/बेलेम"
#: ../calendar/zones.h:68
msgid "America/Belize"
-msgstr ""
+msgstr "अमेरिका/बेलिझ"
#: ../calendar/zones.h:69
msgid "America/Boa_Vista"
-msgstr ""
+msgstr "अमेरिका/बोआ_विस्ता"
#: ../calendar/zones.h:70
msgid "America/Bogota"
-msgstr ""
+msgstr "अमेरिका/बोगोटा"
#: ../calendar/zones.h:71
msgid "America/Boise"
-msgstr ""
+msgstr "अमेरिका/बोइस"
#: ../calendar/zones.h:72
msgid "America/Buenos_Aires"
-msgstr ""
+msgstr "अमेरिका/ब्युनसआयर्स"
#: ../calendar/zones.h:73
msgid "America/Cambridge_Bay"
-msgstr ""
+msgstr "अमेरिका/कॅम्बरीज_बे"
#: ../calendar/zones.h:74
msgid "America/Cancun"
-msgstr ""
+msgstr "अमेरिका/कानकुन"
#: ../calendar/zones.h:75
msgid "America/Caracas"
-msgstr ""
+msgstr "अमेरिका/कॅराकस"
#: ../calendar/zones.h:76
msgid "America/Catamarca"
-msgstr ""
+msgstr "अमेरिका/कॅटामारका"
#: ../calendar/zones.h:77
msgid "America/Cayenne"
-msgstr ""
+msgstr "अमेरिका/कैयेन"
#: ../calendar/zones.h:78
msgid "America/Cayman"
-msgstr ""
+msgstr "अमेरिका/केमेन"
#: ../calendar/zones.h:79
msgid "America/Chicago"
-msgstr ""
+msgstr "अमेरिका/शिकागो"
#: ../calendar/zones.h:80
msgid "America/Chihuahua"
-msgstr ""
+msgstr "अमेरिका/चिहूआहुआ"
#: ../calendar/zones.h:81
msgid "America/Cordoba"
-msgstr ""
+msgstr "अमेरिका/कारडोबा"
#: ../calendar/zones.h:82
msgid "America/Costa_Rica"
-msgstr ""
+msgstr "अमेरिका/कोस्टा_रिका"
#: ../calendar/zones.h:83
msgid "America/Cuiaba"
-msgstr ""
+msgstr "अमेरिका/क्यूबा"
#: ../calendar/zones.h:84
msgid "America/Curacao"
-msgstr ""
+msgstr "अमेरिका/कुराकाओ"
#: ../calendar/zones.h:85
msgid "America/Danmarkshavn"
-msgstr ""
+msgstr "अमेरिका/डेनमार्कशान"
#: ../calendar/zones.h:86
msgid "America/Dawson"
-msgstr ""
+msgstr "अमेरिका/डॉशन"
#: ../calendar/zones.h:87
msgid "America/Dawson_Creek"
-msgstr ""
+msgstr "अमेरिका/डॉशन_क्रीक"
#: ../calendar/zones.h:88
msgid "America/Denver"
-msgstr ""
+msgstr "अमेरिका/डेनवर"
#: ../calendar/zones.h:89
msgid "America/Detroit"
-msgstr ""
+msgstr "अमेरिका/डेट्रोइट"
#: ../calendar/zones.h:90
msgid "America/Dominica"
-msgstr ""
+msgstr "अमेरिका/डोमिनिका"
#: ../calendar/zones.h:91
msgid "America/Edmonton"
-msgstr ""
+msgstr "अमेरिका/एड्मनटन"
#: ../calendar/zones.h:92
msgid "America/Eirunepe"
-msgstr ""
+msgstr "अमेरिका/युरीनएप"
#: ../calendar/zones.h:93
msgid "America/El_Salvador"
-msgstr ""
+msgstr "अमेरिका/एल_सेल्वाडोर"
#: ../calendar/zones.h:94
msgid "America/Fortaleza"
-msgstr ""
+msgstr "अमेरिका/फोर्टलेजा"
#: ../calendar/zones.h:95
msgid "America/Glace_Bay"
-msgstr ""
+msgstr "अमेरिका/ग्लेस_बे"
#: ../calendar/zones.h:96
msgid "America/Godthab"
-msgstr ""
+msgstr "अमेरिका/गाडथब"
#: ../calendar/zones.h:97
msgid "America/Goose_Bay"
-msgstr ""
+msgstr "अमेरिका/गूस_बे"
#: ../calendar/zones.h:98
msgid "America/Grand_Turk"
-msgstr ""
+msgstr "अमेरिका/ग्रँड_टर्क"
#: ../calendar/zones.h:99
msgid "America/Grenada"
-msgstr ""
+msgstr "अमेरिका/ग्रॅनेडा"
#: ../calendar/zones.h:100
msgid "America/Guadeloupe"
-msgstr ""
+msgstr "अमेरिका/ग्वाडेलोपे"
#: ../calendar/zones.h:101
msgid "America/Guatemala"
-msgstr ""
+msgstr "अमेरिका/ग्वाटेमाला"
#: ../calendar/zones.h:102
msgid "America/Guayaquil"
-msgstr ""
+msgstr "अमेरिका/गुआयाकिल"
#: ../calendar/zones.h:103
msgid "America/Guyana"
-msgstr ""
+msgstr "अमेरिका/गयाना"
#: ../calendar/zones.h:104
msgid "America/Halifax"
-msgstr ""
+msgstr "अमेरिका/हॅलीफेक्स"
#: ../calendar/zones.h:105
msgid "America/Havana"
-msgstr ""
+msgstr "अमेरिका/हवाना"
#: ../calendar/zones.h:106
msgid "America/Hermosillo"
-msgstr ""
+msgstr "अमेरिका/हरमोसिलो"
#: ../calendar/zones.h:107
msgid "America/Indiana/Indianapolis"
-msgstr ""
+msgstr "अमेरिका/इंडियाना/इंडियानापोलिस"
#: ../calendar/zones.h:108
msgid "America/Indiana/Knox"
-msgstr ""
+msgstr "अमेरिका/इंडियाना/नॉक्स"
#: ../calendar/zones.h:109
msgid "America/Indiana/Marengo"
-msgstr ""
+msgstr "अमेरिका/इंडियाना/मेरेंगो"
#: ../calendar/zones.h:110
msgid "America/Indiana/Vevay"
-msgstr ""
+msgstr "अमेरिका/इंडियाना/वेवे"
#: ../calendar/zones.h:111
msgid "America/Indianapolis"
-msgstr ""
+msgstr "अमेरिका/इंडियानापोलिस"
#: ../calendar/zones.h:112
msgid "America/Inuvik"
-msgstr ""
+msgstr "अमेरिका/इनुविक"
#: ../calendar/zones.h:113
msgid "America/Iqaluit"
-msgstr ""
+msgstr "अमेरिका/इकालूइत"
#: ../calendar/zones.h:114
msgid "America/Jamaica"
-msgstr ""
+msgstr "अमेरिका/जमैका"
#: ../calendar/zones.h:115
msgid "America/Jujuy"
-msgstr ""
+msgstr "अमेरिका/जुजै"
#: ../calendar/zones.h:116
msgid "America/Juneau"
-msgstr ""
+msgstr "अमेरिका/जूनो"
#: ../calendar/zones.h:117
msgid "America/Kentucky/Louisville"
-msgstr ""
+msgstr "अमेरिका/कैंटकी/लुईविल"
#: ../calendar/zones.h:118
msgid "America/Kentucky/Monticello"
-msgstr ""
+msgstr "अमेरिका/कैंटकी/मोनटिकलो"
#: ../calendar/zones.h:119
msgid "America/La_Paz"
-msgstr ""
+msgstr "अमेरिका/ला_पाज"
#: ../calendar/zones.h:120
msgid "America/Lima"
-msgstr ""
+msgstr "अमेरिका/लिमा"
#: ../calendar/zones.h:121
msgid "America/Los_Angeles"
-msgstr ""
+msgstr "अमेरिका/लॉस_एंजिल्स"
#: ../calendar/zones.h:122
msgid "America/Louisville"
-msgstr ""
+msgstr "अमेरिका/लुईविल"
#: ../calendar/zones.h:123
msgid "America/Maceio"
-msgstr ""
+msgstr "अमेरिका/मेसियो"
#: ../calendar/zones.h:124
msgid "America/Managua"
-msgstr ""
+msgstr "अमेरिका/मेनेगुआ"
#: ../calendar/zones.h:125
msgid "America/Manaus"
-msgstr ""
+msgstr "अमेरिका/मेनॉस"
#: ../calendar/zones.h:126
msgid "America/Martinique"
-msgstr ""
+msgstr "अमेरिका/मॉरटिनिक"
#: ../calendar/zones.h:127
msgid "America/Mazatlan"
-msgstr ""
+msgstr "अमेरिका/मेजेटलेन"
#: ../calendar/zones.h:128
msgid "America/Mendoza"
-msgstr ""
+msgstr "अमेरिका/मेन्डोजा"
#: ../calendar/zones.h:129
msgid "America/Menominee"
-msgstr ""
+msgstr "अमेरिका/मेनोमिनी"
#: ../calendar/zones.h:130
msgid "America/Merida"
-msgstr ""
+msgstr "अमेरिका/मेरीडा"
#: ../calendar/zones.h:131
msgid "America/Mexico_City"
-msgstr ""
+msgstr "अमेरिका/मॅक्झिको_सिटी"
#: ../calendar/zones.h:132
msgid "America/Miquelon"
-msgstr ""
+msgstr "अमेरिका/मिक्लॉन"
#: ../calendar/zones.h:133
msgid "America/Monterrey"
-msgstr ""
+msgstr "अमेरिका/मांटेरी"
#: ../calendar/zones.h:134
msgid "America/Montevideo"
-msgstr ""
+msgstr "अमेरिका/मांटेविडीयो"
#: ../calendar/zones.h:135
msgid "America/Montreal"
-msgstr ""
+msgstr "अमेरिका/मांट्रियल"
#: ../calendar/zones.h:136
msgid "America/Montserrat"
-msgstr ""
+msgstr "अमेरिका/मांटेसेराट"
#: ../calendar/zones.h:137
msgid "America/Nassau"
-msgstr ""
+msgstr "अमेरिका/नसो"
#: ../calendar/zones.h:138
#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:3
msgid "America/New_York"
-msgstr ""
+msgstr "अमेरिका/न्यू_यार्क"
#: ../calendar/zones.h:139
msgid "America/Nipigon"
-msgstr ""
+msgstr "अमेरिका/निपीगन"
#: ../calendar/zones.h:140
msgid "America/Nome"
-msgstr ""
+msgstr "अमेरिका/नोम"
#: ../calendar/zones.h:141
msgid "America/Noronha"
-msgstr ""
+msgstr "अमेरिका/नोरोंहा"
#: ../calendar/zones.h:142
msgid "America/North_Dakota/Center"
-msgstr ""
+msgstr "अमेरिका/उत्तर_डकोटा/मध्य"
#: ../calendar/zones.h:143
msgid "America/Panama"
-msgstr ""
+msgstr "अमेरिका/पनामा"
#: ../calendar/zones.h:144
msgid "America/Pangnirtung"
-msgstr ""
+msgstr "अमेरिका/पँगनीरटंग"
#: ../calendar/zones.h:145
msgid "America/Paramaribo"
-msgstr ""
+msgstr "अमेरिका/पारामारीबो"
#: ../calendar/zones.h:146
msgid "America/Phoenix"
-msgstr ""
+msgstr "अमेरिका/फिनिक्स"
#: ../calendar/zones.h:147
msgid "America/Port-au-Prince"
-msgstr ""
+msgstr "अमेरिका/पोर्ट_ओ_प्रिंस"
#: ../calendar/zones.h:148
msgid "America/Port_of_Spain"
-msgstr ""
+msgstr "अमेरिका/पोर्ट_आफ_स्पेन"
#: ../calendar/zones.h:149
msgid "America/Porto_Velho"
-msgstr ""
+msgstr "अमेरिका/पोर्टो_वेलो"
#: ../calendar/zones.h:150
msgid "America/Puerto_Rico"
-msgstr ""
+msgstr "अमेरिका/प्यूरिटो_रिको"
#: ../calendar/zones.h:151
msgid "America/Rainy_River"
-msgstr ""
+msgstr "अमेरिका/रैनी_रिवर"
#: ../calendar/zones.h:152
msgid "America/Rankin_Inlet"
-msgstr ""
+msgstr "अमेरिका/रेनकीन_इनलेट"
#: ../calendar/zones.h:153
msgid "America/Recife"
-msgstr ""
+msgstr "अमेरिका/रिसीफ"
#: ../calendar/zones.h:154
msgid "America/Regina"
-msgstr ""
+msgstr "अमेरिका/रेजीना"
#: ../calendar/zones.h:155
msgid "America/Rio_Branco"
-msgstr ""
+msgstr "अमेरिका/राये_ब्रानको"
#: ../calendar/zones.h:156
msgid "America/Rosario"
-msgstr ""
+msgstr "अमेरिका/रोसारियो"
#: ../calendar/zones.h:157
msgid "America/Santiago"
-msgstr ""
+msgstr "अमेरिका/सेंटीयगो"
#: ../calendar/zones.h:158
msgid "America/Santo_Domingo"
-msgstr ""
+msgstr "अमेरिका/सेंटो_डोमिंगो"
#: ../calendar/zones.h:159
msgid "America/Sao_Paulo"
-msgstr ""
+msgstr "अमेरिका/सावो_पोलो"
#: ../calendar/zones.h:160
msgid "America/Scoresbysund"
-msgstr ""
+msgstr "अमेरिका/स्कोर्सबायसंड"
#: ../calendar/zones.h:161
msgid "America/Shiprock"
-msgstr ""
+msgstr "अमेरिका/शिपरॉक"
#: ../calendar/zones.h:162
msgid "America/St_Johns"
-msgstr ""
+msgstr "अमेरिका/सेंट_जाँस"
#: ../calendar/zones.h:163
msgid "America/St_Kitts"
-msgstr ""
+msgstr "अमेरिका/सेंट_किट्स"
#: ../calendar/zones.h:164
msgid "America/St_Lucia"
-msgstr ""
+msgstr "अमेरिका/सेंट_लुसिया"
#: ../calendar/zones.h:165
msgid "America/St_Thomas"
-msgstr ""
+msgstr "अमेरिका/सेंट_थामस"
#: ../calendar/zones.h:166
msgid "America/St_Vincent"
-msgstr ""
+msgstr "अमेरिका/सेंट_विंसेंट"
#: ../calendar/zones.h:167
msgid "America/Swift_Current"
-msgstr ""
+msgstr "अमेरिका/स्विफ्ट_करंट"
#: ../calendar/zones.h:168
msgid "America/Tegucigalpa"
-msgstr ""
+msgstr "अमेरिका/तेगुसीगालपा"
#: ../calendar/zones.h:169
msgid "America/Thule"
-msgstr ""
+msgstr "अमेरिका/थुले"
#: ../calendar/zones.h:170
msgid "America/Thunder_Bay"
-msgstr ""
+msgstr "अमेरिका/थंडर_बे"
#: ../calendar/zones.h:171
msgid "America/Tijuana"
-msgstr ""
+msgstr "अमेरिका/तीजुना"
#: ../calendar/zones.h:172
msgid "America/Tortola"
-msgstr ""
+msgstr "अमेरिका/टोर्टोला"
#: ../calendar/zones.h:173
msgid "America/Vancouver"
-msgstr ""
+msgstr "अमेरिका/वेंकोवेर"
#: ../calendar/zones.h:174
msgid "America/Whitehorse"
-msgstr ""
+msgstr "अमेरिका/व्हाइटहॉर्स"
#: ../calendar/zones.h:175
msgid "America/Winnipeg"
-msgstr ""
+msgstr "अमेरिका/विनीपेग"
#: ../calendar/zones.h:176
msgid "America/Yakutat"
-msgstr ""
+msgstr "अमेरिका/यकुटेट"
#: ../calendar/zones.h:177
msgid "America/Yellowknife"
-msgstr ""
+msgstr "अमेरिका/यलोनाइफ"
#: ../calendar/zones.h:178
msgid "Antarctica/Casey"
-msgstr ""
+msgstr "अंटार्क्टिका/केसे"
#: ../calendar/zones.h:179
msgid "Antarctica/Davis"
-msgstr ""
+msgstr "अंटार्क्टिका/डेविस"
#: ../calendar/zones.h:180
msgid "Antarctica/DumontDUrville"
-msgstr ""
+msgstr "अंटार्क्टिका/डूमांटडरविल"
#: ../calendar/zones.h:181
msgid "Antarctica/Mawson"
-msgstr ""
+msgstr "अंटार्क्टिका/मोसन"
#: ../calendar/zones.h:182
+#, fuzzy
msgid "Antarctica/McMurdo"
-msgstr ""
+msgstr "अंर्टाटिका/मेकमुरडो"
#: ../calendar/zones.h:183
+#, fuzzy
msgid "Antarctica/Palmer"
-msgstr ""
+msgstr "अंर्टाटिका/पामर "
#: ../calendar/zones.h:184
+#, fuzzy
msgid "Antarctica/South_Pole"
-msgstr ""
+msgstr "अंर्टाटिका/साउथ_पोल"
#: ../calendar/zones.h:185
+#, fuzzy
msgid "Antarctica/Syowa"
-msgstr ""
+msgstr "अंर्टाटिका/सय्वा"
#: ../calendar/zones.h:186
+#, fuzzy
msgid "Antarctica/Vostok"
-msgstr ""
+msgstr "अंर्टाटिका/वोस्तोक"
#: ../calendar/zones.h:187
+#, fuzzy
msgid "Arctic/Longyearbyen"
-msgstr ""
+msgstr "आर्टिक/लांगईयरबायेन"
#: ../calendar/zones.h:188
+#, fuzzy
msgid "Asia/Aden"
-msgstr ""
+msgstr "एशिया/अदन"
#: ../calendar/zones.h:189
+#, fuzzy
msgid "Asia/Almaty"
-msgstr ""
+msgstr "एशिया/अलमटी"
#: ../calendar/zones.h:190
+#, fuzzy
msgid "Asia/Amman"
-msgstr ""
+msgstr "एशिया/अम्मान"
#: ../calendar/zones.h:191
+#, fuzzy
msgid "Asia/Anadyr"
-msgstr ""
+msgstr "एशिया/अनाडिर"
#: ../calendar/zones.h:192
+#, fuzzy
msgid "Asia/Aqtau"
-msgstr ""
+msgstr "एशिया/एकतो"
#: ../calendar/zones.h:193
+#, fuzzy
msgid "Asia/Aqtobe"
-msgstr ""
+msgstr "एशिया/अकतूब"
#: ../calendar/zones.h:194
+#, fuzzy
msgid "Asia/Ashgabat"
-msgstr ""
+msgstr "एशिया/अशगाबट"
#: ../calendar/zones.h:195
+#, fuzzy
msgid "Asia/Baghdad"
-msgstr ""
+msgstr "एशिया/बगदाद"
#: ../calendar/zones.h:196
+#, fuzzy
msgid "Asia/Bahrain"
-msgstr ""
+msgstr "एशिया/बहरीन"
#: ../calendar/zones.h:197
+#, fuzzy
msgid "Asia/Baku"
-msgstr ""
+msgstr "एशिया/बाकू"
#: ../calendar/zones.h:198
+#, fuzzy
msgid "Asia/Bangkok"
-msgstr ""
+msgstr "एशिया/बैंकाक"
#: ../calendar/zones.h:199
+#, fuzzy
msgid "Asia/Beirut"
-msgstr ""
+msgstr "एशिया/बेरुट"
#: ../calendar/zones.h:200
+#, fuzzy
msgid "Asia/Bishkek"
-msgstr ""
+msgstr "एशिया/बिशकेक"
#: ../calendar/zones.h:201
+#, fuzzy
msgid "Asia/Brunei"
-msgstr ""
+msgstr "एशिया/ब्रुनेई"
#: ../calendar/zones.h:202
+#, fuzzy
msgid "Asia/Calcutta"
-msgstr ""
+msgstr "एशिया/कोलकाता"
#: ../calendar/zones.h:203
+#, fuzzy
msgid "Asia/Choibalsan"
-msgstr ""
+msgstr "एशिया/छोईबलसन"
#: ../calendar/zones.h:204
+#, fuzzy
msgid "Asia/Chongqing"
-msgstr ""
+msgstr "एशिया/चांगकिंग"
#: ../calendar/zones.h:205
+#, fuzzy
msgid "Asia/Colombo"
-msgstr ""
+msgstr "एशिया/कोलोंबो"
#: ../calendar/zones.h:206
+#, fuzzy
msgid "Asia/Damascus"
-msgstr ""
+msgstr "एशिया/डमस्कस"
#: ../calendar/zones.h:207
+#, fuzzy
msgid "Asia/Dhaka"
-msgstr ""
+msgstr "एशिया/ढाका "
#: ../calendar/zones.h:208
+#, fuzzy
msgid "Asia/Dili"
-msgstr ""
+msgstr "एशिया/दिली"
#: ../calendar/zones.h:209
+#, fuzzy
msgid "Asia/Dubai"
-msgstr ""
+msgstr "एशिया/दुबई"
#: ../calendar/zones.h:210
+#, fuzzy
msgid "Asia/Dushanbe"
-msgstr ""
+msgstr "एशिया/दुसानबे"
#: ../calendar/zones.h:211
+#, fuzzy
msgid "Asia/Gaza"
-msgstr ""
+msgstr "एशिया/गाजा"
#: ../calendar/zones.h:212
+#, fuzzy
msgid "Asia/Harbin"
-msgstr ""
+msgstr "एशिया/हरबीन "
#: ../calendar/zones.h:213
+#, fuzzy
msgid "Asia/Hong_Kong"
-msgstr ""
+msgstr "एशिया/हांग_कांग"
#: ../calendar/zones.h:214
+#, fuzzy
msgid "Asia/Hovd"
-msgstr ""
+msgstr "एशिया/हावड"
#: ../calendar/zones.h:215
+#, fuzzy
msgid "Asia/Irkutsk"
-msgstr ""
+msgstr "एशिया/इरकुट्स्क"
#: ../calendar/zones.h:216
+#, fuzzy
msgid "Asia/Istanbul"
-msgstr ""
+msgstr "एशिया/इस्तांबुल"
#: ../calendar/zones.h:217
+#, fuzzy
msgid "Asia/Jakarta"
-msgstr ""
+msgstr "एशिया/जकार्ता"
#: ../calendar/zones.h:218
+#, fuzzy
msgid "Asia/Jayapura"
-msgstr ""
+msgstr "एशिया/जयपुर"
#: ../calendar/zones.h:219
+#, fuzzy
msgid "Asia/Jerusalem"
-msgstr ""
+msgstr "एशिया/जेरुशलम"
#: ../calendar/zones.h:220
+#, fuzzy
msgid "Asia/Kabul"
-msgstr ""
+msgstr "एशिया/काबूल"
#: ../calendar/zones.h:221
+#, fuzzy
msgid "Asia/Kamchatka"
-msgstr ""
+msgstr "एशिया/कमचटका"
#: ../calendar/zones.h:222
+#, fuzzy
msgid "Asia/Karachi"
-msgstr ""
+msgstr "एशिया/कराची"
#: ../calendar/zones.h:223
+#, fuzzy
msgid "Asia/Kashgar"
-msgstr ""
+msgstr "एशिया/केशगर"
#: ../calendar/zones.h:224
+#, fuzzy
msgid "Asia/Katmandu"
-msgstr ""
+msgstr "एशिया/काठमांडू"
#: ../calendar/zones.h:225
+#, fuzzy
msgid "Asia/Krasnoyarsk"
-msgstr ""
+msgstr "एशिया/क्रस्नोयास्क"
#: ../calendar/zones.h:226
+#, fuzzy
msgid "Asia/Kuala_Lumpur"
-msgstr ""
+msgstr "एशिया/क्वालामपुर"
#: ../calendar/zones.h:227
+#, fuzzy
msgid "Asia/Kuching"
-msgstr ""
+msgstr "एशिया/कुचिंग"
#: ../calendar/zones.h:228
+#, fuzzy
msgid "Asia/Kuwait"
-msgstr ""
+msgstr "एशिया/कुवैत"
#: ../calendar/zones.h:229
+#, fuzzy
msgid "Asia/Macao"
-msgstr ""
+msgstr "एशिया/मकाओ"
#: ../calendar/zones.h:230
+#, fuzzy
msgid "Asia/Macau"
-msgstr ""
+msgstr "एशिया/मकाउ"
#: ../calendar/zones.h:231
+#, fuzzy
msgid "Asia/Magadan"
-msgstr ""
+msgstr "एशिया/मगाडन"
#: ../calendar/zones.h:232
+#, fuzzy
msgid "Asia/Makassar"
-msgstr ""
+msgstr "एशिया/मकस्सर"
#: ../calendar/zones.h:233
+#, fuzzy
msgid "Asia/Manila"
-msgstr ""
+msgstr "एशिया/मनीला"
#: ../calendar/zones.h:234
+#, fuzzy
msgid "Asia/Muscat"
-msgstr ""
+msgstr "एशिया/मस्कट"
#: ../calendar/zones.h:235
+#, fuzzy
msgid "Asia/Nicosia"
-msgstr ""
+msgstr "एशिया/निकोसिया"
#: ../calendar/zones.h:236
+#, fuzzy
msgid "Asia/Novosibirsk"
-msgstr ""
+msgstr "एशिया/नोवोसिब्रिस्क"
#: ../calendar/zones.h:237
+#, fuzzy
msgid "Asia/Omsk"
-msgstr ""
+msgstr "एशिया/ओमस्क"
#: ../calendar/zones.h:238
+#, fuzzy
msgid "Asia/Oral"
-msgstr ""
+msgstr "एशिया/ओरल"
#: ../calendar/zones.h:239
+#, fuzzy
msgid "Asia/Phnom_Penh"
-msgstr ""
+msgstr "एशिया/नॉम_पेन्ह"
#: ../calendar/zones.h:240
+#, fuzzy
msgid "Asia/Pontianak"
-msgstr ""
+msgstr "एशिया/पोनट्यानक"
#: ../calendar/zones.h:241
+#, fuzzy
msgid "Asia/Pyongyang"
-msgstr ""
+msgstr "एशिया/प्योंगयांग"
#: ../calendar/zones.h:242
+#, fuzzy
msgid "Asia/Qatar"
-msgstr ""
+msgstr "एशिया/कतर"
#: ../calendar/zones.h:243
+#, fuzzy
msgid "Asia/Qyzylorda"
-msgstr ""
+msgstr "एशिया/कैजीलोरडा"
#: ../calendar/zones.h:244
+#, fuzzy
msgid "Asia/Rangoon"
-msgstr ""
+msgstr "एशिया/रंगून"
#: ../calendar/zones.h:245
+#, fuzzy
msgid "Asia/Riyadh"
-msgstr ""
+msgstr "एशिया/रियाद"
#: ../calendar/zones.h:246
+#, fuzzy
msgid "Asia/Saigon"
-msgstr ""
+msgstr "एशिया/शैगांव"
#: ../calendar/zones.h:247
+#, fuzzy
msgid "Asia/Sakhalin"
-msgstr ""
+msgstr "एशिया/साखालीन"
#: ../calendar/zones.h:248
+#, fuzzy
msgid "Asia/Samarkand"
-msgstr ""
+msgstr "एशिया/समरकंड"
#: ../calendar/zones.h:249
+#, fuzzy
msgid "Asia/Seoul"
-msgstr ""
+msgstr "एशिया/सियोल"
#: ../calendar/zones.h:250
+#, fuzzy
msgid "Asia/Shanghai"
-msgstr ""
+msgstr "एशिया/शंघाई"
#: ../calendar/zones.h:251
+#, fuzzy
msgid "Asia/Singapore"
-msgstr ""
+msgstr "एशिया/सिंगापुर"
#: ../calendar/zones.h:252
+#, fuzzy
msgid "Asia/Taipei"
-msgstr ""
+msgstr "एशिया/ताईपे"
#: ../calendar/zones.h:253
+#, fuzzy
msgid "Asia/Tashkent"
-msgstr ""
+msgstr "एशिया/ताशकंद"
#: ../calendar/zones.h:254
+#, fuzzy
msgid "Asia/Tbilisi"
-msgstr ""
+msgstr "एशिया/तबीलिसी"
#: ../calendar/zones.h:255
+#, fuzzy
msgid "Asia/Tehran"
-msgstr ""
+msgstr "एशिया/तेहरान"
#: ../calendar/zones.h:256
+#, fuzzy
msgid "Asia/Thimphu"
-msgstr ""
+msgstr "एशिया/थिंफू"
#: ../calendar/zones.h:257
+#, fuzzy
msgid "Asia/Tokyo"
-msgstr ""
+msgstr "एशिया/टोक्यो"
#: ../calendar/zones.h:258
+#, fuzzy
msgid "Asia/Ujung_Pandang"
-msgstr ""
+msgstr "एशिया/ऊजूंग_पन्दांग"
#: ../calendar/zones.h:259
+#, fuzzy
msgid "Asia/Ulaanbaatar"
-msgstr ""
+msgstr "एशिया/उलानबतर"
#: ../calendar/zones.h:260
+#, fuzzy
msgid "Asia/Urumqi"
-msgstr ""
+msgstr "एशिया/उरुमकी"
#: ../calendar/zones.h:261
+#, fuzzy
msgid "Asia/Vientiane"
-msgstr ""
+msgstr "एशिया/वेटीयेन"
#: ../calendar/zones.h:262
+#, fuzzy
msgid "Asia/Vladivostok"
-msgstr ""
+msgstr "एशिया/व्लाडीवास्टक"
#: ../calendar/zones.h:263
+#, fuzzy
msgid "Asia/Yakutsk"
-msgstr ""
+msgstr "एशिया/यकुट्स्क"
#: ../calendar/zones.h:264
+#, fuzzy
msgid "Asia/Yekaterinburg"
-msgstr ""
+msgstr "एशिया/येकातरीनबर्ग"
#: ../calendar/zones.h:265
+#, fuzzy
msgid "Asia/Yerevan"
-msgstr ""
+msgstr "एशिया/येराविन"
#: ../calendar/zones.h:266
+#, fuzzy
msgid "Atlantic/Azores"
-msgstr ""
+msgstr "अटलांटिक/अजोर्स"
#: ../calendar/zones.h:267
+#, fuzzy
msgid "Atlantic/Bermuda"
-msgstr ""
+msgstr "अटलांटिक/बरमुडा"
#: ../calendar/zones.h:268
+#, fuzzy
msgid "Atlantic/Canary"
-msgstr ""
+msgstr "अटलांटिक/कैनेरी"
#: ../calendar/zones.h:269
+#, fuzzy
msgid "Atlantic/Cape_Verde"
-msgstr ""
+msgstr "अटलांटिक/कैप_वर्द"
#: ../calendar/zones.h:270
+#, fuzzy
msgid "Atlantic/Faeroe"
-msgstr ""
+msgstr "अटलांटिक/फैरो"
#: ../calendar/zones.h:271
+#, fuzzy
msgid "Atlantic/Jan_Mayen"
-msgstr ""
+msgstr "अटलांटिक/जन_मयन"
#: ../calendar/zones.h:272
+#, fuzzy
msgid "Atlantic/Madeira"
-msgstr ""
+msgstr "अटलांटिक/मेडिरा"
#: ../calendar/zones.h:273
+#, fuzzy
msgid "Atlantic/Reykjavik"
-msgstr ""
+msgstr "अटलांटिक/रिक्याज्विक"
#: ../calendar/zones.h:274
+#, fuzzy
msgid "Atlantic/South_Georgia"
-msgstr ""
+msgstr "अटलांटिक/दक्षिण_जार्जिया"
#: ../calendar/zones.h:275
+#, fuzzy
msgid "Atlantic/St_Helena"
-msgstr ""
+msgstr "अटलांटिक/सेंट_हेलेना"
#: ../calendar/zones.h:276
+#, fuzzy
msgid "Atlantic/Stanley"
-msgstr ""
+msgstr "अटलांटिक/स्टेनली"
#: ../calendar/zones.h:277
+#, fuzzy
msgid "Australia/Adelaide"
-msgstr ""
+msgstr "आस्ट्रेलिया/एडीलेड"
#: ../calendar/zones.h:278
+#, fuzzy
msgid "Australia/Brisbane"
-msgstr ""
+msgstr "आस्ट्रेलिया/ब्रिसबेन"
#: ../calendar/zones.h:279
+#, fuzzy
msgid "Australia/Broken_Hill"
-msgstr ""
+msgstr "आस्ट्रेलिया/ब्रोकन_हिल"
#: ../calendar/zones.h:280
+#, fuzzy
msgid "Australia/Darwin"
-msgstr ""
+msgstr "आस्ट्रेलिया/डारविन"
#: ../calendar/zones.h:281
+#, fuzzy
msgid "Australia/Hobart"
-msgstr ""
+msgstr "आस्ट्रेलिया/होबर्ट"
#: ../calendar/zones.h:282
+#, fuzzy
msgid "Australia/Lindeman"
-msgstr ""
+msgstr "आस्ट्रेलिया/लिंडेमेन"
#: ../calendar/zones.h:283
+#, fuzzy
msgid "Australia/Lord_Howe"
-msgstr ""
+msgstr "आस्ट्रेलिया/लार्ड_होव"
#: ../calendar/zones.h:284
+#, fuzzy
msgid "Australia/Melbourne"
-msgstr ""
+msgstr "आस्ट्रेलिया/मेलबॉर्न"
#: ../calendar/zones.h:285
+#, fuzzy
msgid "Australia/Perth"
-msgstr ""
+msgstr "आस्ट्रेलिया/पर्थ"
#: ../calendar/zones.h:286
+#, fuzzy
msgid "Australia/Sydney"
-msgstr ""
+msgstr "आस्ट्रेलिया/सिडनी"
#: ../calendar/zones.h:287
+#, fuzzy
msgid "Europe/Amsterdam"
-msgstr ""
+msgstr "यूरोप/एम्स्टरडेम"
#: ../calendar/zones.h:288
+#, fuzzy
msgid "Europe/Andorra"
-msgstr ""
+msgstr "यूरोप/एंडोरा"
#: ../calendar/zones.h:289
+#, fuzzy
msgid "Europe/Athens"
-msgstr ""
+msgstr "यूरोप/एथेंस"
#: ../calendar/zones.h:290
+#, fuzzy
msgid "Europe/Belfast"
-msgstr ""
+msgstr "यूरोप/बेलफास्ट"
#: ../calendar/zones.h:291
+#, fuzzy
msgid "Europe/Belgrade"
-msgstr ""
+msgstr "यूरोप/बेलग्रेड"
#: ../calendar/zones.h:292
+#, fuzzy
msgid "Europe/Berlin"
-msgstr ""
+msgstr "यूरोप/बर्लिन"
#: ../calendar/zones.h:293
+#, fuzzy
msgid "Europe/Bratislava"
-msgstr ""
+msgstr "यूरोप/ब्रटिसलेवा"
#: ../calendar/zones.h:294
+#, fuzzy
msgid "Europe/Brussels"
-msgstr ""
+msgstr "यूरोप/ब्रस्सेल्स"
#: ../calendar/zones.h:295
+#, fuzzy
msgid "Europe/Bucharest"
-msgstr ""
+msgstr "यूरोप/बुखारेस्ट"
#: ../calendar/zones.h:296
+#, fuzzy
msgid "Europe/Budapest"
-msgstr ""
+msgstr "यूरोप/बुडापेस्ट"
#: ../calendar/zones.h:297
+#, fuzzy
msgid "Europe/Chisinau"
-msgstr ""
+msgstr "यूरोप/चीसीनो"
#: ../calendar/zones.h:298
+#, fuzzy
msgid "Europe/Copenhagen"
-msgstr ""
+msgstr "यूरोप/कोपनहेगन"
#: ../calendar/zones.h:299
+#, fuzzy
msgid "Europe/Dublin"
-msgstr ""
+msgstr "यूरोप/डब्लिन"
#: ../calendar/zones.h:300
+#, fuzzy
msgid "Europe/Gibraltar"
-msgstr ""
+msgstr "यूरोप/जिब्राल्टर"
#: ../calendar/zones.h:301
+#, fuzzy
msgid "Europe/Helsinki"
-msgstr ""
+msgstr "यूरोप/हेलसिंकी"
#: ../calendar/zones.h:302
+#, fuzzy
msgid "Europe/Istanbul"
-msgstr ""
+msgstr "यूरोप/इस्तांबुल"
#: ../calendar/zones.h:303
+#, fuzzy
msgid "Europe/Kaliningrad"
-msgstr ""
+msgstr "यूरोप/कालिनीग्राड"
#: ../calendar/zones.h:304
+#, fuzzy
msgid "Europe/Kiev"
-msgstr ""
+msgstr "यूरोप/कीव"
#: ../calendar/zones.h:305
+#, fuzzy
msgid "Europe/Lisbon"
-msgstr ""
+msgstr "यूरोप/लिसबन"
#: ../calendar/zones.h:306
+#, fuzzy
msgid "Europe/Ljubljana"
-msgstr ""
+msgstr "यूरोप/लजुबलजाना"
#: ../calendar/zones.h:307
+#, fuzzy
msgid "Europe/London"
-msgstr ""
+msgstr "यूरोप/लंदन"
#: ../calendar/zones.h:308
+#, fuzzy
msgid "Europe/Luxembourg"
-msgstr ""
+msgstr "यूरोप/लेक्संबर्ग"
#: ../calendar/zones.h:309
+#, fuzzy
msgid "Europe/Madrid"
-msgstr ""
+msgstr "यूरोप/मेड्रिड"
#: ../calendar/zones.h:310
+#, fuzzy
msgid "Europe/Malta"
-msgstr ""
+msgstr "यूरोप/माल्टा"
#: ../calendar/zones.h:311
+#, fuzzy
msgid "Europe/Minsk"
-msgstr ""
+msgstr "यूरोप/मिंसक"
#: ../calendar/zones.h:312
+#, fuzzy
msgid "Europe/Monaco"
-msgstr ""
+msgstr "यूरोप/मोनाको"
#: ../calendar/zones.h:313
+#, fuzzy
msgid "Europe/Moscow"
-msgstr ""
+msgstr "यूरोप/मॉस्को"
#: ../calendar/zones.h:314
+#, fuzzy
msgid "Europe/Nicosia"
-msgstr ""
+msgstr "यूरोप/निकोसिया"
#: ../calendar/zones.h:315
+#, fuzzy
msgid "Europe/Oslo"
-msgstr ""
+msgstr "यूरोप/ओसलो"
#: ../calendar/zones.h:316
+#, fuzzy
msgid "Europe/Paris"
-msgstr ""
+msgstr "यूरोप/पेरिस"
#: ../calendar/zones.h:317
+#, fuzzy
msgid "Europe/Prague"
-msgstr ""
+msgstr "यूरोप/प्राग"
#: ../calendar/zones.h:318
+#, fuzzy
msgid "Europe/Riga"
-msgstr ""
+msgstr "यूरोप/रिगा"
#: ../calendar/zones.h:319
+#, fuzzy
msgid "Europe/Rome"
-msgstr ""
+msgstr "यूरोप/रोम"
#: ../calendar/zones.h:320
+#, fuzzy
msgid "Europe/Samara"
-msgstr ""
+msgstr "यूरोप/समारा"
#: ../calendar/zones.h:321
+#, fuzzy
msgid "Europe/San_Marino"
-msgstr ""
+msgstr "यूरोप/सेन_मरीनो"
#: ../calendar/zones.h:322
+#, fuzzy
msgid "Europe/Sarajevo"
-msgstr ""
+msgstr "यूरोप/सराजेवो"
#: ../calendar/zones.h:323
+#, fuzzy
msgid "Europe/Simferopol"
-msgstr ""
+msgstr "यूरोप/सिमफेरोपोल"
#: ../calendar/zones.h:324
+#, fuzzy
msgid "Europe/Skopje"
-msgstr ""
+msgstr "यूरोप/स्कपजे"
#: ../calendar/zones.h:325
+#, fuzzy
msgid "Europe/Sofia"
-msgstr ""
+msgstr "यूरोप/सोफिया"
#: ../calendar/zones.h:326
+#, fuzzy
msgid "Europe/Stockholm"
-msgstr ""
+msgstr "यूरोप/स्टॉकहोम"
#: ../calendar/zones.h:327
+#, fuzzy
msgid "Europe/Tallinn"
-msgstr ""
+msgstr "यूरोप/तालीन"
#: ../calendar/zones.h:328
+#, fuzzy
msgid "Europe/Tirane"
-msgstr ""
+msgstr "यूरोप/तिरेन"
#: ../calendar/zones.h:329
+#, fuzzy
msgid "Europe/Uzhgorod"
-msgstr ""
+msgstr "यूरोप/उर्गोराड"
#: ../calendar/zones.h:330
+#, fuzzy
msgid "Europe/Vaduz"
-msgstr ""
+msgstr "यूरोप/वाडूज"
#: ../calendar/zones.h:331
+#, fuzzy
msgid "Europe/Vatican"
-msgstr ""
+msgstr "यूरोप/वेटीकेन"
#: ../calendar/zones.h:332
+#, fuzzy
msgid "Europe/Vienna"
-msgstr ""
+msgstr "यूरोप/वियेना"
#: ../calendar/zones.h:333
+#, fuzzy
msgid "Europe/Vilnius"
-msgstr ""
+msgstr "यूरोप/विलनियस"
#: ../calendar/zones.h:334
+#, fuzzy
msgid "Europe/Warsaw"
-msgstr ""
+msgstr "यूरोप/वारसो"
#: ../calendar/zones.h:335
+#, fuzzy
msgid "Europe/Zagreb"
-msgstr ""
+msgstr "यूरोप/जेगरीब"
#: ../calendar/zones.h:336
+#, fuzzy
msgid "Europe/Zaporozhye"
-msgstr ""
+msgstr "यूरोप/जपोरोजाई"
#: ../calendar/zones.h:337
+#, fuzzy
msgid "Europe/Zurich"
-msgstr ""
+msgstr "यूरोप/ज्यूरिख"
#: ../calendar/zones.h:338
+#, fuzzy
msgid "Indian/Antananarivo"
-msgstr ""
+msgstr "इंडियन/अंतानानरिवो"
#: ../calendar/zones.h:339
+#, fuzzy
msgid "Indian/Chagos"
-msgstr ""
+msgstr "इंडियन/चागोस"
#: ../calendar/zones.h:340
+#, fuzzy
msgid "Indian/Christmas"
-msgstr ""
+msgstr "इंडियन/क्रिसमस"
#: ../calendar/zones.h:341
+#, fuzzy
msgid "Indian/Cocos"
-msgstr ""
+msgstr "इंडियन/कोकोस"
#: ../calendar/zones.h:342
+#, fuzzy
msgid "Indian/Comoro"
-msgstr ""
+msgstr "इंडियन/कोमोरो"
#: ../calendar/zones.h:343
+#, fuzzy
msgid "Indian/Kerguelen"
-msgstr ""
+msgstr "इंडियन/करगलन"
#: ../calendar/zones.h:344
+#, fuzzy
msgid "Indian/Mahe"
-msgstr ""
+msgstr "इंडियन/माहे"
#: ../calendar/zones.h:345
+#, fuzzy
msgid "Indian/Maldives"
-msgstr ""
+msgstr "इंडियन/मालदीव"
#: ../calendar/zones.h:346
+#, fuzzy
msgid "Indian/Mauritius"
-msgstr ""
+msgstr "इंडियन/मॉरीसस"
#: ../calendar/zones.h:347
+#, fuzzy
msgid "Indian/Mayotte"
-msgstr ""
+msgstr "इंडियन/मायोट"
#: ../calendar/zones.h:348
+#, fuzzy
msgid "Indian/Reunion"
-msgstr ""
+msgstr "इंडियन/रियूनियन"
#: ../calendar/zones.h:349
+#, fuzzy
msgid "Pacific/Apia"
-msgstr ""
+msgstr "पैसीफिक/एपिया"
#: ../calendar/zones.h:350
+#, fuzzy
msgid "Pacific/Auckland"
-msgstr ""
+msgstr "पैसीफिक/आकलैंड"
#: ../calendar/zones.h:351
+#, fuzzy
msgid "Pacific/Chatham"
-msgstr ""
+msgstr "पैसीफिक/चाथम"
#: ../calendar/zones.h:352
+#, fuzzy
msgid "Pacific/Easter"
-msgstr ""
+msgstr "पैसीफिक/इस्टर"
#: ../calendar/zones.h:353
+#, fuzzy
msgid "Pacific/Efate"
-msgstr ""
+msgstr "पैसीफिक/इफेट"
#: ../calendar/zones.h:354
+#, fuzzy
msgid "Pacific/Enderbury"
-msgstr ""
+msgstr "पैसीफिक/इनडरबरी"
#: ../calendar/zones.h:355
+#, fuzzy
msgid "Pacific/Fakaofo"
-msgstr ""
+msgstr "पैसीफिक/फकाओफो"
#: ../calendar/zones.h:356
+#, fuzzy
msgid "Pacific/Fiji"
-msgstr ""
+msgstr "पैसीफिक/फिजी"
#: ../calendar/zones.h:357
+#, fuzzy
msgid "Pacific/Funafuti"
-msgstr ""
+msgstr "पैसीफिक/फुनाफुटी"
#: ../calendar/zones.h:358
+#, fuzzy
msgid "Pacific/Galapagos"
-msgstr ""
+msgstr "पैसीफिक/गलपगोस"
#: ../calendar/zones.h:359
+#, fuzzy
msgid "Pacific/Gambier"
-msgstr ""
+msgstr "पैसीफिक/गेम्बियर"
#: ../calendar/zones.h:360
+#, fuzzy
msgid "Pacific/Guadalcanal"
-msgstr ""
+msgstr "पैसीफिक/गुवादलकनल"
#: ../calendar/zones.h:361
+#, fuzzy
msgid "Pacific/Guam"
-msgstr ""
+msgstr "पैसीफिक/गुआम"
#: ../calendar/zones.h:362
+#, fuzzy
msgid "Pacific/Honolulu"
-msgstr ""
+msgstr "पैसीफिक/होनोलूलू"
#: ../calendar/zones.h:363
+#, fuzzy
msgid "Pacific/Johnston"
-msgstr ""
+msgstr "पैसीफिक/जांस्टन"
#: ../calendar/zones.h:364
+#, fuzzy
msgid "Pacific/Kiritimati"
-msgstr ""
+msgstr "पैसीफिक/किर्तीमति"
#: ../calendar/zones.h:365
+#, fuzzy
msgid "Pacific/Kosrae"
-msgstr ""
+msgstr "पैसीफिक/कसरे"
#: ../calendar/zones.h:366
+#, fuzzy
msgid "Pacific/Kwajalein"
-msgstr ""
+msgstr "पैसीफिक/क्वाजालेन"
#: ../calendar/zones.h:367
+#, fuzzy
msgid "Pacific/Majuro"
-msgstr ""
+msgstr "पैसीफिक/मजूरो"
#: ../calendar/zones.h:368
+#, fuzzy
msgid "Pacific/Marquesas"
-msgstr ""
+msgstr "पैसीफिक/मार्कसास"
#: ../calendar/zones.h:369
+#, fuzzy
msgid "Pacific/Midway"
-msgstr ""
+msgstr "पैसीफिक/मिडवे"
#: ../calendar/zones.h:370
+#, fuzzy
msgid "Pacific/Nauru"
-msgstr ""
+msgstr "पैसीफिक/नोरु"
#: ../calendar/zones.h:371
+#, fuzzy
msgid "Pacific/Niue"
-msgstr ""
+msgstr "पैसीफिक/नीयू"
#: ../calendar/zones.h:372
+#, fuzzy
msgid "Pacific/Norfolk"
-msgstr ""
+msgstr "पैसीफिक/नारफोक"
#: ../calendar/zones.h:373
+#, fuzzy
msgid "Pacific/Noumea"
-msgstr ""
+msgstr "पैसीफिक/नामिया"
#: ../calendar/zones.h:374
+#, fuzzy
msgid "Pacific/Pago_Pago"
-msgstr ""
+msgstr "पैसीफिक/पैगो_पैगो"
#: ../calendar/zones.h:375
+#, fuzzy
msgid "Pacific/Palau"
-msgstr ""
+msgstr "पैसीफिक/पलाउ"
#: ../calendar/zones.h:376
+#, fuzzy
msgid "Pacific/Pitcairn"
-msgstr ""
+msgstr "पैसीफिक/पिटकेरीन"
#: ../calendar/zones.h:377
+#, fuzzy
msgid "Pacific/Ponape"
-msgstr ""
+msgstr "पैसीफिक/पोनापे"
#: ../calendar/zones.h:378
+#, fuzzy
msgid "Pacific/Port_Moresby"
-msgstr ""
+msgstr "पैसीफिक/पोर्ट_मोर्सबी"
#: ../calendar/zones.h:379
+#, fuzzy
msgid "Pacific/Rarotonga"
-msgstr ""
+msgstr "पैसीफिक/ररोतंगा"
#: ../calendar/zones.h:380
+#, fuzzy
msgid "Pacific/Saipan"
-msgstr ""
+msgstr "पैसीफिक/सैपेन"
#: ../calendar/zones.h:381
+#, fuzzy
msgid "Pacific/Tahiti"
-msgstr ""
+msgstr "पैसीफिक/ताहिटी"
#: ../calendar/zones.h:382
+#, fuzzy
msgid "Pacific/Tarawa"
-msgstr ""
+msgstr "पैसीफिक/तारावा"
#: ../calendar/zones.h:383
+#, fuzzy
msgid "Pacific/Tongatapu"
-msgstr ""
+msgstr "पैसीफिक/टंगटपू"
#: ../calendar/zones.h:384
+#, fuzzy
msgid "Pacific/Truk"
-msgstr ""
+msgstr "पैसीफिक/त्रुक"
#: ../calendar/zones.h:385
+#, fuzzy
msgid "Pacific/Wake"
-msgstr ""
+msgstr "पैसीफिक/वेक"
#: ../calendar/zones.h:386
+#, fuzzy
msgid "Pacific/Wallis"
-msgstr ""
+msgstr "पैसीफिक/वालिस"
#: ../calendar/zones.h:387
+#, fuzzy
msgid "Pacific/Yap"
-msgstr ""
+msgstr "पैसीफिक/याप"
#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:105
#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:107
@@ -9927,15 +10577,17 @@ msgstr ""
#: ../widgets/misc/e-attachment.c:241 ../widgets/misc/e-attachment.c:256
#: ../widgets/misc/e-attachment.c:439 ../widgets/misc/e-attachment.c:456
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Cannot attach file %s: %s"
-msgstr ""
+msgstr "फाइल"
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:195
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:305
#: ../widgets/misc/e-attachment.c:249 ../widgets/misc/e-attachment.c:448
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Cannot attach file %s: not a regular file"
-msgstr ""
+msgstr "फाइल a फाइल"
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1
#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:1
@@ -9944,8 +10596,9 @@ msgstr ""
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3
#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:3
+#, fuzzy
msgid "File name:"
-msgstr ""
+msgstr "फाइल:"
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:4
#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:4
@@ -9961,8 +10614,9 @@ msgid "Choose folders to post the message to."
msgstr ""
#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:603
+#, fuzzy
msgid "Click here for the address book"
-msgstr ""
+msgstr "च्यासाठी"
#.
#. * Reply-To:
@@ -9994,26 +10648,29 @@ msgid "_To:"
msgstr ""
#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:659
+#, fuzzy
msgid "Enter the recipients of the message"
-msgstr ""
+msgstr "चाा"
#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:662
msgid "_Cc:"
msgstr ""
#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:663
+#, fuzzy
msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
-msgstr ""
+msgstr "a चाा"
#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:666
msgid "_Bcc:"
msgstr ""
#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:667
+#, fuzzy
msgid ""
"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
"appearing in the recipient list of the message."
-msgstr ""
+msgstr "a चाा चाा."
#.
#. * Post-To
@@ -10039,14 +10696,16 @@ msgid "Insert Attachment"
msgstr ""
#: ../composer/e-msg-composer.c:827
+#, fuzzy
msgid "Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account"
-msgstr ""
+msgstr "नाही च्यासाठी ही"
#: ../composer/e-msg-composer.c:834
+#, fuzzy
msgid ""
"Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this "
"account"
-msgstr ""
+msgstr "नाही च्यासाठी ही"
#: ../composer/e-msg-composer.c:1294 ../composer/e-msg-composer.c:2530
msgid "Hide _Attachment Bar"
@@ -10054,17 +10713,20 @@ msgstr ""
#: ../composer/e-msg-composer.c:1297 ../composer/e-msg-composer.c:2533
#: ../composer/e-msg-composer.c:3897
+#, fuzzy
msgid "Show _Attachment Bar"
-msgstr ""
+msgstr "दाखवा"
#: ../composer/e-msg-composer.c:1329 ../composer/e-msg-composer.c:1363
#: ../plugins/mail-remote/e-corba-utils.c:135
+#, fuzzy
msgid "Unknown reason"
-msgstr ""
+msgstr "अपरिचित"
#: ../composer/e-msg-composer.c:1401
+#, fuzzy
msgid "Could not open file"
-msgstr ""
+msgstr "फाइल"
#: ../composer/e-msg-composer.c:1409
msgid "Unable to retrieve message from editor"
@@ -10076,8 +10738,9 @@ msgstr ""
#. NB: This function is never used anymore
#: ../composer/e-msg-composer.c:1723
+#, fuzzy
msgid "Open File"
-msgstr ""
+msgstr "फाइल उघडा"
#: ../composer/e-msg-composer.c:2173 ../mail/em-account-editor.c:606
#: ../mail/em-account-editor.c:651 ../mail/em-account-editor.c:718
@@ -10094,10 +10757,11 @@ msgid "Compose Message"
msgstr ""
#: ../composer/e-msg-composer.c:5006
+#, fuzzy
msgid ""
"<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)</"
"b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b> a</b>"
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:1
msgid ""
@@ -10106,8 +10770,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:2
+#, fuzzy
msgid "All accounts have been removed."
-msgstr ""
+msgstr "सर्व."
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:3
msgid ""
@@ -10116,8 +10781,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:4
+#, fuzzy
msgid "Because &quot;{0}&quot;, you may need to select different mail options."
-msgstr ""
+msgstr "&quot;&quot; पर्याय."
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:5 ../e-util/e-system.error.xml.h:1
#: ../mail/mail.error.xml.h:18
@@ -10125,11 +10791,12 @@ msgid "Because &quot;{1}&quot;."
msgstr ""
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:6
+#, fuzzy
msgid ""
"Closing this composer window will discard the message permanently, unless "
"you choose to save the message in your Drafts folder. This will allow you to "
"continue the message at a later date."
-msgstr ""
+msgstr "ही a."
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:7
msgid "Could not create composer window."
@@ -10140,20 +10807,23 @@ msgid "Could not create message."
msgstr ""
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:9
+#, fuzzy
msgid "Could not read signature file &quot;{0}&quot;."
-msgstr ""
+msgstr "फाइल&quot;&quot;."
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:10
msgid "Could not retrieve messages to attach from {0}."
msgstr ""
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:11
+#, fuzzy
msgid "Could not save to autosave file &quot;{0}&quot;."
-msgstr ""
+msgstr "फाइल&quot;&quot;."
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:12
+#, fuzzy
msgid "Directories can not be attached to Messages."
-msgstr ""
+msgstr "निर्देशिका."
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:13
msgid "Do you want to recover unfinished messages?"
@@ -10164,32 +10834,37 @@ msgid "Download in progress. Do you want to send the mail?"
msgstr ""
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:15
+#, fuzzy
msgid "Error saving to autosave because &quot;{1}&quot;."
-msgstr ""
+msgstr "चूक&quot;&quot;."
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:16
+#, fuzzy
msgid ""
"Evolution quit unexpectedly while you were composing a new message. "
"Recovering the message will allow you to continue where you left off."
-msgstr ""
+msgstr "a."
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:17
+#, fuzzy
msgid "The file `{0}' is not a regular file and cannot be sent in a message."
-msgstr ""
+msgstr "फाइल a फाइल a."
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:18
+#, fuzzy
msgid ""
"To attach the contents of this directory, either attach the files in this "
"directory individually, or create an archive of the directory and attach it."
-msgstr ""
+msgstr "चाा ही निर्देशिका ही निर्देशिका चाा निर्देशिका."
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:19
+#, fuzzy
msgid ""
"Unable to activate the HTML editor control.\n"
"\n"
"Please make sure that you have the correct version of gtkhtml and libgtkhtml "
"installed."
-msgstr ""
+msgstr "चाा."
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:22
msgid "Unable to activate the address selector control."
@@ -10200,12 +10875,14 @@ msgid "Unfinished messages found"
msgstr ""
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:24
+#, fuzzy
msgid "Warning: Modified Message"
-msgstr ""
+msgstr "ताकीद"
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:25
+#, fuzzy
msgid "You cannot attach the file `{0}' to this message."
-msgstr ""
+msgstr "फाइल ही."
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:26
msgid "You need to configure an account before you can compose mail."
@@ -10220,8 +10897,9 @@ msgid "_Recover"
msgstr ""
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:30
+#, fuzzy
msgid "_Save Message"
-msgstr ""
+msgstr "संग्रहो"
#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:1
#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.error.xml.h:2
@@ -10234,8 +10912,9 @@ msgid "Groupware Suite"
msgstr ""
#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:3
+#, fuzzy
msgid "The Evolution PIM and Email Client"
-msgstr ""
+msgstr "ईमेल"
#: ../data/evolution.keys.in.in.h:1
msgid "address card"
@@ -10247,29 +10926,33 @@ msgstr ""
#: ../designs/OOA/ooa.glade.h:1
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:1
+#, fuzzy
msgid ""
"<b>Currently, your status is \"Out of the Office\". </b>\n"
"\n"
"Would you like to change your status to \"In the Office\"? "
-msgstr ""
+msgstr "<b> चाा</b> "
#: ../designs/OOA/ooa.glade.h:4
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:4
+#, fuzzy
msgid "<b>Out of Office Message:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b> चाा</b>"
#: ../designs/OOA/ooa.glade.h:5
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:5
+#, fuzzy
msgid "<b>Status:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b> स्थिती</b>"
#: ../designs/OOA/ooa.glade.h:6
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:6
+#, fuzzy
msgid ""
"<small>The message specified below will be automatically sent to each person "
"who sends\n"
"mail to you while you are out of the office.</small>"
-msgstr ""
+msgstr "<small> चाा</small>"
#: ../designs/OOA/ooa.glade.h:8
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:8
@@ -10278,90 +10961,108 @@ msgstr ""
#: ../designs/OOA/ooa.glade.h:9
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:9
+#, fuzzy
msgid "I am currently out of the office"
-msgstr ""
+msgstr "चाा"
#: ../designs/OOA/ooa.glade.h:10
+#, fuzzy
msgid "No, Do not Change Status"
-msgstr ""
+msgstr "नाही स्थिती"
#: ../designs/OOA/ooa.glade.h:12
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:11
+#, fuzzy
msgid "Out of Office Assistant"
-msgstr ""
+msgstr "चाा"
#: ../designs/OOA/ooa.glade.h:13
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:12
+#, fuzzy
msgid "Yes, Change Status"
-msgstr ""
+msgstr "होय स्थिती"
#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:1
+#, fuzzy
msgid "<b>Receiving Email</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b> ईमेल</b>"
#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:2
+#, fuzzy
msgid "<b>Sending Email:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b> ईमेल</b>"
#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:3
+#, fuzzy
msgid ""
"<small>This page allows you to choose if you want to be notified via a read "
"receipt when a message you\n"
"sent is read, and to specify what Evolution should do when someone requests "
"a receipt from you.</small>"
-msgstr ""
+msgstr "<small> a a a</small>"
#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:5
+#, fuzzy
msgid "Always send back a read receipt"
-msgstr ""
+msgstr "a"
#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:6
+#, fuzzy
msgid "Ask me if I want to send back a read receipt"
-msgstr ""
+msgstr "a"
#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:7
+#, fuzzy
msgid "Never send back a read receipt"
-msgstr ""
+msgstr "a"
#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:8
msgid "Read Receipts"
msgstr ""
#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:9
+#, fuzzy
msgid "Request a read receipt for all messages I send"
-msgstr ""
+msgstr "a च्यासाठी"
#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:10
+#, fuzzy
msgid "Unless the message is sent to a mailing list, and not to me personally"
-msgstr ""
+msgstr "a"
#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:11
+#, fuzzy
msgid ""
"When you receive an email with a read receipt request, what should Evolution "
"do?"
-msgstr ""
+msgstr "a?"
#: ../e-util/e-dialog-utils.c:283
+#, fuzzy
msgid ""
"A file by that name already exists.\n"
"Overwrite it?"
-msgstr ""
+msgstr "फाइल?"
#: ../e-util/e-dialog-utils.c:285 ../e-util/e-system.error.xml.h:6
+#, fuzzy
msgid "Overwrite file?"
-msgstr ""
+msgstr "फाइल?"
#: ../e-util/e-error.c:86 ../e-util/e-error.c:87 ../e-util/e-error.c:129
+#, fuzzy
msgid "Evolution Error"
-msgstr ""
+msgstr "चूक"
#: ../e-util/e-error.c:88 ../e-util/e-error.c:89 ../e-util/e-error.c:127
+#, fuzzy
msgid "Evolution Warning"
-msgstr ""
+msgstr "ताकीद"
#: ../e-util/e-error.c:126
+#, fuzzy
msgid "Evolution Information"
-msgstr ""
+msgstr "माहिती"
#: ../e-util/e-error.c:128
msgid "Evolution Query"
@@ -10374,28 +11075,32 @@ msgid "Internal error, unknown error '%s' requested"
msgstr ""
#: ../e-util/e-system.error.xml.h:2
+#, fuzzy
msgid "Cannot open file &quot;{0}&quot;."
-msgstr ""
+msgstr "फाइल&quot;&quot;."
#: ../e-util/e-system.error.xml.h:3
+#, fuzzy
msgid "Cannot save file &quot;{0}&quot;."
-msgstr ""
+msgstr "फाइल&quot;&quot;."
#: ../e-util/e-system.error.xml.h:4
msgid "Do you wish to overwrite it?"
msgstr ""
#: ../e-util/e-system.error.xml.h:5
+#, fuzzy
msgid "File exists &quot;{0}&quot;."
-msgstr ""
+msgstr "फाइल&quot;&quot;."
#: ../e-util/e-system.error.xml.h:7 ../mail/mail.error.xml.h:131
msgid "_Overwrite"
msgstr ""
#: ../e-util/eggtrayicon.c:121
+#, fuzzy
msgid "The orientation of the tray."
-msgstr ""
+msgstr "चाा."
#: ../filter/filter-datespec.c:78
#, c-format
@@ -10406,17 +11111,19 @@ msgstr[1] ""
#: ../filter/filter-datespec.c:79
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "1 minute ago"
msgid_plural "%d minutes ago"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "मिनिटे"
+msgstr[1] "मिनिटे"
#: ../filter/filter-datespec.c:80
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "1 hour ago"
msgid_plural "%d hours ago"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "तास"
+msgstr[1] "तास"
#: ../filter/filter-datespec.c:81
#, c-format
@@ -10460,12 +11167,14 @@ msgid "%d-%b-%Y"
msgstr ""
#: ../filter/filter-datespec.c:415
+#, fuzzy
msgid "Select a time to compare against"
-msgstr ""
+msgstr "a"
#: ../filter/filter-file.c:293 ../filter/filter-file.c:299
+#, fuzzy
msgid "Choose a file"
-msgstr ""
+msgstr "a फाइल"
#: ../filter/filter-label.c:121 ../mail/em-filter-i18n.h:26
#: ../mail/em-migrate.c:1053 ../mail/mail-config.glade.h:91
@@ -10485,16 +11194,18 @@ msgid "Later"
msgstr ""
#: ../filter/filter-part.c:532 ../shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:3
+#, fuzzy
msgid "Test"
-msgstr ""
+msgstr "कसोटी"
#: ../filter/filter-rule.c:799
msgid "_Search name:"
msgstr ""
#: ../filter/filter-rule.c:827
+#, fuzzy
msgid "Find items that meet the following criteria"
-msgstr ""
+msgstr "खालील"
#: ../filter/filter-rule.c:866
msgid "If all criteria are met"
@@ -10509,8 +11220,9 @@ msgid "Find items:"
msgstr ""
#: ../filter/filter-rule.c:889
+#, fuzzy
msgid "All related"
-msgstr ""
+msgstr "सर्व"
#: ../filter/filter-rule.c:889
msgid "Replies"
@@ -10521,8 +11233,9 @@ msgid "Replies and parents"
msgstr ""
#: ../filter/filter-rule.c:889
+#, fuzzy
msgid "No reply or parent"
-msgstr ""
+msgstr "नाही पितृ"
#: ../filter/filter-rule.c:891
msgid "Include threads"
@@ -10546,40 +11259,46 @@ msgid "Could not compile regular expression &quot;{1}&quot;."
msgstr ""
#: ../filter/filter.error.xml.h:3
+#, fuzzy
msgid "File &quot;{0}&quot; does not exist or is not a regular file."
-msgstr ""
+msgstr "फाइल&quot;&quot; a फाइल."
#: ../filter/filter.error.xml.h:4
msgid "Missing date."
msgstr ""
#: ../filter/filter.error.xml.h:5
+#, fuzzy
msgid "Missing file name."
-msgstr ""
+msgstr "फाइल."
#: ../filter/filter.error.xml.h:6 ../mail/mail.error.xml.h:71
msgid "Missing name."
msgstr ""
#: ../filter/filter.error.xml.h:7
+#, fuzzy
msgid "Name &quot;{0}&quot; already used."
-msgstr ""
+msgstr "नाव&quot;&quot;."
#: ../filter/filter.error.xml.h:8
msgid "Please choose another name."
msgstr ""
#: ../filter/filter.error.xml.h:9
+#, fuzzy
msgid "You must choose a date."
-msgstr ""
+msgstr "a."
#: ../filter/filter.error.xml.h:10
+#, fuzzy
msgid "You must name this filter."
-msgstr ""
+msgstr "ही."
#: ../filter/filter.error.xml.h:11
+#, fuzzy
msgid "You must specify a file name."
-msgstr ""
+msgstr "a फाइल."
#: ../filter/filter.glade.h:1
msgid "<b>_Filter Rules</b>"
@@ -10590,14 +11309,16 @@ msgid "Compare against"
msgstr ""
#: ../filter/filter.glade.h:4
+#, fuzzy
msgid "Show filters for mail:"
-msgstr ""
+msgstr "दाखवा च्यासाठी:"
#: ../filter/filter.glade.h:5
+#, fuzzy
msgid ""
"The message's date will be compared against\n"
"12:00am of the date specified."
-msgstr ""
+msgstr "चाा."
#: ../filter/filter.glade.h:7
msgid ""
@@ -10612,8 +11333,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../filter/filter.glade.h:12
+#, fuzzy
msgid "a time relative to the current time"
-msgstr ""
+msgstr "a"
#: ../filter/filter.glade.h:13
msgid "ago"
@@ -10624,8 +11346,9 @@ msgid "months"
msgstr ""
#: ../filter/filter.glade.h:18 ../mail/mail-config.glade.h:179
+#, fuzzy
msgid "seconds"
-msgstr ""
+msgstr "सेकंद"
#: ../filter/filter.glade.h:19
msgid "the current time"
@@ -10640,12 +11363,14 @@ msgid "years"
msgstr ""
#: ../filter/rule-editor.c:378
+#, fuzzy
msgid "Add Rule"
-msgstr ""
+msgstr "जोडा"
#: ../filter/rule-editor.c:454
+#, fuzzy
msgid "Edit Rule"
-msgstr ""
+msgstr "संपादन करा"
#: ../filter/rule-editor.c:732
msgid "Rule name"
@@ -10721,12 +11446,13 @@ msgstr ""
#: ../mail/em-account-editor.c:410
#, c-format
+#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Please read carefully the license agreement\n"
"for %s displayed below\n"
"and tick the check box for accepting it\n"
-msgstr ""
+msgstr "च्यासाठी"
#: ../mail/em-account-editor.c:482 ../mail/em-filter-folder-element.c:237
#: ../mail/em-vfolder-rule.c:511
@@ -10734,24 +11460,28 @@ msgid "Select Folder"
msgstr ""
#: ../mail/em-account-editor.c:778
+#, fuzzy
msgid "Ask for each message"
-msgstr ""
+msgstr "च्यासाठी"
#: ../mail/em-account-editor.c:1780 ../mail/mail-config.glade.h:90
msgid "Identity"
msgstr ""
#: ../mail/em-account-editor.c:1829 ../mail/mail-config.glade.h:117
+#, fuzzy
msgid "Receiving Email"
-msgstr ""
+msgstr "ईमेल"
#: ../mail/em-account-editor.c:2014
+#, fuzzy
msgid "Automatically check for _new mail every"
-msgstr ""
+msgstr "च्यासाठी"
#: ../mail/em-account-editor.c:2195 ../mail/mail-config.glade.h:129
+#, fuzzy
msgid "Sending Email"
-msgstr ""
+msgstr "ईमेल"
#: ../mail/em-account-editor.c:2254 ../mail/mail-config.glade.h:67
msgid "Defaults"
@@ -10760,17 +11490,20 @@ msgstr ""
#. Security settings
#: ../mail/em-account-editor.c:2320 ../mail/mail-config.glade.h:123
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:317
+#, fuzzy
msgid "Security"
-msgstr ""
+msgstr "सुरक्षा"
#. Most sections for this is auto-generated fromt the camel config
#: ../mail/em-account-editor.c:2357 ../mail/em-account-editor.c:2448
+#, fuzzy
msgid "Receiving Options"
-msgstr ""
+msgstr "पर्याय"
#: ../mail/em-account-editor.c:2358 ../mail/em-account-editor.c:2449
+#, fuzzy
msgid "Checking for New Mail"
-msgstr ""
+msgstr "च्यासाठी नविन"
#: ../mail/em-account-editor.c:2800 ../mail/mail-config.glade.h:33
msgid "Account Editor"
@@ -10782,33 +11515,38 @@ msgstr ""
#: ../mail/em-account-prefs.c:331 ../mail/em-account-prefs.c:376
#: ../mail/em-account-prefs.c:409
+#, fuzzy
msgid "Disable"
-msgstr ""
+msgstr "अकार्यान्वित"
#: ../mail/em-account-prefs.c:331 ../mail/em-account-prefs.c:376
#: ../mail/em-account-prefs.c:411
+#, fuzzy
msgid "Enable"
-msgstr ""
+msgstr "कार्यान्वित"
#. translators: default account indicator
#: ../mail/em-account-prefs.c:466
+#, fuzzy
msgid "[Default]"
-msgstr ""
+msgstr "मुलभूत"
#. g_object_set((GObject *)renderer, "activatable", TRUE, NULL);
#: ../mail/em-account-prefs.c:519 ../mail/em-composer-prefs.c:930
#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:205
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:493
+#, fuzzy
msgid "Enabled"
-msgstr ""
+msgstr "कार्यान्वित"
#: ../mail/em-account-prefs.c:525
msgid "Account name"
msgstr ""
#: ../mail/em-account-prefs.c:527
+#, fuzzy
msgid "Protocol"
-msgstr ""
+msgstr "प्रोटोकॉल"
#: ../mail/em-composer-prefs.c:311 ../mail/em-composer-prefs.c:437
#: ../mail/mail-config.c:999
@@ -10816,12 +11554,14 @@ msgid "Unnamed"
msgstr ""
#: ../mail/em-composer-prefs.c:936
+#, fuzzy
msgid "Language(s)"
-msgstr ""
+msgstr "भाषा"
#: ../mail/em-composer-prefs.c:979
+#, fuzzy
msgid "Add signature script"
-msgstr ""
+msgstr "जोडा"
#: ../mail/em-composer-prefs.c:999
msgid "Signature(s)"
@@ -10874,8 +11614,9 @@ msgid "contains"
msgstr ""
#: ../mail/em-filter-i18n.h:8
+#, fuzzy
msgid "Copy to Folder"
-msgstr ""
+msgstr "प्रतिलिपी"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:9
msgid "Date received"
@@ -10888,8 +11629,9 @@ msgstr ""
#: ../mail/em-filter-i18n.h:11 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:15
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:5 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:25
#: ../ui/evolution-memos.xml.h:6 ../ui/evolution-tasks.xml.h:6
+#, fuzzy
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "नष्ट करा"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:12
msgid "Deleted"
@@ -10944,8 +11686,9 @@ msgid "Expression"
msgstr ""
#: ../mail/em-filter-i18n.h:25
+#, fuzzy
msgid "Follow Up"
-msgstr ""
+msgstr "वर"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:27
msgid "is"
@@ -10985,20 +11728,23 @@ msgid "Junk"
msgstr ""
#: ../mail/em-filter-i18n.h:36
+#, fuzzy
msgid "Junk Test"
-msgstr ""
+msgstr "कसोटी"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:37 ../widgets/misc/e-expander.c:190
+#, fuzzy
msgid "Label"
-msgstr ""
+msgstr "लेबल"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:38
msgid "Mailing list"
msgstr ""
#: ../mail/em-filter-i18n.h:39
+#, fuzzy
msgid "Match All"
-msgstr ""
+msgstr "सर्व"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:40
msgid "Message Body"
@@ -11017,16 +11763,18 @@ msgid "Message is not Junk"
msgstr ""
#: ../mail/em-filter-i18n.h:44
+#, fuzzy
msgid "Move to Folder"
-msgstr ""
+msgstr "हलवा"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:45
msgid "Pipe to Program"
msgstr ""
#: ../mail/em-filter-i18n.h:46
+#, fuzzy
msgid "Play Sound"
-msgstr ""
+msgstr "आवाज"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:47 ../mail/message-tag-followup.c:81
msgid "Read"
@@ -11069,20 +11817,23 @@ msgid "Sender"
msgstr ""
#: ../mail/em-filter-i18n.h:57
+#, fuzzy
msgid "Set Status"
-msgstr ""
+msgstr "स्थिती"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:58
+#, fuzzy
msgid "Size (kB)"
-msgstr ""
+msgstr "आकार"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:59
msgid "sounds like"
msgstr ""
#: ../mail/em-filter-i18n.h:60
+#, fuzzy
msgid "Source Account"
-msgstr ""
+msgstr "स्त्रोत"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:61
msgid "Specific header"
@@ -11093,8 +11844,9 @@ msgid "starts with"
msgstr ""
#: ../mail/em-filter-i18n.h:64
+#, fuzzy
msgid "Stop Processing"
-msgstr ""
+msgstr "थांबा प्रक्रिया होत आहे"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:65 ../mail/em-format-html.c:1659
#: ../mail/em-format-quote.c:313 ../mail/em-format.c:849
@@ -11106,8 +11858,9 @@ msgid "Subject"
msgstr ""
#: ../mail/em-filter-i18n.h:66
+#, fuzzy
msgid "Unset Status"
-msgstr ""
+msgstr "स्थिती"
#. and now for the action area
#: ../mail/em-filter-rule.c:488
@@ -11119,16 +11872,18 @@ msgid "C_reate Search Folder From Search..."
msgstr ""
#: ../mail/em-folder-browser.c:184
+#, fuzzy
msgid "All Messages"
-msgstr ""
+msgstr "सर्व"
#: ../mail/em-folder-browser.c:185
msgid "Unread Messages"
msgstr ""
#: ../mail/em-folder-browser.c:187
+#, fuzzy
msgid "No Label"
-msgstr ""
+msgstr "नाही लेबल"
#: ../mail/em-folder-browser.c:194
msgid "Read Messages"
@@ -11139,8 +11894,9 @@ msgid "Recent Messages"
msgstr ""
#: ../mail/em-folder-browser.c:196
+#, fuzzy
msgid "Last 5 Days' Messages"
-msgstr ""
+msgstr "शेवटचे दिवस"
#: ../mail/em-folder-browser.c:197
msgid "Messages with Attachments"
@@ -11215,8 +11971,9 @@ msgid "Sent"
msgstr ""
#: ../mail/em-folder-tree-model.c:514 ../mail/em-folder-tree-model.c:818
+#, fuzzy
msgid "Loading..."
-msgstr ""
+msgstr "भारित करतोय."
#: ../mail/em-folder-tree.c:701
msgid "Mail Folder Tree"
@@ -11247,12 +12004,14 @@ msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store"
msgstr ""
#: ../mail/em-folder-tree.c:984 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105
+#, fuzzy
msgid "_Copy to Folder"
-msgstr ""
+msgstr "प्रतिलिपी"
#: ../mail/em-folder-tree.c:985 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:118
+#, fuzzy
msgid "_Move to Folder"
-msgstr ""
+msgstr "हलवा"
#: ../mail/em-folder-tree.c:1690 ../mail/mail-ops.c:1060
#, c-format
@@ -11264,33 +12023,39 @@ msgstr ""
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:56 ../ui/evolution-tasks.xml.h:30
#: ../ui/evolution.xml.h:53
+#, fuzzy
msgid "_View"
-msgstr ""
+msgstr "दृश्य(_V)"
#: ../mail/em-folder-tree.c:2050
+#, fuzzy
msgid "Open in _New Window"
-msgstr ""
+msgstr "नविन"
#: ../mail/em-folder-tree.c:2054
+#, fuzzy
msgid "_Copy..."
-msgstr ""
+msgstr "प्रतिलिपी."
#: ../mail/em-folder-tree.c:2055
+#, fuzzy
msgid "_Move..."
-msgstr ""
+msgstr "हलवा."
#. FIXME: need to disable for nochildren folders
#: ../mail/em-folder-tree.c:2059
+#, fuzzy
msgid "_New Folder..."
-msgstr ""
+msgstr "नविन."
#: ../mail/em-folder-tree.c:2062 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:34
msgid "_Rename..."
msgstr ""
#: ../mail/em-folder-tree.c:2067 ../mail/mail.error.xml.h:128
+#, fuzzy
msgid "_Empty Trash"
-msgstr ""
+msgstr "कचरा रिकामा करा(_E)"
#: ../mail/em-folder-utils.c:104
#, c-format
@@ -11332,24 +12097,28 @@ msgstr ""
#: ../mail/em-folder-view.c:1118 ../mail/em-popup.c:561 ../mail/em-popup.c:572
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110
+#, fuzzy
msgid "_Forward"
-msgstr ""
+msgstr "पुढे(_F)"
#: ../mail/em-folder-view.c:1121 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107
+#, fuzzy
msgid "_Edit as New Message..."
-msgstr ""
+msgstr "संपादन करा नविन."
#: ../mail/em-folder-view.c:1127
msgid "U_ndelete"
msgstr ""
#: ../mail/em-folder-view.c:1128
+#, fuzzy
msgid "_Move to Folder..."
-msgstr ""
+msgstr "हलवा."
#: ../mail/em-folder-view.c:1129
+#, fuzzy
msgid "_Copy to Folder..."
-msgstr ""
+msgstr "प्रतिलिपी."
#: ../mail/em-folder-view.c:1132
msgid "Mar_k as Read"
@@ -11376,22 +12145,26 @@ msgid "Mark as _Not Junk"
msgstr ""
#: ../mail/em-folder-view.c:1138
+#, fuzzy
msgid "Mark for Follo_w Up..."
-msgstr ""
+msgstr "च्यासाठी वर."
#: ../mail/em-folder-view.c:1140
+#, fuzzy
msgid "_Label"
-msgstr ""
+msgstr "लेबल(_L)"
#. Note that we don't show this here, since by default a 'None' date
#. is not permitted.
#: ../mail/em-folder-view.c:1141 ../widgets/misc/e-dateedit.c:475
+#, fuzzy
msgid "_None"
-msgstr ""
+msgstr "काहीच नाही"
#: ../mail/em-folder-view.c:1146
+#, fuzzy
msgid "Fla_g Completed"
-msgstr ""
+msgstr "पूर्ण "
#: ../mail/em-folder-view.c:1147
msgid "Cl_ear Flag"
@@ -11435,8 +12208,9 @@ msgstr ""
#. default charset used in mail view
#: ../mail/em-folder-view.c:2002 ../mail/em-folder-view.c:2046
+#, fuzzy
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "मुलभूत"
#: ../mail/em-folder-view.c:2145
#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.eplug.xml.h:2
@@ -11453,12 +12227,14 @@ msgid "Create _Search Folder"
msgstr ""
#: ../mail/em-folder-view.c:2500
+#, fuzzy
msgid "_From this Address"
-msgstr ""
+msgstr "ही पत्ता"
#: ../mail/em-folder-view.c:2501
+#, fuzzy
msgid "_To this Address"
-msgstr ""
+msgstr "ही पत्ता"
#: ../mail/em-folder-view.c:2855
#, c-format
@@ -11492,94 +12268,105 @@ msgid "Unsigned"
msgstr ""
#: ../mail/em-format-html-display.c:926
+#, fuzzy
msgid ""
"This message is not signed. There is no guarantee that this message is "
"authentic."
-msgstr ""
+msgstr "ही."
#: ../mail/em-format-html-display.c:927 ../mail/em-format-html.c:618
msgid "Valid signature"
msgstr ""
#: ../mail/em-format-html-display.c:927
+#, fuzzy
msgid ""
"This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this "
"message is authentic."
-msgstr ""
+msgstr "ही."
#: ../mail/em-format-html-display.c:928 ../mail/em-format-html.c:619
+#, fuzzy
msgid "Invalid signature"
-msgstr ""
+msgstr "अवैध"
#: ../mail/em-format-html-display.c:928
+#, fuzzy
msgid ""
"The signature of this message cannot be verified, it may have been altered "
"in transit."
-msgstr ""
+msgstr "चाा ही."
#: ../mail/em-format-html-display.c:929
msgid "Valid signature, cannot verify sender"
msgstr ""
#: ../mail/em-format-html-display.c:929
+#, fuzzy
msgid ""
"This message is signed with a valid signature, but the sender of the message "
"cannot be verified."
-msgstr ""
+msgstr "a चाा."
#: ../mail/em-format-html-display.c:935 ../mail/em-format-html.c:626
msgid "Unencrypted"
msgstr ""
#: ../mail/em-format-html-display.c:935
+#, fuzzy
msgid ""
"This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across "
"the Internet."
-msgstr ""
+msgstr "आंतरजाल."
#: ../mail/em-format-html-display.c:936 ../mail/em-format-html.c:627
msgid "Encrypted, weak"
msgstr ""
#: ../mail/em-format-html-display.c:936
+#, fuzzy
msgid ""
"This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would be "
"difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this "
"message in a practical amount of time."
-msgstr ""
+msgstr "a च्यासाठी चाा ही a चाा."
#: ../mail/em-format-html-display.c:937 ../mail/em-format-html.c:628
msgid "Encrypted"
msgstr ""
#: ../mail/em-format-html-display.c:937
+#, fuzzy
msgid ""
"This message is encrypted. It would be difficult for an outsider to view "
"the content of this message."
-msgstr ""
+msgstr "च्यासाठी चाा ही."
#: ../mail/em-format-html-display.c:938 ../mail/em-format-html.c:629
msgid "Encrypted, strong"
msgstr ""
#: ../mail/em-format-html-display.c:938
+#, fuzzy
msgid ""
"This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be "
"very difficult for an outsider to view the content of this message in a "
"practical amount of time."
-msgstr ""
+msgstr "a च्यासाठी चाा ही a चाा."
#: ../mail/em-format-html-display.c:1039 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48
+#, fuzzy
msgid "_View Certificate"
-msgstr ""
+msgstr "दृश्य"
#: ../mail/em-format-html-display.c:1054
msgid "This certificate is not viewable"
msgstr ""
#: ../mail/em-format-html-display.c:1373
+#, fuzzy
msgid "Completed on %B %d, %Y, %l:%M %p"
-msgstr ""
+msgstr "पूर्ण "
#: ../mail/em-format-html-display.c:1381
msgid "Overdue:"
@@ -11590,20 +12377,23 @@ msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p"
msgstr ""
#: ../mail/em-format-html-display.c:1444
+#, fuzzy
msgid "_View Inline"
-msgstr ""
+msgstr "दृश्य"
#: ../mail/em-format-html-display.c:1445
msgid "_Hide"
msgstr ""
#: ../mail/em-format-html-display.c:1446
+#, fuzzy
msgid "_Fit to Width"
-msgstr ""
+msgstr "रुंदी"
#: ../mail/em-format-html-display.c:1447
+#, fuzzy
msgid "Show _Original Size"
-msgstr ""
+msgstr "दाखवा आकार"
#: ../mail/em-format-html-display.c:1866 ../mail/mail-config.glade.h:44
#: ../mail/message-list.etspec.h:1
@@ -11615,8 +12405,9 @@ msgid "Select folder to save all attachments..."
msgstr ""
#: ../mail/em-format-html-display.c:2120
+#, fuzzy
msgid "_Save Selected..."
-msgstr ""
+msgstr "संग्रहो निवडलेले."
#. Cant i put in the number of attachments here ?
#: ../mail/em-format-html-display.c:2187
@@ -11631,22 +12422,26 @@ msgid "S_ave"
msgstr ""
#: ../mail/em-format-html-display.c:2205
+#, fuzzy
msgid "S_ave All"
-msgstr ""
+msgstr "सर्व"
#: ../mail/em-format-html-display.c:2266
+#, fuzzy
msgid "No Attachment"
-msgstr ""
+msgstr "नाही"
#: ../mail/em-format-html-print.c:130
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Page %d of %d"
-msgstr ""
+msgstr "पेज चाा"
#: ../mail/em-format-html.c:483 ../mail/em-format-html.c:485
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Retrieving `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "हुडकून काढत आहे"
#: ../mail/em-format-html.c:620
msgid "Valid signature but cannot verify sender"
@@ -11658,18 +12453,21 @@ msgstr ""
#: ../mail/em-format-html.c:921
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Pointer to FTP site (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "FTP"
#: ../mail/em-format-html.c:932
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "फाइल"
#: ../mail/em-format-html.c:934
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Pointer to local file (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "फाइल"
#: ../mail/em-format-html.c:955
#, c-format
@@ -11682,8 +12480,9 @@ msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
msgstr ""
#: ../mail/em-format-html.c:1193
+#, fuzzy
msgid "Formatting message"
-msgstr ""
+msgstr "स्वरुपीकरण करत आहे"
#: ../mail/em-format-html.c:1488 ../mail/em-format-quote.c:200
#: ../mail/em-format.c:844 ../mail/em-mailer-prefs.c:85
@@ -11714,8 +12513,9 @@ msgstr ""
#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day
#: ../mail/em-format-html.c:1690
+#, fuzzy
msgid "<I> (%a, %R %Z)</I>"
-msgstr ""
+msgstr "<I> a</I>"
#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, without day
#: ../mail/em-format-html.c:1693
@@ -11740,28 +12540,32 @@ msgid "%s attachment"
msgstr ""
#: ../mail/em-format.c:1141 ../mail/em-format.c:1289 ../mail/em-format.c:1591
+#, fuzzy
msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error"
-msgstr ""
+msgstr "अपरिचित"
#: ../mail/em-format.c:1271 ../mail/em-format.c:1427
msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
msgstr ""
#: ../mail/em-format.c:1279
+#, fuzzy
msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted"
-msgstr ""
+msgstr "च्यासाठी"
#: ../mail/em-format.c:1446
msgid "Unsupported signature format"
msgstr ""
#: ../mail/em-format.c:1454 ../mail/em-format.c:1520
+#, fuzzy
msgid "Error verifying signature"
-msgstr ""
+msgstr "चूक"
#: ../mail/em-format.c:1454 ../mail/em-format.c:1520
+#, fuzzy
msgid "Unknown error verifying signature"
-msgstr ""
+msgstr "अपरिचित"
#: ../mail/em-mailer-prefs.c:103
msgid "Every time"
@@ -11780,12 +12584,13 @@ msgid "Once per month"
msgstr ""
#: ../mail/em-migrate.c:1210
+#, fuzzy
msgid ""
"The location and hierarchy of the Evolution mailbox folders has changed "
"since Evolution 1.x.\n"
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
-msgstr ""
+msgstr "चाा."
#: ../mail/em-migrate.c:1649
#, c-format
@@ -11799,8 +12604,9 @@ msgstr ""
#: ../mail/em-migrate.c:1860
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Unable to scan for existing mailboxes at `%s': %s"
-msgstr ""
+msgstr "च्यासाठी"
#: ../mail/em-migrate.c:2064
#, c-format
@@ -11809,8 +12615,9 @@ msgstr ""
#: ../mail/em-migrate.c:2078
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Unable to create POP3 keep-on-server data directory `%s': %s"
-msgstr ""
+msgstr "निर्देशिका"
#: ../mail/em-migrate.c:2107
#, c-format
@@ -11843,12 +12650,14 @@ msgid "Reply to _List"
msgstr ""
#: ../mail/em-popup.c:621
+#, fuzzy
msgid "_Send New Message To..."
-msgstr ""
+msgstr "नविन."
#: ../mail/em-popup.c:622
+#, fuzzy
msgid "_Add to Address Book"
-msgstr ""
+msgstr "जोडा पत्ता"
#: ../mail/em-subscribe-editor.c:582
msgid "This store does not support subscriptions, or they are not enabled."
@@ -11864,16 +12673,19 @@ msgstr ""
#. FIXME: This is just to get the shadow, is there a better way?
#: ../mail/em-subscribe-editor.c:814
+#, fuzzy
msgid "Please select a server."
-msgstr ""
+msgstr "a."
#: ../mail/em-subscribe-editor.c:835
+#, fuzzy
msgid "No server has been selected"
-msgstr ""
+msgstr "नाही"
#: ../mail/em-utils.c:141
+#, fuzzy
msgid "Do not show this message again."
-msgstr ""
+msgstr "ही."
#: ../mail/em-utils.c:336
msgid "Message Filters"
@@ -11884,12 +12696,14 @@ msgid "message"
msgstr ""
#: ../mail/em-utils.c:688
+#, fuzzy
msgid "Save Message..."
-msgstr ""
+msgstr "संग्रहो."
#: ../mail/em-utils.c:737
+#, fuzzy
msgid "Add address"
-msgstr ""
+msgstr "जोडा"
#. Drop filename for messages from a mailbox
#: ../mail/em-utils.c:1221
@@ -11926,116 +12740,141 @@ msgid "Citation highlight color."
msgstr ""
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:6
+#, fuzzy
msgid "Composer Window default height"
-msgstr ""
+msgstr "मुलभूत"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:7
+#, fuzzy
msgid "Composer Window default width"
-msgstr ""
+msgstr "मुलभूत"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:8
+#, fuzzy
msgid "Compress display of addresses in TO/CC/BCC"
-msgstr ""
+msgstr "चाा"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:9
+#, fuzzy
msgid ""
"Compress display of addresses in TO/CC/BCC to the number specified in "
"address_count."
-msgstr ""
+msgstr "चाा."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:10
+#, fuzzy
msgid "Default charset in which to compose messages"
-msgstr ""
+msgstr "मुलभूत"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:11
+#, fuzzy
msgid "Default charset in which to compose messages."
-msgstr ""
+msgstr "मुलभूत."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:12
+#, fuzzy
msgid "Default charset in which to display messages"
-msgstr ""
+msgstr "मुलभूत"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:13
+#, fuzzy
msgid "Default charset in which to display messages."
-msgstr ""
+msgstr "मुलभूत."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:14
+#, fuzzy
msgid "Default forward style"
-msgstr ""
+msgstr "मुलभूत"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:15
+#, fuzzy
msgid "Default height of the Composer Window"
-msgstr ""
+msgstr "मुलभूत चाा"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:16
+#, fuzzy
msgid "Default height of the Message Window"
-msgstr ""
+msgstr "मुलभूत चाा"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:17
+#, fuzzy
msgid "Default height of the Subscribe dialog"
-msgstr ""
+msgstr "मुलभूत चाा"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:18
+#, fuzzy
msgid "Default reply style"
-msgstr ""
+msgstr "मुलभूत"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:19
+#, fuzzy
msgid "Default width of the Composer Window"
-msgstr ""
+msgstr "मुलभूत चाा"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:20
+#, fuzzy
msgid "Default width of the Message Window"
-msgstr ""
+msgstr "मुलभूत चाा"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:21
+#, fuzzy
msgid "Default width of the Subscribe dialog"
-msgstr ""
+msgstr "मुलभूत चाा"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:22
msgid "Draw spelling error indicators on words as you type."
msgstr ""
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:23
+#, fuzzy
msgid "Empty Trash folders on exit"
-msgstr ""
+msgstr "रिकामी कचरा"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:24
+#, fuzzy
msgid "Empty all Trash folders when exiting Evolution."
-msgstr ""
+msgstr "रिकामी कचरा."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:25
+#, fuzzy
msgid "Enable caret mode, so that you can see a cursor when reading mail."
-msgstr ""
+msgstr "कार्यान्वित a."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:26
+#, fuzzy
msgid "Enable or disable type ahead search feature"
-msgstr ""
+msgstr "कार्यान्वित"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:27
+#, fuzzy
msgid ""
"Enable side bar search feature so that you can start interactive searching "
"by typing in the text. Use is that you can easily find a folder in that side "
"bar by just typing the folder name and the selection jumps automatically to "
"that folder."
-msgstr ""
+msgstr "कार्यान्वित a."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:28
+#, fuzzy
msgid "Enable/disable caret mode"
-msgstr ""
+msgstr "कार्यान्वित"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:29
+#, fuzzy
msgid "Height of the message-list pane"
-msgstr ""
+msgstr "उंची चाा"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:30
+#, fuzzy
msgid "Height of the message-list pane."
-msgstr ""
+msgstr "उंची चाा."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:31
+#, fuzzy
msgid ""
"If a user tries to open 10 or more messages at one time, ask the user if "
"they really want to do it."
-msgstr ""
+msgstr "a."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:32
msgid ""
@@ -12044,74 +12883,87 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:33
+#, fuzzy
msgid ""
"If there isn't a builtin viewer for a particular mime-type inside Evolution, "
"any mime-types appearing in this list which map to a bonobo-component viewer "
"in GNOME's mime-type database may be used for displaying content."
-msgstr ""
+msgstr "a च्यासाठी a ही a GNOME च्यासाठी."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:34
msgid "It disables/enables the prompt while marking multiple messages."
msgstr ""
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:35
+#, fuzzy
msgid "Last time empty trash was run"
-msgstr ""
+msgstr "शेवटचे"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:36
+#, fuzzy
msgid "List of Labels and their associated colors"
-msgstr ""
+msgstr "चाा"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:37
+#, fuzzy
msgid "List of accepted licenses"
-msgstr ""
+msgstr "चाा"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:38
+#, fuzzy
msgid "List of accounts"
-msgstr ""
+msgstr "चाा"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:39
+#, fuzzy
msgid ""
"List of accounts known to the mail component of Evolution. The list contains "
"strings naming subdirectories relative to /apps/evolution/mail/accounts."
-msgstr ""
+msgstr "चाा चाा."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:40
+#, fuzzy
msgid "List of custom headers and whether they are enabled."
-msgstr ""
+msgstr "चाा."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:41
+#, fuzzy
msgid ""
"List of labels known to the mail component of Evolution. The list contains "
"strings containing name:color where color uses the HTML hex encoding."
-msgstr ""
+msgstr "चाा चाा."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:42
+#, fuzzy
msgid "List of mime types to check for bonobo component viewers"
-msgstr ""
+msgstr "चाा च्यासाठी"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:43
+#, fuzzy
msgid "List of protocol names whose license has been accepted."
-msgstr ""
+msgstr "चाा."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:44
+#, fuzzy
msgid "Load images for HTML messages over http"
-msgstr ""
+msgstr "भार च्यासाठी"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:45
+#, fuzzy
msgid ""
"Load images for HTML messages over http(s). Possible values are: 0 - Never "
"load images off the net 1 - Load images in mail from contacts 2 - Always "
"load images off the net"
-msgstr ""
+msgstr "भार च्यासाठी भार"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:46
msgid "Log filter actions"
msgstr ""
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:47
+#, fuzzy
msgid "Log filter actions to the specified log file."
-msgstr ""
+msgstr "फाइल."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:48
msgid "Logfile to log filter actions"
@@ -12138,48 +12990,57 @@ msgid "Mark citations in the message \"Preview\"."
msgstr ""
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:54
+#, fuzzy
msgid "Message Window default height"
-msgstr ""
+msgstr "मुलभूत"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:55
+#, fuzzy
msgid "Message Window default width"
-msgstr ""
+msgstr "मुलभूत"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:56
msgid "Message-display style (\"normal\", \"full headers\", \"source\")"
msgstr ""
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:57
+#, fuzzy
msgid "Minimum days between emptying the trash on exit"
-msgstr ""
+msgstr "दिवस"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:58
+#, fuzzy
msgid "Minimum time between emptying the trash on exit, in days."
-msgstr ""
+msgstr "दिवस."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:59
+#, fuzzy
msgid "New Mail Notify sound file"
-msgstr ""
+msgstr "नविन फाइल"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:60
+#, fuzzy
msgid "New Mail Notify type"
-msgstr ""
+msgstr "नविन"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:61
+#, fuzzy
msgid "Number of addresses to display in TO/CC/BCC"
-msgstr ""
+msgstr "चाा"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:62
msgid "Prompt on empty subject"
msgstr ""
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:63
+#, fuzzy
msgid "Prompt the user when he or she tries to expunge a folder."
-msgstr ""
+msgstr "a."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:64
+#, fuzzy
msgid "Prompt the user when he or she tries to send a message without a Subject."
-msgstr ""
+msgstr "a a."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:65
msgid "Prompt when user expunges"
@@ -12200,8 +13061,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:69
+#, fuzzy
msgid "Prompt when user tries to send a message with no To or Cc recipients."
-msgstr ""
+msgstr "a."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:70
msgid "Prompt when user tries to send unwanted HTML"
@@ -12224,88 +13086,105 @@ msgid "Run junk test on incoming mail"
msgstr ""
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:75
+#, fuzzy
msgid "Send HTML mail by default"
-msgstr ""
+msgstr "मुलभूत"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:76
+#, fuzzy
msgid "Send HTML mail by default."
-msgstr ""
+msgstr "मुलभूत."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:77
+#, fuzzy
msgid "Show Animations"
-msgstr ""
+msgstr "दाखवा"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:78
+#, fuzzy
msgid "Show animated images as animations."
-msgstr ""
+msgstr "दाखवा."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:79
+#, fuzzy
msgid "Show deleted messages (with a strike-through) in the message-list."
-msgstr ""
+msgstr "दाखवा a."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:80
+#, fuzzy
msgid "Show deleted messages in the message-list"
-msgstr ""
+msgstr "दाखवा"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:83
+#, fuzzy
msgid ""
"Show the email of the sender in the messages composite column in the message "
"list"
-msgstr ""
+msgstr "दाखवा चाा"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:84
+#, fuzzy
msgid "Show the sender email in the messages column in the message list"
-msgstr ""
+msgstr "दाखवा"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:85
+#, fuzzy
msgid "Sound file to play when new mail arrives."
-msgstr ""
+msgstr "आवाज फाइल."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:86
+#, fuzzy
msgid "Specifies the type of New Mail Notification the user wishes to use."
-msgstr ""
+msgstr "चाा नविन."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:87
msgid "Spell check inline"
msgstr ""
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:88
+#, fuzzy
msgid "Subscribe dialog default height"
-msgstr ""
+msgstr "मुलभूत"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:89
+#, fuzzy
msgid "Subscribe dialog default width"
-msgstr ""
+msgstr "मुलभूत"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:90
msgid "Terminal font"
msgstr ""
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:91
+#, fuzzy
msgid "The last time empty trash was run, in days since the epoch."
-msgstr ""
+msgstr "दिवस."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:92
+#, fuzzy
msgid "The terminal font for mail display"
-msgstr ""
+msgstr "च्यासाठी"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:93
+#, fuzzy
msgid "The variable width font for mail display"
-msgstr ""
+msgstr "च्यासाठी"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:94
+#, fuzzy
msgid ""
"This key should contain a list of XML structures specifying custom headers, "
"and whether they are to be displayed. The format of the XML structure is &lt;"
"header enabled&gt; - set enabled if the header is to be displayed in the "
"mail view."
-msgstr ""
+msgstr "a चाा चाा&lt;&gt;."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:95
+#, fuzzy
msgid ""
"This sets the number of addresses to show in default message list view, "
"beyond which a '...' is shown."
-msgstr ""
+msgstr "चाा मुलभूत a."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:96
msgid "Thread the message list."
@@ -12320,16 +13199,19 @@ msgid "Thread the message-list based on Subject"
msgstr ""
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:99
+#, fuzzy
msgid "Timeout for marking message as Seen"
-msgstr ""
+msgstr "च्यासाठी"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:100
+#, fuzzy
msgid "Timeout for marking message as Seen."
-msgstr ""
+msgstr "च्यासाठी."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:101
+#, fuzzy
msgid "UID string of the default account."
-msgstr ""
+msgstr "चाा मुलभूत."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:102
msgid "Use Spamassassin daemon and client"
@@ -12344,8 +13226,9 @@ msgid "Use custom fonts"
msgstr ""
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:105
+#, fuzzy
msgid "Use custom fonts for displaying mail"
-msgstr ""
+msgstr "च्यासाठी"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:106
msgid "Use only local spam tests."
@@ -12360,48 +13243,59 @@ msgid "Use side-by-side or wide layout"
msgstr ""
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:109
+#, fuzzy
msgid "Variable width font"
-msgstr ""
+msgstr "चलन"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:110
+#, fuzzy
msgid "View/Bcc menu item is checked"
-msgstr ""
+msgstr "दृश्य"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:111
+#, fuzzy
msgid "View/Bcc menu item is checked."
-msgstr ""
+msgstr "दृश्य."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:112
+#, fuzzy
msgid "View/Cc menu item is checked"
-msgstr ""
+msgstr "दृश्य"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:113
+#, fuzzy
msgid "View/Cc menu item is checked."
-msgstr ""
+msgstr "दृश्य."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:114
+#, fuzzy
msgid "View/From menu item is checked"
-msgstr ""
+msgstr "दृश्य"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:115
+#, fuzzy
msgid "View/From menu item is checked."
-msgstr ""
+msgstr "दृश्य."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:116
+#, fuzzy
msgid "View/PostTo menu item is checked"
-msgstr ""
+msgstr "दृश्य"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:117
+#, fuzzy
msgid "View/PostTo menu item is checked."
-msgstr ""
+msgstr "दृश्य."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:118
+#, fuzzy
msgid "View/ReplyTo menu item is checked"
-msgstr ""
+msgstr "दृश्य"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:119
+#, fuzzy
msgid "View/ReplyTo menu item is checked."
-msgstr ""
+msgstr "दृश्य."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:120
msgid ""
@@ -12410,12 +13304,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:121
+#, fuzzy
msgid "Width of the message-list pane"
-msgstr ""
+msgstr "रुंदी चाा"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:122
+#, fuzzy
msgid "Width of the message-list pane."
-msgstr ""
+msgstr "रुंदी चाा."
#: ../mail/importers/elm-importer.c:192
msgid "Importing Elm data"
@@ -12426,13 +13322,15 @@ msgid "Evolution Elm importer"
msgstr ""
#: ../mail/importers/elm-importer.c:382
+#, fuzzy
msgid "Import mail from Elm."
-msgstr ""
+msgstr "आयात."
#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:83
#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:136
+#, fuzzy
msgid "Destination folder:"
-msgstr ""
+msgstr "मुक्काम:"
#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:86
#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:139
@@ -12472,10 +13370,12 @@ msgstr ""
#: ../mail/importers/netscape-importer.c:74
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Priority Filter \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "प्राधान्यक्रम"
#: ../mail/importers/netscape-importer.c:663
+#, fuzzy
msgid ""
"Some of your Netscape email filters are based on\n"
"email priorities, which are not used in Evolution.\n"
@@ -12488,24 +13388,26 @@ msgid ""
"Evolution's scores, and the affected filters use scores instead\n"
"of priorities. Check the imported filters to make sure\n"
"everything still works as intended."
-msgstr ""
+msgstr "चाा चाा a a चाा प्राधान्यक्रम."
#: ../mail/importers/netscape-importer.c:687
+#, fuzzy
msgid ""
"Some of your Netscape email filters use\n"
"the \"Ignore Thread\" or \"Watch Thread\"\n"
"feature, which is not supported in Evolution.\n"
"These filters will be dropped."
-msgstr ""
+msgstr "चाा दुर्लक्ष करा."
#: ../mail/importers/netscape-importer.c:704
+#, fuzzy
msgid ""
"Some of your Netscape email filters test the\n"
"body of emails for (in)equality to a given string,\n"
"which is not supported in Evolution. Those filters\n"
"were modified to test whether that string is or is not\n"
"contained in the message body."
-msgstr ""
+msgstr "चाा चाा च्यासाठी a."
#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1251
msgid "Evolution is importing your old Netscape data"
@@ -12538,8 +13440,9 @@ msgid "Evolution Pine importer"
msgstr ""
#: ../mail/importers/pine-importer.c:434
+#, fuzzy
msgid "Import mail from Pine."
-msgstr ""
+msgstr "आयात."
#: ../mail/mail-autofilter.c:79
#, c-format
@@ -12562,8 +13465,9 @@ msgid "%s mailing list"
msgstr ""
#: ../mail/mail-autofilter.c:372
+#, fuzzy
msgid "Add Filter Rule"
-msgstr ""
+msgstr "जोडा"
#: ../mail/mail-component.c:521
#, c-format
@@ -12615,28 +13519,32 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../mail/mail-component.c:819
+#, fuzzy
msgid "New Mail Message"
-msgstr ""
+msgstr "नविन"
#: ../mail/mail-component.c:820
msgid "_Mail Message"
msgstr ""
#: ../mail/mail-component.c:821
+#, fuzzy
msgid "Compose a new mail message"
-msgstr ""
+msgstr "a"
#: ../mail/mail-component.c:827
+#, fuzzy
msgid "New Mail Folder"
-msgstr ""
+msgstr "नविन"
#: ../mail/mail-component.c:828
msgid "Mail _Folder"
msgstr ""
#: ../mail/mail-component.c:829
+#, fuzzy
msgid "Create a new mail folder"
-msgstr ""
+msgstr "a"
#: ../mail/mail-component.c:973
msgid "Failed upgrading Mail settings or folders."
@@ -12667,36 +13575,42 @@ msgid "_Later"
msgstr ""
#: ../mail/mail-config.glade.h:1
+#, fuzzy
msgid " Ch_eck for Supported Types "
-msgstr ""
+msgstr "च्यासाठी "
#: ../mail/mail-config.glade.h:3
+#, fuzzy
msgid "<b>SSL is not supported in this build of Evolution</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b> SSL ही चाा</b>"
#: ../mail/mail-config.glade.h:4
msgid "<b>Sig_natures</b>"
msgstr ""
#: ../mail/mail-config.glade.h:5
+#, fuzzy
msgid "<b>_Languages</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b> भाषा</b>"
#: ../mail/mail-config.glade.h:6
msgid "<small>This will make the the filter more reliable, but slower</small>"
msgstr ""
#: ../mail/mail-config.glade.h:7
+#, fuzzy
msgid "<span weight=\"bold\">Account Information</span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span weight=\"bold\"> माहिती</span>"
#: ../mail/mail-config.glade.h:9
+#, fuzzy
msgid "<span weight=\"bold\">Authentication Type</span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span weight=\"bold\"> अधिप्रमाणन प्रकार</span>"
#: ../mail/mail-config.glade.h:10
+#, fuzzy
msgid "<span weight=\"bold\">Authentication</span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span weight=\"bold\"> अधिप्रमाणन</span>"
#: ../mail/mail-config.glade.h:11
msgid "<span weight=\"bold\">Composing Messages</span>"
@@ -12707,97 +13621,114 @@ msgid "<span weight=\"bold\">Configuration</span>"
msgstr ""
#: ../mail/mail-config.glade.h:13
+#, fuzzy
msgid "<span weight=\"bold\">Default Behavior</span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span weight=\"bold\"> मुलभूत वर्तन</span>"
#: ../mail/mail-config.glade.h:14
+#, fuzzy
msgid "<span weight=\"bold\">Delete Mail</span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span weight=\"bold\"> नष्ट करा</span>"
#: ../mail/mail-config.glade.h:15
msgid "<span weight=\"bold\">Displayed Mail _Headers</span>"
msgstr ""
#: ../mail/mail-config.glade.h:16
+#, fuzzy
msgid "<span weight=\"bold\">Filter Options</span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span weight=\"bold\"> पर्याय</span>"
#: ../mail/mail-config.glade.h:18
+#, fuzzy
msgid "<span weight=\"bold\">Labels and Colors</span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span weight=\"bold\"> रंग</span>"
#: ../mail/mail-config.glade.h:19
+#, fuzzy
msgid "<span weight=\"bold\">Loading Images</span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span weight=\"bold\"> भारित करतोय</span>"
#: ../mail/mail-config.glade.h:20
+#, fuzzy
msgid "<span weight=\"bold\">Message Display</span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span weight=\"bold\"> प्रदर्शन</span>"
#: ../mail/mail-config.glade.h:21
+#, fuzzy
msgid "<span weight=\"bold\">Message Fonts</span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span weight=\"bold\"> फॉन्ट्स</span>"
#: ../mail/mail-config.glade.h:22
msgid "<span weight=\"bold\">Message Receipts</span>"
msgstr ""
#: ../mail/mail-config.glade.h:23
+#, fuzzy
msgid "<span weight=\"bold\">New Mail Notification</span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span weight=\"bold\"> नविन</span>"
#: ../mail/mail-config.glade.h:24
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:3
+#, fuzzy
msgid "<span weight=\"bold\">Optional Information</span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span weight=\"bold\"> माहिती</span>"
#: ../mail/mail-config.glade.h:25
+#, fuzzy
msgid "<span weight=\"bold\">Options</span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span weight=\"bold\"> पर्याय</span>"
#: ../mail/mail-config.glade.h:26
msgid "<span weight=\"bold\">Pretty Good Privacy (PGP/GPG)</span>"
msgstr ""
#: ../mail/mail-config.glade.h:27
+#, fuzzy
msgid "<span weight=\"bold\">Printed Fonts</span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span weight=\"bold\"> फॉन्ट्स</span>"
#: ../mail/mail-config.glade.h:28
+#, fuzzy
msgid "<span weight=\"bold\">Required Information</span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span weight=\"bold\"> माहिती</span>"
#: ../mail/mail-config.glade.h:29
msgid "<span weight=\"bold\">Secure MIME (S/MIME)</span>"
msgstr ""
#: ../mail/mail-config.glade.h:30
+#, fuzzy
msgid "<span weight=\"bold\">Security</span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span weight=\"bold\"> सुरक्षा</span>"
#: ../mail/mail-config.glade.h:31
msgid "<span weight=\"bold\">Sent and Draft Messages</span>"
msgstr ""
#: ../mail/mail-config.glade.h:32
+#, fuzzy
msgid "<span weight=\"bold\">Server Configuration</span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span weight=\"bold\"> सर्वर</span>"
#: ../mail/mail-config.glade.h:34
msgid "Account Management"
msgstr ""
#: ../mail/mail-config.glade.h:35
+#, fuzzy
msgid "Add Ne_w Signature..."
-msgstr ""
+msgstr "जोडा."
#: ../mail/mail-config.glade.h:36
+#, fuzzy
msgid "Add _Script"
-msgstr ""
+msgstr "जोडा"
#: ../mail/mail-config.glade.h:37
+#, fuzzy
msgid "Al_ways sign outgoing messages when using this account"
-msgstr ""
+msgstr "ही"
#: ../mail/mail-config.glade.h:38
msgid "Also encrypt to sel_f when sending encrypted mail"
@@ -12828,12 +13759,14 @@ msgid "Automatically insert _smiley images"
msgstr ""
#: ../mail/mail-config.glade.h:46
+#, fuzzy
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
-msgstr ""
+msgstr "बाल्टिक"
#: ../mail/mail-config.glade.h:47
+#, fuzzy
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
-msgstr ""
+msgstr "बाल्टिक"
#: ../mail/mail-config.glade.h:48
msgid "Beep w_hen new mail arrives"
@@ -12844,12 +13777,14 @@ msgid "C_haracter set:"
msgstr ""
#: ../mail/mail-config.glade.h:50
+#, fuzzy
msgid "Ch_eck for Supported Types "
-msgstr ""
+msgstr "च्यासाठी "
#: ../mail/mail-config.glade.h:51
+#, fuzzy
msgid "Check in_coming mail for junk"
-msgstr ""
+msgstr "च्यासाठी"
#: ../mail/mail-config.glade.h:52
msgid "Check spelling while I _type"
@@ -12868,18 +13803,22 @@ msgid "Clea_r"
msgstr ""
#: ../mail/mail-config.glade.h:56
+#, fuzzy
msgid "Color for _misspelled words:"
-msgstr ""
+msgstr "च्यासाठी:"
#: ../mail/mail-config.glade.h:57
+#, fuzzy
msgid "Colors"
-msgstr ""
+msgstr "रंग"
#: ../mail/mail-config.glade.h:58
+#, fuzzy
msgid "Confirm _when expunging a folder"
-msgstr ""
+msgstr "a"
#: ../mail/mail-config.glade.h:59
+#, fuzzy
msgid ""
"Congratulations, your mail configuration is complete.\n"
"\n"
@@ -12887,27 +13826,30 @@ msgid ""
"using Evolution. \n"
"\n"
"Click \"Apply\" to save your settings."
-msgstr ""
+msgstr "अभिनंदन."
#: ../mail/mail-config.glade.h:65
msgid "De_fault"
msgstr ""
#: ../mail/mail-config.glade.h:66
+#, fuzzy
msgid "Default character e_ncoding:"
-msgstr ""
+msgstr "मुलभूत:"
#: ../mail/mail-config.glade.h:69
+#, fuzzy
msgid "Digitally _sign outgoing messages (by default)"
-msgstr ""
+msgstr "मुलभूत"
#: ../mail/mail-config.glade.h:70
msgid "Do not quote original message"
msgstr ""
#: ../mail/mail-config.glade.h:71
+#, fuzzy
msgid "Done"
-msgstr ""
+msgstr "पूर्ण"
#: ../mail/mail-config.glade.h:72
msgid "Drafts _Folder:"
@@ -12919,24 +13861,28 @@ msgid "E_nable"
msgstr ""
#: ../mail/mail-config.glade.h:74
+#, fuzzy
msgid "Email Accounts"
-msgstr ""
+msgstr "ईमेल"
#: ../mail/mail-config.glade.h:75
+#, fuzzy
msgid "Email _Address:"
-msgstr ""
+msgstr "ईमेल पत्ता:"
#: ../mail/mail-config.glade.h:76
+#, fuzzy
msgid "Empty trash folders on e_xit"
-msgstr ""
+msgstr "रिकामी"
#: ../mail/mail-config.glade.h:77
msgid "Encry_ption certificate:"
msgstr ""
#: ../mail/mail-config.glade.h:78
+#, fuzzy
msgid "Encrypt out_going messages (by default)"
-msgstr ""
+msgstr "मुलभूत"
#: ../mail/mail-config.glade.h:80
msgid "Fi_xed width Font:"
@@ -12951,12 +13897,14 @@ msgid "Font Properties"
msgstr ""
#: ../mail/mail-config.glade.h:83
+#, fuzzy
msgid "Format messages in _HTML"
-msgstr ""
+msgstr "स्वरुप(फॉरमॅट)"
#: ../mail/mail-config.glade.h:84
+#, fuzzy
msgid "Full Nam_e:"
-msgstr ""
+msgstr "संपूर्ण नाव(_e):"
#: ../mail/mail-config.glade.h:86
msgid "HTML Mail"
@@ -12979,16 +13927,18 @@ msgid "Inline"
msgstr ""
#: ../mail/mail-config.glade.h:94
+#, fuzzy
msgid "Languages Table"
-msgstr ""
+msgstr "भाषा तक्ता"
#: ../mail/mail-config.glade.h:96
msgid "Mail Configuration"
msgstr ""
#: ../mail/mail-config.glade.h:97
+#, fuzzy
msgid "Mail Headers Table"
-msgstr ""
+msgstr "तक्ता"
#: ../mail/mail-config.glade.h:99
msgid "Mailbox location"
@@ -12999,53 +13949,61 @@ msgid "Message Composer"
msgstr ""
#: ../mail/mail-config.glade.h:101
+#, fuzzy
msgid ""
"Note: you will not be prompted for a password until you connect for the "
"first time"
-msgstr ""
+msgstr "नोंद च्यासाठी a च्यासाठी"
#: ../mail/mail-config.glade.h:102
msgid "Or_ganization:"
msgstr ""
#: ../mail/mail-config.glade.h:103
+#, fuzzy
msgid "PGP/GPG _Key ID:"
-msgstr ""
+msgstr "किल्ली:"
#: ../mail/mail-config.glade.h:106
+#, fuzzy
msgid "Play sound file when new mail arri_ves"
-msgstr ""
+msgstr "फाइल"
#: ../mail/mail-config.glade.h:107
+#, fuzzy
msgid ""
"Please enter a descriptive name for this account in the space below.\n"
"This name will be used for display purposes only."
-msgstr ""
+msgstr "a च्यासाठी ही च्यासाठी."
#: ../mail/mail-config.glade.h:109
+#, fuzzy
msgid ""
"Please enter information about the way you will send mail. If you are not "
"sure, ask your system administrator or Internet Service Provider."
-msgstr ""
+msgstr "आंतरजाल सेवा."
#: ../mail/mail-config.glade.h:110
+#, fuzzy
msgid ""
"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields "
"below do not need to be filled in, unless you wish to include this "
"information in email you send."
-msgstr ""
+msgstr "ही."
#: ../mail/mail-config.glade.h:111
+#, fuzzy
msgid "Please select among the following options"
-msgstr ""
+msgstr "खालील पर्याय"
#: ../mail/mail-config.glade.h:112
msgid "Pr_ompt when sending messages with only Bcc recipients defined"
msgstr ""
#: ../mail/mail-config.glade.h:113
+#, fuzzy
msgid "Quote original message"
-msgstr ""
+msgstr "अवतरण"
#: ../mail/mail-config.glade.h:114
msgid "Quoted"
@@ -13084,20 +14042,23 @@ msgid "Select HTML fixed width font"
msgstr ""
#: ../mail/mail-config.glade.h:125
+#, fuzzy
msgid "Select HTML fixed width font for printing"
-msgstr ""
+msgstr "च्यासाठी"
#: ../mail/mail-config.glade.h:126
msgid "Select HTML variable width font"
msgstr ""
#: ../mail/mail-config.glade.h:127
+#, fuzzy
msgid "Select HTML variable width font for printing"
-msgstr ""
+msgstr "च्यासाठी"
#: ../mail/mail-config.glade.h:128
+#, fuzzy
msgid "Select sound file"
-msgstr ""
+msgstr "फाइल"
#: ../mail/mail-config.glade.h:130
msgid "Sending Mail"
@@ -13112,8 +14073,9 @@ msgid "Ser_ver requires authentication"
msgstr ""
#: ../mail/mail-config.glade.h:133
+#, fuzzy
msgid "Server _Type: "
-msgstr ""
+msgstr "सर्वर प्रकार "
#: ../mail/mail-config.glade.h:134
msgid "Sig_ning certificate:"
@@ -13128,8 +14090,9 @@ msgid "Signatures"
msgstr ""
#: ../mail/mail-config.glade.h:137
+#, fuzzy
msgid "Signatures Table"
-msgstr ""
+msgstr "तक्ता"
#: ../mail/mail-config.glade.h:138
msgid "Specify _filename:"
@@ -13140,27 +14103,31 @@ msgid "Spell Checking"
msgstr ""
#: ../mail/mail-config.glade.h:140
+#, fuzzy
msgid "T_ype: "
-msgstr ""
+msgstr "T "
#: ../mail/mail-config.glade.h:141
+#, fuzzy
msgid ""
"The list of languages here reflects only the languages for which you have a "
"dictionary installed."
-msgstr ""
+msgstr "चाा च्यासाठी a."
#: ../mail/mail-config.glade.h:142
+#, fuzzy
msgid ""
"The output of this script will be used as your\n"
"signature. The name you specify will be used\n"
"for display purposes only. "
-msgstr ""
+msgstr "चाा ही "
#: ../mail/mail-config.glade.h:146
+#, fuzzy
msgid ""
"Type the name by which you would like to refer to this account.\n"
"For example: \"Work\" or \"Personal\""
-msgstr ""
+msgstr "प्रकार ही"
#: ../mail/mail-config.glade.h:148 ../plugins/caldav/caldav-source.c:282
msgid "User_name:"
@@ -13171,47 +14138,55 @@ msgid "V_ariable-width:"
msgstr ""
#: ../mail/mail-config.glade.h:150
+#, fuzzy
msgid ""
"Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n"
"\n"
"Click \"Forward\" to begin. "
-msgstr ""
+msgstr "सुस्वागतम् पुढे "
#: ../mail/mail-config.glade.h:154
+#, fuzzy
msgid "_Add Signature"
-msgstr ""
+msgstr "जोडा"
#: ../mail/mail-config.glade.h:155
+#, fuzzy
msgid "_Always load images from the Internet"
-msgstr ""
+msgstr "आंतरजाल"
#: ../mail/mail-config.glade.h:156
msgid "_Do not notify me when new mail arrives"
msgstr ""
#: ../mail/mail-config.glade.h:157
+#, fuzzy
msgid "_Do not sign meeting requests (for Outlook compatibility)"
-msgstr ""
+msgstr "च्यासाठी आउटलुक"
#: ../mail/mail-config.glade.h:159
+#, fuzzy
msgid "_Forward style:"
-msgstr ""
+msgstr "पुढे:"
#: ../mail/mail-config.glade.h:160
+#, fuzzy
msgid "_Load images in mail from contacts"
-msgstr ""
+msgstr "भार"
#: ../mail/mail-config.glade.h:161
+#, fuzzy
msgid "_Make this my default account"
-msgstr ""
+msgstr "ही मुलभूत"
#: ../mail/mail-config.glade.h:162
msgid "_Mark messages as read after"
msgstr ""
#: ../mail/mail-config.glade.h:164
+#, fuzzy
msgid "_Never load images from the Internet"
-msgstr ""
+msgstr "आंतरजाल"
#: ../mail/mail-config.glade.h:165
msgid "_Path:"
@@ -13235,8 +14210,9 @@ msgstr ""
#. If enabled, show animation; if disabled, only display a static image without any animation
#: ../mail/mail-config.glade.h:172
+#, fuzzy
msgid "_Show image animations"
-msgstr ""
+msgstr "दाखवा"
#: ../mail/mail-config.glade.h:173
msgid "_Shrink To / Cc / Bcc headers to "
@@ -13263,8 +14239,9 @@ msgid "description"
msgstr ""
#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:1
+#, fuzzy
msgid " "
-msgstr ""
+msgstr " "
#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:2
msgid "<b>Search Folder Sources</b>"
@@ -13279,16 +14256,19 @@ msgid "<span weight=\"bold\">Encryption</span>"
msgstr ""
#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:5
+#, fuzzy
msgid "All active remote folders"
-msgstr ""
+msgstr "सर्व"
#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:6
+#, fuzzy
msgid "All local and active remote folders"
-msgstr ""
+msgstr "सर्व"
#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:7
+#, fuzzy
msgid "All local folders"
-msgstr ""
+msgstr "सर्व"
#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:8
msgid "Case _sensitive"
@@ -13308,38 +14288,43 @@ msgstr ""
#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:13 ../mail/message-tag-followup.c:297
#: ../mail/message-tags.glade.h:2
+#, fuzzy
msgid "Flag to Follow Up"
-msgstr ""
+msgstr "वर"
#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:14
msgid "Folder Subscriptions"
msgstr ""
#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:15
+#, fuzzy
msgid "License Agreement"
-msgstr ""
+msgstr "परवाना करार"
#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:16
+#, fuzzy
msgid "None Selected"
-msgstr ""
+msgstr "काहीच नाही निवडलेले"
#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:17
msgid "S_erver:"
msgstr ""
#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:18
+#, fuzzy
msgid "Security Information"
-msgstr ""
+msgstr "सुरक्षा माहिती"
#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:19
msgid "Specific folders"
msgstr ""
#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:21 ../mail/message-tags.glade.h:3
+#, fuzzy
msgid ""
"The messages you have selected for follow up are listed below.\n"
"Please select a follow up action from the \"Flag\" menu."
-msgstr ""
+msgstr "च्यासाठी a."
#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:23
msgid "_Accept License"
@@ -13354,8 +14339,9 @@ msgid "_Flag:"
msgstr ""
#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:26
+#, fuzzy
msgid "_Tick this to accept the license agreement"
-msgstr ""
+msgstr "ही"
#: ../mail/mail-folder-cache.c:858
#, c-format
@@ -13390,21 +14376,24 @@ msgstr ""
#: ../mail/mail-ops.c:736
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Sending message %d of %d"
-msgstr ""
+msgstr "चाा"
#: ../mail/mail-ops.c:761
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Failed to send %d of %d messages"
-msgstr ""
+msgstr "चाा"
#: ../mail/mail-ops.c:763 ../mail/mail-send-recv.c:648
msgid "Canceled."
msgstr ""
#: ../mail/mail-ops.c:765
+#, fuzzy
msgid "Complete."
-msgstr ""
+msgstr "संपन्न."
#: ../mail/mail-ops.c:862
msgid "Saving message to folder"
@@ -13473,15 +14462,17 @@ msgstr ""
#: ../mail/mail-ops.c:1746
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Retrieving message %s"
-msgstr ""
+msgstr "हुडकून काढत आहे"
#: ../mail/mail-ops.c:1856
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Retrieving %d message"
msgid_plural "Retrieving %d messages"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "हुडकून काढत आहे"
+msgstr[1] "हुडकून काढत आहे"
#: ../mail/mail-ops.c:1942
#, c-format
@@ -13492,10 +14483,11 @@ msgstr[1] ""
#: ../mail/mail-ops.c:2013
#, c-format
+#, fuzzy
msgid ""
"Error saving messages to: %s:\n"
" %s"
-msgstr ""
+msgstr "चूक\n"
#: ../mail/mail-ops.c:2085
msgid "Saving attachment"
@@ -13503,10 +14495,11 @@ msgstr ""
#: ../mail/mail-ops.c:2098 ../mail/mail-ops.c:2104
#, c-format
+#, fuzzy
msgid ""
"Cannot create output file: %s:\n"
" %s"
-msgstr ""
+msgstr "फाइल\n"
#: ../mail/mail-ops.c:2114
#, c-format
@@ -13524,8 +14517,9 @@ msgid "Reconnecting to %s"
msgstr ""
#: ../mail/mail-ops.c:2379
+#, fuzzy
msgid "Checking Service"
-msgstr ""
+msgstr "सेवा"
#: ../mail/mail-send-recv.c:159
msgid "Canceling..."
@@ -13536,25 +14530,29 @@ msgid "Send & Receive Mail"
msgstr ""
#: ../mail/mail-send-recv.c:352
+#, fuzzy
msgid "Cancel _All"
-msgstr ""
+msgstr "रद्द सर्व"
#: ../mail/mail-send-recv.c:449
+#, fuzzy
msgid "Updating..."
-msgstr ""
+msgstr "अद्ययावतन.."
#: ../mail/mail-send-recv.c:449 ../mail/mail-send-recv.c:502
msgid "Waiting..."
msgstr ""
#: ../mail/mail-send-recv.c:734
+#, fuzzy
msgid "Checking for new mail"
-msgstr ""
+msgstr "च्यासाठी"
#: ../mail/mail-session.c:205
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Enter Passphrase for %s"
-msgstr ""
+msgstr "च्यासाठी"
#: ../mail/mail-session.c:207
msgid "Enter Passphrase"
@@ -13563,39 +14561,46 @@ msgstr ""
#: ../mail/mail-session.c:210
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-config-listener.c:711
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Enter Password for %s"
-msgstr ""
+msgstr "गुप्तशब्द च्यासाठी"
#: ../mail/mail-session.c:212
+#, fuzzy
msgid "Enter Password"
-msgstr ""
+msgstr "गुप्तशब्द"
#: ../mail/mail-session.c:250
msgid "User canceled operation."
msgstr ""
#: ../mail/mail-signature-editor.c:384
+#, fuzzy
msgid "Edit signature"
-msgstr ""
+msgstr "संपादन करा"
#: ../mail/mail-signature-editor.c:431
+#, fuzzy
msgid "Enter a name for this signature."
-msgstr ""
+msgstr "a च्यासाठी ही."
#: ../mail/mail-signature-editor.c:434
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:4
+#, fuzzy
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "नाव:"
#: ../mail/mail-tools.c:120
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Could not create spool directory `%s': %s"
-msgstr ""
+msgstr "निर्देशिका"
#: ../mail/mail-tools.c:150
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Trying to movemail a non-mbox source `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "a"
#: ../mail/mail-tools.c:256
#, c-format
@@ -13608,8 +14613,9 @@ msgstr ""
#: ../mail/mail-tools.c:298
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Invalid folder: `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "अवैध"
#: ../mail/mail-vfolder.c:91
#, c-format
@@ -13618,63 +14624,75 @@ msgstr ""
#: ../mail/mail-vfolder.c:240
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Updating Search Folders for '%s:%s'"
-msgstr ""
+msgstr "च्यासाठी"
#: ../mail/mail-vfolder.c:247
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Updating Search Folders for '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "च्यासाठी"
#: ../mail/mail-vfolder.c:1023
+#, fuzzy
msgid "Edit Search Folder"
-msgstr ""
+msgstr "संपादन करा"
#: ../mail/mail-vfolder.c:1107
+#, fuzzy
msgid "New Search Folder"
-msgstr ""
+msgstr "नविन"
#: ../mail/mail.error.xml.h:1
+#, fuzzy
msgid "A folder named &quot;{1}&quot; already exists. Please use a different name."
-msgstr ""
+msgstr "&quot;&quot; a."
#: ../mail/mail.error.xml.h:2
+#, fuzzy
msgid ""
"A non-empty folder at &quot;{1}&quot; already exists.\n"
"\n"
"You can choose to ignore this folder, overwrite or append its contents, or "
"quit."
-msgstr ""
+msgstr "&quot;&quot; ही."
#: ../mail/mail.error.xml.h:5
+#, fuzzy
msgid ""
"A read receipt notification has been requested for &quot;{1}&quot;. Send the "
"receipt notification to {0}?"
-msgstr ""
+msgstr "च्यासाठी&quot;&quot;?"
#: ../mail/mail.error.xml.h:6
+#, fuzzy
msgid ""
"A signature already exists with the name &quot;{0}&quot;. Please specify a "
"different name."
-msgstr ""
+msgstr "&quot;&quot; a."
#: ../mail/mail.error.xml.h:7
+#, fuzzy
msgid ""
"Adding a meaningful Subject line to your messages will give your recipients "
"an idea of what your mail is about."
-msgstr ""
+msgstr "a चाा."
#: ../mail/mail.error.xml.h:8
+#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to delete this account and all its proxies?"
-msgstr ""
+msgstr "ही?"
#: ../mail/mail.error.xml.h:9
+#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to delete this account?"
-msgstr ""
+msgstr "ही?"
#: ../mail/mail.error.xml.h:10
+#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to disable this account and delete all its proxies?"
-msgstr ""
+msgstr "ही?"
#: ../mail/mail.error.xml.h:11
msgid "Are you sure you want to open {0} messages at once?"
@@ -13693,16 +14711,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../mail/mail.error.xml.h:14
+#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to send a message in HTML format?"
-msgstr ""
+msgstr "a?"
#: ../mail/mail.error.xml.h:15
+#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to send a message with only BCC recipients?"
-msgstr ""
+msgstr "a?"
#: ../mail/mail.error.xml.h:16
+#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to send a message without a subject?"
-msgstr ""
+msgstr "a a?"
#: ../mail/mail.error.xml.h:17
msgid "Because &quot;{0}&quot;."
@@ -13729,12 +14750,14 @@ msgid "Cannot create folder &quot;{0}&quot;."
msgstr ""
#: ../mail/mail.error.xml.h:24
+#, fuzzy
msgid "Cannot create temporary save directory."
-msgstr ""
+msgstr "निर्देशिका."
#: ../mail/mail.error.xml.h:25
+#, fuzzy
msgid "Cannot create the save directory, because &quot;{1}&quot;"
-msgstr ""
+msgstr "निर्देशिका&quot;&quot;"
#: ../mail/mail.error.xml.h:26
msgid "Cannot delete folder &quot;{0}&quot;."
@@ -13765,11 +14788,12 @@ msgid "Cannot open target &quot;{2}&quot;."
msgstr ""
#: ../mail/mail.error.xml.h:33
+#, fuzzy
msgid ""
"Cannot read the license file &quot;{0}&quot;, due to an installation "
"problem. You will not be able to use this provider until you can accept its "
"license."
-msgstr ""
+msgstr "फाइल&quot;&quot; ही."
#: ../mail/mail.error.xml.h:34
msgid "Cannot rename &quot;{0}&quot; to &quot;{1}&quot;."
@@ -13784,12 +14808,14 @@ msgid "Cannot save changes to account."
msgstr ""
#: ../mail/mail.error.xml.h:37
+#, fuzzy
msgid "Cannot save to directory &quot;{0}&quot;."
-msgstr ""
+msgstr "निर्देशिका&quot;&quot;."
#: ../mail/mail.error.xml.h:38
+#, fuzzy
msgid "Cannot save to file &quot;{0}&quot;."
-msgstr ""
+msgstr "फाइल&quot;&quot;."
#: ../mail/mail.error.xml.h:39
msgid "Cannot set signature script &quot;{0}&quot;."
@@ -13802,16 +14828,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../mail/mail.error.xml.h:41
+#, fuzzy
msgid "Could not save signature file."
-msgstr ""
+msgstr "फाइल."
#: ../mail/mail.error.xml.h:42
+#, fuzzy
msgid "Delete &quot;{0}&quot;?"
-msgstr ""
+msgstr "नष्ट करा&quot;&quot;?"
#: ../mail/mail.error.xml.h:43
+#, fuzzy
msgid "Delete account?"
-msgstr ""
+msgstr "नष्ट करा?"
#: ../mail/mail.error.xml.h:44
msgid "Discard changes?"
@@ -13842,34 +14871,40 @@ msgid "Enter password."
msgstr ""
#: ../mail/mail.error.xml.h:51
+#, fuzzy
msgid "Error loading filter definitions."
-msgstr ""
+msgstr "चूक."
#: ../mail/mail.error.xml.h:52
+#, fuzzy
msgid "Error while performing operation."
-msgstr ""
+msgstr "चूक."
#: ../mail/mail.error.xml.h:53
+#, fuzzy
msgid "Error while {0}."
-msgstr ""
+msgstr "चूक."
#: ../mail/mail.error.xml.h:54
+#, fuzzy
msgid "File exists but cannot overwrite it."
-msgstr ""
+msgstr "फाइल."
#: ../mail/mail.error.xml.h:55
+#, fuzzy
msgid "File exists but is not a regular file."
-msgstr ""
+msgstr "फाइल a फाइल."
#: ../mail/mail.error.xml.h:56
msgid "If you continue, you will not be able to recover these messages."
msgstr ""
#: ../mail/mail.error.xml.h:57
+#, fuzzy
msgid ""
"If you delete the folder, all of its contents and its subfolders contents "
"will be deleted permanently."
-msgstr ""
+msgstr "चाा."
#: ../mail/mail.error.xml.h:58
msgid "If you proceed, all proxy accounts will be deleted permanently."
@@ -13892,24 +14927,27 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../mail/mail.error.xml.h:63
+#, fuzzy
msgid "Ignore"
-msgstr ""
+msgstr "दुर्लक्ष करा"
#: ../mail/mail.error.xml.h:64
+#, fuzzy
msgid "Invalid authentication"
-msgstr ""
+msgstr "अवैध"
#: ../mail/mail.error.xml.h:65
msgid "Mail filters automatically updated."
msgstr ""
#: ../mail/mail.error.xml.h:66
+#, fuzzy
msgid ""
"Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have "
"BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients to "
"your message anyway. To avoid this, you should add at least one To: or CC: "
"recipient."
-msgstr ""
+msgstr "चाा ही."
#: ../mail/mail.error.xml.h:67
msgid "Mark all messages as read"
@@ -13928,12 +14966,14 @@ msgid "Missing folder."
msgstr ""
#: ../mail/mail.error.xml.h:72
+#, fuzzy
msgid "No sources selected."
-msgstr ""
+msgstr "नाही."
#: ../mail/mail.error.xml.h:73
+#, fuzzy
msgid "Opening too many messages at once may take a long time."
-msgstr ""
+msgstr "a."
#: ../mail/mail.error.xml.h:74
msgid "Please check your account settings and try again."
@@ -13944,22 +14984,25 @@ msgid "Please enable the account or send using another account."
msgstr ""
#: ../mail/mail.error.xml.h:76
+#, fuzzy
msgid ""
"Please enter a valid email address in the To: field. You can search for "
"email addresses by clicking on the To: button next to the entry box."
-msgstr ""
+msgstr "a च्यासाठी."
#: ../mail/mail.error.xml.h:77
+#, fuzzy
msgid ""
"Please make sure the following recipients are willing and able to receive "
"HTML email:\n"
"{0}\n"
"Send anyway?"
-msgstr ""
+msgstr "खालील?"
#: ../mail/mail.error.xml.h:80
+#, fuzzy
msgid "Please provide an unique name to identify this signature."
-msgstr ""
+msgstr "ही."
#: ../mail/mail.error.xml.h:81
msgid "Please wait."
@@ -13974,16 +15017,18 @@ msgid "Querying server"
msgstr ""
#: ../mail/mail.error.xml.h:84
+#, fuzzy
msgid "Querying server for a list of supported authentication mechanisms."
-msgstr ""
+msgstr "च्यासाठी a चाा."
#: ../mail/mail.error.xml.h:85
msgid "Read receipt requested."
msgstr ""
#: ../mail/mail.error.xml.h:86
+#, fuzzy
msgid "Really delete folder &quot;{0}&quot; and all of its subfolders?"
-msgstr ""
+msgstr "&quot;&quot; चाा?"
#: ../mail/mail.error.xml.h:87
msgid "Search Folders automatically updated."
@@ -13998,12 +15043,14 @@ msgid "Signature Already Exists"
msgstr ""
#: ../mail/mail.error.xml.h:90
+#, fuzzy
msgid ""
"System folders are required for Evolution to function correctly and cannot "
"be renamed, moved, or deleted."
-msgstr ""
+msgstr "प्रणाली च्यासाठी."
#: ../mail/mail.error.xml.h:91
+#, fuzzy
msgid ""
"The contact list you are sending to is configured to hide list recipients.\n"
"\n"
@@ -14011,9 +15058,10 @@ msgid ""
"BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients in "
"your message. To avoid this, you should add at least one To: or CC: "
"recipient. "
-msgstr ""
+msgstr "चाा ही "
#: ../mail/mail.error.xml.h:94
+#, fuzzy
msgid ""
"The following Search Folder(s):\n"
"{0}\n"
@@ -14021,8 +15069,11 @@ msgid ""
" &quot;{1}&quot;\n"
"And have been updated."
msgstr ""
+"खालील\n"
+"&quot;&quot;."
#: ../mail/mail.error.xml.h:99
+#, fuzzy
msgid ""
"The following filter rule(s):\n"
"{0}\n"
@@ -14030,10 +15081,13 @@ msgid ""
" &quot;{1}&quot;\n"
"And have been updated."
msgstr ""
+"खालील\n"
+"&quot;&quot;."
#: ../mail/mail.error.xml.h:104
+#, fuzzy
msgid "The script file must exist and be executable."
-msgstr ""
+msgstr "फाइल."
#: ../mail/mail.error.xml.h:105
msgid ""
@@ -14052,10 +15106,11 @@ msgid "This message cannot be sent because you have not specified any recipients
msgstr ""
#: ../mail/mail.error.xml.h:109
+#, fuzzy
msgid ""
"This server does not support this type of authentication and may not support "
"authentication at all."
-msgstr ""
+msgstr "ही चाा."
#: ../mail/mail.error.xml.h:110
msgid "This signature has been changed, but has not been saved."
@@ -14072,26 +15127,31 @@ msgid "Unable to connect to the GroupWise server."
msgstr ""
#: ../mail/mail.error.xml.h:113
+#, fuzzy
msgid ""
"Unable to open the drafts folder for this account. Use the system drafts "
"folder instead?"
-msgstr ""
+msgstr "च्यासाठी ही?"
#: ../mail/mail.error.xml.h:114
+#, fuzzy
msgid "Unable to read license file."
-msgstr ""
+msgstr "फाइल."
#: ../mail/mail.error.xml.h:115
+#, fuzzy
msgid "Use _Default"
-msgstr ""
+msgstr "मुलभूत"
#: ../mail/mail.error.xml.h:116
+#, fuzzy
msgid "Use default drafts folder?"
-msgstr ""
+msgstr "मुलभूत?"
#: ../mail/mail.error.xml.h:117
+#, fuzzy
msgid "You have not filled in all of the required information."
-msgstr ""
+msgstr "चाा."
#: ../mail/mail.error.xml.h:118
msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?"
@@ -14102,19 +15162,22 @@ msgid "You may not create two accounts with the same name."
msgstr ""
#: ../mail/mail.error.xml.h:120
+#, fuzzy
msgid "You must name this Search Folder."
-msgstr ""
+msgstr "ही."
#: ../mail/mail.error.xml.h:121
+#, fuzzy
msgid "You must specify a folder."
-msgstr ""
+msgstr "a."
#: ../mail/mail.error.xml.h:122
+#, fuzzy
msgid ""
"You must specify at least one folder as a source.\n"
"Either by selecting the folders individually, and/or by selecting all local "
"folders, all remote folders, or both."
-msgstr ""
+msgstr "a."
#: ../mail/mail.error.xml.h:124
msgid "Your login to your server &quot;{0}&quot; as &quot;{0}&quot; failed."
@@ -14153,12 +15216,14 @@ msgid "Answered"
msgstr ""
#: ../mail/message-list.c:1022
+#, fuzzy
msgid "Multiple Unseen Messages"
-msgstr ""
+msgstr "बहू"
#: ../mail/message-list.c:1023
+#, fuzzy
msgid "Multiple Messages"
-msgstr ""
+msgstr "बहू"
#: ../mail/message-list.c:1027
msgid "Lowest"
@@ -14184,16 +15249,19 @@ msgstr ""
#. in 12-hour format, without seconds.
#: ../mail/message-list.c:1458 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:200
#: ../widgets/table/e-cell-date.c:72
+#, fuzzy
msgid "Today %l:%M %p"
-msgstr ""
+msgstr "आज"
#: ../mail/message-list.c:1467 ../widgets/table/e-cell-date.c:82
+#, fuzzy
msgid "Yesterday %l:%M %p"
-msgstr ""
+msgstr "काल"
#: ../mail/message-list.c:1479 ../widgets/table/e-cell-date.c:94
+#, fuzzy
msgid "%a %l:%M %p"
-msgstr ""
+msgstr "a"
#: ../mail/message-list.c:1487 ../widgets/table/e-cell-date.c:102
msgid "%b %d %l:%M %p"
@@ -14216,16 +15284,18 @@ msgid "Due By"
msgstr ""
#: ../mail/message-list.etspec.h:4
+#, fuzzy
msgid "Flag Status"
-msgstr ""
+msgstr "स्थिती"
#: ../mail/message-list.etspec.h:5
msgid "Flagged"
msgstr ""
#: ../mail/message-list.etspec.h:6
+#, fuzzy
msgid "Follow Up Flag"
-msgstr ""
+msgstr "वर"
#: ../mail/message-list.etspec.h:10
msgid "Received"
@@ -14237,40 +15307,47 @@ msgstr ""
#: ../mail/message-list.etspec.h:15
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.eplug.xml.h:4
+#, fuzzy
msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "आकार"
#: ../mail/message-tag-followup.c:75
msgid "Call"
msgstr ""
#: ../mail/message-tag-followup.c:76
+#, fuzzy
msgid "Do Not Forward"
-msgstr ""
+msgstr "पुढे"
#: ../mail/message-tag-followup.c:77
+#, fuzzy
msgid "Follow-Up"
-msgstr ""
+msgstr "वर"
#: ../mail/message-tag-followup.c:78
+#, fuzzy
msgid "For Your Information"
-msgstr ""
+msgstr "माहिती"
#: ../mail/message-tag-followup.c:79 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:42
+#, fuzzy
msgid "Forward"
-msgstr ""
+msgstr "पुढे"
#: ../mail/message-tag-followup.c:80
+#, fuzzy
msgid "No Response Necessary"
-msgstr ""
+msgstr "नाही"
#: ../mail/message-tag-followup.c:82 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:80
msgid "Reply"
msgstr ""
#: ../mail/message-tag-followup.c:83 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:81
+#, fuzzy
msgid "Reply to All"
-msgstr ""
+msgstr "सर्व"
#: ../mail/message-tag-followup.c:84
msgid "Review"
@@ -14301,12 +15378,14 @@ msgid "Subject or Sender contains"
msgstr ""
#: ../plugins/addressbook-file/org-gnome-addressbook-file.eplug.xml.h:1
+#, fuzzy
msgid "Local Address Books"
-msgstr ""
+msgstr "पत्ता"
#: ../plugins/addressbook-file/org-gnome-addressbook-file.eplug.xml.h:2
+#, fuzzy
msgid "Provides core functionality for local address books."
-msgstr ""
+msgstr "च्यासाठी."
#: ../plugins/audio-inline/org-gnome-audio-inline.eplug.xml.h:1
msgid ""
@@ -14319,40 +15398,47 @@ msgid "Audio inline plugin"
msgstr ""
#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:51
+#, fuzzy
msgid "Select name of Evolution archive"
-msgstr ""
+msgstr "चाा"
#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:61
+#, fuzzy
msgid "_Restart Evolution after backup"
-msgstr ""
+msgstr "पुनःआरंभ"
#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:89
msgid "Select Evolution archive to restore"
msgstr ""
#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:97
+#, fuzzy
msgid "_Restart Evolution after restore"
-msgstr ""
+msgstr "पुनःआरंभ"
#: ../plugins/backup-restore/backup.c:109
+#, fuzzy
msgid "Backup Evolution directory"
-msgstr ""
+msgstr "निर्देशिका"
#: ../plugins/backup-restore/backup.c:111
+#, fuzzy
msgid "Restore Evolution directory"
-msgstr ""
+msgstr "निर्देशिका"
#: ../plugins/backup-restore/backup.c:113
msgid "Check Evolution archive"
msgstr ""
#: ../plugins/backup-restore/backup.c:115
+#, fuzzy
msgid "Restart Evolution"
-msgstr ""
+msgstr "पुनःआरंभ"
#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:1
+#, fuzzy
msgid "A plugin for backing up and restore Evolution data and settings."
-msgstr ""
+msgstr "च्यासाठी."
#. the path to the shared library
#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:3
@@ -14373,8 +15459,9 @@ msgstr ""
#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:443 ../plugins/bbdb/bbdb.c:452
#: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:1
+#, fuzzy
msgid "Automatic Contacts"
-msgstr ""
+msgstr "संपर्क"
#. Enable BBDB checkbox
#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:467
@@ -14382,12 +15469,14 @@ msgid "_Automatically create entries in the addressbook when responding to mail"
msgstr ""
#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:473
+#, fuzzy
msgid "Select Address book for Automatic Contacts"
-msgstr ""
+msgstr "पत्ता च्यासाठी संपर्क"
#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:488
+#, fuzzy
msgid "Instant Messaging Contacts"
-msgstr ""
+msgstr "संपर्क"
#. Enable Gaim Checkbox
#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:503
@@ -14395,8 +15484,9 @@ msgid "Periodically synchronize contact information and images from gaim buddy l
msgstr ""
#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:509
+#, fuzzy
msgid "Select Address book for Gaim buddy list"
-msgstr ""
+msgstr "पत्ता च्यासाठी"
#. Synchronize now button.
#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:520
@@ -14419,28 +15509,32 @@ msgid "CalDAV"
msgstr ""
#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:269
+#, fuzzy
msgid "Use _SSL"
-msgstr ""
+msgstr "SSL"
#: ../plugins/calendar-file/org-gnome-calendar-file.eplug.xml.h:1
msgid "Local Calendars"
msgstr ""
#: ../plugins/calendar-file/org-gnome-calendar-file.eplug.xml.h:2
+#, fuzzy
msgid "Provides core functionality for local calendars."
-msgstr ""
+msgstr "च्यासाठी."
#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:339
msgid "_Secure connection"
msgstr ""
#: ../plugins/calendar-http/org-gnome-calendar-http.eplug.xml.h:1
+#, fuzzy
msgid "HTTP Calendars"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP"
#: ../plugins/calendar-http/org-gnome-calendar-http.eplug.xml.h:2
+#, fuzzy
msgid "Provides core functionality for webcal and http calendars."
-msgstr ""
+msgstr "च्यासाठी."
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:54
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:60
@@ -14448,20 +15542,23 @@ msgid "Weather: Cloudy"
msgstr ""
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:61
+#, fuzzy
msgid "Weather: Fog"
-msgstr ""
+msgstr "धुके"
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:62
msgid "Weather: Partly Cloudy"
msgstr ""
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:63
+#, fuzzy
msgid "Weather: Rain"
-msgstr ""
+msgstr "पाऊस"
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:64
+#, fuzzy
msgid "Weather: Snow"
-msgstr ""
+msgstr "हिमवृष्टी"
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:65
msgid "Weather: Sunny"
@@ -14472,94 +15569,112 @@ msgid "Weather: Thunderstorms"
msgstr ""
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:267
+#, fuzzy
msgid "Select a location"
-msgstr ""
+msgstr "a"
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:654
msgid "_Units:"
msgstr ""
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:661
+#, fuzzy
msgid "Metric (Celsius, cm, etc)"
-msgstr ""
+msgstr "सेल्सिअस"
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:662
+#, fuzzy
msgid "Imperial (Fahrenheit, inches, etc)"
-msgstr ""
+msgstr "इम्पीरियल फॅरेनहाइट"
#: ../plugins/calendar-weather/org-gnome-calendar-weather.eplug.xml.h:1
+#, fuzzy
msgid "Provides core functionality for weather calendars."
-msgstr ""
+msgstr "च्यासाठी."
#: ../plugins/calendar-weather/org-gnome-calendar-weather.eplug.xml.h:2
msgid "Weather Calendars"
msgstr ""
#: ../plugins/copy-tool/org-gnome-copy-tool.eplug.xml.h:1
+#, fuzzy
msgid ""
"A test plugin which demonstrates a popup menu plugin which lets you copy "
"things to the clipboard."
-msgstr ""
+msgstr "a."
#: ../plugins/copy-tool/org-gnome-copy-tool.eplug.xml.h:3
+#, fuzzy
msgid "Copy tool"
-msgstr ""
+msgstr "प्रतिलिपी"
#: ../plugins/default-mailer/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.in.h:1
+#, fuzzy
msgid "Check whether Evolution is the default mailer"
-msgstr ""
+msgstr "मुलभूत"
#: ../plugins/default-mailer/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.in.h:2
+#, fuzzy
msgid "Every time Evolution starts, check whether or not it is the default mailer."
-msgstr ""
+msgstr "मुलभूत."
#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.eplug.xml.h:1
+#, fuzzy
msgid "Checks whether Evolution is the default mail client on startup."
-msgstr ""
+msgstr "मुलभूत."
#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.eplug.xml.h:2
+#, fuzzy
msgid "Default Mail Client "
-msgstr ""
+msgstr "मुलभूत "
#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.error.xml.h:1
+#, fuzzy
msgid "Do you want to make Evolution your default e-mail client?"
-msgstr ""
+msgstr "मुलभूत?"
#: ../plugins/default-source/default-source.c:82
#: ../plugins/default-source/default-source.c:109
+#, fuzzy
msgid "Mark as _default folder"
-msgstr ""
+msgstr "मुलभूत"
#: ../plugins/default-source/org-gnome-default-source.eplug.xml.h:1
+#, fuzzy
msgid "Default Sources"
-msgstr ""
+msgstr "मुलभूत"
#: ../plugins/default-source/org-gnome-default-source.eplug.xml.h:2
+#, fuzzy
msgid ""
"Provides functionallity for marking a calendar or addressbook as the default "
"one."
-msgstr ""
+msgstr "च्यासाठी a मुलभूत."
#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:1
+#, fuzzy
msgid "Open Other User's Folder"
-msgstr ""
+msgstr "इतर"
#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:2
msgid "_Account:"
msgstr ""
#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:3
+#, fuzzy
msgid "_Folder Name:"
-msgstr ""
+msgstr "नाव:"
#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:4
+#, fuzzy
msgid "_User:"
-msgstr ""
+msgstr "उपयोगकर्ता(_U):"
#. i18n: "Secure Password Authentication" is an Outlookism
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:63
+#, fuzzy
msgid "Secure Password"
-msgstr ""
+msgstr "गुप्तशब्द"
#. i18n: "NTLM" probably doesn't translate
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:66
@@ -14569,8 +15684,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:74
+#, fuzzy
msgid "Plaintext Password"
-msgstr ""
+msgstr "गुप्तशब्द"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:76
msgid ""
@@ -14583,15 +15699,17 @@ msgid "Out Of Office"
msgstr ""
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:264
+#, fuzzy
msgid ""
"The message specified below will be automatically sent to \n"
"each person who sends mail to you while you are out of the office."
-msgstr ""
+msgstr "चाा."
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:276
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:281
+#, fuzzy
msgid "I am out of the office"
-msgstr ""
+msgstr "चाा"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:277
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:280
@@ -14600,18 +15718,21 @@ msgstr ""
#. Change Password
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:328
+#, fuzzy
msgid "Change the password for Exchange account"
-msgstr ""
+msgstr "च्यासाठी"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:330
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:1
+#, fuzzy
msgid "Change Password"
-msgstr ""
+msgstr "गुप्तशब्द"
#. Delegation Assistant
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:335
+#, fuzzy
msgid "Manage the delegate settings for Exchange account"
-msgstr ""
+msgstr "च्यासाठी"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:337
msgid "Delegation Assitant"
@@ -14624,12 +15745,14 @@ msgstr ""
#. Folder Size
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:359
+#, fuzzy
msgid "View the size of all Exchange folders"
-msgstr ""
+msgstr "दृश्य चाा"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:361
+#, fuzzy
msgid "Folders Size"
-msgstr ""
+msgstr "आकार"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:368
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.eplug.xml.h:3
@@ -14637,52 +15760,60 @@ msgid "Exchange Settings"
msgstr ""
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:610
+#, fuzzy
msgid "_OWA URL:"
-msgstr ""
+msgstr "URL:"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:636
msgid "A_uthenticate"
msgstr ""
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:829
+#, fuzzy
msgid "Authentication Type"
-msgstr ""
+msgstr "अधिप्रमाणन प्रकार"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:843
+#, fuzzy
msgid "Ch_eck for Supported Types"
-msgstr ""
+msgstr "च्यासाठी"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:191
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:166
+#, fuzzy
msgid ""
"Evolution is in offline mode. You cannot create or modify folders now.\n"
"Please switch to online mode for such operations."
-msgstr ""
+msgstr "च्यासाठी."
#. User entered a wrong existing
#. * password. Prompt him again.
#.
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.c:115
+#, fuzzy
msgid ""
"The current password does not match the existing password for your account. "
"Please enter the correct password"
-msgstr ""
+msgstr "च्यासाठी"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.c:122
msgid "The two passwords do not match. Please re-enter the passwords."
msgstr ""
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:2
+#, fuzzy
msgid "Confirm Password:"
-msgstr ""
+msgstr "गुप्तशब्द निश्चित करा:"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:3
+#, fuzzy
msgid "Current Password:"
-msgstr ""
+msgstr "गुप्तशब्द:"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:4
+#, fuzzy
msgid "New Password:"
-msgstr ""
+msgstr "नविन गुप्तशब्द:"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:5
msgid "Your current password has expired. Please change your password now."
@@ -14690,8 +15821,9 @@ msgstr ""
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-config-listener.c:663
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Your password will expire in the next %d days"
-msgstr ""
+msgstr "दिवस"
#. Custom
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:144
@@ -14708,8 +15840,9 @@ msgstr ""
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:202
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:188
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Permissions for %s"
-msgstr ""
+msgstr "च्यासाठी"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:421
msgid "Delegate To"
@@ -14717,21 +15850,25 @@ msgstr ""
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:562
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Remove the delegate %s?"
-msgstr ""
+msgstr "काढून टाका?"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:680
+#, fuzzy
msgid "Could not access Active Directory"
-msgstr ""
+msgstr "कार्यान्वित निर्देशिका"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:692
+#, fuzzy
msgid "Could not find self in Active Directory"
-msgstr ""
+msgstr "स्वतः कार्यान्वित निर्देशिका"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:705
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Could not find delegate %s in Active Directory"
-msgstr ""
+msgstr "कार्यान्वित निर्देशिका"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:717
#, c-format
@@ -14739,8 +15876,9 @@ msgid "Could not remove delegate %s"
msgstr ""
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:777
+#, fuzzy
msgid "Could not update list of delegates."
-msgstr ""
+msgstr "चाा."
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:795
#, c-format
@@ -14748,8 +15886,9 @@ msgid "Could not add delegate %s"
msgstr ""
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:963
+#, fuzzy
msgid "Error reading delegates list."
-msgstr ""
+msgstr "चूक."
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:1
msgid "Author (read, create)"
@@ -14774,8 +15913,9 @@ msgid "Editor (read, create, edit)"
msgstr ""
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:10
+#, fuzzy
msgid "Permissions for"
-msgstr ""
+msgstr "च्यासाठी"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:11
msgid "Reviewer (read-only)"
@@ -14798,8 +15938,9 @@ msgstr ""
#. Translators: This is used for permissions for <user> for the folder Tasks.
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:19
+#, fuzzy
msgid "_Tasks:"
-msgstr ""
+msgstr "कामे:"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-permission.c:58
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-permissions.xml.h:2
@@ -14807,17 +15948,20 @@ msgid "Permissions..."
msgstr ""
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-size-display.c:135
+#, fuzzy
msgid "Folder Name"
-msgstr ""
+msgstr "नाव"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-size-display.c:139
+#, fuzzy
msgid "Folder Size"
-msgstr ""
+msgstr "आकार"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-subscription.c:310
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-subscription.xml.h:1
+#, fuzzy
msgid "Subscribe to Other User's Folder"
-msgstr ""
+msgstr "इतर"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-tree.glade.h:1
msgid "Exchange Folder Tree"
@@ -14842,16 +15986,19 @@ msgid "Unsubscribe from \"%s\""
msgstr ""
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-passwd-expiry.glade.h:1
+#, fuzzy
msgid "Password Expiry Warning..."
-msgstr ""
+msgstr "गुप्तशब्द ताकीद."
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-passwd-expiry.glade.h:2
+#, fuzzy
msgid "Your password will expire in 7 days..."
-msgstr ""
+msgstr "दिवस."
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-passwd-expiry.glade.h:3
+#, fuzzy
msgid "_Change Password"
-msgstr ""
+msgstr "गुप्तशब्द"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-passwd-expiry.glade.h:4
msgid "ok_button"
@@ -14862,24 +16009,28 @@ msgid "(Permission denied.)"
msgstr ""
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:413
+#, fuzzy
msgid "Add User:"
-msgstr ""
+msgstr "जोडा:"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:413
+#, fuzzy
msgid "Add User"
-msgstr ""
+msgstr "जोडा"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:1
msgid "<b>Permissions</b>"
msgstr ""
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:2
+#, fuzzy
msgid "Cannot Delete"
-msgstr ""
+msgstr "नष्ट करू शकत नाही"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:3
+#, fuzzy
msgid "Cannot Edit"
-msgstr ""
+msgstr "संपादन करा"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:4
msgid "Create items"
@@ -14890,20 +16041,24 @@ msgid "Create subfolders"
msgstr ""
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:6
+#, fuzzy
msgid "Delete Any Items"
-msgstr ""
+msgstr "नष्ट करा काहीही"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:7
+#, fuzzy
msgid "Delete Own Items"
-msgstr ""
+msgstr "नष्ट करा"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:8
+#, fuzzy
msgid "Edit Any Items"
-msgstr ""
+msgstr "संपादन करा काहीही"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:9
+#, fuzzy
msgid "Edit Own Items"
-msgstr ""
+msgstr "संपादन करा"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:10
msgid "Folder contact"
@@ -14926,30 +16081,35 @@ msgid "Role: "
msgstr ""
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:10
+#, fuzzy
msgid "No, Don't Change Status"
-msgstr ""
+msgstr "नाही स्थिती"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:144
msgid "Select User"
msgstr ""
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:182
+#, fuzzy
msgid "Address Book..."
-msgstr ""
+msgstr "पत्ता."
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-ab-subscription.xml.h:1
+#, fuzzy
msgid "Subscribe to Other User's Contacts"
-msgstr ""
+msgstr "इतर संपर्क"
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-cal-subscription.xml.h:1
+#, fuzzy
msgid "Subscribe to Other User's Calendar"
-msgstr ""
+msgstr "इतर दिनदर्शिका"
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.eplug.xml.h:1
+#, fuzzy
msgid ""
"A plugin that handles a collection of Exchange account specific operations "
"and features."
-msgstr ""
+msgstr "a चाा."
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.eplug.xml.h:2
msgid "Exchange Operations"
@@ -14968,10 +16128,11 @@ msgid "Cannot perform the operation."
msgstr ""
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:4
+#, fuzzy
msgid ""
"Changes to options for Exchange account \"{0}\" will only take effect after "
"restarting Evolution."
-msgstr ""
+msgstr "पर्याय च्यासाठी."
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:5
msgid "Could not authenticate to server."
@@ -14982,11 +16143,12 @@ msgid "Could not change password."
msgstr ""
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:7
+#, fuzzy
msgid ""
"Could not configure Exchange account because \n"
"an unknown error occurred. Check the URL, \n"
"username, and password, and try again."
-msgstr ""
+msgstr "URL."
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:10
msgid "Could not connect to Exchange server."
@@ -14997,20 +16159,23 @@ msgid "Could not connect to server {0}."
msgstr ""
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:12
+#, fuzzy
msgid "Could not determine folder permissions for delegates."
-msgstr ""
+msgstr "च्यासाठी."
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:13
+#, fuzzy
msgid "Could not find Exchange Web Storage System."
-msgstr ""
+msgstr "वेब प्रणाली."
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:14
msgid "Could not locate server {0}."
msgstr ""
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:15
+#, fuzzy
msgid "Could not make {0} a delegate"
-msgstr ""
+msgstr "a"
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:16
msgid "Could not read folder permissions"
@@ -15021,22 +16186,25 @@ msgid "Could not read folder permissions."
msgstr ""
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:18
+#, fuzzy
msgid "Could not read out-of-office state"
-msgstr ""
+msgstr "चाा"
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:19
msgid "Could not update folder permissions."
msgstr ""
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:20
+#, fuzzy
msgid "Could not update out-of-office state"
-msgstr ""
+msgstr "चाा"
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:21
msgid "Exchange Account is offline."
msgstr ""
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:22
+#, fuzzy
msgid ""
"Exchange Connector requires access to certain\n"
"functionality on the Exchange Server that appears\n"
@@ -15050,7 +16218,7 @@ msgid ""
"\n"
"{0}\n"
" "
-msgstr ""
+msgstr "सर्वर ही च्यासाठी "
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:34
msgid "Failed to update delegates:"
@@ -15074,22 +16242,26 @@ msgid "Generic error"
msgstr ""
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:39
+#, fuzzy
msgid "Global Catalog Server is not reachable"
-msgstr ""
+msgstr "वैश्विक सर्वर"
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:40
+#, fuzzy
msgid ""
"If OWA is running on a different path, you must specify that in the account "
"configuration dialog."
-msgstr ""
+msgstr "a."
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:41
+#, fuzzy
msgid "Mailbox for {0} is not on this server."
-msgstr ""
+msgstr "च्यासाठी ही."
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:42
+#, fuzzy
msgid "Make sure the URL is correct and try again."
-msgstr ""
+msgstr "URL."
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:43
msgid "Make sure the server name is spelled correctly and try again."
@@ -15100,36 +16272,44 @@ msgid "Make sure the username and password are correct and try again."
msgstr ""
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:45
+#, fuzzy
msgid "No Global Catalog server configured for this account."
-msgstr ""
+msgstr "नाही वैश्विक च्यासाठी ही."
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:46
+#, fuzzy
msgid "No mailbox for user {0} on {1}."
-msgstr ""
+msgstr "नाही च्यासाठी."
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:47
+#, fuzzy
msgid "No such user {0}"
-msgstr ""
+msgstr "नाही"
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:48
+#, fuzzy
msgid "Password successfully changed."
-msgstr ""
+msgstr "गुप्तशब्द."
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:50
+#, fuzzy
msgid "Please make sure the Global Catalog Sever name is correct."
-msgstr ""
+msgstr "वैश्विक."
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:51
+#, fuzzy
msgid "Please restart Evolution for changes to take effect"
-msgstr ""
+msgstr "च्यासाठी"
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:52
+#, fuzzy
msgid "Please select a user."
-msgstr ""
+msgstr "a."
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:53
+#, fuzzy
msgid "Server rejected password because it is too weak."
-msgstr ""
+msgstr "सर्वर."
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:54
msgid "The Exchange account will be disabled when you quit Evolution"
@@ -15150,17 +16330,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:59
+#, fuzzy
msgid ""
"This probably means that your server requires \n"
"you to specify the Windows domain name \n"
"as part of your username (eg, &quot;DOMAIN\\user&quot;).\n"
"\n"
"Or you might have just typed your password wrong."
-msgstr ""
+msgstr "चाा&quot;&quot;."
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:64
+#, fuzzy
msgid "Try again with a different password."
-msgstr ""
+msgstr "a."
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:65
msgid "Unable to add user to access control list:"
@@ -15171,36 +16353,42 @@ msgid "Unable to edit delegates."
msgstr ""
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:67
+#, fuzzy
msgid "Unknown error looking up {0}"
-msgstr ""
+msgstr "अपरिचित"
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:68
+#, fuzzy
msgid "Unknown error."
-msgstr ""
+msgstr "अपरिचित."
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:69
+#, fuzzy
msgid "Unknown type"
-msgstr ""
+msgstr "अपरिचित"
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:70
msgid "Unsupported operation"
msgstr ""
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:71
+#, fuzzy
msgid "You are nearing your quota available for storing mail on this server."
-msgstr ""
+msgstr "च्यासाठी ही."
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:72
msgid "You cannot make yourself your own delegate"
msgstr ""
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:73
+#, fuzzy
msgid "You have exceeded your quota for storing mail on this server."
-msgstr ""
+msgstr "च्यासाठी ही."
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:74
+#, fuzzy
msgid "You may only configure a single Exchange account."
-msgstr ""
+msgstr "a."
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:75
msgid ""
@@ -15229,16 +16417,18 @@ msgid "{0} cannot be added to an access control list"
msgstr ""
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:81
+#, fuzzy
msgid "{0} is already a delegate"
-msgstr ""
+msgstr "a"
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:82
msgid "{0} is already in the list"
msgstr ""
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-tasks-subscription.xml.h:1
+#, fuzzy
msgid "Subscribe to Other User's Tasks"
-msgstr ""
+msgstr "इतर कामे"
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-permissions.xml.h:1
msgid "Check folder permissions"
@@ -15250,8 +16440,9 @@ msgid "Unsubscribing from folder \"%s\""
msgstr ""
#: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:1
+#, fuzzy
msgid "Allows unsubscribing of mail folders in the folder tree context menu."
-msgstr ""
+msgstr "चाा."
#: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:2
msgid "Unsubscribe Folders"
@@ -15292,8 +16483,9 @@ msgid "<b>Junk List:</b>"
msgstr ""
#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:2
+#, fuzzy
msgid "Email:"
-msgstr ""
+msgstr "ईमेल:"
#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:3
msgid "Junk Mail Settings"
@@ -15301,12 +16493,14 @@ msgstr ""
#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:5
#: ../plugins/mail-account-disable/mail-account-disable.c:46
+#, fuzzy
msgid "_Disable"
-msgstr ""
+msgstr "अकार्यान्वित"
#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:6
+#, fuzzy
msgid "_Enable"
-msgstr ""
+msgstr "कार्यान्वित"
#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:7
msgid "_Junk List"
@@ -15321,18 +16515,21 @@ msgid "Retract Mail"
msgstr ""
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:1
+#, fuzzy
msgid "Add Send Options to groupwise messages"
-msgstr ""
+msgstr "जोडा पर्याय"
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:2
#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:15 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:8
#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:19
+#, fuzzy
msgid "Send Options"
-msgstr ""
+msgstr "पर्याय"
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-groupwise-features.eplug.xml.h:1
+#, fuzzy
msgid "A plugin for the features in Groupwise accounts."
-msgstr ""
+msgstr "च्यासाठी."
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-groupwise-features.eplug.xml.h:2
msgid "Groupwise Features"
@@ -15356,12 +16553,14 @@ msgid "Shared Folder Notification"
msgstr ""
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:7
+#, fuzzy
msgid "The participants will receive the following notification.\n"
-msgstr ""
+msgstr "खालील"
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:10
+#, fuzzy
msgid "_Contacts..."
-msgstr ""
+msgstr "संपर्क."
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:11
msgid "_Customize notification message"
@@ -15380,24 +16579,27 @@ msgid "_Sharing"
msgstr ""
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:1
+#, fuzzy
msgid "<b>Name</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b> नाव</b>"
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:2
msgid "Access Rights"
msgstr ""
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:3
+#, fuzzy
msgid "Add/Edit"
-msgstr ""
+msgstr "जोडा संपादन करा"
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:5
msgid "Con_tacts"
msgstr ""
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:7
+#, fuzzy
msgid "Modify _folders/options/rules/"
-msgstr ""
+msgstr "पर्याय"
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:8
msgid "Read items marked _private"
@@ -15417,20 +16619,23 @@ msgstr ""
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:13
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:126
+#, fuzzy
msgid "_Read"
-msgstr ""
+msgstr "वाचन(_R)"
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:14
+#, fuzzy
msgid "_Write"
-msgstr ""
+msgstr "लेखन(_W)"
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-listing.glade.h:1
msgid "Proxy"
msgstr ""
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login-dialog.glade.h:1
+#, fuzzy
msgid "<b>Account Name</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b> नाव</b>"
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login-dialog.glade.h:2
msgid "Proxy Login"
@@ -15441,8 +16646,9 @@ msgstr ""
#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:503
#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:83
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "%sEnter password for %s (user %s)"
-msgstr ""
+msgstr "च्यासाठी"
#. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a groupwise
#. * feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity
@@ -15468,16 +16674,18 @@ msgid "Enter the users and set permissions"
msgstr ""
#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:342
+#, fuzzy
msgid "New _Shared Folder..."
-msgstr ""
+msgstr "नविन."
#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:450
msgid "Sharing"
msgstr ""
#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:242
+#, fuzzy
msgid "Track Message Status..."
-msgstr ""
+msgstr "स्थिती."
#: ../plugins/hula-account-setup/org-gnome-evolution-hula-account-setup.eplug.xml.h:1
msgid "A plugin to setup hula calendar sources."
@@ -15488,29 +16696,34 @@ msgid "Hula Account Setup"
msgstr ""
#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:83
+#, fuzzy
msgid "_Import to Calendar"
-msgstr ""
+msgstr "आयात दिनदर्शिका"
#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:88
+#, fuzzy
msgid "_Import to Tasks"
-msgstr ""
+msgstr "आयात कामे"
#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:198
+#, fuzzy
msgid "Import ICS"
-msgstr ""
+msgstr "आयात"
#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:226
msgid "Select Task List"
msgstr ""
#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:230
+#, fuzzy
msgid "Select Calendar"
-msgstr ""
+msgstr "दिनदर्शिका"
#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:261
#: ../shell/e-shell-importer.c:714
+#, fuzzy
msgid "_Import"
-msgstr ""
+msgstr "आयात"
#: ../plugins/ipod-sync/ical-format.c:137
#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:149
@@ -15530,14 +16743,16 @@ msgid "iPod Synchronization"
msgstr ""
#: ../plugins/ipod-sync/sync.c:158
+#, fuzzy
msgid "No output directory!"
-msgstr ""
+msgstr "नाही निर्देशिका!"
#: ../plugins/ipod-sync/sync.c:159
+#, fuzzy
msgid ""
"The output directory was not found on iPod! Please ensure that iPod has been "
"correctly set up and try again."
-msgstr ""
+msgstr "निर्देशिका."
#: ../plugins/ipod-sync/sync.c:174 ../plugins/ipod-sync/sync.c:202
msgid "Could not export data!"
@@ -15571,8 +16786,9 @@ msgstr ""
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:411
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "An appointment in the calendar '%s' conflicts with this meeting"
-msgstr ""
+msgstr "ही"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:437
#, c-format
@@ -15584,20 +16800,24 @@ msgid "Unable to find any calendars"
msgstr ""
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:520
+#, fuzzy
msgid "Unable to find this meeting in any calendar"
-msgstr ""
+msgstr "ही"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:524
+#, fuzzy
msgid "Unable to find this task in any task list"
-msgstr ""
+msgstr "ही"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:528
+#, fuzzy
msgid "Unable to find this journal entry in any journal"
-msgstr ""
+msgstr "ही"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:601
+#, fuzzy
msgid "Searching for an existing version of this appointment"
-msgstr ""
+msgstr "च्यासाठी चाा ही"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:796
msgid "Unable to parse item"
@@ -15634,8 +16854,9 @@ msgid "Organizer has removed the delegate %s "
msgstr ""
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:978
+#, fuzzy
msgid "Sent a cancelation notice to the delegate"
-msgstr ""
+msgstr "a"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:980
msgid "Could not send the cancelation notice to the delegate"
@@ -15659,10 +16880,11 @@ msgid "The calendar attached is not valid"
msgstr ""
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1224
+#, fuzzy
msgid ""
"The message claims to contain a calendar, but the calendar is not a valid "
"iCalendar."
-msgstr ""
+msgstr "a a."
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1259
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1277
@@ -15673,60 +16895,69 @@ msgstr ""
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1260
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1278
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1356
+#, fuzzy
msgid ""
"The message does contain a calendar, but the calendar contains no events, "
"tasks or free/busy information"
-msgstr ""
+msgstr "a"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1289
msgid "The calendar attached contains multiple items"
msgstr ""
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1290
+#, fuzzy
msgid ""
"To process all of these items, the file should be saved and the calendar "
"imported"
-msgstr ""
+msgstr "चाा फाइल"
#. Delete message after acting
#. FIXME Need a schema for this
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2063
+#, fuzzy
msgid "_Delete message after acting"
-msgstr ""
+msgstr "नष्ट करा"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2073
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2105
+#, fuzzy
msgid "Conflict Search"
-msgstr ""
+msgstr "संघर्ष"
#. Source selector
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2088
+#, fuzzy
msgid "Select the calendars to search for meeting conflicts"
-msgstr ""
+msgstr "च्यासाठी"
#. strftime format of a weekday and a date.
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:186 ../ui/evolution-calendar.xml.h:34
#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:241
+#, fuzzy
msgid "Today"
-msgstr ""
+msgstr "आज"
#. strftime format of a time,
#. in 24-hour format, without seconds.
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:191
+#, fuzzy
msgid "Today %H:%M"
-msgstr ""
+msgstr "आज"
#. strftime format of a time,
#. in 24-hour format.
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:195
+#, fuzzy
msgid "Today %H:%M:%S"
-msgstr ""
+msgstr "आज"
#. strftime format of a time,
#. in 12-hour format.
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:204
+#, fuzzy
msgid "Today %l:%M:%S %p"
-msgstr ""
+msgstr "आज"
#. strftime format of a weekday and a date.
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:214
@@ -15849,28 +17080,33 @@ msgstr ""
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:346
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "<b>%s</b> through %s has published the following meeting information:"
-msgstr ""
+msgstr "<b></b> खालील:"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:348
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "<b>%s</b> has published the following meeting information:"
-msgstr ""
+msgstr "<b></b> खालील:"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:353
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "<b>%s</b> has delegated the following meeting to you:"
-msgstr ""
+msgstr "<b></b> खालील:"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:356
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "<b>%s</b> through %s requests your presence at the following meeting:"
-msgstr ""
+msgstr "<b></b> खालील:"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:358
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "<b>%s</b> requests your presence at the following meeting:"
-msgstr ""
+msgstr "<b></b> खालील:"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:364
#, c-format
@@ -15884,63 +17120,75 @@ msgstr ""
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:369
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest information for the following meeting:"
-msgstr ""
+msgstr "<b></b> च्यासाठी खालील:"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:372
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "<b>%s</b> has sent back the following meeting response:"
-msgstr ""
+msgstr "<b></b> खालील:"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:376
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "<b>%s</b> through %s has canceled the following meeting:"
-msgstr ""
+msgstr "<b></b> खालील:"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:378
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "<b>%s</b> has canceled the following meeting."
-msgstr ""
+msgstr "<b></b> खालील."
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:381
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "<b>%s</b> has proposed the following meeting changes."
-msgstr ""
+msgstr "<b></b> खालील."
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:385
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "<b>%s</b> through %s has declined the following meeting changes:"
-msgstr ""
+msgstr "<b></b> खालील:"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:387
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "<b>%s</b> has declined the following meeting changes."
-msgstr ""
+msgstr "<b></b> खालील."
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:414
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "<b>%s</b> through %s has published the following task:"
-msgstr ""
+msgstr "<b></b> खालील:"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:416
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "<b>%s</b> has published the following task:"
-msgstr ""
+msgstr "<b></b> खालील:"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:421
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "<b>%s</b> requests the assignment of %s to the following task:"
-msgstr ""
+msgstr "<b></b> चाा खालील:"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:424
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "<b>%s</b> through %s has assigned you a task:"
-msgstr ""
+msgstr "<b></b> a:"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:426
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "<b>%s</b> has assigned you a task:"
-msgstr ""
+msgstr "<b></b> a:"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:432
#, c-format
@@ -15954,50 +17202,59 @@ msgstr ""
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:437
#, c-format
+#, fuzzy
msgid ""
"<b>%s</b> wishes to receive the latest information for the following "
"assigned task:"
-msgstr ""
+msgstr "<b></b> च्यासाठी खालील:"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:440
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "<b>%s</b> has sent back the following assigned task response:"
-msgstr ""
+msgstr "<b></b> खालील:"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:444
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "<b>%s</b> through %s has canceled the following assigned task:"
-msgstr ""
+msgstr "<b></b> खालील:"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:446
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "<b>%s</b> has canceled the following assigned task:"
-msgstr ""
+msgstr "<b></b> खालील:"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:449
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "<b>%s</b> has proposed the following task assignment changes:"
-msgstr ""
+msgstr "<b></b> खालील:"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:453
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "<b>%s</b> through %s has declined the following assigned task:"
-msgstr ""
+msgstr "<b></b> खालील:"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:455
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "<b>%s</b> has declined the following assigned task:"
-msgstr ""
+msgstr "<b></b> खालील:"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:482
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "<b>%s</b> through %s has published the following memo:"
-msgstr ""
+msgstr "<b></b> खालील:"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:484
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "<b>%s</b> has published the following memo:"
-msgstr ""
+msgstr "<b></b> खालील:"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:489
#, c-format
@@ -16011,18 +17268,21 @@ msgstr ""
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:495
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "<b>%s</b> through %s has canceled the following shared memo:"
-msgstr ""
+msgstr "<b></b> खालील:"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:497
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "<b>%s</b> has canceled the following shared memo:"
-msgstr ""
+msgstr "<b></b> खालील:"
#. Everything gets the open button
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:753
+#, fuzzy
msgid "_Open Calendar"
-msgstr ""
+msgstr "दिनदर्शिका"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:759
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:763
@@ -16061,33 +17321,39 @@ msgstr ""
#. FIXME Is this really the right button?
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:776
+#, fuzzy
msgid "_Send Information"
-msgstr ""
+msgstr "माहिती"
#. FIXME Is this really the right button?
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:780
+#, fuzzy
msgid "_Update Attendee Status"
-msgstr ""
+msgstr "अद्ययावत करा स्थिती"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:783
+#, fuzzy
msgid "_Update"
-msgstr ""
+msgstr "अद्ययावत(_U)"
#. Start time
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:942
+#, fuzzy
msgid "Start time:"
-msgstr ""
+msgstr "आरंभ:"
#. End time
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:951
+#, fuzzy
msgid "End time:"
-msgstr ""
+msgstr "समाप्त:"
#. Comment
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:967
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1017
+#, fuzzy
msgid "Comment:"
-msgstr ""
+msgstr "टीप:"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1031
msgid "Send u_pdates to attendees"
@@ -16098,8 +17364,9 @@ msgid "A_pply to all instances"
msgstr ""
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1709
+#, fuzzy
msgid "_Tasks :"
-msgstr ""
+msgstr "कामे:"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1711
msgid "Memos :"
@@ -16124,25 +17391,29 @@ msgid "This meeting has been delegated"
msgstr ""
#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:4
+#, fuzzy
msgid "This response is not from a current attendee. Add the sender as an attendee?"
-msgstr ""
+msgstr "a जोडा?"
#: ../plugins/mail-account-disable/mail-account-disable.c:47
msgid "Proxy _Logout"
msgstr ""
#: ../plugins/mail-account-disable/org-gnome-mail-account-disable.eplug.xml.h:1
+#, fuzzy
msgid "Allows disabling of accounts."
-msgstr ""
+msgstr "चाा."
#: ../plugins/mail-account-disable/org-gnome-mail-account-disable.eplug.xml.h:2
+#, fuzzy
msgid "Disable Account"
-msgstr ""
+msgstr "अकार्यान्वित"
#: ../plugins/mail-remote/client.c:30
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "System error: %s"
-msgstr ""
+msgstr "प्रणाली"
#: ../plugins/mail-remote/client.c:32
#, c-format
@@ -16154,22 +17425,26 @@ msgid "Account cannot send e-mail"
msgstr ""
#: ../plugins/mail-remote/evolution-mail-store.c:605
+#, fuzzy
msgid "No store available"
-msgstr ""
+msgstr "नाही"
#: ../plugins/mail-remote/org-gnome-evolution-mail-remote.eplug.xml.h:1
+#, fuzzy
msgid "A plugin which implements a CORBA interface for accessing mail data remotely."
-msgstr ""
+msgstr "a च्यासाठी."
#: ../plugins/mail-remote/org-gnome-evolution-mail-remote.eplug.xml.h:2
+#, fuzzy
msgid "Mail Remote"
-msgstr ""
+msgstr "दूरस्थ"
#: ../plugins/mail-to-meeting/org-gnome-mail-to-meeting.eplug.xml.h:1
+#, fuzzy
msgid ""
"A plugin which allows the creation of meetings from the contents of a mail "
"message."
-msgstr ""
+msgstr "चाा चाा a."
#: ../plugins/mail-to-meeting/org-gnome-mail-to-meeting.eplug.xml.h:2
msgid "Con_vert to Meeting"
@@ -16180,10 +17455,11 @@ msgid "Mail to meeting"
msgstr ""
#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:1
+#, fuzzy
msgid ""
"A plugin which allows the creation of tasks from the contents of a mail "
"message."
-msgstr ""
+msgstr "चाा चाा a."
#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:2
#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.xml.h:1
@@ -16195,12 +17471,14 @@ msgid "Mail to task"
msgstr ""
#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.xml.h:2
+#, fuzzy
msgid "Convert the selected message to a new task"
-msgstr ""
+msgstr "a"
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:1
+#, fuzzy
msgid "Contact list _owner"
-msgstr ""
+msgstr "संपर्क"
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:2
msgid "Get list _archive"
@@ -16220,10 +17498,11 @@ msgid "Mailing _List"
msgstr ""
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:6
+#, fuzzy
msgid ""
"Provide actions for common mailing list commands (subscribe, "
"unsubscribe, ...)."
-msgstr ""
+msgstr "च्यासाठी."
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:7
msgid "_Post message to list"
@@ -16242,100 +17521,115 @@ msgid "Action not available"
msgstr ""
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:2
+#, fuzzy
msgid ""
"An e-mail message will be sent to the URL \"{0}\". You can either send the "
"message automatically, or see and change it first.\n"
"\n"
"You should receive an answer from the mailing list shortly after the message "
"has been sent."
-msgstr ""
+msgstr "URL."
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:5
msgid "Malformed header"
msgstr ""
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:6
+#, fuzzy
msgid "No e-mail action"
-msgstr ""
+msgstr "नाही"
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:7
msgid "Posting not allowed"
msgstr ""
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:8
+#, fuzzy
msgid ""
"Posting to this mailing list is not allowed. Possibly, this is a read-only "
"mailing list. Contact the list owner for details."
-msgstr ""
+msgstr "ही ही a संपर्क च्यासाठी."
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:9
msgid "Send e-mail message to mailing list?"
msgstr ""
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:10
+#, fuzzy
msgid ""
"The action could not be performed. This means the header for this action did "
"not contain any action we could handle.\n"
"\n"
"Header: {0}"
-msgstr ""
+msgstr "च्यासाठी ही"
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:13
+#, fuzzy
msgid ""
"The {0} header of this message is malformed and could not be processed.\n"
"\n"
"Header: {1}"
-msgstr ""
+msgstr "चाा ही"
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:16
+#, fuzzy
msgid ""
"This message does not contain the header information required for this "
"action."
-msgstr ""
+msgstr "च्यासाठी ही."
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:17
+#, fuzzy
msgid "_Edit message"
-msgstr ""
+msgstr "संपादन करा"
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:18
msgid "_Send message"
msgstr ""
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:1
+#, fuzzy
msgid "Contact List _Owner"
-msgstr ""
+msgstr "संपर्क"
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:2
+#, fuzzy
msgid "Contact the owner of the mailing list this message belongs to"
-msgstr ""
+msgstr "संपर्क चाा ही"
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:3
msgid "Get List _Archive"
msgstr ""
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:4
+#, fuzzy
msgid "Get List _Usage Information"
-msgstr ""
+msgstr "माहिती"
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:5
+#, fuzzy
msgid "Get an archive of the list this message belongs to"
-msgstr ""
+msgstr "चाा ही"
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:6
+#, fuzzy
msgid "Get information about the usage of the list this message belongs to"
-msgstr ""
+msgstr "चाा ही"
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:8
+#, fuzzy
msgid "Post a message to the mailing list this message belongs to"
-msgstr ""
+msgstr "a ही"
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:9
+#, fuzzy
msgid "Subscribe to the mailing list this message belongs to"
-msgstr ""
+msgstr "ही"
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:10
+#, fuzzy
msgid "Unsubscribe to the mailing list this message belongs to"
-msgstr ""
+msgstr "ही"
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:11
msgid "_Post Message to List"
@@ -16350,32 +17644,37 @@ msgid "_Unsubscribe from List"
msgstr ""
#: ../plugins/mark-all-read/org-gnome-mark-all-read.eplug.xml.h:1
+#, fuzzy
msgid "Mark All Read"
-msgstr ""
+msgstr "सर्व"
#: ../plugins/mark-all-read/org-gnome-mark-all-read.eplug.xml.h:2
msgid "Mark Me_ssages as Read"
msgstr ""
#: ../plugins/mark-all-read/org-gnome-mark-all-read.eplug.xml.h:3
+#, fuzzy
msgid "Used for marking all the messages under a folder as read"
-msgstr ""
+msgstr "च्यासाठी a"
#: ../plugins/mark-calendar-offline/org-gnome-mark-calendar-offline.eplug.xml.h:1
msgid "Mark calendar offline"
msgstr ""
#: ../plugins/mark-calendar-offline/org-gnome-mark-calendar-offline.eplug.xml.h:2
+#, fuzzy
msgid "Marks the selected calendar for offline viewing."
-msgstr ""
+msgstr "च्यासाठी."
#: ../plugins/mark-calendar-offline/org-gnome-mark-calendar-offline.eplug.xml.h:3
+#, fuzzy
msgid "_Do not make this available offline"
-msgstr ""
+msgstr "ही"
#: ../plugins/mark-calendar-offline/org-gnome-mark-calendar-offline.eplug.xml.h:4
+#, fuzzy
msgid "_Mark Calendar for offline use"
-msgstr ""
+msgstr "दिनदर्शिका च्यासाठी"
#: ../plugins/mono/org-gnome-evolution-mono.eplug.xml.h:1
msgid "A plugin which implements mono plugins."
@@ -16386,20 +17685,24 @@ msgid "Mono Loader"
msgstr ""
#: ../plugins/new-mail-notify/org-gnome-new-mail-notify.eplug.xml.h:1
+#, fuzzy
msgid "Generates a D-BUS message when new mail arrives."
-msgstr ""
+msgstr "a."
#: ../plugins/new-mail-notify/org-gnome-new-mail-notify.eplug.xml.h:2
+#, fuzzy
msgid "New Mail Notification"
-msgstr ""
+msgstr "नविन"
#: ../plugins/new-mail-notify/org-gnome-new-mail-notify.eplug.xml.h:3
+#, fuzzy
msgid "New mail notify"
-msgstr ""
+msgstr "नविन"
#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.eplug.xml.h:1
+#, fuzzy
msgid "A plugin for managing which plugins are enabled or disabled."
-msgstr ""
+msgstr "च्यासाठी."
#. Setup the ui
#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.eplug.xml.h:2
@@ -16408,8 +17711,9 @@ msgid "Plugin Manager"
msgstr ""
#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.xml.h:1
+#, fuzzy
msgid "Enable and disable plugins"
-msgstr ""
+msgstr "कार्यान्वित"
#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.xml.h:2
msgid "_Plugins"
@@ -16422,12 +17726,14 @@ msgstr ""
#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:44
#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:6
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:5
+#, fuzzy
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "वर्णन"
#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:193
+#, fuzzy
msgid "Note: Some changes will not take effect until restart"
-msgstr ""
+msgstr "नोंद"
#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:202
#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:262
@@ -16435,25 +17741,28 @@ msgid "Plugin"
msgstr ""
#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:1
+#, fuzzy
msgid ""
"A test plugin which demonstrates a formatter plugin which lets you choose to "
"disable HTML messages.\n"
"\n"
"This plugin is unsupported demonstration code only.\n"
-msgstr ""
+msgstr "a"
#. but then we also need to create our own section frame
#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:6
+#, fuzzy
msgid "Plain Text Mode"
-msgstr ""
+msgstr "पाठ"
#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:7
msgid "Prefer plain-text"
msgstr ""
#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:105
+#, fuzzy
msgid "Show HTML if present"
-msgstr ""
+msgstr "दाखवा"
#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:106
msgid "Prefer PLAIN"
@@ -16487,32 +17796,37 @@ msgid "Evolution Profiler"
msgstr ""
#: ../plugins/profiler/org-gnome-evolution-profiler.eplug.xml.h:2
+#, fuzzy
msgid "Writes a log of profiling data events."
-msgstr ""
+msgstr "a चाा."
#: ../plugins/publish-calendar/org-gnome-publish-calendar.eplug.xml.h:1
msgid "Allows calendars to be published to the web"
msgstr ""
#: ../plugins/publish-calendar/org-gnome-publish-calendar.eplug.xml.h:2
+#, fuzzy
msgid "Calendar Publishing"
-msgstr ""
+msgstr "दिनदर्शिका"
#: ../plugins/publish-calendar/org-gnome-publish-calendar.eplug.xml.h:3
msgid "Locations"
msgstr ""
#: ../plugins/publish-calendar/org-gnome-publish-calendar.xml.h:1
+#, fuzzy
msgid "_Publish Calendar Information"
-msgstr ""
+msgstr "दिनदर्शिका माहिती"
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:399
+#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to remove this URL?"
-msgstr ""
+msgstr "ही URL?"
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:2
+#, fuzzy
msgid "<span weight=\"bold\">Location</span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span weight=\"bold\"> ठिकाण</span>"
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:4
msgid "<span weight=\"bold\">Sources</span>"
@@ -16530,14 +17844,16 @@ msgid "P_ort:"
msgstr ""
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:11
+#, fuzzy
msgid "Publishing Location"
-msgstr ""
+msgstr "ठिकाण"
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:12
msgid "Publishing _Frequency:"
msgstr ""
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:13
+#, fuzzy
msgid ""
"SSH\n"
"Public FTP\n"
@@ -16546,15 +17862,17 @@ msgid ""
"WebDAV (HTTP)\n"
"Secure WebDAV (HTTPS)\n"
"Custom Location"
-msgstr ""
+msgstr "FTP HTTP ठिकाण"
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:20
+#, fuzzy
msgid "Service _type:"
-msgstr ""
+msgstr "सेवा:"
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:22
+#, fuzzy
msgid "_File:"
-msgstr ""
+msgstr "फाइल:"
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:24
msgid "_Publish as:"
@@ -16581,82 +17899,97 @@ msgid "Spamassassin junk plugin"
msgstr ""
#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:1
+#, fuzzy
msgid "A plugin for saving all attachments or parts of a message at once."
-msgstr ""
+msgstr "च्यासाठी चाा a."
#. the path to the shared library
#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:3
+#, fuzzy
msgid "Save attachments"
-msgstr ""
+msgstr "संग्रहो"
#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.xml.h:1
+#, fuzzy
msgid "Save Attachments ..."
-msgstr ""
+msgstr "संग्रहो."
#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.xml.h:2
+#, fuzzy
msgid "Save all attachments"
-msgstr ""
+msgstr "संग्रहो"
#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:340
msgid "Select save base name"
msgstr ""
#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:359
+#, fuzzy
msgid "MIME Type"
-msgstr ""
+msgstr "प्रकार"
#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:367
#: ../ui/evolution-editor.xml.h:12 ../ui/evolution-message-composer.xml.h:19
+#, fuzzy
msgid "Save"
-msgstr ""
+msgstr "संग्रहो"
#.
#. * Translator: the %F %T is the thirth argument for a strftime function.
#. * It lets you define the formatting of the date in the csv-file.
#. *
#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:171
+#, fuzzy
msgid "%F %T"
-msgstr ""
+msgstr "T"
#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:385
msgid "UID"
msgstr ""
#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:387
+#, fuzzy
msgid "Description List"
-msgstr ""
+msgstr "वर्णन"
#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:388
+#, fuzzy
msgid "Categories List"
-msgstr ""
+msgstr "श्रेण्या"
#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:389
+#, fuzzy
msgid "Comment List"
-msgstr ""
+msgstr "टीप"
#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:391
msgid "Created"
msgstr ""
#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:392
+#, fuzzy
msgid "Contact List"
-msgstr ""
+msgstr "संपर्क"
#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:393
+#, fuzzy
msgid "Start"
-msgstr ""
+msgstr "आरंभ"
#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:394
+#, fuzzy
msgid "End"
-msgstr ""
+msgstr "समाप्त"
#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:396
+#, fuzzy
msgid "percent Done"
-msgstr ""
+msgstr "पूर्ण"
#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:398
+#, fuzzy
msgid "URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:399
msgid "Attendees List"
@@ -16667,16 +18000,19 @@ msgid "Modified"
msgstr ""
#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:552
+#, fuzzy
msgid "Advanced options for the CSV format"
-msgstr ""
+msgstr "प्रगत पर्याय च्यासाठी"
#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:559
+#, fuzzy
msgid "Prepend a header"
-msgstr ""
+msgstr "a"
#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:568
+#, fuzzy
msgid "Value delimiter:"
-msgstr ""
+msgstr "मूल्य:"
#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:574
msgid "Record delimiter:"
@@ -16691,16 +18027,18 @@ msgid "Comma separated value format (.csv)"
msgstr ""
#: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:1
+#, fuzzy
msgid "Save Selected"
-msgstr ""
+msgstr "संग्रहो निवडलेले"
#: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:2
msgid "Saves selected calendar or tasks list to disk."
msgstr ""
#: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:3
+#, fuzzy
msgid "_Save to Disk"
-msgstr ""
+msgstr "संग्रहो डिस्क"
#.
#. * Translator: the %FT%T is the thirth argument for a strftime function.
@@ -16708,8 +18046,9 @@ msgstr ""
#. * Also check out http://www.w3.org/2002/12/cal/tzd
#. *
#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:158
+#, fuzzy
msgid "%FT%T"
-msgstr ""
+msgstr "T"
#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:396
msgid "RDF format (.rdf)"
@@ -16717,24 +18056,28 @@ msgstr ""
#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:169
#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:180
+#, fuzzy
msgid "Select destination file"
-msgstr ""
+msgstr "फाइल"
#: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:1
msgid "Select one source"
msgstr ""
#: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:2
+#, fuzzy
msgid "Selects a single calendar or task source for viewing."
-msgstr ""
+msgstr "a च्यासाठी."
#: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:3
+#, fuzzy
msgid "Show _only this Calendar"
-msgstr ""
+msgstr "दाखवा ही दिनदर्शिका"
#: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:4
+#, fuzzy
msgid "Show _only this Task List"
-msgstr ""
+msgstr "दाखवा ही"
#: ../plugins/startup-wizard/org-gnome-evolution-startup-wizard.eplug.xml.h:1
msgid "A plugin that handles the Startup wizard."
@@ -16749,16 +18092,18 @@ msgid "Evolution Setup Assistant"
msgstr ""
#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:88
+#, fuzzy
msgid "Welcome"
-msgstr ""
+msgstr "सुस्वागतम् "
#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:89
+#, fuzzy
msgid ""
"Welcome to Evolution. The next few screens will allow Evolution to connect "
"to your email accounts, and to import files from other applications. \n"
"\n"
"Please click the \"Forward\" button to continue. "
-msgstr ""
+msgstr "सुस्वागतम् पुढे "
#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:138
#: ../shell/e-shell-importer.c:149
@@ -16777,8 +18122,9 @@ msgid "Importing data."
msgstr ""
#: ../plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:1
+#, fuzzy
msgid "Indicates if threading of messages should fall back to subject."
-msgstr ""
+msgstr "चाा."
#: ../plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:2
msgid "Subject Threading"
@@ -16802,48 +18148,58 @@ msgid "Evolution Shell Config factory"
msgstr ""
#: ../shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:1
+#, fuzzy
msgid "Evolution Test"
-msgstr ""
+msgstr "कसोटी"
#: ../shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:2
+#, fuzzy
msgid "Evolution Test component"
-msgstr ""
+msgstr "कसोटी"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:1
+#, fuzzy
msgid "A GNOME Print description of the current printer settings"
-msgstr ""
+msgstr "GNOME चाा"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:2
msgid "Configuration version"
msgstr ""
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:3
+#, fuzzy
msgid "Default sidebar width"
-msgstr ""
+msgstr "मुलभूत"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:4
+#, fuzzy
msgid "Default window height"
-msgstr ""
+msgstr "मुलभूत"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:5
+#, fuzzy
msgid "Default window state"
-msgstr ""
+msgstr "मुलभूत"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:6
+#, fuzzy
msgid "Default window width"
-msgstr ""
+msgstr "मुलभूत"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:7
+#, fuzzy
msgid "ID or alias of the component to be shown by default at start-up."
-msgstr ""
+msgstr "चाा मुलभूत."
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:8
+#, fuzzy
msgid "Last upgraded configuration version"
-msgstr ""
+msgstr "शेवटचे"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:9
+#, fuzzy
msgid "List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage"
-msgstr ""
+msgstr "चाा च्यासाठी च्यासाठी"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:10
msgid "Printer settings"
@@ -16854,55 +18210,64 @@ msgid "Sidebar is visible"
msgstr ""
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:12
+#, fuzzy
msgid "Skip development warning dialog"
-msgstr ""
+msgstr "टाळा"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:13 ../shell/main.c:470
+#, fuzzy
msgid "Start in offline mode"
-msgstr ""
+msgstr "आरंभ"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:14
msgid "Statusbar is visible"
msgstr ""
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:15
+#, fuzzy
msgid ""
"The configuration version of Evolution, with major/minor/configuration level "
"(for example \"2.6.0\")."
-msgstr ""
+msgstr "चाा च्यासाठी."
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:16
+#, fuzzy
msgid "The default height for the main window, in pixels."
-msgstr ""
+msgstr "मुलभूत च्यासाठी बिंदू."
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:17
+#, fuzzy
msgid "The default width for the main window, in pixels."
-msgstr ""
+msgstr "मुलभूत च्यासाठी बिंदू."
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:18
+#, fuzzy
msgid "The default width for the sidebar, in pixels."
-msgstr ""
+msgstr "मुलभूत च्यासाठी बिंदू."
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:19
+#, fuzzy
msgid ""
"The last upgraded configuration version of Evolution, with major/minor/"
"configuration level (for example \"2.6.0\")."
-msgstr ""
+msgstr "चाा च्यासाठी."
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:20
+#, fuzzy
msgid ""
"The style of the window buttons. Can be \"text\", \"icons\", \"both\", "
"\"toolbar\". If \"toolbar\" is set, the style of the buttons is determined "
"by the GNOME toolbar setting."
-msgstr ""
+msgstr "चाा चाा GNOME."
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:21
msgid "Toolbar is visible"
msgstr ""
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:22
+#, fuzzy
msgid "Whether Evolution will start up in offline mode instead of online mode."
-msgstr ""
+msgstr "चाा."
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:23
msgid "Whether or not the window should be maximized."
@@ -16921,8 +18286,9 @@ msgid "Whether the toolbar should be visible."
msgstr ""
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:27
+#, fuzzy
msgid "Whether the warning dialog in development versions of Evolution is skipped."
-msgstr ""
+msgstr "चाा."
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:28
msgid "Whether the window buttons should be visible."
@@ -16937,16 +18303,19 @@ msgid "Window buttons are visible"
msgstr ""
#: ../shell/e-active-connection-dialog.glade.h:1
+#, fuzzy
msgid "<b>Active Connections</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b> कार्यान्वित जोडण्या</b>"
#: ../shell/e-active-connection-dialog.glade.h:2
+#, fuzzy
msgid "Active Connections"
-msgstr ""
+msgstr "कार्यान्वित जोडण्या"
#: ../shell/e-active-connection-dialog.glade.h:3
+#, fuzzy
msgid "Click OK to close these connections and go offline"
-msgstr ""
+msgstr "ठीक"
#: ../shell/e-shell-folder-title-bar.c:584
#: ../shell/e-shell-folder-title-bar.c:585
@@ -16954,57 +18323,66 @@ msgid "(Untitled)"
msgstr ""
#: ../shell/e-shell-importer.c:137
+#, fuzzy
msgid "Choose the type of importer to run:"
-msgstr ""
+msgstr "चाा:"
#: ../shell/e-shell-importer.c:140
+#, fuzzy
msgid ""
"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type "
"of file it is from the list.\n"
"\n"
"You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will attempt "
"to work it out."
-msgstr ""
+msgstr "फाइल चाा फाइल."
#: ../shell/e-shell-importer.c:146
+#, fuzzy
msgid "Choose the destination for this import"
-msgstr ""
+msgstr "च्यासाठी ही"
#: ../shell/e-shell-importer.c:152
+#, fuzzy
msgid ""
"Evolution checked for settings to import from the following\n"
"applications: Pine, Netscape, Elm, iCalendar. No importable\n"
"settings found. If you would like to\n"
"try again, please click the \"Back\" button.\n"
-msgstr ""
+msgstr "च्यासाठी खालील नाही मागे"
#: ../shell/e-shell-importer.c:291
msgid "F_ilename:"
msgstr ""
#: ../shell/e-shell-importer.c:297 ../shell/e-shell-importer.c:300
+#, fuzzy
msgid "Select a file"
-msgstr ""
+msgstr "a फाइल"
#: ../shell/e-shell-importer.c:313
+#, fuzzy
msgid "File _type:"
-msgstr ""
+msgstr "फाइल:"
#: ../shell/e-shell-importer.c:349
+#, fuzzy
msgid "Import data and settings from _older programs"
-msgstr ""
+msgstr "आयात"
#: ../shell/e-shell-importer.c:352
+#, fuzzy
msgid "Import a _single file"
-msgstr ""
+msgstr "आयात a फाइल"
#: ../shell/e-shell-settings-dialog.c:318
msgid "Evolution Preferences"
msgstr ""
#: ../shell/e-shell-utils.c:118
+#, fuzzy
msgid "No folder name specified."
-msgstr ""
+msgstr "नाही."
#: ../shell/e-shell-utils.c:125
msgid "Folder name cannot contain the Return character."
@@ -17023,13 +18401,15 @@ msgid "'.' and '..' are reserved folder names."
msgstr ""
#: ../shell/e-shell-window-commands.c:71
+#, fuzzy
msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system."
-msgstr ""
+msgstr "GNOME ही."
#: ../shell/e-shell-window-commands.c:79
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Error executing %s."
-msgstr ""
+msgstr "चूक."
#: ../shell/e-shell-window-commands.c:128
msgid "Bug buddy is not installed."
@@ -17043,8 +18423,12 @@ msgstr ""
#. * per language credits for translation, displayed in the
#. * about box
#: ../shell/e-shell-window-commands.c:561
+#, fuzzy
msgid "translator-credits"
msgstr ""
+"राहुल भालेराव <b.rahul.pm@gmail.com>"
+"Swapnil Hajare <dreamil1000a@yahoo.com>"
+"Pradeep Deshpande <npdeshpande@vsnl.net>"
#: ../shell/e-shell-window-commands.c:806
msgid "_Work Online"
@@ -17059,16 +18443,19 @@ msgid "Work Offline"
msgstr ""
#: ../shell/e-shell-window.c:371
+#, fuzzy
msgid "Evolution is currently online. Click on this button to work offline."
-msgstr ""
+msgstr "ही."
#: ../shell/e-shell-window.c:379
+#, fuzzy
msgid "Evolution is in the process of going offline."
-msgstr ""
+msgstr "चाा."
#: ../shell/e-shell-window.c:386
+#, fuzzy
msgid "Evolution is currently offline. Click on this button to work online."
-msgstr ""
+msgstr "ही."
#: ../shell/e-shell-window.c:786
#, c-format
@@ -17085,12 +18472,14 @@ msgid "%ld KB"
msgstr ""
#: ../shell/e-shell.c:1262 ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:257
+#, fuzzy
msgid "OK"
-msgstr ""
+msgstr "ठीक"
#: ../shell/e-shell.c:1264
+#, fuzzy
msgid "Invalid arguments"
-msgstr ""
+msgstr "अवैध"
#: ../shell/e-shell.c:1266
msgid "Cannot register on OAF"
@@ -17102,63 +18491,76 @@ msgstr ""
#: ../shell/e-user-creatable-items-handler.c:678
#: ../shell/e-user-creatable-items-handler.c:688
+#, fuzzy
msgid "New"
-msgstr ""
+msgstr "नविन"
#: ../shell/e-user-creatable-items-handler.c:693
+#, fuzzy
msgid " New "
-msgstr ""
+msgstr "नविन "
#: ../shell/evolution-test-component.c:140
+#, fuzzy
msgid "New Test"
-msgstr ""
+msgstr "नविन कसोटी"
#: ../shell/evolution-test-component.c:141
+#, fuzzy
msgid "_Test"
-msgstr ""
+msgstr "कसोटी"
#: ../shell/evolution-test-component.c:142
+#, fuzzy
msgid "Create a new test item"
-msgstr ""
+msgstr "a"
#: ../shell/import.glade.h:1
+#, fuzzy
msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. "
-msgstr ""
+msgstr "आयात फाइल "
#: ../shell/import.glade.h:2
+#, fuzzy
msgid "Evolution Import Assistant"
-msgstr ""
+msgstr "आयात"
#: ../shell/import.glade.h:3
+#, fuzzy
msgid "Import File"
-msgstr ""
+msgstr "आयात फाइल"
#: ../shell/import.glade.h:4
+#, fuzzy
msgid "Import Location"
-msgstr ""
+msgstr "आयात ठिकाण"
#: ../shell/import.glade.h:5
+#, fuzzy
msgid "Importer Type"
-msgstr ""
+msgstr "प्रकार"
#: ../shell/import.glade.h:6
msgid "Select Importers"
msgstr ""
#: ../shell/import.glade.h:7
+#, fuzzy
msgid "Select a File"
-msgstr ""
+msgstr "a फाइल"
#: ../shell/import.glade.h:8
+#, fuzzy
msgid ""
"Welcome to the Evolution Import Assistant.\n"
"With this assistant you will be guided through the process of\n"
"importing external files into Evolution."
-msgstr ""
+msgstr "सुस्वागतम् आयात ही चाा."
#. Preview/Alpha/Beta version warning message
#: ../shell/main.c:233
#, no-c-format
+#, fuzzy
msgid ""
"Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n"
"of the Evolution groupware suite.\n"
@@ -17175,7 +18577,7 @@ msgid ""
"\n"
"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we\n"
"eagerly await your contributions!\n"
-msgstr ""
+msgstr "च्यासाठी ही चाा a चाा च्यासाठी चाा चाा"
#: ../shell/main.c:257
msgid ""
@@ -17188,12 +18590,14 @@ msgid "Do not tell me again"
msgstr ""
#: ../shell/main.c:468
+#, fuzzy
msgid "Start Evolution activating the specified component"
-msgstr ""
+msgstr "आरंभ"
#: ../shell/main.c:472
+#, fuzzy
msgid "Start in online mode"
-msgstr ""
+msgstr "आरंभ"
#: ../shell/main.c:475
msgid "Forcibly shut down all Evolution components"
@@ -17204,35 +18608,43 @@ msgid "Forcibly re-migrate from Evolution 1.4"
msgstr ""
#: ../shell/main.c:482
+#, fuzzy
msgid "Send the debugging output of all components to a file."
-msgstr ""
+msgstr "चाा a फाइल."
#: ../shell/main.c:484
+#, fuzzy
msgid "Disable loading of any plugins."
-msgstr ""
+msgstr "अकार्यान्वित चाा."
#: ../shell/main.c:515
+#, fuzzy
msgid "- The Evolution PIM and Email Client"
-msgstr ""
+msgstr "ईमेल"
#: ../shell/main.c:526
#, c-format
+#, fuzzy
msgid ""
"%s: --online and --offline cannot be used together.\n"
" Use %s --help for more information.\n"
msgstr ""
+"\n"
+" च्यासाठी"
#: ../shell/shell.error.xml.h:1
msgid "Are you sure you want to forget all remembered passwords?"
msgstr ""
#: ../shell/shell.error.xml.h:2
+#, fuzzy
msgid "Continue"
-msgstr ""
+msgstr "चालू ठेवा"
#: ../shell/shell.error.xml.h:3
+#, fuzzy
msgid "Delete old data from version {0}?"
-msgstr ""
+msgstr "नष्ट करा?"
#: ../shell/shell.error.xml.h:4
msgid "Evolution can not start."
@@ -17245,14 +18657,16 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../shell/shell.error.xml.h:7
+#, fuzzy
msgid "Insufficient disk space for upgrade."
-msgstr ""
+msgstr "च्यासाठी."
#: ../shell/shell.error.xml.h:8
msgid "Really delete old data?"
msgstr ""
#: ../shell/shell.error.xml.h:9
+#, fuzzy
msgid ""
"The entire contents of the &quot;evolution&quot; directory are about to be "
"permanently removed.\n"
@@ -17263,9 +18677,10 @@ msgid ""
"\n"
"Once deleted, you cannot downgrade to the previous version of Evolution "
"without manual intervention.\n"
-msgstr ""
+msgstr "चाा&quot;&quot; निर्देशिका स्वहस्ते चाा ही चाा ही चाा"
#: ../shell/shell.error.xml.h:15
+#, fuzzy
msgid ""
"The previous version of evolution stored its data in a different location.\n"
"\n"
@@ -17273,36 +18688,40 @@ msgid ""
"evolution&quot; directory will be removed permanently. If you choose to keep "
"this data, then you may manually remove the contents of &quot;"
"evolution&quot; at your convenience.\n"
-msgstr ""
+msgstr "चाा a ही चाा&quot;&quot; निर्देशिका ही स्वहस्ते चाा&quot;&quot;"
#: ../shell/shell.error.xml.h:19
+#, fuzzy
msgid "Upgrade from previous version failed: {0}"
-msgstr ""
+msgstr "सुधारणा करा"
#: ../shell/shell.error.xml.h:20
+#, fuzzy
msgid ""
"Upgrading your data and settings will require up to {0} of disk space, but "
"you only have {1} available.\n"
"\n"
"You will need to make more space available in your home directory before you "
"can continue."
-msgstr ""
+msgstr "चाा निर्देशिका."
#: ../shell/shell.error.xml.h:23
+#, fuzzy
msgid ""
"Your system configuration does not match your Evolution configuration.\n"
"\n"
"Click help for details"
-msgstr ""
+msgstr "च्यासाठी"
#: ../shell/shell.error.xml.h:26
+#, fuzzy
msgid ""
"Your system configuration does not match your Evolution configuration:\n"
"\n"
"{0}\n"
"\n"
"Click help for details."
-msgstr ""
+msgstr "च्यासाठी."
#: ../shell/shell.error.xml.h:31
msgid "_Forget"
@@ -17317,34 +18736,38 @@ msgid "_Remind Me Later"
msgstr ""
#: ../shell/shell.error.xml.h:34
+#, fuzzy
msgid ""
"{1}\n"
"\n"
"If you choose to continue, you may not have access to some of your old "
"data.\n"
-msgstr ""
+msgstr "चाा"
#: ../smime/gui/ca-trust-dialog.c:104
#, c-format
+#, fuzzy
msgid ""
"Certificate '%s' is a CA certificate.\n"
"\n"
"Edit trust settings:"
-msgstr ""
+msgstr "a:"
#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:154
+#, fuzzy
msgid ""
"Because you trust the certificate authority that issued this certificate, "
"then you trust the authenticity of this certificate unless otherwise "
"indicated here"
-msgstr ""
+msgstr "ही चाा ही"
#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:158
+#, fuzzy
msgid ""
"Because you do not trust the certificate authority that issued this "
"certificate, then you do not trust the authenticity of this certificate "
"unless otherwise indicated here"
-msgstr ""
+msgstr "ही चाा ही"
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:136
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:144
@@ -17352,14 +18775,16 @@ msgstr ""
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:383
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:595
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:603
+#, fuzzy
msgid "Select a certificate to import..."
-msgstr ""
+msgstr "a."
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:267
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:472
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:690
+#, fuzzy
msgid "Certificate Name"
-msgstr ""
+msgstr "नाव"
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:276
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:490
@@ -17376,8 +18801,9 @@ msgid "Expires"
msgstr ""
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:481
+#, fuzzy
msgid "E-Mail Address"
-msgstr ""
+msgstr "पत्ता"
#: ../smime/gui/certificate-viewer.c:341
#, c-format
@@ -17386,13 +18812,15 @@ msgstr ""
#: ../smime/gui/component.c:47
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Enter the password for `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "च्यासाठी"
#. we're setting the password initially
#: ../smime/gui/component.c:70
+#, fuzzy
msgid "Enter new password for certificate database"
-msgstr ""
+msgstr "च्यासाठी"
#: ../smime/gui/component.c:72
msgid "Enter new password"
@@ -17430,8 +18858,9 @@ msgid "<b>Certificate Hierarchy</b>"
msgstr ""
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:4
+#, fuzzy
msgid "<b>Field Value</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b> मूल्य</b>"
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:5
msgid "<b>Fingerprints</b>"
@@ -17446,8 +18875,9 @@ msgid "<b>Issued To</b>"
msgstr ""
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:8
+#, fuzzy
msgid "<b>This certificate has been verified for the following uses:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b> च्यासाठी खालील</b>"
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:9
msgid "<b>Validity</b>"
@@ -17462,14 +18892,16 @@ msgid "Backup"
msgstr ""
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:12
+#, fuzzy
msgid "Backup All"
-msgstr ""
+msgstr "सर्व"
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:13
+#, fuzzy
msgid ""
"Before trusting this CA for any purpose, you should examine its certificate "
"and its policy and procedures (if available)."
-msgstr ""
+msgstr "ही च्यासाठी."
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:14 ../smime/lib/e-cert.c:1077
msgid "Certificate"
@@ -17484,48 +18916,57 @@ msgid "Certificate details"
msgstr ""
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:17
+#, fuzzy
msgid "Certificates Table"
-msgstr ""
+msgstr "तक्ता"
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:18
+#, fuzzy
msgid "Common Name (CN)"
-msgstr ""
+msgstr "नाव"
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:19
+#, fuzzy
msgid "Contact Certificates"
-msgstr ""
+msgstr "संपर्क"
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:21
+#, fuzzy
msgid "Do not trust the authenticity of this certificate"
-msgstr ""
+msgstr "चाा ही"
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:22
msgid "Dummy window only"
msgstr ""
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:23
+#, fuzzy
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "संपादन करा"
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:24
+#, fuzzy
msgid "Email Certificate Trust Settings"
-msgstr ""
+msgstr "ईमेल"
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:25
+#, fuzzy
msgid "Email Recipient Certificate"
-msgstr ""
+msgstr "ईमेल"
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:26
+#, fuzzy
msgid "Email Signer Certificate"
-msgstr ""
+msgstr "ईमेल"
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:27
msgid "Expires On"
msgstr ""
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:29
+#, fuzzy
msgid "Import"
-msgstr ""
+msgstr "आयात"
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:30
msgid "Issued On"
@@ -17548,52 +18989,62 @@ msgid "SHA1 Fingerprint"
msgstr ""
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:35 ../smime/lib/e-cert.c:819
+#, fuzzy
msgid "SSL Client Certificate"
-msgstr ""
+msgstr "SSL"
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:36 ../smime/lib/e-cert.c:823
+#, fuzzy
msgid "SSL Server Certificate"
-msgstr ""
+msgstr "SSL सर्वर"
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:38
+#, fuzzy
msgid "Trust the authenticity of this certificate"
-msgstr ""
+msgstr "चाा ही"
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:39
+#, fuzzy
msgid "Trust this CA to identify email users."
-msgstr ""
+msgstr "ही."
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:40
+#, fuzzy
msgid "Trust this CA to identify software developers."
-msgstr ""
+msgstr "ही."
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:41
+#, fuzzy
msgid "Trust this CA to identify web sites."
-msgstr ""
+msgstr "ही."
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:42
+#, fuzzy
msgid "View"
-msgstr ""
+msgstr "दृश्य"
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:43
msgid "You have certificates from these organizations that identify you:"
msgstr ""
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:44
+#, fuzzy
msgid "You have certificates on file that identify these certificate authorities:"
-msgstr ""
+msgstr "फाइल:"
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:45
+#, fuzzy
msgid "You have certificates on file that identify these people:"
-msgstr ""
+msgstr "फाइल:"
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:46
msgid "Your Certificates"
msgstr ""
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:47
+#, fuzzy
msgid "_Edit CA Trust"
-msgstr ""
+msgstr "संपादन करा"
#. XXX we shouldn't be popping up dialogs in this code.
#: ../smime/lib/e-cert-db.c:676
@@ -17614,20 +19065,24 @@ msgid "Encrypt"
msgstr ""
#: ../smime/lib/e-cert.c:531
+#, fuzzy
msgid "Version"
-msgstr ""
+msgstr "आवृत्ती"
#: ../smime/lib/e-cert.c:546
+#, fuzzy
msgid "Version 1"
-msgstr ""
+msgstr "आवृत्ती 1"
#: ../smime/lib/e-cert.c:549
+#, fuzzy
msgid "Version 2"
-msgstr ""
+msgstr "आवृत्ती"
#: ../smime/lib/e-cert.c:552
+#, fuzzy
msgid "Version 3"
-msgstr ""
+msgstr "आवृत्ती"
#: ../smime/lib/e-cert.c:634
msgid "PKCS #1 MD2 With RSA Encryption"
@@ -17646,16 +19101,19 @@ msgid "PKCS #1 RSA Encryption"
msgstr ""
#: ../smime/lib/e-cert.c:670
+#, fuzzy
msgid "Certificate Key Usage"
-msgstr ""
+msgstr "किल्ली"
#: ../smime/lib/e-cert.c:673
+#, fuzzy
msgid "Netscape Certificate Type"
-msgstr ""
+msgstr "प्रकार"
#: ../smime/lib/e-cert.c:676
+#, fuzzy
msgid "Certificate Authority Key Identifier"
-msgstr ""
+msgstr "किल्ली"
#: ../smime/lib/e-cert.c:688
#, c-format
@@ -17671,32 +19129,38 @@ msgid "Algorithm Parameters"
msgstr ""
#: ../smime/lib/e-cert.c:769
+#, fuzzy
msgid "Subject Public Key Info"
-msgstr ""
+msgstr "किल्ली माहिती"
#: ../smime/lib/e-cert.c:774
+#, fuzzy
msgid "Subject Public Key Algorithm"
-msgstr ""
+msgstr "किल्ली"
#: ../smime/lib/e-cert.c:789
+#, fuzzy
msgid "Subject's Public Key"
-msgstr ""
+msgstr "किल्ली"
#: ../smime/lib/e-cert.c:810 ../smime/lib/e-cert.c:859
+#, fuzzy
msgid "Error: Unable to process extension"
-msgstr ""
+msgstr "चूक"
#: ../smime/lib/e-cert.c:831 ../smime/lib/e-cert.c:843
msgid "Object Signer"
msgstr ""
#: ../smime/lib/e-cert.c:835
+#, fuzzy
msgid "SSL Certificate Authority"
-msgstr ""
+msgstr "SSL"
#: ../smime/lib/e-cert.c:839
+#, fuzzy
msgid "Email Certificate Authority"
-msgstr ""
+msgstr "ईमेल"
#: ../smime/lib/e-cert.c:867
msgid "Signing"
@@ -17707,16 +19171,18 @@ msgid "Non-repudiation"
msgstr ""
#: ../smime/lib/e-cert.c:875
+#, fuzzy
msgid "Key Encipherment"
-msgstr ""
+msgstr "किल्ली"
#: ../smime/lib/e-cert.c:879
msgid "Data Encipherment"
msgstr ""
#: ../smime/lib/e-cert.c:883
+#, fuzzy
msgid "Key Agreement"
-msgstr ""
+msgstr "किल्ली"
#: ../smime/lib/e-cert.c:887
msgid "Certificate Signer"
@@ -17727,12 +19193,14 @@ msgid "CRL Signer"
msgstr ""
#: ../smime/lib/e-cert.c:939
+#, fuzzy
msgid "Critical"
-msgstr ""
+msgstr "गंभीर"
#: ../smime/lib/e-cert.c:941 ../smime/lib/e-cert.c:944
+#, fuzzy
msgid "Not Critical"
-msgstr ""
+msgstr "गंभीर"
#: ../smime/lib/e-cert.c:965
msgid "Extensions"
@@ -17760,16 +19228,19 @@ msgid "Subject Unique ID"
msgstr ""
#: ../smime/lib/e-cert.c:1217
+#, fuzzy
msgid "Certificate Signature Value"
-msgstr ""
+msgstr "मूल्य"
#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:266
+#, fuzzy
msgid "PKCS12 File Password"
-msgstr ""
+msgstr "फाइल गुप्तशब्द"
#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:266
+#, fuzzy
msgid "Enter password for PKCS12 file:"
-msgstr ""
+msgstr "च्यासाठी फाइल:"
#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:365
msgid "Imported Certificate"
@@ -17780,24 +19251,28 @@ msgid "An attachment to add."
msgstr ""
#: ../tools/evolution-launch-composer.c:322
+#, fuzzy
msgid "Content type of the attachment."
-msgstr ""
+msgstr "चाा."
#: ../tools/evolution-launch-composer.c:323
msgid "The filename to display in the mail."
msgstr ""
#: ../tools/evolution-launch-composer.c:324
+#, fuzzy
msgid "Description of the attachment."
-msgstr ""
+msgstr "वर्णन चाा."
#: ../tools/evolution-launch-composer.c:325
+#, fuzzy
msgid "Mark attachment to be shown inline by default."
-msgstr ""
+msgstr "मुलभूत."
#: ../tools/evolution-launch-composer.c:326
+#, fuzzy
msgid "Default subject for the message."
-msgstr ""
+msgstr "मुलभूत च्यासाठी."
#. This most likely means that KILL_PROCESS_CMD wasn't
#. * found, so just bail completely.
@@ -17813,46 +19288,56 @@ msgid "Shutting down %s (%s)\n"
msgstr ""
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:1
+#, fuzzy
msgid "Address _Book Properties"
-msgstr ""
+msgstr "पत्ता"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:3
+#, fuzzy
msgid "Change the properties of the selected folder"
-msgstr ""
+msgstr "चाा"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:4
+#, fuzzy
msgid "Co_py All Contacts To..."
-msgstr ""
+msgstr "सर्व संपर्क."
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:5
+#, fuzzy
msgid "Contact _Preview"
-msgstr ""
+msgstr "संपर्क"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:6
#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:1 ../ui/evolution-memos.xml.h:2
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:2
+#, fuzzy
msgid "Copy"
-msgstr ""
+msgstr "प्रतिलिपी"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:7
+#, fuzzy
msgid "Copy Selected Contacts to Another Folder..."
-msgstr ""
+msgstr "प्रतिलिपी निवडलेले संपर्क."
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:8
+#, fuzzy
msgid "Copy the contacts of the selected folder into another folder"
-msgstr ""
+msgstr "प्रतिलिपी चाा"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:9 ../ui/evolution-calendar.xml.h:2
+#, fuzzy
msgid "Copy the selection"
-msgstr ""
+msgstr "प्रतिलिपी"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:10
+#, fuzzy
msgid "Copy to Folder..."
-msgstr ""
+msgstr "प्रतिलिपी."
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:11
+#, fuzzy
msgid "Create a new addressbook folder"
-msgstr ""
+msgstr "a"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:12
#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:5 ../ui/evolution-memos.xml.h:4
@@ -17865,36 +19350,44 @@ msgid "Cut the selection"
msgstr ""
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:14
+#, fuzzy
msgid "Del_ete Address Book"
-msgstr ""
+msgstr "पत्ता"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:16
+#, fuzzy
msgid "Delete selected contacts"
-msgstr ""
+msgstr "नष्ट करा"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:17
+#, fuzzy
msgid "Delete the selected folder"
-msgstr ""
+msgstr "नष्ट करा"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:18
+#, fuzzy
msgid "Forward Contact"
-msgstr ""
+msgstr "पुढे संपर्क"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:19
+#, fuzzy
msgid "Mo_ve All Contacts To..."
-msgstr ""
+msgstr "सर्व संपर्क."
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:20
+#, fuzzy
msgid "Move Selected Contacts to Another Folder..."
-msgstr ""
+msgstr "हलवा निवडलेले संपर्क."
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:21
+#, fuzzy
msgid "Move the contacts of the selected folder into another folder"
-msgstr ""
+msgstr "हलवा चाा"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:22
+#, fuzzy
msgid "Move to Folder..."
-msgstr ""
+msgstr "हलवा."
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:23
#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:8 ../ui/evolution-memos.xml.h:8
@@ -17919,34 +19412,40 @@ msgid "Rename the selected folder"
msgstr ""
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:30
+#, fuzzy
msgid "S_ave Address Book As VCard"
-msgstr ""
+msgstr "पत्ता"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:32
+#, fuzzy
msgid "Save selected contacts as a VCard."
-msgstr ""
+msgstr "संग्रहो a."
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:33
+#, fuzzy
msgid "Save the contacts of the selected folder as VCard"
-msgstr ""
+msgstr "संग्रहो चाा"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ../widgets/text/e-text.c:2727
+#, fuzzy
msgid "Select All"
-msgstr ""
+msgstr "सर्व"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:35
#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:11 ../ui/evolution-editor.xml.h:13
#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:6
+#, fuzzy
msgid "Select _All"
-msgstr ""
+msgstr "सर्व"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:36
msgid "Select all contacts"
msgstr ""
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:37
+#, fuzzy
msgid "Send a message to the selected contacts."
-msgstr ""
+msgstr "a."
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:38
msgid "Send message to contact"
@@ -17957,93 +19456,113 @@ msgid "Send selected contacts to another person."
msgstr ""
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:40
+#, fuzzy
msgid "Show contact preview window"
-msgstr ""
+msgstr "दाखवा"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:41
msgid "St_op"
msgstr ""
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:42
+#, fuzzy
msgid "Stop"
-msgstr ""
+msgstr "थांबा"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:43
+#, fuzzy
msgid "Stop Loading"
-msgstr ""
+msgstr "थांबा भारित करतोय"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:44
+#, fuzzy
msgid "View the current contact"
-msgstr ""
+msgstr "दृश्य"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:45 ../ui/evolution-calendar.xml.h:38
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:21
+#, fuzzy
msgid "_Actions"
-msgstr ""
+msgstr "क्रिया(_A)"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:47
+#, fuzzy
msgid "_Copy Contact to..."
-msgstr ""
+msgstr "प्रतिलिपी संपर्क."
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:48
+#, fuzzy
msgid "_Copy Folder Contacts To"
-msgstr ""
+msgstr "प्रतिलिपी संपर्क"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:50
+#, fuzzy
msgid "_Delete Contact"
-msgstr ""
+msgstr "नष्ट करा संपर्क"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:52
+#, fuzzy
msgid "_Forward Contact..."
-msgstr ""
+msgstr "पुढे संपर्क."
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:53
+#, fuzzy
msgid "_Move Contact to..."
-msgstr ""
+msgstr "हलवा संपर्क."
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:54
+#, fuzzy
msgid "_Move Folder Contacts To"
-msgstr ""
+msgstr "हलवा संपर्क"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:55 ../ui/evolution.xml.h:47
+#, fuzzy
msgid "_New"
-msgstr ""
+msgstr "नविन(_N)"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:60
+#, fuzzy
msgid "_Rename"
-msgstr ""
+msgstr "नाव बदला(_R)"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:61
+#, fuzzy
msgid "_Save Contact as VCard..."
-msgstr ""
+msgstr "संग्रहो संपर्क."
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:62
+#, fuzzy
msgid "_Save Folder Contacts As VCard"
-msgstr ""
+msgstr "संग्रहो संपर्क"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:63
+#, fuzzy
msgid "_Send Message to Contact..."
-msgstr ""
+msgstr "संपर्क."
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:4
msgid "Day"
msgstr ""
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:6
+#, fuzzy
msgid "Delete _all Occurrences"
-msgstr ""
+msgstr "नष्ट करा"
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:7
+#, fuzzy
msgid "Delete all occurrences"
-msgstr ""
+msgstr "नष्ट करा"
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:8
+#, fuzzy
msgid "Delete the appointment"
-msgstr ""
+msgstr "नष्ट करा"
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:10
+#, fuzzy
msgid "Delete this occurrence"
-msgstr ""
+msgstr "नष्ट करा ही"
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:11
msgid "Go To"
@@ -18067,8 +19586,9 @@ msgstr ""
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:16 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:58
#: ../widgets/misc/e-calendar.c:201
+#, fuzzy
msgid "Next"
-msgstr ""
+msgstr "पुढे"
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:18
msgid "Previews the calendar to be printed"
@@ -18080,8 +19600,9 @@ msgid "Previous"
msgstr ""
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:22
+#, fuzzy
msgid "Print this calendar"
-msgstr ""
+msgstr "ही"
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:23 ../ui/evolution-tasks.xml.h:17
msgid "Purg_e"
@@ -18096,40 +19617,48 @@ msgid "Select _Date"
msgstr ""
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:26
+#, fuzzy
msgid "Select _Today"
-msgstr ""
+msgstr "आज"
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:27
+#, fuzzy
msgid "Select a specific date"
-msgstr ""
+msgstr "a"
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:28
msgid "Select today"
msgstr ""
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:29
+#, fuzzy
msgid "Show as list"
-msgstr ""
+msgstr "दाखवा"
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:30
+#, fuzzy
msgid "Show one day"
-msgstr ""
+msgstr "दाखवा"
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:31
+#, fuzzy
msgid "Show one month"
-msgstr ""
+msgstr "दाखवा"
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:32
+#, fuzzy
msgid "Show one week"
-msgstr ""
+msgstr "दाखवा"
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:33
+#, fuzzy
msgid "Show the working week"
-msgstr ""
+msgstr "दाखवा"
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:35
+#, fuzzy
msgid "View the current appointment"
-msgstr ""
+msgstr "दृश्य"
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:36
msgid "Week"
@@ -18144,12 +19673,14 @@ msgid "_Open Appointment"
msgstr ""
#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:2 ../ui/evolution-editor.xml.h:7
+#, fuzzy
msgid "Copy selected text to the clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "प्रतिलिपी"
#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:3
+#, fuzzy
msgid "Copy selection to clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "प्रतिलिपी"
#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:6 ../ui/evolution-editor.xml.h:9
msgid "Cut selected text to the clipboard"
@@ -18176,8 +19707,9 @@ msgid "Attach"
msgstr ""
#: ../ui/evolution-editor.xml.h:2
+#, fuzzy
msgid "Click here to attach a file"
-msgstr ""
+msgstr "a फाइल"
#: ../ui/evolution-editor.xml.h:3
msgid "Click here to close the current window"
@@ -18220,24 +19752,29 @@ msgstr ""
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:47
#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:25
#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:11 ../ui/evolution.xml.h:42
+#, fuzzy
msgid "_File"
-msgstr ""
+msgstr "फाइल(_F)"
#: ../ui/evolution-editor.xml.h:20 ../ui/evolution.xml.h:44
+#, fuzzy
msgid "_Help"
-msgstr ""
+msgstr "मदत(_H)"
#: ../ui/evolution-editor.xml.h:21
+#, fuzzy
msgid "_Options"
-msgstr ""
+msgstr "पर्याय(_O)"
#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:2
+#, fuzzy
msgid "All Day Event"
-msgstr ""
+msgstr "सर्व"
#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:3
+#, fuzzy
msgid "All _Day Event"
-msgstr ""
+msgstr "सर्व"
#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:4 ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:1
#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:1
@@ -18255,16 +19792,19 @@ msgid "Classify as public"
msgstr ""
#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:7
+#, fuzzy
msgid "Click here to set or unset alarms for this event"
-msgstr ""
+msgstr "च्यासाठी ही"
#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:9 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:5
+#, fuzzy
msgid "Insert advanced send options"
-msgstr ""
+msgstr "पर्याय"
#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:10
+#, fuzzy
msgid "Make this a recurring event"
-msgstr ""
+msgstr "ही a"
#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:11 ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:4
#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:6
@@ -18272,24 +19812,28 @@ msgid "Pu_blic"
msgstr ""
#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:12
+#, fuzzy
msgid "Query free / busy information for the attendees"
-msgstr ""
+msgstr "च्यासाठी"
#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:13 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:7
msgid "R_ole Field"
msgstr ""
#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:16
+#, fuzzy
msgid "Show time as _busy"
-msgstr ""
+msgstr "दाखवा"
#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:17 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:11
+#, fuzzy
msgid "Time _Zone"
-msgstr ""
+msgstr "वेळक्षेत्र (_Z)"
#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:18 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:12
+#, fuzzy
msgid "Toggles whether the Attendee Type field is displayed"
-msgstr ""
+msgstr "प्रकार"
#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:19 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:13
msgid "Toggles whether the RSVP field is displayed"
@@ -18300,8 +19844,9 @@ msgid "Toggles whether the Role field is displayed"
msgstr ""
#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:21 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:15
+#, fuzzy
msgid "Toggles whether the Status field is displayed"
-msgstr ""
+msgstr "स्थिती"
#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:22 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:16
msgid "Toggles whether the time zone is displayed"
@@ -18313,8 +19858,9 @@ msgid "Toggles whether to display categories"
msgstr ""
#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:24
+#, fuzzy
msgid "Toggles whether to have All Day Event"
-msgstr ""
+msgstr "सर्व"
#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:25
msgid "Toggles whether to show time as busy"
@@ -18326,8 +19872,9 @@ msgstr ""
#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:27 ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:6
#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:18
+#, fuzzy
msgid "_Categories"
-msgstr ""
+msgstr "श्रेण्या"
#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:28 ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:7
#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:19
@@ -18340,8 +19887,9 @@ msgid "_Confidential"
msgstr ""
#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:30
+#, fuzzy
msgid "_Free/Busy"
-msgstr ""
+msgstr "मुक्त"
#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:31 ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:9
#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:21
@@ -18357,36 +19905,43 @@ msgid "_Recurrence"
msgstr ""
#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:34 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:25
+#, fuzzy
msgid "_Status Field"
-msgstr ""
+msgstr "स्थिती"
#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:35 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:26
+#, fuzzy
msgid "_Type Field"
-msgstr ""
+msgstr "प्रकार"
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:2
+#, fuzzy
msgid "Cancel the current mail operation"
-msgstr ""
+msgstr "रद्द"
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:3
+#, fuzzy
msgid "Copy the selected folder into another folder"
-msgstr ""
+msgstr "प्रतिलिपी"
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:4
+#, fuzzy
msgid "Create a new folder for storing mail"
-msgstr ""
+msgstr "a च्यासाठी"
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:5
msgid "Create or edit Search Folder definitions"
msgstr ""
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:6
+#, fuzzy
msgid "Create or edit rules for filtering new mail"
-msgstr ""
+msgstr "च्यासाठी"
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:7
+#, fuzzy
msgid "Empty _Trash"
-msgstr ""
+msgstr "रिकामी कचरा"
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:8 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:11
#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:2
@@ -18394,8 +19949,9 @@ msgid "F_older"
msgstr ""
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:9
+#, fuzzy
msgid "Move the selected folder into another folder"
-msgstr ""
+msgstr "हलवा"
#. Alphabetical by name, yo
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:11
@@ -18407,48 +19963,57 @@ msgid "Search F_olders"
msgstr ""
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:13
+#, fuzzy
msgid "Show Message _Preview"
-msgstr ""
+msgstr "दाखवा"
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:14
+#, fuzzy
msgid "Show message preview below the message list"
-msgstr ""
+msgstr "दाखवा"
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:15
+#, fuzzy
msgid "Show message preview side-by-side with the message list"
-msgstr ""
+msgstr "दाखवा"
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:16
+#, fuzzy
msgid "Show message preview window"
-msgstr ""
+msgstr "दाखवा"
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:17
msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers"
msgstr ""
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:18
+#, fuzzy
msgid "_Classic View"
-msgstr ""
+msgstr "दृश्य"
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:19
+#, fuzzy
msgid "_Copy Folder To..."
-msgstr ""
+msgstr "प्रतिलिपी."
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:20
msgid "_Message Filters"
msgstr ""
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:21
+#, fuzzy
msgid "_Move Folder To..."
-msgstr ""
+msgstr "हलवा."
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:22
+#, fuzzy
msgid "_New..."
-msgstr ""
+msgstr "नविन."
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:23
+#, fuzzy
msgid "_Preview"
-msgstr ""
+msgstr "पूर्वावलोकन (_P)"
#.
#. <menuitem name="CreateVFolder" verb="CreateVFolder" _label="_New Search _Folder (FIXME)"/>
@@ -18458,28 +20023,33 @@ msgid "_Subscriptions"
msgstr ""
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:28
+#, fuzzy
msgid "_Vertical View"
-msgstr ""
+msgstr "दृश्य"
#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:1
+#, fuzzy
msgid "Change the name of this folder"
-msgstr ""
+msgstr "चाा ही"
#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:2
+#, fuzzy
msgid "Change the properties of this folder"
-msgstr ""
+msgstr "चाा ही"
#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:3
+#, fuzzy
msgid "Collapse All _Threads"
-msgstr ""
+msgstr "सर्व"
#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:4
msgid "Collapse all message threads"
msgstr ""
#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:5
+#, fuzzy
msgid "Copy selected message(s) to the clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "प्रतिलिपी"
#. Alphabetical by name, yo
#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:7
@@ -18487,8 +20057,9 @@ msgid "Cut selected message(s) to the clipboard"
msgstr ""
#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:8
+#, fuzzy
msgid "E_xpand All Threads"
-msgstr ""
+msgstr "सर्व"
#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:9
msgid "E_xpunge"
@@ -18511,32 +20082,37 @@ msgid "Hide _Read Messages"
msgstr ""
#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:15
+#, fuzzy
msgid "Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them"
-msgstr ""
+msgstr "a"
#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:16
+#, fuzzy
msgid "Mar_k All Messages as Read"
-msgstr ""
+msgstr "सर्व"
#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:17
msgid "Paste message(s) from the clipboard"
msgstr ""
#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:18
+#, fuzzy
msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder"
-msgstr ""
+msgstr "ही"
#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:19
+#, fuzzy
msgid "Permanently remove this folder"
-msgstr ""
+msgstr "ही"
#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:20
msgid "Select Message _Thread"
msgstr ""
#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:21
+#, fuzzy
msgid "Select _All Messages"
-msgstr ""
+msgstr "सर्व"
#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:22
msgid "Select all and only the messages that are not currently selected"
@@ -18555,8 +20131,9 @@ msgid "Sh_ow Hidden Messages"
msgstr ""
#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:26
+#, fuzzy
msgid "Show messages that have been temporarily hidden"
-msgstr ""
+msgstr "दाखवा"
#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:27
msgid "Temporarily hide all messages that have already been read"
@@ -18580,8 +20157,9 @@ msgid "_Message"
msgstr ""
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:1
+#, fuzzy
msgid "A_dd Sender to Address Book"
-msgstr ""
+msgstr "पत्ता"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:2
msgid "A_pply Filters"
@@ -18589,80 +20167,97 @@ msgstr ""
#. Alphabetical by name, yo
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:4
+#, fuzzy
msgid "Add Sender to Address Book"
-msgstr ""
+msgstr "जोडा पत्ता"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:5
+#, fuzzy
msgid "All Message _Headers"
-msgstr ""
+msgstr "सर्व"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:6
msgid "Apply filter rules to the selected messages"
msgstr ""
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:7
+#, fuzzy
msgid "Check for _Junk"
-msgstr ""
+msgstr "च्यासाठी"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:8
+#, fuzzy
msgid "Compose _New Message"
-msgstr ""
+msgstr "नविन"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:9
+#, fuzzy
msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message"
-msgstr ""
+msgstr "a चाा चाा"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:10
+#, fuzzy
msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message"
-msgstr ""
+msgstr "a चाा"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:11
+#, fuzzy
msgid "Compose a reply to the sender of the selected message"
-msgstr ""
+msgstr "a चाा"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:12
+#, fuzzy
msgid "Copy selected messages to another folder"
-msgstr ""
+msgstr "प्रतिलिपी"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:13
+#, fuzzy
msgid "Copy selected messages to the clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "प्रतिलिपी"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:14
msgid "Create R_ule"
msgstr ""
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:15
+#, fuzzy
msgid "Create a Search Folder for these recipients"
-msgstr ""
+msgstr "a च्यासाठी"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:16
+#, fuzzy
msgid "Create a Search Folder for this mailing list"
-msgstr ""
+msgstr "a च्यासाठी ही"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:17
+#, fuzzy
msgid "Create a Search Folder for this sender"
-msgstr ""
+msgstr "a च्यासाठी ही"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:18
+#, fuzzy
msgid "Create a Search Folder for this subject"
-msgstr ""
+msgstr "a च्यासाठी ही"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:19
+#, fuzzy
msgid "Create a rule to filter messages from this sender"
-msgstr ""
+msgstr "a ही"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:20
+#, fuzzy
msgid "Create a rule to filter messages to these recipients"
-msgstr ""
+msgstr "a"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:21
+#, fuzzy
msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list"
-msgstr ""
+msgstr "a ही"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:22
+#, fuzzy
msgid "Create a rule to filter messages with this subject"
-msgstr ""
+msgstr "a ही"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:23
msgid "Cut selected messages to the clipboard"
@@ -18673,32 +20268,39 @@ msgid "Decrease the text size"
msgstr ""
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:26
+#, fuzzy
msgid "Display the next important message"
-msgstr ""
+msgstr "प्रदर्शन"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:27
+#, fuzzy
msgid "Display the next message"
-msgstr ""
+msgstr "प्रदर्शन"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:28
+#, fuzzy
msgid "Display the next thread"
-msgstr ""
+msgstr "प्रदर्शन"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:29
+#, fuzzy
msgid "Display the next unread message"
-msgstr ""
+msgstr "प्रदर्शन"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:30
+#, fuzzy
msgid "Display the previous important message"
-msgstr ""
+msgstr "प्रदर्शन"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:31
+#, fuzzy
msgid "Display the previous message"
-msgstr ""
+msgstr "प्रदर्शन"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:32
+#, fuzzy
msgid "Display the previous unread message"
-msgstr ""
+msgstr "प्रदर्शन"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:33
msgid "F_orward As..."
@@ -18721,36 +20323,43 @@ msgid "Filter on _Subject..."
msgstr ""
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:38
+#, fuzzy
msgid "Filter the selected messages for junk status"
-msgstr ""
+msgstr "च्यासाठी"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:39
+#, fuzzy
msgid "Flag selected messages for follow-up"
-msgstr ""
+msgstr "च्यासाठी"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:40
+#, fuzzy
msgid "Follow _Up..."
-msgstr ""
+msgstr "वर."
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:41
msgid "Force images in HTML mail to be loaded"
msgstr ""
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:43
+#, fuzzy
msgid "Forward the selected message in the body of a new message"
-msgstr ""
+msgstr "पुढे चाा a"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:44
+#, fuzzy
msgid "Forward the selected message quoted like a reply"
-msgstr ""
+msgstr "पुढे a"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:45
+#, fuzzy
msgid "Forward the selected message to someone"
-msgstr ""
+msgstr "पुढे"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:46
+#, fuzzy
msgid "Forward the selected message to someone as an attachment"
-msgstr ""
+msgstr "पुढे"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:47
msgid "Increase the text size"
@@ -18785,40 +20394,48 @@ msgid "Mark the selected messages as unimportant"
msgstr ""
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:56
+#, fuzzy
msgid "Mark the selected messages for deletion"
-msgstr ""
+msgstr "च्यासाठी"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:57
+#, fuzzy
msgid "Move selected messages to another folder"
-msgstr ""
+msgstr "हलवा"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:59
+#, fuzzy
msgid "Next _Important Message"
-msgstr ""
+msgstr "पुढे"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:60
+#, fuzzy
msgid "Next _Thread"
-msgstr ""
+msgstr "पुढे"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:61
+#, fuzzy
msgid "Next _Unread Message"
-msgstr ""
+msgstr "पुढे"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:62
msgid "Not Junk"
msgstr ""
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:63
+#, fuzzy
msgid "Open a window for composing a mail message"
-msgstr ""
+msgstr "a च्यासाठी a"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:64
+#, fuzzy
msgid "Open the selected messages in a new window"
-msgstr ""
+msgstr "a"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:65
+#, fuzzy
msgid "Open the selected messages in the composer for editing"
-msgstr ""
+msgstr "च्यासाठी"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:66
msgid "P_revious Unread Message"
@@ -18829,20 +20446,24 @@ msgid "Paste messages from the clipboard"
msgstr ""
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:68
+#, fuzzy
msgid "Pos_t New Message to Folder"
-msgstr ""
+msgstr "नविन"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:69
+#, fuzzy
msgid "Post a Repl_y"
-msgstr ""
+msgstr "a"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:70
+#, fuzzy
msgid "Post a message to a Public folder"
-msgstr ""
+msgstr "a a"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:71
+#, fuzzy
msgid "Post a reply to a message in a Public folder"
-msgstr ""
+msgstr "a a a"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:72
msgid "Pr_evious Important Message"
@@ -18853,8 +20474,9 @@ msgid "Preview the message to be printed"
msgstr ""
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:77
+#, fuzzy
msgid "Print this message"
-msgstr ""
+msgstr "ही"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:78
msgid "Re_direct"
@@ -18869,8 +20491,9 @@ msgid "Reset the text to its original size"
msgstr ""
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:85
+#, fuzzy
msgid "Save the selected messages as a text file"
-msgstr ""
+msgstr "संग्रहो a फाइल"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:86
msgid "Search Folder from Mailing _List..."
@@ -18889,36 +20512,44 @@ msgid "Search Folder from Sen_der..."
msgstr ""
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:90
+#, fuzzy
msgid "Search for text in the body of the displayed message"
-msgstr ""
+msgstr "च्यासाठी चाा"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:91
+#, fuzzy
msgid "Select _All Text"
-msgstr ""
+msgstr "सर्व पाठ"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:92
+#, fuzzy
msgid "Select all the text in a message"
-msgstr ""
+msgstr "a"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:93
+#, fuzzy
msgid "Set up the page settings for your current printer"
-msgstr ""
+msgstr "च्यासाठी"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:94
+#, fuzzy
msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages"
-msgstr ""
+msgstr "दाखवा a चाा"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:95
+#, fuzzy
msgid "Show messages in the normal style"
-msgstr ""
+msgstr "दाखवा"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:96
+#, fuzzy
msgid "Show messages with all email headers"
-msgstr ""
+msgstr "दाखवा"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:97
+#, fuzzy
msgid "Show the raw email source of the message"
-msgstr ""
+msgstr "दाखवा चाा"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:98
msgid "Undelete the selected messages"
@@ -18941,20 +20572,23 @@ msgid "_Caret Mode"
msgstr ""
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103
+#, fuzzy
msgid "_Clear Flag"
-msgstr ""
+msgstr "क्लियर"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:106
+#, fuzzy
msgid "_Delete Message"
-msgstr ""
+msgstr "नष्ट करा"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:108
msgid "_Find in Message..."
msgstr ""
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:109
+#, fuzzy
msgid "_Flag Completed"
-msgstr ""
+msgstr "पूर्ण "
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:111
msgid "_Go To"
@@ -18973,28 +20607,33 @@ msgid "_Junk"
msgstr ""
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:115
+#, fuzzy
msgid "_Load Images"
-msgstr ""
+msgstr "भार"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:117
+#, fuzzy
msgid "_Message Source"
-msgstr ""
+msgstr "स्त्रोत"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:119
+#, fuzzy
msgid "_Next Message"
-msgstr ""
+msgstr "पुढे"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:120
+#, fuzzy
msgid "_Normal Size"
-msgstr ""
+msgstr "सामान्य आकार"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:121
msgid "_Not Junk"
msgstr ""
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:122
+#, fuzzy
msgid "_Open in New Window"
-msgstr ""
+msgstr "नविन"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123
msgid "_Previous Message"
@@ -19005,8 +20644,9 @@ msgid "_Quoted"
msgstr ""
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:128
+#, fuzzy
msgid "_Save Message..."
-msgstr ""
+msgstr "संग्रहो."
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:129
msgid "_Undelete Message"
@@ -19025,48 +20665,56 @@ msgid "_Zoom In"
msgstr ""
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ../ui/evolution.xml.h:4
+#, fuzzy
msgid "Close this window"
-msgstr ""
+msgstr "ही"
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ../ui/evolution.xml.h:17
+#, fuzzy
msgid "Main toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "मुख्य"
#: ../ui/evolution-memos.xml.h:3
+#, fuzzy
msgid "Copy selected memo"
-msgstr ""
+msgstr "प्रतिलिपी"
#: ../ui/evolution-memos.xml.h:5
msgid "Cut selected memo"
msgstr ""
#: ../ui/evolution-memos.xml.h:7
+#, fuzzy
msgid "Delete selected memos"
-msgstr ""
+msgstr "नष्ट करा"
#: ../ui/evolution-memos.xml.h:9
msgid "Paste memo from the clipboard"
msgstr ""
#: ../ui/evolution-memos.xml.h:10
+#, fuzzy
msgid "Previews the list of memos to be printed"
-msgstr ""
+msgstr "चाा"
#: ../ui/evolution-memos.xml.h:13
+#, fuzzy
msgid "Print the list of memos"
-msgstr ""
+msgstr "चाा"
#: ../ui/evolution-memos.xml.h:14
+#, fuzzy
msgid "View the selected memo"
-msgstr ""
+msgstr "दृश्य"
#: ../ui/evolution-memos.xml.h:18
msgid "_Open Memo"
msgstr ""
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:2
+#, fuzzy
msgid "Attach a file"
-msgstr ""
+msgstr "a फाइल"
#.
#. <cmd name="FileSave" _label="Save"
@@ -19075,20 +20723,24 @@ msgstr ""
#.
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:4
#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:13
+#, fuzzy
msgid "Close the current file"
-msgstr ""
+msgstr "फाइल"
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:5
+#, fuzzy
msgid "Delete all but signature"
-msgstr ""
+msgstr "नष्ट करा"
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:6
+#, fuzzy
msgid "Encrypt this message with PGP"
-msgstr ""
+msgstr "ही"
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:7
+#, fuzzy
msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Certificate"
-msgstr ""
+msgstr "ही"
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:8
#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:14
@@ -19104,8 +20756,9 @@ msgid "HT_ML"
msgstr ""
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:13
+#, fuzzy
msgid "Open a file"
-msgstr ""
+msgstr "a फाइल"
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:14
msgid "PGP Encrypt"
@@ -19128,40 +20781,49 @@ msgid "S/MIME Sign"
msgstr ""
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:20
+#, fuzzy
msgid "Save As"
-msgstr ""
+msgstr "संग्रहो"
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:21
+#, fuzzy
msgid "Save Draft"
-msgstr ""
+msgstr "संग्रहो"
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:22
+#, fuzzy
msgid "Save _As..."
-msgstr ""
+msgstr "संग्रहो."
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:23
+#, fuzzy
msgid "Save _Draft"
-msgstr ""
+msgstr "संग्रहो"
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:24
+#, fuzzy
msgid "Save as draft"
-msgstr ""
+msgstr "संग्रहो"
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:25
+#, fuzzy
msgid "Save in folder..."
-msgstr ""
+msgstr "संग्रहो."
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:26
+#, fuzzy
msgid "Save the current file"
-msgstr ""
+msgstr "संग्रहो फाइल"
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:27
+#, fuzzy
msgid "Save the current file with a different name"
-msgstr ""
+msgstr "संग्रहो फाइल a"
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:28
+#, fuzzy
msgid "Save the message in a specified folder"
-msgstr ""
+msgstr "संग्रहो a"
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:29
msgid "Send"
@@ -19173,20 +20835,23 @@ msgid "Send the mail in HTML format"
msgstr ""
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:31
+#, fuzzy
msgid "Send this message"
-msgstr ""
+msgstr "ही"
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:32
msgid "Set the message priority to high"
msgstr ""
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:33
+#, fuzzy
msgid "Sign this message with your PGP key"
-msgstr ""
+msgstr "ही"
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:34
+#, fuzzy
msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate"
-msgstr ""
+msgstr "ही"
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:35
msgid "Toggles whether the BCC field is displayed"
@@ -19221,8 +20886,9 @@ msgid "_Cc Field"
msgstr ""
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:45
+#, fuzzy
msgid "_Delete all"
-msgstr ""
+msgstr "नष्ट करा"
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:48
msgid "_From Field"
@@ -19245,8 +20911,9 @@ msgid "_Reply-To Field"
msgstr ""
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:54
+#, fuzzy
msgid "_Security"
-msgstr ""
+msgstr "सुरक्षा"
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:55
msgid "_To Field"
@@ -19261,35 +20928,41 @@ msgid "H_TML"
msgstr ""
#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:17
+#, fuzzy
msgid "Save and Close"
-msgstr ""
+msgstr "संग्रहो"
#.
#. <menuitem name="FileSave" verb="" _label="_Save"/>
#.
#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:21
+#, fuzzy
msgid "Save and _Close"
-msgstr ""
+msgstr "संग्रहो"
#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:22
+#, fuzzy
msgid "Save the current file and close the window"
-msgstr ""
+msgstr "संग्रहो फाइल"
#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:1
+#, fuzzy
msgid "Add folder to your list of subscribed folders"
-msgstr ""
+msgstr "जोडा चाा"
#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:3
msgid "Refresh List"
msgstr ""
#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:4
+#, fuzzy
msgid "Refresh List of Folders"
-msgstr ""
+msgstr "चाा"
#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:5
+#, fuzzy
msgid "Remove folder from your list of subscribed folders"
-msgstr ""
+msgstr "काढून टाका चाा"
#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:7
msgid "Subscribe"
@@ -19300,48 +20973,58 @@ msgid "Unsubscribe"
msgstr ""
#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:12
+#, fuzzy
msgid "_Invert Selection"
-msgstr ""
+msgstr "निवड "
#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:4
+#, fuzzy
msgid "Click change / view the status details of the task"
-msgstr ""
+msgstr "चाा"
#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:9
+#, fuzzy
msgid "Status Details"
-msgstr ""
+msgstr "स्थिती तपशील"
#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:10
+#, fuzzy
msgid "Time Zone"
-msgstr ""
+msgstr "वेळ झोन"
#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:23
+#, fuzzy
msgid "_Send Options"
-msgstr ""
+msgstr "पर्याय"
#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:24
+#, fuzzy
msgid "_Status Details"
-msgstr ""
+msgstr "स्थिती तपशील"
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:3
+#, fuzzy
msgid "Copy selected tasks"
-msgstr ""
+msgstr "प्रतिलिपी"
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:5
msgid "Cut selected tasks"
msgstr ""
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:7
+#, fuzzy
msgid "Delete completed tasks"
-msgstr ""
+msgstr "नष्ट करा"
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:8
+#, fuzzy
msgid "Delete selected tasks"
-msgstr ""
+msgstr "नष्ट करा"
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:9
+#, fuzzy
msgid "Mar_k as Complete"
-msgstr ""
+msgstr "संपन्न"
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:10
msgid "Mark selected tasks as complete"
@@ -19352,68 +21035,81 @@ msgid "Paste tasks from the clipboard"
msgstr ""
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:13
+#, fuzzy
msgid "Previews the list of tasks to be printed"
-msgstr ""
+msgstr "चाा"
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:16
+#, fuzzy
msgid "Print the list of tasks"
-msgstr ""
+msgstr "चाा"
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:18
+#, fuzzy
msgid "Show task preview window"
-msgstr ""
+msgstr "दाखवा"
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:19
msgid "Task _Preview"
msgstr ""
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:20
+#, fuzzy
msgid "View the selected task"
-msgstr ""
+msgstr "दृश्य"
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:27
msgid "_Open Task"
msgstr ""
#: ../ui/evolution.xml.h:1
+#, fuzzy
msgid "About Evolution..."
-msgstr ""
+msgstr "च्या विषयी."
#: ../ui/evolution.xml.h:2
msgid "Change Evolution's settings"
msgstr ""
#: ../ui/evolution.xml.h:3
+#, fuzzy
msgid "Change the visibility of the toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "चाा"
#: ../ui/evolution.xml.h:5
+#, fuzzy
msgid "Create a new window displaying this folder"
-msgstr ""
+msgstr "a ही"
#: ../ui/evolution.xml.h:6
+#, fuzzy
msgid "Display window buttons using the desktop toolbar setting"
-msgstr ""
+msgstr "प्रदर्शन"
#: ../ui/evolution.xml.h:7
+#, fuzzy
msgid "Display window buttons with icons and text"
-msgstr ""
+msgstr "प्रदर्शन"
#: ../ui/evolution.xml.h:8
+#, fuzzy
msgid "Display window buttons with icons only"
-msgstr ""
+msgstr "प्रदर्शन"
#: ../ui/evolution.xml.h:9
+#, fuzzy
msgid "Display window buttons with text only"
-msgstr ""
+msgstr "प्रदर्शन"
#: ../ui/evolution.xml.h:10
+#, fuzzy
msgid "Exit the program"
-msgstr ""
+msgstr "बाहेर"
#: ../ui/evolution.xml.h:11
+#, fuzzy
msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again"
-msgstr ""
+msgstr "च्यासाठी"
#: ../ui/evolution.xml.h:12
msgid "Hide window buttons"
@@ -19428,16 +21124,18 @@ msgid "Icons _and text"
msgstr ""
#: ../ui/evolution.xml.h:15
+#, fuzzy
msgid "Import data from other programs"
-msgstr ""
+msgstr "आयात"
#: ../ui/evolution.xml.h:16
msgid "La_yout"
msgstr ""
#: ../ui/evolution.xml.h:18
+#, fuzzy
msgid "New _Window"
-msgstr ""
+msgstr "नविन"
#: ../ui/evolution.xml.h:19
msgid "Prefere_nces"
@@ -19460,20 +21158,24 @@ msgid "Set up Pilot configuration"
msgstr ""
#: ../ui/evolution.xml.h:24
+#, fuzzy
msgid "Show Side _Bar"
-msgstr ""
+msgstr "दाखवा"
#: ../ui/evolution.xml.h:25
+#, fuzzy
msgid "Show _Status Bar"
-msgstr ""
+msgstr "दाखवा स्थिती"
#: ../ui/evolution.xml.h:26
+#, fuzzy
msgid "Show _Toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "दाखवा"
#: ../ui/evolution.xml.h:27
+#, fuzzy
msgid "Show information about Evolution"
-msgstr ""
+msgstr "दाखवा"
#: ../ui/evolution.xml.h:28
msgid "Submit Bug Report"
@@ -19488,8 +21190,9 @@ msgid "Submit _Bug Report"
msgstr ""
#: ../ui/evolution.xml.h:34
+#, fuzzy
msgid "Submit a bug report using Bug Buddy"
-msgstr ""
+msgstr "a"
#: ../ui/evolution.xml.h:35
msgid "Toggle whether we are working offline."
@@ -19500,16 +21203,19 @@ msgid "Tool_bar style"
msgstr ""
#: ../ui/evolution.xml.h:37
+#, fuzzy
msgid "View/Hide the Side Bar"
-msgstr ""
+msgstr "दृश्य"
#: ../ui/evolution.xml.h:38
+#, fuzzy
msgid "View/Hide the Status Bar"
-msgstr ""
+msgstr "दृश्य स्थिती"
#: ../ui/evolution.xml.h:39
+#, fuzzy
msgid "_About"
-msgstr ""
+msgstr "च्या विषयी(_A)"
#: ../ui/evolution.xml.h:40
msgid "_Close Window"
@@ -19532,20 +21238,23 @@ msgid "_Quick Reference"
msgstr ""
#: ../ui/evolution.xml.h:49
+#, fuzzy
msgid "_Quit"
-msgstr ""
+msgstr "सोडून द्या(_Q)"
#: ../ui/evolution.xml.h:50
msgid "_Switcher Appearance"
msgstr ""
#: ../ui/evolution.xml.h:51
+#, fuzzy
msgid "_Synchronization Options..."
-msgstr ""
+msgstr "पर्याय."
#: ../ui/evolution.xml.h:52
+#, fuzzy
msgid "_Text only"
-msgstr ""
+msgstr "पाठ"
#: ../ui/evolution.xml.h:54
msgid "_Window"
@@ -19556,36 +21265,43 @@ msgid "By _Company"
msgstr ""
#: ../views/addressbook/galview.xml.h:2
+#, fuzzy
msgid "_Address Cards"
-msgstr ""
+msgstr "पत्ता"
#: ../views/addressbook/galview.xml.h:3
msgid "_Phone List"
msgstr ""
#: ../views/calendar/galview.xml.h:1
+#, fuzzy
msgid "W_eek View"
-msgstr ""
+msgstr "दृश्य"
#: ../views/calendar/galview.xml.h:2
+#, fuzzy
msgid "_Day View"
-msgstr ""
+msgstr "दृश्य"
#: ../views/calendar/galview.xml.h:3
+#, fuzzy
msgid "_List View"
-msgstr ""
+msgstr "दृश्य"
#: ../views/calendar/galview.xml.h:4
+#, fuzzy
msgid "_Month View"
-msgstr ""
+msgstr "दृश्य"
#: ../views/calendar/galview.xml.h:5
+#, fuzzy
msgid "_Work Week View"
-msgstr ""
+msgstr "दृश्य"
#: ../views/mail/galview.xml.h:1
+#, fuzzy
msgid "As Sent Folder for Wi_de View"
-msgstr ""
+msgstr "च्यासाठी दृश्य"
#: ../views/mail/galview.xml.h:2
msgid "As _Sent Folder"
@@ -19604,12 +21320,14 @@ msgid "By Su_bject"
msgstr ""
#: ../views/mail/galview.xml.h:6
+#, fuzzy
msgid "By _Follow Up Flag"
-msgstr ""
+msgstr "वर"
#: ../views/mail/galview.xml.h:7
+#, fuzzy
msgid "For _Wide View"
-msgstr ""
+msgstr "दृश्य"
#: ../views/mail/galview.xml.h:8
msgid "_Messages"
@@ -19624,8 +21342,9 @@ msgid "With _Due Date"
msgstr ""
#: ../views/tasks/galview.xml.h:2
+#, fuzzy
msgid "With _Status"
-msgstr ""
+msgstr "स्थिती"
#. Put the ""UTC" entry at the top of the combo's list.
#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:209
@@ -19633,31 +21352,36 @@ msgstr ""
#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:399
#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:401
#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:752
+#, fuzzy
msgid "UTC"
-msgstr ""
+msgstr "UTC"
#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:1
+#, fuzzy
msgid "<b>Time Zones</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b> वेळ</b>"
#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:2
+#, fuzzy
msgid "<b>_Selection</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b> निवड </b>"
#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:4
+#, fuzzy
msgid "Select a Time Zone"
-msgstr ""
+msgstr "a वेळ झोन"
#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:5
msgid "TimeZone Combobox"
msgstr ""
#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:6
+#, fuzzy
msgid ""
"Use the left mouse button to zoom in on an area of the map and select a time "
"zone.\n"
"Use the right mouse button to zoom out."
-msgstr ""
+msgstr "चाा a."
#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:76
#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:188
@@ -19667,8 +21391,9 @@ msgstr ""
#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:325
#: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:4
#, no-c-format
+#, fuzzy
msgid "Define Views for %s"
-msgstr ""
+msgstr "च्यासाठी"
#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:333
#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:335
@@ -19677,27 +21402,31 @@ msgstr ""
#: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:2
#, no-c-format
+#, fuzzy
msgid "Define Views for \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "च्यासाठी"
#: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:5
+#, fuzzy
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "संपादन करा(_E)..."
#: ../widgets/menus/gal-view-factory-etable.c:39
#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1927
#: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:222
#: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:223
+#, fuzzy
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "तक्ता"
#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:182
msgid "Instance"
msgstr ""
#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:232
+#, fuzzy
msgid "Save Current View"
-msgstr ""
+msgstr "संग्रहो दृश्य"
#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:1
msgid "_Create new view"
@@ -19710,12 +21439,14 @@ msgstr ""
#. bonobo displays this string so it must be in locale
#: ../widgets/menus/gal-view-instance.c:587
#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:350
+#, fuzzy
msgid "Custom View"
-msgstr ""
+msgstr "दृश्य"
#: ../widgets/menus/gal-view-instance.c:588
+#, fuzzy
msgid "Save Custom View"
-msgstr ""
+msgstr "संग्रहो दृश्य"
#: ../widgets/menus/gal-view-instance.c:592
#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:372
@@ -19723,36 +21454,44 @@ msgid "Define Views..."
msgstr ""
#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:291
+#, fuzzy
msgid "C_urrent View"
-msgstr ""
+msgstr "दृश्य"
#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:359
+#, fuzzy
msgid "Save Custom View..."
-msgstr ""
+msgstr "संग्रहो दृश्य."
#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:80
+#, fuzzy
msgid "Factory"
-msgstr ""
+msgstr "फैक्टरी"
#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:115
+#, fuzzy
msgid "Define New View"
-msgstr ""
+msgstr "नविन दृश्य"
#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:1
+#, fuzzy
msgid "Name of new view:"
-msgstr ""
+msgstr "नाव चाा:"
#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:2
+#, fuzzy
msgid "Type of View"
-msgstr ""
+msgstr "प्रकार चाा दृश्य"
#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:3
+#, fuzzy
msgid "Type of view:"
-msgstr ""
+msgstr "प्रकार चाा:"
#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:5
+#, fuzzy
msgid "Suggest automatic display of attachment"
-msgstr ""
+msgstr "चाा"
#. Translators: These are the first characters of each day of the
#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc.
@@ -19767,8 +21506,9 @@ msgid "%B %Y"
msgstr ""
#: ../widgets/misc/e-calendar.c:226
+#, fuzzy
msgid "Month Calendar"
-msgstr ""
+msgstr "दिनदर्शिका"
#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:457
#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:458 ../widgets/text/e-entry.c:1284
@@ -19826,8 +21566,9 @@ msgstr ""
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:975
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:637
#: ../widgets/table/e-table-item.c:3016
+#, fuzzy
msgid "Minimum Width"
-msgstr ""
+msgstr "रुंदी"
#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:114 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:115
#: ../widgets/misc/e-expander.c:206
@@ -19848,56 +21589,68 @@ msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive"
msgstr ""
#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:64
+#, fuzzy
msgid "Baltic"
-msgstr ""
+msgstr "बाल्टिक"
#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:65
+#, fuzzy
msgid "Central European"
-msgstr ""
+msgstr "मध्य युरोपिअन"
#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:66
msgid "Chinese"
msgstr ""
#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:67
+#, fuzzy
msgid "Cyrillic"
-msgstr ""
+msgstr "सिरीलिक"
#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:68
+#, fuzzy
msgid "Greek"
-msgstr ""
+msgstr "ग्रीक"
#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:69
+#, fuzzy
msgid "Hebrew"
-msgstr ""
+msgstr "हिब्रू"
#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:70
+#, fuzzy
msgid "Japanese"
-msgstr ""
+msgstr "जपानी"
#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:71
+#, fuzzy
msgid "Korean"
-msgstr ""
+msgstr "कोरियन"
#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:72
+#, fuzzy
msgid "Thai"
-msgstr ""
+msgstr "थाई"
#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:73
+#, fuzzy
msgid "Turkish"
-msgstr ""
+msgstr "तुर्किश"
#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:74
+#, fuzzy
msgid "Unicode"
-msgstr ""
+msgstr "युनिकोड"
#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:75
+#, fuzzy
msgid "Western European"
-msgstr ""
+msgstr "पश्चिमी"
#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:76
+#, fuzzy
msgid "Western European, New"
-msgstr ""
+msgstr "पश्चिमी नविन"
#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:93 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:94
#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:95
@@ -19910,8 +21663,9 @@ msgid "Simplified"
msgstr ""
#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:102
+#, fuzzy
msgid "Ukrainian"
-msgstr ""
+msgstr "यूक्रेनियन"
#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:105
msgid "Visual"
@@ -19919,8 +21673,9 @@ msgstr ""
#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:174
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Unknown character set: %s"
-msgstr ""
+msgstr "अपरिचित"
#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:219
msgid "Character Encoding"
@@ -19931,8 +21686,9 @@ msgid "Enter the character set to use"
msgstr ""
#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:341
+#, fuzzy
msgid "Other..."
-msgstr ""
+msgstr "इतर."
#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:482
msgid "Ch_aracter Encoding"
@@ -19943,37 +21699,44 @@ msgid "..."
msgstr ""
#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:321
+#, fuzzy
msgid "Date and Time"
-msgstr ""
+msgstr "दिनांक आणि वेळ"
#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:340
+#, fuzzy
msgid "Text entry to input date"
-msgstr ""
+msgstr "पाठ"
#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:362
+#, fuzzy
msgid "Click this button to show a calendar"
-msgstr ""
+msgstr "ही a"
#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:384
msgid "Combo box to select time"
msgstr ""
#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:385
+#, fuzzy
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "वेळ"
#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:461
+#, fuzzy
msgid "No_w"
-msgstr ""
+msgstr "नाही"
#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:467
+#, fuzzy
msgid "_Today"
-msgstr ""
+msgstr "आज"
#. This is a strftime() format. %H = hour (0-23), %M = minute.
#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1438 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1765
+#, fuzzy
msgid "%H:%M"
-msgstr ""
+msgstr "%H:%M"
#. This is a strftime() format. %I = hour (1-12), %M = minute, %p = am/pm string.
#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1441 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1768
@@ -19989,38 +21752,45 @@ msgid "Whether or not the expander is expanded"
msgstr ""
#: ../widgets/misc/e-expander.c:191
+#, fuzzy
msgid "Text of the expander's label"
-msgstr ""
+msgstr "पाठ चाा लेबल"
#: ../widgets/misc/e-expander.c:198
msgid "Use underline"
msgstr ""
#: ../widgets/misc/e-expander.c:199
+#, fuzzy
msgid ""
"If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
"for the mnemonic accelerator key"
-msgstr ""
+msgstr "च्यासाठी"
#: ../widgets/misc/e-expander.c:207
+#, fuzzy
msgid "Space to put between the label and the child"
-msgstr ""
+msgstr "जागा लेबल अपत्य"
#: ../widgets/misc/e-expander.c:216
+#, fuzzy
msgid "Label widget"
-msgstr ""
+msgstr "लेबल"
#: ../widgets/misc/e-expander.c:217
+#, fuzzy
msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
-msgstr ""
+msgstr "चाा लेबल"
#: ../widgets/misc/e-expander.c:223 ../widgets/table/e-tree.c:3312
+#, fuzzy
msgid "Expander Size"
-msgstr ""
+msgstr "आकार"
#: ../widgets/misc/e-expander.c:224 ../widgets/table/e-tree.c:3313
+#, fuzzy
msgid "Size of the expander arrow"
-msgstr ""
+msgstr "आकार चाा"
#: ../widgets/misc/e-expander.c:232
msgid "Indicator Spacing"
@@ -20032,13 +21802,15 @@ msgstr ""
#. FIXME: get the toplevel window...
#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:164
+#, fuzzy
msgid "Advanced Search"
-msgstr ""
+msgstr "प्रगत"
#. FIXME: get the toplevel window...
#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:213
+#, fuzzy
msgid "Save Search"
-msgstr ""
+msgstr "संग्रहो"
#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:247
msgid "_Searches"
@@ -20049,20 +21821,24 @@ msgid "Searches"
msgstr ""
#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:100 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:111
+#, fuzzy
msgid "_Save Search..."
-msgstr ""
+msgstr "संग्रहो."
#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:101 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:112
+#, fuzzy
msgid "_Edit Saved Searches..."
-msgstr ""
+msgstr "संपादन करा."
#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:102 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:113
+#, fuzzy
msgid "_Advanced Search..."
-msgstr ""
+msgstr "प्रगत."
#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:103
+#, fuzzy
msgid "All Accounts"
-msgstr ""
+msgstr "सर्व"
#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:104
msgid "Current Account"
@@ -20077,18 +21853,20 @@ msgid "Current Message"
msgstr ""
#: ../widgets/misc/e-image-chooser.c:172
+#, fuzzy
msgid "Choose Image"
-msgstr ""
+msgstr "प्रतिमा"
#: ../widgets/misc/e-map.c:629
msgid "World Map"
msgstr ""
#: ../widgets/misc/e-map.c:631
+#, fuzzy
msgid ""
"Mouse-based interactive map widget for selecting timezone. Keyboard users "
"should select the timezone from the below combo box instead."
-msgstr ""
+msgstr "च्यासाठी."
#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:103
msgid "Sync with:"
@@ -20099,12 +21877,14 @@ msgid "Sync Private Records:"
msgstr ""
#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:120
+#, fuzzy
msgid "Sync Categories:"
-msgstr ""
+msgstr "श्रेण्या:"
#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1451 ../widgets/misc/e-reflow.c:1452
+#, fuzzy
msgid "Empty message"
-msgstr ""
+msgstr "रिकामी"
#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1458 ../widgets/misc/e-reflow.c:1459
msgid "Reflow model"
@@ -20123,18 +21903,21 @@ msgid "_Find Now"
msgstr ""
#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:542
+#, fuzzy
msgid "_Clear"
-msgstr ""
+msgstr "क्लियर"
#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:793
+#, fuzzy
msgid "Item ID"
-msgstr ""
+msgstr "बाब"
#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:800 ../widgets/text/e-entry.c:1249
#: ../widgets/text/e-entry.c:1250 ../widgets/text/e-text.c:3503
#: ../widgets/text/e-text.c:3504
+#, fuzzy
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "पाठ"
#. To Translators: The "Show: " label is followed by the Quick Search Dropdown Menu where you can choose
#. to display "All Messages", "Unread Messages", "Message with 'Important' Label" and so on...
@@ -20169,8 +21952,9 @@ msgid "Sorter"
msgstr ""
#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:221
+#, fuzzy
msgid "Selection Mode"
-msgstr ""
+msgstr "निवड "
#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:229
msgid "Cursor Mode"
@@ -20181,8 +21965,9 @@ msgid "When de_leted:"
msgstr ""
#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:1
+#, fuzzy
msgid "<b>Delivery Options</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b> पर्याय</b>"
#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:2
msgid "<b>Replies</b>"
@@ -20193,8 +21978,9 @@ msgid "<b>Return Notification</b>"
msgstr ""
#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:4
+#, fuzzy
msgid "<b>Status Tracking</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b> स्थिती</b>"
#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:5
msgid "A_uto-delete sent item"
@@ -20205,24 +21991,28 @@ msgid "Classification"
msgstr ""
#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:7
+#, fuzzy
msgid "Creat_e a sent item to track information"
-msgstr ""
+msgstr "a"
#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:8
msgid "Deli_vered and opened"
msgstr ""
#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:9
+#, fuzzy
msgid "Gene_ral Options"
-msgstr ""
+msgstr "पर्याय"
#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:10
+#, fuzzy
msgid ""
"None\n"
"Mail Receipt"
-msgstr ""
+msgstr "काहीच नाही"
#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:12
+#, fuzzy
msgid ""
"Normal\n"
"Proprietary\n"
@@ -20230,7 +22020,7 @@ msgid ""
"Secret\n"
"Top Secret\n"
"For Your Eyes Only"
-msgstr ""
+msgstr "सामान्य गुपित"
#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:18
msgid "R_eply requested"
@@ -20269,8 +22059,9 @@ msgid "_After:"
msgstr ""
#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:30
+#, fuzzy
msgid "_All information"
-msgstr ""
+msgstr "सर्व"
#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:31
msgid "_Delay message delivery"
@@ -20307,20 +22098,24 @@ msgid "%s (%d%% complete)"
msgstr ""
#: ../widgets/misc/e-url-entry.c:107
+#, fuzzy
msgid "Click here to go to URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:1
+#, fuzzy
msgid "Edit Master Category List..."
-msgstr ""
+msgstr "संपादन करा प्रवर्ग."
#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:2
+#, fuzzy
msgid "Item(s) belong to these _categories:"
-msgstr ""
+msgstr "बाब:"
#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:3
+#, fuzzy
msgid "_Available Categories:"
-msgstr ""
+msgstr "श्रेण्या:"
#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:4
msgid "categories"
@@ -20335,8 +22130,9 @@ msgid "%l:%M %p"
msgstr ""
#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:397
+#, fuzzy
msgid "Selected Column"
-msgstr ""
+msgstr "निवडलेले"
#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:404
msgid "Focused Column"
@@ -20351,12 +22147,14 @@ msgid "Strikeout Column"
msgstr ""
#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1820
+#, fuzzy
msgid "Underline Column"
-msgstr ""
+msgstr "अधोरेखीत करा"
#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1827
+#, fuzzy
msgid "Bold Column"
-msgstr ""
+msgstr "ठळक"
#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1834
msgid "Color Column"
@@ -20367,8 +22165,9 @@ msgid "BG Color Column"
msgstr ""
#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:1
+#, fuzzy
msgid "<- _Remove"
-msgstr ""
+msgstr "काढून टाका"
#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:2
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:1
@@ -20383,8 +22182,9 @@ msgstr ""
#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:4
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:3
+#, fuzzy
msgid "Clear All"
-msgstr ""
+msgstr "क्लियर सर्व"
#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:5
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:4
@@ -20399,13 +22199,15 @@ msgstr ""
#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:9
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:8
+#, fuzzy
msgid "Move _Down"
-msgstr ""
+msgstr "हलवा"
#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:10
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:9
+#, fuzzy
msgid "Move _Up"
-msgstr ""
+msgstr "हलवा वर"
#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:11
msgid "Sh_ow these fields in order:"
@@ -20414,23 +22216,27 @@ msgstr ""
#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:12
#: ../widgets/table/e-table-config.c:563
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:10
+#, fuzzy
msgid "Show Fields"
-msgstr ""
+msgstr "दाखवा"
#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:13
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:11
+#, fuzzy
msgid "Show field in View"
-msgstr ""
+msgstr "दाखवा दृश्य"
#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:14
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:12
+#, fuzzy
msgid "Sort"
-msgstr ""
+msgstr "क्रमबद्ध करा"
#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:15
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:13
+#, fuzzy
msgid "Sort Items By"
-msgstr ""
+msgstr "क्रमबद्ध करा"
#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:16
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:14
@@ -20438,8 +22244,9 @@ msgid "Then By"
msgstr ""
#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:17
+#, fuzzy
msgid "_Add ->"
-msgstr ""
+msgstr "जोडा"
#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:18
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:16
@@ -20448,8 +22255,9 @@ msgstr ""
#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:19
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:20
+#, fuzzy
msgid "_Sort..."
-msgstr ""
+msgstr "क्रमबद्ध करा."
#: ../widgets/table/e-table-config.c:150
msgid "State"
@@ -20468,8 +22276,9 @@ msgid "Not sorted"
msgstr ""
#: ../widgets/table/e-table-config.c:355
+#, fuzzy
msgid "No grouping"
-msgstr ""
+msgstr "नाही"
#: ../widgets/table/e-table-config.c:584
msgid "Available Fields"
@@ -20480,8 +22289,9 @@ msgid "_Group By..."
msgstr ""
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:19
+#, fuzzy
msgid "_Show these fields in order:"
-msgstr ""
+msgstr "दाखवा:"
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:77
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:635
@@ -20498,18 +22308,20 @@ msgid "Full Header"
msgstr ""
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:126
+#, fuzzy
msgid "Add a column..."
-msgstr ""
+msgstr "जोडा a."
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.glade.h:1
msgid "Field Chooser"
msgstr ""
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.glade.h:2
+#, fuzzy
msgid ""
"To add a column to your table, drag it into\n"
"the location in which you want it to appear."
-msgstr ""
+msgstr "a."
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:345
#, c-format
@@ -20530,8 +22342,9 @@ msgstr[1] ""
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:573
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:574
#: ../widgets/table/e-table-item.c:2973 ../widgets/table/e-table-item.c:2974
+#, fuzzy
msgid "Alternating Row Colors"
-msgstr ""
+msgstr "रंग"
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:904
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:905
@@ -20573,8 +22386,9 @@ msgstr ""
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:615
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:616
#: ../widgets/table/e-table-item.c:2966 ../widgets/table/e-table-item.c:2967
+#, fuzzy
msgid "Selection model"
-msgstr ""
+msgstr "निवड "
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:939
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:940
@@ -20604,16 +22418,19 @@ msgid "Frozen"
msgstr ""
#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1471
+#, fuzzy
msgid "Customize Current View"
-msgstr ""
+msgstr "दृश्य"
#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1491
+#, fuzzy
msgid "Sort Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "क्रमबद्ध करा"
#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1492
+#, fuzzy
msgid "Sort Descending"
-msgstr ""
+msgstr "क्रमबद्ध करा"
#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1493
msgid "Unsort"
@@ -20624,16 +22441,19 @@ msgid "Group By This Field"
msgstr ""
#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1496
+#, fuzzy
msgid "Group By Box"
-msgstr ""
+msgstr "खोका"
#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1498
+#, fuzzy
msgid "Remove This Column"
-msgstr ""
+msgstr "काढून टाका"
#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1499
+#, fuzzy
msgid "Add a Column..."
-msgstr ""
+msgstr "जोडा a."
#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1501
msgid "Alignment"
@@ -20644,16 +22464,19 @@ msgid "Best Fit"
msgstr ""
#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1503
+#, fuzzy
msgid "Format Columns..."
-msgstr ""
+msgstr "स्वरुप(फॉरमॅट) स्तंभ."
#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1505
+#, fuzzy
msgid "Customize Current View..."
-msgstr ""
+msgstr "दृश्य."
#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1554
+#, fuzzy
msgid "Sort By"
-msgstr ""
+msgstr "क्रमबद्ध करा"
#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1899 ../widgets/text/e-entry.c:1263
#: ../widgets/text/e-entry.c:1264
@@ -20662,8 +22485,9 @@ msgstr ""
#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1920
#: ../widgets/table/e-table-sorter.c:175
+#, fuzzy
msgid "Sort Info"
-msgstr ""
+msgstr "क्रमबद्ध करा माहिती"
#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1934
#: ../widgets/table/e-tree-scrolled.c:221
@@ -20672,12 +22496,14 @@ msgid "Tree"
msgstr ""
#: ../widgets/table/e-table-item.c:2952 ../widgets/table/e-table-item.c:2953
+#, fuzzy
msgid "Table header"
-msgstr ""
+msgstr "तक्ता शिर्षक"
#: ../widgets/table/e-table-item.c:2959 ../widgets/table/e-table-item.c:2960
+#, fuzzy
msgid "Table model"
-msgstr ""
+msgstr "तक्ता"
#: ../widgets/table/e-table-item.c:3035 ../widgets/table/e-table-item.c:3036
msgid "Cursor row"
@@ -20701,12 +22527,14 @@ msgid "Retro Look"
msgstr ""
#: ../widgets/table/e-tree.c:3306
+#, fuzzy
msgid "Draw lines and +/- expanders."
-msgstr ""
+msgstr "रेषा."
#: ../widgets/text/e-entry-test.c:49
+#, fuzzy
msgid "Minicard Test"
-msgstr ""
+msgstr "कसोटी"
#: ../widgets/text/e-entry-test.c:50
msgid "Copyright (C) 2000, Helix Code, Inc."
@@ -20718,8 +22546,9 @@ msgstr ""
#: ../widgets/text/e-entry.c:1242 ../widgets/text/e-entry.c:1243
#: ../widgets/text/e-text.c:3496 ../widgets/text/e-text.c:3497
+#, fuzzy
msgid "Event Processor"
-msgstr ""
+msgstr "प्रोसेसर"
#: ../widgets/text/e-entry.c:1256 ../widgets/text/e-entry.c:1257
msgid "Font"
@@ -20756,13 +22585,15 @@ msgstr ""
#: ../widgets/text/e-entry.c:1347 ../widgets/text/e-entry.c:1348
#: ../widgets/text/e-text.c:3660 ../widgets/text/e-text.c:3661
+#, fuzzy
msgid "Max lines"
-msgstr ""
+msgstr "रेषा"
#: ../widgets/text/e-entry.c:1354 ../widgets/text/e-entry.c:1355
#: ../widgets/text/e-text.c:3689 ../widgets/text/e-text.c:3690
+#, fuzzy
msgid "Allow newlines"
-msgstr ""
+msgstr "स्वीकारा"
#: ../widgets/text/e-entry.c:1361 ../widgets/text/e-entry.c:1362
#: ../widgets/text/e-text.c:3682 ../widgets/text/e-text.c:3683
@@ -20785,32 +22616,38 @@ msgid "Cursor position"
msgstr ""
#: ../widgets/text/e-entry.c:1389 ../widgets/text/e-entry.c:1390
+#, fuzzy
msgid "Emulate label resize"
-msgstr ""
+msgstr "लेबल"
#: ../widgets/text/e-text.c:2739
+#, fuzzy
msgid "Input Methods"
-msgstr ""
+msgstr "आदान पद्धती"
#: ../widgets/text/e-text.c:3510 ../widgets/text/e-text.c:3511
+#, fuzzy
msgid "Bold"
-msgstr ""
+msgstr "ठळक"
#: ../widgets/text/e-text.c:3517 ../widgets/text/e-text.c:3518
msgid "Strikeout"
msgstr ""
#: ../widgets/text/e-text.c:3524 ../widgets/text/e-text.c:3525
+#, fuzzy
msgid "Anchor"
-msgstr ""
+msgstr "ऍन्कर"
#: ../widgets/text/e-text.c:3539 ../widgets/text/e-text.c:3540
+#, fuzzy
msgid "Clip Width"
-msgstr ""
+msgstr "रुंदी"
#: ../widgets/text/e-text.c:3546 ../widgets/text/e-text.c:3547
+#, fuzzy
msgid "Clip Height"
-msgstr ""
+msgstr "उंची"
#: ../widgets/text/e-text.c:3553 ../widgets/text/e-text.c:3554
msgid "Clip"
@@ -20829,12 +22666,14 @@ msgid "Y Offset"
msgstr ""
#: ../widgets/text/e-text.c:3610 ../widgets/text/e-text.c:3611
+#, fuzzy
msgid "Text width"
-msgstr ""
+msgstr "पाठ"
#: ../widgets/text/e-text.c:3617 ../widgets/text/e-text.c:3618
+#, fuzzy
msgid "Text height"
-msgstr ""
+msgstr "पाठ"
#: ../widgets/text/e-text.c:3717 ../widgets/text/e-text.c:3718
msgid "IM Context"