diff options
author | Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org> | 2000-11-10 22:14:34 +0800 |
---|---|---|
committer | Kjartan Maraas <kmaraas@src.gnome.org> | 2000-11-10 22:14:34 +0800 |
commit | e770585c6c97ce60ca3f78ad7f42ba9deb366d08 (patch) | |
tree | f38cbedbae520d9a7aa92996fa193a4572b6c5cd /po/no.po | |
parent | 2ff6fc12193cb1f0a0abfcefcd9479fff5f44758 (diff) | |
download | gsoc2013-evolution-e770585c6c97ce60ca3f78ad7f42ba9deb366d08.tar.gz gsoc2013-evolution-e770585c6c97ce60ca3f78ad7f42ba9deb366d08.tar.zst gsoc2013-evolution-e770585c6c97ce60ca3f78ad7f42ba9deb366d08.zip |
Updated Norwegian translation.
2000-11-10 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
* no.po: Updated Norwegian translation.
svn path=/trunk/; revision=6531
Diffstat (limited to 'po/no.po')
-rw-r--r-- | po/no.po | 1969 |
1 files changed, 1227 insertions, 742 deletions
@@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution 0.4\n" -"POT-Creation-Date: 2000-11-03 23:54+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2000-11-03 23:54+01:00\n" +"POT-Creation-Date: 2000-11-10 14:44+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2000-11-09 00:58+01:00\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n" "Language-Team: Norwegian <no@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -303,10 +303,10 @@ msgstr "" #: addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:17 #: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:18 #: addressbook/backend/ebook/test-client.c:29 -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:910 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1012 #: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:38 #: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1091 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:965 calendar/gui/main.c:55 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:965 calendar/gui/main.c:54 msgid "Could not initialize Bonobo" msgstr "Kunne ikke initialisere Bonobo" @@ -429,28 +429,28 @@ msgstr "" "En feil oppsto under forsøk på å hente\n" "pilot-listen fra gnome-pilot daemonen" -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:193 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:207 msgid "Cursor could not be loaded\n" msgstr "Markøren kunne ikke lokaliseres\n" -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:206 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:220 msgid "EBook not loaded\n" msgstr "EBook ikke lastet\n" -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:490 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:579 #: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:651 #: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:524 msgid "Could not start wombat server" msgstr "Kunne ikke starte wombat tjener" -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:491 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:580 #: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:652 #: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:525 msgid "Could not start wombat" msgstr "Kunne ikke starte wombat" -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:517 -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:520 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:613 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:616 msgid "Could not read pilot's Address application block" msgstr "Kunne ikke lese pilotens adresseapplikasjonsblokk" @@ -471,96 +471,96 @@ msgstr "Oppføring(er) hører til disse kategoriene:" msgid "Available Categories:" msgstr "Tilgjengelige kategorier:" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1218 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1234 msgid "Assistant" msgstr "Assistent" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1219 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1323 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1235 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1339 msgid "Business" msgstr "Arbeid" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1220 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1236 msgid "Business 2" msgstr "Arbeid 2" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1221 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1237 msgid "Business Fax" msgstr "Faks på arbeid" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1222 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1238 msgid "Callback" msgstr "Tilbakering" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1223 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1239 msgid "Car" msgstr "Bil" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1224 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1240 msgid "Company" msgstr "Firma" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1225 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1324 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1241 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1340 msgid "Home" msgstr "Hjemme" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1226 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1242 msgid "Home 2" msgstr "Hjemme 2" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1227 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1243 msgid "Home Fax" msgstr "Faks hjemme" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1228 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1244 msgid "ISDN" msgstr "ISDN" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1229 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1245 msgid "Mobile" msgstr "Mobil" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1230 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1325 -#: mail/mail-config.glade.h:28 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1246 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1341 +#: mail/mail-config.glade.h:28 mail/mail-config.glade.h:40 msgid "Other" msgstr "Annet" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1231 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1247 msgid "Other Fax" msgstr "Annen faks" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1232 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1248 msgid "Pager" msgstr "Personsøker" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1233 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1249 msgid "Primary" msgstr "Primær" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1234 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1250 msgid "Radio" msgstr "Radio" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1235 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1251 msgid "Telex" msgstr "Teleks" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1236 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1252 msgid "TTY/TDD" msgstr "TTY/TTD" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:22 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1280 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1296 msgid "Primary Email" msgstr "Primær e-post" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1281 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1297 msgid "Email 2" msgstr "E-post 2" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1282 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1298 msgid "Email 3" msgstr "E-post 3" @@ -578,6 +578,7 @@ msgstr "" "vil slette denne kontakten?" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:9 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:10 msgid "Delete Contact?" msgstr "Slett kontakt?" @@ -591,7 +592,7 @@ msgid "_Add" msgstr "_Legg til" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:8 -#: ui/evolution-event-editor.h:111 ui/evolution-mail.h:48 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:109 ui/evolution-mail.xml.h:47 msgid "_Delete" msgstr "_Slett" @@ -605,10 +606,12 @@ msgid "New phone type" msgstr "Ny telefontype" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:11 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:71 filter/filter.glade.h:12 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:53 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:62 filter/filter.glade.h:12 #: filter/filter.glade.h:17 filter/filter.glade.h:21 filter/filter.glade.h:24 +#: filter/filter.glade.h:26 mail/mail-config-druid.glade.h:22 #: mail/mail-config.glade.h:11 mail/mail-config.glade.h:16 -#: mail/mail-config.glade.h:22 +#: mail/mail-config.glade.h:22 mail/mail-config.glade.h:29 msgid "Add" msgstr "Legg til" @@ -662,6 +665,7 @@ msgstr "K_ontakter..." #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:26 #: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:27 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:34 msgid "Ca_tegories..." msgstr "Ka_tegorier..." @@ -679,6 +683,7 @@ msgstr "_Adresse..." #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:30 #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:17 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:69 msgid "General" msgstr "Generell" @@ -724,6 +729,7 @@ msgstr "No_tater:" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:41 #: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:31 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:36 msgid "Details" msgstr "Detaljer" @@ -733,26 +739,32 @@ msgstr "Detaljer" #. * DO NOT compile it as part of your application. #. #: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:7 +#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:19 msgid "Check Address" msgstr "Sjekk adresse" #: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:8 +#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:21 msgid "_Address:" msgstr "_Adresse:" #: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:9 +#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:22 msgid "_City:" msgstr "_By:" #: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:10 +#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:23 msgid "_PO Box:" msgstr "_Postboks:" #: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:11 +#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:18 msgid "Address _2:" msgstr "Adresse _2:" #: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:12 +#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:24 msgid "_State/Province:" msgstr "_Stat/Provins:" @@ -769,10 +781,12 @@ msgid "Finland" msgstr "Finland" #: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:16 +#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:25 msgid "_ZIP Code:" msgstr "_ZIP/Postnummer:" #: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:17 +#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:20 msgid "Countr_y:" msgstr "Lan_d:" @@ -835,26 +849,25 @@ msgstr "_Etternavn:" msgid "_Suffix:" msgstr "_Suffiks:" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:265 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:266 msgid "As _Minicards" msgstr "Som _minikort" #. -#. * This file is autogenerated from evolution-addressbook.xml, do not edit -#. * -#. * This file contains translatable strings generated by -#. * bonobo-ui-extract. Add this file to your project's -#. * POTFILES.in. DO NOT compile it as part of your application. +#. * Translatable strings file generated by extract-ui. +#. * Add this file to your project's POTFILES.in +#. * DO NOT compile it as part of your application. #. -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:271 ui/evolution-addressbook.h:9 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:272 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:7 msgid "As _Table" msgstr "Som _tabell" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:386 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:392 msgid "Unable to open addressbook" msgstr "Kunne ikke åpne adresseboken" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:391 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:397 msgid "" "We were unable to open this addressbook. This either\n" "means you have entered an incorrect URI, or have tried\n" @@ -875,7 +888,27 @@ msgstr "" "installere OpenLDAP, deretter må du kompilere og\n" "installere Evolution på nytt.\n" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:574 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:507 mail/folder-browser.c:152 +msgid "Show All" +msgstr "Vis alle" + +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:509 mail/folder-browser.c:154 +msgid "Advanced..." +msgstr "Avansert..." + +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:539 +msgid "Any field contains" +msgstr "Et felt inneholder" + +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:540 +msgid "Name contains" +msgstr "Navn inneholder" + +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:541 +msgid "Email contains" +msgstr "E-post inneholder" + +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:627 msgid "The URI that the Folder Browser will display" msgstr "URIen som mappeutforskeren vil vise" @@ -889,23 +922,30 @@ msgstr "Eksterne kataloger" #. * DO NOT compile it as part of your application. #. #: addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:7 +#: addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:12 #: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:9 +#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:12 msgid "Description:" msgstr "Beskrivelse:" #: addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:8 +#: addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:13 msgid "LDAP Server:" msgstr "LDAP-tjener:" #: addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:9 +#: addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:15 msgid "Port Number:" msgstr "Portnummer:" #: addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:10 +#: addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:16 msgid "Root DN:" msgstr "Rot DN:" #: addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:11 +#: addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:14 +#: mail/mail-config-druid.glade.h:49 msgid "Name:" msgstr "Navn:" @@ -915,18 +955,22 @@ msgstr "Navn:" #. * DO NOT compile it as part of your application. #. #: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:7 +#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:13 msgid "Select Names" msgstr "Velg navn" #: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:8 +#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:11 msgid "Find..." msgstr "Finn..." #: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:9 +#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:14 msgid "Select name from List:" msgstr "Velg navn fra liste:" #: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:10 +#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:12 msgid "Message Recipients" msgstr "Meldingsmottakere:" @@ -936,10 +980,12 @@ msgstr "Meldingsmottakere:" #. * DO NOT compile it as part of your application. #. #: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:7 +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:36 msgid "window2" msgstr "vindu2" #: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:8 +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:35 msgid "123" msgstr "123" @@ -1048,8 +1094,8 @@ msgstr "y" msgid "z" msgstr "z" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:414 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:337 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:415 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:338 msgid "Save as VCard" msgstr "Lagre som VCard" @@ -1072,7 +1118,7 @@ msgstr "" "Dobbelklikk her for å opprette en ny kontakt." #: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:151 -#: mail/folder-browser.c:643 mail/mail-search-dialogue.c:101 +#: mail/mail-search-dialogue.c:104 msgid "Search" msgstr "Søk" @@ -1082,54 +1128,67 @@ msgstr "Søk" #. * DO NOT compile it as part of your application. #. #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:82 msgid "Page Setup:" msgstr "Sideoppsett" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:94 msgid "Style name:" msgstr "Stilnavn:" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:9 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:86 msgid "Preview:" msgstr "Forhåndsvis:" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:10 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:79 msgid "Options" msgstr "Alternativer" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:73 msgid "Include:" msgstr "Inkluder:" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:12 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:90 msgid "Sections:" msgstr "Seksjoner:" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:13 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:72 msgid "Immediately follow each other" msgstr "Rett etter hverandre" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:14 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:76 msgid "Letter tabs on side" msgstr "Bokstavfaner på siden" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:15 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:70 msgid "Headings for each letter" msgstr "Topptekst for hver bokstav" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:16 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:93 msgid "Start on a new page" msgstr "Start på en ny side" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:17 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:78 msgid "Number of columns:" msgstr "Antall kolonner:" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:18 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:59 msgid "Blank forms at end:" msgstr "Blanke skjema på slutten:" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:19 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:64 msgid "Fonts" msgstr "Skrifttyper" @@ -1137,123 +1196,153 @@ msgstr "Skrifttyper" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21 #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:51 #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:54 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:63 msgid "Font..." msgstr "Skrifttype..." #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:22 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:69 msgid "Headings" msgstr "Topptekster" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:57 msgid "10 pt. Tahoma" msgstr "10 pt. Tahoma" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:60 msgid "Body" msgstr "Kropp" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:25 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:58 msgid "8 pt. Tahoma" msgstr "8 pt. Tahoma" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:26 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:91 msgid "Shading" msgstr "Skyggelegging" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:87 msgid "Print using gray shading" msgstr "Skriv ut med gråtoner" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:28 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:66 msgid "Format" msgstr "Format" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:29 #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:50 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:83 msgid "Paper" msgstr "Papir" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:30 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:96 +#: mail/mail-config-druid.glade.h:78 msgid "Type:" msgstr "Type:" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31 #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:43 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:98 msgid "label26" msgstr "etikett26" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:32 #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:44 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:62 msgid "Dimensions:" msgstr "Dimensjoner:" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:33 #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:45 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:97 msgid "Width:" msgstr "Bredde:" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34 #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:46 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:71 msgid "Height:" msgstr "Høyde:" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:35 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:84 msgid "Paper source:" msgstr "Papirkilde:" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:77 msgid "Margins" msgstr "Marger" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:37 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:95 msgid "Top:" msgstr "Topp:" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:38 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:61 msgid "Bottom:" msgstr "Bunn:" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:39 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:75 msgid "Left:" msgstr "Venstre:" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:89 msgid "Right:" msgstr "Høyre:" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:41 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:81 msgid "Page" msgstr "Side" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:42 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:92 msgid "Size:" msgstr "Størrelse:" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:47 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:80 msgid "Orientation" msgstr "Orientering" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:48 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:85 msgid "Portrait" msgstr "Portrett" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:49 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:74 msgid "Landscape" msgstr "Landskap" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:52 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:67 msgid "Header" msgstr "Topptekst" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:53 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:65 msgid "Footer:" msgstr "Bunntekst:" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:55 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:88 msgid "Reverse on even pages" msgstr "Motsatt på like sider" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:56 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:68 msgid "Header/Footer" msgstr "Topp-/bunntekst" @@ -1490,20 +1579,25 @@ msgstr "Ingen sammendrag tilgjengelig." #. * Add this file to your project's POTFILES.in. #. * DO NOT compile it as part of your application. #. -#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:7 ui/evolution-contact-editor.h:9 -#: ui/evolution-event-editor.h:16 ui/evolution-subscribe.h:10 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:7 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:11 +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:7 ui/evolution-event-editor.xml.h:14 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:10 ui/evolution-subscribe.xml.h:8 msgid "Close" msgstr "Lukk" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:8 calendar/gui/gnome-cal.c:1458 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:8 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:13 calendar/gui/gnome-cal.c:1458 msgid "Snooze" msgstr "Utsett" #: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:9 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:12 msgid "Edit appointment" msgstr "Rediger avtale:" #: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:10 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:14 msgid "Snooze time (minutes)" msgstr "Utsett-tid (minutter)" @@ -1513,121 +1607,140 @@ msgstr "Utsett-tid (minutter)" #. * DO NOT compile it as part of your application. #. #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:7 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:74 msgid "Calendar Preferences" msgstr "Brukervalg for kalender" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:111 msgid "Work week" msgstr "Arbeidsuke" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:90 #: calendar/gui/gnome-month-item.c:737 msgid "Mon" msgstr "Man" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:108 #: calendar/gui/gnome-month-item.c:738 msgid "Tue" msgstr "Tir" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:110 #: calendar/gui/gnome-month-item.c:739 msgid "Wed" msgstr "Ons" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:104 #: calendar/gui/gnome-month-item.c:740 msgid "Thu" msgstr "Tor" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:13 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:84 #: calendar/gui/gnome-month-item.c:741 msgid "Fri" msgstr "Fre" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:14 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:97 #: calendar/gui/gnome-month-item.c:742 msgid "Sat" msgstr "Lør" #. Initialize by default to three-letter day names #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:102 #: calendar/gui/gnome-month-item.c:736 msgid "Sun" msgstr "Søn" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:83 msgid "First day of week:" msgstr "Første dag i uken:" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:45 calendar/gui/prop.c:354 +#: calendar/gui/event-editor.c:368 calendar/gui/prop.c:354 msgid "Monday" msgstr "Mandag" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:46 +#: calendar/gui/event-editor.c:369 msgid "Tuesday" msgstr "Tirsdag" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:47 +#: calendar/gui/event-editor.c:370 msgid "Wednesday" msgstr "Onsdag" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:48 +#: calendar/gui/event-editor.c:371 msgid "Thursday" msgstr "Torsdag" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:49 +#: calendar/gui/event-editor.c:372 msgid "Friday" msgstr "Fredag" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:50 +#: calendar/gui/event-editor.c:373 msgid "Saturday" msgstr "Lørdag" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:51 calendar/gui/prop.c:353 +#: calendar/gui/event-editor.c:374 calendar/gui/prop.c:353 msgid "Sunday" msgstr "Søndag" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:101 msgid "Start of day:" msgstr "Dagen starter:" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:82 msgid "End of day:" msgstr "Dagen slutter:" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:26 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:79 msgid "Display options" msgstr "Vis alternativer" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:27 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:106 msgid "Time divisions:" msgstr "Oppdeling av tid:" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:107 msgid "Time format:" msgstr "Tidformat:" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:29 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:99 msgid "Show appointment end times" msgstr "Vis tid for avtalers slutt" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:76 msgid "Compress weekends" msgstr "Komprimér helger" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:68 msgid "12 hour (am/pm)" msgstr "12 timer (am/pm)" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:69 msgid "24 hour" msgstr "24 timer" @@ -1652,115 +1765,142 @@ msgid "05 minutes" msgstr "5 minutter" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:77 msgid "Date navigator options" msgstr "Alternativer for datonavigator" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:100 msgid "Show week numbers" msgstr "Vis ukenummer" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:73 msgid "Calendar" msgstr "Kalender" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:98 msgid "Show" msgstr "Vis" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42 calendar/gui/prop.c:610 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:80 calendar/gui/prop.c:610 msgid "Due Date" msgstr "Ferdig-dato" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43 calendar/gui/prop.c:612 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:105 calendar/gui/prop.c:612 msgid "Time Until Due" msgstr "Tid før den går ut" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44 calendar/gui/prop.c:611 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:94 calendar/gui/prop.c:611 #: filter/libfilter-i18n.h:18 msgid "Priority" msgstr "Prioritet" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:85 msgid "Highlight" msgstr "Markér" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:91 msgid "Overdue Items" msgstr "Utgåtte oppføringer" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:86 msgid "Items Due Today" msgstr "Oppføringer som går ut idag" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:88 msgid "Items Not Yet Due" msgstr "Oppføringer som ikke har gått ut" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:49 calendar/gui/prop.c:528 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:49 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:75 calendar/gui/prop.c:528 msgid "Colors" msgstr "Farger" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:50 #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:51 #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:52 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:93 msgid "Pick a color" msgstr "Velg en farge" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:53 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:89 msgid "Items Not Yet Due:" msgstr "Oppføringer som ikke har gått ut:" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:54 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:87 msgid "Items Due Today:" msgstr "Oppføringer som går ut i dag:" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:55 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:92 msgid "Overdue Items:" msgstr "Utgåtte oppføringer:" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:56 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:103 msgid "TaskPad" msgstr "Oppgaveblokk" #. populate default frame/box -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:57 calendar/gui/prop.c:842 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:57 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:78 calendar/gui/prop.c:842 msgid "Defaults" msgstr "Forvalg" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:58 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:95 msgid "Remind me of all appointments" msgstr "Påminnelse om alle avtaler" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:59 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:112 msgid "minutes before they occur." msgstr "minutter i forveien." #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:60 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:109 msgid "Visual Alarms" msgstr "Visuelle alarmer" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:61 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:72 msgid "Beep when alarm windows appear." msgstr "Pip når alarmvinduet kommer til syne." #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:62 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:71 msgid "Audio Alarms" msgstr "Lyd-alarmer" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:63 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:70 msgid "Alarms timeout after" msgstr "Tidsavbrudd for alarm etter" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:64 #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:66 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:113 msgid "seconds." msgstr "sekunder" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:65 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:81 msgid "Enable snoozing for" msgstr "Slå på utsetting for " #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:67 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:96 msgid "Reminders" msgstr "Påminnelser" @@ -1768,21 +1908,21 @@ msgstr "Påminnelser" msgid "Edit Task" msgstr "Redigér oppgave" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:661 calendar/gui/event-editor.c:303 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:661 calendar/gui/event-editor.c:307 msgid "No summary" msgstr "Ingen sammendrag" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:667 calendar/gui/event-editor.c:309 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:667 calendar/gui/event-editor.c:313 #, c-format msgid "Appointment - %s" msgstr "Avtale - %s" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:670 calendar/gui/event-editor.c:312 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:670 calendar/gui/event-editor.c:316 #, c-format msgid "Task - %s" msgstr "Oppgave - %s" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:673 calendar/gui/event-editor.c:315 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:673 calendar/gui/event-editor.c:319 #, c-format msgid "Journal entry - %s" msgstr "Journaloppføring - %s" @@ -1793,26 +1933,32 @@ msgstr "Journaloppføring - %s" #. * DO NOT compile it as part of your application. #. #: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:7 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:45 msgid "task-editor-dialog" msgstr "task-editor-dialog" #: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:8 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:37 msgid "S_ummary" msgstr "Sa_mmendrag" #: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:9 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:38 msgid "Sta_rt Date:" msgstr "Sta_rt dato:" #: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:10 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:42 msgid "_Due Date:" msgstr "Fer_dig-dato:" #: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:11 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:32 msgid "% Comp_lete:" msgstr "% ferdi_g:" #: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:12 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:44 msgid "_Status:" msgstr "_Status:" @@ -1833,6 +1979,7 @@ msgid "Cancelled" msgstr "Avbrutt" #: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:17 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:43 msgid "_Priority:" msgstr "_Prioritet:" @@ -1849,6 +1996,7 @@ msgid "Low" msgstr "Lav" #: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:21 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:33 msgid "C_lassification:" msgstr "K_lassifisering" @@ -1859,18 +2007,22 @@ msgid "None" msgstr "Ingen" #: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:26 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:41 msgid "_Contacts..." msgstr "_Kontakter..." #: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:28 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:39 msgid "Task" msgstr "Oppgave" #: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:29 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:35 msgid "Date Completed:" msgstr "Fullført dato:" #: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:30 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:40 msgid "URL:" msgstr "URL:" @@ -1891,12 +2043,14 @@ msgid "Mark the task complete" msgstr "Merk oppgaven som fullført" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:300 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:73 filter/filter.glade.h:14 -#: filter/filter.glade.h:19 filter/libfilter-i18n.h:8 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:55 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:66 filter/filter.glade.h:14 +#: filter/filter.glade.h:19 filter/filter.glade.h:27 filter/libfilter-i18n.h:8 +#: mail/folder-browser.c:476 mail/mail-config-druid.glade.h:35 #: mail/mail-config.glade.h:13 mail/mail-config.glade.h:18 -#: mail/mail-config.glade.h:24 mail/mail-view.c:165 -#: ui/evolution-addressbook.h:11 ui/evolution-contact-editor.h:10 -#: ui/evolution-event-editor.h:22 ui/evolution-mail.h:13 +#: mail/mail-config.glade.h:24 mail/mail-config.glade.h:31 +#: mail/mail-view.c:165 ui/evolution-addressbook.xml.h:9 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:20 ui/evolution-mail.xml.h:12 msgid "Delete" msgstr "Slett" @@ -1911,50 +2065,50 @@ msgstr "%02i minutters oppdeling" #. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month, #. %B = full month name. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:261 calendar/gui/e-day-view.c:1172 +#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:261 calendar/gui/e-day-view.c:1173 #: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325 msgid "%A %d %B" msgstr "%A %d %B" #. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month, #. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:265 calendar/gui/e-day-view.c:1186 +#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:265 calendar/gui/e-day-view.c:1187 #: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:334 msgid "%a %d %b" msgstr "%a %d %b" #. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name. #. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:269 calendar/gui/e-day-view.c:1199 +#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:269 calendar/gui/e-day-view.c:1200 #: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:348 msgid "%d %b" msgstr "%d %b" -#: calendar/gui/e-day-view.c:2634 calendar/gui/e-day-view.c:2641 -#: calendar/gui/e-day-view.c:2650 calendar/gui/e-week-view.c:2932 -#: calendar/gui/e-week-view.c:2939 calendar/gui/e-week-view.c:2948 +#: calendar/gui/e-day-view.c:2631 calendar/gui/e-day-view.c:2638 +#: calendar/gui/e-day-view.c:2647 calendar/gui/e-week-view.c:2930 +#: calendar/gui/e-week-view.c:2937 calendar/gui/e-week-view.c:2946 msgid "New appointment..." msgstr "Ny avtale..." -#: calendar/gui/e-day-view.c:2638 calendar/gui/e-day-view.c:2645 -#: calendar/gui/e-week-view.c:2936 calendar/gui/e-week-view.c:2943 +#: calendar/gui/e-day-view.c:2635 calendar/gui/e-day-view.c:2642 +#: calendar/gui/e-week-view.c:2934 calendar/gui/e-week-view.c:2941 msgid "Edit this appointment..." msgstr "Redigér denne avtalen..." -#: calendar/gui/e-day-view.c:2639 calendar/gui/e-week-view.c:2937 -#: ui/evolution-event-editor.h:23 +#: calendar/gui/e-day-view.c:2636 calendar/gui/e-week-view.c:2935 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:21 msgid "Delete this appointment" msgstr "Slett denne avtalen" -#: calendar/gui/e-day-view.c:2646 calendar/gui/e-week-view.c:2944 +#: calendar/gui/e-day-view.c:2643 calendar/gui/e-week-view.c:2942 msgid "Make this appointment movable" msgstr "Gjør denne avtalen flyttbar" -#: calendar/gui/e-day-view.c:2647 calendar/gui/e-week-view.c:2945 +#: calendar/gui/e-day-view.c:2644 calendar/gui/e-week-view.c:2943 msgid "Delete this occurrence" msgstr "Slett denne oppføringen" -#: calendar/gui/e-day-view.c:2648 calendar/gui/e-week-view.c:2946 +#: calendar/gui/e-day-view.c:2645 calendar/gui/e-week-view.c:2944 msgid "Delete all occurrences" msgstr "Slett alle oppføringer" @@ -1965,19 +2119,32 @@ msgstr "Slett alle oppføringer" msgid "%d %B" msgstr "%d %B" -#: calendar/gui/event-editor.c:297 +#: calendar/gui/event-editor.c:301 msgid "Edit Appointment" msgstr "Rediger avtale" -#: calendar/gui/event-editor.c:342 +#: calendar/gui/event-editor.c:346 msgid "on" msgstr "på" -#: calendar/gui/event-editor.c:470 +#: calendar/gui/event-editor.c:367 calendar/gui/getdate.y:424 +#: filter/filter-datespec.c:65 +msgid "day" +msgstr "dag" + +#: calendar/gui/event-editor.c:481 +msgid "on the" +msgstr "den" + +#: calendar/gui/event-editor.c:488 +msgid "th" +msgstr "de" + +#: calendar/gui/event-editor.c:617 msgid "ocurrences" msgstr "gjentakelser" -#: calendar/gui/event-editor.c:2399 calendar/gui/print.c:1085 +#: calendar/gui/event-editor.c:2552 calendar/gui/print.c:1085 #: calendar/gui/print.c:1087 calendar/gui/print.c:1088 msgid "%a %b %d %Y" msgstr "%a %b %d %Y" @@ -2000,43 +2167,53 @@ msgstr "%a %b %d %Y" #. * DO NOT compile it as part of your application. #. #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:7 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:93 msgid "event-editor-dialog" msgstr "event-editor-dialog" #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:8 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:56 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:38 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:79 msgid "Su_mmary:" msgstr "Sa_mmendrag:" #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:9 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:83 msgid "Time" msgstr "Tid" #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:10 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:91 msgid "_Start time:" msgstr "_Start-tid:" #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:11 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:87 msgid "_End time:" msgstr "S_lutt-tid:" #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:12 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:61 msgid "A_ll day event" msgstr "Varer he_le dagen" #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:13 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:64 msgid "Classification" msgstr "Klassifisering" #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:14 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:74 msgid "Pu_blic" msgstr "Of_fentlig" #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:15 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:73 msgid "Pri_vate" msgstr "Pri_vat" #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:16 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:85 msgid "_Confidential" msgstr "_Konfidensiell" @@ -2062,138 +2239,119 @@ msgid "Days" msgstr "Dager" #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:30 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:86 msgid "_Display" msgstr "_Vis" #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:31 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:89 msgid "_Program" msgstr "_Program" #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:32 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:88 msgid "_Mail" msgstr "_E-post" #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:33 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:70 msgid "Mail _to:" msgstr "Send _til:" #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:34 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:90 msgid "_Run program:" msgstr "Kjø_r program:" #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:35 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:84 msgid "_Audio" msgstr "_Lyd" #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:36 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:77 msgid "Reminder" msgstr "Påminnelse" #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:37 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:38 -msgid "Recur on the" -msgstr "Gjeninntreff den" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:39 -msgid "th day of the month" -msgstr "de dagen i måneden" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:40 calendar/gui/print.c:288 -msgid "1st" -msgstr "1" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:41 calendar/gui/print.c:288 -msgid "2nd" -msgstr "2" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:42 calendar/gui/print.c:288 -msgid "3rd" -msgstr "3" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:43 calendar/gui/print.c:288 -msgid "4th" -msgstr "4" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:44 calendar/gui/print.c:288 -msgid "5th" -msgstr "5" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:52 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:62 -msgid "Every" -msgstr "Hver" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:53 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:65 -msgid "month(s)" -msgstr "måned(er)" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:54 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:78 -msgid "Recurrence" -msgstr "Gjeninntreffelse" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:55 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:63 msgid "Appointment Basics" msgstr "Grunnleggende om avtaler" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:57 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:39 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:92 msgid "_Starting date:" msgstr "_Start dato:" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:58 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:40 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:76 msgid "Recurrence Rule" msgstr "Regel for gjenintreffelse" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:59 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:41 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:72 msgid "No recurrence" msgstr "Ingen gjeninntreffelse" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:60 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:42 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:78 msgid "Simple recurrence" msgstr "Enkel gjeninntreffelse" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:61 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:43 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:65 msgid "Custom recurrence" msgstr "Egendefinert gjeninntreffelse" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:63 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:44 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:67 +msgid "Every" +msgstr "Hver" + +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:45 msgid "day(s)" msgstr "dag(er)" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:64 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:46 msgid "week(s)" msgstr "uke(r)" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:66 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:47 +msgid "month(s)" +msgstr "måned(er)" + +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:48 msgid "year(s)" msgstr "år" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:67 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:49 msgid "for" msgstr "for" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:68 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:50 msgid "until" msgstr "til" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:69 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:51 msgid "forever" msgstr "for alltid" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:70 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:52 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:68 msgid "Exceptions" msgstr "Unntak" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:72 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:54 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:71 msgid "Modify" msgstr "Endre" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:74 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:56 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:94 msgid "label21" msgstr "etikett21" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:75 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:57 msgid "" "This appointment has custom recurrence rules that cannot be edited by " "Evolution.\n" @@ -2207,6 +2365,19 @@ msgstr "" "Avtalen vil uansett inntreffe til riktig tid og vil vises korrekt i " "kalendervisningene." +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:60 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:75 +msgid "Recurrence" +msgstr "Gjeninntreffelse" + +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:80 +msgid "" +"This appointment has custom recurrence rules that cannot be edited by " +"Evolution." +msgstr "" +"Denne avtalen har egendefinerte regler for gjeninntreffelse som ikke kan " +"redigeres av Evolution." + #: calendar/gui/getdate.y:391 msgid "january" msgstr "januar" @@ -2319,10 +2490,6 @@ msgstr "14-dager" msgid "week" msgstr "uke" -#: calendar/gui/getdate.y:424 filter/filter-datespec.c:65 -msgid "day" -msgstr "dag" - #: calendar/gui/getdate.y:425 filter/filter-datespec.c:66 msgid "hour" msgstr "time" @@ -2467,7 +2634,7 @@ msgstr "Metoden som er nødvendig for å laste `%s' er ikke støttet" #. Idea: we need Snooze option :-) #: calendar/gui/gnome-cal.c:1471 calendar/gui/gnome-cal.c:1526 -#: mail/mail-search-dialogue.c:101 +#: mail/mail-search-dialogue.c:104 msgid "Ok" msgstr "Ok" @@ -2494,6 +2661,26 @@ msgstr "" msgid "Go to today" msgstr "Gå til idag" +#: calendar/gui/print.c:288 +msgid "1st" +msgstr "1" + +#: calendar/gui/print.c:288 +msgid "2nd" +msgstr "2" + +#: calendar/gui/print.c:288 +msgid "3rd" +msgstr "3" + +#: calendar/gui/print.c:288 +msgid "4th" +msgstr "4" + +#: calendar/gui/print.c:288 +msgid "5th" +msgstr "5" + #: calendar/gui/print.c:289 msgid "6th" msgstr "6" @@ -2662,7 +2849,7 @@ msgstr "Dette året (%Y)" msgid "Print Calendar" msgstr "Skriv ut kalender" -#: calendar/gui/print.c:1309 mail/mail-callbacks.c:834 +#: calendar/gui/print.c:1309 mail/mail-callbacks.c:864 msgid "Print Preview" msgstr "Forhåndsvisning av utskrift" @@ -2776,11 +2963,11 @@ msgstr "Slå på utsetting for " #. Translators: These are the first characters of each day of the #. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc. -#: calendar/gui/weekday-picker.c:326 widgets/misc/e-calendar-item.c:416 +#: calendar/gui/weekday-picker.c:345 widgets/misc/e-calendar-item.c:416 msgid "MTWTFSS" msgstr "MTWTFSS" -#: calendar/gui/weekday-picker.c:328 calendar/gui/weekday-picker.c:418 +#: calendar/gui/weekday-picker.c:347 calendar/gui/weekday-picker.c:437 msgid "SMTWTFS" msgstr "SMTWTFS" @@ -2926,7 +3113,7 @@ msgstr "URL-streng `%s' inneholder ikke protokoll" msgid "URL string `%s' contains an invalid protocol" msgstr "URL-streng `%s' inneholder en ugyldig protokoll" -#: camel/camel-url.c:165 +#: camel/camel-url.c:154 #, c-format msgid "Port number in URL `%s' is non-numeric" msgstr "Portnummer i URL `%s' er ikke-numerisk" @@ -3021,13 +3208,13 @@ msgstr "Kan ikke opprette katalog %s: %s" msgid "Could not create summary" msgstr "Kunne ikke opprette sammendrag" -#: camel/providers/mbox/camel-mbox-folder.c:389 -#: camel/providers/mbox/camel-mbox-folder.c:392 +#: camel/providers/mbox/camel-mbox-folder.c:378 +#: camel/providers/mbox/camel-mbox-folder.c:381 #, c-format msgid "Cannot append message to mbox file: %s" msgstr "Kan ikke legge til melding i mbox-filen: %s" -#: camel/providers/mbox/camel-mbox-folder.c:496 +#: camel/providers/mbox/camel-mbox-folder.c:485 #, c-format msgid "Cannot get message: %s" msgstr "Kan ikke hente melding: %s" @@ -3467,54 +3654,55 @@ msgstr "E-post-tilbyder for virtuelle mapper" msgid "For reading mail as a query of another set of folders" msgstr "For lesing av e-post som en spørring på et annet sett med mapper" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:86 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:87 msgid "1 byte" msgstr "1 byte" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:88 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:89 #, c-format msgid "%u bytes" msgstr "%u bytes" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:95 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:96 #, c-format msgid "%.1fK" msgstr "%.1fK" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:99 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:100 #, c-format msgid "%.1fM" msgstr "%.1fM" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:103 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:104 #, c-format msgid "%.1fG" msgstr "%.1fG" #. This is a filename. Translators take note. -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:300 mail/mail-display.c:116 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:301 mail/mail-display.c:117 msgid "attachment" msgstr "vedlegg" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:396 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:397 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:8 msgid "Attach a file" msgstr "Legg ved en fil" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:443 filter/filter.glade.h:22 -#: filter/filter.glade.h:25 shell/e-shortcuts-view.c:239 -#: shell/e-shortcuts-view.c:356 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:444 filter/filter.glade.h:22 +#: filter/filter.glade.h:25 filter/filter.glade.h:32 +#: shell/e-shortcuts-view.c:239 shell/e-shortcuts-view.c:356 msgid "Remove" msgstr "Fjern" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:444 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:445 msgid "Remove selected items from the attachment list" msgstr "Fjern valgte oppføringer fra vedleggslisten" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:475 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:476 msgid "Add attachment..." msgstr "Legg til vedlegg..." -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:476 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:477 msgid "Attach a file to the message" msgstr "Legg en fil ved meldingen" @@ -3524,51 +3712,54 @@ msgstr "Legg en fil ved meldingen" #. * DO NOT compile it as part of your application. #. #: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:7 +#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:11 msgid "Attachment properties" msgstr "Egenskaper for vedlegg" #: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:8 +#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:14 msgid "MIME type:" msgstr "MIME-type:" #: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:10 +#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:13 msgid "File name:" msgstr "Filnavn:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:137 composer/e-msg-composer-hdrs.c:295 -#: mail/mail-format.c:589 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:137 composer/e-msg-composer-hdrs.c:290 +#: mail/mail-format.c:599 msgid "From:" msgstr "Fra:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:243 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:238 msgid "Click here for the address book" msgstr "Klikk her for å få opp adresseboken" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:296 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:291 msgid "Enter the identity you wish to send this message from" msgstr "Skriv inn identiteten du ønsker å bruke ved sending av denne meldingen" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:300 mail/mail-format.c:602 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:295 mail/mail-format.c:603 msgid "To:" msgstr "Til:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:301 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:296 msgid "Enter the recipients of the message" msgstr "Skriv inn mottakerene for meldingen" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:305 mail/mail-format.c:609 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:300 mail/mail-format.c:605 msgid "Cc:" msgstr "Cc:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:306 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:301 msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message" msgstr "Skriv inn adressene som skal motta en kopi av meldingen" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:311 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:306 msgid "Bcc:" msgstr "Bcc:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:312 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:307 msgid "" "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without " "appearing in the recipient list of the message." @@ -3576,15 +3767,15 @@ msgstr "" "Skriv inn adressene som skal motta en kopi av meldingen uten å komme til " "syne i mottakerlisten for meldingen." -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:318 mail/mail-format.c:614 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:313 mail/mail-format.c:607 msgid "Subject:" msgstr "Emne:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:319 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:314 msgid "Enter the subject of the mail" msgstr "Skriv inn emnet for meldingen" -#: composer/e-msg-composer.c:302 +#: composer/e-msg-composer.c:417 #, c-format msgid "" "Could not open signature file %s:\n" @@ -3593,38 +3784,38 @@ msgstr "" "Kunne ikke åpne signaturfilen %s:\n" "%s" -#: composer/e-msg-composer.c:458 +#: composer/e-msg-composer.c:584 msgid "Save as..." msgstr "Lagre som..." -#: composer/e-msg-composer.c:469 +#: composer/e-msg-composer.c:595 #, c-format msgid "Error saving file: %s" msgstr "Feil under lagring av fil: %s" -#: composer/e-msg-composer.c:489 +#: composer/e-msg-composer.c:615 #, c-format msgid "Error loading file: %s" msgstr "Feil under lasting av fil: %s" -#: composer/e-msg-composer.c:511 +#: composer/e-msg-composer.c:637 msgid "Saving changes to message..." msgstr "Lagre endringer i meldingen..." -#: composer/e-msg-composer.c:513 +#: composer/e-msg-composer.c:639 msgid "Save changes to message..." msgstr "Lagre endringer til meldingen..." -#: composer/e-msg-composer.c:554 +#: composer/e-msg-composer.c:680 #, c-format msgid "Error saving composition to 'Drafts': %s" msgstr "Feil under lagring av brevet i 'Skisser': %s" -#: composer/e-msg-composer.c:598 shell/e-shell-view-menu.c:167 +#: composer/e-msg-composer.c:724 shell/e-shell-view-menu.c:167 msgid "Evolution" msgstr "Evolution" -#: composer/e-msg-composer.c:604 +#: composer/e-msg-composer.c:730 msgid "" "This message has not been sent.\n" "\n" @@ -3634,27 +3825,27 @@ msgstr "" "\n" "Vil du lagre endringene?" -#: composer/e-msg-composer.c:626 +#: composer/e-msg-composer.c:752 msgid "Open file" msgstr "Åpne fil" -#: composer/e-msg-composer.c:752 +#: composer/e-msg-composer.c:878 msgid "That file does not exist." msgstr "Filen eksisterer ikke." -#: composer/e-msg-composer.c:762 +#: composer/e-msg-composer.c:888 msgid "That is not a regular file." msgstr "Er ikke en vanlig fil." -#: composer/e-msg-composer.c:772 +#: composer/e-msg-composer.c:898 msgid "That file exists but is not readable." msgstr "Filen eksisterer men er ikke lesbar." -#: composer/e-msg-composer.c:782 +#: composer/e-msg-composer.c:908 msgid "That file appeared accesible but open(2) failed." msgstr "Filen ser ut til å være tilgjengelig men open(2) feilet." -#: composer/e-msg-composer.c:804 +#: composer/e-msg-composer.c:930 msgid "" "The file is very large (more than 100K).\n" "Are you sure you wish to insert it?" @@ -3662,15 +3853,15 @@ msgstr "" "File en meget stor (mer enn 100K).\n" "Er du sikker på at du vil sette den inn?" -#: composer/e-msg-composer.c:825 +#: composer/e-msg-composer.c:951 msgid "An error occurred while reading the file." msgstr "En feil oppsto under lesing fra filen." -#: composer/e-msg-composer.c:1197 +#: composer/e-msg-composer.c:1328 msgid "Compose a message" msgstr "Skriv en melding" -#: composer/e-msg-composer.c:1271 +#: composer/e-msg-composer.c:1402 msgid "Could not create composer window." msgstr "Kan ikke opprette komponeringsvinduet." @@ -3764,8 +3955,8 @@ msgstr "Sammenligne med" msgid "<click here to select a date>" msgstr "<klikk her for å velge en dato>" -#: filter/filter-editor.c:160 mail/mail-autofilter.c:289 -#: mail/mail-autofilter.c:338 +#: filter/filter-editor.c:160 mail/mail-autofilter.c:284 +#: mail/mail-autofilter.c:333 msgid "Add Filter Rule" msgstr "Legg til filterregel" @@ -3778,7 +3969,7 @@ msgstr "Redigér filterregel" #. * Add this file to your project's POTFILES.in. #. * DO NOT compile it as part of your application. #. -#: filter/filter-editor.c:456 filter/filter.glade.h:7 +#: filter/filter-editor.c:456 filter/filter.glade.h:7 filter/filter.glade.h:29 msgid "Edit Filters" msgstr "Redigér filtre" @@ -3868,25 +4059,26 @@ msgstr "" "Innkommende\n" "Utgående\n" -#: filter/filter.glade.h:11 +#: filter/filter.glade.h:11 filter/filter.glade.h:31 msgid "Filter Rules" msgstr "Filterregler" -#: filter/filter.glade.h:13 filter/filter.glade.h:18 +#: filter/filter.glade.h:13 filter/filter.glade.h:18 filter/filter.glade.h:28 +#: mail/folder-browser.c:463 mail/mail-config-druid.glade.h:38 #: mail/mail-config.glade.h:12 mail/mail-config.glade.h:17 -#: mail/mail-config.glade.h:23 +#: mail/mail-config.glade.h:23 mail/mail-config.glade.h:32 msgid "Edit" msgstr "Redigér" -#: filter/filter.glade.h:15 +#: filter/filter.glade.h:15 filter/filter.glade.h:30 msgid "Edit VFolders" msgstr "Redigér VFoldere" -#: filter/filter.glade.h:16 +#: filter/filter.glade.h:16 filter/filter.glade.h:33 msgid "Virtual Folders" msgstr "Virtuelle mapper" -#: filter/filter.glade.h:20 filter/filter.glade.h:23 +#: filter/filter.glade.h:20 filter/filter.glade.h:23 filter/filter.glade.h:34 msgid "vFolder Sources" msgstr "vFolder kilder" @@ -4107,123 +4299,116 @@ msgstr "Kan ikke initiere Evolutions e-postlagrings-hash." msgid "Cannot register storage with shell" msgstr "Kan ikke registrere lagring i skallet" -#: mail/folder-browser.c:143 +#: mail/folder-browser.c:156 ui/evolution-event-editor.xml.h:89 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:18 +msgid "Save" +msgstr "Lagre" + +#: mail/folder-browser.c:169 msgid "Body or subject contains" msgstr "Kropp eller emne inneholder" -#: mail/folder-browser.c:144 +#: mail/folder-browser.c:170 msgid "Body contains" msgstr "Kropp inneholder" -#: mail/folder-browser.c:145 +#: mail/folder-browser.c:171 msgid "Subject contains" msgstr "Emne inneholder" -#: mail/folder-browser.c:146 +#: mail/folder-browser.c:172 msgid "Body does not contain" msgstr "Kropp inneholder ikke" -#: mail/folder-browser.c:147 +#: mail/folder-browser.c:173 msgid "Subject does not contain" msgstr "Emne inneholder ikke" -#: mail/folder-browser.c:148 -msgid "Custom search" -msgstr "Egendefinert søk" +#: mail/folder-browser.c:451 +msgid "VFolder on Subject" +msgstr "VFolder for emne" -#: mail/folder-browser.c:320 -msgid "Custom" -msgstr "Egendefinert" +#: mail/folder-browser.c:452 +msgid "VFolder on Sender" +msgstr "VFolder for sender" -#: mail/folder-browser.c:478 -msgid "Open in New Window" -msgstr "Åpne i nytt vindu" +#: mail/folder-browser.c:453 +msgid "VFolder on Recipients" +msgstr "VFolder for mottakere" -#: mail/folder-browser.c:479 -msgid "Edit Message" -msgstr "Redigér melding" +#: mail/folder-browser.c:455 +msgid "Filter on Subject" +msgstr "Filtrér etter emne" -#: mail/folder-browser.c:480 mail/mail-callbacks.c:794 -msgid "Print Message" -msgstr "Skriv ut melding" +#: mail/folder-browser.c:456 +msgid "Filter on Sender" +msgstr "Filtrér etter sender" -#: mail/folder-browser.c:482 +#: mail/folder-browser.c:457 +msgid "Filter on Recipients" +msgstr "Filtrér etter mottaker" + +#: mail/folder-browser.c:458 mail/folder-browser.c:541 +msgid "Filter on Mailing List" +msgstr "Filtrér etter e-postliste" + +#: mail/folder-browser.c:462 ui/evolution-message-composer.xml.h:16 +msgid "Open" +msgstr "Åpne" + +#: mail/folder-browser.c:464 mail/mail-view.c:163 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14 ui/evolution-calendar.xml.h:24 +#: ui/evolution-mail.xml.h:28 +msgid "Print" +msgstr "Skriv ut" + +#: mail/folder-browser.c:466 msgid "Reply to Sender" msgstr "Svar til sender" -#: mail/folder-browser.c:483 mail/mail-view.c:156 ui/evolution-mail.h:35 +#: mail/folder-browser.c:467 mail/mail-view.c:156 ui/evolution-mail.xml.h:34 msgid "Reply to All" msgstr "Svar til alle" -#: mail/folder-browser.c:484 -msgid "Forward Message" -msgstr "Videresend melding" +#: mail/folder-browser.c:468 mail/mail-view.c:159 ui/evolution-mail.xml.h:18 +msgid "Forward" +msgstr "Videresend" -#: mail/folder-browser.c:486 +#: mail/folder-browser.c:471 msgid "Mark as Read" msgstr "Markér som lest" -#: mail/folder-browser.c:487 +#: mail/folder-browser.c:472 msgid "Mark as Unread" msgstr "Merk som ulest" -#: mail/folder-browser.c:488 -msgid "Delete Message" -msgstr "Slett melding" +#: mail/folder-browser.c:474 +msgid "Move to Folder..." +msgstr "Flytt til mappe..." -#: mail/folder-browser.c:489 -msgid "Move Message" -msgstr "Flytt melding" +#: mail/folder-browser.c:475 +msgid "Copy to Folder..." +msgstr "Kopiér til mappe..." -#: mail/folder-browser.c:490 -msgid "Copy Message" -msgstr "Kopiér melding" +#: mail/folder-browser.c:477 +msgid "Undelete" +msgstr "Angre slett" -#: mail/folder-browser.c:491 +#. { _("Add Sender to Address Book"), NULL, GTK_SIGNAL_FUNC (addrbook_sender), NULL, 0 }, +#. { "", NULL, GTK_SIGNAL_FUNC (NULL), NULL, 0 }, +#: mail/folder-browser.c:481 msgid "Apply Filters" msgstr "Påfør filtre" -#: mail/folder-browser.c:493 -msgid "VFolder on Subject" -msgstr "VFolder for emne" - -#: mail/folder-browser.c:494 -msgid "VFolder on Sender" -msgstr "VFolder for sender" - -#: mail/folder-browser.c:495 -msgid "VFolder on Recipients" -msgstr "VFolder for mottakere" - -#: mail/folder-browser.c:497 -msgid "Filter on Subject" -msgstr "Filtrér etter emne" +#: mail/folder-browser.c:483 ui/evolution-mail.xml.h:11 +msgid "Create Rule From Message" +msgstr "Lage regel fra melding" -#: mail/folder-browser.c:498 -msgid "Filter on Sender" -msgstr "Filtrér etter sender" - -#: mail/folder-browser.c:499 -msgid "Filter on Recipients" -msgstr "Filtrér etter mottaker" - -#: mail/folder-browser.c:500 mail/folder-browser.c:523 -msgid "Filter on Mailing List" -msgstr "Filtrér etter e-postliste" - -#: mail/folder-browser.c:525 +#: mail/folder-browser.c:543 #, c-format msgid "Filter on Mailing List (%s)" msgstr "Filtrér etter e-postliste (%s)" -#: mail/folder-browser.c:641 -msgid "Full Search" -msgstr "Fullt søk" - -#: mail/folder-browser.c:646 ui/evolution-event-editor.h:93 -msgid "Save" -msgstr "Lagre" - #: mail/mail-autofilter.c:71 #, c-format msgid "Mail to %s" @@ -4234,12 +4419,12 @@ msgstr "Send til %s" msgid "Subject is %s" msgstr "Emne er %s" -#: mail/mail-autofilter.c:232 +#: mail/mail-autofilter.c:230 #, c-format msgid "Mail from %s" msgstr "E-post fra %s" -#: mail/mail-autofilter.c:334 +#: mail/mail-autofilter.c:329 #, c-format msgid "%s mailing list" msgstr "%s e-postliste" @@ -4312,7 +4497,7 @@ msgstr "" "Du kan kun redigere meldinger lagret\n" "i Skisser-katalogen." -#: mail/mail-callbacks.c:749 +#: mail/mail-callbacks.c:779 #, c-format msgid "" "Error loading filter information:\n" @@ -4321,7 +4506,11 @@ msgstr "" "Feil under lasting av filter-informasjon:\n" "%s" -#: mail/mail-callbacks.c:841 +#: mail/mail-callbacks.c:824 +msgid "Print Message" +msgstr "Skriv ut melding" + +#: mail/mail-callbacks.c:871 msgid "Printing of message failed" msgstr "Feil under utskrift av melding" @@ -4342,31 +4531,32 @@ msgstr "Fullt navn:" msgid "Email address:" msgstr "E-post adresse:" -#: mail/mail-config-gui.c:484 +#: mail/mail-config-druid.glade.h:53 mail/mail-config-gui.c:484 msgid "Organization:" msgstr "Organisasjon:" -#: mail/mail-config-gui.c:495 +#: mail/mail-config-druid.glade.h:75 mail/mail-config-gui.c:495 msgid "Signature file:" msgstr "Signaturfil:" #: mail/mail-config-gui.c:500 mail/mail-config.glade.h:10 +#: mail/mail-config.glade.h:42 msgid "Signature File" msgstr "Signaturfil" -#: mail/mail-config-gui.c:906 +#: mail/mail-config-druid.glade.h:74 mail/mail-config-gui.c:906 msgid "Server:" msgstr "Tjener:" -#: mail/mail-config-gui.c:912 +#: mail/mail-config-druid.glade.h:79 mail/mail-config-gui.c:912 msgid "Username:" msgstr "Brukernavn:" -#: mail/mail-config-gui.c:918 +#: mail/mail-config-druid.glade.h:55 mail/mail-config-gui.c:918 msgid "Path:" msgstr "Sti:" -#: mail/mail-config-gui.c:927 +#: mail/mail-config-druid.glade.h:26 mail/mail-config-gui.c:927 msgid "Authentication:" msgstr "Autentisering:" @@ -4374,11 +4564,11 @@ msgstr "Autentisering:" msgid "Detect supported types..." msgstr "Søk etter støttede typer..." -#: mail/mail-config-gui.c:967 +#: mail/mail-config-druid.glade.h:36 mail/mail-config-gui.c:967 msgid "Don't delete messages from server" msgstr "Ikke slett meldinger fra tjeneren" -#: mail/mail-config-gui.c:979 +#: mail/mail-config-druid.glade.h:77 mail/mail-config-gui.c:979 msgid "Test Settings" msgstr "Prøv ut innstillinger" @@ -4476,7 +4666,7 @@ msgstr "Spør etter autorisasjon hos \"%s\"" #. * DO NOT compile it as part of your application. #. #: mail/mail-config-druid.glade.h:7 mail/mail-config-druid.glade.h:8 -#: mail/mail-config-druid.glade.h:16 +#: mail/mail-config-druid.glade.h:16 mail/mail-config-druid.glade.h:46 msgid "Mail Configuration" msgstr "E-post-konfigurasjon" @@ -4492,7 +4682,7 @@ msgstr "" "innstillinger kan du begynne å sende og motta e-post\n" "med én gang. Klikk neste for å fortsette." -#: mail/mail-config-druid.glade.h:13 +#: mail/mail-config-druid.glade.h:13 mail/mail-config-druid.glade.h:44 msgid "Identity" msgstr "Identitet" @@ -4501,6 +4691,7 @@ msgid "Mail Source" msgstr "E-post-kilde" #: mail/mail-config-druid.glade.h:15 mail/mail-config.glade.h:20 +#: mail/mail-config.glade.h:35 msgid "Mail Transport" msgstr "E-post-transport" @@ -4512,44 +4703,222 @@ msgstr "" "Din e-post-konfigurasjon er nå komplett.\n" "Klikk \"Fullfør\" for å lagre dine nye innstillinger" +#: mail/mail-config-druid.glade.h:19 +msgid "Account Information" +msgstr "Kontoinformasjon" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:20 +msgid "Account Management" +msgstr "Håndtering av konti" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:21 +msgid "Accounts" +msgstr "Konti" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:23 +msgid "Add Optional Fields..." +msgstr "Legg til tillegsfelt..." + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:24 +msgid "Additional Identity Fields" +msgstr "Ekstra identitetsfelt" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:25 +msgid "Authentication" +msgstr "Autentisering" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:27 +msgid "Browse..." +msgstr "Bla gjennom..." + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:28 +msgid "Congratulations, your mail configuration is complete." +msgstr "Gratulerer, konfigurasjon av e-post er fullført." + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:34 +msgid "Default" +msgstr "Forvalgt" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:37 +msgid "Done" +msgstr "Ferdig" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:39 +msgid "Edit Mail Configuration Settings" +msgstr "Redigér innstillinger for e-post-konfigurasjon" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:40 +msgid "Email Address:" +msgstr "E-post adresse:" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:41 +msgid "Evolution Mail Configuration" +msgstr "Evolution e-post-konfigurasjon" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:42 +msgid "Full Name:" +msgstr "Fullt navn:" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:43 +msgid "IMAP" +msgstr "IMAP" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:45 +msgid "Mail" +msgstr "E-post" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:47 +msgid "Mail Configuration Druid" +msgstr "E-post-konfigurasjonsdruide" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:48 +msgid "Make this my default account" +msgstr "Bruk denne som standard konto" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:50 +msgid "News" +msgstr "News" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:51 +msgid "Optional" +msgstr "Valgfri" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:52 +msgid "Optional Information" +msgstr "Valgfri informasjon" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:54 +msgid "Password:" +msgstr "Passord:" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:56 +msgid "" +"Please enter information about your incoming mail server below. If you don't " +"know what" +msgstr "" +"Vennligst skriv inn informasjon om din tjener for innkommende e-post under. " +"Hvis du ikke vet hva" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:58 +msgid "" +"Please enter information about your outgoing mail protocol below. If you " +"don't know " +msgstr "" +"Vennligst skriv inn informasjon om protokoll for utgående e-post under. Hvis " +"du ikke vet " + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:60 +msgid "" +"Please enter your name and email address below. The "optional" " +"fields below do not " +msgstr "" +"Vennligst skriv inn ditt navn og din e-post adresse under. " +""optional" feltene under er ikke" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:62 +msgid "Preferred type: " +msgstr "Foretrukket type: " + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:63 +msgid "Receiving Email" +msgstr "Mottar e-post" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:64 +msgid "Receiving Mail" +msgstr "Mottar e-post" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:65 +msgid "Remember my password" +msgstr "Husk mitt passord" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:66 +msgid "Reply-to:" +msgstr "Svar-til:" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:67 +msgid "Required" +msgstr "Nødvendige" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:68 +msgid "SMTP" +msgstr "SMTP" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:69 +msgid "SMTP server requires authentication" +msgstr "SMTP-tjener må ha autentisering" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:70 +msgid "Sending Email" +msgstr "Sender e-post" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:71 +msgid "Sending Mail" +msgstr "Sender e-post" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:72 +msgid "Server Configuration" +msgstr "Tjenerkonfigurasjon" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:73 +msgid "Server Type: " +msgstr "Tjenertype: " + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:76 mail/mail-config.glade.h:15 +#: mail/mail-config.glade.h:43 +msgid "Sources" +msgstr "Kilder" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:80 +msgid "Welcome to the Evolution Mail Configuration Druid! " +msgstr "Velkommen til konfigurasjonsdruiden for Evolution e-post" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:86 +msgid "" +"You are almost done with the mail configuration process. The identity, " +"incoming" +msgstr "" +"Du er nesten ferdig med konfigurasjonsprosessen for e-post. Identiteten, " +"innkommende" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:90 +msgid "Your mail server supports the following types of authentication. Please" +msgstr "Din e-post tjener støtter følgende typer autentisering. Vennligst" + #. #. * Translatable strings file generated by Glade. #. * Add this file to your project's POTFILES.in. #. * DO NOT compile it as part of your application. #. #: mail/mail-config.glade.h:7 mail/mail-config.glade.h:14 +#: mail/mail-config.glade.h:33 msgid "Identities" msgstr "Identiteter" -#: mail/mail-config.glade.h:8 +#: mail/mail-config.glade.h:8 mail/mail-config.glade.h:30 msgid "Address" msgstr "Adresse" -#: mail/mail-config.glade.h:9 +#: mail/mail-config.glade.h:9 mail/mail-config.glade.h:39 msgid "Organization" msgstr "Organisasjon" -#: mail/mail-config.glade.h:15 -msgid "Sources" -msgstr "Kilder" - -#: mail/mail-config.glade.h:19 +#: mail/mail-config.glade.h:19 mail/mail-config.glade.h:34 msgid "Mail Sources" msgstr "E-post-kilder" -#: mail/mail-config.glade.h:21 +#: mail/mail-config.glade.h:21 mail/mail-config.glade.h:37 msgid "News Servers" msgstr "News-tjenere" -#: mail/mail-config.glade.h:25 +#: mail/mail-config.glade.h:25 mail/mail-config.glade.h:38 msgid "News Sources" msgstr "News-kilder" -#: mail/mail-config.glade.h:26 +#: mail/mail-config.glade.h:26 mail/mail-config.glade.h:41 msgid "Send messages in HTML format" msgstr "Send meldinger i HTML-format" -#: mail/mail-config.glade.h:27 +#: mail/mail-config.glade.h:27 mail/mail-config.glade.h:36 msgid "Mark message as seen [ms]: " msgstr "Merk melding som sett [ms]: " @@ -4585,11 +4954,11 @@ msgstr "Kunne ikke opprette rør til GPG/PGP: %s" msgid "No GPG/PGP program available." msgstr "Ingen GPG/PGP-program tilgjengelig." -#: mail/mail-display.c:66 +#: mail/mail-display.c:67 msgid "Overwrite file?" msgstr "Overskriv fil?" -#: mail/mail-display.c:70 +#: mail/mail-display.c:71 msgid "" "A file by that name already exists.\n" "Overwrite it?" @@ -4597,7 +4966,7 @@ msgstr "" "En fil med samme navn eksisterer allerede.\n" "Overskriv den?" -#: mail/mail-display.c:84 +#: mail/mail-display.c:85 #, c-format msgid "" "Could not open file %s:\n" @@ -4606,43 +4975,43 @@ msgstr "" "Kan ikke åpne fil %s:\n" "%s" -#: mail/mail-display.c:96 +#: mail/mail-display.c:97 #, c-format msgid "Could not write data: %s" msgstr "Kan ikke skrive data: %s" -#: mail/mail-display.c:192 +#: mail/mail-display.c:193 msgid "Save Attachment" msgstr "Lagre vedlegg" -#: mail/mail-display.c:232 +#: mail/mail-display.c:233 #, c-format msgid "Could not create temporary directory: %s" msgstr "Kunne ikke opprette midlertidig katalog: %s" -#: mail/mail-display.c:274 +#: mail/mail-display.c:275 msgid "Save to Disk..." msgstr "Lagre til disk..." -#: mail/mail-display.c:276 +#: mail/mail-display.c:277 #, c-format msgid "Open in %s..." msgstr "Åpne i %s..." -#: mail/mail-display.c:278 +#: mail/mail-display.c:279 msgid "View Inline" msgstr "Vis \"inline\"" -#: mail/mail-display.c:302 +#: mail/mail-display.c:303 msgid "External Viewer" msgstr "Ekstern visning" -#: mail/mail-display.c:325 +#: mail/mail-display.c:326 #, c-format msgid "View Inline (via %s)" msgstr "Vis \"inline\" (via %s)" -#: mail/mail-display.c:329 +#: mail/mail-display.c:330 msgid "Hide" msgstr "Skjul" @@ -4651,77 +5020,77 @@ msgstr "Skjul" msgid "%s attachment" msgstr "%s-vedlegg" -#: mail/mail-format.c:595 +#: mail/mail-format.c:601 msgid "Reply-To:" msgstr "Svar-til:" -#: mail/mail-format.c:835 +#: mail/mail-format.c:823 msgid "No GPG/PGP support available in this copy of Evolution." msgstr "Ingen GPG/PGP-støtte tilgjengelig i denne versjonen av Evolution." -#: mail/mail-format.c:847 +#: mail/mail-format.c:835 msgid "Encrypted message not displayed" msgstr "Kryptert melding ikke vist" -#: mail/mail-format.c:853 +#: mail/mail-format.c:841 msgid "Encrypted message" msgstr "Kryptert melding" -#: mail/mail-format.c:854 +#: mail/mail-format.c:842 msgid "Click icon to decrypt." msgstr "Klikk på ikonet for å dekryptere." -#: mail/mail-format.c:1456 +#: mail/mail-format.c:1444 #, c-format msgid "Pointer to FTP site (%s)" msgstr "Peker til FTP-tjener (%s)" -#: mail/mail-format.c:1468 +#: mail/mail-format.c:1456 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\"" msgstr "Peker til lokal fil (%s) gyldig på nettsted \"%s\"" -#: mail/mail-format.c:1472 +#: mail/mail-format.c:1460 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s)" msgstr "Peker til lokal fil (%s)" -#: mail/mail-format.c:1506 +#: mail/mail-format.c:1494 #, c-format msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)" msgstr "Peker til ukjent ekstern data (\"%s\"-type)" -#: mail/mail-format.c:1511 +#: mail/mail-format.c:1499 msgid "Malformed external-body part." msgstr "Feilutformet del for ekstern-kropp." -#: mail/mail-local.c:279 +#: mail/mail-local.c:194 #, c-format msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format" msgstr "Endrer mappe \"%s\" til \"%s\"-format" -#: mail/mail-local.c:283 +#: mail/mail-local.c:198 #, c-format msgid "Change folder \"%s\" to \"%s\" format" msgstr "Endre mappe \"%s\" til \"%s\"-format" -#: mail/mail-local.c:327 +#: mail/mail-local.c:254 msgid "Closing current folder" msgstr "Lukker aktiv mappe" -#: mail/mail-local.c:359 +#: mail/mail-local.c:286 msgid "Renaming old folder and opening" msgstr "Endrer navn på gammel mappe og gjenåpner" -#: mail/mail-local.c:380 +#: mail/mail-local.c:307 msgid "Creating new folder" msgstr "Oppretter en ny mappe" -#: mail/mail-local.c:395 +#: mail/mail-local.c:322 msgid "Copying messages" msgstr "Kopierer meldinger" -#: mail/mail-local.c:407 +#: mail/mail-local.c:334 #, c-format msgid "" "Cannot save folder metainfo; you'll probably find you can't\n" @@ -4730,7 +5099,7 @@ msgstr "" "Kan ikke lagre metainformasjon for mappe; du vil sannsynligvis\n" "ikke kunne åpne denne mappen igjen: %s" -#: mail/mail-local.c:443 +#: mail/mail-local.c:370 msgid "" "If you can no longer open this mailbox, then\n" "you may need to repair it manually." @@ -4738,11 +5107,13 @@ msgstr "" "Hvis du ikke kan åpne denne postboksen igjen må\n" "du reparere den manuelt." -#. This is how we could do to display extra information about the -#. folder. -#: mail/mail-local-storage.c:97 -msgid " (XXX unread)" -msgstr " (XXX ulest)" +#: mail/mail-local.c:659 +msgid "Registering local folder" +msgstr "Registrerer lokal mappe" + +#: mail/mail-local.c:661 +msgid "Register local folder" +msgstr "Registrér lokal mappe" #: mail/mail-ops.c:69 #, c-format @@ -5001,15 +5372,15 @@ msgstr "Vis meldinger fra \"%s\"" msgid "Retrieving message %d of %d (uid \"%s\")" msgstr "Henter melding %d av %d (uid \"%s\")" -#: mail/mail-search-dialogue.c:101 +#: mail/mail-search-dialogue.c:104 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: mail/mail-summary.c:97 mail/mail-threads.c:703 +#: mail/mail-summary.c:95 mail/mail-threads.c:703 msgid "Incomplete message written on pipe!" msgstr "Uferdig melding skrevet på rør!" -#: mail/mail-summary.c:370 +#: mail/mail-summary.c:368 msgid "Mailbox summary" msgstr "Sammendrag for postboks" @@ -5047,18 +5418,18 @@ msgstr "Kan ikke opprette dialogboks." msgid "User cancelled query." msgstr "Spørring avbrutt av bruker." -#: mail/mail-tools.c:210 +#: mail/mail-tools.c:187 #, c-format msgid "Couldn't create temporary mbox `%s': %s" msgstr "Kunne ikke opprette midlertidig mbox `%s': %s" #. Get all uids of source -#: mail/mail-tools.c:264 +#: mail/mail-tools.c:237 #, c-format msgid "Examining %s" msgstr "Undersøker %s" -#: mail/mail-tools.c:294 +#: mail/mail-tools.c:267 #, c-format msgid "" "Could not read UID cache file \"%s\". You may receive duplicate messages." @@ -5066,46 +5437,41 @@ msgstr "" "Kunne ikke lese bufferfil for UID \"%s\". Du kan motta dupliserte meldinger." #. Info -#: mail/mail-tools.c:315 +#: mail/mail-tools.c:288 #, c-format msgid "Retrieving message %d of %d" msgstr "Henter melding %d av %d" #. Append it to dest -#: mail/mail-tools.c:328 +#: mail/mail-tools.c:301 #, c-format msgid "Writing message %d of %d" msgstr "Skriver melding %d av %d" -#: mail/mail-tools.c:357 +#: mail/mail-tools.c:330 #, c-format msgid "Saving changes to %s" msgstr "Lagrer endringer til %s" -#: mail/mail-tools.c:391 +#: mail/mail-tools.c:367 #, c-format msgid "[%s] (forwarded message)" msgstr "[%s] (videresendt melding)" -#: mail/mail-tools.c:400 +#: mail/mail-tools.c:377 msgid "Fwd: (no subject)" msgstr "Fwd: (uten emne)" -#: mail/mail-tools.c:437 +#: mail/mail-tools.c:416 #, c-format msgid "Forwarded message - %s" msgstr "Videresendt melding - %s" -#: mail/mail-tools.c:439 +#: mail/mail-tools.c:418 msgid "Forwarded message (no subject)" msgstr "Videresendt melding (uten emne)" -#: mail/mail-tools.c:510 -#, c-format -msgid "Don't know protocol to open URI `%s'" -msgstr "Ingen protokoll for åpning av URI `%s'" - -#: mail/mail-tools.c:539 +#: mail/mail-tools.c:521 #, c-format msgid "" "Cannot open location `%s':\n" @@ -5124,36 +5490,27 @@ msgstr "Ny VFolder" #. GNOMEUIINFO_ITEM_STOCK (N_("Save"), N_("Save this message"), #. save_msg, GNOME_STOCK_PIXMAP_SAVE), -#: mail/mail-view.c:153 ui/evolution-mail.h:34 +#: mail/mail-view.c:153 ui/evolution-mail.xml.h:33 msgid "Reply" msgstr "Svar" -#: mail/mail-view.c:153 ui/evolution-mail.h:39 +#: mail/mail-view.c:153 ui/evolution-mail.xml.h:38 msgid "Reply to the sender of this message" msgstr "Svar til avsender av denne meldingen" -#: mail/mail-view.c:156 ui/evolution-mail.h:38 +#: mail/mail-view.c:156 ui/evolution-mail.xml.h:37 msgid "Reply to all recipients of this message" msgstr "Svar til alle mottakere av denne meldingen" -#: mail/mail-view.c:159 ui/evolution-mail.h:19 -msgid "Forward" -msgstr "Videresend" - -#: mail/mail-view.c:159 ui/evolution-mail.h:20 +#: mail/mail-view.c:159 ui/evolution-mail.xml.h:19 msgid "Forward this message" msgstr "Videresend denne meldingen" -#: mail/mail-view.c:163 ui/evolution-addressbook.h:16 -#: ui/evolution-calendar.h:26 ui/evolution-mail.h:29 -msgid "Print" -msgstr "Skriv ut" - -#: mail/mail-view.c:163 ui/evolution-mail.h:33 +#: mail/mail-view.c:163 ui/evolution-mail.xml.h:32 msgid "Print the selected message" msgstr "Skriv ut den valgte meldingen" -#: mail/mail-view.c:165 ui/evolution-mail.h:14 +#: mail/mail-view.c:165 ui/evolution-mail.xml.h:13 msgid "Delete this message" msgstr "Slett denne meldingen" @@ -5169,11 +5526,11 @@ msgstr "Bygger opp meldingsvisningen på nytt" msgid "Rebuild message view" msgstr "Gjenoppbygg meldingsvisningen" -#: mail/message-thread.c:582 +#: mail/message-thread.c:583 msgid "Threading message list" msgstr "Utvider tråder for meldingsliste" -#: mail/message-thread.c:584 +#: mail/message-thread.c:585 msgid "Thread message list" msgstr "Vis tråder i meldingsliste" @@ -5211,11 +5568,11 @@ msgstr "Slett abonnement på mappe \"%s\"" msgid "Unsubscribe to folder \"%s\"" msgstr "Sletter abonnement på mappe \"%s\"" -#: shell/e-setup.c:106 shell/e-setup.c:175 +#: shell/e-setup.c:110 shell/e-setup.c:179 msgid "Evolution installation" msgstr "Evolution installasjon" -#: shell/e-setup.c:110 +#: shell/e-setup.c:114 msgid "" "This new version of Evolution needs to install additional files\n" "into your personal Evolution directory" @@ -5223,29 +5580,29 @@ msgstr "" "Denne nye versjonen av Evolution må installere tilleggsfiler i\n" "din personlige Evolution-katalog" -#: shell/e-setup.c:111 +#: shell/e-setup.c:115 msgid "Please click \"OK\" to install the files, or \"Cancel\" to exit." msgstr "" "Vennligst klikk \"OK\" for å installere filene, eller \"Avbryt\" for å " "avslutte." -#: shell/e-setup.c:152 +#: shell/e-setup.c:156 msgid "Could not update files correctly" msgstr "Kunne ikke oppdatere filene." -#: shell/e-setup.c:156 shell/e-setup.c:216 +#: shell/e-setup.c:160 shell/e-setup.c:220 msgid "Evolution files successfully installed." msgstr "Evolutions filer ble installert." -#: shell/e-setup.c:179 +#: shell/e-setup.c:183 msgid "This seems to be the first time you run Evolution." msgstr "Dette ser ut til å være første gang du kjører Evolution." -#: shell/e-setup.c:180 +#: shell/e-setup.c:184 msgid "Please click \"OK\" to install the Evolution user files under" msgstr "Vennligst klikk \"OK\" for å installere Evolutions brukerfiler under" -#: shell/e-setup.c:197 +#: shell/e-setup.c:201 #, c-format msgid "" "Cannot create the directory\n" @@ -5256,7 +5613,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Feil: %s" -#: shell/e-setup.c:212 +#: shell/e-setup.c:216 #, c-format msgid "" "Cannot copy files into\n" @@ -5265,7 +5622,7 @@ msgstr "" "Kan ikke kopiere filer til\n" "`%s'." -#: shell/e-setup.c:237 +#: shell/e-setup.c:241 #, c-format msgid "" "The file `%s' is not a directory.\n" @@ -5276,7 +5633,7 @@ msgstr "" "Venligst flytt denne for å tillate installasjon\n" "av Evolution's brukerfiler." -#: shell/e-setup.c:249 +#: shell/e-setup.c:253 #, c-format msgid "" "The directory `%s' exists but is not the\n" @@ -5363,20 +5720,20 @@ msgstr "Mapper" msgid "Evolution - %s" msgstr "Evolution - %s" -#: shell/e-shell-view.c:1167 +#: shell/e-shell.c:339 +#, c-format +msgid "Cannot set up local storage -- %s" +msgstr "Kan ikke sette opp lokal lagring -- %s" + +#: shell/e-shell.c:1157 #, c-format msgid "" -"Ooops! The view for `%s' has died unexpectedly. :-(\n" +"Ooops! The view for `%s' have died unexpectedly. :-(\n" "This probably means that the %s component has crashed." msgstr "" "Ops! Visningen for `%s' døde uventet. :-(\n" "Dette betyr sannsynligvis at komponenten %s har krasjet." -#: shell/e-shell.c:336 -#, c-format -msgid "Cannot set up local storage -- %s" -msgstr "Kan ikke sette opp lokal lagring -- %s" - #: shell/e-shortcuts-view.c:122 msgid "Create new shortcut group" msgstr "Opprett ny snarveigruppe" @@ -5494,8 +5851,8 @@ msgstr "Operasjonen er ikke støttet" msgid "The specified type is not supported in this storage" msgstr "Spesifisert type er ikke støttet for dette lageret" -#: shell/e-storage-set-view.c:235 ui/evolution-event-editor.h:128 -#: ui/evolution.h:39 +#: shell/e-storage-set-view.c:235 ui/evolution-event-editor.xml.h:126 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:46 ui/evolution.xml.h:37 msgid "_View" msgstr "_Vis" @@ -5563,978 +5920,1091 @@ msgid "Cannot initialize the Bonobo component system." msgstr "Kunne ikke initialisere Bonobo komponentsystemet." #. -#. * This file is autogenerated from evolution-addressbook-ldap.xml, do not edit -#. * -#. * This file contains translatable strings generated by -#. * bonobo-ui-extract. Add this file to your project's -#. * POTFILES.in. DO NOT compile it as part of your application. +#. * Translatable strings file generated by extract-ui. +#. * Add this file to your project's POTFILES.in +#. * DO NOT compile it as part of your application. #. -#: ui/evolution-addressbook-ldap.h:9 +#: ui/evolution-addressbook-ldap.xml.h:7 msgid "N_ew Directory Server" msgstr "Ny katalog-tj_ener" -#: ui/evolution-addressbook-ldap.h:10 +#: ui/evolution-addressbook-ldap.xml.h:8 msgid "_Actions" msgstr "H_andlinger" -#: ui/evolution-addressbook.h:10 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:8 msgid "Create a new contact" msgstr "Opprett en ny kontakt" -#: ui/evolution-addressbook.h:12 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10 msgid "Delete a contact" msgstr "Slett en kontakt" -#: ui/evolution-addressbook.h:13 ui/evolution-event-editor.h:72 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:11 ui/evolution-event-editor.xml.h:68 msgid "Find" msgstr "Finn" -#: ui/evolution-addressbook.h:14 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:12 msgid "Find a contact" msgstr "Finn en kontakt" -#: ui/evolution-addressbook.h:15 ui/evolution-calendar.h:21 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ui/evolution-calendar.xml.h:19 msgid "New" msgstr "Ny" -#: ui/evolution-addressbook.h:17 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:15 msgid "Print contacts" msgstr "Skriv ut kontakter" -#: ui/evolution-addressbook.h:18 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 msgid "Stop" msgstr "Stopp" -#: ui/evolution-addressbook.h:19 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 msgid "Stop Loading" msgstr "Stopp innlesing" -#: ui/evolution-addressbook.h:20 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:18 msgid "View All" msgstr "Vis alle" -#: ui/evolution-addressbook.h:21 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:19 msgid "View all contacts" msgstr "Vis alle kontakter" -#: ui/evolution-addressbook.h:22 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:20 msgid "_New Contact" msgstr "_Ny kontakt" -#: ui/evolution-addressbook.h:23 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:21 msgid "_Print Contacts..." msgstr "S_kriv ut kontakter..." -#: ui/evolution-addressbook.h:24 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:22 msgid "_Search for contacts" msgstr "_Søk etter kontakter" -#: ui/evolution-addressbook.h:25 ui/evolution-event-editor.h:126 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:23 ui/evolution-event-editor.xml.h:124 msgid "_Tools" msgstr "_Verktøy" #. -#. * This file is autogenerated from evolution-calendar.xml, do not edit -#. * -#. * This file contains translatable strings generated by -#. * bonobo-ui-extract. Add this file to your project's -#. * POTFILES.in. DO NOT compile it as part of your application. +#. * Translatable strings file generated by extract-ui. +#. * Add this file to your project's POTFILES.in +#. * DO NOT compile it as part of your application. #. -#: ui/evolution-calendar.h:9 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:7 msgid "5 Days" msgstr "5 dager" -#: ui/evolution-calendar.h:10 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:8 msgid "Alter preferences" msgstr "Endre brukervalg" -#: ui/evolution-calendar.h:11 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:9 msgid "Calendar Preferences..." msgstr "Brukervalg for kalender..." -#: ui/evolution-calendar.h:12 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:10 msgid "Create a new appointment" msgstr "Opprett en ny avtale" -#: ui/evolution-calendar.h:13 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:11 msgid "Create a new calendar" msgstr "Opprett en ny kalender" -#: ui/evolution-calendar.h:14 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:12 msgid "Day" msgstr "Dag" -#: ui/evolution-calendar.h:15 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:13 msgid "Go back in time" msgstr "Gå tilbake i tid" -#: ui/evolution-calendar.h:16 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:14 msgid "Go forward in time" msgstr "Gå fremover i tid" -#: ui/evolution-calendar.h:17 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:15 msgid "Go to" msgstr "Gå til" -#: ui/evolution-calendar.h:18 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:16 msgid "Go to a specific date" msgstr "Gå til en spesifikk dato" -#: ui/evolution-calendar.h:19 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:17 msgid "Go to present time" msgstr "Gå til i dag" -#: ui/evolution-calendar.h:20 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:18 msgid "Month" msgstr "Måned" -#: ui/evolution-calendar.h:22 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:20 msgid "New Ca_lendar" msgstr "Ny ka_lender" -#: ui/evolution-calendar.h:23 ui/evolution-event-editor.h:79 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:21 ui/evolution-event-editor.xml.h:75 msgid "Next" msgstr "Neste" -#: ui/evolution-calendar.h:24 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:22 msgid "Open a calendar" msgstr "Åpne en kalender" -#: ui/evolution-calendar.h:25 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:23 msgid "Prev" msgstr "Forrige" -#: ui/evolution-calendar.h:27 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:25 msgid "Print this calendar" msgstr "Skriv ut denne kalenderen" -#: ui/evolution-calendar.h:28 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:26 msgid "Save calendar As something else" msgstr "Lagre kalender som noe annet" -#: ui/evolution-calendar.h:29 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:27 msgid "Show 1 day" msgstr "Vis 1 dag" -#: ui/evolution-calendar.h:30 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:28 msgid "Show 1 month" msgstr "Vis 1 måned" -#: ui/evolution-calendar.h:31 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:29 msgid "Show 1 week" msgstr "Vis 1 uke" -#: ui/evolution-calendar.h:32 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:30 msgid "Show the working week" msgstr "Vis arbeidsuken" -#: ui/evolution-calendar.h:33 widgets/misc/e-dateedit.c:365 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:31 widgets/misc/e-dateedit.c:365 msgid "Today" msgstr "Idag" -#: ui/evolution-calendar.h:34 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:32 msgid "Week" msgstr "Uke" -#: ui/evolution-calendar.h:35 ui/evolution.h:35 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:33 ui/evolution.xml.h:34 msgid "_New" msgstr "_Ny" -#: ui/evolution-calendar.h:36 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:34 msgid "_New appointment..." msgstr "_Ny avtale..." -#: ui/evolution-calendar.h:37 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:35 msgid "_Open" msgstr "_Åpne" -#: ui/evolution-calendar.h:38 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:36 msgid "_Open Calendar" msgstr "_Åpne kalender" -#: ui/evolution-calendar.h:39 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:37 msgid "_Print this calendar" msgstr "S_kriv ut denne kalenderen" -#: ui/evolution-calendar.h:40 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:38 msgid "_Save Calendar As" msgstr "Lagre kalender _som" -#: ui/evolution-contact-editor.h:11 +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:8 msgid "Delete this item" msgstr "Slett denne oppføringen" -#: ui/evolution-contact-editor.h:12 ui/evolution-event-editor.h:86 +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:9 +msgid "Delete..." +msgstr "Slett..." + +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:10 +msgid "Help" +msgstr "Hjelp" + +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:11 +msgid "Print En_velope..." +msgstr "Skriv ut konvolutt..." + +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:12 ui/evolution-event-editor.xml.h:82 msgid "Print this item" msgstr "Skriv ut denne oppføringen" -#: ui/evolution-contact-editor.h:13 ui/evolution-event-editor.h:87 +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:13 ui/evolution-event-editor.xml.h:83 msgid "Print..." msgstr "Skriv ut..." -#: ui/evolution-contact-editor.h:14 -msgid "Save _As" -msgstr "L_agre som" +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-event-editor.xml.h:90 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:20 +msgid "Save _As..." +msgstr "L_agre som..." -#: ui/evolution-contact-editor.h:15 ui/evolution-event-editor.h:95 +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:15 ui/evolution-event-editor.xml.h:91 msgid "Save and Close" msgstr "Lagre og lukk" -#: ui/evolution-contact-editor.h:16 +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:16 msgid "Save the contact and close the dialog box" msgstr "Lagre kontakten og lukk dialogboksen" -#: ui/evolution-contact-editor.h:17 ui/evolution-event-editor.h:113 -#: ui/evolution-subscribe.h:19 ui/evolution.h:29 +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:17 ui/evolution-event-editor.xml.h:99 +msgid "See online help" +msgstr "Se hjelp" + +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:18 ui/evolution-event-editor.xml.h:111 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:41 ui/evolution-subscribe.xml.h:17 +#: ui/evolution.xml.h:28 msgid "_File" msgstr "_Fil" -#: ui/evolution-contact-editor.h:18 ui/evolution-event-editor.h:120 -msgid "_Print" -msgstr "S_kriv ut" +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:19 +msgid "_Print..." +msgstr "S_kriv ut..." -#: ui/evolution-contact-editor.h:19 ui/evolution-event-editor.h:124 +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:20 ui/evolution-event-editor.xml.h:122 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:45 msgid "_Save" msgstr "_Lagre" #. -#. * This file is autogenerated from evolution-event-editor.xml, do not edit -#. * -#. * This file contains translatable strings generated by -#. * bonobo-ui-extract. Add this file to your project's -#. * POTFILES.in. DO NOT compile it as part of your application. +#. * Translatable strings file generated by extract-ui. +#. * Add this file to your project's POTFILES.in +#. * DO NOT compile it as part of your application. #. -#: ui/evolution-event-editor.h:9 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:7 msgid "About this application" msgstr "Om denne applikasjonen" -#: ui/evolution-event-editor.h:10 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:8 msgid "About..." msgstr "Om..." -#: ui/evolution-event-editor.h:11 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:9 msgid "Actio_ns" msgstr "Ha_ndlinger" -#: ui/evolution-event-editor.h:12 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:10 msgid "C_lear" msgstr "T_øm" -#: ui/evolution-event-editor.h:13 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:11 msgid "C_ut" msgstr "Klipp _ut" -#: ui/evolution-event-editor.h:14 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:12 msgid "Clear" msgstr "Tøm" -#: ui/evolution-event-editor.h:15 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:13 msgid "Clear the selection" msgstr "Tøm utvalget" -#: ui/evolution-event-editor.h:17 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:15 msgid "Close this appointment" msgstr "Lukk denne avtalen" -#: ui/evolution-event-editor.h:18 ui/evolution-mail.h:11 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:16 ui/evolution-mail.xml.h:9 msgid "Copy" msgstr "Kopiér" -#: ui/evolution-event-editor.h:19 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:17 msgid "Copy the selection" msgstr "Kopiér utvalget" -#: ui/evolution-event-editor.h:20 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:18 msgid "Cut" msgstr "Klipp ut" -#: ui/evolution-event-editor.h:21 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:19 msgid "Cut the selection" msgstr "Klipp ut utvalget" -#: ui/evolution-event-editor.h:24 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:22 msgid "Dump XML" msgstr "Dump XML" -#: ui/evolution-event-editor.h:25 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:23 msgid "Dump the UI Xml description" msgstr "Dump beskrivelse av grensesnittet som XML" -#: ui/evolution-event-editor.h:26 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:24 msgid "FIXME: Address _Book..." msgstr "Addresse_bok..." -#: ui/evolution-event-editor.h:27 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:25 msgid "FIXME: Ch_oose Form..." msgstr "Velg skjema..." -#: ui/evolution-event-editor.h:28 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:26 msgid "FIXME: Chec_k Names" msgstr "Sjek_k navn" -#: ui/evolution-event-editor.h:29 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:27 msgid "FIXME: Cop_y to Folder..." msgstr "Kopiér til mappe..." -#: ui/evolution-event-editor.h:30 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:28 msgid "FIXME: D_esign a Form..." msgstr "U_tform et skjema..." -#: ui/evolution-event-editor.h:31 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:29 msgid "FIXME: Define Print _Styles" msgstr "Definér utskriftstiler" -#: ui/evolution-event-editor.h:32 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:30 msgid "FIXME: Desi_gn This Form" msgstr "_Utform dette skjemaet" -#: ui/evolution-event-editor.h:33 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:31 msgid "FIXME: Fi_rst Item in Folder" msgstr "Fø_rste oppføring i mappe" -#: ui/evolution-event-editor.h:34 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:32 msgid "FIXME: For_ward" msgstr "_Videresend" -#: ui/evolution-event-editor.h:35 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:33 msgid "FIXME: Forward as v_Calendar" msgstr "Videresend som v_Calendar" -#: ui/evolution-event-editor.h:36 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:34 msgid "FIXME: Help" msgstr "Hjelp" -#: ui/evolution-event-editor.h:37 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:35 msgid "FIXME: In_complete Task" msgstr "U_komplett oppgave" -#: ui/evolution-event-editor.h:38 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:36 msgid "FIXME: Insert File" msgstr "Sett inn fil" -#: ui/evolution-event-editor.h:39 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:37 msgid "FIXME: It_em..." msgstr "Opp_føring" -#: ui/evolution-event-editor.h:40 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:38 msgid "FIXME: Paste _Special... " msgstr "Lim inn _spesial..." -#: ui/evolution-event-editor.h:41 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:39 msgid "FIXME: Print Pre_view" msgstr "Forhåndsvisning av utskrift" -#: ui/evolution-event-editor.h:42 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:40 msgid "FIXME: Pu_blish Form As..." msgstr "Pu_blisér skjema som..." -#: ui/evolution-event-editor.h:43 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:41 msgid "FIXME: Publish _Form..." msgstr "Publisér skjema..." -#: ui/evolution-event-editor.h:44 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:42 msgid "FIXME: Rec_urrence..." msgstr "Gjentakelse..." -#: ui/evolution-event-editor.h:45 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:43 msgid "FIXME: S_end" msgstr "_Send" -#: ui/evolution-event-editor.h:46 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:44 msgid "FIXME: Save Attac_hments..." msgstr "Lagre vedle_gg..." -#: ui/evolution-event-editor.h:47 -msgid "FIXME: Schedule Meeting" -msgstr "Sett opp møte" - -#: ui/evolution-event-editor.h:48 -msgid "FIXME: Schedule _Meeting" -msgstr "Sett opp _møte" - -#: ui/evolution-event-editor.h:49 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:45 msgid "FIXME: Script _Debugger" msgstr "Feilsøking i skript" -#: ui/evolution-event-editor.h:50 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:46 msgid "FIXME: Task _Request" msgstr "Oppgavefo_respørsel" -#: ui/evolution-event-editor.h:51 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:47 msgid "FIXME: _Contact" msgstr "_Kontakt" -#: ui/evolution-event-editor.h:52 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:48 msgid "FIXME: _Customize..." msgstr "_Tilpass..." -#: ui/evolution-event-editor.h:53 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:49 msgid "FIXME: _File..." msgstr "_Fil..." -#: ui/evolution-event-editor.h:54 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:50 msgid "FIXME: _Font..." msgstr "FIXME: Skri_fttyper..." -#: ui/evolution-event-editor.h:55 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:51 msgid "FIXME: _Formatting" msgstr "_Formatering" -#: ui/evolution-event-editor.h:56 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:52 msgid "FIXME: _Item" msgstr "_Oppføring" -#: ui/evolution-event-editor.h:57 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:53 msgid "FIXME: _Journal Entry" msgstr "_Journaloppføring" -#: ui/evolution-event-editor.h:58 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:54 msgid "FIXME: _Last Item in Folder" msgstr "_Siste oppføring i mappe" -#: ui/evolution-event-editor.h:59 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:55 msgid "FIXME: _Mail Message" msgstr "Send _melding" -#: ui/evolution-event-editor.h:60 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:56 msgid "FIXME: _Memo Style" msgstr "_Notis-stil" -#: ui/evolution-event-editor.h:61 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:57 msgid "FIXME: _Move to Folder..." msgstr "_Flytt til mappe..." -#: ui/evolution-event-editor.h:62 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:58 msgid "FIXME: _New Appointment" msgstr "_Ny avtale" -#: ui/evolution-event-editor.h:63 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:59 msgid "FIXME: _Note" msgstr "_Notis" -#: ui/evolution-event-editor.h:64 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:60 msgid "FIXME: _Object..." msgstr "_Objekt..." -#: ui/evolution-event-editor.h:65 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:61 msgid "FIXME: _Paragraph..." msgstr "_Avsnitt..." -#: ui/evolution-event-editor.h:66 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:62 msgid "FIXME: _Spelling..." msgstr "_Stavekontroll..." -#: ui/evolution-event-editor.h:67 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:63 msgid "FIXME: _Standard" msgstr "_Standard" -#: ui/evolution-event-editor.h:68 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:64 msgid "FIXME: _Task" msgstr "_Oppgave" -#: ui/evolution-event-editor.h:69 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:65 msgid "FIXME: _Unread Item" msgstr "_Ulest oppføring" -#: ui/evolution-event-editor.h:70 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:66 msgid "FIXME: what goes here?" msgstr "Hva går her?" -#: ui/evolution-event-editor.h:71 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:67 ui/evolution-message-composer.xml.h:12 msgid "F_ormat" msgstr "F_ormat" -#: ui/evolution-event-editor.h:73 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:69 msgid "Find Again" msgstr "Finn igjen" -#: ui/evolution-event-editor.h:74 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:70 msgid "Find _Again" msgstr "Finn ig_jen" -#: ui/evolution-event-editor.h:75 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:71 msgid "Go to the next item" msgstr "Gå til neste oppføring" -#: ui/evolution-event-editor.h:76 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:72 msgid "Go to the previous item" msgstr "Gå til forrige oppføring" -#: ui/evolution-event-editor.h:77 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:73 msgid "Modify the file's properties" msgstr "Endre filens egenskaper" -#: ui/evolution-event-editor.h:78 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:74 msgid "N_ext" msgstr "N_este" -#: ui/evolution-event-editor.h:80 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:76 msgid "Paste" msgstr "Lim inn" -#: ui/evolution-event-editor.h:81 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:77 msgid "Paste the clipboard" msgstr "Lim inn fra utklippstavlen" -#: ui/evolution-event-editor.h:82 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:78 msgid "Pre_vious" msgstr "Forri_ge" -#: ui/evolution-event-editor.h:83 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:79 msgid "Previous" msgstr "Forrige" -#: ui/evolution-event-editor.h:84 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:80 msgid "Print S_etup..." msgstr "Skriveropps_ett..." -#: ui/evolution-event-editor.h:85 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:81 msgid "Print Setup" msgstr "Skriveroppsett" -#: ui/evolution-event-editor.h:88 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:84 msgid "Properties" msgstr "Egenskaper" -#: ui/evolution-event-editor.h:89 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:85 msgid "Redo" msgstr "Gjenopprett" -#: ui/evolution-event-editor.h:90 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:86 msgid "Redo the undone action" msgstr "Gjenopprett angret handling" -#: ui/evolution-event-editor.h:91 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:87 msgid "Replace" msgstr "Erstatt" -#: ui/evolution-event-editor.h:92 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:88 msgid "Replace a string" msgstr "Erstattt en streng" -#: ui/evolution-event-editor.h:94 -msgid "Save _As..." -msgstr "L_agre som..." - -#: ui/evolution-event-editor.h:96 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:92 msgid "Save the appointment and close the dialog box" msgstr "Lagre avtalen og lukk dialogboksen" -#: ui/evolution-event-editor.h:97 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:93 ui/evolution-message-composer.xml.h:23 msgid "Save the current file" msgstr "Lagre aktiv fil" -#: ui/evolution-event-editor.h:98 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:94 +msgid "Schedule Meeting" +msgstr "Sett opp møte" + +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:95 +msgid "Schedule _Meeting" +msgstr "Sett opp _møte" + +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:96 msgid "Schedule some sort of a meeting" msgstr "Sett opp ett eller annet møte" -#: ui/evolution-event-editor.h:99 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:97 msgid "Search again for the same string" msgstr "Søk etter samme streng på nytt" -#: ui/evolution-event-editor.h:100 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:98 msgid "Search for a string" msgstr "Søk etter en streng" -#: ui/evolution-event-editor.h:101 -msgid "See online help" -msgstr "Se hjelp" - -#: ui/evolution-event-editor.h:102 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:100 msgid "Select All" msgstr "Velg alle" -#: ui/evolution-event-editor.h:103 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:101 msgid "Select everything" msgstr "Velg alt" -#: ui/evolution-event-editor.h:104 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:102 msgid "Setup the page settings for your current printer" msgstr "Redigér sideinnstillinger for aktiv skriver" -#: ui/evolution-event-editor.h:105 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:103 msgid "Undo" msgstr "Angre" -#: ui/evolution-event-editor.h:106 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:104 msgid "Undo the last action" msgstr "Angre siste handling" -#: ui/evolution-event-editor.h:107 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:105 ui/evolution-message-composer.xml.h:37 msgid "_About..." msgstr "_Om..." -#: ui/evolution-event-editor.h:108 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:106 ui/evolution-message-composer.xml.h:38 msgid "_Close" msgstr "L_ukk" -#: ui/evolution-event-editor.h:109 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:107 msgid "_Copy" msgstr "_Kopiér" -#: ui/evolution-event-editor.h:110 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:108 ui/evolution-message-composer.xml.h:39 msgid "_Debug" msgstr "_Feilsøk" -#: ui/evolution-event-editor.h:112 ui/evolution-subscribe.h:18 -#: ui/evolution.h:28 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:110 ui/evolution-message-composer.xml.h:40 +#: ui/evolution-subscribe.xml.h:16 ui/evolution.xml.h:27 msgid "_Edit" msgstr "R_edigér" -#: ui/evolution-event-editor.h:114 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:112 msgid "_Find..." msgstr "_Finn..." -#: ui/evolution-event-editor.h:115 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:113 msgid "_Forms" msgstr "Sk_jemaer" -#: ui/evolution-event-editor.h:116 ui/evolution.h:32 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:114 ui/evolution-message-composer.xml.h:42 +#: ui/evolution.xml.h:31 msgid "_Help" msgstr "_Hjelp" -#: ui/evolution-event-editor.h:117 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:115 msgid "_Insert" msgstr "Sett _inn" -#: ui/evolution-event-editor.h:118 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:116 msgid "_Object" msgstr "_Objekt" -#: ui/evolution-event-editor.h:119 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:117 msgid "_Paste" msgstr "_Lim inn" -#: ui/evolution-event-editor.h:121 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:118 +msgid "_Print" +msgstr "S_kriv ut" + +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:119 msgid "_Properties..." msgstr "Egenska_per..." -#: ui/evolution-event-editor.h:122 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:120 msgid "_Redo" msgstr "Gjenopp_rett" -#: ui/evolution-event-editor.h:123 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:121 msgid "_Replace..." msgstr "E_rstatt..." -#: ui/evolution-event-editor.h:125 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:123 msgid "_Toolbars" msgstr "Verk_tøylinjer" -#: ui/evolution-event-editor.h:127 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:125 msgid "_Undo" msgstr "_Angre" #. -#. * This file is autogenerated from evolution-mail.xml, do not edit -#. * -#. * This file contains translatable strings generated by -#. * bonobo-ui-extract. Add this file to your project's -#. * POTFILES.in. DO NOT compile it as part of your application. +#. * Translatable strings file generated by extract-ui. +#. * Add this file to your project's POTFILES.in +#. * DO NOT compile it as part of your application. #. -#: ui/evolution-mail.h:9 +#: ui/evolution-mail.xml.h:7 msgid "Compose" msgstr "Komponér" -#: ui/evolution-mail.h:10 +#: ui/evolution-mail.xml.h:8 msgid "Compose a new message" msgstr "Komponér en ny melding" -#: ui/evolution-mail.h:12 +#: ui/evolution-mail.xml.h:10 msgid "Copy message to a new folder" msgstr "Kopiér meldingen til en ny mappe" -#: ui/evolution-mail.h:15 ui/evolution-subscribe.h:11 +#: ui/evolution-mail.xml.h:14 ui/evolution-subscribe.xml.h:9 msgid "F_older" msgstr "Ma_ppe" -#: ui/evolution-mail.h:16 +#: ui/evolution-mail.xml.h:15 msgid "Fi_lter on Sender" msgstr "Fi_ltrér etter sender" -#: ui/evolution-mail.h:17 +#: ui/evolution-mail.xml.h:16 msgid "Filter on Rec_ipients" msgstr "F_iltrér etter mottaker" -#: ui/evolution-mail.h:18 +#: ui/evolution-mail.xml.h:17 msgid "Forget _Passwords" msgstr "Glem _passord" -#: ui/evolution-mail.h:21 +#: ui/evolution-mail.xml.h:20 msgid "Get Mail" msgstr "Hent e-post" -#: ui/evolution-mail.h:22 +#: ui/evolution-mail.xml.h:21 msgid "Mail _Filters..." msgstr "E-post _filtre..." -#: ui/evolution-mail.h:23 +#: ui/evolution-mail.xml.h:22 msgid "Manage Subscriptions..." msgstr "Håndtér abonnement..." -#: ui/evolution-mail.h:24 +#: ui/evolution-mail.xml.h:23 msgid "Mar_k As Read" msgstr "Mar_kér som lest" -#: ui/evolution-mail.h:25 +#: ui/evolution-mail.xml.h:24 msgid "Mark As U_nread" msgstr "Merk som _ulest" -#: ui/evolution-mail.h:26 +#: ui/evolution-mail.xml.h:25 msgid "Move" msgstr "Flytt" -#: ui/evolution-mail.h:27 +#: ui/evolution-mail.xml.h:26 msgid "Move message to a new folder" msgstr "Flytt meldingen til en ny mappe" -#: ui/evolution-mail.h:28 +#: ui/evolution-mail.xml.h:27 msgid "Previews the message to be printed" msgstr "Viser forhåndsvisning av meldingen som skal skrives ut" -#: ui/evolution-mail.h:30 +#: ui/evolution-mail.xml.h:29 msgid "Print Preview of message..." msgstr "Vis forhåndsvisning av melding..." -#: ui/evolution-mail.h:31 +#: ui/evolution-mail.xml.h:30 msgid "Print message to the printer" msgstr "Skriv ut denne meldingen på skriveren" -#: ui/evolution-mail.h:32 +#: ui/evolution-mail.xml.h:31 msgid "Print message..." msgstr "Skriv ut melding..." -#: ui/evolution-mail.h:36 +#: ui/evolution-mail.xml.h:35 msgid "Reply to _All" msgstr "Svar til _alle" -#: ui/evolution-mail.h:37 +#: ui/evolution-mail.xml.h:36 msgid "Reply to _Sender" msgstr "Svar til _sender" -#: ui/evolution-mail.h:40 ui/evolution-subscribe.h:15 +#: ui/evolution-mail.xml.h:39 ui/evolution-subscribe.xml.h:13 msgid "Select _All" msgstr "Velg _alle" -#: ui/evolution-mail.h:41 +#: ui/evolution-mail.xml.h:40 msgid "Send queued mail and retrieve new mail" msgstr "Send kølagt e-post og hent ny e-post" -#: ui/evolution-mail.h:42 +#: ui/evolution-mail.xml.h:41 msgid "Threaded Message list" msgstr "Meldingsliste med tråder" -#: ui/evolution-mail.h:43 +#: ui/evolution-mail.xml.h:42 msgid "VFolder on Se_nder" msgstr "VFolder for se_nder" -#: ui/evolution-mail.h:44 +#: ui/evolution-mail.xml.h:43 msgid "VFolder on _Recipients" msgstr "VFolder for mottake_re" -#: ui/evolution-mail.h:45 +#: ui/evolution-mail.xml.h:44 msgid "_Apply Filters" msgstr "_Påfør filtre" -#: ui/evolution-mail.h:46 +#: ui/evolution-mail.xml.h:45 msgid "_Configure Folder" msgstr "_Konfigurér mappe" -#: ui/evolution-mail.h:47 -msgid "_Copy to Folder" -msgstr "_Kopiér til mappe" +#: ui/evolution-mail.xml.h:46 +msgid "_Copy to Folder..." +msgstr "_Kopiér til mappe..." -#: ui/evolution-mail.h:49 +#: ui/evolution-mail.xml.h:48 msgid "_Edit Message" msgstr "R_edigér melding" -#: ui/evolution-mail.h:50 +#: ui/evolution-mail.xml.h:49 msgid "_Expunge" msgstr "_Fjern" -#: ui/evolution-mail.h:51 +#: ui/evolution-mail.xml.h:50 msgid "_Filter on Subject" msgstr "_Filtrér etter emne" -#: ui/evolution-mail.h:52 +#: ui/evolution-mail.xml.h:51 msgid "_Forward" msgstr "_Videresend" -#: ui/evolution-mail.h:53 ui/evolution-subscribe.h:20 +#: ui/evolution-mail.xml.h:52 ui/evolution-subscribe.xml.h:18 msgid "_Invert Selection" msgstr "Re_versér utvalg" -#: ui/evolution-mail.h:54 +#: ui/evolution-mail.xml.h:53 msgid "_Mail Configuration..." msgstr "_E-post konfigurasjon..." -#: ui/evolution-mail.h:55 +#: ui/evolution-mail.xml.h:54 msgid "_Message" msgstr "_Melding" -#: ui/evolution-mail.h:56 -msgid "_Move to Folder" -msgstr "_Flytt til mappe" +#: ui/evolution-mail.xml.h:55 +msgid "_Move to Folder..." +msgstr "F_lytt til mappe..." -#: ui/evolution-mail.h:57 +#: ui/evolution-mail.xml.h:56 msgid "_Open in New Window" msgstr "_Åpne i nytt vindu" -#: ui/evolution-mail.h:58 +#: ui/evolution-mail.xml.h:57 msgid "_Print Message" msgstr "S_kriv ut melding" -#: ui/evolution-mail.h:59 +#: ui/evolution-mail.xml.h:58 msgid "_Threaded" msgstr "Med _tråder" -#: ui/evolution-mail.h:60 +#: ui/evolution-mail.xml.h:59 +msgid "_Undelete" +msgstr "A_ngre slett" + +#: ui/evolution-mail.xml.h:60 msgid "_VFolder on Subject" msgstr "_VFolder for emne" -#: ui/evolution-mail.h:61 +#: ui/evolution-mail.xml.h:61 msgid "_Virtual Folder Editor..." msgstr "Redigering av _virtuelle mapper..." #. -#. * This file is autogenerated from evolution-subscribe.xml, do not edit -#. * -#. * This file contains translatable strings generated by -#. * bonobo-ui-extract. Add this file to your project's -#. * POTFILES.in. DO NOT compile it as part of your application. +#. * Translatable strings file generated by extract-ui. +#. * Add this file to your project's POTFILES.in +#. * DO NOT compile it as part of your application. +#. +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:7 +msgid "Attach" +msgstr "Legg ved" + +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:9 +msgid "Bold" +msgstr "Uthevet" + +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:11 +msgid "Close the current file" +msgstr "Lukk aktiv fil" + +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:13 +msgid "HTML" +msgstr "HTML" + +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:14 +msgid "Insert a file as text into the message" +msgstr "Sett inn en tekstfil i meldingen" + +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:15 +msgid "Insert text file..." +msgstr "Sett inn tekstfil..." + +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:17 +msgid "Open a file" +msgstr "Åpne en fil" + +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:19 +msgid "Save As" +msgstr "Lagre som" + +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:21 +msgid "Save in _folder... (FIXME)" +msgstr "Lagre i _mappe..." + +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:22 +msgid "Save in folder..." +msgstr "Lagre i mappe..." + +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:24 +msgid "Save the current file with a different name" +msgstr "Lagre aktiv fil med et nytt navn" + +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:25 +msgid "Save the message in a specified folder" +msgstr "Lagre meldingen i en spesifisert mappe" + +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:26 +msgid "Send" +msgstr "Send" + +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:27 +msgid "Send _Later" +msgstr "Send se_nere" + +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:28 +msgid "Send _later" +msgstr "Send se_nere" + +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:29 +msgid "Send the mail in HTML format" +msgstr "Send meldingen i HTML-format" + +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:30 +msgid "Send the message later" +msgstr "Send meldingen senere" + +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:31 +msgid "Send the message now" +msgstr "Send meldingen nå" + +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:32 +msgid "Send this message now" +msgstr "Send denne meldingen nå" + +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:33 +msgid "Sets something as bold" +msgstr "Setter utvalg til uthevet" + +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:34 +msgid "Show / hide attachments" +msgstr "Vis/skjul vedlegg" + +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:35 +msgid "Show _attachments" +msgstr "Vis _vedlegg" + +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:36 +msgid "Show attachments" +msgstr "Vis vedlegg" + +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:43 +msgid "_Insert text file... (FIXME)" +msgstr "Sett _inn tekstfil..." + +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:44 +msgid "_Open..." +msgstr "_Åpne..." + +#. +#. * Translatable strings file generated by extract-ui. +#. * Add this file to your project's POTFILES.in +#. * DO NOT compile it as part of your application. #. -#: ui/evolution-subscribe.h:9 +#: ui/evolution-subscribe.xml.h:7 msgid "Add folder to your list of subscribed folders" msgstr "Legg til mappe på listen over abonnerte mapper" -#: ui/evolution-subscribe.h:12 +#: ui/evolution-subscribe.xml.h:10 msgid "Refresh List" msgstr "Les listen på nytt" -#: ui/evolution-subscribe.h:13 +#: ui/evolution-subscribe.xml.h:11 msgid "Refresh List of Folders" msgstr "Les mappelisten på nytt" -#: ui/evolution-subscribe.h:14 +#: ui/evolution-subscribe.xml.h:12 msgid "Remove folder from your list of subscribed folders" msgstr "Fjern mappe fra din liste over abbonerte mapper" -#: ui/evolution-subscribe.h:16 +#: ui/evolution-subscribe.xml.h:14 msgid "Subscribe" msgstr "Abonnér" -#: ui/evolution-subscribe.h:17 +#: ui/evolution-subscribe.xml.h:15 msgid "Unsubscribe" msgstr "Fjern abonnement" #. -#. * This file is autogenerated from evolution.xml, do not edit -#. * -#. * This file contains translatable strings generated by -#. * bonobo-ui-extract. Add this file to your project's -#. * POTFILES.in. DO NOT compile it as part of your application. +#. * Translatable strings file generated by extract-ui. +#. * Add this file to your project's POTFILES.in +#. * DO NOT compile it as part of your application. #. -#: ui/evolution.h:9 +#: ui/evolution.xml.h:7 msgid "Create a new folder" msgstr "Opprett en ny mappe" -#: ui/evolution.h:10 +#: ui/evolution.xml.h:8 msgid "Display a different folder" msgstr "Vis en annen mappe" -#: ui/evolution.h:11 +#: ui/evolution.xml.h:9 msgid "E_xit" msgstr "A_vslutt" -#: ui/evolution.h:12 +#: ui/evolution.xml.h:10 msgid "Evolution bar _shortcut" msgstr "Evolution-linje _snarvei" -#: ui/evolution.h:13 +#: ui/evolution.xml.h:11 msgid "Exit the program" msgstr "Avslutt programmet" -#: ui/evolution.h:14 +#: ui/evolution.xml.h:12 msgid "Getting _Started" msgstr "Kom _igang" -#: ui/evolution.h:15 +#: ui/evolution.xml.h:13 msgid "Show information about Evolution" msgstr "Vis informasjon om Evolution" -#: ui/evolution.h:16 +#: ui/evolution.xml.h:14 msgid "Show the _Folder Bar" msgstr "Vis _mappelinjen" -#: ui/evolution.h:17 +#: ui/evolution.xml.h:15 msgid "Show the _Shortcut Bar" msgstr "Vis _snarveilinjen" -#: ui/evolution.h:18 +#: ui/evolution.xml.h:16 +msgid "Submit _Bug Report" +msgstr "Sen_d inn feilrapport" + +#: ui/evolution.xml.h:17 msgid "Submit bug report using Bug Buddy" msgstr "Send inn feilrapport ved bruk av Bug Buddy" -#: ui/evolution.h:19 +#: ui/evolution.xml.h:18 msgid "Toggle whether to show the folder bar" msgstr "Slå av/på visning av mappelinjen" -#: ui/evolution.h:20 +#: ui/evolution.xml.h:19 msgid "Toggle whether to show the shortcut bar" msgstr "Slå av/på visning av snarveilinjen" -#: ui/evolution.h:21 +#: ui/evolution.xml.h:20 msgid "Using the C_ontact Manager" msgstr "Bruk av k_ontaktdatabasen" -#: ui/evolution.h:22 +#: ui/evolution.xml.h:21 msgid "Using the _Calendar" msgstr "Bruk av _kalenderen" -#: ui/evolution.h:23 +#: ui/evolution.xml.h:22 msgid "Using the _Mailer" msgstr "Bruk av e-_postprogrammet" -#: ui/evolution.h:24 +#: ui/evolution.xml.h:23 msgid "_About Evolution..." msgstr "_Om Evolution..." -#: ui/evolution.h:25 +#: ui/evolution.xml.h:24 msgid "_Appointment (FIXME)" msgstr "_Avtale" -#: ui/evolution.h:26 +#: ui/evolution.xml.h:25 msgid "_Contact (FIXME)" msgstr "_Kontakt" -#: ui/evolution.h:27 +#: ui/evolution.xml.h:26 msgid "_Create New Folder..." msgstr "Opprett ny mappe..." -#: ui/evolution.h:30 +#: ui/evolution.xml.h:29 msgid "_Folder" msgstr "_Mappe" -#: ui/evolution.h:31 +#: ui/evolution.xml.h:30 msgid "_Go to Folder..." msgstr "_Gå til mappe..." -#: ui/evolution.h:33 +#: ui/evolution.xml.h:32 msgid "_Index" msgstr "_Indeks" -#: ui/evolution.h:34 +#: ui/evolution.xml.h:33 msgid "_Mail message (FIXME)" msgstr "Send _melding" -#: ui/evolution.h:36 +#: ui/evolution.xml.h:35 msgid "_Settings" msgstr "Inn_stillinger" -#: ui/evolution.h:37 -msgid "_Submit Bug Report" -msgstr "_Send inn feilrapport" - -#: ui/evolution.h:38 +#: ui/evolution.xml.h:36 msgid "_Task (FIXME)" msgstr "_Oppgave" @@ -6653,6 +7123,69 @@ msgstr "nå" msgid "Group %i" msgstr "Gruppe %i" +#~ msgid "Drafts" +#~ msgstr "Skisser" + +#~ msgid "Outbox" +#~ msgstr "Utboks" + +#~ msgid "Sent" +#~ msgstr "Sendt" + +#~ msgid "_Submit Bug Report" +#~ msgstr "_Send inn feilrapport" + +#~ msgid "Send _Now" +#~ msgstr "Send _nå" + +#~ msgid "Custom search" +#~ msgstr "Egendefinert søk" + +#~ msgid "Custom" +#~ msgstr "Egendefinert" + +#~ msgid "Full Search" +#~ msgstr "Fullt søk" + +#~ msgid " (XXX unread)" +#~ msgstr " (XXX ulest)" + +#~ msgid "Don't know protocol to open URI `%s'" +#~ msgstr "Ingen protokoll for åpning av URI `%s'" + +#~ msgid "_Copy to Folder" +#~ msgstr "_Kopiér til mappe" + +#~ msgid "_Move to Folder" +#~ msgstr "_Flytt til mappe" + +#~ msgid "Recur on the" +#~ msgstr "Gjeninntreff den" + +#~ msgid "th day of the month" +#~ msgstr "de dagen i måneden" + +#~ msgid "Open in New Window" +#~ msgstr "Åpne i nytt vindu" + +#~ msgid "Edit Message" +#~ msgstr "Redigér melding" + +#~ msgid "Forward Message" +#~ msgstr "Videresend melding" + +#~ msgid "Delete Message" +#~ msgstr "Slett melding" + +#~ msgid "Move Message" +#~ msgstr "Flytt melding" + +#~ msgid "Copy Message" +#~ msgstr "Kopiér melding" + +#~ msgid "Save _As" +#~ msgstr "L_agre som" + #~ msgid "Quick Search" #~ msgstr "Raskt søk" @@ -6851,9 +7384,6 @@ msgstr "Gruppe %i" #~ msgid "Search..." #~ msgstr "Søk..." -#~ msgid "Add..." -#~ msgstr "Legg til..." - #~ msgid "To: >>" #~ msgstr "Til: >>" @@ -6884,54 +7414,9 @@ msgstr "Gruppe %i" #~ msgid "Save message" #~ msgstr "Send melding" -#~ msgid "Save message with a different name" -#~ msgstr "Lagre meldingen med et nytt navn" - -#~ msgid "Save in _folder..." -#~ msgstr "Lagre i _mappe..." - -#~ msgid "Save the message in a specified folder" -#~ msgstr "Lagre meldingen i en spesifisert mappe" - -#~ msgid "_Insert text file... (FIXME)" -#~ msgstr "Sett _inn tekstfil..." - -#~ msgid "Insert a file as text into the message" -#~ msgstr "Sett inn en tekstfil i meldingen" - -#~ msgid "Send _Now" -#~ msgstr "Send _nå" - -#~ msgid "Send _Later" -#~ msgstr "Send se_nere" - -#~ msgid "Send the message later" -#~ msgstr "Send meldingen senere" - -#~ msgid "_Close..." -#~ msgstr "L_ukk..." - #~ msgid "Quit the message composer" #~ msgstr "Avslutt meldingsredigering" -#~ msgid "HTML" -#~ msgstr "HTML" - -#~ msgid "Send the mail in HTML format" -#~ msgstr "Send meldingen i HTML-format" - -#~ msgid "Show _attachments" -#~ msgstr "Vis _vedlegg" - -#~ msgid "Show/hide attachments" -#~ msgstr "Vis/skjul vedlegg" - -#~ msgid "Send this message" -#~ msgstr "Send denne meldingen" - -#~ msgid "Attach" -#~ msgstr "Legg ved" - #~ msgid "More criteria" #~ msgstr "Flere kriterier" |