diff options
author | Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org> | 2000-10-15 06:23:14 +0800 |
---|---|---|
committer | Kjartan Maraas <kmaraas@src.gnome.org> | 2000-10-15 06:23:14 +0800 |
commit | 441764c888771021f0389c7fc83cda64445b3640 (patch) | |
tree | fb12cbeca96e0b16653b62a85250ee8150ad09ad /po/no.po | |
parent | a444adca5db84ea17efca694d8c3700362d97154 (diff) | |
download | gsoc2013-evolution-441764c888771021f0389c7fc83cda64445b3640.tar.gz gsoc2013-evolution-441764c888771021f0389c7fc83cda64445b3640.tar.zst gsoc2013-evolution-441764c888771021f0389c7fc83cda64445b3640.zip |
Added Norwegian (nynorsk) translation. Updated Norwegian (bokmål)
2000-10-14 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
* nn.po: Added Norwegian (nynorsk) translation.
* no.po: Updated Norwegian (bokmål) translation.
svn path=/trunk/; revision=5925
Diffstat (limited to 'po/no.po')
-rw-r--r-- | po/no.po | 497 |
1 files changed, 150 insertions, 347 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution 0.4\n" "POT-Creation-Date: 2000-10-14 22:22+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2000-10-03 23:34+02:00\n" +"PO-Revision-Date: 2000-10-15 00:11+02:00\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n" "Language-Team: Norwegian <no@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -435,51 +435,44 @@ msgid "Check Address" msgstr "Sjekk adresse" #: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:8 -#, fuzzy msgid "_Address:" -msgstr "Adresse" +msgstr "_Adresse:" #: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:9 -#, fuzzy msgid "_City:" -msgstr "By:" +msgstr "_By:" #: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:10 -#, fuzzy msgid "_PO Box:" -msgstr "Postboks:" +msgstr "_Postboks:" #: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:11 -#, fuzzy msgid "Address _2:" -msgstr "Adresse" +msgstr "Adresse _2:" #: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:12 -#, fuzzy msgid "_State/Province:" -msgstr "Stat/Provins:" +msgstr "_Stat/Provins:" #: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:13 msgid "USA" -msgstr "" +msgstr "USA" #: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:14 msgid "Canada" -msgstr "" +msgstr "Kanada" #: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:15 msgid "Finland" -msgstr "" +msgstr "Finland" #: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:16 -#, fuzzy msgid "_ZIP Code:" -msgstr "ZIP/Postnummer:" +msgstr "_ZIP/Postnummer:" #: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:17 -#, fuzzy msgid "Countr_y:" -msgstr "Land:" +msgstr "Lan_d:" #. #. * Translatable strings file generated by Glade. @@ -976,9 +969,8 @@ msgid "Original Author:" msgstr "Opprinnelig forfatter:" #: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:120 -#, fuzzy msgid "Evolution Calendar Conduit" -msgstr "Evolution oppgaveliste-komponent" +msgstr "Evolution kalender-komponent" #: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:121 #: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:121 @@ -986,9 +978,8 @@ msgid "(C) 1998-2000 the Free Software Foundation and Helix Code" msgstr "© 1998-2000 the Free Software Foundation og Helix Code" #: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:123 -#, fuzzy msgid "Configuration utility for the evolution calendar conduit.\n" -msgstr "Konfigurasjonsverktøy for evolutions oppgavelistekomponent.\n" +msgstr "Konfigurasjonsverktøy for evolutions kalender-komponent.\n" #: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:656 #: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:577 @@ -1007,9 +998,8 @@ msgstr "Kunne ikke starte wombat" #: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:765 #: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:768 -#, fuzzy msgid "Could not read pilot's Calendar application block" -msgstr "Kunne ikke lese pilotens adresseapplikasjonsblokk" +msgstr "Kunne ikke lese pilotens kalender-applikasjonsblokk" #: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:120 msgid "Evolution ToDo Conduit" @@ -2487,9 +2477,8 @@ msgid "Sa" msgstr "Lør" #: calendar/gui/print.c:936 -#, fuzzy msgid "Tasks" -msgstr "Oppgave" +msgstr "Oppgaver" #. Day #: calendar/gui/print.c:1066 @@ -2497,25 +2486,22 @@ msgid "Current day (%a %b %d %Y)" msgstr "I dag (%a %b %d %Y)" #: calendar/gui/print.c:1080 calendar/gui/print.c:1084 -#, fuzzy msgid "%a %b %d" -msgstr "%a %b %d %Y" +msgstr "%a %b %d" #: calendar/gui/print.c:1081 -#, fuzzy msgid "%a %d %Y" -msgstr "%a %d %b" +msgstr "%a %d %Y" #: calendar/gui/print.c:1092 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Current week (%s - %s)" -msgstr "Denne uken (%s %s %d - %s %d %d)" +msgstr "Denne uken (%s - %s)" #. Month #: calendar/gui/print.c:1100 -#, fuzzy msgid "Current month (%b %Y)" -msgstr "Denne måneden (%a %Y)" +msgstr "Denne måneden (%b %Y)" #. Year #: calendar/gui/print.c:1107 @@ -3195,14 +3181,12 @@ msgid "if any criteria are met" msgstr "hvis et kriterie er møtt" #: filter/filter-rule.c:550 -#, fuzzy msgid "More criterion" -msgstr "Fjern kriterie" +msgstr "Flere kriterier" #: filter/filter-rule.c:556 -#, fuzzy msgid "Fewer criterion" -msgstr "Fjern kriterie" +msgstr "Færre kriterier" #: filter/score-editor.c:165 msgid "Edit Score Rule" @@ -3218,17 +3202,15 @@ msgstr "Redigér VFolder regel" #: mail/component-factory.c:236 msgid "Cannot initialize Evolution's mail component." -msgstr "Kan ikke initialisere Evolutions e-postkomponent." +msgstr "Kan ikke initiere Evolutions e-postkomponent." #: mail/component-factory.c:243 -#, fuzzy msgid "Cannot initialize Evolution's mail summary component." -msgstr "Kan ikke initialisere Evolutions e-postkomponent." +msgstr "Kan ikke initiere Evolution's e-postsammendrag-komponent." #: mail/component-factory.c:248 -#, fuzzy msgid "Cannot initialize Evolution's mail storage hash." -msgstr "Kan ikke initialisere Evolutions e-postkomponent." +msgstr "Kan ikke initiere Evolutions e-postlagrings-hash." #: mail/folder-browser-factory.c:53 #, c-format @@ -3237,9 +3219,8 @@ msgstr "Kjør filter \"%s\"" #. gtk_signal_connect(fb->search_entry, "changed", search_activate, fb); #: mail/folder-browser.c:488 -#, fuzzy msgid "Full Search" -msgstr "Søk" +msgstr "Fullt søk" #: mail/folder-browser.c:493 msgid "Save" @@ -3626,14 +3607,14 @@ msgid "Fetch email from %s" msgstr "Hent e-post fra %s" #: mail/mail-ops.c:173 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Retrieving message %d of %d" -msgstr "Henter melding %d av %d (uid \"%s\")" +msgstr "Henter melding %d av %d" #: mail/mail-ops.c:237 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Retrieving messages : %s" -msgstr "Henter melding %d av %d (uid \"%s\")" +msgstr "Henter meldinger : %s" #: mail/mail-ops.c:373 #, c-format @@ -3737,9 +3718,9 @@ msgid "Mark messages in folder \"%s\"" msgstr "Merk meldinger i mappe \"%s\"" #: mail/mail-ops.c:1247 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Marking message %d of %d" -msgstr "Merker meldinger i mappe \"%s" +msgstr "Merker melding %d av %d" #: mail/mail-ops.c:1367 #, c-format @@ -4213,6 +4194,8 @@ msgid "" "Ooops! The view for `%s' has died unexpectedly. :-(\n" "This probably means that the %s component has crashed." msgstr "" +"Ops! Visningen for `%s' døde uventet. :-(\n" +"Dette betyr sannsynligvis at komponenten %s har krasjet." #: shell/e-shell.c:334 #, c-format @@ -4407,14 +4390,12 @@ msgstr "Kunne ikke initialisere Bonobo komponentsystemet." #. * POTFILES.in. DO NOT compile it as part of your application. #. #: ui/evolution-addressbook-ldap.h:9 -#, fuzzy msgid "_Actions" -msgstr "Ha_ndlinger" +msgstr "H_andlinger" #: ui/evolution-addressbook-ldap.h:10 -#, fuzzy msgid "N_ew Directory Server" -msgstr "News-tjenere" +msgstr "Ny katalog-tj_ener" #. #. * This file is autogenerated from evolution-addressbook.xml, do not edit @@ -4424,64 +4405,56 @@ msgstr "News-tjenere" #. * POTFILES.in. DO NOT compile it as part of your application. #. #: ui/evolution-addressbook.h:9 -#, fuzzy msgid "_Print Contacts..." -msgstr "_Kontakter..." +msgstr "S_kriv ut kontakter..." #: ui/evolution-addressbook.h:11 -#, fuzzy msgid "_New Contact" -msgstr "Slett kontakt?" +msgstr "_Ny kontakt" #: ui/evolution-addressbook.h:13 msgid "_Search for contacts" -msgstr "" +msgstr "_Søk etter kontakter" #: ui/evolution-addressbook.h:14 ui/evolution-calendar.h:22 -#, fuzzy msgid "New" -msgstr "Ny..." +msgstr "Ny" #: ui/evolution-addressbook.h:15 -#, fuzzy msgid "Create a new contact" -msgstr "Opprett en ny snarveigruppe" +msgstr "Opprett en ny kontakt" #: ui/evolution-addressbook.h:16 -#, fuzzy msgid "Find" -msgstr "Finn..." +msgstr "Finn" #: ui/evolution-addressbook.h:17 msgid "Find a contact" -msgstr "" +msgstr "Finn en kontakt" #: ui/evolution-addressbook.h:19 msgid "Print contacts" -msgstr "" +msgstr "Skriv ut kontakter" #: ui/evolution-addressbook.h:21 -#, fuzzy msgid "Delete a contact" -msgstr "Slett kontakt?" +msgstr "Slett en kontakt" #: ui/evolution-addressbook.h:22 -#, fuzzy msgid "View All" -msgstr "Vis \"inline\"" +msgstr "Vis alle" #: ui/evolution-addressbook.h:23 msgid "View all contacts" -msgstr "" +msgstr "Vis alle kontakter" #: ui/evolution-addressbook.h:24 msgid "Stop" -msgstr "" +msgstr "Stopp" #: ui/evolution-addressbook.h:25 -#, fuzzy msgid "Stop Loading" -msgstr "Skyggelegging" +msgstr "Stopp innlesing" #. #. * This file is autogenerated from evolution-calendar.xml, do not edit @@ -4491,110 +4464,92 @@ msgstr "Skyggelegging" #. * POTFILES.in. DO NOT compile it as part of your application. #. #: ui/evolution-calendar.h:9 ui/evolution.h:14 -#, fuzzy msgid "_New" -msgstr "_Vis" +msgstr "_Ny" #: ui/evolution-calendar.h:10 -#, fuzzy msgid "New Ca_lendar" -msgstr "Åpne kalender" +msgstr "Ny ka_lender" #: ui/evolution-calendar.h:11 -#, fuzzy msgid "Create a new calendar" -msgstr "Åpne kalender" +msgstr "Opprett en ny kalender" #: ui/evolution-calendar.h:12 -#, fuzzy msgid "_Open" -msgstr "_Åpne..." +msgstr "_Åpne" #: ui/evolution-calendar.h:13 -#, fuzzy msgid "_Open Calendar" -msgstr "Åpne kalender" +msgstr "_Åpne kalender" #: ui/evolution-calendar.h:14 -#, fuzzy msgid "Open a calendar" -msgstr "Åpne kalender" +msgstr "Åpne en kalender" #: ui/evolution-calendar.h:15 -#, fuzzy msgid "_Save Calendar As" -msgstr "Lagre kalender" +msgstr "Lagre kalender _som" #: ui/evolution-calendar.h:16 msgid "Save calendar As something else" -msgstr "" +msgstr "Lagre kalender som noe annet" #: ui/evolution-calendar.h:17 -#, fuzzy msgid "_Print this calendar" -msgstr "Skriv ut kalender" +msgstr "S_kriv ut denne kalenderen" #: ui/evolution-calendar.h:18 -#, fuzzy msgid "_New appointment..." -msgstr "Ny avtale..." +msgstr "_Ny avtale..." #: ui/evolution-calendar.h:19 ui/evolution-calendar.h:23 -#, fuzzy msgid "Create a new appointment" -msgstr "Slett denne avtalen" +msgstr "Opprett en ny avtale" #: ui/evolution-calendar.h:20 -#, fuzzy msgid "Calendar Preferences..." -msgstr "Brukervalg" +msgstr "Brukervalg for kalender..." #: ui/evolution-calendar.h:21 -#, fuzzy msgid "Alter preferences" -msgstr "Brukervalg" +msgstr "Endre brukervalg" #: ui/evolution-calendar.h:25 -#, fuzzy msgid "Print this calendar" -msgstr "Skriv ut kalender" +msgstr "Skriv ut denne kalenderen" #: ui/evolution-calendar.h:26 -#, fuzzy msgid "Prev" -msgstr "Forhåndsvis:" +msgstr "Forrige" #: ui/evolution-calendar.h:27 msgid "Go back in time" -msgstr "" +msgstr "Gå tilbake i tid" #: ui/evolution-calendar.h:28 widgets/misc/e-dateedit.c:331 msgid "Today" msgstr "Idag" #: ui/evolution-calendar.h:29 -#, fuzzy msgid "Go to present time" -msgstr "Gå til neste oppføring" +msgstr "Gå til i dag" #: ui/evolution-calendar.h:30 -#, fuzzy msgid "Next" -msgstr "Nes_te" +msgstr "Neste" #: ui/evolution-calendar.h:31 msgid "Go forward in time" -msgstr "" +msgstr "Gå fremover i tid" #: ui/evolution-calendar.h:32 -#, fuzzy msgid "Go to" -msgstr "Gå til dato" +msgstr "Gå til" #: ui/evolution-calendar.h:33 -#, fuzzy msgid "Go to a specific date" -msgstr "Gå til dato" +msgstr "Gå til en spesifikk dato" #: ui/evolution-calendar.h:34 msgid "Day" @@ -4629,34 +4584,28 @@ msgid "Show 1 month" msgstr "Vis 1 måned" #: ui/evolution-contact-editor.h:10 -#, fuzzy msgid "_Save" -msgstr "Lagre" +msgstr "_Lagre" #: ui/evolution-contact-editor.h:11 -#, fuzzy msgid "Save _As" -msgstr "L_agre som..." +msgstr "L_agre som" #: ui/evolution-contact-editor.h:13 -#, fuzzy msgid "_Print" -msgstr "Skriv ut" +msgstr "S_kriv ut" #: ui/evolution-contact-editor.h:16 -#, fuzzy msgid "Save the contact and close the dialog box" -msgstr "Lagre oppgaven og lukk dialogboksen" +msgstr "Lagre kontakten og lukk dialogboksen" #: ui/evolution-contact-editor.h:17 -#, fuzzy msgid "Print..." -msgstr "Skriv ut" +msgstr "Skriv ut..." #: ui/evolution-contact-editor.h:20 -#, fuzzy msgid "Delete this item" -msgstr "Slett denne oppgaven" +msgstr "Slett denne oppføringen" #. #. * This file is autogenerated from evolution-mail.xml, do not edit @@ -4667,222 +4616,191 @@ msgstr "Slett denne oppgaven" #. #: ui/evolution-mail.h:9 msgid "_Threaded" -msgstr "" +msgstr "Med _tråder" #: ui/evolution-mail.h:10 -#, fuzzy msgid "Threaded Message list" -msgstr "Videresendt melding - %s" +msgstr "Meldingsliste med tråder" #: ui/evolution-mail.h:11 -#, fuzzy msgid "Print message..." -msgstr "Skriv ut melding" +msgstr "Skriv ut melding..." #: ui/evolution-mail.h:12 msgid "Print message to the printer" -msgstr "" +msgstr "Skriv ut denne meldingen på skriveren" #: ui/evolution-mail.h:13 -#, fuzzy msgid "Print Preview of message..." -msgstr "Forhåndsvisning av utskrift" +msgstr "Vis forhåndsvisning av melding..." #: ui/evolution-mail.h:14 -#, fuzzy msgid "Previews the message to be printed" -msgstr "Send meldingen senere" +msgstr "Viser forhåndsvisning av meldingen som skal skrives ut" #: ui/evolution-mail.h:15 ui/evolution-subscribe.h:12 -#, fuzzy msgid "Select _All" -msgstr "Velg mappe" +msgstr "Velg _alle" #: ui/evolution-mail.h:16 msgid "_Invert Selection" -msgstr "" +msgstr "Re_versér utvalg" #: ui/evolution-mail.h:17 -#, fuzzy msgid "Mail _Filters..." -msgstr "_Fil..." +msgstr "E-post _filtre..." #: ui/evolution-mail.h:18 msgid "_Virtual Folder Editor..." -msgstr "" +msgstr "Redigering av _virtuelle mapper..." #: ui/evolution-mail.h:19 -#, fuzzy msgid "_Mail Configuration..." -msgstr "E-post-konfigurasjon" +msgstr "_E-post konfigurasjon..." #: ui/evolution-mail.h:20 msgid "Manage Subscriptions..." -msgstr "" +msgstr "Håndtér abonnement..." #: ui/evolution-mail.h:21 msgid "Forget _Passwords" -msgstr "" +msgstr "Glem _passord" #: ui/evolution-mail.h:22 -#, fuzzy msgid "_Message" -msgstr "Redigér melding" +msgstr "_Melding" #: ui/evolution-mail.h:23 -#, fuzzy msgid "_Open in New Window" -msgstr "Åpne i nytt vindu" +msgstr "_Åpne i nytt vindu" #: ui/evolution-mail.h:24 -#, fuzzy msgid "_Edit Message" -msgstr "Redigér melding" +msgstr "R_edigér melding" #: ui/evolution-mail.h:25 -#, fuzzy msgid "_Print Message" -msgstr "Skriv ut melding" +msgstr "S_kriv ut melding" #: ui/evolution-mail.h:26 -#, fuzzy msgid "Reply to _Sender" -msgstr "Svar til sender" +msgstr "Svar til _sender" #: ui/evolution-mail.h:27 -#, fuzzy msgid "Reply to _All" -msgstr "Svar til alle" +msgstr "Svar til _alle" #: ui/evolution-mail.h:28 -#, fuzzy msgid "_Forward" -msgstr "Videresend" +msgstr "_Videresend" #: ui/evolution-mail.h:29 msgid "Mar_k As Read" -msgstr "" +msgstr "Mar_kér som lest" #: ui/evolution-mail.h:30 -#, fuzzy msgid "Mark As U_nread" -msgstr "Merk som ulest" +msgstr "Merk som _ulest" #: ui/evolution-mail.h:32 -#, fuzzy msgid "_Move to Folder" -msgstr "_Flytt til mappe..." +msgstr "_Flytt til mappe" #: ui/evolution-mail.h:33 -#, fuzzy msgid "_Copy to Folder" -msgstr "Kopiér til mappe..." +msgstr "_Kopiér til mappe" #: ui/evolution-mail.h:34 -#, fuzzy msgid "_VFolder on Subject" -msgstr "VFolder for emne" +msgstr "_VFolder for emne" #: ui/evolution-mail.h:35 -#, fuzzy msgid "VFolder on Se_nder" -msgstr "VFolder for sender" +msgstr "VFolder for se_nder" #: ui/evolution-mail.h:36 -#, fuzzy msgid "VFolder on _Recipients" -msgstr "VFolder for mottakere" +msgstr "VFolder for mottake_re" #: ui/evolution-mail.h:37 -#, fuzzy msgid "_Filter on Subject" -msgstr "Filtrér etter emne" +msgstr "_Filtrér etter emne" #: ui/evolution-mail.h:38 -#, fuzzy msgid "Fi_lter on Sender" -msgstr "Filtrér etter sender" +msgstr "Fi_ltrér etter sender" #: ui/evolution-mail.h:39 -#, fuzzy msgid "Filter on Rec_ipients" -msgstr "Filtrér etter mottaker" +msgstr "F_iltrér etter mottaker" #: ui/evolution-mail.h:40 ui/evolution-subscribe.h:14 -#, fuzzy msgid "F_older" -msgstr "Mapper" +msgstr "Ma_ppe" #: ui/evolution-mail.h:41 -#, fuzzy msgid "_Expunge" -msgstr "Fjern \"%s\"" +msgstr "_Fjern" #: ui/evolution-mail.h:42 msgid "_Configure Folder" -msgstr "" +msgstr "_Konfigurér mappe" #: ui/evolution-mail.h:43 -#, fuzzy msgid "Get Mail" -msgstr "Detaljer" +msgstr "Hent e-post" #: ui/evolution-mail.h:44 msgid "Send queued mail and retrieve new mail" -msgstr "" +msgstr "Send kølagt e-post og hent ny e-post" #: ui/evolution-mail.h:45 -#, fuzzy msgid "Compose" -msgstr "Lukk" +msgstr "Komponér" #: ui/evolution-mail.h:46 -#, fuzzy msgid "Compose a new message" -msgstr "Skriv en melding" +msgstr "Komponér en ny melding" #: ui/evolution-mail.h:53 -#, fuzzy msgid "Move" -msgstr "Man" +msgstr "Flytt" #: ui/evolution-mail.h:54 -#, fuzzy msgid "Move message to a new folder" -msgstr "Lagre meldingen i en spesifisert mappe" +msgstr "Flytt meldingen til en ny mappe" #: ui/evolution-mail.h:56 -#, fuzzy msgid "Copy message to a new folder" -msgstr "Kopiér melding(er) til" +msgstr "Kopiér meldingen til en ny mappe" #: ui/evolution-subscribe.h:13 msgid "_Unselect All" -msgstr "" +msgstr "_Velg bort alt" #: ui/evolution-subscribe.h:15 ui/evolution-subscribe.h:17 msgid "Subscribe" -msgstr "" +msgstr "Abonnér" #: ui/evolution-subscribe.h:16 ui/evolution-subscribe.h:19 msgid "Unsubscribe" -msgstr "" +msgstr "Fjern abonnement" #: ui/evolution-subscribe.h:18 msgid "Add folder to your list of subscribed folders" -msgstr "" +msgstr "Legg til mappe på listen over abonnerte mapper" #: ui/evolution-subscribe.h:20 msgid "Remove folder from your list of subscribed folders" -msgstr "" +msgstr "Fjern mappe fra din liste over abbonerte mapper" #: ui/evolution-subscribe.h:21 msgid "Refresh List" -msgstr "" +msgstr "Les listen på nytt" #: ui/evolution-subscribe.h:22 msgid "Refresh List of Folders" -msgstr "" +msgstr "Les mappelisten på nytt" #. #. * This file is autogenerated from evolution.xml, do not edit @@ -4892,128 +4810,112 @@ msgstr "" #. * POTFILES.in. DO NOT compile it as part of your application. #. #: ui/evolution.h:9 -#, fuzzy msgid "Show the _Shortcut Bar" -msgstr "Vis snarveier som store ikoner" +msgstr "Vis _snarveilinjen" #: ui/evolution.h:10 -#, fuzzy msgid "Toggle whether to show the shortcut bar" -msgstr "Fjern denne snarveien fra snarveilinjen" +msgstr "Slå av/på visning av snarveilinjen" #: ui/evolution.h:11 msgid "Show the _Folder Bar" -msgstr "" +msgstr "Vis _mappelinjen" #: ui/evolution.h:12 msgid "Toggle whether to show the folder bar" -msgstr "" +msgstr "Slå av/på visning av mappelinjen" #: ui/evolution.h:16 -#, fuzzy msgid "_Folder" -msgstr "Mapper" +msgstr "_Mappe" #: ui/evolution.h:17 -#, fuzzy msgid "Evolution bar _shortcut" -msgstr "Evolution - %s" +msgstr "Evolution-linje _snarvei" #: ui/evolution.h:18 msgid "_Mail message (FIXME)" -msgstr "" +msgstr "Send _melding" #: ui/evolution.h:19 -#, fuzzy msgid "_Appointment (FIXME)" -msgstr "Avtaler:" +msgstr "_Avtale" #: ui/evolution.h:20 -#, fuzzy msgid "_Contact (FIXME)" -msgstr "Kontaktredigering" +msgstr "_Kontakt" #: ui/evolution.h:21 msgid "_Task (FIXME)" -msgstr "" +msgstr "_Oppgave" #: ui/evolution.h:22 -#, fuzzy msgid "_Go to Folder..." -msgstr "Gå til mappe..." +msgstr "_Gå til mappe..." #: ui/evolution.h:23 msgid "Display a different folder" -msgstr "" +msgstr "Vis en annen mappe" #: ui/evolution.h:24 -#, fuzzy msgid "_Create New Folder..." -msgstr "Ny VFolder" +msgstr "Opprett ny mappe..." #: ui/evolution.h:25 -#, fuzzy msgid "Create a new folder" -msgstr "Evolution - Lag ny mappe" +msgstr "Opprett en ny mappe" #: ui/evolution.h:26 -#, fuzzy msgid "E_xit" -msgstr "Linje:" +msgstr "A_vslutt" #: ui/evolution.h:27 msgid "Exit the program" -msgstr "" +msgstr "Avslutt programmet" #: ui/evolution.h:30 -#, fuzzy msgid "_Settings" -msgstr "Prøv ut innstillinger" +msgstr "Inn_stillinger" #: ui/evolution.h:31 -#, fuzzy msgid "_Help" -msgstr "_Hjemme" +msgstr "_Hjelp" #: ui/evolution.h:32 -#, fuzzy msgid "_Index" -msgstr "Sett _inn" +msgstr "_Indeks" #: ui/evolution.h:33 -#, fuzzy msgid "Getting _Started" -msgstr "Ikke startet" +msgstr "Kom _igang" #: ui/evolution.h:34 msgid "Using the _Mailer" -msgstr "" +msgstr "Bruk av e-_postprogrammet" #: ui/evolution.h:35 -#, fuzzy msgid "Using the _Calendar" -msgstr "Skriv ut kalender" +msgstr "Bruk av _kalenderen" #: ui/evolution.h:36 msgid "Using the C_ontact Manager" -msgstr "" +msgstr "Bruk av k_ontaktdatabasen" #: ui/evolution.h:37 msgid "_Submit Bug Report" -msgstr "" +msgstr "_Send inn feilrapport" #: ui/evolution.h:38 msgid "Submit bug report using Bug Buddy" -msgstr "" +msgstr "Send inn feilrapport ved bruk av Bug Buddy" #: ui/evolution.h:39 -#, fuzzy msgid "_About Evolution..." -msgstr "Evolution" +msgstr "_Om Evolution..." #: ui/evolution.h:40 msgid "Show information about Evolution" -msgstr "" +msgstr "Vis informasjon om Evolution" #: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:386 msgid "Tentative" @@ -5134,102 +5036,3 @@ msgstr "%I:%M %p" #, c-format msgid "Group %i" msgstr "Gruppe %i" - -#~ msgid "_Street Address:" -#~ msgstr "_Gateadresse:" - -#~ msgid "" -#~ "USA\n" -#~ "Canada\n" -#~ "Finland\n" -#~ msgstr "" -#~ "USA\n" -#~ "Kanada\n" -#~ "Finland\n" - -#~ msgid "* Click here to add a contact *" -#~ msgstr "* Klikk her for å legge til en kontakt *" - -#~ msgid "Gpilotd calendar conduit" -#~ msgstr "Gpilotd kalenderkomponent" - -#~ msgid "Configuration utility for the calendar conduit.\n" -#~ msgstr "Konfigurasjonsverktøy for kalenderkomponenten.\n" - -#~ msgid "Could not start gnomecal server" -#~ msgstr "Kunne ikke starte gnomecal-tjeneren" - -#~ msgid "Could not read pilot's DateBook application block" -#~ msgstr "Kunne ikke lese pilotens DateBook applikasjonsblokk" - -#~ msgid "Year" -#~ msgstr "År" - -#~ msgid "Show 1 year" -#~ msgstr "Vis 1 år" - -#~ msgid "Categories" -#~ msgstr "Kategorier" - -#~ msgid "Completion date" -#~ msgstr "Fullført dato" - -#~ msgid "End date" -#~ msgstr "Slutt-dato" - -#~ msgid "Start date" -#~ msgstr "Start-dato" - -#~ msgid "Due date" -#~ msgstr "Ferdig-dato" - -#~ msgid "Geographical position" -#~ msgstr "Geografisk plassering" - -#~ msgid "Percent complete" -#~ msgstr "Prosent fullført" - -#~ msgid "Summary" -#~ msgstr "Sammendrag" - -#~ msgid "Transparency" -#~ msgstr "Gjennomsiktighet" - -#~ msgid "URL" -#~ msgstr "URL" - -#~ msgid "TODO Items" -#~ msgstr "Oppgavelisteoppføringer" - -#~ msgid "%a" -#~ msgstr "%a" - -#~ msgid "%b" -#~ msgstr "%b" - -#~ msgid "Current week (%s %s %d - %s %s %d %d)" -#~ msgstr "Denne uken (%s %s %d - %s %s %d %d)" - -#~ msgid "Current week (%s %s %d %d - %s %s %d %d)" -#~ msgstr "Denne uken (%s %s %d %d - %s %s %d %d)" - -#~ msgid "Add criterion" -#~ msgstr "Legg til kriterie" - -#~ msgid "From" -#~ msgstr "Fra" - -#~ msgid "Subject" -#~ msgstr "Emne" - -#~ msgid "Date" -#~ msgstr "Dato" - -#~ msgid "Received" -#~ msgstr "Mottatt" - -#~ msgid "To" -#~ msgstr "Til" - -#~ msgid "Size" -#~ msgstr "Størrelse" |