aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/nl.po
diff options
context:
space:
mode:
authorEttore Perazzoli <ettore@src.gnome.org>2003-04-10 04:37:56 +0800
committerEttore Perazzoli <ettore@src.gnome.org>2003-04-10 04:37:56 +0800
commitb1a244dcb1f7d42cd018d4e62bd14a314490ac6c (patch)
tree6bcb7b6532712ef99a4460c6929ab47251620151 /po/nl.po
parentb6afda1669f79e75d14a45e38a95079f45fc9701 (diff)
downloadgsoc2013-evolution-b1a244dcb1f7d42cd018d4e62bd14a314490ac6c.tar.gz
gsoc2013-evolution-b1a244dcb1f7d42cd018d4e62bd14a314490ac6c.tar.zst
gsoc2013-evolution-b1a244dcb1f7d42cd018d4e62bd14a314490ac6c.zip
Sync for 1.3.2.
svn path=/trunk/; revision=20794
Diffstat (limited to 'po/nl.po')
-rw-r--r--po/nl.po4846
1 files changed, 2564 insertions, 2282 deletions
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index da8bfb6b4c..bf034df72c 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -14,7 +14,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Evolution 1\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-02-27 04:33+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-04-09 14:07-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2003-03-01 14:27+0100\n"
"Last-Translator: Kees van den Broek <kvdb@NOSPAMkvdb.net>\n"
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
@@ -24,29 +24,37 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:1
-msgid "Factory to import LDIF files into Evolution."
-msgstr "Fabriek om LDIF bestanden te importeren in Evolution."
+#, fuzzy
+msgid "Evolution LDIF importer"
+msgstr "Evolution Import Assistent"
#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:2
-msgid "Imports LDIF files into Evolution."
-msgstr "Importeert LDIF bestanden in Evolution."
+msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)"
+msgstr ""
#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:1
-msgid "Factory to import VCard files into Evolution."
-msgstr "Fabriek om vCard bestanden te importeren in Evolution."
+#, fuzzy
+msgid "Evolution VCard Importer"
+msgstr "Evolution bericht-opsteller."
#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:2
-msgid "Imports VCard files into Evolution."
-msgstr "Importeert vCard bestanden in Evolution."
+#, fuzzy
+msgid "Evolution VCard importer"
+msgstr "Evolution bericht-opsteller."
+
+#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:3
+msgid "VCard (.vcf, .gcrd)"
+msgstr ""
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:60
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1297
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1301
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:15
msgid "File As"
msgstr "Opslaan Als"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:61
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1311
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1315
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-section.etspec.h:1
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.etspec.h:1
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:89
#: my-evolution/e-summary-table.c:59
@@ -54,13 +62,13 @@ msgid "Name"
msgstr "Naam"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:62
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1338
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1342
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:12
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:63
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1764
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1748
msgid "Primary"
msgstr "Eerste"
@@ -70,8 +78,8 @@ msgstr "1e"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:64
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:94
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1400
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1749
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1404
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1733
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:2
msgid "Assistant"
msgstr "Assistent"
@@ -79,8 +87,8 @@ msgstr "Assistent"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:65
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:70
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:6
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1750
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1821
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1734
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1805
msgid "Business"
msgstr "Zakelijk"
@@ -90,12 +98,12 @@ msgid "Bus"
msgstr "Bzg"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:66
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1753
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1737
msgid "Callback"
msgstr "Terugbel"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:67
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1755
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1739
msgid "Company"
msgstr "Bedrijf"
@@ -106,13 +114,13 @@ msgstr "Bedr"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:68
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:71
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:17
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1756
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1822
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1740
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1806
msgid "Home"
msgstr "Thuis"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:69
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1358
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1362
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:28
msgid "Organization"
msgstr "Organisatie"
@@ -123,18 +131,18 @@ msgstr "Org"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:72
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1760
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1744
msgid "Mobile"
msgstr "Mobiel"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:73
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1754
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1738
msgid "Car"
msgstr "Auto"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:74
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:7
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1752
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1736
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:5
msgid "Business Fax"
msgstr "Bedrijfsfax"
@@ -144,13 +152,13 @@ msgid "Bus Fax"
msgstr "Bedr. fax"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:75
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1758
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1742
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:19
msgid "Home Fax"
msgstr "Fax thuis"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:76
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1751
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1735
msgid "Business 2"
msgstr "Bedrijf 2"
@@ -159,43 +167,43 @@ msgid "Bus 2"
msgstr "Bzg 2"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:77
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1757
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1741
msgid "Home 2"
msgstr "Thuis 2"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:78
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1759
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1743
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:22
msgid "ISDN"
msgstr "ISDN"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:79
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:85
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1761
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1823
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1745
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1807
msgid "Other"
msgstr "Overige"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:80
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1762
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1746
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:30
msgid "Other Fax"
msgstr "Andere Fax"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:81
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1763
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1747
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:32
msgid "Pager"
msgstr "Pieper"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:82
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1765
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1749
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:35
msgid "Radio"
msgstr "Radio"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:83
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1766
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1750
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:38
msgid "Telex"
msgstr "Telex"
@@ -206,15 +214,15 @@ msgid "TTY"
msgstr "TTY"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:86
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:482
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1794
+#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:488
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1778
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:13
msgid "Email 2"
msgstr "Email 2"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:87
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:492
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1795
+#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:498
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1779
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:14
msgid "Email 3"
msgstr "Email 3"
@@ -238,7 +246,7 @@ msgid "Dep"
msgstr "Afd"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:90
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1372
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1376
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:27
msgid "Office"
msgstr "Kantoor"
@@ -248,7 +256,7 @@ msgid "Off"
msgstr "Knt"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:91
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1379
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1383
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:39
msgid "Title"
msgstr "Functie"
@@ -263,7 +271,7 @@ msgid "Prof"
msgstr "Ber"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:93
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1393
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1397
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23
msgid "Manager"
msgstr "Manager"
@@ -277,7 +285,7 @@ msgid "Ass"
msgstr "Ass"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:95
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1407
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1411
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25
msgid "Nickname"
msgstr "Bijnaam"
@@ -287,19 +295,19 @@ msgid "Nick"
msgstr "Bijnaam"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:96
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1414
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1418
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:36
msgid "Spouse"
msgstr "Echtgeno(o)t(e)"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:97
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1448
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1459
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:26
msgid "Note"
msgstr "Opmerkingen"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:98
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1434
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1438
msgid "Calendar URI"
msgstr "Kalender URI"
@@ -317,139 +325,144 @@ msgid "FBUrl"
msgstr "VBUrl"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:100
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1421
+msgid "Default server calendar"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:100
+#, fuzzy
+msgid "icsCalendar"
+msgstr "Kalender"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:101
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1425
msgid "Anniversary"
msgstr "Verjaardag"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:100
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:101
msgid "Anniv"
msgstr "Verj"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:101
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:102
msgid "Birth Date"
msgstr "Geboortedatum"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:104
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1462
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:105
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1473
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
msgid "Categories"
msgstr "Categorieën"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:105
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:106
msgid "Family Name"
msgstr "Achternaam"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:334
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:335
msgid "ECard"
msgstr "ECard"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:829
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:832
#, c-format
msgid "%x"
msgstr "%x"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:890
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:893
#: addressbook/backend/ebook/e-destination.c:706
msgid "Unnamed List"
msgstr "Lijst van onbenoemden"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1304
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1308
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:319
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:17
msgid "Full Name"
msgstr "Volledige Naam"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1317
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1321
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:96
msgid "Address"
msgstr "Adres"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1324
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1328
msgid "Address Label"
msgstr "Adres label"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1331
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1335
msgid "Phone"
msgstr "Tel."
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1345
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1349
msgid "Birth date"
msgstr "Geboortedatum"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1351
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1355
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:19
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1365
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1369
msgid "Organizational Unit"
msgstr "Organisatie"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1386
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1390
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9
msgid "Role"
msgstr "Rol"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1427 mail/mail-format.c:936
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1431 mail/mail-format.c:935
#, fuzzy
msgid "Mailer"
msgstr "Post"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1441
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1445
msgid "Free/Busy URL"
msgstr "Vrij/Bezet URL"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1455
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1452
+#, fuzzy
+msgid "ICS Calendar"
+msgstr "Kalender"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1466
msgid "Related Contacts"
msgstr "Gerelateerde contacten"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1469
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1480
msgid "Category List"
msgstr "Categorie lijst"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1476
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1487
msgid "Wants HTML"
msgstr "Wil HTML"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1483
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1494
msgid "Wants HTML set"
msgstr "Wil HTML is gekozen"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1490
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1501
msgid "List"
msgstr "Lijst"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1497
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1508
#, fuzzy
msgid "List Show Addresses"
msgstr "Ander Adres"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1504
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1515
msgid "Arbitrary"
msgstr "Arbitrair"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1511
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1522
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1518
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1529
msgid "Last Use"
msgstr "Laatst gebruikt"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1529
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1540
msgid "Use Score"
msgstr "Gebruik score"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:2870
-msgid "Multiple VCards"
-msgstr "Meerdere Vkaarten"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:2878
-#, c-format
-msgid "VCard for %s"
-msgstr "Vkaart voor %s"
-
#: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:15
#: addressbook/backend/ebook/test-client.c:33
#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:170
@@ -457,7 +470,7 @@ msgid "Could not initialize Bonobo"
msgstr "Kon Bonobo niet initialiseren"
#: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:465
-#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:3045
+#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:3046
msgid "Searching..."
msgstr "Bezig met zoeken..."
@@ -465,116 +478,118 @@ msgstr "Bezig met zoeken..."
msgid "Loading..."
msgstr "Bezig met laden..."
-#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:597
+#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:598
#, fuzzy
msgid "Using Distinguished Name (DN)"
msgstr "Distinguished name (DN)"
-#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:601
+#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:602
#, fuzzy
msgid "Using Email Address"
msgstr "Emailadres"
-#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:747
+#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:748
msgid "Reconnecting to LDAP server..."
msgstr "Verbinding met LDAP server wordt opnieuw opgezet..."
-#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1290
+#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1291
msgid "Adding card to LDAP server..."
msgstr "Kaart wordt toegevoegd aan LDAP server..."
-#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1401
+#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1402
msgid "Removing card from LDAP server..."
msgstr "Kaart wordt verwijderd van LDAP server..."
-#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1637
-#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1640
+#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1638
+#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1641
msgid "Modifying card from LDAP server..."
msgstr "Kaart van LDAP server wordt aangepast..."
-#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2956
+#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2957
msgid "Receiving LDAP search results..."
msgstr "Bezig met het ontvangen van LDAP zoekresultaten..."
-#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:3065
+#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:3066
msgid "Error performing search"
msgstr "Fout bij het zoeken"
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:292
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:294
msgid "Default Sync Address:"
msgstr "Standaard Sync Emailadres:"
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:535
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:537
msgid "Cursor could not be loaded\n"
msgstr "Cursor kon niet worden geladen\n"
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:548
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:550
msgid "EBook not loaded\n"
msgstr "EBook niet geladen\n"
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1354
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1267
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:877
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1376
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1342
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:884
msgid "Could not start wombat server"
msgstr "Kon wombat server niet starten"
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1355
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1268
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:878
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1377
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1343
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:885
msgid "Could not start wombat"
msgstr "Kon wombat niet starten"
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1385
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1388
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1407
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1410
msgid "Could not read pilot's Address application block"
msgstr "Kon de adresgegevens niet uit de pilot lezen"
#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:1
-msgid "A Bonobo control for an address popup."
-msgstr "Een Bonobo control dat een adresboek weergeeft."
+msgid "Configure access to LDAP directory servers here"
+msgstr "Hier kunt u de toegang tot LDAP servers instellen"
#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:2
-msgid "A Bonobo control for displaying an address."
-msgstr "Een Bonobo control dat een adresboek weergeeft."
+msgid "Directory Servers"
+msgstr ""
#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:3
-msgid "A sample Bonobo control which displays an addressbook."
-msgstr "Een voorbeeld Bonobo control dat een adresboek weergeeft."
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Addressbook"
+msgstr "Bewerk Adresboek"
#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:4
-msgid "Configuration control for the Evolution Addressbook Storages."
-msgstr "Configuratie control voor de Evolution adresboek opslag."
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Addressbook LDAP Configuration Control"
+msgstr "De adresboeknaam-selectie-interface van Evolution."
#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5
-msgid "Configure access to LDAP directory servers here"
-msgstr "Hier kunt u de toegang tot LDAP servers instellen"
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Addressbook address pop-up"
+msgstr "Fabriek voor de naam selectie interface van het Adresboek"
#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:6
-msgid "Control that displays an Evolution addressbook minicard."
-msgstr "Control dat een Evolution minikaart adresboek weergeeft."
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Addressbook address viewer"
+msgstr "Evolution adresboek minikaartbekijker"
#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:7
-msgid "Directory Servers"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Addressbook card viewer"
+msgstr "Evolution adresboek minikaartbekijker"
#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:8
-msgid "Evolution Addressbook minicard viewer"
-msgstr "Evolution adresboek minikaartbekijker"
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Addressbook component"
+msgstr "Evolution bericht-opsteller."
#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:9
-msgid "Evolution component for handling contacts."
-msgstr "Component voor het afhandelen van contacten."
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:10
-msgid "Factory for the controls exported by the Evolution Addressbook"
-msgstr ""
-"Fabriek voor de controls die door het Evolution adresboek worden geëxporteerd"
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Addressbook folder viewer"
+msgstr "Evolution adresboek minikaartbekijker"
#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:76
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:612
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:605
#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:309
#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:365
-#: importers/netscape-importer.c:1874 mail/importers/netscape-importer.c:1863
+#: importers/netscape-importer.c:1874 mail/importers/netscape-importer.c:1844
#: shell/e-local-storage.c:178 shell/e-shortcuts.c:1087
msgid "Contacts"
msgstr "Adresboek"
@@ -599,27 +614,27 @@ msgstr "Publiekelijk adresboek"
msgid "Public folder containing contact information"
msgstr "Map met contactinformatie die publiekelijk toegankelijk is"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:571
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:564
msgid "New Contact"
msgstr "Nieuw contact"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:571
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:564
msgid "_Contact"
msgstr "C_ontact"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:572
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:565
msgid "Create a new contact"
msgstr "Nieuw contact maken"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:575
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:568
msgid "New Contact List"
msgstr "Nieuwe contactenlijst"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:575
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:568
msgid "Contact _List"
msgstr "Contacten _lijst"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:576
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:569
msgid "Create a new contact list"
msgstr "Maak een nieuwe contactenlijst"
@@ -639,27 +654,27 @@ msgstr "Kan geen query uitvoeren op de Root DSE"
msgid "The server responded with no supported search bases"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1191
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1193
msgid "This server does not support LDAPv3 schema information"
msgstr "Deze server ondersteunt geen LDAPv3 schema informatie"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1213
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1215
msgid "Error retrieving schema information"
msgstr "Fout bij het laden van schema informatie"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1221
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1223
msgid "Server did not respond with valid schema information"
msgstr "Het antwoord van de server bevatte geen geldige schema informatie"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1647
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1637
msgid "Account Name"
msgstr "Accountnaam"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1649
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1639
msgid "Server Name"
msgstr "Servernaam"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1686
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1676
msgid "LDAP was not enabled in this build of Evolution"
msgstr "LDAP wordt niet ondersteund in deze versie van Evolution"
@@ -711,45 +726,44 @@ msgstr ""
msgid "Unable to open addressbook"
msgstr "Kan het adresboek niet openen"
-#. the user clicked cancel in the password dialog
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:617
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:622
msgid "Accessing LDAP Server anonymously"
msgstr "Bezig met het een anonieme verbinding op te zetten met de LDAP server"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:660
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:667
msgid "Failed to authenticate.\n"
msgstr "Fout bij het aanmelden.\n"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:668
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:671
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:675
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:678
#, c-format
msgid "%sEnter password for %s (user %s)"
msgstr "%sVoer uw wachtwoord in voor %s (gebruiker %s)"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:806
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:813
msgid "Name begins with"
msgstr "Naam begint met"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:807
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:814
msgid "Email begins with"
msgstr "Email begint met"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:808
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:815
#: calendar/gui/cal-search-bar.c:53
msgid "Category is"
msgstr "Categorie is"
#. We attach subitems below
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:809
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:816
#: calendar/gui/cal-search-bar.c:49
msgid "Any field contains"
msgstr "Een veld bevat"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:810
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:817
msgid "Advanced..."
msgstr "Uitgebreid..."
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:980
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:987
msgid ""
"More cards matched this query than either the server is \n"
"configured to return or Evolution is configured to display.\n"
@@ -757,7 +771,7 @@ msgid ""
"the directory server preferences for this addressbook."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:986
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:993
msgid ""
"The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n"
"you have configured for this addressbook. Please make your search\n"
@@ -765,25 +779,25 @@ msgid ""
"preferences for this addressbook."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:992
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:999
msgid "The backend for this addressbook was unable to parse this query."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:995
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1002
msgid "The backend for this addressbook refused to perform this query."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:999
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1006
msgid "This query did not complete successfully."
msgstr "De zoekopdracht is niet succesvol beeïndigd"
#. All, unmatched, separator
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1074
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:352
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1089
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:354
msgid "Any Category"
msgstr "Elke categorie"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1154
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1169
msgid "The URI that the Folder Browser will display"
msgstr "De URI die de Mapbladeraar zal laten zien"
@@ -792,47 +806,46 @@ msgstr "De URI die de Mapbladeraar zal laten zien"
#. * addresses (and *only* the e-mail addresses) associated with an existing
#. * card.
#.
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:178
+#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:184
msgid "(none)"
msgstr "(geen)"
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:472
+#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:478
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1793
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1777
msgid "Primary Email"
msgstr "Primaire Email"
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:608
+#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:614
msgid "Select an Action"
msgstr "Kies een actie"
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:615
+#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:622
#, c-format
msgid "Create a new contact \"%s\""
msgstr "Nieuw contact maken \"%s\""
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:630
+#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:638
#, c-format
msgid "Add address to existing contact \"%s\""
msgstr "Voeg adres toe aan bestand contact \"%s\""
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:911
+#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:914
msgid "Querying Addressbook..."
msgstr "Adresboek wordt benaderd..."
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:995
+#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:998
#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:392
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:300
msgid "Edit Contact Info"
msgstr "Bewerk contactinformatie"
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1025
+#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1028
#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:428
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:479
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:324
msgid "Add to Contacts"
msgstr "Toevoegen aan contacten"
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1068
+#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1052
msgid "Merge E-Mail Address"
msgstr "Emailadres invoegen"
@@ -860,73 +873,56 @@ msgstr "_Controleer op ondersteunde types"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:1
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:1
-#: mail/mail-config.glade.h:6 mail/subscribe-dialog.glade.h:3
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:3
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:1
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:1 mail/mail-config.glade.h:6
#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:1
msgid "*"
msgstr "*"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:5
-msgid "1234"
-msgstr "1234"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:6
msgid "1:00"
msgstr "1:00"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:7
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:6
msgid "2:30"
msgstr "2:30"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:8
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:7
msgid "3268"
msgstr "3268"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:9
-msgid "380"
-msgstr "380"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:10
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:8
msgid "389"
msgstr "389"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:11
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:9
msgid "5:00"
msgstr "5:00"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:12
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:10
msgid "636"
msgstr "636"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:13
-msgid "666"
-msgstr "666"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:14
-msgid "<- _Remove"
-msgstr "<- _Verwijderen"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:15
-msgid "<< Fewer Options"
-msgstr "<< Minder opties"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:16
-msgid "Add (or Edit) Attribute Mappings"
-msgstr ""
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Add LDAP Server"
+msgstr "LDAP server"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:17
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:12
msgid "Addressbook Sources"
msgstr "Adresboekbronnen"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:18 mail/mail-account-gui.c:62
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:13 mail/mail-account-gui.c:61
#: mail/mail-config.glade.h:16
msgid "Always"
msgstr "Altijd"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:19
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:14
msgid "Anonymously"
msgstr "Anoniem"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:20
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:15
msgid ""
"Congratulations, you are finished setting up this LDAP server. You\n"
"are now ready to access this directory.\n"
@@ -939,60 +935,57 @@ msgstr ""
"\n"
"Klik op de \"Finish\" knop om de zojuist gemaakte instellingen op te slaan."
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:24
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:19
msgid "Connecting"
msgstr "Bezig met verbinden"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25
-msgid "DN Customization"
-msgstr "DN Aanpassen"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:26
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:20
msgid "De_lete"
msgstr "_Verwijderen"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:27
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:21
#, fuzzy
msgid "Distinguished _name:"
msgstr "_Distinguished Name:"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:28
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Edit LDAP Server"
+msgstr "LDAP server"
+
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:23
msgid "Email Address:"
msgstr "Emailadres:"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:29
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:24
msgid "Evolution will use this DN to authenticate you with the server"
msgstr "Evolution zal deze DN gebruiken om u te identificeren bij de server"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:30
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25
msgid ""
"Evolution will use this email address to authenticate you with the server"
msgstr ""
"Evolution zal dit emailadres gebruiken om u te identificeren bij de server"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:31
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:26
msgid "Finished"
msgstr "Klaar"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:32
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:27
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16
msgid "General"
msgstr "Algemeen"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:33
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:28
msgid "LDAP Configuration Assistant"
msgstr "LDAP configuratie assistent"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:34
-msgid "Mappings"
-msgstr "Koppelingen"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:35 mail/mail-account-gui.c:64
-#: mail/mail-config.glade.h:76
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:29 mail/mail-account-gui.c:63
+#: mail/mail-config.glade.h:77
msgid "Never"
msgstr "Nooit"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:36
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:30
msgid ""
"Now, you must specify how you want to connect to the LDAP server. The SSL "
"(Secure Sockets Layer)\n"
@@ -1007,54 +1000,26 @@ msgstr ""
"door sommige servers gebruikt voor het versleutelen van de verbinding.\n"
"Vraag uw systeembeheerder of uw LDAP server deze protocols gebruikt."
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:39
-msgid "Objectclasses"
-msgstr "Objectclassen"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:40
-msgid "Objectclasses Used in Evolution:"
-msgstr "Objectklassen gebruikt in Evolution:"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:41
-msgid "Objectclasses Used on Server:"
-msgstr "Objectklassen gebruikt op de server:"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:42
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:33
msgid "One"
msgstr "Één"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:43
-msgid ""
-"Please select an Evolution attribute and an\n"
-"LDAP attribute to associate with it."
-msgstr ""
-"Kies een Evolution attribuut en een LDAP \n"
-"attribuut om het mee te associeëren."
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:45
-msgid "R_estore Defaults"
-msgstr "Zet op _standaardwaarden"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:46
-msgid "Re_store Defaults"
-msgstr "Zet op _standaardwaarden"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:47
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:34
msgid "S_earch scope: "
msgstr "Zoek_gebied: "
#. No time range is set, so don't start a query
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:48
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1968 calendar/gui/e-day-view.c:1669
-#: calendar/gui/e-week-view.c:1224
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:35
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1978 calendar/gui/e-day-view.c:1683
+#: calendar/gui/e-week-view.c:1233
msgid "Searching"
msgstr "Zoeken"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:49
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:36
msgid "Selected:"
msgstr "Geselecteerd:"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:50
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:37
msgid ""
"Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP "
"server if\n"
@@ -1063,7 +1028,7 @@ msgstr ""
"Deze optie selecteren betekend dat Evolution alleen verbinding zal maken\n"
"met uw LDAP server wanneer het SSL of TLS protocol gebruikt kan worden."
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:52
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:39
msgid ""
"Selecting this option means that Evolution will only try to use SSL/TLS if "
"you are in a \n"
@@ -1079,7 +1044,7 @@ msgstr ""
"wanneer u en de LDAP server achter een firewall zitten is het niet nodig om "
"de verbinding te versleutelen. De verbinding is dan al veilig."
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:56
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:43
msgid ""
"Selecting this option means that your server does not support either SSL or "
"TLS. This \n"
@@ -1092,7 +1057,7 @@ msgstr ""
"u\n"
"veiligheidsrisico's loopt."
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:59
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:46
msgid ""
"Selecting this option will let you change Evolution's default settings for "
"LDAP\n"
@@ -1101,7 +1066,7 @@ msgstr ""
"Met deze optie kunt u de standaard Evolution LDAP zoek-, aanmaak- en \n"
"wijzigingsinstellingen voor contacten veranderen ."
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:61
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:48
msgid ""
"Specifying a display name is the last required step in configuring an LDAP "
"server."
@@ -1110,32 +1075,32 @@ msgstr ""
"server\n"
"te configureren."
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:62
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:49
msgid "Step 1: Server Information"
msgstr "Stap 1: Server informatie"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:63
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:50
msgid "Step 2: Connecting to Server"
msgstr "Stap 2: Verbinden met server"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:64
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:51
msgid "Step 3: Searching the Directory"
msgstr "Stap 3: Doorzoeken van de directory"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:65
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:52
msgid "Step 4: Display Name"
msgstr "Stap 4: Schermnaam"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:66
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:53
msgid "Sub"
msgstr "Sub"
# , fuzzy
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:67
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:54
msgid "Supported Search Bases"
msgstr "Ondersteunde zoek 'bases'"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:68
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:55
msgid ""
"The first step in configuring an LDAP server is to provide its name, and "
"your log in\n"
@@ -1148,7 +1113,7 @@ msgstr ""
"over\n"
"deze informatie."
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:70
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:57
msgid ""
"The options on this page control how many entries should be included in "
"your\n"
@@ -1157,7 +1122,7 @@ msgid ""
"need to change these options."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:73
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:60
msgid ""
"The search base is the distinguished name (DN) of the entry where your "
"searches will \n"
@@ -1165,7 +1130,7 @@ msgid ""
"directory tree."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:75
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:62
msgid ""
"The search scope defines how deep you would like the search to extend down "
"the \n"
@@ -1175,7 +1140,7 @@ msgid ""
"your base.\n"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:79
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:66
msgid ""
"This assistant will help you to access online directory services\n"
"using LDAP (Lightweight Directory Access Protocol) servers. \n"
@@ -1185,13 +1150,13 @@ msgid ""
"need help finding this information."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:85
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:72
msgid ""
"This is the full name of your ldap server. For example, \"ldap.mycompany.com"
"\"."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:86
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:73
#, fuzzy
msgid ""
"This is the maximum number of entries to download. Setting this number to "
@@ -1201,7 +1166,7 @@ msgstr ""
"Dit is het maximum aantal kaarten wat zal worden binnengehaald. Als u het te "
"hoog zet wordt dit adresboek erg langzaam."
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:88
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:75
msgid ""
"This is the method evolution will use to authenticate you. Note that "
"setting this to \"Email Address\" requires anonymous access to your ldap "
@@ -1211,7 +1176,7 @@ msgstr ""
"op \"Email adres\" wordt gezet, is anonieme toegang tot de ldap server "
"vereist."
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:89
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:76
#, fuzzy
msgid ""
"This is the name for this server that will appear in your Evolution folder "
@@ -1221,7 +1186,7 @@ msgstr ""
"Deze naam wordt gebruikt om uw account weer te geven. De naam is alleen voor "
"weergave-doeleinden."
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:91
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:78
msgid ""
"This is the port on the LDAP server that Evolution will try to connect to. "
"A \n"
@@ -1229,85 +1194,46 @@ msgid ""
"what port you should specify."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:94
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:81
msgid "This option controls how long a search will be run."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:95
-msgid ""
-"To add an attribute to the DN, select it from the list and click the \"Add "
-"Attribute\" button.\n"
-"Any values that you add to the DN will become required values for any new "
-"contacts\n"
-"that you add to the directory on the LDAP server. "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:98
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:82
msgid "U_se SSL/TLS:"
msgstr "Gebruik _SSL/TLS:"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:99
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:83
#, fuzzy
msgid "Using distinguished name (DN)"
msgstr "Distinguished name (DN)"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:100
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:84
#, fuzzy
msgid "Using email address"
msgstr "Emailadres"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:101
-#: mail/mail-account-gui.c:63 mail/mail-config.glade.h:132
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:85 mail/mail-account-gui.c:62
+#: mail/mail-config.glade.h:132
msgid "Whenever Possible"
msgstr "Indien mogelijk"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:102
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:86
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:6
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:8 filter/filter.glade.h:14
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:7
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:9 filter/filter.glade.h:14
#: mail/mail-config.glade.h:135 shell/glade/e-folder-list.glade.h:1
msgid "_Add"
msgstr "_Toevoegen"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:103
-msgid "_Add ->"
-msgstr "_Toevoegen ->"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:104
-msgid "_Add Mapping"
-msgstr "Koppeling _Toevoegen"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:105
-#, fuzzy
-msgid "_Add to DN"
-msgstr "Actie Toevoegen"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:106
-msgid "_Always"
-msgstr "_Altijd"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:107
-msgid "_Delete Mapping"
-msgstr "_Verwijder koppeling"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:108
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:87
msgid "_Display name:"
msgstr "_Weergave naam:"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:109
-#, fuzzy
-msgid "_Distinguished Name (DN):"
-msgstr "Distinguished name (DN)"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:110
-msgid "_Don't use SSL/TLS"
-msgstr "Geen SSL/TLS gebruiker"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:111
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:88
msgid "_Download limit:"
msgstr "_Downloadlimiet:"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:112 filter/filter.glade.h:16
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:89 filter/filter.glade.h:16
#: mail/mail-config.glade.h:150 ui/evolution-addressbook.xml.h:33
#: ui/evolution-calendar.xml.h:28 ui/evolution-mail-list.xml.h:25
#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6
@@ -1317,149 +1243,91 @@ msgstr "_Downloadlimiet:"
msgid "_Edit"
msgstr "B_ewerken..."
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:113
-msgid "_Edit Mapping"
-msgstr "_Koppeling bewerken"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:114
-msgid "_Evolution attribute:"
-msgstr "_Evolution attribuut:"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:115
-msgid "_If necessary "
-msgstr "_Indien noodzakelijk"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:116
-msgid "_LDAP attribute:"
-msgstr "_LDAP attribuut"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:117
-msgid "_LDAP attributes:"
-msgstr "_LDAP attributen"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:118
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:90
msgid "_Log in method:"
msgstr "In_logmethode:"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:119
-msgid "_More Options >>"
-msgstr "_Meer opties >>"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:120
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:91
msgid "_Port number:"
msgstr "_Poortnummer:"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:121
-msgid "_Restore Defaults"
-msgstr "_Standaard instellingen"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:122
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:92
#, fuzzy
msgid "_Search base:"
msgstr "Zoek_basis:"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:123
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:93
msgid "_Server name:"
msgstr "_Servernaam:"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:124
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:94
#, fuzzy
msgid "_Timeout (minutes):"
msgstr "Sluimertijd (minuten)"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:125
-#, fuzzy
-msgid "account-druid"
-msgstr "Account %d"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:126
-msgid "account-editor"
-msgstr "Contactlijstbewerker"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:127
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:95
msgid "cards"
msgstr "kaarten"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:128
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:96
#, fuzzy
msgid "connecting-tab"
msgstr "Bezig met opnieuw verbinden met %s"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:129
-msgid "dn-customization-tab"
-msgstr "dn-aanpassings-tab"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:130
-msgid "edit_server_window_simple"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:131
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:97
msgid "general-tab"
msgstr "Algemeen-tab"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:132
-msgid "mappings-tab"
-msgstr "koppelingen-tab"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:133
-msgid "objectclasses-tab"
-msgstr "objectclassen tab"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:134
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:98
msgid "searching-tab"
msgstr "Zoeken-tab"
#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.server.in.in.h:1
-msgid "Evolution's addressbook name selection interface."
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Addressbook name selection interface"
msgstr "De adresboeknaam-selectie-interface van Evolution."
-#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.server.in.in.h:2
-msgid "Factory for the Addressbook's name selection interface"
-msgstr "Factory voor de naamselectie-interface van het Adresboek"
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:204
+msgid "Remove All"
+msgstr "Alle verwijderen"
#. Fixme: Ditto
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:162
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:688
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:507
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:211
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:692
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:502
#: my-evolution/e-summary-shown.c:536
msgid "Remove"
msgstr "Verwijderen"
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:177
-msgid "Remove All"
-msgstr "Alle verwijderen"
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:218
+#, fuzzy
+msgid "View Contact List"
+msgstr "Nieuwe contactenlijst"
+
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:218
+#, fuzzy
+msgid "View Contact Info"
+msgstr "Bewerk contactinformatie"
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:201
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:225
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:332
msgid "Send HTML Mail?"
msgstr "HTLM email versturen?"
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:399
-msgid "Edit Contact List"
-msgstr "Contactenlijst bewerken"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:417
-msgid "Unnamed Contact List"
-msgstr "Lijst van andere contacten"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:434
-#, c-format
-msgid "(%d not shown)"
-msgstr "(%d niet weergegeven)"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:500
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:350
msgid "Unnamed Contact"
msgstr "Ander contact"
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-table-model.c:349
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-table-model.c:354
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-text-model.c:104
msgid "Source"
msgstr "Bron"
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:495
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:505
msgid "Select Contacts from Addressbook"
msgstr "Selecteer contacten uit het adresboek"
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:555
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:648
msgid "Find contact in"
msgstr "Vind contact in"
@@ -1512,7 +1380,7 @@ msgid "Birthda_y:"
msgstr "Geboortedat_um:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:8
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:3
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:4
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:1
msgid "Ca_tegories..."
msgstr "Ca_tegorieën..."
@@ -1523,7 +1391,7 @@ msgstr "Samenwerking"
#. Construct the app
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:10
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1343
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1335
msgid "Contact Editor"
msgstr "Contacten bewerken"
@@ -1532,7 +1400,7 @@ msgid "D_epartment:"
msgstr "Afd_eling:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:195
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:196
msgid "Details"
msgstr "Details"
@@ -1589,14 +1457,14 @@ msgid "Wants to receive _HTML mail"
msgstr "Bij voorkeur _HTML-berichten"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:9
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:652 calendar/gui/e-calendar-table.c:968
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3714 calendar/gui/e-week-view.c:3539
-#: filter/filter.glade.h:15 mail/folder-browser.c:1768
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:10
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:700 calendar/gui/e-calendar-table.c:969
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3723 calendar/gui/e-week-view.c:3579
+#: filter/filter.glade.h:15 mail/folder-browser.c:1783
#: mail/mail-config.glade.h:148 shell/glade/e-folder-list.glade.h:2
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:32 ui/evolution-calendar.xml.h:27
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:97 ui/evolution-tasks.xml.h:16
-#: ui/evolution.xml.h:48
+#: ui/evolution.xml.h:46
msgid "_Delete"
msgstr "_Verwijderen"
@@ -1627,14 +1495,14 @@ msgstr "Homepage:"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:102
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:95
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:187
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:184
#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:163
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:318
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:393
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:151
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:118
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:164
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:119
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:473
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:179
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:183
msgid "Editable"
msgstr "Bewerkbaar"
@@ -2659,48 +2527,48 @@ msgstr "Zambia"
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Zimbabwe"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:159
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:156
#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:142
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:304
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:379
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:180
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:104
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:105
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:459
msgid "Book"
msgstr "Boek"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:166
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:163
#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:149
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-widget.c:93
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:186
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:190
msgid "Card"
msgstr "Kaart"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:173
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:170
msgid "Is New Card"
msgstr "Is nieuwe kaart"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:180
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:177
msgid "Writable Fields"
msgstr "Beschrijfbare velden"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:194
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:191
msgid "Changed"
msgstr "Veranderd"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:836
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:828
msgid "Category editor not available."
msgstr "Categoriebewerker niet beschikbaar."
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:844
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:836
msgid "This contact belongs to these categories:"
msgstr "Dit contact behoort tot de categoriëen:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1018
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1010
msgid "Save Contact as VCard"
msgstr "Contact opslaan als VCard"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1064
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1056
msgid ""
"Are you sure you want\n"
"to delete these contacts?"
@@ -2708,7 +2576,7 @@ msgstr ""
"Weet u zeker dat u deze\n"
"contacten wilt verwijderen?"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1067
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1059
msgid ""
"Are you sure you want\n"
"to delete this contact?"
@@ -2716,11 +2584,11 @@ msgstr ""
"Weet u zeker dat u dit\n"
"contact wilt verwijderen?"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1767
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1751
msgid "TTY/TDD"
msgstr "TTY/TDD"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2371
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2362
#, c-format
msgid "Could not find widget for a field: `%s'"
msgstr "Kon geen widget vinden voor een veld: `%s'"
@@ -2864,28 +2732,28 @@ msgstr "Achtervoeg_sel:"
msgid "_Title:"
msgstr "_Titel:"
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:3
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:4
msgid "List _name:"
msgstr "Lijst_naam:"
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:4
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:5
msgid "Members"
msgstr "Leden"
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:5
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:6
msgid "Type an email address or drag a contact into the list below:"
msgstr "Typ een emailadres of sleep een contact in de onderstaande lijst:"
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:7
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:8
msgid "_Hide addresses when sending mail to this list"
msgstr "_Verberg de adressen bij het sturen van post naar deze lijst"
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:8
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:9
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:12 filter/filter.glade.h:17
msgid "_Remove"
msgstr "Ve_rwijderen"
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:9
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:10
msgid "contact-list-editor"
msgstr "Contactlijstbewerker"
@@ -2951,8 +2819,9 @@ msgstr ""
"De veranderde naam of emailadres van dit contact bestaat reeds\n"
"in deze map. Wilt u het toch toevoegen?"
+#. FIXME: get the toplevel window...
#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:117
-#: widgets/misc/e-filter-bar.c:153
+#: widgets/misc/e-filter-bar.c:148
msgid "Advanced Search"
msgstr "Uitgebreid zoeken"
@@ -2972,7 +2841,7 @@ msgstr "%d kaarten"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:311
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:386
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:187
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:111
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:112
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:466
msgid "Query"
msgstr "Zoekopdracht"
@@ -2985,109 +2854,110 @@ msgstr "Fout bij weergave boekvorm"
msgid "Model"
msgstr "Model"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:143
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:104
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:515
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:142
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:105
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:531
msgid "Error modifying card"
msgstr "Fout bij aanpassen van kaart"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:35
-#: shell/evolution-shell-component.c:1160
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:36
+#: shell/evolution-shell-component.c:1178
msgid "Success"
msgstr "Succes"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:36
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:37
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:309
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:406
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:519 shell/e-shell.c:2102
-#: shell/e-storage.c:606 shell/evolution-shell-component.c:1199
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:522
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:529 shell/e-shell.c:2075
+#: shell/e-storage.c:602 shell/evolution-shell-component.c:1217
msgid "Unknown error"
msgstr "Onbekende fout"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:37
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:38
msgid "Repository offline"
msgstr "Opslagplaats offline"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:38 shell/e-storage.c:592
-#: shell/evolution-shell-component.c:1190
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:39 shell/e-storage.c:588
+#: shell/evolution-shell-component.c:1208
msgid "Permission denied"
msgstr "Operatie niet toegestaan"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:39
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:40
msgid "Card not found"
msgstr "Kaart niet gevonden"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:40
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:41
msgid "Card ID already exists"
msgstr "Kaart-ID bestaat reeds"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:41
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:42
msgid "Protocol not supported"
msgstr "Protocol niet ondersteund"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:42
-#: calendar/gui/calendar-model.c:751 calendar/gui/calendar-model.c:1176
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:43
+#: calendar/gui/calendar-model.c:754 calendar/gui/calendar-model.c:1179
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:469 calendar/gui/print.c:2319
#: camel/camel-service.c:737 camel/camel-service.c:779
-#: camel/camel-service.c:847 camel/camel-service.c:890
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:436
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:513
+#: camel/camel-service.c:849 camel/camel-service.c:892
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:439
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:516
msgid "Cancelled"
msgstr "Geannuleerd"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:43
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:44
msgid "Authentication Failed"
msgstr "Aanmelding mislukt"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:44
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:45
msgid "Authentication Required"
msgstr "Aanmelding is vereist"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:45
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:46
msgid "TLS not Available"
msgstr "TLS is niet beschikbaar"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:46
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:47
msgid "Addressbook does not exist"
msgstr "Adresboek bestaat niet"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:47
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:48
msgid "Other error"
msgstr "Onbekende fout"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:74
-#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:49
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:75
+#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:50
msgid "Do you want to save changes?"
msgstr "Wilt u de wijzingen opslaan?"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:76
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:77
msgid "_Discard"
msgstr "_Verwerpen"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:95
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:96
msgid "Error adding list"
msgstr "Fout bij toevoegen lijst"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:95
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:271
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:96
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:272
msgid "Error adding card"
msgstr "Fout bij toevoegen kaart"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:104
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:105
msgid "Error modifying list"
msgstr "Fout bij aanpassen ljist"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:114
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:115
msgid "Error removing list"
msgstr "Fout bij verwijderen lijst"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:114
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:229
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:115
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:230
msgid "Error removing card"
msgstr "Fout bij verwijderen kaart"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:196
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:197
#, c-format
msgid ""
"Opening %d cards will open %d new windows as well.\n"
@@ -3096,22 +2966,31 @@ msgstr ""
"Bij het openen van %d kaarten worden %d nieuwe vensters geopend.\n"
"Wilt u deze kaarten werkelijk allemaal openen?"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:327
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:328
msgid "Move card to"
msgstr "Verplaats kaart naar"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:329
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:330
msgid "Copy card to"
msgstr "Kopieer kaart naar"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:332
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:333
msgid "Move cards to"
msgstr "Verplaats kaarten naar"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:334
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:335
msgid "Copy cards to"
msgstr "Kopieer kaarten naar"
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:517
+msgid "Multiple VCards"
+msgstr "Meerdere Vkaarten"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:525
+#, c-format
+msgid "VCard for %s"
+msgstr "Vkaart voor %s"
+
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:194
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:18
@@ -3121,13 +3000,13 @@ msgstr "Type"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:394
#: importers/evolution-gnomecard-importer.c:228 importers/pine-importer.c:642
-#: mail/importers/pine-importer.c:591
+#: mail/importers/pine-importer.c:577
msgid "Addressbook"
msgstr "Adresboek"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:674
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:884
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1864
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1859
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:19
msgid "Save as VCard"
msgstr "Opslaan als VCard"
@@ -3204,15 +3083,15 @@ msgstr "Kopiëren"
msgid "Paste"
msgstr "Plakken"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:900 filter/libfilter-i18n.h:10
-#: mail/mail-accounts.c:225 ui/evolution-addressbook.xml.h:8
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:900 filter/libfilter-i18n.h:11
+#: mail/mail-accounts.c:234 ui/evolution-addressbook.xml.h:8
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 ui/evolution-contact-editor.xml.h:2
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:20
msgid "Delete"
msgstr "Verwijderen"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:904
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3674 calendar/gui/e-week-view.c:3504
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3683 calendar/gui/e-week-view.c:3544
msgid "Current View"
msgstr "Huidige weergave"
@@ -3232,7 +3111,7 @@ msgstr ",123,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z"
msgid ",0,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z"
msgstr ",0,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1344
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1339
#, c-format
msgid ""
"The addressbook backend for\n"
@@ -3313,38 +3192,38 @@ msgstr "en één andere kaart."
msgid "Save in addressbook"
msgstr "Opslaan in het adresboek"
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:102
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:142
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:115
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:146
msgid "Width"
msgstr "Breedte"
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:109
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:149
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:122
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:153
msgid "Height"
msgstr "Hoogte"
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:116
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:157
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:129
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:161
msgid "Has Focus"
msgstr "Heeft focus"
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:123
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:136
msgid "Field"
msgstr "Veld"
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:130
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:143
msgid "Field Name"
msgstr "Veldnaam"
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:137
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:150
msgid "Text Model"
msgstr "Tekst model"
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:144
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:157
msgid "Max field name length"
msgstr "Maximale veldnaam lengte"
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:125
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:126
msgid "Column Width"
msgstr "Kolombreedte"
@@ -3376,11 +3255,11 @@ msgstr ""
msgid "Adapter"
msgstr "Adapter"
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:165
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:169
msgid "Selected"
msgstr "Geselecteerd"
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:172
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:176
msgid "Has Cursor"
msgstr "Heeft cursor"
@@ -3576,228 +3455,229 @@ msgstr "Breedte:"
msgid "_Font..."
msgstr "_Lettertype..."
-#: calendar/cal-util/cal-component.c:1216
+#: calendar/cal-util/cal-component.c:1218
msgid "Untitled appointment"
msgstr "Afspraak zonder titel"
-#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3983 calendar/gui/print.c:478
+#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3985 calendar/gui/print.c:478
msgid "1st"
msgstr "1e"
-#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3984 calendar/gui/print.c:478
+#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3986 calendar/gui/print.c:478
msgid "2nd"
msgstr "2e"
-#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3985 calendar/gui/print.c:478
+#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3987 calendar/gui/print.c:478
msgid "3rd"
msgstr "3e"
-#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3986 calendar/gui/print.c:478
+#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3988 calendar/gui/print.c:478
msgid "4th"
msgstr "4e"
-#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3987 calendar/gui/print.c:478
+#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3989 calendar/gui/print.c:478
msgid "5th"
msgstr "5e"
-#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3988 calendar/gui/print.c:479
+#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3990 calendar/gui/print.c:479
msgid "6th"
msgstr "6e"
-#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3989 calendar/gui/print.c:479
+#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3991 calendar/gui/print.c:479
msgid "7th"
msgstr "7e"
-#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3990 calendar/gui/print.c:479
+#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3992 calendar/gui/print.c:479
msgid "8th"
msgstr "8e"
-#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3991 calendar/gui/print.c:479
+#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3993 calendar/gui/print.c:479
msgid "9th"
msgstr "9e"
-#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3992 calendar/gui/print.c:479
+#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3994 calendar/gui/print.c:479
msgid "10th"
msgstr "10e"
-#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3993 calendar/gui/print.c:480
+#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3995 calendar/gui/print.c:480
msgid "11th"
msgstr "11e"
-#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3994 calendar/gui/print.c:480
+#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3996 calendar/gui/print.c:480
msgid "12th"
msgstr "12e"
-#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3995 calendar/gui/print.c:480
+#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3997 calendar/gui/print.c:480
msgid "13th"
msgstr "13e"
-#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3996 calendar/gui/print.c:480
+#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3998 calendar/gui/print.c:480
msgid "14th"
msgstr "14e"
-#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3997 calendar/gui/print.c:480
+#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3999 calendar/gui/print.c:480
msgid "15th"
msgstr "15e"
-#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3998 calendar/gui/print.c:481
+#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4000 calendar/gui/print.c:481
msgid "16th"
msgstr "16e"
-#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3999 calendar/gui/print.c:481
+#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4001 calendar/gui/print.c:481
msgid "17th"
msgstr "17e"
-#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4000 calendar/gui/print.c:481
+#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4002 calendar/gui/print.c:481
msgid "18th"
msgstr "18e"
-#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4001 calendar/gui/print.c:481
+#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4003 calendar/gui/print.c:481
msgid "19th"
msgstr "19e"
-#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4002 calendar/gui/print.c:481
+#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4004 calendar/gui/print.c:481
msgid "20th"
msgstr "20e"
-#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4003 calendar/gui/print.c:482
+#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4005 calendar/gui/print.c:482
msgid "21st"
msgstr "21e"
-#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4004 calendar/gui/print.c:482
+#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4006 calendar/gui/print.c:482
msgid "22nd"
msgstr "22e"
-#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4005 calendar/gui/print.c:482
+#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4007 calendar/gui/print.c:482
msgid "23rd"
msgstr "23e"
-#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4006 calendar/gui/print.c:482
+#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4008 calendar/gui/print.c:482
msgid "24th"
msgstr "24ste"
-#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4007 calendar/gui/print.c:482
+#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4009 calendar/gui/print.c:482
msgid "25th"
msgstr "25e"
-#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4008 calendar/gui/print.c:483
+#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4010 calendar/gui/print.c:483
msgid "26th"
msgstr "26e"
-#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4009 calendar/gui/print.c:483
+#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4011 calendar/gui/print.c:483
msgid "27th"
msgstr "27e"
-#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4010 calendar/gui/print.c:483
+#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4012 calendar/gui/print.c:483
msgid "28th"
msgstr "28e"
-#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4011 calendar/gui/print.c:483
+#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4013 calendar/gui/print.c:483
msgid "29th"
msgstr "29e"
-#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4012 calendar/gui/print.c:483
+#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4014 calendar/gui/print.c:483
msgid "30th"
msgstr "30e"
-#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4013 calendar/gui/print.c:484
+#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4015 calendar/gui/print.c:484
msgid "31st"
msgstr "31e"
-#: calendar/cal-util/cal-util.c:499 calendar/cal-util/cal-util.c:521
+#: calendar/cal-util/cal-util.c:550 calendar/cal-util/cal-util.c:572
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:393 mail/message-list.c:752
msgid "High"
msgstr "Hoog"
-#: calendar/cal-util/cal-util.c:501 calendar/cal-util/cal-util.c:523
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1694
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:10
+#: calendar/cal-util/cal-util.c:552 calendar/cal-util/cal-util.c:574
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1704
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:394 mail/message-list.c:751
msgid "Normal"
msgstr "Normaal"
-#: calendar/cal-util/cal-util.c:503 calendar/cal-util/cal-util.c:525
+#: calendar/cal-util/cal-util.c:554 calendar/cal-util/cal-util.c:576
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:395 mail/message-list.c:750
msgid "Low"
msgstr "Laag"
#. An empty string is the same as 'None'.
-#: calendar/cal-util/cal-util.c:519
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:14
+#: calendar/cal-util/cal-util.c:570
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:13
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:396
msgid "Undefined"
msgstr "Ongedefinieerd"
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:204
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:206
msgid "Split Multi-Day Events:"
msgstr "Meerdaagse gebeurtenissen splitsen:"
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1214
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:823
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1289
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:830
msgid "Error while communicating with calendar server"
msgstr "Fout tijdens communiceren met kalenderserver"
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1361
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1364
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1440
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1443
msgid "Could not read pilot's Calendar application block"
msgstr "Kon kalendergegevens niet uit de pilot lezen"
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:204
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:206
msgid "Default Priority:"
msgstr "Standaard prioriteit:"
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:939
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:942
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:954
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:957
msgid "Could not read pilot's ToDo application block"
msgstr "Kon actielijstgegevens niet uit de pilot lezen"
#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:1
-msgid "A Bonobo control which displays a task list."
-msgstr "Een Bonobo-control die een takenlijst toont."
+msgid "Calendar and Tasks"
+msgstr "Kalender en Taken"
#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2
-msgid "A sample Bonobo control which displays an calendar."
-msgstr "Een voorbeeld Bonobo-control dat een kalender toont."
+msgid "Configure your timezone, Calendar and Task List here "
+msgstr "Configureer uw tijdzone, kalender en taaklijst hier "
#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:3
-msgid "Calendar and Tasks"
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Calendar and Tasks"
msgstr "Kalender en Taken"
#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:4
#, fuzzy
-msgid "Configuration control for the Evolution Calendar."
-msgstr "Fabriek voor de Evolution opsteller."
+msgid "Evolution Calendar and Tasks component"
+msgstr "Evolution kalender-samenvatting-component"
#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:5
-msgid "Configure your timezone, Calendar and Task List here "
-msgstr "Configureer uw tijdzone, kalender en taaklijst hier "
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Calendar configuration control"
+msgstr "Fabriek voor de Evolution takencomponent"
#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:6
-msgid "Evolution calendar iTip/iMip viewer"
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Calendar scheduling message viewer"
msgstr "Evolution kalender iTip/iMip bekijker"
#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:7
-msgid "Evolution component for handling the calendar."
-msgstr "Evolution component voor het afhandelen van de kalender."
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Calendar viewer"
+msgstr "Evolution kalender iTip/iMip bekijker"
#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:8
#, fuzzy
-msgid "Factory for the Evolution Calendar objects"
-msgstr "Fabriek voor het Evolution-samenvattingscomponent."
+msgid "Evolution Calendar/Task editor"
+msgstr "Evolution Nieuwsbeheer"
#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:9
-msgid "Factory to centralize calendar component editor dialogs"
-msgstr ""
-"Fabriek voor het centraliseren van kalendercomponent bewerkingsdialoogvenster"
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Tasks viewer"
+msgstr "Evolution Nieuwsbeheer"
#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.server.in.in.h:1
-msgid "Alarm notification service"
-msgstr "Alarmnotificatie-dienst"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.server.in.in.h:2
-msgid "Factory for the alarm notification service"
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Calendar alarm notification service"
msgstr "Fabriek voor de alarmmeldings-dienst"
#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:214
@@ -3838,17 +3718,17 @@ msgstr "Sluimertijd (minuten)"
msgid "_Edit appointment"
msgstr "_Afspraak bewerken"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:680
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:774
msgid "No description available."
msgstr "Geen beschrijving beschikbaar."
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:742
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:766
-#: calendar/gui/tasks-control.c:457 widgets/misc/e-messagebox.c:161
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:845
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:869
+#: calendar/gui/tasks-control.c:463 widgets/misc/e-messagebox.c:161
msgid "Warning"
msgstr "Waarschuwing"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:746
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:849
msgid ""
"Evolution does not support calendar reminders with\n"
"email notifications yet, but this reminder was\n"
@@ -3860,7 +3740,7 @@ msgstr ""
"u dit ingesteld. Evolution zal in plaats daarvan een\n"
"normaal dialoogvenster weergeven als herinnering."
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:772
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:875
#, c-format
msgid ""
"An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is "
@@ -3877,7 +3757,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Weet u zeker dat dit programma gestart moet worden?"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:786
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:889
msgid "Do not ask me about this program again."
msgstr "Dit bericht niet meer weergeven voor dit programma."
@@ -3901,7 +3781,7 @@ msgstr "Omschrijving bevat"
msgid "Comment contains"
msgstr "Commentaar bevat"
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:356 mail/mail-ops.c:1106
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:358 mail/mail-ops.c:1106
msgid "Unmatched"
msgstr "Niet passend"
@@ -3911,8 +3791,8 @@ msgstr "%A %d %B %Y"
#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month,
#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:407 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:266
-#: calendar/gui/e-day-view.c:1387 calendar/gui/e-week-view-main-item.c:312
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:407 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:264
+#: calendar/gui/e-day-view.c:1393 calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325
msgid "%a %d %b"
msgstr "%a %d %b"
@@ -3930,7 +3810,7 @@ msgstr "%d %B %Y"
#. month name. You can change the order but don't
#. change the specifiers or add anything.
#: calendar/gui/calendar-commands.c:432
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:320 calendar/gui/print.c:1513
+#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:333 calendar/gui/print.c:1513
msgid "%d %B"
msgstr "%d %B"
@@ -3939,100 +3819,100 @@ msgid ""
"Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF setup."
msgstr "Kalenderweergave mislukt. Controleer uw ORBit en OAF instellingen."
-#: calendar/gui/calendar-component.c:71 calendar/gui/gnome-cal.c:1341
-#: importers/netscape-importer.c:1873 mail/importers/netscape-importer.c:1862
+#: calendar/gui/calendar-component.c:70 calendar/gui/gnome-cal.c:1341
+#: importers/netscape-importer.c:1873 mail/importers/netscape-importer.c:1843
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:3 shell/e-local-storage.c:177
#: shell/e-shortcuts.c:1085
msgid "Calendar"
msgstr "Kalender"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:72
+#: calendar/gui/calendar-component.c:71
msgid "Folder containing appointments and events"
msgstr "Map met afspraken en gebeurtenissen"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:76
+#: calendar/gui/calendar-component.c:75
msgid "Public Calendar"
msgstr "Publieke kalender"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:77
+#: calendar/gui/calendar-component.c:76
msgid "Public folder containing appointments and events"
msgstr "Map met afspraken en gebeurtenissen"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:81 calendar/gui/e-tasks.c:735
-#: calendar/gui/print.c:1799 calendar/gui/tasks-control.c:511
-#: calendar/importers/icalendar-importer.c:705
-#: importers/netscape-importer.c:1875 mail/importers/netscape-importer.c:1864
-#: my-evolution/e-summary-tasks.c:326 my-evolution/e-summary-tasks.c:344
+#: calendar/gui/calendar-component.c:80 calendar/gui/e-tasks.c:735
+#: calendar/gui/print.c:1799 calendar/gui/tasks-control.c:518
+#: calendar/importers/icalendar-importer.c:645
+#: importers/netscape-importer.c:1875 mail/importers/netscape-importer.c:1845
+#: my-evolution/e-summary-tasks.c:328 my-evolution/e-summary-tasks.c:339
#: shell/e-local-storage.c:183 shell/e-shortcuts.c:1086
msgid "Tasks"
msgstr "Taken"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:82
+#: calendar/gui/calendar-component.c:81
msgid "Folder containing to-do items"
msgstr "Map met to-do items"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:86
+#: calendar/gui/calendar-component.c:85
msgid "Public Tasks"
msgstr "Publieke taken"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:87
+#: calendar/gui/calendar-component.c:86
msgid "Public folder containing to-do items"
msgstr "Map met to-do items"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:739
+#: calendar/gui/calendar-component.c:730
msgid "New appointment"
msgstr "Nieuwe afspraak"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:739
+#: calendar/gui/calendar-component.c:730
msgid "_Appointment"
msgstr "_Afspraak"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:740
+#: calendar/gui/calendar-component.c:731
msgid "Create a new appointment"
msgstr "Maak een nieuwe afspraak"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:744
+#: calendar/gui/calendar-component.c:735
msgid "New meeting"
msgstr "Nieuwe vergadering"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:744
+#: calendar/gui/calendar-component.c:735
msgid "_Meeting"
msgstr "_Vergadering"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:745
+#: calendar/gui/calendar-component.c:736
msgid "Create a new meeting request"
msgstr "Maak een nieuw bijeenkomstverzoek"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:749
+#: calendar/gui/calendar-component.c:740
msgid "New task"
msgstr "Nieuwe Taak"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:749
+#: calendar/gui/calendar-component.c:740
msgid "_Task"
msgstr "_Taak"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:750
+#: calendar/gui/calendar-component.c:741
msgid "Create a new task"
msgstr "Nieuwe taak aanmaken"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:754
+#: calendar/gui/calendar-component.c:745
msgid "New All Day Appointment"
msgstr "Nieuwe dag-omvattende afspraak"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:754
+#: calendar/gui/calendar-component.c:745
msgid "All _Day Appointment"
msgstr "_Dag-omvattende afspraak"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:755
+#: calendar/gui/calendar-component.c:746
msgid "Create a new all-day appointment"
msgstr "Maak een nieuwe dag-omvattende afspraak"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:404 calendar/gui/calendar-model.c:956
+#: calendar/gui/calendar-model.c:404 calendar/gui/calendar-model.c:959
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:372
msgid "Private"
msgstr "Privé"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:407 calendar/gui/calendar-model.c:958
+#: calendar/gui/calendar-model.c:407 calendar/gui/calendar-model.c:961
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:373
msgid "Confidential"
msgstr "Vertrouwelijk"
@@ -4057,37 +3937,37 @@ msgstr "E"
msgid "W"
msgstr "W"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:589 calendar/gui/calendar-model.c:1126
+#: calendar/gui/calendar-model.c:589 calendar/gui/calendar-model.c:1129
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:445
msgid "Free"
msgstr "Vrij"
#: calendar/gui/calendar-model.c:591 calendar/gui/e-calendar-table.c:446
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:408
-#: shell/evolution-shell-component.c:1184
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:407
+#: shell/evolution-shell-component.c:1202
msgid "Busy"
msgstr "Bezig"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:742 calendar/gui/calendar-model.c:1170
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11
+#: calendar/gui/calendar-model.c:745 calendar/gui/calendar-model.c:1173
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:10
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:466 calendar/gui/print.c:2310
msgid "Not Started"
msgstr "Niet gestart"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:745 calendar/gui/calendar-model.c:1172
+#: calendar/gui/calendar-model.c:748 calendar/gui/calendar-model.c:1175
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:467 calendar/gui/print.c:2313
msgid "In Progress"
msgstr "In behandeling"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:748 calendar/gui/calendar-model.c:1174
+#: calendar/gui/calendar-model.c:751 calendar/gui/calendar-model.c:1177
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:468 calendar/gui/e-meeting-model.c:305
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:328 calendar/gui/print.c:2316
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:468 calendar/gui/e-meeting-model.c:304
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:327 calendar/gui/print.c:2316
msgid "Completed"
msgstr "Voltooid"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1028
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1031
msgid ""
"The geographical position must be entered in the format: \n"
"\n"
@@ -4098,32 +3978,32 @@ msgstr ""
"45.436845,125.862501"
#. An empty string is the same as 'None'.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1168 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:286
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1 composer/e-msg-composer.c:1978
-#: mail/folder-browser.c:1730 mail/mail-account-gui.c:1254
-#: mail/mail-account-gui.c:1682 mail/mail-accounts.c:392
-#: mail/mail-config.glade.h:78
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:196
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1171 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:322
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1 composer/e-msg-composer.c:2054
+#: mail/folder-browser.c:1745 mail/mail-account-gui.c:1253
+#: mail/mail-account-gui.c:1685 mail/mail-accounts.c:442
+#: mail/mail-config.glade.h:79
+#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:194
#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:257 widgets/misc/e-dateedit.c:450
#: widgets/misc/e-dateedit.c:1484 widgets/misc/e-dateedit.c:1599
msgid "None"
msgstr "Geen"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1696
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1706
msgid "Recurring"
msgstr "Herhalend"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1698
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1708
msgid "Assigned"
msgstr "Toegewezen"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1704 calendar/gui/e-meeting-model.c:277
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:287 calendar/gui/e-meeting-model.c:543
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1714 calendar/gui/e-meeting-model.c:276
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:286 calendar/gui/e-meeting-model.c:544
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:838
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1704 calendar/gui/e-meeting-model.c:289
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1714 calendar/gui/e-meeting-model.c:288
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:839
msgid "No"
msgstr "Nee"
@@ -4144,16 +4024,16 @@ msgstr "Week weergave"
msgid "Month View"
msgstr "Maand weergave"
-#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:457
+#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:456
#, fuzzy
msgid "Error while opening the calendar"
msgstr "Fout tijdens communiceren met kalenderserver"
-#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:468
+#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:467
msgid "Method not supported when opening the calendar"
msgstr "Methode niet ondersteund tijdens het openen van de kalender"
-#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:474
+#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:473
#, fuzzy
msgid "Permission denied to open the calendar"
msgstr "Operatie niet toegestaan"
@@ -4163,195 +4043,90 @@ msgstr "Operatie niet toegestaan"
msgid "Could not open the folder in '%s'"
msgstr "Kon de map in `%s' niet openen"
-#: calendar/gui/control-factory.c:163
+#: calendar/gui/control-factory.c:165
msgid "The URI that the calendar will display"
msgstr "De URI die de kalender zal tonen"
-#: calendar/gui/control-factory.c:170
+#: calendar/gui/control-factory.c:172
msgid "The type of view to show"
msgstr "Het type weergaven"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:358
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:420
msgid "Audio Alarm Options"
msgstr "Geluid Alarm Opties"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:367
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:429
msgid "Message Alarm Options"
msgstr "Bericht Alarm Opties"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:376
-msgid "Mail Alarm Options"
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:438
+#, fuzzy
+msgid "Email Alarm Options"
msgstr "Email Alarm Opties"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:385
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:447
msgid "Program Alarm Options"
msgstr "Programma Alarmopties"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:394
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:456
msgid "Unknown Alarm Options"
msgstr "Onbekende Alarmopties"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:1
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:2
msgid "Alarm Repeat"
msgstr "Alarmherhaling"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Evolution does not yet support email notification for reminders. You will "
-"not be able to edit the options for this reminder."
-msgstr ""
-"Dit is een email herinnering, maar Evolution kan nog geen email "
-"herininneringen sturen. U zal de instellingen niet kunnen aanpassen voor "
-"deze herinnering."
-
#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:3
msgid "Message to Display"
msgstr "Bericht"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Message to Send"
+msgstr "Berichtinhoud"
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:5
msgid "Play sound:"
msgstr "Speel een geluid af:"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:5
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:6
msgid "Repeat the alarm"
msgstr "Herhaal het Alarm"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:6
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:7
msgid "Run program:"
msgstr "Start een programma:"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:7
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Send To:"
+msgstr "Versturen"
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:9
msgid "With these arguments:"
msgstr "Met deze parameters:"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:8 filter/filter-datespec.c:68
-#: filter/filter.glade.h:20
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:10 filter/filter.glade.h:20
msgid "days"
msgstr "dagen"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:9
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:11
+#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:3
+msgid "dialog1"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:12
msgid "extra times every"
msgstr "nogmaals"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:10 filter/filter-datespec.c:67
-#: filter/filter.glade.h:21
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:13 filter/filter.glade.h:21
msgid "hours"
msgstr "uren"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:11 filter/filter-datespec.c:66
-#: filter/filter.glade.h:22
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:14 filter/filter.glade.h:22
msgid "minutes"
msgstr "minuten"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:313 calendar/gui/e-alarm-list.c:393
-#, c-format
-msgid "%d days"
-msgstr "%d dagen"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:316 calendar/gui/e-alarm-list.c:396
-msgid "1 day"
-msgstr "1 dag"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:321 calendar/gui/e-alarm-list.c:401
-#, c-format
-msgid "%d weeks"
-msgstr "%d weken"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:324 calendar/gui/e-alarm-list.c:404
-msgid "1 week"
-msgstr "1 week"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:329 calendar/gui/e-alarm-list.c:409
-#, c-format
-msgid "%d hours"
-msgstr "%d uren"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:332 calendar/gui/e-alarm-list.c:412
-msgid "1 hour"
-msgstr "1 uur"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:337 calendar/gui/e-alarm-list.c:417
-#, c-format
-msgid "%d minutes"
-msgstr "%d minuten"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:340 calendar/gui/e-alarm-list.c:420
-msgid "1 minute"
-msgstr "1 minuut"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:345 calendar/gui/e-alarm-list.c:425
-#, c-format
-msgid "%d seconds"
-msgstr "%d seconden"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:348 calendar/gui/e-alarm-list.c:428
-msgid "1 second"
-msgstr "1 seconde"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:377
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:4 calendar/gui/e-alarm-list.c:457
-msgid "Play a sound"
-msgstr "Speel een geluid af"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:381
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:3 calendar/gui/e-alarm-list.c:461
-msgid "Display a message"
-msgstr "Toon een bericht"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:385 calendar/gui/e-alarm-list.c:465
-msgid "Send an email"
-msgstr "Verstuur een bericht"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:389
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:6 calendar/gui/e-alarm-list.c:469
-msgid "Run a program"
-msgstr "Start een programma"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:395 calendar/gui/e-alarm-list.c:475
-msgid "Unknown action to be performed"
-msgstr "Opdracht om uit te voeren onbekend"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:407 calendar/gui/e-alarm-list.c:487
-#, c-format
-msgid "%s %s before the start of the appointment"
-msgstr "%s %s voor het begin van de afspraak"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:410 calendar/gui/e-alarm-list.c:490
-#, c-format
-msgid "%s %s after the start of the appointment"
-msgstr "%s %s na het begin van de afspraak"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:415 calendar/gui/e-alarm-list.c:495
-#, c-format
-msgid "%s at the start of the appointment"
-msgstr "%s bij het begin van de afspraak"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:424 calendar/gui/e-alarm-list.c:504
-#, c-format
-msgid "%s %s before the end of the appointment"
-msgstr "%s %s voor het einde van de afspraak"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:427 calendar/gui/e-alarm-list.c:507
-#, c-format
-msgid "%s %s after the end of the appointment"
-msgstr "%s %s na het einde van de afspraak"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:432 calendar/gui/e-alarm-list.c:512
-#, c-format
-msgid "%s at the end of the appointment"
-msgstr "%s bij het einde van de afspraak"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:456 calendar/gui/e-alarm-list.c:536
-#, c-format
-msgid "%s at %s"
-msgstr "%s bij %s"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:462 calendar/gui/e-alarm-list.c:542
-#, c-format
-msgid "%s for an unknown trigger type"
-msgstr "%s voor een onbekend triggertype"
-
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:1
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:2
msgid "Basics"
@@ -4362,46 +4137,63 @@ msgstr "Algemeen"
msgid "Date/Time:"
msgstr "Datum/Tijd"
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:3 calendar/gui/e-alarm-list.c:461
+msgid "Display a message"
+msgstr "Toon een bericht"
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:4 calendar/gui/e-alarm-list.c:457
+msgid "Play a sound"
+msgstr "Speel een geluid af"
+
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:5
msgid "Reminders"
msgstr "Herinneringen"
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:6 calendar/gui/e-alarm-list.c:469
+msgid "Run a program"
+msgstr "Start een programma"
+
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Send an Email"
+msgstr "Verstuur een bericht"
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:8
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:980 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1050 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
msgid "Summary:"
msgstr "Samenvatting:"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:10
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:11
msgid "_Options..."
msgstr "_Opties..."
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:11
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:12
msgid "after"
msgstr "na"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:12
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:13
msgid "before"
msgstr "voor"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:13
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:14
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:14
msgid "day(s)"
msgstr "dag(en)"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:14
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:15
msgid "end of appointment"
msgstr "einde van afspraak"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:15
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:16
msgid "hour(s)"
msgstr "u(u)r(en)"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:16 mail/mail-config.glade.h:180
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:17 mail/mail-config.glade.h:181
msgid "minute(s)"
msgstr "minuten"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:17
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:18
msgid "start of appointment"
msgstr "begin van afspraak"
@@ -4450,8 +4242,8 @@ msgid "Days"
msgstr "Dagen"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1050
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:608
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1037
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:675
msgid "Friday"
msgstr "Vrijdag"
@@ -4464,8 +4256,8 @@ msgid "Minutes"
msgstr "Minuten"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1046
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:604
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1033
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:671
msgid "Monday"
msgstr "Maandag"
@@ -4474,8 +4266,8 @@ msgid "S_un"
msgstr "Z_on"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1051
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:609
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1038
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:676
msgid "Saturday"
msgstr "Zaterdag"
@@ -4488,8 +4280,8 @@ msgid "Show week _numbers in date navigator"
msgstr "Toon week_nummers in datum navigator"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1052
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:603
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1039
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:670
msgid "Sunday"
msgstr "Zondag"
@@ -4506,8 +4298,8 @@ msgid "Task List"
msgstr "Takenlijst"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1049
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:607
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1036
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:674
msgid "Thursday"
msgstr "Donderdag"
@@ -4524,8 +4316,8 @@ msgid "Time format:"
msgstr "Tijdsformaat:"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1047
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:605
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1034
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:672
msgid "Tuesday"
msgstr "Dinsdag"
@@ -4534,8 +4326,8 @@ msgid "W_eek starts:"
msgstr "W_eek begint:"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1048
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:606
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1035
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:673
msgid "Wednesday"
msgstr "Woensdag"
@@ -4577,7 +4369,7 @@ msgid "_Fri"
msgstr "_Vrij"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40
-#: mail/mail-config.glade.h:155
+#: mail/mail-config.glade.h:154
msgid "_General"
msgstr "_Algemeen"
@@ -4621,7 +4413,7 @@ msgstr "_Woe"
msgid "before every appointment"
msgstr "voor het begin van de afspraak"
-#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:55
+#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:58
msgid ""
"The event being deleted is a meeting, would you like to send a cancellation "
"notice?"
@@ -4629,11 +4421,11 @@ msgstr ""
"De gebeurtenis geselecteerd voor verwijdering is een bijeenkomst; wilt u een "
"afmeldingsbericht sturen? "
-#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:58
+#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:61
msgid "Are you sure you want to cancel and delete this meeting?"
msgstr "Weet u zeker dat u deze vergadering wilt annuleren en verwijderen?"
-#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:64
+#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:67
msgid ""
"The task being deleted is assigned, would you like to send a cancellation "
"notice?"
@@ -4641,11 +4433,11 @@ msgstr ""
"De taak geselecteerd voor verwijdering is reeds toegewezen; wilt u een "
"afmeldingsbericht sturen?"
-#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:67
+#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:70
msgid "Are you sure you want to cancel and delete this task?"
msgstr "Weet u zeker dat u deze taak wilt annuleren en verwijderen?"
-#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:73
+#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:76
msgid ""
"The journal entry being deleted is published, would you like to send a "
"cancellation notice?"
@@ -4653,7 +4445,7 @@ msgstr ""
"De dagboek ingang geselecteerd voor verwijdering is gepubliceerd; wilt u een "
"afmeldingsbericht sturen? "
-#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:76
+#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:79
msgid "Are you sure you want to cancel and delete this journal entry?"
msgstr "Weet u zeker dat u dit dagboek item wilt annuleren en verwijderen?"
@@ -4729,63 +4521,63 @@ msgstr " (Verloopt "
msgid "Due "
msgstr "Verloopdatum "
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:322
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:328
#, fuzzy
msgid "Could not update invalid object"
msgstr "Kon object niet vernieuwen!"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:325
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:331
msgid "Object not found, not updated"
msgstr "Object niet gevonden, niet bijgewerkt"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:328
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:334
msgid "You don't have permissions to update this object"
msgstr "U heeft niet de rechten om dit object bij te werken"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:331
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:337
#, fuzzy
msgid "Could not update object"
msgstr "Kon object niet vernieuwen!"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:777
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:787
msgid "Edit Appointment"
msgstr "Afspraak Bewerken"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:782
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:792
#, c-format
msgid "Appointment - %s"
msgstr "Afspraak - %s"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:785
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:795
#, c-format
msgid "Task - %s"
msgstr "Taak - %s"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:788
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:798
#, c-format
msgid "Journal entry - %s"
msgstr "Dagboekelement - %s"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:799
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:809
msgid "No summary"
msgstr "Geen samenvatting"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1206
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1035 calendar/gui/e-day-view.c:3929
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3737 composer/e-msg-composer.c:1155
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1230
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1039 calendar/gui/e-day-view.c:3941
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3780 composer/e-msg-composer.c:1162
msgid "Save as..."
msgstr "Opslaan als..."
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1307
#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1331
#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1355
-msgid ""
-"Changes made to this item may be discarded if an update arrives via email"
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1379
+#, fuzzy
+msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives"
msgstr ""
"De gemaakte veranderingen aan dit item worden verworpen indien een "
"bijwerking via email arriveerd"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1382
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1406
msgid "Unable to obtain current version!"
msgstr "Ophalen huidige versie mislukt!"
@@ -4856,92 +4648,87 @@ msgid "Recurrence"
msgstr "Herhaling"
#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:220
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:289
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:424
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:292
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:434
msgid "Scheduling"
msgstr "Bijeenkomst Plannen"
#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:227
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:292
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:427 ui/evolution-event-editor.xml.h:6
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:295
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:437 ui/evolution-event-editor.xml.h:6
msgid "Meeting"
msgstr "Vergadering"
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:644 calendar/gui/dialogs/task-page.c:554
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:600 calendar/gui/dialogs/task-page.c:554
#, fuzzy
msgid "Start date is wrong"
msgstr "Begindatum"
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:654
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:610
msgid "End date is wrong"
msgstr "Einddatum is fout"
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:677
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:633
#, fuzzy
msgid "Start time is wrong"
msgstr "_Begintijd:"
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:684
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:640
msgid "End time is wrong"
msgstr "Eindtijd is fout"
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:1
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:2
msgid "A_ll day event"
msgstr "_Gebeurtenis voor de hele dag"
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:2
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:3
msgid "B_usy"
msgstr "_Bezig"
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:4
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:5
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:2
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:5
msgid "Classification"
msgstr "Classificatie"
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:5
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:6
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3
msgid "Con_fidential"
msgstr "Vertrouwelijk"
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:6
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:7
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4
msgid "Date & Time"
msgstr "Datum & Tijd"
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:7
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:8
msgid "F_ree"
msgstr "Vrij"
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:8
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:9
msgid "L_ocation:"
msgstr "Geografische Locatie: "
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:9
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:10
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6
msgid "Pri_vate"
msgstr "Pri_vé"
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:10
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:11
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:7
msgid "Pu_blic"
msgstr "Open_baar"
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:11
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13
msgid "Show Time As"
msgstr "Toon Tijd Als"
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:13
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9
msgid "Su_mmary:"
msgstr "Sa_menvatting:"
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:13
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10
-msgid "_Contacts..."
-msgstr "C_ontacten..."
-
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14
msgid "_End time:"
msgstr "_Eindtijd:"
@@ -4950,19 +4737,23 @@ msgstr "_Eindtijd:"
msgid "_Start time:"
msgstr "_Begintijd:"
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:396
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:425
+msgid "The organizer selected no longer has an account."
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:431
msgid "An organizer is required."
msgstr "Er moet een organisator ingesteld worden."
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:420
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:446
msgid "At least one attendee is required."
msgstr "Er is minstens één aanwezige nodig."
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:575
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:616
msgid "That person is already attending the meeting!"
msgstr "Die persoon bezoekt de bijeenkomst reeds!"
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:648
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:696
msgid "_Delegate To..."
msgstr "_Overdragen Aan..."
@@ -5002,14 +4793,14 @@ msgid "Member"
msgstr "Lid"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:8
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1104
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1177
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8
msgid "RSVP"
msgstr "RSVP"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:10
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:15
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 filter/libfilter-i18n.h:36
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 filter/libfilter-i18n.h:58
#: mail/message-list.etspec.h:12
msgid "Status"
msgstr "Status"
@@ -5024,55 +4815,83 @@ msgid "_Change Organizer"
msgstr "Verander Organisator"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:426
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:425
msgid "_Invite Others..."
msgstr "Nod_ig Anderen Uit..."
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:550
+#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:50
+msgid "You are modifying a recurring event, what would you like to modify?"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:54
+msgid "You are modifying a recurring task, what would you like to modify?"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:58
+msgid ""
+"You are modifying a recurring journal entry, what would you like to modify?"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:72
+msgid "This Instance Only"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:75
+#, fuzzy
+msgid "This and Future Instances"
+msgstr "Wallis en Futuna Eilanden"
+
+#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:77
+#, fuzzy
+msgid "All Instances"
+msgstr "College Station"
+
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:532
msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
msgstr "Deze afspraak bevat herhalingen die Evolution niet kan bewerken."
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:824
-msgid "Recurrent date is wrong"
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:806
+#, fuzzy
+msgid "Recurrence date is invalid"
msgstr "Herhalingsdatum is fout"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:929
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:916
msgid "on"
msgstr "op"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:990
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:977
msgid "first"
msgstr "eerste"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:991 filter/filter-datespec.c:65
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:978
msgid "second"
msgstr "tweede"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:992
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:979
msgid "third"
msgstr "derde"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:993
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:980
msgid "fourth"
msgstr "vierde"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:994
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:981
msgid "last"
msgstr "laatste"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1017
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1004
msgid "Other Date"
msgstr "Andere datum"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1045 filter/filter-datespec.c:68
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1032
msgid "day"
msgstr "dag"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1182
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1169
msgid "on the"
msgstr "op de"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1367
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1354
msgid "occurrences"
msgstr "gebeurtenissen"
@@ -5136,23 +4955,23 @@ msgstr "we(e)k(en)"
msgid "year(s)"
msgstr "ja(a)r(en)"
-#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:55
+#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:58
msgid "The meeting information has been created. Send it?"
msgstr "De vergaderingsgegevens zijn gamaakt. Verzenden?"
-#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:58
+#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:61
msgid "The meeting information has changed. Send an updated version?"
msgstr "De vergaderingsgegevens zijn veranderd. De actuele versie verzenden?"
-#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:65
+#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:68
msgid "The task assignment information has been created. Send it?"
msgstr "De taakopdracht informatie is gemaakt. Verzenden?"
-#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:69
+#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:72
msgid "The task information has changed. Send an updated version?"
msgstr "De taakgegevens zijn veranderd. De actuele versie verzenden?"
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:398
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:397
#, fuzzy
msgid "Completed date is wrong"
msgstr "Voltooid"
@@ -5167,36 +4986,30 @@ msgstr "% Voltooid:"
msgid "Date Completed:"
msgstr "Voltooiingsdatum:"
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:295 calendar/gui/e-meeting-model.c:318
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:549 calendar/gui/e-meeting-model.c:851
-msgid "Needs Action"
-msgstr "Heeft Actie Nodig"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11
msgid "Progress"
msgstr "Voortgang"
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:13
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:630
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:633
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:15
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:14
msgid "_Priority:"
msgstr "_Prioriteit:"
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:16
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:15
msgid "_Status:"
msgstr "_Status:"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:188
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:189
msgid "Basic"
msgstr "Basis"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:202
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:247
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:373
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:203
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:251
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:385
msgid "Assignment"
msgstr "Opdracht"
@@ -5204,7 +5017,7 @@ msgstr "Opdracht"
msgid "Due date is wrong"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5 calendar/gui/e-itip-control.c:1034
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5 calendar/gui/e-itip-control.c:1105
#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6
#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2 mail/mail-config.glade.h:44
msgid "Description:"
@@ -5214,127 +5027,235 @@ msgstr "Omschrijving:"
msgid "Sta_rt Date:"
msgstr "Be_gindatum:"
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10
+msgid "_Contacts..."
+msgstr "C_ontacten..."
+
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:11
msgid "_Due Date:"
msgstr "_Verloopdatum:"
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:393
+#, c-format
+msgid "%d days"
+msgstr "%d dagen"
+
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:396
+msgid "1 day"
+msgstr "1 dag"
+
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:401
+#, c-format
+msgid "%d weeks"
+msgstr "%d weken"
+
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:404
+msgid "1 week"
+msgstr "1 week"
+
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:409
+#, c-format
+msgid "%d hours"
+msgstr "%d uren"
+
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:412
+msgid "1 hour"
+msgstr "1 uur"
+
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:417
+#, c-format
+msgid "%d minutes"
+msgstr "%d minuten"
+
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:420
+msgid "1 minute"
+msgstr "1 minuut"
+
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:425
+#, c-format
+msgid "%d seconds"
+msgstr "%d seconden"
+
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:428
+msgid "1 second"
+msgstr "1 seconde"
+
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:465
+msgid "Send an email"
+msgstr "Verstuur een bericht"
+
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:475
+msgid "Unknown action to be performed"
+msgstr "Opdracht om uit te voeren onbekend"
+
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:487
+#, c-format
+msgid "%s %s before the start of the appointment"
+msgstr "%s %s voor het begin van de afspraak"
+
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:490
+#, c-format
+msgid "%s %s after the start of the appointment"
+msgstr "%s %s na het begin van de afspraak"
+
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:495
+#, c-format
+msgid "%s at the start of the appointment"
+msgstr "%s bij het begin van de afspraak"
+
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:504
+#, c-format
+msgid "%s %s before the end of the appointment"
+msgstr "%s %s voor het einde van de afspraak"
+
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:507
+#, c-format
+msgid "%s %s after the end of the appointment"
+msgstr "%s %s na het einde van de afspraak"
+
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:512
+#, c-format
+msgid "%s at the end of the appointment"
+msgstr "%s bij het einde van de afspraak"
+
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:536
+#, c-format
+msgid "%s at %s"
+msgstr "%s bij %s"
+
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:542
+#, c-format
+msgid "%s for an unknown trigger type"
+msgstr "%s voor een onbekend triggertype"
+
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:415
+#, c-format
msgid "0%"
msgstr "0%"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:416
+#, c-format
msgid "10%"
msgstr "10%"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:417
+#, c-format
msgid "20%"
msgstr "20%"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:418
+#, c-format
msgid "30%"
msgstr "30%"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:419
+#, c-format
msgid "40%"
msgstr "40%"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:420
+#, c-format
msgid "50%"
msgstr "50%"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:421
+#, c-format
msgid "60%"
msgstr "60%"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:422
+#, c-format
msgid "70%"
msgstr "70%"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:423
+#, c-format
msgid "80%"
msgstr "80%"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:424
+#, c-format
msgid "90%"
msgstr "90%"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:425
+#, c-format
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:715 calendar/gui/e-day-view.c:2824
-#: calendar/gui/e-week-view.c:1901
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:715 calendar/gui/e-day-view.c:2838
+#: calendar/gui/e-week-view.c:1910
msgid "Deleting selected objects"
msgstr "Geselecteerde objecten verwijderen"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:949 calendar/gui/e-day-view.c:3696
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3521 mail/folder-browser.c:1741
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:950 calendar/gui/e-day-view.c:3705
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3561 mail/folder-browser.c:1756
#: shell/e-shortcuts-view.c:415 ui/evolution-addressbook.xml.h:36
msgid "_Open"
msgstr "_Openen"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:950
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:951
msgid "_Save as..."
msgstr "Op_slaan als..."
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:951 calendar/gui/e-day-view.c:3698
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3496 calendar/gui/e-week-view.c:3523
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:952 calendar/gui/e-day-view.c:3707
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3536 calendar/gui/e-week-view.c:3563
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:38 ui/evolution-calendar.xml.h:30
#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-mail-message.xml.h:108
#: ui/evolution-tasks.xml.h:20 ui/my-evolution.xml.h:6
msgid "_Print..."
msgstr "_Afdrukken..."
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:955 calendar/gui/e-day-view.c:3703
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3528 ui/evolution-addressbook.xml.h:1
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:956 calendar/gui/e-day-view.c:3712
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3568 ui/evolution-addressbook.xml.h:1
#: ui/evolution-calendar.xml.h:1 ui/evolution-tasks.xml.h:1
msgid "C_ut"
msgstr "K_nippen"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:956 calendar/gui/e-day-view.c:3704
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3529 ui/evolution-addressbook.xml.h:30
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:957 calendar/gui/e-day-view.c:3713
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3569 ui/evolution-addressbook.xml.h:30
#: ui/evolution-calendar.xml.h:26 ui/evolution-mail-list.xml.h:24
#: ui/evolution-tasks.xml.h:15
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopiëren"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:957 calendar/gui/e-day-view.c:3669
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3705 calendar/gui/e-week-view.c:3500
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3530 ui/evolution-addressbook.xml.h:37
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:958 calendar/gui/e-day-view.c:3678
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3714 calendar/gui/e-week-view.c:3540
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3570 ui/evolution-addressbook.xml.h:37
#: ui/evolution-calendar.xml.h:29 ui/evolution-mail-list.xml.h:29
#: ui/evolution-tasks.xml.h:19
msgid "_Paste"
msgstr "_Plakken"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:961
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:962
#, fuzzy
msgid "_Assign Task"
msgstr "Taak Toewijzen"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:962
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:963
#, fuzzy
msgid "_Forward as iCalendar"
msgstr "Doorsturen als i_Calendar"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:963
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:964
msgid "_Mark as Complete"
msgstr "Markeren als Voltooid"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:964
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:965
#, fuzzy
msgid "_Mark Selected Tasks as Complete"
msgstr "_Markeer de Taken als Voltooid"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:969
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:970
msgid "_Delete Selected Tasks"
msgstr "_Verwijder de Geselecteerde Taken"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1239 calendar/gui/e-day-view.c:7551
-#: calendar/gui/e-week-view.c:4215
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1244 calendar/gui/e-day-view.c:7635
+#: calendar/gui/e-week-view.c:4269
msgid "Updating objects"
msgstr "Objecten worden ververst"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1322
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1327
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6
msgid "Click to add a task"
msgstr "Klik hier om een taak toe te voegen"
@@ -5373,7 +5294,7 @@ msgid "Start Date"
msgstr "Begindatum"
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:16
-#: my-evolution/component-factory.c:56 shell/e-shell.c:765
+#: my-evolution/component-factory.c:56 shell/e-shell.c:750
#: shell/e-shortcuts.c:1082
msgid "Summary"
msgstr "Samenvatting"
@@ -5405,205 +5326,205 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:531
+#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:529
#, c-format
msgid "%02i minute divisions"
msgstr "%02i minuten delingen"
#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
#. %B = full month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:262 calendar/gui/e-day-view.c:1373
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:303 calendar/gui/print.c:1529
+#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:260 calendar/gui/e-day-view.c:1376
+#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:316 calendar/gui/print.c:1529
msgid "%A %d %B"
msgstr "%A %d %B"
#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
#. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:270 calendar/gui/e-day-view.c:1400
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:326
+#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:268 calendar/gui/e-day-view.c:1409
+#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:339
msgid "%d %b"
msgstr "%d %b"
#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:610 calendar/gui/e-week-view.c:344
+#: calendar/gui/e-day-view.c:611 calendar/gui/e-week-view.c:343
#: calendar/gui/print.c:813
msgid "am"
msgstr "am"
#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:613 calendar/gui/e-week-view.c:347
+#: calendar/gui/e-day-view.c:614 calendar/gui/e-week-view.c:346
#: calendar/gui/print.c:815
msgid "pm"
msgstr "pm"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3653
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3662
msgid "New _Appointment"
msgstr "Nieuwe _Afspraak"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3655 calendar/gui/e-week-view.c:3490
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3664 calendar/gui/e-week-view.c:3530
msgid "New All Day _Event"
msgstr "Gebeurtenis voor de hele dag"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3657 calendar/gui/e-week-view.c:3491
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3666 calendar/gui/e-week-view.c:3531
msgid "New Meeting"
msgstr "Nieuwe bijeenkomst"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3659 calendar/gui/e-week-view.c:3492
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3668 calendar/gui/e-week-view.c:3532
msgid "New Task"
msgstr "Nieuwe taak"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3664 ui/evolution-comp-editor.xml.h:11
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3673 ui/evolution-comp-editor.xml.h:11
msgid "Print..."
msgstr "Afdrukken..."
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3676 calendar/gui/e-week-view.c:3506
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3685 calendar/gui/e-week-view.c:3546
#: ui/evolution-calendar.xml.h:10
msgid "Go to _Today"
msgstr "Ga Naar _Vandaag"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3678 calendar/gui/e-week-view.c:3507
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3687 calendar/gui/e-week-view.c:3547
msgid "_Go to Date..."
msgstr "_Ga Naar Datum..."
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3683 calendar/gui/e-week-view.c:3511
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3692 calendar/gui/e-week-view.c:3551
#: ui/evolution-calendar.xml.h:31
msgid "_Publish Free/Busy Information"
msgstr "_Publiceer Beschikbaarheidsinformatie"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3688 calendar/gui/e-week-view.c:3515
-#: ui/evolution.xml.h:62
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3697 calendar/gui/e-week-view.c:3555
+#: ui/evolution.xml.h:60
msgid "_Settings..."
msgstr "_Instellingen..."
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3697 calendar/gui/e-week-view.c:3522
-#: mail/folder-browser.c:1743 ui/evolution-mail-message.xml.h:112
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3706 calendar/gui/e-week-view.c:3562
+#: mail/folder-browser.c:1758 ui/evolution-mail-message.xml.h:112
msgid "_Save As..."
msgstr "_Opslaan Als..."
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3709 calendar/gui/e-week-view.c:3534
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3718 calendar/gui/e-week-view.c:3574
msgid "_Schedule Meeting..."
msgstr "_Bijeenkomst Plannen..."
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3710 calendar/gui/e-week-view.c:3535
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3719 calendar/gui/e-week-view.c:3575
msgid "_Forward as iCalendar..."
msgstr "_Doorsturen als iKalender"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3715 calendar/gui/e-week-view.c:3540
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3724 calendar/gui/e-week-view.c:3580
msgid "Make this Occurrence _Movable"
msgstr "Maak deze Gebeurtenis Verplaatsbaar"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3716 calendar/gui/e-week-view.c:3541
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3725 calendar/gui/e-week-view.c:3581
msgid "Delete this _Occurrence"
msgstr "Verwijder deze Gebeurtenis"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3717 calendar/gui/e-week-view.c:3542
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3726 calendar/gui/e-week-view.c:3582
msgid "Delete _All Occurrences"
msgstr "Verwijder alle Gebeurtenissen"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:637
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:704
msgid "Yes. (Complex Recurrence)"
msgstr "Ja. (complexe herhaling)"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:649
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:716
msgid "Every day"
msgstr "Elke dag"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:651
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:718
#, c-format
msgid "Every %d days"
msgstr "Elke %d dagen"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:657
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:724
msgid "Every week"
msgstr "Elke week"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:659
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:726
#, c-format
msgid "Every %d weeks"
msgstr "Elke %d weken"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:662
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:729
msgid "Every week on "
msgstr "Elke week op"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:664
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:731
#, c-format
msgid "Every %d weeks on "
msgstr "Elke %d weken op"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:672
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:739
msgid " and "
msgstr " en "
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:679
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:746
#, c-format
msgid "The %s day of "
msgstr "De %s dag van "
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:692
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:759
#, c-format
msgid "The %s %s of "
msgstr "De %s %s van "
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:697
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:764
msgid "every month"
msgstr "elke maand"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:702
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:769
#, c-format
msgid "every %d months"
msgstr "elke %d maanden"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:708
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:775
msgid "Every year"
msgstr "Elk jaar"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:710
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:777
#, c-format
msgid "Every %d years"
msgstr "Elke %d jaar"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:722
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:789
#, c-format
msgid " a total of %d times"
msgstr "een totaal van %d keer"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:730
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:797
msgid ", ending on "
msgstr ", eindigend op "
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:754
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:821
msgid "<b>Starts:</b> "
msgstr "<b>Begint:</b> "
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:764
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:831
msgid "<b>Ends:</b> "
msgstr "<b>Eindigt: <b>"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:784
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:851
msgid "<b>Completed:</b> "
msgstr "<b>Voltooid:</b>"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:794
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:861
msgid "<b>Due:</b> "
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:831 calendar/gui/e-itip-control.c:881
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:898 calendar/gui/e-itip-control.c:951
msgid "iCalendar Information"
msgstr "iCalendar Informatie"
#. Title
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:846
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:913
msgid "iCalendar Error"
msgstr "iCalendar Fout"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:912 calendar/gui/e-itip-control.c:928
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:939 calendar/gui/e-itip-control.c:956
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:982 calendar/gui/e-itip-control.c:998
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1009 calendar/gui/e-itip-control.c:1026
msgid "An unknown person"
msgstr "Een onbekende persoon"
#. Describe what the user can do
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:963
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1033
msgid ""
"<br> Please review the following information, and then select an action from "
"the menu below."
@@ -5611,345 +5532,345 @@ msgstr ""
"<br> Bekijk de volgende informatie en kies daarna een actie uit het menu "
"hieronder."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:978
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1048
msgid "<i>None</i>"
msgstr "<i>Geen</i>"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:988
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1059
#, fuzzy
msgid "Location:"
msgstr "Geografische Locatie: "
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1002
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1073
msgid "Status:"
msgstr "Status:"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1007 calendar/gui/e-meeting-model.c:297
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:320 calendar/gui/e-meeting-model.c:852
-#: calendar/gui/itip-utils.c:392
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1078 calendar/gui/e-meeting-model.c:296
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:319 calendar/gui/e-meeting-model.c:852
+#: calendar/gui/itip-utils.c:414
msgid "Accepted"
msgstr "Geaccepteerd"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1011 calendar/gui/itip-utils.c:395
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1082 calendar/gui/itip-utils.c:417
msgid "Tentatively Accepted"
msgstr "Voorlopig Geaccepteerd"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1015 calendar/gui/e-meeting-model.c:299
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:322 calendar/gui/e-meeting-model.c:853
-#: calendar/gui/itip-utils.c:398 calendar/gui/itip-utils.c:424
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1086 calendar/gui/e-meeting-model.c:298
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:321 calendar/gui/e-meeting-model.c:853
+#: calendar/gui/itip-utils.c:420 calendar/gui/itip-utils.c:446
msgid "Declined"
msgstr "Geweigerd"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1019 calendar/gui/e-itip-control.c:1225
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:233 calendar/gui/e-meeting-model.c:268
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:333 calendar/gui/e-meeting-model.c:810
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:826 camel/camel-gpg-context.c:1531
-#: camel/camel-gpg-context.c:1581 camel/camel-tcp-stream-openssl.c:629
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:172
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:227 mail/folder-browser.c:345
-#: mail/mail-display.c:931 widgets/misc/e-charset-picker.c:60
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1090 calendar/gui/e-itip-control.c:1298
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:232 calendar/gui/e-meeting-model.c:267
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:332 calendar/gui/e-meeting-model.c:810
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:826 camel/camel-gpg-context.c:1534
+#: camel/camel-gpg-context.c:1584 camel/camel-tcp-stream-openssl.c:634
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:171
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:226 mail/folder-browser.c:345
+#: mail/mail-display.c:950 widgets/misc/e-charset-picker.c:60
#: widgets/misc/e-charset-picker.c:510
msgid "Unknown"
msgstr "Onbekend"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1072 calendar/gui/e-itip-control.c:1100
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1126 calendar/gui/e-itip-control.c:1139
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1152 calendar/gui/e-itip-control.c:1165
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1145 calendar/gui/e-itip-control.c:1173
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1199 calendar/gui/e-itip-control.c:1212
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1225 calendar/gui/e-itip-control.c:1238
msgid "Choose an action:"
msgstr "Kies een actie:"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1073
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1146
msgid "Update"
msgstr "Verversen"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1074 calendar/gui/e-itip-control.c:1105
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1128 calendar/gui/e-itip-control.c:1141
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1154 calendar/gui/e-itip-control.c:1167
-#: shell/e-shell.c:2092 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:265
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1147 calendar/gui/e-itip-control.c:1178
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1201 calendar/gui/e-itip-control.c:1214
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1227 calendar/gui/e-itip-control.c:1240
+#: shell/e-shell.c:2065 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:265
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1101
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1174
msgid "Accept"
msgstr "Accepteren"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1102
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1175
msgid "Tentatively accept"
msgstr "Voorlopig accepteren"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1103
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1176
msgid "Decline"
msgstr "Weigeren"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1127
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1200
msgid "Send Free/Busy Information"
msgstr "Verstuur Vrij/Bezet Informatie"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1140
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1213
msgid "Update respondent status"
msgstr "Ververs antwoordstatus"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1153
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1226
msgid "Send Latest Information"
msgstr "Verstuur Laatste Informatie"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1166 calendar/gui/itip-utils.c:412
-#: shell/evolution-shell-component.c:1162 ui/evolution-mail-global.xml.h:1
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1239 calendar/gui/itip-utils.c:434
+#: shell/evolution-shell-component.c:1180 ui/evolution-mail-global.xml.h:1
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1247
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1320
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published meeting information."
msgstr "<b>%s</b> heeft bijeenkomstgegevens beschikbaar gemaakt."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1248
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1321
msgid "Meeting Information"
msgstr "Bijeenkomst Informatie"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1253
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1326
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> requests the presence of %s at a meeting."
msgstr "<b>%s</b> verzoekt u bij de bijeenkomst aanwezig te zijn."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1255
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1328
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting."
msgstr "<b>%s</b> verzoekt u bij de bijeenkomst aanwezig te zijn."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1256
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1329
msgid "Meeting Proposal"
msgstr "Vergadering Voorstel"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1260
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1333
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting."
msgstr "<b>%s</b> wil graag aan een bestaande bijeenkomst bijdragen."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1261
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1334
msgid "Meeting Update"
msgstr "Vergadering Update"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1265
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1338
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information."
msgstr "<b>%s</b> wil graag de laatste bijeenkomstgegevens ontvangen."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1266
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1339
msgid "Meeting Update Request"
msgstr "VergaderingsUpdate Verzoek"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1273
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1346
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a meeting request."
msgstr "<b>%s<b> heeft geantwoord op een bijeenkomstverzoek."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1274
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1347
msgid "Meeting Reply"
msgstr "Bijeenkomst Antwoord"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1281
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1354
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled a meeting."
msgstr "<b>%s</b> heeft een bijeenkomst geannuleerd."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1282
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1355
msgid "Meeting Cancellation"
msgstr "Bijeenkomst Annulering"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1289 calendar/gui/e-itip-control.c:1356
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1391
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1362 calendar/gui/e-itip-control.c:1429
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1464
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message."
msgstr "<b>%s</b> heeft een onleesbaar bericht gestuurd."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1290
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1363
msgid "Bad Meeting Message"
msgstr "Fout Bijeenkomstbericht"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1314
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1387
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published task information."
msgstr "<b>%s</b> heeft taakgegevens beschikbaar gemaakt."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1315
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1388
msgid "Task Information"
msgstr "Taak Informatie"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1320
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1393
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> requests %s to perform a task."
msgstr "<b>%s</b> verzoekt u een taak uit te voeren."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1322
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1395
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests you perform a task."
msgstr "<b>%s</b> verzoekt u een taak uit te voeren."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1323
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1396
msgid "Task Proposal"
msgstr "Taak Voorstel"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1327
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1400
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task."
msgstr "<b>%s</b> wil graag iets toevoegen aan een bestaande taak."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1328
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1401
msgid "Task Update"
msgstr "Taak Update"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1332
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1405
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information."
msgstr "<b>%s</b> wil graag de laatste taakgegevens ontvangen."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1333
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1406
msgid "Task Update Request"
msgstr "Taak Update Verzoek"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1340
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1413
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a task assignment."
msgstr "<b>%s</b> heeft een taakopdracht beantwoord."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1341
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1414
msgid "Task Reply"
msgstr "Taak Antwoord"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1348
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1421
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled a task."
msgstr "<b>%s</b> heeft een taak geannuleerd."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1349
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1422
msgid "Task Cancellation"
msgstr "Taak Annulering"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1357
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1430
msgid "Bad Task Message"
msgstr "Fout Taakbericht"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1376
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1449
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published free/busy information."
msgstr "<b>%s<b> heeft vrij/bezet informatie gepubliceerd."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1377
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1450
msgid "Free/Busy Information"
msgstr "Vrij/Bezet Informatie"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1381
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1454
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information."
msgstr "<b>%s</b> vraagt om uw beschikbaarheidsinformatie."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1382
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1455
msgid "Free/Busy Request"
msgstr "Vrij/Bezet Verzoek"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1386
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1459
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a free/busy request."
msgstr "<b>%s</b> heeft een verzoek om beschikbaarheidsinformatie beantwoord."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1387
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1460
msgid "Free/Busy Reply"
msgstr "Vrij/Bezet Antwoord"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1392
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1465
msgid "Bad Free/Busy Message"
msgstr "Foutief Vrij/Bezet Bericht"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1466
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1541
msgid "The message does not appear to be properly formed"
msgstr "Het bericht lijkt niet goed opgemaakt te zijn"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1528
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1604
msgid "The message contains only unsupported requests."
msgstr "Het bericht bevat slechts niet ondersteunde aanvragen."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1556 calendar/gui/e-itip-control.c:1562
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1635 calendar/gui/e-itip-control.c:1641
msgid "The attachment does not contain a valid calendar message"
msgstr "De bijlage bevat geen geldig kalenderbericht"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1587
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1666
msgid "The attachment has no viewable calendar items"
msgstr "De bijlage heeft geen bekijkbaar kalenderobject"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1807 calendar/gui/e-itip-control.c:1899
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1907 calendar/gui/e-itip-control.c:1999
msgid "Object is invalid and cannot be updated\n"
msgstr "Object is ongeldig en kan niet worden bijgewerkt\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1810 calendar/gui/e-itip-control.c:1902
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1910 calendar/gui/e-itip-control.c:2002
#, fuzzy
msgid "There was an error on the CORBA system\n"
msgstr "Er trad een fout op bij het downloaden van gegevens voor"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1813 calendar/gui/e-itip-control.c:1905
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1913 calendar/gui/e-itip-control.c:2005
msgid "Object could not be found\n"
msgstr "Object kan niet worden gevonden\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1816
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1916
#, fuzzy
msgid "You do not have the right permissions to update the calendar\n"
msgstr "Kon de map in `%s' niet openen"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1819
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1919
msgid "Update complete\n"
msgstr "Update Voltooid\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1822
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1922
msgid "Calendar file could not be updated!\n"
msgstr "Calenderbestand kon niet bijgewerkt worden!\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1851 calendar/gui/e-itip-control.c:1917
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1951 calendar/gui/e-itip-control.c:2017
msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists"
msgstr ""
"Bezoekerstatus kan niet ververst worden omdat het object niet meer bestaat"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1872
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1972
msgid "This response is not from a current attendee. Add as an attendee?"
msgstr ""
"Dit antwoord is niet van een geregistreerd staand persoon. Toevoegen in "
"registratie?"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1884
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1984
msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n"
msgstr ""
"Bezoekerstatus kon niet ververst worden vanwege een ongeldige status!\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1908
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2008
#, fuzzy
msgid "You don't have the right permissions to update the calendar\n"
msgstr "Kon de map in `%s' niet openen"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1911
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2011
msgid "Attendee status updated\n"
msgstr "Bezoekerstatus ververst\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1914
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2014
msgid "Attendee status could not be updated!\n"
msgstr "Aanwezigheidstatus kon niet worden bijgewerkt!\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1949
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2049
msgid "Removal Complete"
msgstr "Verwijderen Voltooid"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1979 calendar/gui/e-itip-control.c:2029
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2079 calendar/gui/e-itip-control.c:2129
msgid "Item sent!\n"
msgstr "Item Verzonden!\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1981 calendar/gui/e-itip-control.c:2033
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2081 calendar/gui/e-itip-control.c:2133
msgid "The item could not be sent!\n"
msgstr "Dit item kon niet verzonden worden!\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:2106
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2206
#, fuzzy
msgid "Select Calendar Folder"
msgstr "Selecteer Map"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:2113
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2213
#, fuzzy
msgid "Select Tasks Folder"
msgstr "Selecteer Map"
@@ -5991,88 +5912,93 @@ msgstr "einddatum"
msgid "date-start"
msgstr "begindatum"
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:81
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:80
msgid "Chair Persons"
msgstr "Voorzitters"
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:82 calendar/gui/e-meeting-model.c:1736
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:81 calendar/gui/e-meeting-model.c:1695
msgid "Required Participants"
msgstr "Vereiste Deelnemers"
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:83
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:82
msgid "Optional Participants"
msgstr "Optionele Deelnemers"
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:84
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:83
#, fuzzy
msgid "Resources"
msgstr "Hulpbron"
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:208 calendar/gui/e-meeting-model.c:225
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:539 calendar/gui/e-meeting-model.c:806
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:207 calendar/gui/e-meeting-model.c:224
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:540 calendar/gui/e-meeting-model.c:806
msgid "Individual"
msgstr "Persoon"
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:210 calendar/gui/e-meeting-model.c:227
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:209 calendar/gui/e-meeting-model.c:226
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:807
msgid "Group"
msgstr "Groep"
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:212 calendar/gui/e-meeting-model.c:229
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:211 calendar/gui/e-meeting-model.c:228
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:808
msgid "Resource"
msgstr "Hulpbron"
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:214 calendar/gui/e-meeting-model.c:231
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:213 calendar/gui/e-meeting-model.c:230
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:809
msgid "Room"
msgstr "Kamer"
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:243 calendar/gui/e-meeting-model.c:260
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:242 calendar/gui/e-meeting-model.c:259
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:822
msgid "Chair"
msgstr "Voorzitter"
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:245 calendar/gui/e-meeting-model.c:262
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:541 calendar/gui/e-meeting-model.c:823
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:244 calendar/gui/e-meeting-model.c:261
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:542 calendar/gui/e-meeting-model.c:823
msgid "Required Participant"
msgstr "Vereiste Deelnemer"
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:247 calendar/gui/e-meeting-model.c:264
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:246 calendar/gui/e-meeting-model.c:263
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:824
msgid "Optional Participant"
msgstr "Optionele Deelnemer"
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:249 calendar/gui/e-meeting-model.c:266
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:248 calendar/gui/e-meeting-model.c:265
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:825
msgid "Non-Participant"
msgstr "Niet-Deelnemer"
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:301 calendar/gui/e-meeting-model.c:324
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:854 calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:407
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:294 calendar/gui/e-meeting-model.c:317
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:550 calendar/gui/e-meeting-model.c:851
+msgid "Needs Action"
+msgstr "Heeft Actie Nodig"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:300 calendar/gui/e-meeting-model.c:323
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:854 calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:406
msgid "Tentative"
msgstr "Voorlopig"
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:303 calendar/gui/e-meeting-model.c:326
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:302 calendar/gui/e-meeting-model.c:325
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:855
msgid "Delegated"
msgstr "Overgedragen"
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:307 calendar/gui/e-meeting-model.c:330
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:306 calendar/gui/e-meeting-model.c:329
msgid "In Process"
msgstr "In Uitvoer"
#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:452
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2077
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2092
msgid "%A, %B %d, %Y"
msgstr "%A, %d %B, %Y"
#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday
#. name, %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:456
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2107 e-util/e-time-utils.c:189
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2125 e-util/e-time-utils.c:189
#: e-util/e-time-utils.c:282 e-util/e-time-utils.c:370
msgid "%a %m/%d/%Y"
msgstr "%a %d-%m-%Y"
@@ -6084,88 +6010,88 @@ msgstr "%a %d-%m-%Y"
msgid "%m/%d/%Y"
msgstr "%d-%m-%Y"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:409 designs/OOA/ooa.glade.h:11
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:408 designs/OOA/ooa.glade.h:11
msgid "Out of Office"
msgstr "Afwezig"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:410
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:409
msgid "No Information"
msgstr "Geen informatie"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:448
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:447
msgid "_Options"
msgstr "_Opties"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:468
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:467
msgid "Show _Only Working Hours"
msgstr "T_oon alleen kantooruren"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:482
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:481
msgid "Show _Zoomed Out"
msgstr "Toon Uitge_zoomd"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:500
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:499
msgid "_Update Free/Busy"
msgstr "_Actualiseer Vrij/Bezet"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:518
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:517
msgid "_<<"
msgstr "_<<"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:535
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:534
msgid "_Autopick"
msgstr "_Automatisch uitzoeken"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:549
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:548
msgid ">_>"
msgstr ">_>"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:568
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:567
msgid "_All People and Resources"
msgstr "_Alle Mensen en Hulpbronnen"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:581
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:580
msgid "All _People and One Resource"
msgstr "Alle _mensen en één Hulpbron"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:594
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:593
msgid "_Required People"
msgstr "_Vereiste Mensen"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:607
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:606
msgid "Required People and _One Resource"
msgstr "Vereiste mensen en één Hulpbr_on"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:630
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:629
msgid "Meeting _start time:"
msgstr "Aanvang _bijeenkomst:"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:649
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:648
msgid "Meeting _end time:"
msgstr "_Einde bijeenkomst:"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:356 calendar/gui/gnome-cal.c:2013
+#: calendar/gui/e-tasks.c:357 calendar/gui/gnome-cal.c:2013
#: calendar/gui/gnome-cal.c:2024
#, c-format
msgid "Opening tasks at %s"
msgstr "Bezig met openen taken op %s"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:385 calendar/gui/tasks-control.c:199
+#: calendar/gui/e-tasks.c:386 calendar/gui/tasks-control.c:199
#, c-format
msgid "Could not load the tasks in `%s'"
msgstr "Kon de taken in `%s' niet laden"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:400
+#: calendar/gui/e-tasks.c:401
#, c-format
msgid "The method required to load `%s' is not supported"
msgstr "De methode die nodig is om `%s' te laden wordt niet ondersteund"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:414 calendar/gui/gnome-cal.c:1531
+#: calendar/gui/e-tasks.c:415 calendar/gui/gnome-cal.c:1531
#, fuzzy, c-format
msgid "You don't have permission to open the folder in `%s'"
msgstr "Kon de map in `%s' niet openen"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:482 calendar/gui/gnome-cal.c:1735
+#: calendar/gui/e-tasks.c:483 calendar/gui/gnome-cal.c:1735
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error on %s:\n"
@@ -6186,7 +6112,7 @@ msgstr "Geselecteerde objecten verwijderen"
msgid "Expunging"
msgstr "Bezig met Schrappen"
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3489
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3529
msgid "New _Appointment..."
msgstr "Nieuwe _Afspraak..."
@@ -6293,56 +6219,57 @@ msgstr "Oktober"
msgid "September"
msgstr "September"
-#: calendar/gui/itip-utils.c:250 calendar/gui/itip-utils.c:321
+#: calendar/gui/itip-utils.c:263 calendar/gui/itip-utils.c:311
+#: calendar/gui/itip-utils.c:343
msgid "An organizer must be set."
msgstr "Er moet een organisator ingesteld worden."
-#: calendar/gui/itip-utils.c:285
+#: calendar/gui/itip-utils.c:298
msgid "At least one attendee is necessary"
msgstr "Er is minstens één bezoeker nodig"
-#: calendar/gui/itip-utils.c:364 calendar/gui/itip-utils.c:473
+#: calendar/gui/itip-utils.c:386 calendar/gui/itip-utils.c:495
msgid "Event information"
msgstr "Gebeurtenis informatie"
-#: calendar/gui/itip-utils.c:366 calendar/gui/itip-utils.c:475
+#: calendar/gui/itip-utils.c:388 calendar/gui/itip-utils.c:497
msgid "Task information"
msgstr "Taak informatie"
-#: calendar/gui/itip-utils.c:368 calendar/gui/itip-utils.c:477
+#: calendar/gui/itip-utils.c:390 calendar/gui/itip-utils.c:499
msgid "Journal information"
msgstr "Journaal informatie"
-#: calendar/gui/itip-utils.c:370 calendar/gui/itip-utils.c:494
+#: calendar/gui/itip-utils.c:392 calendar/gui/itip-utils.c:519
msgid "Free/Busy information"
msgstr "Vrij/Bezet informatie"
-#: calendar/gui/itip-utils.c:372
+#: calendar/gui/itip-utils.c:394
msgid "Calendar information"
msgstr "Kalenderinformatie"
-#: calendar/gui/itip-utils.c:408
+#: calendar/gui/itip-utils.c:430
msgid "Updated"
msgstr "Vernieuwd"
-#: calendar/gui/itip-utils.c:416
+#: calendar/gui/itip-utils.c:438
msgid "Refresh"
msgstr "Vernieuwen"
-#: calendar/gui/itip-utils.c:420
+#: calendar/gui/itip-utils.c:442
msgid "Counter-proposal"
msgstr "Tegenvoorstel"
-#: calendar/gui/itip-utils.c:488
+#: calendar/gui/itip-utils.c:513
#, c-format
msgid "Free/Busy information (%s to %s)"
msgstr "Vrij/Bezet informatie (%s tot %s)"
-#: calendar/gui/itip-utils.c:500
+#: calendar/gui/itip-utils.c:525
msgid "iCalendar information"
msgstr "iCalendar informatie"
-#: calendar/gui/itip-utils.c:648
+#: calendar/gui/itip-utils.c:669
msgid "You must be an attendee of the event."
msgstr "U moet een bezoeker zijn van het evenement."
@@ -6441,8 +6368,8 @@ msgid "Contacts: "
msgstr "Contacten: "
#: calendar/gui/print.c:2533 calendar/gui/print.c:2619
-#: calendar/gui/tasks-control.c:579 mail/mail-callbacks.c:2925
-#: my-evolution/e-summary.c:617
+#: calendar/gui/tasks-control.c:586 mail/mail-callbacks.c:2948
+#: my-evolution/e-summary.c:616
msgid "Print Preview"
msgstr "Afdrukvoorbeeld"
@@ -6458,7 +6385,7 @@ msgstr "Printerinstellingen"
msgid "The URI of the tasks folder to display"
msgstr "De URI van de te tonen takenmap"
-#: calendar/gui/tasks-control.c:465
+#: calendar/gui/tasks-control.c:472
msgid ""
"This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you "
"continue, you will not be able to recover these tasks.\n"
@@ -6470,92 +6397,54 @@ msgstr ""
"\n"
"De taken echt verwijderen?"
-#: calendar/gui/tasks-control.c:472
+#: calendar/gui/tasks-control.c:479
msgid "Do not ask me again."
msgstr "Dit bericht niet meer weergeven."
-#: calendar/gui/tasks-control.c:608
+#: calendar/gui/tasks-control.c:615
#, fuzzy
msgid "Print Tasks"
msgstr "Kaarten afdrukken"
-#: calendar/gui/tasks-migrate.c:105
-msgid ""
-"Evolution has taken the tasks that were in your calendar folder and "
-"automatically migrated them to the new tasks folder."
-msgstr ""
-"Evolution heeft de taken in uw kalendermap automatisch verplaatst naar de "
-"nieuwe takenmap."
-
-#: calendar/gui/tasks-migrate.c:108
-msgid ""
-"Evolution has tried to take the tasks that were in your calendar folder and "
-"migrate them to the new tasks folder.\n"
-"Some of the tasks could not be migrated, so this process may be attempted "
-"again in the future."
-msgstr ""
-"Evolution heeft getracht de taken in uw kalendermap te verplaatsen naar de "
-"nieuwe takenmap.\n"
-"Enkele van de taken konden niet verplaatst worden, dus dit proces kan de "
-"toekomst nogmaals geprobeerd worden."
-
-#: calendar/gui/tasks-migrate.c:120
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open `%s'; no items from the calendar folder will be migrated to "
-"the tasks folder."
-msgstr ""
-"Kon '%s' niet openen; er worden geen taken uit uw kalendermap verplaatst "
-"naar de takenmap."
-
-#: calendar/gui/tasks-migrate.c:133
-#, c-format
-msgid ""
-"The method required to load `%s' is not supported; no items from the "
-"calendar folder will be migrated to the tasks folder."
-msgstr ""
-"De methode die nodig is om '%s' te laden, wordt niet ondersteund; er "
-"wordengeen taken verplaatst van de kalendermap naar de takenmap."
-
-#: calendar/gui/weekday-picker.c:280 calendar/gui/weekday-picker.c:379
+#: calendar/gui/weekday-picker.c:280 calendar/gui/weekday-picker.c:388
msgid "SMTWTFS"
msgstr "ZMDWDVZ"
-#: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.h:1
-msgid "Factory to import iCalendar files into Evolution"
-msgstr "Fabriek om iCalendar bestanden te importeren in Evolution"
+#: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Calendar intelligent importer"
+msgstr "Evolution kalender iTip/iMip bekijker"
-#: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.h:2
-msgid "Imports iCalendar files into Evolution"
-msgstr "Importeert iCalendat bestanden in Evolution"
+#: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Evolution iCalendar importer"
+msgstr "Evolution kalender iTip/iMip bekijker"
-#: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.h:3
-msgid "Imports vCalendar files into Evolution"
-msgstr "Importeert vCalendar bestanden in Evolution"
+#: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Evolution vCalendar importer"
+msgstr "Evolution kalender iTip/iMip bekijker"
-#: calendar/importers/icalendar-importer.c:169
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Can't get storage list from registry: %s"
-msgstr ""
-"Kan bericht %s uit folder %s niet verkrijgen\n"
-" %s"
+#: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:4
+#, fuzzy
+msgid "iCalendar files (.ics)"
+msgstr "Kalenderbericht"
-#: calendar/importers/icalendar-importer.c:181
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Can't call getFolderAtPath on storage: %s"
-msgstr "Kon niet verbinden met de opslag: %s"
+#: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:5
+msgid "vCalendar files (.vcf)"
+msgstr ""
-#: calendar/importers/icalendar-importer.c:484
+#: calendar/importers/icalendar-importer.c:404
#, fuzzy
msgid "Reminder!!"
msgstr "Herinnering"
-#: calendar/importers/icalendar-importer.c:698
+#: calendar/importers/icalendar-importer.c:638
#, fuzzy
msgid "Calendar Events"
msgstr "Kalenderbericht"
-#: calendar/importers/icalendar-importer.c:723
+#: calendar/importers/icalendar-importer.c:663
msgid ""
"Evolution has found Gnome Calendar files.\n"
"Would you like to import them into Evolution?"
@@ -6563,11 +6452,11 @@ msgstr ""
"Evolution heeft Gnome kalender bestanden gevonden.\n"
"Wilt u deze importeren in Evolution?"
-#: calendar/importers/icalendar-importer.c:730
+#: calendar/importers/icalendar-importer.c:670
msgid "Gnome Calendar"
msgstr "Gnome kalender"
-#: calendar/pcs/cal-backend-file.c:301
+#: calendar/pcs/cal-backend-file.c:311
msgid "Can't save calendar data: Malformed URI."
msgstr "Kan kalender gegevens niet bewaren: ongeldige URI."
@@ -8241,11 +8130,11 @@ msgstr "U mag geen sleutels importeren met deze sleutel"
msgid "You may not export keys with this cipher"
msgstr "U mag geen sleutels exporteren met deze sleutel"
-#: camel/camel-data-cache.c:137
+#: camel/camel-data-cache.c:133
msgid "Unable to create cache path"
msgstr "Kon cache pad niet creëren"
-#: camel/camel-data-cache.c:375
+#: camel/camel-data-cache.c:370
#, c-format
msgid "Could not remove cache entry: %s: %s"
msgstr "Kon cache item: %s niet verwijderen: %s"
@@ -8286,11 +8175,13 @@ msgid "You must be working online to complete this operation"
msgstr "U moet online werken om deze bewerking te voltooien"
#: camel/camel-filter-driver.c:667 camel/camel-filter-search.c:511
+#: camel/camel-process.c:48
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create pipe to '%s': %s"
msgstr "Faalde bij cachen bericht %s: %s"
#: camel/camel-filter-driver.c:715 camel/camel-filter-search.c:551
+#: camel/camel-process.c:92
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create create child process '%s': %s"
msgstr "Faalde bij cachen bericht %s: %s"
@@ -8448,9 +8339,9 @@ msgstr ""
"U heeft een wachtwoord nodig om de sleutel voor\n"
"gebruiker \"%s\" te mogen gebruiken"
-#: camel/camel-gpg-context.c:780 camel/camel-gpg-context.c:1246
-#: camel/camel-gpg-context.c:1353 camel/camel-gpg-context.c:1428
-#: camel/camel-gpg-context.c:1485 mail/mail-send-recv.c:565
+#: camel/camel-gpg-context.c:780 camel/camel-gpg-context.c:1249
+#: camel/camel-gpg-context.c:1356 camel/camel-gpg-context.c:1431
+#: camel/camel-gpg-context.c:1488 mail/mail-send-recv.c:565
msgid "Cancelled."
msgstr "Geannuleerd."
@@ -8475,7 +8366,7 @@ msgstr "Geen bestandsnaam opgegeven."
msgid "Failed to encrypt: No valid recipients specified."
msgstr "Kan dit bericht niet versleutelen: er zijn geen ontvangers opgegeven"
-#: camel/camel-gpg-context.c:1122
+#: camel/camel-gpg-context.c:1125
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Failed to GPG %s: %s\n"
@@ -8483,25 +8374,25 @@ msgid ""
"%.*s"
msgstr "Faalde bij cachen bericht %s: %s"
-#: camel/camel-gpg-context.c:1128
+#: camel/camel-gpg-context.c:1131
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to GPG %s: %s\n"
msgstr "Faalde bij cachen bericht %s: %s"
-#: camel/camel-gpg-context.c:1237 camel/camel-gpg-context.c:1530
-#: camel/camel-gpg-context.c:1580
+#: camel/camel-gpg-context.c:1240 camel/camel-gpg-context.c:1533
+#: camel/camel-gpg-context.c:1583
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to execute gpg: %s"
msgstr "Decoderen van bericht mislukt."
-#: camel/camel-gpg-context.c:1267 camel/camel-gpg-context.c:1345
-#: camel/camel-gpg-context.c:1419 camel/camel-gpg-context.c:1449
-#: camel/camel-gpg-context.c:1476 camel/camel-gpg-context.c:1506
+#: camel/camel-gpg-context.c:1270 camel/camel-gpg-context.c:1348
+#: camel/camel-gpg-context.c:1422 camel/camel-gpg-context.c:1452
+#: camel/camel-gpg-context.c:1479 camel/camel-gpg-context.c:1509
#, fuzzy
msgid "Failed to execute gpg."
msgstr "Decoderen van bericht mislukt."
-#: camel/camel-gpg-context.c:1330
+#: camel/camel-gpg-context.c:1333
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot verify message signature: could not create temp file: %s"
msgstr "Kan dit bestand niet verifiëren: kon geen tijdelijk bestand maken: %s"
@@ -8616,11 +8507,11 @@ msgstr "Kan bericht niet decoderen: Onbekende fout"
msgid "Failed to decrypt MIME part: parse error"
msgstr "Kan bericht niet decoderen: Onbekende fout"
-#: camel/camel-multipart-signed.c:624
+#: camel/camel-multipart-signed.c:628
msgid "This is a digitally signed message part"
msgstr "Dit berichtdeel is digitaal gesigneerd"
-#: camel/camel-multipart-signed.c:678
+#: camel/camel-multipart-signed.c:682
#, fuzzy
msgid "parse error"
msgstr "Onbekende fout"
@@ -8727,91 +8618,95 @@ msgstr "Het serverantwoord bevatte onvolledige authorisatiegegevens\n"
msgid "Server response does not match\n"
msgstr "Het serverantwoord is onbegrijpelijk\n"
-#: camel/camel-sasl-gssapi.c:40
+#: camel/camel-sasl-gssapi.c:48
msgid "GSSAPI"
msgstr "GSSAPI"
-#: camel/camel-sasl-gssapi.c:42
+#: camel/camel-sasl-gssapi.c:50
#, fuzzy
msgid "This option will connect to the server using Kerberos 5 authentication."
msgstr ""
"Deze optie zal bij het verbinden met de server gebruik maken van Kerberos-4-"
"aanmelding."
-#: camel/camel-sasl-gssapi.c:133
+#: camel/camel-sasl-gssapi.c:148
msgid ""
"The specified mechanism is not supported by the provided credential, or is "
"unrecognized by the implementation."
msgstr ""
-#: camel/camel-sasl-gssapi.c:138
+#: camel/camel-sasl-gssapi.c:153
msgid "The provided target_name parameter was ill-formed."
msgstr ""
-#: camel/camel-sasl-gssapi.c:141
+#: camel/camel-sasl-gssapi.c:156
msgid ""
"The provided target_name parameter contained an invalid or unsupported type "
"of name."
msgstr ""
-#: camel/camel-sasl-gssapi.c:145
+#: camel/camel-sasl-gssapi.c:160
msgid ""
"The input_token contains different channel bindings to those specified via "
"the input_chan_bindings parameter."
msgstr ""
-#: camel/camel-sasl-gssapi.c:150
+#: camel/camel-sasl-gssapi.c:165
msgid ""
"The input_token contains an invalid signature, or a signature that could not "
"be verified."
msgstr ""
-#: camel/camel-sasl-gssapi.c:154
+#: camel/camel-sasl-gssapi.c:169
msgid ""
"The supplied credentials were not valid for context initiation, or the "
"credential handle did not reference any credentials."
msgstr ""
-#: camel/camel-sasl-gssapi.c:159
-msgid ""
-"Indicates that the supplied context handle did not refer to a valid context."
+#: camel/camel-sasl-gssapi.c:174
+msgid "The supplied context handle did not refer to a valid context."
msgstr ""
-#: camel/camel-sasl-gssapi.c:163
-msgid "Indicates that consistency checks performed on the input_token failed."
+#: camel/camel-sasl-gssapi.c:177
+msgid "The consistency checks performed on the input_token failed."
msgstr ""
-#: camel/camel-sasl-gssapi.c:167
+#: camel/camel-sasl-gssapi.c:180
msgid "The consistency checks performed on the credential failed."
msgstr ""
-#: camel/camel-sasl-gssapi.c:170
+#: camel/camel-sasl-gssapi.c:183
msgid "The referenced credentials have expired."
msgstr ""
-#: camel/camel-sasl-gssapi.c:177 camel/camel-sasl-gssapi.c:222
-#: camel/camel-sasl-gssapi.c:257 camel/camel-sasl-gssapi.c:273
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:218
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1049
+#: camel/camel-sasl-gssapi.c:189 camel/camel-sasl-gssapi.c:238
+#: camel/camel-sasl-gssapi.c:274 camel/camel-sasl-gssapi.c:289
+#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:219
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1052
msgid "Bad authentication response from server."
msgstr "Fout aanmeldingsantwoord van server."
-#: camel/camel-sasl-gssapi.c:281
+#: camel/camel-sasl-gssapi.c:213
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to resolve host `%s': %s"
+msgstr "Faalde bij cachen bericht %s: %s"
+
+#: camel/camel-sasl-gssapi.c:299
#, fuzzy
msgid "Unsupported security layer."
msgstr "Niet ondersteund type"
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:40
+#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:41
msgid "Kerberos 4"
msgstr "Kerberos 4"
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:42
+#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:43
msgid "This option will connect to the server using Kerberos 4 authentication."
msgstr ""
"Deze optie zal bij het verbinden met de server gebruik maken van Kerberos-4-"
"aanmelding."
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:161
+#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:162
#, c-format
msgid ""
"Could not get Kerberos ticket:\n"
@@ -8898,32 +8793,32 @@ msgstr "URL '%s' heeft een padcomponent nodig"
msgid "Resolving: %s"
msgstr "Resolving \"%s\""
-#: camel/camel-service.c:773 camel/camel-service.c:885
+#: camel/camel-service.c:773 camel/camel-service.c:887
#, c-format
msgid "Failure in name lookup: %s"
msgstr "Fout bij opzoeken naam: %s"
-#: camel/camel-service.c:799
+#: camel/camel-service.c:800
#, c-format
msgid "Host lookup failed: %s: host not found"
msgstr "Machine niet gevonden: %s machine niet gevonden"
-#: camel/camel-service.c:801
+#: camel/camel-service.c:803
#, c-format
msgid "Host lookup failed: %s: unknown reason"
msgstr "Machine opzoeken faalde: %s onbekende reden"
-#: camel/camel-service.c:851
+#: camel/camel-service.c:853
#, fuzzy
msgid "Resolving address"
msgstr "Resolving \"%s\""
-#: camel/camel-service.c:913
+#: camel/camel-service.c:915
#, fuzzy
msgid "Host lookup failed: host not found"
msgstr "Machine niet gevonden: %s machine niet gevonden"
-#: camel/camel-service.c:916
+#: camel/camel-service.c:918
#, fuzzy
msgid "Host lookup failed: unknown reason"
msgstr "Machine opzoeken faalde: %s onbekende reden"
@@ -8995,134 +8890,134 @@ msgstr "Kan map niet verkrijgen: Ongeldige bewerking op deze opslag"
msgid "Cannot create folder: Invalid operation on this store"
msgstr "Kan map niet maken: Ongeldige bewerking op deze opslag"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:566
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:571
#, fuzzy
msgid "Unable to get issuer's certificate"
msgstr "Verifiëren van certificaten mislukt."
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:568
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:573
msgid "Unable to get Certificate Revocation List"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:570
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:575
#, fuzzy
msgid "Unable to decrypt certificate signature"
msgstr "Verifiëren van certificaten mislukt."
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:572
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:577
msgid "Unable to decrypt Certificate Revocation List signature"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:574
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:579
msgid "Unable to decode issuer's public key"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:576
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:581
#, fuzzy
msgid "Certificate signature failure"
msgstr "Handtekeningbestand:"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:578
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:583
msgid "Certificate Revocation List signature failure"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:580
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:585
msgid "Certificate not yet valid"
msgstr "Certificaat nog niet geldig"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:582
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:587
#, fuzzy
msgid "Certificate has expired"
msgstr "_Certificaat-ID:"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:584
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:589
msgid "CRL not yet valid"
msgstr "CRL nog niet geldig"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:586
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:591
msgid "CRL has expired"
msgstr "CRL is verlopen"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:591
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:596
#, fuzzy
msgid "Error in CRL"
msgstr "Fout bij laden %s"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:593
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:598
#, fuzzy
msgid "Out of memory"
msgstr "Afwezig"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:595
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:600
msgid "Zero-depth self-signed certificate"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:597
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:602
msgid "Self-signed certificate in chain"
msgstr "Zelf-gesigneerd certificaat in sleutelbos"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:599
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:604
msgid "Unable to get issuer's certificate locally"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:601
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:606
#, fuzzy
msgid "Unable to verify leaf signature"
msgstr "Verifiëren van certificaten mislukt."
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:603
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:608
msgid "Certificate chain too long"
msgstr "Certificaat sleutelbos te groot"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:605
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:610
#, fuzzy
msgid "Certificate Revoked"
msgstr "_Certificaat-ID:"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:607
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:612
msgid "Invalid Certificate Authority (CA)"
msgstr "Ongeldige Certificaat Authoriteit (CA)"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:609
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:614
msgid "Path length exceeded"
msgstr "Pad lengte overschreden"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:611
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:616
#, fuzzy
msgid "Invalid purpose"
msgstr "Ongeldige argument"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:613
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:618
#, fuzzy
msgid "Certificate untrusted"
msgstr "_Certificaat-ID:"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:615
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:620
#, fuzzy
msgid "Certificate rejected"
msgstr "_Certificaat-ID:"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:618
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:623
msgid "Subject/Issuer mismatch"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:620
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:625
msgid "AKID/SKID mismatch"
msgstr "AKID/SKID komt niet overeen"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:622
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:627
msgid "AKID/Issuer serial mismatch"
msgstr "AKID/Uitgever serienummer komt niet overeen"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:624
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:629
msgid "Key usage does not support certificate signing"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:627
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:632
msgid "Error in application verification"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:694 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:806
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:699 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:823
#, c-format
msgid ""
"Issuer: %s\n"
@@ -9135,15 +9030,15 @@ msgstr ""
"Vingerafdruk: %s\n"
"Handtekening: %s"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:700 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:812
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:705 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:829
msgid "GOOD"
msgstr "GOED"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:700 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:812
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:705 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:829
msgid "BAD"
msgstr "SLECHT"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:702
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:707
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Bad certificate from %s:\n"
@@ -9161,7 +9056,7 @@ msgstr ""
"Wil je het alsnog accepteren?"
#. construct our user prompt
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:816
+#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:833
#, c-format
msgid ""
"SSL Certificate check for %s:\n"
@@ -9176,35 +9071,35 @@ msgstr ""
"\n"
"Wilt u dit accepteren?"
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:860
+#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:877
#, c-format
msgid ""
"Certificate problem: %s\n"
"Issuer: %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:912
+#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:929
#, c-format
msgid ""
"Bad certificate domain: %s\n"
"Issuer: %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:930
+#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:947
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Certificate expired: %s\n"
"Issuer: %s"
msgstr "_Certificaat-ID:"
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:947
+#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:964
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Certificate revocation list expired: %s\n"
"Issuer: %s"
msgstr "_Certificaat-ID:"
-#: camel/camel-url.c:288
+#: camel/camel-url.c:290
#, c-format
msgid "Could not parse URL `%s'"
msgstr "kon URL %s niet verwerken"
@@ -9219,40 +9114,40 @@ msgstr "Fout bij laden %s"
msgid "No such message %s in %s"
msgstr "Dergelijk bericht %s bestaat niet in %s"
-#: camel/camel-vee-folder.c:816 camel/camel-vee-folder.c:822
+#: camel/camel-vee-folder.c:819 camel/camel-vee-folder.c:825
#, fuzzy
msgid "Cannot copy or move messages into a Virtual Folder"
msgstr "Controleer op nieuwe berichten in alle mappen"
-#: camel/camel-vee-store.c:272
+#: camel/camel-vee-store.c:261
#, c-format
msgid "Cannot delete folder: %s: Invalid operation"
msgstr "Kon map: %s niet verwijderen: Ongeldige bewerking"
-#: camel/camel-vee-store.c:291
+#: camel/camel-vee-store.c:280
#, c-format
msgid "Cannot delete folder: %s: No such folder"
msgstr "Kon map: %s niet verwijderen: map bestaat niet"
-#: camel/camel-vee-store.c:304
+#: camel/camel-vee-store.c:293
#, c-format
msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation"
msgstr "Kon de naam van de map: %s niet wijzigen: ongeldige bewerking"
-#: camel/camel-vee-store.c:312
+#: camel/camel-vee-store.c:301
#, c-format
msgid "Cannot rename folder: %s: No such folder"
msgstr "Kon de naam van map: %s niet wijzigen naar: map bestaat niet"
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:224
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:263
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:452
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2639
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:453
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2642
msgid "Operation cancelled"
msgstr "Operatie geannuleerd"
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:308
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2642
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2645
#, c-format
msgid "Server unexpectedly disconnected: %s"
msgstr "Server verbrak onverwacht de verbinding: %s"
@@ -9275,16 +9170,16 @@ msgstr "Onverwacht antwoord van IMAP-server: %s"
msgid "IMAP command failed: %s"
msgstr "IMAP-commando mislukt: %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:462
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:463
msgid "Server response ended too soon."
msgstr "Het antwoord van de server eindigde te snel."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:654
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:655
#, c-format
msgid "IMAP server response did not contain %s information"
msgstr "Het antwoord van de IMAP-server bevatte geen %s informatie"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:690
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:691
#, c-format
msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s"
msgstr "De IMAP-server gaf onverwacht een 'OK' antwoord: %s"
@@ -9376,7 +9271,7 @@ msgstr "Controleren voor nieuwe email"
msgid "Check for new messages in all folders"
msgstr "Controleer op nieuwe berichten in alle mappen"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 shell/e-shell-view.c:1133
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 shell/e-shell-view.c:1176
msgid "Folders"
msgstr "Mappen"
@@ -9426,61 +9321,61 @@ msgstr "SMTP-server %s"
msgid "IMAP service for %s on %s"
msgstr "%s dienst voor %s op %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:584
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:587
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:130
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:148
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:180
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:183
msgid "Connection cancelled"
msgstr "Verbinding geannuleerd"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:587
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:590
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:133
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:272
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:274
#, c-format
msgid "Could not connect to %s (port %d): %s"
msgstr "Kon niet verbinden met %s (poort %d): %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:646
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:677
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:649
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:680
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s"
msgstr ""
"Fout bij verbinden met de POP-server.\n"
"Fout bij het versturen van het wachtwoord: %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:647
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:213
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:650
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:216
#, fuzzy
msgid "SSL/TLS extension not supported."
msgstr "Operatie niet ondersteund"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:678
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:254
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:681
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:257
#, fuzzy
msgid "SSL negotiations failed"
msgstr "Aanmelding mislukt"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1072
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1075
#, c-format
msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s"
msgstr "IMAP-server %s ondersteunt het gevraagde aanmeldingstype %s niet"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1082
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:482
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1085
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:484
#, c-format
msgid "No support for authentication type %s"
msgstr "Geen ondersteuning voor aanmeldingstype %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1105
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1108
#, c-format
msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s"
msgstr "%sVoer het IMAP-wachtwoord voor %s@%s in"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1119
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1122
msgid "You didn't enter a password."
msgstr "U heeft geen wachtwoord ingevoerd"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1148
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1151
#, c-format
msgid ""
"Unable to authenticate to IMAP server.\n"
@@ -9491,24 +9386,24 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1493
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1635
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1496
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1638
#, c-format
msgid "No such folder %s"
msgstr "Map `%s' bestaat niet."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1836
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1839
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The folder name \"%s\" is invalid because it containes the character \"%c\""
msgstr "Mapnaam kan geen enter-teken bevatten."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1848
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1851
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown parent folder: %s"
msgstr "Onbekende fout: %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1884
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1887
msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders"
msgstr "De map kan geen submappen bevatten"
@@ -9585,7 +9480,7 @@ msgstr ""
#: camel/providers/local/camel-local-store.c:139
#: camel/providers/local/camel-local-store.c:228
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:112
+#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:116
#, c-format
msgid "Store root %s is not an absolute path"
msgstr "Opslaglocatie %s is geen absoluut pad"
@@ -9656,7 +9551,7 @@ msgstr "Ongeldige berichtinhoud"
#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:106
#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:202
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:160
+#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:163
#, c-format
msgid ""
"Could not open folder `%s':\n"
@@ -9668,14 +9563,14 @@ msgstr ""
#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:110
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:101
#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:209
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:164
+#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:167
#, c-format
msgid "Folder `%s' does not exist."
msgstr "Map `%s' bestaat niet."
#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:117
#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:216
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:169
+#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:172
#, c-format
msgid ""
"Could not create folder `%s':\n"
@@ -9701,8 +9596,8 @@ msgid "not a maildir directory"
msgstr "geen maildir-directory"
#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:335
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:283
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:313
+#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:286
+#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:316
#, c-format
msgid "Could not scan folder `%s': %s"
msgstr "Kon map `%s' niet scannen: %s"
@@ -9724,10 +9619,10 @@ msgid "Checking for new messages"
msgstr "Bezig met zoeken naar nieuwe berichten"
#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:733
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:345
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:588
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:679
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:145
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:337
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:510
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:601
+#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:137
msgid "Storing folder"
msgstr "Bezig met opslaan map"
@@ -9809,75 +9704,75 @@ msgstr ""
msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted."
msgstr "Map `%s' is niet leeg. Niet verwijderd."
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:351
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:343
#, c-format
msgid "Could not open folder: %s: %s"
msgstr "Kon map: %s niet openen: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:399
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:391
#, c-format
msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s"
msgstr "Fatale email-interpreatiefout op positie %ld in map %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:455
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:447
#, c-format
msgid "Cannot check folder: %s: %s"
msgstr "Kan map %s niet controleren: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:593
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:684
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:150
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:515
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:606
+#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:142
#, c-format
msgid "Could not open file: %s: %s"
msgstr "Kon bestand: %s niet openen: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:605
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:170
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:527
+#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:162
#, c-format
msgid "Cannot open temporary mailbox: %s"
msgstr "Kon tijdelijke postbus niet openen: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:618
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:780
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:540
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:702
#, c-format
msgid "Could not close source folder %s: %s"
msgstr "Kon de bronmap %s niet sluiten: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:627
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:549
#, c-format
msgid "Could not close temp folder: %s"
msgstr "Kon de tijdelijke map niet sluiten: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:638
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:560
#, c-format
msgid "Could not rename folder: %s"
msgstr "Kon de naam van de map niet wijzigen: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:722
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:730
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:921
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:929
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:644
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:652
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:843
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:851
msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync"
msgstr "Samenvatting en map niet gelijk, zelfs na synchronisatie"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:855
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:342
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:777
+#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:334
#, c-format
msgid "Unknown error: %s"
msgstr "Onbekende fout: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:890
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:812
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not store folder: %s"
msgstr "Kon de naam van de map niet wijzigen: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:984
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1010
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:906
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:932
#, c-format
msgid "Error writing to temp mailbox: %s"
msgstr "Fout bij het schrijven naar tijdelijke postbus: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1001
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:923
#, c-format
msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s"
msgstr "Fout bij het schrijven naar tijdelijk postbus %s: %s"
@@ -9901,63 +9796,63 @@ msgstr "`%s' is geen directory."
msgid "Cannot open MH directory path: %s: %s"
msgstr "Kon MH-postbus map niet openen: %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:118
+#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:122
#, fuzzy, c-format
msgid "Spool `%s' cannot be opened: %s"
msgstr "Spoolmappen kunnen niet hernoemd worden"
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:130
+#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:134
#, fuzzy, c-format
msgid "Spool `%s' is not a regular file or directory"
msgstr "Opslag `%s' is geen normale directory"
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:150
+#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:153
#, c-format
msgid "Folder `%s/%s' does not exist."
msgstr "Map `%s/%s' bestaat niet."
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:177
+#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:180
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s' is not a mailbox file."
msgstr "`%s' is geen normaal bestand."
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:194
+#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:197
msgid "Store does not support an INBOX"
msgstr "Opslag ondersteunt geen Postvak In"
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:206
+#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:209
#, c-format
msgid "Spool mail file %s"
msgstr "Spool mail bestand %s"
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:206
+#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:209
#, fuzzy, c-format
msgid "Spool folder tree %s"
msgstr "Spoolmappen kunnen niet hernoemd worden"
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:214
+#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:217
msgid "Spool folders cannot be renamed"
msgstr "Spoolmappen kunnen niet hernoemd worden"
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:222
+#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:225
msgid "Spool folders cannot be deleted"
msgstr "Spoolmappen kunnen niet gewist worden"
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:183
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:193
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:203
+#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:175
+#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:185
+#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:195
#, c-format
msgid "Could not sync temporary folder %s: %s"
msgstr "Kon tijdelijke map %s niet synchroniseren: %s"
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:219
+#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:211
#, c-format
msgid "Could not sync spool folder %s: %s"
msgstr "Kon spoolmap: %s niet synchroniseren: %s"
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:250
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:269
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:282
+#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:242
+#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:261
+#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:274
#, c-format
msgid ""
"Could not sync spool folder %s: %s\n"
@@ -10118,27 +10013,27 @@ msgstr ""
"wachtwoord via het APOP-protocol. Deze optie zal niet werken voor alle "
"gebruikers, zelfs niet op servers die beweren het te ondersteunen."
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:183
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:186
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not connect to POP server %s (port %d): %s"
msgstr "Kon niet verbinden met %s (poort %d): %s"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:212
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:241
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:253
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:215
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:244
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:256
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode: %s"
msgstr ""
"Fout bij verbinden met de POP-server.\n"
"Fout bij het versturen van het wachtwoord: %s"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:351
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:354
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not connect to POP server %s"
msgstr "Kon niet verbinden met POP-server op %s."
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:392
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:502
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:395
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:505
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unable to connect to POP server %s: No support for requested authentication "
@@ -10147,28 +10042,28 @@ msgstr ""
"Fout bij verbinden met de POP-server.\n"
"Geen ondersteuning voor de ingestelde aanmeldingsmethode."
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:408
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:411
#, fuzzy, c-format
msgid "SASL `%s' Login failed for POP server %s: %s"
msgstr "SASL `%s' Inloggen mislukt: %s"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:420
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:423
#, c-format
msgid "Cannot login to POP server %s: SASL Protocol error"
msgstr "Kan niet inloggen bij POP server %s: SASL protocol fout"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:439
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:442
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to authenticate on POP server %s: %s"
msgstr "Kon niet verbinden met POP-server op %s."
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:461
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:464
#, c-format
msgid "%sPlease enter the POP password for %s@%s"
msgstr "%sVoer het POP3-wachtwoord voor %s@%s in"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:516
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:523
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:519
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:526
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unable to connect to POP server %s.\n"
@@ -10177,7 +10072,7 @@ msgstr ""
"Fout bij verbinden met de POP-server.\n"
"Fout bij het versturen van het wachtwoord: %s"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:620
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:625
#, c-format
msgid "No such folder `%s'."
msgstr "Map `%s' bestaat niet."
@@ -10195,45 +10090,45 @@ msgstr ""
"Het afleveren van post zal afgehandeld worden door het \"sendmail\" "
"programma op het lokale systeem."
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:109
+#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:113
msgid "Could not parse recipient list"
msgstr "kon ontvangerslijst niet verwerken"
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:140
+#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:144
#, c-format
msgid "Could not create pipe to sendmail: %s: mail not sent"
msgstr "Kon verbinding met sendmail niet maken: %s: bericht niet verstuurd"
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:161
+#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:165
#, c-format
msgid "Could not fork sendmail: %s: mail not sent"
msgstr "Kon sendmail niet starten: %s: bericht niet verstuurd"
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:192
+#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:205
#, c-format
msgid "Could not send message: %s"
msgstr "Kon bericht niet versturen: %s"
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:220
+#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:233
#, c-format
msgid "sendmail exited with signal %s: mail not sent."
msgstr "sendmail stopte met signaal %s: bericht niet verstuurd."
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:227
+#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:240
#, c-format
msgid "Could not execute %s: mail not sent."
msgstr "Kon %s niet uitvoeren: bericht niet verstuurd."
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:232
+#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:245
#, c-format
msgid "sendmail exited with status %d: mail not sent."
msgstr "sendmail stopte met staat %d: bericht niet verstuurd."
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:246
+#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:259
msgid "sendmail"
msgstr "sendmail"
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:248
+#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:261
msgid "Mail delivery via the sendmail program"
msgstr "Postaflevering via het sendmail programma"
@@ -10245,145 +10140,145 @@ msgstr "SMTP"
msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP.\n"
msgstr "Voor het versturen van email via een externe mailhub met SMTP.\n"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:174
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:173
msgid "Syntax error, command unrecognized"
msgstr "Syntactische fout, opdracht niet herkend"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:176
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:175
msgid "Syntax error in parameters or arguments"
msgstr "Syntactische fout in parameters of argumenten"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:178
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:177
msgid "Command not implemented"
msgstr "Opdracht niet geïmplementeerd"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:180
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:179
msgid "Command parameter not implemented"
msgstr "Opdrachtparameter niet geïmplementeerd"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:182
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:181
msgid "System status, or system help reply"
msgstr "Systeem-status, of systeem-help-antwoord"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:184
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:183
msgid "Help message"
msgstr "Helpbericht"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:186
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:185
msgid "Service ready"
msgstr "Dienst is gereed"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:188
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:187
msgid "Service closing transmission channel"
msgstr "Dienst heeft transmissiekanaal gesloten"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:190
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:189
msgid "Service not available, closing transmission channel"
msgstr "Dienst niet beschikbaar, transmissiekanaal gesloten"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:192
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:191
msgid "Requested mail action okay, completed"
msgstr "Postopdracht geslaagd, voltooid"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:194
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:193
msgid "User not local; will forward to <forward-path>"
msgstr "Gebruiker niet lokaal; zal doorsturen naar <doorstuur-pad>"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:196
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:195
msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable"
msgstr "Postopdracht niet uitgevoerd: postbus niet beschikbaar"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:198
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:197
msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable"
msgstr "Opdracht niet uitgevoerd: postbus niet beschikbaar"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:200
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:199
msgid "Requested action aborted: error in processing"
msgstr "Verzochte actie afgebroken: fout tijdens verwerken"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:202
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:201
msgid "User not local; please try <forward-path>"
msgstr "Gebruiker niet lokaal; probeer <doorstuur-pad>"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:204
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:203
msgid "Requested action not taken: insufficient system storage"
msgstr "Opdracht niet uitgevoerd: onvoldoende ruimte op systeem"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:206
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:205
msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation"
msgstr "Postopdracht afgebroken: gebruikt teveel ruimte"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:208
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:207
msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed"
msgstr "Opdracht niet uitgevoerd: postbusnaam niet toegestaan"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:210
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:209
msgid "Start mail input; end with <CRLF>.<CRLF>"
msgstr "Start postinvoer; eindig met <CRLF>.<CRLF>"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:212
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:211
msgid "Transaction failed"
msgstr "Transactie mislukt"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:216
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:215
msgid "A password transition is needed"
msgstr "Veranderen van wachtwoord is vereist"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:218
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:217
msgid "Authentication mechanism is too weak"
msgstr "Aanmeldingsmechanisme te zwak"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:220
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:219
msgid "Encryption required for requested authentication mechanism"
msgstr "Versleuteling vereist voor gewenst aanmeldingsmechanisme"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:222
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:221
msgid "Temporary authentication failure"
msgstr "Tijdelijke aanmeldingsfout"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:224
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:223
msgid "Authentication required"
msgstr "Aanmelding is vereist"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:295
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:297
#, fuzzy
msgid "Welcome response error"
msgstr "Fout bij QUIT-respons"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:339
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:378
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:341
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:380
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to connect to SMTP server %s in secure mode: %s"
msgstr ""
"Fout bij verbinden met de POP-server.\n"
"Fout bij het versturen van het wachtwoord: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:340
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:342
#, fuzzy
msgid "server does not appear to support SSL"
msgstr "Het bericht lijkt niet goed opgemaakt te zijn"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:354
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:356
#, fuzzy, c-format
msgid "STARTTLS request timed out: %s"
msgstr "Time-out tijdens RSET-verzoek: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:369
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:371
#, fuzzy
msgid "STARTTLS response error"
msgstr "Fout bij DATA-respons"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:472
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:474
#, fuzzy, c-format
msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s."
msgstr "SMTP-server %s ondersteunt het gevraagde aanmeldingstype %s niet"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:510
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:512
#, c-format
msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s@%s"
msgstr "%sVoer het SMTP wachtwoord in voor %s@%s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:529
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:531
#, c-format
msgid ""
"Unable to authenticate to SMTP server.\n"
@@ -10394,88 +10289,88 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:662
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:664
#, c-format
msgid "SMTP server %s"
msgstr "SMTP-server %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:664
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:666
#, c-format
msgid "SMTP mail delivery via %s"
msgstr "Postaflevering via %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:682
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:684
msgid "Cannot send message: sender address not valid."
msgstr "Kan berichten niet versturen: afzender niet geldig."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:687 mail/mail-ops.c:613
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:689 mail/mail-ops.c:613
msgid "Sending message"
msgstr "Bezig met versturen bericht"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:702
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:704
msgid "Cannot send message: no recipients defined."
msgstr "Kan bericht niet versturen: Geen ontvangers gespecificeerd."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:711
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:713
msgid "Cannot send message: one or more invalid recipients"
msgstr "Kan bericht niet versturen: een of meerdere ongeldige ontvangers"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:879
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:878
msgid "SMTP Greeting"
msgstr "SMTP Begroeting"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:925
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:924
#, fuzzy, c-format
msgid "HELO request timed out: %s"
msgstr "Time-out tijdens RSET-verzoek: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:947
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:946
#, fuzzy
msgid "HELO response error"
msgstr "Fout bij RSET-respons"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1013
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1012
msgid "SMTP Authentication"
msgstr "SMTP Aanmelding"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1019
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1018
msgid "Error creating SASL authentication object."
msgstr "Fout bij aanmaken van SASL aanmeldingsobject"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1036
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1048
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1035
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1047
#, c-format
msgid "AUTH request timed out: %s"
msgstr "Time-out tijdens AUTH-verzoek: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1057
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1056
msgid "AUTH request failed."
msgstr "AUTH verzoek faalde"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1118
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1117
msgid "Bad authentication response from server.\n"
msgstr "Fout aanmeldingsantwoord van server.\n"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1143
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1142
#, c-format
msgid "MAIL FROM request timed out: %s: mail not sent"
msgstr "Time-out tijdens 'MAIL FROM'-verzoek: %s: bericht niet verzonden"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1163
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1162
msgid "MAIL FROM response error"
msgstr "Fout bij 'MAIL FROM'-respons"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1187
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1186
#, c-format
msgid "RCPT TO request timed out: %s: mail not sent"
msgstr "Time-out tijdens 'RCPT TO'-verzoek: %s: bericht niet verzonden"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1209
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1208
#, c-format
msgid "RCPT TO <%s> failed"
msgstr "RCPT TO <%s> mislukt"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1250
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1247
#, c-format
msgid "DATA request timed out: %s: mail not sent"
msgstr "Time-out tijdens DATA-verzoek: %s: bericht niet verstuurd"
@@ -10483,69 +10378,69 @@ msgstr "Time-out tijdens DATA-verzoek: %s: bericht niet verstuurd"
#. we should have gotten instructions on how to use the DATA command:
#. * 354 Enter mail, end with "." on a line by itself
#.
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1270
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1267
msgid "DATA response error"
msgstr "Fout bij DATA-respons"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1311
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1334
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1308
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1331
#, c-format
msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent"
msgstr ""
"Time-out tijdens het versturen van DATA: bericht afgebroken: %s: bericht "
"niet verstuurd"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1354
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1351
msgid "DATA termination response error"
msgstr "DATA terminatie foutmelding."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1377
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1374
#, c-format
msgid "RSET request timed out: %s"
msgstr "Time-out tijdens RSET-verzoek: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1397
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1394
msgid "RSET response error"
msgstr "Fout bij RSET-respons"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1420
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1417
#, fuzzy, c-format
msgid "QUIT request timed out: %s"
msgstr "Time-out tijdens AUTH-verzoek: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1440
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1437
msgid "QUIT response error"
msgstr "Fout bij QUIT-respons"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:104
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:102
#, fuzzy, c-format
msgid "%.0fK"
msgstr "%.1fK"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:107
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:105
#, fuzzy, c-format
msgid "%.0fM"
msgstr "%.1fM"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:110
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:108
#, fuzzy, c-format
msgid "%.0fG"
msgstr "%.1fG"
#. This is a filename. Translators take note.
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:367 mail/mail-display.c:223
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:365 mail/mail-display.c:223
msgid "attachment"
msgstr "bijlage"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:508
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:503
msgid "Remove selected items from the attachment list"
msgstr "Verwijder het geselecteerde bestand uit de lijst van bijlages"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:538
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:533
msgid "Add attachment..."
msgstr "Bestand bijvoegen..."
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:539
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:534
msgid "Attach a file to the message"
msgstr "Voeg een bestand bij het bericht"
@@ -10592,45 +10487,45 @@ msgstr "Klik hier voor het adresboek"
#. * because that causes from_changed to be called, which
#. * expects the reply_to fields to be initialized.
#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:511
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:510
msgid "Reply-To:"
msgstr "Antwoordadres:"
#.
#. * From
#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:522
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:516
msgid "From:"
msgstr "Van:"
#.
#. * Subject
#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:528
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:522
msgid "Subject:"
msgstr "Onderwerp:"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:542
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:531
msgid "To:"
msgstr "Aan:"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:543
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:532
msgid "Enter the recipients of the message"
msgstr "Geef de geadresseerden"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:546
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:535
msgid "Cc:"
msgstr "Cc:"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:547
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:536
msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
msgstr "Geef de adressen die een kopie van het bericht moeten krijgen"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:550
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:539
msgid "Bcc:"
msgstr "Bcc:"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:551
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:540
msgid ""
"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
"appearing in the recipient list of the message."
@@ -10641,12 +10536,12 @@ msgstr ""
#.
#. * Post-To
#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:558
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:547
#, fuzzy
msgid "Post To:"
msgstr "Porto"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:560
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:549
#, fuzzy
msgid "Posting destination"
msgstr "Geen omschrijving"
@@ -10657,12 +10552,12 @@ msgstr "Geen omschrijving"
msgid "Attach file(s)"
msgstr "Voeg een bestand toe als bijlage"
-#: composer/e-msg-composer.c:526
+#: composer/e-msg-composer.c:533
#, fuzzy
msgid "Could not create a PGP signature context"
msgstr "Kon geen PGP handtekening-context maken"
-#: composer/e-msg-composer.c:805
+#: composer/e-msg-composer.c:812
#, c-format
msgid ""
"Error while reading file %s:\n"
@@ -10671,30 +10566,30 @@ msgstr ""
"Fout bij lezen bestand %s:\n"
"%s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1168
+#: composer/e-msg-composer.c:1175
msgid "File exists, overwrite?"
msgstr "Bestand bestaat reeds, overschrijven?"
-#: composer/e-msg-composer.c:1186
+#: composer/e-msg-composer.c:1193
#, c-format
msgid "Error saving file: %s"
msgstr "Fout bij opslaan bestand: %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1209
+#: composer/e-msg-composer.c:1216
#, c-format
msgid "Error loading file: %s"
msgstr "Fout bij openen bestand: %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1244
+#: composer/e-msg-composer.c:1254
#, c-format
msgid "Error accessing file: %s"
msgstr "Fout bij benaderen bestand: %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1252
+#: composer/e-msg-composer.c:1262
msgid "Unable to retrieve message from editor"
msgstr "Kon bericht niet van editor halen"
-#: composer/e-msg-composer.c:1259
+#: composer/e-msg-composer.c:1269
#, c-format
msgid ""
"Unable to seek on file: %s\n"
@@ -10703,7 +10598,7 @@ msgstr ""
"Niet in staat te zoeken op bestand: %s\n"
"%s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1266
+#: composer/e-msg-composer.c:1276
#, c-format
msgid ""
"Unable to truncate file: %s\n"
@@ -10712,7 +10607,7 @@ msgstr ""
"Niet in staat om bestand: %s af te kappen\n"
"%s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1275
+#: composer/e-msg-composer.c:1285
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unable to copy file descriptor: %s\n"
@@ -10721,7 +10616,7 @@ msgstr ""
"Niet in staat te zoeken op bestand: %s\n"
"%s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1284
+#: composer/e-msg-composer.c:1294
#, c-format
msgid ""
"Error autosaving message: %s\n"
@@ -10730,7 +10625,7 @@ msgstr ""
"Fout bij automatisch opslaan bericht: %s\n"
" %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1378
+#: composer/e-msg-composer.c:1388
msgid ""
"Ximian Evolution has found unsaved files from a previous session.\n"
"Would you like to try to recover them?"
@@ -10739,7 +10634,7 @@ msgstr ""
"gevonden.\n"
"Wilt u dat deze hersteld worden?"
-#: composer/e-msg-composer.c:1540
+#: composer/e-msg-composer.c:1550
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The message \"%s\" has not been sent.\n"
@@ -10750,32 +10645,33 @@ msgstr ""
"\n"
"Wilt u de wijzingen opslaan?"
-#: composer/e-msg-composer.c:1545
+#: composer/e-msg-composer.c:1555
msgid "_Discard Changes"
msgstr "Veranderingen verwerpen"
-#: composer/e-msg-composer.c:1549
+#: composer/e-msg-composer.c:1559
msgid "Warning: Modified Message"
msgstr "Waarschuwing: Veranderd Bericht"
-#: composer/e-msg-composer.c:1581
+#: composer/e-msg-composer.c:1591
msgid "Open file"
msgstr "Bestand openen"
-#: composer/e-msg-composer.c:1939
+#: composer/e-msg-composer.c:2015
#, fuzzy
msgid "Signature:"
msgstr "Bewaar handtekening"
-#: composer/e-msg-composer.c:1979 mail/mail-account-gui.c:1255
+#: composer/e-msg-composer.c:2055 mail/mail-account-gui.c:1254
msgid "Autogenerated"
msgstr "Automatisch gegenereerd"
-#: composer/e-msg-composer.c:2158 composer/e-msg-composer.c:2757
+#: composer/e-msg-composer.c:2234 composer/e-msg-composer.c:2873
+#: composer/e-msg-composer.c:2874
msgid "Compose a message"
msgstr "Stel een nieuw bericht op"
-#: composer/e-msg-composer.c:2788
+#: composer/e-msg-composer.c:2905
msgid ""
"Could not create composer window:\n"
"Unable to activate address selector control."
@@ -10783,7 +10679,7 @@ msgstr ""
"Kon het venster Opstellen niet aanmaken:\n"
"Kan adresselectie niet activeren."
-#: composer/e-msg-composer.c:2814
+#: composer/e-msg-composer.c:2931
#, fuzzy
msgid ""
"Could not create composer window:\n"
@@ -10794,7 +10690,7 @@ msgstr ""
"Kon het venster voor het opstellen van het bericht niet maken:\n"
"Niet in staat de HTML editor component te activeren."
-#: composer/e-msg-composer.c:2874
+#: composer/e-msg-composer.c:2991
msgid ""
"Could not create composer window:\n"
"Unable to activate HTML editor component."
@@ -10802,26 +10698,12 @@ msgstr ""
"Kon het venster voor het opstellen van het bericht niet maken:\n"
"Niet in staat de HTML editor component te activeren."
-#: composer/e-msg-composer.c:3890
+#: composer/e-msg-composer.c:4005
msgid ""
"<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)"
"<b>"
msgstr ""
-#: composer/evolution-composer.c:417
-msgid ""
-"Could not create composer window, because you have not yet\n"
-"configured any identities in the mail component."
-msgstr ""
-"Aanmaken van het dialoogvenster voor het opstellen van een nieuw bericht is "
-"mislukt, want u heeft nog geen identiteitsgegevens geconfigureerd in het "
-"mail-component."
-
-#: composer/evolution-composer.c:432
-#, fuzzy
-msgid "Cannot initialize the Evolution composer."
-msgstr "Kan de berichtenopsteller van Evolution niet initialiseren."
-
#: data/evolution.desktop.in.h:1
msgid "The Evolution groupware suite"
msgstr "De Evolution werkgroep suite"
@@ -10974,7 +10856,7 @@ msgid ""
"ping_timeout_callback: could not determine if the CORBA object is nil or not"
msgstr ""
-#: e-util/e-dialog-utils.c:230
+#: e-util/e-dialog-utils.c:247
msgid ""
"A file by that name already exists.\n"
"Overwrite it?"
@@ -10982,11 +10864,15 @@ msgstr ""
"Er bestaat al een bestand met die naam.\n"
"Overschrijven?"
-#: e-util/e-passwords.c:345
+#: e-util/e-dialog-utils.c:249 mail/mail-display.c:196
+msgid "Overwrite file?"
+msgstr "Bestand overschrijven?"
+
+#: e-util/e-passwords.c:357
msgid "Remember this password"
msgstr "Onthoud dit wachtwoord"
-#: e-util/e-passwords.c:347
+#: e-util/e-passwords.c:359
msgid "Remember this password for the remainder of this session"
msgstr "Onthoud dit wachtwoord tot het einde van deze sessie"
@@ -11084,42 +10970,74 @@ msgstr "%H:%M"
msgid "%I %p"
msgstr "%I %p"
-#: filter/filter-datespec.c:65 filter/filter.glade.h:24
-#: mail/mail-config.glade.h:181
-msgid "seconds"
-msgstr "seconden"
+#: filter/filter-datespec.c:65
+#, fuzzy
+msgid "1 second ago"
+msgstr "1 seconde"
+
+#: filter/filter-datespec.c:65
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d seconds ago"
+msgstr "%d seconden"
+
+#: filter/filter-datespec.c:66
+#, fuzzy
+msgid "1 minute ago"
+msgstr "1 minuut"
#: filter/filter-datespec.c:66
-msgid "minute"
-msgstr "minuut"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d minutes ago"
+msgstr "%d minuten"
#: filter/filter-datespec.c:67
-msgid "hour"
-msgstr "uur"
+#, fuzzy
+msgid "1 hour ago"
+msgstr "1 uur"
+
+#: filter/filter-datespec.c:67
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d hours ago"
+msgstr "%d uren"
+
+#: filter/filter-datespec.c:68
+#, fuzzy
+msgid "1 day ago"
+msgstr "1 dag"
+
+#: filter/filter-datespec.c:68
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d days ago"
+msgstr " geleden"
#: filter/filter-datespec.c:69
-msgid "week"
-msgstr "week"
+#, fuzzy
+msgid "1 week ago"
+msgstr "1 week"
-#: filter/filter-datespec.c:69 filter/filter.glade.h:29
-msgid "weeks"
-msgstr "weken"
+#: filter/filter-datespec.c:69
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d weeks ago"
+msgstr "%d weken"
#: filter/filter-datespec.c:70
-msgid "month"
+#, fuzzy
+msgid "1 month ago"
msgstr "maand"
-#: filter/filter-datespec.c:70 filter/filter.glade.h:23
-msgid "months"
-msgstr "maanden"
+#: filter/filter-datespec.c:70
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d months ago"
+msgstr " geleden"
#: filter/filter-datespec.c:71
-msgid "year"
-msgstr "jaar"
+msgid "1 year ago"
+msgstr ""
-#: filter/filter-datespec.c:71 filter/filter.glade.h:33
-msgid "years"
-msgstr "jaren"
+#: filter/filter-datespec.c:71
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d years ago"
+msgstr " geleden"
#: filter/filter-datespec.c:176
#, fuzzy
@@ -11140,13 +11058,7 @@ msgstr "nu"
msgid "%d-%b-%Y"
msgstr "%a %d %b %Y"
-#. 1 (minute|day|...) ago (singular time ago)
-#: filter/filter-datespec.c:298 filter/filter-datespec.c:301
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d %s ago"
-msgstr " geleden"
-
-#: filter/filter-datespec.c:417
+#: filter/filter-datespec.c:406
msgid "Select a time to compare against"
msgstr "Selecteer een tijd om mee te vergelijken"
@@ -11164,7 +11076,7 @@ msgstr "Geef Bestandsnaam:"
msgid "File '%s' does not exist or is not a regular file."
msgstr "Spool `%s' bestaat niet of is geen normaal bestand"
-#: filter/filter-file.c:293
+#: filter/filter-file.c:298
#, fuzzy
msgid "Choose a file"
msgstr "Kies een actie:"
@@ -11180,7 +11092,7 @@ msgid "You must specify a folder."
msgstr "Geef Bestandsnaam:"
#: filter/filter-folder.c:243 filter/vfolder-rule.c:408
-#: mail/mail-account-gui.c:1500 mail/mail-account-gui.c:1514
+#: mail/mail-account-gui.c:1503 mail/mail-account-gui.c:1517
msgid "Select Folder"
msgstr "Selecteer Map"
@@ -11193,33 +11105,35 @@ msgstr ""
"Fout in reguliere expressie '%s':\n"
"%s"
-#: filter/filter-label.c:121 filter/libfilter-i18n.h:17 mail/mail-config.c:68
-#: mail/mail-config.glade.h:64
+#: filter/filter-label.c:121 filter/libfilter-i18n.h:26 mail/mail-config.c:68
+#: mail/mail-config.glade.h:64 shell/e-config-upgrade.c:1279
msgid "Important"
msgstr "Belangrijk"
#. red
#: filter/filter-label.c:122 mail/mail-config.c:69
-#: mail/mail-config.glade.h:133
+#: mail/mail-config.glade.h:133 shell/e-config-upgrade.c:1280
#, fuzzy
msgid "Work"
msgstr "Cork"
#. orange
#: filter/filter-label.c:123 mail/mail-config.c:70 mail/mail-config.glade.h:87
+#: shell/e-config-upgrade.c:1281
#, fuzzy
msgid "Personal"
msgstr "Pownal"
#. forest green
#: filter/filter-label.c:124 mail/mail-config.c:71
-#: mail/mail-config.glade.h:124
+#: mail/mail-config.glade.h:124 shell/e-config-upgrade.c:1282
#, fuzzy
msgid "To Do"
msgstr "Togo"
#. blue
#: filter/filter-label.c:125 mail/mail-config.c:72 mail/mail-config.glade.h:68
+#: shell/e-config-upgrade.c:1283
#, fuzzy
msgid "Later"
msgstr "na"
@@ -11325,6 +11239,14 @@ msgstr "Een tijd relatief aan de huidige tijd"
msgid "ago"
msgstr "geleden"
+#: filter/filter.glade.h:23
+msgid "months"
+msgstr "maanden"
+
+#: filter/filter.glade.h:24 mail/mail-config.glade.h:182
+msgid "seconds"
+msgstr "seconden"
+
#: filter/filter.glade.h:25
msgid "specific folders only"
msgstr "alleen specifieke mappen"
@@ -11342,6 +11264,10 @@ msgstr "Een tijd die u specificeert"
msgid "vFolder Sources"
msgstr "VMap-bronnen"
+#: filter/filter.glade.h:29
+msgid "weeks"
+msgstr "weken"
+
#: filter/filter.glade.h:30
msgid "with all active remote folders"
msgstr "met alle actieve niet-lokale mappen"
@@ -11354,6 +11280,10 @@ msgstr "met alle lokale en actieve niet-lokale mappen"
msgid "with all local folders"
msgstr "met alle lokale folders"
+#: filter/filter.glade.h:33
+msgid "years"
+msgstr "jaren"
+
#. Automatically generated. Do not edit.
#: filter/libfilter-i18n.h:2
#, fuzzy
@@ -11378,234 +11308,235 @@ msgid "Beep"
msgstr "Belem"
#: filter/libfilter-i18n.h:7
+msgid "contains"
+msgstr "bevat"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:8
msgid "Copy to Folder"
msgstr "Kopieer naar Map"
-#: filter/libfilter-i18n.h:8
+#: filter/libfilter-i18n.h:9
msgid "Date received"
msgstr "Ontvangstdatum"
-#: filter/libfilter-i18n.h:9
+#: filter/libfilter-i18n.h:10
msgid "Date sent"
msgstr "Verzendingsdatum"
-#: filter/libfilter-i18n.h:11
+#: filter/libfilter-i18n.h:12
msgid "Deleted"
msgstr "Verwijderd"
-#: filter/libfilter-i18n.h:12
+#: filter/libfilter-i18n.h:13
+msgid "does not contain"
+msgstr "bevat niet"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:14
+msgid "does not end with"
+msgstr "eindigt niet op"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:15
+msgid "does not exist"
+msgstr "bestaat niet"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:16
+#, fuzzy
+msgid "does not return"
+msgstr "bestaat niet"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:17
+msgid "does not sound like"
+msgstr "klinkt niet als"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:18
+msgid "does not start with"
+msgstr "begint niet met"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:19
msgid "Do Not Exist"
msgstr "bestaat niet"
-#: filter/libfilter-i18n.h:13
+#: filter/libfilter-i18n.h:20
msgid "Draft"
msgstr "Klad"
-#: filter/libfilter-i18n.h:14
+#: filter/libfilter-i18n.h:21
+msgid "ends with"
+msgstr "eindigt op"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:22
msgid "Exist"
msgstr "Bestaat"
-#: filter/libfilter-i18n.h:15
+#: filter/libfilter-i18n.h:23
+msgid "exists"
+msgstr "bestaat"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:24
msgid "Expression"
msgstr "Expressie"
-#: filter/libfilter-i18n.h:16
+#: filter/libfilter-i18n.h:25
msgid "Follow Up"
msgstr "Antwoord"
-#: filter/libfilter-i18n.h:18 mail/folder-browser.c:1778
+#: filter/libfilter-i18n.h:27
+msgid "is"
+msgstr "is"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:28
+msgid "is after"
+msgstr "is na"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:29
+msgid "is before"
+msgstr "is voor"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:30
+msgid "is Flagged"
+msgstr "is Gemarkeerd"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:31
+msgid "is greater than"
+msgstr "is groter dan"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:32
+msgid "is less than"
+msgstr "is kleiner dan"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:33
+msgid "is not"
+msgstr "is niet"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:34
+msgid "is not Flagged"
+msgstr "Is niet Gemarkeerd"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:35 mail/folder-browser.c:1793
#, fuzzy
msgid "Label"
msgstr "Laurel"
-#: filter/libfilter-i18n.h:19
+#: filter/libfilter-i18n.h:36
msgid "Mailing list"
msgstr "Mailinglijst"
-#: filter/libfilter-i18n.h:20
+#: filter/libfilter-i18n.h:37
msgid "Message Body"
msgstr "Berichtinhoud"
-#: filter/libfilter-i18n.h:21
+#: filter/libfilter-i18n.h:38
msgid "Message Header"
msgstr "Berichtkop"
-#: filter/libfilter-i18n.h:22
+#: filter/libfilter-i18n.h:39
msgid "Move to Folder"
msgstr "Verplaats naar Map"
-#: filter/libfilter-i18n.h:23
+#: filter/libfilter-i18n.h:40
#, fuzzy
msgid "Pipe Message to Shell Command"
msgstr "Shellopdracht uitvoeren"
-#: filter/libfilter-i18n.h:24
+#: filter/libfilter-i18n.h:41
#, fuzzy
msgid "Play Sound"
msgstr "Speel een geluid af:"
-#: filter/libfilter-i18n.h:25 mail/message-tag-followup.c:68
+#: filter/libfilter-i18n.h:42 mail/message-tag-followup.c:68
msgid "Read"
msgstr "Gelezen"
-#: filter/libfilter-i18n.h:26
+#: filter/libfilter-i18n.h:43
msgid "Recipients"
msgstr "Geadresseerden"
-#: filter/libfilter-i18n.h:27
+#: filter/libfilter-i18n.h:44
msgid "Regex Match"
msgstr "Overeenkomende Regex"
-#: filter/libfilter-i18n.h:28
+#: filter/libfilter-i18n.h:45
msgid "Replied to"
msgstr "Beantwoord aan"
-#: filter/libfilter-i18n.h:29 filter/score-rule.c:184 filter/score-rule.c:186
+#: filter/libfilter-i18n.h:46
+#, fuzzy
+msgid "returns"
+msgstr "Burns"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:47
+#, fuzzy
+msgid "returns greater than"
+msgstr "is groter dan"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:48
+#, fuzzy
+msgid "returns less than"
+msgstr "is kleiner dan"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:49 filter/score-rule.c:184 filter/score-rule.c:186
#: mail/message-list.etspec.h:10
msgid "Score"
msgstr "Score"
-#: filter/libfilter-i18n.h:30 mail/mail-callbacks.c:1809
+#: filter/libfilter-i18n.h:50 mail/mail-callbacks.c:1818
msgid "Sender"
msgstr "Afzender"
-#: filter/libfilter-i18n.h:31
+#: filter/libfilter-i18n.h:51
msgid "Set Status"
msgstr "Stel Status in"
-#: filter/libfilter-i18n.h:32
+#: filter/libfilter-i18n.h:52
#, fuzzy
msgid "Shell Command"
msgstr "Shellopdracht uitvoeren"
-#: filter/libfilter-i18n.h:33
+#: filter/libfilter-i18n.h:53
msgid "Size (kB)"
msgstr "Grootte (kB)"
-#: filter/libfilter-i18n.h:34
+#: filter/libfilter-i18n.h:54
+msgid "sounds like"
+msgstr "klinkt als"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:55
msgid "Source Account"
msgstr "Source-Account"
-#: filter/libfilter-i18n.h:35
+#: filter/libfilter-i18n.h:56
msgid "Specific header"
msgstr "Specifieke kop"
-#: filter/libfilter-i18n.h:37
+#: filter/libfilter-i18n.h:57
+msgid "starts with"
+msgstr "begint met"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:59
msgid "Stop Processing"
msgstr "Stop met Verwerken"
-#: filter/libfilter-i18n.h:38 mail/mail-format.c:909
+#: filter/libfilter-i18n.h:60 mail/mail-format.c:908
#: mail/message-list.etspec.h:13 mail/message-tag-followup.c:305
#: mail/message-tags.glade.h:4
msgid "Subject"
msgstr "Onderwerp"
-#: filter/libfilter-i18n.h:39
+#: filter/libfilter-i18n.h:61
#, fuzzy
msgid "Unset Status"
msgstr "Stel Status in"
-#: filter/libfilter-i18n.h:40
-msgid "contains"
-msgstr "bevat"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:41
-msgid "does not contain"
-msgstr "bevat niet"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:42
-msgid "does not end with"
-msgstr "eindigt niet op"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:43
-msgid "does not exist"
-msgstr "bestaat niet"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:44
-#, fuzzy
-msgid "does not return"
-msgstr "bestaat niet"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:45
-msgid "does not sound like"
-msgstr "klinkt niet als"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:46
-msgid "does not start with"
-msgstr "begint niet met"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:47
-msgid "ends with"
-msgstr "eindigt op"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:48
-msgid "exists"
-msgstr "bestaat"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:49
-msgid "is Flagged"
-msgstr "is Gemarkeerd"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:50
-msgid "is after"
-msgstr "is na"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:51
-msgid "is before"
-msgstr "is voor"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:52
-msgid "is greater than"
-msgstr "is groter dan"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:53
-msgid "is less than"
-msgstr "is kleiner dan"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:54
-msgid "is not Flagged"
-msgstr "Is niet Gemarkeerd"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:55
-msgid "is not"
-msgstr "is niet"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:56
-msgid "is"
-msgstr "is"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:57
-#, fuzzy
-msgid "returns greater than"
-msgstr "is groter dan"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:58
-#, fuzzy
-msgid "returns less than"
-msgstr "is kleiner dan"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:59
-#, fuzzy
-msgid "returns"
-msgstr "Burns"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:60
-msgid "sounds like"
-msgstr "klinkt als"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:61
-msgid "starts with"
-msgstr "begint met"
+#: filter/rule-context.c:661 filter/rule-editor.c:241 filter/rule-editor.c:325
+#: mail/mail-vfolder.c:915
+#, c-format
+msgid "Rule name '%s' is not unique, choose another."
+msgstr ""
#: filter/rule-editor.c:170
msgid "Rules"
msgstr "Regel"
-#: filter/rule-editor.c:241 filter/rule-editor.c:325
-#, c-format
-msgid "Rule name '%s' is not unique, choose another."
-msgstr ""
-
#: filter/rule-editor.c:291
msgid "Add Rule"
msgstr "Regel Toevoegen"
@@ -11631,49 +11562,49 @@ msgstr "U moet deze vfolder een naam geven."
msgid "You need to to specify at least one folder as a source."
msgstr "U moet minstens één map als bron opgeven."
-#: filter/vfolder-rule.c:492
+#: filter/vfolder-rule.c:499
#, fuzzy
msgid "VFolder source"
msgstr "VMap-bronnen"
-#: importers/elm-importer.c:95 mail/importers/elm-importer.c:103
+#: importers/elm-importer.c:95 mail/importers/elm-importer.c:105
msgid "Evolution is importing your old Elm mail"
msgstr "Evolution is uw oude Elm mail aan het importeren"
#: importers/elm-importer.c:96 importers/netscape-importer.c:1228
-#: importers/pine-importer.c:101 mail/importers/elm-importer.c:104
-#: mail/importers/netscape-importer.c:1237 mail/importers/pine-importer.c:114
+#: importers/pine-importer.c:101 mail/importers/elm-importer.c:106
+#: mail/importers/netscape-importer.c:1238 mail/importers/pine-importer.c:115
msgid "Importing..."
msgstr "Importeren..."
#: importers/elm-importer.c:98 importers/netscape-importer.c:1230
-#: importers/pine-importer.c:103 mail/importers/elm-importer.c:106
-#: mail/importers/netscape-importer.c:1239 mail/importers/pine-importer.c:116
+#: importers/pine-importer.c:103 mail/importers/elm-importer.c:108
+#: mail/importers/netscape-importer.c:1240 mail/importers/pine-importer.c:117
msgid "Please wait"
msgstr "Een ogenblik geduld aub"
#: importers/elm-importer.c:169 importers/netscape-importer.c:1808
-#: importers/pine-importer.c:365 mail/importers/elm-importer.c:183
-#: mail/importers/netscape-importer.c:1794 mail/importers/pine-importer.c:330
+#: importers/pine-importer.c:365 mail/importers/elm-importer.c:157
+#: mail/importers/netscape-importer.c:1759 mail/importers/pine-importer.c:288
#, c-format
msgid "Importing %s as %s"
msgstr "Importeren %s als %s"
#: importers/elm-importer.c:375 importers/netscape-importer.c:1917
-#: importers/pine-importer.c:471 mail/importers/elm-importer.c:389
-#: mail/importers/netscape-importer.c:1906 mail/importers/pine-importer.c:439
+#: importers/pine-importer.c:471 mail/importers/elm-importer.c:392
+#: mail/importers/netscape-importer.c:1887 mail/importers/pine-importer.c:425
#, c-format
msgid "Scanning %s"
msgstr "Bezig met doorzoeken %s"
#: importers/elm-importer.c:525 importers/netscape-importer.c:2128
-#: importers/pine-importer.c:637 mail/component-factory.c:113
-#: mail/folder-browser-ui.c:357 mail/importers/elm-importer.c:523
-#: mail/importers/netscape-importer.c:2104 mail/importers/pine-importer.c:586
+#: importers/pine-importer.c:637 mail/component-factory.c:116
+#: mail/folder-browser-ui.c:359 mail/importers/elm-importer.c:526
+#: mail/importers/netscape-importer.c:2085 mail/importers/pine-importer.c:572
msgid "Mail"
msgstr "Post"
-#: importers/elm-importer.c:545 mail/importers/elm-importer.c:544
+#: importers/elm-importer.c:545 mail/importers/elm-importer.c:547
msgid ""
"Evolution has found Elm mail files\n"
"Would you like to import them into Evolution?"
@@ -11681,7 +11612,7 @@ msgstr ""
"Evolution heeft Elm mailbestand gevonden\n"
"Wilt u deze importeren naar Evolution?"
-#: importers/elm-importer.c:574 mail/importers/elm-importer.c:565
+#: importers/elm-importer.c:574 mail/importers/elm-importer.c:568
msgid "Elm"
msgstr "Elm"
@@ -11693,12 +11624,12 @@ msgstr ""
"Evolution heeft GnomeCard bestanden geovnden.\n"
"Wilt u deze importeren naar Evolution?"
-#: importers/netscape-importer.c:70 mail/importers/netscape-importer.c:74
+#: importers/netscape-importer.c:70 mail/importers/netscape-importer.c:75
#, fuzzy, c-format
msgid "Priority Filter \"%s\""
msgstr "Prioriteit: %s"
-#: importers/netscape-importer.c:653 mail/importers/netscape-importer.c:662
+#: importers/netscape-importer.c:653 mail/importers/netscape-importer.c:663
msgid ""
"Some of your Netscape email filters are based on\n"
"email priorities, which are not used in Evolution.\n"
@@ -11713,7 +11644,7 @@ msgid ""
"everything still works as intended."
msgstr ""
-#: importers/netscape-importer.c:677 mail/importers/netscape-importer.c:686
+#: importers/netscape-importer.c:677 mail/importers/netscape-importer.c:687
msgid ""
"Some of your Netscape email filters use\n"
"the \"Ignore Thread\" or \"Watch Thread\"\n"
@@ -11721,7 +11652,7 @@ msgid ""
"These filters will be dropped."
msgstr ""
-#: importers/netscape-importer.c:694 mail/importers/netscape-importer.c:703
+#: importers/netscape-importer.c:694 mail/importers/netscape-importer.c:704
msgid ""
"Some of your Netscape email filters test the\n"
"body of emails for (in)equality to a given string,\n"
@@ -11730,41 +11661,41 @@ msgid ""
"contained in the message body."
msgstr ""
-#: importers/netscape-importer.c:1227 mail/importers/netscape-importer.c:1236
+#: importers/netscape-importer.c:1227 mail/importers/netscape-importer.c:1237
msgid "Evolution is importing your old Netscape data"
msgstr "Evolution importeert uw oude Netscape informatie"
#. Fill in the new fields
-#: importers/netscape-importer.c:1872 mail/importers/netscape-importer.c:1861
+#: importers/netscape-importer.c:1872 mail/importers/netscape-importer.c:1842
#: mail/mail-ops.c:1092 shell/e-local-storage.c:184
msgid "Trash"
msgstr "Prullenbak"
-#: importers/netscape-importer.c:2028 mail/importers/netscape-importer.c:2014
+#: importers/netscape-importer.c:2028 mail/importers/netscape-importer.c:1995
#, fuzzy
msgid "Scanning mail filters"
msgstr "Lokaal postbusbestand %s"
#: importers/netscape-importer.c:2038 importers/pine-importer.c:570
-#: mail/importers/netscape-importer.c:2025 mail/importers/pine-importer.c:534
+#: mail/importers/netscape-importer.c:2006 mail/importers/pine-importer.c:520
msgid "Scanning directory"
msgstr "Map wordt gescant"
-#: importers/netscape-importer.c:2047 mail/importers/netscape-importer.c:2034
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:519
+#: importers/netscape-importer.c:2047 mail/importers/netscape-importer.c:2015
+#: shell/e-shell-startup-wizard.c:541
msgid "Starting import"
msgstr "Importeren wordt gestart"
-#: importers/netscape-importer.c:2133 mail/importers/netscape-importer.c:2109
+#: importers/netscape-importer.c:2133 mail/importers/netscape-importer.c:2090
msgid "Settings"
msgstr "Instellingen:"
-#: importers/netscape-importer.c:2138 mail/importers/netscape-importer.c:2114
+#: importers/netscape-importer.c:2138 mail/importers/netscape-importer.c:2095
#, fuzzy
msgid "Mail Filters"
msgstr "Filters Bewerken"
-#: importers/netscape-importer.c:2161 mail/importers/netscape-importer.c:2138
+#: importers/netscape-importer.c:2161 mail/importers/netscape-importer.c:2119
msgid ""
"Evolution has found Netscape mail files.\n"
"Would you like them to be imported into Evolution?"
@@ -11772,11 +11703,11 @@ msgstr ""
"Evolution heeft Netscape mailbestanden gevonden.\n"
"Wilt u deze importeren naar Evolution?"
-#: importers/pine-importer.c:100 mail/importers/pine-importer.c:113
+#: importers/pine-importer.c:100 mail/importers/pine-importer.c:114
msgid "Evolution is importing your old Pine data"
msgstr "Evolution importeert uw oude Pine informatie"
-#: importers/pine-importer.c:663 mail/importers/pine-importer.c:613
+#: importers/pine-importer.c:663 mail/importers/pine-importer.c:599
msgid ""
"Evolution has found Pine mail files.\n"
"Would you like to import them into Evolution?"
@@ -11784,7 +11715,7 @@ msgstr ""
"Evolution heeft Pine mailbestanden gevonden.\n"
"Wilt u deze importeren naar Evolution?"
-#: importers/pine-importer.c:691 mail/importers/pine-importer.c:632
+#: importers/pine-importer.c:691 mail/importers/pine-importer.c:618
msgid "Pine"
msgstr "Pine"
@@ -11793,65 +11724,68 @@ msgid "Composer Preferences"
msgstr ""
#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Configuration control for the Evolution Display Fonts."
-msgstr "Fabriek voor de Evolution takencomponent"
+msgid ""
+"Configure mail preferences, including security and message display, here"
+msgstr ""
#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Configuration control for the Evolution Mail Accounts."
-msgstr "Fabriek voor de Evolution takencomponent"
+msgid "Configure spell-checking, signatures, and the message composer here"
+msgstr ""
#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:4
#, fuzzy
-msgid "Configuration control for the Evolution Mailer."
+msgid "Configure the fonts used by Evolution here"
msgstr "Fabriek voor de Evolution opsteller."
#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:5
#, fuzzy
-msgid "Configuration control for the Evolution Message Composer."
-msgstr "Fabriek voor de Evolution opsteller."
+msgid "Configure your email accounts here"
+msgstr "Creeer of bewerk een emailaccount of andere voorkeuren"
#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:6
-msgid ""
-"Configure mail preferences, including security and message display, here"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Mail"
+msgstr "Evolution"
#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:7
-msgid "Configure spell-checking, signatures, and the message composer here"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Mail accounts configuration control"
+msgstr "Fabriek voor de Evolution takencomponent"
#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:8
#, fuzzy
-msgid "Configure the fonts used by Evolution here"
-msgstr "Fabriek voor de Evolution opsteller."
+msgid "Evolution Mail component"
+msgstr "Evolution bericht-opsteller."
#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:9
#, fuzzy
-msgid "Configure your email accounts here"
-msgstr "Creeer of bewerk een emailaccount of andere voorkeuren"
+msgid "Evolution Mail composer"
+msgstr "Evolution bericht-opsteller."
#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:10
-msgid "Evolution component for handling mail."
-msgstr "Evolution-component voor het afhandelen van post"
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Mail composer configuration control"
+msgstr "Fabriek voor de Evolution takencomponent"
#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11
-msgid "Evolution mail composer."
-msgstr "Evolution bericht-opsteller."
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Mail configuration interface"
+msgstr "Mail configuratie interface"
#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12
-msgid "Evolution mail executive summary component."
-msgstr "Evolution post-samenvattingscomponent."
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Mail folder viewer"
+msgstr "Evolution postmap-weergavecomponent."
#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13
-msgid "Evolution mail folder display component."
-msgstr "Evolution postmap-weergavecomponent."
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Mail font configuration control"
+msgstr "Fabriek voor de Evolution takencomponent"
#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:14
#, fuzzy
-msgid "Factory for the controls exported by the Evolution Mailer"
-msgstr ""
-"Fabriek voor de controls die door het Evolution adresboek worden geëxporteerd"
+msgid "Evolution Mail preferences control"
+msgstr "Evolution post-samenvattingscomponent."
#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:15
#, fuzzy
@@ -11867,45 +11801,41 @@ msgstr "Accounts"
msgid "Mail Preferences"
msgstr ""
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:18
-msgid "Mail configuration interface"
-msgstr "Mail configuratie interface"
-
-#: mail/component-factory.c:113
+#: mail/component-factory.c:116
msgid "Folder containing mail"
msgstr "Map die post bevat"
-#: mail/component-factory.c:114
+#: mail/component-factory.c:117
#, fuzzy
msgid "Public Mail"
msgstr "Openbaar"
-#: mail/component-factory.c:114
+#: mail/component-factory.c:117
#, fuzzy
msgid "Public folder containing mail"
msgstr "Map die post bevat"
-#: mail/component-factory.c:115
+#: mail/component-factory.c:118
msgid "Virtual Trash"
msgstr "Virtueal Afval"
-#: mail/component-factory.c:115
+#: mail/component-factory.c:118
msgid "Virtual Trash folder"
msgstr "Virtuele Afvalmap"
-#: mail/component-factory.c:143
+#: mail/component-factory.c:146
msgid "This folder cannot contain messages."
msgstr "Deze map kan geen berichten bevatten."
-#: mail/component-factory.c:437
+#: mail/component-factory.c:440
msgid "Properties..."
msgstr "Eigenschappen..."
-#: mail/component-factory.c:437
+#: mail/component-factory.c:440
msgid "Change this folder's properties"
msgstr "Verander de eigenschappen van deze map"
-#: mail/component-factory.c:821
+#: mail/component-factory.c:818
msgid ""
"Some of your mail settings seem corrupt, please check that everything is in "
"order."
@@ -11913,74 +11843,61 @@ msgstr ""
"Sommige van uw email-instellingen lijken ongeldig, controleer alstublieft of "
"alles goed staat."
-#: mail/component-factory.c:988
+#: mail/component-factory.c:997
msgid "You have not set a mail transport method"
msgstr "Er is geen post-transportmethode ingesteld"
-#: mail/component-factory.c:1012
+#: mail/component-factory.c:1020
msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?"
msgstr ""
-#: mail/component-factory.c:1052
+#: mail/component-factory.c:1060
msgid "New Mail Message"
msgstr "Nieuw Bericht"
-#: mail/component-factory.c:1052
+#: mail/component-factory.c:1060
msgid "_Mail Message"
msgstr "Bericht"
-#: mail/component-factory.c:1053
+#: mail/component-factory.c:1061
#, fuzzy
msgid "Compose a new mail message"
msgstr "Stel een nieuw bericht op"
-#: mail/component-factory.c:1061
+#: mail/component-factory.c:1069
#, fuzzy
msgid "New Message Post"
msgstr "Volgend Bericht"
-#: mail/component-factory.c:1061
+#: mail/component-factory.c:1069
#, fuzzy
msgid "_Post Message"
msgstr "Vorig Bericht"
-#: mail/component-factory.c:1062
+#: mail/component-factory.c:1070
#, fuzzy
msgid "Post a new mail message"
msgstr "Nieuw Bericht"
-#: mail/component-factory.c:1090
-#, fuzzy
-msgid "Cannot initialize the Evolution mail component."
-msgstr "Kan de Mail-component van Evolution niet initialiseren."
-
-#: mail/component-factory.c:1099
-msgid "Cannot initialize Evolution's mail config component."
-msgstr "Kan de mailconfiguratie-component van Evolution niet initialiseren."
-
-#: mail/component-factory.c:1105
-msgid "Cannot initialize Evolution's folder info component."
-msgstr "Kan de Map-info-component van Evolution niet initialiseren."
-
-#: mail/component-factory.c:1349 mail/component-factory.c:1379
+#: mail/component-factory.c:1353
#, fuzzy
msgid "Connecting..."
msgstr "Verbinden met server..."
-#: mail/component-factory.c:1390
+#: mail/component-factory.c:1364
msgid "Cannot register storage with shell"
msgstr "Kan opslag niet registreren met shell"
-#: mail/folder-browser-ui.c:483
+#: mail/folder-browser-ui.c:485
#, c-format
msgid "Properties for \"%s\""
msgstr "Eigenschappen voor \"%s\""
-#: mail/folder-browser-ui.c:485
+#: mail/folder-browser-ui.c:487
msgid "Properties"
msgstr "Eigenschappen"
-#: mail/folder-browser.c:327 mail/mail-display.c:391 mail/mail-display.c:920
+#: mail/folder-browser.c:327 mail/mail-display.c:391 mail/mail-display.c:939
#, c-format
msgid "Could not create temporary directory: %s"
msgstr "Kon tijdelijke directory niet maken: %s"
@@ -12025,141 +11942,141 @@ msgstr "%d verzonden"
msgid "%d total"
msgstr "%d totaal"
-#: mail/folder-browser.c:1167
+#: mail/folder-browser.c:1182
#, fuzzy
msgid "Create _Virtual Folder From Search..."
msgstr "Maak VMap Van Bericht"
-#: mail/folder-browser.c:1714
+#: mail/folder-browser.c:1729
msgid "VFolder on _Subject"
msgstr "VMap op _Onderwerp"
-#: mail/folder-browser.c:1715
+#: mail/folder-browser.c:1730
msgid "VFolder on Se_nder"
msgstr "VMap op Afze_nder"
-#: mail/folder-browser.c:1716
+#: mail/folder-browser.c:1731
msgid "VFolder on _Recipients"
msgstr "VMap op _Geadresseerden"
-#: mail/folder-browser.c:1717
+#: mail/folder-browser.c:1732
msgid "VFolder on Mailing _List"
msgstr "VMap op Mailing_Lijst"
-#: mail/folder-browser.c:1721
+#: mail/folder-browser.c:1736
msgid "Filter on Sub_ject"
msgstr "Filter op Onderwerp"
-#: mail/folder-browser.c:1722
+#: mail/folder-browser.c:1737
msgid "Filter on Sen_der"
msgstr "Filter op Afzen_der"
-#: mail/folder-browser.c:1723
+#: mail/folder-browser.c:1738
msgid "Filter on Re_cipients"
msgstr "Filter op Geadresseerden"
-#: mail/folder-browser.c:1724 mail/folder-browser.c:2048
+#: mail/folder-browser.c:1739 mail/folder-browser.c:2063
msgid "Filter on _Mailing List"
msgstr "Filter op _Mailinglijst"
-#: mail/folder-browser.c:1742
+#: mail/folder-browser.c:1757
msgid "_Edit as New Message..."
msgstr "B_ewerk als Nieuw Bericht..."
-#: mail/folder-browser.c:1744
+#: mail/folder-browser.c:1759
msgid "_Print"
msgstr "_Afdrukken"
-#: mail/folder-browser.c:1748 ui/evolution-mail-message.xml.h:110
+#: mail/folder-browser.c:1763 ui/evolution-mail-message.xml.h:110
msgid "_Reply to Sender"
msgstr "Afzender beantwoorden"
-#: mail/folder-browser.c:1749 ui/evolution-mail-message.xml.h:75
+#: mail/folder-browser.c:1764 ui/evolution-mail-message.xml.h:75
msgid "Reply to _List"
msgstr "Lijst Be_antwoorden"
-#: mail/folder-browser.c:1750 ui/evolution-mail-message.xml.h:74
+#: mail/folder-browser.c:1765 ui/evolution-mail-message.xml.h:74
msgid "Reply to _All"
msgstr "Iedereen Be_antwoorden"
-#: mail/folder-browser.c:1751
+#: mail/folder-browser.c:1766
msgid "_Forward"
msgstr "_Doorsturen"
-#: mail/folder-browser.c:1755
+#: mail/folder-browser.c:1770
#, fuzzy
msgid "Follo_w Up..."
msgstr "Antwoord..."
-#: mail/folder-browser.c:1756
+#: mail/folder-browser.c:1771
#, fuzzy
msgid "Fla_g Completed"
msgstr "Markeer als Voltooid"
-#: mail/folder-browser.c:1757
+#: mail/folder-browser.c:1772
#, fuzzy
msgid "Cl_ear Flag"
msgstr "Markering Wissen"
#. separator here?
-#: mail/folder-browser.c:1761 ui/evolution-mail-message.xml.h:43
+#: mail/folder-browser.c:1776 ui/evolution-mail-message.xml.h:43
msgid "Mar_k as Read"
msgstr "Mar_keer als Gelezen"
-#: mail/folder-browser.c:1762
+#: mail/folder-browser.c:1777
#, fuzzy
msgid "Mark as _Unread"
msgstr "Markeer als O_ngelezen"
-#: mail/folder-browser.c:1763
+#: mail/folder-browser.c:1778
msgid "Mark as _Important"
msgstr "Markeer als _Belangrijk"
-#: mail/folder-browser.c:1764
+#: mail/folder-browser.c:1779
#, fuzzy
msgid "_Mark as Unimportant"
msgstr "Markeer Als _Onbelangrijk"
-#: mail/folder-browser.c:1769
+#: mail/folder-browser.c:1784
#, fuzzy
msgid "U_ndelete"
msgstr "_Herstellen"
-#: mail/folder-browser.c:1773
+#: mail/folder-browser.c:1788
#, fuzzy
msgid "Mo_ve to Folder..."
msgstr "Verplaatsen naar Map..."
-#: mail/folder-browser.c:1774 ui/evolution-addressbook.xml.h:31
+#: mail/folder-browser.c:1789 ui/evolution-addressbook.xml.h:31
msgid "_Copy to Folder..."
msgstr "_Kopiëren naar Map..."
-#: mail/folder-browser.c:1782
+#: mail/folder-browser.c:1797
#, fuzzy
msgid "Add Sender to Address_book"
msgstr "Afzender aan Adresboek Toevoegen"
-#: mail/folder-browser.c:1786
+#: mail/folder-browser.c:1801
#, fuzzy
msgid "Appl_y Filters"
msgstr "Filters Toepassen"
-#: mail/folder-browser.c:1790
+#: mail/folder-browser.c:1805
#, fuzzy
msgid "Crea_te Rule From Message"
msgstr "Creeer Regel Van Bericht"
-#: mail/folder-browser.c:2049
+#: mail/folder-browser.c:2064
#, fuzzy
msgid "VFolder on M_ailing List"
msgstr "VMap op Mailinglijst"
-#: mail/folder-browser.c:2051
+#: mail/folder-browser.c:2066
#, fuzzy, c-format
msgid "Filter on _Mailing List (%s)"
msgstr "Filter op Mailinglijst (%s)"
-#: mail/folder-browser.c:2052
+#: mail/folder-browser.c:2067
#, fuzzy, c-format
msgid "VFolder on M_ailing List (%s)"
msgstr "VMap op Mailinglijst (%s)"
@@ -12172,22 +12089,37 @@ msgstr "Standaard"
msgid "Getting Folder Information"
msgstr "Bezig met Verkrijgen Mapinformatie"
+#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Elm_Intelligent_Importer.server.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Elm importer"
+msgstr "Evolution bericht-opsteller."
+
#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.server.in.in.h:1
-msgid "Factory to import mbox into Evolution"
-msgstr "Fabriek voor het importeren van mbox bestanden naar Evolution"
+#, fuzzy
+msgid "Evolution mbox importer"
+msgstr "Evolution bericht-opsteller."
#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.server.in.in.h:2
-msgid "Imports mbox files into Evolution"
-msgstr "Importeert mbox bestanden naar Evolution"
+msgid "MBox (mbox)"
+msgstr ""
+
+#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Netscape_Intelligent_Importer.server.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Netscape Mail importer"
+msgstr "Evolution bericht-opsteller."
#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.server.in.in.h:1
-msgid "Factory to import Outlook Express 4 mails into Evolution"
+msgid "Evolution Outlook Express 4 importer"
msgstr ""
-"Fabriek voor het importeren van Outlook Express 4 berichten naar Evolution"
#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.server.in.in.h:2
-msgid "Imports Outlook Express 4 files into Evolution"
-msgstr "Importeert Outlook Express 4 bestanden naar Evolution"
+msgid "Outlook Express 4 (.mbx)"
+msgstr ""
+
+#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Pine_Intelligent_Importer.server.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Pine importer"
+msgstr "Evolution bericht-opsteller."
#: mail/local-config.glade.h:1
msgid "Current store format:"
@@ -12233,58 +12165,58 @@ msgstr "U heeft niet alle informatie ingevuld die nodig is."
msgid "Evolution Account Editor"
msgstr "Evolution Accountbeheer"
-#: mail/mail-account-gui.c:752 mail/mail-config.glade.h:157
+#: mail/mail-account-gui.c:751 mail/mail-config.glade.h:156
msgid "_Host:"
msgstr "Computernaam:"
-#: mail/mail-account-gui.c:756 mail/mail-config.glade.h:127
+#: mail/mail-account-gui.c:755 mail/mail-config.glade.h:127
#, fuzzy
msgid "User_name:"
msgstr "Gebruikersnaam:"
-#: mail/mail-account-gui.c:760 mail/mail-config.glade.h:164
+#: mail/mail-account-gui.c:759 mail/mail-config.glade.h:163
msgid "_Path:"
msgstr "_Pad:"
-#: mail/mail-account-gui.c:1877
+#: mail/mail-account-gui.c:1880
msgid "You may not create two accounts with the same name."
msgstr "U kunt niet meerdere accounts met dezelfde naam maken."
-#: mail/mail-accounts.c:222
+#: mail/mail-accounts.c:231
msgid "Are you sure you want to delete this account?"
msgstr "Weet u zeker dat u deze account wilt verwijderen?"
-#: mail/mail-accounts.c:230
+#: mail/mail-accounts.c:239
msgid "Don't delete"
msgstr "Niet verwijderen"
-#: mail/mail-accounts.c:303 mail/mail-accounts.c:341
-#: mail/mail-composer-prefs.c:657 mail/mail-composer-prefs.c:675
+#: mail/mail-accounts.c:312 mail/mail-accounts.c:351 mail/mail-accounts.c:391
+#: mail/mail-composer-prefs.c:674 mail/mail-composer-prefs.c:692
msgid "Disable"
msgstr "Uitzetten."
-#: mail/mail-accounts.c:303 mail/mail-accounts.c:343
-#: mail/mail-composer-prefs.c:657 mail/mail-composer-prefs.c:675
+#: mail/mail-accounts.c:312 mail/mail-accounts.c:351 mail/mail-accounts.c:393
+#: mail/mail-composer-prefs.c:674 mail/mail-composer-prefs.c:692
msgid "Enable"
msgstr "Aanzetten"
#. translators: default account indicator
-#: mail/mail-accounts.c:383
+#: mail/mail-accounts.c:433
#, fuzzy
msgid "[Default]"
msgstr "Standaard"
-#: mail/mail-accounts.c:427 mail/mail-accounts.etspec.h:2
-#: mail/mail-composer-prefs.c:818
+#: mail/mail-accounts.c:481 mail/mail-accounts.etspec.h:2
+#: mail/mail-composer-prefs.c:704 mail/mail-composer-prefs.c:860
msgid "Enabled"
msgstr "Aangezet"
-#: mail/mail-accounts.c:432 mail/mail-accounts.etspec.h:1
+#: mail/mail-accounts.c:487 mail/mail-accounts.etspec.h:1
#, fuzzy
msgid "Account name"
msgstr "_Accountnaam:"
-#: mail/mail-accounts.c:434 mail/mail-accounts.etspec.h:3
+#: mail/mail-accounts.c:489 mail/mail-accounts.etspec.h:3
#, fuzzy
msgid "Protocol"
msgstr "Puerto Rico"
@@ -12330,11 +12262,11 @@ msgstr ""
"En zijn aangepast."
#. Add the "Don't show this message again." checkbox
-#: mail/mail-callbacks.c:102 widgets/misc/e-messagebox.c:226
+#: mail/mail-callbacks.c:100 widgets/misc/e-messagebox.c:226
msgid "Don't show this message again."
msgstr "Dit bericht niet meer weergeven."
-#: mail/mail-callbacks.c:191
+#: mail/mail-callbacks.c:189
msgid ""
"You have not configured the mail client.\n"
"You need to do this before you can send,\n"
@@ -12346,7 +12278,7 @@ msgstr ""
"of ontvangen.\n"
"Wilt u email nu configureren?"
-#: mail/mail-callbacks.c:213
+#: mail/mail-callbacks.c:211
#, fuzzy
msgid ""
"You need to configure an account\n"
@@ -12355,7 +12287,7 @@ msgstr ""
"U dient een identiteit te configuren\n"
"voordat u post kunt versturen."
-#: mail/mail-callbacks.c:227
+#: mail/mail-callbacks.c:225
msgid ""
"You need to configure an identity\n"
"before you can compose mail."
@@ -12363,7 +12295,7 @@ msgstr ""
"U dient een identiteit te configuren\n"
"voordat u post kunt versturen."
-#: mail/mail-callbacks.c:234
+#: mail/mail-callbacks.c:232
msgid ""
"You need to configure a mail transport\n"
"before you can compose mail."
@@ -12372,7 +12304,7 @@ msgstr ""
"voordat u email kunt versturen."
#. FIXME: this wording sucks
-#: mail/mail-callbacks.c:256
+#: mail/mail-callbacks.c:254
#, fuzzy
msgid ""
"You are sending an HTML-formatted message. Please make sure that\n"
@@ -12381,11 +12313,11 @@ msgstr ""
"U verstuurt een HTML-geformateerd bericht, maar de volgende ontvangers "
"willen geen HTML emailtjes ontvangen:\n"
-#: mail/mail-callbacks.c:268
+#: mail/mail-callbacks.c:266
msgid "Send anyway?"
msgstr "Toch versturen?"
-#: mail/mail-callbacks.c:289
+#: mail/mail-callbacks.c:287
msgid ""
"This message has no subject.\n"
"Really send?"
@@ -12393,7 +12325,7 @@ msgstr ""
"Dit bericht heeft geen onderwerp.\n"
"Weet u zeker dat u het wilt versturen?"
-#: mail/mail-callbacks.c:315
+#: mail/mail-callbacks.c:313
msgid ""
"Since the contact list you are sending to is configured to hide the list's "
"addresses, this message will contain only Bcc recipients."
@@ -12401,11 +12333,11 @@ msgstr ""
"Omdat de contactenlijst waar u heen stuurt configureerd is voor verborgen "
"adreslijsten zal dit bericht slechts Bcc dressen bevatten."
-#: mail/mail-callbacks.c:319
+#: mail/mail-callbacks.c:317
msgid "This message contains only Bcc recipients."
msgstr "Dit bericht bevat alleen Bcc-ontvangers."
-#: mail/mail-callbacks.c:324
+#: mail/mail-callbacks.c:322
msgid ""
"It is possible that the mail server may reveal the recipients by adding an "
"Apparently-To header.\n"
@@ -12415,12 +12347,12 @@ msgstr ""
"toevoegen van een 'Apparently-To' kop.\n"
"Toch versturen?"
-#: mail/mail-callbacks.c:458
+#: mail/mail-callbacks.c:470
msgid "You must specify recipients in order to send this message."
msgstr ""
"De geadresseerde moeten worden gespecificeerd om dit bericht te versturen."
-#: mail/mail-callbacks.c:713
+#: mail/mail-callbacks.c:722
msgid ""
"Unable to open the drafts folder for this account.\n"
"Would you like to use the default drafts folder?"
@@ -12428,28 +12360,28 @@ msgstr ""
"Kan de drafts map voor die account niet openen.\n"
"Wilt u gebruik maken van de standaardmap?"
-#: mail/mail-callbacks.c:1178
+#: mail/mail-callbacks.c:1187
msgid "an unknown sender"
msgstr "een onbekende afzender"
-#: mail/mail-callbacks.c:1182
+#: mail/mail-callbacks.c:1191
msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M, %%s wrote:"
msgstr "Op %a %d-%m-%Y, om %H:%M schreef %%s:"
-#: mail/mail-callbacks.c:1689 mail/message-browser.c:143
+#: mail/mail-callbacks.c:1698 mail/message-browser.c:123
msgid "Move message(s) to"
msgstr "Verplaats bericht(en) naar"
-#: mail/mail-callbacks.c:1691 mail/message-browser.c:145
+#: mail/mail-callbacks.c:1700 mail/message-browser.c:125
msgid "Copy message(s) to"
msgstr "Kopieer bericht(en) naar"
-#: mail/mail-callbacks.c:2335
+#: mail/mail-callbacks.c:2344
#, c-format
msgid "Are you sure you want to edit all %d messages?"
msgstr "Weet u zeker dat u alle %d berichten wilt bewerken?"
-#: mail/mail-callbacks.c:2351
+#: mail/mail-callbacks.c:2360
msgid ""
"You may only edit messages saved\n"
"in the Drafts folder."
@@ -12457,7 +12389,7 @@ msgstr ""
"U kunt alleen berichten bewerken die opgeslagen zijn\n"
"in de Kladmap."
-#: mail/mail-callbacks.c:2384
+#: mail/mail-callbacks.c:2393
msgid ""
"You may only resend messages\n"
"in the Sent folder."
@@ -12465,16 +12397,16 @@ msgstr ""
"U kunt alleen berichten bewerken die opgeslagen zijn\n"
"in de Kladmap."
-#: mail/mail-callbacks.c:2394
+#: mail/mail-callbacks.c:2403
#, c-format
msgid "Are you sure you want to resend all %d messages?"
msgstr "Weet u zeker dat alle %d berichten wilt herversturen?"
-#: mail/mail-callbacks.c:2415
+#: mail/mail-callbacks.c:2424
msgid "No Message Selected"
msgstr "Geen bericht geselecteerd"
-#: mail/mail-callbacks.c:2456
+#: mail/mail-callbacks.c:2465
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Cannot save to `%s'\n"
@@ -12483,7 +12415,7 @@ msgstr ""
"Kan bericht niet verkrijgen: %s\n"
" %s"
-#: mail/mail-callbacks.c:2461
+#: mail/mail-callbacks.c:2470
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"`%s' already exists.\n"
@@ -12492,15 +12424,15 @@ msgstr ""
"%s bestaat reeds\n"
"Wilt u het overschrijven?"
-#: mail/mail-callbacks.c:2502
+#: mail/mail-callbacks.c:2511
msgid "Save Message As..."
msgstr "Bericht Opslaan Als..."
-#: mail/mail-callbacks.c:2504
+#: mail/mail-callbacks.c:2513
msgid "Save Messages As..."
msgstr "Berichten Opslaan Als..."
-#: mail/mail-callbacks.c:2672
+#: mail/mail-callbacks.c:2687
#, fuzzy
msgid ""
"This operation will permanently erase all messages marked as\n"
@@ -12513,7 +12445,7 @@ msgstr ""
"\n"
"De berichten echt verwijderen?"
-#: mail/mail-callbacks.c:2758
+#: mail/mail-callbacks.c:2782
#, c-format
msgid ""
"Error loading filter information:\n"
@@ -12522,67 +12454,56 @@ msgstr ""
"Fout bij het laden van filterinformatie:\n"
"%s"
-#: mail/mail-callbacks.c:2766
+#: mail/mail-callbacks.c:2790
msgid "Filters"
msgstr "Filters"
-#: mail/mail-callbacks.c:2808
+#: mail/mail-callbacks.c:2831
#, c-format
msgid "Page %d of %d"
msgstr "Pagina %d van %d"
-#: mail/mail-callbacks.c:2864
+#: mail/mail-callbacks.c:2887
msgid "Print Message"
msgstr "Bericht Afdrukken"
-#: mail/mail-callbacks.c:2931
+#: mail/mail-callbacks.c:2954
msgid "Printing of message failed"
msgstr "Afdrukken van bericht mislukt"
-#: mail/mail-callbacks.c:3121
+#: mail/mail-callbacks.c:3147
#, c-format
msgid "Are you sure you want to open all %d messages in separate windows?"
msgstr ""
"Weet u zeker dat alle %d berichten in een appart scherm wilt weergeven?"
-#: mail/mail-composer-prefs.c:226
-msgid ""
-"Please specify signature filename\n"
-"in Advanced section of signature settings."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-composer-prefs.c:246 mail/mail-composer-prefs.c:253
-#: mail/mail-composer-prefs.c:383 mail/mail-composer-prefs.c:438
-#, fuzzy
-msgid "[script]"
-msgstr "_Beveiliging"
-
-#: mail/mail-composer-prefs.c:251
+#: mail/mail-composer-prefs.c:227 mail/mail-composer-prefs.c:350
+#: mail/mail-config.c:1290
#, fuzzy
-msgid "Unnamed [script]"
-msgstr "Lijst van onbenoemden"
+msgid "Unnamed"
+msgstr "Ander contact"
-#: mail/mail-composer-prefs.c:327
+#: mail/mail-composer-prefs.c:335
#, fuzzy
msgid "You must specify a valid script name."
msgstr "Geef Bestandsnaam:"
-#: mail/mail-composer-prefs.c:342 mail/mail-config.c:1218
+#: mail/mail-composer-prefs.c:393 mail/mail-composer-prefs.c:455
#, fuzzy
-msgid "Unnamed"
-msgstr "Ander contact"
+msgid "[script]"
+msgstr "_Beveiliging"
-#: mail/mail-composer-prefs.c:822
+#: mail/mail-composer-prefs.c:864
#, fuzzy
msgid "Language(s)"
msgstr "Taal"
-#: mail/mail-composer-prefs.c:866
+#: mail/mail-composer-prefs.c:906
#, fuzzy
msgid "Add script signature"
msgstr "Bewaar handtekening"
-#: mail/mail-composer-prefs.c:885
+#: mail/mail-composer-prefs.c:926
#, fuzzy
msgid "Signature(s)"
msgstr "Bewaar handtekening"
@@ -12655,11 +12576,11 @@ msgstr ""
"emailaccount. Geef een naam aan dit account in de ruimte hieronder. Deze "
"naam zal alleen worden gebruikt als roepnaam."
-#: mail/mail-config.c:922
+#: mail/mail-config.c:994
msgid "Checking Service"
msgstr "Dienst wordt gecontroleerd"
-#: mail/mail-config.c:1000 mail/mail-config.c:1004
+#: mail/mail-config.c:1072 mail/mail-config.c:1076
msgid "Connecting to server..."
msgstr "Verbinden met server..."
@@ -12936,23 +12857,24 @@ msgstr "_Berichtweergave"
#: mail/mail-config.glade.h:75
#, fuzzy
+msgid "Message Fonts"
+msgstr "Bericht bevat"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:76
+#, fuzzy
msgid "Microsoft"
msgstr "Micronesië"
-#: mail/mail-config.glade.h:77
+#: mail/mail-config.glade.h:78
msgid "New Mail Notification"
msgstr "Nieuwe Mail Notificatie"
-#: mail/mail-config.glade.h:79
+#: mail/mail-config.glade.h:80
msgid ""
"Note: you will not be prompted for a password until you connect for the "
"first time"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:80
-msgid "On Screen fonts"
-msgstr ""
-
#: mail/mail-config.glade.h:81
msgid "Optional Information"
msgstr "Optionele Informatie"
@@ -13203,122 +13125,127 @@ msgid "_Enable"
msgstr "Aanzetten"
#: mail/mail-config.glade.h:152
-msgid "_Fixed-width:"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:153
#, fuzzy
msgid "_Forward style:"
msgstr "Standaardwijze van doorsturen: "
-#: mail/mail-config.glade.h:154
+#: mail/mail-config.glade.h:153
msgid "_Full name:"
msgstr "_Volledige Naam:"
-#: mail/mail-config.glade.h:156
+#: mail/mail-config.glade.h:155
#, fuzzy
msgid "_HTML Mail"
msgstr "In HTML-berichten"
-#: mail/mail-config.glade.h:158
+#: mail/mail-config.glade.h:157
#, fuzzy
msgid "_Identity"
msgstr "Identiteit"
-#: mail/mail-config.glade.h:159
+#: mail/mail-config.glade.h:158
msgid "_Load images if sender is in addressbook"
msgstr "Toon afbeeldingen als de afzender in het adresboek voorkomt"
-#: mail/mail-config.glade.h:160
+#: mail/mail-config.glade.h:159
#, fuzzy
msgid "_Make this my default account"
msgstr "Stel dit in als standaardaccount"
-#: mail/mail-config.glade.h:161
+#: mail/mail-config.glade.h:160
#, fuzzy
msgid "_Mark messages as read after"
msgstr "_Markeer berichten als Gelezen na "
-#: mail/mail-config.glade.h:162
+#: mail/mail-config.glade.h:161
msgid "_Name:"
msgstr "_Naam:"
-#: mail/mail-config.glade.h:163
+#: mail/mail-config.glade.h:162
msgid "_Never load images off the net"
msgstr "_Nooit afbeeldingen van het internet ophalen"
-#: mail/mail-config.glade.h:165
+#: mail/mail-config.glade.h:164
#, fuzzy
msgid "_Play sound file when new mail arrives"
msgstr "Geluid afspelen bij binnekomst van nieuwe berichten"
-#: mail/mail-config.glade.h:166
+#: mail/mail-config.glade.h:165
#, fuzzy
msgid "_Prompt when sending HTML messages to contacts that don't want them"
msgstr ""
"Waarschuw wanneer HTML berichten verstuurd worden naar contacten die dat "
"niet willen"
-#: mail/mail-config.glade.h:167
+#: mail/mail-config.glade.h:166
#, fuzzy
msgid "_Prompt when sending messages with an empty subject line"
msgstr "Waarschuw wanneer een bericht verstuurd wordt zonder _onderwerp"
-#: mail/mail-config.glade.h:168
+#: mail/mail-config.glade.h:167
#, fuzzy
msgid "_Receiving Mail"
msgstr "Berichten Ophalen"
-#: mail/mail-config.glade.h:169
+#: mail/mail-config.glade.h:168
#, fuzzy
msgid "_Reply style:"
msgstr "Standaardwijze van doorsturen: "
-#: mail/mail-config.glade.h:170
+#: mail/mail-config.glade.h:169
#, fuzzy
msgid "_Restore defaults"
msgstr " (standaard)"
-#: mail/mail-config.glade.h:171
+#: mail/mail-config.glade.h:170
#, fuzzy
msgid "_Script:"
msgstr "_Beveiliging"
-#: mail/mail-config.glade.h:172
+#: mail/mail-config.glade.h:171
#, fuzzy
msgid "_Sending Mail"
msgstr "Berichten versturen"
-#: mail/mail-config.glade.h:173
+#: mail/mail-config.glade.h:172
#, fuzzy
msgid "_Show animated images"
msgstr "Toon Tijd Als"
-#: mail/mail-config.glade.h:174
+#: mail/mail-config.glade.h:173
#, fuzzy
msgid "_Signatures"
msgstr "Bestand met ondertekening:"
+#: mail/mail-config.glade.h:174
+#, fuzzy
+msgid "_Standard Font:"
+msgstr "Sand Point"
+
#: mail/mail-config.glade.h:175
#, fuzzy
-msgid "_Use secure connection (SSL):"
-msgstr "Gebruik een beveiligde verbinding (SSL)"
+msgid "_Terminal Font:"
+msgstr "Origineel contact:"
#: mail/mail-config.glade.h:176
#, fuzzy
-msgid "_Variable-width:"
-msgstr "Variabel"
+msgid "_Use secure connection (SSL):"
+msgstr "Gebruik een beveiligde verbinding (SSL)"
#: mail/mail-config.glade.h:177
+msgid "_Use the same fonts as other applications"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-config.glade.h:178
msgid "_every"
msgstr "_elke"
-#: mail/mail-config.glade.h:178
+#: mail/mail-config.glade.h:179
#, fuzzy
msgid "color"
msgstr " kleur"
-#: mail/mail-config.glade.h:179
+#: mail/mail-config.glade.h:180
msgid "description"
msgstr "omschrijving"
@@ -13351,10 +13278,6 @@ msgstr ""
"Er bestaat al een bestand met die naam.\n"
"Overschrijven?"
-#: mail/mail-display.c:196
-msgid "Overwrite file?"
-msgstr "Bestand overschrijven?"
-
#: mail/mail-display.c:333
msgid "Save Attachment"
msgstr "Bijlage Opslaan"
@@ -13391,38 +13314,38 @@ msgstr "Verbergen"
msgid "External Viewer"
msgstr "Extern Weergave Programma"
-#: mail/mail-display.c:1346
+#: mail/mail-display.c:1365
#, fuzzy
msgid "Downloading images"
msgstr "Toon _Afbeeldingen"
-#: mail/mail-display.c:1523
+#: mail/mail-display.c:1542
msgid "Loading message content"
msgstr "Bezig met laden berichtinhoud"
-#: mail/mail-display.c:1860
+#: mail/mail-display.c:1879
#, fuzzy
msgid "Overdue:"
msgstr "Verlopen taken:"
-#: mail/mail-display.c:1864
+#: mail/mail-display.c:1883
#, fuzzy
msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %P"
msgstr "%b %d %l:%M %p"
-#: mail/mail-display.c:2215
+#: mail/mail-display.c:2240
msgid "Open Link in Browser"
msgstr "Open Link in Browser"
-#: mail/mail-display.c:2216
+#: mail/mail-display.c:2241
msgid "Copy Link Location"
msgstr "Kopieer Link Locatie"
-#: mail/mail-display.c:2218
+#: mail/mail-display.c:2243
msgid "Save Link as (FIXME)"
msgstr "Sla Link op als (FIXME)"
-#: mail/mail-display.c:2220
+#: mail/mail-display.c:2245
msgid "Save Image as..."
msgstr "Sla Figuur op als..."
@@ -13436,88 +13359,88 @@ msgstr "Bezig met doorzoeken %s"
msgid "%s attachment"
msgstr "%s bijlage"
-#: mail/mail-format.c:682 mail/mail-format.c:1337 mail/mail-format.c:1406
-#: mail/mail-format.c:1526 mail/mail-format.c:1650 mail/mail-format.c:1675
+#: mail/mail-format.c:682 mail/mail-format.c:1339 mail/mail-format.c:1408
+#: mail/mail-format.c:1528 mail/mail-format.c:1652 mail/mail-format.c:1677
msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
msgstr "Kon MIME bericht niet verwerken. Laat zien als source"
-#: mail/mail-format.c:760 mail/message-list.etspec.h:2
+#: mail/mail-format.c:759 mail/message-list.etspec.h:2
msgid "Date"
msgstr "Datum"
-#: mail/mail-format.c:846
+#: mail/mail-format.c:845
msgid "Bad Address"
msgstr "Ongeldig Emailadres"
-#: mail/mail-format.c:887 mail/message-list.etspec.h:7
+#: mail/mail-format.c:886 mail/message-list.etspec.h:7
#: mail/message-tag-followup.c:301 mail/message-tags.glade.h:3
msgid "From"
msgstr "Van"
-#: mail/mail-format.c:891
+#: mail/mail-format.c:890
msgid "Reply-To"
msgstr "Antwoordadres"
-#: mail/mail-format.c:896 mail/message-list.etspec.h:14
+#: mail/mail-format.c:895 mail/message-list.etspec.h:14
msgid "To"
msgstr "Aan"
-#: mail/mail-format.c:901
+#: mail/mail-format.c:900
msgid "Cc"
msgstr "Cc"
-#: mail/mail-format.c:906
+#: mail/mail-format.c:905
msgid "Bcc"
msgstr "Bcc"
-#: mail/mail-format.c:1449
+#: mail/mail-format.c:1451
msgid ""
"This message is digitally signed. Click the lock icon for more information."
msgstr ""
"Dit bericht is digitaal ondertekend. Klik op het hangslotpictogram voor meer "
"informatie."
-#: mail/mail-format.c:1477
+#: mail/mail-format.c:1479
#, fuzzy
msgid "Could not create a PGP verfication context"
msgstr "Kon geen PGP verificatie context maken"
-#: mail/mail-format.c:1485
+#: mail/mail-format.c:1487
msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic."
msgstr "Dit bericht is digitaal ondertekend en is authentiek."
-#: mail/mail-format.c:1492
+#: mail/mail-format.c:1494
msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic."
msgstr ""
"Dit bericht is digitaal ondertekend, maar er kan niet worden aangetoond dat "
"het authentiek is."
-#: mail/mail-format.c:1756
+#: mail/mail-format.c:1758
#, c-format
msgid "Pointer to FTP site (%s)"
msgstr "Verwijzing naar FTP site (%s)"
-#: mail/mail-format.c:1767
+#: mail/mail-format.c:1769
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
msgstr "Verwijzing naar lokaal bestand (%s) geldig bij site \"%s\""
-#: mail/mail-format.c:1770
+#: mail/mail-format.c:1772
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s)"
msgstr "Verwijzing naar lokaal bestand (%s)"
-#: mail/mail-format.c:1797
+#: mail/mail-format.c:1799
#, c-format
msgid "Pointer to remote data (%s)"
msgstr "Verwijzing naar externe gegevens (%s)"
-#: mail/mail-format.c:1803
+#: mail/mail-format.c:1805
#, c-format
msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
msgstr "Verwijzing naar onbekende externe gegevens (\"%s\" type)"
-#: mail/mail-format.c:1805
+#: mail/mail-format.c:1807
msgid "Malformed external-body part."
msgstr "Misvormd extern-berichtgedeelte"
@@ -13690,7 +13613,7 @@ msgstr "Bezig met ophalen van %d bericht(en)"
msgid "Saving %d messsage(s)"
msgstr "Bezig met het opslaan van %d bericht(en)"
-#: mail/mail-ops.c:1916
+#: mail/mail-ops.c:1849
#, c-format
msgid ""
"Unable to create output file: %s\n"
@@ -13699,7 +13622,7 @@ msgstr ""
"Kon uitvoerbestand niet maken: %s\n"
" %s"
-#: mail/mail-ops.c:1944
+#: mail/mail-ops.c:1877
#, c-format
msgid ""
"Error saving messages to: %s:\n"
@@ -13708,11 +13631,11 @@ msgstr ""
"Fout bij opslaan berichten in: %s:\n"
" %s"
-#: mail/mail-ops.c:2018
+#: mail/mail-ops.c:1951
msgid "Saving attachment"
msgstr "Bezig met opslaan bijlage"
-#: mail/mail-ops.c:2035
+#: mail/mail-ops.c:1968
#, c-format
msgid ""
"Cannot create output file: %s:\n"
@@ -13721,58 +13644,54 @@ msgstr ""
"Kan uitvoerbestand niet maken: %s:\n"
" %s"
-#: mail/mail-ops.c:2065
+#: mail/mail-ops.c:1998
#, c-format
msgid "Could not write data: %s"
msgstr "Kon gegevens niet wegschrijven: %s"
-#: mail/mail-ops.c:2213
+#: mail/mail-ops.c:2146
#, c-format
msgid "Disconnecting from %s"
msgstr "Verbreken van %s"
-#: mail/mail-ops.c:2213
+#: mail/mail-ops.c:2146
#, c-format
msgid "Reconnecting to %s"
msgstr "Bezig met opnieuw verbinden met %s"
-#: mail/mail-search-dialogue.c:121 widgets/misc/e-search-bar.c:518
-msgid "_Search"
-msgstr "_Zoeken"
-
-#: mail/mail-search.c:142
+#: mail/mail-search.c:150
msgid "(Untitled Message)"
msgstr "(Naamloos Bericht)"
-#: mail/mail-search.c:224
+#: mail/mail-search.c:232
msgid "Untitled Message"
msgstr "Naamloos Bericht"
-#: mail/mail-search.c:226
+#: mail/mail-search.c:234
msgid "Empty Message"
msgstr "Leeg Bericht"
-#: mail/mail-search.c:274
+#: mail/mail-search.c:282
msgid "Find in Message"
msgstr "Vind in bericht"
-#: mail/mail-search.c:277
+#: mail/mail-search.c:285
msgid "Search"
msgstr "Zoeken"
-#: mail/mail-search.c:303
+#: mail/mail-search.c:311
msgid "Case Sensitive"
msgstr "Hoofdlettergevoelig"
-#: mail/mail-search.c:305
+#: mail/mail-search.c:313
msgid "Search Forward"
msgstr "Zoek doorgestuurde"
-#: mail/mail-search.c:325
+#: mail/mail-search.c:333
msgid "Find:"
msgstr "Zoek:"
-#: mail/mail-search.c:328
+#: mail/mail-search.c:336
msgid "Matches:"
msgstr "Klopt:"
@@ -13824,21 +13743,21 @@ msgstr "Voer uw Wachtwoord in voor %s"
msgid "Enter Password"
msgstr "Voer Wachtwoord in"
-#: mail/mail-session.c:282
+#: mail/mail-session.c:280
msgid "_Remember this password"
msgstr "_Onthoud dit wachtwoord"
-#: mail/mail-session.c:283
+#: mail/mail-session.c:281
#, fuzzy
msgid "_Remember this password for the remainder of this session"
msgstr "Onthoud dit wachtwoord tot het einde van deze sessie"
-#: mail/mail-signature-editor.c:81
+#: mail/mail-signature-editor.c:80
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not save signature file: %s"
msgstr "Kon handtekening-bestand niet opslaan."
-#: mail/mail-signature-editor.c:176
+#: mail/mail-signature-editor.c:226
msgid ""
"This signature has been changed, but hasn't been saved.\n"
"\n"
@@ -13848,38 +13767,38 @@ msgstr ""
"\n"
"Wilt u de wijzingen opslaan?"
-#: mail/mail-signature-editor.c:179
+#: mail/mail-signature-editor.c:229
msgid "_Discard changes"
msgstr ""
-#: mail/mail-signature-editor.c:183
+#: mail/mail-signature-editor.c:233
msgid "Save signature"
msgstr "Bewaar handtekening"
-#: mail/mail-signature-editor.c:328
+#: mail/mail-signature-editor.c:389
#, fuzzy
msgid "Edit signature"
msgstr "Bewaar handtekening"
-#: mail/mail-signature-editor.c:366
+#: mail/mail-signature-editor.c:429
#, fuzzy
msgid "Enter a name for this signature."
msgstr "Bestand met _HTML-ondertekening:"
-#: mail/mail-signature-editor.c:369 my-evolution/e-summary-preferences.c:622
+#: mail/mail-signature-editor.c:432 my-evolution/e-summary-preferences.c:625
msgid "Name:"
msgstr "Naam:"
-#: mail/mail-tools.c:267
+#: mail/mail-tools.c:269
#, c-format
msgid "Forwarded message - %s"
msgstr "Doorgestuurd bericht - %s"
-#: mail/mail-tools.c:269
+#: mail/mail-tools.c:271
msgid "Forwarded message"
msgstr "Doorgestuurd bericht"
-#: mail/mail-tools.c:429
+#: mail/mail-tools.c:431
msgid "Forwarded Message"
msgstr "Doorgestuurd Bericht"
@@ -13906,7 +13825,7 @@ msgstr ""
" '%s'\n"
"En zijn aangepast."
-#: mail/mail-vfolder.c:777 my-evolution/e-summary-mail.c:732
+#: mail/mail-vfolder.c:777
msgid "VFolders"
msgstr "VMappen"
@@ -13914,25 +13833,25 @@ msgstr "VMappen"
msgid "vFolders"
msgstr "vMappen"
-#: mail/mail-vfolder.c:875
+#: mail/mail-vfolder.c:874
msgid "Edit VFolder"
msgstr "Bewerk VMap"
-#: mail/mail-vfolder.c:893
+#: mail/mail-vfolder.c:892
#, c-format
msgid "Trying to edit a vfolder '%s' which doesn't exist."
msgstr ""
"Poging tot aanpassen van vMap '%s' gedetecteerd terwijl deze niet bestaat."
-#: mail/mail-vfolder.c:946
+#: mail/mail-vfolder.c:964
msgid "New VFolder"
msgstr "Nieuwe VMap"
-#: mail/message-browser.c:219
+#: mail/message-browser.c:224
msgid "(No subject)"
msgstr "(geen onderwerp)"
-#: mail/message-browser.c:221
+#: mail/message-browser.c:226
#, c-format
msgid "%s - Message"
msgstr "%s - Bericht"
@@ -13973,31 +13892,31 @@ msgstr "Hoog"
msgid "Highest"
msgstr "Hoogste"
-#: mail/message-list.c:1076
+#: mail/message-list.c:1080
msgid "?"
msgstr "?"
-#: mail/message-list.c:1083
+#: mail/message-list.c:1087
msgid "Today %l:%M %p"
msgstr "Vandaag %l:%M %p"
-#: mail/message-list.c:1092
+#: mail/message-list.c:1096
msgid "Yesterday %l:%M %p"
msgstr "Gisteren %l:%M %p"
-#: mail/message-list.c:1104
+#: mail/message-list.c:1108
msgid "%a %l:%M %p"
msgstr "%a %l:%M %p"
-#: mail/message-list.c:1112
+#: mail/message-list.c:1116
msgid "%b %d %l:%M %p"
msgstr "%b %d %l:%M %p"
-#: mail/message-list.c:1114
+#: mail/message-list.c:1118
msgid "%b %d %Y"
msgstr "%b %d %Y"
-#: mail/message-list.c:2602
+#: mail/message-list.c:2614
msgid "Generating message list"
msgstr "Bezig met genereren van berichtenlijst"
@@ -14102,12 +14021,12 @@ msgstr "Verloopdatum"
msgid "_Flag:"
msgstr "Bestandsnaam:"
-#: mail/subscribe-dialog.c:232
+#: mail/subscribe-dialog.c:233
#, c-format
msgid "Scanning folders under %s on \"%s\""
msgstr "Bezig met scannen van mappen onder %s op \"%s\""
-#: mail/subscribe-dialog.c:234
+#: mail/subscribe-dialog.c:235
#, c-format
msgid "Scanning root-level folders on \"%s\""
msgstr "Bezig met scannen van root-level mappen op \"%s\""
@@ -14122,29 +14041,25 @@ msgstr "Bezig met aanmelden bij map \"%s\""
msgid "Unsubscribing to folder \"%s\""
msgstr "Bezig met afmelden van map \"%s\""
-#: mail/subscribe-dialog.c:1270 mail/subscribe-dialog.etspec.h:1
+#: mail/subscribe-dialog.c:1273 mail/subscribe-dialog.etspec.h:1
#: shell/e-storage-set-view.etspec.h:2
msgid "Folder"
msgstr "Map"
-#: mail/subscribe-dialog.c:1427
+#: mail/subscribe-dialog.c:1389
#, fuzzy
msgid "Scanning folders..."
msgstr "Opslaan in _map..."
-#: mail/subscribe-dialog.c:1549
+#: mail/subscribe-dialog.c:1503
msgid "No server has been selected"
msgstr "Geen server geselecteerd"
-#: mail/subscribe-dialog.c:1624
+#: mail/subscribe-dialog.c:1602
msgid "Please select a server."
msgstr "Selecteer een server"
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:4
-msgid "All folders"
-msgstr "Alle mappen"
-
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:5 ui/evolution-comp-editor.xml.h:2
+#: mail/subscribe-dialog.glade.h:3 ui/evolution-comp-editor.xml.h:2
#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:1
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:1
#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1
@@ -14153,53 +14068,49 @@ msgstr "Alle mappen"
msgid "Close"
msgstr "Sluiten"
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Display Options"
-msgstr "Weergave-instellingen"
-
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:7
-msgid "Folders whose names begin with:"
-msgstr "Mappen waarvan de namen beginnen met:"
-
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:8
+#: mail/subscribe-dialog.glade.h:4
msgid "Manage Subscriptions"
msgstr "Beheer Postbusabonnementen..."
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:9 ui/evolution-subscribe.xml.h:3
+#: mail/subscribe-dialog.glade.h:5 ui/evolution-subscribe.xml.h:3
msgid "Refresh List"
msgstr "Lijst Verversen"
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:10
+#: mail/subscribe-dialog.glade.h:6
#, fuzzy
msgid "S_elect server: "
msgstr "Selecteer een service"
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:11
+#: mail/subscribe-dialog.glade.h:7
msgid "_Subscribe"
msgstr "Abonneren"
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:12
+#: mail/subscribe-dialog.glade.h:8
msgid "_Unsubscribe"
msgstr "Afmelden"
#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.server.in.in.h:1
#, fuzzy
-msgid "Configuration control for the Evolution Summary."
+msgid "Configure the appearance of the Evolution Summary here"
msgstr "Mappen met de Evolution Samenvatting"
#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.server.in.in.h:2
#, fuzzy
-msgid "Configure the appearance of the Evolution Summary here"
-msgstr "Mappen met de Evolution Samenvatting"
+msgid "Evolution Summary"
+msgstr "Evolution bericht-opsteller."
#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.server.in.in.h:3
#, fuzzy
-msgid "Evolution Summary component."
+msgid "Evolution Summary component"
msgstr "Evolution bericht-opsteller."
#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.server.in.in.h:4
#, fuzzy
+msgid "Evolution Summary configuration control"
+msgstr "Fabriek voor de Evolution takencomponent"
+
+#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.server.in.in.h:5
+#, fuzzy
msgid "Summary Preferences"
msgstr "Samenvatting Instellingen"
@@ -23995,32 +23906,33 @@ msgstr "Zurich"
msgid "Folder containing the Evolution Summary"
msgstr "Mappen met de Evolution Samenvatting"
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:377 my-evolution/e-summary-calendar.c:397
+#: my-evolution/e-summary-calendar.c:380
msgid "Appointments"
msgstr "Afspraken"
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:378
-msgid "No appointments"
+#: my-evolution/e-summary-calendar.c:388
+#, fuzzy
+msgid "No appointments."
msgstr "Geen afspraken"
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:414
+#: my-evolution/e-summary-calendar.c:405
msgid "%k:%M %d %B"
msgstr "%k %M %d %B"
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:416
-msgid "%l:%M %d %B"
+#: my-evolution/e-summary-calendar.c:407
+#, fuzzy
+msgid "%l:%M%P %d %B"
msgstr "%l:%M %d %B"
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:434
+#: my-evolution/e-summary-calendar.c:425
msgid "No description"
msgstr "Geen omschrijving"
-#: my-evolution/e-summary-mail.c:156
+#: my-evolution/e-summary-mail.c:188
msgid "Mail summary"
msgstr "Samenvatting Post"
-#: my-evolution/e-summary-mail.c:411 my-evolution/e-summary-mail.c:735
-#: shell/e-local-storage.c:1119
+#: my-evolution/e-summary-mail.c:443 shell/e-local-storage.c:1151
msgid "Local Folders"
msgstr "Lokale Mappen"
@@ -24032,19 +23944,19 @@ msgstr "Dictionary.com Woord van de Dag"
msgid "Quotes of the Day"
msgstr "Quotes van de Dag"
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:612
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:615
msgid "Add a news feed"
msgstr "Voeg een nieuwsbron toe"
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:618
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:621
msgid "Enter the URL of the news feed you wish to add"
msgstr "Geef the URL van de nieuwsbron die u wilt toevoegen"
-#: my-evolution/e-summary-rdf.c:303
+#: my-evolution/e-summary-rdf.c:305
msgid "Error downloading RDF"
msgstr "Fout bij downloaden van RDF"
-#: my-evolution/e-summary-rdf.c:447
+#: my-evolution/e-summary-rdf.c:443
msgid "News Feed"
msgstr "Nieuws Bron"
@@ -24064,11 +23976,11 @@ msgstr "_Toevoegen"
msgid "Shown"
msgstr "Sneeuwval"
-#: my-evolution/e-summary-tasks.c:327
+#: my-evolution/e-summary-tasks.c:329
msgid "No tasks"
msgstr "Geen taken"
-#: my-evolution/e-summary-tasks.c:371
+#: my-evolution/e-summary-tasks.c:365
msgid "(No Description)"
msgstr "(Geen Omschrijving)"
@@ -24076,11 +23988,11 @@ msgstr "(Geen Omschrijving)"
msgid "My Weather"
msgstr "Mijn Weer"
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:269
+#: my-evolution/e-summary-weather.c:262
msgid "There was an error downloading data for"
msgstr "Er trad een fout op bij het downloaden van gegevens voor"
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:490
+#: my-evolution/e-summary-weather.c:480
msgid "Weather"
msgstr "Weer"
@@ -24093,23 +24005,23 @@ msgstr "Weer"
#. see in My Evolution by default. You can find the list of all
#. stations and their codes in Evolution sources
#. (evolution/my-evolution/Locations)
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:592
+#: my-evolution/e-summary-weather.c:584
msgid "KBOS"
msgstr "EHAM:EHEH:EHGG:EHLW:EHBK:EHRD:EHSB:EBAW:EBBR:EBLG:EBOS"
-#: my-evolution/e-summary.c:199
+#: my-evolution/e-summary.c:198
msgid "%A, %B %e %Y"
msgstr "%A, %B %e %Y"
-#: my-evolution/e-summary.c:512
+#: my-evolution/e-summary.c:523
msgid "Please wait..."
msgstr "Even geduld a.u.b..."
-#: my-evolution/e-summary.c:590 ui/my-evolution.xml.h:2
+#: my-evolution/e-summary.c:589 ui/my-evolution.xml.h:2
msgid "Print Summary"
msgstr "Samenvatting Afdrukken"
-#: my-evolution/e-summary.c:624
+#: my-evolution/e-summary.c:623
msgid "Printing of Summary failed"
msgstr "Afdrukken van Samenvatting mislukt"
@@ -25382,22 +25294,23 @@ msgid "_Weather"
msgstr "_Weer"
#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Configuration control for Evolution folder settings."
-msgstr "Fabriek voor de Evolution opsteller."
-
-#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:2
msgid "Configure special folders and offline folder behavior here"
msgstr ""
+#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Shell"
+msgstr "De Evolution shell."
+
#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:3
#, fuzzy
-msgid "Folder Settings"
-msgstr "Mail-instellingen"
+msgid "Evolution folder settings configuration control"
+msgstr "Fabriek voor de Evolution takencomponent"
#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:4
-msgid "The Evolution shell."
-msgstr "De Evolution shell."
+#, fuzzy
+msgid "Folder Settings"
+msgstr "Mail-instellingen"
#: shell/e-activity-handler.c:164
msgid "Show Details"
@@ -25416,7 +25329,7 @@ msgstr ""
"Kan map niet overzetten:\n"
"%s"
-#: shell/e-folder-list.c:122 shell/evolution-folder-selector-button.c:127
+#: shell/e-folder-list.c:122 shell/evolution-folder-selector-button.c:128
#, fuzzy, c-format
msgid "\"%s\" in \"%s\""
msgstr "Openen in %s..."
@@ -25430,8 +25343,8 @@ msgstr "Als Verzonden Map"
msgid "Drafts"
msgstr "Klad"
-#: shell/e-local-storage.c:180 shell/e-shell-view.c:465
-#: shell/e-shell-view.c:469 shell/e-shortcuts.c:1084
+#: shell/e-local-storage.c:180 shell/e-shell-view.c:486
+#: shell/e-shell-view.c:490 shell/e-shortcuts.c:1084
msgid "Inbox"
msgstr "Inbox"
@@ -25443,11 +25356,11 @@ msgstr "Outbox"
msgid "Sent"
msgstr "Verzonden"
-#: shell/e-setup.c:147
+#: shell/e-setup.c:146
msgid "Could not update files correctly"
msgstr "Kon bestanden niet correct actualiseren"
-#: shell/e-setup.c:168
+#: shell/e-setup.c:167
#, c-format
msgid ""
"Cannot create the directory\n"
@@ -25458,7 +25371,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Fout: %s"
-#: shell/e-setup.c:179
+#: shell/e-setup.c:178
#, c-format
msgid ""
"An error occurred in copying files into\n"
@@ -25470,39 +25383,6 @@ msgstr ""
#: shell/e-setup.c:244
#, c-format
msgid ""
-"Evolution could not create directory\n"
-"%s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Evolution kon de directory niet aanmaken\n"
-"%s:\n"
-"%s"
-
-#: shell/e-setup.c:262
-#, c-format
-msgid ""
-"Directory %s\n"
-"does not have the right permissions. Please make it\n"
-"readable and executable and restart Evolution."
-msgstr ""
-"De map %s\n"
-"heeft niet de juiste rechten. Maak het alstublieft\n"
-"leesbaar en uitvoerbaar en herstart Evolution."
-
-#: shell/e-setup.c:268
-#, c-format
-msgid ""
-"File %s\n"
-"should be removed to allow Evolution to work correctly.\n"
-"Please remove this file and restart Evolution."
-msgstr ""
-"Bestand %s\n"
-"moet verwijderd worden om Evolution correct te laten werken.\n"
-"Verwijder dit bestand en herstart Evolution."
-
-#: shell/e-setup.c:291
-#, c-format
-msgid ""
"The file `%s' is not a directory.\n"
"Please move it in order to allow installation\n"
"of the Evolution user files."
@@ -25511,7 +25391,7 @@ msgstr ""
"Verplaats het om de installatie van de Evolution\n"
"bestanden af te maken."
-#: shell/e-setup.c:300
+#: shell/e-setup.c:253
#, c-format
msgid ""
"The directory `%s' exists but is not the\n"
@@ -25551,49 +25431,49 @@ msgstr "Selecteer Map"
msgid "Autocompletion Folders"
msgstr "Voltooiingsdatum"
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:141
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:140
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot copy folder: %s"
msgstr "Kan map %s niet controleren: %s"
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:143
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:142
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot move folder: %s"
msgstr ""
"Kan map niet hernoemen:\n"
"%s"
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:189
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:188
msgid "Cannot move a folder over itself."
msgstr "Kan map niet over zichzelf zetten."
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:191
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:190
msgid "Cannot copy a folder over itself."
msgstr "Kan een map niet over zichzelf kopiëren."
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:205
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:204
msgid "Cannot move a folder into one of its descendants."
msgstr "Kan een map niet verplaatsen naar zijn eigen kinderen."
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:320
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:319
#, c-format
msgid "Specify a folder to copy folder \"%s\" into:"
msgstr "specificeer een map om map \"%s\" naar te kopieeren:"
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:324
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:323
msgid "Copy folder"
msgstr "Kopieer naar Map"
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:364
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:363
#, c-format
msgid "Specify a folder to move folder \"%s\" into:"
msgstr "Specificeer een map om map \"%s\" naartoe te verplaatsen:"
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:368
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:367
msgid "Move folder"
msgstr "Verplaats naar Map"
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:392
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:391
#, c-format
msgid ""
"Cannot delete folder:\n"
@@ -25602,19 +25482,19 @@ msgstr ""
"Kon map niet verwijderen:\n"
"%s"
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:406
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:405
#, fuzzy, c-format
msgid "Really delete folder \"%s\"?"
msgstr ""
"Kon map niet verwijderen:\n"
"%s"
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:413
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:412
#, c-format
msgid "Delete \"%s\""
msgstr "Verwijder \"%s\""
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:486
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:485
#, c-format
msgid ""
"Cannot rename folder:\n"
@@ -25623,26 +25503,26 @@ msgstr ""
"Kan map niet hernoemen:\n"
"%s"
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:535
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:534
#, c-format
msgid "Rename the \"%s\" folder to:"
msgstr "Hernoem de \"%s\" map naar:"
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:541
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:540
msgid "Rename folder"
msgstr "Hernoemen map"
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:550
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:169
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:549
+#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:170
#, c-format
msgid "The specified folder name is not valid: %s"
msgstr "De opgegeven mapnaam is niet geldig: %s"
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:584
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:583
msgid "Selected folder does not belong to another user"
msgstr ""
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:587
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:586
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Cannot remove folder:\n"
@@ -25651,7 +25531,7 @@ msgstr ""
"Kan map niet hernoemen:\n"
"%s"
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:126
+#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:127
#, c-format
msgid ""
"Cannot create the specified folder:\n"
@@ -25660,12 +25540,12 @@ msgstr ""
"Kan de gespecificeerde map niet aanmaken:\n"
"%s"
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:307
+#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:308
#, fuzzy
msgid "Create New Folder"
msgstr "_Nieuwe map aanmaken..."
-#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:593 shell/e-shell-folder-title-bar.c:594
+#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:592 shell/e-shell-folder-title-bar.c:593
msgid "(Untitled)"
msgstr "(Naamloos)"
@@ -25687,7 +25567,7 @@ msgstr ""
"U kunt \"Automatisch\" kiezen als u het niet weet; Evolution probeert het "
"dan voor u uit te zoeken."
-#: shell/e-shell-importer.c:150 shell/e-shell-startup-wizard.c:687
+#: shell/e-shell-importer.c:150 shell/e-shell-startup-wizard.c:709
msgid "Please select the information that you would like to import:"
msgstr "Kies de informatie die u zou willen importeren:"
@@ -25700,7 +25580,7 @@ msgstr ""
"Importeren %s\n"
"Bezig met importeren item %d."
-#: shell/e-shell-importer.c:352
+#: shell/e-shell-importer.c:351
#, fuzzy
msgid "Select importer"
msgstr "Selecteer Map"
@@ -25711,7 +25591,7 @@ msgid "File %s does not exist"
msgstr "Map %s bestaat niet"
#: shell/e-shell-importer.c:493 shell/e-shell-importer.c:510
-#: shell/e-shell-importer.c:557
+#: shell/e-shell-importer.c:552
msgid "Evolution Error"
msgstr "Evolution Fout"
@@ -25742,12 +25622,12 @@ msgstr ""
msgid "Error starting %s"
msgstr "Fout bij laden %s"
-#: shell/e-shell-importer.c:556
+#: shell/e-shell-importer.c:551
#, c-format
msgid "Error loading %s"
msgstr "Fout bij laden %s"
-#: shell/e-shell-importer.c:573
+#: shell/e-shell-importer.c:568
#, c-format
msgid ""
"Importing %s\n"
@@ -25756,31 +25636,31 @@ msgstr ""
"Importeren %s\n"
"Bezig met importeren item 1."
-#: shell/e-shell-importer.c:627
+#: shell/e-shell-importer.c:622
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisch"
-#: shell/e-shell-importer.c:676
+#: shell/e-shell-importer.c:671
msgid "Filename:"
msgstr "Bestandsnaam:"
-#: shell/e-shell-importer.c:681
+#: shell/e-shell-importer.c:676
msgid "Select a file"
msgstr "Selecteer een bestand"
-#: shell/e-shell-importer.c:690
+#: shell/e-shell-importer.c:685
msgid "File type:"
msgstr "Bestandstype:"
-#: shell/e-shell-importer.c:715
+#: shell/e-shell-importer.c:710
msgid "Import data and settings from older programs"
msgstr "Importeer informatie en instellingen van oudere programma's"
-#: shell/e-shell-importer.c:719
+#: shell/e-shell-importer.c:714
msgid "Import a single file"
msgstr "Importeer een enkel bestand"
-#: shell/e-shell-importer.c:785 shell/e-shell-startup-wizard.c:516
+#: shell/e-shell-importer.c:780 shell/e-shell-startup-wizard.c:538
msgid ""
"Please wait...\n"
"Scanning for existing setups"
@@ -25788,28 +25668,28 @@ msgstr ""
"Even geduld...\n"
"Bestaande instellingen worden nagezocht"
-#: shell/e-shell-importer.c:788
+#: shell/e-shell-importer.c:783
msgid "Starting Intelligent Importers"
msgstr "Intelligent Importeren wordt gestart"
-#: shell/e-shell-importer.c:912 shell/e-shell-startup-wizard.c:642
+#: shell/e-shell-importer.c:907 shell/e-shell-startup-wizard.c:664
#, c-format
msgid "From %s:"
msgstr "Van %s:"
-#: shell/e-shell-importer.c:1082
+#: shell/e-shell-importer.c:1081
msgid "Select folder"
msgstr "Selecteer Map"
-#: shell/e-shell-importer.c:1083
+#: shell/e-shell-importer.c:1082
msgid "Select a destination folder for importing this data"
msgstr "Selecteer een doelmap voor deze belangrijke data"
-#: shell/e-shell-importer.c:1213 shell/importer/intelligent.c:191
+#: shell/e-shell-importer.c:1212 shell/importer/intelligent.c:191
msgid "Import"
msgstr "Importeer"
-#: shell/e-shell-offline-handler.c:588
+#: shell/e-shell-offline-handler.c:592
msgid "Closing connections..."
msgstr "Verbindeingen ophangen...."
@@ -25833,32 +25713,40 @@ msgstr "Bezig met synchroniseren map"
msgid "Synchronizing \"%s\" (%d of %d) ..."
msgstr ""
-#: shell/e-shell-settings-dialog.c:346
+#: shell/e-shell-settings-dialog.c:345
#, fuzzy
msgid "Evolution Settings"
msgstr "Evolution "
-#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:340
+#. It would be nice to insensitivize the OK button appropriately
+#. instead of doing this, but unfortunately we can't do this for the
+#. Bonobo control.
+#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:281
+#, fuzzy
+msgid "Please select a user."
+msgstr "Selecteer een server"
+
+#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:374
#, fuzzy
msgid "Opening Folder"
msgstr "Bezig met openen map %s"
-#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:346
+#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:380
#, fuzzy, c-format
msgid "Opening Folder \"%s\""
msgstr "Bezig met openen map %s"
-#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:351
+#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:385
#, fuzzy, c-format
msgid "in \"%s\" ..."
msgstr "Openen in %s..."
-#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:431
+#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:465
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open shared folder: %s."
msgstr "Kon de naam van de map niet wijzigen: %s"
-#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:484
+#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:518
#, fuzzy
msgid "Cannot find the specified shared folder."
msgstr ""
@@ -25880,10 +25768,16 @@ msgid "Folder name cannot contain the Return character."
msgstr "Mapnaam kan geen enter-teken bevatten."
#: shell/e-shell-utils.c:129
-msgid "Folder name cannot contain slashes."
-msgstr "Mapnaam mag geen slashes bevatten."
+#, fuzzy
+msgid "Folder name cannot contain the character \"/\"."
+msgstr "Mapnaam kan geen enter-teken bevatten."
#: shell/e-shell-utils.c:135
+#, fuzzy
+msgid "Folder name cannot contain the character \"#\"."
+msgstr "Mapnaam kan geen enter-teken bevatten."
+
+#: shell/e-shell-utils.c:141
msgid "'.' and '..' are reserved folder names."
msgstr "'.' en '..' zijn gereserveerde mapnamen."
@@ -25926,49 +25820,49 @@ msgstr "Maak een nieuwe snelkoppeling"
msgid "Select the folder you want the shortcut to point to:"
msgstr "Selecteer de map waar de snelkoppeling naar moet wijzen:"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:776
+#: shell/e-shell-view-menu.c:769
msgid "_Work Online"
msgstr "Werk Online"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:789 ui/evolution.xml.h:67
+#: shell/e-shell-view-menu.c:782 ui/evolution.xml.h:65
msgid "_Work Offline"
msgstr "Werk Offline"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:802 ui/evolution.xml.h:42
+#: shell/e-shell-view-menu.c:795 ui/evolution.xml.h:40
msgid "Work Offline"
msgstr "Werk zonder netwerk"
-#: shell/e-shell-view.c:232
+#: shell/e-shell-view.c:262
msgid "(No folder displayed)"
msgstr "(Geen map weergegeven)"
-#: shell/e-shell-view.c:1996
+#: shell/e-shell-view.c:2045
#, c-format
msgid "%s (%d)"
msgstr "%s (%d)"
-#: shell/e-shell-view.c:1998
+#: shell/e-shell-view.c:2047
msgid "(None)"
msgstr "(Geen)"
-#: shell/e-shell-view.c:2041
+#: shell/e-shell-view.c:2091
msgid ""
"Ximian Evolution is currently online. Click on this button to work offline."
msgstr ""
"Evolution is nu verbonden met het netwerk. Klik op deze knop om zonder "
"netwerkverbinding te werken"
-#: shell/e-shell-view.c:2048
+#: shell/e-shell-view.c:2098
msgid "Ximian Evolution is in the process of going offline."
msgstr "Ximian Evolution is in bezig offline te gaan."
-#: shell/e-shell-view.c:2054
+#: shell/e-shell-view.c:2104
msgid ""
"Ximian Evolution is currently offline. Click on this button to work online."
msgstr ""
"Ximian Evolution is nu offline. Klik op deze knop on online te gaan werken."
-#: shell/e-shell.c:176
+#: shell/e-shell.c:175
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Cannot activate component %s :\n"
@@ -25980,12 +25874,12 @@ msgstr ""
"De fout van het activeringssysteem is:\n"
"%s"
-#: shell/e-shell.c:756
+#: shell/e-shell.c:741
#, c-format
msgid "Cannot set up local storage -- %s"
msgstr "Kan de lokale opslag niet opzetten -- %s"
-#: shell/e-shell.c:1829
+#: shell/e-shell.c:1802
#, c-format
msgid ""
"The Evolution component that handles folders of type \"%s\"\n"
@@ -25997,19 +25891,19 @@ msgstr ""
"gestopt. U zult Evolution opnieuw moeten starten om die informatie\n"
"weer te kunnen benaderen."
-#: shell/e-shell.c:2094
+#: shell/e-shell.c:2067
msgid "Invalid arguments"
msgstr "Ongeldige argumenten"
-#: shell/e-shell.c:2096
+#: shell/e-shell.c:2069
msgid "Cannot register on OAF"
msgstr "Kan niet registreren op OAF"
-#: shell/e-shell.c:2098
+#: shell/e-shell.c:2071
msgid "Configuration Database not found"
msgstr "Configuratiedatabase niet gevonden"
-#: shell/e-shell.c:2100 shell/e-storage.c:576
+#: shell/e-shell.c:2073 shell/e-storage.c:572
msgid "Generic error"
msgstr "Generieke fout"
@@ -26143,59 +26037,59 @@ msgstr "Snelkoppelingen"
msgid "Checkbox"
msgstr "Chico"
-#: shell/e-storage.c:574
+#: shell/e-storage.c:570
msgid "No error"
msgstr "Geen fout"
-#: shell/e-storage.c:578
+#: shell/e-storage.c:574
msgid "A folder with the same name already exists"
msgstr "Een folder met die naam bestaat reeds"
-#: shell/e-storage.c:580
+#: shell/e-storage.c:576
msgid "The specified folder type is not valid"
msgstr "Het gespecificeerde foldertype is niet geldig"
-#: shell/e-storage.c:582
+#: shell/e-storage.c:578
msgid "I/O error"
msgstr "I/O fout"
-#: shell/e-storage.c:584
+#: shell/e-storage.c:580
msgid "Not enough space to create the folder"
msgstr "Niet genoeg ruimte vrij om de folder te maken"
-#: shell/e-storage.c:586
+#: shell/e-storage.c:582
msgid "The folder is not empty"
msgstr "De map is niet leeg"
-#: shell/e-storage.c:588
+#: shell/e-storage.c:584
msgid "The specified folder was not found"
msgstr "De opgegeven folder is niet gevonden"
-#: shell/e-storage.c:590
+#: shell/e-storage.c:586
msgid "Function not implemented in this storage"
msgstr "Functie niet geïmplementeerd voor deze opslag"
-#: shell/e-storage.c:594
+#: shell/e-storage.c:590
msgid "Operation not supported"
msgstr "Operatie niet ondersteund"
-#: shell/e-storage.c:596
+#: shell/e-storage.c:592
msgid "The specified type is not supported in this storage"
msgstr "Het gespecificeerde type word niet ondersteund door deze opslag"
-#: shell/e-storage.c:598
+#: shell/e-storage.c:594
msgid "The specified folder cannot be modified or removed"
msgstr "De opgegeven folder kan niet worden veranderd of verwijderd"
-#: shell/e-storage.c:600
+#: shell/e-storage.c:596
msgid "Cannot make a folder a child of one of its descendants"
msgstr "Kan de map niet verplaatsen naar een van zijn eigen kinderen"
-#: shell/e-storage.c:602
+#: shell/e-storage.c:598
msgid "Cannot create a folder with that name"
msgstr "Kan geen map met die naam maken"
-#: shell/e-storage.c:604
+#: shell/e-storage.c:600
msgid "This operation cannot be performed in off-line mode"
msgstr ""
@@ -26209,11 +26103,11 @@ msgstr "%s (...)"
msgid "%s (%d%% complete)"
msgstr "%s (%d%% voltooid)"
-#: shell/evolution-folder-selector-button.c:101
+#: shell/evolution-folder-selector-button.c:100
msgid "<click here to select a folder>"
msgstr "<klik hier om een map te selecteren>"
-#: shell/evolution-shell-component-utils.c:123
+#: shell/evolution-shell-component-utils.c:124
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -26224,7 +26118,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Onbekende fout."
-#: shell/evolution-shell-component-utils.c:126
+#: shell/evolution-shell-component-utils.c:127
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -26237,7 +26131,7 @@ msgstr ""
"De fout van het componentensysteem is:\n"
"%s"
-#: shell/evolution-shell-component-utils.c:133
+#: shell/evolution-shell-component-utils.c:134
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -26250,63 +26144,63 @@ msgstr ""
"De fout van het activeringssysteem is:\n"
"%s"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1164
+#: shell/evolution-shell-component.c:1182
msgid "CORBA error"
msgstr "CORBA fout"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1166
+#: shell/evolution-shell-component.c:1184
msgid "Interrupted"
msgstr "Onderbroken"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1168
+#: shell/evolution-shell-component.c:1186
msgid "Invalid argument"
msgstr "Ongeldige argument"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1170
+#: shell/evolution-shell-component.c:1188
msgid "Already has an owner"
msgstr "Heeft al een eigenaar"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1172
+#: shell/evolution-shell-component.c:1190
msgid "No owner"
msgstr "Geen eigenaar"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1174
+#: shell/evolution-shell-component.c:1192
msgid "Not found"
msgstr "Niet gevonden"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1176
+#: shell/evolution-shell-component.c:1194
msgid "Unsupported type"
msgstr "Niet ondersteund type"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1178
+#: shell/evolution-shell-component.c:1196
msgid "Unsupported schema"
msgstr "Niet ondersteund schema"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1180
+#: shell/evolution-shell-component.c:1198
msgid "Unsupported operation"
msgstr "Niet ondersteunde bewerking"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1182
+#: shell/evolution-shell-component.c:1200
msgid "Internal error"
msgstr "Interne fout"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1186
+#: shell/evolution-shell-component.c:1204
msgid "Exists"
msgstr "Bestaat"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1188
+#: shell/evolution-shell-component.c:1206
msgid "Invalid URI"
msgstr "Ongeldige URI"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1192
+#: shell/evolution-shell-component.c:1210
msgid "Has subfolders"
msgstr "Heeft submappen"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1194
+#: shell/evolution-shell-component.c:1212
msgid "No space left"
msgstr "Geen ruimte over"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1196
+#: shell/evolution-shell-component.c:1214
msgid "Old owner has died"
msgstr "Oude eigenaar is gestorven"
@@ -26327,10 +26221,6 @@ msgstr "Klik op OK om deze verbindingen te verbreken en offline te gaan"
msgid "The following connections are currently active:"
msgstr "De volgende verbindingen zijn op 't moment actief:"
-#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:3
-msgid "dialog1"
-msgstr ""
-
#: shell/glade/e-shell-config-default-folders.glade.h:1
#, fuzzy
msgid "C_alendar:"
@@ -26479,25 +26369,26 @@ msgstr "Dit bericht niet meer weergeven."
msgid "Evolution can import data from the following files:"
msgstr "Evolution kan gegevens importeren van de volgende bestanden:"
-#: shell/main.c:109 shell/main.c:501
+#: shell/main.c:112 shell/main.c:564
msgid "Evolution"
msgstr "Evolution"
-#: shell/main.c:115
+#: shell/main.c:118
msgid "Evolution is now exiting ..."
msgstr "Evolution is bezig met afsluiten ..."
-#: shell/main.c:214
+#. Preview/Alpha/Beta version warning message
+#: shell/main.c:266
#, no-c-format
msgid ""
"Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n"
"of the Ximian Evolution groupware suite.\n"
"\n"
-"This version of Ximian Evolution is not yet complete. It's getting close,\n"
-"but some features are either unfinished or don't work properly.\n"
+"This version of Ximian Evolution is not yet complete. It is getting close,\n"
+"but some features are either unfinished or do not work properly.\n"
"\n"
-"If you want a stable version of Evolution, we urge you to uninstall,\n"
-"this version, and install a 1.2.x version instead (1.2.2)\n"
+"If you want a stable version of Evolution, we urge you to uninstall\n"
+"this version, and install version %s instead.\n"
"\n"
"If you find bugs, please report them to us at bugzilla.ximian.com.\n"
"This product comes with no warranty and is not intended for\n"
@@ -26507,48 +26398,53 @@ msgid ""
"eagerly await your contributions!\n"
msgstr ""
-#: shell/main.c:235
+#: shell/main.c:290
#, fuzzy
msgid ""
"Thanks\n"
"The Ximian Evolution Team\n"
msgstr "Ximian Evolution"
-#: shell/main.c:243
+#: shell/main.c:298
#, fuzzy
msgid "Don't tell me again"
msgstr "Dit bericht niet meer weergeven."
-#: shell/main.c:330
+#: shell/main.c:387
msgid "Cannot access the Ximian Evolution shell."
msgstr "Kan geen toegang verkrijgen tot de Evolution shell."
-#: shell/main.c:339
+#: shell/main.c:396
#, c-format
msgid "Cannot initialize the Ximian Evolution shell: %s"
msgstr "Kan de Ximian Evolution-schil niet initialiseren: %s"
-#: shell/main.c:471
+#: shell/main.c:528
msgid "Disable splash screen"
msgstr "Splash screen niet tonen"
-#: shell/main.c:473
+#: shell/main.c:530
msgid "Start in offline mode"
msgstr "Beginnen in offline modus"
-#: shell/main.c:475
+#: shell/main.c:532
msgid "Start in online mode"
msgstr "Beginnen in online modus"
-#: shell/main.c:477
+#: shell/main.c:535
+#, fuzzy
+msgid "Forcibly shut down all evolution components"
+msgstr "Fabriek voor de Evolution kalendercomponent."
+
+#: shell/main.c:538
msgid "Send the debugging output of all components to a file."
msgstr "Zend de debug uitvoor van alle componenten naar een bestand"
-#: shell/main.c:480
+#: shell/main.c:541
msgid "Force upgrading of configuration files from Evolution 1.0.x"
msgstr ""
-#: shell/main.c:505
+#: shell/main.c:568
#, c-format
msgid ""
"%s: --online and --offline cannot be used together.\n"
@@ -26558,7 +26454,6 @@ msgstr ""
" Gebruik %s --help voor meer informatie.\n"
#: tools/evolution-addressbook-abuse.c:81
-#: tools/evolution-addressbook-export.c:36
#: tools/evolution-addressbook-import.c:46
msgid "Error loading default addressbook."
msgstr "Fout bij laden standaard adresboek."
@@ -26568,14 +26463,50 @@ msgstr "Fout bij laden standaard adresboek."
msgid "Input File"
msgstr "Invoer Bestand"
-#: tools/evolution-addressbook-export.c:46
-msgid "Output File"
-msgstr "Uitvoer Bestand"
-
#: tools/evolution-addressbook-import.c:82
msgid "No filename provided."
msgstr "Geen bestandsnaam opgegeven."
+#: tools/evolution-launch-composer.c:324
+#, fuzzy
+msgid "An attachment to add."
+msgstr "Bestand bijvoegen..."
+
+#: tools/evolution-launch-composer.c:325
+msgid "Content type of the attachment."
+msgstr ""
+
+#: tools/evolution-launch-composer.c:326
+msgid "The filename to display in the mail."
+msgstr ""
+
+#: tools/evolution-launch-composer.c:327
+#, fuzzy
+msgid "Description of the attachment."
+msgstr "Omschrijving bevat"
+
+#: tools/evolution-launch-composer.c:328
+msgid "Mark attachment to be shown inline by default."
+msgstr ""
+
+#: tools/evolution-launch-composer.c:329
+#, fuzzy
+msgid "Default subject for the message."
+msgstr "Knip de geselecteerde berichten"
+
+#. This most likely means that KILL_PROCESS_CMD wasn't
+#. * found, so just bail completely.
+#.
+#: tools/killev.c:63
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not execute '%s': %s\n"
+msgstr "Kon de naam van de map niet wijzigen: %s"
+
+#: tools/killev.c:78
+#, c-format
+msgid "Shutting down %s (%s)\n"
+msgstr ""
+
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:3
msgid "Copy Contact(s) to Another Folder..."
msgstr "Kopieer Contact(en) naar een Andere Map..."
@@ -26664,7 +26595,7 @@ msgstr "Huidige contact weergeven"
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:11 ui/evolution-mail-global.xml.h:17
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:23 ui/evolution-mail-message.xml.h:93
#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4 ui/evolution-task-editor.xml.h:9
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:14 ui/evolution.xml.h:45
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:14 ui/evolution.xml.h:43
msgid "_Actions"
msgstr "_Acties"
@@ -26782,7 +26713,7 @@ msgid "Print this item"
msgstr "Item afdrukken"
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:12 ui/evolution-message-composer.xml.h:16
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:5 widgets/misc/e-filter-bar.c:155
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:5
msgid "Save"
msgstr "Opslaan"
@@ -26809,7 +26740,7 @@ msgstr "Bewaar dit item op de harde schijf"
#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:42
#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:12 ui/evolution-subscribe.xml.h:11
-#: ui/evolution.xml.h:49
+#: ui/evolution.xml.h:47
msgid "_File"
msgstr "_Bestand"
@@ -27065,7 +26996,7 @@ msgstr "Toon Discussiebomen"
msgid "_Expunge"
msgstr "_Wissen"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:27 ui/evolution.xml.h:50
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:27 ui/evolution.xml.h:48
msgid "_Folder"
msgstr "_Map"
@@ -27487,7 +27418,7 @@ msgstr "Ge_citeerd"
msgid "_Resend..."
msgstr "He_rnoemen..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:113 ui/evolution.xml.h:65
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:113 ui/evolution.xml.h:63
msgid "_Tools"
msgstr "_Gereedschap"
@@ -27502,12 +27433,12 @@ msgstr "Dit venster sluiten"
#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:39
#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:10 ui/evolution-subscribe.xml.h:9
-#: ui/evolution.xml.h:46
+#: ui/evolution.xml.h:44
msgid "_Close"
msgstr "_Sluiten"
#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:49 ui/evolution.xml.h:66
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:49 ui/evolution.xml.h:64
msgid "_View"
msgstr "Weerga_ve"
@@ -27689,7 +27620,7 @@ msgstr "H_TML"
msgid "Save the current file and close the window"
msgstr "Bewaar dit item en sluit het dialoogvenster"
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:13 ui/evolution.xml.h:54
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:13 ui/evolution.xml.h:52
msgid "_Help"
msgstr "_Help"
@@ -27874,128 +27805,118 @@ msgstr "_Pilot Instellingen..."
#: ui/evolution.xml.h:27
#, fuzzy
-msgid "Pilot Con_duit Settings..."
-msgstr "_Pilot Instellingen..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:28
-#, fuzzy
msgid "Remove a folder added with \"Open Other User's Folder\""
msgstr "_Nieuwe map aanmaken..."
-#: ui/evolution.xml.h:29
+#: ui/evolution.xml.h:28
msgid "Send / Receive"
msgstr "Versturen en Ontvangen"
-#: ui/evolution.xml.h:30
+#: ui/evolution.xml.h:29
#, fuzzy
msgid "Send queued items and retrieve new items"
msgstr "Post in de wachtrij versturen en nieuwe post ophalen"
-#: ui/evolution.xml.h:31
-#, fuzzy
-msgid "Set up Pilot conduit configuration"
-msgstr "Postconfiguratie"
-
-#: ui/evolution.xml.h:32
+#: ui/evolution.xml.h:30
#, fuzzy
msgid "Set up Pilot configuration"
msgstr "Postconfiguratie"
-#: ui/evolution.xml.h:33
+#: ui/evolution.xml.h:31
msgid "Show information about Ximian Evolution"
msgstr "Toon informatie over Ximian Evolution"
-#: ui/evolution.xml.h:34
+#: ui/evolution.xml.h:32
msgid "Submit Bug Report"
msgstr "Bug-Report Insturen"
-#: ui/evolution.xml.h:35
+#: ui/evolution.xml.h:33
msgid "Submit _Bug Report"
msgstr "_Bug Report Insturen"
-#: ui/evolution.xml.h:36
+#: ui/evolution.xml.h:34
msgid "Submit a bug report using Bug Buddy"
msgstr "Bug Report insturen met Bug Buddy."
-#: ui/evolution.xml.h:37
+#: ui/evolution.xml.h:35
msgid "Toggle"
msgstr "Verander"
-#: ui/evolution.xml.h:38
+#: ui/evolution.xml.h:36
msgid "Toggle whether to show the folder bar"
msgstr "Toont de mappenbalk"
-#: ui/evolution.xml.h:39
+#: ui/evolution.xml.h:37
msgid "Toggle whether to show the shortcut bar"
msgstr "Toont de snelkoppelingenbalk"
-#: ui/evolution.xml.h:40
+#: ui/evolution.xml.h:38
msgid "Toggle whether we are working offline."
msgstr "Schakel offline werken aan of uit"
-#: ui/evolution.xml.h:41
+#: ui/evolution.xml.h:39
msgid "View the selected folder"
msgstr "Toon de geselecteerde map"
-#: ui/evolution.xml.h:43
+#: ui/evolution.xml.h:41
msgid "Ximian Evolution _FAQ"
msgstr "Ximian Evolution _FAQ"
-#: ui/evolution.xml.h:44
+#: ui/evolution.xml.h:42
msgid "_About Ximian Evolution..."
msgstr "_Over Ximian Evolution..."
-#: ui/evolution.xml.h:47
+#: ui/evolution.xml.h:45
msgid "_Copy..."
msgstr "Kopiëren..."
-#: ui/evolution.xml.h:51
+#: ui/evolution.xml.h:49
msgid "_Folder Bar"
msgstr "_Mappenbalk"
-#: ui/evolution.xml.h:52
+#: ui/evolution.xml.h:50
#, fuzzy
msgid "_Folder..."
msgstr "_Map"
-#: ui/evolution.xml.h:53
+#: ui/evolution.xml.h:51
msgid "_Go to Folder..."
msgstr "_Ga naar Map..."
-#: ui/evolution.xml.h:55
+#: ui/evolution.xml.h:53
msgid "_Import..."
msgstr "_Importeer..."
-#: ui/evolution.xml.h:56
+#: ui/evolution.xml.h:54
msgid "_Move..."
msgstr "Verplaatsen..."
-#: ui/evolution.xml.h:57
+#: ui/evolution.xml.h:55
msgid "_New"
msgstr "_Nieuw"
-#: ui/evolution.xml.h:58
+#: ui/evolution.xml.h:56
msgid "_New Folder"
msgstr "_Nieuwe Map"
-#: ui/evolution.xml.h:59
+#: ui/evolution.xml.h:57
#, fuzzy
msgid "_Remove Other User's Folder"
msgstr "_Nieuwe map aanmaken..."
-#: ui/evolution.xml.h:60
+#: ui/evolution.xml.h:58
msgid "_Rename..."
msgstr "He_rnoemen..."
-#: ui/evolution.xml.h:61
+#: ui/evolution.xml.h:59
msgid "_Send / Receive"
msgstr "_Versturen en Ontvangen"
-#: ui/evolution.xml.h:63
+#: ui/evolution.xml.h:61
msgid "_Shortcut Bar"
msgstr "_Snelkoppelingsbalk"
-#: ui/evolution.xml.h:64
+#: ui/evolution.xml.h:62
#, fuzzy
msgid "_Shortcut..."
msgstr "_Snelkoppeling"
@@ -28081,9 +28002,8 @@ msgstr "Op Categorie:"
msgid "_Tasks"
msgstr "_Taak"
-#. Check for UTC.
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:201
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:688
+#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:199
+#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:646
msgid "UTC"
msgstr "GMT"
@@ -28128,12 +28048,12 @@ msgstr "Defineer Bekijkmogelijkheid"
#. Translators: These are the first characters of each day of the
#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc.
-#: widgets/misc/e-calendar-item.c:434
+#: widgets/misc/e-calendar-item.c:427
msgid "MTWTFSS"
msgstr "MDWDVZZ"
#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
-#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1107
+#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1102
msgid "%B %Y"
msgstr "%B %Y"
@@ -28235,11 +28155,12 @@ msgstr "Karakterencodering"
msgid "..."
msgstr "..."
-#: widgets/misc/e-filter-bar.c:190
+#: widgets/misc/e-filter-bar.c:183
msgid "Search Editor"
msgstr "Zoekopdracht-editor"
-#: widgets/misc/e-filter-bar.c:212
+#. FIXME: get the toplevel window...
+#: widgets/misc/e-filter-bar.c:204
msgid "Save Search"
msgstr "Bewaar Zoekopdracht"
@@ -28274,46 +28195,436 @@ msgstr "Vraag"
msgid "Message"
msgstr "Bericht"
-#: widgets/misc/e-search-bar.c:524
+#: widgets/misc/e-search-bar.c:531
+msgid "_Search"
+msgstr "_Zoeken"
+
+#: widgets/misc/e-search-bar.c:537
#, fuzzy
msgid "_Find Now"
msgstr "Zoek Nu"
-#: widgets/misc/e-search-bar.c:525
+#: widgets/misc/e-search-bar.c:538
#, fuzzy
msgid "_Clear"
msgstr "Wissen"
-#: widgets/misc/e-search-bar.c:826
+#: widgets/misc/e-search-bar.c:833
msgid "Item ID"
msgstr ""
-#: widgets/misc/e-search-bar.c:833
+#: widgets/misc/e-search-bar.c:840
msgid "Subitem ID"
msgstr ""
-#: widgets/misc/e-search-bar.c:840
+#: widgets/misc/e-search-bar.c:847
#, fuzzy
msgid "Text"
msgstr "Test"
-#: widgets/misc/e-search-bar.c:918
+#: widgets/misc/e-search-bar.c:925
msgid "Clear"
msgstr "Wissen"
-#: widgets/misc/e-search-bar.c:920
+#: widgets/misc/e-search-bar.c:927
msgid "Find Now"
msgstr "Zoek Nu"
#: wombat/GNOME_Evolution_WombatLDAP.server.in.in.h:1
-#: wombat/GNOME_Evolution_WombatNOLDAP.server.in.in.h:1
-msgid "The Personal Addressbook Server"
-msgstr "De Persoonlijke Adresboekserver"
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Addressbook local/LDAP backend"
+msgstr "Evolution adresboek minikaartbekijker"
#: wombat/GNOME_Evolution_WombatLDAP.server.in.in.h:2
#: wombat/GNOME_Evolution_WombatNOLDAP.server.in.in.h:2
-msgid "The Personal Calendar Server; calendar factory"
-msgstr "De Persoonlijke Kalenderserver; kalender fabriek"
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Calendar local file backend"
+msgstr "Evolution kalender-samenvatting-component"
+
+#: wombat/GNOME_Evolution_WombatNOLDAP.server.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Addressbook local file backend"
+msgstr "Evolution adresboek minikaartbekijker"
+
+#~ msgid "Factory to import LDIF files into Evolution."
+#~ msgstr "Fabriek om LDIF bestanden te importeren in Evolution."
+
+#~ msgid "Imports LDIF files into Evolution."
+#~ msgstr "Importeert LDIF bestanden in Evolution."
+
+#~ msgid "Factory to import VCard files into Evolution."
+#~ msgstr "Fabriek om vCard bestanden te importeren in Evolution."
+
+#~ msgid "Imports VCard files into Evolution."
+#~ msgstr "Importeert vCard bestanden in Evolution."
+
+#~ msgid "A Bonobo control for an address popup."
+#~ msgstr "Een Bonobo control dat een adresboek weergeeft."
+
+#~ msgid "A Bonobo control for displaying an address."
+#~ msgstr "Een Bonobo control dat een adresboek weergeeft."
+
+#~ msgid "A sample Bonobo control which displays an addressbook."
+#~ msgstr "Een voorbeeld Bonobo control dat een adresboek weergeeft."
+
+#~ msgid "Configuration control for the Evolution Addressbook Storages."
+#~ msgstr "Configuratie control voor de Evolution adresboek opslag."
+
+#~ msgid "Control that displays an Evolution addressbook minicard."
+#~ msgstr "Control dat een Evolution minikaart adresboek weergeeft."
+
+#~ msgid "Evolution component for handling contacts."
+#~ msgstr "Component voor het afhandelen van contacten."
+
+#~ msgid "Factory for the controls exported by the Evolution Addressbook"
+#~ msgstr ""
+#~ "Fabriek voor de controls die door het Evolution adresboek worden "
+#~ "geëxporteerd"
+
+#~ msgid "1234"
+#~ msgstr "1234"
+
+#~ msgid "380"
+#~ msgstr "380"
+
+#~ msgid "666"
+#~ msgstr "666"
+
+#~ msgid "<- _Remove"
+#~ msgstr "<- _Verwijderen"
+
+#~ msgid "<< Fewer Options"
+#~ msgstr "<< Minder opties"
+
+#~ msgid "DN Customization"
+#~ msgstr "DN Aanpassen"
+
+#~ msgid "Mappings"
+#~ msgstr "Koppelingen"
+
+#~ msgid "Objectclasses"
+#~ msgstr "Objectclassen"
+
+#~ msgid "Objectclasses Used in Evolution:"
+#~ msgstr "Objectklassen gebruikt in Evolution:"
+
+#~ msgid "Objectclasses Used on Server:"
+#~ msgstr "Objectklassen gebruikt op de server:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please select an Evolution attribute and an\n"
+#~ "LDAP attribute to associate with it."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kies een Evolution attribuut en een LDAP \n"
+#~ "attribuut om het mee te associeëren."
+
+#~ msgid "R_estore Defaults"
+#~ msgstr "Zet op _standaardwaarden"
+
+#~ msgid "Re_store Defaults"
+#~ msgstr "Zet op _standaardwaarden"
+
+#~ msgid "_Add ->"
+#~ msgstr "_Toevoegen ->"
+
+#~ msgid "_Add Mapping"
+#~ msgstr "Koppeling _Toevoegen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Add to DN"
+#~ msgstr "Actie Toevoegen"
+
+#~ msgid "_Always"
+#~ msgstr "_Altijd"
+
+#~ msgid "_Delete Mapping"
+#~ msgstr "_Verwijder koppeling"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Distinguished Name (DN):"
+#~ msgstr "Distinguished name (DN)"
+
+#~ msgid "_Don't use SSL/TLS"
+#~ msgstr "Geen SSL/TLS gebruiker"
+
+#~ msgid "_Edit Mapping"
+#~ msgstr "_Koppeling bewerken"
+
+#~ msgid "_Evolution attribute:"
+#~ msgstr "_Evolution attribuut:"
+
+#~ msgid "_If necessary "
+#~ msgstr "_Indien noodzakelijk"
+
+#~ msgid "_LDAP attribute:"
+#~ msgstr "_LDAP attribuut"
+
+#~ msgid "_LDAP attributes:"
+#~ msgstr "_LDAP attributen"
+
+#~ msgid "_More Options >>"
+#~ msgstr "_Meer opties >>"
+
+#~ msgid "_Restore Defaults"
+#~ msgstr "_Standaard instellingen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "account-druid"
+#~ msgstr "Account %d"
+
+#~ msgid "account-editor"
+#~ msgstr "Contactlijstbewerker"
+
+#~ msgid "dn-customization-tab"
+#~ msgstr "dn-aanpassings-tab"
+
+#~ msgid "mappings-tab"
+#~ msgstr "koppelingen-tab"
+
+#~ msgid "objectclasses-tab"
+#~ msgstr "objectclassen tab"
+
+#~ msgid "Factory for the Addressbook's name selection interface"
+#~ msgstr "Factory voor de naamselectie-interface van het Adresboek"
+
+#~ msgid "Edit Contact List"
+#~ msgstr "Contactenlijst bewerken"
+
+#~ msgid "Unnamed Contact List"
+#~ msgstr "Lijst van andere contacten"
+
+#~ msgid "(%d not shown)"
+#~ msgstr "(%d niet weergegeven)"
+
+#~ msgid "A Bonobo control which displays a task list."
+#~ msgstr "Een Bonobo-control die een takenlijst toont."
+
+#~ msgid "A sample Bonobo control which displays an calendar."
+#~ msgstr "Een voorbeeld Bonobo-control dat een kalender toont."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Configuration control for the Evolution Calendar."
+#~ msgstr "Fabriek voor de Evolution opsteller."
+
+#~ msgid "Evolution component for handling the calendar."
+#~ msgstr "Evolution component voor het afhandelen van de kalender."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Factory for the Evolution Calendar objects"
+#~ msgstr "Fabriek voor het Evolution-samenvattingscomponent."
+
+#~ msgid "Factory to centralize calendar component editor dialogs"
+#~ msgstr ""
+#~ "Fabriek voor het centraliseren van kalendercomponent "
+#~ "bewerkingsdialoogvenster"
+
+#~ msgid "Alarm notification service"
+#~ msgstr "Alarmnotificatie-dienst"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Evolution does not yet support email notification for reminders. You "
+#~ "will not be able to edit the options for this reminder."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dit is een email herinnering, maar Evolution kan nog geen email "
+#~ "herininneringen sturen. U zal de instellingen niet kunnen aanpassen voor "
+#~ "deze herinnering."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Evolution has taken the tasks that were in your calendar folder and "
+#~ "automatically migrated them to the new tasks folder."
+#~ msgstr ""
+#~ "Evolution heeft de taken in uw kalendermap automatisch verplaatst naar de "
+#~ "nieuwe takenmap."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Evolution has tried to take the tasks that were in your calendar folder "
+#~ "and migrate them to the new tasks folder.\n"
+#~ "Some of the tasks could not be migrated, so this process may be attempted "
+#~ "again in the future."
+#~ msgstr ""
+#~ "Evolution heeft getracht de taken in uw kalendermap te verplaatsen naar "
+#~ "de nieuwe takenmap.\n"
+#~ "Enkele van de taken konden niet verplaatst worden, dus dit proces kan de "
+#~ "toekomst nogmaals geprobeerd worden."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Could not open `%s'; no items from the calendar folder will be migrated "
+#~ "to the tasks folder."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kon '%s' niet openen; er worden geen taken uit uw kalendermap verplaatst "
+#~ "naar de takenmap."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The method required to load `%s' is not supported; no items from the "
+#~ "calendar folder will be migrated to the tasks folder."
+#~ msgstr ""
+#~ "De methode die nodig is om '%s' te laden, wordt niet ondersteund; er "
+#~ "wordengeen taken verplaatst van de kalendermap naar de takenmap."
+
+#~ msgid "Factory to import iCalendar files into Evolution"
+#~ msgstr "Fabriek om iCalendar bestanden te importeren in Evolution"
+
+#~ msgid "Imports iCalendar files into Evolution"
+#~ msgstr "Importeert iCalendat bestanden in Evolution"
+
+#~ msgid "Imports vCalendar files into Evolution"
+#~ msgstr "Importeert vCalendar bestanden in Evolution"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Can't get storage list from registry: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kan bericht %s uit folder %s niet verkrijgen\n"
+#~ " %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Can't call getFolderAtPath on storage: %s"
+#~ msgstr "Kon niet verbinden met de opslag: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Could not create composer window, because you have not yet\n"
+#~ "configured any identities in the mail component."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aanmaken van het dialoogvenster voor het opstellen van een nieuw bericht "
+#~ "is mislukt, want u heeft nog geen identiteitsgegevens geconfigureerd in "
+#~ "het mail-component."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot initialize the Evolution composer."
+#~ msgstr "Kan de berichtenopsteller van Evolution niet initialiseren."
+
+#~ msgid "minute"
+#~ msgstr "minuut"
+
+#~ msgid "hour"
+#~ msgstr "uur"
+
+#~ msgid "week"
+#~ msgstr "week"
+
+#~ msgid "year"
+#~ msgstr "jaar"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Configuration control for the Evolution Display Fonts."
+#~ msgstr "Fabriek voor de Evolution takencomponent"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Configuration control for the Evolution Mail Accounts."
+#~ msgstr "Fabriek voor de Evolution takencomponent"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Configuration control for the Evolution Mailer."
+#~ msgstr "Fabriek voor de Evolution opsteller."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Configuration control for the Evolution Message Composer."
+#~ msgstr "Fabriek voor de Evolution opsteller."
+
+#~ msgid "Evolution component for handling mail."
+#~ msgstr "Evolution-component voor het afhandelen van post"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Factory for the controls exported by the Evolution Mailer"
+#~ msgstr ""
+#~ "Fabriek voor de controls die door het Evolution adresboek worden "
+#~ "geëxporteerd"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot initialize the Evolution mail component."
+#~ msgstr "Kan de Mail-component van Evolution niet initialiseren."
+
+#~ msgid "Cannot initialize Evolution's mail config component."
+#~ msgstr "Kan de mailconfiguratie-component van Evolution niet initialiseren."
+
+#~ msgid "Cannot initialize Evolution's folder info component."
+#~ msgstr "Kan de Map-info-component van Evolution niet initialiseren."
+
+#~ msgid "Factory to import mbox into Evolution"
+#~ msgstr "Fabriek voor het importeren van mbox bestanden naar Evolution"
+
+#~ msgid "Imports mbox files into Evolution"
+#~ msgstr "Importeert mbox bestanden naar Evolution"
+
+#~ msgid "Factory to import Outlook Express 4 mails into Evolution"
+#~ msgstr ""
+#~ "Fabriek voor het importeren van Outlook Express 4 berichten naar Evolution"
+
+#~ msgid "Imports Outlook Express 4 files into Evolution"
+#~ msgstr "Importeert Outlook Express 4 bestanden naar Evolution"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unnamed [script]"
+#~ msgstr "Lijst van onbenoemden"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Variable-width:"
+#~ msgstr "Variabel"
+
+#~ msgid "All folders"
+#~ msgstr "Alle mappen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display Options"
+#~ msgstr "Weergave-instellingen"
+
+#~ msgid "Folders whose names begin with:"
+#~ msgstr "Mappen waarvan de namen beginnen met:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Configuration control for the Evolution Summary."
+#~ msgstr "Mappen met de Evolution Samenvatting"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Configuration control for Evolution folder settings."
+#~ msgstr "Fabriek voor de Evolution opsteller."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Evolution could not create directory\n"
+#~ "%s:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Evolution kon de directory niet aanmaken\n"
+#~ "%s:\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Directory %s\n"
+#~ "does not have the right permissions. Please make it\n"
+#~ "readable and executable and restart Evolution."
+#~ msgstr ""
+#~ "De map %s\n"
+#~ "heeft niet de juiste rechten. Maak het alstublieft\n"
+#~ "leesbaar en uitvoerbaar en herstart Evolution."
+
+#~ msgid ""
+#~ "File %s\n"
+#~ "should be removed to allow Evolution to work correctly.\n"
+#~ "Please remove this file and restart Evolution."
+#~ msgstr ""
+#~ "Bestand %s\n"
+#~ "moet verwijderd worden om Evolution correct te laten werken.\n"
+#~ "Verwijder dit bestand en herstart Evolution."
+
+#~ msgid "Folder name cannot contain slashes."
+#~ msgstr "Mapnaam mag geen slashes bevatten."
+
+#~ msgid "Output File"
+#~ msgstr "Uitvoer Bestand"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Pilot Con_duit Settings..."
+#~ msgstr "_Pilot Instellingen..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Set up Pilot conduit configuration"
+#~ msgstr "Postconfiguratie"
+
+#~ msgid "The Personal Addressbook Server"
+#~ msgstr "De Persoonlijke Adresboekserver"
+
+#~ msgid "The Personal Calendar Server; calendar factory"
+#~ msgstr "De Persoonlijke Kalenderserver; kalender fabriek"
#~ msgid ""
#~ "Could not start the Evolution Mailer Assistant interface\n"
@@ -28463,9 +28774,6 @@ msgstr "De Persoonlijke Kalenderserver; kalender fabriek"
#~ msgid "Factory for the Addressbook's address displayer"
#~ msgstr "Fabriek voor de naam selectie interface van het Adresboek"
-#~ msgid "Factory for the Addressbook's address popup"
-#~ msgstr "Fabriek voor de naam selectie interface van het Adresboek"
-
#~ msgid "Factory for the sample Addressbook control"
#~ msgstr "Fabriek voor het voorbeeld Adresboekcontrol"
@@ -28507,10 +28815,6 @@ msgstr "De Persoonlijke Kalenderserver; kalender fabriek"
#~ msgid "Add Signature"
#~ msgstr "Bewaar handtekening"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Factory for Evolution Summary's configuration control."
-#~ msgstr "Fabriek voor de Evolution takencomponent"
-
#~ msgid "Marquette"
#~ msgstr "Marquette"
@@ -28566,9 +28870,6 @@ msgstr "De Persoonlijke Kalenderserver; kalender fabriek"
#~ msgid "Copy selected messages"
#~ msgstr "Kopieer geselecteerde berichten"
-#~ msgid "Cut selected messages"
-#~ msgstr "Knip de geselecteerde berichten"
-
#, fuzzy
#~ msgid "&lt;- _Remove"
#~ msgstr "Verwijderen"
@@ -28610,9 +28911,6 @@ msgstr "De Persoonlijke Kalenderserver; kalender fabriek"
#~ "Importeerfunctie niet klaar.\n"
#~ "Wacht 5 seconden en probeer het opnieuw."
-#~ msgid "Evolution Importer Assistant"
-#~ msgstr "Evolution Import Assistent"
-
#, fuzzy
#~ msgid "_Preferences..."
#~ msgstr "Samenvatting Instellingen"
@@ -28767,9 +29065,6 @@ msgstr "De Persoonlijke Kalenderserver; kalender fabriek"
#~ msgid "Command"
#~ msgstr "Bedrijf"
-#~ msgid "Evolution News Editor"
-#~ msgstr "Evolution Nieuwsbeheer"
-
#~ msgid "Are you sure you want to delete this news account?"
#~ msgstr "Weet u zeker dat u dit nieuws-account wilt verwijderen?"
@@ -28847,9 +29142,6 @@ msgstr "De Persoonlijke Kalenderserver; kalender fabriek"
#~ "Ongeldige opaque trace-informatie:\n"
#~ "%s"
-#~ msgid "Evolution calendar executive summary component."
-#~ msgstr "Evolution kalender-samenvatting-component"
-
#~ msgid "Factory for the Calendar Summary component."
#~ msgstr "Fabriek voor het Kalender Samenvattings component."
@@ -29044,9 +29336,6 @@ msgstr "De Persoonlijke Kalenderserver; kalender fabriek"
#~ msgid "Are you sure you want to remove the \"%s\" folder?"
#~ msgstr "Weet u zeker dat u de \"%s\" map wilt verwijderen?"
-#~ msgid "Edit Addressbook"
-#~ msgstr "Bewerk Adresboek"
-
#~ msgid "A_uthenticate with server using:"
#~ msgstr "Aanmelding bij server middels:"
@@ -29426,9 +29715,6 @@ msgstr "De Persoonlijke Kalenderserver; kalender fabriek"
#~ msgid "Mail Summary"
#~ msgstr "Berichten Samenvatting"
-#~ msgid "Factory for the Evolution notes component."
-#~ msgstr "Fabriek voor de Evolution kalendercomponent."
-
#~ msgid "Factory for the Notes control"
#~ msgstr "Fabriek voor Notitiebeheer."
@@ -29801,10 +30087,6 @@ msgstr "De Persoonlijke Kalenderserver; kalender fabriek"
#~ msgstr "Ve_rwijderen"
#, fuzzy
-#~ msgid "Al_l stations:"
-#~ msgstr "College Station"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "All _folders:"
#~ msgstr "Alle mappen"