diff options
author | Vincent van Adrighem <adrighem@gnome.org> | 2004-03-12 07:23:47 +0800 |
---|---|---|
committer | Vincent van Adrighem <adrighem@src.gnome.org> | 2004-03-12 07:23:47 +0800 |
commit | e4f2ba413890a33507dfe1d8f6c48912a10f74b8 (patch) | |
tree | b68c13929157bb1ce4276dbd72bd4c48c20e2b95 /po/nl.po | |
parent | 34b0edddc01c9903b4bd665fae99b0ac81c2a605 (diff) | |
download | gsoc2013-evolution-e4f2ba413890a33507dfe1d8f6c48912a10f74b8.tar.gz gsoc2013-evolution-e4f2ba413890a33507dfe1d8f6c48912a10f74b8.tar.zst gsoc2013-evolution-e4f2ba413890a33507dfe1d8f6c48912a10f74b8.zip |
Translation updated by Daniel van Eeden.
2004-03-12 Vincent van Adrighem <adrighem@gnome.org>
* nl.po: Translation updated by Daniel van Eeden.
svn path=/trunk/; revision=25038
Diffstat (limited to 'po/nl.po')
-rw-r--r-- | po/nl.po | 588 |
1 files changed, 273 insertions, 315 deletions
@@ -21,8 +21,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Evolution\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-09 03:19+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-03-09 21:16+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-11 14:21+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-03-11 22:03+0100\n" "Last-Translator: Daniel van Eeden <daniel_e@dds.nl>\n" "Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -211,8 +211,8 @@ msgstr "`%s' wordt overgezet:" #. On This Computer is always first and VFolders is always last #: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:409 #: calendar/gui/migration.c:426 calendar/gui/migration.c:503 -#: mail/em-folder-tree-model.c:163 mail/em-folder-tree-model.c:165 -#: mail/mail-component.c:201 +#: mail/em-folder-tree-model.c:176 mail/em-folder-tree-model.c:178 +#: mail/mail-component.c:236 msgid "On This Computer" msgstr "Op deze computer" @@ -345,10 +345,12 @@ msgid "" "The number of characters that must be typed before evolution will attempt to " "autocomplete" msgstr "" +"Het aantal karakters dat getypt moet worden voordat evolution zal proberen het " +"automatisch aan te vullen" #: addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:4 msgid "URI for the folder last used in the select names dialog" -msgstr "" +msgstr "URI voor de laatst gebruikte map in de slecteer namen dialoog" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:1 #: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:1 @@ -908,7 +910,7 @@ msgstr "Samenwerking" #. Construct the app #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2061 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2065 msgid "Contact Editor" msgstr "Contacten bewerken" @@ -1006,7 +1008,7 @@ msgstr "_Categorieën..." #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33 #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:651 calendar/gui/e-cal-view.c:1300 #: calendar/gui/e-cal-view.c:1331 calendar/gui/e-calendar-table.c:1057 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1075 mail/em-folder-tree.c:2355 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1075 mail/em-folder-tree.c:2388 #: mail/em-folder-view.c:783 ui/evolution-addressbook.xml.h:33 #: ui/evolution-calendar.xml.h:35 ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-mail-message.xml.h:112 @@ -1057,15 +1059,15 @@ msgid "_Web page address:" msgstr "Homepage:" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:96 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:251 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:267 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:316 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:335 msgid "Address" msgstr "Adres" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:103 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:95 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:141 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:244 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:250 #: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:168 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:312 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:392 @@ -2053,9 +2055,9 @@ msgid "Novell Groupwise" msgstr "Novell GroupWise" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:64 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2908 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:245 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:260 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2917 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:310 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:329 msgid "Jabber" msgstr "Jabber" @@ -2068,19 +2070,19 @@ msgid "MSN Messenger" msgstr "MSN Messenger" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:67 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2911 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:244 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:259 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2920 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:309 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:328 msgid "ICQ" msgstr "ICQ" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:118 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:735 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:741 msgid "Service" msgstr "Dienst" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:127 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:758 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:764 #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:426 msgid "Location" msgstr "Lokatie" @@ -2090,69 +2092,69 @@ msgid "Username" msgstr "Gebruikersnaam" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:246 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2575 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2872 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2585 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2881 msgid "Home" msgstr "Thuis" #. red #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:250 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2876 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2885 #: filter/filter-label.c:122 mail/em-migrate.c:924 mail/mail-config.c:64 #: mail/mail-config.glade.h:135 msgid "Work" msgstr "Werk" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:254 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2576 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2880 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2586 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2889 msgid "Other" msgstr "Overige" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:209 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:215 msgid "Source Book" msgstr "Bron boek" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:216 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:222 msgid "Target Book" msgstr "Doel boek" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:223 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:229 #: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:154 #: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.etspec.h:1 #: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:189 msgid "Contact" msgstr "Contact" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:230 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:236 msgid "Is New Contact" msgstr "Is nieuw contact" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:237 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:243 msgid "Writable Fields" msgstr "Beschrijfbare velden" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:251 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:257 msgid "Changed" msgstr "Veranderd" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:749 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:755 msgid "Account Name" msgstr "Accountnaam" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1494 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1500 msgid "Category editor not available." msgstr "Categoriebewerker niet beschikbaar." -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1502 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1508 msgid "This contact belongs to these categories:" msgstr "Dit contact behoort tot de categoriëen:" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1725 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1731 msgid "Save Contact as VCard" msgstr "Contact opslaan als VCard" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1765 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1771 msgid "" "Are you sure you want\n" "to delete these contacts?" @@ -2160,7 +2162,7 @@ msgstr "" "Weet u zeker dat u deze\n" "contacten wilt verwijderen?" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1768 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1774 msgid "" "Are you sure you want\n" "to delete this contact?" @@ -2168,33 +2170,33 @@ msgstr "" "Weet u zeker dat u dit\n" "contact wilt verwijderen?" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2574 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2584 msgid "Business" msgstr "Zakelijk" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2907 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:242 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:257 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2916 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:307 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:326 msgid "AIM" msgstr "AIM" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2909 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:247 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:262 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2918 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:312 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:331 msgid "Yahoo" msgstr "Yahoo" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2910 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:246 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:261 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2919 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:311 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:330 msgid "MSN" msgstr "MSN" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2912 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2921 msgid "GroupWise" msgstr "GroupWise" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3199 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3208 #, c-format msgid "Could not find widget for a field: `%s'" msgstr "Kon geen widget vinden voor een veld: `%s'" @@ -2317,21 +2319,20 @@ msgid "_Title:" msgstr "_Titel:" #: addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:2 -msgid "Account name:" -msgstr "Accountnaam:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:3 msgid "Add IM Account" msgstr "IM account toevoegen" +#: addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:3 +msgid "_Account name:" +msgstr "_Accountnaam:" + #: addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:4 -msgid "IM Service:" -msgstr "IM-dienst:" +msgid "_IM Service:" +msgstr "_IM-dienst:" #: addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:5 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:947 -msgid "Location:" -msgstr "Lokatie: " +msgid "_Location:" +msgstr "_Lokatie:" #: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:4 msgid "Members" @@ -2630,7 +2631,7 @@ msgid "Company Phone" msgstr "Bedrijfstelefoon" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:10 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:447 smime/lib/e-cert.c:774 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:520 smime/lib/e-cert.c:774 msgid "Email" msgstr "E-mail" @@ -2691,7 +2692,7 @@ msgid "Nickname" msgstr "Bijnaam" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:273 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:345 msgid "Note" msgstr "Opmerkingen" @@ -2700,7 +2701,7 @@ msgid "Office" msgstr "Kantoor" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:27 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:240 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:305 msgid "Organization" msgstr "Organisatie" @@ -2827,66 +2828,68 @@ msgstr "Geselecteerd" msgid "Has Cursor" msgstr "Heeft cursor" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:117 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:118 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:180 msgid "(map)" msgstr "(kaart)" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:127 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:128 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:190 msgid "map" msgstr "kaart" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:177 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:423 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:242 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:496 msgid "List Members" msgstr "Lijstleden" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:233 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:298 msgid "E-mail" msgstr "E-mail" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:238 -msgid "work" -msgstr "werk" - -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:241 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:306 msgid "Position" msgstr "Positie" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:243 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:258 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:308 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:327 msgid "Groupwise" msgstr "Groupwise" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:248 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:313 msgid "Video Conferencing" msgstr "Video conferentie" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:249 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:314 msgid "Phone" msgstr "Telefoon" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:250 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:315 msgid "Fax" msgstr "fax" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:255 -msgid "personal" -msgstr "persoonlijk" +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:319 +msgid "work" +msgstr "werk" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:264 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:332 msgid "WWW" msgstr "WWW" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:265 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:482 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:333 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:555 msgid "Blog" msgstr "Blog" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:443 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:338 +msgid "personal" +msgstr "persoonlijk" + +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:516 msgid "Job Title" msgstr "Functie" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:474 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:547 msgid "Home page" msgstr "Homepage" @@ -3411,7 +3414,7 @@ msgstr "Alleen ondersteuning voor csv of vcard formaat." #: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:114 msgid "In async mode, output must be file." -msgstr "" +msgstr "In async mode moet de uitvoer een bestand zijn." #: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:122 msgid "In normal mode, there should not need size option." @@ -3680,7 +3683,7 @@ msgstr "Het uur waarop een werkdag begint" #: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:9 msgid "Intervals shown in Day and Work Week views" -msgstr "" +msgstr "Intervallen die getoont worden in dag- en week-weergave" #: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:10 msgid "List of urls for free/busy publishing" @@ -3696,7 +3699,7 @@ msgstr "Minuut waarop de werkdag begint" #: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:13 msgid "Number of units for default reminder" -msgstr "" +msgstr "Aantal units voor de standaard herinnering" #: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:14 msgid "Number of units for determining when to hide tasks" @@ -3724,7 +3727,7 @@ msgstr "Positie van het vertikale paneel in de taken weergave" #: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:20 msgid "Programs that can run as part of alarms" -msgstr "" +msgstr "Programma's die kunnen fungeren als deel van een alarm" #: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:21 msgid "Show where events end in week and month views" @@ -3736,7 +3739,7 @@ msgstr "De weergave wanneer de agenda begint" #: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:23 msgid "Time last alarm ran" -msgstr "" +msgstr "Tijd van het laatste alarm" #: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:24 msgid "Units for determining when to hide tasks" @@ -3768,7 +3771,7 @@ msgstr "" #: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:31 msgid "Whether to show times in 24h format instead of using am/pm" -msgstr "" +msgstr "Toon de tijd in 24 uurs formaat in plaats van het gebruik van am/pm" #: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:32 msgid "Whether to show week numbers in date navigator" @@ -3912,11 +3915,11 @@ msgstr "Maak een nieuwe agenda aan" #: calendar/gui/calendar-component.c:933 #, c-format msgid "Unable to open the calendar '%s' for creating events and meetings" -msgstr "" +msgstr "Kan de agenda '%s' niet openen voor het creëren van gebeurtenissen en afspraken" #: calendar/gui/calendar-component.c:945 msgid "There is no calendar available for creating events and meetings" -msgstr "" +msgstr "Er is geen agenda beschikbaar voor het creëren van gebeurtenissen en bijeenkomsten" #: calendar/gui/calendar-offline-handler.c:192 #, c-format @@ -4834,11 +4837,11 @@ msgstr "Vergadering" #: calendar/gui/dialogs/event-page.c:458 msgid "Event with no start date" -msgstr "" +msgstr "Gebeurtenis zonder start datum" #: calendar/gui/dialogs/event-page.c:461 msgid "Event with no end date" -msgstr "" +msgstr "Gebeurtenis zonder eind datum" #: calendar/gui/dialogs/event-page.c:615 calendar/gui/dialogs/task-page.c:512 msgid "Start date is wrong" @@ -5689,7 +5692,7 @@ msgstr "K_nippen" #: calendar/gui/e-cal-view.c:1290 calendar/gui/e-cal-view.c:1327 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:1045 calendar/gui/e-calendar-table.c:1071 -#: mail/em-folder-tree.c:2348 ui/evolution-addressbook.xml.h:31 +#: mail/em-folder-tree.c:2381 ui/evolution-addressbook.xml.h:31 #: ui/evolution-calendar.xml.h:34 ui/evolution-composer-entries.xml.h:7 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:109 ui/evolution-tasks.xml.h:18 msgid "_Copy" @@ -6010,6 +6013,10 @@ msgstr "" msgid "<i>None</i>" msgstr "<i>Geen</i>" +#: calendar/gui/e-itip-control.c:947 +msgid "Location:" +msgstr "Lokatie: " + #. write status #: calendar/gui/e-itip-control.c:961 calendar/gui/e-tasks.c:199 msgid "Status:" @@ -6074,7 +6081,7 @@ msgstr "Verstuur Laatste Informatie" #: calendar/gui/e-itip-control.c:1127 calendar/gui/itip-utils.c:442 #: mail/mail-send-recv.c:394 mail/mail-send-recv.c:446 -#: shell/e-shell-startup-wizard.c:794 ui/evolution-mail-global.xml.h:1 +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:1 msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" @@ -7036,7 +7043,7 @@ msgstr "Nieuwe takenlijst toevoegen" #: calendar/gui/tasks-component.c:634 #, c-format msgid "Unable to open the task list '%s' for creating events and meetings" -msgstr "" +msgstr "Kan de takenlijst '%s' niet openen voor het creëren van gebeurtenissen en afspraken" #: calendar/gui/tasks-component.c:646 msgid "There is no calendar available for creating tasks" @@ -9275,7 +9282,7 @@ msgstr "De referentie-informatie is verlopen." #: camel/camel-sasl-gssapi.c:189 camel/camel-sasl-gssapi.c:238 #: camel/camel-sasl-gssapi.c:274 camel/camel-sasl-gssapi.c:289 #: camel/camel-sasl-kerberos4.c:219 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1240 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1247 msgid "Bad authentication response from server." msgstr "Fout aanmeldingsantwoord van server." @@ -9390,9 +9397,9 @@ msgid "Failure in name lookup: %s" msgstr "Fout bij opzoeken naam: %s" #: camel/camel-service.c:785 camel/camel-service.c:909 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Host lookup failed: cannot create thread: %s" -msgstr "Opzoeken host mislukt: kan " +msgstr "Opzoeken host mislukt: kan draad niet creëren: %s" #: camel/camel-service.c:798 #, c-format @@ -9444,7 +9451,7 @@ msgstr "Slechte handtekening" #: camel/camel-smime-context.c:520 msgid "Content tampered with or altered in transit" -msgstr "" +msgstr "Er is met de inhoud geknoeit of de inhoud is gewijzigd tijdens verzending" #: camel/camel-smime-context.c:522 msgid "Signing certificate not found" @@ -9488,7 +9495,7 @@ msgstr "Kan map `%s' niet aanmaken: map bestaat reeds" msgid "Cannot create folder: Invalid operation on this store" msgstr "Kan map niet maken: Ongeldige bewerking op deze opslag" -#: camel/camel-store.c:381 camel/camel-vee-store.c:351 +#: camel/camel-store.c:381 camel/camel-vee-store.c:354 #, c-format msgid "Cannot delete folder: %s: Invalid operation" msgstr "Kon map: %s niet verwijderen: Ongeldige bewerking" @@ -9729,17 +9736,17 @@ msgstr "Dergelijk bericht %s bestaat niet in %s" msgid "Cannot copy or move messages into a Virtual Folder" msgstr "Kan berichten niet naar een VMap verplaatsen of kopiëren" -#: camel/camel-vee-store.c:365 +#: camel/camel-vee-store.c:368 #, c-format msgid "Cannot delete folder: %s: No such folder" msgstr "Kon map: %s niet verwijderen: map bestaat niet" -#: camel/camel-vee-store.c:378 +#: camel/camel-vee-store.c:381 #, c-format msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation" msgstr "Kon de naam van de map: %s niet wijzigen: ongeldige bewerking" -#: camel/camel-vee-store.c:386 +#: camel/camel-vee-store.c:389 #, c-format msgid "Cannot rename folder: %s: No such folder" msgstr "Kon de naam van map: %s niet wijzigen naar: map bestaat niet" @@ -9811,12 +9818,12 @@ msgstr "Aftekenlijst" #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:218 #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:257 #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:447 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2888 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2912 msgid "Operation cancelled" msgstr "Operatie geannuleerd" #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:302 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2891 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2915 #, c-format msgid "Server unexpectedly disconnected: %s" msgstr "Server verbrak onverwacht de verbinding: %s" @@ -10041,28 +10048,28 @@ msgstr "SSL-onderhandelingen mislukt" msgid "Could not connect with command \"%s\": %s" msgstr "Kon niet verbinden met commando \"%s\": %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1270 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1277 #, c-format msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s" msgstr "IMAP-server %s ondersteunt het gevraagde aanmeldingstype %s niet" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1280 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1287 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:486 #, c-format msgid "No support for authentication type %s" msgstr "Geen ondersteuning voor aanmeldingstype %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1303 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1310 #: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:344 #, c-format msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s" msgstr "%sVoer het IMAP-wachtwoord voor %s@%s in" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1317 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1324 msgid "You didn't enter a password." msgstr "U heeft geen wachtwoord ingevoerd" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1346 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1353 #, c-format msgid "" "Unable to authenticate to IMAP server.\n" @@ -10073,32 +10080,32 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1693 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1845 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1769 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1850 #, c-format msgid "No such folder %s" msgstr "Map `%s' bestaat niet." -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1786 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1791 #: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:137 #: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:212 -#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:234 +#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:236 #, c-format msgid "Cannot create folder `%s': folder exists." msgstr "Kan map `%s' niet aanmaken: map bestaat reeds." -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2046 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2051 #, c-format msgid "" "The folder name \"%s\" is invalid because it containes the character \"%c\"" msgstr "De mapnaam \"%s\" is ongeldig omdat deze het teken \"%c\" bevat." -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2058 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2063 #, c-format msgid "Unknown parent folder: %s" msgstr "Onbekende oudermap: %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2094 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2099 msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders" msgstr "De map kan geen submappen bevatten" @@ -10288,14 +10295,14 @@ msgstr "Ongeldige berichtinhoud" #: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:107 #: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:154 -#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:202 +#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:204 #, c-format msgid "Cannot get folder `%s': %s" msgstr "Kan map niet verkrijgen `%s': %s" #: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:111 #: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:162 -#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:209 +#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:211 #, c-format msgid "Cannot get folder `%s': folder does not exist." msgstr "Kan `%s' map niet verkrijgen: map bestaat niet." @@ -10314,7 +10321,7 @@ msgstr "Kan map `%s' niet verkrijgen: is geen maildir map." #: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:173 #: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:211 -#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:258 +#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:260 #, c-format msgid "Could not delete folder `%s': %s" msgstr "Kon map `%s' niet verwijderen: %s" @@ -10323,7 +10330,7 @@ msgstr "Kon map `%s' niet verwijderen: %s" msgid "not a maildir directory" msgstr "geen maildir-directory" -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:375 +#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:377 #: camel/providers/local/camel-spool-store.c:286 #: camel/providers/local/camel-spool-store.c:316 #, c-format @@ -10489,7 +10496,7 @@ msgstr "Kon de bronmap %s niet sluiten: %s" msgid "Could not close temp folder: %s" msgstr "Kon de tijdelijke map niet sluiten: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:592 mail/em-folder-tree.c:2310 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:592 mail/em-folder-tree.c:2343 #, c-format msgid "Could not rename folder: %s" msgstr "Kon de naam van de map niet wijzigen: %s" @@ -10532,12 +10539,12 @@ msgstr "MH bericht toevoegen geannuleerd" msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s" msgstr "Kan bericht niet toevoegen aan mh map %s: %s" -#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:217 +#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:219 #, c-format msgid "Could not create folder `%s': %s" msgstr "Kan map `%s' niet maken: %s" -#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:229 +#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:231 #, c-format msgid "Cannot get folder `%s': not a directory." msgstr "Kan map `%s' niet verkrijgen: is geen map." @@ -10680,9 +10687,9 @@ msgid "Internal error: uid in invalid format: %s" msgstr "Interne foute: uid in ongeldig formaat: %s" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:170 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not get article %s from NNTP server" -msgstr "Kon de groep: %s niet verkrijgen" +msgstr "Kon het artikel %s niet van de NNTP server verkrijgen" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:353 msgid "Posting not allowed by news server" @@ -10691,7 +10698,7 @@ msgstr "Plaatsen niet toegestaan door nieuwsserver" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:364 #, c-format msgid "Failed to send newsgroups header: %s: message not posted" -msgstr "" +msgstr "Het verzenden van nieuwsgroep kop is mislukt: %s\" bericht niet verzonden" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:404 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:417 @@ -10704,20 +10711,17 @@ msgid "Error reading response to posted message: message not posted" msgstr "" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:432 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error posting message: %s: message not posted" -msgstr "" -"Fout bij automatisch opslaan bericht: %s\n" -" %s" +msgstr "Fout bij plaatsen bericht: %s: bericht niet geplaatst" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:448 msgid "You cannot post NNTP messages while working offline!" msgstr "U kunt geen NNTP berichten posten als u offline werkt!" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:459 -#, fuzzy msgid "You cannot copy messages from a NNTP folder!" -msgstr "Kon de tijdelijke map niet sluiten: %s" +msgstr "Het kopieëren van berichten vanuit een NNTP folder is onmogelijk!" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:45 msgid "Could not get group list from server." @@ -10777,19 +10781,19 @@ msgid "USENET News via %s" msgstr "USENET-Nieuws via %s" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:640 -#, fuzzy msgid "Stream error" -msgstr "analysefout" +msgstr "Stream fout" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:643 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Error retrieving newsgroups:\n" "\n" "%s" msgstr "" -"Fout bij opslaan berichten in: %s:\n" -" %s" +"Fout bij ophalen van nieuwsgroepen:\n" +"\n" +"%s" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:735 msgid "" @@ -10817,9 +10821,8 @@ msgid "You cannot rename a folder in a News store." msgstr "U kan geen mappen hernoemen in een nieuws opslag." #: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:808 -#, fuzzy msgid "You cannot remove a folder in a News store: unsubscribe instead." -msgstr "Kan een map niet verplaatsen naar zijn eigen kinderen." +msgstr "Het is niet mogelijk om een map in een nieuws opslag te verwijderen, in plaats hiervan kunt u uitschrijven." #: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:247 #, c-format @@ -10837,9 +10840,8 @@ msgid "Could not get group: %s" msgstr "Kon de groep: %s niet verkrijgen" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:329 -#, fuzzy msgid "Could not get messages: unspecificed error" -msgstr "Kon bericht niet versturen: %s" +msgstr "Kan berichten niet verkrijgen: ongespecificeerde fout" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:374 #, c-format @@ -11395,9 +11397,8 @@ msgid "Posting destination" msgstr "Doel van bericht" #: composer/e-msg-composer-hdrs.c:508 -#, fuzzy msgid "Choose folders to post the message to." -msgstr "Voeg een bestand bij het bericht" +msgstr "Kies een map waar het bericht geplaatst moet worden." #: composer/e-msg-composer-hdrs.c:542 msgid "Click here for the address book" @@ -11464,9 +11465,8 @@ msgid "Post To:" msgstr "Versturen naar:" #: composer/e-msg-composer-hdrs.c:614 -#, fuzzy msgid "Click here to select folders to post to" -msgstr "<klik hier om een map te selecteren>" +msgstr "Klik hier om een map te selecteren waarnaar gepost moet worden" #: composer/e-msg-composer-select-file.c:119 msgid "Attach file(s)" @@ -11476,7 +11476,8 @@ msgstr "Bestand(en) bijvoegen" msgid "" "Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for from account" msgstr "" -"Kan uitgaand bericht niet ondertekenen: Geen ondertekeningscertificaat voor van account" +"Kan uitgaand bericht niet ondertekenen: Geen ondertekeningscertificaat voor " +"van account" #: composer/e-msg-composer.c:658 msgid "" @@ -11597,7 +11598,7 @@ msgstr "Automatisch gegenereerd" #: composer/e-msg-composer.c:2263 #, c-format msgid "<b>%d</b> File Attached" -msgstr "<b>%d</b> Bestand bijgevoegd" +msgstr "<b>%d</b> Bestand bijgevoegt" #: composer/e-msg-composer.c:2292 msgid "Hide _Attachment Bar (drop attachments here)" @@ -11771,7 +11772,7 @@ msgstr "" "Als u een bericht ontvangt met een ongeldige aanvraag voor " "ontvangstbevestiging, wat moet Evolution dan doen?" -#: e-util/e-dialog-utils.c:247 +#: e-util/e-dialog-utils.c:249 msgid "" "A file by that name already exists.\n" "Overwrite it?" @@ -11779,15 +11780,15 @@ msgstr "" "Er bestaat al een bestand met die naam.\n" "Overschrijven?" -#: e-util/e-dialog-utils.c:249 +#: e-util/e-dialog-utils.c:251 msgid "Overwrite file?" msgstr "Bestand overschrijven?" -#: e-util/e-passwords.c:357 +#: e-util/e-passwords.c:358 msgid "Remember this password" msgstr "Onthoud dit wachtwoord" -#: e-util/e-passwords.c:359 +#: e-util/e-passwords.c:360 msgid "Remember this password for the remainder of this session" msgstr "Onthoud dit wachtwoord tot het einde van deze sessie" @@ -12413,7 +12414,7 @@ msgstr "begint met" msgid "Stop Processing" msgstr "Stop met Verwerken" -#: filter/libfilter-i18n.h:64 mail/em-format-html.c:1484 +#: filter/libfilter-i18n.h:64 mail/em-format-html.c:1481 #: mail/em-format-quote.c:301 mail/em-format.c:747 mail/em-mailer-prefs.c:72 #: mail/message-list.etspec.h:13 mail/message-tag-followup.c:305 #: smime/lib/e-cert.c:1079 @@ -12542,7 +12543,7 @@ msgstr "Evolution postmap-weergave" msgid "Evolution Mail preferences control" msgstr "Evolution e-mail voorkeuren" -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12 mail/em-folder-browser.c:826 +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12 mail/em-folder-browser.c:830 #: mail/importers/elm-importer.c:418 mail/importers/netscape-importer.c:1872 #: mail/importers/pine-importer.c:473 msgid "Mail" @@ -12603,7 +12604,7 @@ msgid "Signature(s)" msgstr "Handtekening(en)" #: mail/em-composer-utils.c:124 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "You are sending an HTML-formatted message. Please make sure that\n" "the following recipients are willing and able to receive HTML mail:\n" @@ -12611,6 +12612,7 @@ msgid "" msgstr "" "U verstuurt een HTML-geformatteerd bericht. Controleer alstublieft dat\n" "de ontvangers HTML e-mail kunnen en willen ontvangen:\n" +"%sToch verzenden?" #: mail/em-composer-utils.c:138 msgid "" @@ -12655,7 +12657,7 @@ msgstr "" "Kan de drafts map voor die account niet openen.\n" "Wilt u gebruik maken van de standaardmap?" -#: mail/em-folder-browser.c:133 +#: mail/em-folder-browser.c:137 msgid "Create _Virtual Folder From Search..." msgstr "_VMap van zoekopdracht maken..." @@ -12685,132 +12687,131 @@ msgstr "Ongelezen" msgid "<click here to select a folder>" msgstr "<klik hier om een map te selecteren>" -#: mail/em-folder-selector.c:137 shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:318 +#: mail/em-folder-selector.c:166 shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:318 msgid "Create New Folder" msgstr "Nieuwe map aanmaken" -#: mail/em-folder-selector.c:137 mail/em-folder-tree.c:2068 -#: mail/mail-component.c:597 +#: mail/em-folder-selector.c:166 mail/em-folder-tree.c:2101 +#: mail/mail-component.c:629 #: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:4 msgid "Specify where to create the folder:" msgstr "Specificeer waar de map gemaakt moet worden:" -#: mail/em-folder-selector.c:267 +#: mail/em-folder-selector.c:303 #: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:2 msgid "Folder _name:" msgstr "Map_naam:" -#: mail/em-folder-tree-model.c:167 mail/em-folder-tree-model.c:169 +#: mail/em-folder-tree-model.c:180 mail/em-folder-tree-model.c:182 #: mail/mail-vfolder.c:855 msgid "VFolders" msgstr "VMappen" -#: mail/em-folder-tree-model.c:177 mail/em-folder-tree-model.c:179 +#: mail/em-folder-tree-model.c:190 mail/em-folder-tree-model.c:192 msgid "UNMATCHED" msgstr "UNMATCHED" #. Inbox is always first -#: mail/em-folder-tree-model.c:205 mail/em-folder-tree-model.c:207 +#: mail/em-folder-tree-model.c:220 mail/em-folder-tree-model.c:222 msgid "Inbox" msgstr "Inbox" -#: mail/em-folder-tree-model.c:458 mail/em-folder-tree-model.c:741 +#: mail/em-folder-tree-model.c:474 mail/em-folder-tree-model.c:759 msgid "Loading..." msgstr "Bezig met laden..." -#: mail/em-folder-tree.c:831 -#, fuzzy +#: mail/em-folder-tree.c:856 msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store" -msgstr "Kan berichten niet naar een VMap verplaatsen of kopiëren" +msgstr "Kan bericht(en) niet droppen in hoogste nivo opslag." -#: mail/em-folder-tree.c:1798 -#, fuzzy, c-format +#: mail/em-folder-tree.c:1831 +#, c-format msgid "Cannot move folder `%s': illegal operation" -msgstr "Kon de naam van de map: %s niet wijzigen: ongeldige bewerking" +msgstr "Kan map `%s' niet verplaatsen: ongeldige operatie" -#: mail/em-folder-tree.c:1827 mail/em-folder-tree.c:2003 +#: mail/em-folder-tree.c:1860 mail/em-folder-tree.c:2036 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: mail/em-folder-tree.c:1843 mail/em-folder-tree.c:1856 +#: mail/em-folder-tree.c:1876 mail/em-folder-tree.c:1889 #: mail/em-folder-view.c:660 mail/em-folder-view.c:674 #: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:119 msgid "Select folder" msgstr "Map selecteren" -#: mail/em-folder-tree.c:1883 +#: mail/em-folder-tree.c:1916 #, c-format msgid "Creating folder `%s'" msgstr "Bezig met aanmaken map `%s'" -#: mail/em-folder-tree.c:2068 mail/mail-component.c:597 +#: mail/em-folder-tree.c:2101 mail/mail-component.c:629 msgid "Create folder" msgstr "Map aanmaken" -#: mail/em-folder-tree.c:2187 +#: mail/em-folder-tree.c:2220 #, c-format msgid "Could not delete folder: %s" msgstr "Kon map %s niet verwijderen" -#: mail/em-folder-tree.c:2212 +#: mail/em-folder-tree.c:2245 #, c-format msgid "Cannot delete local %s folder." msgstr "Kan lokale map %s niet verwijderen." -#: mail/em-folder-tree.c:2218 +#: mail/em-folder-tree.c:2251 #, c-format msgid "Really delete folder \"%s\" and all of its subfolders?" msgstr "De map \"%s\" en alle submappen echt verwijderen?" -#: mail/em-folder-tree.c:2228 +#: mail/em-folder-tree.c:2261 #, c-format msgid "Delete \"%s\"" msgstr "\"%s\" verwijderen" -#: mail/em-folder-tree.c:2262 -#, fuzzy, c-format +#: mail/em-folder-tree.c:2295 +#, c-format msgid "Cannot rename local %s folder." -msgstr "Kon de naam van map: %s niet wijzigen naar: map bestaat niet" +msgstr "Kan lokale map %s niet hernoemmen." -#: mail/em-folder-tree.c:2271 +#: mail/em-folder-tree.c:2304 #, c-format msgid "Rename the \"%s\" folder to:" msgstr "De \"%s\" map hernoemen naar:" -#: mail/em-folder-tree.c:2273 +#: mail/em-folder-tree.c:2306 msgid "Rename Folder" msgstr "Map hernoemen" -#: mail/em-folder-tree.c:2297 +#: mail/em-folder-tree.c:2330 #, c-format msgid "A folder named \"%s\" already exists. Please use a different name." msgstr "Een map genaamd \"%s\" bestaat reeds. Gebruik een andere naam." -#: mail/em-folder-tree.c:2343 ui/evolution-addressbook.xml.h:45 +#: mail/em-folder-tree.c:2376 ui/evolution-addressbook.xml.h:45 #: ui/evolution-mail-global.xml.h:18 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:53 ui/evolution.xml.h:35 msgid "_View" msgstr "Beel_d" -#: mail/em-folder-tree.c:2344 +#: mail/em-folder-tree.c:2377 msgid "Open in _New Window" msgstr "Open in _Nieuw Venster" -#: mail/em-folder-tree.c:2349 +#: mail/em-folder-tree.c:2382 msgid "_Move" msgstr "_Verplaatsen" #. FIXME: need to disable for nochildren folders -#: mail/em-folder-tree.c:2353 +#: mail/em-folder-tree.c:2386 msgid "_New Folder..." msgstr "_Nieuwe map..." -#: mail/em-folder-tree.c:2356 +#: mail/em-folder-tree.c:2389 msgid "_Rename" msgstr "_Hernoemen" -#: mail/em-folder-tree.c:2359 ui/evolution-mail-list.xml.h:27 +#: mail/em-folder-tree.c:2392 ui/evolution-mail-list.xml.h:27 msgid "_Properties..." msgstr "_Eigenschappen..." @@ -12957,9 +12958,8 @@ msgid "Print Message" msgstr "Bericht afdrukken" #: mail/em-folder-view.c:1922 -#, fuzzy msgid "_Copy Link Location" -msgstr "Verwijzing kopiëren" +msgstr "Verwijzing _kopiëren" #: mail/em-folder-view.c:2189 #, c-format @@ -12968,21 +12968,20 @@ msgstr "Klik hier om mail te versturen naar %s" #. message-search popup match count string #: mail/em-format-html-display.c:402 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Matches: %d" -msgstr "Klopt:" +msgstr "Klopt: %d" #: mail/em-format-html-display.c:638 mail/em-format-html.c:562 msgid "Unsigned" msgstr "" #: mail/em-format-html-display.c:638 -#, fuzzy msgid "" "This message is not signed. There is no guarantee that this message is " "authentic." msgstr "" -"Dit bericht is digitaal ondertekend, maar er kan niet worden aangetoond dat " +"Dit bericht is niet ondertekend, Er kan niet worden aangetoond dat " "het authentiek is." #: mail/em-format-html-display.c:639 mail/em-format-html.c:563 @@ -12990,7 +12989,6 @@ msgid "Valid signature" msgstr "Geldige handtekening" #: mail/em-format-html-display.c:639 -#, fuzzy msgid "" "This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this " "message is authentic." @@ -13074,26 +13072,24 @@ msgstr "Certificaat _weergeven" msgid "This certificate is not viewable" msgstr "Dit certificaat is niet weer te geven" -#: mail/em-format-html-display.c:973 -#, fuzzy +#: mail/em-format-html-display.c:972 msgid "Completed on %B %d, %Y, %l:%M %p" -msgstr "op %B %d, %Y, %l:%M %P" +msgstr "Afgerond op %B %d, %Y, %l:%M %p" # overtijd -#: mail/em-format-html-display.c:981 +#: mail/em-format-html-display.c:980 msgid "Overdue:" msgstr "Te laat:" -#: mail/em-format-html-display.c:984 -#, fuzzy +#: mail/em-format-html-display.c:983 msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p" -msgstr "op %B %d, %Y, %l:%M %P" +msgstr "op %B %d, %Y, %l:%M %p" -#: mail/em-format-html-display.c:1054 +#: mail/em-format-html-display.c:1053 msgid "_View Inline" msgstr "In bericht weerge_ven" -#: mail/em-format-html-display.c:1055 +#: mail/em-format-html-display.c:1054 msgid "_Hide" msgstr "_Verbergen" @@ -13166,23 +13162,23 @@ msgstr "Cc" msgid "Bcc" msgstr "Bcc" -#: mail/em-format-html.c:1491 mail/em-format-quote.c:308 +#: mail/em-format-html.c:1488 mail/em-format-quote.c:308 #: mail/em-mailer-prefs.c:729 msgid "Mailer" msgstr "E-mailprogramma" # a = afgekorte weeknaam, R = 24h tijd, Z is tijdzone #. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day -#: mail/em-format-html.c:1517 +#: mail/em-format-html.c:1510 msgid "<I> (%a, %R %Z)</I>" msgstr "<I> (%a, %R %Z)</I>" #. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, without day -#: mail/em-format-html.c:1520 +#: mail/em-format-html.c:1513 msgid "<I> (%R %Z)</I>" msgstr "<I> (%R %Z)</I>" -#: mail/em-format-html.c:1532 mail/em-format-quote.c:315 mail/em-format.c:748 +#: mail/em-format-html.c:1523 mail/em-format-quote.c:315 mail/em-format.c:748 #: mail/em-mailer-prefs.c:73 mail/message-list.etspec.h:2 msgid "Date" msgstr "Datum" @@ -13209,9 +13205,8 @@ msgid "Unsupported signature format" msgstr "Handtekening in niet ondersteund formaat" #: mail/em-format.c:1324 -#, fuzzy msgid "Error verifying signature" -msgstr "Onbekende fout bij het verifiëren van ondertekening" +msgstr "Fout bij het verifiëren van ondertekening" #: mail/em-format.c:1324 msgid "Unknown error verifying signature" @@ -13230,24 +13225,24 @@ msgid "" msgstr "" #: mail/em-migrate.c:1843 mail/em-migrate.c:1858 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to migrate pop3 uid caches: %s" -msgstr "Bufferen van bericht %s mislukt: %s" +msgstr "De migratie van pop3 uid caches is mislukt: %s" #: mail/em-migrate.c:1946 mail/em-migrate.c:2047 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to migrate folder expand state: %s" -msgstr "Bufferen van bericht %s mislukt: %s" +msgstr "Het migreren van map uitklap status is mislukt: %s" #: mail/em-migrate.c:2171 mail/em-migrate.c:2343 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to create directory `%s': %s" -msgstr "Aanmaken van pijp naar '%s' mislukt: %s" +msgstr "Aanmaken van map `'%s' mislukt: %s" #: mail/em-migrate.c:2183 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to open store for `%s': %s" -msgstr "Kon computer '%s' niet vinden: %s" +msgstr "Kan opslag `%s' niet openen: %s" #: mail/em-popup.c:698 msgid "Save As..." @@ -13285,9 +13280,8 @@ msgid "Open in %s..." msgstr "Openen in %s..." #: mail/em-subscribe-editor.c:606 -#, fuzzy msgid "This store does not support subscriptions, or they are not enabled." -msgstr "Deze server ondersteunt geen LDAPv3 schema informatie" +msgstr "Deze opslag ondersteund geen inschrijvingen, of deze mogelijkheid is uitgeschakeld." #: mail/em-subscribe-editor.c:635 msgid "Subscribed" @@ -13374,9 +13368,9 @@ msgstr "Adres toevoegen" #. Drop filename for messages from a mailbox #: mail/em-utils.c:2052 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Messages from %s" -msgstr "Post ophalen van %s" +msgstr "Berichten van %s" #: mail/em-utils.c:2103 #, c-format @@ -13384,14 +13378,14 @@ msgid "Could not create temporary directory: %s" msgstr "Kon tijdelijke directory niet maken: %s" #: mail/em-utils.c:2434 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "This operation will permanently remove all deleted messages in the folder `%" "s'. If you continue, you will not be able to recover these messages.\n" "\n" "Really erase these messages?" msgstr "" -"Deze opdracht zal alle berichten die als 'gewist' gemarkeerd zijn\n" +"Deze opdracht zal alle berichten die als 'gewist' gemarkeerd zijn in de map `%s'." "permanent verwijderen, en u kunt ze niet meer herstellen\n" "\n" "Deze berichten echt verwijderen?" @@ -13434,23 +13428,20 @@ msgid "Composer Window default height" msgstr "Standaardhoogte berichtvenster" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:7 -#, fuzzy msgid "Composer Window default width" -msgstr "Standaardbreedte berichtvenster" +msgstr "Standaardbreedte van venster bij het opmaken van nieuwe berichten" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:8 msgid "Default charset in which to compose messages" msgstr "Standaard tekenset voor het maken van berichten" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:9 -#, fuzzy msgid "Default charset in which to compose messages." -msgstr "Standaardonderwerp van het bericht." +msgstr "Standaard karakterset voor het opmaken van nieuwe berichten." #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:10 -#, fuzzy msgid "Default charset in which to display messages" -msgstr "Zoek voor tekst in de body van het weergegeven bericht" +msgstr "Standaard karakterset voor het weergegeven van berichten" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:11 #, fuzzy @@ -13638,13 +13629,12 @@ msgid "Prompt when user only fills Bcc" msgstr "" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:52 -#, fuzzy msgid "" "Prompt when user tries to send HTML mail to recipients that may not want to " "receive HTML mail." msgstr "" -"_Waarschuwen wanneer HTML berichten verstuurd worden naar contacten die dat " -"niet willen" +"Waarschuwen wanneer HTML berichten verstuurd worden naar contacten die dat " +"niet willen." #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:53 msgid "Prompt when user tries to send a message with no To or Cc recipients." @@ -13697,9 +13687,8 @@ msgid "Show deleted messages (with a strike-through) in the message-list." msgstr "Verwijderde berichten (doorgestreept) tonen in de berichtenlijst." #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:65 -#, fuzzy msgid "Show deleted messages in the message-list" -msgstr "Laat berichten in normale stijl zien" +msgstr "Laat verwijderde berichten in de berichtenlijst zien" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:66 msgid "Show the \"Preview\" pane" @@ -14147,39 +14136,37 @@ msgstr "" " '%s'\n" "En zijn aangepast." -#: mail/mail-component.c:487 +#: mail/mail-component.c:519 msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?" msgstr "Er staan nog berichten in de wachtrij. Wilt u toch afsluiten?" -#: mail/mail-component.c:546 +#: mail/mail-component.c:578 msgid "New Mail Message" msgstr "Nieuw Bericht" -#: mail/mail-component.c:547 +#: mail/mail-component.c:579 msgid "_Mail Message" msgstr "Bericht" -#: mail/mail-component.c:548 +#: mail/mail-component.c:580 msgid "Compose a new mail message" msgstr "Een nieuwe e-mail opstellen" -#: mail/mail-component.c:553 +#: mail/mail-component.c:585 msgid "New Mail Folder" msgstr "Nieuwe berichten map" -#: mail/mail-component.c:554 -#, fuzzy +#: mail/mail-component.c:586 msgid "Mail _Folder" -msgstr "E-mail filters" +msgstr "Mail _Map" -#: mail/mail-component.c:555 +#: mail/mail-component.c:587 msgid "Create a new mail folder" msgstr "Maak een berichten map aan" -#: mail/mail-component.c:722 -#, fuzzy +#: mail/mail-component.c:754 msgid "URI of the mail source that the view will display" -msgstr "De URI die de kalender zal tonen" +msgstr "De URI van de mail bron die de weergave zal tonen" #: mail/mail-config-druid.c:367 mail/mail-config.glade.h:65 msgid "Identity" @@ -14396,10 +14383,8 @@ msgid "Deleting Mail" msgstr "Verwijderen van e-mail" #: mail/mail-config.glade.h:46 -#, fuzzy msgid "Digitally _sign outgoing messages (by default)" -msgstr "" -"Uitgaande berichten _altijd ondertekenen bij het gebruik van dit account" +msgstr "Uitgaande berichten _altijd ondertekenen" #: mail/mail-config.glade.h:47 msgid "Do not quote original message" @@ -14637,9 +14622,8 @@ msgid "Server _Type: " msgstr "Server _Type: " #: mail/mail-config.glade.h:117 -#, fuzzy msgid "Si_gning certificate:" -msgstr "Zelf-ondertekend certificaat in sleutelbos" +msgstr "Ondertekenin_gs certificaat:" #: mail/mail-config.glade.h:118 msgid "Specify _filename:" @@ -14867,7 +14851,7 @@ msgstr "_Hetzelfde lettertype gebruiken als de andere programma's" msgid "description" msgstr "omschrijving" -#: mail/mail-folder-cache.c:792 +#: mail/mail-folder-cache.c:796 #, c-format msgid "Pinging %s" msgstr "%s wordt opgezocht" @@ -15149,11 +15133,11 @@ msgstr "Voer uw Wachtwoord in voor %s" msgid "Enter Password" msgstr "Voer Wachtwoord in" -#: mail/mail-session.c:294 +#: mail/mail-session.c:295 msgid "_Remember this password" msgstr "_Onthoud dit wachtwoord" -#: mail/mail-session.c:295 +#: mail/mail-session.c:296 msgid "_Remember this password for the remainder of this session" msgstr "Dit wachtwoord onthouden tot het einde van deze sessie" @@ -15454,9 +15438,8 @@ msgid "Default width of the folder bar pane" msgstr "Standaard breedte van de mappenbalk" #: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:4 -#, fuzzy msgid "Default width of the shortcut bar pane" -msgstr "Verberg de snelkoppelingenbalk" +msgstr "Standaard breedte van de snelkoppelingen balk" #: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:5 msgid "Default window height" @@ -15501,19 +15484,16 @@ msgid "Path to the default calendar folder" msgstr "Pad naar de standaard agenda map" #: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:13 -#, fuzzy msgid "Path to the default contacts folder" -msgstr "Standaard takenmap wordt geopend" +msgstr "Pad naar de standaart contacten map" #: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:14 -#, fuzzy msgid "Path to the default mail folder" -msgstr "Standaard takenmap wordt geopend" +msgstr "Pad naar de standaard mail map" #: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:15 -#, fuzzy msgid "Path to the default tasks folder" -msgstr "Standaard takenmap wordt geopend" +msgstr "Pad naar de standaard takenlijst map" #: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:16 msgid "Physical URI to the default calendar folder" @@ -15537,12 +15517,10 @@ msgid "Whether Evolution should start up in offline mode" msgstr "" #: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:21 -#, fuzzy msgid "Whether to show the folder bar" msgstr "Toont de mappenbalk" #: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:22 -#, fuzzy msgid "Whether to show the shortcut bar" msgstr "Toont de snelkoppelingenbalk" @@ -15615,9 +15593,8 @@ msgstr "" "dan voor u uit te zoeken." #: shell/e-shell-importer.c:154 -#, fuzzy msgid "Choose the destination for this import" -msgstr "Annuleer de bijeenkomst voor dit item" +msgstr "Kies de doel map voor deze import" #: shell/e-shell-importer.c:157 shell/e-shell-startup-wizard.c:737 msgid "Please select the information that you would like to import:" @@ -15689,9 +15666,8 @@ msgid "File _type:" msgstr "Bestands_type:" #: shell/e-shell-importer.c:647 -#, fuzzy msgid "Import data and settings from _older programs" -msgstr "Informatie en instellingen importeren van oudere programma's" +msgstr "Informatie en instellingen importeren van _oudere programma's" #: shell/e-shell-importer.c:650 msgid "Import a _single file" @@ -15715,9 +15691,9 @@ msgid "From %s:" msgstr "Van %s:" #: shell/e-shell-importer.c:1034 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No importer available for file %s" -msgstr "Geen aanbieder beschikbaar voor protocol `%s'" +msgstr "Geen importeerder beschikbaar voor bestand %s" #: shell/e-shell-importer.c:1046 msgid "Unable to execute importer" @@ -15778,10 +15754,6 @@ msgid "" "Do you want to quit using the Assistant now?" msgstr "" -#: shell/e-shell-startup-wizard.c:795 -msgid "Quit Assistant" -msgstr "Assistent afsluiten" - #: shell/e-shell-utils.c:116 msgid "No folder name specified." msgstr "Geen mapnaam opgegeven." @@ -16192,9 +16164,8 @@ msgid "Certificate Name" msgstr "Certificaat naam" #: smime/gui/certificate-manager.c:246 smime/gui/certificate-manager.c:416 -#, fuzzy msgid "Purposes" -msgstr "Voortgang" +msgstr "Doelen" #: smime/gui/certificate-manager.c:254 smime/gui/smime-ui.glade.h:36 #: smime/lib/e-cert.c:517 @@ -16209,7 +16180,7 @@ msgstr "Verloopt" msgid "E-Mail Address" msgstr "E-mailadres" -#: smime/gui/certificate-viewer.c:331 +#: smime/gui/certificate-viewer.c:334 #, c-format msgid "Certificate Viewer: %s" msgstr "Certificaat weergave: %s" @@ -16332,9 +16303,8 @@ msgid "Email Recipient Certificate" msgstr "Email ontvanger certificaat" #: smime/gui/smime-ui.glade.h:25 -#, fuzzy msgid "Email Signer Certificate" -msgstr "Verifiëren van certificaten mislukt." +msgstr "Email ondertekenaars certificaat" #: smime/gui/smime-ui.glade.h:26 msgid "Expires On" @@ -16483,9 +16453,8 @@ msgid "PKCS #1 RSA Encryption" msgstr "PKCS #1 RSA Encryptie" #: smime/lib/e-cert.c:617 -#, fuzzy msgid "Certificate Key Usage" -msgstr "_Certificaat-ID:" +msgstr "Certificaat sleutel gebruik" #: smime/lib/e-cert.c:620 msgid "Netscape Certificate Type" @@ -16527,9 +16496,8 @@ msgid "Subject's Public Key" msgstr "Onderwerp is %s" #: smime/lib/e-cert.c:757 smime/lib/e-cert.c:806 -#, fuzzy msgid "Error: Unable to process extension" -msgstr "Kan de spoolmap niet verwerken" +msgstr "Fout: Kan de extensie niet verwerken" #: smime/lib/e-cert.c:778 smime/lib/e-cert.c:790 msgid "Object Signer" @@ -16566,9 +16534,8 @@ msgid "Key Agreement" msgstr "Sleutel overeenkomst" #: smime/lib/e-cert.c:834 -#, fuzzy msgid "Certificate Signer" -msgstr "_Certificaat-ID:" +msgstr "Certificaat ondertekenaar" #: smime/lib/e-cert.c:838 msgid "CRL Signer" @@ -16610,9 +16577,8 @@ msgid "Subject Unique ID" msgstr "Onderwerp is %s" #: smime/lib/e-cert.c:1164 -#, fuzzy msgid "Certificate Signature Value" -msgstr "Certificaatondertekening-fout" +msgstr "Certificaatondertekenings waarde" #: smime/lib/e-pkcs12.c:266 msgid "PKCS12 File Password" @@ -16734,9 +16700,8 @@ msgid "Send selected contacts to another person." msgstr "Stuur de geselecteerde contacten naar iemand anders." #: ui/evolution-addressbook.xml.h:26 -#, fuzzy msgid "Show contact preview window" -msgstr "Berichten voorbeeldvenster tonen" +msgstr "Contact voorbeeldvenster tonen" #: ui/evolution-addressbook.xml.h:27 msgid "Stop" @@ -16857,9 +16822,8 @@ msgid "Purg_e" msgstr "L_egen" #: ui/evolution-calendar.xml.h:24 -#, fuzzy msgid "Purge old appointments and meetings" -msgstr "Map met afspraken en gebeurtenissen" +msgstr "Verwijder oude afspraken en gebeurtenissen" #: ui/evolution-calendar.xml.h:25 msgid "Show as list" @@ -16882,9 +16846,8 @@ msgid "Show the working week" msgstr "De werkweek tonen" #: ui/evolution-calendar.xml.h:30 -#, fuzzy msgid "View the current appointment" -msgstr "Huidige contact weergeven" +msgstr "Huidige afspraak weergeven" #: ui/evolution-calendar.xml.h:31 msgid "Week" @@ -16938,9 +16901,8 @@ msgstr "Opslaan en sluiten" #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:13 ui/evolution-contact-editor.xml.h:10 #: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:7 #: ui/evolution-signature-editor.xml.h:8 -#, fuzzy msgid "Save and _Close" -msgstr "Opslaan en sluiten" +msgstr "Opslaan en _sluiten" #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:14 msgid "Save the item and close the dialog box" @@ -17088,9 +17050,8 @@ msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders" msgstr "Alle verwijderde berichten permanent uit alle mappen verwijderen" #: ui/evolution-mail-global.xml.h:9 -#, fuzzy msgid "Post Ne_w Message" -msgstr "Nieuw bericht sturen" +msgstr "Nieuw bericht plaatsen" #: ui/evolution-mail-global.xml.h:10 msgid "Post a message to a Public folder" @@ -17152,9 +17113,8 @@ msgstr "" "streep erdoor" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:9 -#, fuzzy msgid "Mark All as _Read" -msgstr "Alles als _gelezen markeren" +msgstr "Alles als gelezen marke_ren" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:10 msgid "Mark all visible messages as read" @@ -17178,7 +17138,8 @@ msgstr "Selecteer alle en alleen de berichten die nu niet zijn geselecteerd" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:16 msgid "Select all messages in the same thread as the selected message" -msgstr "Selecteer alle berichten in dezelfde thread als het geselecteerde bericht" +msgstr "" +"Selecteer alle berichten in dezelfde thread als het geselecteerde bericht" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:17 msgid "Select all visible messages" @@ -17326,9 +17287,8 @@ msgid "F_orward As..." msgstr "D_oorsturen als..." #: ui/evolution-mail-message.xml.h:33 -#, fuzzy msgid "Filter _Junk" -msgstr "Filterregels" +msgstr "Filter _Troep" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:34 msgid "Filter on Mailing _List..." @@ -17347,9 +17307,8 @@ msgid "Filter on _Subject..." msgstr "Filter op _Onderwerp..." #: ui/evolution-mail-message.xml.h:38 -#, fuzzy msgid "Filter the selected messages for junk status" -msgstr "Geselecteerde berichten als troep markeren" +msgstr "Filter de geselecteerde berichten op troep status" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:39 msgid "Flag selected message(s) for follow-up" @@ -17823,9 +17782,8 @@ msgid "_Open..." msgstr "_Openen..." #: ui/evolution-message-composer.xml.h:48 -#, fuzzy msgid "_Post-To Field" -msgstr "Antwoordadres-veld:" +msgstr "_Post-To Veld" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:49 msgid "_Reply-To Field" @@ -18036,9 +17994,8 @@ msgid "_New" msgstr "_Nieuw" #: ui/evolution.xml.h:31 -#, fuzzy msgid "_Quick Reference" -msgstr "E-mailvoorkeuren" +msgstr "_Verkorte handleiding" #: ui/evolution.xml.h:32 msgid "_Send / Receive" @@ -18077,7 +18034,6 @@ msgid "_Work Week View" msgstr "_Werkweekweergave" #: views/mail/galview.xml.h:1 -#, fuzzy msgid "As _Sent Folder" msgstr "Als map voor verzonden berichten" @@ -18094,9 +18050,8 @@ msgid "By Su_bject" msgstr "Op onder_werp" #: views/mail/galview.xml.h:5 -#, fuzzy msgid "By _Follow Up Flag" -msgstr "Op opvolgingsmarkering" +msgstr "Op op_volgingsmarkering" #: views/mail/galview.xml.h:6 msgid "_Messages" @@ -18358,7 +18313,7 @@ msgstr "Nu _zoeken" #: widgets/misc/e-search-bar.c:538 widgets/misc/e-search-bar.c:929 msgid "_Clear" -msgstr "_Wissen" +msgstr "_Reset" #: widgets/misc/e-search-bar.c:837 msgid "Item ID" @@ -18386,6 +18341,9 @@ msgstr "%s (...)" msgid "%s (%d%% complete)" msgstr "%s (%d%% voltooid)" +#~ msgid "Quit Assistant" +#~ msgstr "Assistent afsluiten" + #~ msgid "Send an Email" #~ msgstr "Verstuur een e-mail" |