diff options
author | Rodrigo Moya <rodrigo@src.gnome.org> | 2003-10-16 06:23:14 +0800 |
---|---|---|
committer | Rodrigo Moya <rodrigo@src.gnome.org> | 2003-10-16 06:23:14 +0800 |
commit | 8b7b352e60bba599989fd94c1c44c0e7f237ba44 (patch) | |
tree | 52ee2d928eee785d55514f9f7bbaaec18c714b93 /po/ms.po | |
parent | 31691e6c2afa78eb71422bda60807122e88b3871 (diff) | |
download | gsoc2013-evolution-8b7b352e60bba599989fd94c1c44c0e7f237ba44.tar.gz gsoc2013-evolution-8b7b352e60bba599989fd94c1c44c0e7f237ba44.tar.zst gsoc2013-evolution-8b7b352e60bba599989fd94c1c44c0e7f237ba44.zip |
Pass make dist
svn path=/trunk/; revision=22904
Diffstat (limited to 'po/ms.po')
-rw-r--r-- | po/ms.po | 5778 |
1 files changed, 2996 insertions, 2782 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Evolution HEAD\n" -"POT-Creation-Date: 2003-08-21 07:43+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2003-10-15 23:45+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-07-21 08:00+0800\n" "Last-Translator: Mimos Open Source Development Group <syed@mimos.my>\n" "Language-Team: Projek Gabai <gabai-penyumbang@lists.sf.net>\n" @@ -14,64 +14,191 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:1 -msgid "Evolution LDIF importer" -msgstr "Pengimport LDIF Evolution" - -#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:2 -msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)" -msgstr "Format Saling Tukar Data LDAP (.ldif)" - -#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:1 -msgid "Evolution VCard Importer" -msgstr "Pengimport VCard Evolution" - -#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:2 -msgid "Evolution VCard importer" -msgstr "Pengimport VCard Evolution" - -#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:3 -msgid "VCard (.vcf, .gcrd)" -msgstr "VCard (.vcf, .gcrd)" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:60 #: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1306 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:60 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:15 msgid "File As" msgstr "Failkan Sebagai" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:61 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1313 +#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:4 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:17 +msgid "Full Name" +msgstr "Nama Penuh" + #: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1320 -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-section.etspec.h:1 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:61 #: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.etspec.h:1 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-section.etspec.h:1 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:89 #: my-evolution/e-summary-table.c:59 msgid "Name" msgstr "Nama" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:62 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1326 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:96 +msgid "Address" +msgstr "Alamat" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1333 +msgid "Address Label" +msgstr "Label Alamat" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1340 +msgid "Phone" +msgstr "Telefon" + #: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1347 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:62 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:12 msgid "Email" msgstr "E-mel" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:63 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1752 -msgid "Primary" -msgstr "Utama" +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1354 +msgid "Birth date" +msgstr "Tarikh lahir" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:63 -msgid "Prim" -msgstr "Utama" +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1360 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:18 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1367 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:69 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:28 +msgid "Organization" +msgstr "Organisasi" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1374 +msgid "Organizational Unit" +msgstr "Unit Organisasi" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1381 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:90 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:27 +msgid "Office" +msgstr "Pejabat" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1388 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:91 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:39 +msgid "Title" +msgstr "Gelaran" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1395 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9 +msgid "Role" +msgstr "Peranan" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1402 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:93 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23 +msgid "Manager" +msgstr "Pengurus" +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1409 #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:64 #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:94 -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1409 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1737 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:2 msgid "Assistant" msgstr "Pembantu" +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1416 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:95 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25 +msgid "Nickname" +msgstr "Nama ringkas" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1423 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:96 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:36 +msgid "Spouse" +msgstr "Pasangan" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1430 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:101 +msgid "Anniversary" +msgstr "Ulang tahun" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1436 +msgid "Mailer" +msgstr "Pengemel" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1443 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:98 +msgid "Calendar URI" +msgstr "Kalendar URI" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1450 +msgid "Free/Busy URL" +msgstr "URL Bebas/Sibuk" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1457 +msgid "ICS Calendar" +msgstr "Kalendar ICS" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1464 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:97 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:26 +msgid "Note" +msgstr "Nota" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1471 +msgid "Related Contacts" +msgstr "Kenalan yang Berkaitan" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1478 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:105 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4 +msgid "Categories" +msgstr "Kategori" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1485 +msgid "Category List" +msgstr "Senarai Kategori" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1492 +msgid "Wants HTML" +msgstr "Inginkan HTML" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1499 +msgid "Wants HTML set" +msgstr "Inginkan set HTML" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1506 ui/evolution-calendar.xml.h:16 +msgid "List" +msgstr "Senarai" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1513 +msgid "List Show Addresses" +msgstr "Senaraikan Tunjukkan Alamat" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1520 +msgid "Arbitrary" +msgstr "Sebarangan" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1527 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1534 +msgid "Last Use" +msgstr "Kali Terakhir Guna" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1545 +msgid "Use Score" +msgstr "Gunakan Skor" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:63 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1752 +msgid "Primary" +msgstr "Utama" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:63 +msgid "Prim" +msgstr "Utama" + #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:65 #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:70 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1738 @@ -106,12 +233,6 @@ msgid "Home" msgstr "Rumah" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:69 -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1367 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:28 -msgid "Organization" -msgstr "Organisasi" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:69 msgid "Org" msgstr "Organisasi" @@ -230,21 +351,9 @@ msgid "Dep" msgstr "Jabatan" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:90 -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1381 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:27 -msgid "Office" -msgstr "Pejabat" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:90 msgid "Off" msgstr "Pejabat" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:91 -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1388 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:39 -msgid "Title" -msgstr "Gelaran" - #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:92 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:34 msgid "Profession" @@ -255,12 +364,6 @@ msgid "Prof" msgstr "Profesion" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:93 -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1402 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23 -msgid "Manager" -msgstr "Pengurus" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:93 msgid "Man" msgstr "Pengurus" @@ -269,32 +372,9 @@ msgid "Ass" msgstr "Pembantu" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:95 -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1416 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25 -msgid "Nickname" -msgstr "Nama ringkas" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:95 msgid "Nick" msgstr "Nama ringkas" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:96 -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1423 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:36 -msgid "Spouse" -msgstr "Pasangan" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:97 -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1464 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:26 -msgid "Note" -msgstr "Nota" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:98 -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1443 -msgid "Calendar URI" -msgstr "Kalendar URI" - #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:98 msgid "CALUri" msgstr "KALENDAR Uri" @@ -317,11 +397,6 @@ msgid "icsCalendar" msgstr "icsCalendar" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:101 -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1430 -msgid "Anniversary" -msgstr "Ulang tahun" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:101 msgid "Anniv" msgstr "Ulang tahun" @@ -329,12 +404,6 @@ msgstr "Ulang tahun" msgid "Birth Date" msgstr "Tarikh Lahir" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:105 -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1478 -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4 -msgid "Categories" -msgstr "Kategori" - #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:106 msgid "Family Name" msgstr "Nama Keluarga" @@ -353,101 +422,25 @@ msgstr "%x" msgid "Unnamed List" msgstr "Senarai Tanpa Nama" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1313 -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:4 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:17 -msgid "Full Name" -msgstr "Nama Penuh" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1326 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:96 -msgid "Address" -msgstr "Alamat" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1333 -msgid "Address Label" -msgstr "Label Alamat" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1340 -msgid "Phone" -msgstr "Telefon" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1354 -msgid "Birth date" -msgstr "Tarikh lahir" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1360 -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:18 -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1374 -msgid "Organizational Unit" -msgstr "Unit Organisasi" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1395 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9 -msgid "Role" -msgstr "Peranan" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1436 mail/mail-format.c:997 -msgid "Mailer" -msgstr "Pengemel" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1450 -msgid "Free/Busy URL" -msgstr "URL Bebas/Sibuk" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1457 -msgid "ICS Calendar" -msgstr "Kalendar ICS" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1471 -msgid "Related Contacts" -msgstr "Kenalan yang Berkaitan" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1485 -msgid "Category List" -msgstr "Senarai Kategori" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1492 -msgid "Wants HTML" -msgstr "Inginkan HTML" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1499 -msgid "Wants HTML set" -msgstr "Inginkan set HTML" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1506 -msgid "List" -msgstr "Senarai" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1513 -msgid "List Show Addresses" -msgstr "Senaraikan Tunjukkan Alamat" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1520 -msgid "Arbitrary" -msgstr "Sebarangan" +#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:1 +msgid "Evolution LDIF importer" +msgstr "Pengimport LDIF Evolution" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1527 -msgid "ID" -msgstr "ID" +#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:2 +msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)" +msgstr "Format Saling Tukar Data LDAP (.ldif)" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1534 -msgid "Last Use" -msgstr "Kali Terakhir Guna" +#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:1 +msgid "Evolution VCard Importer" +msgstr "Pengimport VCard Evolution" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1545 -msgid "Use Score" -msgstr "Gunakan Skor" +#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:2 +msgid "Evolution VCard importer" +msgstr "Pengimport VCard Evolution" -#: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:15 -#: addressbook/backend/ebook/test-client.c:33 -#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:172 -msgid "Could not initialize Bonobo" -msgstr "Tidak dapat memulakan Bonobo" +#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:3 +msgid "VCard (.vcf, .gcrd)" +msgstr "VCard (.vcf, .gcrd)" #: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:464 #: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:3050 @@ -520,137 +513,6 @@ msgstr "Tidak dapat memulakan wombat" msgid "Could not read pilot's Address application block" msgstr "Tidak dapat membaca blok aplikasi Alamat rintis" -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:1 -msgid "Configure access to LDAP directory servers here" -msgstr "Buat konfigurasi capaian ke pelayan direktori LDAP di sini" - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:2 -msgid "Directory Servers" -msgstr "Pelayan Direktori" - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:3 -msgid "Evolution Addressbook" -msgstr "Buku Alamat Evolution" - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:4 -msgid "Evolution Addressbook LDAP Configuration Control" -msgstr "Kawalan Konfigurasi LDAP Buku Alamat Evolution" - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5 -msgid "Evolution Addressbook address pop-up" -msgstr "Pop-up alamat Buku Alamat Evolution" - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:6 -msgid "Evolution Addressbook address viewer" -msgstr "Pemandang alamat Buku Alamat Evolution" - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:7 -msgid "Evolution Addressbook card viewer" -msgstr "Pemandang kad Buku Alamat Evolution" - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:8 -msgid "Evolution Addressbook component" -msgstr "Komponen Buku Alamat Evolution" - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:9 -msgid "Evolution Addressbook folder viewer" -msgstr "Pemandang folder Buku Alamat Evolution" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:76 -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:625 -#: importers/netscape-importer.c:1874 mail/importers/netscape-importer.c:1844 -#: shell/e-local-storage.c:178 shell/e-shortcuts.c:1087 -msgid "Contacts" -msgstr "Kenalan" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:76 -msgid "Folder containing contact information" -msgstr "Folder mengandungi maklumat kenalan" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:78 -msgid "LDAP Server" -msgstr "Pelayan LDAP" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:78 -msgid "LDAP server containing contact information" -msgstr "Pelayan LDAP mengandungi maklumat kenalan" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:80 -msgid "Public Contacts" -msgstr "Kenalan Awam" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:80 -msgid "Public folder containing contact information" -msgstr "Folder awam mengandungi maklumat kenalan" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:579 -msgid "New Contact" -msgstr "Kenalan Baru" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:579 -msgid "_Contact" -msgstr "_Kenalan" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:580 -msgid "Create a new contact" -msgstr "Wujudkan kenalan baru" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:583 -msgid "New Contact List" -msgstr "Senarai Kenalan Baru" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:583 -msgid "Contact _List" -msgstr "Senarai _Kenalan" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:584 -msgid "Create a new contact list" -msgstr "Wujudkan senarai kenalan baru" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:206 -msgid "Failed to connect to LDAP server" -msgstr "Gagal disambungkan ke pelayan LDAP" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:231 -msgid "Failed to authenticate with LDAP server" -msgstr "Gagal disahkan dengan pelayan LDAP" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:259 -msgid "Could not perform query on Root DSE" -msgstr "Tidak dapat membuat pertanyaan pada Asas DSE" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:682 -msgid "The server responded with no supported search bases" -msgstr "Pelayan memberikan maklum balas dengan tiada asas carian sokongan" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1193 -msgid "This server does not support LDAPv3 schema information" -msgstr "Pelayan ini tidak menyokong maklumat skema LDAPv3" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1215 -msgid "Error retrieving schema information" -msgstr "Ralat ketika mendapatkan semula maklumat skema" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1223 -msgid "Server did not respond with valid schema information" -msgstr "Pelayan tidak memberikan maklum balas dengan maklumat skema yang sah" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1637 -msgid "Account Name" -msgstr "Nama Akaun" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1639 -msgid "Server Name" -msgstr "Nama Pelayan" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1676 -msgid "LDAP was not enabled in this build of Evolution" -msgstr "LDAP tidak dibolehkan dalam binaan Evolution ini" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:178 -msgid "Other Contacts" -msgstr "Kenalan Lain" - #: addressbook/gui/component/addressbook.c:502 msgid "" "We were unable to open this addressbook. Please check that the\n" @@ -781,6 +643,101 @@ msgstr "Sebarang Kategori" msgid "The URI that the Folder Browser will display" msgstr "URI yang akan dipaparkan oleh Pelayar Folder" +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:76 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:628 +#: importers/netscape-importer.c:1874 mail/importers/netscape-importer.c:1844 +#: shell/e-local-storage.c:178 shell/e-shortcuts.c:1087 +msgid "Contacts" +msgstr "Kenalan" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:76 +msgid "Folder containing contact information" +msgstr "Folder mengandungi maklumat kenalan" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:78 +msgid "LDAP Server" +msgstr "Pelayan LDAP" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:78 +msgid "LDAP server containing contact information" +msgstr "Pelayan LDAP mengandungi maklumat kenalan" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:80 +msgid "Public Contacts" +msgstr "Kenalan Awam" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:80 +msgid "Public folder containing contact information" +msgstr "Folder awam mengandungi maklumat kenalan" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:582 +msgid "New Contact" +msgstr "Kenalan Baru" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:582 +msgid "_Contact" +msgstr "_Kenalan" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:583 +msgid "Create a new contact" +msgstr "Wujudkan kenalan baru" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:586 +msgid "New Contact List" +msgstr "Senarai Kenalan Baru" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:586 +msgid "Contact _List" +msgstr "Senarai _Kenalan" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:587 +msgid "Create a new contact list" +msgstr "Wujudkan senarai kenalan baru" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:206 +msgid "Failed to connect to LDAP server" +msgstr "Gagal disambungkan ke pelayan LDAP" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:231 +msgid "Failed to authenticate with LDAP server" +msgstr "Gagal disahkan dengan pelayan LDAP" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:259 +msgid "Could not perform query on Root DSE" +msgstr "Tidak dapat membuat pertanyaan pada Asas DSE" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:682 +msgid "The server responded with no supported search bases" +msgstr "Pelayan memberikan maklum balas dengan tiada asas carian sokongan" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1193 +msgid "This server does not support LDAPv3 schema information" +msgstr "Pelayan ini tidak menyokong maklumat skema LDAPv3" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1215 +msgid "Error retrieving schema information" +msgstr "Ralat ketika mendapatkan semula maklumat skema" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1223 +msgid "Server did not respond with valid schema information" +msgstr "Pelayan tidak memberikan maklum balas dengan maklumat skema yang sah" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1637 +msgid "Account Name" +msgstr "Nama Akaun" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1639 +msgid "Server Name" +msgstr "Nama Pelayan" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1676 +msgid "LDAP was not enabled in this build of Evolution" +msgstr "LDAP tidak dibolehkan dalam binaan Evolution ini" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:178 +msgid "Other Contacts" +msgstr "Kenalan Lain" + #. #. * This is the code for the UI thingie that lets you manipulate the e-mail #. * addresses (and *only* the e-mail addresses) associated with an existing @@ -836,6 +793,42 @@ msgstr "Lumpuhkan Pertanyaan" msgid "Enable Queries (Dangerous!)" msgstr "Bolehkan Pertanyaan (Bahaya!)" +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:1 +msgid "Configure access to LDAP directory servers here" +msgstr "Buat konfigurasi capaian ke pelayan direktori LDAP di sini" + +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:2 +msgid "Directory Servers" +msgstr "Pelayan Direktori" + +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:3 +msgid "Evolution Addressbook" +msgstr "Buku Alamat Evolution" + +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:4 +msgid "Evolution Addressbook LDAP Configuration Control" +msgstr "Kawalan Konfigurasi LDAP Buku Alamat Evolution" + +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5 +msgid "Evolution Addressbook address pop-up" +msgstr "Pop-up alamat Buku Alamat Evolution" + +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:6 +msgid "Evolution Addressbook address viewer" +msgstr "Pemandang alamat Buku Alamat Evolution" + +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:7 +msgid "Evolution Addressbook card viewer" +msgstr "Pemandang kad Buku Alamat Evolution" + +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:8 +msgid "Evolution Addressbook component" +msgstr "Komponen Buku Alamat Evolution" + +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:9 +msgid "Evolution Addressbook folder viewer" +msgstr "Pemandang folder Buku Alamat Evolution" + #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:1 #: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:1 #: mail/mail-config.glade.h:1 @@ -990,8 +983,8 @@ msgid "S_earch scope: " msgstr "Skop C_arian: " #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:34 -#: calendar/gui/e-day-view.c:3258 calendar/gui/e-week-view.c:1150 -#: calendar/gui/gnome-cal.c:611 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:541 calendar/gui/e-day-view.c:3261 +#: calendar/gui/e-week-view.c:1181 calendar/gui/gnome-cal.c:625 msgid "Searching" msgstr "Sedang mencari" @@ -1232,10 +1225,10 @@ msgstr "_Had muat turun:" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:85 filter/filter.glade.h:14 #: mail/mail-config.glade.h:143 ui/evolution-addressbook.xml.h:33 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:33 ui/evolution-composer-entries.xml.h:8 -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:25 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:35 ui/evolution-composer-entries.xml.h:8 +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:24 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:41 -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:11 ui/evolution-subscribe.xml.h:10 +#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:12 ui/evolution-subscribe.xml.h:10 #: ui/evolution-tasks.xml.h:19 msgid "_Edit" msgstr "_Edit" @@ -1276,20 +1269,24 @@ msgstr "tab am" msgid "searching-tab" msgstr "tab cari" -#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.server.in.in.h:1 -msgid "Evolution Addressbook name selection interface" -msgstr "Antara muka pemilihan nama Buku Alamat Evolution" +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:509 +msgid "Select Contacts from Addressbook" +msgstr "Pilih Kenalan daripada Buku Alamat" -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:204 -msgid "Remove All" -msgstr "Keluarkan Semua" +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:650 +msgid "Find contact in" +msgstr "Cari kenalan dalam" -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:211 #: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:694 -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:430 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:211 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:444 msgid "Remove" msgstr "Keluarkan" +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:204 +msgid "Remove All" +msgstr "Keluarkan Semua" + #: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:218 msgid "View Contact List" msgstr "Lihat Senarai Kenalan" @@ -1312,13 +1309,9 @@ msgstr "Kenalan Tanpa Nama" msgid "Source" msgstr "Sumber" -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:509 -msgid "Select Contacts from Addressbook" -msgstr "Pilih Kenalan daripada Buku Alamat" - -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:650 -msgid "Find contact in" -msgstr "Cari kenalan dalam" +#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.server.in.in.h:1 +msgid "Evolution Addressbook name selection interface" +msgstr "Antara muka pemilihan nama Buku Alamat Evolution" #: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:2 msgid "Find" @@ -1394,7 +1387,7 @@ msgid "D_epartment:" msgstr "J_abatan:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:199 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:200 msgid "Details" msgstr "Perincian" @@ -1465,11 +1458,12 @@ msgid "_Categories..." msgstr "Ka_tegori..." #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:717 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:634 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:1008 calendar/gui/e-calendar-table.c:1026 -#: mail/folder-browser.c:1829 ui/evolution-addressbook.xml.h:32 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:32 ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:99 ui/evolution-tasks.xml.h:18 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1144 calendar/gui/e-cal-view.c:1176 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:32 ui/evolution-calendar.xml.h:34 +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:104 ui/evolution-tasks.xml.h:18 #: ui/evolution.xml.h:45 msgid "_Delete" msgstr "_Hapus" @@ -1515,15 +1509,15 @@ msgid "_Web page address:" msgstr "_Alamat laman web:" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:102 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:95 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:184 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:95 #: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:163 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:318 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:408 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:183 #: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:164 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:120 #: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:478 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:183 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:120 msgid "Editable" msgstr "Boleh Edit" @@ -2553,15 +2547,15 @@ msgstr "Zimbabwe" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:304 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:394 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:180 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:106 #: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:464 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:106 msgid "Book" msgstr "Buku" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:163 #: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:149 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-widget.c:93 #: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:190 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-widget.c:93 msgid "Card" msgstr "Kad" @@ -2855,8 +2849,8 @@ msgstr "%d kad" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:311 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:401 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:187 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:113 #: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:471 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:113 msgid "Query" msgstr "Pertanyaan" @@ -2911,7 +2905,8 @@ msgstr "Protokol tidak disokong" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:44 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:479 calendar/gui/e-tasks.c:253 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:479 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:325 +#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:604 calendar/gui/e-tasks.c:253 #: calendar/gui/print.c:2314 camel/camel-service.c:733 #: camel/camel-service.c:771 camel/camel-service.c:855 #: camel/camel-service.c:895 camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:443 @@ -3004,7 +2999,6 @@ msgid "VCard for %s" msgstr "VCard bagi %s" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:194 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11 #: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:17 #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11 msgid "Type" @@ -3062,7 +3056,7 @@ msgstr "Hantar Mesej kepada Kenalan" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:902 calendar/gui/print.c:2446 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ui/evolution-comp-editor.xml.h:8 -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:4 ui/evolution-mail-message.xml.h:68 +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:5 ui/evolution-mail-message.xml.h:72 #: ui/my-evolution.xml.h:1 msgid "Print" msgstr "Cetak" @@ -3095,14 +3089,15 @@ msgstr "Salin" msgid "Paste" msgstr "Tampal" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:915 filter/libfilter-i18n.h:11 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:915 filter/libfilter-i18n.h:10 #: mail/mail-accounts.c:234 ui/evolution-addressbook.xml.h:8 -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 ui/evolution-contact-editor.xml.h:2 -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:21 +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 ui/evolution-contact-editor.xml.h:3 +#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:3 ui/evolution-mail-message.xml.h:24 msgid "Delete" msgstr "Hapus" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:919 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1109 msgid "Current View" msgstr "Pandangan Semasa" @@ -3194,6 +3189,29 @@ msgstr "Telefon Lain" msgid "Primary Phone" msgstr "Telefon Utama" +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:146 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:115 +msgid "Width" +msgstr "Lebar" + +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:153 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:122 +msgid "Height" +msgstr "Tinggi" + +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:161 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:129 +msgid "Has Focus" +msgstr "Mempunyai Fokus" + +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:169 +msgid "Selected" +msgstr "Dipilih" + +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:176 +msgid "Has Cursor" +msgstr "Mempunyai Kursor" + #: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:204 #, c-format msgid "and %d other cards." @@ -3207,21 +3225,6 @@ msgstr "dan satu kad lain." msgid "Save in addressbook" msgstr "Simpan dalam buku alamat" -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:115 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:146 -msgid "Width" -msgstr "Lebar" - -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:122 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:153 -msgid "Height" -msgstr "Tinggi" - -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:129 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:161 -msgid "Has Focus" -msgstr "Mempunyai Fokus" - #: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:136 msgid "Field" msgstr "Medan" @@ -3238,10 +3241,6 @@ msgstr "Model Teks" msgid "Max field name length" msgstr "Panjang maksimum nama medan" -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:127 -msgid "Column Width" -msgstr "Lebar Lajur" - #: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:141 msgid "" "\n" @@ -3270,13 +3269,9 @@ msgstr "" msgid "Adapter" msgstr "Penyesuai" -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:169 -msgid "Selected" -msgstr "Dipilih" - -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:176 -msgid "Has Cursor" -msgstr "Mempunyai Kursor" +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:127 +msgid "Column Width" +msgstr "Lebar Lajur" #: addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:24 msgid "Card View" @@ -3286,11 +3281,6 @@ msgstr "Pandangan Kad" msgid "GTK Tree View" msgstr "Pandangan Ppepohon GTK" -#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:217 -#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:238 -msgid "Print envelope" -msgstr "Cetak sampul surat" - #: addressbook/printing/e-contact-print.c:1158 msgid "Print cards" msgstr "Cetak kad" @@ -3300,6 +3290,11 @@ msgstr "Cetak kad" msgid "Print card" msgstr "Cetak kad" +#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:217 +#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:238 +msgid "Print envelope" +msgstr "Cetak sampul surat" + #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1 msgid "10 pt. Tahoma" msgstr "10 poin Tahoma" @@ -3469,6 +3464,63 @@ msgstr "Lebar:" msgid "_Font..." msgstr "_Fon..." +#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:56 +msgid "Specify the output file instead of standard output" +msgstr "" + +#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:57 +msgid "OUTPUTFILE" +msgstr "" + +#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:58 +#, fuzzy +msgid "List local addressbook folders" +msgstr "dengan semua folder jauh yang setempat dan aktif" + +#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:60 +msgid "Show cards as vcard or csv file" +msgstr "" + +#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:60 +#, fuzzy +msgid "[vcard|csv]" +msgstr "kad" + +#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:61 +msgid "Export in asynchronous mode " +msgstr "" + +#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63 +msgid "" +"The number of cards in one output file in asychronous mode,default size 100." +msgstr "" + +#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63 +msgid "NUMBER" +msgstr "" + +#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:91 +msgid "" +"Command line arguments error, please use --help option to see the usage." +msgstr "" + +#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:105 +msgid "Only support csv or vcard format." +msgstr "" + +#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:114 +msgid "In async mode, output must be file." +msgstr "" + +#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:122 +msgid "In normal mode, there should not need size option." +msgstr "" + +#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:153 +#, fuzzy +msgid "Impossible internal error." +msgstr "Ralat dalaman" + #: calendar/cal-util/cal-component.c:1218 msgid "Untitled appointment" msgstr "Temu janji tak berjudul" @@ -3600,21 +3652,21 @@ msgstr "31" #: calendar/cal-util/cal-util.c:550 calendar/cal-util/cal-util.c:572 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:403 calendar/gui/e-tasks.c:271 -#: mail/message-list.c:753 +#: mail/message-list.c:912 msgid "High" msgstr "Tinggi" #: calendar/cal-util/cal-util.c:552 calendar/cal-util/cal-util.c:574 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:404 calendar/gui/e-tasks.c:273 -#: mail/message-list.c:752 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:404 calendar/gui/e-cal-model.c:826 +#: calendar/gui/e-tasks.c:273 mail/message-list.c:911 msgid "Normal" msgstr "Normal" #: calendar/cal-util/cal-util.c:554 calendar/cal-util/cal-util.c:576 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:405 calendar/gui/e-tasks.c:275 -#: mail/message-list.c:751 +#: mail/message-list.c:910 msgid "Low" msgstr "Rendah" @@ -3648,70 +3700,27 @@ msgstr "Keutamaan Piawai:" msgid "Could not read pilot's ToDo application block" msgstr "Tidak dapat membaca blok aplikasi ToDo rintis" -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:1 -msgid "Calendar and Tasks" -msgstr "Kalendar dan Tugas" - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2 -msgid "Configure your timezone, Calendar and Task List here " -msgstr "Buat konfigurasi zon waktu, Kalendar dan Senarai Tugas anda di sini " - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:3 -msgid "Evolution Calendar and Tasks" -msgstr "Kalendar dan Tugas Evolution" - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:4 -msgid "Evolution Calendar and Tasks component" -msgstr "Komponen Kalendar dan Tugas Evolution" - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:5 -msgid "Evolution Calendar configuration control" -msgstr "Kawalan konfigurasi Kalendar Evolution" - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:6 -msgid "Evolution Calendar scheduling message viewer" -msgstr "Pemandang mesej penjadualan Kalendar Evolution" - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:7 -msgid "Evolution Calendar viewer" -msgstr "Pemandang Kalendar Evolution" - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:8 -msgid "Evolution Calendar/Task editor" -msgstr "Editor Kalendar/Tugas Evolution" - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:9 -msgid "Evolution Tasks viewer" -msgstr "Pemandang Tugas Evolution" - -#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.server.in.in.h:1 -msgid "Evolution Calendar alarm notification service" -msgstr "Khidmat pemberitahuan penggera Kalendar Evolution" - -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:212 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:213 msgid "Starting:" msgstr "Bermula:" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:214 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:215 msgid "Ending:" msgstr "Berakhir:" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:227 -#: calendar/gui/e-tasks.c:151 -msgid "invalid time" -msgstr "masa tak sah" - -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:272 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:254 msgid "Evolution Alarm" msgstr "Penggera Evolution" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:365 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:347 #, c-format msgid "Alarm on %s" msgstr "Penggera pada %s" #: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:1 -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:1 +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:1 ui/evolution-contact-editor.xml.h:1 +#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:1 +#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:1 msgid "C_lose" msgstr "T_utup" @@ -3727,16 +3736,25 @@ msgstr "Masa tidur sekejap (minit)" msgid "_Edit appointment" msgstr "_Edit temu janji" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:772 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:874 msgid "No description available." msgstr "Tidak ada huraian." -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:845 -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:869 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:892 +#, c-format +msgid "" +"Alarm on %s\n" +"%s\n" +"Starting at %s\n" +"Ending at %s" +msgstr "" + +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:979 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1003 msgid "Warning" msgstr "Amaran" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:849 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:983 msgid "" "Evolution does not support calendar reminders with\n" "email notifications yet, but this reminder was\n" @@ -3748,7 +3766,7 @@ msgstr "" "dikonfigurasikan untuk menghantar e-mel. Evolution sebaliknya akan\n" "memaparkan kotak dialog peringatan yang normal." -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:875 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1009 #, c-format msgid "" "An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is " @@ -3765,35 +3783,27 @@ msgstr "" "\n" "Adakah anda pasti ingin menjalankan atur cara ini?" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:889 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1023 msgid "Do not ask me about this program again." msgstr "Jangan tanya saya lagi tentang atur cara ini." -#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:175 +#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.server.in.in.h:1 +msgid "Evolution Calendar alarm notification service" +msgstr "Khidmat pemberitahuan penggera Kalendar Evolution" + +#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:173 +msgid "Could not initialize Bonobo" +msgstr "Tidak dapat memulakan Bonobo" + +#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:176 msgid "Could not initialize gnome-vfs" msgstr "Tidak dapat memulakan gnome-vfs" -#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:184 +#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:185 msgid "Could not create the alarm notify service factory" msgstr "Tidak dapat mewujudkan penggera, maklumkan kilang khidmat" -#: calendar/gui/cal-search-bar.c:50 -msgid "Summary contains" -msgstr "Ringkasan mengandungi" - -#: calendar/gui/cal-search-bar.c:51 -msgid "Description contains" -msgstr "Huraian mengandungi" - -#: calendar/gui/cal-search-bar.c:52 -msgid "Comment contains" -msgstr "Ulasan mengandungi" - -#: calendar/gui/cal-search-bar.c:358 mail/mail-ops.c:1106 -msgid "Unmatched" -msgstr "Tidak padan" - -#: calendar/gui/calendar-commands.c:366 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:376 #, fuzzy msgid "" "This operation will permanently erase all events older than the selected " @@ -3805,52 +3815,53 @@ msgstr "" "\n" "Anda pasti ingin memadamkan tugas ini?" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:372 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:382 msgid "Purge events older than" msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:377 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:387 #: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:10 filter/filter.glade.h:17 msgid "days" msgstr "hari" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:475 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:485 msgid "%A %d %B %Y" msgstr "%A %d %B %Y" #. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month, #. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/calendar-commands.c:478 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:266 -#: calendar/gui/e-day-view.c:1361 calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:488 calendar/gui/e-day-view.c:1364 +#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:266 +#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325 msgid "%a %d %b" msgstr "%a %d %b" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:480 calendar/gui/calendar-commands.c:485 -#: calendar/gui/calendar-commands.c:487 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:490 calendar/gui/calendar-commands.c:495 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:497 msgid "%a %d %b %Y" msgstr "%a %d %b %Y" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:498 calendar/gui/calendar-commands.c:505 -#: calendar/gui/calendar-commands.c:511 calendar/gui/calendar-commands.c:513 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:514 calendar/gui/calendar-commands.c:520 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:526 calendar/gui/calendar-commands.c:528 msgid "%d %B %Y" msgstr "%d %B %Y" #. strftime format %d = day of month, %B = full #. month name. You can change the order but don't #. change the specifiers or add anything. -#: calendar/gui/calendar-commands.c:503 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:518 #: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:333 calendar/gui/print.c:1508 msgid "%d %B" msgstr "%d %B" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:901 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:918 msgid "" "Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF setup." msgstr "" "Tidak dapat mewujudkan pandangan kalendar. Sila semak persediaan ORBit dan " "OAF anda." -#: calendar/gui/calendar-component.c:70 calendar/gui/gnome-cal.c:1527 +#: calendar/gui/calendar-component.c:70 calendar/gui/gnome-cal.c:1569 #: importers/netscape-importer.c:1873 mail/importers/netscape-importer.c:1843 #: my-evolution/my-evolution.glade.h:2 shell/e-local-storage.c:177 #: shell/e-shortcuts.c:1085 @@ -3873,7 +3884,7 @@ msgstr "Folder awam mengandungi temu janji dan peristiwa" #: calendar/gui/print.c:1787 calendar/gui/tasks-control.c:487 #: calendar/importers/icalendar-importer.c:644 #: importers/netscape-importer.c:1875 mail/importers/netscape-importer.c:1845 -#: my-evolution/e-summary-tasks.c:329 my-evolution/e-summary-tasks.c:338 +#: my-evolution/e-summary-tasks.c:348 my-evolution/e-summary-tasks.c:357 #: shell/e-local-storage.c:183 shell/e-shortcuts.c:1086 msgid "Tasks" msgstr "Tugas" @@ -3954,6 +3965,27 @@ msgstr "Pandangan Minggu" msgid "Month View" msgstr "Pandangan Bulan" +#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:130 +#, fuzzy +msgid "List View" +msgstr "Pandangan Biasa" + +#: calendar/gui/cal-search-bar.c:50 +msgid "Summary contains" +msgstr "Ringkasan mengandungi" + +#: calendar/gui/cal-search-bar.c:51 +msgid "Description contains" +msgstr "Huraian mengandungi" + +#: calendar/gui/cal-search-bar.c:52 +msgid "Comment contains" +msgstr "Ulasan mengandungi" + +#: calendar/gui/cal-search-bar.c:358 mail/mail-ops.c:1120 +msgid "Unmatched" +msgstr "Tidak padan" + #: calendar/gui/comp-editor-factory.c:462 msgid "Error while opening the calendar" msgstr "Ralat ketika membuka kalendar" @@ -3966,16 +3998,16 @@ msgstr "Kaedah tidak disokong semasa membuka kalendar" msgid "Permission denied to open the calendar" msgstr "Kebenaran dinafikan untuk membuka kalendar" -#: calendar/gui/control-factory.c:122 +#: calendar/gui/control-factory.c:125 #, c-format msgid "Could not open the folder in '%s'" msgstr "Tidak dapat membuka folder dalam '%s'" -#: calendar/gui/control-factory.c:168 +#: calendar/gui/control-factory.c:171 msgid "The URI that the calendar will display" msgstr "URI yang akan dipaparkan oleh kalendar" -#: calendar/gui/control-factory.c:175 +#: calendar/gui/control-factory.c:178 msgid "The type of view to show" msgstr "Jenis pandangan yang akan ditunjukkan" @@ -4043,7 +4075,8 @@ msgstr "masa tambahan setiap" msgid "hours" msgstr "jam" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:14 filter/filter.glade.h:19 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:14 +#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:806 filter/filter.glade.h:19 msgid "minutes" msgstr "minit" @@ -4079,7 +4112,7 @@ msgstr "Hantar E-mel" #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:8 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1052 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1022 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11 #: calendar/gui/e-tasks.c:208 msgid "Summary:" msgstr "Ringkasan:" @@ -4163,7 +4196,7 @@ msgstr "Hari" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1040 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:677 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:647 msgid "Friday" msgstr "Jumaat" @@ -4177,7 +4210,7 @@ msgstr "Minit" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1036 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:673 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:643 msgid "Monday" msgstr "Isnin" @@ -4187,7 +4220,7 @@ msgstr "A_had" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1041 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:678 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:648 msgid "Saturday" msgstr "Sabtu" @@ -4201,7 +4234,7 @@ msgstr "Tunjukkan bilangan _minggu dalam pemandu arah tarikh" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1042 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:672 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:642 msgid "Sunday" msgstr "Ahad" @@ -4219,7 +4252,7 @@ msgstr "Senarai Tugas" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1039 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:676 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:646 msgid "Thursday" msgstr "Khamis" @@ -4237,7 +4270,7 @@ msgstr "Format masa:" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1037 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:674 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:644 msgid "Tuesday" msgstr "Selasa" @@ -4247,12 +4280,12 @@ msgstr "M_inggu bermula:" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1038 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:675 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:645 msgid "Wednesday" msgstr "Rabu" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:29 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:31 msgid "Work Week" msgstr "Minggu Bekerja" @@ -4413,31 +4446,6 @@ msgstr "" msgid "%s You have made no changes, update the editor?" msgstr "%s Anda tidak membuat sebarang perubahan, kemas kini editor?" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:409 -#, c-format -msgid "Validation error: %s" -msgstr "Ralat pengesahan: %s" - -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:187 calendar/gui/print.c:2223 -msgid " to " -msgstr " kepada " - -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 calendar/gui/print.c:2227 -msgid " (Completed " -msgstr "(Siap " - -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 calendar/gui/print.c:2229 -msgid "Completed " -msgstr "Siap " - -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:198 calendar/gui/print.c:2234 -msgid " (Due " -msgstr " (Genap Tempoh " - -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200 calendar/gui/print.c:2236 -msgid "Due " -msgstr "Genap Tempoh" - #: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:334 msgid "Could not update invalid object" msgstr "Tidak dapat mengemaskinikan objek tak sah" @@ -4483,7 +4491,8 @@ msgid "No summary" msgstr "Tiada ringkasan" #: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1281 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1138 composer/e-msg-composer.c:1186 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1138 calendar/gui/e-cal-view.c:878 +#: composer/e-msg-composer.c:1191 msgid "Save as..." msgstr "Simpan sebagai..." @@ -4499,6 +4508,31 @@ msgstr "" msgid "Unable to obtain current version!" msgstr "Tidak dapat memperoleh versi semasa!" +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:409 +#, c-format +msgid "Validation error: %s" +msgstr "Ralat pengesahan: %s" + +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:187 calendar/gui/print.c:2223 +msgid " to " +msgstr " kepada " + +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 calendar/gui/print.c:2227 +msgid " (Completed " +msgstr "(Siap " + +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 calendar/gui/print.c:2229 +msgid "Completed " +msgstr "Siap " + +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:198 calendar/gui/print.c:2234 +msgid " (Due " +msgstr " (Genap Tempoh " + +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200 calendar/gui/print.c:2236 +msgid "Due " +msgstr "Genap Tempoh" + #: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:96 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete the appointment `%s'?" @@ -4601,27 +4635,27 @@ msgstr "Ditugaskan Kepada:" msgid "Enter Delegate" msgstr "Masukkan Ditugaskan" -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:199 calendar/gui/print.c:2260 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:200 calendar/gui/print.c:2260 msgid "Appointment" msgstr "Temu janji" -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:206 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:207 msgid "Reminder" msgstr "Peringatan" -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:213 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:214 msgid "Recurrence" msgstr "Perulangan" -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:220 -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:292 -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:436 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:221 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:294 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:438 msgid "Scheduling" msgstr "Penjadualan" -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:227 -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:295 -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:439 ui/evolution-event-editor.xml.h:6 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:228 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:297 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:441 ui/evolution-event-editor.xml.h:6 msgid "Meeting" msgstr "Mesyuarat" @@ -4705,86 +4739,34 @@ msgstr "_Masa akhir:" msgid "_Start time:" msgstr "_Masa mula:" -#. add a "None" option to the stores menu -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:330 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:2 composer/e-msg-composer.c:2082 -#: mail/folder-browser.c:1791 mail/mail-account-gui.c:1260 -#: mail/mail-account-gui.c:1692 mail/mail-accounts.c:442 -#: mail/mail-config.glade.h:76 +#. an empty string is the same as 'None' +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:311 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:2 +#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:596 composer/e-msg-composer.c:2093 +#: mail/mail-account-gui.c:1260 mail/mail-account-gui.c:1692 +#: mail/mail-accounts.c:442 mail/mail-config.glade.h:76 #: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:194 #: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:257 widgets/misc/e-dateedit.c:445 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1469 widgets/misc/e-dateedit.c:1584 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1483 widgets/misc/e-dateedit.c:1598 msgid "None" msgstr "Tiada" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:437 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:416 msgid "The organizer selected no longer has an account." msgstr "Penyusun yang dipilih tidak lagi mempunyai akaun." -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:443 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:422 msgid "An organizer is required." msgstr "Penyusun diperlukan." -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:458 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:437 msgid "At least one attendee is required." msgstr "Sekurang-kurangnya seorang peserta diperlukan." -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:629 -msgid "That person is already attending the meeting!" -msgstr "Orang itu sudah menghadiri mesyuarat!" - -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:713 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:630 msgid "_Delegate To..." msgstr "_Ditugaskan Kepada..." -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:1 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:1 -msgid "Attendee" -msgstr "Peserta" - -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:2 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:2 -msgid "Click here to add an attendee" -msgstr "Klik di sini untuk menambahkan seorang peserta" - -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:3 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:3 -msgid "Common Name" -msgstr "Nama Biasa" - -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:4 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:4 -msgid "Delegated From" -msgstr "Ditugaskan Daripada" - -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:5 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:5 -msgid "Delegated To" -msgstr "Ditugaskan Kepada" - -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:6 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:6 -msgid "Language" -msgstr "Bahasa" - -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:7 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:7 -msgid "Member" -msgstr "Ahli" - -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:8 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1179 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8 -msgid "RSVP" -msgstr "Sila Jawab" - -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:10 -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:14 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 filter/libfilter-i18n.h:58 -#: mail/message-list.etspec.h:12 -msgid "Status" -msgstr "Status" - #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:3 #: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9 msgid "Organizer:" @@ -4795,7 +4777,7 @@ msgid "_Change Organizer" msgstr "_Ubah Penyusun" #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:424 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:411 msgid "_Invite Others..." msgstr "_Jemput Orang Lain..." @@ -4954,7 +4936,7 @@ msgstr "" "\n" "Adakah anda ingin menyimpan perubahan yang dilakukan?" -#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:58 composer/e-msg-composer.c:1583 +#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:58 composer/e-msg-composer.c:1599 msgid "_Discard Changes" msgstr "_Buang Perubahan" @@ -4989,20 +4971,22 @@ msgid "% _Complete" msgstr "% Siap" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:478 calendar/gui/e-meeting-model.c:294 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:317 calendar/gui/e-tasks.c:250 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:478 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:323 +#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:602 calendar/gui/e-tasks.c:250 #: calendar/gui/print.c:2311 msgid "Completed" msgstr "Siap" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:477 calendar/gui/e-tasks.c:247 -#: calendar/gui/print.c:2308 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:477 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:321 +#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:600 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:662 +#: calendar/gui/e-tasks.c:247 calendar/gui/print.c:2308 msgid "In Progress" msgstr "Sedang Dijalankan" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:476 calendar/gui/e-tasks.c:257 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:476 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:319 +#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:598 calendar/gui/e-tasks.c:257 #: calendar/gui/print.c:2305 msgid "Not Started" msgstr "Tidak Dimulakan" @@ -5029,13 +5013,13 @@ msgstr "_Status:" msgid "_Web Page:" msgstr "_Alamat laman web:" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:192 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:193 msgid "Basic" msgstr "Asas" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:206 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:269 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:406 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:207 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:270 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:407 msgid "Assignment" msgstr "Umpukan" @@ -5051,7 +5035,7 @@ msgstr "" msgid "Con_fidential" msgstr "Su_lit" -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6 calendar/gui/e-itip-control.c:1107 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6 calendar/gui/e-itip-control.c:1077 #: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6 calendar/gui/e-tasks.c:287 #: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3 mail/mail-config.glade.h:43 msgid "Description:" @@ -5158,15 +5142,16 @@ msgstr "%s semasa %s" msgid "%s for an unknown trigger type" msgstr "%s bagi jenis cetusan yang tak diketahui" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:381 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:381 calendar/gui/e-cal-model.c:280 +#: calendar/gui/e-cal-model.c:287 msgid "Public" msgstr "Awam" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:382 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:382 calendar/gui/e-cal-model.c:289 msgid "Private" msgstr "Persendirian" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:383 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:383 calendar/gui/e-cal-model.c:291 msgid "Confidential" msgstr "Sulit" @@ -5214,22 +5199,23 @@ msgstr "90%" msgid "100%" msgstr "100%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:455 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:455 calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:163 msgid "Free" msgstr "Bebas" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:456 calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:406 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:456 calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:166 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:393 #: shell/evolution-shell-component.c:1207 msgid "Busy" msgstr "Sibuk" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:724 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:724 calendar/gui/e-cal-view.c:562 msgid "Deleting selected objects" msgstr "Menghapuskan objek yang dipilih" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:988 calendar/gui/e-calendar-table.c:1029 -#: mail/folder-browser.c:1802 shell/e-shortcuts-view.c:422 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:36 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1126 calendar/gui/e-cal-view.c:1192 +#: shell/e-shortcuts-view.c:422 ui/evolution-addressbook.xml.h:36 msgid "_Open" msgstr "_Buka" @@ -5239,35 +5225,40 @@ msgid "Open _Web Page" msgstr "_Buka Mesej" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:990 calendar/gui/e-calendar-table.c:1035 -#: mail/folder-browser.c:1804 ui/evolution-mail-message.xml.h:114 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1127 calendar/gui/e-cal-view.c:1198 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:120 msgid "_Save As..." msgstr "_Simpan Sebagai..." #: calendar/gui/e-calendar-table.c:991 calendar/gui/e-calendar-table.c:1033 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:38 ui/evolution-calendar.xml.h:35 -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:19 ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:110 ui/evolution-tasks.xml.h:21 -#: ui/my-evolution.xml.h:6 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1101 calendar/gui/e-cal-view.c:1128 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1196 ui/evolution-addressbook.xml.h:38 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:37 ui/evolution-comp-editor.xml.h:19 +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:17 ui/evolution-mail-message.xml.h:116 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:21 ui/my-evolution.xml.h:6 msgid "_Print..." msgstr "_Cetak..." #: calendar/gui/e-calendar-table.c:995 calendar/gui/e-calendar-table.c:1024 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1133 calendar/gui/e-cal-view.c:1174 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:1 ui/evolution-calendar.xml.h:1 #: ui/evolution-tasks.xml.h:1 msgid "C_ut" msgstr "P_otong" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:996 calendar/gui/e-calendar-table.c:1022 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:30 ui/evolution-calendar.xml.h:31 -#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:7 ui/evolution-mail-list.xml.h:24 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1134 calendar/gui/e-cal-view.c:1172 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:30 ui/evolution-calendar.xml.h:33 +#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:7 ui/evolution-mail-message.xml.h:101 #: ui/evolution-tasks.xml.h:17 msgid "_Copy" msgstr "_Salin" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:997 calendar/gui/e-calendar-table.c:1031 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:37 ui/evolution-calendar.xml.h:34 -#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:9 ui/evolution-mail-list.xml.h:29 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:20 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1105 calendar/gui/e-cal-view.c:1135 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1194 ui/evolution-addressbook.xml.h:37 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:36 ui/evolution-composer-entries.xml.h:9 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:114 ui/evolution-tasks.xml.h:20 msgid "_Paste" msgstr "_Tampal" @@ -5291,7 +5282,7 @@ msgstr "_Tandakan Tugas yang Dipilih sebagai Siap" msgid "_Delete Selected Tasks" msgstr "_Hapuskan Tugas yang Dipilih" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1341 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1341 calendar/gui/e-cal-view.c:253 msgid "Updating objects" msgstr "Mengemaskinikan objek" @@ -5309,8 +5300,8 @@ msgstr "% Siap" msgid "Alarms" msgstr "Penggera" -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7 camel/camel-filter-driver.c:1156 -#: camel/camel-filter-driver.c:1251 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7 camel/camel-filter-driver.c:1173 +#: camel/camel-filter-driver.c:1268 mail/mail-send-recv.c:578 msgid "Complete" msgstr "Siap" @@ -5339,6 +5330,12 @@ msgstr "Keutamaan" msgid "Start Date" msgstr "Tarikh Mula" +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:14 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 filter/libfilter-i18n.h:36 +#: mail/message-list.etspec.h:12 +msgid "Status" +msgstr "Status" + #: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:15 #: my-evolution/component-factory.c:56 shell/e-shell.c:750 #: shell/e-shortcuts.c:1082 @@ -5357,15 +5354,121 @@ msgstr "warna" msgid "component" msgstr "" +#: calendar/gui/e-cal-model.c:293 calendar/gui/e-cal-model.c:296 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1062 calendar/gui/e-itip-control.c:1278 +#: camel/camel-gpg-context.c:1574 camel/camel-gpg-context.c:1625 +#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:631 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:172 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:227 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:60 +msgid "Unknown" +msgstr "Tak diketahui" + +#: calendar/gui/e-cal-model.c:828 +msgid "Recurring" +msgstr "Berulang" + +#: calendar/gui/e-cal-model.c:830 +msgid "Assigned" +msgstr "Diumpukkan" + +#: calendar/gui/e-cal-model.c:832 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:933 +msgid "Yes" +msgstr "Ya" + +#: calendar/gui/e-cal-model.c:832 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:933 +msgid "No" +msgstr "Tidak" + +#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:275 +msgid "N" +msgstr "N" + +#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:275 +msgid "S" +msgstr "S" + +#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:277 +msgid "E" +msgstr "E" + +#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:277 +msgid "W" +msgstr "W" + +#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:550 +msgid "" +"The geographical position must be entered in the format: \n" +"\n" +"45.436845,125.862501" +msgstr "" +"Kedudukan geografi mestilah dimasukkan dalam format: \n" +"\n" +"45.436845,125.862501" + +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1094 calendar/gui/e-cal-view.c:1184 +msgid "New _Appointment..." +msgstr "Temu janji _Baru..." + +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1095 calendar/gui/e-cal-view.c:1186 +msgid "New All Day _Event" +msgstr "_Peristiwa Baru Sepanjang Hari" + +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1096 calendar/gui/e-cal-view.c:1188 +msgid "New Meeting" +msgstr "Mesyuarat Baru" + +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1097 calendar/gui/e-cal-view.c:1190 +msgid "New Task" +msgstr "Tugas Baru" + +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1111 calendar/gui/e-cal-view.c:1180 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:13 +msgid "Go to _Today" +msgstr "Pergi ke _Hari Ini" + +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1112 calendar/gui/e-cal-view.c:1182 +msgid "_Go to Date..." +msgstr "_Pergi ke Tarikh..." + +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1116 ui/evolution-calendar.xml.h:38 +msgid "_Publish Free/Busy Information" +msgstr "_Siarkan Maklumat Bebas/Sibuk" + +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1120 calendar/gui/e-cal-view.c:1200 +#: ui/evolution.xml.h:60 +msgid "_Settings..." +msgstr "_Seting..." + +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1139 +msgid "_Schedule Meeting..." +msgstr "_Jadualkan Mesyuarat..." + +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1140 +msgid "_Forward as iCalendar..." +msgstr "_Sampaikan sebagai iCalendar..." + +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1145 +msgid "Make this Occurrence _Movable" +msgstr "Jadikan Kejadian ini _Boleh alih" + +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1146 calendar/gui/e-cal-view.c:1177 +msgid "Delete this _Occurrence" +msgstr "Hapuskan Kejadian _ini" + +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1147 calendar/gui/e-cal-view.c:1178 +msgid "Delete _All Occurrences" +msgstr "Hapuskan _Semua Kejadian" + #. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour. -#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:118 e-util/e-time-utils.c:167 -#: e-util/e-time-utils.c:380 +#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:118 e-util/e-time-utils.c:180 +#: e-util/e-time-utils.c:393 msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S" msgstr "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S" #. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour. -#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:121 e-util/e-time-utils.c:162 -#: e-util/e-time-utils.c:389 +#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:121 e-util/e-time-utils.c:175 +#: e-util/e-time-utils.c:402 msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p" msgstr "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p" @@ -5380,141 +5483,141 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:532 -#, c-format -msgid "%02i minute divisions" -msgstr "%02i bahagian minit" +#. String to use in 12-hour time format for times in the morning. +#: calendar/gui/e-day-view.c:600 calendar/gui/e-week-view.c:326 +#: calendar/gui/print.c:809 +msgid "am" +msgstr "pagi" + +#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon. +#: calendar/gui/e-day-view.c:603 calendar/gui/e-week-view.c:329 +#: calendar/gui/print.c:811 +msgid "pm" +msgstr "petang" #. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month, #. %B = full month name. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:262 calendar/gui/e-day-view.c:1344 +#: calendar/gui/e-day-view.c:1347 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:262 #: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:316 calendar/gui/print.c:1524 msgid "%A %d %B" msgstr "%A %d %B" #. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name. #. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:270 calendar/gui/e-day-view.c:1377 +#: calendar/gui/e-day-view.c:1380 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:270 #: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:339 msgid "%d %b" msgstr "%d %b" -#. String to use in 12-hour time format for times in the morning. -#: calendar/gui/e-day-view.c:597 calendar/gui/e-week-view.c:324 -#: calendar/gui/print.c:809 -msgid "am" -msgstr "pagi" - -#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon. -#: calendar/gui/e-day-view.c:600 calendar/gui/e-week-view.c:327 -#: calendar/gui/print.c:811 -msgid "pm" -msgstr "petang" +#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:532 +#, c-format +msgid "%02i minute divisions" +msgstr "%02i bahagian minit" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:706 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:676 msgid "Yes. (Complex Recurrence)" msgstr "Ya. (Perulangan Rumit)" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:718 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:688 msgid "Every day" msgstr "Setiap hari" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:720 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:690 #, c-format msgid "Every %d days" msgstr "Setiap %d hari" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:726 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:696 msgid "Every week" msgstr "Setiap minggu" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:728 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:698 #, c-format msgid "Every %d weeks" msgstr "Setiap %d minggu" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:731 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:701 msgid "Every week on " msgstr "Setiap minggu pada " -#: calendar/gui/e-itip-control.c:733 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:703 #, c-format msgid "Every %d weeks on " msgstr "Setiap %d minggu pada " -#: calendar/gui/e-itip-control.c:741 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:711 msgid " and " msgstr " dan " -#: calendar/gui/e-itip-control.c:748 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:718 #, c-format msgid "The %s day of " msgstr "%s hari dalam " -#: calendar/gui/e-itip-control.c:761 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:731 #, c-format msgid "The %s %s of " msgstr "%s %s dalam " -#: calendar/gui/e-itip-control.c:766 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:736 msgid "every month" msgstr "setiap bulan" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:771 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:741 #, c-format msgid "every %d months" msgstr "setiap %d bulan" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:777 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:747 msgid "Every year" msgstr "Setiap tahun" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:779 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:749 #, c-format msgid "Every %d years" msgstr "Setiap %d tahun" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:791 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:761 #, c-format msgid " a total of %d times" msgstr " sejumlah %d kali" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:799 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:769 msgid ", ending on " msgstr ", berakhir pada " -#: calendar/gui/e-itip-control.c:823 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:793 msgid "<b>Starts:</b> " msgstr "<b>Mula:</b> " -#: calendar/gui/e-itip-control.c:833 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:803 msgid "<b>Ends:</b> " msgstr "<b>Akhir:</b> " -#: calendar/gui/e-itip-control.c:853 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:823 msgid "<b>Completed:</b> " msgstr "<b>Siap:</b> " -#: calendar/gui/e-itip-control.c:863 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:833 msgid "<b>Due:</b> " msgstr "<b>Genap tempoh:</b> " -#: calendar/gui/e-itip-control.c:900 calendar/gui/e-itip-control.c:953 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:870 calendar/gui/e-itip-control.c:923 msgid "iCalendar Information" msgstr "Maklumat iCalendar" #. Title -#: calendar/gui/e-itip-control.c:915 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:885 msgid "iCalendar Error" msgstr "Ralat iCalendar" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:984 calendar/gui/e-itip-control.c:1000 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1011 calendar/gui/e-itip-control.c:1028 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:954 calendar/gui/e-itip-control.c:970 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:981 calendar/gui/e-itip-control.c:998 msgid "An unknown person" msgstr "Orang yang tak diketahui" #. Describe what the user can do -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1035 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1005 msgid "" "<br> Please review the following information, and then select an action from " "the menu below." @@ -5522,340 +5625,332 @@ msgstr "" "Sila kaji semula maklumat berikut, dan kemudian pilih tindakan daripada menu " "di bawah." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1050 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1020 msgid "<i>None</i>" msgstr "<i>Tiada</i>" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1061 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1031 msgid "Location:" msgstr "Lokasi:" #. write status -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1075 calendar/gui/e-tasks.c:243 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1045 calendar/gui/e-tasks.c:243 msgid "Status:" msgstr "Status:" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1080 calendar/gui/e-meeting-model.c:286 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:309 calendar/gui/e-meeting-model.c:801 -#: calendar/gui/itip-utils.c:414 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1050 calendar/gui/itip-utils.c:414 msgid "Accepted" msgstr "Diterima" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1084 calendar/gui/itip-utils.c:417 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1054 calendar/gui/itip-utils.c:417 msgid "Tentatively Accepted" msgstr "Diterima Sementara" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1088 calendar/gui/e-meeting-model.c:288 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:311 calendar/gui/e-meeting-model.c:802 -#: calendar/gui/itip-utils.c:420 calendar/gui/itip-utils.c:446 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1058 calendar/gui/itip-utils.c:420 +#: calendar/gui/itip-utils.c:446 msgid "Declined" msgstr "Ditolak" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1092 calendar/gui/e-itip-control.c:1308 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:222 calendar/gui/e-meeting-model.c:257 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:322 calendar/gui/e-meeting-model.c:759 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:775 camel/camel-gpg-context.c:1574 -#: camel/camel-gpg-context.c:1625 camel/camel-tcp-stream-openssl.c:631 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:172 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:227 mail/folder-browser.c:347 -#: mail/mail-display.c:1044 widgets/misc/e-charset-picker.c:60 -msgid "Unknown" -msgstr "Tak diketahui" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1147 calendar/gui/e-itip-control.c:1175 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1201 calendar/gui/e-itip-control.c:1214 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1227 calendar/gui/e-itip-control.c:1240 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1117 calendar/gui/e-itip-control.c:1145 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1171 calendar/gui/e-itip-control.c:1184 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1197 calendar/gui/e-itip-control.c:1210 msgid "Choose an action:" msgstr "Pilih tindakan:" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1148 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1118 msgid "Update" msgstr "Kemas kini" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1149 calendar/gui/e-itip-control.c:1180 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1203 calendar/gui/e-itip-control.c:1216 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1229 calendar/gui/e-itip-control.c:1242 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1119 calendar/gui/e-itip-control.c:1150 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1173 calendar/gui/e-itip-control.c:1186 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1199 calendar/gui/e-itip-control.c:1212 #: shell/e-shell.c:2067 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:265 msgid "OK" msgstr "OK" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1176 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1146 msgid "Accept" msgstr "Terima" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1177 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1147 msgid "Tentatively accept" msgstr "Terima sementara" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1178 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1148 msgid "Decline" msgstr "Tolak" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1202 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1149 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8 +msgid "RSVP" +msgstr "Sila Jawab" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1172 msgid "Send Free/Busy Information" msgstr "Hantar Maklumat Bebas/Sibuk" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1215 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1185 msgid "Update respondent status" msgstr "Kemas kini status responden" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1228 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1198 msgid "Send Latest Information" msgstr "Hantar Maklumat Terkini" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1241 calendar/gui/itip-utils.c:434 -#: mail/mail-send-recv.c:387 mail/mail-send-recv.c:444 -#: shell/evolution-shell-component.c:1185 ui/evolution-mail-global.xml.h:1 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1211 calendar/gui/itip-utils.c:434 +#: mail/mail-send-recv.c:388 mail/mail-send-recv.c:440 +#: shell/e-shell-startup-wizard.c:781 shell/evolution-shell-component.c:1185 +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:1 msgid "Cancel" msgstr "Batal" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1330 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1300 #, c-format msgid "<b>%s</b> has published meeting information." msgstr "<b>%s</b> telah menyiarkan maklumat mesyuarat." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1331 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1301 msgid "Meeting Information" msgstr "Maklumat Mesyuarat" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1336 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1306 #, c-format msgid "<b>%s</b> requests the presence of %s at a meeting." msgstr "<b>%s</b> meminta kehadiran %s di mesyuarat." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1338 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1308 #, c-format msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting." msgstr "<b>%s</b> meminta kehadiran anda di mesyuarat." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1339 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1309 msgid "Meeting Proposal" msgstr "Cadangan Mesyuarat" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1343 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1313 #, c-format msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting." msgstr "<b>%s</b> ingin menambahkan pada mesyuarat yang sedia ada." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1344 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1314 msgid "Meeting Update" msgstr "Pengemaskinian Mesyuarat" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1348 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1318 #, c-format msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information." msgstr "<b>%s</b> ingin menerima maklumat mesyuarat terkini." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1349 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1319 msgid "Meeting Update Request" msgstr "Permintaan Pengemaskinian Mesyuarat" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1356 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1326 #, c-format msgid "<b>%s</b> has replied to a meeting request." msgstr "<b>%s</b> telah memberikan jawapan agar mesyuarat diadakan." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1357 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1327 msgid "Meeting Reply" msgstr "Jawapan Mesyuarat" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1364 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1334 #, c-format msgid "<b>%s</b> has cancelled a meeting." msgstr "<b>%s</b> telah membatalkan mesyuarat." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1365 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1335 msgid "Meeting Cancellation" msgstr "Pembatalan Mesyuarat" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1372 calendar/gui/e-itip-control.c:1439 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1474 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1342 calendar/gui/e-itip-control.c:1409 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1444 #, c-format msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message." msgstr "<b>%s</b> telah menghantar mesej yang tidak dapat difahami." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1373 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1343 msgid "Bad Meeting Message" msgstr "Mesej Mesyuarat Salah" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1397 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1367 #, c-format msgid "<b>%s</b> has published task information." msgstr "<b>%s</b> telah menyiarkan maklumat tugas." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1398 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1368 msgid "Task Information" msgstr "Maklumat Tugas" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1403 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1373 #, c-format msgid "<b>%s</b> requests %s to perform a task." msgstr "<b>%s</b> meminta %s untuk menjalankan tugas." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1405 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1375 #, c-format msgid "<b>%s</b> requests you perform a task." msgstr "<b>%s</b> meminta anda menjalankan tugas." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1406 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1376 msgid "Task Proposal" msgstr "Cadangan Tugas" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1410 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1380 #, c-format msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task." msgstr "<b>%s</b> ingin menambahkan pada tugas yang sedia ada." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1411 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1381 msgid "Task Update" msgstr "Pengemaskinian Tugas" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1415 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1385 #, c-format msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information." msgstr "<b>%s</b> ingin menerima maklumat tugas terkini." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1416 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1386 msgid "Task Update Request" msgstr "Permintaan Pengemaskinian Tugas" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1423 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1393 #, c-format msgid "<b>%s</b> has replied to a task assignment." msgstr "<b>%s</b> telah memberikan jawapan terhadap umpukan tugas." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1424 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1394 msgid "Task Reply" msgstr "Jawapan Tugas" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1431 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1401 #, c-format msgid "<b>%s</b> has cancelled a task." msgstr "<b>%s</b> telah membatalkan tugas." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1432 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1402 msgid "Task Cancellation" msgstr "Pembatalan Tugas" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1440 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1410 msgid "Bad Task Message" msgstr "Mesej Tugas Salah" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1459 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1429 #, c-format msgid "<b>%s</b> has published free/busy information." msgstr "<b>%s</b> telah menyiarkan maklumat bebas/sibuk." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1460 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1430 msgid "Free/Busy Information" msgstr "Maklumat Bebas/Sibuk" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1464 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1434 #, c-format msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information." msgstr "<b>%s</b> meminta maklumat bebas/sibuk anda." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1465 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1435 msgid "Free/Busy Request" msgstr "Permintaan Bebas/Sibuk" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1469 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1439 #, c-format msgid "<b>%s</b> has replied to a free/busy request." msgstr "<b>%s</b> telah memberikan jawapan terhadap permintaan bebas/sibuk." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1470 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1440 msgid "Free/Busy Reply" msgstr "Jawapan Bebas/Sibuk" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1475 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1445 msgid "Bad Free/Busy Message" msgstr "Mesej Bebas/Sibuk Salah" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1551 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1521 msgid "The message does not appear to be properly formed" msgstr "Mesej tidak terbentuk dengan sempurna" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1614 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1584 msgid "The message contains only unsupported requests." msgstr "Mesej mengandungi permintaan yang tidak disokong sahaja." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1645 calendar/gui/e-itip-control.c:1651 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1615 calendar/gui/e-itip-control.c:1621 msgid "The attachment does not contain a valid calendar message" msgstr "Lampiran tidak mengandungi mesej kalendar yang sah" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1676 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1646 msgid "The attachment has no viewable calendar items" msgstr "Lampiran mempunyai item kalendar yang tidak dapat dilihat" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1917 calendar/gui/e-itip-control.c:1978 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:2016 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1887 calendar/gui/e-itip-control.c:1948 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1986 msgid "Object is invalid and cannot be updated\n" msgstr "Objek tak sah dan tidak dapat dikemas kini\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1920 calendar/gui/e-itip-control.c:2019 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1890 calendar/gui/e-itip-control.c:1989 msgid "There was an error on the CORBA system\n" msgstr "Terdapat ralat pada sistem CORBA\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1923 calendar/gui/e-itip-control.c:2022 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1893 calendar/gui/e-itip-control.c:1992 msgid "Object could not be found\n" msgstr "Objek tidak dapat dijumpai\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1926 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1896 msgid "You do not have the right permissions to update the calendar\n" msgstr "Anda tidak mendapat kebenaran sah untuk mengemaskinikan kalendar\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1929 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1899 msgid "Update complete\n" msgstr "Pengemaskinian siap\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1932 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1902 msgid "Calendar file could not be updated!\n" msgstr "Fail kalendar tidak dapat dikemaskinikan!\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1962 calendar/gui/e-itip-control.c:2034 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1932 calendar/gui/e-itip-control.c:2004 msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists" msgstr "Status peserta tidak dapat dikemaskinikan kerana item tidak lagi wujud" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1988 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1958 msgid "This response is not from a current attendee. Add as an attendee?" msgstr "" "Maklum balas ini bukannya daripada peserta semasa. Tambahkan sebagai " "peserta?" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:2000 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1970 msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n" msgstr "Status peserta tidak dapat dikemaskinikan kerana status tak sah!\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:2025 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1995 msgid "You don't have the right permissions to update the calendar\n" msgstr "Anda tidak mendapat kebenaran sah untuk mengemaskinikan kalendar\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:2028 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1998 msgid "Attendee status updated\n" msgstr "Status peserta dikemaskinikan\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:2031 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:2001 msgid "Attendee status could not be updated!\n" msgstr "Status peserta tidak dapat dikemaskinikan!\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:2068 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:2038 msgid "Removal Complete" msgstr "Pengeluaran Selesai" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:2100 calendar/gui/e-itip-control.c:2150 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:2070 calendar/gui/e-itip-control.c:2120 msgid "Item sent!\n" msgstr "Item dihantar!\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:2102 calendar/gui/e-itip-control.c:2154 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:2072 calendar/gui/e-itip-control.c:2124 msgid "The item could not be sent!\n" msgstr "Item tidak dapat dihantar!\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:2227 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:2215 msgid "Select Calendar Folder" msgstr "Pilih Folder Kalendar" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:2234 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:2221 msgid "Select Tasks Folder" msgstr "Pilih Folder Tugas" @@ -5896,172 +5991,124 @@ msgstr "tarikh akhir" msgid "date-start" msgstr "tarikh mula" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:79 -msgid "Chair Persons" -msgstr "Pengerusi" - -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:80 calendar/gui/e-meeting-model.c:1639 -msgid "Required Participants" -msgstr "Peserta yang Diperlukan" - -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:81 -msgid "Optional Participants" -msgstr "Peserta Opsyenal" - -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:82 -msgid "Resources" -msgstr "Sumber" - -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:197 calendar/gui/e-meeting-model.c:214 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:530 calendar/gui/e-meeting-model.c:755 -msgid "Individual" -msgstr "Individu" - -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:199 calendar/gui/e-meeting-model.c:216 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:756 -msgid "Group" -msgstr "Kumpulan" - -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:201 calendar/gui/e-meeting-model.c:218 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:757 -msgid "Resource" -msgstr "Sumber" - -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:203 calendar/gui/e-meeting-model.c:220 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:758 -msgid "Room" -msgstr "Bilik" - -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:232 calendar/gui/e-meeting-model.c:249 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:771 -msgid "Chair" -msgstr "Kerusi" - -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:234 calendar/gui/e-meeting-model.c:251 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:532 calendar/gui/e-meeting-model.c:772 -msgid "Required Participant" -msgstr "Peserta yang Diperlukan" - -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:236 calendar/gui/e-meeting-model.c:253 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:773 -msgid "Optional Participant" -msgstr "Peserta Opsyenal" - -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:238 calendar/gui/e-meeting-model.c:255 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:774 -msgid "Non-Participant" -msgstr "Bukan Peserta" - -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:266 calendar/gui/e-meeting-model.c:276 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:534 calendar/gui/e-meeting-model.c:787 -msgid "Yes" -msgstr "Ya" - -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:278 calendar/gui/e-meeting-model.c:788 -msgid "No" -msgstr "Tidak" - -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:284 calendar/gui/e-meeting-model.c:307 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:540 calendar/gui/e-meeting-model.c:800 -msgid "Needs Action" -msgstr "Memerlukan Tindakan" - -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:290 calendar/gui/e-meeting-model.c:313 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:803 calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:405 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:392 msgid "Tentative" msgstr "Sementara" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:292 calendar/gui/e-meeting-model.c:315 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:804 -msgid "Delegated" -msgstr "Ditugaskan" - -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:296 calendar/gui/e-meeting-model.c:319 -msgid "In Process" -msgstr "Dalam Proses" - -#. This is a strftime() format string %A = full weekday name, -#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year. -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:458 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2098 -msgid "%A, %B %d, %Y" -msgstr "%A, %B %d, %Y" - -#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday -#. name, %m = month number, %d = month day, %Y = full year. -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:462 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2131 e-util/e-time-utils.c:190 -#: e-util/e-time-utils.c:283 e-util/e-time-utils.c:371 -msgid "%a %m/%d/%Y" -msgstr "%a %m/%d/%Y" - -#. This is a strftime() format string %m = month number, -#. %d = month day, %Y = full year. -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:466 e-util/e-time-utils.c:225 -#: e-util/e-time-utils.c:286 widgets/misc/e-dateedit.c:1593 -msgid "%m/%d/%Y" -msgstr "%m/%d/%Y" - -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:407 designs/OOA/ooa.glade.h:11 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:394 designs/OOA/ooa.glade.h:11 msgid "Out of Office" msgstr "Di Luar Pejabat" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:408 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:395 msgid "No Information" msgstr "Tiada Maklumat" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:447 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:434 msgid "_Options" msgstr "_Opsyen" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:464 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:451 msgid "Show _Only Working Hours" msgstr "Tunjukkan _Jam Bekerja Sahaja" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:474 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:461 msgid "Show _Zoomed Out" msgstr "Tunjukkan _Zum ke Luar" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:489 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:476 msgid "_Update Free/Busy" msgstr "_Pengemaskinian Bebas/Sibuk" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:504 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:491 msgid "_<<" msgstr "_<<" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:522 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:509 msgid "_Autopick" msgstr "_Autopick" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:537 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:524 msgid ">_>" msgstr ">_>" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:554 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:541 msgid "_All People and Resources" msgstr "_Semua Orang dan Sumber" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:563 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:550 msgid "All _People and One Resource" msgstr "Semua _Orang dan Satu Sumber" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:572 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:559 msgid "_Required People" msgstr "_Orang yang Diperlukan" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:581 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:568 msgid "Required People and _One Resource" msgstr "Orang yang Diperlukan dan _Satu Sumber" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:600 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:587 msgid "Meeting _start time:" msgstr "Masa mula _mesyuarat:" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:620 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:607 msgid "Meeting _end time:" msgstr "Masa akhir _mesyuarat:" +#. This is a strftime() format string %A = full weekday name, +#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year. +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2054 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:452 +msgid "%A, %B %d, %Y" +msgstr "%A, %B %d, %Y" + +#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday name, +#. %m = month number, %d = month day, %Y = full year. +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2087 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:456 e-util/e-time-utils.c:203 +#: e-util/e-time-utils.c:296 e-util/e-time-utils.c:384 +msgid "%a %m/%d/%Y" +msgstr "%a %m/%d/%Y" + +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:1 +msgid "Attendee" +msgstr "Peserta" + +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:2 +msgid "Click here to add an attendee" +msgstr "Klik di sini untuk menambahkan seorang peserta" + +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:3 +msgid "Common Name" +msgstr "Nama Biasa" + +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:4 +msgid "Delegated From" +msgstr "Ditugaskan Daripada" + +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:5 +msgid "Delegated To" +msgstr "Ditugaskan Kepada" + +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:6 +msgid "Language" +msgstr "Bahasa" + +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:7 +msgid "Member" +msgstr "Ahli" + +#. This is a strftime() format string %m = month number, +#. %d = month day, %Y = full year. +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:460 e-util/e-time-utils.c:238 +#: e-util/e-time-utils.c:299 widgets/misc/e-dateedit.c:1607 +msgid "%m/%d/%Y" +msgstr "%m/%d/%Y" + +#: calendar/gui/e-tasks.c:151 +msgid "invalid time" +msgstr "masa tak sah" + #: calendar/gui/e-tasks.c:221 #, fuzzy msgid "Start Date:" @@ -6099,12 +6146,12 @@ msgstr "Tidak dapat memuatkan tugas dalam `%s" msgid "The method required to load `%s' is not supported" msgstr "Kaedah yang diperlukan untuk memuatkan `%s tidak disokong" -#: calendar/gui/e-tasks.c:760 calendar/gui/gnome-cal.c:1684 +#: calendar/gui/e-tasks.c:760 calendar/gui/gnome-cal.c:1730 #, c-format msgid "You don't have permission to open the folder in `%s'" msgstr "Anda tidak mendapat kebenaran untuk membuka folder dalam `%s" -#: calendar/gui/e-tasks.c:828 calendar/gui/gnome-cal.c:1898 +#: calendar/gui/e-tasks.c:828 calendar/gui/gnome-cal.c:1944 #, c-format msgid "" "Error on %s:\n" @@ -6125,22 +6172,22 @@ msgstr "Menghapuskan objek yang dipilih..." msgid "Expunging" msgstr "Sedang Buang" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1656 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1702 #, c-format msgid "Could not open the folder in `%s'" msgstr "Tidak dapat membuka folder dalam `%s'" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1670 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1716 #, c-format msgid "The method required to open `%s' is not supported" msgstr "Kaedah yang diperlukan untuk membuka `%s' tidak disokong" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1726 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1772 #, c-format msgid "Adding alarms for %s" msgstr "Menambahkan penggera bagi %s" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1918 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1964 #, c-format msgid "" "The task backend for\n" @@ -6152,7 +6199,7 @@ msgstr "" " telah rosak. Anda perlu memulakan semula Evolution untuk menggunakannya " "semula" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1924 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1970 #, c-format msgid "" "The calendar backend for\n" @@ -6164,25 +6211,61 @@ msgstr "" " telah rosak. Anda perlu memulakan semula Evolution untuk menggunakannya " "semula" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:2130 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:2176 #, c-format msgid "Opening calendar at %s" msgstr "Membuka kalendar pada %s" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:2151 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:2197 msgid "Opening default tasks folder" msgstr "Membuka folder tugas piawai" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:3035 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:3094 #, fuzzy, c-format msgid "Purging event %s" msgstr "%s berdenting" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:3119 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:3178 #, fuzzy msgid "Purging" msgstr "Cetak" +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:1 +msgid "Calendar and Tasks" +msgstr "Kalendar dan Tugas" + +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2 +msgid "Configure your timezone, Calendar and Task List here " +msgstr "Buat konfigurasi zon waktu, Kalendar dan Senarai Tugas anda di sini " + +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:3 +msgid "Evolution Calendar and Tasks" +msgstr "Kalendar dan Tugas Evolution" + +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:4 +msgid "Evolution Calendar and Tasks component" +msgstr "Komponen Kalendar dan Tugas Evolution" + +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:5 +msgid "Evolution Calendar configuration control" +msgstr "Kawalan konfigurasi Kalendar Evolution" + +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:6 +msgid "Evolution Calendar scheduling message viewer" +msgstr "Pemandang mesej penjadualan Kalendar Evolution" + +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:7 +msgid "Evolution Calendar viewer" +msgstr "Pemandang Kalendar Evolution" + +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:8 +msgid "Evolution Calendar/Task editor" +msgstr "Editor Kalendar/Tugas Evolution" + +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:9 +msgid "Evolution Tasks viewer" +msgstr "Pemandang Tugas Evolution" + #: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1 msgid "April" msgstr "April" @@ -6289,7 +6372,7 @@ msgstr "Maklumat Bebas/Sibuk (%s hingga %s)" msgid "iCalendar information" msgstr "Maklumat iCalendar" -#: calendar/gui/itip-utils.c:667 +#: calendar/gui/itip-utils.c:668 msgid "You must be an attendee of the event." msgstr "Anda mestilah peserta peristiwa itu." @@ -6388,8 +6471,7 @@ msgid "Contacts: " msgstr "Kenalan: " #: calendar/gui/print.c:2525 calendar/gui/print.c:2611 -#: calendar/gui/tasks-control.c:564 mail/mail-callbacks.c:2954 -#: my-evolution/e-summary.c:649 +#: calendar/gui/tasks-control.c:564 my-evolution/e-summary.c:649 msgid "Print Preview" msgstr "Pralihat Cetakan" @@ -8174,7 +8256,11 @@ msgstr "" msgid "Resynchronizing with server" msgstr "Menyegerakkan semula dengan pelayan" -#: camel/camel-disco-folder.c:278 +#: camel/camel-disco-folder.c:90 +msgid "Downloading new messages for offline mode" +msgstr "" + +#: camel/camel-disco-folder.c:351 #, c-format msgid "Preparing folder '%s' for offline" msgstr "Menyediakan folder '%s' untuk luar talian" @@ -8195,57 +8281,57 @@ msgstr "Gagal mewujudkan saluran bagi '%s': %s" msgid "Failed to create create child process '%s': %s" msgstr "Gagal mewujudkan proses anak '%s': %s" -#: camel/camel-filter-driver.c:744 +#: camel/camel-filter-driver.c:759 #, c-format msgid "Invalid message stream received from %s: %s" msgstr "Aliran mesej tak sah diterima daripada %s: %s" -#: camel/camel-filter-driver.c:923 camel/camel-filter-driver.c:932 +#: camel/camel-filter-driver.c:940 camel/camel-filter-driver.c:949 msgid "Syncing folders" msgstr "Menyegerakkan folder" -#: camel/camel-filter-driver.c:1021 camel/camel-filter-driver.c:1394 +#: camel/camel-filter-driver.c:1038 camel/camel-filter-driver.c:1411 #, c-format msgid "Error parsing filter: %s: %s" msgstr "Ralat ketika menghuraikan penapis : %s: %s" -#: camel/camel-filter-driver.c:1030 camel/camel-filter-driver.c:1400 +#: camel/camel-filter-driver.c:1047 camel/camel-filter-driver.c:1417 #, c-format msgid "Error executing filter: %s: %s" msgstr "Ralat ketika melaksanakan penapis :%s: %s" -#: camel/camel-filter-driver.c:1097 +#: camel/camel-filter-driver.c:1114 msgid "Unable to open spool folder" msgstr "Tidak dapat membuka folder spul" -#: camel/camel-filter-driver.c:1106 +#: camel/camel-filter-driver.c:1123 msgid "Unable to process spool folder" msgstr "Tidak dapat memproses folder spul" -#: camel/camel-filter-driver.c:1121 +#: camel/camel-filter-driver.c:1138 #, c-format msgid "Getting message %d (%d%%)" msgstr "Mendapatkan mesej %d (%d%%)" -#: camel/camel-filter-driver.c:1125 +#: camel/camel-filter-driver.c:1142 msgid "Cannot open message" msgstr "Tidak dapat membuka mesej" -#: camel/camel-filter-driver.c:1126 camel/camel-filter-driver.c:1138 +#: camel/camel-filter-driver.c:1143 camel/camel-filter-driver.c:1155 #, c-format msgid "Failed on message %d" msgstr "Gagal pada mesej %d" -#: camel/camel-filter-driver.c:1152 camel/camel-filter-driver.c:1246 +#: camel/camel-filter-driver.c:1169 camel/camel-filter-driver.c:1263 msgid "Syncing folder" msgstr "Menyegerakkan folder" -#: camel/camel-filter-driver.c:1213 +#: camel/camel-filter-driver.c:1230 #, c-format msgid "Getting message %d of %d" msgstr "Mendapatkan mesej %d daripada %d" -#: camel/camel-filter-driver.c:1228 +#: camel/camel-filter-driver.c:1245 #, c-format msgid "Failed at message %d of %d" msgstr "Gagal pada mesej %d daripada %d" @@ -8267,7 +8353,35 @@ msgstr "Argumen tak sah pada (tag pengguna)" msgid "Error executing filter search: %s: %s" msgstr "Ralat ketika melaksanakan carian penapis: %s: %s" -#: camel/camel-folder-search.c:347 +#: camel/camel-folder.c:585 +#, c-format +msgid "Unsupported operation: append message: for %s" +msgstr "Pengendalian tidak disokong: tambahkan mesej: bagi %s" + +#: camel/camel-folder.c:1163 +#, c-format +msgid "Unsupported operation: search by expression: for %s" +msgstr "Pengendalian tidak disokong: cari mengikut ungkapan: bagi %s" + +#: camel/camel-folder.c:1203 +#, c-format +msgid "Unsupported operation: search by uids: for %s" +msgstr "Pengendalian tidak disokong: cari mengikut uids: bagi %s" + +#: camel/camel-folder.c:1321 +msgid "Moving messages" +msgstr "Mengalihkan mesej" + +#: camel/camel-folder.c:1321 +msgid "Copying messages" +msgstr "Menyalin mesej" + +#: camel/camel-folder.c:1571 +#, fuzzy +msgid "Filtering new message(s)" +msgstr "Mendapatkan semula %d mesej" + +#: camel/camel-folder-search.c:348 #, c-format msgid "" "Cannot parse search expression: %s:\n" @@ -8276,7 +8390,7 @@ msgstr "" "Tidak dapat menghuraikan ungkapan carian: %s:\n" "%s" -#: camel/camel-folder-search.c:357 +#: camel/camel-folder-search.c:358 #, c-format msgid "" "Error executing search expression: %s:\n" @@ -8285,38 +8399,15 @@ msgstr "" "Ralat ketika melaksanakan ungkapan carian: %s:\n" "%s" -#: camel/camel-folder-search.c:574 camel/camel-folder-search.c:602 +#: camel/camel-folder-search.c:569 camel/camel-folder-search.c:598 msgid "(match-all) requires a single bool result" msgstr "(padan dengan semua) memerlukan hasil bool tunggal" -#: camel/camel-folder-search.c:654 +#: camel/camel-folder-search.c:650 #, c-format msgid "Performing query on unknown header: %s" msgstr "Membuat pertanyaan pada pengepala yang tak diketahui: %s" -#: camel/camel-folder.c:583 -#, c-format -msgid "Unsupported operation: append message: for %s" -msgstr "Pengendalian tidak disokong: tambahkan mesej: bagi %s" - -#: camel/camel-folder.c:1161 -#, c-format -msgid "Unsupported operation: search by expression: for %s" -msgstr "Pengendalian tidak disokong: cari mengikut ungkapan: bagi %s" - -#: camel/camel-folder.c:1201 -#, c-format -msgid "Unsupported operation: search by uids: for %s" -msgstr "Pengendalian tidak disokong: cari mengikut uids: bagi %s" - -#: camel/camel-folder.c:1319 -msgid "Moving messages" -msgstr "Mengalihkan mesej" - -#: camel/camel-folder.c:1319 -msgid "Copying messages" -msgstr "Menyalin mesej" - #: camel/camel-gpg-context.c:762 #, c-format msgid "" @@ -8347,7 +8438,7 @@ msgstr "" #: camel/camel-gpg-context.c:821 camel/camel-gpg-context.c:1297 #: camel/camel-gpg-context.c:1403 camel/camel-gpg-context.c:1473 -#: camel/camel-gpg-context.c:1529 mail/mail-send-recv.c:577 +#: camel/camel-gpg-context.c:1529 mail/mail-send-recv.c:574 msgid "Cancelled." msgstr "Batal." @@ -8404,26 +8495,6 @@ msgstr "" "Tidak dapat mengesah betul tandatangan mesej: tidak dapat mewujudkan fail " "sementara: %s" -#: camel/camel-lock-client.c:100 -#, c-format -msgid "Cannot build locking helper pipe: %s" -msgstr "Tidak dapat membina saluran pembantu penguncian: %s" - -#: camel/camel-lock-client.c:113 -#, c-format -msgid "Cannot fork locking helper: %s" -msgstr "Tidak dapat memisahkan pembantu penguncian: %s" - -#: camel/camel-lock-client.c:191 camel/camel-lock-client.c:214 -#, c-format -msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper" -msgstr "Tidak dapat mengunci '%s': ralat protokol dengan pembantu kunci" - -#: camel/camel-lock-client.c:204 -#, c-format -msgid "Could not lock '%s'" -msgstr "Tidak dapat mengunci '%s'" - #: camel/camel-lock.c:92 camel/camel-lock.c:113 #, c-format msgid "Could not create lock file for %s: %s" @@ -8445,6 +8516,26 @@ msgstr "Gagal mendapatkan kunci dengan menggunakan fcntl(2): %s" msgid "Failed to get lock using flock(2): %s" msgstr "Gagal mendapatkan kunci dengan menggunakan flock(2): %s" +#: camel/camel-lock-client.c:100 +#, c-format +msgid "Cannot build locking helper pipe: %s" +msgstr "Tidak dapat membina saluran pembantu penguncian: %s" + +#: camel/camel-lock-client.c:113 +#, c-format +msgid "Cannot fork locking helper: %s" +msgstr "Tidak dapat memisahkan pembantu penguncian: %s" + +#: camel/camel-lock-client.c:191 camel/camel-lock-client.c:214 +#, c-format +msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper" +msgstr "Tidak dapat mengunci '%s': ralat protokol dengan pembantu kunci" + +#: camel/camel-lock-client.c:204 +#, c-format +msgid "Could not lock '%s'" +msgstr "Tidak dapat mengunci '%s'" + #: camel/camel-movemail.c:107 #, c-format msgid "Could not check mail file %s: %s" @@ -8697,7 +8788,7 @@ msgstr "Bukti kelayakan yang dirujuk telah tamat tempoh." #: camel/camel-sasl-gssapi.c:189 camel/camel-sasl-gssapi.c:238 #: camel/camel-sasl-gssapi.c:274 camel/camel-sasl-gssapi.c:289 #: camel/camel-sasl-kerberos4.c:219 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1053 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1207 msgid "Bad authentication response from server." msgstr "Maklum balas pengesahan yang salah daripada pelayan." @@ -8837,20 +8928,20 @@ msgstr "Carian hos gagal: hos tidak dijumpai" msgid "Host lookup failed: unknown reason" msgstr "Carian hos gagal: sebab tak diketahui" -#: camel/camel-session.c:74 +#: camel/camel-session.c:75 msgid "Virtual folder email provider" msgstr "Penyedia e-mel folder maya" -#: camel/camel-session.c:76 +#: camel/camel-session.c:77 msgid "For reading mail as a query of another set of folders" msgstr "Untuk membaca mel sebagai pertanyaan bagi set folder yang lain" -#: camel/camel-session.c:348 camel/camel-session.c:398 +#: camel/camel-session.c:350 camel/camel-session.c:400 #, c-format msgid "No provider available for protocol `%s'" msgstr "Tidak ada penyedia bagi protokol `%s'" -#: camel/camel-session.c:521 +#: camel/camel-session.c:523 #, c-format msgid "" "Could not create directory %s:\n" @@ -9154,12 +9245,12 @@ msgstr "Tidak dapat menamakan semula folder: %s: Folder tersebut tidak ada" #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:221 #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:260 #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:450 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2645 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2806 msgid "Operation cancelled" msgstr "Pengendalian dibatalkan" #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:305 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2648 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2809 #, c-format msgid "Server unexpectedly disconnected: %s" msgstr "Pelayan terputus tanpa dijangkakan: %s" @@ -9226,7 +9317,7 @@ msgstr "Tidak boleh mendapatkan semula mesej: %s" #: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:211 #: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:224 #: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:233 -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:350 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:422 #: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:200 #: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:210 #: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:219 @@ -9240,7 +9331,7 @@ msgstr "" #: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1923 #: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:211 -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:350 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:422 #: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:200 msgid "No such message" msgstr "Mesej tersebut tidak ada" @@ -9305,87 +9396,103 @@ msgstr "Ruang nama" msgid "Apply filters to new messages in INBOX on this server" msgstr "Gunakan penapis bagi mesej baru dalam INBOX dalam pelayan ini" -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:63 +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:59 +#, fuzzy +msgid "Automatically synchronize remote mail locally" +msgstr "_Secara automatik semak mel baru setiap" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:65 msgid "IMAP" msgstr "IMAP" -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:65 +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:67 msgid "For reading and storing mail on IMAP servers." msgstr "Untuk membaca dan menyimpan mel dalam pelayan IMAP." -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:80 +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:82 +#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:65 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:265 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:71 mail/mail-config.glade.h:83 msgid "Password" msgstr "Kata laluan" -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:82 +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:84 +#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:67 msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password." msgstr "" "Opsyen ini akan disambungkan ke pelayan IMAP dengan menggunakan kata laluan " "teks biasa." -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:457 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:459 #, c-format msgid "IMAP server %s" msgstr "Pelayan IMAP %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:459 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:461 #, c-format msgid "IMAP service for %s on %s" msgstr "Khidmat IMAP bagi %s pada %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:587 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:589 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:821 +#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:233 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:128 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:146 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:184 msgid "Connection cancelled" msgstr "Sambungan dibatalkan" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:590 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:592 +#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:236 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:131 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:275 #, c-format msgid "Could not connect to %s (port %d): %s" msgstr "Tidak dapat disambungkan ke %s (port %d): %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:650 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:681 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:655 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:686 #, c-format msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s" msgstr "Gagal disambungkan ke pelayan IMAP %s dalam mod terjamin: %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:651 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:656 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:220 msgid "SSL/TLS extension not supported." msgstr "Sambungan SSL/TLS tidak disokong." -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:682 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:687 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:261 msgid "SSL negotiations failed" msgstr "Rundingan SSL gagal" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1076 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:824 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not connect with command \"%s\": %s" +msgstr "Tidak dapat disambungkan ke %s (port %d): %s" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1237 #, c-format msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s" msgstr "Pelayan IMAP %s tidak menyokong jenis pengesahan yang diminta %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1086 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1247 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:485 #, c-format msgid "No support for authentication type %s" msgstr "Tiada sokongan bagi jenis pengesahan %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1109 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1270 +#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:349 #, c-format msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s" msgstr "%sSila masukkan kata laluan IMAP bagi %s@%s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1123 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1284 msgid "You didn't enter a password." msgstr "Anda tidak memasukkan kata laluan." -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1152 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1313 #, c-format msgid "" "Unable to authenticate to IMAP server.\n" @@ -9396,42 +9503,70 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1499 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1641 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1660 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1802 #, c-format msgid "No such folder %s" msgstr "Folder tersebut tidak ada%s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1842 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2003 #, c-format msgid "" "The folder name \"%s\" is invalid because it containes the character \"%c\"" msgstr "Nama folder \"%s\" tak sah kerana ia mengandungi aksara \"%c\"" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1854 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2015 #, c-format msgid "Unknown parent folder: %s" msgstr "Folder ibu tak diketahui: %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1890 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2051 msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders" msgstr "Folder ibu tidak dibenarkan mengandungi subfolder" +#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:39 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:38 +msgid "Message storage" +msgstr "Storan mesej" + +#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:47 +#, fuzzy +msgid "IMAP+" +msgstr "IMAP" + +#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:49 +msgid "" +"Experimental IMAP 4(.1) client\n" +"This is untested and unsupported code, you want to use plain imap instead.\n" +"\n" +" !!! DO NOT USE THIS FOR PRODUCTION EMAIL !!!\n" +msgstr "" + +#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:333 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not connect to POP server on %s" +msgstr "Tidak dapat disambungkan ke pelayan POP %s" + +#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:179 +#, fuzzy +msgid "Index message body data" +msgstr "Hantarkan mesej kepada kenalan" + #. $HOME relative path + protocol string -#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:353 +#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:379 #, c-format msgid "~%s (%s)" msgstr "~%s (%s)" #. /var/spool/mail relative path + protocol -#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:357 -#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:360 +#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:383 +#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:386 #, c-format msgid "mailbox:%s (%s)" msgstr "peti mel:%s (%s)" #. a full path + protocol -#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:364 +#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:390 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" @@ -9490,50 +9625,54 @@ msgstr "" "luaran.\n" "Boleh juga digunakan untuk membaca pepohon folder gaya Elm, Pine, atau Mutt." -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:139 -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:228 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:138 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:227 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:305 #: camel/providers/local/camel-spool-store.c:116 #, c-format msgid "Store root %s is not an absolute path" msgstr "Punca simpanan %s bukan laluan mutlak" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:146 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:145 #, c-format msgid "Store root %s is not a regular directory" msgstr "Punca simpanan %s bukan direktori biasa" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:155 -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:171 -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:239 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:154 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:170 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:238 #, c-format msgid "Cannot get folder: %s: %s" msgstr "Tidak boleh mendapatkan folder: %s: %s" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:187 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:186 msgid "Local stores do not have an inbox" msgstr "Simpanan setempat tidak mempunyai kotak masuk" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:199 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:198 #, c-format msgid "Local mail file %s" msgstr "Fail mel setempat %s" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:308 mail/mail-local.c:909 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:307 mail/mail-local.c:949 #, c-format msgid "Could not rename folder %s to %s: %s" msgstr "Tidak dapat menamakan semula folder %s ke %s: %s" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:365 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:364 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:474 #, c-format msgid "Could not rename '%s': %s" msgstr "Tidak dapat menamakan semula '%s': %s" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:388 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:387 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:258 #, c-format msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s" msgstr "Tidak dapat menghapuskan fail ringkasan folder `%s': %s" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:398 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:397 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:270 #, c-format msgid "Could not delete folder index file `%s': %s" msgstr "Tidak dapat menghapuskan fail indeks folder `%s': %s" @@ -9573,7 +9712,7 @@ msgstr "" "%s" #: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:110 -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:101 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:157 #: camel/providers/local/camel-mh-store.c:209 #: camel/providers/local/camel-spool-store.c:167 #, c-format @@ -9636,29 +9775,29 @@ msgstr "Menyemak mesej baru" msgid "Storing folder" msgstr "Menyimpan folder" -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:158 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:230 #: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:148 #, c-format msgid "Cannot create folder lock on %s: %s" msgstr "Tidak dapat mewujudkan kunci folder dalam %s: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:217 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:289 #, c-format msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n" msgstr "Tidak dapat membuka peti mel: %s: %s\n" -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:277 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:349 msgid "Mail append cancelled" msgstr "Tambahan mel dibatalkan" -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:280 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:352 #, c-format msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s" msgstr "Tidak dapat menambahkan mesej pada fail peti mel: %s: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:368 -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:399 -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:407 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:440 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:471 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:479 #, c-format msgid "" "Cannot get message: %s from folder %s\n" @@ -9667,15 +9806,15 @@ msgstr "" "Tidak boleh mendapatkan mesej: %s dari folder %s\n" " %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:400 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:472 msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted." msgstr "Folder rosak dan tidak dapat dipulihkan." -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:408 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:480 msgid "Message construction failed: Corrupt mailbox?" msgstr "Binaan mesej gagal: Peti mel rosak?" -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:94 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:149 #, c-format msgid "" "Could not open file `%s':\n" @@ -9684,7 +9823,16 @@ msgstr "" "Tidak dapat membuka fail `%s':\n" "%s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:110 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:166 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not create directory `%s':\n" +"%s" +msgstr "" +"Tidak dapat mewujudkan direktori %s:\n" +"%s" + +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:178 #, c-format msgid "" "Could not create file `%s':\n" @@ -9693,14 +9841,15 @@ msgstr "" "Tidak dapat mewujudkan fail `%s':\n" "%s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:119 -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:146 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:188 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:229 #, c-format msgid "`%s' is not a regular file." msgstr "`%s' bukan fail biasa." -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:138 -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:161 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:210 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:221 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:244 #, c-format msgid "" "Could not delete folder `%s':\n" @@ -9709,11 +9858,36 @@ msgstr "" "Tidak dapat menghapuskan folder `%s':\n" "%s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:153 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:236 #, c-format msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted." msgstr "Folder `%s' tidak kosong. Tidak dihapuskan." +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:311 +#, fuzzy +msgid "Cannot create a folder by this name." +msgstr "Tidak dapat mewujudkan folder dengan nama itu" + +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:324 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot create directory `%s': %s." +msgstr "Tidak dapat mewujudkan direktori %s: %s" + +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:338 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot create folder: %s: %s" +msgstr "Tidak boleh mendapatkan folder: %s: %s" + +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:408 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not rename %s to %s: %s" +msgstr "Tidak dapat menamakan semula folder %s ke %s: %s" + +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:427 +#, fuzzy +msgid "The new folder name is illegal." +msgstr "Nama folder yang ditetapkan tak sah: %s" + #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:343 #, c-format msgid "Could not open folder: %s: %s" @@ -9871,6 +10045,67 @@ msgstr "" "Tidak dapat menyegerakkan folder spul %s: %s\n" "Folder mungkin rosak, salinan disimpan dalam `%s'" +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:44 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s" +msgstr "%sSila masukkan kata laluan SMTP bagi %s@%s" + +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:64 +msgid "Server rejected username" +msgstr "" + +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:70 +#, fuzzy +msgid "Failed to send username to server" +msgstr "Gagal disambungkan ke pelayan LDAP" + +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:79 +msgid "Server rejected username/password" +msgstr "" + +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:114 +#, c-format +msgid "Internal error: uid in invalid format: %s" +msgstr "" + +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:155 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:161 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:433 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:494 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:501 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:512 +#, c-format +msgid "Cannot get message %s: %s" +msgstr "Tidak boleh mendapatkan mesej %s: %s" + +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:159 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:262 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:430 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:491 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:509 +msgid "User cancelled" +msgstr "Pengguna dibatalkan" + +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:45 +#, fuzzy +msgid "Could not get group list from server." +msgstr "Tidak boleh mendapatkan kumpulan: %s" + +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:98 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:107 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to load grouplist file for %s: %s" +msgstr "" +"Tidak dapat mewujudkan fail output: %s\n" +" %s" + +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:158 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to save grouplist file for %s: %s" +msgstr "" +"Tidak dapat mewujudkan fail output: %s\n" +" %s" + #: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:41 msgid "USENET news" msgstr "Berita USENET" @@ -9904,37 +10139,37 @@ msgstr "" "Opsyen ini akan disahkan dengan pelayan NNTP dengan menggunakan kata laluan " "teks biasa." -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:234 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:237 #, c-format msgid "No such folder: %s" msgstr "Folder tersebut tidak ada: %s" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:238 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:241 #, c-format msgid "Could not get group: %s" msgstr "Tidak boleh mendapatkan kumpulan: %s" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:344 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:347 #, c-format msgid "NNTP Command failed: %s" msgstr "Arahan NNTP gagal: %s" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:404 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:505 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:407 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:508 #, c-format msgid "%s: Scanning new messages" msgstr "%s: Mengimbas mesej baru" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:520 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:523 #, c-format msgid "Unknown server response: %s" msgstr "Maklum balas pelayan tak diketahui: %s" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:566 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:569 msgid "Use cancel" msgstr "Penggunaan batal" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:568 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:571 #, c-format msgid "Operation failed: %s" msgstr "Pengendalian gagal: %s" @@ -9943,13 +10178,6 @@ msgstr "Pengendalian gagal: %s" msgid "Retrieving POP summary" msgstr "Mendapatkan semula ringkasan POP" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:262 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:429 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:490 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:508 -msgid "User cancelled" -msgstr "Pengguna dibatalkan" - #: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:265 #, c-format msgid "Cannot get POP summary: %s" @@ -9959,34 +10187,22 @@ msgstr "Tidak boleh mendapatkan ringkasan POP: %s" msgid "Expunging deleted messages" msgstr "Membuang mesej yang dihapuskan" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:403 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:404 #, c-format msgid "No message with uid %s" msgstr "Tiada mesej dengan uid %s" #. Sigh, most of the crap in this function is so that the cancel button #. returns the proper exception code. Sigh. -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:410 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:411 #, c-format msgid "Retrieving POP message %d" msgstr "Mendapatkan semula mesej POP %d" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:432 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:493 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:500 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:511 -#, c-format -msgid "Cannot get message %s: %s" -msgstr "Tidak boleh mendapatkan mesej %s: %s" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:500 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:501 msgid "Unknown reason" msgstr "Sebab tak diketahui" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:38 -msgid "Message storage" -msgstr "Storan mesej" - #: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:40 msgid "Leave messages on server" msgstr "Tinggalkan mesej dalam pelayan" @@ -10316,7 +10532,7 @@ msgstr "Penghantaran mel SMTP melalui %s" msgid "Cannot send message: sender address not valid." msgstr "Tidak dapat menghantar mesej: alamat penghantar tak sah." -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:690 mail/mail-ops.c:613 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:690 mail/mail-ops.c:631 msgid "Sending message" msgstr "Menghantar mesej" @@ -10332,57 +10548,57 @@ msgstr "Tidak dapat menghantar mesej: satu penerima tak sah atau lebih" msgid "SMTP Greeting" msgstr "Aluan SMTP" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:926 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:928 #, c-format msgid "HELO request timed out: %s" msgstr "Permintaan HELO tamat masa: %s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:948 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:950 msgid "HELO response error" msgstr "Ralat maklum balas HELO" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1014 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1016 msgid "SMTP Authentication" msgstr "Pengesahan SMTP" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1020 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1022 msgid "Error creating SASL authentication object." msgstr "Ralat ketika mewujudkan objek pengesahan SASL." -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1037 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1049 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1039 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1051 #, c-format msgid "AUTH request timed out: %s" msgstr "Permintaan PENGESAHAN tamat masa: %s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1058 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1060 msgid "AUTH request failed." msgstr "Permintaan PENGESAHAN gagal." -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1119 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1121 msgid "Bad authentication response from server.\n" msgstr "Maklum balas pengesahan rosak daripada pelayan.\n" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1144 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1146 #, c-format msgid "MAIL FROM request timed out: %s: mail not sent" msgstr "Permintaan MAIL FROM tamat masa: %s: mel tidak dihantar" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1164 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1166 msgid "MAIL FROM response error" msgstr "Ralat maklum balas MAIL FROM" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1188 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1190 #, c-format msgid "RCPT TO request timed out: %s: mail not sent" msgstr "Permintaan RCPT TO tamat masa: %s: mel tidak dihantar" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1210 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1212 #, c-format msgid "RCPT TO <%s> failed" msgstr "RCPT TO <%s> gagal" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1249 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1251 #, c-format msgid "DATA request timed out: %s: mail not sent" msgstr "Permintaan DATA tamat masa: %s: mel tidak dihantar" @@ -10390,35 +10606,35 @@ msgstr "Permintaan DATA tamat masa: %s: mel tidak dihantar" #. we should have gotten instructions on how to use the DATA command: #. * 354 Enter mail, end with "." on a line by itself #. -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1269 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1271 msgid "DATA response error" msgstr "Ralat maklum balas DATA" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1310 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1333 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1312 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1335 #, c-format msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent" msgstr "Penghantaran DATA tamat masa: Penamatan mesej: %s: mel tidak dihantar" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1353 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1355 msgid "DATA termination response error" msgstr "Ralat maklum balas penamatan DATA" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1376 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1378 #, c-format msgid "RSET request timed out: %s" msgstr "Permintaan RSET tamat masa: %s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1396 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1398 msgid "RSET response error" msgstr "Ralat maklum balas RSET" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1419 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1421 #, c-format msgid "QUIT request timed out: %s" msgstr "Permintaan QUIT tamat masa: %s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1439 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1441 msgid "QUIT response error" msgstr "Ralat maklum balas QUIT" @@ -10437,20 +10653,19 @@ msgstr "%.0fM" msgid "%.0fG" msgstr "%.0fG" -#. This is a filename. Translators take note. -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:293 mail/mail-display.c:227 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:300 msgid "attachment" msgstr "lampiran" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:431 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:445 msgid "Remove selected items from the attachment list" msgstr "Keluarkan item yang dipilih daripada senarai lampiran" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:461 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:475 msgid "Add attachment..." msgstr "Tambahkan lampiran..." -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:462 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:476 msgid "Attach a file to the message" msgstr "Lampirkan fail ke mesej" @@ -10482,91 +10697,11 @@ msgstr "Jenis MIME:" msgid "Suggest automatic display of attachment" msgstr "Cadangkan paparan automatik bagi lampiran" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:290 -#, fuzzy -msgid "You need to configure an account before you can compose mail." -msgstr "" -"Anda perlu membuat konfigurasi akaun\n" -"sebelum anda boleh menggubah mel." - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:483 -msgid "Click here for the address book" -msgstr "Klik di sini bagi buku alamat" - -#. -#. * Reply-To: -#. * -#. * Create this before we call create_from_optionmenu, -#. * because that causes from_changed to be called, which -#. * expects the reply_to fields to be initialized. -#. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:514 -msgid "Reply-To:" -msgstr "Balas Kepada:" - -#. -#. * From -#. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:520 -msgid "From:" -msgstr "Daripada:" - -#. -#. * Subject -#. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:526 -msgid "Subject:" -msgstr "Tajuk:" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:535 -msgid "To:" -msgstr "Kepada:" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:536 -msgid "Enter the recipients of the message" -msgstr "Masukkan penerima mesej" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:539 -msgid "Cc:" -msgstr "Salinan kepada (Sk):" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:540 -msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message" -msgstr "Masukkan alamat yang akan menerima salinan mesej" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:543 -msgid "Bcc:" -msgstr "Salinan tersembunyi (St):" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:544 -msgid "" -"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without " -"appearing in the recipient list of the message." -msgstr "" -"Masukkan alamat yang akan menerima salinan mesej tanpa disenaraikan dalam " -"senarai penerima mesej." - -#. -#. * Post-To -#. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:551 -msgid "Post To:" -msgstr "Kirimkan Kepada:" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:553 -msgid "Posting destination" -msgstr "Destinasi Pengiriman" - -#: composer/e-msg-composer-select-file.c:102 -#: composer/e-msg-composer-select-file.c:119 -msgid "Attach file(s)" -msgstr "Lampirkan fail" - -#: composer/e-msg-composer.c:557 +#: composer/e-msg-composer.c:562 msgid "Could not create a PGP signature context" msgstr "Tidak dapat mewujudkan konteks tandatangan PGP" -#: composer/e-msg-composer.c:836 +#: composer/e-msg-composer.c:841 #, c-format msgid "" "Error while reading file %s:\n" @@ -10575,30 +10710,30 @@ msgstr "" "Ralat ketika membaca fail %s:\n" "%s" -#: composer/e-msg-composer.c:1199 +#: composer/e-msg-composer.c:1206 msgid "File exists, overwrite?" msgstr "Fail wujud, tulis ganti?" -#: composer/e-msg-composer.c:1217 +#: composer/e-msg-composer.c:1217 composer/e-msg-composer.c:1233 #, c-format msgid "Error saving file: %s" msgstr "Ralat ketika menyimpan fail: %s" -#: composer/e-msg-composer.c:1240 +#: composer/e-msg-composer.c:1256 #, c-format msgid "Error loading file: %s" msgstr "Ralat ketika memuatkan fail: %s" -#: composer/e-msg-composer.c:1278 +#: composer/e-msg-composer.c:1294 #, c-format msgid "Error accessing file: %s" msgstr "Ralat ketika mencapai fail: %s" -#: composer/e-msg-composer.c:1286 +#: composer/e-msg-composer.c:1302 msgid "Unable to retrieve message from editor" msgstr "Tidak boleh mendapatkan semula mesej daripada editor" -#: composer/e-msg-composer.c:1293 +#: composer/e-msg-composer.c:1309 #, c-format msgid "" "Unable to seek on file: %s\n" @@ -10607,7 +10742,7 @@ msgstr "" "Tidak dapat menjangkau fail: %s\n" "%s" -#: composer/e-msg-composer.c:1300 +#: composer/e-msg-composer.c:1316 #, c-format msgid "" "Unable to truncate file: %s\n" @@ -10616,7 +10751,7 @@ msgstr "" "Tidak dapat memangkas fail: %s\n" "%s" -#: composer/e-msg-composer.c:1309 +#: composer/e-msg-composer.c:1325 #, c-format msgid "" "Unable to copy file descriptor: %s\n" @@ -10625,7 +10760,7 @@ msgstr "" "Tidak dapat menyalin penghurai fail: %s\n" "%s" -#: composer/e-msg-composer.c:1318 +#: composer/e-msg-composer.c:1334 #, c-format msgid "" "Error autosaving message: %s\n" @@ -10634,7 +10769,7 @@ msgstr "" "Ralat ketika menyimpan mesej secara automatik: %s\n" " %s" -#: composer/e-msg-composer.c:1415 +#: composer/e-msg-composer.c:1431 msgid "" "Ximian Evolution has found unsaved files from a previous session.\n" "Would you like to try to recover them?" @@ -10643,7 +10778,7 @@ msgstr "" "sebelumnya.\n" "Adakah anda ingin cuba memulihkannya?" -#: composer/e-msg-composer.c:1578 +#: composer/e-msg-composer.c:1594 #, c-format msgid "" "The message \"%s\" has not been sent.\n" @@ -10654,28 +10789,28 @@ msgstr "" "\n" "Adakah anda ingin menyimpan perubahan yang telah dibuat?" -#: composer/e-msg-composer.c:1587 +#: composer/e-msg-composer.c:1603 msgid "Warning: Modified Message" msgstr "Amaran: Mesej yang Diubah Suai" -#: composer/e-msg-composer.c:1619 +#: composer/e-msg-composer.c:1635 msgid "Open file" msgstr "Buka fail" -#: composer/e-msg-composer.c:2043 +#: composer/e-msg-composer.c:2054 msgid "Signature:" msgstr "Tandatangan:" -#: composer/e-msg-composer.c:2083 mail/mail-account-gui.c:1261 +#: composer/e-msg-composer.c:2094 mail/mail-account-gui.c:1261 msgid "Autogenerated" msgstr "Autogenerated" -#: composer/e-msg-composer.c:2259 composer/e-msg-composer.c:2926 -#: composer/e-msg-composer.c:2927 +#: composer/e-msg-composer.c:2274 composer/e-msg-composer.c:2970 +#: composer/e-msg-composer.c:2971 msgid "Compose a message" msgstr "Gubah mesej" -#: composer/e-msg-composer.c:2958 +#: composer/e-msg-composer.c:3002 msgid "" "Could not create composer window:\n" "Unable to activate address selector control." @@ -10683,7 +10818,7 @@ msgstr "" "Tidak dapat mewujudkan tetingkap penggubah:\n" "Tidak dapat mengaktifkan kawalan pemilih alamat." -#: composer/e-msg-composer.c:2986 +#: composer/e-msg-composer.c:3030 msgid "" "Could not create composer window:\n" "Unable to activate HTML editor component.\n" @@ -10695,7 +10830,7 @@ msgstr "" "Sila pastikan versi gtkhtml dan libgtkhtml\n" "yang betul dipasang.\n" -#: composer/e-msg-composer.c:3053 +#: composer/e-msg-composer.c:3100 msgid "" "Could not create composer window:\n" "Unable to activate HTML editor component." @@ -10703,13 +10838,92 @@ msgstr "" "Tidak dapat mewujudkan tetingkap penggubah:\n" "Tidak dapat mengaktifkan komponen editor HTML." -#: composer/e-msg-composer.c:4088 +#: composer/e-msg-composer.c:4110 msgid "" "<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)" "<b>" msgstr "" "<b>(Penggubah mengandungi badan mesej bukan teks yang tidak boleh diedit.)<b>" +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:290 +#, fuzzy +msgid "You need to configure an account before you can compose mail." +msgstr "" +"Anda perlu membuat konfigurasi akaun\n" +"sebelum anda boleh menggubah mel." + +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:483 +msgid "Click here for the address book" +msgstr "Klik di sini bagi buku alamat" + +#. +#. * Reply-To: +#. * +#. * Create this before we call create_from_optionmenu, +#. * because that causes from_changed to be called, which +#. * expects the reply_to fields to be initialized. +#. +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:514 +msgid "Reply-To:" +msgstr "Balas Kepada:" + +#. +#. * From +#. +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:520 +msgid "From:" +msgstr "Daripada:" + +#. +#. * Subject +#. +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:526 +msgid "Subject:" +msgstr "Tajuk:" + +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:535 +msgid "To:" +msgstr "Kepada:" + +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:536 +msgid "Enter the recipients of the message" +msgstr "Masukkan penerima mesej" + +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:539 +msgid "Cc:" +msgstr "Salinan kepada (Sk):" + +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:540 +msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message" +msgstr "Masukkan alamat yang akan menerima salinan mesej" + +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:543 +msgid "Bcc:" +msgstr "Salinan tersembunyi (St):" + +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:544 +msgid "" +"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without " +"appearing in the recipient list of the message." +msgstr "" +"Masukkan alamat yang akan menerima salinan mesej tanpa disenaraikan dalam " +"senarai penerima mesej." + +#. +#. * Post-To +#. +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:551 +msgid "Post To:" +msgstr "Kirimkan Kepada:" + +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:553 +msgid "Posting destination" +msgstr "Destinasi Pengiriman" + +#: composer/e-msg-composer-select-file.c:119 +msgid "Attach file(s)" +msgstr "Lampirkan fail" + #: data/evolution.desktop.in.h:1 msgid "The Evolution groupware suite" msgstr "Set perisian kumpulan Evolution" @@ -10886,7 +11100,7 @@ msgstr "" "Fail dengan nama itu telah wujud.\n" "Tulis gantinya?" -#: e-util/e-dialog-utils.c:249 mail/mail-display.c:200 +#: e-util/e-dialog-utils.c:249 msgid "Overwrite file?" msgstr "Tulis ganti fail?" @@ -10908,90 +11122,210 @@ msgstr "Menyegerakkan Kategori:" #. strptime format of a weekday, a date and a time, #. in 12-hour format, without seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:172 e-util/e-time-utils.c:385 +#: e-util/e-time-utils.c:185 e-util/e-time-utils.c:398 msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p" msgstr "%a %m/%d/%Y %I:%M %p" #. strptime format of a weekday, a date and a time, #. in 24-hour format, without seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:177 e-util/e-time-utils.c:376 +#: e-util/e-time-utils.c:190 e-util/e-time-utils.c:389 msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M" msgstr "%a %m/%d/%Y %H:%M" #. strptime format of a weekday, a date and a time, #. in 12-hour format, without minutes or seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:182 +#: e-util/e-time-utils.c:195 msgid "%a %m/%d/%Y %I %p" msgstr "%a %m/%d/%Y %I %p" #. strptime format of a weekday, a date and a time, #. in 24-hour format, without minutes or seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:187 +#: e-util/e-time-utils.c:200 msgid "%a %m/%d/%Y %H" msgstr "%a %m/%d/%Y %H" #. strptime format of a date and a time, in 12-hour format. -#: e-util/e-time-utils.c:198 +#: e-util/e-time-utils.c:211 msgid "%m/%d/%Y %I:%M:%S %p" msgstr "%m/%d/%Y %I:%M:%S %p" #. strptime format of a date and a time, in 24-hour format. -#: e-util/e-time-utils.c:202 +#: e-util/e-time-utils.c:215 msgid "%m/%d/%Y %H:%M:%S" msgstr "%m/%d/%Y %H:%M:%S" #. strptime format of a date and a time, in 12-hour format, #. without seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:207 +#: e-util/e-time-utils.c:220 msgid "%m/%d/%Y %I:%M %p" msgstr "%m/%d/%Y %I:%M %p" #. strptime format of a date and a time, in 24-hour format, #. without seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:212 +#: e-util/e-time-utils.c:225 msgid "%m/%d/%Y %H:%M" msgstr "%m/%d/%Y %H:%M" #. strptime format of a date and a time, in 12-hour format, #. without minutes or seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:217 +#: e-util/e-time-utils.c:230 msgid "%m/%d/%Y %I %p" msgstr "%m/%d/%Y %I %p" #. strptime format of a date and a time, in 24-hour format, #. without minutes or seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:222 +#: e-util/e-time-utils.c:235 msgid "%m/%d/%Y %H" msgstr "%m/%d/%Y %H" #. strptime format for a time of day, in 12-hour format. -#: e-util/e-time-utils.c:326 e-util/e-time-utils.c:425 +#: e-util/e-time-utils.c:339 e-util/e-time-utils.c:438 msgid "%I:%M:%S %p" msgstr "%I:%M:%S %p" #. strptime format for a time of day, in 24-hour format. -#: e-util/e-time-utils.c:330 e-util/e-time-utils.c:417 +#: e-util/e-time-utils.c:343 e-util/e-time-utils.c:430 msgid "%H:%M:%S" msgstr "%H:%M:%S" #. strptime format for time of day, without seconds, #. in 12-hour format. -#: e-util/e-time-utils.c:335 e-util/e-time-utils.c:422 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1415 widgets/misc/e-dateedit.c:1628 +#: e-util/e-time-utils.c:348 e-util/e-time-utils.c:435 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1417 widgets/misc/e-dateedit.c:1642 msgid "%I:%M %p" msgstr "%I:%M %p" #. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format. -#: e-util/e-time-utils.c:339 e-util/e-time-utils.c:414 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1412 widgets/misc/e-dateedit.c:1625 +#: e-util/e-time-utils.c:352 e-util/e-time-utils.c:427 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1414 widgets/misc/e-dateedit.c:1639 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" #. strptime format for hour and AM/PM, 12-hour format. -#: e-util/e-time-utils.c:343 +#: e-util/e-time-utils.c:356 msgid "%I %p" msgstr "%I %p" +#: executive-summary/component/component-factory.c:151 +#, fuzzy +msgid "Cannot initialize Evolution's Executive Summary component." +msgstr "Komponen Ringkasan Evolution" + +#: executive-summary/component/e-summary.c:925 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Cannot open the HTML file:\n" +"%s" +msgstr "" +"Tidak dapat menamakan semula folder:\n" +"%s" + +#: executive-summary/component/e-summary.c:939 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Error reading data:\n" +"%s" +msgstr "Ralat ketika memuatkan %s" + +#: executive-summary/component/e-summary.c:957 +msgid "File does not have a place for the services.\n" +msgstr "" + +#: executive-summary/component/e-summary-callbacks.c:125 +#, fuzzy +msgid "Select a service" +msgstr "Pilih fail" + +#: executive-summary/component/e-summary-callbacks.c:289 +msgid "" +"You can select a different HTML page for the background of the Executive " +"Summary.\n" +"\n" +"Just leave it blank for the default" +msgstr "" + +#: executive-summary/component/e-summary-url.c:69 +#: executive-summary/component/e-summary-url.c:74 +#: executive-summary/component/e-summary-url.c:81 +#, c-format +msgid "Open %s with the default GNOME application" +msgstr "" + +#: executive-summary/component/e-summary-url.c:70 +#, c-format +msgid "Open %s with the default GNOME web browser" +msgstr "" + +#: executive-summary/component/e-summary-url.c:71 +#, fuzzy, c-format +msgid "Send an email to %s" +msgstr "Hantar e-mel" + +#: executive-summary/component/e-summary-url.c:72 +#, fuzzy, c-format +msgid "Change the view to %s" +msgstr "Jenis pandangan yang akan ditunjukkan" + +#: executive-summary/component/e-summary-url.c:73 +#, fuzzy, c-format +msgid "Run %s" +msgstr "URL: %s" + +#: executive-summary/component/e-summary-url.c:75 +#, fuzzy, c-format +msgid "Close %s" +msgstr "Tutup" + +#: executive-summary/component/e-summary-url.c:76 +#, fuzzy, c-format +msgid "Move %s to the left" +msgstr "Alihkan folder ini ke tempat lain" + +#: executive-summary/component/e-summary-url.c:77 +#, c-format +msgid "Move %s to the right" +msgstr "" + +#: executive-summary/component/e-summary-url.c:78 +#, c-format +msgid "Move %s into the previous row" +msgstr "" + +#: executive-summary/component/e-summary-url.c:79 +#, c-format +msgid "Move %s into the next row" +msgstr "" + +#: executive-summary/component/e-summary-url.c:80 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure %s" +msgstr "Buat konfigurasi semula /%s" + +#: executive-summary/component/e-summary-url.c:553 +#, fuzzy +msgid "page" +msgstr "Halaman" + +#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:512 +#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:549 +#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:594 +msgid "Error" +msgstr "Ralat" + +#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:775 +msgid "Update automatically" +msgstr "" + +#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:785 +#, fuzzy +msgid "Update now" +msgstr "Kemas kini" + +#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:795 +#, fuzzy +msgid "Update every " +msgstr "_Pengemaskinian Bebas/Sibuk" + #: filter/filter-datespec.c:65 msgid "1 second ago" msgstr "1 saat yang lalu" @@ -11107,84 +11441,6 @@ msgstr "Anda mestilah menetapkan folder." msgid "Select Folder" msgstr "Pilih Folder" -#: filter/filter-input.c:191 -#, c-format -msgid "" -"Error in regular expression '%s':\n" -"%s" -msgstr "" -"Ralat dalam ungkapan biasa '%s':\n" -"%s" - -#: filter/filter-label.c:121 filter/libfilter-i18n.h:26 mail/mail-config.c:65 -#: mail/mail-config.glade.h:62 shell/e-config-upgrade.c:1411 -msgid "Important" -msgstr "Penting" - -#. red -#: filter/filter-label.c:122 mail/mail-config.c:66 -#: mail/mail-config.glade.h:129 shell/e-config-upgrade.c:1412 -msgid "Work" -msgstr "Kerja" - -#. orange -#: filter/filter-label.c:123 mail/mail-config.c:67 mail/mail-config.glade.h:84 -#: shell/e-config-upgrade.c:1413 -msgid "Personal" -msgstr "Peribadi" - -#. forest green -#: filter/filter-label.c:124 mail/mail-config.c:68 -#: mail/mail-config.glade.h:120 shell/e-config-upgrade.c:1414 -msgid "To Do" -msgstr "Perkara yang Perlu Dibuat" - -#. blue -#: filter/filter-label.c:125 mail/mail-config.c:69 mail/mail-config.glade.h:66 -#: shell/e-config-upgrade.c:1415 -msgid "Later" -msgstr "Selepas itu" - -#: filter/filter-part.c:531 shell/evolution-test-component.c:63 -msgid "Test" -msgstr "Ujian" - -#: filter/filter-rule.c:219 -msgid "You must name this filter." -msgstr "Anda mestilah menamakan penapis ini." - -#: filter/filter-rule.c:751 -msgid "Rule name: " -msgstr "Tajuk Peraturan:" - -#: filter/filter-rule.c:755 -msgid "Untitled" -msgstr "Tak Berjudul" - -#: filter/filter-rule.c:772 -msgid "If" -msgstr "Sekiranya" - -#: filter/filter-rule.c:791 -msgid "Execute actions" -msgstr "Melaksanakan tindakan" - -#: filter/filter-rule.c:795 -msgid "if all criteria are met" -msgstr "sekiranya semua kriteria dipenuhi" - -#: filter/filter-rule.c:800 -msgid "if any criteria are met" -msgstr "sekiranya sebarang kriteria dipenuhi" - -#: filter/filter-rule.c:895 -msgid "incoming" -msgstr "masuk" - -#: filter/filter-rule.c:895 -msgid "outgoing" -msgstr "keluar" - #: filter/filter.glade.h:1 msgid "Compare against" msgstr "Dibandingkan dengan" @@ -11285,6 +11541,84 @@ msgstr "dengan semua folder setempat" msgid "years" msgstr "tahun" +#: filter/filter-input.c:191 +#, c-format +msgid "" +"Error in regular expression '%s':\n" +"%s" +msgstr "" +"Ralat dalam ungkapan biasa '%s':\n" +"%s" + +#: filter/filter-label.c:121 filter/libfilter-i18n.h:17 mail/mail-config.c:65 +#: mail/mail-config.glade.h:62 shell/e-config-upgrade.c:1454 +msgid "Important" +msgstr "Penting" + +#. red +#: filter/filter-label.c:122 mail/mail-config.c:66 +#: mail/mail-config.glade.h:129 shell/e-config-upgrade.c:1455 +msgid "Work" +msgstr "Kerja" + +#. orange +#: filter/filter-label.c:123 mail/mail-config.c:67 mail/mail-config.glade.h:84 +#: shell/e-config-upgrade.c:1456 +msgid "Personal" +msgstr "Peribadi" + +#. forest green +#: filter/filter-label.c:124 mail/mail-config.c:68 +#: mail/mail-config.glade.h:120 shell/e-config-upgrade.c:1457 +msgid "To Do" +msgstr "Perkara yang Perlu Dibuat" + +#. blue +#: filter/filter-label.c:125 mail/mail-config.c:69 mail/mail-config.glade.h:66 +#: shell/e-config-upgrade.c:1458 +msgid "Later" +msgstr "Selepas itu" + +#: filter/filter-part.c:531 shell/evolution-test-component.c:63 +msgid "Test" +msgstr "Ujian" + +#: filter/filter-rule.c:219 +msgid "You must name this filter." +msgstr "Anda mestilah menamakan penapis ini." + +#: filter/filter-rule.c:751 +msgid "Rule name: " +msgstr "Tajuk Peraturan:" + +#: filter/filter-rule.c:755 +msgid "Untitled" +msgstr "Tak Berjudul" + +#: filter/filter-rule.c:772 +msgid "If" +msgstr "Sekiranya" + +#: filter/filter-rule.c:791 +msgid "Execute actions" +msgstr "Melaksanakan tindakan" + +#: filter/filter-rule.c:795 +msgid "if all criteria are met" +msgstr "sekiranya semua kriteria dipenuhi" + +#: filter/filter-rule.c:800 +msgid "if any criteria are met" +msgstr "sekiranya sebarang kriteria dipenuhi" + +#: filter/filter-rule.c:895 +msgid "incoming" +msgstr "masuk" + +#: filter/filter-rule.c:895 +msgid "outgoing" +msgstr "keluar" + #. Automatically generated. Do not edit. #: filter/libfilter-i18n.h:2 msgid "Adjust Score" @@ -11307,217 +11641,217 @@ msgid "Beep" msgstr "Bip" #: filter/libfilter-i18n.h:7 -msgid "contains" -msgstr "mengandungi" - -#: filter/libfilter-i18n.h:8 msgid "Copy to Folder" msgstr "Salin ke Folder" -#: filter/libfilter-i18n.h:9 +#: filter/libfilter-i18n.h:8 msgid "Date received" msgstr "Tarikh diterima" -#: filter/libfilter-i18n.h:10 +#: filter/libfilter-i18n.h:9 msgid "Date sent" msgstr "Tarikh dihantar" -#: filter/libfilter-i18n.h:12 +#: filter/libfilter-i18n.h:11 msgid "Deleted" msgstr "Dihapuskan" +#: filter/libfilter-i18n.h:12 +msgid "Do Not Exist" +msgstr "Tidak Wujud" + #: filter/libfilter-i18n.h:13 -msgid "does not contain" -msgstr "tidak mengandungi" +msgid "Draft" +msgstr "Draf" #: filter/libfilter-i18n.h:14 -msgid "does not end with" -msgstr "tidak berakhir dengan" +msgid "Exist" +msgstr "Wujud" #: filter/libfilter-i18n.h:15 -msgid "does not exist" -msgstr "tidak wujud" +msgid "Expression" +msgstr "Ungkapan" #: filter/libfilter-i18n.h:16 -msgid "does not return" -msgstr "tidak kembali" - -#: filter/libfilter-i18n.h:17 -msgid "does not sound like" -msgstr "tidak seperti " +msgid "Follow Up" +msgstr "Susulan" #: filter/libfilter-i18n.h:18 -msgid "does not start with" -msgstr "tidak dimulakan dengan" +msgid "Label" +msgstr "Label" #: filter/libfilter-i18n.h:19 -msgid "Do Not Exist" -msgstr "Tidak Wujud" +msgid "Mailing list" +msgstr "Senarai mel" #: filter/libfilter-i18n.h:20 -msgid "Draft" -msgstr "Draf" +msgid "Message Body" +msgstr "Badan Mesej" #: filter/libfilter-i18n.h:21 -msgid "ends with" -msgstr "berakhir dengan" +msgid "Message Header" +msgstr "Pengepala Mesej" #: filter/libfilter-i18n.h:22 -msgid "Exist" -msgstr "Wujud" +msgid "Move to Folder" +msgstr "Alihkan ke Folder" #: filter/libfilter-i18n.h:23 -msgid "exists" -msgstr "wujud" +msgid "Pipe Message to Shell Command" +msgstr "Salurkan Mesej mengikut Arahan Cangkerang" #: filter/libfilter-i18n.h:24 -msgid "Expression" -msgstr "Ungkapan" +msgid "Play Sound" +msgstr "Dengarkan Bunyi" -#: filter/libfilter-i18n.h:25 -msgid "Follow Up" -msgstr "Susulan" +#: filter/libfilter-i18n.h:25 mail/message-tag-followup.c:68 +msgid "Read" +msgstr "Baca" + +#: filter/libfilter-i18n.h:26 +msgid "Recipients" +msgstr "Penerima" #: filter/libfilter-i18n.h:27 -msgid "is" -msgstr "adalah" +msgid "Regex Match" +msgstr "Padanan Regex " #: filter/libfilter-i18n.h:28 -msgid "is after" -msgstr "adalah selepas" +msgid "Replied to" +msgstr "Jawapan kepada" -#: filter/libfilter-i18n.h:29 -msgid "is before" -msgstr "adalah sebelum" +#: filter/libfilter-i18n.h:29 filter/score-rule.c:184 filter/score-rule.c:186 +#: mail/message-list.etspec.h:10 +msgid "Score" +msgstr "Skor" #: filter/libfilter-i18n.h:30 -msgid "is Flagged" -msgstr "ditandai" +msgid "Sender" +msgstr "Penghantar" #: filter/libfilter-i18n.h:31 -msgid "is greater than" -msgstr "lebih besar daripada" +msgid "Set Status" +msgstr "Set Status" #: filter/libfilter-i18n.h:32 -msgid "is less than" -msgstr "kurang daripada" +msgid "Shell Command" +msgstr "Arahan Cangkerang" #: filter/libfilter-i18n.h:33 -msgid "is not" -msgstr "tidak" +msgid "Size (kB)" +msgstr "Saiz (kB)" #: filter/libfilter-i18n.h:34 -msgid "is not Flagged" -msgstr "tidak ditandai" - -#: filter/libfilter-i18n.h:35 mail/folder-browser.c:1839 -msgid "Label" -msgstr "Label" +msgid "Source Account" +msgstr "Akaun Sumber" -#: filter/libfilter-i18n.h:36 -msgid "Mailing list" -msgstr "Senarai mel" +#: filter/libfilter-i18n.h:35 +msgid "Specific header" +msgstr "Pengepala yang khusus" #: filter/libfilter-i18n.h:37 -msgid "Message Body" -msgstr "Badan Mesej" +msgid "Stop Processing" +msgstr "Hentikan Memproses" -#: filter/libfilter-i18n.h:38 -msgid "Message Header" -msgstr "Pengepala Mesej" +#: filter/libfilter-i18n.h:38 mail/message-list.etspec.h:13 +#: mail/message-tag-followup.c:305 +msgid "Subject" +msgstr "Tajuk" #: filter/libfilter-i18n.h:39 -msgid "Move to Folder" -msgstr "Alihkan ke Folder" +msgid "Unset Status" +msgstr "Batalkan Set Status" #: filter/libfilter-i18n.h:40 -msgid "Pipe Message to Shell Command" -msgstr "Salurkan Mesej mengikut Arahan Cangkerang" +msgid "contains" +msgstr "mengandungi" #: filter/libfilter-i18n.h:41 -msgid "Play Sound" -msgstr "Dengarkan Bunyi" +msgid "does not contain" +msgstr "tidak mengandungi" -#: filter/libfilter-i18n.h:42 mail/message-tag-followup.c:68 -msgid "Read" -msgstr "Baca" +#: filter/libfilter-i18n.h:42 +msgid "does not end with" +msgstr "tidak berakhir dengan" #: filter/libfilter-i18n.h:43 -msgid "Recipients" -msgstr "Penerima" +msgid "does not exist" +msgstr "tidak wujud" #: filter/libfilter-i18n.h:44 -msgid "Regex Match" -msgstr "Padanan Regex " +msgid "does not return" +msgstr "tidak kembali" #: filter/libfilter-i18n.h:45 -msgid "Replied to" -msgstr "Jawapan kepada" +msgid "does not sound like" +msgstr "tidak seperti " #: filter/libfilter-i18n.h:46 -msgid "returns" -msgstr "kembali" +msgid "does not start with" +msgstr "tidak dimulakan dengan" #: filter/libfilter-i18n.h:47 -msgid "returns greater than" -msgstr "kembalikan lebih besar daripada" +msgid "ends with" +msgstr "berakhir dengan" #: filter/libfilter-i18n.h:48 -msgid "returns less than" -msgstr "kembalikan kurang daripada" +msgid "exists" +msgstr "wujud" -#: filter/libfilter-i18n.h:49 filter/score-rule.c:184 filter/score-rule.c:186 -#: mail/message-list.etspec.h:10 -msgid "Score" -msgstr "Skor" +#: filter/libfilter-i18n.h:49 +msgid "is Flagged" +msgstr "ditandai" -#: filter/libfilter-i18n.h:50 mail/mail-callbacks.c:1826 -msgid "Sender" -msgstr "Penghantar" +#: filter/libfilter-i18n.h:50 +msgid "is after" +msgstr "adalah selepas" #: filter/libfilter-i18n.h:51 -msgid "Set Status" -msgstr "Set Status" +msgid "is before" +msgstr "adalah sebelum" #: filter/libfilter-i18n.h:52 -msgid "Shell Command" -msgstr "Arahan Cangkerang" +msgid "is greater than" +msgstr "lebih besar daripada" #: filter/libfilter-i18n.h:53 -msgid "Size (kB)" -msgstr "Saiz (kB)" +msgid "is less than" +msgstr "kurang daripada" #: filter/libfilter-i18n.h:54 -msgid "sounds like" -msgstr "seperti" +msgid "is not Flagged" +msgstr "tidak ditandai" #: filter/libfilter-i18n.h:55 -msgid "Source Account" -msgstr "Akaun Sumber" +msgid "is not" +msgstr "tidak" #: filter/libfilter-i18n.h:56 -msgid "Specific header" -msgstr "Pengepala yang khusus" +msgid "is" +msgstr "adalah" #: filter/libfilter-i18n.h:57 -msgid "starts with" -msgstr "bermula dengan" +msgid "returns greater than" +msgstr "kembalikan lebih besar daripada" + +#: filter/libfilter-i18n.h:58 +msgid "returns less than" +msgstr "kembalikan kurang daripada" #: filter/libfilter-i18n.h:59 -msgid "Stop Processing" -msgstr "Hentikan Memproses" +msgid "returns" +msgstr "kembali" -#: filter/libfilter-i18n.h:60 mail/mail-format.c:968 -#: mail/message-list.etspec.h:13 mail/message-tag-followup.c:305 -msgid "Subject" -msgstr "Tajuk" +#: filter/libfilter-i18n.h:60 +msgid "sounds like" +msgstr "seperti" #: filter/libfilter-i18n.h:61 -msgid "Unset Status" -msgstr "Batalkan Set Status" +msgid "starts with" +msgstr "bermula dengan" -#: filter/rule-context.c:664 filter/rule-editor.c:241 filter/rule-editor.c:326 -#: mail/mail-vfolder.c:917 +#: filter/rule-context.c:684 filter/rule-editor.c:241 filter/rule-editor.c:326 +#: mail/mail-vfolder.c:916 #, c-format msgid "Rule name '%s' is not unique, choose another." msgstr "Tajuk peraturan '%s' tidak unik, pilih yang lain." @@ -11586,10 +11920,9 @@ msgid "Scanning %s" msgstr "Mengimbas %s" #: importers/elm-importer.c:525 importers/netscape-importer.c:2128 -#: importers/pine-importer.c:637 mail/component-factory.c:117 -#: mail/folder-browser-ui.c:362 mail/importers/elm-importer.c:526 -#: mail/importers/netscape-importer.c:2085 mail/importers/pine-importer.c:572 -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:4 +#: importers/pine-importer.c:637 mail/component-factory.c:116 +#: mail/importers/elm-importer.c:526 mail/importers/netscape-importer.c:2085 +#: mail/importers/pine-importer.c:572 my-evolution/my-evolution.glade.h:4 msgid "Mail" msgstr "Mel" @@ -11677,7 +12010,7 @@ msgstr "Evolution sedang mengimport data Netscape lama anda" #. Fill in the new fields #: importers/netscape-importer.c:1872 mail/importers/netscape-importer.c:1842 -#: mail/mail-ops.c:1092 shell/e-local-storage.c:184 +#: mail/mail-ops.c:1106 shell/e-local-storage.c:184 msgid "Trash" msgstr "Sampah" @@ -11727,99 +12060,39 @@ msgstr "" msgid "Pine" msgstr "Pine" -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:1 -msgid "Composer Preferences" -msgstr "Keutamaan Penggubah" - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:2 -msgid "" -"Configure mail preferences, including security and message display, here" -msgstr "" -"Buat konfigurasi keutamaan mel, termasuk keselamatan dan paparan mesej, di " -"sini" - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:3 -msgid "Configure spell-checking, signatures, and the message composer here" -msgstr "" -"Buat konfigurasi semakan ejaan, tandatangan dan penggubah mesej di sini" - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:4 -msgid "Configure your email accounts here" -msgstr "Buat konfigurasi akaun e-mel anda di sini" - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:5 -msgid "Evolution Mail" -msgstr "Mel Evolution" - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:6 -msgid "Evolution Mail accounts configuration control" -msgstr "Kawalan konfigurasi akaun Mel Evolution" - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:7 -msgid "Evolution Mail component" -msgstr "Komponen Mel Evolution" - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:8 -msgid "Evolution Mail composer" -msgstr "Penggubah Mel Evolution" - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:9 -msgid "Evolution Mail composer configuration control" -msgstr "Kawalan konfigurasi penggubah Mel Evolution" - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:10 -msgid "Evolution Mail configuration interface" -msgstr "Antara muka konfigurasi Mel Evolution" - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11 -msgid "Evolution Mail folder viewer" -msgstr "Pemandang folder Mel Evolution" - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12 -msgid "Evolution Mail preferences control" -msgstr "Kawalan keutamaan Mel Evolution" - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13 -msgid "Mail Accounts" -msgstr "Akaun Mel" - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:14 mail/mail-config.glade.h:69 -msgid "Mail Preferences" -msgstr "Keutamaan Mel" - -#: mail/component-factory.c:117 +#: mail/component-factory.c:116 msgid "Folder containing mail" msgstr "Folder yang mengandungi mel" -#: mail/component-factory.c:118 +#: mail/component-factory.c:117 msgid "Public Mail" msgstr "Mel Awam" -#: mail/component-factory.c:118 +#: mail/component-factory.c:117 msgid "Public folder containing mail" msgstr "Folder awam yang mengandungi mel" -#: mail/component-factory.c:119 +#: mail/component-factory.c:118 msgid "Virtual Trash" msgstr "Sampah Maya" -#: mail/component-factory.c:119 +#: mail/component-factory.c:118 msgid "Virtual Trash folder" msgstr "Folder Sampah Maya" -#: mail/component-factory.c:147 +#: mail/component-factory.c:146 msgid "This folder cannot contain messages." msgstr "Folder ini tidak boleh mengandungi mesej." -#: mail/component-factory.c:441 +#: mail/component-factory.c:444 msgid "Properties..." msgstr "Ciri-ciri..." -#: mail/component-factory.c:441 +#: mail/component-factory.c:444 msgid "Change this folder's properties" msgstr "Ubah ciri-ciri folder ini" -#: mail/component-factory.c:823 +#: mail/component-factory.c:826 msgid "" "Some of your mail settings seem corrupt, please check that everything is in " "order." @@ -11827,234 +12100,109 @@ msgstr "" "Beberapa seting mel anda tampaknya rosak, sila semak untuk memastikan " "semuanya dalam keadaan baik." -#: mail/component-factory.c:1004 +#: mail/component-factory.c:1008 msgid "You have not set a mail transport method" msgstr "Anda belum mengesetkan kaedah penghantaran mel" -#: mail/component-factory.c:1027 +#: mail/component-factory.c:1031 msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?" msgstr "Anda mempunyai mesej yang belum dihantar, anda tetap ingin keluar?" -#: mail/component-factory.c:1067 +#: mail/component-factory.c:1071 msgid "New Mail Message" msgstr "Mesej Mel Baru" -#: mail/component-factory.c:1067 +#: mail/component-factory.c:1071 msgid "_Mail Message" msgstr "_Mesej Mel" -#: mail/component-factory.c:1068 +#: mail/component-factory.c:1072 msgid "Compose a new mail message" msgstr "Gubah mesej mel baru" -#: mail/component-factory.c:1076 +#: mail/component-factory.c:1080 msgid "New Message Post" msgstr "Kiriman Mesej Baru" -#: mail/component-factory.c:1076 +#: mail/component-factory.c:1080 msgid "_Post Message" msgstr "_Kiriman Mesej" -#: mail/component-factory.c:1077 +#: mail/component-factory.c:1081 msgid "Post a new mail message" msgstr "Kirimkan mesej mel baru" -#: mail/component-factory.c:1369 +#: mail/component-factory.c:1373 msgid "Connecting..." msgstr "Sedang disambungkan..." -#: mail/component-factory.c:1380 +#: mail/component-factory.c:1384 msgid "Cannot register storage with shell" msgstr "Tidak dapat mendaftarkan storan dengan cangkerang" -#: mail/folder-browser-ui.c:475 -#, c-format -msgid "Properties for \"%s\"" -msgstr "Ciri-ciri bagi \"%s\"" - -#: mail/folder-browser-ui.c:477 -msgid "Properties" -msgstr "Ciri-ciri" - -#: mail/folder-browser.c:329 mail/mail-display.c:396 mail/mail-display.c:1033 -#, c-format -msgid "Could not create temporary directory: %s" -msgstr "Tidak dapat mewujudkan direktori sementara: %s" - -#: mail/folder-browser.c:804 -#, c-format -msgid "%d new" -msgstr "%d baru" - -#: mail/folder-browser.c:807 mail/folder-browser.c:815 -#: mail/folder-browser.c:818 -msgid ", " -msgstr ", " - -#: mail/folder-browser.c:809 -#, c-format -msgid "%d hidden" -msgstr "%d tersembunyi" - -#: mail/folder-browser.c:811 -#, c-format -msgid "%d visible" -msgstr "%d dapat dilihat" - -#: mail/folder-browser.c:816 -#, c-format -msgid "%d selected" -msgstr "%d dipilih" - -#: mail/folder-browser.c:821 -#, c-format -msgid "%d unsent" -msgstr "%d belum dihantar" - -#: mail/folder-browser.c:823 -#, c-format -msgid "%d sent" -msgstr "%d dihantar" - -#: mail/folder-browser.c:825 -#, c-format -msgid "%d total" -msgstr "%d keseluruhan" - -#: mail/folder-browser.c:1204 -msgid "Create _Virtual Folder From Search..." -msgstr "Wujudkan _Folder Maya Daripada Carian..." - -#: mail/folder-browser.c:1775 -msgid "VFolder on _Subject" -msgstr "VFolder bagi _Tajuk" - -#: mail/folder-browser.c:1776 -msgid "VFolder on Se_nder" -msgstr "VFolder bagi Pen_ghantar" - -#: mail/folder-browser.c:1777 -msgid "VFolder on _Recipients" -msgstr "VFolder bagi _Penerima" - -#: mail/folder-browser.c:1778 -msgid "VFolder on Mailing _List" -msgstr "VFolder bagi Senarai _Mel" - -#: mail/folder-browser.c:1782 -msgid "Filter on Sub_ject" -msgstr "Penapis bagi Ta_juk" - -#: mail/folder-browser.c:1783 -msgid "Filter on Sen_der" -msgstr "Penapis bagi Peng_hantar" - -#: mail/folder-browser.c:1784 -msgid "Filter on Re_cipients" -msgstr "Penapis bagi Pe_nerima" - -#: mail/folder-browser.c:1785 mail/folder-browser.c:2109 -msgid "Filter on _Mailing List" -msgstr "Penapis bagi _Senarai Mel" - -#: mail/folder-browser.c:1803 -msgid "_Edit as New Message..." -msgstr "_Edit sebagai Mesej Baru..." - -#: mail/folder-browser.c:1805 -msgid "_Print" -msgstr "_Cetak" - -#: mail/folder-browser.c:1809 ui/evolution-mail-message.xml.h:112 -msgid "_Reply to Sender" -msgstr "_Balas kepada Penghantar" - -#: mail/folder-browser.c:1810 ui/evolution-mail-message.xml.h:76 -msgid "Reply to _List" -msgstr "Balas kepada _Senarai" - -#: mail/folder-browser.c:1811 ui/evolution-mail-message.xml.h:75 -msgid "Reply to _All" -msgstr "Balas kepada _Semua" - -#: mail/folder-browser.c:1812 -msgid "_Forward" -msgstr "_Sampaikan" - -#: mail/folder-browser.c:1816 -msgid "Follo_w Up..." -msgstr "Susu_lan..." - -#: mail/folder-browser.c:1817 -msgid "Fla_g Completed" -msgstr "Bendera Siap Ditunjukkan" - -#: mail/folder-browser.c:1818 -msgid "Cl_ear Flag" -msgstr "Ko_songkan Bendera" - -#. separator here? -#: mail/folder-browser.c:1822 ui/evolution-mail-message.xml.h:44 -msgid "Mar_k as Read" -msgstr "Tanda_kan sebagai Telah Dibaca" +#: mail/folder-info.c:70 +msgid "Getting Folder Information" +msgstr "Mendapatkan Maklumat Folder" -#: mail/folder-browser.c:1823 -msgid "Mark as _Unread" -msgstr "Tandakan sebagai _Belum Dibaca" +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:1 +msgid "Composer Preferences" +msgstr "Keutamaan Penggubah" -#: mail/folder-browser.c:1824 -msgid "Mark as _Important" -msgstr "Tandakan sebagai _Penting" +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:2 +msgid "" +"Configure mail preferences, including security and message display, here" +msgstr "" +"Buat konfigurasi keutamaan mel, termasuk keselamatan dan paparan mesej, di " +"sini" -#: mail/folder-browser.c:1825 -msgid "_Mark as Unimportant" -msgstr "_Tandakan sebagai Tidak Penting" +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:3 +msgid "Configure spell-checking, signatures, and the message composer here" +msgstr "" +"Buat konfigurasi semakan ejaan, tandatangan dan penggubah mesej di sini" -#: mail/folder-browser.c:1830 -msgid "U_ndelete" -msgstr "Batalkan hapus" +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:4 +msgid "Configure your email accounts here" +msgstr "Buat konfigurasi akaun e-mel anda di sini" -#: mail/folder-browser.c:1834 -msgid "Mo_ve to Folder..." -msgstr "Alih_kan ke Folder..." +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:5 +msgid "Evolution Mail" +msgstr "Mel Evolution" -#: mail/folder-browser.c:1835 ui/evolution-addressbook.xml.h:31 -msgid "_Copy to Folder..." -msgstr "_Salin ke Folder..." +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:6 +msgid "Evolution Mail accounts configuration control" +msgstr "Kawalan konfigurasi akaun Mel Evolution" -#: mail/folder-browser.c:1843 -msgid "Add Sender to Address_book" -msgstr "Tambahkan Penghantar ke Buku_Alamat" +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:7 +msgid "Evolution Mail component" +msgstr "Komponen Mel Evolution" -#: mail/folder-browser.c:1847 -msgid "Appl_y Filters" -msgstr "Gunak_an Penapis" +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:8 +msgid "Evolution Mail composer" +msgstr "Penggubah Mel Evolution" -#: mail/folder-browser.c:1851 -msgid "Crea_te Rule From Message" -msgstr "Wujud_kan Peraturan Daripada Mesej" +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:9 +msgid "Evolution Mail composer configuration control" +msgstr "Kawalan konfigurasi penggubah Mel Evolution" -#: mail/folder-browser.c:2110 -msgid "VFolder on M_ailing List" -msgstr "VFolder bagi S_enarai Mel" +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:10 +msgid "Evolution Mail configuration interface" +msgstr "Antara muka konfigurasi Mel Evolution" -#: mail/folder-browser.c:2112 -#, c-format -msgid "Filter on _Mailing List (%s)" -msgstr "Penapis bagi _Senarai Mel (%s)" +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11 +msgid "Evolution Mail folder viewer" +msgstr "Pemandang folder Mel Evolution" -#: mail/folder-browser.c:2113 -#, c-format -msgid "VFolder on M_ailing List (%s)" -msgstr "VFolder bagi S_enarai Mel (%s)" +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12 +msgid "Evolution Mail preferences control" +msgstr "Kawalan keutamaan Mel Evolution" -#: mail/folder-browser.h:26 mail/mail-config.glade.h:39 -msgid "Default" -msgstr "Piawai" +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13 +msgid "Mail Accounts" +msgstr "Akaun Mel" -#: mail/folder-info.c:70 -msgid "Getting Folder Information" -msgstr "Mendapatkan Maklumat Folder" +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:14 mail/mail-config.glade.h:69 +msgid "Mail Preferences" +msgstr "Keutamaan Mel" #: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Elm_Intelligent_Importer.server.in.in.h:1 msgid "Evolution Elm importer" @@ -12139,7 +12287,7 @@ msgstr "Nama_pengguna:" msgid "_Path:" msgstr "_Laluan:" -#: mail/mail-account-gui.c:1887 +#: mail/mail-account-gui.c:1886 msgid "You may not create two accounts with the same name." msgstr "Anda tidak boleh mewujudkan dua akaun dengan nama yang sama." @@ -12170,16 +12318,16 @@ msgstr "[Piawai]" #. FIXME: This routine should just be a "toggled" event handler on the checkbox cell renderer which #. has "activatable" set. -#: mail/mail-accounts.c:481 mail/mail-accounts.etspec.h:2 -#: mail/mail-composer-prefs.c:708 mail/mail-composer-prefs.c:854 +#: mail/mail-accounts.c:481 mail/mail-composer-prefs.c:708 +#: mail/mail-composer-prefs.c:854 msgid "Enabled" msgstr "Dibolehkan" -#: mail/mail-accounts.c:487 mail/mail-accounts.etspec.h:1 +#: mail/mail-accounts.c:487 msgid "Account name" msgstr "Nama akaun" -#: mail/mail-accounts.c:489 mail/mail-accounts.etspec.h:3 +#: mail/mail-accounts.c:489 msgid "Protocol" msgstr "Protokol" @@ -12222,222 +12370,6 @@ msgstr "" " '%s'\n" "Dan telah dikemaskinikan." -#: mail/mail-callbacks.c:101 -msgid "Don't show this message again." -msgstr "Jangan tunjukkan mesej ini lagi." - -#: mail/mail-callbacks.c:190 -msgid "" -"You have not configured the mail client.\n" -"You need to do this before you can send,\n" -"receive or compose mail.\n" -"Would you like to configure it now?" -msgstr "" -"Anda tidak membuat konfigurasi pelanggan mel.\n" -"Anda perlu melakukannya sebelum anda boleh menghantar,\n" -"menerima atau menggubah mel.\n" -"Adakah anda ingin membuat konfigurasinya sekarang?" - -#: mail/mail-callbacks.c:212 -msgid "" -"You need to configure an account\n" -"before you can compose mail." -msgstr "" -"Anda perlu membuat konfigurasi akaun\n" -"sebelum anda boleh menggubah mel." - -#: mail/mail-callbacks.c:226 -msgid "" -"You need to configure an identity\n" -"before you can compose mail." -msgstr "" -"Anda perlu membuat konfigurasi pengenalan\n" -"sebelum anda boleh menggubah mel." - -#: mail/mail-callbacks.c:233 -msgid "" -"You need to configure a mail transport\n" -"before you can compose mail." -msgstr "" -"Anda perlu membuat konfigurasi penghantaran mel\n" -"sebelum anda boleh menggubah mel." - -#. FIXME: this wording sucks -#: mail/mail-callbacks.c:255 -msgid "" -"You are sending an HTML-formatted message. Please make sure that\n" -"the following recipients are willing and able to receive HTML mail:\n" -msgstr "" -"Anda menghantar mesej berformat HTML. Sila pastikan bahawa\n" -"penerima berikut mahu dan boleh menerima mel HTML:\n" - -#: mail/mail-callbacks.c:267 -msgid "Send anyway?" -msgstr "Tetap hantarkan?" - -#: mail/mail-callbacks.c:288 -msgid "" -"This message has no subject.\n" -"Really send?" -msgstr "" -"Mesej ini tidak mempunyai tajuk.\n" -"Anda pasti ingin menghantarnya?" - -#: mail/mail-callbacks.c:314 -msgid "" -"Since the contact list you are sending to is configured to hide the list's " -"addresses, this message will contain only Bcc recipients." -msgstr "" -"Memandangkan senarai kenalan yang anda hantar dikonfigurasikan untuk " -"menyembunyikan alamat senarai, mesej ini akan hanya mengandungi penerima St." - -#: mail/mail-callbacks.c:318 -msgid "This message contains only Bcc recipients." -msgstr "Mesej ini hanya mengandungi penerima St." - -#: mail/mail-callbacks.c:323 -msgid "" -"It is possible that the mail server may reveal the recipients by adding an " -"Apparently-To header.\n" -"Send anyway?" -msgstr "" -"Kemungkinan pelayan mel akan mendedahkan penerima dengan menambahkan " -"pengepala Jelas Kepada.\n" -"Tetap hantarkan?" - -#: mail/mail-callbacks.c:472 -msgid "You must specify recipients in order to send this message." -msgstr "Anda mestilah menetapkan penerima untuk menghantar mesej ini." - -#: mail/mail-callbacks.c:724 -msgid "" -"Unable to open the drafts folder for this account.\n" -"Would you like to use the default drafts folder?" -msgstr "" -"Tidak dapat membuka folder draf bagi akaun ini.\n" -"Adakah anda ingin membuka folder draf piawai?" - -#: mail/mail-callbacks.c:1190 -msgid "an unknown sender" -msgstr "penghantar tak diketahui" - -#. translators: attribution string used when quoting messages -#: mail/mail-callbacks.c:1199 -#, fuzzy -msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M %%+05d, %%s wrote:" -msgstr "Pada %a, %Y-%m-%d di %H:%M, %%s menulis:" - -#: mail/mail-callbacks.c:1706 mail/message-browser.c:132 -msgid "Move message(s) to" -msgstr "Alihkan mesej ke" - -#: mail/mail-callbacks.c:1708 mail/message-browser.c:134 -msgid "Copy message(s) to" -msgstr "Salin mesej ke" - -#: mail/mail-callbacks.c:2350 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to edit all %d messages?" -msgstr "Adakah anda pasti ingin mengedit semua %d mesej?" - -#: mail/mail-callbacks.c:2366 -msgid "" -"You may only edit messages saved\n" -"in the Drafts folder." -msgstr "" -"Anda hanya boleh mengedit mesej yang disimpan\n" -"dalam folder Draf." - -#: mail/mail-callbacks.c:2399 -msgid "" -"You may only resend messages\n" -"in the Sent folder." -msgstr "" -"Anda hanya boleh menghantar semula mesej\n" -"dalam folder Hantar." - -#: mail/mail-callbacks.c:2409 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to resend all %d messages?" -msgstr "Adakah anda pasti ingin menghantar semula semua %d mesej?" - -#: mail/mail-callbacks.c:2430 -msgid "No Message Selected" -msgstr "Tiada Mesej Dipilih" - -#: mail/mail-callbacks.c:2471 -#, c-format -msgid "" -"Cannot save to `%s'\n" -" %s" -msgstr "" -"Tidak dapat menyimpan dalam `%s'\n" -" %s" - -#: mail/mail-callbacks.c:2476 -#, c-format -msgid "" -"`%s' already exists.\n" -"Overwrite it?" -msgstr "" -"`%s' telah wujud.\n" -"Tulis gantinya?" - -#: mail/mail-callbacks.c:2517 -msgid "Save Message As..." -msgstr "Simpan Mesej Sebagai..." - -#: mail/mail-callbacks.c:2519 -msgid "Save Messages As..." -msgstr "Simpan Mesej Sebagai..." - -#: mail/mail-callbacks.c:2692 -msgid "" -"This operation will permanently erase all messages marked as\n" -"deleted. If you continue, you will not be able to recover these messages.\n" -"\n" -"Really erase these messages?" -msgstr "" -"Pengendalian ini akan memadamkan secara kekal semua mesej yang ditandakan " -"sebagai\n" -"dihapuskan. Jika anda meneruskannya, anda tidak akan dapat memulihkan mesej " -"ini.\n" -"\n" -"Anda pasti ingin menghapuskan mesej ini?" - -#: mail/mail-callbacks.c:2787 -#, c-format -msgid "" -"Error loading filter information:\n" -"%s" -msgstr "" -"Ralat ketika memuatkan maklumat penapis:\n" -"%s" - -#: mail/mail-callbacks.c:2795 -msgid "Filters" -msgstr "Penapis" - -#: mail/mail-callbacks.c:2836 -#, c-format -msgid "Page %d of %d" -msgstr "Halaman %d daripada %d" - -#: mail/mail-callbacks.c:2892 -msgid "Print Message" -msgstr "Cetak Mesej" - -#: mail/mail-callbacks.c:2960 -msgid "Printing of message failed" -msgstr "Pencetakan mesej gagal" - -#: mail/mail-callbacks.c:3153 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to open all %d messages in separate windows?" -msgstr "" -"Adakah anda pasti ingin membuka semua %d mesej dalam tetingkap yang " -"berasingan?" - #: mail/mail-composer-prefs.c:226 mail/mail-composer-prefs.c:349 #: mail/mail-config.c:1376 msgid "Unnamed" @@ -12463,11 +12395,19 @@ msgstr "Tambahkan tandatangan skrip" msgid "Signature(s)" msgstr "Tandatangan" -#: mail/mail-config-druid.c:380 mail/mail-config.glade.h:61 +#: mail/mail-config.c:1080 +msgid "Checking Service" +msgstr "Menyemak Khidmat" + +#: mail/mail-config.c:1158 mail/mail-config.c:1162 +msgid "Connecting to server..." +msgstr "Sedang disambungkan ke pelayan..." + +#: mail/mail-config-druid.c:367 mail/mail-config.glade.h:61 msgid "Identity" msgstr "Pengenalan" -#: mail/mail-config-druid.c:382 +#: mail/mail-config-druid.c:369 msgid "" "Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields " "below do not need to be filled in, unless you wish to include this " @@ -12477,11 +12417,11 @@ msgstr "" "bawah tidak perlu diisi, melainkan anda ingin memasukkan maklumat ini dalam " "e-mel yang anda hantar." -#: mail/mail-config-druid.c:388 mail/mail-config-druid.c:395 +#: mail/mail-config-druid.c:375 mail/mail-config-druid.c:382 msgid "Receiving Mail" msgstr "Menerima Mel" -#: mail/mail-config-druid.c:390 +#: mail/mail-config-druid.c:377 msgid "" "Please enter information about your incoming mail server below. If you are " "not sure, ask your system administrator or Internet Service Provider." @@ -12489,15 +12429,15 @@ msgstr "" "Sila masukkan maklumat tentang pelayan mel masuk anda di bawah. Jika anda " "tidak pasti, tanya pentadbir sistem anda atau Penyedia Khidmat Internet." -#: mail/mail-config-druid.c:397 +#: mail/mail-config-druid.c:384 msgid "Please select among the following options" msgstr "Sila pilih opsyen berikut" -#: mail/mail-config-druid.c:400 +#: mail/mail-config-druid.c:387 msgid "Sending Mail" msgstr "Menghantar Mel" -#: mail/mail-config-druid.c:402 +#: mail/mail-config-druid.c:389 msgid "" "Please enter information about the way you will send mail. If you are not " "sure, ask your system administrator or Internet Service Provider." @@ -12505,11 +12445,11 @@ msgstr "" "Sila masukkan maklumat tentang cara anda menghantar mel. Jika anda tidak " "pasti, tanya pentadbir sistem anda atau Penyedia Khidmat Internet." -#: mail/mail-config-druid.c:407 mail/mail-config.glade.h:10 +#: mail/mail-config-druid.c:394 mail/mail-config.glade.h:10 msgid "Account Management" msgstr "Pengurusan Akaun" -#: mail/mail-config-druid.c:409 +#: mail/mail-config-druid.c:396 msgid "" "You are almost done with the mail configuration process. The identity, " "incoming mail server and outgoing mail transport method which you provided " @@ -12523,14 +12463,6 @@ msgstr "" "ini dalam ruang di bawah. Nama ini akan digunakan untuk tujuan paparan " "sahaja." -#: mail/mail-config.c:1080 -msgid "Checking Service" -msgstr "Menyemak Khidmat" - -#: mail/mail-config.c:1158 mail/mail-config.c:1162 -msgid "Connecting to server..." -msgstr "Sedang disambungkan ke pelayan..." - #: mail/mail-config.glade.h:3 msgid " _Check for supported types " msgstr "_Semak jenis sokongan " @@ -12653,6 +12585,10 @@ msgstr "" msgid "De_fault" msgstr "Pia_wai" +#: mail/mail-config.glade.h:39 +msgid "Default" +msgstr "Piawai" + #: mail/mail-config.glade.h:40 msgid "Default Behavior" msgstr "Peri laku Piawai" @@ -13104,241 +13040,21 @@ msgstr "_Gunakan fon yang sama seperti aplikasi lain" msgid "description" msgstr "huraian" -#: mail/mail-display.c:197 -#, c-format -msgid "" -"File `%s' already exists.\n" -"Overwrite it?" -msgstr "" -"Fail `%s' telah wujud.\n" -"Tulis gantinya?" - -#: mail/mail-display.c:336 -msgid "Save Attachment" -msgstr "Simpan Lampiran" - -#: mail/mail-display.c:411 -#, c-format -msgid "Could not create temporary file '%s': %s" -msgstr "Tidak dapat mewujudkan fail sementara '%s': %s" - -#: mail/mail-display.c:461 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s is not a valid directory name." -msgstr "`%s' bukan direktori dirmel." - -#: mail/mail-display.c:508 -msgid "Select Directory for Attachments" -msgstr "" - -#: mail/mail-display.c:582 -msgid "Save Attachment..." -msgstr "Simpan Lampiran..." - -#: mail/mail-display.c:583 -#, fuzzy -msgid "Save all attachments..." -msgstr "Simpan Lampiran..." - -#: mail/mail-display.c:584 -msgid "View Inline" -msgstr "Lihat Dalam Talian" - -#: mail/mail-display.c:585 -#, c-format -msgid "Open in %s..." -msgstr "Buka dalam %s..." - -#: mail/mail-display.c:652 -#, c-format -msgid "View Inline (via %s)" -msgstr "Lihat Dalam Talian (melalui %s)" - -#: mail/mail-display.c:656 -msgid "Hide" -msgstr "Sembunyikan" - -#: mail/mail-display.c:678 -msgid "External Viewer" -msgstr "Pemandang Luaran" - -#: mail/mail-display.c:1484 -msgid "Downloading images" -msgstr "Memuatturunkan imej" - -#: mail/mail-display.c:1661 -msgid "Loading message content" -msgstr "Memuatkan kandungan mesej" - -#: mail/mail-display.c:2003 -msgid "Overdue:" -msgstr "Terlewat" - -#: mail/mail-display.c:2007 -#, fuzzy -msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p" -msgstr "oleh %B %d, %Y, %l:%M %P" - -#: mail/mail-display.c:2371 -msgid "Open Link in Browser" -msgstr "Buka Pautan dalam Pelayar" - -#: mail/mail-display.c:2372 -msgid "Copy Link Location" -msgstr "Salin Lokasi Pautan" - -#: mail/mail-display.c:2374 -msgid "Save Link as (FIXME)" -msgstr "Simpan Pautan sebagai (FIXME)" - -#: mail/mail-display.c:2376 -msgid "Save Image as..." -msgstr "Simpan Imej sebagai..." - -#: mail/mail-folder-cache.c:831 +#: mail/mail-folder-cache.c:832 #, c-format msgid "Pinging %s" msgstr "%s berdenting" -#: mail/mail-format.c:666 -#, c-format -msgid "%s attachment" -msgstr "lampiran %s" - -#: mail/mail-format.c:708 mail/mail-format.c:1411 mail/mail-format.c:1482 -#: mail/mail-format.c:1602 mail/mail-format.c:1726 mail/mail-format.c:1751 -msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source." -msgstr "Tidak dapat menghuraikan mesej MIME. Dipaparkan sebagai sumber." - -#: mail/mail-format.c:780 -#, fuzzy -msgid "Sun" -msgstr "A_had" - -#: mail/mail-format.c:780 -#, fuzzy -msgid "Mon" -msgstr "_Isnin" - -#: mail/mail-format.c:780 -#, fuzzy -msgid "Tue" -msgstr "_Selasa" - -#: mail/mail-format.c:780 -#, fuzzy -msgid "Wed" -msgstr "_Rabu" - -#: mail/mail-format.c:780 -#, fuzzy -msgid "Thu" -msgstr "K_hamis" - -#: mail/mail-format.c:780 -#, fuzzy -msgid "Fri" -msgstr "_Jumaat" - -#: mail/mail-format.c:780 -#, fuzzy -msgid "Sat" -msgstr "_Sabtu" - -#: mail/mail-format.c:799 mail/message-list.etspec.h:2 -msgid "Date" -msgstr "Tarikh" - -#. translators: 'localtime' equivalent shown in date header for mails from other timezones -#: mail/mail-format.c:817 -#, fuzzy -msgid "localtime" -msgstr "Baltimore" - -#: mail/mail-format.c:905 -msgid "Bad Address" -msgstr "Alamat Salah" - -#: mail/mail-format.c:946 mail/message-list.etspec.h:7 -#: mail/message-tag-followup.c:301 -msgid "From" -msgstr "Daripada" - -#: mail/mail-format.c:950 -msgid "Reply-To" -msgstr "Balas Kepada" - -#: mail/mail-format.c:955 mail/message-list.etspec.h:14 -msgid "To" -msgstr "Kepada" - -#: mail/mail-format.c:960 -msgid "Cc" -msgstr "Sk" - -#: mail/mail-format.c:965 -msgid "Bcc" -msgstr "St" - -#: mail/mail-format.c:1525 -msgid "" -"This message is digitally signed. Click the lock icon for more information." -msgstr "" -"Mesej ini ditandatangani secara digital. Klik ikon kunci untuk keterangan " -"lanjut." - -#: mail/mail-format.c:1553 -msgid "Could not create a PGP verfication context" -msgstr "Tidak dapat mewujudkan konteks sah betul PGP" - -#: mail/mail-format.c:1561 -msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic." -msgstr "Mesej ini ditandatangani secara digital dan didapati sah." - -#: mail/mail-format.c:1568 -msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic." -msgstr "" -"Mesej ini ditandatangani secara digital dan tidak dapat dibuktikan sah." - -#: mail/mail-format.c:1832 -#, c-format -msgid "Pointer to FTP site (%s)" -msgstr "Penuding ke tapak FTP (%s)" - -#: mail/mail-format.c:1843 -#, c-format -msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\"" -msgstr "Penuding ke fail setempat (%s) sah di tapak \"%s\"" - -#: mail/mail-format.c:1846 -#, c-format -msgid "Pointer to local file (%s)" -msgstr "Penuding ke fail setempat (%s)" - -#: mail/mail-format.c:1873 -#, c-format -msgid "Pointer to remote data (%s)" -msgstr "Penuding ke data jauh (%s)" - -#: mail/mail-format.c:1879 -#, c-format -msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)" -msgstr "Penuding ke data luaran yang tak diketahui (jenis \"%s\")" - -#: mail/mail-format.c:1881 -msgid "Malformed external-body part." -msgstr "Bahagian badan luaran tidak sempurna." - #: mail/mail-local.c:541 mail/mail-local.c:543 #, c-format msgid "Local folders/%s" msgstr "Folder setempat/%s" -#: mail/mail-local.c:671 +#: mail/mail-local.c:711 msgid "Reconfiguring folder" msgstr "Membuat konfigurasi semula folder" -#: mail/mail-local.c:752 +#: mail/mail-local.c:792 #, c-format msgid "" "Cannot save folder metainfo; you may find you can't\n" @@ -13347,22 +13063,22 @@ msgstr "" "Tidak dapat menyimpan folder metamaklumat; mungkin anda tidak dapat\n" "membuka folder ini: %s: %s" -#: mail/mail-local.c:808 +#: mail/mail-local.c:848 #, c-format msgid "Cannot save folder metainfo to %s: %s" msgstr "Tidak dapat menyimpan folder metamaklumat ke %s: %s" -#: mail/mail-local.c:860 +#: mail/mail-local.c:900 #, c-format msgid "Cannot delete folder metadata %s: %s" msgstr "Tidak dapat menghapuskan folder metadata %s: %s" -#: mail/mail-local.c:1323 +#: mail/mail-local.c:1363 #, c-format msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format" msgstr "Menukar folder \"%s\" kepada format \"%s\"" -#: mail/mail-local.c:1348 +#: mail/mail-local.c:1388 msgid "" "If you can no longer open this mailbox, then\n" "you may need to repair it manually." @@ -13370,16 +13086,16 @@ msgstr "" "Sekiranya anda tidak lagi dapat membuka peti mel ini, maka\n" "anda mungkin perlu membaikinya secara manual." -#: mail/mail-local.c:1448 +#: mail/mail-local.c:1488 #, c-format msgid "Reconfigure /%s" msgstr "Buat konfigurasi semula /%s" -#: mail/mail-local.c:1512 +#: mail/mail-local.c:1552 msgid "You cannot change the format of a non-local folder." msgstr "Anda tidak boleh mengubah format folder bukan setempat." -#: mail/mail-mt.c:257 +#: mail/mail-mt.c:259 #, c-format msgid "" "Error while '%s':\n" @@ -13388,7 +13104,7 @@ msgstr "" "Ralat semasa '%s':\n" "%s" -#: mail/mail-mt.c:260 +#: mail/mail-mt.c:262 #, c-format msgid "" "Error while performing operation:\n" @@ -13397,118 +13113,131 @@ msgstr "" "Ralat semasa melakukan pengendalian:\n" "%s" -#: mail/mail-mt.c:904 +#: mail/mail-mt.c:913 msgid "Working" msgstr "Berfungsi" -#: mail/mail-ops.c:86 +#: mail/mail-ops.c:87 msgid "Filtering Folder" msgstr "Menapis Folder" -#: mail/mail-ops.c:264 +#: mail/mail-ops.c:260 msgid "Fetching Mail" msgstr "Mengambil Mel" -#: mail/mail-ops.c:550 mail/mail-ops.c:579 -msgid "However, the message was successfully sent." -msgstr "Walau bagaimanapun, mesej berjaya dihantar." +#: mail/mail-ops.c:557 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to apply outgoing filters: %s" +msgstr "Gagal menyimpan mel dalam fail sementara %s: %s" -#: mail/mail-ops.c:611 +#: mail/mail-ops.c:578 +#, c-format +msgid "" +"Failed to append to %s: %s\n" +"Appending to local `Sent' folder instead." +msgstr "" + +#: mail/mail-ops.c:587 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to append to local `Sent' folder: %s" +msgstr "Gagal menyimpan mel dalam fail sementara %s: %s" + +#: mail/mail-ops.c:629 #, c-format msgid "Sending \"%s\"" msgstr "Menghantar \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:729 +#: mail/mail-ops.c:747 #, c-format msgid "Sending message %d of %d" msgstr "Menghantar mesej %d daripada %d" -#: mail/mail-ops.c:748 +#: mail/mail-ops.c:766 #, c-format msgid "Failed on message %d of %d" msgstr "Gagal pada mesej %d daripada %d" -#: mail/mail-ops.c:750 mail/mail-send-recv.c:581 +#: mail/mail-ops.c:768 msgid "Complete." msgstr "Selesai." -#: mail/mail-ops.c:844 +#: mail/mail-ops.c:862 msgid "Saving message to folder" msgstr "Menyimpan mesej ke folder" -#: mail/mail-ops.c:925 +#: mail/mail-ops.c:943 #, c-format msgid "Moving messages to %s" msgstr "Mengalihkan mesej ke %s" -#: mail/mail-ops.c:925 +#: mail/mail-ops.c:943 #, c-format msgid "Copying messages to %s" msgstr "Menyalin mesej ke %s" -#: mail/mail-ops.c:1042 +#: mail/mail-ops.c:1056 #, c-format msgid "Scanning folders in \"%s\"" msgstr "Mengimbas folder dalam \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1230 +#: mail/mail-ops.c:1244 msgid "Forwarded messages" msgstr "Mesej yang disampaikan" -#: mail/mail-ops.c:1273 +#: mail/mail-ops.c:1287 #, c-format msgid "Opening folder %s" msgstr "Membuka folder %s" -#: mail/mail-ops.c:1345 +#: mail/mail-ops.c:1359 #, c-format msgid "Opening store %s" msgstr "Membuka simpanan %s" -#: mail/mail-ops.c:1423 +#: mail/mail-ops.c:1437 #, c-format msgid "Removing folder %s" msgstr "Mengeluarkan folder %s" -#: mail/mail-ops.c:1517 +#: mail/mail-ops.c:1531 #, c-format msgid "Storing folder '%s'" msgstr "Menyimpan folder '%s'" -#: mail/mail-ops.c:1568 +#: mail/mail-ops.c:1582 msgid "Refreshing folder" msgstr "Memuatkan semula folder" -#: mail/mail-ops.c:1604 mail/mail-ops.c:1655 +#: mail/mail-ops.c:1618 mail/mail-ops.c:1669 msgid "Expunging folder" msgstr "Membuang folder" -#: mail/mail-ops.c:1652 +#: mail/mail-ops.c:1666 #, fuzzy, c-format msgid "Emptying trash in '%s'" msgstr "Mengimport %s sebagai %s" -#: mail/mail-ops.c:1653 my-evolution/e-summary-mail.c:483 +#: mail/mail-ops.c:1667 my-evolution/e-summary-mail.c:483 #: shell/e-local-storage.c:1151 msgid "Local Folders" msgstr "Folder Setempat" -#: mail/mail-ops.c:1728 +#: mail/mail-ops.c:1742 #, c-format msgid "Retrieving message %s" msgstr "Mendapatkan semula mesej %s" -#: mail/mail-ops.c:1800 +#: mail/mail-ops.c:1814 #, c-format msgid "Retrieving %d message(s)" msgstr "Mendapatkan semula %d mesej" -#: mail/mail-ops.c:1886 +#: mail/mail-ops.c:1898 #, c-format msgid "Saving %d messsage(s)" msgstr "Menyimpan %d mesej" -#: mail/mail-ops.c:1934 +#: mail/mail-ops.c:1946 #, c-format msgid "" "Unable to create output file: %s\n" @@ -13517,7 +13246,7 @@ msgstr "" "Tidak dapat mewujudkan fail output: %s\n" " %s" -#: mail/mail-ops.c:1962 +#: mail/mail-ops.c:1974 #, c-format msgid "" "Error saving messages to: %s:\n" @@ -13526,11 +13255,11 @@ msgstr "" "Ralat ketika menyimpan mesej ke: %s:\n" " %s" -#: mail/mail-ops.c:2036 +#: mail/mail-ops.c:2045 msgid "Saving attachment" msgstr "Menyimpan lampiran" -#: mail/mail-ops.c:2053 +#: mail/mail-ops.c:2062 #, c-format msgid "" "Cannot create output file: %s:\n" @@ -13539,106 +13268,74 @@ msgstr "" "Tidak dapat mewujudkan fail output: %s:\n" " %s" -#: mail/mail-ops.c:2083 +#: mail/mail-ops.c:2092 #, c-format msgid "Could not write data: %s" msgstr "Tidak dapat menulis data: %s" -#: mail/mail-ops.c:2231 +#: mail/mail-ops.c:2240 #, c-format msgid "Disconnecting from %s" msgstr "Terputus daripada %s" -#: mail/mail-ops.c:2231 +#: mail/mail-ops.c:2240 #, c-format msgid "Reconnecting to %s" msgstr "Disambungkan semula ke %s" -#: mail/mail-search.c:154 -msgid "(Untitled Message)" -msgstr "(Mesej Tak Berjudul)" - -#: mail/mail-search.c:236 -msgid "Untitled Message" -msgstr "Mesej Tak Berjudul" - -#: mail/mail-search.c:238 -msgid "Empty Message" -msgstr "Kosongkan Mesej" - -#: mail/mail-search.c:287 -msgid "Find in Message" -msgstr "Cari dalam Mesej" - -#: mail/mail-search.c:320 -msgid "Case Sensitive" -msgstr "Peka Huruf" - -#: mail/mail-search.c:322 -msgid "Search Forward" -msgstr "Cari Ke Depan" - -#: mail/mail-search.c:342 -msgid "Find:" -msgstr "Cari:" - -#: mail/mail-search.c:346 -msgid "Matches:" -msgstr "Padanan:" - -#: mail/mail-send-recv.c:146 +#: mail/mail-send-recv.c:147 msgid "Cancelling..." msgstr "Sedang membatalkan..." -#: mail/mail-send-recv.c:254 +#: mail/mail-send-recv.c:255 #, c-format msgid "Server: %s, Type: %s" msgstr "Pelayan: %s, Jenis: %s" -#: mail/mail-send-recv.c:256 +#: mail/mail-send-recv.c:257 #, c-format msgid "Path: %s, Type: %s" msgstr "Laluan: %s, Jenis: %s" -#: mail/mail-send-recv.c:258 +#: mail/mail-send-recv.c:259 #, c-format msgid "Type: %s" msgstr "Jenis: %s" -#: mail/mail-send-recv.c:306 +#: mail/mail-send-recv.c:308 msgid "Send & Receive Mail" msgstr "Hantarkan dan Terima Mel" -#: mail/mail-send-recv.c:307 +#: mail/mail-send-recv.c:309 msgid "Cancel _All" msgstr "Batalkan _Semua" -#: mail/mail-send-recv.c:389 +#: mail/mail-send-recv.c:390 msgid "Updating..." msgstr "Sedang mengemaskinikan..." -#: mail/mail-send-recv.c:390 mail/mail-send-recv.c:446 +#: mail/mail-send-recv.c:390 mail/mail-send-recv.c:442 msgid "Waiting..." msgstr "Sedang menunggu..." -#: mail/mail-session.c:218 +#: mail/mail-session.c:229 msgid "User canceled operation." msgstr "Pengguna membatalkan pengendalian." -#: mail/mail-session.c:251 +#: mail/mail-session.c:262 #, c-format msgid "Enter Password for %s" msgstr "Masukkan Kata Laluan bagi %s" -#: mail/mail-session.c:253 +#: mail/mail-session.c:264 msgid "Enter Password" msgstr "Masukkan Kata Laluan" -#: mail/mail-session.c:276 +#: mail/mail-session.c:287 msgid "_Remember this password" msgstr "_Ingat kata laluan ini" -#: mail/mail-session.c:277 +#: mail/mail-session.c:288 msgid "_Remember this password for the remainder of this session" msgstr "_Ingat kata laluan ini bagi sesi seterusnya" @@ -13686,21 +13383,17 @@ msgstr "Mesej yang disampaikan - %s" msgid "Forwarded message" msgstr "Mesej yang disampaikan" -#: mail/mail-tools.c:459 mail/mail-tools.c:466 -msgid "Forwarded Message" -msgstr "Mesej yang disampaikan" - -#: mail/mail-vfolder.c:92 +#: mail/mail-vfolder.c:91 #, c-format msgid "Setting up vfolder: %s" msgstr "Menyediakan vfolder: %s" -#: mail/mail-vfolder.c:210 +#: mail/mail-vfolder.c:209 #, c-format msgid "Updating vfolders for uri: %s" msgstr "Mengemaskinikan vfolder bagi uri: %s" -#: mail/mail-vfolder.c:468 +#: mail/mail-vfolder.c:467 #, c-format msgid "" "The following vFolder(s):\n" @@ -13713,100 +13406,95 @@ msgstr "" " '%s'\n" "Dan telah dikemaskinikan." -#: mail/mail-vfolder.c:777 +#: mail/mail-vfolder.c:776 msgid "VFolders" msgstr "VFolder" -#: mail/mail-vfolder.c:835 +#: mail/mail-vfolder.c:834 msgid "vFolders" msgstr "vFolder" -#: mail/mail-vfolder.c:874 +#: mail/mail-vfolder.c:873 msgid "Edit VFolder" msgstr "Edit vFolder" -#: mail/mail-vfolder.c:894 +#: mail/mail-vfolder.c:893 #, c-format msgid "Trying to edit a vfolder '%s' which doesn't exist." msgstr "Cuba mengedit vFolder '%s' yang tidak wujud." -#: mail/mail-vfolder.c:966 +#: mail/mail-vfolder.c:965 msgid "New VFolder" msgstr "VFolder Baru" -#: mail/message-browser.c:233 -msgid "(No subject)" -msgstr "(Tiada tajuk)" - -#: mail/message-browser.c:235 -#, c-format -msgid "%s - Message" -msgstr "%s - Mesej" - -#: mail/message-list.c:741 +#: mail/message-list.c:900 msgid "Unseen" msgstr "Belum dilihat" -#: mail/message-list.c:742 +#: mail/message-list.c:901 msgid "Seen" msgstr "Dilihat" -#: mail/message-list.c:743 +#: mail/message-list.c:902 msgid "Answered" msgstr "Dijawab" -#: mail/message-list.c:744 +#: mail/message-list.c:903 msgid "Multiple Unseen Messages" msgstr "Pelbagai Mesej yang Belum Dilihat" -#: mail/message-list.c:745 +#: mail/message-list.c:904 msgid "Multiple Messages" msgstr "Pelbagai Mesej" -#: mail/message-list.c:749 +#: mail/message-list.c:908 msgid "Lowest" msgstr "Paling rendah" -#: mail/message-list.c:750 +#: mail/message-list.c:909 msgid "Lower" msgstr "Lebih rendah" -#: mail/message-list.c:754 +#: mail/message-list.c:913 msgid "Higher" msgstr "Lebih tinggi" -#: mail/message-list.c:755 +#: mail/message-list.c:914 msgid "Highest" msgstr " Paling tinggi" -#: mail/message-list.c:1072 +#: mail/message-list.c:1231 msgid "?" msgstr "?" -#: mail/message-list.c:1079 +#: mail/message-list.c:1238 msgid "Today %l:%M %p" msgstr "Hari ini %l:%M %p" -#: mail/message-list.c:1088 +#: mail/message-list.c:1247 msgid "Yesterday %l:%M %p" msgstr "Semalam %l:%M %p" -#: mail/message-list.c:1100 +#: mail/message-list.c:1259 msgid "%a %l:%M %p" msgstr "%a %l:%M %p" -#: mail/message-list.c:1108 +#: mail/message-list.c:1267 msgid "%b %d %l:%M %p" msgstr "%b %d %l:%M %p" -#: mail/message-list.c:1110 +#: mail/message-list.c:1269 msgid "%b %d %Y" msgstr "%b %d %Y" -#: mail/message-list.c:2649 +#: mail/message-list.c:3062 msgid "Generating message list" msgstr "Menjana senarai mesej" +#: mail/message-list.etspec.h:2 +msgid "Date" +msgstr "Tarikh" + #: mail/message-list.etspec.h:3 msgid "Due By" msgstr "Genap Tempoh Pada" @@ -13823,6 +13511,10 @@ msgstr "Ditandai" msgid "Follow Up Flag" msgstr "Susulan Bendera" +#: mail/message-list.etspec.h:7 mail/message-tag-followup.c:301 +msgid "From" +msgstr "Daripada" + #: mail/message-list.etspec.h:8 msgid "Original Location" msgstr "Lokasi Asal" @@ -13835,6 +13527,10 @@ msgstr "Diterima" msgid "Size" msgstr "Saiz" +#: mail/message-list.etspec.h:14 +msgid "To" +msgstr "Kepada" + #: mail/message-tag-followup.c:62 msgid "Call" msgstr "Panggil" @@ -13851,7 +13547,7 @@ msgstr "Susulan" msgid "For Your Information" msgstr "Untuk Pengetahuan Anda" -#: mail/message-tag-followup.c:66 ui/evolution-mail-message.xml.h:37 +#: mail/message-tag-followup.c:66 ui/evolution-mail-message.xml.h:40 msgid "Forward" msgstr "Sampaikan" @@ -13859,11 +13555,11 @@ msgstr "Sampaikan" msgid "No Response Necessary" msgstr "Maklum Balas Tidak Perlu" -#: mail/message-tag-followup.c:69 ui/evolution-mail-message.xml.h:73 +#: mail/message-tag-followup.c:69 ui/evolution-mail-message.xml.h:77 msgid "Reply" msgstr "Balas" -#: mail/message-tag-followup.c:70 ui/evolution-mail-message.xml.h:74 +#: mail/message-tag-followup.c:70 ui/evolution-mail-message.xml.h:78 msgid "Reply to All" msgstr "Balas kepada Semua" @@ -13895,39 +13591,6 @@ msgstr "_Genap tempoh pada:" msgid "_Flag:" msgstr "_Bendera:" -#: mail/subscribe-dialog.c:230 -#, c-format -msgid "Scanning folders under %s on \"%s\"" -msgstr "Mengimbas folder di bawah %s dalam \"%s\"" - -#: mail/subscribe-dialog.c:232 -#, c-format -msgid "Scanning root-level folders on \"%s\"" -msgstr "Mengimbas folder peringkat akar dalam \"%s\"" - -#: mail/subscribe-dialog.c:329 -#, c-format -msgid "Subscribing to folder \"%s\"" -msgstr "Melanggan folder \"%s\"" - -#: mail/subscribe-dialog.c:331 -#, c-format -msgid "Unsubscribing to folder \"%s\"" -msgstr "Membatalkan langganan folder \"%s\"" - -#: mail/subscribe-dialog.c:1270 mail/subscribe-dialog.etspec.h:1 -#: shell/e-storage-set-view.etspec.h:2 -msgid "Folder" -msgstr "Folder" - -#: mail/subscribe-dialog.c:1499 -msgid "No server has been selected" -msgstr "Pelayan tidak dipilih" - -#: mail/subscribe-dialog.c:1598 -msgid "Please select a server." -msgstr "Sila pilih pelayan." - #: mail/subscribe-dialog.glade.h:1 msgid "Folder Subscriptions" msgstr "Langganan Folder" @@ -13941,17 +13604,125 @@ msgid "S_erver:" msgstr "P_elayan:" #: mail/subscribe-dialog.glade.h:4 -msgid "Scanning folders ..." -msgstr "Sedang mengimbas folder..." - -#: mail/subscribe-dialog.glade.h:5 msgid "_Subscribe" msgstr "_Langgan" -#: mail/subscribe-dialog.glade.h:6 +#: mail/subscribe-dialog.glade.h:5 msgid "_Unsubscribe" msgstr "_Batalkan langganan" +#: my-evolution/component-factory.c:56 +msgid "Folder containing the Evolution Summary" +msgstr "Folder mengandungi Ringkasan Evolution" + +#: my-evolution/e-summary.c:204 +msgid "%A, %B %e %Y" +msgstr "%A, %B %e %Y" + +#: my-evolution/e-summary.c:533 +msgid "Please wait..." +msgstr "Sila tunggu..." + +#: my-evolution/e-summary.c:622 ui/my-evolution.xml.h:2 +msgid "Print Summary" +msgstr "Cetak Ringkasan" + +#: my-evolution/e-summary.c:655 +msgid "Printing of Summary failed" +msgstr "Pencetakan Ringkasan gagal" + +#: my-evolution/e-summary-calendar.c:384 +msgid "Appointments" +msgstr "Temu janji" + +#: my-evolution/e-summary-calendar.c:392 +msgid "No appointments." +msgstr "Tiada temu janji." + +#: my-evolution/e-summary-calendar.c:409 +msgid "%k:%M %d %B" +msgstr "%k:%M %d %B" + +#: my-evolution/e-summary-calendar.c:411 +#, fuzzy +msgid "%l:%M%p %d %B" +msgstr "%l:%M%P %d %B" + +#: my-evolution/e-summary-calendar.c:429 +msgid "No description" +msgstr "Tiada huraian" + +#: my-evolution/e-summary-mail.c:189 +msgid "Mail summary" +msgstr "Ringkasan mel" + +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:355 +msgid "Dictionary.com Word of the Day" +msgstr "Kata Hari Ini Dictionary.com" + +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:373 +msgid "Quotes of the Day" +msgstr "Petikan Hari Ini" + +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:565 +#, fuzzy +msgid "New News Feed" +msgstr "Suapan Berita" + +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:581 +#, fuzzy +msgid "_URL:" +msgstr "URL:" + +#: my-evolution/e-summary-rdf.c:315 +msgid "Error downloading RDF" +msgstr "Ralat ketika memuatturunkan RDF" + +#: my-evolution/e-summary-rdf.c:453 +msgid "News Feed" +msgstr "Suapan Berita" + +#: my-evolution/e-summary-shown.c:496 +msgid "All" +msgstr "Semua" + +#: my-evolution/e-summary-shown.c:521 my-evolution/e-summary-table.c:58 +msgid "Shown" +msgstr "Ditunjukkan" + +#: my-evolution/e-summary-tasks.c:349 +msgid "No tasks" +msgstr "Tiada tugas" + +#: my-evolution/e-summary-tasks.c:387 +#, fuzzy +msgid "blue" +msgstr "Ambler" + +#: my-evolution/e-summary-tasks.c:387 +msgid "(No Description)" +msgstr "(Tiada Huraian)" + +#: my-evolution/e-summary-weather.c:72 +msgid "My Weather" +msgstr "Cuaca Saya" + +#: my-evolution/e-summary-weather.c:261 +msgid "There was an error downloading data for" +msgstr "Terdapat ralat ketika memuatturunkan data bagi" + +#: my-evolution/e-summary-weather.c:478 my-evolution/my-evolution.glade.h:16 +msgid "Weather" +msgstr "Cuaca" + +#. translators: Put here a list of codes for locations you want to +#. see in My Evolution by default. You can find the list of all +#. stations and their codes in Evolution sources +#. (evolution/my-evolution/Locations) +#: my-evolution/e-summary-weather.c:582 +msgid "KBOS" +msgstr "KBOS" + #: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.server.in.in.h:1 msgid "Configure the appearance of the Evolution Summary here" msgstr "Buat konfigurasi Ringkasan Evolution di sini" @@ -23757,113 +23528,6 @@ msgstr "Zuni Pueblo" msgid "Zurich" msgstr "Zurich" -#: my-evolution/component-factory.c:56 -msgid "Folder containing the Evolution Summary" -msgstr "Folder mengandungi Ringkasan Evolution" - -#: my-evolution/e-summary-calendar.c:381 -msgid "Appointments" -msgstr "Temu janji" - -#: my-evolution/e-summary-calendar.c:389 -msgid "No appointments." -msgstr "Tiada temu janji." - -#: my-evolution/e-summary-calendar.c:406 -msgid "%k:%M %d %B" -msgstr "%k:%M %d %B" - -#: my-evolution/e-summary-calendar.c:408 -#, fuzzy -msgid "%l:%M%p %d %B" -msgstr "%l:%M%P %d %B" - -#: my-evolution/e-summary-calendar.c:426 -msgid "No description" -msgstr "Tiada huraian" - -#: my-evolution/e-summary-mail.c:189 -msgid "Mail summary" -msgstr "Ringkasan mel" - -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:355 -msgid "Dictionary.com Word of the Day" -msgstr "Kata Hari Ini Dictionary.com" - -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:373 -msgid "Quotes of the Day" -msgstr "Petikan Hari Ini" - -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:565 -#, fuzzy -msgid "New News Feed" -msgstr "Suapan Berita" - -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:581 -#, fuzzy -msgid "_URL:" -msgstr "URL:" - -#: my-evolution/e-summary-rdf.c:315 -msgid "Error downloading RDF" -msgstr "Ralat ketika memuatturunkan RDF" - -#: my-evolution/e-summary-rdf.c:453 -msgid "News Feed" -msgstr "Suapan Berita" - -#: my-evolution/e-summary-shown.c:496 -msgid "All" -msgstr "Semua" - -#: my-evolution/e-summary-shown.c:521 my-evolution/e-summary-table.c:58 -msgid "Shown" -msgstr "Ditunjukkan" - -#: my-evolution/e-summary-tasks.c:330 -msgid "No tasks" -msgstr "Tiada tugas" - -#: my-evolution/e-summary-tasks.c:364 -msgid "(No Description)" -msgstr "(Tiada Huraian)" - -#: my-evolution/e-summary-weather.c:72 -msgid "My Weather" -msgstr "Cuaca Saya" - -#: my-evolution/e-summary-weather.c:261 -msgid "There was an error downloading data for" -msgstr "Terdapat ralat ketika memuatturunkan data bagi" - -#: my-evolution/e-summary-weather.c:478 my-evolution/my-evolution.glade.h:16 -msgid "Weather" -msgstr "Cuaca" - -#. translators: Put here a list of codes for locations you want to -#. see in My Evolution by default. You can find the list of all -#. stations and their codes in Evolution sources -#. (evolution/my-evolution/Locations) -#: my-evolution/e-summary-weather.c:582 -msgid "KBOS" -msgstr "KBOS" - -#: my-evolution/e-summary.c:204 -msgid "%A, %B %e %Y" -msgstr "%A, %B %e %Y" - -#: my-evolution/e-summary.c:533 -msgid "Please wait..." -msgstr "Sila tunggu..." - -#: my-evolution/e-summary.c:622 ui/my-evolution.xml.h:2 -msgid "Print Summary" -msgstr "Cetak Ringkasan" - -#: my-evolution/e-summary.c:655 -msgid "Printing of Summary failed" -msgstr "Pencetakan Ringkasan gagal" - #: my-evolution/metar.c:30 msgid " F" msgstr " F" @@ -25129,21 +24793,27 @@ msgstr "_Satu hari" msgid "_Show full path for folders" msgstr "T_unjukkan laluan penuh bagi folder" -#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:1 -msgid "Configure special folders and offline folder behavior here" -msgstr "Buat konfigurasi folder khas dan peri laku folder luar talian di sini" +#: notes/component-factory.c:27 +#: shell/e-shell-user-creatable-items-handler.c:587 +#: shell/e-shell-user-creatable-items-handler.c:643 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:109 +msgid "New" +msgstr "Baru" -#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:2 -msgid "Evolution Shell" -msgstr "Cangkerang Evolution" +#: notes/component-factory.c:27 +#, fuzzy +msgid "Create a new note" +msgstr "Wujudkan folder baru" -#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:3 -msgid "Evolution folder settings configuration control" -msgstr "Kawalan konfigurasi seting folder Evolution" +#: notes/component-factory.c:152 +#, fuzzy +msgid "Cannot initialize Evolution's notes component." +msgstr "Tidak dapat memulakan cangkerang Ximian Evolution: %s" -#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:4 -msgid "Folder Settings" -msgstr "Seting Folder" +#: notes/main.c:30 +#, fuzzy +msgid "Notes Component: Could not initialize bonobo" +msgstr "Tidak dapat memulakan Bonobo" #: shell/e-activity-handler.c:164 msgid "Show Details" @@ -25238,6 +24908,50 @@ msgstr "" msgid "Brought to you by" msgstr "Dibawa kepada anda oleh" +#: shell/e-shell.c:175 +#, c-format +msgid "" +"Cannot activate component %s :\n" +"The error from the activation system is:\n" +"%s" +msgstr "" +"Tidak dapat mengaktifkan komponen %s :\n" +"Ralat daripada sistem pengaktifan adalah:\n" +"%s" + +#: shell/e-shell.c:741 +#, c-format +msgid "Cannot set up local storage -- %s" +msgstr "Tidak dapat menyediakan simpanan setempat -- %s" + +#: shell/e-shell.c:1804 +#, c-format +msgid "" +"The Evolution component that handles folders of type \"%s\"\n" +"has unexpectedly quit. You will need to quit Evolution and restart\n" +"in order to access that data again." +msgstr "" +"Komponen Evolution yang mengendalikan folder jenis \"%s\"\n" +"telah keluar tanpa dijangka. Anda perlu keluar daripada Evolution dan " +"mulakan semula\n" +"untuk mencapai data itu sekali lagi." + +#: shell/e-shell.c:2069 +msgid "Invalid arguments" +msgstr "Argumen tak sah" + +#: shell/e-shell.c:2071 +msgid "Cannot register on OAF" +msgstr "Tidak dapat mendaftarkan dalam OAF" + +#: shell/e-shell.c:2073 +msgid "Configuration Database not found" +msgstr "Pangkalan Data Konfigurasi tidak dijumpai" + +#: shell/e-shell.c:2075 shell/e-storage.c:568 +msgid "Generic error" +msgstr "Ralat generik" + #: shell/e-shell-config-autocompletion.c:110 msgid "Extra Completion folders" msgstr "Folder Penyiapan Tambahan" @@ -25475,26 +25189,30 @@ msgid "Automatic" msgstr "Automatik" #: shell/e-shell-importer.c:643 -msgid "Filename:" +#, fuzzy +msgid "_Filename:" msgstr "Nama fail:" #: shell/e-shell-importer.c:648 msgid "Select a file" msgstr "Pilih fail" -#: shell/e-shell-importer.c:657 -msgid "File type:" +#: shell/e-shell-importer.c:658 +#, fuzzy +msgid "File _type:" msgstr "Jenis fail" -#: shell/e-shell-importer.c:682 -msgid "Import data and settings from older programs" +#: shell/e-shell-importer.c:684 +#, fuzzy +msgid "Import data and settings from _older programs" msgstr "Import data dan seting daripada atur cara lama" -#: shell/e-shell-importer.c:686 -msgid "Import a single file" +#: shell/e-shell-importer.c:687 +#, fuzzy +msgid "Import a _single file" msgstr "Import fail tunggal" -#: shell/e-shell-importer.c:754 shell/e-shell-startup-wizard.c:553 +#: shell/e-shell-importer.c:755 shell/e-shell-startup-wizard.c:553 msgid "" "Please wait...\n" "Scanning for existing setups" @@ -25502,25 +25220,26 @@ msgstr "" "Sila tunggu...\n" "Sedang mengimbas persediaan sedia ada" -#: shell/e-shell-importer.c:757 +#: shell/e-shell-importer.c:758 msgid "Starting Intelligent Importers" msgstr "Memulakan Pengimport Cerdas" -#: shell/e-shell-importer.c:883 shell/e-shell-startup-wizard.c:679 +#: shell/e-shell-importer.c:884 shell/e-shell-startup-wizard.c:679 #, c-format msgid "From %s:" msgstr "Daripada %s:" -#: shell/e-shell-importer.c:1060 +#: shell/e-shell-importer.c:1061 msgid "Select folder" msgstr "Pilih folder" -#: shell/e-shell-importer.c:1061 +#: shell/e-shell-importer.c:1062 msgid "Select a destination folder for importing this data" msgstr "Pilih folder destinasi untuk mengimport data ini" -#: shell/e-shell-importer.c:1191 shell/importer/intelligent.c:191 -msgid "Import" +#: shell/e-shell-importer.c:1193 +#, fuzzy +msgid "_Import" msgstr "Import" #: shell/e-shell-offline-handler.c:592 @@ -25580,11 +25299,19 @@ msgstr "Tidak dapat membuka folder kongsi: %s." msgid "Cannot find the specified shared folder." msgstr "Tidak dapat mencari folder kongsi yang ditetapkan." -#: shell/e-shell-user-creatable-items-handler.c:587 -#: shell/e-shell-user-creatable-items-handler.c:643 -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:109 -msgid "New" -msgstr "Baru" +#: shell/e-shell-startup-wizard.c:771 +msgid "" +"If you quit the Evolution Setup Assistant now, all of the information that " +"you have entered will be forgotten. You will need to run this assistant " +"again before using Evolution.\n" +"\n" +"Do you want to quit using the Assistant now?" +msgstr "" + +#: shell/e-shell-startup-wizard.c:782 +#, fuzzy +msgid "Quit Assistant" +msgstr "Pembantu" #: shell/e-shell-utils.c:116 msgid "No folder name specified." @@ -25606,6 +25333,37 @@ msgstr "Nama folder tidak boleh mengandungi aksara \"#\"." msgid "'.' and '..' are reserved folder names." msgstr "'.' dan '..' ialah nama folder simpanan." +#: shell/e-shell-view.c:264 +msgid "(No folder displayed)" +msgstr "(Tiada folder dipaparkan)" + +#: shell/e-shell-view.c:2040 +#, c-format +msgid "%s (%d)" +msgstr "%s (%d)" + +#: shell/e-shell-view.c:2042 +msgid "(None)" +msgstr "(Tiada)" + +#: shell/e-shell-view.c:2083 +msgid "" +"Ximian Evolution is currently online. Click on this button to work offline." +msgstr "" +"Ximian Evolution dalam talian sekarang. Klik butang ini untuk bekerja luar " +"talian." + +#: shell/e-shell-view.c:2090 +msgid "Ximian Evolution is in the process of going offline." +msgstr "Ximian Evolution adalah dalam proses menjadi luar talian." + +#: shell/e-shell-view.c:2096 +msgid "" +"Ximian Evolution is currently offline. Click on this button to work online." +msgstr "" +"Ximian Evolution luar talian sekarang. Klik butang ini untuk bekerja dalam " +"talian." + #: shell/e-shell-view-menu.c:89 msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system." msgstr "Alat GNOME Pilot tidak dipasang dalam sistem ini." @@ -25655,80 +25413,13 @@ msgstr "_Bekerja Luar Talian" msgid "Work Offline" msgstr "Bekerja Luar Talian" -#: shell/e-shell-view.c:264 -msgid "(No folder displayed)" -msgstr "(Tiada folder dipaparkan)" - -#: shell/e-shell-view.c:2040 -#, c-format -msgid "%s (%d)" -msgstr "%s (%d)" - -#: shell/e-shell-view.c:2042 -msgid "(None)" -msgstr "(Tiada)" - -#: shell/e-shell-view.c:2083 -msgid "" -"Ximian Evolution is currently online. Click on this button to work offline." -msgstr "" -"Ximian Evolution dalam talian sekarang. Klik butang ini untuk bekerja luar " -"talian." - -#: shell/e-shell-view.c:2090 -msgid "Ximian Evolution is in the process of going offline." -msgstr "Ximian Evolution adalah dalam proses menjadi luar talian." - -#: shell/e-shell-view.c:2096 -msgid "" -"Ximian Evolution is currently offline. Click on this button to work online." -msgstr "" -"Ximian Evolution luar talian sekarang. Klik butang ini untuk bekerja dalam " -"talian." - -#: shell/e-shell.c:175 -#, c-format -msgid "" -"Cannot activate component %s :\n" -"The error from the activation system is:\n" -"%s" -msgstr "" -"Tidak dapat mengaktifkan komponen %s :\n" -"Ralat daripada sistem pengaktifan adalah:\n" -"%s" - -#: shell/e-shell.c:741 -#, c-format -msgid "Cannot set up local storage -- %s" -msgstr "Tidak dapat menyediakan simpanan setempat -- %s" - -#: shell/e-shell.c:1804 -#, c-format -msgid "" -"The Evolution component that handles folders of type \"%s\"\n" -"has unexpectedly quit. You will need to quit Evolution and restart\n" -"in order to access that data again." -msgstr "" -"Komponen Evolution yang mengendalikan folder jenis \"%s\"\n" -"telah keluar tanpa dijangka. Anda perlu keluar daripada Evolution dan " -"mulakan semula\n" -"untuk mencapai data itu sekali lagi." - -#: shell/e-shell.c:2069 -msgid "Invalid arguments" -msgstr "Argumen tak sah" - -#: shell/e-shell.c:2071 -msgid "Cannot register on OAF" -msgstr "Tidak dapat mendaftarkan dalam OAF" - -#: shell/e-shell.c:2073 -msgid "Configuration Database not found" -msgstr "Pangkalan Data Konfigurasi tidak dijumpai" +#: shell/e-shortcuts.c:649 +msgid "Error saving shortcuts." +msgstr "Ralat ketika menyimpan jalan pintas." -#: shell/e-shell.c:2075 shell/e-storage.c:568 -msgid "Generic error" -msgstr "Ralat generik" +#: shell/e-shortcuts.c:1096 +msgid "Shortcuts" +msgstr "Jalan pintas" #: shell/e-shortcuts-view.c:80 msgid "Create New Shortcut Group" @@ -25845,18 +25536,6 @@ msgstr "Ke_luarkan" msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar" msgstr "Keluarkan jalan pintas ini daripada bar jalan pintas" -#: shell/e-shortcuts.c:649 -msgid "Error saving shortcuts." -msgstr "Ralat ketika menyimpan jalan pintas." - -#: shell/e-shortcuts.c:1096 -msgid "Shortcuts" -msgstr "Jalan pintas" - -#: shell/e-storage-set-view.etspec.h:1 -msgid "Checkbox" -msgstr "Kotak semak" - #: shell/e-storage.c:566 msgid "No error" msgstr "Tiada ralat" @@ -25913,6 +25592,14 @@ msgstr "Tidak dapat mewujudkan folder dengan nama itu" msgid "This operation cannot be performed in off-line mode" msgstr "Pengendalian ini tidak dapat dijalankan dalam mod luar talian" +#: shell/e-storage-set-view.etspec.h:1 +msgid "Checkbox" +msgstr "Kotak semak" + +#: shell/e-storage-set-view.etspec.h:2 +msgid "Folder" +msgstr "Folder" + #: shell/e-task-widget.c:211 #, c-format msgid "%s (...)" @@ -25927,43 +25614,6 @@ msgstr "%s (%d%% siap)" msgid "<click here to select a folder>" msgstr "<klik di sini untuk memilih folder>" -#: shell/evolution-shell-component-utils.c:124 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"\n" -"Unknown error." -msgstr "" -"%s\n" -"\n" -"Ralat tak diketahui." - -#: shell/evolution-shell-component-utils.c:127 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"\n" -"The error from the component system is:\n" -"%s" -msgstr "" -"%s\n" -"\n" -"Ralat daripada sistem komponen ialah:\n" -"%s" - -#: shell/evolution-shell-component-utils.c:134 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"\n" -"The error from the activation system is:\n" -"%s" -msgstr "" -"%s\n" -"\n" -"Ralat daripada sistem pengaktifan ialah:\n" -"%s" - #: shell/evolution-shell-component.c:1187 msgid "CORBA error" msgstr "Ralat CORBA" @@ -26024,6 +25674,43 @@ msgstr "Tiada lagi ruang" msgid "Old owner has died" msgstr "Pemilik lama telah meninggal dunia" +#: shell/evolution-shell-component-utils.c:124 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"\n" +"Unknown error." +msgstr "" +"%s\n" +"\n" +"Ralat tak diketahui." + +#: shell/evolution-shell-component-utils.c:127 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"\n" +"The error from the component system is:\n" +"%s" +msgstr "" +"%s\n" +"\n" +"Ralat daripada sistem komponen ialah:\n" +"%s" + +#: shell/evolution-shell-component-utils.c:134 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"\n" +"The error from the activation system is:\n" +"%s" +msgstr "" +"%s\n" +"\n" +"Ralat daripada sistem pengaktifan ialah:\n" +"%s" + #: shell/evolution-test-component.c:63 msgid "Test type" msgstr "Jenis ujian" @@ -26130,6 +25817,22 @@ msgstr "" "\n" "Klik butang \"Guna\" untuk menyimpan seting anda. " +#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:1 +msgid "Configure special folders and offline folder behavior here" +msgstr "Buat konfigurasi folder khas dan peri laku folder luar talian di sini" + +#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:2 +msgid "Evolution Shell" +msgstr "Cangkerang Evolution" + +#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:3 +msgid "Evolution folder settings configuration control" +msgstr "Kawalan konfigurasi seting folder Evolution" + +#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:4 +msgid "Folder Settings" +msgstr "Seting Folder" + #: shell/importer/import.glade.h:1 msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. " msgstr "Klik \"Import\" untuk mula mengimport fail ke dalam Evolution. " @@ -26168,6 +25871,10 @@ msgstr "" msgid "Importers" msgstr "Pengimport" +#: shell/importer/intelligent.c:191 +msgid "Import" +msgstr "Import" + #: shell/importer/intelligent.c:195 msgid "Don't import" msgstr "Jangan import" @@ -26357,7 +26064,7 @@ msgstr "Alihkan Kenalan ke Folder Lain..." msgid "Move to Folder..." msgstr "Alihkan ke Folder..." -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14 ui/evolution-calendar.xml.h:17 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14 ui/evolution-calendar.xml.h:18 msgid "Paste the clipboard" msgstr "Tampalkan papan keratan" @@ -26365,8 +26072,8 @@ msgstr "Tampalkan papan keratan" msgid "Previews the contacts to be printed" msgstr "Pralihat kenalan yang akan dicetak" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ui/evolution-calendar.xml.h:19 -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:9 ui/evolution-mail-message.xml.h:69 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ui/evolution-calendar.xml.h:20 +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:9 ui/evolution-mail-message.xml.h:73 #: ui/evolution-tasks.xml.h:13 msgid "Print Pre_view" msgstr "Pralihat Ce_takan" @@ -26411,17 +26118,21 @@ msgstr "Berhenti Memuatkan" msgid "View the current contact" msgstr "Lihat kenalan semasa" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:29 ui/evolution-calendar.xml.h:30 -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:16 ui/evolution-contact-editor.xml.h:11 -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:10 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:29 ui/evolution-calendar.xml.h:32 +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:16 ui/evolution-contact-editor.xml.h:13 +#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:11 #: ui/evolution-event-editor.xml.h:11 ui/evolution-mail-global.xml.h:17 -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:23 ui/evolution-mail-message.xml.h:95 -#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4 ui/evolution-task-editor.xml.h:9 +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:23 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:99 ui/evolution-task-editor.xml.h:9 #: ui/evolution-tasks.xml.h:16 ui/evolution.xml.h:42 msgid "_Actions" msgstr "_Tindakan" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ui/evolution-contact-editor.xml.h:13 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:31 +msgid "_Copy to Folder..." +msgstr "_Salin ke Folder..." + +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ui/evolution-contact-editor.xml.h:16 msgid "_Forward Contact..." msgstr "_Sampaikan kepada Kenalan..." @@ -26481,10 +26192,6 @@ msgstr "Pergi ke depan" msgid "Go to _Date" msgstr "Pergi ke _Tarikh" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:13 -msgid "Go to _Today" -msgstr "Pergi ke _Hari Ini" - #: ui/evolution-calendar.xml.h:14 msgid "Go to a specific date" msgstr "Pergi ke tarikh yang ditetapkan" @@ -26493,60 +26200,61 @@ msgstr "Pergi ke tarikh yang ditetapkan" msgid "Go to today" msgstr "Pergi ke hari ini" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:16 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:17 msgid "Month" msgstr "Bulan" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:18 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:19 msgid "Previews the calendar to be printed" msgstr "Pralihat kalendar yang akan dicetak" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:20 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:21 msgid "Print this calendar" msgstr "Cetak kalendar ini" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:21 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:22 msgid "Publish Free/Busy information for this calendar" msgstr "Siarkan maklumat Bebas/Sibuk bagi kalendar ini" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:22 ui/evolution-tasks.xml.h:15 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:23 ui/evolution-tasks.xml.h:15 #, fuzzy msgid "Purg_e" msgstr "Bourges" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:23 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:24 #, fuzzy msgid "Purge old appointments and meetings" msgstr "Folder awam mengandungi temu janji dan peristiwa" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:24 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:25 +#, fuzzy +msgid "Show as list" +msgstr "Tunjukkan Perincian" + +#: ui/evolution-calendar.xml.h:26 msgid "Show one day" msgstr "Tunjukkan satu hari" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:25 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:27 msgid "Show one month" msgstr "Tunjukkan satu bulan" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:26 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:28 msgid "Show one week" msgstr "Tunjukkan satu minggu" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:27 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:29 msgid "Show the working week" msgstr "Tunjukkan minggu bekerja" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:28 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:30 msgid "Week" msgstr "Minggu" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:36 -msgid "_Publish Free/Busy Information" -msgstr "_Siarkan Maklumat Bebas/Sibuk" - -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:2 ui/evolution-contact-editor.xml.h:1 -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:1 +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:2 ui/evolution-contact-editor.xml.h:2 +#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:2 #: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:3 ui/evolution-signature-editor.xml.h:1 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:3 ui/evolution-signature-editor.xml.h:2 #: ui/evolution.xml.h:5 msgid "Close" msgstr "Tutup" @@ -26555,7 +26263,7 @@ msgstr "Tutup" msgid "Close this item" msgstr "Tutup item ini" -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:5 ui/evolution-contact-editor.xml.h:3 +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:5 ui/evolution-contact-editor.xml.h:4 msgid "Delete this item" msgstr "Hapuskan item ini" @@ -26568,23 +26276,25 @@ msgstr "Bar alatan utama" msgid "Preview the printed item" msgstr "Pralihat item yang dicetak" -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:10 ui/evolution-contact-editor.xml.h:6 +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:10 ui/evolution-contact-editor.xml.h:7 msgid "Print this item" msgstr "Cetak item ini" -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:11 ui/evolution-contact-editor.xml.h:7 +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:11 ui/evolution-contact-editor.xml.h:8 #: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:5 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:18 msgid "Save _As..." msgstr "Simpan _Sebagai..." -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:12 ui/evolution-contact-editor.xml.h:8 +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:12 ui/evolution-contact-editor.xml.h:9 #: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:6 -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:6 +#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:7 msgid "Save and Close" msgstr "Simpan dan Tutup" -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:13 +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:13 ui/evolution-contact-editor.xml.h:10 +#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:7 +#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:8 #, fuzzy msgid "Save and _Close" msgstr "Simpan dan Tutup" @@ -26597,19 +26307,19 @@ msgstr "Simpan item dan tutup kotak dialog" msgid "Save this item to disk" msgstr "Simpan item ini ke dalam cakera" -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:18 ui/evolution-contact-editor.xml.h:12 -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:11 +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:18 ui/evolution-contact-editor.xml.h:15 +#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:13 #: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:42 -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:12 ui/evolution-subscribe.xml.h:11 +#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:13 ui/evolution-subscribe.xml.h:11 #: ui/evolution.xml.h:46 msgid "_File" msgstr "_Fail" -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:20 ui/evolution-contact-editor.xml.h:15 -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:12 +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:20 ui/evolution-contact-editor.xml.h:18 +#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:14 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:47 -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:14 +#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:15 msgid "_Save" msgstr "_Simpan" @@ -26617,7 +26327,7 @@ msgstr "_Simpan" msgid "Copy selected text to the clipboard" msgstr "Salin teks yang dipilih ke papan keratan" -#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:2 ui/evolution-mail-list.xml.h:3 +#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:21 msgid "Cu_t" msgstr "Po_tong" @@ -26638,38 +26348,39 @@ msgstr "Pilih _Semua" msgid "Select all text" msgstr "Pilih semua teks" -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:5 +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:6 msgid "Print En_velope..." msgstr "Cetak Sam_pul Surat..." -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:9 +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:11 msgid "Save the contact and close the dialog box" msgstr "Simpan kenalan dan tutup kotak dialog" -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:10 +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:12 msgid "Send _Message to Contact..." msgstr "Hantar _Mesej kepada Kenalan..." -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:3 +#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:4 msgid "Delete this list" msgstr "Hapuskan senarai ini" -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:4 -msgid "Delete..." -msgstr "Hapuskan..." - -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:7 +#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:8 msgid "Save the list and close the dialog box" msgstr "Simpan senarai dan tutup kotak dialog" -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:8 +#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:9 msgid "Se_nd list to other..." msgstr "Han_tar senarai kepada orang lain..." -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:9 +#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:10 msgid "Send _message to list..." msgstr "Hantar _mesej ke senarai..." +#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:12 +#, fuzzy +msgid "_Delete..." +msgstr "Hapuskan..." + #: ui/evolution-event-editor.xml.h:1 msgid "Cancel Mee_ting" msgstr "Batalkan Mesy_uarat" @@ -26744,7 +26455,8 @@ msgstr "" "Keluarkan secara kekal semua mesej yang dihapuskan daripada semua folder" #: ui/evolution-mail-global.xml.h:11 -msgid "Post New Message" +#, fuzzy +msgid "Post Ne_w Message" msgstr "Kirimkan Mesej Baru" #: ui/evolution-mail-global.xml.h:12 @@ -26779,14 +26491,19 @@ msgstr "_Pralihat Anak Tetingkap" msgid "Change the properties of this folder" msgstr "Ubah ciri-ciri folder ini" -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:2 +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:10 msgid "Copy selected message(s) to the clipboard" msgstr "Salin mesej yang dipilih ke papan keratan" -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:4 +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:3 ui/evolution-mail-message.xml.h:22 msgid "Cut selected message(s) to the clipboard" msgstr "Potong mesej yang dipilih ke papan keratan" +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:4 +#, fuzzy +msgid "E_xpunge" +msgstr "_Buang" + #: ui/evolution-mail-list.xml.h:5 msgid "Hide S_elected Messages" msgstr "Sembunyikan M_esej yang Dipilih" @@ -26814,7 +26531,7 @@ msgstr "Tandakan Semua sebagai T_elah Dibaca" msgid "Mark all visible messages as read" msgstr "Tandakan semua mesej yang dapat dilihat sebagai telah dibaca" -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:11 +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:11 ui/evolution-mail-message.xml.h:66 msgid "Paste message(s) from the clipboard" msgstr "Tampal mesej daripada papan keratan" @@ -26858,26 +26575,37 @@ msgstr "Sembunyikan secara sementara mesej yang dipilih" msgid "Threaded Message list" msgstr "Senarai Mesej yang Disambungkan" -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:26 -msgid "_Expunge" -msgstr "_Buang" - -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:27 ui/evolution.xml.h:47 +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:25 ui/evolution.xml.h:47 msgid "_Folder" msgstr "_Folder" -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:28 ui/evolution-subscribe.xml.h:12 +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:26 ui/evolution-subscribe.xml.h:12 msgid "_Invert Selection" msgstr "_Songsangkan Pemilihan" -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:30 +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:27 msgid "_Properties..." msgstr "_Ciri-ciri..." -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:31 +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:28 msgid "_Threaded Message List" msgstr "_Senarai Mesej yang Disambungkan" +#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ui/evolution.xml.h:6 +msgid "Close this window" +msgstr "Tutup tetingkap ini" + +#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:39 ui/evolution-subscribe.xml.h:9 +#: ui/evolution.xml.h:43 +msgid "_Close" +msgstr "_Tutup" + +#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:49 ui/evolution.xml.h:64 +msgid "_View" +msgstr "_Lihat" + #: ui/evolution-mail-message.xml.h:1 msgid "A_dd Sender to Addressbook" msgstr "Tam_bahkan Penghantar ke Buku Alamat" @@ -26911,395 +26639,397 @@ msgstr "Gubah balasan kepada senarai mel mesej yang dipilih" msgid "Compose a reply to the sender of the selected message" msgstr "Gubah balasan kepada penghantar mesej yang dipilih" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:10 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:11 msgid "Copy selected messages to another folder" msgstr "Salin mesej yang dipilih ke folder yang lain" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:11 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:12 msgid "Create _Virtual Folder From Message" msgstr "Wujudkan _Folder Maya Daripada Mesej" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:12 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:13 msgid "Create a rule to filter messages from this sender" msgstr "Wujudkan peraturan untuk menapis mesej daripada penghantar ini" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:13 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:14 msgid "Create a rule to filter messages to these recipients" msgstr "Wujudkan peraturan untuk menapis mesej kepada penerima ini" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:14 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:15 msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list" msgstr "Wujudkan peraturan untuk menapis mesej kepada senarai mel ini" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:15 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:16 msgid "Create a rule to filter messages with this subject" msgstr "Wujudkan peraturan untuk menapis mesej dengan tajuk ini" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:16 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:17 msgid "Create a virtual folder for these recipients" msgstr "Wujudkan folder maya bagi penerima ini" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:17 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:18 msgid "Create a virtual folder for this mailing list" msgstr "Wujudkan folder maya bagi senarai mel ini" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:18 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:19 msgid "Create a virtual folder for this sender" msgstr "Wujudkan folder maya bagi penghantar ini" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:19 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:20 msgid "Create a virtual folder for this subject" msgstr "Wujudkan folder maya bagi tajuk ini" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:20 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:23 msgid "Decrease the text size" msgstr "Kurangkan saiz teks" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:22 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:25 msgid "Display the next important message" msgstr "Paparkan mesej penting seterusnya" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:23 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:26 msgid "Display the next message" msgstr "Paparkan mesej seterusnya" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:24 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:27 msgid "Display the next unread message" msgstr "Paparkan mesej yang belum dibaca seterusnya" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:25 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:28 msgid "Display the next unread thread" msgstr "Paparkan bebenang yang belum dibaca seterusnya" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:26 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:29 msgid "Display the previous important message" msgstr "Paparkan mesej penting sebelumnya" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:27 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:30 msgid "Display the previous message" msgstr "Paparkan mesej sebelumnya" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:28 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:31 msgid "Display the previous unread message" msgstr "Paparkan mesej yang belum dibaca sebelumnya" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:29 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:32 msgid "F_orward" msgstr "Sam_paikan" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:30 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:33 msgid "Filter on Mailing _List..." msgstr "Penapis bagi Senarai _Mel..." -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:31 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:34 msgid "Filter on Se_nder..." msgstr "Penapis bagi Peng_hantar..." -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:32 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:35 msgid "Filter on _Recipients..." msgstr "Penapis bagi _Penerima.." -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:33 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:36 msgid "Filter on _Subject..." msgstr "Penapis bagi _Tajuk.." -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:34 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:37 msgid "Flag selected message(s) for follow-up" msgstr "Tandakan mesej yang dipilih untuk susulan" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:35 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:38 msgid "Follow _Up..." msgstr "Susu_lan..." -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:36 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:39 msgid "Force images in HTML mail to be loaded" msgstr "Paksa imej dalam mel HTML yang akan dimuatkan" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:38 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:41 msgid "Forward the selected message in the body of a new message" msgstr "Sampaikan mesej yang dipilih dalam badan mesej baru" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:39 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:42 msgid "Forward the selected message quoted like a reply" msgstr "Sampaikan mesej yang dipilih yang disebut seperti balasan" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:40 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:43 msgid "Forward the selected message to someone" msgstr "Sampaikan mesej yang dipilih kepada seseorang" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:41 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:44 msgid "Forward the selected message to someone as an attachment" msgstr "Sampaikan mesej yang dipilih kepada seseorang sebagai lampiran" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:42 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:45 msgid "Increase the text size" msgstr "Tambahkan saiz teks" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:43 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:46 msgid "Load _Images" msgstr "Muatkan _Imej" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:45 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:47 +msgid "Mar_k as Read" +msgstr "Tanda_kan sebagai Telah Dibaca" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:48 msgid "Mark as I_mportant" msgstr "Tandakan sebagai P_enting" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:46 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:49 msgid "Mark as U_nread" msgstr "Tandakan sebagai B_elum Dibaca" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:47 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:50 msgid "Mark as Unimp_ortant" msgstr "Tandakan sebagai Tida_k Penting" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:48 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:51 msgid "Mark the selected message(s) as having been read" msgstr "Tandakan mesej yang dipilih sebagai telah dibaca" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:49 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:52 msgid "Mark the selected message(s) as important" msgstr "Tandakan mesej yang dipilih sebagai penting" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:50 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:53 msgid "Mark the selected message(s) as not having been read" msgstr "Tandakan mesej yang dipilih sebagai belum dibaca" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:51 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:54 msgid "Mark the selected message(s) as unimportant" msgstr "Tandakan mesej yang dipilih sebagai tidak penting" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:52 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:55 msgid "Mark the selected messages for deletion" msgstr "Tandakan mesej yang dipilih untuk dihapuskan" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:53 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:56 msgid "Move" msgstr "Alihkan" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:54 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:57 msgid "Move selected message(s) to another folder" msgstr "Alihkan mesej yang dipilih ke folder lain" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:55 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:58 msgid "Next" msgstr "Seterusnya" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:56 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:59 msgid "Next _Important Message" msgstr "Mesej _Penting Seterusnya" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:57 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:60 msgid "Next _Thread" msgstr "Bebenang _Seterusnya" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:58 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:61 msgid "Next _Unread Message" msgstr "Mesej _Belum Dibaca Seterusnya" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:59 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:62 msgid "Open the selected message in a new window" msgstr "Buka mesej yang dipilih dalam tetingkap baru" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:60 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:63 msgid "Open the selected message in the composer to re-send it" msgstr "Buka mesej yang dipilih dalam penggubah untuk menghantarnya semula" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:61 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:64 msgid "Original Si_ze" msgstr "Saiz As_al" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:62 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:65 msgid "P_revious Unread Message" msgstr "Mesej Belum Dibaca Sebelumnya" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:63 -msgid "Post a Reply" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:67 +#, fuzzy +msgid "Post a Repl_y" msgstr "Kirimkan Balasan" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:64 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:68 msgid "Post a reply to a message in a Public folder" msgstr "Kirimkan balasan bagi mesej dalam Folder Awam" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:65 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:69 msgid "Pr_evious Important Message" msgstr "Mesej Penting Se_belumnya" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:66 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:70 msgid "Preview the message to be printed" msgstr "Pralihat mesej yang akan dicetak" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:67 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:71 msgid "Previous" msgstr "Sebelumnya" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:70 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:74 msgid "Print this message" msgstr "Cetak mesej ini" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:71 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:75 msgid "Re_direct" msgstr "Hantar _semula" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:72 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:76 msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone" msgstr "Hantar semula (lantun) mesej yang dipilih kepada seseorang" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:77 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:79 +msgid "Reply to _All" +msgstr "Balas kepada _Semua" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:80 +msgid "Reply to _List" +msgstr "Balas kepada _Senarai" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:81 msgid "Reset the text to its original size" msgstr "Set semula teks kepada saiznya yang asal" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:78 -msgid "S_earch Message..." +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:82 +#, fuzzy +msgid "S_earch in Message..." msgstr "C_ari Mesej..." -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:79 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:83 msgid "S_maller" msgstr "L_ebih kecil" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:80 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:84 msgid "Save the message as a text file" msgstr "Simpan mesej sebagai fail teks" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:81 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:85 msgid "Search for text in the body of the displayed message" msgstr "Cari teks dalam badan mesej yang dipaparkan" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:82 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:86 msgid "Set up the page settings for your current printer" msgstr "Sediakan seting halaman bagi pencetak semasa anda" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:83 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:87 msgid "Show Email _Source" msgstr "Tunjukkan Sumber _E-mel" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:84 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:88 msgid "Show Full _Headers" msgstr "Tunjukkan Pengepala _Penuh" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:85 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:89 #, fuzzy msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages" msgstr "Cari teks dalam badan mesej yang dipaparkan" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:86 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:90 msgid "Show message in the normal style" msgstr "Tunjukkan mesej dalam gaya normal" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:87 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:91 msgid "Show message with all email headers" msgstr "Tunjukkan mesej dengan semua pengepala e-mel" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:88 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:92 msgid "Show the raw email source of the message" msgstr "Tunjukkan sumber e-mel mentah bagi mesej" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:89 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:93 msgid "Text Si_ze" msgstr "Saiz Te_ks" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:90 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:94 msgid "Un-delete the selected messages" msgstr "Batalkan hapus mesej yang dipilih" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:91 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:95 msgid "VFolder on Mailing _List..." msgstr "VFolder bagi Senarai _Mel..." -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:92 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:96 msgid "VFolder on Se_nder..." msgstr "VFolder bagi Pe_nghantar..." -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:93 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:97 msgid "VFolder on _Recipients..." msgstr "VFolder bagi _Penerima..." -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:94 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:98 msgid "VFolder on _Subject..." msgstr "VFolder bagi _Tajuk" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:96 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:100 msgid "_Attached" msgstr "_Dilampirkan" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:97 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:102 msgid "_Copy to Folder" msgstr "_Salin ke Folder" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:98 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:103 msgid "_Create Filter From Message" msgstr "_Wujudkan Penapis Daripada Mesej" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:100 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:105 msgid "_Forward Message" msgstr "_Sampaikan Mesej" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:101 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:106 msgid "_Go To" msgstr "_Pergi Ke" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:102 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:107 msgid "_Inline" msgstr "_Dalam Talian" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:103 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:108 msgid "_Larger" msgstr "_Lebih Besar" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:104 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:109 msgid "_Message Display" msgstr "_Paparan Mesej" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:105 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:110 msgid "_Move to Folder" msgstr "_Alihkan ke Folder" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:106 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:111 msgid "_Next Message" msgstr "_Mesej Seterusnya" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:107 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:112 msgid "_Normal Display" msgstr "_Paparan Normal" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:108 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:113 msgid "_Open Message" msgstr "_Buka Mesej" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:109 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:115 msgid "_Previous Message" msgstr "_Mesej Sebelumnya" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:111 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:117 msgid "_Quoted" msgstr "_Disebut" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:113 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:118 +msgid "_Reply to Sender" +msgstr "_Balas kepada Penghantar" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:119 msgid "_Resend..." msgstr "_Hantar semula..." -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:115 ui/evolution.xml.h:63 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:121 ui/evolution.xml.h:63 msgid "_Tools" msgstr "_Alatan" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:116 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:122 msgid "_Undelete" msgstr "_Batalkan hapus" -#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ui/evolution.xml.h:6 -msgid "Close this window" -msgstr "Tutup tetingkap ini" - -#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:39 -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:10 ui/evolution-subscribe.xml.h:9 -#: ui/evolution.xml.h:43 -msgid "_Close" -msgstr "_Tutup" - -#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:49 ui/evolution.xml.h:64 -msgid "_View" -msgstr "_Lihat" - #: ui/evolution-message-composer.xml.h:1 msgid "Attach" msgstr "Lampirkan" @@ -27308,7 +27038,7 @@ msgstr "Lampirkan" msgid "Attach a file" msgstr "Lampirkan fail" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:4 ui/evolution-signature-editor.xml.h:2 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:4 ui/evolution-signature-editor.xml.h:3 msgid "Close the current file" msgstr "Tutup fail semasa" @@ -27324,7 +27054,7 @@ msgstr "Sulitkan mesej ini dengan PGP" msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Cetificate" msgstr "Sulitkan mesej ini dengan Sijil Penyulitan S/MIME anda" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:8 ui/evolution-signature-editor.xml.h:3 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:8 ui/evolution-signature-editor.xml.h:4 msgid "For_mat" msgstr "For_mat" @@ -27357,7 +27087,7 @@ msgid "S/MIME Sign" msgstr "Tandatangan S/MIME" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:16 -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:5 +#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:6 msgid "Save" msgstr "Simpan" @@ -27374,7 +27104,7 @@ msgid "Save in folder..." msgstr "Simpan dalam folder..." #: ui/evolution-message-composer.xml.h:21 -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:7 +#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:9 msgid "Save the current file" msgstr "Simpan fail semasa" @@ -27391,7 +27121,7 @@ msgid "Send" msgstr "Hantarkan" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:25 -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:9 +#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:11 msgid "Send the mail in HTML format" msgstr "Hantarkan mel dalam format HTML" @@ -27456,7 +27186,7 @@ msgid "_From Field" msgstr "_Dari Medan" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:44 -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:13 +#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:14 msgid "_Insert" msgstr "_Sisipkan" @@ -27472,11 +27202,11 @@ msgstr "_Medan Balas Kepada" msgid "_Security" msgstr "_Keselamatan" -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:4 +#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:5 msgid "H_TML" msgstr "H_TML" -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:8 +#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:10 msgid "Save the current file and close the window" msgstr "Simpan fail semasa dan tutup tetingkap" @@ -27765,10 +27495,6 @@ msgstr "_Namakan semula..." msgid "_Send / Receive" msgstr "_Hantar / Terima" -#: ui/evolution.xml.h:60 -msgid "_Settings..." -msgstr "_Seting..." - #: ui/evolution.xml.h:61 msgid "_Shortcut Bar" msgstr "_Bar Jalan Pintas" @@ -27818,27 +27544,33 @@ msgid "_Work Week View" msgstr "_Pandangan Minggu Bekerja" #: views/mail/galview.xml.h:1 -msgid "As Sent Folder" +#, fuzzy +msgid "As _Sent Folder" msgstr "Sebagai Folder yang Dihantar" #: views/mail/galview.xml.h:2 -msgid "By Follow Up Flag" -msgstr "Mengikut Bendera Susulan" +#, fuzzy +msgid "By S_tatus" +msgstr "Mengikut Status" #: views/mail/galview.xml.h:3 -msgid "By Sender" +#, fuzzy +msgid "By Se_nder" msgstr "Mengikut Penghantar" #: views/mail/galview.xml.h:4 -msgid "By Status" -msgstr "Mengikut Status" +#, fuzzy +msgid "By Su_bject" +msgstr "Mengikut Tajuk" #: views/mail/galview.xml.h:5 -msgid "By Subject" -msgstr "Mengikut Tajuk" +#, fuzzy +msgid "By _Follow Up Flag" +msgstr "Mengikut Bendera Susulan" #: views/mail/galview.xml.h:6 -msgid "Messages" +#, fuzzy +msgid "_Messages" msgstr "Mesej" #: views/tasks/galview.xml.h:1 @@ -27897,12 +27629,12 @@ msgstr "Tentukan Pandangan..." #. Translators: These are the first characters of each day of the #. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc. -#: widgets/misc/e-calendar-item.c:427 +#: widgets/misc/e-calendar-item.c:456 msgid "MTWTFSS" msgstr "MTWTFSS" #. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year. -#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1127 +#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1174 msgid "%B %Y" msgstr "%B %Y" @@ -28072,77 +27804,562 @@ msgstr "Bahagian belakang fail setempat Kalendar Evolution" msgid "Evolution Addressbook local file backend" msgstr "Bahagian belakang fail setempat Buku Alamat Evolution" -#~ msgid "N" -#~ msgstr "N" +#~ msgid "That person is already attending the meeting!" +#~ msgstr "Orang itu sudah menghadiri mesyuarat!" + +#~ msgid "Chair Persons" +#~ msgstr "Pengerusi" + +#~ msgid "Required Participants" +#~ msgstr "Peserta yang Diperlukan" + +#~ msgid "Optional Participants" +#~ msgstr "Peserta Opsyenal" + +#~ msgid "Resources" +#~ msgstr "Sumber" + +#~ msgid "Individual" +#~ msgstr "Individu" + +#~ msgid "Group" +#~ msgstr "Kumpulan" + +#~ msgid "Resource" +#~ msgstr "Sumber" + +#~ msgid "Room" +#~ msgstr "Bilik" + +#~ msgid "Chair" +#~ msgstr "Kerusi" + +#~ msgid "Required Participant" +#~ msgstr "Peserta yang Diperlukan" + +#~ msgid "Optional Participant" +#~ msgstr "Peserta Opsyenal" + +#~ msgid "Non-Participant" +#~ msgstr "Bukan Peserta" + +#~ msgid "Needs Action" +#~ msgstr "Memerlukan Tindakan" + +#~ msgid "Delegated" +#~ msgstr "Ditugaskan" + +#~ msgid "In Process" +#~ msgstr "Dalam Proses" + +#~ msgid "Properties for \"%s\"" +#~ msgstr "Ciri-ciri bagi \"%s\"" + +#~ msgid "Properties" +#~ msgstr "Ciri-ciri" + +#~ msgid "Could not create temporary directory: %s" +#~ msgstr "Tidak dapat mewujudkan direktori sementara: %s" + +#~ msgid "%d new" +#~ msgstr "%d baru" + +#~ msgid ", " +#~ msgstr ", " + +#~ msgid "%d hidden" +#~ msgstr "%d tersembunyi" + +#~ msgid "%d visible" +#~ msgstr "%d dapat dilihat" + +#~ msgid "%d selected" +#~ msgstr "%d dipilih" + +#~ msgid "%d unsent" +#~ msgstr "%d belum dihantar" + +#~ msgid "%d sent" +#~ msgstr "%d dihantar" + +#~ msgid "%d total" +#~ msgstr "%d keseluruhan" + +#~ msgid "Create _Virtual Folder From Search..." +#~ msgstr "Wujudkan _Folder Maya Daripada Carian..." + +#~ msgid "VFolder on _Subject" +#~ msgstr "VFolder bagi _Tajuk" + +#~ msgid "VFolder on Se_nder" +#~ msgstr "VFolder bagi Pen_ghantar" + +#~ msgid "VFolder on _Recipients" +#~ msgstr "VFolder bagi _Penerima" + +#~ msgid "VFolder on Mailing _List" +#~ msgstr "VFolder bagi Senarai _Mel" + +#~ msgid "Filter on Sub_ject" +#~ msgstr "Penapis bagi Ta_juk" + +#~ msgid "Filter on Sen_der" +#~ msgstr "Penapis bagi Peng_hantar" + +#~ msgid "Filter on Re_cipients" +#~ msgstr "Penapis bagi Pe_nerima" + +#~ msgid "Filter on _Mailing List" +#~ msgstr "Penapis bagi _Senarai Mel" + +#~ msgid "_Edit as New Message..." +#~ msgstr "_Edit sebagai Mesej Baru..." + +#~ msgid "_Print" +#~ msgstr "_Cetak" + +#~ msgid "_Forward" +#~ msgstr "_Sampaikan" + +#~ msgid "Follo_w Up..." +#~ msgstr "Susu_lan..." + +#~ msgid "Fla_g Completed" +#~ msgstr "Bendera Siap Ditunjukkan" + +#~ msgid "Cl_ear Flag" +#~ msgstr "Ko_songkan Bendera" + +#~ msgid "Mark as _Unread" +#~ msgstr "Tandakan sebagai _Belum Dibaca" + +#~ msgid "Mark as _Important" +#~ msgstr "Tandakan sebagai _Penting" + +#~ msgid "_Mark as Unimportant" +#~ msgstr "_Tandakan sebagai Tidak Penting" + +#~ msgid "U_ndelete" +#~ msgstr "Batalkan hapus" + +#~ msgid "Mo_ve to Folder..." +#~ msgstr "Alih_kan ke Folder..." + +#~ msgid "Add Sender to Address_book" +#~ msgstr "Tambahkan Penghantar ke Buku_Alamat" + +#~ msgid "Appl_y Filters" +#~ msgstr "Gunak_an Penapis" + +#~ msgid "Crea_te Rule From Message" +#~ msgstr "Wujud_kan Peraturan Daripada Mesej" + +#~ msgid "VFolder on M_ailing List" +#~ msgstr "VFolder bagi S_enarai Mel" + +#~ msgid "Filter on _Mailing List (%s)" +#~ msgstr "Penapis bagi _Senarai Mel (%s)" + +#~ msgid "VFolder on M_ailing List (%s)" +#~ msgstr "VFolder bagi S_enarai Mel (%s)" + +#~ msgid "Don't show this message again." +#~ msgstr "Jangan tunjukkan mesej ini lagi." + +#~ msgid "" +#~ "You have not configured the mail client.\n" +#~ "You need to do this before you can send,\n" +#~ "receive or compose mail.\n" +#~ "Would you like to configure it now?" +#~ msgstr "" +#~ "Anda tidak membuat konfigurasi pelanggan mel.\n" +#~ "Anda perlu melakukannya sebelum anda boleh menghantar,\n" +#~ "menerima atau menggubah mel.\n" +#~ "Adakah anda ingin membuat konfigurasinya sekarang?" + +#~ msgid "" +#~ "You need to configure an account\n" +#~ "before you can compose mail." +#~ msgstr "" +#~ "Anda perlu membuat konfigurasi akaun\n" +#~ "sebelum anda boleh menggubah mel." + +#~ msgid "" +#~ "You need to configure an identity\n" +#~ "before you can compose mail." +#~ msgstr "" +#~ "Anda perlu membuat konfigurasi pengenalan\n" +#~ "sebelum anda boleh menggubah mel." + +#~ msgid "" +#~ "You need to configure a mail transport\n" +#~ "before you can compose mail." +#~ msgstr "" +#~ "Anda perlu membuat konfigurasi penghantaran mel\n" +#~ "sebelum anda boleh menggubah mel." + +#~ msgid "" +#~ "You are sending an HTML-formatted message. Please make sure that\n" +#~ "the following recipients are willing and able to receive HTML mail:\n" +#~ msgstr "" +#~ "Anda menghantar mesej berformat HTML. Sila pastikan bahawa\n" +#~ "penerima berikut mahu dan boleh menerima mel HTML:\n" + +#~ msgid "Send anyway?" +#~ msgstr "Tetap hantarkan?" + +#~ msgid "" +#~ "This message has no subject.\n" +#~ "Really send?" +#~ msgstr "" +#~ "Mesej ini tidak mempunyai tajuk.\n" +#~ "Anda pasti ingin menghantarnya?" + +#~ msgid "" +#~ "Since the contact list you are sending to is configured to hide the " +#~ "list's addresses, this message will contain only Bcc recipients." +#~ msgstr "" +#~ "Memandangkan senarai kenalan yang anda hantar dikonfigurasikan untuk " +#~ "menyembunyikan alamat senarai, mesej ini akan hanya mengandungi penerima " +#~ "St." + +#~ msgid "This message contains only Bcc recipients." +#~ msgstr "Mesej ini hanya mengandungi penerima St." + +#~ msgid "" +#~ "It is possible that the mail server may reveal the recipients by adding " +#~ "an Apparently-To header.\n" +#~ "Send anyway?" +#~ msgstr "" +#~ "Kemungkinan pelayan mel akan mendedahkan penerima dengan menambahkan " +#~ "pengepala Jelas Kepada.\n" +#~ "Tetap hantarkan?" + +#~ msgid "You must specify recipients in order to send this message." +#~ msgstr "Anda mestilah menetapkan penerima untuk menghantar mesej ini." + +#~ msgid "" +#~ "Unable to open the drafts folder for this account.\n" +#~ "Would you like to use the default drafts folder?" +#~ msgstr "" +#~ "Tidak dapat membuka folder draf bagi akaun ini.\n" +#~ "Adakah anda ingin membuka folder draf piawai?" + +#~ msgid "an unknown sender" +#~ msgstr "penghantar tak diketahui" + +#, fuzzy +#~ msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M %%+05d, %%s wrote:" +#~ msgstr "Pada %a, %Y-%m-%d di %H:%M, %%s menulis:" + +#~ msgid "Move message(s) to" +#~ msgstr "Alihkan mesej ke" + +#~ msgid "Copy message(s) to" +#~ msgstr "Salin mesej ke" + +#~ msgid "Are you sure you want to edit all %d messages?" +#~ msgstr "Adakah anda pasti ingin mengedit semua %d mesej?" + +#~ msgid "" +#~ "You may only edit messages saved\n" +#~ "in the Drafts folder." +#~ msgstr "" +#~ "Anda hanya boleh mengedit mesej yang disimpan\n" +#~ "dalam folder Draf." + +#~ msgid "" +#~ "You may only resend messages\n" +#~ "in the Sent folder." +#~ msgstr "" +#~ "Anda hanya boleh menghantar semula mesej\n" +#~ "dalam folder Hantar." + +#~ msgid "Are you sure you want to resend all %d messages?" +#~ msgstr "Adakah anda pasti ingin menghantar semula semua %d mesej?" -#~ msgid "S" -#~ msgstr "S" +#~ msgid "No Message Selected" +#~ msgstr "Tiada Mesej Dipilih" -#~ msgid "E" -#~ msgstr "E" +#~ msgid "" +#~ "Cannot save to `%s'\n" +#~ " %s" +#~ msgstr "" +#~ "Tidak dapat menyimpan dalam `%s'\n" +#~ " %s" -#~ msgid "W" -#~ msgstr "W" +#~ msgid "" +#~ "`%s' already exists.\n" +#~ "Overwrite it?" +#~ msgstr "" +#~ "`%s' telah wujud.\n" +#~ "Tulis gantinya?" + +#~ msgid "Save Message As..." +#~ msgstr "Simpan Mesej Sebagai..." + +#~ msgid "Save Messages As..." +#~ msgstr "Simpan Mesej Sebagai..." #~ msgid "" -#~ "The geographical position must be entered in the format: \n" +#~ "This operation will permanently erase all messages marked as\n" +#~ "deleted. If you continue, you will not be able to recover these " +#~ "messages.\n" #~ "\n" -#~ "45.436845,125.862501" +#~ "Really erase these messages?" #~ msgstr "" -#~ "Kedudukan geografi mestilah dimasukkan dalam format: \n" +#~ "Pengendalian ini akan memadamkan secara kekal semua mesej yang ditandakan " +#~ "sebagai\n" +#~ "dihapuskan. Jika anda meneruskannya, anda tidak akan dapat memulihkan " +#~ "mesej ini.\n" #~ "\n" -#~ "45.436845,125.862501" +#~ "Anda pasti ingin menghapuskan mesej ini?" -#~ msgid "Recurring" -#~ msgstr "Berulang" +#~ msgid "" +#~ "Error loading filter information:\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "Ralat ketika memuatkan maklumat penapis:\n" +#~ "%s" -#~ msgid "Assigned" -#~ msgstr "Diumpukkan" +#~ msgid "Filters" +#~ msgstr "Penapis" -#~ msgid "URL:" -#~ msgstr "URL:" +#~ msgid "Page %d of %d" +#~ msgstr "Halaman %d daripada %d" -#~ msgid "_Save as..." -#~ msgstr "_Simpan sebagai..." +#~ msgid "Print Message" +#~ msgstr "Cetak Mesej" -#~ msgid "End Date" -#~ msgstr "Tarikh Akhir" +#~ msgid "Printing of message failed" +#~ msgstr "Pencetakan mesej gagal" -#~ msgid "New _Appointment" -#~ msgstr "Temu Janji _Baru" +#~ msgid "Are you sure you want to open all %d messages in separate windows?" +#~ msgstr "" +#~ "Adakah anda pasti ingin membuka semua %d mesej dalam tetingkap yang " +#~ "berasingan?" -#~ msgid "New All Day _Event" -#~ msgstr "_Peristiwa Baru Sepanjang Hari" +#~ msgid "" +#~ "File `%s' already exists.\n" +#~ "Overwrite it?" +#~ msgstr "" +#~ "Fail `%s' telah wujud.\n" +#~ "Tulis gantinya?" -#~ msgid "New Meeting" -#~ msgstr "Mesyuarat Baru" +#~ msgid "Save Attachment" +#~ msgstr "Simpan Lampiran" -#~ msgid "New Task" -#~ msgstr "Tugas Baru" +#~ msgid "Could not create temporary file '%s': %s" +#~ msgstr "Tidak dapat mewujudkan fail sementara '%s': %s" -#~ msgid "Print..." -#~ msgstr "Cetak..." +#, fuzzy +#~ msgid "%s is not a valid directory name." +#~ msgstr "`%s' bukan direktori dirmel." + +#~ msgid "Save Attachment..." +#~ msgstr "Simpan Lampiran..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Save all attachments..." +#~ msgstr "Simpan Lampiran..." + +#~ msgid "View Inline" +#~ msgstr "Lihat Dalam Talian" -#~ msgid "_Go to Date..." -#~ msgstr "_Pergi ke Tarikh..." +#~ msgid "Open in %s..." +#~ msgstr "Buka dalam %s..." -#~ msgid "_Schedule Meeting..." -#~ msgstr "_Jadualkan Mesyuarat..." +#~ msgid "View Inline (via %s)" +#~ msgstr "Lihat Dalam Talian (melalui %s)" -#~ msgid "_Forward as iCalendar..." -#~ msgstr "_Sampaikan sebagai iCalendar..." +#~ msgid "Hide" +#~ msgstr "Sembunyikan" -#~ msgid "Make this Occurrence _Movable" -#~ msgstr "Jadikan Kejadian ini _Boleh alih" +#~ msgid "External Viewer" +#~ msgstr "Pemandang Luaran" -#~ msgid "Delete this _Occurrence" -#~ msgstr "Hapuskan Kejadian _ini" +#~ msgid "Downloading images" +#~ msgstr "Memuatturunkan imej" + +#~ msgid "Loading message content" +#~ msgstr "Memuatkan kandungan mesej" + +#~ msgid "Overdue:" +#~ msgstr "Terlewat" + +#, fuzzy +#~ msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p" +#~ msgstr "oleh %B %d, %Y, %l:%M %P" + +#~ msgid "Open Link in Browser" +#~ msgstr "Buka Pautan dalam Pelayar" + +#~ msgid "Copy Link Location" +#~ msgstr "Salin Lokasi Pautan" + +#~ msgid "Save Link as (FIXME)" +#~ msgstr "Simpan Pautan sebagai (FIXME)" + +#~ msgid "Save Image as..." +#~ msgstr "Simpan Imej sebagai..." + +#~ msgid "%s attachment" +#~ msgstr "lampiran %s" + +#~ msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source." +#~ msgstr "Tidak dapat menghuraikan mesej MIME. Dipaparkan sebagai sumber." + +#, fuzzy +#~ msgid "Sun" +#~ msgstr "A_had" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mon" +#~ msgstr "_Isnin" + +#, fuzzy +#~ msgid "Tue" +#~ msgstr "_Selasa" + +#, fuzzy +#~ msgid "Wed" +#~ msgstr "_Rabu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Thu" +#~ msgstr "K_hamis" + +#, fuzzy +#~ msgid "Fri" +#~ msgstr "_Jumaat" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sat" +#~ msgstr "_Sabtu" + +#, fuzzy +#~ msgid "localtime" +#~ msgstr "Baltimore" -#~ msgid "Delete _All Occurrences" -#~ msgstr "Hapuskan _Semua Kejadian" +#~ msgid "Bad Address" +#~ msgstr "Alamat Salah" -#~ msgid "New _Appointment..." -#~ msgstr "Temu janji _Baru..." +#~ msgid "Reply-To" +#~ msgstr "Balas Kepada" + +#~ msgid "Cc" +#~ msgstr "Sk" + +#~ msgid "Bcc" +#~ msgstr "St" + +#~ msgid "" +#~ "This message is digitally signed. Click the lock icon for more " +#~ "information." +#~ msgstr "" +#~ "Mesej ini ditandatangani secara digital. Klik ikon kunci untuk keterangan " +#~ "lanjut." + +#~ msgid "Could not create a PGP verfication context" +#~ msgstr "Tidak dapat mewujudkan konteks sah betul PGP" + +#~ msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic." +#~ msgstr "Mesej ini ditandatangani secara digital dan didapati sah." + +#~ msgid "" +#~ "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic." +#~ msgstr "" +#~ "Mesej ini ditandatangani secara digital dan tidak dapat dibuktikan sah." + +#~ msgid "Pointer to FTP site (%s)" +#~ msgstr "Penuding ke tapak FTP (%s)" + +#~ msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\"" +#~ msgstr "Penuding ke fail setempat (%s) sah di tapak \"%s\"" + +#~ msgid "Pointer to local file (%s)" +#~ msgstr "Penuding ke fail setempat (%s)" + +#~ msgid "Pointer to remote data (%s)" +#~ msgstr "Penuding ke data jauh (%s)" + +#~ msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)" +#~ msgstr "Penuding ke data luaran yang tak diketahui (jenis \"%s\")" + +#~ msgid "Malformed external-body part." +#~ msgstr "Bahagian badan luaran tidak sempurna." + +#~ msgid "However, the message was successfully sent." +#~ msgstr "Walau bagaimanapun, mesej berjaya dihantar." + +#~ msgid "(Untitled Message)" +#~ msgstr "(Mesej Tak Berjudul)" + +#~ msgid "Untitled Message" +#~ msgstr "Mesej Tak Berjudul" + +#~ msgid "Empty Message" +#~ msgstr "Kosongkan Mesej" + +#~ msgid "Find in Message" +#~ msgstr "Cari dalam Mesej" + +#~ msgid "Case Sensitive" +#~ msgstr "Peka Huruf" + +#~ msgid "Search Forward" +#~ msgstr "Cari Ke Depan" + +#~ msgid "Find:" +#~ msgstr "Cari:" + +#~ msgid "Matches:" +#~ msgstr "Padanan:" + +#~ msgid "Forwarded Message" +#~ msgstr "Mesej yang disampaikan" + +#~ msgid "(No subject)" +#~ msgstr "(Tiada tajuk)" + +#~ msgid "%s - Message" +#~ msgstr "%s - Mesej" + +#~ msgid "Scanning folders under %s on \"%s\"" +#~ msgstr "Mengimbas folder di bawah %s dalam \"%s\"" + +#~ msgid "Scanning root-level folders on \"%s\"" +#~ msgstr "Mengimbas folder peringkat akar dalam \"%s\"" + +#~ msgid "Subscribing to folder \"%s\"" +#~ msgstr "Melanggan folder \"%s\"" + +#~ msgid "Unsubscribing to folder \"%s\"" +#~ msgstr "Membatalkan langganan folder \"%s\"" + +#~ msgid "No server has been selected" +#~ msgstr "Pelayan tidak dipilih" + +#~ msgid "Please select a server." +#~ msgstr "Sila pilih pelayan." + +#~ msgid "Scanning folders ..." +#~ msgstr "Sedang mengimbas folder..." + +#~ msgid "URL:" +#~ msgstr "URL:" + +#~ msgid "_Save as..." +#~ msgstr "_Simpan sebagai..." + +#~ msgid "End Date" +#~ msgstr "Tarikh Akhir" + +#~ msgid "New _Appointment" +#~ msgstr "Temu Janji _Baru" + +#~ msgid "Print..." +#~ msgstr "Cetak..." #~ msgid "Hey you, dunce. You need an account to send mail doncha know." #~ msgstr "Tak tau ke? Anda perlukan akaun untuk menghantar e-mel." @@ -28173,9 +28390,6 @@ msgstr "Bahagian belakang fail setempat Buku Alamat Evolution" #~ msgid "Information" #~ msgstr "Maklumat" -#~ msgid "Error" -#~ msgstr "Ralat" - #~ msgid "Question" #~ msgstr "Soalan" |