aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/nl.po
diff options
context:
space:
mode:
authorVincent van Adrighem <adrighem@gnome.org>2004-04-15 05:30:53 +0800
committerVincent van Adrighem <adrighem@src.gnome.org>2004-04-15 05:30:53 +0800
commitfef953748465f6fdf47384a3b0c50474d418540e (patch)
treedd22b5a67b25792e02715398f60b31dc55b9e08a /po/nl.po
parente83d23e876597da0adcc470e39c17a5aa74e376e (diff)
downloadgsoc2013-evolution-fef953748465f6fdf47384a3b0c50474d418540e.tar.gz
gsoc2013-evolution-fef953748465f6fdf47384a3b0c50474d418540e.tar.zst
gsoc2013-evolution-fef953748465f6fdf47384a3b0c50474d418540e.zip
Translation updated by Daniel van Eeden.
2004-04-14 Vincent van Adrighem <adrighem@gnome.org> * nl.po: Translation updated by Daniel van Eeden. svn path=/trunk/; revision=25467
Diffstat (limited to 'po/nl.po')
-rw-r--r--po/nl.po2387
1 files changed, 1169 insertions, 1218 deletions
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 250507d675..41aa26948d 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Evolution\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-04-01 19:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-04-09 14:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-03 14:20:47+0100\n"
"Last-Translator: Daniel van Eeden <daniel_e@dds.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
@@ -41,14 +41,12 @@ msgid "current addressbook folder "
msgstr "huidige adresboek map"
#: a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:102
-#, fuzzy
msgid "have "
-msgstr "Opslaan als"
+msgstr "heeft "
#: a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:102
-#, fuzzy
msgid "has "
-msgstr "Taken"
+msgstr "heeft "
#: a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:104
msgid " cards"
@@ -148,17 +146,18 @@ msgstr ""
"Adresboek '%s' zal worden verwijderd. Weet u zeker dat u wilt doorgaan?"
#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:313
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:29
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25
msgid "New Address Book"
msgstr "Nieuw adresboek"
#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:314
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1077
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1086
#: calendar/gui/calendar-component.c:436 calendar/gui/tasks-component.c:367
-#: filter/libfilter-i18n.h:11 mail/em-account-prefs.c:236
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ui/evolution-comp-editor.xml.h:4
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:3
+#: filter/libfilter-i18n.h:11 mail/em-account-prefs.c:235
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ui/evolution-calendar.xml.h:5
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 ui/evolution-contact-editor.xml.h:3
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:3 ui/evolution-mail-message.xml.h:24
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:6
msgid "Delete"
msgstr "Verwijderen"
@@ -167,56 +166,68 @@ msgstr "Verwijderen"
msgid "Properties..."
msgstr "Eigenschappen..."
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:559
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:551
msgid "New Contact"
msgstr "Nieuw contact"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:560
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:552
msgid "_Contact"
msgstr "C_ontact"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:561
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:553
msgid "Create a new contact"
msgstr "Nieuw contact maken"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:566
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:558
msgid "New Contact List"
msgstr "Nieuwe contactenlijst"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:567
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:559
msgid "Contact _List"
msgstr "Contacten_lijst"
# een nieuwe contactenlijst aanmaken
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:568
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:560
msgid "Create a new contact list"
msgstr "Maak een nieuwe contactenlijst"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:399
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:565
+msgid "New Addressbook Book"
+msgstr "Nieuw adresboek boek"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:566
+msgid "_Address Book"
+msgstr "_Adresboek"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:567
+msgid "Create a new address book"
+msgstr "Nieuw adresboek aanmaken"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:407
msgid "Failed to connect to LDAP server"
msgstr "Kan geen verbinding krijgen met LDAP server"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:423
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:431
msgid "Failed to authenticate with LDAP server"
msgstr "Fout bij het aanmelden bij de LDAP server"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:451
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:459
msgid "Could not perform query on Root DSE"
msgstr "Kan geen query uitvoeren op de Root DSE"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:777
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:785
msgid "The server responded with no supported search bases"
msgstr "De server antwoordde zonder ondersteunde zoekbasis"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1198
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1217
msgid "This server does not support LDAPv3 schema information"
msgstr "Deze server ondersteunt geen LDAPv3 schema informatie"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1220
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1238
msgid "Error retrieving schema information"
msgstr "Fout bij het laden van schema informatie"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1228
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1246
msgid "Server did not respond with valid schema information"
msgstr "Het antwoord van de server bevatte geen geldige schema informatie"
@@ -249,7 +260,7 @@ msgstr "`%s' wordt overgezet:"
#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:409
#: calendar/gui/migration.c:430 calendar/gui/migration.c:513
#: mail/em-folder-tree-model.c:192 mail/em-folder-tree-model.c:194
-#: mail/mail-component.c:236
+#: mail/mail-component.c:238
msgid "On This Computer"
msgstr "Op deze computer"
@@ -259,7 +270,7 @@ msgstr "Op deze computer"
#. orange
#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:417
#: calendar/gui/migration.c:438 calendar/gui/migration.c:521
-#: filter/filter-label.c:123 mail/em-migrate.c:925 mail/mail-config.c:65
+#: filter/filter-label.c:123 mail/em-migrate.c:925 mail/mail-config.c:67
#: mail/mail-config.glade.h:106
msgid "Personal"
msgstr "Persoonlijk"
@@ -311,7 +322,7 @@ msgstr "Het backend van dit adresboek weigerde uw zoekopdracht te verwerken."
msgid "This query did not complete successfully."
msgstr "De zoekopdracht is niet succesvol beeïndigd"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:594
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:591
msgid ""
"We were unable to open this addressbook. Please check that the path exists "
"and that you have permission to access it."
@@ -319,7 +330,7 @@ msgstr ""
"Wij konden dit adresboek niet openen. Controleer of het pad bestaat\n"
"en of u het mag benaderen."
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:601
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:598
msgid ""
"We were unable to open this addressbook. This either means you have entered "
"an incorrect URI, or the LDAP server is unreachable."
@@ -328,7 +339,7 @@ msgstr ""
"u een ongeldige URI heeft opgegeven of doordat de LDAP server\n"
"onbereikbaar is."
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:606
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:603
msgid ""
"This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it. If "
"you want to use LDAP in Evolution you must compile the program from the CVS "
@@ -338,7 +349,7 @@ msgstr ""
"LDAP wilt gebruiken in Evolutionmoet u het programma vanuit de CVS sources "
"meecompilerennadat u OpenLDAP van onderstaande link heeft opgehaald."
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:615
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:612
msgid ""
"We were unable to open this addressbook. This either means you have entered "
"an incorrect URI, or the server is unreachable."
@@ -346,28 +357,28 @@ msgstr ""
"Kan het adresboek niet openen. Dit kan komen doordatu een ongeldige URI "
"heeft opgegeven of dat de serveronbereikbaar is."
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:632
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:629
msgid "Unable to open addressbook"
msgstr "Kan het adresboek niet openen"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:716
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:713
msgid "Accessing LDAP Server anonymously"
msgstr "Anonieme verbinding met LDAP server wordt opgezet"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:785
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:782
msgid "Failed to authenticate.\n"
msgstr "Fout bij het aanmelden.\n"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:791
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:788
#, c-format
msgid "%sEnter password for %s (user %s)"
msgstr "%sVoer uw wachtwoord in voor %s (gebruiker %s)"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1116
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1113
msgid "UID of the contacts source that the view will display"
msgstr "UID van het adresboek dat de kalender zal tonen"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1121
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1118
msgid "The URI that the address book will display"
msgstr "De URI die het adresboek zal tonen"
@@ -392,15 +403,10 @@ msgid "URI for the folder last used in the select names dialog"
msgstr "URI voor de laatst gebruikte map in de slecteer namen dialoog"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:1
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:1
-msgid "\n"
-msgstr "\n"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:3
msgid " S_how Supported Bases "
msgstr "Ondersteunde bases _weergeven"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:4
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:2
#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:1
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:2
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
@@ -422,55 +428,47 @@ msgstr "Ondersteunde bases _weergeven"
msgid "*"
msgstr "*"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:5
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:3
msgid "1:00"
msgstr "1:00"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:6
-msgid "2:30"
-msgstr "2:30"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:7
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:4
msgid "3268"
msgstr "3268"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:8
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:5
msgid "389"
msgstr "389"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:9
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:6
msgid "5:00"
msgstr "5:00"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:10
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:7
msgid "636"
msgstr "636"
# het configureren betekent hier dus: aanmaken
# Eigenlijk zou het 1 woord moeten zijn:
# adresboekconfiguratieassistent
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:11
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:8
msgid "Address Book Creation Assistant"
msgstr "Assistent adresboek aanmaken"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:12
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:9
msgid "Address Book Properties"
msgstr "Adresboek eigenschappen"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:13
-msgid "Address Book Sources"
-msgstr "Adresboek bronnen"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:14 mail/mail-account-gui.c:65
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:10 mail/mail-account-gui.c:66
#: mail/mail-config.glade.h:40
msgid "Always"
msgstr "Altijd"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:15
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:11
msgid "Anonymously"
msgstr "Anoniem"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:16
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:12
msgid ""
"Congratulations, you are\n"
"\t finished setting up this address book.\n"
@@ -481,51 +479,51 @@ msgstr ""
"\n"
"Klik op \"Toepassen\" om de zojuist gemaakte instellingen op te slaan."
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:20
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:16
msgid "Connecting"
msgstr "Bezig met verbinden"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:21
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:17
msgid "Distinguished _name:"
msgstr "Unieke _naam:"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:22
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:18
msgid "Email address:"
msgstr "E-mail adres:"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:23
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:19
msgid "Evolution will use this DN to authenticate you with the server"
msgstr "Evolution zal deze DN gebruiken om u te identificeren bij de server"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:24
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:20
msgid ""
"Evolution will use this email address to authenticate you with the server"
msgstr ""
"Evolution zal dit e-mailadres gebruiken om u te identificeren bij de server"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:21
#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:10
msgid "Finished"
msgstr "Klaar"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:26
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:22
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:18
#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:11 mail/mail-config.glade.h:84
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:27
msgid "General"
msgstr "Algemeen"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:27
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:23
#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:12
msgid "Group:"
msgstr "Groep:"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:28 mail/mail-account-gui.c:67
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:24 mail/mail-account-gui.c:68
#: mail/mail-config.glade.h:99
msgid "Never"
msgstr "Nooit"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:30
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:26
msgid ""
"Now, you must specify how you want to connect to the LDAP server. The SSL "
"(Secure Sockets Layer)\n"
@@ -540,23 +538,19 @@ msgstr ""
"door sommige servers gebruikt voor het versleutelen van de verbinding.\n"
"Vraag uw systeembeheerder of uw LDAP server deze protocols gebruikt."
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:33
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:29
msgid "One"
msgstr "Één"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:34
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:30
msgid "S_earch scope: "
msgstr "Zoek_gebied: "
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:35
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:31
msgid "Searching"
msgstr "Zoeken"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:36
-msgid "Selected:"
-msgstr "Geselecteerd:"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:37
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:32
msgid ""
"Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP "
"server if\n"
@@ -565,7 +559,7 @@ msgstr ""
"Deze optie selecteren betekend dat Evolution alleen verbinding zal maken\n"
"met uw LDAP server wanneer het SSL of TLS protocol gebruikt kan worden."
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:39
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:34
msgid ""
"Selecting this option means that Evolution will only try to use SSL/TLS if "
"you are in a \n"
@@ -581,7 +575,7 @@ msgstr ""
"wanneer u en de LDAP server achter een firewall zitten is het niet nodig om "
"de verbinding te versleutelen. De verbinding is dan al veilig."
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:43
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:38
msgid ""
"Selecting this option means that your server does not support either SSL or "
"TLS. This \n"
@@ -594,7 +588,7 @@ msgstr ""
"u\n"
"veiligheidsrisico's loopt."
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:46
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:41
#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:16
msgid ""
"Selecting this option will let you change Evolution's default settings for "
@@ -604,7 +598,7 @@ msgstr ""
"Met deze optie kunt u de standaard Evolution LDAP zoek-, aanmaak- en \n"
"wijzigingsinstellingen voor contacten veranderen ."
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:48
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:43
msgid ""
"Specifying a\n"
"\t\t\t display name and group is the first step in setting\n"
@@ -614,32 +608,32 @@ msgstr ""
"\t\t\t schermnaam en groep is de laatste stap die nodig is\n"
"\t\t\t om een adresboek te configureren."
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:51
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:46
#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:20
msgid "Step 1: Folder Characteristics"
msgstr "Stap 1: Mapeigenschappen"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:52
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:47
msgid "Step 2: Server Information"
msgstr "Stap 2: Server informatie"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:53
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:48
msgid "Step 3: Connecting to Server"
msgstr "Stap 3: Verbinden met server"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:54
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:49
msgid "Step 4: Searching the Directory"
msgstr "Stap 4: Doorzoeken van de map"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:55
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:50
msgid "Sub"
msgstr "Sub"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:56
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:51
msgid "Supported Search Bases"
msgstr "Ondersteunde zoekbases"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:57
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:52
msgid ""
"The options on this page control how many entries should be included in "
"your\n"
@@ -651,7 +645,7 @@ msgstr ""
"en hoe lang de zoekopdracht mag duren. Vraag aan de systeembeheerder als u\n"
"deze opties wilt veranderen."
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:60
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:55
msgid ""
"The search base is the distinguished name (DN) of the entry where your "
"searches will \n"
@@ -663,7 +657,7 @@ msgstr ""
"beginnen. Als u hier niets invult, zal de zoekopdracht aan het begin van de "
"boom starten."
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:62
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:57
msgid ""
"The search scope defines how deep you would like the search to extend down "
"the \n"
@@ -677,7 +671,7 @@ msgstr ""
"Een zoekdiepte van \"sub\" zal alle takken onder uw zoekbasis afzoeken. Een\n"
"zoekdiepte van \"één\" zal slechts één niveau dieper dan uw zoekbasis gaan.\n"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:66
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:61
msgid ""
"This assistant will help you\n"
"\t create a new address book. \n"
@@ -693,7 +687,7 @@ msgstr ""
"zijn. Neem contact op met uw systeembeheerder als u hulp nodig\n"
"heeft bij het vinden van deze informatie."
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:72
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:67
msgid ""
"This is the full name of your ldap server. For example, \"ldap.mycompany.com"
"\"."
@@ -701,7 +695,7 @@ msgstr ""
"Dit is de volledige naam van uw LDAP-server. Bijvoorbeeld \"ldap.mijnbedrijf."
"nl\"."
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:73
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:68
msgid ""
"This is the maximum number of entries to download. Setting this number to "
"be \n"
@@ -710,7 +704,7 @@ msgstr ""
"Dit is het maximum aantal kaarten wat zal worden opgehaald. Als u het \n"
"te hoog zet wordt dit adresboek langzamer maken."
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:75
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:70
msgid ""
"This is the method evolution will use to authenticate you. Note that "
"setting this to \"Email Address\" requires anonymous access to your ldap "
@@ -719,7 +713,7 @@ msgstr ""
"Dit is de methode die evolution zal gebruiken om u aan te melden. Als het op "
"\"E-mailadres\" wordt gezet, is anonieme toegang tot de ldap server vereist."
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:76
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:71
msgid ""
"This is the name for this server that will appear in your Evolution folder "
"list.\n"
@@ -728,7 +722,7 @@ msgstr ""
"Deze naam wordt gebruikt om deze server in uw mappenlijst weer te geven.\n"
"De naam is alleen voor weergave-doeleinden."
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:78
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:73
#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:34
msgid ""
"This is the name that will appear in your Evolution folder list. It is for "
@@ -737,7 +731,7 @@ msgstr ""
"Deze naam wordt gebruikt om in uw mappenlijst weer te geven.\n"
"De naam is alleen voor weergave-doeleinden."
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:79
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:74
msgid ""
"This is the port on the LDAP server that Evolution will try to connect to. "
"A \n"
@@ -748,28 +742,28 @@ msgstr ""
"is een lijst met standaardpoorten gegeven. Vraag aan uw systeembeheerder\n"
"welke poort u moet invullen."
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:82
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:77
msgid "This option controls how long a search will be run."
msgstr "Deze optie geeft aan hoe lang een zoekopdracht actief zal zijn."
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:83
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:78
msgid "U_se SSL/TLS:"
msgstr "Gebruik _SSL/TLS:"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:84
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:79
msgid "Using distinguished name (DN)"
msgstr "Unieke naam (DN) wordt gebruikt"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:85
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:80
msgid "Using email address"
msgstr "E-mail adres wordt gebruikt"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:86 mail/mail-account-gui.c:66
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:81 mail/mail-account-gui.c:67
#: mail/mail-config.glade.h:154
msgid "Whenever Possible"
msgstr "Indien mogelijk"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:87
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:82
msgid ""
"You have decided to configure an LDAP server. The first step in doing this "
"is to provide its name and your\n"
@@ -780,60 +774,48 @@ msgstr ""
"hiervoor is het opgeven van de naam en uw inlog informatie. Vraag de "
"systeembeheerder om hulp als u niet zeker bent over deze informatie."
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:89
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:84
#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:37
msgid "_Display name:"
msgstr "_Weergave naam:"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:90
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:85
msgid "_Download limit:"
msgstr "_Downloadlimiet:"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:91
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:34
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41 filter/filter.glade.h:17
-#: mail/mail-config.glade.h:160 ui/evolution-addressbook.xml.h:34
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:36 ui/evolution-composer-entries.xml.h:8
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:24 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:43
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:12 ui/evolution-subscribe.xml.h:10
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:20
-msgid "_Edit"
-msgstr "Be_werken"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:92
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:86
msgid "_Log in method:"
msgstr "In_logmethode:"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:93
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:87
msgid "_Port number:"
msgstr "_Poortnummer:"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:94
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:88
msgid "_Search base:"
msgstr "Zoek_basis:"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:95
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:89
msgid "_Server name:"
msgstr "_Servernaam:"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:96
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:90
msgid "_Timeout (minutes):"
msgstr "_Timeout (minuten):"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:97
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:91
msgid "cards"
msgstr "kaarten"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:98
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:92
msgid "connecting-tab"
msgstr "connecting-tab"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:99
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:93
msgid "general-tab"
msgstr "Algemeen-tab"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:100
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:94
msgid "searching-tab"
msgstr "Zoeken-tab"
@@ -847,7 +829,7 @@ msgstr "Alle verwijderen"
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:214
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:693
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:659
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:732
msgid "Remove"
msgstr "Verwijderen"
@@ -881,7 +863,7 @@ msgstr "Naam"
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-table-model.c:351
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-text-model.c:104
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:216
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:222
msgid "Source"
msgstr "Bron"
@@ -948,7 +930,8 @@ msgstr "Samenwerking"
#. Construct the app
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1997
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1202
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2019
msgid "Contact Editor"
msgstr "Contacten bewerken"
@@ -1047,13 +1030,24 @@ msgstr "_Categorieën..."
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:651
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1060 calendar/gui/e-calendar-table.c:1078
#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1281 calendar/gui/e-calendar-view.c:1312
-#: mail/em-folder-tree.c:2503 mail/em-folder-view.c:765
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:33 ui/evolution-calendar.xml.h:35
+#: mail/em-folder-tree.c:2570 mail/em-folder-view.c:789
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:33 ui/evolution-calendar.xml.h:40
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 ui/evolution-contact-editor.xml.h:14
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:112 ui/evolution-tasks.xml.h:19
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:112 ui/evolution-tasks.xml.h:21
msgid "_Delete"
msgstr "_Verwijderen"
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:34
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41 filter/filter.glade.h:12
+#: mail/mail-config.glade.h:160 ui/evolution-addressbook.xml.h:34
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:41 ui/evolution-composer-entries.xml.h:8
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:24 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:43
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:12 ui/evolution-subscribe.xml.h:10
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:22
+msgid "_Edit"
+msgstr "Be_werken"
+
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:35
msgid "_Home:"
msgstr "_Thuis:"
@@ -2093,7 +2087,7 @@ msgid "Novell Groupwise"
msgstr "Novell GroupWise"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:64
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2813
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2835
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:310
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:329
msgid "Jabber"
@@ -2108,7 +2102,7 @@ msgid "MSN Messenger"
msgstr "MSN Messenger"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:67
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2816
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2838
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:309
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:328
msgid "ICQ"
@@ -2121,7 +2115,7 @@ msgstr "Dienst"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:127
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:727
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:426
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:580
#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:2
msgid "Location"
msgstr "Lokatie"
@@ -2131,22 +2125,22 @@ msgid "Username"
msgstr "Gebruikersnaam"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:246
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2481
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2777
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2503
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2799
msgid "Home"
msgstr "Thuis"
#. red
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:250
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2781
-#: filter/filter-label.c:122 mail/em-migrate.c:924 mail/mail-config.c:64
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2803
+#: filter/filter-label.c:122 mail/em-migrate.c:924 mail/mail-config.c:66
#: mail/mail-config.glade.h:155
msgid "Work"
msgstr "Werk"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:254
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2482
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2785
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2504
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2807
msgid "Other"
msgstr "Overige"
@@ -2181,45 +2175,45 @@ msgstr "Veranderd"
msgid "Account Name"
msgstr "Accountnaam"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1463
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1485
msgid "Category editor not available."
msgstr "Categoriebewerker niet beschikbaar."
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1471
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1493
msgid "This contact belongs to these categories:"
msgstr "Dit contact behoort tot de categoriëen:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1695
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1717
msgid "Save Contact as VCard"
msgstr "Contact opslaan als VCard"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2480
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2502
msgid "Business"
msgstr "Zakelijk"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2812
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2834
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:307
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:326
msgid "AIM"
msgstr "AIM"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2814
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2836
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:312
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:331
msgid "Yahoo"
msgstr "Yahoo"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2815
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2837
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:311
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:330
msgid "MSN"
msgstr "MSN"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2817
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2839
msgid "GroupWise"
msgstr "GroupWise"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3104
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3126
#, c-format
msgid "Could not find widget for a field: `%s'"
msgstr "Kon geen widget vinden voor een veld: `%s'"
@@ -2374,6 +2368,10 @@ msgstr "_IM-dienst:"
msgid "_Location:"
msgstr "_Lokatie:"
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:1
+msgid "\n"
+msgstr "\n"
+
#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:4
msgid "Members"
msgstr "Leden"
@@ -2397,7 +2395,7 @@ msgstr "Contactlijstbewerker"
#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:149
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:295
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:378
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:209
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:215
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:105
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:460
msgid "Book"
@@ -2409,6 +2407,7 @@ msgstr "Is nieuwe lijst"
#. Construct the app
#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:211
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:753
msgid "Contact List Editor"
msgstr "Contactenlijst bewerken"
@@ -2472,7 +2471,7 @@ msgstr[1] "%d contacten"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:302
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:385
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:223
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:229
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:112
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:467
msgid "Query"
@@ -2490,30 +2489,31 @@ msgstr "Model"
msgid "Error modifying card"
msgstr "Fout bij aanpassen van kaart"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:160
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:161
msgid "Name begins with"
msgstr "Naam begint met"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:161
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:162
msgid "Email begins with"
msgstr "E-mail begint met"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:162
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:163
#: calendar/gui/cal-search-bar.c:54
msgid "Category is"
msgstr "Categorie is"
#. We attach subitems below
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:163
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:164
#: calendar/gui/cal-search-bar.c:49
msgid "Any field contains"
msgstr "Een veld bevat"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:164
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:165
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:170
msgid "Advanced..."
msgstr "Uitgebreid..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:230
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:236
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12
#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:249
@@ -2521,95 +2521,96 @@ msgstr "Uitgebreid..."
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:497
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:506
msgid "Address Book"
msgstr "Adresboek"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:841
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1061
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2019
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:850
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1070
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2031
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:19
msgid "Save as VCard"
msgstr "Opslaan als VCard"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1048
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1057
msgid "New Contact..."
msgstr "Nieuw contact..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1049
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1058
msgid "New Contact List..."
msgstr "Nieuwe contactlijst..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1052
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1061
msgid "Go to Folder..."
msgstr "Ga naar map..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1053
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1062
msgid "Import..."
msgstr "Importeren..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1055
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1064
msgid "Search for Contacts..."
msgstr "Zoek naar contacten..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1056
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1065
msgid "Address Book Sources..."
msgstr "Adresboekbronnen..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1058
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1067
msgid "Pilot Settings..."
msgstr "Pilot instellingen..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1062
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1071
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10
msgid "Forward Contact"
msgstr "Contact doorsturen"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1063
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1072
msgid "Send Message to Contact"
msgstr "Stuur bericht aan contact"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1064 calendar/gui/print.c:2480
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ui/evolution-comp-editor.xml.h:8
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:5 ui/evolution-mail-message.xml.h:80
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1073 calendar/gui/print.c:2480
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ui/evolution-calendar.xml.h:19
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:8 ui/evolution-contact-editor.xml.h:5
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:80 ui/evolution-tasks.xml.h:14
msgid "Print"
msgstr "Afdrukken"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1066
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1075
msgid "Print Envelope"
msgstr "Envelop afdrukken"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1070
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1079
msgid "Copy to Address Book..."
msgstr "Kopieëren naar adresboek..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1071
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1080
msgid "Move to Address Book..."
msgstr "Verplaatsen naar adresboek..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1074
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1083
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ui/evolution-tasks.xml.h:4
msgid "Cut"
msgstr "Knippen"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1075
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1084
#: calendar/gui/calendar-component.c:434 calendar/gui/tasks-component.c:365
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:9
#: ui/evolution-tasks.xml.h:2
msgid "Copy"
msgstr "Kopiëren"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1076
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ui/evolution-tasks.xml.h:10
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1085
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ui/evolution-tasks.xml.h:11
msgid "Paste"
msgstr "Plakken"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1081
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1090
#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1248
msgid "Current View"
msgstr "Huidige weergave"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1270
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1279
#, c-format
msgid ""
"The addressbook backend for\n"
@@ -2622,7 +2623,7 @@ msgstr ""
"gebruiken."
#. All, unmatched, separator
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1610
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1622
#: calendar/gui/cal-search-bar.c:359
msgid "Any Category"
msgstr "Elke categorie"
@@ -2935,7 +2936,6 @@ msgstr "Succes"
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:48
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:303
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:400
-#: camel/providers/imap4/camel-imap-store.c:288
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:538
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:545 shell/e-shell.c:1071
msgid "Unknown error"
@@ -3381,7 +3381,7 @@ msgstr "Contactenlijst printstijl editor test"
#: addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:56
msgid "This should test the contact print style editor widget"
-msgstr ""
+msgstr "Dit zou de print stijl bewerker moeten testen"
#: addressbook/printing/test-print.c:52
msgid "Contact Print Test"
@@ -3453,7 +3453,7 @@ msgstr "In async mode moet de uitvoer een bestand zijn."
# engelse zin klopt niet
#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:122
msgid "In normal mode, there should not need size option."
-msgstr ""
+msgstr "In normale mode zou er geen grootte optie hoeven te zijn."
#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:153
msgid "Impossible internal error."
@@ -3600,24 +3600,24 @@ msgstr "Sluimertijd (minuten)"
msgid "_Edit appointment"
msgstr "_Afspraak bewerken"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:906
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:872
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:10
msgid "Open"
msgstr "Openen"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:908
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:874
msgid "Dismiss"
msgstr "Negeren"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:910
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:876
msgid "Dismiss All"
msgstr "Allemaal verbergen"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:975
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:941
msgid "No description available."
msgstr "Geen beschrijving beschikbaar."
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:993
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:959
#, c-format
msgid ""
"Alarm on %s\n"
@@ -3630,12 +3630,12 @@ msgstr ""
"Begint om %s\n"
"Eindigt op %s"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1089
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1113
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1055
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1079
msgid "Warning"
msgstr "Waarschuwing"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1093
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1059
msgid ""
"Evolution does not support calendar reminders with\n"
"email notifications yet, but this reminder was\n"
@@ -3647,7 +3647,7 @@ msgstr ""
"u dit ingesteld. Evolution zal in plaats daarvan een\n"
"normaal dialoogvenster weergeven als herinnering."
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1119
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1085
#, c-format
msgid ""
"An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is "
@@ -3664,7 +3664,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Weet u zeker dat dit programma gestart moet worden?"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1133
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1099
msgid "Do not ask me about this program again."
msgstr "Dit bericht niet meer weergeven voor dit programma."
@@ -3769,46 +3769,42 @@ msgid "Show where events end in week and month views"
msgstr "Eindtijden van afspraken tonen in week- en maandweergave"
#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:22
-msgid "The view showing when the calendar starts"
-msgstr "De weergave wanneer de agenda begint"
-
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:23
msgid "Time last alarm ran"
msgstr "Tijd van het laatste alarm"
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:24
+#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:23
msgid "Units for determining when to hide tasks"
msgstr "Units voor het uitzoeken of taken verborgen dienen te worden"
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:25
+#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:24
msgid "Units of default reminder"
msgstr "Eenheden van standaard herinnering"
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:26
+#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:25
msgid "Weekday the week starts on"
msgstr "Weekdag waarmee de week begint"
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:27
+#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:26
msgid "Whether to ask for confirmation on appointment deletion"
msgstr "Vraag om bevestiging bij het wissen van afspraken"
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:28
+#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:27
msgid "Whether to ask for confirmation when folder is expunged"
msgstr "Vr_aag om bevestiging bij het legen van mappen"
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:29
+#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:28
msgid "Whether to hide completed tasks"
msgstr "Verbergen van voltooide taken"
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:30
+#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:29
msgid "Whether to set a default reminder for events"
msgstr "Instellen standaard herinnering bij gebeurtenissen"
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:31
+#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:30
msgid "Whether to show times in 24h format instead of using am/pm"
msgstr "Toon de tijd in 24 uurs formaat in plaats van het gebruik van am/pm"
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:32
+#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:31
msgid "Whether to show week numbers in date navigator"
msgstr "Week_nummers tonen in datum navigatie"
@@ -3828,11 +3824,11 @@ msgstr "Commentaar bevat"
msgid "Location contains"
msgstr "Lokatie bevat"
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:363 mail/mail-ops.c:1059
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:363 mail/mail-ops.c:1005
msgid "Unmatched"
msgstr "Niet passend"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:116 calendar/gui/gnome-cal.c:1596
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:116 calendar/gui/gnome-cal.c:1597
#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:302
#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:326
msgid "Calendar"
@@ -3852,7 +3848,7 @@ msgid "Purge events older than"
msgstr "Verwijderen van items ouder dan"
#: calendar/gui/calendar-commands.c:362
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:10 filter/filter.glade.h:20
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:10 filter/filter.glade.h:15
msgid "days"
msgstr "dagen"
@@ -3867,7 +3863,7 @@ msgstr "%A %d %B %Y"
#. You can change the order but don't change the
#. specifiers or add anything.
#: calendar/gui/calendar-commands.c:434 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:692
-#: calendar/gui/e-day-view.c:1588 calendar/gui/e-week-view-main-item.c:329
+#: calendar/gui/e-day-view.c:1590 calendar/gui/e-week-view-main-item.c:329
msgid "%a %d %b"
msgstr "%a %d %b"
@@ -3899,62 +3895,62 @@ msgstr "Agenda '%s' wordt verwijderd. Weet u zeker dat u door wilt gaan?"
msgid "New Calendar"
msgstr "Nieuwe agenda"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:928
+#: calendar/gui/calendar-component.c:923
msgid "New appointment"
msgstr "Nieuwe afspraak"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:929
+#: calendar/gui/calendar-component.c:924
msgid "_Appointment"
msgstr "_Afspraak"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:930
+#: calendar/gui/calendar-component.c:925
msgid "Create a new appointment"
msgstr "Maak een nieuwe afspraak"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:935
+#: calendar/gui/calendar-component.c:930
msgid "New meeting"
msgstr "Nieuwe vergadering"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:936
+#: calendar/gui/calendar-component.c:931
msgid "M_eeting"
msgstr "Ver_gadering"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:937
+#: calendar/gui/calendar-component.c:932
msgid "Create a new meeting request"
msgstr "Maak een nieuw bijeenkomstverzoek"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:942
+#: calendar/gui/calendar-component.c:937
msgid "New all day appointment"
msgstr "Nieuwe dag-omvattende afspraak"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:943
+#: calendar/gui/calendar-component.c:938
msgid "All _Day Appointment"
msgstr "_Dag-omvattende afspraak"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:944
+#: calendar/gui/calendar-component.c:939
msgid "Create a new all-day appointment"
msgstr "Maak een nieuwe dagomvattende afspraak"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:949
+#: calendar/gui/calendar-component.c:944
msgid "New calendar"
msgstr "Nieuwe kalender"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:950
+#: calendar/gui/calendar-component.c:945
msgid "C_alendar"
msgstr "K_alender"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:951
+#: calendar/gui/calendar-component.c:946
msgid "Create a new calendar"
msgstr "Maak een nieuwe agenda aan"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1018
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1013
#, c-format
msgid "Unable to open the calendar '%s' for creating events and meetings"
msgstr ""
"Kan de agenda '%s' niet openen voor het creëren van gebeurtenissen en "
"afspraken"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1030
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1025
msgid "There is no calendar available for creating events and meetings"
msgstr ""
"Er is geen agenda beschikbaar voor het creëren van gebeurtenissen en "
@@ -4008,11 +4004,11 @@ msgstr "open_client(): %s"
msgid "Could not open the folder in '%s'"
msgstr "Kon de map in `%s' niet openen"
-#: calendar/gui/control-factory.c:192
+#: calendar/gui/control-factory.c:194
msgid "The URI that the calendar will display"
msgstr "De URI die de kalender zal tonen"
-#: calendar/gui/control-factory.c:199
+#: calendar/gui/control-factory.c:201
msgid "The type of view to show"
msgstr "Het type weergaven"
@@ -4076,11 +4072,12 @@ msgstr "dialog1"
msgid "extra times every"
msgstr "nogmaals"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:13 filter/filter.glade.h:21
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:13 filter/filter.glade.h:16
msgid "hours"
msgstr "uren"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:14 filter/filter.glade.h:22
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:14 filter/filter.glade.h:17
+#: mail/mail-config.glade.h:182
msgid "minutes"
msgstr "minuten"
@@ -4167,34 +4164,34 @@ msgstr "begin van afspraak"
#. FIXME: This routine should just be a "toggled" event handler on the checkbox cell renderer which
#. has "activatable" set.
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:415 mail/em-account-prefs.c:493
-#: mail/em-composer-prefs.c:710 mail/em-composer-prefs.c:874
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:569 mail/em-account-prefs.c:492
+#: mail/em-composer-prefs.c:670 mail/em-composer-prefs.c:898
msgid "Enabled"
msgstr "Ingeschakeld"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:656
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:729
msgid "Are you sure you want to remove this URL?"
msgstr "Weet u zeker dat u deze URL wilt verwijderen?"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:664
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:737
msgid "Don't Remove"
msgstr "Niet verwijderen"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:710
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:742
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:773 mail/em-account-prefs.c:315
-#: mail/em-account-prefs.c:356 mail/em-account-prefs.c:399
-#: mail/em-composer-prefs.c:677 mail/em-composer-prefs.c:695
-#: mail/em-composer-prefs.c:719
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:784
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:817
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:850 mail/em-account-prefs.c:314
+#: mail/em-account-prefs.c:355 mail/em-account-prefs.c:398
+#: mail/em-composer-prefs.c:589 mail/em-composer-prefs.c:647
+#: mail/em-composer-prefs.c:677
msgid "Disable"
msgstr "Uitzetten"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:710
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:742
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:775 mail/em-account-prefs.c:315
-#: mail/em-account-prefs.c:356 mail/em-account-prefs.c:401
-#: mail/em-composer-prefs.c:677 mail/em-composer-prefs.c:695
-#: mail/em-composer-prefs.c:719
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:784
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:817
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:852 mail/em-account-prefs.c:314
+#: mail/em-account-prefs.c:355 mail/em-account-prefs.c:400
+#: mail/em-composer-prefs.c:589 mail/em-composer-prefs.c:647
+#: mail/em-composer-prefs.c:677
msgid "Enable"
msgstr "Aanzetten"
@@ -4338,7 +4335,7 @@ msgid "Wednesday"
msgstr "Woensdag"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:32
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:37
msgid "Work Week"
msgstr "Werkweek"
@@ -4647,7 +4644,7 @@ msgstr ""
msgid "%s You have made no changes, update the editor?"
msgstr "%s U heeft niet veranderd, de editor verversen?"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:440
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:463
#, c-format
msgid "Validation error: %s"
msgstr "Verificatiefout: %s"
@@ -4672,53 +4669,53 @@ msgstr " (Verloopt "
msgid "Due "
msgstr "Verloopdatum "
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:402
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:424
msgid "Could not update object"
msgstr "Kon object niet vernieuwen"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:877
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:914
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:899
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:936
msgid "Edit Appointment"
msgstr "Afspraak Bewerken"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:882
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:919
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:904
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:941
#, c-format
msgid "Appointment - %s"
msgstr "Afspraak - %s"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:885
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:922
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:907
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:944
#, c-format
msgid "Task - %s"
msgstr "Taak - %s"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:888
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:925
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:910
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:947
#, c-format
msgid "Journal entry - %s"
msgstr "Dagboekelement - %s"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:899
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:935
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:921
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:957
msgid "No summary"
msgstr "Geen samenvatting"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1360
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1382
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1193 calendar/gui/e-calendar-view.c:1006
-#: composer/e-msg-composer.c:1145
+#: composer/e-msg-composer.c:1160
msgid "Save as..."
msgstr "Opslaan als..."
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1463
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1487
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1513
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1485
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1509
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1535
msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives"
msgstr ""
"De gemaakte veranderingen aan dit item worden verworpen indien een "
"bijwerking via e-mail arriveerd"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1552
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1574
msgid "Unable to use current version!"
msgstr "Kan huidige niet gebruiken!"
@@ -4868,31 +4865,31 @@ msgstr "Bijeenkomstplannen"
msgid "Meeting"
msgstr "Vergadering"
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:458
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:460
msgid "Event with no start date"
msgstr "Gebeurtenis zonder start datum"
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:461
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:463
msgid "Event with no end date"
msgstr "Gebeurtenis zonder eind datum"
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:615 calendar/gui/dialogs/task-page.c:512
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:617 calendar/gui/dialogs/task-page.c:514
msgid "Start date is wrong"
msgstr "Begindatum is ongeldig"
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:625
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:627
msgid "End date is wrong"
msgstr "Einddatum is fout"
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:648
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:650
msgid "Start time is wrong"
msgstr "Begintijd is ongeldig"
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:655
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:657
msgid "End time is wrong"
msgstr "Eindtijd is fout"
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:1234
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:1264
#, c-format
msgid "Unable to open the calendar '%s'."
msgstr "Kan de agenda '%s' niet openen."
@@ -4971,9 +4968,9 @@ msgstr "_Begintijd:"
#. is not permitted.
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:311
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:3
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:591 composer/e-msg-composer.c:2083
-#: mail/em-account-prefs.c:454 mail/em-folder-view.c:774
-#: mail/mail-account-gui.c:1316 mail/mail-account-gui.c:1850
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:591 composer/e-msg-composer.c:2135
+#: mail/em-account-prefs.c:453 mail/em-folder-view.c:798
+#: mail/mail-account-gui.c:1390 mail/mail-account-gui.c:1884
#: mail/mail-config.glade.h:100
#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:193
#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:257 widgets/misc/e-dateedit.c:443
@@ -5217,7 +5214,7 @@ msgid "_No recurrence"
msgstr "_Geen herhaling"
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:12
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:451
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:452
msgid "_Remove"
msgstr "_Verwijderen"
@@ -5259,7 +5256,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Wilt u de wijzingen opslaan?"
-#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:57 composer/e-msg-composer.c:1562
+#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:57 composer/e-msg-composer.c:1577
msgid "_Discard Changes"
msgstr "Veranderingen verwerpen"
@@ -5302,7 +5299,7 @@ msgstr "De taakopdracht informatie is gemaakt. Verzenden?"
msgid "The task information has changed. Send an updated version?"
msgstr "De taakgegevens zijn veranderd. De actuele versie verzenden?"
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:404
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:406
msgid "Completed date is wrong"
msgstr "Voltooiingsdatum is ongeldig"
@@ -5321,7 +5318,7 @@ msgstr "Voltooid"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:391 calendar/gui/e-tasks.c:227
-#: mail/message-list.c:939
+#: mail/message-list.c:945
msgid "High"
msgstr "Hoog"
@@ -5334,13 +5331,13 @@ msgstr "In behandeling"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:393 calendar/gui/e-tasks.c:231
-#: mail/message-list.c:937
+#: mail/message-list.c:943
msgid "Low"
msgstr "Laag"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
#: calendar/gui/e-cal-model.c:870 calendar/gui/e-calendar-table.c:392
-#: calendar/gui/e-tasks.c:229 mail/message-list.c:938
+#: calendar/gui/e-tasks.c:229 mail/message-list.c:944
msgid "Normal"
msgstr "Normaal"
@@ -5387,16 +5384,16 @@ msgstr "Basis"
msgid "Assignment"
msgstr "Opdracht"
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:485
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:487
msgid "Due date is wrong"
msgstr "Voltooiingsdatum is incorrect"
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:545 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:738
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:547 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:738
#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:766
msgid "Due date is before start date!"
msgstr "Afrondingsdatum is voor begindatum!"
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:810
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:840
#, c-format
msgid "Unable to open tasks in '%s'."
msgstr "Kan taken in '%s' niet openen."
@@ -5632,14 +5629,9 @@ msgstr "Nee"
#: calendar/gui/e-meeting-store.c:150 calendar/gui/e-meeting-store.c:215
#: camel/camel-gpg-context.c:1665 camel/camel-gpg-context.c:1716
#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:631
-#: camel/providers/imap4/camel-imap-engine.c:1525
-#: camel/providers/imap4/camel-imap-engine.c:1552
-#: camel/providers/imap4/camel-imap-engine.c:1582
-#: camel/providers/imap4/camel-imap-engine.c:1622
-#: camel/providers/imap4/camel-imap-utils.c:290
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:172
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:227 mail/em-utils.c:2130
-#: shell/e-component-registry.c:168 widgets/misc/e-charset-picker.c:60
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:227 mail/em-utils.c:2133
+#: shell/e-component-registry.c:168 widgets/misc/e-charset-picker.c:61
msgid "Unknown"
msgstr "Onbekend"
@@ -5705,7 +5697,7 @@ msgstr "Objecten worden ververst"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1040 calendar/gui/e-calendar-table.c:1081
#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1261 calendar/gui/e-calendar-view.c:1328
-#: mail/em-folder-view.c:740 ui/evolution-addressbook.xml.h:37
+#: mail/em-folder-view.c:764 ui/evolution-addressbook.xml.h:37
msgid "_Open"
msgstr "_Openen"
@@ -5715,7 +5707,7 @@ msgstr "Open _website"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1042 calendar/gui/e-calendar-table.c:1087
#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1262 calendar/gui/e-calendar-view.c:1334
-#: mail/em-folder-view.c:742 mail/em-popup.c:689 mail/em-popup.c:804
+#: mail/em-folder-view.c:766 mail/em-popup.c:689 mail/em-popup.c:804
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:128
msgid "_Save As..."
msgstr "_Opslaan als..."
@@ -5723,9 +5715,9 @@ msgstr "_Opslaan als..."
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1043 calendar/gui/e-calendar-table.c:1085
#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1240 calendar/gui/e-calendar-view.c:1263
#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1332 ui/evolution-addressbook.xml.h:40
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:39 ui/evolution-comp-editor.xml.h:19
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:44 ui/evolution-comp-editor.xml.h:19
#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:17 ui/evolution-mail-message.xml.h:124
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:23
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:25
msgid "_Print..."
msgstr "Af_drukken..."
@@ -5738,17 +5730,17 @@ msgstr "K_nippen"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1048 calendar/gui/e-calendar-table.c:1074
#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1269 calendar/gui/e-calendar-view.c:1308
-#: mail/em-folder-tree.c:2496 ui/evolution-addressbook.xml.h:31
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:34 ui/evolution-composer-entries.xml.h:7
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:109 ui/evolution-tasks.xml.h:18
+#: mail/em-folder-tree.c:2563 ui/evolution-addressbook.xml.h:31
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:39 ui/evolution-composer-entries.xml.h:7
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:109 ui/evolution-tasks.xml.h:20
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopiëren"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1049 calendar/gui/e-calendar-table.c:1083
#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1244 calendar/gui/e-calendar-view.c:1270
#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1330 ui/evolution-addressbook.xml.h:38
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:38 ui/evolution-composer-entries.xml.h:9
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:122 ui/evolution-tasks.xml.h:22
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:43 ui/evolution-composer-entries.xml.h:9
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:122 ui/evolution-tasks.xml.h:24
msgid "_Paste"
msgstr "_Plakken"
@@ -5783,7 +5775,7 @@ msgid "% Complete"
msgstr "% Voltooid:"
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4 camel/camel-filter-driver.c:1167
-#: camel/camel-filter-driver.c:1259 mail/mail-send-recv.c:597
+#: camel/camel-filter-driver.c:1259 mail/mail-send-recv.c:602
msgid "Complete"
msgstr "Voltooid"
@@ -5823,7 +5815,7 @@ msgstr "Nieuwe bijeenkomst"
msgid "New Task"
msgstr "Nieuwe taak"
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1250 ui/evolution-calendar.xml.h:22
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1250 ui/evolution-calendar.xml.h:26
msgid "Select _Today"
msgstr "Selec_teer vandaag"
@@ -5831,7 +5823,7 @@ msgstr "Selec_teer vandaag"
msgid "_Select Date..."
msgstr "_Selecteer dag..."
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1255 ui/evolution-calendar.xml.h:40
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1255 ui/evolution-calendar.xml.h:45
msgid "_Publish Free/Busy Information"
msgstr "_Publiceer Beschikbaarheidsinformatie"
@@ -5913,7 +5905,7 @@ msgstr "%02i minuten delingen"
#. month, %B = full month name. You can change the
#. order but don't change the specifiers or add
#. anything.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:688 calendar/gui/e-day-view.c:1571
+#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:688 calendar/gui/e-day-view.c:1573
#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:320 calendar/gui/print.c:1514
msgid "%A %d %B"
msgstr "%A %d %B"
@@ -5923,19 +5915,19 @@ msgstr "%A %d %B"
#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated
#. month name. You can change the order but don't
#. change the specifiers or add anything.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:696 calendar/gui/e-day-view.c:1604
+#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:696 calendar/gui/e-day-view.c:1606
#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:343
msgid "%d %b"
msgstr "%d %b"
#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:821 calendar/gui/e-week-view.c:592
+#: calendar/gui/e-day-view.c:823 calendar/gui/e-week-view.c:596
#: calendar/gui/print.c:838
msgid "am"
msgstr "am"
#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:824 calendar/gui/e-week-view.c:595
+#: calendar/gui/e-day-view.c:826 calendar/gui/e-week-view.c:599
#: calendar/gui/print.c:840
msgid "pm"
msgstr "pm"
@@ -6114,7 +6106,7 @@ msgid "Send Latest Information"
msgstr "Verstuur Laatste Informatie"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1110 calendar/gui/itip-utils.c:442
-#: mail/mail-send-recv.c:394 mail/mail-send-recv.c:446
+#: mail/mail-send-recv.c:399 mail/mail-send-recv.c:451
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:1
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"
@@ -6579,12 +6571,12 @@ msgstr "Prioriteit:"
msgid "Web Page:"
msgstr "Website:"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:310 mail/em-folder-view.c:2176
+#: calendar/gui/e-tasks.c:310 mail/em-folder-view.c:2194
#, c-format
msgid "Click to open %s"
msgstr "Klik hier om %s te openen"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:773 calendar/gui/gnome-cal.c:1897
+#: calendar/gui/e-tasks.c:773 calendar/gui/gnome-cal.c:1900
#, c-format
msgid ""
"Error on %s:\n"
@@ -6635,32 +6627,32 @@ msgstr "Geselecteerde objecten worden verwijderd..."
msgid "Expunging"
msgstr "Bezig met schrappen"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1758
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1761
#, c-format
msgid "Loading appointments at %s"
msgstr "Bezig met het laden van afspraken uit %s"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1777
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1780
#, c-format
msgid "Loading tasks at %s"
msgstr "Bezig met het laden van taken uit %s"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1797
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1800
#, c-format
msgid "Opening %s"
msgstr "Bezig met openen van %s"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1926
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1929
#, c-format
msgid "The calendar backend for '%s' has crashed."
msgstr "De achterligende agenda voor '%s' is vastgelopen."
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1938
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1941
#, c-format
msgid "The task backend for '%s' has crashed."
msgstr "De achterliggende takenlijst voor '%s' is vastgelopen."
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:2752
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:2746
msgid "Purging"
msgstr "Legen"
@@ -8877,34 +8869,34 @@ msgstr "(past-allen) vereist enkelvoudig booleaans resultaat"
msgid "Performing query on unknown header: %s"
msgstr "Bezig met zoeken naar onbekende koptekst: %s"
-#: camel/camel-folder.c:586
+#: camel/camel-folder.c:623
#, c-format
msgid "Unsupported operation: append message: for %s"
msgstr "Opdracht wordt niet ondersteund: bericht achteraan toevoegen: voor %s"
-#: camel/camel-folder.c:1177
+#: camel/camel-folder.c:1229
#, c-format
msgid "Unsupported operation: search by expression: for %s"
msgstr "Opdracht wordt niet ondersteund: zoeken op expressie: voor %s"
-#: camel/camel-folder.c:1217
+#: camel/camel-folder.c:1269
#, c-format
msgid "Unsupported operation: search by uids: for %s"
msgstr "Opdracht wordt niet ondersteund: zoeken op uids: voor %s"
-#: camel/camel-folder.c:1335
+#: camel/camel-folder.c:1386
msgid "Moving messages"
msgstr "Verplaatsen van berichten"
-#: camel/camel-folder.c:1335
+#: camel/camel-folder.c:1386
msgid "Copying messages"
msgstr "Berichten worden gekopieerd"
-#: camel/camel-folder.c:1589
+#: camel/camel-folder.c:1636
msgid "Learning junk and/or non junk message(s)"
msgstr "Bezig met leren van troep en/of geen troep bericht(en)"
-#: camel/camel-folder.c:1618
+#: camel/camel-folder.c:1665
msgid "Filtering new message(s)"
msgstr "Bezig met filteren van nieuwe berichten."
@@ -8939,7 +8931,7 @@ msgstr ""
#: camel/camel-gpg-context.c:779 camel/camel-gpg-context.c:1263
#: camel/camel-gpg-context.c:1422 camel/camel-gpg-context.c:1508
#: camel/camel-gpg-context.c:1615 mail/mail-ops.c:697
-#: mail/mail-send-recv.c:593
+#: mail/mail-send-recv.c:598
msgid "Cancelled."
msgstr "Geannuleerd."
@@ -9322,7 +9314,7 @@ msgstr "De referentie-informatie is verlopen."
#: camel/camel-sasl-gssapi.c:189 camel/camel-sasl-gssapi.c:238
#: camel/camel-sasl-gssapi.c:274 camel/camel-sasl-gssapi.c:289
#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:219
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1198
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1197
msgid "Bad authentication response from server."
msgstr "Fout aanmeldingsantwoord van server."
@@ -9523,31 +9515,30 @@ msgstr "Analysefout"
msgid "Signer: %s <%s>: %s\n"
msgstr "Ondertekenaar: %s <%s>: %s\n"
-#: camel/camel-store.c:212
+#: camel/camel-store.c:214
msgid "Cannot get folder: Invalid operation on this store"
msgstr "Kan map niet verkrijgen: Ongeldige bewerking op deze opslag"
-#: camel/camel-store.c:242
+#: camel/camel-store.c:244
#, c-format
msgid "Cannot create folder `%s': folder exists"
msgstr "Kan map `%s' niet aanmaken: map bestaat reeds"
-#: camel/camel-store.c:293
+#: camel/camel-store.c:295
msgid "Cannot create folder: Invalid operation on this store"
msgstr "Kan map niet maken: Ongeldige bewerking op deze opslag"
-#: camel/camel-store.c:377 camel/camel-vee-store.c:354
+#: camel/camel-store.c:379 camel/camel-vee-store.c:354
#, c-format
msgid "Cannot delete folder: %s: Invalid operation"
msgstr "Kon map: %s niet verwijderen: Ongeldige bewerking"
-#: camel/camel-store.c:773 mail/mail-ops.c:1079
+#: camel/camel-store.c:793
msgid "Trash"
msgstr "Prullenbak"
-#: camel/camel-store.c:775 filter/libfilter-i18n.h:35
-#: mail/mail-config.glade.h:92 mail/mail-ops.c:1083
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:48
+#: camel/camel-store.c:795 filter/libfilter-i18n.h:35
+#: mail/mail-config.glade.h:92 ui/evolution-mail-message.xml.h:48
msgid "Junk"
msgstr "Troep"
@@ -9764,31 +9755,31 @@ msgstr ""
msgid "Could not parse URL `%s'"
msgstr "kon URL %s niet verwerken"
-#: camel/camel-vee-folder.c:611
+#: camel/camel-vee-folder.c:614
#, c-format
msgid "Error storing `%s': %s"
msgstr "Fout bij opslaan van `%s': %s"
-#: camel/camel-vee-folder.c:649
+#: camel/camel-vee-folder.c:654
#, c-format
msgid "No such message %s in %s"
msgstr "Dergelijk bericht %s bestaat niet in %s"
-#: camel/camel-vee-folder.c:815 camel/camel-vee-folder.c:821
+#: camel/camel-vee-folder.c:820 camel/camel-vee-folder.c:826
msgid "Cannot copy or move messages into a Virtual Folder"
msgstr "Kan berichten niet naar een VMap verplaatsen of kopiëren"
-#: camel/camel-vee-store.c:368
+#: camel/camel-vee-store.c:377
#, c-format
msgid "Cannot delete folder: %s: No such folder"
msgstr "Kon map: %s niet verwijderen: map bestaat niet"
-#: camel/camel-vee-store.c:381
+#: camel/camel-vee-store.c:390
#, c-format
msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation"
msgstr "Kon de naam van de map: %s niet wijzigen: ongeldige bewerking"
-#: camel/camel-vee-store.c:389
+#: camel/camel-vee-store.c:398
#, c-format
msgid "Cannot rename folder: %s: No such folder"
msgstr "Kon de naam van map: %s niet wijzigen naar: map bestaat niet"
@@ -9860,12 +9851,12 @@ msgstr "Aftekenlijst"
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:218
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:257
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:447
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2984
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3117
msgid "Operation cancelled"
msgstr "Operatie geannuleerd"
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:302
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2987
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3120
#, c-format
msgid "Server unexpectedly disconnected: %s"
msgstr "Server verbrak onverwacht de verbinding: %s"
@@ -9923,12 +9914,12 @@ msgstr "Map is vernietigd en opnieuw gemaakt op de server."
msgid "Scanning for changed messages"
msgstr "Bezig met zoeken naar veranderde berichten"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1924
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1960
#, c-format
msgid "Unable to retrieve message: %s"
msgstr "Ophalen van bericht mislukt: %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1971
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2007
#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:211
#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:224
#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:233
@@ -9944,25 +9935,25 @@ msgstr ""
"Kan bericht niet verkrijgen: %s\n"
" %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1971
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2007
#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:211
#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:417
#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:200
msgid "No such message"
msgstr "Een dergelijk bericht bestaat niet"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2005
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2601
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2041
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2643
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:205
msgid "This message is not currently available"
msgstr "Dit bericht is nu niet beschikbaar"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2265
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2335
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2307
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2377
msgid "Fetching summary information for new messages"
msgstr "Ophalen van samenvattingsinformatie van nieuwe berichten"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2639
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2681
msgid "Could not find message body in FETCH response."
msgstr "Kon bericht inhoud niet vinden in FETCH-antwoord."
@@ -10033,22 +10024,18 @@ msgstr "IMAP"
msgid "For reading and storing mail on IMAP servers."
msgstr "Voor het lezen en opslaan van post op IMAP servers."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:425
-#: camel/providers/imap4/camel-imap-store.c:166
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:424
#, c-format
msgid "IMAP server %s"
msgstr "IMAP-server %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:427
-#: camel/providers/imap4/camel-imap-store.c:168
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:426
#, c-format
msgid "IMAP service for %s on %s"
msgstr "IMAP-dienst voor %s op %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:547
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:567
-#: camel/providers/imap4/camel-imap-store.c:209
-#: camel/providers/imap4/camel-imap-store.c:226
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:546
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:566
#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:231
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:140
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:175
@@ -10058,16 +10045,14 @@ msgstr "IMAP-dienst voor %s op %s"
msgid "Could not connect to %s (port %d): %s"
msgstr "Kon niet verbinden met %s (poort %d): %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:549
-#: camel/providers/imap4/camel-imap-store.c:211
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:548
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:177
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:271
msgid "SSL unavailable"
msgstr "SSL is niet beschikbaar"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:564
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:801
-#: camel/providers/imap4/camel-imap-store.c:223
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:563
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:800
#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:228
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:137
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:155
@@ -10075,50 +10060,49 @@ msgstr "SSL is niet beschikbaar"
msgid "Connection cancelled"
msgstr "Verbinding geannuleerd"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:635
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:666
-#: camel/providers/imap4/camel-imap-store.c:287
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:634
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:665
#, c-format
msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s"
msgstr "Fout bij opzetten van beveiligde verbinding met IMAP-server %s: %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:636
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:635
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:228
msgid "SSL/TLS extension not supported."
msgstr "SSL/TLS extensie niet ondersteund"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:667
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:666
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:269
msgid "SSL negotiations failed"
msgstr "SSL-onderhandelingen mislukt"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:804
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:803
#, c-format
msgid "Could not connect with command \"%s\": %s"
msgstr "Kon niet verbinden met commando \"%s\": %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1228
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1227
#, c-format
msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s"
msgstr "IMAP-server %s ondersteunt het gevraagde aanmeldingstype %s niet"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1238
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1237
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:486
#, c-format
msgid "No support for authentication type %s"
msgstr "Geen ondersteuning voor aanmeldingstype %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1261
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1260
#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:344
#, c-format
msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s"
msgstr "%sVoer het IMAP-wachtwoord voor %s@%s in"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1275
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1274
msgid "You didn't enter a password."
msgstr "U heeft geen wachtwoord ingevoerd"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1304
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1303
#, c-format
msgid ""
"Unable to authenticate to IMAP server.\n"
@@ -10129,21 +10113,25 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1791
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1885
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1790
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1978
#, c-format
msgid "No such folder %s"
msgstr "Map `%s' bestaat niet."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1802
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2091
-#: camel/providers/imap4/camel-imap-store.c:636
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1801
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2184
#, c-format
msgid ""
-"The folder name \"%s\" is invalid because it containes the character \"%c\""
-msgstr "De mapnaam \"%s\" is ongeldig omdat deze het teken \"%c\" bevat."
+"The folder name \"%s\" is invalid because it contains the character \"%c\""
+msgstr "De mapnaam \"%s\" is ongeldig omdat deze het teken \"%c\" bevat"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1826
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1864
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2245
+msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders"
+msgstr "De map kan geen submappen bevatten"
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1919
#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:137
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:212
#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:236
@@ -10151,124 +10139,11 @@ msgstr "De mapnaam \"%s\" is ongeldig omdat deze het teken \"%c\" bevat."
msgid "Cannot create folder `%s': folder exists."
msgstr "Kan map `%s' niet aanmaken: map bestaat reeds."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2103
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2195
#, c-format
msgid "Unknown parent folder: %s"
msgstr "Onbekende oudermap: %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2153
-msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders"
-msgstr "De map kan geen submappen bevatten"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap-command.c:629
-#, c-format
-msgid "Unexpected response from IMAP server %s: %s"
-msgstr "Onverwacht antwoord van IMAP-server %s: %s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap-engine.c:411
-#, c-format
-msgid "Cannot select folder `%s': Invalid mailbox name"
-msgstr "Kan de map `%s' niet selecteren: Ongeldige mailbox naam"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap-engine.c:417
-#, c-format
-msgid "Cannot select folder `%s': Bad command"
-msgstr "Kan de map `%s' niet selecteren: Ongelidg commando"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap-engine.c:1135
-#: camel/providers/imap4/camel-imap-engine.c:1524
-#: camel/providers/imap4/camel-imap-engine.c:1551
-#: camel/providers/imap4/camel-imap-engine.c:1581
-#: camel/providers/imap4/camel-imap-engine.c:1621
-#: camel/providers/imap4/camel-imap-utils.c:289
-#, c-format
-msgid "IMAP server %s unexpectedly disconnected: %s"
-msgstr "De verbinding is onverwacht verbroken door de IMAP-server %s: %s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap-engine.c:1136
-msgid "Got BYE response"
-msgstr "Kreeg BYE antwoord"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap-store.c:262
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: Server does not support "
-"STARTTLS"
-msgstr ""
-"Fout bij opzetten van beveiligde verbinding met IMAP-server %s: De server \n"
-"ondersteund geen STARTTLS"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap-store.c:374
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot authenticate to IMAP server %s using the %s authentication mechanism"
-msgstr "Authenticatie met de IMAP-server %s met het authenticatie mechanisme %s is mislukt"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap-store.c:419
-#, c-format
-msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s on host %s"
-msgstr "%sVoer het IMAP wachtwoord in voor %s op host %s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap-store.c:493
-#, c-format
-msgid "Cannot authenticate to IMAP server %s using %s"
-msgstr "Authenticatie op IMAP-server %s middels %s mislukt"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap-store.c:672
-#, c-format
-msgid "Cannot create folder `%s': Invalid mailbox name"
-msgstr "Kan de map `%s' niet aanmaken: Ongeldige mailbox naam"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap-store.c:677
-#, c-format
-msgid "Cannot create folder `%s': Bad command"
-msgstr "Kan de map `%s' niet aanmaken: Ongeldig commando"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap-store.c:699
-#, c-format
-msgid "Cannot delete folder `%s': Special folder"
-msgstr "Kan de map %s niet verwijderen: Speciale map"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap-store.c:728
-#, c-format
-msgid "Cannot delete folder `%s': Invalid mailbox name"
-msgstr "Kan de map `%s' niet verwijderen: Ongeldige mailbox naam"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap-store.c:733
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot delete folder `%s': Bad command"
-msgstr "Kan map `%s' niet verwijderen: Ongeldig commando"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap-store.c:791
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Invalid mailbox name"
-msgstr "Kon map: %s niet verwijderen: Ongeldige bewerking"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap-store.c:796
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Bad command"
-msgstr "Kan map niet aanmaken: `%s': %s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap-store.c:835
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot unsubscribe from folder `%s': Invalid mailbox name"
-msgstr "Kon de naam van de map: %s niet wijzigen: ongeldige bewerking"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap-store.c:840
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot unsubscribe from folder `%s': Bad command"
-msgstr "Kan map niet aanmaken: `%s': %s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap-utils.c:83
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unexpected token in response from IMAP server %s: "
-msgstr "Onverwacht antwoord van IMAP-server: %s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap-utils.c:106
-#, fuzzy
-msgid "No data"
-msgstr "Geen taken"
-
#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:39
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:38
msgid "Message storage"
@@ -10656,7 +10531,7 @@ msgstr "Kon de bronmap %s niet sluiten: %s"
msgid "Could not close temp folder: %s"
msgstr "Kon de tijdelijke map niet sluiten: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:592 mail/em-folder-tree.c:2458
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:592 mail/em-folder-tree.c:2523
#, c-format
msgid "Could not rename folder: %s"
msgstr "Kon de naam van de map niet wijzigen: %s"
@@ -10869,7 +10744,8 @@ msgstr "Fout bij plaatsen in nieuwsgroep: %s: bericht niet geplaatst"
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:429
msgid "Error reading response to posted message: message not posted"
-msgstr "Fout bij het lezen van het antwoord op gepost bericht: bericht niet gepost"
+msgstr ""
+"Fout bij het lezen van het antwoord op gepost bericht: bericht niet gepost"
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:432
#, c-format
@@ -11229,9 +11105,8 @@ msgid "SMTP"
msgstr "SMTP"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:39
-#, fuzzy
msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP."
-msgstr "Voor het versturen van e-mail naar een externe mailhub met SMTP.\n"
+msgstr "Voor het versturen van e-mail naar een externe mailhub met SMTP."
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:174
msgid "Syntax error, command unrecognized"
@@ -11494,44 +11369,44 @@ msgstr "QUIT-commando mislukt: %s"
msgid "QUIT command failed"
msgstr "QUIT-commando mislukt: %s"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:104
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:105
#, c-format
msgid "%.0fK"
msgstr "%.0fK"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:107
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:108
#, c-format
msgid "%.0fM"
msgstr "%.0fM"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:110
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:111
#, c-format
msgid "%.0fG"
msgstr "%.0fG"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:301 mail/em-utils.c:1482
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:302 mail/em-utils.c:1485
msgid "attachment"
msgstr "bijlage"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:452
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:453
msgid "Remove selected items from the attachment list"
msgstr "Verwijder het geselecteerde bestand uit de lijst van bijlages"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:492
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:493
msgid "Add attachment..."
msgstr "Bestand bijvoegen..."
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:493
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:494
msgid "Attach a file to the message"
msgstr "Voeg een bestand bij het bericht"
-#: composer/e-msg-composer-attachment.c:168
-#: composer/e-msg-composer-attachment.c:184
+#: composer/e-msg-composer-attachment.c:169
+#: composer/e-msg-composer-attachment.c:185
#, c-format
msgid "Cannot attach file %s: %s"
msgstr "Kan bestand %s niet bijvoegen: %s"
-#: composer/e-msg-composer-attachment.c:176
+#: composer/e-msg-composer-attachment.c:177
#, c-format
msgid "Cannot attach file %s: not a regular file"
msgstr "Kan bestand %s niet bijvoegen: geen normaal bestand"
@@ -11553,19 +11428,19 @@ msgstr "MIME type:"
msgid "Suggest automatic display of attachment"
msgstr "Probeer bijlage automatisch weer te geven"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:304
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:308
msgid "You need to configure an account before you can compose mail."
msgstr "U dient een account in te stellen voordat u post kunt versturen."
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:508
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:512
msgid "Posting destination"
msgstr "Doel van bericht"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:509
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:513
msgid "Choose folders to post the message to."
msgstr "Kies een map waar het bericht geplaatst moet worden."
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:543
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:547
msgid "Click here for the address book"
msgstr "Klik hier voor het adresboek"
@@ -11576,45 +11451,45 @@ msgstr "Klik hier voor het adresboek"
#. * because that causes from_changed to be called, which
#. * expects the reply_to fields to be initialized.
#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:573
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:577
msgid "Reply-To:"
msgstr "Antwoordadres:"
#.
#. * From
#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:579
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:583
msgid "From:"
msgstr "Van:"
#.
#. * Subject
#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:585
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:589
msgid "Subject:"
msgstr "Onderwerp:"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:594
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:598
msgid "To:"
msgstr "Aan:"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:595
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:599
msgid "Enter the recipients of the message"
msgstr "Geef de geadresseerden"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:598
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:602
msgid "Cc:"
msgstr "Cc:"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:599
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:603
msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
msgstr "Geef de adressen die een kopie van het bericht moeten krijgen"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:602
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:606
msgid "Bcc:"
msgstr "Bcc:"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:603
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:607
msgid ""
"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
"appearing in the recipient list of the message."
@@ -11625,11 +11500,11 @@ msgstr ""
#.
#. * Post-To
#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:610
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:614
msgid "Post To:"
msgstr "Versturen naar:"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:615
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:619
msgid "Click here to select folders to post to"
msgstr "Klik hier om een map te selecteren waarnaar gepost moet worden"
@@ -11637,14 +11512,14 @@ msgstr "Klik hier om een map te selecteren waarnaar gepost moet worden"
msgid "Attach file(s)"
msgstr "Bestand(en) bijvoegen"
-#: composer/e-msg-composer.c:652
+#: composer/e-msg-composer.c:662
msgid ""
"Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for from account"
msgstr ""
"Kan uitgaand bericht niet ondertekenen: Geen ondertekeningscertificaat voor "
"van account"
-#: composer/e-msg-composer.c:658
+#: composer/e-msg-composer.c:668
msgid ""
"Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for from "
"account"
@@ -11652,7 +11527,7 @@ msgstr ""
"Kan uitgaand bericht niet versleutelen: Geen encryptie certificaat "
"ingesteldvoor account afzender"
-#: composer/e-msg-composer.c:789
+#: composer/e-msg-composer.c:799
#, c-format
msgid ""
"Error while reading file %s:\n"
@@ -11661,30 +11536,30 @@ msgstr ""
"Fout bij lezen bestand %s:\n"
"%s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1160
+#: composer/e-msg-composer.c:1175
msgid "File exists, overwrite?"
msgstr "Bestand bestaat reeds, overschrijven?"
-#: composer/e-msg-composer.c:1171 composer/e-msg-composer.c:1187
+#: composer/e-msg-composer.c:1186 composer/e-msg-composer.c:1202
#, c-format
msgid "Error saving file: %s"
msgstr "Fout bij opslaan bestand: %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1211
+#: composer/e-msg-composer.c:1226
#, c-format
msgid "Error loading file: %s"
msgstr "Fout bij openen bestand: %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1249
+#: composer/e-msg-composer.c:1264
#, c-format
msgid "Error accessing file: %s"
msgstr "Fout bij benaderen bestand: %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1257
+#: composer/e-msg-composer.c:1272
msgid "Unable to retrieve message from editor"
msgstr "Kon bericht niet van editor halen"
-#: composer/e-msg-composer.c:1264
+#: composer/e-msg-composer.c:1279
#, c-format
msgid ""
"Unable to seek on file: %s\n"
@@ -11693,7 +11568,7 @@ msgstr ""
"Niet in staat te zoeken op bestand: %s\n"
"%s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1271
+#: composer/e-msg-composer.c:1286
#, c-format
msgid ""
"Unable to truncate file: %s\n"
@@ -11702,7 +11577,7 @@ msgstr ""
"Niet in staat om bestand: %s af te kappen\n"
"%s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1280
+#: composer/e-msg-composer.c:1295
#, c-format
msgid ""
"Unable to copy file descriptor: %s\n"
@@ -11711,7 +11586,7 @@ msgstr ""
"Kan bestandsbeschrijving niet kopëren: %s\n"
"%s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1289
+#: composer/e-msg-composer.c:1304
#, c-format
msgid ""
"Error autosaving message: %s\n"
@@ -11720,7 +11595,7 @@ msgstr ""
"Fout bij automatisch opslaan bericht: %s\n"
" %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1393
+#: composer/e-msg-composer.c:1408
msgid ""
"Ximian Evolution has found unsaved messages from a previous session.\n"
"Would you like to try to recover them?"
@@ -11729,7 +11604,7 @@ msgstr ""
"gevonden.\n"
"Wilt u dat deze hersteld worden?"
-#: composer/e-msg-composer.c:1557
+#: composer/e-msg-composer.c:1572
#, c-format
msgid ""
"The message \"%s\" has not been sent.\n"
@@ -11740,47 +11615,47 @@ msgstr ""
"\n"
"Wilt u de wijzingen opslaan?"
-#: composer/e-msg-composer.c:1559
+#: composer/e-msg-composer.c:1574
msgid "Untitled Message"
msgstr "Naamloos Bericht"
-#: composer/e-msg-composer.c:1566
+#: composer/e-msg-composer.c:1581
msgid "Warning: Modified Message"
msgstr "Waarschuwing: Veranderd Bericht"
-#: composer/e-msg-composer.c:1599
+#: composer/e-msg-composer.c:1614
msgid "Open file"
msgstr "Bestand openen"
-#: composer/e-msg-composer.c:2044
-msgid "Signature:"
-msgstr "Handtekening:"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:2084 mail/mail-account-gui.c:1317
+#: composer/e-msg-composer.c:2021 mail/mail-account-gui.c:1311
msgid "Autogenerated"
msgstr "Automatisch gegenereerd"
-#: composer/e-msg-composer.c:2262
-#, fuzzy, c-format
+#: composer/e-msg-composer.c:2120
+msgid "Signature:"
+msgstr "Handtekening:"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:2320
+#, c-format
msgid "<b>%d</b> File Attached"
msgid_plural "<b>%d</b> Files Attached"
msgstr[0] "<b>%d</b> Bestand bijgevoegd"
-msgstr[1] "<b>%d</b> Bestand bijgevoegd"
+msgstr[1] "<b>%d</b> Bestanden bijgevoegd"
-#: composer/e-msg-composer.c:2291
+#: composer/e-msg-composer.c:2349
msgid "Hide _Attachment Bar (drop attachments here)"
msgstr "Verberg bijl_agen-balk (drop bijlagen hier)"
-#: composer/e-msg-composer.c:2294 composer/e-msg-composer.c:3170
+#: composer/e-msg-composer.c:2352 composer/e-msg-composer.c:3243
msgid "Show _Attachment Bar (drop attachments here)"
msgstr "Toon bijl_agen-balk (drop bijlagen hier)"
-#: composer/e-msg-composer.c:2311 composer/e-msg-composer.c:3052
-#: composer/e-msg-composer.c:3053
+#: composer/e-msg-composer.c:2369 composer/e-msg-composer.c:3126
+#: composer/e-msg-composer.c:3127
msgid "Compose a message"
msgstr "Stel een nieuw bericht op"
-#: composer/e-msg-composer.c:3082
+#: composer/e-msg-composer.c:3156
msgid ""
"Could not create composer window:\n"
"Unable to activate address selector control."
@@ -11788,7 +11663,7 @@ msgstr ""
"Kon het venster Opstellen niet aanmaken:\n"
"Kan adresselectie niet activeren."
-#: composer/e-msg-composer.c:3111
+#: composer/e-msg-composer.c:3184
msgid ""
"Could not create composer window:\n"
"Unable to activate HTML editor component.\n"
@@ -11800,7 +11675,7 @@ msgstr ""
"Controleer alstublieft de geïnstalleerde versie van\n"
"gtkhtml en libgtkhtml.\n"
-#: composer/e-msg-composer.c:3215
+#: composer/e-msg-composer.c:3288
msgid ""
"Could not create composer window:\n"
"Unable to activate HTML editor component."
@@ -11809,7 +11684,7 @@ msgstr ""
"Niet in staat de HTML editor component te activeren."
# # Het origineel heeft <b> in plaats van </b>
-#: composer/e-msg-composer.c:4238
+#: composer/e-msg-composer.c:4293
msgid ""
"<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)"
"<b>"
@@ -12066,53 +11941,53 @@ msgid "%I %p"
msgstr "%I %p"
#: filter/filter-datespec.c:73
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "1 second ago"
msgid_plural "%d seconds ago"
msgstr[0] "1 seconde geleden"
-msgstr[1] "1 seconde geleden"
+msgstr[1] "%d seconden geldeden"
#: filter/filter-datespec.c:74
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "1 minute ago"
msgid_plural "%d minutes ago"
msgstr[0] "1 minuut geleden"
-msgstr[1] "1 minuut geleden"
+msgstr[1] "%d minuten geleden"
#: filter/filter-datespec.c:75
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "1 hour ago"
msgid_plural "%d hours ago"
msgstr[0] "1 uur geleden"
-msgstr[1] "1 uur geleden"
+msgstr[1] "%d uren geleden"
#: filter/filter-datespec.c:76
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "1 day ago"
msgid_plural "%d days ago"
msgstr[0] "1 dag geleden"
-msgstr[1] "1 dag geleden"
+msgstr[1] "%d dagen geleden"
#: filter/filter-datespec.c:77
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "1 week ago"
msgid_plural "%d weeks ago"
msgstr[0] "1 week geleden"
-msgstr[1] "1 week geleden"
+msgstr[1] "%d weken geleden"
#: filter/filter-datespec.c:78
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "1 month ago"
msgid_plural "%d months ago"
msgstr[0] "1 maand geleden"
-msgstr[1] "1 maand geleden"
+msgstr[1] "%d maanden geleden"
#: filter/filter-datespec.c:79
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "1 year ago"
msgid_plural "%d years ago"
msgstr[0] "1 jaar geleden"
-msgstr[1] "1 jaar geleden"
+msgstr[1] "%d jaren geleden"
#: filter/filter-datespec.c:187
msgid "You must choose a date."
@@ -12135,6 +12010,10 @@ msgstr "%d/%b/%Y"
msgid "Select a time to compare against"
msgstr "Selecteer een tijd om mee te vergelijken"
+#: filter/filter-editor.c:147
+msgid "_Filter Rules"
+msgstr "_Filter regels"
+
#: filter/filter-file.c:166
msgid "You must specify a file name."
msgstr "U dient een bestandsnaam te geven."
@@ -12158,7 +12037,7 @@ msgid "You must specify a folder."
msgstr "U moet een map geven."
#: filter/filter-folder.c:243 filter/vfolder-rule.c:507
-#: mail/mail-account-gui.c:1153
+#: mail/mail-account-gui.c:1177
msgid "Select Folder"
msgstr "Map selecteren"
@@ -12172,18 +12051,18 @@ msgstr ""
"%s"
#: filter/filter-label.c:121 filter/libfilter-i18n.h:26 mail/em-migrate.c:923
-#: mail/mail-config.c:63 mail/mail-config.glade.h:90
+#: mail/mail-config.c:65 mail/mail-config.glade.h:90
msgid "Important"
msgstr "Belangrijk"
#. forest green
-#: filter/filter-label.c:124 mail/em-migrate.c:926 mail/mail-config.c:66
+#: filter/filter-label.c:124 mail/em-migrate.c:926 mail/mail-config.c:68
#: mail/mail-config.glade.h:145
msgid "To Do"
msgstr "Te doen"
#. blue
-#: filter/filter-label.c:125 mail/em-migrate.c:927 mail/mail-config.c:67
+#: filter/filter-label.c:125 mail/em-migrate.c:927 mail/mail-config.c:69
#: mail/mail-config.glade.h:94
msgid "Later"
msgstr "Later"
@@ -12233,42 +12112,22 @@ msgid " "
msgstr " "
#: filter/filter.glade.h:2
-msgid "<b>Filter Rules</b>"
-msgstr "<b>Filter regels</b>"
-
-#: filter/filter.glade.h:3
-msgid "<b>Virtual _Folders</b>"
-msgstr "<b>Virtuele mappen</b>"
-
-#: filter/filter.glade.h:4
msgid "<b>_Filter Rules</b>"
msgstr "<b>_Filter regels</b>"
-#: filter/filter.glade.h:5
+#: filter/filter.glade.h:3
msgid "<b>vFolder Sources</b>"
msgstr "<b>vMap-bronnen</b>"
-#: filter/filter.glade.h:6
+#: filter/filter.glade.h:4
msgid "Compare against"
msgstr "Vergelijk met"
-#: filter/filter.glade.h:7
-msgid "Edit Filters"
-msgstr "Filters Bewerken"
-
-#: filter/filter.glade.h:8
-msgid "Edit VFolders"
-msgstr "Bewerk VMappen"
-
-#: filter/filter.glade.h:9
+#: filter/filter.glade.h:5
msgid "Incoming"
msgstr "Inkomend"
-#: filter/filter.glade.h:10
-msgid "Outgoing"
-msgstr "Uitgaand"
-
-#: filter/filter.glade.h:11
+#: filter/filter.glade.h:6
msgid ""
"The message's date will be compared against\n"
"12:00am of the date specified."
@@ -12276,7 +12135,7 @@ msgstr ""
"De datum van het bericht zal vergeleken worden met\n"
"12 uur 's middags op de datum die u hier invoert."
-#: filter/filter.glade.h:13
+#: filter/filter.glade.h:8
msgid ""
"The message's date will be compared against\n"
"a time relative to when filtering occurs."
@@ -12284,7 +12143,7 @@ msgstr ""
"De datum van het bericht zal vergeleken worden met\n"
"een tijd relatief aan het moment dat de filter wordt gestart."
-#: filter/filter.glade.h:15
+#: filter/filter.glade.h:10
msgid ""
"The message's date will be compared against\n"
"the current time when filtering occurs."
@@ -12292,51 +12151,51 @@ msgstr ""
"De datum van het bericht zal vergeleken worden met\n"
"de huidige tijd."
-#: filter/filter.glade.h:18
+#: filter/filter.glade.h:13
msgid "a time relative to the current time"
msgstr "Een tijd relatief aan de huidige tijd"
-#: filter/filter.glade.h:19
+#: filter/filter.glade.h:14
msgid "ago"
msgstr "geleden"
-#: filter/filter.glade.h:23
+#: filter/filter.glade.h:18
msgid "months"
msgstr "maanden"
-#: filter/filter.glade.h:24 mail/mail-config.glade.h:183
+#: filter/filter.glade.h:19 mail/mail-config.glade.h:183
msgid "seconds"
msgstr "seconden"
-#: filter/filter.glade.h:25
+#: filter/filter.glade.h:20
msgid "specific folders only"
msgstr "alleen specifieke mappen"
-#: filter/filter.glade.h:26
+#: filter/filter.glade.h:21
msgid "the current time"
msgstr "de huidige tijd"
-#: filter/filter.glade.h:27
+#: filter/filter.glade.h:22
msgid "the time you specify"
msgstr "de tijd die u specificeert"
-#: filter/filter.glade.h:28
+#: filter/filter.glade.h:23
msgid "weeks"
msgstr "weken"
-#: filter/filter.glade.h:29
+#: filter/filter.glade.h:24
msgid "with all active remote folders"
msgstr "met alle actieve niet-lokale mappen"
-#: filter/filter.glade.h:30
+#: filter/filter.glade.h:25
msgid "with all local and active remote folders"
msgstr "met alle lokale en actieve niet-lokale mappen"
-#: filter/filter.glade.h:31
+#: filter/filter.glade.h:26
msgid "with all local folders"
msgstr "met alle lokale folders"
-#: filter/filter.glade.h:32
+#: filter/filter.glade.h:27
msgid "years"
msgstr "jaren"
@@ -12469,7 +12328,7 @@ msgstr "Is niet gemarkeerd"
msgid "Junk Test"
msgstr "Troep test"
-#: filter/libfilter-i18n.h:37 mail/em-folder-view.c:773
+#: filter/libfilter-i18n.h:37 mail/em-folder-view.c:797
#: widgets/misc/e-expander.c:189
msgid "Label"
msgstr "Label"
@@ -12499,9 +12358,8 @@ msgid "Move to Folder"
msgstr "Naar map verplaatsen"
#: filter/libfilter-i18n.h:44
-#, fuzzy
msgid "Pipe to Program"
-msgstr "Programma verlaten"
+msgstr "Naar programma doorsluizen"
#: filter/libfilter-i18n.h:45
msgid "Play Sound"
@@ -12536,9 +12394,8 @@ msgid "returns less than"
msgstr "geeft kleiner dan"
#: filter/libfilter-i18n.h:53
-#, fuzzy
msgid "Run Program"
-msgstr "Start een programma:"
+msgstr "Start een programma"
#: filter/libfilter-i18n.h:54 filter/score-rule.c:184 filter/score-rule.c:186
#: mail/message-list.etspec.h:10
@@ -12577,7 +12434,7 @@ msgstr "begint met"
msgid "Stop Processing"
msgstr "Stop met Verwerken"
-#: filter/libfilter-i18n.h:64 mail/em-format-html.c:1512
+#: filter/libfilter-i18n.h:64 mail/em-format-html.c:1538
#: mail/em-format-quote.c:301 mail/em-format.c:748 mail/em-mailer-prefs.c:72
#: mail/message-list.etspec.h:13 mail/message-tag-followup.c:308
#: smime/lib/e-cert.c:1079
@@ -12589,7 +12446,7 @@ msgid "Unset Status"
msgstr "Status herstellen"
#: filter/rule-context.c:682 filter/rule-editor.c:239 filter/rule-editor.c:326
-#: mail/mail-vfolder.c:1007
+#: mail/mail-vfolder.c:1008
#, c-format
msgid "Rule name '%s' is not unique, choose another."
msgstr "De naam '%s' is niet uniek. Kies een andere naam."
@@ -12606,9 +12463,9 @@ msgstr "Regel bewerken"
msgid "Rule name"
msgstr "Regelnaam"
-#: filter/score-editor.c:114
-msgid "Score Rules"
-msgstr "Bewerk Scoreregel"
+#: filter/score-editor.c:110
+msgid "_Score Rules"
+msgstr "_Score regels"
#: filter/searchtypes.xml.h:1
msgid "Body contains"
@@ -12642,6 +12499,10 @@ msgstr "Onderwerp bevat"
msgid "Subject does not contain"
msgstr "Onderwerp bevat niet"
+#: filter/vfolder-editor.c:108
+msgid "Virtual _Folders"
+msgstr "Virtuele mappen"
+
#: filter/vfolder-rule.c:215
msgid "You must name this vfolder."
msgstr "U moet deze vfolder een naam geven."
@@ -12702,9 +12563,10 @@ msgstr "Evolution postmap-weergave"
msgid "Evolution Mail preferences control"
msgstr "Evolution e-mail voorkeuren"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12 mail/em-folder-browser.c:830
-#: mail/importers/elm-importer.c:418 mail/importers/netscape-importer.c:1872
-#: mail/importers/pine-importer.c:473
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12 mail/em-folder-browser.c:831
+#: mail/importers/elm-importer.c:418 mail/importers/netscape-importer.c:1873
+#: mail/importers/pine-importer.c:473 mail/mail-component.c:467
+#: mail/mail-component.c:512
msgid "Mail"
msgstr "Post"
@@ -12716,49 +12578,45 @@ msgstr "E-mail accounts"
msgid "Mail Preferences"
msgstr "E-mailvoorkeuren"
-#: mail/em-account-prefs.c:233
+#: mail/em-account-prefs.c:232
msgid "Are you sure you want to delete this account?"
msgstr "Weet u zeker dat u deze account wilt verwijderen?"
-#: mail/em-account-prefs.c:241
+#: mail/em-account-prefs.c:240
msgid "Don't delete"
msgstr "Niet verwijderen"
#. translators: default account indicator
-#: mail/em-account-prefs.c:445
+#: mail/em-account-prefs.c:444
msgid "[Default]"
msgstr "[Standaard]"
-#: mail/em-account-prefs.c:499
+#: mail/em-account-prefs.c:498
msgid "Account name"
msgstr "Accountnaam"
-#: mail/em-account-prefs.c:501
+#: mail/em-account-prefs.c:500
msgid "Protocol"
msgstr "Protocol"
-#: mail/em-composer-prefs.c:226 mail/em-composer-prefs.c:352
-#: mail/mail-config.c:1252
+#: mail/em-composer-prefs.c:295 mail/em-composer-prefs.c:418
+#: mail/mail-config.c:1048
msgid "Unnamed"
msgstr "Naamloos"
-#: mail/em-composer-prefs.c:336
+#: mail/em-composer-prefs.c:402
msgid "You must specify a valid script name."
msgstr "U moet een geldige scriptnaam opgeven."
-#: mail/em-composer-prefs.c:394 mail/em-composer-prefs.c:456
-msgid "[script]"
-msgstr "[script]"
-
-#: mail/em-composer-prefs.c:878
+#: mail/em-composer-prefs.c:902
msgid "Language(s)"
msgstr "Taal / Talen"
-#: mail/em-composer-prefs.c:926
-msgid "Add script signature"
-msgstr "Scripthandtekening toevoegen"
+#: mail/em-composer-prefs.c:948
+msgid "Add signature script"
+msgstr "Handtekening script toevoegen"
-#: mail/em-composer-prefs.c:946
+#: mail/em-composer-prefs.c:968
msgid "Signature(s)"
msgstr "Handtekening(en)"
@@ -12816,7 +12674,7 @@ msgstr ""
"Kan de drafts map voor die account niet openen.\n"
"Wilt u gebruik maken van de standaardmap?"
-#: mail/em-folder-browser.c:137
+#: mail/em-folder-browser.c:138
msgid "Create _Virtual Folder From Search..."
msgstr "_VMap van zoekopdracht maken..."
@@ -12850,8 +12708,8 @@ msgstr "<klik hier om een map te selecteren>"
msgid "Create New Folder"
msgstr "Nieuwe map aanmaken"
-#: mail/em-folder-selector.c:166 mail/em-folder-tree.c:2218
-#: mail/mail-component.c:638
+#: mail/em-folder-selector.c:166 mail/em-folder-tree.c:2277
+#: mail/mail-component.c:671
#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:4
msgid "Specify where to create the folder:"
msgstr "Specificeer waar de map gemaakt moet worden:"
@@ -12862,7 +12720,7 @@ msgid "Folder _name:"
msgstr "Map_naam:"
#: mail/em-folder-tree-model.c:196 mail/em-folder-tree-model.c:198
-#: mail/mail-vfolder.c:855
+#: mail/mail-vfolder.c:856
msgid "VFolders"
msgstr "VMappen"
@@ -12875,288 +12733,288 @@ msgstr "UNMATCHED"
msgid "Inbox"
msgstr "Inbox"
-#: mail/em-folder-tree-model.c:483 mail/em-folder-tree-model.c:792
+#: mail/em-folder-tree-model.c:493 mail/em-folder-tree-model.c:802
msgid "Loading..."
msgstr "Bezig met laden..."
-#: mail/em-folder-tree.c:874
+#: mail/em-folder-tree.c:922
#, c-format
msgid "Moving folder %s"
msgstr "verplaatsen map %s"
-#: mail/em-folder-tree.c:876
+#: mail/em-folder-tree.c:924
#, c-format
msgid "Copying folder %s"
msgstr "Bezig met kopieëren van map %s"
-#: mail/em-folder-tree.c:883
+#: mail/em-folder-tree.c:931
#, c-format
msgid "Moving messages into folder %s"
msgstr "Berichten worden verplaatst naar map %s"
-#: mail/em-folder-tree.c:885
+#: mail/em-folder-tree.c:933
#, c-format
msgid "Copying messages into folder %s"
msgstr "Berichten worden gekopieërd naar map %s"
-#: mail/em-folder-tree.c:901
+#: mail/em-folder-tree.c:949
msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store"
msgstr "Kan bericht(en) niet droppen in hoogste nivo opslag."
-#: mail/em-folder-tree.c:1947
+#: mail/em-folder-tree.c:1997
#, c-format
msgid "Cannot move folder `%s': illegal operation"
msgstr "Kan map `%s' niet verplaatsen: ongeldige operatie"
-#: mail/em-folder-tree.c:1976 mail/em-folder-tree.c:2153
+#: mail/em-folder-tree.c:2026 mail/em-folder-tree.c:2203
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: mail/em-folder-tree.c:1992 mail/em-folder-tree.c:2005
-#: mail/em-folder-view.c:642 mail/em-folder-view.c:656
+#: mail/em-folder-tree.c:2042 mail/em-folder-tree.c:2055
+#: mail/em-folder-view.c:666 mail/em-folder-view.c:680
#: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:119
msgid "Select folder"
msgstr "Map selecteren"
-#: mail/em-folder-tree.c:2032
+#: mail/em-folder-tree.c:2082
#, c-format
msgid "Creating folder `%s'"
msgstr "Bezig met aanmaken map `%s'"
-#: mail/em-folder-tree.c:2218 mail/mail-component.c:638
+#: mail/em-folder-tree.c:2277 mail/mail-component.c:671
msgid "Create folder"
msgstr "Map aanmaken"
-#: mail/em-folder-tree.c:2335
+#: mail/em-folder-tree.c:2396
#, c-format
msgid "Could not delete folder: %s"
msgstr "Kon map %s niet verwijderen"
-#: mail/em-folder-tree.c:2360
+#: mail/em-folder-tree.c:2423
#, c-format
msgid "Cannot delete local %s folder."
msgstr "Kan lokale map %s niet verwijderen."
-#: mail/em-folder-tree.c:2366
+#: mail/em-folder-tree.c:2429
#, c-format
msgid "Really delete folder \"%s\" and all of its subfolders?"
msgstr "De map \"%s\" en alle submappen echt verwijderen?"
-#: mail/em-folder-tree.c:2376
+#: mail/em-folder-tree.c:2439
#, c-format
msgid "Delete \"%s\""
msgstr "\"%s\" verwijderen"
-#: mail/em-folder-tree.c:2410
+#: mail/em-folder-tree.c:2475
#, c-format
msgid "Cannot rename local %s folder."
msgstr "Kan lokale map %s niet hernoemmen."
-#: mail/em-folder-tree.c:2419
+#: mail/em-folder-tree.c:2484
#, c-format
msgid "Rename the \"%s\" folder to:"
msgstr "De \"%s\" map hernoemen naar:"
-#: mail/em-folder-tree.c:2421
+#: mail/em-folder-tree.c:2486
msgid "Rename Folder"
msgstr "Map hernoemen"
-#: mail/em-folder-tree.c:2445
+#: mail/em-folder-tree.c:2510
#, c-format
msgid "A folder named \"%s\" already exists. Please use a different name."
msgstr "Een map genaamd \"%s\" bestaat reeds. Gebruik een andere naam."
-#: mail/em-folder-tree.c:2491 ui/evolution-addressbook.xml.h:45
+#: mail/em-folder-tree.c:2558 ui/evolution-addressbook.xml.h:44
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:18 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:53 ui/evolution.xml.h:35
msgid "_View"
msgstr "Beel_d"
-#: mail/em-folder-tree.c:2492
+#: mail/em-folder-tree.c:2559
msgid "Open in _New Window"
msgstr "Open in _Nieuw Venster"
-#: mail/em-folder-tree.c:2497
+#: mail/em-folder-tree.c:2564
msgid "_Move"
msgstr "_Verplaatsen"
#. FIXME: need to disable for nochildren folders
-#: mail/em-folder-tree.c:2501
+#: mail/em-folder-tree.c:2568
msgid "_New Folder..."
msgstr "_Nieuwe map..."
-#: mail/em-folder-tree.c:2504
+#: mail/em-folder-tree.c:2571
msgid "_Rename"
msgstr "_Hernoemen"
-#: mail/em-folder-tree.c:2507 ui/evolution-mail-list.xml.h:27
+#: mail/em-folder-tree.c:2574 ui/evolution-mail-list.xml.h:27
msgid "_Properties..."
msgstr "_Eigenschappen..."
#. { EM_POPUP_ITEM, "00.select.00", N_("_Open"), G_CALLBACK(emp_popup_open), NULL, NULL, 0 },
-#: mail/em-folder-view.c:741 mail/em-popup.c:688
+#: mail/em-folder-view.c:765 mail/em-popup.c:688
msgid "_Edit as New Message..."
msgstr "B_ewerk als Nieuw Bericht..."
-#: mail/em-folder-view.c:743
+#: mail/em-folder-view.c:767
msgid "_Print"
msgstr "Af_drukken"
-#: mail/em-folder-view.c:746 ui/evolution-mail-message.xml.h:126
+#: mail/em-folder-view.c:770 ui/evolution-mail-message.xml.h:126
msgid "_Reply to Sender"
msgstr "_Afzender beantwoorden"
-#: mail/em-folder-view.c:747 mail/em-popup.c:808
+#: mail/em-folder-view.c:771 mail/em-popup.c:808
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:88
msgid "Reply to _List"
msgstr "_Lijst beantwoorden"
-#: mail/em-folder-view.c:748 mail/em-popup.c:809
+#: mail/em-folder-view.c:772 mail/em-popup.c:809
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:87
msgid "Reply to _All"
msgstr "_Iedereen beantwoorden"
-#: mail/em-folder-view.c:749 mail/em-popup.c:811
+#: mail/em-folder-view.c:773 mail/em-popup.c:811
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:113
msgid "_Forward"
msgstr "_Doorsturen"
-#: mail/em-folder-view.c:752
+#: mail/em-folder-view.c:776
msgid "Follo_w Up..."
msgstr "Vervolg_acties..."
-#: mail/em-folder-view.c:753
+#: mail/em-folder-view.c:777
msgid "Fla_g Completed"
msgstr "Als voltooid markeren"
-#: mail/em-folder-view.c:754
+#: mail/em-folder-view.c:778
msgid "Cl_ear Flag"
msgstr "Markering wissen"
-#: mail/em-folder-view.c:757 ui/evolution-mail-message.xml.h:50
+#: mail/em-folder-view.c:781 ui/evolution-mail-message.xml.h:50
msgid "Mar_k as Read"
msgstr "Als gelezen mar_keren"
-#: mail/em-folder-view.c:758
+#: mail/em-folder-view.c:782
msgid "Mark as _Unread"
msgstr "Als o_ngelezen markeren"
-#: mail/em-folder-view.c:759
+#: mail/em-folder-view.c:783
msgid "Mark as _Important"
msgstr "Als belan_grijk markeren"
-#: mail/em-folder-view.c:760
+#: mail/em-folder-view.c:784
msgid "_Mark as Unimportant"
msgstr "Als _onbelangrijk markeren"
-#: mail/em-folder-view.c:761 ui/evolution-mail-message.xml.h:54
+#: mail/em-folder-view.c:785 ui/evolution-mail-message.xml.h:54
msgid "Mark as _Junk"
msgstr "Als troep markeren"
-#: mail/em-folder-view.c:762 ui/evolution-mail-message.xml.h:55
+#: mail/em-folder-view.c:786 ui/evolution-mail-message.xml.h:55
msgid "Mark as _Not Junk"
msgstr "Als niet-troep markeren"
-#: mail/em-folder-view.c:766
+#: mail/em-folder-view.c:790
msgid "U_ndelete"
msgstr "_Herstellen"
-#: mail/em-folder-view.c:769
+#: mail/em-folder-view.c:793
msgid "Mo_ve to Folder..."
msgstr "Naar map _verplaatsen..."
-#: mail/em-folder-view.c:770 ui/evolution-addressbook.xml.h:32
+#: mail/em-folder-view.c:794 ui/evolution-addressbook.xml.h:32
msgid "_Copy to Folder..."
msgstr "Naar map _kopiëren..."
-#: mail/em-folder-view.c:778
+#: mail/em-folder-view.c:802
msgid "Add Sender to Address_book"
msgstr "Afzender aan adresboe_k toevoegen"
-#: mail/em-folder-view.c:781
+#: mail/em-folder-view.c:805
msgid "Appl_y Filters"
msgstr "Filters _toepassen"
-#: mail/em-folder-view.c:782
+#: mail/em-folder-view.c:806
msgid "F_ilter Junk"
msgstr "Troep f_ilteren"
-#: mail/em-folder-view.c:785
+#: mail/em-folder-view.c:809
msgid "Crea_te Rule From Message"
msgstr "Regel aanmaken van bericht"
-#: mail/em-folder-view.c:786
+#: mail/em-folder-view.c:810
msgid "VFolder on _Subject"
msgstr "VMap op _Onderwerp"
-#: mail/em-folder-view.c:787
+#: mail/em-folder-view.c:811
msgid "VFolder on Se_nder"
msgstr "VMap op afze_nder"
-#: mail/em-folder-view.c:788
+#: mail/em-folder-view.c:812
msgid "VFolder on _Recipients"
msgstr "VMap op _Geadresseerden"
-#: mail/em-folder-view.c:789
+#: mail/em-folder-view.c:813
msgid "VFolder on Mailing _List"
msgstr "VMap op Mailing_Lijst"
-#: mail/em-folder-view.c:791
+#: mail/em-folder-view.c:815
msgid "VFolder on Thread"
msgstr "VMap op draad"
-#: mail/em-folder-view.c:795
+#: mail/em-folder-view.c:819
msgid "Filter on Sub_ject"
msgstr "Filter op Onderwerp"
-#: mail/em-folder-view.c:796
+#: mail/em-folder-view.c:820
msgid "Filter on Sen_der"
msgstr "Filter op afzen_der"
-#: mail/em-folder-view.c:797
+#: mail/em-folder-view.c:821
msgid "Filter on Re_cipients"
msgstr "Filter op Geadresseerden"
-#: mail/em-folder-view.c:798
+#: mail/em-folder-view.c:822
msgid "Filter on _Mailing List"
msgstr "Filter op _Mailinglijst"
-#: mail/em-folder-view.c:800
+#: mail/em-folder-view.c:824
msgid "Filter on Thread"
msgstr "Filter op draad"
#. default charset used in mail view
-#: mail/em-folder-view.c:1583 mail/em-folder-view.c:1621
+#: mail/em-folder-view.c:1607 mail/em-folder-view.c:1645
#: mail/mail-config.glade.h:66
msgid "Default"
msgstr "Standaard"
-#: mail/em-folder-view.c:1657
+#: mail/em-folder-view.c:1681
msgid "Print Message"
msgstr "Bericht afdrukken"
-#: mail/em-folder-view.c:1904
+#: mail/em-folder-view.c:1930
msgid "_Copy Link Location"
msgstr "Verwijzing _kopiëren"
-#: mail/em-folder-view.c:2171
+#: mail/em-folder-view.c:2189
#, c-format
msgid "Click to mail %s"
msgstr "Klik hier om mail te versturen naar %s"
#. message-search popup match count string
-#: mail/em-format-html-display.c:402
+#: mail/em-format-html-display.c:409
#, c-format
msgid "Matches: %d"
msgstr "Klopt: %d"
# Niet ondertekend of positief getal?
-#: mail/em-format-html-display.c:638 mail/em-format-html.c:562
+#: mail/em-format-html-display.c:645 mail/em-format-html.c:568
msgid "Unsigned"
-msgstr ""
+msgstr "Niet getekend"
-#: mail/em-format-html-display.c:638
+#: mail/em-format-html-display.c:645
msgid ""
"This message is not signed. There is no guarantee that this message is "
"authentic."
@@ -13164,11 +13022,11 @@ msgstr ""
"Dit bericht is niet ondertekend, Er kan niet worden aangetoond dat het "
"authentiek is."
-#: mail/em-format-html-display.c:639 mail/em-format-html.c:563
+#: mail/em-format-html-display.c:646 mail/em-format-html.c:569
msgid "Valid signature"
msgstr "Geldige handtekening"
-#: mail/em-format-html-display.c:639
+#: mail/em-format-html-display.c:646
msgid ""
"This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this "
"message is authentic."
@@ -13176,11 +13034,11 @@ msgstr ""
"Dit bericht is geldig en is ondertekend, de afzender van dit bericht is zeer "
"waarschijnlijk degene die hij claimt te zijn."
-#: mail/em-format-html-display.c:640 mail/em-format-html.c:564
+#: mail/em-format-html-display.c:647 mail/em-format-html.c:570
msgid "Invalid signature"
msgstr "Ongeldige handtekening"
-#: mail/em-format-html-display.c:640
+#: mail/em-format-html-display.c:647
msgid ""
"The signature of this message cannot be verified, it may have been altered "
"in transit."
@@ -13188,11 +13046,11 @@ msgstr ""
"De handtekening van dit bericht kan niet worden geverifieerd, het is "
"onderweg mogelijk gewijzigd."
-#: mail/em-format-html-display.c:641 mail/em-format-html.c:565
+#: mail/em-format-html-display.c:648 mail/em-format-html.c:571
msgid "Valid signature, cannot verify sender"
msgstr "Geldige handtekening, kan afzender niet verifiëren"
-#: mail/em-format-html-display.c:641
+#: mail/em-format-html-display.c:648
msgid ""
"This message is signed with a valid signature, but the sender of the message "
"cannot be verified."
@@ -13200,11 +13058,11 @@ msgstr ""
"Dit bericht is ondertekend met een geldige handtekening maar de afzender van "
"het bericht kan niet worden geverifieerd."
-#: mail/em-format-html-display.c:647 mail/em-format-html.c:571
+#: mail/em-format-html-display.c:654 mail/em-format-html.c:577
msgid "Unencrypted"
msgstr "Niet versleuteld"
-#: mail/em-format-html-display.c:647
+#: mail/em-format-html-display.c:654
msgid ""
"This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across "
"the Internet."
@@ -13212,11 +13070,11 @@ msgstr ""
"Dit bericht is niet versleuteld. De inhoud kan mogelijk bekeken worden "
"tijdens de wegdie het bericht op het internet aflegd."
-#: mail/em-format-html-display.c:648 mail/em-format-html.c:572
+#: mail/em-format-html-display.c:655 mail/em-format-html.c:578
msgid "Encrypted, weak"
msgstr "Versleuteld, zwak"
-#: mail/em-format-html-display.c:648
+#: mail/em-format-html-display.c:655
msgid ""
"This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would "
"be difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this "
@@ -13226,11 +13084,11 @@ msgstr ""
"moeilijk maar niet onmogelijk voor een buitenstaander om de inhoud van dit "
"bericht te bekijken in een redelijke tijd."
-#: mail/em-format-html-display.c:649 mail/em-format-html.c:573
+#: mail/em-format-html-display.c:656 mail/em-format-html.c:579
msgid "Encrypted"
msgstr "Versleuteld"
-#: mail/em-format-html-display.c:649
+#: mail/em-format-html-display.c:656
msgid ""
"This message is encrypted. It would be difficult for an outsider to view "
"the content of this message."
@@ -13238,11 +13096,11 @@ msgstr ""
"Dit bericht is versleuteld. His is moeilijk voor een buitenstaander om de "
"inhoud van het bericht te bekijken."
-#: mail/em-format-html-display.c:650 mail/em-format-html.c:574
+#: mail/em-format-html-display.c:657 mail/em-format-html.c:580
msgid "Encrypted, strong"
msgstr "Versleuteld, sterk"
-#: mail/em-format-html-display.c:650
+#: mail/em-format-html-display.c:657
msgid ""
"This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be "
"very difficult for an outsider to view the content of this message in a "
@@ -13252,32 +13110,32 @@ msgstr ""
"moelijklijk voor een buitenstaander ome de inhoud van het bericht te "
"bekijken in een redelijke tijd."
-#: mail/em-format-html-display.c:734
+#: mail/em-format-html-display.c:754
msgid "_View Certificate"
msgstr "Certificaat _weergeven"
-#: mail/em-format-html-display.c:739
+#: mail/em-format-html-display.c:769
msgid "This certificate is not viewable"
msgstr "Dit certificaat is niet weer te geven"
-#: mail/em-format-html-display.c:972
+#: mail/em-format-html-display.c:1001
msgid "Completed on %B %d, %Y, %l:%M %p"
msgstr "Afgerond op %B %d, %Y, %l:%M %p"
# overtijd
-#: mail/em-format-html-display.c:980
+#: mail/em-format-html-display.c:1009
msgid "Overdue:"
msgstr "Te laat:"
-#: mail/em-format-html-display.c:983
+#: mail/em-format-html-display.c:1012
msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p"
msgstr "op %B %d, %Y, %l:%M %p"
-#: mail/em-format-html-display.c:1053
+#: mail/em-format-html-display.c:1082
msgid "_View Inline"
msgstr "In bericht weerge_ven"
-#: mail/em-format-html-display.c:1054
+#: mail/em-format-html-display.c:1083
msgid "_Hide"
msgstr "_Verbergen"
@@ -13286,93 +13144,93 @@ msgstr "_Verbergen"
msgid "Page %d of %d"
msgstr "Pagina %d van %d"
-#: mail/em-format-html.c:455 mail/em-format-html.c:457
+#: mail/em-format-html.c:461 mail/em-format-html.c:463
#, c-format
msgid "Retrieving `%s'"
msgstr "Bezig met ophalen `%s'"
-#: mail/em-format-html.c:812
+#: mail/em-format-html.c:840
msgid "Malformed external-body part."
msgstr "Misvormd extern-berichtgedeelte"
-#: mail/em-format-html.c:842
+#: mail/em-format-html.c:870
#, c-format
msgid "Pointer to FTP site (%s)"
msgstr "Verwijzing naar FTP site (%s)"
-#: mail/em-format-html.c:853
+#: mail/em-format-html.c:881
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
msgstr "Verwijzing naar lokaal bestand (%s) geldig bij site \"%s\""
-#: mail/em-format-html.c:855
+#: mail/em-format-html.c:883
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s)"
msgstr "Verwijzing naar lokaal bestand (%s)"
-#: mail/em-format-html.c:876
+#: mail/em-format-html.c:904
#, c-format
msgid "Pointer to remote data (%s)"
msgstr "Verwijzing naar externe gegevens (%s)"
-#: mail/em-format-html.c:887
+#: mail/em-format-html.c:915
#, c-format
msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
msgstr "Verwijzing naar onbekende externe gegevens (\"%s\" type)"
-#: mail/em-format-html.c:1129
+#: mail/em-format-html.c:1157
msgid "Formatting message"
msgstr "Bezig met opmaken van bericht"
-#: mail/em-format-html.c:1406 mail/em-format-quote.c:191 mail/em-format.c:743
+#: mail/em-format-html.c:1432 mail/em-format-quote.c:191 mail/em-format.c:743
#: mail/em-mailer-prefs.c:67 mail/message-list.etspec.h:7
#: mail/message-tag-followup.c:304
msgid "From"
msgstr "Van"
-#: mail/em-format-html.c:1406 mail/em-format-quote.c:191 mail/em-format.c:744
+#: mail/em-format-html.c:1432 mail/em-format-quote.c:191 mail/em-format.c:744
#: mail/em-mailer-prefs.c:68
msgid "Reply-To"
msgstr "Antwoordadres"
-#: mail/em-format-html.c:1406 mail/em-format-quote.c:191 mail/em-format.c:745
+#: mail/em-format-html.c:1432 mail/em-format-quote.c:191 mail/em-format.c:745
#: mail/em-mailer-prefs.c:69 mail/message-list.etspec.h:14
msgid "To"
msgstr "Aan"
-#: mail/em-format-html.c:1406 mail/em-format-quote.c:191 mail/em-format.c:746
+#: mail/em-format-html.c:1432 mail/em-format-quote.c:191 mail/em-format.c:746
#: mail/em-mailer-prefs.c:70
msgid "Cc"
msgstr "Cc"
-#: mail/em-format-html.c:1406 mail/em-format-quote.c:191 mail/em-format.c:747
+#: mail/em-format-html.c:1432 mail/em-format-quote.c:191 mail/em-format.c:747
#: mail/em-mailer-prefs.c:71
msgid "Bcc"
msgstr "Bcc"
#. pseudo-header
-#: mail/em-format-html.c:1516 mail/em-format-quote.c:308
-#: mail/em-mailer-prefs.c:769
+#: mail/em-format-html.c:1542 mail/em-format-quote.c:308
+#: mail/em-mailer-prefs.c:918
msgid "Mailer"
msgstr "E-mailprogramma"
# a = afgekorte weeknaam, R = 24h tijd, Z is tijdzone
#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day
-#: mail/em-format-html.c:1543
+#: mail/em-format-html.c:1569
msgid "<I> (%a, %R %Z)</I>"
msgstr "<I> (%a, %R %Z)</I>"
#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, without day
-#: mail/em-format-html.c:1546
+#: mail/em-format-html.c:1572
msgid "<I> (%R %Z)</I>"
msgstr "<I> (%R %Z)</I>"
-#: mail/em-format-html.c:1556 mail/em-format-quote.c:315 mail/em-format.c:749
+#: mail/em-format-html.c:1582 mail/em-format-quote.c:315 mail/em-format.c:749
#: mail/em-mailer-prefs.c:73 mail/message-list.etspec.h:2
msgid "Date"
msgstr "Datum"
-#: mail/em-format-html.c:1577 mail/em-format.c:750 mail/em-mailer-prefs.c:74
+#: mail/em-format-html.c:1603 mail/em-format.c:750 mail/em-mailer-prefs.c:74
msgid "Newsgroups"
msgstr "Nieuwsgroepen"
@@ -13448,22 +13306,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Een ogenblik geduld, uw mappen worden door Evolution gemigreerd..."
-#: mail/em-migrate.c:1843 mail/em-migrate.c:1858
+#: mail/em-migrate.c:1899 mail/em-migrate.c:1914
#, c-format
msgid "Failed to migrate pop3 uid caches: %s"
msgstr "De migratie van pop3 uid caches is mislukt: %s"
-#: mail/em-migrate.c:1946 mail/em-migrate.c:2047
+#: mail/em-migrate.c:2002 mail/em-migrate.c:2103
#, c-format
msgid "Failed to migrate folder expand state: %s"
msgstr "Het migreren van map uitklap status is mislukt: %s"
-#: mail/em-migrate.c:2171 mail/em-migrate.c:2343
+#: mail/em-migrate.c:2227 mail/em-migrate.c:2399
#, c-format
msgid "Failed to create directory `%s': %s"
msgstr "Aanmaken van map `'%s' mislukt: %s"
-#: mail/em-migrate.c:2183
+#: mail/em-migrate.c:2239
#, c-format
msgid "Failed to open store for `%s': %s"
msgstr "Kan opslag `%s' niet openen: %s"
@@ -13503,34 +13361,34 @@ msgstr "Aan adresboek _toevoegen"
msgid "Open in %s..."
msgstr "Openen in %s..."
-#: mail/em-subscribe-editor.c:606
+#: mail/em-subscribe-editor.c:604
msgid "This store does not support subscriptions, or they are not enabled."
msgstr ""
"Deze opslag ondersteund geen inschrijvingen, of deze mogelijkheid is "
"uitgeschakeld."
-#: mail/em-subscribe-editor.c:635
+#: mail/em-subscribe-editor.c:633
msgid "Subscribed"
msgstr "Geabonneerd"
-#: mail/em-subscribe-editor.c:639 shell/e-storage-set-view.etspec.h:2
+#: mail/em-subscribe-editor.c:637 shell/e-storage-set-view.etspec.h:2
msgid "Folder"
msgstr "Map"
#. FIXME: This is just to get the shadow, is there a better way?
-#: mail/em-subscribe-editor.c:831
+#: mail/em-subscribe-editor.c:850
msgid "Please select a server."
msgstr "Selecteer een server"
-#: mail/em-subscribe-editor.c:852
+#: mail/em-subscribe-editor.c:871
msgid "No server has been selected"
msgstr "Geen server geselecteerd"
-#: mail/em-utils.c:97
+#: mail/em-utils.c:100
msgid "Don't show this message again."
msgstr "Dit bericht niet meer weergeven."
-#: mail/em-utils.c:279
+#: mail/em-utils.c:282
#, c-format
msgid ""
"Error loading filter information:\n"
@@ -13539,25 +13397,25 @@ msgstr ""
"Fout bij het laden van filterinformatie:\n"
"%s"
-#: mail/em-utils.c:288
+#: mail/em-utils.c:291
msgid "Filters"
msgstr "Filters"
-#: mail/em-utils.c:533
+#: mail/em-utils.c:536
msgid "-------- Forwarded Message --------"
msgstr "-------Doorgestuurd bericht-------"
-#: mail/em-utils.c:1139
+#: mail/em-utils.c:1142
msgid "an unknown sender"
msgstr "een onbekende afzender"
#. translators: attribution string used when quoting messages,
#. it must contain a single single %%+05d followed by a single '%%s'
-#: mail/em-utils.c:1149
+#: mail/em-utils.c:1152
msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M %%+05d, %%s wrote:"
msgstr "Op %a %d-%m-%Y, te %H:%M uur schreef %%s:"
-#: mail/em-utils.c:1432 mail/em-utils.c:1516 mail/em-utils.c:1525
+#: mail/em-utils.c:1435 mail/em-utils.c:1519 mail/em-utils.c:1528
#, c-format
msgid ""
"Cannot save to `%s'\n"
@@ -13566,7 +13424,7 @@ msgstr ""
"Kan niet opslaan als '%s'\n"
" %s"
-#: mail/em-utils.c:1437
+#: mail/em-utils.c:1440
#, c-format
msgid ""
"`%s' already exists.\n"
@@ -13575,35 +13433,35 @@ msgstr ""
"%s bestaat al\n"
"Wilt u het overschrijven?"
-#: mail/em-utils.c:1480
+#: mail/em-utils.c:1483
msgid "message"
msgstr "bericht"
-#: mail/em-utils.c:1532
+#: mail/em-utils.c:1535
#, c-format
msgid "Error: '%s' exists and is not a regular file"
msgstr "Fout: '%s' bestaat en is geen normaal bestand"
-#: mail/em-utils.c:1586
+#: mail/em-utils.c:1589
msgid "Save Message..."
msgstr "Bericht opslaan..."
-#: mail/em-utils.c:1635
+#: mail/em-utils.c:1638
msgid "Add address"
msgstr "Adres toevoegen"
#. Drop filename for messages from a mailbox
-#: mail/em-utils.c:2070
+#: mail/em-utils.c:2073
#, c-format
msgid "Messages from %s"
msgstr "Berichten van %s"
-#: mail/em-utils.c:2121
+#: mail/em-utils.c:2124
#, c-format
msgid "Could not create temporary directory: %s"
msgstr "Kon tijdelijke directory niet maken: %s"
-#: mail/em-utils.c:2452
+#: mail/em-utils.c:2455
#, c-format
msgid ""
"This operation will permanently remove all deleted messages in the folder `%"
@@ -13616,7 +13474,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Deze berichten echt verwijderen?"
-#: mail/em-utils.c:2477
+#: mail/em-utils.c:2480
msgid ""
"This operation will permanently remove all deleted messages in all folders. "
"If you continue, you will not be able to recover these messages.\n"
@@ -13686,49 +13544,58 @@ msgstr ""
msgid "Default height of the Message Window"
msgstr "Standaard hoogte van het bericht venster"
-# standaard manier van antwoorden
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:15
+msgid "Default height of the Subscribe dialog"
+msgstr "Standaard hoogte van het aanmeld venster"
+
+# standaard manier van antwoorden
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:16
msgid "Default reply style"
msgstr "Standaard antwoordstijl"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:16
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:17
msgid "Default width of the Composer Window"
msgstr ""
"Standaard breedte van berichtvenster bij het maken van nieuwe berichten"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:17
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:18
msgid "Default width of the Message Window"
msgstr "Standaard breedte van het bericht venster"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:18
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:19
+msgid "Default width of the Subscribe dialog"
+msgstr "Standaard breedte van het aanmeld venster"
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:20
msgid "Draw spelling error indicators on words as you type."
msgstr "Teken indicatoren voor verkeerd gespelde woorden als u typt."
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:19
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:21
msgid "Empty Trash folders on exit"
msgstr "Prullenbakken legen bij afsluiten"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:20
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:22
msgid "Empty all Trash folders when exiting Evolution."
msgstr "Alle Prullenbakken legen bij het afsluiten van Evolution."
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:21
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:23
msgid "Enable caret mode, so that you can see a cursor when reading mail."
-msgstr "Zet cursor mode aan zodat u een cursor kan zien bij het lezen van e-mail."
+msgstr ""
+"Zet cursor mode aan zodat u een cursor kan zien bij het lezen van e-mail."
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:22
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:24
msgid "Enable/disable caret mode"
msgstr "Aanzetten/uitzetten cursor mode"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:23
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:25
msgid "Height of the message-list pane"
msgstr "Hoogte van het berichtenlijst paneel"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:24
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:26
msgid "Height of the message-list pane."
msgstr "Hoogte van het berichtenlijst paneel."
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:25
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:27
msgid ""
"If there isn't a builtin viewer for a particular mime-type inside Evolution, "
"any mime-types appearing in this list which map to a bonobo-component viewer "
@@ -13739,19 +13606,19 @@ msgstr ""
"weergave in de GNOME mime-type database gebruikt worden voor weergave van de "
"inhoud."
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:26
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:28
msgid "Last time empty trash was run"
msgstr "De laatste keer dat de prullenbak geleegd was"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:27
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:29
msgid "List of Labels and their associated colours"
msgstr "Lijst met labels en de bijpassende kleuren"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:28
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:30
msgid "List of accounts"
msgstr "Lijst met accounts"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:29
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:31
msgid ""
"List of accounts known to the mail component of Evolution. The list contains "
"strings naming subdirectories relative to /apps/evolution/mail/accounts."
@@ -13760,11 +13627,11 @@ msgstr ""
"bestaat uit tekenreeksen die overeenkomen met subdirectories relatief aan /"
"apps/evolution/mail/accounts."
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:30
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:32
msgid "List of custom headers and whether they are enabled."
msgstr "Lijst van aangepaste koppen en of ze ingeschakeld zijn."
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:31
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:33
msgid ""
"List of labels known to the mail component of Evolution. The list contains "
"strings containing name:colour where colour uses the HTML hex encoding."
@@ -13773,17 +13640,17 @@ msgstr ""
"lijst bestaat uit tekenreeksen met naam:kleur waar kleur gebruik maakt van "
"de HTML hex codering."
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:32
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:34
msgid "List of mime types to check for bonobo component viewers"
msgstr ""
"Lijst met mime-types die voor bonobo component weergave gecheckt moeten "
"worden"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:33
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:35
msgid "Load images for HTML messages over http"
msgstr "Laad afbeeldingen voor HTML berichten over http"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:34
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:36
msgid ""
"Load images for HTML messages over http(s). Possible values are: 0 - Never "
"load images off the net 1 - Load images if sender is in the addressbook 2 - "
@@ -13794,94 +13661,94 @@ msgstr ""
"afbeeldingen als de afzender in het adresboek staat 2 - Altijd afbeeldingen "
"laden via het internet"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:35
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:37
msgid "Log filter actions"
msgstr "Filter acties bijhouden"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:36
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:38
msgid "Log filter actions to the specified log file."
msgstr "Filter acties bijhouden in het gespecificeerde log bestand."
# Logbestand waarin filteracties worden gelogt
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:37
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:39
msgid "Logfile to log filter actions"
msgstr "Logbestand voor filteracties"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:38
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:40
msgid "Logfile to log filter actions."
msgstr "Logbestand voor filteracties"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:39
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:41
msgid "Mark as Seen after specified timeout"
msgstr "Markeer als gelezen na een bepaalde timeout"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:40
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:42
msgid "Mark as Seen after specified timeout."
msgstr "Markeer als gelezen ne een bepaalde tijd."
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:41
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:43
msgid "Mark citations in the message \"Preview\""
msgstr "Markeer citaten in het bericht \"Voorbeeld\""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:42
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:44
msgid "Mark citations in the message \"Preview\"."
msgstr "Markeer citaten in het bericht \"Voorbeeld\"."
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:43
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:45
msgid "Message Window default hight"
msgstr "Standaardhoogte berichtvenster"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:44
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:46
msgid "Message Window default width"
msgstr "Standaardbreedte berichtvenster"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:45
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:47
msgid "Message-display style (normal, full headers, source)"
msgstr "Berichtweergave stijl (normaal, volledige koppen, bron)"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:46
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:48
msgid "Minimum days between emptying the trash on exit"
msgstr ""
"Minimum aantal dagen tussen het legen van de prullenbak bij het afsluiten"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:47
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:49
msgid "Minimum time between emptying the trash on exit, in days."
msgstr ""
"Minimum tijd tussen het legen van de prullenbak bij afsluiten, in dagen."
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:48
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:50
msgid "New Mail Notify sound file"
msgstr "Nieuwe Mail Notificatie geluids bestand"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:49
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:51
msgid "New Mail Notify type"
msgstr "Nieuwe Mail Notificatie type"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:50
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:52
msgid "Prompt on empty subject"
msgstr "Bericht bij een leeg onderwerp"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:51
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:53
msgid "Prompt the user when he or she tries to expunge a folder."
msgstr ""
"Waarschuw de gebruiker wanneer hij of zij een map probeert op te ruimen."
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:52
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:54
msgid ""
"Prompt the user when he or she tries to send a message without a Subject."
msgstr ""
"Waarschuw de gebruiker als hij of zij probeert om een bericht zonder "
"onderwerp te versturen."
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:53
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:55
msgid "Prompt when user expunges"
msgstr "Waarschuw als de gebruiker opruimt"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:54
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:56
msgid "Prompt when user only fills Bcc"
msgstr "Waarschuw als de gebruiker enkel Bcc invuld"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:55
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:57
msgid ""
"Prompt when user tries to send HTML mail to recipients that may not want to "
"receive HTML mail."
@@ -13889,101 +13756,109 @@ msgstr ""
"Waarschuwen wanneer HTML berichten verstuurd worden naar contacten die dat "
"niet willen."
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:56
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:58
msgid "Prompt when user tries to send a message with no To or Cc recipients."
msgstr ""
"Waarschuwen wanneer berichten worden verstuurd zonder Aan of Cc-ontvangers"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:57
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:59
msgid "Prompt when user tries to send unwanted HTML"
msgstr "Waarschuw als de gebruiker ongewenste HTML probeert te versturen"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:58
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:60
msgid "Recognize links in text and replace them."
msgstr "Herkennen en vervangen van links in de text."
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:59
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:61
msgid "Recognize smileys in text and replace them with images."
msgstr "Herken smileys in de text en vervang deze met afbeeldingen."
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:60
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:62
msgid "Run junk test on incoming mail"
msgstr "Test inkomende mail op troep"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:61
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:63
msgid "S3kr3t 0pt10n"
msgstr "S3kr3t 0pt10n"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:62
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:64
msgid "S3kr3t 0pt10n."
msgstr "S3kr3t 0pt10n."
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:63
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:65
msgid "Send HTML mail by default"
msgstr "Standaard HTML e-mail versturen"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:64
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:66
msgid "Send HTML mail by default."
msgstr "Standaard HTML e-mail versturen."
# filmpjes weergeven
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:65
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:67
msgid "Show Animations"
msgstr "Bewegende afbeeldingen _weergeven"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:66
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:68
msgid "Show animated images as animations."
msgstr "Bewegende afbeeldingen _weergeven als animaties"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:67
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:69
msgid "Show deleted messages (with a strike-through) in the message-list."
msgstr "Verwijderde berichten (doorgestreept) tonen in de berichtenlijst."
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:68
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:70
msgid "Show deleted messages in the message-list"
msgstr "Laat verwijderde berichten in de berichtenlijst zien"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:69
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:71
msgid "Show the \"Preview\" pane"
msgstr "Toon het voorbeeld paneel"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:70
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:72
msgid "Show the \"Preview\" pane."
msgstr "Het voorbeeld weergave paneel tonen."
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:71
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:73
msgid "Sound file to play when new mail arrives."
msgstr "Geluids bestand afspelen bij binnenkomst van nieuwe e-mail"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:72
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:74
msgid "Specifies the type of New Mail Notification the user wishes to use."
msgstr ""
"Specificatie van het type notificatie bij nieuwe mail die de gebruiker wenst "
"te gebruiken."
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:73
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:75
msgid "Spell check inline"
msgstr "Spellings controle in bericht"
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:76
+msgid "Subscribe dialog default hight"
+msgstr "Standaardhoogte inschrijf dialoog"
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:77
+msgid "Subscribe dialog default width"
+msgstr "Standaardbreedte inschrijfdialoog"
+
# console ipv terminal?
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:74
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:78
msgid "Terminal font"
msgstr "Terminal-lettertype"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:75
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:79
msgid "The last time empty trash was run, in days since the epoch."
msgstr ""
"De laatste keer dat de prullenbak was geleegd, in dagen sinds de epoch."
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:76
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:80
msgid "The terminal font for mail display"
msgstr "Het terminal lettertype voor mail weergave"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:77
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:81
msgid "The variable width font for mail display"
msgstr "Het lettertype met variabele breedte voor weergave van berichten"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:78
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:82
msgid ""
"This key should contain a list of XML structures specifying custom headers, "
"and whether they are to be displayed. The format of the XML structure is &lt;"
@@ -13996,110 +13871,112 @@ msgstr ""
"moet worden in de mail weergave."
# boomstructuur voor berichtenlijst
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:79
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:83
msgid "Thread the message list."
msgstr "Discussies tonen in berichtenlijst."
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:80
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:84
msgid "Thread the message-list"
msgstr "Discussies tonen in berichtenlijst"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:81
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:85
msgid "Thread the message-list based on Subject"
msgstr "Toon de berichtenlijst in draad vorm gebaseerd op onderwerp"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:82
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:86
msgid "Timeout for marking message as Seen"
msgstr "Timeout voor het markeren van berichten als gezien"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:83
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:87
msgid "Timeout for marking message as Seen."
msgstr "Timeout voor het markeren van berichten als gezien."
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:84
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:88
msgid "UID string of the default account."
msgstr "UID tekenreeks van de standaard account."
# fout in engels: spamasssassin
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:85
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:89
msgid "Use Spamasssassin daemon and client"
msgstr "Spamassassin daemon en client gebruiken"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:86
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:90
msgid "Use Spamasssassin daemon and client (spamc/spamd)"
msgstr "Spamassassin daemon en client gebruiken (spamc/spamd)"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:87
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:91
msgid "Use custom fonts"
msgstr "Aangepaste lettertypen gebruiken"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:88
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:92
msgid "Use custom fonts for displaying mail"
msgstr "Aangepaste lettertypen gebruiken voor berichtweergave"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:89
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:93
msgid "Use only local spam tests."
msgstr "Gebruik allen lokale spam testen."
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:90
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:94
msgid "Use only the local spam tests (no DNS)."
msgstr "Gebruik enkel locale spam testen (geen DNS)."
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:91
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:95
msgid "Variable width font"
msgstr "Lettertype met variabele breedte"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:92
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:96
msgid "View/Bcc menu item is checked"
msgstr "Beeld/Bcc menu is aangevinkt"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:93
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:97
msgid "View/Bcc menu item is checked."
msgstr "View/Bcc menu is aangevinkt."
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:94
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:98
msgid "View/Cc menu item is checked"
msgstr "Beeld/Cc menu is aangevinkt"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:95
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:99
msgid "View/Cc menu item is checked."
msgstr "Beeld/Cc menu is aangevinkt."
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:96
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:100
msgid "View/From menu item is checked"
msgstr "Beeld/From menu is aangevinkt"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:97
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:101
msgid "View/From menu item is checked."
msgstr "Beeld/From menu is aangevinkt."
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:98
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:102
msgid "View/PostTo menu item is checked"
-msgstr ""
+msgstr "Beeld/PostNaar menu is aangevinkt"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:99
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:103
msgid "View/PostTo menu item is checked."
-msgstr ""
+msgstr "Beeld/PostNaar menu is aangevinkt."
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:100
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:104
msgid "View/ReplyTo menu item is checked"
-msgstr ""
+msgstr "Beeld/AntwoordAan menu is aangevinkt"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:101
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:105
msgid "View/ReplyTo menu item is checked."
-msgstr ""
+msgstr "Beeld/AntwoordAan menu is aangevinkt."
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:102
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:106
msgid ""
"Whether or not to fall back on threading by subjects when the messages do "
"not contain In-Reply-To or References headers."
msgstr ""
+"Het wel of niet terugvallen op maken van draden op onderwerp wanneer de \n"
+"berichten geen In-Reply-To or References koppen bevatten."
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:103
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:107
msgid "port for starting user runned spamd"
msgstr "port voor het starten van gebruikersmode spamd"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:104
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:108
msgid "spamd port"
msgstr "spamd poort"
@@ -14138,14 +14015,14 @@ msgstr "Evolution is uw oude Elm mail aan het importeren"
#: mail/importers/elm-importer.c:89
#: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:220
#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:225
-#: mail/importers/netscape-importer.c:1220 mail/importers/pine-importer.c:117
+#: mail/importers/netscape-importer.c:1221 mail/importers/pine-importer.c:117
msgid "Importing..."
msgstr "Importeren..."
#: mail/importers/elm-importer.c:91
#: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:222
#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:227
-#: mail/importers/netscape-importer.c:1222 mail/importers/pine-importer.c:119
+#: mail/importers/netscape-importer.c:1223 mail/importers/pine-importer.c:119
msgid "Please wait"
msgstr "Een ogenblik geduld aub"
@@ -14190,12 +14067,12 @@ msgstr "Bezig met Importeren mailbox"
msgid "Scanning %s"
msgstr "%s wordt doorzocht"
-#: mail/importers/netscape-importer.c:72
+#: mail/importers/netscape-importer.c:73
#, c-format
msgid "Priority Filter \"%s\""
msgstr "Prioriteitsfilter \"%s\""
-#: mail/importers/netscape-importer.c:650
+#: mail/importers/netscape-importer.c:651
msgid ""
"Some of your Netscape email filters are based on\n"
"email priorities, which are not used in Evolution.\n"
@@ -14220,7 +14097,7 @@ msgstr ""
"de resulterende filters om er zeker van te zijn dat alles\n"
"nog werkt zoals bedoeld is."
-#: mail/importers/netscape-importer.c:674
+#: mail/importers/netscape-importer.c:675
msgid ""
"Some of your Netscape email filters use\n"
"the \"Ignore Thread\" or \"Watch Thread\"\n"
@@ -14232,7 +14109,7 @@ msgstr ""
"mogelijkheid. Deze worden niet ondersteund door\n"
"Evolution. Deze filters wordengenegeerd."
-#: mail/importers/netscape-importer.c:691
+#: mail/importers/netscape-importer.c:692
msgid ""
"Some of your Netscape email filters test the\n"
"body of emails for (in)equality to a given string,\n"
@@ -14246,23 +14123,23 @@ msgstr ""
"zijn omgezet naar filters die kijken of de berichtinhoud\n"
"de tekenreeks bevat."
-#: mail/importers/netscape-importer.c:1219
+#: mail/importers/netscape-importer.c:1220
msgid "Evolution is importing your old Netscape data"
msgstr "Evolution importeert uw oude Netscape informatie"
-#: mail/importers/netscape-importer.c:1677
+#: mail/importers/netscape-importer.c:1678
msgid "Importing Netscape data"
msgstr "Importeren Netscape informatie"
-#: mail/importers/netscape-importer.c:1877
+#: mail/importers/netscape-importer.c:1878
msgid "Settings"
msgstr "Instellingen"
-#: mail/importers/netscape-importer.c:1882
+#: mail/importers/netscape-importer.c:1883
msgid "Mail Filters"
msgstr "E-mail filters"
-#: mail/importers/netscape-importer.c:1903
+#: mail/importers/netscape-importer.c:1904
msgid ""
"Evolution has found Netscape mail files.\n"
"Would you like them to be imported into Evolution?"
@@ -14294,12 +14171,12 @@ msgstr ""
msgid "Pine"
msgstr "Pine"
-#: mail/mail-account-editor.c:102
+#: mail/mail-account-editor.c:110
msgid "You have not filled in all of the required information."
msgstr "U heeft niet alle informatie ingevuld die nodig is."
#. give our dialog an OK button and title
-#: mail/mail-account-editor.c:145
+#: mail/mail-account-editor.c:153
msgid "Evolution Account Editor"
msgstr "Evolution Accountbeheer"
@@ -14315,7 +14192,7 @@ msgstr "Gebruikers_naam:"
msgid "_Path:"
msgstr "_Pad:"
-#: mail/mail-account-gui.c:2086
+#: mail/mail-account-gui.c:2119
msgid "You may not create two accounts with the same name."
msgstr "U kunt niet meerdere accounts met dezelfde naam maken."
@@ -14348,11 +14225,11 @@ msgstr "Antwoorden aan %s"
msgid "Add Filter Rule"
msgstr "Filterregel Toevoegen"
-#: mail/mail-autofilter.c:422
+#: mail/mail-autofilter.c:430
msgid "The following filter rule(s):\n"
msgstr "De volgende regel(s):\n"
-#: mail/mail-autofilter.c:428
+#: mail/mail-autofilter.c:436
#, c-format
msgid ""
"Used the removed folder:\n"
@@ -14363,43 +14240,49 @@ msgstr ""
" '%s'\n"
"En zijn aangepast."
-#: mail/mail-component.c:519
+#. Format of text for component information area
+#: mail/mail-component.c:462
+#, c-format
+msgid "%d total, %d unread"
+msgstr "%d totaal, %d ongelezen"
+
+#: mail/mail-component.c:552
msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?"
msgstr "Er staan nog berichten in de wachtrij. Wilt u toch afsluiten?"
-#: mail/mail-component.c:587
+#: mail/mail-component.c:620
msgid "New Mail Message"
msgstr "Nieuw Bericht"
-#: mail/mail-component.c:588
+#: mail/mail-component.c:621
msgid "_Mail Message"
msgstr "Bericht"
-#: mail/mail-component.c:589
+#: mail/mail-component.c:622
msgid "Compose a new mail message"
msgstr "Een nieuwe e-mail opstellen"
-#: mail/mail-component.c:594
+#: mail/mail-component.c:627
msgid "New Mail Folder"
msgstr "Nieuwe berichten map"
-#: mail/mail-component.c:595
+#: mail/mail-component.c:628
msgid "Mail _Folder"
msgstr "Mail _Map"
-#: mail/mail-component.c:596
+#: mail/mail-component.c:629
msgid "Create a new mail folder"
msgstr "Maak een berichten map aan"
-#: mail/mail-component.c:760
+#: mail/mail-component.c:791
msgid "URI of the mail source that the view will display"
msgstr "De URI van de mail bron die de weergave zal tonen"
-#: mail/mail-config-druid.c:367 mail/mail-config.glade.h:89
+#: mail/mail-config-druid.c:366 mail/mail-config.glade.h:89
msgid "Identity"
msgstr "Identiteit"
-#: mail/mail-config-druid.c:369
+#: mail/mail-config-druid.c:368
msgid ""
"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields "
"below do not need to be filled in, unless you wish to include this "
@@ -14409,12 +14292,12 @@ msgstr ""
"worden ingevuld, tenzij u wilt dat deze informatie wordt meegezonden bij de "
"berichten die u verzendt."
-#: mail/mail-config-druid.c:375 mail/mail-config-druid.c:382
+#: mail/mail-config-druid.c:374 mail/mail-config-druid.c:381
#: mail/mail-config.glade.h:116
msgid "Receiving Mail"
msgstr "E-mail ontvangen"
-#: mail/mail-config-druid.c:377
+#: mail/mail-config-druid.c:376
msgid ""
"Please enter information about your incoming mail server below. If you are "
"not sure, ask your system administrator or Internet Service Provider."
@@ -14423,15 +14306,15 @@ msgstr ""
"niet weet wat voor servertype u gebruikt, neem dan contact op met uw "
"systeembeheerder of met uw internet-provider."
-#: mail/mail-config-druid.c:384
+#: mail/mail-config-druid.c:383
msgid "Please select among the following options"
msgstr "Maak uw keuze uit de volgende mogelijkheden"
-#: mail/mail-config-druid.c:387 mail/mail-config.glade.h:128
+#: mail/mail-config-druid.c:386 mail/mail-config.glade.h:128
msgid "Sending Mail"
msgstr "E-mail versturen"
-#: mail/mail-config-druid.c:389
+#: mail/mail-config-druid.c:388
msgid ""
"Please enter information about the way you will send mail. If you are not "
"sure, ask your system administrator or Internet Service Provider."
@@ -14440,11 +14323,11 @@ msgstr ""
"niet weet wat voor servertype u gebruikt, neem dan contact op met uw "
"systeembeheerder of met uw internet-provider."
-#: mail/mail-config-druid.c:394 mail/mail-config.glade.h:35
+#: mail/mail-config-druid.c:393 mail/mail-config.glade.h:35
msgid "Account Management"
msgstr "Accountbeheer"
-#: mail/mail-config-druid.c:396
+#: mail/mail-config-druid.c:395
msgid ""
"You are almost done with the mail configuration process. The identity, "
"incoming mail server and outgoing mail transport method which you provided "
@@ -14458,38 +14341,33 @@ msgstr ""
"mailaccount. Geef een naam aan dit account in de ruimte hieronder. Deze naam "
"is alleen nodig voor de lijstweergave."
-#: mail/mail-config.c:1092
+#: mail/mail-config.c:898
msgid "Checking Service"
msgstr "Dienst wordt gecontroleerd"
-#: mail/mail-config.c:1170 mail/mail-config.c:1174
+#: mail/mail-config.c:976 mail/mail-config.c:980
msgid "Connecting to server..."
msgstr "Verbinden met server..."
#: mail/mail-config.glade.h:1
-#, fuzzy
msgid " Ch_eck for Supported Types "
-msgstr "_Ondersteunde aanmeldingstypes controleren"
+msgstr "Control_eren op ondersteunde types "
#: mail/mail-config.glade.h:3
-#, fuzzy
msgid "<b>Preview</b>"
-msgstr "Voorbeeld"
+msgstr "<b>Voorbeeld</b>"
#: mail/mail-config.glade.h:4
-#, fuzzy
msgid "<b>SSL is not supported in this build of evolution</b>"
-msgstr "(SSL wordt niet ondersteund in deze versie van Evolution)"
+msgstr "<b>SSL wordt niet ondersteund in deze versie van Evolution</b>"
#: mail/mail-config.glade.h:5
-#, fuzzy
msgid "<b>S_ignatures</b>"
-msgstr "<b>Status:</b>"
+msgstr "<b>Handtekeningen</b>"
#: mail/mail-config.glade.h:6
-#, fuzzy
msgid "<b>_Languages</b>"
-msgstr "<b>Status:</b>"
+msgstr "<b>Ta_len</b>"
#: mail/mail-config.glade.h:7
msgid "<span weight=\"bold\">Account Information</span>"
@@ -14508,9 +14386,8 @@ msgid "<span weight=\"bold\">Authentication</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Authenticatie</span>"
#: mail/mail-config.glade.h:11
-#, fuzzy
msgid "<span weight=\"bold\">Checking for New Mail</span>"
-msgstr "Controleren voor Nieuwe Berichten"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Controleren voor Nieuwe Berichten</span>"
#: mail/mail-config.glade.h:12
msgid "<span weight=\"bold\">Composing Messages</span>"
@@ -14529,9 +14406,8 @@ msgid "<span weight=\"bold\">Delete Mail</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Verwijder mail</span>"
#: mail/mail-config.glade.h:16
-#, fuzzy
msgid "<span weight=\"bold\">Displayed Mail _Headers</span>"
-msgstr "<b>_Toon mail koppen</b>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">_Toon mail koppen</span>"
#: mail/mail-config.glade.h:17
msgid "<span weight=\"bold\">Filter Options</span>"
@@ -14539,7 +14415,7 @@ msgstr "<span weight=\"bold\">Filter opties</span>"
#: mail/mail-config.glade.h:18
msgid "<span weight=\"bold\">General</span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span weight=\"bold\">Generiek</span>"
#: mail/mail-config.glade.h:19
msgid "<span weight=\"bold\">Labels and Colors</span>"
@@ -14550,18 +14426,16 @@ msgid "<span weight=\"bold\">Loading Images</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Afbeelding laden</span>"
#: mail/mail-config.glade.h:21
-#, fuzzy
msgid "<span weight=\"bold\">Message Display</span>"
-msgstr "Weer te geven bericht:"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Bericht weergave</span>"
#: mail/mail-config.glade.h:22
msgid "<span weight=\"bold\">Message Fonts</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Bericht lettertype</span>"
#: mail/mail-config.glade.h:23
-#, fuzzy
msgid "<span weight=\"bold\">New Mail Notification</span>"
-msgstr "Nieuwe Mail Notificatie"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Nieuwe Mail Notificatie</span>"
#: mail/mail-config.glade.h:24
msgid "<span weight=\"bold\">Optional Information</span>"
@@ -14572,9 +14446,8 @@ msgid "<span weight=\"bold\">Options</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Opties</span>"
#: mail/mail-config.glade.h:26
-#, fuzzy
msgid "<span weight=\"bold\">Pretty Good Privacy (PGP/GPG)</span>"
-msgstr "Pretty Good Privacy (PGP/GPG)"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Pretty Good Privacy (PGP/GPG)</span>"
#: mail/mail-config.glade.h:27
msgid "<span weight=\"bold\">Printed Fonts</span>"
@@ -14593,9 +14466,8 @@ msgid "<span weight=\"bold\">Security</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Beveiliging</span>"
#: mail/mail-config.glade.h:31
-#, fuzzy
msgid "<span weight=\"bold\">Sent and Draft Messages</span>"
-msgstr "Verzonden en Klad Berichten"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Verzonden en Klad Berichten</span>"
#: mail/mail-config.glade.h:32
msgid "<span weight=\"bold\">Server Configuration</span>"
@@ -14612,14 +14484,12 @@ msgid "Account Editor"
msgstr "Accountbeheer"
#: mail/mail-config.glade.h:36
-#, fuzzy
msgid "Add Ne_w Signature..."
-msgstr "Nieuwe handtekening toevoegen..."
+msgstr "Nieu_we handtekening toevoegen..."
#: mail/mail-config.glade.h:37
-#, fuzzy
msgid "Add _Script"
-msgstr "Script _toevoegen"
+msgstr "_Script toevoegen"
#: mail/mail-config.glade.h:38
msgid "Al_ways encrypt to myself when sending encrypted mail"
@@ -14628,17 +14498,14 @@ msgstr ""
"berichten"
#: mail/mail-config.glade.h:39
-#, fuzzy
msgid "Alway_s carbon-copy (cc) to:"
-msgstr "Altijd een kopie (Cc) naar:"
+msgstr "Altij_d een carbon kopie (cc) naar:"
#: mail/mail-config.glade.h:41
-#, fuzzy
msgid "Always _blind carbon-copy (bcc) to:"
-msgstr "Altijd een geheime kopie (Bcc) naar:"
+msgstr "Altijd een _blinde carbon kopie (bcc) naar:"
#: mail/mail-config.glade.h:42
-#, fuzzy
msgid "Always _sign outgoing messages when using this account"
msgstr ""
"Uitgaande berichten _altijd ondertekenen bij het gebruik van dit account"
@@ -14656,14 +14523,12 @@ msgid "Attachment"
msgstr "Bijlage"
#: mail/mail-config.glade.h:46
-#, fuzzy
msgid "Automatically _insert smiley images"
-msgstr "_Automatisch smileys invoegen"
+msgstr "Automatisch smileys _invoegen"
#: mail/mail-config.glade.h:47
-#, fuzzy
msgid "Automatically check for _new mail every"
-msgstr "_Automatisch controleren op nieuwe post, iedere"
+msgstr "Automatisch controleren op _nieuwe post, iedere"
#: mail/mail-config.glade.h:48
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
@@ -14674,18 +14539,16 @@ msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Baltisch (ISO-8859-4)"
#: mail/mail-config.glade.h:50
-#, fuzzy
msgid "Beep w_hen new mail arrives"
-msgstr "Piepen bij binnenkomst van nieuwe e-mail"
+msgstr "Piepen bij _binnenkomst van nieuwe e-mail"
#: mail/mail-config.glade.h:51
msgid "C_haracter set:"
msgstr "_tekencodering:"
#: mail/mail-config.glade.h:52
-#, fuzzy
msgid "Ch_eck for Supported Types "
-msgstr "_Ondersteunde aanmeldingstypes controleren"
+msgstr "Testen op ondersteunde types "
#: mail/mail-config.glade.h:53
msgid "Check _Incoming Mail"
@@ -14704,14 +14567,12 @@ msgid "Color for _misspelled words:"
msgstr "Kleur voor _spelfouten:"
#: mail/mail-config.glade.h:57
-#, fuzzy
msgid "Colors"
-msgstr "_Kleuren"
+msgstr "Kleuren"
#: mail/mail-config.glade.h:58
-#, fuzzy
msgid "Confirm _when expunging a folder"
-msgstr "Bevestigen bij het legen van een map"
+msgstr "Bevestigen bij het _legen van een map"
#: mail/mail-config.glade.h:59
msgid ""
@@ -14733,12 +14594,10 @@ msgid "De_fault"
msgstr "Standaard"
#: mail/mail-config.glade.h:67
-#, fuzzy
msgid "Default character e_ncoding:"
msgstr "Standaard teken_codering:"
#: mail/mail-config.glade.h:68
-#, fuzzy
msgid "Defaults"
msgstr "_Standaardinstellingen"
@@ -14757,7 +14616,6 @@ msgid "Done"
msgstr "Klaar"
#: mail/mail-config.glade.h:73
-#, fuzzy
msgid "Drafts _Folder:"
msgstr "_Klad-map:"
@@ -14766,12 +14624,10 @@ msgid "Email Accounts"
msgstr "E-mail accounts"
#: mail/mail-config.glade.h:76
-#, fuzzy
msgid "Email _Address:"
msgstr "E-mail_adres:"
#: mail/mail-config.glade.h:77
-#, fuzzy
msgid "Empty trash folders on e_xit"
msgstr "_Prullenbakken legen bij afsluiten"
@@ -14800,14 +14656,12 @@ msgid "Format messages in _HTML"
msgstr "Berichten opmaken met _HTML"
#: mail/mail-config.glade.h:85
-#, fuzzy
msgid "HTML Mail"
-msgstr "_HTML e-mail"
+msgstr "HTML e-mail"
#: mail/mail-config.glade.h:86
-#, fuzzy
msgid "Headers"
-msgstr "Kopp_en"
+msgstr "Koppen"
#: mail/mail-config.glade.h:87
msgid "Highlight _quotations with"
@@ -14858,7 +14712,6 @@ msgid "Pick a color"
msgstr "Kies een kleur"
#: mail/mail-config.glade.h:108
-#, fuzzy
msgid "Play sound file when new mail arri_ves"
msgstr "_Geluid afspelen bij binnenkomst van nieuwe e-mail"
@@ -14880,9 +14733,8 @@ msgid "Quoted"
msgstr "Geciteerd"
#: mail/mail-config.glade.h:113
-#, fuzzy
msgid "Re_member password"
-msgstr "Onthoud dit wachtwoord"
+msgstr "_Onthoud dit wachtwoord"
#: mail/mail-config.glade.h:114
msgid "Re_ply-To:"
@@ -14893,24 +14745,20 @@ msgid "Receiving Email"
msgstr "E-mail ontvangen"
#: mail/mail-config.glade.h:117
-#, fuzzy
msgid "Receiving Options"
-msgstr "_Ontvangst-instellingen"
+msgstr "Ontvangst-instellingen"
#: mail/mail-config.glade.h:118
-#, fuzzy
msgid "Remember _password"
-msgstr "Onthoud dit wachtwoord"
+msgstr "Onthoud _wachtwoord"
#: mail/mail-config.glade.h:120
-#, fuzzy
msgid "S_tandard Font:"
-msgstr "Standaardlettertype"
+msgstr "S_tandaardlettertype:"
#: mail/mail-config.glade.h:121
-#, fuzzy
msgid "Security"
-msgstr "_Beveiliging"
+msgstr "Beveiliging"
#: mail/mail-config.glade.h:122
msgid "Select HTML fixed width font"
@@ -14929,16 +14777,14 @@ msgid "Select HTML variable width font for printing"
msgstr "Kies HTML lettertype met variabele breedte voor afdrukken"
#: mail/mail-config.glade.h:126
-#, fuzzy
msgid "Select..."
-msgstr "_Selecteer..."
+msgstr "Selecteer..."
#: mail/mail-config.glade.h:127
msgid "Sending Email"
msgstr "E-mail versturen"
#: mail/mail-config.glade.h:130
-#, fuzzy
msgid "Sent _Messages Folder:"
msgstr "Verzonden _berichtenmap:"
@@ -14955,21 +14801,18 @@ msgid "Si_gning certificate:"
msgstr "Ondertekenin_gs certificaat:"
#: mail/mail-config.glade.h:134
-#, fuzzy
msgid "Signat_ure:"
-msgstr "Handtekening:"
+msgstr "_Handtekening:"
#: mail/mail-config.glade.h:135
-#, fuzzy
msgid "Signatures"
-msgstr "_Handtekeningen"
+msgstr "Handtekeningen"
#: mail/mail-config.glade.h:136
msgid "Specify _filename:"
msgstr "Geef _bestandsnaam:"
#: mail/mail-config.glade.h:137
-#, fuzzy
msgid "Spell Checking"
msgstr "Spellings_controle"
@@ -14978,14 +14821,12 @@ msgid "Standard Unix mbox"
msgstr "Standaard Unix mailboxbestand"
#: mail/mail-config.glade.h:139
-#, fuzzy
msgid "T_erminal Font:"
-msgstr "_Terminal-lettertype:"
+msgstr "T_erminal-lettertype:"
#: mail/mail-config.glade.h:140
-#, fuzzy
msgid "T_ype: "
-msgstr "Type:"
+msgstr "T_ype: "
#: mail/mail-config.glade.h:141
msgid ""
@@ -15038,12 +14879,10 @@ msgid "_Add Signature"
msgstr "Handtekening _toevoegen"
#: mail/mail-config.glade.h:157
-#, fuzzy
msgid "_Always load images from the Internet"
-msgstr "Altijd afbeeldingen ophalen va het internet"
+msgstr "_Altijd afbeeldingen ophalen va het internet"
#: mail/mail-config.glade.h:158
-#, fuzzy
msgid "_Digitally sign outgoing messages (by default)"
msgstr "Uitgaande berichten _altijd ondertekenen"
@@ -15084,7 +14923,6 @@ msgid "_Name:"
msgstr "_Naam:"
#: mail/mail-config.glade.h:171
-#, fuzzy
msgid "_Never load images from the Internet"
msgstr "_Nooit afbeeldingen van het internet ophalen"
@@ -15111,7 +14949,6 @@ msgid "_Show animated images"
msgstr "Bewegende afbeeldingen _weergeven"
#: mail/mail-config.glade.h:178
-#, fuzzy
msgid "_Use Secure Connection (SSL):"
msgstr "_Beveiligde verbinding (SSL) gebruiken:"
@@ -15119,26 +14956,20 @@ msgstr "_Beveiligde verbinding (SSL) gebruiken:"
msgid "_Use the same fonts as other applications"
msgstr "_Hetzelfde lettertype gebruiken als de andere programma's"
-# meervoudsvorm?
#: mail/mail-config.glade.h:180
-#, fuzzy
-msgid "_minute(s)"
-msgstr "minuten"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:181
msgid "color"
msgstr "kleur"
-#: mail/mail-config.glade.h:182
+#: mail/mail-config.glade.h:181
msgid "description"
msgstr "omschrijving"
-#: mail/mail-folder-cache.c:796
+#: mail/mail-folder-cache.c:786
#, c-format
msgid "Pinging %s"
msgstr "%s wordt opgezocht"
-#: mail/mail-mt.c:260
+#: mail/mail-mt.c:261
#, c-format
msgid ""
"Error while '%s':\n"
@@ -15147,7 +14978,7 @@ msgstr ""
"Fout tijdens '%s':\n"
"%s"
-#: mail/mail-mt.c:263
+#: mail/mail-mt.c:264
#, c-format
msgid ""
"Error while performing operation:\n"
@@ -15156,7 +14987,7 @@ msgstr ""
"Fout tijden het uitvoeren van bewerking:\n"
"%s"
-#: mail/mail-mt.c:902
+#: mail/mail-mt.c:903
msgid "Working"
msgstr "Bezig"
@@ -15220,77 +15051,77 @@ msgstr "Berichten worden gekopieerd naar %s"
msgid "Scanning folders in \"%s\""
msgstr "Bezig met scannen van mappen in \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:1190
+#: mail/mail-ops.c:1123
msgid "Forwarded messages"
msgstr "Doorgestuurde berichten"
-#: mail/mail-ops.c:1233
+#: mail/mail-ops.c:1166
#, c-format
msgid "Opening folder %s"
msgstr "Bezig met openen map %s"
-#: mail/mail-ops.c:1305
+#: mail/mail-ops.c:1238
#, c-format
msgid "Opening store %s"
msgstr "Bezig met openen van opslag %s"
-#: mail/mail-ops.c:1383
+#: mail/mail-ops.c:1316
#, c-format
msgid "Removing folder %s"
msgstr "verwijderen map %s"
-#: mail/mail-ops.c:1477
+#: mail/mail-ops.c:1410
#, c-format
msgid "Storing folder '%s'"
msgstr "Bezig met opslaan map '%s'"
-#: mail/mail-ops.c:1542
+#: mail/mail-ops.c:1475
#, c-format
msgid "Expunging and storing account '%s'"
msgstr "Opruimen en opslaan van account '%s'"
-#: mail/mail-ops.c:1543
+#: mail/mail-ops.c:1476
#, c-format
msgid "Storing account '%s'"
msgstr "Bezig met opslaan account '%s'"
-#: mail/mail-ops.c:1598
+#: mail/mail-ops.c:1531
msgid "Refreshing folder"
msgstr "Map wordt ververst"
-#: mail/mail-ops.c:1634 mail/mail-ops.c:1685
+#: mail/mail-ops.c:1567 mail/mail-ops.c:1618
msgid "Expunging folder"
msgstr "Bezig met legen map"
-#: mail/mail-ops.c:1682
+#: mail/mail-ops.c:1615
#, c-format
msgid "Emptying trash in '%s'"
msgstr "Prullenbak van '%s' wordt geleegd"
-#: mail/mail-ops.c:1683
+#: mail/mail-ops.c:1616
msgid "Local Folders"
msgstr "Lokale mappen"
-#: mail/mail-ops.c:1766
+#: mail/mail-ops.c:1699
#, c-format
msgid "Retrieving message %s"
msgstr "Bezig met ophalen bericht %s"
-#: mail/mail-ops.c:1838
-#, fuzzy, c-format
+#: mail/mail-ops.c:1771
+#, c-format
msgid "Retrieving %d message"
msgid_plural "Retrieving %d messages"
-msgstr[0] "Bezig met ophalen van %d bericht(en)"
-msgstr[1] "Bezig met ophalen van %d bericht(en)"
+msgstr[0] "Bezig met ophalen van %d bericht"
+msgstr[1] "Bezig met ophalen van %d berichten"
-#: mail/mail-ops.c:1924
-#, fuzzy, c-format
+#: mail/mail-ops.c:1857
+#, c-format
msgid "Saving %d message"
msgid_plural "Saving %d messsages"
-msgstr[0] "Bezig met het opslaan van %d bericht(en)"
-msgstr[1] "Bezig met het opslaan van %d bericht(en)"
+msgstr[0] "Bezig met het opslaan van %d bericht"
+msgstr[1] "Bezig met het opslaan van %d berichten"
-#: mail/mail-ops.c:1974
+#: mail/mail-ops.c:1907
#, c-format
msgid ""
"Unable to create output file: %s\n"
@@ -15299,7 +15130,7 @@ msgstr ""
"Kon uitvoerbestand niet maken: %s\n"
" %s"
-#: mail/mail-ops.c:2002
+#: mail/mail-ops.c:1935
#, c-format
msgid ""
"Error saving messages to: %s:\n"
@@ -15308,11 +15139,11 @@ msgstr ""
"Fout bij opslaan berichten in: %s:\n"
" %s"
-#: mail/mail-ops.c:2073
+#: mail/mail-ops.c:2006
msgid "Saving attachment"
msgstr "Bezig met opslaan bijlage"
-#: mail/mail-ops.c:2090
+#: mail/mail-ops.c:2023
#, c-format
msgid ""
"Cannot create output file: %s:\n"
@@ -15321,17 +15152,17 @@ msgstr ""
"Kan uitvoerbestand niet maken: %s:\n"
" %s"
-#: mail/mail-ops.c:2120
+#: mail/mail-ops.c:2053
#, c-format
msgid "Could not write data: %s"
msgstr "Kon gegevens niet wegschrijven: %s"
-#: mail/mail-ops.c:2268
+#: mail/mail-ops.c:2201
#, c-format
msgid "Disconnecting from %s"
msgstr "Verbreken van %s"
-#: mail/mail-ops.c:2268
+#: mail/mail-ops.c:2201
#, c-format
msgid "Reconnecting to %s"
msgstr "Bezig met opnieuw verbinden met %s"
@@ -15362,68 +15193,68 @@ msgstr "<span weight=\"bold\">Encryptie</span>"
msgid "Security Information"
msgstr "Beveiligingsinformatie"
-#: mail/mail-send-recv.c:151
+#: mail/mail-send-recv.c:156
msgid "Cancelling..."
msgstr "Annuleren..."
-#: mail/mail-send-recv.c:258
+#: mail/mail-send-recv.c:263
#, c-format
msgid "Server: %s, Type: %s"
msgstr "Server: %s, Type: %s"
-#: mail/mail-send-recv.c:260
+#: mail/mail-send-recv.c:265
#, c-format
msgid "Path: %s, Type: %s"
msgstr "Pas: %s, Type: %s"
-#: mail/mail-send-recv.c:262
+#: mail/mail-send-recv.c:267
#, c-format
msgid "Type: %s"
msgstr "Type: %s"
-#: mail/mail-send-recv.c:312
+#: mail/mail-send-recv.c:317
msgid "Send & Receive Mail"
msgstr "E-mail versturen & ontvangen"
-#: mail/mail-send-recv.c:315
+#: mail/mail-send-recv.c:320
msgid "Cancel _All"
msgstr "_Alles annuleren"
-#: mail/mail-send-recv.c:396
+#: mail/mail-send-recv.c:401
msgid "Updating..."
msgstr "Aan het Actualiseren ..."
-#: mail/mail-send-recv.c:396 mail/mail-send-recv.c:448
+#: mail/mail-send-recv.c:401 mail/mail-send-recv.c:453
msgid "Waiting..."
msgstr "Aan het Wachten ..."
-#: mail/mail-session.c:233
+#: mail/mail-session.c:236
msgid "User canceled operation."
msgstr "Gebruiker heeft operatie afgebroken."
-#: mail/mail-session.c:266
+#: mail/mail-session.c:269
#, c-format
msgid "Enter Password for %s"
msgstr "Voer uw Wachtwoord in voor %s"
-#: mail/mail-session.c:268
+#: mail/mail-session.c:271
msgid "Enter Password"
msgstr "Voer Wachtwoord in"
-#: mail/mail-session.c:295
+#: mail/mail-session.c:298
msgid "_Remember this password"
msgstr "_Onthoud dit wachtwoord"
-#: mail/mail-session.c:296
+#: mail/mail-session.c:299
msgid "_Remember this password for the remainder of this session"
msgstr "Dit wachtwoord onthouden tot het einde van deze sessie"
-#: mail/mail-signature-editor.c:80
+#: mail/mail-signature-editor.c:86
#, c-format
msgid "Could not save signature file: %s"
msgstr "Kon handtekening-bestand niet opslaan: %s"
-#: mail/mail-signature-editor.c:226
+#: mail/mail-signature-editor.c:233
msgid ""
"This signature has been changed, but hasn't been saved.\n"
"\n"
@@ -15433,23 +15264,23 @@ msgstr ""
"\n"
"Wilt u de wijzingen opslaan?"
-#: mail/mail-signature-editor.c:229
+#: mail/mail-signature-editor.c:236
msgid "_Discard changes"
msgstr "_Veranderingen ongedaan maken"
-#: mail/mail-signature-editor.c:233
+#: mail/mail-signature-editor.c:240
msgid "Save signature"
msgstr "Handtekening opslaan"
-#: mail/mail-signature-editor.c:382
+#: mail/mail-signature-editor.c:388
msgid "Edit signature"
msgstr "Handtekening bewerken"
-#: mail/mail-signature-editor.c:422
+#: mail/mail-signature-editor.c:428
msgid "Enter a name for this signature."
msgstr "Geef deze handtekening een naam."
-#: mail/mail-signature-editor.c:425
+#: mail/mail-signature-editor.c:431
msgid "Name:"
msgstr "Naam:"
@@ -15462,7 +15293,7 @@ msgstr "Kan de spool map `%s' niet aanmaken: %s"
#: mail/mail-tools.c:141
#, c-format
msgid "Trying to movemail a non-mbox source `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Poging tot movemail op een niet-mbox bron `%s'"
#: mail/mail-tools.c:276
#, c-format
@@ -15478,17 +15309,17 @@ msgstr "Doorgestuurd bericht"
msgid "Invalid folder: `%s'"
msgstr "Ongeldige map: `%s'"
-#: mail/mail-vfolder.c:87
+#: mail/mail-vfolder.c:88
#, c-format
msgid "Setting up vfolder: %s"
msgstr "Bezig met aanmaken vfolder: %s"
-#: mail/mail-vfolder.c:206
+#: mail/mail-vfolder.c:207
#, c-format
msgid "Updating vfolders for uri: %s"
msgstr "Actualiseren vfolders voor uri: %s"
-#: mail/mail-vfolder.c:524
+#: mail/mail-vfolder.c:525
#, c-format
msgid ""
"The following vFolder(s):\n"
@@ -15501,85 +15332,85 @@ msgstr ""
" '%s'\n"
"En zijn aangepast."
-#: mail/mail-vfolder.c:925
+#: mail/mail-vfolder.c:926
msgid "vFolders"
msgstr "vMappen"
-#: mail/mail-vfolder.c:964
+#: mail/mail-vfolder.c:965
msgid "Edit VFolder"
msgstr "Bewerk VMap"
-#: mail/mail-vfolder.c:984
+#: mail/mail-vfolder.c:985
#, c-format
msgid "Trying to edit a vfolder '%s' which doesn't exist."
msgstr ""
"Poging tot aanpassen van vMap '%s' gedetecteerd terwijl deze niet bestaat."
-#: mail/mail-vfolder.c:1056
+#: mail/mail-vfolder.c:1057
msgid "New VFolder"
msgstr "Nieuwe VMap"
-#: mail/message-list.c:927
+#: mail/message-list.c:933
msgid "Unseen"
msgstr "Ongelezen"
-#: mail/message-list.c:928
+#: mail/message-list.c:934
msgid "Seen"
msgstr "Gelezen"
-#: mail/message-list.c:929
+#: mail/message-list.c:935
msgid "Answered"
msgstr "Beantwoord"
-#: mail/message-list.c:930
+#: mail/message-list.c:936
msgid "Multiple Unseen Messages"
msgstr "Meerdere Ongelezen Berichten"
-#: mail/message-list.c:931
+#: mail/message-list.c:937
msgid "Multiple Messages"
msgstr "Meerdere Berichten"
-#: mail/message-list.c:935
+#: mail/message-list.c:941
msgid "Lowest"
msgstr "Laagste"
-#: mail/message-list.c:936
+#: mail/message-list.c:942
msgid "Lower"
msgstr "Laag"
-#: mail/message-list.c:940
+#: mail/message-list.c:946
msgid "Higher"
msgstr "Hoog"
-#: mail/message-list.c:941
+#: mail/message-list.c:947
msgid "Highest"
msgstr "Hoogste"
-#: mail/message-list.c:1262
+#: mail/message-list.c:1268
msgid "?"
msgstr "?"
-#: mail/message-list.c:1269
+#: mail/message-list.c:1275
msgid "Today %l:%M %p"
msgstr "Vandaag %l:%M %p"
-#: mail/message-list.c:1278
+#: mail/message-list.c:1284
msgid "Yesterday %l:%M %p"
msgstr "Gisteren %l:%M %p"
-#: mail/message-list.c:1290
+#: mail/message-list.c:1296
msgid "%a %l:%M %p"
msgstr "%a %l:%M %p"
-#: mail/message-list.c:1298
+#: mail/message-list.c:1304
msgid "%b %d %l:%M %p"
msgstr "%b %d %l:%M %p"
-#: mail/message-list.c:1300
+#: mail/message-list.c:1306
msgid "%b %d %Y"
msgstr "%b %d %Y"
-#: mail/message-list.c:3115
+#: mail/message-list.c:3103
msgid "Generating message list"
msgstr "Bezig met genereren van berichtenlijst"
@@ -15664,7 +15495,6 @@ msgstr ""
"Kies een vervolgactie uit het \"Vlag\"-menu."
#: mail/message-tags.glade.h:6
-#, fuzzy
msgid "_Due By:"
msgstr "_Verloopdatum:"
@@ -15876,7 +15706,7 @@ msgstr ""
msgid "Choose the destination for this import"
msgstr "Kies de doel map voor deze import"
-#: shell/e-shell-importer.c:157 shell/e-shell-startup-wizard.c:737
+#: shell/e-shell-importer.c:157 shell/e-shell-startup-wizard.c:738
msgid "Please select the information that you would like to import:"
msgstr "Kies de informatie die u zou willen importeren:"
@@ -15906,26 +15736,26 @@ msgstr ""
msgid "Select importer"
msgstr "Importeerder selecteren"
-#: shell/e-shell-importer.c:448 shell/e-shell-importer.c:1020
+#: shell/e-shell-importer.c:449 shell/e-shell-importer.c:1023
#, c-format
msgid "File %s does not exist"
msgstr "Map %s bestaat niet"
-#: shell/e-shell-importer.c:456
+#: shell/e-shell-importer.c:457
msgid "Importing"
msgstr "Bezig met importeren"
-#: shell/e-shell-importer.c:463
+#: shell/e-shell-importer.c:465
#, c-format
msgid "Importing %s.\n"
msgstr "Importeren %s.\n"
-#: shell/e-shell-importer.c:473 shell/e-shell-importer.c:474
+#: shell/e-shell-importer.c:475 shell/e-shell-importer.c:476
#, c-format
msgid "Error loading %s"
msgstr "Fout bij laden %s"
-#: shell/e-shell-importer.c:490
+#: shell/e-shell-importer.c:492
#, c-format
msgid ""
"Importing %s\n"
@@ -15934,31 +15764,31 @@ msgstr ""
"Importeren %s\n"
"Bezig met importeren item 1."
-#: shell/e-shell-importer.c:544
+#: shell/e-shell-importer.c:546
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisch"
-#: shell/e-shell-importer.c:593
+#: shell/e-shell-importer.c:595
msgid "_Filename:"
msgstr "_Bestandsnaam:"
-#: shell/e-shell-importer.c:598
+#: shell/e-shell-importer.c:600
msgid "Select a file"
msgstr "Selecteer een bestand"
-#: shell/e-shell-importer.c:608
+#: shell/e-shell-importer.c:610
msgid "File _type:"
msgstr "Bestands_type:"
-#: shell/e-shell-importer.c:647
+#: shell/e-shell-importer.c:649
msgid "Import data and settings from _older programs"
msgstr "Informatie en instellingen importeren van _oudere programma's"
-#: shell/e-shell-importer.c:650
+#: shell/e-shell-importer.c:652
msgid "Import a _single file"
msgstr "Een enkel bestand i_mporteren"
-#: shell/e-shell-importer.c:718 shell/e-shell-startup-wizard.c:566
+#: shell/e-shell-importer.c:720 shell/e-shell-startup-wizard.c:566
msgid ""
"Please wait...\n"
"Scanning for existing setups"
@@ -15966,25 +15796,25 @@ msgstr ""
"Even geduld...\n"
"Bestaande instellingen worden nagezocht"
-#: shell/e-shell-importer.c:721
+#: shell/e-shell-importer.c:724
msgid "Starting Intelligent Importers"
msgstr "Intelligent Importeren wordt gestart"
-#: shell/e-shell-importer.c:847 shell/e-shell-startup-wizard.c:692
+#: shell/e-shell-importer.c:850 shell/e-shell-startup-wizard.c:693
#, c-format
msgid "From %s:"
msgstr "Van %s:"
-#: shell/e-shell-importer.c:1034
+#: shell/e-shell-importer.c:1037
#, c-format
msgid "No importer available for file %s"
msgstr "Geen importeerder beschikbaar voor bestand %s"
-#: shell/e-shell-importer.c:1046
+#: shell/e-shell-importer.c:1049
msgid "Unable to execute importer"
msgstr "Kon importeerder niet uitvoeren"
-#: shell/e-shell-importer.c:1156
+#: shell/e-shell-importer.c:1159
msgid "_Import"
msgstr "_Importeren"
@@ -16026,11 +15856,11 @@ msgstr "Kon de gedeelde map niet openen: %s."
msgid "Cannot find the specified shared folder."
msgstr "Kan de gegeven gedeelde map niet vinden."
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:569
+#: shell/e-shell-startup-wizard.c:570
msgid "Starting import"
msgstr "Importeren wordt gestart"
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:784
+#: shell/e-shell-startup-wizard.c:785
msgid ""
"If you quit the Evolution Setup Assistant now, all of the information that "
"you have entered will be forgotten. You will need to run this assistant "
@@ -16147,7 +15977,6 @@ msgstr "Aankruisvakje"
#: shell/e-user-creatable-items-handler.c:601
#: shell/e-user-creatable-items-handler.c:642
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:109
msgid "New"
msgstr "Nieuw"
@@ -16201,17 +16030,17 @@ msgid "Create a new test item"
msgstr "Maak een nieuwe test item aan"
#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:1
+msgid "<b>Active Connections</b>"
+msgstr "<b>Actieve verbindingen</b>"
+
+#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:2
msgid "Active Connections"
msgstr "Actieve verbindingen"
-#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:2
+#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:3
msgid "Click OK to close these connections and go offline"
msgstr "Klik op OK om deze verbindingen te verbreken en offline te gaan"
-#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:3
-msgid "The following connections are currently active:"
-msgstr "De volgende verbindingen zijn op 't moment actief:"
-
#: shell/glade/e-shell-config-default-folders.glade.h:1
msgid "C_alendar:"
msgstr "K_alender:"
@@ -16330,28 +16159,28 @@ msgstr ""
"Deze assistent helpt u bij het importeren\n"
"van externe bestanden in Evolution."
-#: shell/importer/intelligent.c:189
+#: shell/importer/intelligent.c:193
msgid "Importers"
msgstr "Importeerders"
-#: shell/importer/intelligent.c:191 smime/gui/smime-ui.glade.h:28
+#: shell/importer/intelligent.c:195 smime/gui/smime-ui.glade.h:28
msgid "Import"
msgstr "Importeren"
-#: shell/importer/intelligent.c:195
+#: shell/importer/intelligent.c:199
msgid "Don't import"
msgstr "Niet importeren"
-#: shell/importer/intelligent.c:199
+#: shell/importer/intelligent.c:203
msgid "Don't ask me again"
msgstr "Dit bericht niet meer weergeven."
-#: shell/importer/intelligent.c:207
+#: shell/importer/intelligent.c:211
msgid "Evolution can import data from the following files:"
msgstr "Evolution kan gegevens importeren van de volgende bestanden:"
#. Preview/Alpha/Beta version warning message
-#: shell/main.c:217
+#: shell/main.c:231
#, no-c-format
msgid ""
"Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n"
@@ -16388,7 +16217,7 @@ msgstr ""
"ons\n"
"harde werk en wachten in spanning op uw bijdrage!\n"
-#: shell/main.c:241
+#: shell/main.c:255
msgid ""
"Thanks\n"
"The Ximian Evolution Team\n"
@@ -16396,48 +16225,48 @@ msgstr ""
"Bedankt!\n"
"Het Ximian Evolution team\n"
-#: shell/main.c:249
+#: shell/main.c:262
msgid "Don't tell me again"
msgstr "Dit bericht niet meer weergeven"
-#: shell/main.c:381
+#: shell/main.c:392
msgid "Cannot access the Ximian Evolution shell."
msgstr "Kan geen toegang verkrijgen tot de Evolution shell."
-#: shell/main.c:390
+#: shell/main.c:401
#, c-format
msgid "Cannot initialize the Ximian Evolution shell: %s"
msgstr "Kan de Ximian Evolution-schil niet initialiseren: %s"
-#: shell/main.c:487
+#: shell/main.c:498
msgid "Start Evolution activating the specified component"
msgstr "Start Evolution met activatie van het gespecificeerde component"
-#: shell/main.c:489
+#: shell/main.c:500
msgid "Start in offline mode"
msgstr "Beginnen in offline stand"
-#: shell/main.c:491
+#: shell/main.c:502
msgid "Start in online mode"
msgstr "Beginnen in online modus"
-#: shell/main.c:494
+#: shell/main.c:505
msgid "Forcibly shut down all evolution components"
msgstr "Alle onderdelen van Evolution stoppen"
-#: shell/main.c:498
+#: shell/main.c:509
msgid "Forcibly re-migrate from Evolution 1.4"
msgstr "Geforceerde migratie van Evolution 1.4"
-#: shell/main.c:501
+#: shell/main.c:512
msgid "Send the debugging output of all components to a file."
msgstr "Zend de debug uitvoor van alle componenten naar een bestand"
-#: shell/main.c:524
+#: shell/main.c:535
msgid "Evolution"
msgstr "Evolution"
-#: shell/main.c:528
+#: shell/main.c:539
#, c-format
msgid ""
"%s: --online and --offline cannot be used together.\n"
@@ -16788,16 +16617,15 @@ msgstr "Algoritme parameters"
#: smime/lib/e-cert.c:716
msgid "Subject Public Key Info"
-msgstr ""
+msgstr "Publieke sleutelinformatie van de persoon"
#: smime/lib/e-cert.c:721
msgid "Subject Public Key Algorithm"
-msgstr ""
+msgstr "Publiek sleutel algoritme van de persoon"
#: smime/lib/e-cert.c:736
-#, fuzzy
msgid "Subject's Public Key"
-msgstr "Onderwerp is %s"
+msgstr "Publieke sleutel van de persoon"
#: smime/lib/e-cert.c:757 smime/lib/e-cert.c:806
msgid "Error: Unable to process extension"
@@ -16820,7 +16648,6 @@ msgid "Signing"
msgstr "Ondertekenen"
#: smime/lib/e-cert.c:818
-#, fuzzy
msgid "Non-repudiation"
msgstr "Geen informatie"
@@ -16874,9 +16701,8 @@ msgid "Issuer Unique ID"
msgstr "Uitgever unieke ID"
#: smime/lib/e-cert.c:1121
-#, fuzzy
msgid "Subject Unique ID"
-msgstr "Onderwerp is %s"
+msgstr "Unieke ID van de persoon"
#: smime/lib/e-cert.c:1164
msgid "Certificate Signature Value"
@@ -16959,7 +16785,7 @@ msgstr "Contact(en) verplaatsen naar een andere map..."
msgid "Move to Folder..."
msgstr "Naar map verplaatsen..."
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14 ui/evolution-calendar.xml.h:14
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14 ui/evolution-calendar.xml.h:16
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "Plakken vanuit klembord"
@@ -16967,9 +16793,9 @@ msgstr "Plakken vanuit klembord"
msgid "Previews the contacts to be printed"
msgstr "Geeft een voorbeeld van de af te drukken contacten"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ui/evolution-calendar.xml.h:16
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ui/evolution-calendar.xml.h:20
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:9 ui/evolution-mail-message.xml.h:81
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:13
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:15
msgid "Print Pre_view"
msgstr "Afdruk_voorbeeld"
@@ -17017,13 +16843,13 @@ msgstr "Stop met Laden"
msgid "View the current contact"
msgstr "Huidige contact weergeven"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:30 ui/evolution-calendar.xml.h:33
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:30 ui/evolution-calendar.xml.h:38
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:16 ui/evolution-contact-editor.xml.h:13
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:11
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:11 ui/evolution-mail-global.xml.h:15
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:23 ui/evolution-mail-message.xml.h:107
#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4 ui/evolution-task-editor.xml.h:9
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:17 ui/evolution.xml.h:25
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:19 ui/evolution.xml.h:25
msgid "_Actions"
msgstr "_Acties"
@@ -17044,14 +16870,10 @@ msgid "_Save as VCard"
msgstr "Op_slaan als VCard"
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:42
-msgid "_Search for Contacts"
-msgstr "_Zoek naar Contacten"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:43
msgid "_Select All"
msgstr "_Alles selecteren"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:44
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:43
msgid "_Send Message to Contact..."
msgstr "Stuur Bericht aan Contact..."
@@ -17059,106 +16881,116 @@ msgstr "Stuur Bericht aan Contact..."
msgid "Day"
msgstr "Dag"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:5
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:6
msgid "Delete All Occurrences"
msgstr "Alle instanties verwijderen"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:6
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:7
msgid "Delete the appointment"
msgstr "Verwijder deze afspraak"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:7
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:8
msgid "Delete this Occurrence"
msgstr "Alleen deze verwijderen"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:8
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:9
msgid "Delete this occurrence"
msgstr "Alleen deze verwijderen"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:9
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:10
msgid "Go To"
msgstr "Ga naar"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:10
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:11
msgid "Go back"
msgstr "Ga terug in de tijd"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:11
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:12
msgid "Go forward"
msgstr "Ga vooruit in de tijd"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:12
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:13
msgid "List"
msgstr "Lijst"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:13
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:14
msgid "Month"
msgstr "Maand"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:15
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:15 ui/evolution-mail-message.xml.h:65
+msgid "Next"
+msgstr "Volgende"
+
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:17
msgid "Previews the calendar to be printed"
msgstr "Geeft een afdrukvoorbeeld van de kalender"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:17
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:18 ui/evolution-mail-message.xml.h:79
+msgid "Previous"
+msgstr "Vorige"
+
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:21
msgid "Print this calendar"
msgstr "Druk deze Kalender af"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:18
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:22
msgid "Publish Free/Busy information for this calendar"
msgstr "Vrij/Bezig informatie voor deze kalender publiceren"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:19 ui/evolution-tasks.xml.h:15
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:23 ui/evolution-tasks.xml.h:17
msgid "Purg_e"
msgstr "L_egen"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:20
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:24
msgid "Purge old appointments and meetings"
msgstr "Verwijder oude afspraken en gebeurtenissen"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:21
-#, fuzzy
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:25
msgid "Select _Date"
-msgstr "Selecteer namen"
+msgstr "Selecteer _Datum"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:23
-#, fuzzy
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:27
msgid "Select a specific date"
-msgstr "Ga naar een specifieke datum"
+msgstr "Selecteer een specifieke datum"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:24
-#, fuzzy
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:28
msgid "Select today"
-msgstr "Map selecteren"
+msgstr "Selecteer vandaag"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:25
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:29
msgid "Show as list"
msgstr "Weergeven als lijst"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:26
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:30
msgid "Show one day"
msgstr "één dag tonen"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:27
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:31
msgid "Show one month"
msgstr "één maand tonen"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:28
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:32
msgid "Show one week"
msgstr "één week tonen"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:29
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:33
msgid "Show the working week"
msgstr "De werkweek tonen"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:30
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:34 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:249
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:435
+msgid "Today"
+msgstr "Vandaag"
+
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:35
msgid "View the current appointment"
msgstr "Huidige afspraak weergeven"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:31
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:36
msgid "Week"
msgstr "Week"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:37
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:42
msgid "_Open Appointment"
msgstr "_Open Afspraak"
@@ -17499,9 +17331,8 @@ msgid "Apply filter rules to the selected messages"
msgstr "Pas filter regels toe op geselecteerde berichten"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:5
-#, fuzzy
msgid "Caret _Mode"
-msgstr "Tekst model"
+msgstr "Cursor _mode"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:6
msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message"
@@ -17700,10 +17531,6 @@ msgstr "Verplaatsen"
msgid "Move selected message(s) to another folder"
msgstr "Geselecteerde berichten verplaatsen naar een andere map"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:65
-msgid "Next"
-msgstr "Volgende"
-
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:66
msgid "Next _Important Message"
msgstr "Volgende belangrijke bericht"
@@ -17753,10 +17580,6 @@ msgstr "Vori_ge belangrijke bericht"
msgid "Preview the message to be printed"
msgstr "Geeft een afdrukvoorbeeld van het bericht"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:79
-msgid "Previous"
-msgstr "Vorige"
-
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:82
msgid "Print this message"
msgstr "Druk dit bericht af"
@@ -18043,9 +17866,8 @@ msgid "Toggles whether the From chooser is displayed"
msgstr "Schakel de afzenderkeuze-weergave aan/uit"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:35
-#, fuzzy
msgid "Toggles whether the Post-To field is displayed"
-msgstr "Schakel Antwoordadres-weergave aan/uit"
+msgstr "Of het Post-To veld weergegeven moet worden"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:36
msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed"
@@ -18168,39 +17990,39 @@ msgstr "Kopieer de geselecteerde taak"
msgid "Cut selected task"
msgstr "Knip de geselecteerde taak"
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:6
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:7
msgid "Delete completed tasks"
msgstr "Verwijder de voltooide taken"
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:7
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:8
msgid "Delete selected tasks"
msgstr "Verwijder de geselecteerde taken"
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:8
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:9
msgid "Mar_k as Complete"
msgstr "Als voltooid mar_keren"
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:9
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:10
msgid "Mark selected tasks as complete"
msgstr "Geselecteerde taken als voltooid markeren"
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:11
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:12
msgid "Paste task from the clipboard"
msgstr "Plak taak vanaf het klembord"
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:12
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:13
msgid "Previews the list of tasks to be printed"
msgstr "Geeft een voorbeeld van de af te drukken taken"
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:14
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:16
msgid "Print the list of tasks"
msgstr "De takenlijst afdrukken"
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:16
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:18
msgid "View the selected task"
msgstr "Bekijk de geselecteerde taak"
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:21
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:23
msgid "_Open Task"
msgstr "_Open taak"
@@ -18329,10 +18151,14 @@ msgid "_Day View"
msgstr "_Dagweergave"
#: views/calendar/galview.xml.h:3
+msgid "_List View"
+msgstr "_Lijst weergave"
+
+#: views/calendar/galview.xml.h:4
msgid "_Month View"
msgstr "_Maandweergave"
-#: views/calendar/galview.xml.h:4
+#: views/calendar/galview.xml.h:5
msgid "_Work Week View"
msgstr "_Werkweekweergave"
@@ -18361,10 +18187,14 @@ msgid "_Messages"
msgstr "Be_richten"
#: views/tasks/galview.xml.h:1
-msgid "With _Category"
-msgstr "Met _categorie"
+msgid "With _Due Date"
+msgstr "Met _Verloopdatum"
#: views/tasks/galview.xml.h:2
+msgid "With _Status"
+msgstr "Met Status"
+
+#: views/tasks/galview.xml.h:3
msgid "_Tasks"
msgstr "_Taken"
@@ -18427,10 +18257,6 @@ msgstr "%B %Y"
msgid "Now"
msgstr "Nu"
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:249 widgets/misc/e-dateedit.c:435
-msgid "Today"
-msgstr "Vandaag"
-
#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:805
#, c-format
msgid "The time must be in the format: %s"
@@ -18440,82 +18266,86 @@ msgstr "De datum moet ingevoerd worden in het formaat: %s"
msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive"
msgstr "Het percentage mag niet kleiner zijn dan 0 en niet groter dan 100"
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:61
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:62
msgid "Baltic"
msgstr "Baltisch"
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:62
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:63
msgid "Central European"
msgstr "Centraal-Europees"
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:63
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:64
msgid "Chinese"
msgstr "Chinees"
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:64
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:65
msgid "Cyrillic"
msgstr "Cyrillisch"
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:65
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:66
msgid "Greek"
msgstr "Grieks"
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:66
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:67
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebreeuws"
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:67
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:68
msgid "Japanese"
msgstr "Japans"
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:68
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:69
msgid "Korean"
msgstr "Koreaans"
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:69
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:70
msgid "Turkish"
msgstr "Turks"
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:70
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:71
msgid "Unicode"
msgstr "Unicode"
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:71
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:72
msgid "Western European"
msgstr "Westeuropees"
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:88 widgets/misc/e-charset-picker.c:89
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:90
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:73
+msgid "Western European, New"
+msgstr "Westeuropees, Nieuw"
+
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:90 widgets/misc/e-charset-picker.c:91
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:92
msgid "Traditional"
msgstr "Traditioneel"
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:91 widgets/misc/e-charset-picker.c:92
#: widgets/misc/e-charset-picker.c:93 widgets/misc/e-charset-picker.c:94
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:95 widgets/misc/e-charset-picker.c:96
msgid "Simplified"
msgstr "Gesimplificeerd"
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:97
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:99
msgid "Ukrainian"
msgstr "Oekraïens"
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:100
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:102
msgid "Visual"
msgstr "Visueel"
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:168
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:170
#, c-format
msgid "Unknown character set: %s"
msgstr "Onbekende tekenset: %s"
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:213 widgets/misc/e-charset-picker.c:442
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:215 widgets/misc/e-charset-picker.c:444
msgid "Character Encoding"
msgstr "Tekencodering"
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:222
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:224
msgid "Enter the character set to use"
msgstr "Kies de te gebruiken tekenset:"
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:318
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:320
msgid "Other..."
msgstr "Overige..."
@@ -18529,7 +18359,7 @@ msgstr "Uitvouwen"
#: widgets/misc/e-expander.c:182
msgid "Whether or not the expander is expanded"
-msgstr ""
+msgstr "Of de uitklapper uitgeklapt moet zijn"
#: widgets/misc/e-expander.c:190
msgid "Text of the expander's label"
@@ -18580,6 +18410,10 @@ msgstr "Indicator ruimtes"
msgid "Spacing around expander arrow"
msgstr "Spatiëring rondom uitklappijl"
+#: widgets/misc/e-filter-bar.c:191
+msgid "_Searches"
+msgstr "_Zoeken"
+
#: widgets/misc/e-filter-bar.c:193
msgid "Search Editor"
msgstr "Zoekopdracht-editor"
@@ -18643,15 +18477,132 @@ msgstr "%s (...)"
msgid "%s (%d%% complete)"
msgstr "%s (%d%% voltooid)"
+#~ msgid "2:30"
+#~ msgstr "2:30"
+
+#~ msgid "Address Book Sources"
+#~ msgstr "Adresboek bronnen"
+
+#~ msgid "Selected:"
+#~ msgstr "Geselecteerd:"
+
+#~ msgid "The view showing when the calendar starts"
+#~ msgstr "De weergave wanneer de agenda begint"
+
+#~ msgid "Unexpected response from IMAP server %s: %s"
+#~ msgstr "Onverwacht antwoord van IMAP-server %s: %s"
+
+#~ msgid "Cannot select folder `%s': Invalid mailbox name"
+#~ msgstr "Kan de map `%s' niet selecteren: Ongeldige mailbox naam"
+
+#~ msgid "Cannot select folder `%s': Bad command"
+#~ msgstr "Kan de map `%s' niet selecteren: Ongelidg commando"
+
+#~ msgid "IMAP server %s unexpectedly disconnected: %s"
+#~ msgstr "De verbinding is onverwacht verbroken door de IMAP-server %s: %s"
+
+#~ msgid "Got BYE response"
+#~ msgstr "Kreeg BYE antwoord"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: Server does not "
+#~ "support STARTTLS"
+#~ msgstr ""
+#~ "Fout bij opzetten van beveiligde verbinding met IMAP-server %s: De "
+#~ "server \n"
+#~ "ondersteund geen STARTTLS"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot authenticate to IMAP server %s using the %s authentication "
+#~ "mechanism"
+#~ msgstr ""
+#~ "Authenticatie met de IMAP-server %s met het authenticatie mechanisme %s "
+#~ "is mislukt"
+
+#~ msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s on host %s"
+#~ msgstr "%sVoer het IMAP wachtwoord in voor %s op host %s"
+
+#~ msgid "Cannot authenticate to IMAP server %s using %s"
+#~ msgstr "Authenticatie op IMAP-server %s middels %s mislukt"
+
+#~ msgid "Cannot create folder `%s': Invalid mailbox name"
+#~ msgstr "Kan de map `%s' niet aanmaken: Ongeldige mailbox naam"
+
+#~ msgid "Cannot create folder `%s': Bad command"
+#~ msgstr "Kan de map `%s' niet aanmaken: Ongeldig commando"
+
+#~ msgid "Cannot delete folder `%s': Special folder"
+#~ msgstr "Kan de map %s niet verwijderen: Speciale map"
+
+#~ msgid "Cannot delete folder `%s': Invalid mailbox name"
+#~ msgstr "Kan de map `%s' niet verwijderen: Ongeldige mailbox naam"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot delete folder `%s': Bad command"
+#~ msgstr "Kan map `%s' niet verwijderen: Ongeldig commando"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Invalid mailbox name"
+#~ msgstr "Kon map: %s niet verwijderen: Ongeldige bewerking"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Bad command"
+#~ msgstr "Kan map niet aanmaken: `%s': %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot unsubscribe from folder `%s': Invalid mailbox name"
+#~ msgstr "Kon de naam van de map: %s niet wijzigen: ongeldige bewerking"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot unsubscribe from folder `%s': Bad command"
+#~ msgstr "Kan map niet aanmaken: `%s': %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unexpected token in response from IMAP server %s: "
+#~ msgstr "Onverwacht antwoord van IMAP-server: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No data"
+#~ msgstr "Geen taken"
+
+#~ msgid "<b>Filter Rules</b>"
+#~ msgstr "<b>Filter regels</b>"
+
+#~ msgid "Edit Filters"
+#~ msgstr "Filters Bewerken"
+
+#~ msgid "Edit VFolders"
+#~ msgstr "Bewerk VMappen"
+
+#~ msgid "Outgoing"
+#~ msgstr "Uitgaand"
+
+#~ msgid "[script]"
+#~ msgstr "[script]"
+
+#~ msgid "Add script signature"
+#~ msgstr "Scripthandtekening toevoegen"
+
+# meervoudsvorm?
+#, fuzzy
+#~ msgid "_minute(s)"
+#~ msgstr "minuten"
+
+#~ msgid "The following connections are currently active:"
+#~ msgstr "De volgende verbindingen zijn op 't moment actief:"
+
+#~ msgid "_Search for Contacts"
+#~ msgstr "_Zoek naar Contacten"
+
+#~ msgid "With _Category"
+#~ msgstr "Met _categorie"
+
#~ msgid "1 contact"
#~ msgstr "1 contact"
#~ msgid "and %d other contacts."
#~ msgstr "en %d andere kaarten."
-#~ msgid "List View"
-#~ msgstr "Lijst weergave"
-
#~ msgid "1 day"
#~ msgstr "1 dag"