aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/no.po
diff options
context:
space:
mode:
authorKjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>2001-08-23 03:07:13 +0800
committerKjartan Maraas <kmaraas@src.gnome.org>2001-08-23 03:07:13 +0800
commitd48d09de1ad0156f25bfac429ff936148c05994d (patch)
treec0d1b7b2fa275f0e8a22ced0e90ae4caff2d0b70 /po/no.po
parent5bfca4b535fd0d85cec6b81c40aef9fb5d0b7acb (diff)
downloadgsoc2013-evolution-d48d09de1ad0156f25bfac429ff936148c05994d.tar.gz
gsoc2013-evolution-d48d09de1ad0156f25bfac429ff936148c05994d.tar.zst
gsoc2013-evolution-d48d09de1ad0156f25bfac429ff936148c05994d.zip
Updated Norwegian (bokmål) translation.
2001-08-22 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org> * no.po: Updated Norwegian (bokmål) translation. svn path=/trunk/; revision=12389
Diffstat (limited to 'po/no.po')
-rw-r--r--po/no.po535
1 files changed, 285 insertions, 250 deletions
diff --git a/po/no.po b/po/no.po
index 222329dbb8..66c61dea81 100644
--- a/po/no.po
+++ b/po/no.po
@@ -6,8 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-applets 1.4.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-08-21 09:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-08-21 09:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-08-22 20:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-08-22 20:53+0200\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
"Language-Team: Norwegian <no@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -531,12 +531,12 @@ msgstr "Konton_avn:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:15
#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:4
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:9 filter/filter.glade.h:7
-#: mail/mail-config.glade.h:89 my-evolution/my-evolution.glade.h:18
+#: mail/mail-config.glade.h:90 my-evolution/my-evolution.glade.h:18
msgid "_Add"
msgstr "_Legg til"
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:23
-#: filter/filter.glade.h:9 mail/mail-config.glade.h:94
+#: filter/filter.glade.h:9 mail/mail-config.glade.h:95
#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:48
#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:7 ui/evolution-subscribe.xml.h:10
@@ -862,8 +862,8 @@ msgstr "_Kontakter..."
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:21
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:10
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1476 filter/filter.glade.h:8
-#: mail/folder-browser.c:1319 mail/mail-config.glade.h:93
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:37 ui/evolution-mail-message.xml.h:88
+#: mail/folder-browser.c:1322 mail/mail-config.glade.h:94
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:38 ui/evolution-mail-message.xml.h:88
#: ui/evolution-tasks.xml.h:15 ui/evolution.xml.h:36
msgid "_Delete"
msgstr "_Slett"
@@ -988,7 +988,7 @@ msgstr "Mobil"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1569
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1627
-#: mail/mail-config.glade.h:50
+#: mail/mail-config.glade.h:51
msgid "Other"
msgstr "Andre"
@@ -2316,7 +2316,7 @@ msgstr "Slett"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:128
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:68
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:452
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:451
msgid "Error modifying card"
msgstr "Feil ved endring av kort"
@@ -2325,7 +2325,7 @@ msgid "Success"
msgstr "Suksess"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:35
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:340 shell/e-shell.c:1651
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:340 shell/e-shell.c:1652
#: shell/e-storage.c:503
msgid "Unknown error"
msgstr "Ukjent feil"
@@ -3038,9 +3038,9 @@ msgstr "Udefinert"
#. An empty string is the same as 'None'.
#: calendar/gui/calendar-model.c:1190 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:368
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1 mail/mail-account-gui.c:1416
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1 mail/mail-account-gui.c:1417
#: mail/mail-accounts.c:144 mail/mail-accounts.c:392
-#: mail/mail-config.glade.h:48 shell/e-shell-view.c:1454
+#: mail/mail-config.glade.h:49 shell/e-shell-view.c:1454
#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:203
#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:240 widgets/misc/e-dateedit.c:447
#: widgets/misc/e-dateedit.c:1407 widgets/misc/e-dateedit.c:1522
@@ -3127,7 +3127,8 @@ msgstr "Opprett en ny avtale"
msgid "New _Appointment"
msgstr "Ny _avtale"
-#: calendar/gui/component-factory.c:408 ui/evolution-tasks.xml.h:5
+#: calendar/gui/component-factory.c:408 ui/evolution-calendar.xml.h:8
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:5
msgid "Create a new task"
msgstr "Opprett en ny oppgave"
@@ -3139,23 +3140,23 @@ msgstr "Ny _oppgave"
msgid "The URI that the calendar will display"
msgstr "URIen som kalenderen skal vise"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:354
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:357
msgid "Audio Alarm Options"
msgstr "Alternativer for lyd-alarmer"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:363
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:366
msgid "Message Alarm Options"
msgstr "Alternativer for meldingsalarmer"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:372
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:375
msgid "Mail Alarm Options"
msgstr "Alternativer for e-post-alarm"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:381
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:384
msgid "Program Alarm Options"
msgstr "Alternativer for program-alarmer"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:390
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:393
msgid "Unknown Alarm Options"
msgstr "Alternativer for ukjente alarmer"
@@ -3340,7 +3341,7 @@ msgstr "slutt på avtale"
msgid "hour(s)"
msgstr "time(r)"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:17 mail/mail-config.glade.h:114
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:17 mail/mail-config.glade.h:115
msgid "minute(s)"
msgstr "minutt(er)"
@@ -3398,22 +3399,22 @@ msgid "Friday"
msgstr "Fredag"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:13
-msgid "Hide completed tasks after"
-msgstr "Skjul utførte oppgaver etter"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:14
msgid "Hours"
msgstr "Timer"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:14
msgid "Minutes"
msgstr "Minutter"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:965
msgid "Monday"
msgstr "Mandag"
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16
+msgid "O_verdue tasks:"
+msgstr "Utgåtte oppga_ver:"
+
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:970
msgid "Saturday"
@@ -3484,7 +3485,7 @@ msgid "Wednesday"
msgstr "Onsdag"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:33
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:32
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:33
msgid "Work Week"
msgstr "Arbeidsuke"
@@ -3521,17 +3522,17 @@ msgid "_General"
msgstr "_Generell"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42
+msgid "_Hide completed tasks after"
+msgstr "Sk_jul utførte oppgaver etter"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43
msgid "_Mon"
msgstr "_Man"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44
msgid "_Other"
msgstr "_Andre"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44
-msgid "_Overdue tasks:"
-msgstr "Utgåtte _oppgaver:"
-
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45
msgid "_Sat"
msgstr "L_ør"
@@ -3965,7 +3966,7 @@ msgid "Status"
msgstr "Status"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:18 mail/mail-config.glade.h:84
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:18 mail/mail-config.glade.h:85
#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:5
msgid "Type"
msgstr "Type"
@@ -4199,7 +4200,7 @@ msgid "100%"
msgstr "100%"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:850 calendar/gui/e-day-view.c:3421
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3264 mail/folder-browser.c:1284
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3264 mail/folder-browser.c:1287
msgid "_Open"
msgstr "_Åpne"
@@ -4211,7 +4212,7 @@ msgstr "Klipp _ut"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:856 calendar/gui/e-day-view.c:3432
#: calendar/gui/e-week-view.c:3275 ui/evolution-addressbook.xml.h:33
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:36 ui/evolution-mail-list.xml.h:24
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:37 ui/evolution-mail-list.xml.h:24
#: ui/evolution-tasks.xml.h:14
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopier"
@@ -4219,7 +4220,7 @@ msgstr "_Kopier"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:858 calendar/gui/e-day-view.c:3407
#: calendar/gui/e-day-view.c:3434 calendar/gui/e-week-view.c:3251
#: calendar/gui/e-week-view.c:3277 ui/evolution-addressbook.xml.h:35
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:38 ui/evolution-mail-list.xml.h:28
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:39 ui/evolution-mail-list.xml.h:28
#: ui/evolution-tasks.xml.h:16
msgid "_Paste"
msgstr "_Lim inn"
@@ -4334,7 +4335,7 @@ msgid "New All Day _Event"
msgstr "Ny avtale som varer h_ele dagen"
#: calendar/gui/e-day-view.c:3412 calendar/gui/e-week-view.c:3256
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:16
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:17
msgid "Go to _Today"
msgstr "Gå _til idag"
@@ -4586,12 +4587,12 @@ msgstr "Metoden som er nødvendig for å laste `%s' er ikke støttet"
msgid "New _Appointment..."
msgstr "Ny _avtale..."
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1258
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1260
#, c-format
msgid "Could not open the folder in `%s'"
msgstr "Kunne ikke åpne mappen i `%s'"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1269
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1271
#, c-format
msgid "The method required to open `%s' is not supported"
msgstr "Metoden som er nødvendig for å åpne `%s' er ikke støttet"
@@ -5002,7 +5003,11 @@ msgid ""
"argument to be a boolean false (#f)"
msgstr ""
-#: calendar/pcs/query.c:967
+#: calendar/pcs/query.c:805
+msgid "is-completed? expects 0 arguments"
+msgstr "is-completed? forventer 0 argumenter"
+
+#: calendar/pcs/query.c:1008
msgid "Evaluation of the search expression did not yield a boolean value"
msgstr "Evaluering av søkeuttrykket ga ikke en boolsk verdi"
@@ -5462,7 +5467,7 @@ msgstr "Ukjent autentiseringstilstand."
#: camel/camel-sasl-plain.c:32 camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:80
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:302
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:67 mail/mail-config.glade.h:53
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:67 mail/mail-config.glade.h:54
msgid "Password"
msgstr "Passord"
@@ -6070,7 +6075,7 @@ msgstr "Kan ikke lage sammendrag for mappe: %s: %s"
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:502
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:703
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:644
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:931 mail/mail-ops.c:1550
+#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:931
msgid "Synchronizing folder"
msgstr "Synkroniserer mappe"
@@ -6285,35 +6290,35 @@ msgstr ""
msgid "Unable to open or create .newsrc file for %s: %s"
msgstr "Kunne ikke åpne eller opprette .newsrc-fil for %s: %s"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:190
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:189
msgid "Retrieving POP summary"
msgstr "Henter POP-sammendrag"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:196
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:195
#, c-format
msgid "Could not check POP server for new messages: %s"
msgstr "Kunne ikke sjekke POP-tjener etter nye meldinger: %s"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:236
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:235
msgid "Could not open folder: message listing was incomplete."
msgstr "Kunne ikke åpne mappe: meldingslisten var ikke komplett."
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:329
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:328
#, c-format
msgid "Could not fetch message: %s"
msgstr "Kunne ikke hente melding: %s"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:345
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:344
#, c-format
msgid "Could not retrieve message from POP server %s: %s"
msgstr "Kunne ikke hente melding fra POP-tjener %s: %s"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:368
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:367
#, c-format
msgid "No message with uid %s"
msgstr "Ingen melding med uid %s"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:372
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:371
#, c-format
msgid "Retrieving POP message %d"
msgstr "Henter POP-melding %d"
@@ -6331,7 +6336,7 @@ msgstr "Behold meldinger på tjeneren"
msgid "Delete after %s day(s)"
msgstr "Slett etter %s dag(er)"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:48 mail/mail-config.glade.h:52
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:48 mail/mail-config.glade.h:53
msgid "POP"
msgstr "POP"
@@ -6427,7 +6432,7 @@ msgid "No such folder `%s'."
msgstr "Ingen slik mappe `%s'."
#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:37
-#: mail/mail-config.glade.h:71
+#: mail/mail-config.glade.h:72
msgid "Sendmail"
msgstr "Sendmail"
@@ -6481,7 +6486,7 @@ msgstr "sendmail"
msgid "Mail delivery via the sendmail program"
msgstr "Levering av e-post via sendmail programmet"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:38 mail/mail-config.glade.h:64
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:38 mail/mail-config.glade.h:65
msgid "SMTP"
msgstr "SMTP"
@@ -6881,21 +6886,21 @@ msgstr "Lagre som..."
msgid "Warning!"
msgstr "Advarsel!"
-#: composer/e-msg-composer.c:876
+#: composer/e-msg-composer.c:878
msgid "File exists, overwrite?"
msgstr "Filen eksisterer, overskriv?"
-#: composer/e-msg-composer.c:898
+#: composer/e-msg-composer.c:900
#, c-format
msgid "Error saving file: %s"
msgstr "Feil under lagring av fil: %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:918
+#: composer/e-msg-composer.c:919
#, c-format
msgid "Error loading file: %s"
msgstr "Feil under lasting av fil: %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:989
+#: composer/e-msg-composer.c:990
msgid ""
"Unable to open the drafts folder for this account.\n"
"Would you like to use the default drafts folder?"
@@ -6903,16 +6908,16 @@ msgstr ""
"Kunne ikke åpne skisse-mappen for denne kontoen.\n"
"Vil du bruke standard skisse-mappe?"
-#: composer/e-msg-composer.c:1042
+#: composer/e-msg-composer.c:1043
#, c-format
msgid "Error accessing file: %s"
msgstr "Feil under tilgang til fil: %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1050
+#: composer/e-msg-composer.c:1051
msgid "Unable to retrieve message from editor"
msgstr "Kunne ikke hente melding fra editor"
-#: composer/e-msg-composer.c:1056
+#: composer/e-msg-composer.c:1057
#, c-format
msgid ""
"Unable to seek on file: %s\n"
@@ -6921,7 +6926,7 @@ msgstr ""
"Kunne ikke søke i fil: %s\n"
"%s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1062
+#: composer/e-msg-composer.c:1063
#, c-format
msgid ""
"Unable to truncate file: %s\n"
@@ -6930,7 +6935,7 @@ msgstr ""
"Kunne ikke kutte av fil: %s\n"
"%s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1071
+#: composer/e-msg-composer.c:1072
#, c-format
msgid ""
"Error autosaving message: %s\n"
@@ -6939,15 +6944,15 @@ msgstr ""
"Feil under autolagring av av melding: %s:\n"
" %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1171
+#: composer/e-msg-composer.c:1172
msgid ""
"Evolution has found unsaved files from a previous session.\n"
-"Would you like to attempt recovery?"
+"Would you like to try to recover them?"
msgstr ""
"Evolution har funnet ikke-lagrede filer fra en tidligere sesjon.\n"
-"Vil du prøve å gjenopprette?"
+"Vil du prøve å gjenopprette dem?"
-#: composer/e-msg-composer.c:1319
+#: composer/e-msg-composer.c:1320
msgid ""
"This message has not been sent.\n"
"\n"
@@ -6957,24 +6962,24 @@ msgstr ""
"\n"
"Vil du lagre endringene?"
-#: composer/e-msg-composer.c:1326 data/evolution.desktop.in.h:1
+#: composer/e-msg-composer.c:1327 data/evolution.desktop.in.h:1
#: shell/e-shell-view-menu.c:217
msgid "Evolution"
msgstr "Evolution"
-#: composer/e-msg-composer.c:1349
+#: composer/e-msg-composer.c:1350
msgid "Open file"
msgstr "Åpne fil"
-#: composer/e-msg-composer.c:1498
+#: composer/e-msg-composer.c:1499
msgid "Insert File"
msgstr "Sett inn fil"
-#: composer/e-msg-composer.c:1874 composer/e-msg-composer.c:2315
+#: composer/e-msg-composer.c:1875 composer/e-msg-composer.c:2316
msgid "Compose a message"
msgstr "Skriv en melding"
-#: composer/e-msg-composer.c:2405
+#: composer/e-msg-composer.c:2406
msgid "Could not create composer window."
msgstr "Kan ikke opprette komponeringsvinduet."
@@ -7247,7 +7252,7 @@ msgstr ""
"Vennligst gå tilbake og spesifiser en gyldig mappe for levering av e-post."
#: filter/filter-folder.c:232 filter/vfolder-rule.c:319
-#: mail/mail-account-gui.c:808
+#: mail/mail-account-gui.c:809
msgid "Select Folder"
msgstr "Velg mappe"
@@ -7564,12 +7569,12 @@ msgid "Oops. You need to to specify at least one folder as a source."
msgstr "Oops. Du må spesifisere minst en mappe som kilde."
#: importers/elm-importer.c:470 importers/evolution-gnomecard-importer.c:228
-#: importers/netscape-importer.c:814 importers/pine-importer.c:627
+#: importers/netscape-importer.c:816 importers/pine-importer.c:627
#: shell/e-shell-importer.c:685 shell/importer/intelligent.c:194
msgid "Import"
msgstr "Importer"
-#: importers/elm-importer.c:475 importers/netscape-importer.c:819
+#: importers/elm-importer.c:475 importers/netscape-importer.c:821
#: importers/pine-importer.c:632 mail/component-factory.c:96
msgid "Mail"
msgstr "Post"
@@ -7598,11 +7603,11 @@ msgstr ""
"Evolution har funnet GnomeCard filer.\n"
"Vil du importere dem til Evolution?"
-#: importers/netscape-importer.c:824
+#: importers/netscape-importer.c:826
msgid "Settings"
msgstr "Innstillinger"
-#: importers/netscape-importer.c:849
+#: importers/netscape-importer.c:851
msgid ""
"Evolution has found Netscape mail files.\n"
"Would you like them to be imported into Evolution?"
@@ -7699,129 +7704,129 @@ msgstr "Egenskaper for \"%s\""
msgid "Properties"
msgstr "Egenskaper"
-#: mail/folder-browser.c:233 mail/mail-display.c:281
+#: mail/folder-browser.c:236 mail/mail-display.c:281
#, c-format
msgid "Could not create temporary directory: %s"
msgstr "Kunne ikke opprette midlertidig katalog: %s"
-#: mail/folder-browser.c:906
+#: mail/folder-browser.c:909
msgid "Create vFolder from Search"
msgstr "La_g vFolder fra søk"
-#: mail/folder-browser.c:1251
+#: mail/folder-browser.c:1254
msgid "VFolder on _Subject"
msgstr "VFolder på e_mne"
-#: mail/folder-browser.c:1254
+#: mail/folder-browser.c:1257
msgid "VFolder on Se_nder"
msgstr "VFolder for se_nder"
-#: mail/folder-browser.c:1257
+#: mail/folder-browser.c:1260
msgid "VFolder on _Recipients"
msgstr "VFolder for mottake_re"
-#: mail/folder-browser.c:1260
+#: mail/folder-browser.c:1263
msgid "VFolder on Mailing _List"
msgstr "VFolder på e-post_liste"
-#: mail/folder-browser.c:1266
+#: mail/folder-browser.c:1269
msgid "Filter on Sub_ject"
msgstr "Filtrer på em_ne"
-#: mail/folder-browser.c:1269
+#: mail/folder-browser.c:1272
msgid "Filter on Sen_der"
msgstr "Filtrer på sen_der"
-#: mail/folder-browser.c:1272
+#: mail/folder-browser.c:1275
msgid "Filter on Re_cipients"
msgstr "Filtrer på motta_ker"
-#: mail/folder-browser.c:1275
+#: mail/folder-browser.c:1278
msgid "Filter on _Mailing List"
msgstr "Filtrer på e-_postliste"
-#: mail/folder-browser.c:1286 ui/evolution-mail-message.xml.h:89
+#: mail/folder-browser.c:1289 ui/evolution-mail-message.xml.h:89
msgid "_Edit as New Message..."
msgstr "R_ediger som ny melding..."
-#: mail/folder-browser.c:1288 ui/evolution-mail-message.xml.h:97
+#: mail/folder-browser.c:1291 ui/evolution-mail-message.xml.h:97
msgid "_Save As..."
msgstr "Lagre _som..."
-#: mail/folder-browser.c:1290
+#: mail/folder-browser.c:1293
msgid "_Print"
msgstr "S_kriv ut"
-#: mail/folder-browser.c:1295 ui/evolution-mail-message.xml.h:96
+#: mail/folder-browser.c:1298 ui/evolution-mail-message.xml.h:96
msgid "_Reply to Sender"
msgstr "Sva_r til sender"
-#: mail/folder-browser.c:1297 ui/evolution-mail-message.xml.h:69
+#: mail/folder-browser.c:1300 ui/evolution-mail-message.xml.h:69
msgid "Reply to _List"
msgstr "Svar til _listen"
-#: mail/folder-browser.c:1299 ui/evolution-mail-message.xml.h:68
+#: mail/folder-browser.c:1302 ui/evolution-mail-message.xml.h:68
msgid "Reply to _All"
msgstr "Svar til _alle"
-#: mail/folder-browser.c:1301
+#: mail/folder-browser.c:1304
msgid "_Forward"
msgstr "_Videresend"
-#: mail/folder-browser.c:1304 ui/evolution-mail-message.xml.h:40
+#: mail/folder-browser.c:1307 ui/evolution-mail-message.xml.h:40
msgid "Mar_k as Read"
msgstr "Mer_k som lest"
-#: mail/folder-browser.c:1306 ui/evolution-mail-message.xml.h:42
+#: mail/folder-browser.c:1309 ui/evolution-mail-message.xml.h:42
msgid "Mark as U_nread"
msgstr "Merk som _ulest"
-#: mail/folder-browser.c:1308
+#: mail/folder-browser.c:1311
msgid "Mark as _Important"
msgstr "Merk som v_iktig"
-#: mail/folder-browser.c:1310
+#: mail/folder-browser.c:1313
msgid "Mark as Unim_portant"
msgstr "Merk som uv_iktig"
-#: mail/folder-browser.c:1315
+#: mail/folder-browser.c:1318
msgid "_Move to Folder..."
msgstr "Fl_ytt til mappe..."
-#: mail/folder-browser.c:1317
+#: mail/folder-browser.c:1320
msgid "_Copy to Folder..."
msgstr "K_opier til mappe..."
-#: mail/folder-browser.c:1321 ui/evolution-mail-message.xml.h:99
+#: mail/folder-browser.c:1324 ui/evolution-mail-message.xml.h:99
msgid "_Undelete"
msgstr "A_ngre slett"
-#: mail/folder-browser.c:1326
+#: mail/folder-browser.c:1329
msgid "Add Sender to Address Book"
msgstr "Legg til sender i adressebok"
-#: mail/folder-browser.c:1331
+#: mail/folder-browser.c:1334
msgid "Apply Filters"
msgstr "Påfør filtre"
-#: mail/folder-browser.c:1335
+#: mail/folder-browser.c:1338
msgid "Create Ru_le From Message"
msgstr "Lage rege_l fra melding"
-#: mail/folder-browser.c:1493
+#: mail/folder-browser.c:1496
msgid "Filter on Mailing List"
msgstr "Filtrer etter e-postliste"
-#: mail/folder-browser.c:1494
+#: mail/folder-browser.c:1497
msgid "VFolder on Mailing List"
msgstr "VFolder på e-postliste"
-#: mail/folder-browser.c:1496
+#: mail/folder-browser.c:1499
#, c-format
msgid "Filter on Mailing List (%s)"
msgstr "Filtrer etter e-postliste (%s)"
-#: mail/folder-browser.c:1497
+#: mail/folder-browser.c:1500
#, c-format
msgid "VFolder on Mailing List (%s)"
msgstr "VFolder på e-postliste (%s)"
@@ -7890,15 +7895,15 @@ msgid "Evolution News Editor"
msgstr "Evolution nyhetsredigerer"
#. give our dialog an OK button and title
-#: mail/mail-account-editor.c:162
+#: mail/mail-account-editor.c:163
msgid "Evolution Account Editor"
msgstr "Kontoredigering for Evolution"
-#: mail/mail-account-gui.c:998
+#: mail/mail-account-gui.c:999
msgid "Save signature"
msgstr "Lagre signatur"
-#: mail/mail-account-gui.c:1004
+#: mail/mail-account-gui.c:1005
msgid ""
"This signature has been changed, but hasn't been saved.\n"
"\n"
@@ -7908,6 +7913,10 @@ msgstr ""
"\n"
"Vil du lagre endringene?"
+#: mail/mail-account-gui.c:1585
+msgid "You may not create two accounts with the same name."
+msgstr "Du kan ikke opprette to kontoer med samme navn."
+
#: mail/mail-accounts.c:145
msgid " (default)"
msgstr " (forvalgt)"
@@ -7937,7 +7946,7 @@ msgid "Are you sure you want to delete this news account?"
msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne diskusjonsgruppekontoen?"
#. give our dialog an Close button and title
-#: mail/mail-accounts.c:759 mail/mail-config.glade.h:41
+#: mail/mail-accounts.c:759 mail/mail-config.glade.h:42
msgid "Mail Settings"
msgstr "Innstillinger for e-post"
@@ -8131,7 +8140,8 @@ msgid ""
"below do not need to be filled in,\n"
"unless you wish to include this information in email you send."
msgstr ""
-"Vennligst skriv inn navn og e-post adresse under. De \"valgfrie\" feltene under må ikke nødvendigvis fylles ut,\n"
+"Vennligst skriv inn navn og e-post adresse under. De \"valgfrie\" feltene "
+"under må ikke nødvendigvis fylles ut,\n"
"hvis du ikke ønsker å inkludere denne informasjonen i meldingene du sender."
#: mail/mail-config-druid.c:137
@@ -8140,7 +8150,8 @@ msgid ""
"not sure, ask your system\n"
"administrator or Internet Service Provider."
msgstr ""
-"Vennligst skriv inn informasjon om din tjener for innkommende e-post under. Hvis du ikke er sikker, kontakt din systemadministrator\n"
+"Vennligst skriv inn informasjon om din tjener for innkommende e-post under. "
+"Hvis du ikke er sikker, kontakt din systemadministrator\n"
"eller Internett tjenestetilbyder."
#: mail/mail-config-druid.c:139
@@ -8153,7 +8164,8 @@ msgid ""
"sure, ask your system\n"
"administrator or Internet Service Provider."
msgstr ""
-"Vennligst skriv inn informasjon om måten du sender e-post. Hvis du ikke er sikker, kontakt din systemadministrator\n"
+"Vennligst skriv inn informasjon om måten du sender e-post. Hvis du ikke er "
+"sikker, kontakt din systemadministrator\n"
"eller din Internett tjenestetilbyder."
#: mail/mail-config-druid.c:143
@@ -8166,12 +8178,15 @@ msgid ""
"space below.\n"
"This name will be used for display purposes only."
msgstr ""
-"Du er nesten ferdig med konfigurasjonsprosessen. Verdiene for identitet, inkommende e-post-tjener og\n"
-"metoode for utgående e-post-transport du har oppgitt vil grupperes sammen til en \n"
-"Evolution e-post-konto. Vennligst oppgi et navn for denne kontoen i feltet under. Dette navnet blir kun brukt for visning på skjermen."
+"Du er nesten ferdig med konfigurasjonsprosessen. Verdiene for identitet, "
+"inkommende e-post-tjener og\n"
+"metoode for utgående e-post-transport du har oppgitt vil grupperes sammen "
+"til en \n"
+"Evolution e-post-konto. Vennligst oppgi et navn for denne kontoen i feltet "
+"under. Dette navnet blir kun brukt for visning på skjermen."
#. set window title
-#: mail/mail-config-druid.c:589
+#: mail/mail-config-druid.c:558
msgid "Evolution Account Assistant"
msgstr "Evolution kontoassistent"
@@ -8301,197 +8316,201 @@ msgstr "Skissemappe:"
msgid "E_nable"
msgstr "A_ktiver"
-#: mail/mail-config.glade.h:31 widgets/misc/e-filter-bar.h:96
+#: mail/mail-config.glade.h:31
+msgid "Each account must have a different name."
+msgstr "Kontoene må ha forskjellige navn."
+
+#: mail/mail-config.glade.h:32 widgets/misc/e-filter-bar.h:96
#: widgets/misc/e-filter-bar.h:103
msgid "Edit..."
msgstr "Rediger..."
-#: mail/mail-config.glade.h:32
+#: mail/mail-config.glade.h:33
msgid "Enabled"
msgstr "Aktivert"
-#: mail/mail-config.glade.h:33
+#: mail/mail-config.glade.h:34
msgid "Get Digital ID..."
msgstr "Hent digital ID..."
-#: mail/mail-config.glade.h:34
+#: mail/mail-config.glade.h:35
msgid "HTML signature file:"
msgstr "HTML-signaturfil:"
-#: mail/mail-config.glade.h:35
+#: mail/mail-config.glade.h:36
msgid "IMAPv4 "
msgstr "IMAPv4"
-#: mail/mail-config.glade.h:36
+#: mail/mail-config.glade.h:37
msgid "Identity"
msgstr "Identitet"
-#: mail/mail-config.glade.h:37
+#: mail/mail-config.glade.h:38
msgid "In HTML mail"
msgstr "I HTML e-post"
-#: mail/mail-config.glade.h:38
+#: mail/mail-config.glade.h:39
msgid "Inline"
msgstr "Inline"
-#: mail/mail-config.glade.h:39
+#: mail/mail-config.glade.h:40
msgid "Kerberos "
msgstr "Kerberos "
-#: mail/mail-config.glade.h:40
+#: mail/mail-config.glade.h:41
msgid "Mail Configuration"
msgstr "E-post-konfigurasjon"
-#: mail/mail-config.glade.h:42
+#: mail/mail-config.glade.h:43
msgid "Mailbox location"
msgstr "Plassering av postboks"
-#: mail/mail-config.glade.h:43
+#: mail/mail-config.glade.h:44
msgid "Make this my _default account"
msgstr "Bruk denne som stan_dard konto"
-#: mail/mail-config.glade.h:44
+#: mail/mail-config.glade.h:45
msgid "Message _preview should be displayed by default"
msgstr "Forhåndsvisning av meldinger skal være _på som standard"
-#: mail/mail-config.glade.h:45
+#: mail/mail-config.glade.h:46
msgid "Message list should display in a _threaded fashion by default"
msgstr "Meldingslisten skal vises med _tråder som standard"
-#: mail/mail-config.glade.h:46
+#: mail/mail-config.glade.h:47
msgid "NNTP Server:"
msgstr "NNTP-tjener:"
-#: mail/mail-config.glade.h:47
+#: mail/mail-config.glade.h:48
msgid "News"
msgstr "News"
-#: mail/mail-config.glade.h:49
+#: mail/mail-config.glade.h:50
msgid "Optional Information"
msgstr "Tilleggsinformasjon"
-#: mail/mail-config.glade.h:51
+#: mail/mail-config.glade.h:52
msgid "PGP Key ID:"
msgstr "PGP-nøkkel ID:"
-#: mail/mail-config.glade.h:54
+#: mail/mail-config.glade.h:55
msgid "Pick a color"
msgstr "Velg en farge"
-#: mail/mail-config.glade.h:55
+#: mail/mail-config.glade.h:56
msgid "Pretty Good Privacy"
msgstr "Pretty Good Privacy"
-#: mail/mail-config.glade.h:56
+#: mail/mail-config.glade.h:57
msgid "Prompt when sending messages with an _empty subject"
msgstr "Spør ved sending av meldinger uten _emne"
-#: mail/mail-config.glade.h:57
+#: mail/mail-config.glade.h:58
msgid "Prompt when sending messages with only _Bcc recipients defined"
msgstr "Spør ved sending av meldinger med kun _Bcc-mottakere definert"
-#: mail/mail-config.glade.h:58
+#: mail/mail-config.glade.h:59
msgid "Qmail maildir "
msgstr "Qmail maildir"
-#: mail/mail-config.glade.h:59
+#: mail/mail-config.glade.h:60
msgid "Quoted"
msgstr "Sitert"
-#: mail/mail-config.glade.h:60
+#: mail/mail-config.glade.h:61
msgid "Receiving Email"
msgstr "Innkommende e-post"
-#: mail/mail-config.glade.h:61
+#: mail/mail-config.glade.h:62
msgid "Receiving Mail"
msgstr "Innkommende e-post"
-#: mail/mail-config.glade.h:62
+#: mail/mail-config.glade.h:63
msgid "Receiving Options"
msgstr "Alternativer innkommende"
-#: mail/mail-config.glade.h:63
+#: mail/mail-config.glade.h:64
msgid "Required Information"
msgstr "Nødvendig informasjon"
-#: mail/mail-config.glade.h:65
+#: mail/mail-config.glade.h:66
msgid "Secure MIME"
msgstr "Sikker MIME"
-#: mail/mail-config.glade.h:66
+#: mail/mail-config.glade.h:67
msgid "Security"
msgstr "Sikkerhet"
-#: mail/mail-config.glade.h:67
+#: mail/mail-config.glade.h:68
msgid "Select Filter Log file..."
msgstr "Velg en loggfil for filter..."
-#: mail/mail-config.glade.h:68
+#: mail/mail-config.glade.h:69
msgid "Select PGP binary"
msgstr "Velg PGP-binærfil"
-#: mail/mail-config.glade.h:69
+#: mail/mail-config.glade.h:70
msgid "Sending Email"
msgstr "Utgående e-post"
-#: mail/mail-config.glade.h:70
+#: mail/mail-config.glade.h:71
msgid "Sending Mail"
msgstr "Utgående e-post"
-#: mail/mail-config.glade.h:72 mail/message-list.etspec.h:6
+#: mail/mail-config.glade.h:73 mail/message-list.etspec.h:6
#: shell/e-local-storage.c:179
msgid "Sent"
msgstr "Sendt"
-#: mail/mail-config.glade.h:73
+#: mail/mail-config.glade.h:74
msgid "Sent and Draft Messages"
msgstr "Sendte meldinger og skisser"
-#: mail/mail-config.glade.h:74
+#: mail/mail-config.glade.h:75
msgid "Sent messages folder:"
msgstr "Mappe for sendte meldinger:"
-#: mail/mail-config.glade.h:75
+#: mail/mail-config.glade.h:76
msgid "Server Configuration"
msgstr "Tjenerkonfigurasjon"
-#: mail/mail-config.glade.h:76
+#: mail/mail-config.glade.h:77
msgid "Server Type: "
msgstr "Tjenertype: "
-#: mail/mail-config.glade.h:77
+#: mail/mail-config.glade.h:78
msgid "Server requires _authentication"
msgstr "Tjener krever _autentisering"
-#: mail/mail-config.glade.h:78
+#: mail/mail-config.glade.h:79
msgid "Signature file:"
msgstr "Signaturfil:"
-#: mail/mail-config.glade.h:79
+#: mail/mail-config.glade.h:80
msgid "Source"
msgstr "Kilde"
-#: mail/mail-config.glade.h:80
+#: mail/mail-config.glade.h:81
msgid "Source Information"
msgstr "Kildeinformasjon"
-#: mail/mail-config.glade.h:81
+#: mail/mail-config.glade.h:82
msgid "Sources"
msgstr "Kilder"
-#: mail/mail-config.glade.h:82
+#: mail/mail-config.glade.h:83
msgid "Special Folders"
msgstr "Spesielle mapper"
-#: mail/mail-config.glade.h:83
+#: mail/mail-config.glade.h:84
msgid "Standard Unix mbox"
msgstr "Standard Unix mbox"
-#: mail/mail-config.glade.h:85
+#: mail/mail-config.glade.h:86
msgid "Use secure connection (_SSL)"
msgstr "Bruk sikker forbindelse (_SSL)"
-#: mail/mail-config.glade.h:86
+#: mail/mail-config.glade.h:87
msgid ""
"Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n"
"\n"
@@ -8501,103 +8520,103 @@ msgstr ""
"\n"
"Klikk \"Neste\" for å begynne. "
-#: mail/mail-config.glade.h:90
+#: mail/mail-config.glade.h:91
msgid "_Always load images off the net"
msgstr "_Alltid last bilder fra nettet"
-#: mail/mail-config.glade.h:91
+#: mail/mail-config.glade.h:92
msgid "_Automatically check for new mail every"
msgstr "Sjekk etter meldinger _automatisk hver(t)"
-#: mail/mail-config.glade.h:92
+#: mail/mail-config.glade.h:93
msgid "_Check for supported types"
msgstr "S_øk etter støttede typer"
-#: mail/mail-config.glade.h:95
+#: mail/mail-config.glade.h:96
msgid "_Email Address:"
msgstr "_E-post adresse:"
-#: mail/mail-config.glade.h:96
+#: mail/mail-config.glade.h:97
msgid "_Empty trash folders on exit"
msgstr "Tøm søpp_elkurven ved slutt"
-#: mail/mail-config.glade.h:97
+#: mail/mail-config.glade.h:98
msgid "_Full Name:"
msgstr "_Fullt navn:"
-#: mail/mail-config.glade.h:98
+#: mail/mail-config.glade.h:99
msgid "_HTML Signature:"
msgstr "_HTML-signatur:"
-#: mail/mail-config.glade.h:99
+#: mail/mail-config.glade.h:100
msgid "_Highlight citations with"
msgstr "M_erk sitering med"
-#: mail/mail-config.glade.h:100
+#: mail/mail-config.glade.h:101
msgid "_Host:"
msgstr "_Vert:"
-#: mail/mail-config.glade.h:101
+#: mail/mail-config.glade.h:102
msgid "_Load images if sender is in addressbook"
msgstr "_Last bilder hvis avsender er i adresseboken"
-#: mail/mail-config.glade.h:102
+#: mail/mail-config.glade.h:103
msgid "_Log filter actions to:"
msgstr "_Logg filterhandlinger til:"
-#: mail/mail-config.glade.h:103
+#: mail/mail-config.glade.h:104
msgid "_Mark messages as Read after"
msgstr "_Merk meldinger som Lest etter"
-#: mail/mail-config.glade.h:104
+#: mail/mail-config.glade.h:105
msgid "_Name:"
msgstr "_Navn:"
-#: mail/mail-config.glade.h:105
+#: mail/mail-config.glade.h:106
msgid "_Never load images off the net"
msgstr "Aldri last bilder fra _nettet"
-#: mail/mail-config.glade.h:106
+#: mail/mail-config.glade.h:107
msgid "_Organization:"
msgstr "_Organisasjon:"
-#: mail/mail-config.glade.h:107
+#: mail/mail-config.glade.h:108
msgid "_PGP binary path:"
msgstr "Sti til _PGP-binærfil:"
-#: mail/mail-config.glade.h:108
+#: mail/mail-config.glade.h:109
msgid "_Path:"
msgstr "S_ti:"
-#: mail/mail-config.glade.h:109
+#: mail/mail-config.glade.h:110
msgid "_Remember PGP Passphrase until exit"
msgstr "Husk PGP-passo_rd til du avslutter"
-#: mail/mail-config.glade.h:110
+#: mail/mail-config.glade.h:111
msgid "_Remember this password"
msgstr "Husk dette passo_rdet"
-#: mail/mail-config.glade.h:111
+#: mail/mail-config.glade.h:112
msgid "_Send mail in HTML format by default."
msgstr "_Send meldinger i HTML-format som standard."
-#: mail/mail-config.glade.h:112
+#: mail/mail-config.glade.h:113
msgid "_Signature file:"
msgstr "_Signaturfil:"
-#: mail/mail-config.glade.h:113
+#: mail/mail-config.glade.h:114
msgid "_Username:"
msgstr "Br_ukernavn:"
-#: mail/mail-config.glade.h:115
+#: mail/mail-config.glade.h:116
msgid "newswindow1"
msgstr "nyhetsvindu1"
-#: mail/mail-config.glade.h:116
+#: mail/mail-config.glade.h:117
msgid "placeholder"
msgstr "plassholder"
-#: mail/mail-config.glade.h:117
+#: mail/mail-config.glade.h:118
msgid "seconds."
msgstr "sekunder"
@@ -8954,30 +8973,35 @@ msgstr "Oppretter en ny mappe %s"
msgid "Removing folder %s"
msgstr "Fjerner mappe %s"
-#: mail/mail-ops.c:1600
+#: mail/mail-ops.c:1552
+#, c-format
+msgid "Synchronizing '%s'"
+msgstr "Synkroniser '%s'"
+
+#: mail/mail-ops.c:1603
msgid "Refreshing folder"
msgstr "Oppfrisker mappe"
-#: mail/mail-ops.c:1636
+#: mail/mail-ops.c:1639
msgid "Expunging folder"
msgstr "Tømmer mappe"
-#: mail/mail-ops.c:1685
+#: mail/mail-ops.c:1688
#, c-format
msgid "Retrieving message %s"
msgstr "Henter melding %s"
-#: mail/mail-ops.c:1752
+#: mail/mail-ops.c:1755
#, c-format
msgid "Retrieving %d message(s)"
msgstr "Henter %d melding(er)"
-#: mail/mail-ops.c:1838
+#: mail/mail-ops.c:1841
#, c-format
msgid "Saving %d messsage(s)"
msgstr "Lagrer %d melding(er)"
-#: mail/mail-ops.c:1918
+#: mail/mail-ops.c:1921
#, c-format
msgid ""
"Unable to create output file: %s\n"
@@ -8986,7 +9010,7 @@ msgstr ""
"Kunne ikke opprette utdatafil: %s\n"
" %s"
-#: mail/mail-ops.c:1944
+#: mail/mail-ops.c:1947
#, c-format
msgid ""
"Error saving messages to: %s:\n"
@@ -8995,11 +9019,11 @@ msgstr ""
"Feil under lagring av av meldinger til: %s:\n"
" %s"
-#: mail/mail-ops.c:2018
+#: mail/mail-ops.c:2021
msgid "Saving attachment"
msgstr "Lagrer vedlegg"
-#: mail/mail-ops.c:2034
+#: mail/mail-ops.c:2037
#, c-format
msgid ""
"Cannot create output file: %s:\n"
@@ -9008,12 +9032,12 @@ msgstr ""
"Kunne ikke opprette utdatafil: %s\n"
" %s"
-#: mail/mail-ops.c:2065
+#: mail/mail-ops.c:2068
#, c-format
msgid "Could not write data: %s"
msgstr "Kan ikke skrive data: %s"
-#: mail/mail-ops.c:2134
+#: mail/mail-ops.c:2137
#, c-format
msgid "Disconnecting from %s"
msgstr "Kobler fra %s"
@@ -9169,7 +9193,7 @@ msgstr "%a %l:%M %p"
msgid "%b %d %Y"
msgstr "%b %d %Y"
-#: mail/message-list.c:2314
+#: mail/message-list.c:2312
msgid "Generating message list"
msgstr "Genererer meldingsliste"
@@ -10871,7 +10895,7 @@ msgstr ""
msgid "New..."
msgstr "Ny..."
-#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:577 shell/e-shell-folder-title-bar.c:578
+#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:580 shell/e-shell-folder-title-bar.c:581
msgid "(Untitled)"
msgstr "(Uten navn)"
@@ -10911,7 +10935,7 @@ msgstr ""
"Importerer %s\n"
"Importerer oppføring %d."
-#: shell/e-shell-importer.c:352
+#: shell/e-shell-importer.c:350
#, c-format
msgid ""
"There is no importer that is able to handle\n"
@@ -10980,7 +11004,20 @@ msgstr "Velg en målmappe for å importere data"
msgid "Closing connections..."
msgstr "Lukker forbindelser..."
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:539
+#: shell/e-shell-startup-wizard.c:144
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not start the Evolution Mailer Wizard interface\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Kunne ikke starte assistent-grensesnittet for Evolution\n"
+"%s"
+
+#: shell/e-shell-startup-wizard.c:153
+msgid "Cannot initialize the Evolution Mailer Wizard interface"
+msgstr "Kan ikke initiere assistentgrensesnittet for Evolution"
+
+#: shell/e-shell-startup-wizard.c:558
msgid ""
"Please wait...\n"
"Scanning for existing setups"
@@ -10988,7 +11025,7 @@ msgstr ""
"Vennligst vent...\n"
"Søker etter eksisterende oppsett"
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:542
+#: shell/e-shell-startup-wizard.c:561
msgid "Starting Intelligent Importers"
msgstr "Starter intelligent import"
@@ -11067,12 +11104,12 @@ msgid "Evolution is currently offline. Click on this button to work online."
msgstr ""
"Evolution er frakoblet. Klikk på denne knappen for å arbeide tilkoblet."
-#: shell/e-shell.c:508
+#: shell/e-shell.c:509
#, c-format
msgid "Cannot set up local storage -- %s"
msgstr "Kan ikke sette opp lokal lagring -- %s"
-#: shell/e-shell.c:1437
+#: shell/e-shell.c:1438
#, c-format
msgid ""
"Ooops! The views for `%s' have died unexpectedly. :-(\n"
@@ -11081,23 +11118,23 @@ msgstr ""
"Ops! Visningen for `%s' døde uventet. :-(\n"
"Dette betyr sannsynligvis at komponenten %s har krasjet."
-#: shell/e-shell.c:1641 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:248
+#: shell/e-shell.c:1642 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:248
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: shell/e-shell.c:1643
+#: shell/e-shell.c:1644
msgid "Invalid arguments"
msgstr "Ugyldige argumenter"
-#: shell/e-shell.c:1645
+#: shell/e-shell.c:1646
msgid "Cannot register on OAF"
msgstr "Kan ikke registrere i OAF"
-#: shell/e-shell.c:1647
+#: shell/e-shell.c:1648
msgid "Configuration Database not found"
msgstr "Konfigurasjonsdatabase ikke funnet"
-#: shell/e-shell.c:1649 shell/e-storage.c:481
+#: shell/e-shell.c:1650 shell/e-storage.c:481
msgid "Generic error"
msgstr "Vanlig feil"
@@ -11416,7 +11453,7 @@ msgstr "Opprett en ny kontaktliste"
msgid "Cut"
msgstr "Klipp ut"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:7 ui/evolution-calendar.xml.h:9
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:7 ui/evolution-calendar.xml.h:10
msgid "Cut the selection"
msgstr "Klipp ut utvalget"
@@ -11432,7 +11469,7 @@ msgstr "Ny liste"
msgid "Paste"
msgstr "Lim inn"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14 ui/evolution-calendar.xml.h:22
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14 ui/evolution-calendar.xml.h:23
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "Lim inn fra utklippstavlen"
@@ -11480,7 +11517,7 @@ msgstr "Stopp"
msgid "Stop Loading"
msgstr "Stopp innlesing"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:29 ui/evolution-calendar.xml.h:33
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:29 ui/evolution-calendar.xml.h:34
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 ui/evolution-contact-editor.xml.h:11
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:10 ui/evolution-event-editor.xml.h:9
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:18 ui/evolution-mail-list.xml.h:23
@@ -11505,7 +11542,7 @@ msgstr "_Kontaktliste"
msgid "_Forward Contact..."
msgstr "_Videresend kontakt..."
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:36 ui/evolution-calendar.xml.h:39
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:36 ui/evolution-calendar.xml.h:40
#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-mail-message.xml.h:95
#: ui/my-evolution.xml.h:7
msgid "_Print..."
@@ -11523,7 +11560,7 @@ msgstr "_Søk etter kontakter"
msgid "_Select All"
msgstr "_Velg alle"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:40 ui/evolution-calendar.xml.h:42
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:40 ui/evolution-calendar.xml.h:43
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:25 ui/evolution-mail-message.xml.h:98
#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8 ui/evolution-tasks.xml.h:18
#: ui/my-evolution.xml.h:9
@@ -11535,7 +11572,8 @@ msgid "Configure the calendar's settings"
msgstr "Konfigurer innstillinger for kalender"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:4
-msgid "Create a New All-Day _Event"
+#, fuzzy
+msgid "Create a New All Day _Event"
msgstr "Opprett en ny avtale for h_ele dagen"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:5
@@ -11546,103 +11584,103 @@ msgstr "Oppre_tt en ny oppgave"
msgid "Create a _New Appointment"
msgstr "Opprett en _ny avtale"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:8
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:9
msgid "Create an event for the whole day"
msgstr "Opprett en hendelse for hele dagen"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:10
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:11
msgid "Day"
msgstr "Dag"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:11
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:12
msgid "Delete the appointment"
msgstr "Slett avtalen"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:12 ui/evolution-mail-message.xml.h:38
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:13 ui/evolution-mail-message.xml.h:38
msgid "Go To"
msgstr "Gå til"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:13
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:14
msgid "Go back"
msgstr "Gå tilbake"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:14
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:15
msgid "Go forward"
msgstr "Gå fremover"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:15
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:16
msgid "Go to _Date"
msgstr "Gå til _dato"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:17
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:18
msgid "Go to a specific date"
msgstr "Gå til en spesifikk dato"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:18
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:19
msgid "Go to today"
msgstr "Gå til i dag"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:19
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:20
msgid "Month"
msgstr "Måned"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:20
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:21
msgid "New Appointment"
msgstr "Ny avtale"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:21 ui/evolution-tasks.xml.h:10
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:22 ui/evolution-tasks.xml.h:10
msgid "New Task"
msgstr "Ny oppgave"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:23
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:24
msgid "Previews the calendar to be printed"
msgstr "Forhåndsviser av kalenderen som skal skrives ut"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:24 ui/evolution-comp-editor.xml.h:9
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:25 ui/evolution-comp-editor.xml.h:9
msgid "Print Pre_view"
msgstr "Forhåndsvisning av utskrift"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:25
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:26
msgid "Print this calendar"
msgstr "Skriv ut denne kalenderen"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:26
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:27
msgid "Publish Free/Busy information for this calendar"
msgstr "Publiser ledig/opptatt informasjon for denne kalenderen"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:27
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:28
msgid "Show one day"
msgstr "Vis en dag"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:28
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:29
msgid "Show one month"
msgstr "Vis en måned"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:29
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:30
msgid "Show one week"
msgstr "Vis en uke"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:30
-msgid "Show work week"
-msgstr "Vis arbeidsuke"
-
#: ui/evolution-calendar.xml.h:31
+msgid "Show the working week"
+msgstr "Vis arbeidsuken"
+
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:32
msgid "Week"
msgstr "Uke"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:34
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:35
msgid "_Appointment..."
msgstr "_Avtale..."
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:35
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:36
msgid "_Calendar Settings..."
msgstr "Innstillinger for _kalender..."
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:40
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:41
msgid "_Publish Free/Busy Information"
msgstr "_Publiser ledig/opptatt-informasjon"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:41
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:42
msgid "_Task..."
msgstr "_Oppgave..."
@@ -13083,6 +13121,9 @@ msgstr "init_corba(): kunne ikke initiere GNOME"
msgid "init_bonobo(): could not initialize Bonobo"
msgstr "init_bonobo(): kunne ikke initialisere Bonobo"
+#~ msgid "Show work week"
+#~ msgstr "Vis arbeidsuke"
+
#~ msgid "USA"
#~ msgstr "USA"
@@ -13261,9 +13302,6 @@ msgstr "init_bonobo(): kunne ikke initialisere Bonobo"
#~ msgid "Print this Calendar"
#~ msgstr "Skriv ut denne kalenderen"
-#~ msgid "Show the working week"
-#~ msgstr "Vis arbeidsuken"
-
#~ msgid "W_ork Week"
#~ msgstr "Arbeids_uke"
@@ -17612,9 +17650,6 @@ msgstr "init_bonobo(): kunne ikke initialisere Bonobo"
#~ msgid "Load \"%s\""
#~ msgstr "Last \"%s\""
-#~ msgid "Synchronize \"%s\""
-#~ msgstr "Synkroniser \"%s\""
-
#~ msgid "Displaying message UID \"%s\""
#~ msgstr "Viser melding-UID \"%s\""