diff options
author | Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org> | 2002-09-06 05:13:05 +0800 |
---|---|---|
committer | Kjartan Maraas <kmaraas@src.gnome.org> | 2002-09-06 05:13:05 +0800 |
commit | 8309210abdfce7b6420aee51966f7af1933764a6 (patch) | |
tree | af07285ac9128398aacf2425a4218f536f32085b /po/no.po | |
parent | 7d1d00787026823bbc8c4721a30eb2e3af667907 (diff) | |
download | gsoc2013-evolution-8309210abdfce7b6420aee51966f7af1933764a6.tar.gz gsoc2013-evolution-8309210abdfce7b6420aee51966f7af1933764a6.tar.zst gsoc2013-evolution-8309210abdfce7b6420aee51966f7af1933764a6.zip |
Updated Norwegian (bokmål) translation.
2002-09-05 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
* no.po: Updated Norwegian (bokmål) translation.
svn path=/trunk/; revision=17995
Diffstat (limited to 'po/no.po')
-rw-r--r-- | po/no.po | 1729 |
1 files changed, 894 insertions, 835 deletions
@@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution 1.0\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-20 00:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2002-08-20 00:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-09-05 23:01+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2002-09-05 23:12+0200\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n" "Language-Team: Norwegian <no@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -30,7 +30,7 @@ msgid "Imports VCard files into Evolution." msgstr "Importerer VCard-filer til Evolution." #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:60 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:335 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:356 msgid "File As" msgstr "Lagre som" @@ -40,12 +40,12 @@ msgid "Name" msgstr "Navn" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:62 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:337 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:358 msgid "Email" msgstr "E-post" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:63 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1744 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1751 msgid "Primary" msgstr "Primær" @@ -55,16 +55,16 @@ msgstr "Pri" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:64 #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:94 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1729 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:369 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1736 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:390 msgid "Assistant" msgstr "Assistent" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:65 #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:70 #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:5 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1730 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1797 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1737 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1804 msgid "Business" msgstr "Arbeid" @@ -74,12 +74,12 @@ msgid "Bus" msgstr "Buss" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:66 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1733 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1740 msgid "Callback" msgstr "Tilbakering" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:67 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1735 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1742 msgid "Company" msgstr "Firma" @@ -90,13 +90,13 @@ msgstr "Datamaskin" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:68 #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:71 #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:17 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1736 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1798 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1743 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1805 msgid "Home" msgstr "Hjemme" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:69 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:344 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:365 msgid "Organization" msgstr "Organisasjon" @@ -106,19 +106,19 @@ msgstr "Org" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:72 #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1740 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1747 msgid "Mobile" msgstr "Mobil" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:73 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1734 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1741 msgid "Car" msgstr "Bil" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:74 #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:6 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1732 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:349 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1739 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:370 msgid "Business Fax" msgstr "Faks på arbeid" @@ -127,13 +127,13 @@ msgid "Bus Fax" msgstr "Faks i buss" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:75 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1738 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:350 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1745 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:371 msgid "Home Fax" msgstr "Faks hjemme" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:76 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1731 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1738 msgid "Business 2" msgstr "Arbeid 2" @@ -142,68 +142,68 @@ msgid "Bus 2" msgstr "Buss 2" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:77 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1737 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1744 msgid "Home 2" msgstr "Hjemme 2" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:78 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1739 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:353 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1746 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:374 msgid "ISDN" msgstr "ISDN" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:79 #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:85 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1741 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1799 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1748 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1806 msgid "Other" msgstr "Andre" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:80 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1742 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:355 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1749 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:376 msgid "Other Fax" msgstr "Annen faks" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:81 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1743 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:356 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1750 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:377 msgid "Pager" msgstr "Personsøker" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:82 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1745 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:357 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1752 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:378 msgid "Radio" msgstr "Radio" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:83 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1746 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:358 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1753 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:379 msgid "Telex" msgstr "Teleks" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:84 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:359 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:380 msgid "TTY" msgstr "TTY" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:86 #: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:484 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1772 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:361 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1779 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:382 msgid "Email 2" msgstr "E-post 2" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:87 #: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:494 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1773 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:362 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1780 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:383 msgid "Email 3" msgstr "E-post 3" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:88 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:363 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:384 msgid "Web Site" msgstr "Nettside" @@ -212,7 +212,7 @@ msgid "Url" msgstr "Url" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:89 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:364 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:385 msgid "Department" msgstr "Avdeling" @@ -221,7 +221,7 @@ msgid "Dep" msgstr "Avd" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:90 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:365 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:386 msgid "Office" msgstr "Kontor" @@ -230,12 +230,12 @@ msgid "Off" msgstr "Av" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:91 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:366 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:387 msgid "Title" msgstr "Tittel" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:92 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:367 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:388 msgid "Profession" msgstr "Yrke" @@ -244,7 +244,7 @@ msgid "Prof" msgstr "Yrke" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:93 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:368 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:389 msgid "Manager" msgstr "Leder" @@ -257,7 +257,7 @@ msgid "Ass" msgstr "Ass" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:95 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:370 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:391 msgid "Nickname" msgstr "Kallenavn" @@ -266,12 +266,12 @@ msgid "Nick" msgstr "Kallenavn" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:96 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:371 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:392 msgid "Spouse" msgstr "Ektefelle" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:97 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:372 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:393 msgid "Note" msgstr "Kommentar" @@ -284,7 +284,7 @@ msgid "CALUri" msgstr "CALUri" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:99 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:373 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:394 msgid "Free-busy URL" msgstr "Ledig-/opptatt-URL" @@ -335,7 +335,7 @@ msgstr "VCard for %s" #: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:50 #: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1727 #: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1385 -#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:173 calendar/gui/main.c:67 +#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:176 calendar/gui/main.c:67 #: tools/evolution-addressbook-abuse.c:132 #: tools/evolution-addressbook-export.c:60 #: tools/evolution-addressbook-import.c:86 @@ -343,7 +343,7 @@ msgid "Could not initialize Bonobo" msgstr "Kunne ikke initiere Bonobo" #: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:356 -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2806 +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2968 msgid "Searching..." msgstr "Søker..." @@ -351,40 +351,31 @@ msgstr "Søker..." msgid "Loading..." msgstr "Laster..." -#. need a different error message here. -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:381 -msgid "Error in search expression." -msgstr "Feil i søkeuttrykk." - -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:654 +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:677 msgid "Reconnecting to LDAP server..." msgstr "Kobler til LDAP-tjener på nytt..." -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1187 +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1220 msgid "Adding card to LDAP server..." msgstr "Legger til kort på LDAP-tjener..." -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1289 +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1326 msgid "Removing card from LDAP server..." msgstr "Fjerner kort fra LDAP-tjener..." -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1522 -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1525 +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1562 +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1565 msgid "Modifying card from LDAP server..." msgstr "Endrer kort fra LDAP-tjener..." -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2743 +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2879 msgid "Receiving LDAP search results..." msgstr "Mottar søkeresultater fra LDAP-tjener..." -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2826 +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2988 msgid "Error performing search" msgstr "Feil ved utføring av søk" -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2850 -msgid "Could not parse query string" -msgstr "Kunne ikke tolke streng i spørring" - #: addressbook/conduit/address-conduit.c:293 msgid "Default Sync Address:" msgstr "Forvalgt synkroniseringsadresse:" @@ -431,48 +422,47 @@ msgid "Configuration control for the Evolution Addressbook Storages." msgstr "Konfigurasjonskontroll for Evolution adressebok-lager." #: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:5 +msgid "Configure access to LDAP directory servers here" +msgstr "Konfigurer tilgang til LDAP-katalogtjenere her" + +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:6 msgid "Control that displays an Evolution addressbook minicard." msgstr "Kontroll som viser et minikort for Evolutions adressebok." -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:6 +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:7 msgid "Directory Servers" msgstr "Katalogtjenere" -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:7 +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:8 msgid "Evolution Addressbook minicard viewer" msgstr "Evolution adressebok minikort visning" -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:8 +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:9 msgid "Evolution component for handling contacts." msgstr "Evolution komponent for håndtering av kontakter." -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:9 +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:10 msgid "Factory for the Addressbook Minicard control" msgstr "Factory for minikort kontroll for adressebok" -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:10 +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:11 msgid "Factory for the Addressbook's address displayer" msgstr "Factory for adressebokens adressevisning" -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:11 +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:12 msgid "Factory for the Addressbook's address popup" msgstr "Factory for adressebokens adressevisning" -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:12 +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:13 msgid "Factory for the configuration controls for the Evolution Addressbook." msgstr "Factory for konfigurasjonskontroll for Evolution adressebok." -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:13 +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:14 msgid "Factory for the sample Addressbook control" msgstr "Factory for eksempelkontroll for adressebok" -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:14 -msgid "This page can be used to configure access to LDAP directory servers" -msgstr "" -"Denne siden kan brukes til å konfigurere tilgang til LDAP-katalogtjenere." - #: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:73 -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:608 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:618 #: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:310 #: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:366 #: importers/netscape-importer.c:1873 shell/e-local-storage.c:177 @@ -492,27 +482,27 @@ msgstr "LDAP-tjener" msgid "LDAP server containing contact information" msgstr "LDAP-tjener sømme inneholder kontaktinformasjon" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:564 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:574 msgid "New Contact" msgstr "Ny kontakt" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:564 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:574 msgid "_Contact" msgstr "_Kontakt" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:565 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:575 msgid "Create a new contact" msgstr "Opprett en ny kontakt" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:568 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:578 msgid "New Contact List" msgstr "Ny kontaktliste" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:568 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:578 msgid "Contact _List" msgstr "Kontakt_liste" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:569 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:579 msgid "Create a new contact list" msgstr "Opprett en ny kontaktliste" @@ -532,24 +522,24 @@ msgstr "Kunne ikke utføre spørring på Root DSE" msgid "The server responded with no supported search bases" msgstr "Tjeneren svarte ikke med noen støttede basis for søk" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1150 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1154 msgid "This server does not support LDAPv3 schema information" msgstr "Denne tjeneren støtter ikke LDAPv3 schema-informasjon" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1172 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1176 msgid "Error retrieving schema information" msgstr "Feil under henting av schema-informasjon" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1180 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1184 msgid "Server did not respond with valid schema information" msgstr "Tjener svarte ikke med gyldig schema-informasjon" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1636 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1640 msgid "LDAP was not enabled in this build of Evolution" msgstr "LDAP er ikke støttet i denne versjonen av Evolution" #: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:72 -#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:176 calendar/gui/main.c:142 +#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:179 calendar/gui/main.c:142 msgid "Could not initialize gnome-vfs" msgstr "Kunne ikke initiere gnome-vfs" @@ -557,7 +547,7 @@ msgstr "Kunne ikke initiere gnome-vfs" msgid "Other Contacts" msgstr "Andre kontakter" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:469 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:471 msgid "Unable to open addressbook" msgstr "Kunne ikke åpne adresseboken" @@ -601,42 +591,70 @@ msgstr "" "at du har skrevet inn en ugyldig URI, eller at tjeneren\n" "ikke kan nås." -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:615 -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:618 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:613 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:616 #, c-format msgid "Enter password for %s (user %s)" msgstr "Skriv inn passord for %s (bruker %s)" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:743 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:741 msgid "Name begins with" msgstr "Navn begynner med" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:744 -msgid "Email is" -msgstr "E-post er" +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:742 +msgid "Email begins with" +msgstr "E-post begynner med" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:745 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:743 #: calendar/gui/cal-search-bar.c:53 msgid "Category is" msgstr "Kategorien er" #. We attach subitems below -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:746 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:744 #: calendar/gui/cal-search-bar.c:49 msgid "Any field contains" msgstr "Et felt inneholder" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:747 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:745 msgid "Advanced..." msgstr "Avansert..." +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:915 +msgid "" +"More cards matched this query than either the server is \n" +"configured to return or Evolution is configured to display.\n" +"Please make your search more specific or raise the result limit in\n" +"the directory server preferences for this addressbook." +msgstr "" + +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:921 +msgid "" +"The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n" +"you have configured for this addressbook. Please make your search\n" +"more specific or raise the time limit in the directory server\n" +"preferences for this addressbook." +msgstr "" + +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:927 +msgid "The backend for this addressbook was unable to parse this query." +msgstr "" + +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:930 +msgid "The backend for this addressbook refused to perform this query." +msgstr "" + +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:934 +msgid "This query did not complete successfully." +msgstr "" + #. All, unmatched, separator -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:975 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1009 #: calendar/gui/cal-search-bar.c:382 msgid "Any Category" msgstr "Enhver kategori" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1057 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1091 msgid "The URI that the Folder Browser will display" msgstr "URIen som mappeutforskeren vil vise" @@ -651,7 +669,7 @@ msgstr "(ingen)" #: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:474 #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1771 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1778 msgid "Primary Email" msgstr "Primær e-post" @@ -889,8 +907,8 @@ msgstr "Sø_keområde: " #. No time range is set, so don't start a query #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:50 -#: calendar/gui/calendar-model.c:1980 calendar/gui/e-day-view.c:1709 -#: calendar/gui/e-week-view.c:1214 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1988 calendar/gui/e-day-view.c:1712 +#: calendar/gui/e-week-view.c:1215 msgid "Searching" msgstr "Søker" @@ -1235,7 +1253,7 @@ msgstr "Factory for adressebokens grensesnitt for navnevalg" #. Fixme: Ditto #: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:163 -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:677 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:698 #: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:522 filter/filter-filter.c:462 #: filter/filter-rule.c:681 my-evolution/e-summary-shown.c:560 #: shell/e-shortcuts-view.c:178 @@ -1267,11 +1285,11 @@ msgstr "(%d ikke vist)" msgid "Unnamed Contact" msgstr "Kontakt uten navn:" -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:511 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:520 msgid "Select Contacts from Addressbook" msgstr "Velg kontakter fra adresseboken" -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:544 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:560 msgid "Find contact in" msgstr "Finn kontakt i" @@ -1335,7 +1353,7 @@ msgstr "Samarbeid" #. Construct the app #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:10 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1367 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1369 msgid "Contact Editor" msgstr "Kontaktredigering" @@ -1405,9 +1423,9 @@ msgstr "Vil motta _HTML e-post" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31 #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:9 #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:673 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1006 calendar/gui/e-day-view.c:3649 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3522 filter/filter.glade.h:15 -#: mail/folder-browser.c:1705 mail/mail-config.glade.h:151 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1006 calendar/gui/e-day-view.c:3721 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3533 filter/filter.glade.h:15 +#: mail/folder-browser.c:1744 mail/mail-config.glade.h:151 #: shell/glade/e-folder-list.glade.h:2 ui/evolution-addressbook.xml.h:32 #: ui/evolution-calendar.xml.h:27 ui/evolution-mail-message.xml.h:97 #: ui/evolution-tasks.xml.h:16 ui/evolution.xml.h:45 @@ -2471,23 +2489,23 @@ msgstr "" msgid "Delete Contact?" msgstr "Slett kontakt?" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:825 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:826 msgid "Category editor not available." msgstr "Kategori editor ikke tilgjengelig." -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:832 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:833 msgid "This contact belongs to these categories:" msgstr "Denne kontakten hører til disse kategoriene:" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1046 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1047 msgid "Save Contact as VCard" msgstr "Lagre kontakt som VCard" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1747 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1754 msgid "TTY/TDD" msgstr "TTY/TTD" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2428 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2435 #, c-format msgid "Could not find widget for a field: `%s'" msgstr "Kunne ikke finne widget for felt: «%s»" @@ -2501,7 +2519,7 @@ msgid "Edit Full" msgstr "Rediger alt" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:326 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:336 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:357 msgid "Full Name" msgstr "Fullt navn" @@ -2653,11 +2671,11 @@ msgid "contact-list-editor" msgstr "kontakt-liste-redigering" #. Construct the app -#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:236 +#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:238 msgid "Contact List Editor" msgstr "Kontaktlisteredigering" -#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:430 +#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:437 msgid "Save List as VCard" msgstr "Lagre liste som VCard" @@ -2716,20 +2734,20 @@ msgstr "Avansert søk" msgid "Search" msgstr "Søk" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:137 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:140 msgid "No cards" msgstr "Ingen kort" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:140 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:143 msgid "1 card" msgstr "1 kort" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:143 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:146 #, c-format msgid "%d cards" msgstr "%d kort" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:370 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:402 msgid "Error getting book view" msgstr "Feil under henting av bokvisning" @@ -2740,15 +2758,15 @@ msgid "Error modifying card" msgstr "Feil ved endring av kort" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:35 -#: shell/evolution-shell-component.c:1090 +#: shell/evolution-shell-component.c:1141 msgid "Success" msgstr "Suksess" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:36 -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:305 -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:393 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:511 shell/e-shell.c:2130 -#: shell/e-storage.c:516 shell/evolution-shell-component.c:1129 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:308 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:396 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:511 shell/e-shell.c:2137 +#: shell/e-storage.c:516 shell/evolution-shell-component.c:1180 msgid "Unknown error" msgstr "Ukjent feil" @@ -2757,7 +2775,7 @@ msgid "Repository offline" msgstr "Frakoblet lager" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:38 shell/e-storage.c:504 -#: shell/evolution-shell-component.c:1120 +#: shell/evolution-shell-component.c:1171 msgid "Permission denied" msgstr "Tilgang nektet" @@ -2774,7 +2792,7 @@ msgid "Protocol not supported" msgstr "Protokollen er ikke støttet" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:42 -#: calendar/gui/calendar-model.c:765 calendar/gui/calendar-model.c:1189 +#: calendar/gui/calendar-model.c:765 calendar/gui/calendar-model.c:1197 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:494 calendar/gui/print.c:2299 #: camel/camel-service.c:738 camel/camel-service.c:778 @@ -2826,7 +2844,7 @@ msgstr "Feil ved fjerning av liste" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:101 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:250 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1624 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1670 msgid "Error removing card" msgstr "Feil ved fjerning av kort" @@ -2865,151 +2883,151 @@ msgstr "Flytt kort til" msgid "Copy cards to" msgstr "Kopier kort til" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:334 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:355 msgid "* Click here to add a contact *" msgstr "* Klikk her for å legge til en kontakt *" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:338 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:359 msgid "Primary Phone" msgstr "Primær telefon" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:339 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:360 msgid "Assistant Phone" msgstr "Assistents telefon" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:340 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:361 msgid "Business Phone" msgstr "Arbeidstelefon" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:341 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:362 msgid "Callback Phone" msgstr "Telefon for tilbakeringing" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:342 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:363 msgid "Company Phone" msgstr "Firmatelefon" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:343 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:364 msgid "Home Phone" msgstr "Hjemmetelefon" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:345 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:366 msgid "Business Address" msgstr "Arbeidsadresse" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:346 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:367 msgid "Home Address" msgstr "Hjemmeadresse" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:347 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:368 msgid "Mobile Phone" msgstr "Mobiltelefon" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:348 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:369 msgid "Car Phone" msgstr "Biltelefon" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:351 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:372 msgid "Business Phone 2" msgstr "Arbeidstelefon 2" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:352 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:373 msgid "Home Phone 2" msgstr "Hjemmetelefon 2" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:354 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:375 msgid "Other Phone" msgstr "Annen telefon" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:360 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:381 msgid "Other Address" msgstr "Annen adresse" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:440 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:461 #: importers/evolution-gnomecard-importer.c:228 importers/pine-importer.c:642 msgid "Addressbook" msgstr "Adressebok" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:701 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:890 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1826 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:722 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:911 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1872 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:19 msgid "Save as VCard" msgstr "Lagre som VCard" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:877 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:898 msgid "New Contact..." msgstr "Ny kontakt..." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:878 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:899 msgid "New Contact List..." msgstr "Ny kontaktliste..." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:881 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:902 msgid "Go to Folder..." msgstr "Gå til mappe..." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:882 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:903 msgid "Import..." msgstr "Importer..." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:884 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:905 msgid "Search for Contacts..." msgstr "Søk etter kontakter..." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:885 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:906 msgid "Addressbook Sources..." msgstr "Adressebok-kilder..." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:887 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:908 msgid "Pilot Settings..." msgstr "Innstillinger for pilot..." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:891 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:912 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:10 msgid "Forward Contact" msgstr "Videresend kontakt" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:892 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:913 msgid "Send Message to Contact" msgstr "Send melding til kontakt" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:893 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:914 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ui/evolution-comp-editor.xml.h:8 #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:4 ui/evolution-mail-message.xml.h:67 #: ui/my-evolution.xml.h:1 msgid "Print" msgstr "Skriv ut" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:895 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:916 msgid "Print Envelope" msgstr "Skriv ut konvolutt" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:899 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:920 msgid "Copy to folder..." msgstr "Kopier til mappe..." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:900 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:921 msgid "Move to folder..." msgstr "Flytt til mappe..." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:903 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:924 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ui/evolution-tasks.xml.h:4 msgid "Cut" msgstr "Klipp ut" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:904 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:925 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:8 #: ui/evolution-tasks.xml.h:2 msgid "Copy" msgstr "Kopier" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:905 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:926 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ui/evolution-tasks.xml.h:9 msgid "Paste" msgstr "Lim inn" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:906 filter/libfilter-i18n.h:11 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:927 filter/libfilter-i18n.h:11 #: mail/mail-accounts.c:227 shell/e-shell-folder-commands.c:411 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:2 @@ -3017,8 +3035,8 @@ msgstr "Lim inn" msgid "Delete" msgstr "Slett" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:909 -#: calendar/gui/e-day-view.c:3607 calendar/gui/e-week-view.c:3486 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:930 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3679 calendar/gui/e-week-view.c:3497 msgid "Current View" msgstr "Aktiv visning" @@ -3026,7 +3044,7 @@ msgstr "Aktiv visning" #. Translators: put here a list of labels you want to see on buttons in #. addressbook. You may use any character to separate labels but it must #. also be placed at the begining ot the string -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:942 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:963 msgid ",123,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z" msgstr ",123,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z" @@ -3034,10 +3052,18 @@ msgstr ",123,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z" #. in addressbook. You may use any character to separate labels but it #. must also be placed at the begining ot the string. #. Use lower case letters if possible. -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:947 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:968 msgid ",0,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z" msgstr ",0,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1372 +#, c-format +msgid "" +"The addressbook backend for\n" +"%s\n" +"has crashed. You will have to restart Evolution in order to use it again" +msgstr "" + #: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:185 #, c-format msgid "and %d other cards." @@ -3162,7 +3188,7 @@ msgid "Include:" msgstr "Inkluder:" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:18 -#: calendar/gui/tasks-control.c:628 +#: calendar/gui/tasks-control.c:625 msgid "Landscape" msgstr "Landskap" @@ -3187,7 +3213,7 @@ msgid "Options" msgstr "Alternativer" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24 -#: calendar/gui/tasks-control.c:615 +#: calendar/gui/tasks-control.c:612 msgid "Orientation" msgstr "Orientering" @@ -3210,7 +3236,7 @@ msgstr "Papirkilde:" #. Portrait #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:29 -#: calendar/gui/tasks-control.c:621 +#: calendar/gui/tasks-control.c:618 msgid "Portrait" msgstr "Portrett" @@ -3272,20 +3298,20 @@ msgstr "Avtale uten navn" #: calendar/cal-util/cal-util.c:500 calendar/cal-util/cal-util.c:522 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:418 mail/message-list.c:745 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:418 mail/message-list.c:749 msgid "High" msgstr "Høy" #: calendar/cal-util/cal-util.c:502 calendar/cal-util/cal-util.c:524 -#: calendar/gui/calendar-model.c:1707 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1715 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:10 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:419 mail/message-list.c:744 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:419 mail/message-list.c:748 msgid "Normal" msgstr "Normal" #: calendar/cal-util/cal-util.c:504 calendar/cal-util/cal-util.c:526 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:420 mail/message-list.c:743 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:420 mail/message-list.c:747 msgid "Low" msgstr "Lav" @@ -3332,38 +3358,37 @@ msgid "Configuration control for the Evolution Calendar." msgstr "Konfigurasjonskontroll for Evolution kalender." #: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:5 +msgid "Configure your timezone, Calendar and Task List here " +msgstr "Konfigurer din tidssone, kalender og oppgaveliste her " + +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:6 msgid "Evolution calendar iTip/iMip viewer" msgstr "Evolution kalender iTip/iMip-visning" -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:6 +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:7 msgid "Evolution component for handling the calendar." msgstr "Evolution komponent for håndtering av kalenderen." -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:7 +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:8 msgid "Factory for the Evolution Tasks control" msgstr "Factory for Evolution oppgavekontroll" -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:8 +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:9 msgid "Factory for the calendar iTip view control" msgstr "Factory for kalenderens iTip visningskontroll" -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:9 +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:10 msgid "Factory for the sample Calendar control" msgstr "Factory for eksempelkontroll for kalender" -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:10 +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:11 msgid "Factory to centralize calendar component editor dialogs" msgstr "Factory for å sentralisere dialoger for kalender-komponent" -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:11 +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:12 msgid "Factory to create a component editor factory" msgstr "Factory for å opprette en factory for komponentredigering" -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:12 -msgid "This page can be used to configure Calendar and Task preferences" -msgstr "" -"Denne siden kan brukes til å konfigurere brukervalg for kalender og oppgaver" - #: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:1 msgid "Alarm notification service" msgstr "Alarm-tjeneste" @@ -3427,7 +3452,7 @@ msgstr "" "for påminnelse i stedet." #: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:754 -#: calendar/gui/tasks-control.c:448 mail/mail-callbacks.c:2868 +#: calendar/gui/tasks-control.c:445 mail/mail-callbacks.c:2871 #: widgets/misc/e-messagebox.c:159 msgid "Warning" msgstr "Advarsel" @@ -3453,15 +3478,11 @@ msgstr "" msgid "Do not ask me about this program again." msgstr "Ikke spør meg om dette programmet igjen." -#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:168 calendar/gui/main.c:62 +#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:171 calendar/gui/main.c:62 msgid "Could not initialize GNOME" msgstr "Kunne ikke initiere GNOME" -#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:183 -msgid "Could not create the alarm notify service" -msgstr "Kunne ikke opprette meldingstjeneste for alarm" - -#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:188 +#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:186 msgid "Could not create the alarm notify service factory" msgstr "Kunne ikke opprette factory for alarm-tjenesten" @@ -3477,7 +3498,7 @@ msgstr "Beskrivelse inneholder" msgid "Comment contains" msgstr "Kommentar inneholder" -#: calendar/gui/cal-search-bar.c:386 mail/mail-ops.c:1105 +#: calendar/gui/cal-search-bar.c:386 mail/mail-ops.c:1115 msgid "Unmatched" msgstr "Ingen treff" @@ -3488,7 +3509,7 @@ msgstr "%A %d %B %Y" #. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month, #. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers. #: calendar/gui/calendar-commands.c:408 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:288 -#: calendar/gui/e-day-view.c:1435 calendar/gui/e-week-view-main-item.c:333 +#: calendar/gui/e-day-view.c:1438 calendar/gui/e-week-view-main-item.c:333 msgid "%a %d %b" msgstr "%a %d %b" @@ -3547,37 +3568,37 @@ msgstr "Ø" msgid "W" msgstr "V" -#: calendar/gui/calendar-model.c:603 calendar/gui/calendar-model.c:1139 +#: calendar/gui/calendar-model.c:603 calendar/gui/calendar-model.c:1147 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:470 msgid "Free" msgstr "Ledig" #: calendar/gui/calendar-model.c:605 calendar/gui/e-calendar-table.c:471 #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:438 -#: shell/evolution-shell-component.c:1114 +#: shell/evolution-shell-component.c:1165 msgid "Busy" msgstr "Opptatt" -#: calendar/gui/calendar-model.c:756 calendar/gui/calendar-model.c:1183 +#: calendar/gui/calendar-model.c:756 calendar/gui/calendar-model.c:1191 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:491 calendar/gui/print.c:2290 msgid "Not Started" msgstr "Ikke startet" -#: calendar/gui/calendar-model.c:759 calendar/gui/calendar-model.c:1185 +#: calendar/gui/calendar-model.c:759 calendar/gui/calendar-model.c:1193 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:492 calendar/gui/print.c:2293 msgid "In Progress" msgstr "Under arbeid" -#: calendar/gui/calendar-model.c:762 calendar/gui/calendar-model.c:1187 +#: calendar/gui/calendar-model.c:762 calendar/gui/calendar-model.c:1195 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:493 calendar/gui/e-meeting-model.c:330 #: calendar/gui/e-meeting-model.c:353 calendar/gui/print.c:2296 msgid "Completed" msgstr "Fullført" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1041 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1049 msgid "" "The geographical position must be entered in the format: \n" "\n" @@ -3588,33 +3609,33 @@ msgstr "" "45.436845,125.862501" #. An empty string is the same as 'None'. -#: calendar/gui/calendar-model.c:1181 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:309 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1 composer/e-msg-composer.c:2012 -#: mail/folder-browser.c:1667 mail/mail-account-gui.c:1229 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1189 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:309 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1 composer/e-msg-composer.c:1961 +#: mail/folder-browser.c:1706 mail/mail-account-gui.c:1229 #: mail/mail-account-gui.c:1649 mail/mail-accounts.c:453 #: mail/mail-accounts.c:462 mail/mail-config.glade.h:78 #: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:204 #: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:250 widgets/misc/e-dateedit.c:452 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1488 widgets/misc/e-dateedit.c:1603 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1473 widgets/misc/e-dateedit.c:1588 msgid "None" msgstr "Ingen" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1709 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1717 msgid "Recurring" msgstr "Gjeninntreffer" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1711 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1719 msgid "Assigned" msgstr "Tildelt" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1717 calendar/gui/e-meeting-model.c:302 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:312 calendar/gui/e-meeting-model.c:560 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:850 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1725 calendar/gui/e-meeting-model.c:302 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:312 calendar/gui/e-meeting-model.c:566 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:859 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1717 calendar/gui/e-meeting-model.c:314 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:851 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1725 calendar/gui/e-meeting-model.c:314 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:860 msgid "No" msgstr "Nei" @@ -3634,7 +3655,7 @@ msgstr "Ukevisning" msgid "Month View" msgstr "Månedsvisning" -#: calendar/gui/component-factory.c:69 calendar/gui/gnome-cal.c:1363 +#: calendar/gui/component-factory.c:69 calendar/gui/gnome-cal.c:1365 #: importers/netscape-importer.c:1872 my-evolution/my-evolution.glade.h:3 #: shell/e-local-storage.c:176 shell/e-shortcuts.c:1059 msgid "Calendar" @@ -3645,7 +3666,7 @@ msgid "Folder containing appointments and events" msgstr "Mappe som inneholder avtaler og hendelser" #: calendar/gui/component-factory.c:74 calendar/gui/e-tasks.c:704 -#: calendar/gui/print.c:1777 calendar/gui/tasks-control.c:502 +#: calendar/gui/print.c:1777 calendar/gui/tasks-control.c:499 #: calendar/importers/icalendar-importer.c:703 #: importers/netscape-importer.c:1874 my-evolution/e-summary-tasks.c:311 #: my-evolution/e-summary-tasks.c:330 shell/e-local-storage.c:182 @@ -3657,51 +3678,51 @@ msgstr "Oppgaver" msgid "Folder containing to-do items" msgstr "Mappe som inneholder oppgaver" -#: calendar/gui/component-factory.c:708 +#: calendar/gui/component-factory.c:709 msgid "New appointment" msgstr "Ny avtale" -#: calendar/gui/component-factory.c:708 +#: calendar/gui/component-factory.c:709 msgid "_Appointment" msgstr "A_vtale" -#: calendar/gui/component-factory.c:709 +#: calendar/gui/component-factory.c:710 msgid "Create a new appointment" msgstr "Opprett en ny avtale" -#: calendar/gui/component-factory.c:713 +#: calendar/gui/component-factory.c:714 msgid "New meeting" msgstr "Nytt møte" -#: calendar/gui/component-factory.c:713 +#: calendar/gui/component-factory.c:714 msgid "_Meeting" msgstr "Mø_te" -#: calendar/gui/component-factory.c:714 +#: calendar/gui/component-factory.c:715 msgid "Create a new meeting request" msgstr "Dette er en møteforespørsel" -#: calendar/gui/component-factory.c:718 +#: calendar/gui/component-factory.c:719 msgid "New task" msgstr "Ny oppgave" -#: calendar/gui/component-factory.c:718 +#: calendar/gui/component-factory.c:719 msgid "_Task" msgstr "_Oppgave" -#: calendar/gui/component-factory.c:719 +#: calendar/gui/component-factory.c:720 msgid "Create a new task" msgstr "Opprett en ny oppgave" -#: calendar/gui/component-factory.c:723 +#: calendar/gui/component-factory.c:724 msgid "New All Day Appointment" msgstr "Ny avtale for hele dagen" -#: calendar/gui/component-factory.c:723 +#: calendar/gui/component-factory.c:724 msgid "All _Day Appointment" msgstr "Avtale for hele _dagen" -#: calendar/gui/component-factory.c:724 +#: calendar/gui/component-factory.c:725 msgid "Create a new all-day appointment" msgstr "Opprett en ny avtale for hele dagen" @@ -4254,61 +4275,61 @@ msgstr " (Ferdig " msgid "Due " msgstr "Ferdig " -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:343 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:342 msgid "Could not update invalid object" msgstr "Kunne ikke oppdatere ugyldig objekt" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:346 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:345 msgid "Object not found, not updated" msgstr "Objekt ikke funnet, ikke oppdatert" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:349 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:348 msgid "You don't have permissions to update this object" msgstr "Du har ikke rettigheter til å oppdatere dette objektet" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:352 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:351 msgid "Could not update object" msgstr "Kunne ikke oppdatere objekt" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:798 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:797 msgid "Edit Appointment" msgstr "Rediger avtale" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:803 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:802 #, c-format msgid "Appointment - %s" msgstr "Avtale - %s" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:806 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:805 #, c-format msgid "Task - %s" msgstr "Oppgave - %s" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:809 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:808 #, c-format msgid "Journal entry - %s" msgstr "Journaloppføring - %s" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:823 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:822 msgid "No summary" msgstr "Ingen sammendrag" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1213 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1070 calendar/gui/e-day-view.c:3862 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3754 composer/e-msg-composer.c:1146 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1220 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1070 calendar/gui/e-day-view.c:3934 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3765 composer/e-msg-composer.c:1146 msgid "Save as..." msgstr "Lagre som..." -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1314 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1338 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1362 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1321 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1345 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1369 msgid "" "Changes made to this item may be discarded if an update arrives via email" msgstr "" "Endringer som gjøres i denne oppføringen kan bli forkastet hvis en " "oppdatering kommer via e-post" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1389 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1396 msgid "Unable to obtain current version!" msgstr "Kan ikke hente versjonsdata!" @@ -4380,13 +4401,13 @@ msgstr "Gjeninntreffelse" #: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:211 #: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:277 -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:401 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:407 msgid "Scheduling" msgstr "Møteplanlegging" #: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:216 #: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:280 -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:404 ui/evolution-event-editor.xml.h:6 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:410 ui/evolution-event-editor.xml.h:6 msgid "Meeting" msgstr "Møte" @@ -4721,7 +4742,7 @@ msgstr "Fullført dato:" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9 #: calendar/gui/e-meeting-model.c:320 calendar/gui/e-meeting-model.c:343 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:566 calendar/gui/e-meeting-model.c:863 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:572 calendar/gui/e-meeting-model.c:872 msgid "Needs Action" msgstr "Trenger handling" @@ -4748,7 +4769,7 @@ msgstr "Grunnleggende" #: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:194 #: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:238 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:353 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:359 msgid "Assignment" msgstr "Tildeling" @@ -4821,13 +4842,13 @@ msgstr "90%" msgid "100%" msgstr "100%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:753 calendar/gui/e-day-view.c:2763 -#: calendar/gui/e-week-view.c:1854 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:753 calendar/gui/e-day-view.c:2825 +#: calendar/gui/e-week-view.c:1855 msgid "Deleting selected objects" msgstr "Sletter valgte objekter" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:987 calendar/gui/e-day-view.c:3631 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3504 mail/folder-browser.c:1678 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:987 calendar/gui/e-day-view.c:3703 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3515 mail/folder-browser.c:1717 #: shell/e-shortcuts-view.c:408 ui/evolution-addressbook.xml.h:36 msgid "_Open" msgstr "_Åpne" @@ -4836,30 +4857,30 @@ msgstr "_Åpne" msgid "_Save as..." msgstr "_Lagre som..." -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:989 calendar/gui/e-day-view.c:3633 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3478 calendar/gui/e-week-view.c:3506 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:989 calendar/gui/e-day-view.c:3705 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3489 calendar/gui/e-week-view.c:3517 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:38 ui/evolution-calendar.xml.h:30 #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-mail-message.xml.h:108 #: ui/evolution-tasks.xml.h:20 ui/my-evolution.xml.h:6 msgid "_Print..." msgstr "S_kriv ut..." -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:993 calendar/gui/e-day-view.c:3638 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3511 ui/evolution-addressbook.xml.h:1 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:993 calendar/gui/e-day-view.c:3710 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3522 ui/evolution-addressbook.xml.h:1 #: ui/evolution-calendar.xml.h:1 ui/evolution-tasks.xml.h:1 msgid "C_ut" msgstr "Kli_pp ut" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:994 calendar/gui/e-day-view.c:3639 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3512 ui/evolution-addressbook.xml.h:30 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:994 calendar/gui/e-day-view.c:3711 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3523 ui/evolution-addressbook.xml.h:30 #: ui/evolution-calendar.xml.h:26 ui/evolution-mail-list.xml.h:24 #: ui/evolution-tasks.xml.h:15 msgid "_Copy" msgstr "_Kopier" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:995 calendar/gui/e-day-view.c:3602 -#: calendar/gui/e-day-view.c:3640 calendar/gui/e-week-view.c:3482 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3513 ui/evolution-addressbook.xml.h:37 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:995 calendar/gui/e-day-view.c:3674 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3712 calendar/gui/e-week-view.c:3493 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3524 ui/evolution-addressbook.xml.h:37 #: ui/evolution-calendar.xml.h:29 ui/evolution-mail-list.xml.h:29 #: ui/evolution-tasks.xml.h:19 msgid "_Paste" @@ -4885,8 +4906,8 @@ msgstr "_Merk valgte oppgaver som fullført" msgid "_Delete Selected Tasks" msgstr "Sle_tt valgte oppgaver" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1274 calendar/gui/e-day-view.c:7502 -#: calendar/gui/e-week-view.c:4255 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1274 calendar/gui/e-day-view.c:7589 +#: calendar/gui/e-week-view.c:4266 msgid "Updating objects" msgstr "Oppdaterer objekter" @@ -4943,14 +4964,14 @@ msgid "URL" msgstr "URL" #. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour. -#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:118 e-util/e-time-utils.c:163 -#: e-util/e-time-utils.c:357 +#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:118 e-util/e-time-utils.c:167 +#: e-util/e-time-utils.c:380 msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S" msgstr "%a %d.%m.%Y %H:%M:%S" #. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour. -#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:121 e-util/e-time-utils.c:158 -#: e-util/e-time-utils.c:366 +#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:121 e-util/e-time-utils.c:162 +#: e-util/e-time-utils.c:389 msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p" msgstr "%a %d.%m.%Y %H:%M:%S %p" @@ -4972,104 +4993,104 @@ msgstr "%02i minutters oppdeling" #. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month, #. %B = full month name. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:284 calendar/gui/e-day-view.c:1421 +#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:284 calendar/gui/e-day-view.c:1424 #: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:324 calendar/gui/print.c:1507 msgid "%A %d %B" msgstr "%A %d %B" #. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name. #. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:292 calendar/gui/e-day-view.c:1448 +#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:292 calendar/gui/e-day-view.c:1451 #: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:347 msgid "%d %b" msgstr "%d %b" #. String to use in 12-hour time format for times in the morning. -#: calendar/gui/e-day-view.c:635 calendar/gui/e-week-view.c:376 +#: calendar/gui/e-day-view.c:638 calendar/gui/e-week-view.c:377 #: calendar/gui/print.c:791 msgid "am" msgstr "am" #. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon. -#: calendar/gui/e-day-view.c:638 calendar/gui/e-week-view.c:379 +#: calendar/gui/e-day-view.c:641 calendar/gui/e-week-view.c:380 #: calendar/gui/print.c:793 msgid "pm" msgstr "pm" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3586 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3658 msgid "New _Appointment" msgstr "Ny _avtale" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3588 calendar/gui/e-week-view.c:3472 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3660 calendar/gui/e-week-view.c:3483 msgid "New All Day _Event" msgstr "Ny avtale som varer h_ele dagen" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3590 calendar/gui/e-week-view.c:3473 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3662 calendar/gui/e-week-view.c:3484 msgid "New Meeting" msgstr "Nytt møte" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3592 calendar/gui/e-week-view.c:3474 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3664 calendar/gui/e-week-view.c:3485 msgid "New Task" msgstr "Ny oppgave" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3597 ui/evolution-comp-editor.xml.h:11 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3669 ui/evolution-comp-editor.xml.h:11 msgid "Print..." msgstr "Skriv ut..." -#: calendar/gui/e-day-view.c:3609 calendar/gui/e-week-view.c:3488 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3681 calendar/gui/e-week-view.c:3499 #: ui/evolution-calendar.xml.h:10 msgid "Go to _Today" msgstr "Gå _til i dag" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3611 calendar/gui/e-week-view.c:3489 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3683 calendar/gui/e-week-view.c:3500 msgid "_Go to Date..." msgstr "_Gå til dato..." -#: calendar/gui/e-day-view.c:3616 calendar/gui/e-week-view.c:3493 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3688 calendar/gui/e-week-view.c:3504 #: ui/evolution-calendar.xml.h:31 msgid "_Publish Free/Busy Information" msgstr "_Publiser ledig/opptatt-informasjon" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3621 calendar/gui/e-week-view.c:3497 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3693 calendar/gui/e-week-view.c:3508 msgid "_Configure..." msgstr "_Konfigurer..." -#: calendar/gui/e-day-view.c:3623 calendar/gui/e-week-view.c:3498 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3695 calendar/gui/e-week-view.c:3509 msgid "_Configure Pilot..." msgstr "_Konfigurer pilot..." -#: calendar/gui/e-day-view.c:3632 calendar/gui/e-week-view.c:3505 -#: mail/folder-browser.c:1680 ui/evolution-mail-message.xml.h:112 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3704 calendar/gui/e-week-view.c:3516 +#: mail/folder-browser.c:1719 ui/evolution-mail-message.xml.h:112 msgid "_Save As..." msgstr "Lagre _som..." -#: calendar/gui/e-day-view.c:3644 calendar/gui/e-week-view.c:3517 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3716 calendar/gui/e-week-view.c:3528 msgid "_Schedule Meeting..." msgstr "_Sett opp møte..." -#: calendar/gui/e-day-view.c:3645 calendar/gui/e-week-view.c:3518 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3717 calendar/gui/e-week-view.c:3529 msgid "_Forward as iCalendar..." msgstr "_Videresend som iCalendar..." -#: calendar/gui/e-day-view.c:3650 calendar/gui/e-week-view.c:3523 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3722 calendar/gui/e-week-view.c:3534 msgid "Make this Occurrence _Movable" msgstr "Gjør denne hendelsen _flyttbar" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3651 calendar/gui/e-week-view.c:3524 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3723 calendar/gui/e-week-view.c:3535 msgid "Delete this _Occurrence" msgstr "Slett denne _hendelsen" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3652 calendar/gui/e-week-view.c:3525 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3724 calendar/gui/e-week-view.c:3536 msgid "Delete _All Occurrences" msgstr "Slett _alle hendelser" -#: calendar/gui/e-day-view.c:4014 calendar/gui/e-week-view.c:3882 +#: calendar/gui/e-day-view.c:4086 calendar/gui/e-week-view.c:3893 #: shell/e-shell-view-menu.c:639 msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system." msgstr "" "GNOME pilot verktøyene ser ikke ut til å være installert på dette systemet." -#: calendar/gui/e-day-view.c:4020 calendar/gui/e-week-view.c:3888 +#: calendar/gui/e-day-view.c:4092 calendar/gui/e-week-view.c:3899 #: shell/e-shell-view-menu.c:647 #, c-format msgid "Error executing %s." @@ -5126,27 +5147,27 @@ msgid "Status:" msgstr "Status:" #: calendar/gui/e-itip-control.c:801 calendar/gui/e-meeting-model.c:322 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:345 calendar/gui/e-meeting-model.c:864 -#: calendar/gui/itip-utils.c:462 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:345 calendar/gui/e-meeting-model.c:873 +#: calendar/gui/itip-utils.c:463 msgid "Accepted" msgstr "Godtatt" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:805 calendar/gui/itip-utils.c:465 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:805 calendar/gui/itip-utils.c:466 msgid "Tentatively Accepted" msgstr "Akteptert tentativt" #: calendar/gui/e-itip-control.c:809 calendar/gui/e-meeting-model.c:324 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:347 calendar/gui/e-meeting-model.c:865 -#: calendar/gui/itip-utils.c:468 calendar/gui/itip-utils.c:494 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:347 calendar/gui/e-meeting-model.c:874 +#: calendar/gui/itip-utils.c:469 calendar/gui/itip-utils.c:495 msgid "Declined" msgstr "Avslått" #: calendar/gui/e-itip-control.c:813 calendar/gui/e-itip-control.c:1019 #: calendar/gui/e-meeting-model.c:258 calendar/gui/e-meeting-model.c:293 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:358 calendar/gui/e-meeting-model.c:822 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:838 camel/camel-tcp-stream-openssl.c:629 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:358 calendar/gui/e-meeting-model.c:831 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:847 camel/camel-tcp-stream-openssl.c:629 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:172 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:227 mail/folder-browser.c:326 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:227 mail/folder-browser.c:327 #: mail/mail-display.c:888 widgets/misc/e-charset-picker.c:58 #: widgets/misc/e-charset-picker.c:444 msgid "Unknown" @@ -5165,7 +5186,7 @@ msgstr "Oppdater" #: calendar/gui/e-itip-control.c:868 calendar/gui/e-itip-control.c:899 #: calendar/gui/e-itip-control.c:922 calendar/gui/e-itip-control.c:935 #: calendar/gui/e-itip-control.c:948 calendar/gui/e-itip-control.c:961 -#: shell/e-shell.c:2120 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:258 +#: shell/e-shell.c:2127 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:258 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -5193,8 +5214,8 @@ msgstr "Oppdater status for respondent" msgid "Send Latest Information" msgstr "Send siste informasjon" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:960 calendar/gui/itip-utils.c:482 -#: shell/evolution-shell-component.c:1092 ui/evolution-mail-global.xml.h:1 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:960 calendar/gui/itip-utils.c:483 +#: shell/evolution-shell-component.c:1143 ui/evolution-mail-global.xml.h:1 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" @@ -5473,7 +5494,7 @@ msgstr "start-dato" msgid "Chair Persons" msgstr "Styremedlemmer" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:85 calendar/gui/e-meeting-model.c:1750 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:85 calendar/gui/e-meeting-model.c:1759 msgid "Required Participants" msgstr "Obligatoriske deltakere" @@ -5482,56 +5503,56 @@ msgid "Optional Participants" msgstr "Valgfrie deltakere" #: calendar/gui/e-meeting-model.c:87 -msgid "Non-Participants" -msgstr "Ikke-deltakere" +msgid "Resources" +msgstr "Ressurser" #: calendar/gui/e-meeting-model.c:233 calendar/gui/e-meeting-model.c:250 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:556 calendar/gui/e-meeting-model.c:818 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:562 calendar/gui/e-meeting-model.c:827 msgid "Individual" msgstr "Individuell" #: calendar/gui/e-meeting-model.c:235 calendar/gui/e-meeting-model.c:252 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:819 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:828 msgid "Group" msgstr "Gruppe" #: calendar/gui/e-meeting-model.c:237 calendar/gui/e-meeting-model.c:254 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:820 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:829 msgid "Resource" msgstr "Ressurs" #: calendar/gui/e-meeting-model.c:239 calendar/gui/e-meeting-model.c:256 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:821 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:830 msgid "Room" msgstr "Rom" #: calendar/gui/e-meeting-model.c:268 calendar/gui/e-meeting-model.c:285 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:834 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:843 msgid "Chair" msgstr "Styremedlem" #: calendar/gui/e-meeting-model.c:270 calendar/gui/e-meeting-model.c:287 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:558 calendar/gui/e-meeting-model.c:835 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:564 calendar/gui/e-meeting-model.c:844 msgid "Required Participant" msgstr "Obligatorisk deltaker" #: calendar/gui/e-meeting-model.c:272 calendar/gui/e-meeting-model.c:289 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:836 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:845 msgid "Optional Participant" msgstr "Valgfri deltaker" #: calendar/gui/e-meeting-model.c:274 calendar/gui/e-meeting-model.c:291 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:837 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:846 msgid "Non-Participant" msgstr "Ikke-deltaker" #: calendar/gui/e-meeting-model.c:326 calendar/gui/e-meeting-model.c:349 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:866 calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:437 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:875 calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:437 msgid "Tentative" msgstr "Tentativ" #: calendar/gui/e-meeting-model.c:328 calendar/gui/e-meeting-model.c:351 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:867 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:876 msgid "Delegated" msgstr "Delegert" @@ -5549,15 +5570,15 @@ msgstr "%A, %B %d, %Y" #. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday #. name, %m = month number, %d = month day, %Y = full year. #: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:479 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2144 e-util/e-time-utils.c:186 -#: e-util/e-time-utils.c:276 e-util/e-time-utils.c:348 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2144 e-util/e-time-utils.c:190 +#: e-util/e-time-utils.c:283 e-util/e-time-utils.c:371 msgid "%a %m/%d/%Y" msgstr "%a %d.%m.%Y" #. This is a strftime() format string %m = month number, #. %d = month day, %Y = full year. -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:483 e-util/e-time-utils.c:221 -#: e-util/e-time-utils.c:279 widgets/misc/e-dateedit.c:1612 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:483 e-util/e-time-utils.c:225 +#: e-util/e-time-utils.c:286 widgets/misc/e-dateedit.c:1597 msgid "%m/%d/%Y" msgstr "%d.%m.%Y" @@ -5621,8 +5642,8 @@ msgstr "Tid for møtets _start:" msgid "Meeting _end time:" msgstr "Tid for møtets slutt:" -#: calendar/gui/e-tasks.c:352 calendar/gui/gnome-cal.c:1973 -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1984 +#: calendar/gui/e-tasks.c:352 calendar/gui/gnome-cal.c:1976 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1987 #, c-format msgid "Opening tasks at %s" msgstr "Åpner oppgaver på %s" @@ -5637,7 +5658,7 @@ msgstr "Kunne ikke laste oppgavene i «%s»" msgid "The method required to load `%s' is not supported" msgstr "Metoden som er nødvendig for å laste «%s» er ikke støttet" -#: calendar/gui/e-tasks.c:401 calendar/gui/gnome-cal.c:1544 +#: calendar/gui/e-tasks.c:401 calendar/gui/gnome-cal.c:1546 #, c-format msgid "You don't have permission to open the folder in `%s'" msgstr "Du har ikke rettigheter til å åpne mappen i «%s»" @@ -5654,21 +5675,21 @@ msgstr "Sletter valgte objekter..." msgid "Expunging" msgstr "Tømmer" -#: calendar/gui/e-week-view.c:3471 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3482 msgid "New _Appointment..." msgstr "Ny _avtale..." -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1522 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1524 #, c-format msgid "Could not open the folder in `%s'" msgstr "Kunne ikke åpne mappen i «%s»" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1533 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1535 #, c-format msgid "The method required to open `%s' is not supported" msgstr "Metoden som er nødvendig for å åpne «%s» er ikke støttet" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1732 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1734 #, c-format msgid "" "The calendar backend for\n" @@ -5676,7 +5697,7 @@ msgid "" " has crashed. You will have to restart Evolution in order to use it again" msgstr "" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1737 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1739 #, c-format msgid "" "The task backend for\n" @@ -5684,12 +5705,12 @@ msgid "" " has crashed. You will have to restart Evolution in order to use it again" msgstr "" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1956 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1959 #, c-format msgid "Opening calendar at %s" msgstr "Åpner kalender på %s" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1995 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1998 msgid "Opening default tasks folder" msgstr "Åpner forvalgt oppgavemappe" @@ -5749,47 +5770,47 @@ msgstr "Oktober" msgid "September" msgstr "September" -#: calendar/gui/itip-utils.c:355 +#: calendar/gui/itip-utils.c:356 msgid "At least one attendee is necessary" msgstr "Minst en deltaker kreves" -#: calendar/gui/itip-utils.c:391 +#: calendar/gui/itip-utils.c:392 msgid "An organizer must be set." msgstr "En organisator må oppgis." -#: calendar/gui/itip-utils.c:434 +#: calendar/gui/itip-utils.c:435 msgid "Event information" msgstr "Hendelsesinformasjon" -#: calendar/gui/itip-utils.c:436 +#: calendar/gui/itip-utils.c:437 msgid "Task information" msgstr "Oppgaveinformasjon" -#: calendar/gui/itip-utils.c:438 +#: calendar/gui/itip-utils.c:439 msgid "Journal information" msgstr "Journalinformasjon" -#: calendar/gui/itip-utils.c:440 +#: calendar/gui/itip-utils.c:441 msgid "Free/Busy information" msgstr "Ledig/opptatt-informasjon" -#: calendar/gui/itip-utils.c:442 +#: calendar/gui/itip-utils.c:443 msgid "Calendar information" msgstr "Kalenderinformasjon" -#: calendar/gui/itip-utils.c:478 +#: calendar/gui/itip-utils.c:479 msgid "Updated" msgstr "Oppdatert" -#: calendar/gui/itip-utils.c:486 +#: calendar/gui/itip-utils.c:487 msgid "Refresh" msgstr "Oppdater" -#: calendar/gui/itip-utils.c:490 +#: calendar/gui/itip-utils.c:491 msgid "Counter-proposal" msgstr "Motforslag" -#: calendar/gui/itip-utils.c:669 +#: calendar/gui/itip-utils.c:678 msgid "You must be an attendee of the event." msgstr "Du må være en deltager i hendelsen." @@ -6024,7 +6045,7 @@ msgid "Print Calendar" msgstr "Skriv ut kalender" #: calendar/gui/print.c:2521 calendar/gui/print.c:2613 -#: calendar/gui/tasks-control.c:583 mail/mail-callbacks.c:3156 +#: calendar/gui/tasks-control.c:580 mail/mail-callbacks.c:3163 #: my-evolution/e-summary.c:619 msgid "Print Preview" msgstr "Forhåndsvisning av utskrift" @@ -6048,7 +6069,7 @@ msgstr "" msgid "The URI of the tasks folder to display" msgstr "URIen til oppgavemappen skal vises" -#: calendar/gui/tasks-control.c:456 +#: calendar/gui/tasks-control.c:453 msgid "" "This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you " "continue, you will not be able to recover these tasks.\n" @@ -6060,12 +6081,12 @@ msgstr "" "\n" "Vil du virkelig slette disse oppgavene?" -#: calendar/gui/tasks-control.c:463 mail/mail-callbacks.c:2640 -#: mail/mail-callbacks.c:2882 +#: calendar/gui/tasks-control.c:460 mail/mail-callbacks.c:2643 +#: mail/mail-callbacks.c:2885 msgid "Do not ask me again." msgstr "Ikke spør meg igjen." -#: calendar/gui/tasks-control.c:612 +#: calendar/gui/tasks-control.c:609 msgid "Print Tasks" msgstr "Skriv ut oppgaver" @@ -7976,7 +7997,7 @@ msgstr "Flytter meldinger" msgid "Copying messages" msgstr "Kopierer meldinger" -#: camel/camel-gpg-context.c:705 +#: camel/camel-gpg-context.c:713 #, c-format msgid "" "Unexpected GnuPG status message encountered:\n" @@ -7987,45 +8008,45 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: camel/camel-gpg-context.c:719 +#: camel/camel-gpg-context.c:727 msgid "Failed to parse gpg userid hint." msgstr "Feil under tolking av hint for gpg brukerid." -#: camel/camel-gpg-context.c:742 +#: camel/camel-gpg-context.c:750 msgid "Failed to parse gpg passphrase request." msgstr "Kunne ikke tolke forespørsel på gpg-passordfrase." -#: camel/camel-gpg-context.c:750 +#: camel/camel-gpg-context.c:758 #, c-format msgid "" "You need a passphrase to unlock the key for\n" "user: \"%s\"" msgstr "" -#: camel/camel-gpg-context.c:761 camel/camel-gpg-context.c:1220 -#: camel/camel-gpg-context.c:1326 camel/camel-gpg-context.c:1401 -#: camel/camel-gpg-context.c:1457 mail/mail-send-recv.c:540 +#: camel/camel-gpg-context.c:769 camel/camel-gpg-context.c:1228 +#: camel/camel-gpg-context.c:1336 camel/camel-gpg-context.c:1411 +#: camel/camel-gpg-context.c:1469 mail/mail-send-recv.c:540 msgid "Cancelled." msgstr "Avbrutt" -#: camel/camel-gpg-context.c:779 +#: camel/camel-gpg-context.c:787 msgid "Failed to unlock secret key: 3 bad passphrases given." msgstr "" -#: camel/camel-gpg-context.c:785 +#: camel/camel-gpg-context.c:793 #, c-format msgid "Unexpected response from GnuPG: %s" msgstr "Uventet svar fra GnuPG: %s" -#: camel/camel-gpg-context.c:795 +#: camel/camel-gpg-context.c:803 msgid "No data provided" msgstr "Ingen data gitt" -#: camel/camel-gpg-context.c:840 +#: camel/camel-gpg-context.c:848 msgid "Failed to encrypt: No valid recipients specified." msgstr "Kan ikke kryptere: Ingen gyldige mottakere spesifisert." -#: camel/camel-gpg-context.c:1095 +#: camel/camel-gpg-context.c:1103 #, c-format msgid "" "Failed to GPG %s message: %s\n" @@ -8036,17 +8057,23 @@ msgstr "" "\n" "%.*s" -#: camel/camel-gpg-context.c:1101 +#: camel/camel-gpg-context.c:1109 #, c-format msgid "Failed to GPG %s message: %s\n" msgstr "Feil ved GPG-%s av melding %s\n" -#: camel/camel-gpg-context.c:1211 camel/camel-gpg-context.c:1318 -#: camel/camel-gpg-context.c:1392 camel/camel-gpg-context.c:1448 +#: camel/camel-gpg-context.c:1219 +#, c-format +msgid "Failed to execute gpg: %s" +msgstr "Feil ved kjøring av gpg: %s" + +#: camel/camel-gpg-context.c:1249 camel/camel-gpg-context.c:1328 +#: camel/camel-gpg-context.c:1402 camel/camel-gpg-context.c:1432 +#: camel/camel-gpg-context.c:1460 camel/camel-gpg-context.c:1490 msgid "Failed to execute gpg." msgstr "Feil ved kjøring av gpg." -#: camel/camel-gpg-context.c:1303 +#: camel/camel-gpg-context.c:1313 #, c-format msgid "Cannot verify message signature: could not create temp file: %s" msgstr "" @@ -8290,7 +8317,7 @@ msgstr "" "%s" #: camel/camel-sasl-kerberos4.c:218 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1002 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1051 msgid "Bad authentication response from server." msgstr "Ugyldig svar på autentisering fra tjener." @@ -8408,7 +8435,7 @@ msgstr "For lesing av e-post som en spørring på et annet sett med mapper" msgid "No provider available for protocol `%s'" msgstr "Ingen tilbyder tilgjengelig for protokoll «%s»" -#: camel/camel-session.c:542 +#: camel/camel-session.c:545 #, c-format msgid "" "Could not create directory %s:\n" @@ -8454,11 +8481,11 @@ msgstr "Feil under dekoding av melding." msgid "Failed to verify certificates." msgstr "Feil under verifisering av sertifikater." -#: camel/camel-store.c:241 +#: camel/camel-store.c:244 msgid "Cannot get folder: Invalid operation on this store" msgstr "Kan ikke finne mappe: Ugyldig operasjon på dette lageret" -#: camel/camel-store.c:303 +#: camel/camel-store.c:306 msgid "Cannot create folder: Invalid operation on this store" msgstr "Kan ikke opprette mappe: Ugyldig operasjon på dette lageret" @@ -8533,12 +8560,11 @@ msgstr "Feil under verifisering av sertifikater." #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:603 msgid "Certificate chain too long" -msgstr "" +msgstr "Sertifikatkjeden er for lang" #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:605 -#, fuzzy msgid "Certificate Revoked" -msgstr "_Sertifikat-ID:" +msgstr "Sertifikat trukket tilbake" #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:607 msgid "Invalid Certificate Authority (CA)" @@ -8550,7 +8576,7 @@ msgstr "" #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:611 msgid "Invalid purpose" -msgstr "" +msgstr "Ugyldig hensikt" #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:613 #, fuzzy @@ -8558,9 +8584,8 @@ msgid "Certificate untrusted" msgstr "_Sertifikat-ID:" #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:615 -#, fuzzy msgid "Certificate rejected" -msgstr "_Sertifikat-ID:" +msgstr "Sertifikat avslått" #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:618 msgid "Subject/Issuer mismatch" @@ -8677,77 +8702,105 @@ msgstr "Kan ikke endre navn på mappe: %s: Ugyldig operasjon" msgid "Cannot rename folder: %s: No such folder" msgstr "Kan ikke endre navn på mappe: %s: Ingen slik mappe" -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:220 -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:259 -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:438 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2488 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:223 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:262 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:441 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2578 msgid "Operation cancelled" msgstr "Operasjon avbrutt" -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:304 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2491 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:307 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2581 #, c-format msgid "Server unexpectedly disconnected: %s" msgstr "Tjener koblet fra uventet: %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:382 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:385 #, c-format msgid "Unexpected response from IMAP server: %s" msgstr "Uventet svar fra IMAP-tjener: %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:392 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:395 #, c-format msgid "IMAP command failed: %s" msgstr "IMAP-kommando feilet: %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:447 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:450 msgid "Server response ended too soon." msgstr "Svar fra tjener ble avsluttet for tidlig." -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:636 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:642 #, c-format msgid "IMAP server response did not contain %s information" msgstr "Svar fra IMAP-tjener inneholdt ikke %s-informasjon" -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:672 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:678 #, c-format msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s" msgstr "Uventet svar «OK» fra IMAP-tjener: %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:219 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:220 #, c-format msgid "Could not create directory %s: %s" msgstr "Kan ikke opprette katalog %s: %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:238 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:239 #, c-format msgid "Could not load summary for %s" msgstr "Kunne ikke laste sammendrag for %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:304 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:305 msgid "Folder was destroyed and recreated on server." msgstr "Mappen ble ødelagt og laget på nytt på tjeneren." #. Check UIDs and flags of all messages we already know of. -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:535 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:547 msgid "Scanning for changed messages" msgstr "Søker etter endrede meldinger" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1909 -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2406 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1868 +#, c-format +msgid "Unable to retrieve message: %s" +msgstr "Kan ikke hente melding: %s" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1904 +#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:212 +#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:224 +#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:233 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:347 +#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:201 +#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:210 +#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:218 +#, c-format +msgid "" +"Cannot get message: %s\n" +" %s" +msgstr "" +"Kan ikke hente melding: %s\n" +" %s" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1904 +#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:212 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:347 +#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:201 +msgid "No such message" +msgstr "Ingen slik melding" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1927 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2424 msgid "This message is not currently available" msgstr "Denne meldingen er ikke tilgjengelig" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2066 -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2143 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2084 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2161 msgid "Fetching summary information for new messages" msgstr "Henter sammendragsinformasjon for nye meldinger" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2072 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2090 msgid "Scanning for new messages" msgstr "Søker etter nye meldinger" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2443 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2461 msgid "Could not find message body in FETCH response." msgstr "Kunne ikke finne meldingskropp i FETCH-svar." @@ -8772,7 +8825,7 @@ msgstr "Ser etter nye meldinger" msgid "Check for new messages in all folders" msgstr "Se etter nye meldinger i alle mapper" -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 shell/e-shell-view.c:1043 +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 shell/e-shell-view.c:1044 msgid "Folders" msgstr "Mapper" @@ -8812,73 +8865,73 @@ msgstr "" "Dette valget vil la deg koble til en IMAP-tjener ved å bruke et klartekst-" "passord." -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:433 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:456 #, c-format msgid "IMAP server %s" msgstr "IMAP-tjener %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:435 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:458 #, c-format msgid "IMAP service for %s on %s" msgstr "IMAP-tjeneste for %s på %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:554 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:583 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:130 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:148 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:180 msgid "Connection cancelled" msgstr "Tilkobling avbrutt" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:557 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:586 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:133 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:276 #, c-format msgid "Could not connect to %s (port %d): %s" msgstr "Kunne ikke koble til %s (port %d): %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:616 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:647 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:645 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:676 #, c-format msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s" msgstr "Kunne ikke koble til IMAP-tjener %s i sikker modus: %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:617 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:646 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:213 msgid "SSL/TLS extension not supported." msgstr "SSL/TLS-utvidelse er ikke støttet." -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:648 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:677 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:254 msgid "SSL negotiations failed" msgstr "SSL-forhandling feilet" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:891 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:940 #, c-format msgid "The folder %s no longer exists" msgstr "Mappen %s eksisterer ikke lengre" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1025 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1074 #, c-format msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s" msgstr "IMAP-tjener %s støtter ikke etterspurt autentiseringstype %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1035 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:476 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1084 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:479 #, c-format msgid "No support for authentication type %s" msgstr "Ingen støtte for autentiseringstype %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1059 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1108 #, c-format msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s" msgstr "%sVennligst skriv inn IMAP-passord for %s@%s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1074 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:517 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1123 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:520 msgid "You didn't enter a password." msgstr "Du skrev ikke inn et passord." -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1103 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1152 #, c-format msgid "" "Unable to authenticate to IMAP server.\n" @@ -8889,19 +8942,24 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1432 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1569 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1450 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1592 #, c-format msgid "No such folder %s" msgstr "Mappen %s eksisterer ikke" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1756 -#, fuzzy, c-format +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1793 +#, c-format msgid "" "The folder name \"%s\" is invalid because it containes the character \"%c\"" -msgstr "Mappenavn kan ikke inneholde linjeskift." +msgstr "Mappenavn «%s» er ugyldig fordi det inneholder tegnet «%c»" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1805 +#, c-format +msgid "Unknown parent folder: %s" +msgstr "Ukjent opphavsmappe: %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1794 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1841 msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders" msgstr "Opphavsmappen tillates ikke å ha undermapper" @@ -9043,27 +9101,6 @@ msgstr "Operasjon for å legge til melding i maildir avbrutt" msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s" msgstr "Kan ikke legge til melding i maildir mappe: %s: %s" -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:212 -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:224 -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:233 -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:348 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:201 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:210 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:218 -#, c-format -msgid "" -"Cannot get message: %s\n" -" %s" -msgstr "" -"Kan ikke hente melding: %s\n" -" %s" - -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:212 -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:348 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:201 -msgid "No such message" -msgstr "Ingen slik melding" - #: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:234 #: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:219 msgid "Invalid message contents" @@ -9151,18 +9188,18 @@ msgstr "Kan ikke opprette mappelås på: %s: %s" msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n" msgstr "Kan ikke åpne postboks: %s: %s\n" -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:275 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:274 msgid "Mail append cancelled" msgstr "Operasjon for å legge til e-post avbrutt" -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:278 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:277 #, c-format msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s" msgstr "Kan ikke legge til melding i mbox-filen: %s: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:366 -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:397 -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:405 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:365 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:396 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:404 #, c-format msgid "" "Cannot get message: %s from folder %s\n" @@ -9171,11 +9208,11 @@ msgstr "" "Kan ikke hente melding: %s fra mappe %s\n" " %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:398 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:397 msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted." msgstr "Mappen ser ut til å ha blitt korrupt og kan ikke repareres." -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:406 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:405 msgid "Message construction failed: Corrupt mailbox?" msgstr "Oppbygging av melding feilet: Korrupt postboks?" @@ -9280,12 +9317,13 @@ msgstr "Ukjent feil: %s" msgid "Could not store folder: %s" msgstr "Kunne ikke lagre mappe: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:974 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:976 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1001 #, c-format msgid "Error writing to temp mailbox: %s" msgstr "Feil under skriving til midlertidig postboks: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:991 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:993 #, c-format msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s" msgstr "Skriving til midlertidig postboks feilet: %s: %s" @@ -9750,36 +9788,36 @@ msgstr "Autentisering kreves" msgid "Welcome response error" msgstr "Feil i velkommen-svar" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:340 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:382 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:343 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:385 #, c-format msgid "Failed to connect to SMTP server %s in secure mode: %s" msgstr "Kunne ikke koble til SMTP-tjener %s i sikker modus: %s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:341 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:344 msgid "server does not appear to support SSL" msgstr "tjeneren ser ikke ut til å støtte SSL" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:355 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:358 #, c-format msgid "STARTTLS request timed out: %s" msgstr "Tidsavbrudd for STARTTLS-forespørsel: %s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:370 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:373 msgid "STARTTLS response error" msgstr "Feil i STARTTLS-svar" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:466 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:469 #, c-format msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s." msgstr "SMTP-tjener %s støtter ikke etterspurt autentiseringstype %s." -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:504 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:507 #, c-format msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s@%s" msgstr "%sVennligst skriv inn SMTP-passord for %s@%s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:525 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:528 #, c-format msgid "" "Unable to authenticate to SMTP server.\n" @@ -9790,87 +9828,87 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:658 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:661 #, c-format msgid "SMTP server %s" msgstr "SMTP-tjener %s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:660 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:663 #, c-format msgid "SMTP mail delivery via %s" msgstr "SMTP e-postlevering via %s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:678 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:681 msgid "Cannot send message: sender address not valid." msgstr "Kan ikke sende melding: senderadresse ikke gyldig." -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:683 mail/mail-ops.c:622 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:686 mail/mail-ops.c:622 msgid "Sending message" msgstr "Sender melding" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:697 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:700 msgid "Cannot send message: no recipients defined." msgstr "Kan ikke sende melding: ingen mottakere definert." -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:707 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:710 msgid "Cannot send message: one or more invalid recipients" msgstr "Kan ikke sende melding: en eller flere ugyldige mottakere" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:861 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:866 msgid "SMTP Greeting" msgstr "SMTP-velkomst" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:892 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:912 #, c-format msgid "HELO request timed out: %s" msgstr "Tidsavbrudd for HELO-forespørsel: %s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:913 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:934 msgid "HELO response error" msgstr "Feil i HELO-svar" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:979 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1000 msgid "SMTP Authentication" msgstr "SMTP-autentisering" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:985 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1006 msgid "Error creating SASL authentication object." msgstr "Feil under oppretting av SASL-autentiseringsobjekt." -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1002 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1014 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1023 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1035 #, c-format msgid "AUTH request timed out: %s" msgstr "Tidsavbrudd for AUTH-forespørsel: %s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1023 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1044 msgid "AUTH request failed." msgstr "AUTH-forespørsel feilet." -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1084 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1105 msgid "Bad authentication response from server.\n" msgstr "Ugyldig svar på autentisering fra tjener.\n" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1109 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1130 #, c-format msgid "MAIL FROM request timed out: %s: mail not sent" msgstr "Tidsavbrudd for «MAIL FROM»-forespørsel: %s: melding ikke sendt" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1129 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1150 msgid "MAIL FROM response error" msgstr "Feil i «MAIL FROM»-svar" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1153 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1174 #, c-format msgid "RCPT TO request timed out: %s: mail not sent" msgstr "Tidsavbrudd for «RCPT TO»-forespørsel: %s: melding ikke sendt" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1175 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1196 #, c-format msgid "RCPT TO <%s> failed" msgstr "RCPT TO <%s> feilet" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1217 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1238 #, c-format msgid "DATA request timed out: %s: mail not sent" msgstr "Tidsavbrudd for DATA-forespørsel: %s: melding ikke sendt." @@ -9878,36 +9916,36 @@ msgstr "Tidsavbrudd for DATA-forespørsel: %s: melding ikke sendt." #. we should have gotten instructions on how to use the DATA command: #. * 354 Enter mail, end with "." on a line by itself #. -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1237 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1258 msgid "DATA response error" msgstr "Feil i DATA-svar" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1277 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1300 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1298 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1321 #, c-format msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent" msgstr "" "Tidsavbrudd for DATA-send: meldingsterminering: %s: melding ikke sendt." -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1320 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1341 msgid "DATA termination response error" msgstr "Feil i DATA-termineringssvar" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1343 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1364 #, c-format msgid "RSET request timed out: %s" msgstr "Tidsavbrudd for RSET-forespørsel: %s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1363 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1384 msgid "RSET response error" msgstr "Feil i RSET-svar" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1386 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1407 #, c-format msgid "QUIT request timed out: %s" msgstr "Tidsavbrudd for QUIT-forespørsel: %s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1406 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1427 msgid "QUIT response error" msgstr "Feil i QUIT-svar" @@ -10045,9 +10083,8 @@ msgid "Post To:" msgstr "Post til:" #: composer/e-msg-composer-hdrs.c:431 -#, fuzzy msgid "Posting destination" -msgstr "Ingen beskrivelse" +msgstr "" #: composer/e-msg-composer-select-file.c:274 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:2 @@ -10137,31 +10174,19 @@ msgstr "Advarsel: Endret melding" msgid "Open file" msgstr "Åpne fil" -#: composer/e-msg-composer.c:1935 -msgid "" -"Can't set default signature for this account. Maybe accounts were modified " -"meanwhile?" -msgstr "" -"Kan ikke sette forvalgt signatur for denne kontoen. Kanskje kontoene er " -"endret i mellomtiden?" - -#: composer/e-msg-composer.c:1972 +#: composer/e-msg-composer.c:1921 msgid "Signature:" msgstr "Signatur:" -#: composer/e-msg-composer.c:2013 mail/mail-account-gui.c:1230 +#: composer/e-msg-composer.c:1962 mail/mail-account-gui.c:1230 msgid "Autogenerated" msgstr "Generert automatisk" -#: composer/e-msg-composer.c:2025 -msgid "Set as default" -msgstr "Sett som forvalg" - -#: composer/e-msg-composer.c:2202 composer/e-msg-composer.c:2810 +#: composer/e-msg-composer.c:2149 composer/e-msg-composer.c:2773 msgid "Compose a message" msgstr "Skriv en melding" -#: composer/e-msg-composer.c:2827 +#: composer/e-msg-composer.c:2790 msgid "" "Could not create composer window:\n" "Unable to activate address selector control." @@ -10169,7 +10194,7 @@ msgstr "" "Kunne ikke opprette vindu for ny melding:\n" "Klarte ikke å aktivere kontroll for adressevelger." -#: composer/e-msg-composer.c:2853 composer/e-msg-composer.c:2908 +#: composer/e-msg-composer.c:2816 composer/e-msg-composer.c:2871 msgid "" "Could not create composer window:\n" "Unable to activate HTML editor component." @@ -10177,7 +10202,7 @@ msgstr "" "Kunne ikke opprette skrivevindu:\n" "Klarte ikke å aktivere HTML-redigeringskomponenten." -#: composer/e-msg-composer.c:3859 +#: composer/e-msg-composer.c:3838 msgid "" "<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)" "<b>" @@ -10245,7 +10270,7 @@ msgstr "Emne inneholder" msgid "Subject does not contain" msgstr "Emne inneholder ikke" -#: e-util/e-dialog-utils.c:228 mail/mail-callbacks.c:2507 +#: e-util/e-dialog-utils.c:237 mail/mail-callbacks.c:2510 #: mail/mail-display.c:190 msgid "" "A file by that name already exists.\n" @@ -10272,87 +10297,87 @@ msgstr "Synkroniser kategorier" #. strptime format of a weekday, a date and a time, #. in 12-hour format, without seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:168 e-util/e-time-utils.c:362 +#: e-util/e-time-utils.c:172 e-util/e-time-utils.c:385 msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p" msgstr "%a %d.%m.%Y %I:%M %p" #. strptime format of a weekday, a date and a time, #. in 24-hour format, without seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:173 e-util/e-time-utils.c:353 +#: e-util/e-time-utils.c:177 e-util/e-time-utils.c:376 msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M" msgstr "%a %d.%m.%Y %H:%M" #. strptime format of a weekday, a date and a time, #. in 12-hour format, without minutes or seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:178 +#: e-util/e-time-utils.c:182 msgid "%a %m/%d/%Y %I %p" msgstr "%a %d.%m.%Y %I %p" #. strptime format of a weekday, a date and a time, #. in 24-hour format, without minutes or seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:183 +#: e-util/e-time-utils.c:187 msgid "%a %m/%d/%Y %H" msgstr "%a %d.%m.%Y %H" #. strptime format of a date and a time, in 12-hour format. -#: e-util/e-time-utils.c:194 +#: e-util/e-time-utils.c:198 msgid "%m/%d/%Y %I:%M:%S %p" msgstr "%d.%m.%Y %I:%M:%S %p" #. strptime format of a date and a time, in 24-hour format. -#: e-util/e-time-utils.c:198 +#: e-util/e-time-utils.c:202 msgid "%m/%d/%Y %H:%M:%S" msgstr "%d.%m.%Y %H:%M:%S" #. strptime format of a date and a time, in 12-hour format, #. without seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:203 +#: e-util/e-time-utils.c:207 msgid "%m/%d/%Y %I:%M %p" msgstr "%d.%m.%Y %I:%M %p" #. strptime format of a date and a time, in 24-hour format, #. without seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:208 +#: e-util/e-time-utils.c:212 msgid "%m/%d/%Y %H:%M" msgstr "%d.%m.%Y %H:%M" #. strptime format of a date and a time, in 12-hour format, #. without minutes or seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:213 +#: e-util/e-time-utils.c:217 msgid "%m/%d/%Y %I %p" msgstr "%d.%m.%Y %I %p" #. strptime format of a date and a time, in 24-hour format, #. without minutes or seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:218 +#: e-util/e-time-utils.c:222 msgid "%m/%d/%Y %H" msgstr "%d.%m.%Y %H" #. strptime format for a time of day, in 12-hour format. -#: e-util/e-time-utils.c:303 e-util/e-time-utils.c:402 +#: e-util/e-time-utils.c:326 e-util/e-time-utils.c:425 msgid "%I:%M:%S %p" msgstr "%I:%M:%S %p" #. strptime format for a time of day, in 24-hour format. -#: e-util/e-time-utils.c:307 e-util/e-time-utils.c:394 +#: e-util/e-time-utils.c:330 e-util/e-time-utils.c:417 msgid "%H:%M:%S" msgstr "%H:%M:%S" #. strptime format for time of day, without seconds, #. in 12-hour format. -#: e-util/e-time-utils.c:312 e-util/e-time-utils.c:399 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1420 widgets/misc/e-dateedit.c:1647 +#: e-util/e-time-utils.c:335 e-util/e-time-utils.c:422 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1420 widgets/misc/e-dateedit.c:1632 msgid "%I:%M %p" msgstr "%I:%M %p" #. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format. -#: e-util/e-time-utils.c:316 e-util/e-time-utils.c:391 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1417 widgets/misc/e-dateedit.c:1644 +#: e-util/e-time-utils.c:339 e-util/e-time-utils.c:414 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1417 widgets/misc/e-dateedit.c:1629 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" #. strptime format for hour and AM/PM, 12-hour format. -#: e-util/e-time-utils.c:320 +#: e-util/e-time-utils.c:343 msgid "%I %p" msgstr "%I %p" @@ -10468,30 +10493,30 @@ msgstr "" "Feil i regulært uttrykk «%s»:\n" "%s" -#: filter/filter-label.c:136 filter/libfilter-i18n.h:26 mail/mail-config.c:75 +#: filter/filter-label.c:136 filter/libfilter-i18n.h:26 mail/mail-config.c:76 #: mail/mail-config.glade.h:63 msgid "Important" msgstr "Viktig" #. red -#: filter/filter-label.c:137 mail/mail-config.c:76 +#: filter/filter-label.c:137 mail/mail-config.c:77 #: mail/mail-config.glade.h:136 msgid "Work" msgstr "Arbeid" #. orange -#: filter/filter-label.c:138 mail/mail-config.c:77 mail/mail-config.glade.h:86 +#: filter/filter-label.c:138 mail/mail-config.c:78 mail/mail-config.glade.h:86 msgid "Personal" msgstr "Personlig" #. forest green -#: filter/filter-label.c:139 mail/mail-config.c:78 +#: filter/filter-label.c:139 mail/mail-config.c:79 #: mail/mail-config.glade.h:127 msgid "To Do" msgstr "Oppgaver" #. blue -#: filter/filter-label.c:140 mail/mail-config.c:79 mail/mail-config.glade.h:67 +#: filter/filter-label.c:140 mail/mail-config.c:80 mail/mail-config.glade.h:67 msgid "Later" msgstr "Senere" @@ -10560,13 +10585,12 @@ msgid "Outgoing" msgstr "Utgående" #: filter/filter.glade.h:7 -#, fuzzy msgid "" "The message's date will be compared against\n" "12:00am of the date specified." msgstr "" "Meldingens dato vil bli sammenlignet med\n" -"tiden du spesifiserer her." +"12:00 på spesifiserert dato." #: filter/filter.glade.h:9 #, fuzzy @@ -10752,7 +10776,7 @@ msgstr "er ikke" msgid "is not Flagged" msgstr "er ikke merket" -#: filter/libfilter-i18n.h:35 mail/folder-browser.c:1715 +#: filter/libfilter-i18n.h:35 mail/folder-browser.c:1754 msgid "Label" msgstr "Etikett" @@ -10813,7 +10837,7 @@ msgstr "returnerer mindre enn" msgid "Score" msgstr "Gi poeng" -#: filter/libfilter-i18n.h:50 mail/mail-callbacks.c:1798 +#: filter/libfilter-i18n.h:50 mail/mail-callbacks.c:1799 msgid "Sender" msgstr "Avsender" @@ -10849,15 +10873,14 @@ msgstr "starter med" msgid "Stop Processing" msgstr "Stopp behandling" -#: filter/libfilter-i18n.h:60 mail/mail-format.c:908 +#: filter/libfilter-i18n.h:60 mail/mail-format.c:928 #: mail/message-list.etspec.h:13 msgid "Subject" msgstr "Emne" #: filter/libfilter-i18n.h:61 -#, fuzzy msgid "Unset Status" -msgstr "Sett status" +msgstr "Nullstill status" #: filter/rule-editor.c:180 msgid "Rules" @@ -10866,7 +10889,7 @@ msgstr "Regler" #: filter/rule-editor.c:239 filter/rule-editor.c:335 #, c-format msgid "Rule name '%s' is not unique, choose another" -msgstr "" +msgstr "Regelnavn «%s» er ikke unikt. Velg et annet navn" #: filter/rule-editor.c:299 msgid "Add Rule" @@ -10916,7 +10939,7 @@ msgstr "Søker i %s" #: importers/elm-importer.c:525 importers/netscape-importer.c:2127 #: importers/pine-importer.c:637 mail/component-factory.c:102 -#: mail/folder-browser-ui.c:327 +#: mail/folder-browser-ui.c:339 msgid "Mail" msgstr "Post" @@ -10982,7 +11005,7 @@ msgid "Evolution is importing your old Netscape data" msgstr "Evolution importerer dine gamle data fra Netscape" #. Fill in the new fields -#: importers/netscape-importer.c:1871 mail/mail-ops.c:1091 +#: importers/netscape-importer.c:1871 mail/mail-ops.c:1101 #: shell/e-local-storage.c:183 msgid "Trash" msgstr "Søppel" @@ -11052,66 +11075,66 @@ msgid "Configuration control for the Evolution Message Composer." msgstr "Konfigurasjonskontroll for Evolution meldingsredigering." #: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:6 +msgid "" +"Configure mail preferences, including security and message display, here" +msgstr "" + +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:7 +msgid "Configure spell-checking, signatures, and the message composer here" +msgstr "" + +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:8 +msgid "Configure the fonts used by Evolution here" +msgstr "Konfigurer skrifter for Evolution her" + +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:9 +msgid "Configure your email accounts here" +msgstr "Konfigurer e-post-kontoer her" + +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:10 msgid "Evolution component for handling mail." msgstr "Evolution komponent for håndtering av e-post." -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:7 +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:11 msgid "Evolution mail composer." msgstr "Evolutions e-postredigering." -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:8 +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:12 msgid "Evolution mail executive summary component." msgstr "Evolution e-post komponent for sammendrag." -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:9 +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:13 msgid "Evolution mail folder display component." msgstr "Evolution komponent for e-post mappevisning." -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:10 +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:14 msgid "Evolution mail folder factory component." msgstr "Evolution komponent for e-postmappe factory." -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:11 +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:15 msgid "Factory for the Evolution composer." msgstr "Factory for Evolution meldingsredigering." -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:12 +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:16 msgid "Factory for the Mail Summary component." msgstr "Factory for e-post sammendrag komponent." -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:13 +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:17 msgid "Font Preferences" msgstr "Brukervalg for skrift" -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:14 +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:18 msgid "Mail Accounts" msgstr "E-post-konti" -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:15 mail/mail-config.glade.h:70 +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:19 mail/mail-config.glade.h:70 msgid "Mail Preferences" msgstr "Brukervalg for e-post" -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:16 +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:20 msgid "Mail configuration interface" msgstr "Grensesnitt for e-post-konfigurasjon" -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:17 -msgid "This Page can be used to configure the Fonts" -msgstr "Denne siden kan brukes til å konfigurere skrifter" - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:18 -msgid "This page can be used to configure E-Mail Accounts" -msgstr "Denne siden kan brukes til å konfigurere e-post-konti" - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:19 -msgid "This page can be used to configure Mailer preferences" -msgstr "" -"Denne siden kan brukes til å konfigurere brukervalg for e-posthåndtereren" - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:20 -msgid "This page can be used to configure the Composer" -msgstr "Denne siden kan brukes til å konfigurere meldingsredigering" - #: mail/component-factory.c:102 msgid "Folder containing mail" msgstr "Mappe som inneholder e-post" @@ -11136,7 +11159,7 @@ msgstr "Egenskaper ..." msgid "Change this folder's properties" msgstr "Endre denne mappens egenskaper" -#: mail/component-factory.c:763 +#: mail/component-factory.c:785 msgid "" "Some of your mail settings seem corrupt, please check that everything is in " "order." @@ -11144,242 +11167,239 @@ msgstr "" "Noen av dine innstillinger for e-post ser ut til å være korrupt. Vennligst " "sjekk at alt er i orden." -#: mail/component-factory.c:928 +#: mail/component-factory.c:950 msgid "You have not set a mail transport method" msgstr "Du har ikke satt en transportmetode for e-post" -#: mail/component-factory.c:950 +#: mail/component-factory.c:972 msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?" msgstr "Du har usendte meldinger, vil du avslutte likevel?" -#: mail/component-factory.c:956 +#: mail/component-factory.c:978 msgid "Warning: Unsent Messages" msgstr "Advarsel: Usendte meldinger" -#: mail/component-factory.c:997 +#: mail/component-factory.c:1020 msgid "New Mail Message" msgstr "Ny e-post melding" -#: mail/component-factory.c:997 +#: mail/component-factory.c:1020 msgid "_Mail Message" msgstr "Send _melding" -#: mail/component-factory.c:998 +#: mail/component-factory.c:1021 msgid "Compose a new mail message" msgstr "Skriv en ny e-postmelding" -#: mail/component-factory.c:1006 -#, fuzzy +#: mail/component-factory.c:1029 msgid "New Message Post" -msgstr "_Neste melding" +msgstr "Ny publisering av melding" -#: mail/component-factory.c:1006 -#, fuzzy +#: mail/component-factory.c:1029 msgid "_Post Message" -msgstr "Post en melding" +msgstr "_Publiser melding" -#: mail/component-factory.c:1007 -#, fuzzy +#: mail/component-factory.c:1030 msgid "Post a new mail message" -msgstr "Skriv en ny e-postmelding" +msgstr "Publiser en ny e-postmelding" -#: mail/component-factory.c:1035 +#: mail/component-factory.c:1058 msgid "Cannot initialize Evolution's mail component." msgstr "Kan ikke initiere Evolutions e-postkomponent." -#: mail/component-factory.c:1044 +#: mail/component-factory.c:1067 msgid "Cannot initialize Evolution's mail config component." msgstr "Kan ikke initiere Evolutions konfigurasjonskomponent for e-post." -#: mail/component-factory.c:1050 +#: mail/component-factory.c:1073 msgid "Cannot initialize Evolution's folder info component." msgstr "Kan ikke initiere Evolutions mappeinfo-komponent." -#: mail/component-factory.c:1275 mail/component-factory.c:1305 +#: mail/component-factory.c:1286 mail/component-factory.c:1316 msgid "Connecting..." msgstr "Kobler til..." -#: mail/component-factory.c:1316 +#: mail/component-factory.c:1327 msgid "Cannot register storage with shell" msgstr "Kan ikke registrere lagring i skallet" -#: mail/folder-browser-ui.c:440 +#: mail/folder-browser-ui.c:457 #, c-format msgid "Properties for \"%s\"" msgstr "Egenskaper for «%s»" -#: mail/folder-browser-ui.c:442 +#: mail/folder-browser-ui.c:459 msgid "Properties" msgstr "Egenskaper" -#: mail/folder-browser.c:308 mail/mail-display.c:374 mail/mail-display.c:880 +#: mail/folder-browser.c:309 mail/mail-display.c:374 mail/mail-display.c:880 #, c-format msgid "Could not create temporary directory: %s" msgstr "Kunne ikke opprette midlertidig katalog: %s" -#: mail/folder-browser.c:763 +#: mail/folder-browser.c:764 #, c-format msgid "%d new" msgstr "%d nye" -#: mail/folder-browser.c:766 mail/folder-browser.c:774 -#: mail/folder-browser.c:777 +#: mail/folder-browser.c:767 mail/folder-browser.c:775 +#: mail/folder-browser.c:778 msgid ", " msgstr ", " -#: mail/folder-browser.c:768 +#: mail/folder-browser.c:769 #, c-format msgid "%d hidden" msgstr "%d skjulte" -#: mail/folder-browser.c:770 +#: mail/folder-browser.c:771 #, c-format msgid "%d visible" msgstr "%d synlig" -#: mail/folder-browser.c:775 +#: mail/folder-browser.c:776 #, c-format msgid "%d selected" msgstr "%d valgt" -#: mail/folder-browser.c:780 +#: mail/folder-browser.c:781 #, c-format msgid "%d unsent" msgstr "%d usendte" -#: mail/folder-browser.c:782 +#: mail/folder-browser.c:783 #, c-format msgid "%d sent" msgstr "%d sendt" -#: mail/folder-browser.c:784 +#: mail/folder-browser.c:785 #, c-format msgid "%d total" msgstr "%d totalt" -#: mail/folder-browser.c:1091 +#: mail/folder-browser.c:1107 msgid "Create _Virtual Folder From Search..." msgstr "Lag _virtuell mappe fra søk..." -#: mail/folder-browser.c:1651 +#: mail/folder-browser.c:1690 msgid "VFolder on _Subject" msgstr "VFolder på e_mne" -#: mail/folder-browser.c:1652 +#: mail/folder-browser.c:1691 msgid "VFolder on Se_nder" msgstr "VFolder for se_nder" -#: mail/folder-browser.c:1653 +#: mail/folder-browser.c:1692 msgid "VFolder on _Recipients" msgstr "VFolder for mottake_re" -#: mail/folder-browser.c:1654 +#: mail/folder-browser.c:1693 msgid "VFolder on Mailing _List" msgstr "VFolder på e-post_liste" -#: mail/folder-browser.c:1658 +#: mail/folder-browser.c:1697 msgid "Filter on Sub_ject" msgstr "Filtrer på em_ne" -#: mail/folder-browser.c:1659 +#: mail/folder-browser.c:1698 msgid "Filter on Sen_der" msgstr "Filtrer på sen_der" -#: mail/folder-browser.c:1660 +#: mail/folder-browser.c:1699 msgid "Filter on Re_cipients" msgstr "Filtrer på motta_ker" -#: mail/folder-browser.c:1661 mail/folder-browser.c:1984 +#: mail/folder-browser.c:1700 mail/folder-browser.c:2023 msgid "Filter on _Mailing List" msgstr "Filtrer på e-_postliste" -#: mail/folder-browser.c:1679 +#: mail/folder-browser.c:1718 msgid "_Edit as New Message..." msgstr "R_ediger som ny melding..." -#: mail/folder-browser.c:1681 +#: mail/folder-browser.c:1720 msgid "_Print" msgstr "S_kriv ut" -#: mail/folder-browser.c:1685 ui/evolution-mail-message.xml.h:110 +#: mail/folder-browser.c:1724 ui/evolution-mail-message.xml.h:110 msgid "_Reply to Sender" msgstr "Sva_r til sender" -#: mail/folder-browser.c:1686 ui/evolution-mail-message.xml.h:75 +#: mail/folder-browser.c:1725 ui/evolution-mail-message.xml.h:75 msgid "Reply to _List" msgstr "Svar til _listen" -#: mail/folder-browser.c:1687 ui/evolution-mail-message.xml.h:74 +#: mail/folder-browser.c:1726 ui/evolution-mail-message.xml.h:74 msgid "Reply to _All" msgstr "Svar til _alle" -#: mail/folder-browser.c:1688 +#: mail/folder-browser.c:1727 msgid "_Forward" msgstr "_Videresend" -#: mail/folder-browser.c:1692 +#: mail/folder-browser.c:1731 msgid "Follo_w Up..." msgstr "Føl_g opp..." -#: mail/folder-browser.c:1693 +#: mail/folder-browser.c:1732 msgid "Fla_g Completed" msgstr "Mer_k som fullført" -#: mail/folder-browser.c:1694 +#: mail/folder-browser.c:1733 msgid "Cl_ear Flag" msgstr "Fj_ern flagg" #. separator here? -#: mail/folder-browser.c:1698 ui/evolution-mail-message.xml.h:43 +#: mail/folder-browser.c:1737 ui/evolution-mail-message.xml.h:43 msgid "Mar_k as Read" msgstr "Mer_k som lest" -#: mail/folder-browser.c:1699 +#: mail/folder-browser.c:1738 msgid "Mark as _Unread" msgstr "Merk som _ulest" -#: mail/folder-browser.c:1700 +#: mail/folder-browser.c:1739 msgid "Mark as _Important" msgstr "Merk som v_iktig" -#: mail/folder-browser.c:1701 +#: mail/folder-browser.c:1740 msgid "_Mark as Unimportant" msgstr "_Merk som uviktig" -#: mail/folder-browser.c:1706 +#: mail/folder-browser.c:1745 msgid "U_ndelete" msgstr "A_ngre slett" -#: mail/folder-browser.c:1710 +#: mail/folder-browser.c:1749 msgid "Mo_ve to Folder..." msgstr "Fl_ytt til mappe..." -#: mail/folder-browser.c:1711 ui/evolution-addressbook.xml.h:31 +#: mail/folder-browser.c:1750 ui/evolution-addressbook.xml.h:31 msgid "_Copy to Folder..." msgstr "K_opier til mappe..." -#: mail/folder-browser.c:1719 +#: mail/folder-browser.c:1758 msgid "Add Sender to Address_book" msgstr "Legg til sender i adresse_bok" -#: mail/folder-browser.c:1723 +#: mail/folder-browser.c:1762 msgid "Appl_y Filters" msgstr "_Påfør filtre" -#: mail/folder-browser.c:1727 +#: mail/folder-browser.c:1766 msgid "Crea_te Rule From Message" msgstr "Oppre_tt regel fra melding" -#: mail/folder-browser.c:1985 +#: mail/folder-browser.c:2024 msgid "VFolder on M_ailing List" msgstr "VFolder på _e-postliste" -#: mail/folder-browser.c:1987 +#: mail/folder-browser.c:2026 #, c-format msgid "Filter on _Mailing List (%s)" msgstr "Filtrer _på e-postliste (%s)" -#: mail/folder-browser.c:1988 +#: mail/folder-browser.c:2027 #, c-format msgid "VFolder on M_ailing List (%s)" msgstr "VFolder _på e-postliste (%s)" @@ -11463,7 +11483,7 @@ msgstr "Bruker_navn:" msgid "_Path:" msgstr "S_ti:" -#: mail/mail-account-gui.c:1847 +#: mail/mail-account-gui.c:1846 msgid "You may not create two accounts with the same name." msgstr "Du kan ikke opprette to kontoer med samme navn." @@ -11626,28 +11646,28 @@ msgstr "" "Kunne ikke åpne skisse-mappen for denne kontoen.\n" "Vil du bruke standard skisse-mappe?" -#: mail/mail-callbacks.c:1154 +#: mail/mail-callbacks.c:1155 msgid "an unknown sender" msgstr "en ukjent avsender" -#: mail/mail-callbacks.c:1158 +#: mail/mail-callbacks.c:1159 msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M, %%s wrote:" msgstr "%a, %Y-%m-%d kl. %H:%M skrev %%s:" -#: mail/mail-callbacks.c:1679 mail/message-browser.c:132 +#: mail/mail-callbacks.c:1680 mail/message-browser.c:132 msgid "Move message(s) to" msgstr "Flytt melding(er) til" -#: mail/mail-callbacks.c:1681 mail/message-browser.c:134 +#: mail/mail-callbacks.c:1682 mail/message-browser.c:134 msgid "Copy message(s) to" msgstr "Kopier melding(er) til" -#: mail/mail-callbacks.c:2351 +#: mail/mail-callbacks.c:2354 #, c-format msgid "Are you sure you want to edit all %d messages?" msgstr "Er du sikker på at du vil redigere alle %d meldingene?" -#: mail/mail-callbacks.c:2376 +#: mail/mail-callbacks.c:2379 msgid "" "You may only edit messages saved\n" "in the Drafts folder." @@ -11655,7 +11675,7 @@ msgstr "" "Du kan kun redigere meldinger lagret\n" "i Skisser-katalogen." -#: mail/mail-callbacks.c:2415 +#: mail/mail-callbacks.c:2418 msgid "" "You may only resend messages\n" "in the Sent folder." @@ -11663,32 +11683,32 @@ msgstr "" "Du kan kun sende meldinger på nytt\n" "som er lagret i sendt-katalogen." -#: mail/mail-callbacks.c:2429 +#: mail/mail-callbacks.c:2432 #, c-format msgid "Are you sure you want to resend all %d messages?" msgstr "Er du sikker på at du vil sende alle %d meldingene på nytt?" -#: mail/mail-callbacks.c:2455 +#: mail/mail-callbacks.c:2458 msgid "No Message Selected" msgstr "Ingen melding valgt" -#: mail/mail-callbacks.c:2500 mail/mail-display.c:186 +#: mail/mail-callbacks.c:2503 mail/mail-display.c:186 msgid "Overwrite file?" msgstr "Overskriv fil?" -#: mail/mail-callbacks.c:2554 +#: mail/mail-callbacks.c:2557 msgid "Save Message As..." msgstr "Lagre melding som..." -#: mail/mail-callbacks.c:2556 +#: mail/mail-callbacks.c:2559 msgid "Save Messages As..." msgstr "Lagre meldinger som..." -#: mail/mail-callbacks.c:2625 +#: mail/mail-callbacks.c:2628 msgid "Go to next folder with unread messages?" msgstr "Gå til neste mappe med uleste meldinger?" -#: mail/mail-callbacks.c:2632 +#: mail/mail-callbacks.c:2635 msgid "" "There are no more new messages in this folder.\n" "Would you like to go to the next folder?" @@ -11696,7 +11716,7 @@ msgstr "" "Ingen flere nye meldinger i denne mappen.\n" "Vil du gå til neste mappe?" -#: mail/mail-callbacks.c:2875 +#: mail/mail-callbacks.c:2878 msgid "" "This operation will permanently erase all messages marked as deleted. If you " "continue, you will not be able to recover these messages.\n" @@ -11708,7 +11728,7 @@ msgstr "" "\n" "Vil du virkelig slette disse meldingene?" -#: mail/mail-callbacks.c:2988 +#: mail/mail-callbacks.c:2991 #, c-format msgid "" "Error loading filter information:\n" @@ -11717,28 +11737,28 @@ msgstr "" "Feil under lasting av filter-informasjon:\n" "%s" -#: mail/mail-callbacks.c:3000 +#: mail/mail-callbacks.c:3003 msgid "Filters" msgstr "Filtre" -#: mail/mail-callbacks.c:3044 +#: mail/mail-callbacks.c:3047 #, c-format msgid "Page %d of %d" msgstr "Side %d av %d" -#: mail/mail-callbacks.c:3097 +#: mail/mail-callbacks.c:3102 msgid "Print Message" msgstr "Skriv ut melding" -#: mail/mail-callbacks.c:3124 +#: mail/mail-callbacks.c:3129 msgid "US-Letter" msgstr "US-letter" -#: mail/mail-callbacks.c:3163 +#: mail/mail-callbacks.c:3170 msgid "Printing of message failed" msgstr "Feil under utskrift av melding" -#: mail/mail-callbacks.c:3332 +#: mail/mail-callbacks.c:3339 #, c-format msgid "Are you sure you want to open all %d messages in separate windows?" msgstr "Er du sikker på at du vil åpne alle %d meldingene i separate vinduer?" @@ -11760,7 +11780,7 @@ msgstr " [skript]" msgid "Please specify a valid script name" msgstr "Vennligst spesifiser et gyldig navn på skriptet" -#: mail/mail-composer-prefs.c:317 mail/mail-config.c:2919 +#: mail/mail-composer-prefs.c:317 mail/mail-config.c:2933 msgid "Unnamed" msgstr "Uten navn" @@ -11822,20 +11842,20 @@ msgstr "" "visning på skjermen." #. set window title -#: mail/mail-config-druid.c:632 +#: mail/mail-config-druid.c:633 msgid "Evolution Account Assistant" msgstr "Evolution kontoassistent" -#: mail/mail-config.c:633 +#: mail/mail-config.c:635 #, c-format msgid "Account %d" msgstr "Konto %d" -#: mail/mail-config.c:2639 +#: mail/mail-config.c:2653 msgid "Checking Service" msgstr "Sjekker tjeneste" -#: mail/mail-config.c:2717 mail/mail-config.c:2721 +#: mail/mail-config.c:2731 mail/mail-config.c:2735 msgid "Connecting to server..." msgstr "Kobler til tjener..." @@ -11997,7 +12017,7 @@ msgstr "Ikke siter opprinnelig melding" #: mail/mail-config.glade.h:46 msgid "Don't sign _meeting requests (for Outlook compatibility)" -msgstr "" +msgstr "Ikke signer _møteforespørsler (for kompatibilitet med Outlook)" #: mail/mail-config.glade.h:47 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:2 msgid "Done" @@ -12522,120 +12542,124 @@ msgstr "Laster ned bilder" msgid "Loading message content" msgstr "Laster meldingsinnhold" -#: mail/mail-display.c:1741 +#: mail/mail-display.c:1756 msgid "Overdue:" msgstr "Utgått:" -#: mail/mail-display.c:1745 -#, fuzzy +#: mail/mail-display.c:1760 msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %P" -msgstr "%b %d %l:%M %p" +msgstr "ved %B %d, %Y, %l:%M %P" -#: mail/mail-display.c:1747 +#: mail/mail-display.c:1762 msgid "at your earliest convenience" -msgstr "" +msgstr "tidligste passende tidspunkt" -#: mail/mail-display.c:2069 +#: mail/mail-display.c:2084 msgid "Open Link in Browser" msgstr "Åpne lenke i nettleser" -#: mail/mail-display.c:2070 +#: mail/mail-display.c:2085 msgid "Copy Link Location" msgstr "Kopier lokasjon for lenke" -#: mail/mail-display.c:2072 +#: mail/mail-display.c:2087 msgid "Save Link as (FIXME)" msgstr "Lagre lenke som" -#: mail/mail-display.c:2074 +#: mail/mail-display.c:2089 msgid "Save Image as..." msgstr "Lagre bilde som..." -#: mail/mail-format.c:626 +#: mail/mail-folder-cache.c:743 +#, c-format +msgid "Pinging %s" +msgstr "Pinger %s" + +#: mail/mail-format.c:646 #, c-format msgid "%s attachment" msgstr "%s-vedlegg" -#: mail/mail-format.c:672 +#: mail/mail-format.c:692 msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source." msgstr "Kunne ikke lese MIME-melding. Viser ren meldingstekst." -#: mail/mail-format.c:756 mail/message-list.etspec.h:2 +#: mail/mail-format.c:776 mail/message-list.etspec.h:2 msgid "Date" msgstr "Dato" -#: mail/mail-format.c:843 +#: mail/mail-format.c:863 msgid "Bad Address" msgstr "Ugyldig e-post-adresse:" -#: mail/mail-format.c:886 mail/message-list.etspec.h:7 +#: mail/mail-format.c:906 mail/message-list.etspec.h:7 msgid "From" msgstr "Fra" -#: mail/mail-format.c:890 +#: mail/mail-format.c:910 msgid "Reply-To" msgstr "Svar-til" -#: mail/mail-format.c:895 mail/message-list.etspec.h:14 +#: mail/mail-format.c:915 mail/message-list.etspec.h:14 msgid "To" msgstr "Til" -#: mail/mail-format.c:900 +#: mail/mail-format.c:920 msgid "Cc" msgstr "Cc" -#: mail/mail-format.c:905 +#: mail/mail-format.c:925 msgid "Bcc" msgstr "Bcc" -#: mail/mail-format.c:936 +#: mail/mail-format.c:956 msgid "Mailer" msgstr "Postprogram" -#: mail/mail-format.c:1808 +#: mail/mail-format.c:1840 msgid "" "This message is digitally signed. Click the lock icon for more information." msgstr "" "Denne meldingen er digitalt signert. Klikk låsikonet for mer informasjon." -#: mail/mail-format.c:1835 +#: mail/mail-format.c:1867 msgid "Could not create a PGP verfication context" msgstr "Kunne ikke opprette PGP verifiseringskontekst" -#: mail/mail-format.c:1844 +#: mail/mail-format.c:1876 msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic." msgstr "Denne meldingen er digitalt signert og er funnet autentisk." -#: mail/mail-format.c:1852 +#: mail/mail-format.c:1884 msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic." msgstr "Denne meldingen er digitalt signert, men kan ikke finnes autentisk." -#: mail/mail-format.c:2102 +#: mail/mail-format.c:2134 #, c-format msgid "Pointer to FTP site (%s)" msgstr "Peker til FTP-tjener (%s)" -#: mail/mail-format.c:2116 +#: mail/mail-format.c:2148 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\"" msgstr "Peker til lokal fil (%s) gyldig på nettsted «%s»" -#: mail/mail-format.c:2121 +#: mail/mail-format.c:2153 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s)" msgstr "Peker til lokal fil (%s)" -#: mail/mail-format.c:2150 +#: mail/mail-format.c:2182 #, c-format msgid "Pointer to remote data (%s)" msgstr "Peker til eksterne data (%s)" -#: mail/mail-format.c:2158 +#: mail/mail-format.c:2190 #, c-format msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)" msgstr "Peker til ukjente eksterne data («%s»-type)" -#: mail/mail-format.c:2163 +#: mail/mail-format.c:2195 msgid "Malformed external-body part." msgstr "Feilutformet del for ekstern kropp." @@ -12762,59 +12786,59 @@ msgstr "Flytter melding(er) til %s" msgid "Copying messages to %s" msgstr "Kopierer meldinger til %s" -#: mail/mail-ops.c:1041 +#: mail/mail-ops.c:1051 #, c-format msgid "Scanning folders in \"%s\"" msgstr "Skanner mapper i «%s»" -#: mail/mail-ops.c:1224 +#: mail/mail-ops.c:1234 msgid "Forwarded messages" msgstr "Videresendte meldinger" -#: mail/mail-ops.c:1267 +#: mail/mail-ops.c:1277 #, c-format msgid "Opening folder %s" msgstr "Åpner mappe %s" -#: mail/mail-ops.c:1339 +#: mail/mail-ops.c:1349 #, c-format msgid "Opening store %s" msgstr "Åpner lager %s" -#: mail/mail-ops.c:1412 +#: mail/mail-ops.c:1422 #, c-format msgid "Removing folder %s" msgstr "Fjerner mappe %s" -#: mail/mail-ops.c:1506 +#: mail/mail-ops.c:1516 #, c-format msgid "Storing folder '%s'" msgstr "Lagrer mappe «%s»" -#: mail/mail-ops.c:1557 +#: mail/mail-ops.c:1567 msgid "Refreshing folder" msgstr "Oppdaterer mappe" -#: mail/mail-ops.c:1593 +#: mail/mail-ops.c:1603 msgid "Expunging folder" msgstr "Tømmer mappe" -#: mail/mail-ops.c:1642 +#: mail/mail-ops.c:1652 #, c-format msgid "Retrieving message %s" msgstr "Henter melding %s" -#: mail/mail-ops.c:1714 +#: mail/mail-ops.c:1724 #, c-format msgid "Retrieving %d message(s)" msgstr "Henter %d melding(er)" -#: mail/mail-ops.c:1800 +#: mail/mail-ops.c:1810 #, c-format msgid "Saving %d messsage(s)" msgstr "Lagrer %d melding(er)" -#: mail/mail-ops.c:1912 +#: mail/mail-ops.c:1922 #, c-format msgid "" "Unable to create output file: %s\n" @@ -12823,7 +12847,7 @@ msgstr "" "Kunne ikke opprette utdatafil: %s\n" " %s" -#: mail/mail-ops.c:1940 +#: mail/mail-ops.c:1950 #, c-format msgid "" "Error saving messages to: %s:\n" @@ -12832,11 +12856,11 @@ msgstr "" "Feil under lagring av av meldinger til: %s:\n" " %s" -#: mail/mail-ops.c:2014 +#: mail/mail-ops.c:2024 msgid "Saving attachment" msgstr "Lagrer vedlegg" -#: mail/mail-ops.c:2031 +#: mail/mail-ops.c:2041 #, c-format msgid "" "Cannot create output file: %s:\n" @@ -12845,22 +12869,22 @@ msgstr "" "Kunne ikke opprette utdatafil: %s\n" " %s" -#: mail/mail-ops.c:2061 +#: mail/mail-ops.c:2071 #, c-format msgid "Could not write data: %s" msgstr "Kan ikke skrive data: %s" -#: mail/mail-ops.c:2209 +#: mail/mail-ops.c:2219 #, c-format msgid "Disconnecting from %s" msgstr "Kobler fra %s" -#: mail/mail-ops.c:2209 +#: mail/mail-ops.c:2219 #, c-format msgid "Reconnecting to %s" msgstr "Kobler til %s på nytt" -#: mail/mail-search-dialogue.c:113 widgets/misc/e-search-bar.c:513 +#: mail/mail-search-dialogue.c:113 widgets/misc/e-search-bar.c:514 msgid "_Search" msgstr "_Søk" @@ -12931,24 +12955,24 @@ msgstr "Oppdaterer..." msgid "Waiting..." msgstr "Venter..." -#: mail/mail-session.c:223 +#: mail/mail-session.c:221 msgid "User canceled operation." msgstr "Operasjon avbrutt av bruker." -#: mail/mail-session.c:276 +#: mail/mail-session.c:274 msgid "_Remember this password" msgstr "Husk dette passo_rdet" -#: mail/mail-session.c:277 +#: mail/mail-session.c:275 msgid "_Remember this password for the remainder of this session" msgstr "Husk dette passo_rdet for resten av denne sesjonen" -#: mail/mail-session.c:334 +#: mail/mail-session.c:332 #, c-format msgid "Enter Password for %s" msgstr "Skriv inn passord for %s" -#: mail/mail-session.c:337 +#: mail/mail-session.c:335 msgid "Enter Password" msgstr "Skriv inn passord" @@ -12971,39 +12995,24 @@ msgstr "" "\n" "Vil du lagre endringene?" -#: mail/mail-signature-editor.c:378 +#: mail/mail-signature-editor.c:371 msgid "Type the name by which you would like to refer to this signature." msgstr "Skriv navnet du vil referere til denne signaturen med." -#: mail/mail-signature-editor.c:381 my-evolution/e-summary-preferences.c:875 +#: mail/mail-signature-editor.c:374 my-evolution/e-summary-preferences.c:875 msgid "Name:" msgstr "Navn:" -#: mail/mail-signature-editor.c:397 -msgid "Signature hint" -msgstr "Signaturhint" - -#: mail/mail-signature-editor.c:407 -msgid "" -"If you would like to use an old signature, you may import it by opening the " -"\"Insert\" menu, and select either the \"Text file\" or the \"HTML file\" " -"item." -msgstr "" - -#: mail/mail-signature-editor.c:416 -msgid "Hide signature hint" -msgstr "Skjul signaturhint" - -#: mail/mail-tools.c:257 +#: mail/mail-tools.c:262 #, c-format msgid "Forwarded message - %s" msgstr "Videresendt melding - %s" -#: mail/mail-tools.c:261 +#: mail/mail-tools.c:266 msgid "Forwarded message" msgstr "Videresendt melding" -#: mail/mail-tools.c:403 +#: mail/mail-tools.c:408 msgid "Forwarded Message" msgstr "Videresendt melding" @@ -13060,67 +13069,67 @@ msgstr "(Uten emne)" msgid "%s - Message" msgstr "%s - Melding" -#: mail/message-list.c:733 +#: mail/message-list.c:737 msgid "Unseen" msgstr "Ulest" -#: mail/message-list.c:734 +#: mail/message-list.c:738 msgid "Seen" msgstr "Lest" -#: mail/message-list.c:735 +#: mail/message-list.c:739 msgid "Answered" msgstr "Besvart" -#: mail/message-list.c:736 +#: mail/message-list.c:740 msgid "Multiple Unseen Messages" msgstr "Flere uleste meldinger" -#: mail/message-list.c:737 +#: mail/message-list.c:741 msgid "Multiple Messages" msgstr "Flere meldinger" -#: mail/message-list.c:741 +#: mail/message-list.c:745 msgid "Lowest" msgstr "Lavest" -#: mail/message-list.c:742 +#: mail/message-list.c:746 msgid "Lower" msgstr "Lavere" -#: mail/message-list.c:746 +#: mail/message-list.c:750 msgid "Higher" msgstr "Høyere" -#: mail/message-list.c:747 +#: mail/message-list.c:751 msgid "Highest" msgstr "Høyest" -#: mail/message-list.c:1063 +#: mail/message-list.c:1067 msgid "?" msgstr "?" -#: mail/message-list.c:1070 +#: mail/message-list.c:1074 msgid "Today %l:%M %p" msgstr "I dag %l:%M %p" -#: mail/message-list.c:1079 +#: mail/message-list.c:1083 msgid "Yesterday %l:%M %p" msgstr "I går %l:%M %p" -#: mail/message-list.c:1091 +#: mail/message-list.c:1095 msgid "%a %l:%M %p" msgstr "%a %l:%M %p" -#: mail/message-list.c:1099 +#: mail/message-list.c:1103 msgid "%b %d %l:%M %p" msgstr "%b %d %l:%M %p" -#: mail/message-list.c:1101 +#: mail/message-list.c:1105 msgid "%b %d %Y" msgstr "%b %d %Y" -#: mail/message-list.c:2555 +#: mail/message-list.c:2559 msgid "Generating message list" msgstr "Genererer meldingsliste" @@ -13268,9 +13277,8 @@ msgid "S_elect server: " msgstr "V_elg tjener: " #: mail/subscribe-dialog.glade.h:9 -#, fuzzy msgid "Salve file" -msgstr "Velg en fil" +msgstr "Redd fil" #: mail/subscribe-dialog.glade.h:10 msgid "_Subscribe" @@ -13285,25 +13293,25 @@ msgid "Configuration control for the Evolution Summary." msgstr "Konfigurasjonskontroll for Evolution sammendrag." #: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:2 +msgid "Configure the appearance of the Evolution Summary here" +msgstr "Konfigurer utseende for Evolution sammendrag her" + +#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:3 msgid "Evolution Summary component." msgstr "Komponent for Evolution sammendrag." -#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:3 +#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:4 msgid "Factory for Evolution Summary's configuration control." msgstr "Factory for konfigurasjonskontroll for Evolution sammendrag." -#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:4 +#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:5 msgid "Factory for the Evolution Summary component." msgstr "Factory for Evolutions sammendrag-komponent." -#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:5 +#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:6 msgid "Summary Preferences" msgstr "Brukervalg for sammendrag" -#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:6 -msgid "This page can be used to customize the appearance of the Summary page." -msgstr "Denne siden kan brukes til å kontrollere utseende av sammendragsiden." - #: my-evolution/Locations.h:1 msgid "Aarhus" msgstr "Århus" @@ -23209,7 +23217,7 @@ msgstr "Skriv ut sammendrag" msgid "Printing of Summary failed" msgstr "Feil under utskrift av sammendrag" -#: my-evolution/main.c:139 +#: my-evolution/main.c:64 msgid "Executive summary component could not initialize Bonobo.\n" msgstr "Executive summary komponent kunne ikke initiere Bonobo.\n" @@ -24484,18 +24492,17 @@ msgid "Configuration control for Evolution folder settings." msgstr "Konfigurasjonskontroll for mappeinnstillinger i Evolution." #: shell/GNOME_Evolution_Shell.oaf.in.h:2 +msgid "Configure special folders and offline folder behavior here" +msgstr "" + +#: shell/GNOME_Evolution_Shell.oaf.in.h:3 msgid "Folder Settings" msgstr "Mappeinnstillinger" -#: shell/GNOME_Evolution_Shell.oaf.in.h:3 +#: shell/GNOME_Evolution_Shell.oaf.in.h:4 msgid "The Evolution shell." msgstr "Evolution skallet." -#: shell/GNOME_Evolution_Shell.oaf.in.h:4 -msgid "This page can be used to configure various folder settings" -msgstr "" -"Denne siden kan brukes til å konfigurere forskjellige mappeinnstillinger" - #: shell/e-activity-handler.c:162 msgid "Show Details" msgstr "Vis detaljer" @@ -24526,7 +24533,7 @@ msgstr "Legg til en mappe" msgid "Drafts" msgstr "Skisser" -#: shell/e-local-storage.c:179 shell/e-shell-view.c:397 +#: shell/e-local-storage.c:179 shell/e-shell-view.c:398 #: shell/e-shortcuts.c:1055 msgid "Inbox" msgstr "Innboks" @@ -25054,31 +25061,31 @@ msgstr "Ar_beid frakoblet" msgid "Work Offline" msgstr "Arbeid frakoblet" -#: shell/e-shell-view.c:225 +#: shell/e-shell-view.c:226 msgid "(No folder displayed)" msgstr "(Ingen mappe vist)" -#: shell/e-shell-view.c:1841 +#: shell/e-shell-view.c:1838 #, c-format msgid "%s (%d)" msgstr "%s (%d)" -#: shell/e-shell-view.c:1843 +#: shell/e-shell-view.c:1840 msgid "(None)" msgstr "(Ingen)" -#: shell/e-shell-view.c:1890 +#: shell/e-shell-view.c:1887 msgid "" "Ximian Evolution is currently online. Click on this button to work offline." msgstr "" "Ximian Evolution er koblet til. Klikk på denne knappen for å arbeide " "frakoblet." -#: shell/e-shell-view.c:1897 +#: shell/e-shell-view.c:1894 msgid "Ximian Evolution is in the process of going offline." msgstr "Ximian Evolution er i ferd med å koble fra." -#: shell/e-shell-view.c:1903 +#: shell/e-shell-view.c:1900 msgid "" "Ximian Evolution is currently offline. Click on this button to work online." msgstr "" @@ -25101,7 +25108,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot set up local storage -- %s" msgstr "Kan ikke sette opp lokal lagring -- %s" -#: shell/e-shell.c:1821 +#: shell/e-shell.c:1828 #, c-format msgid "" "The Evolution component that handles folders of type \"%s\"\n" @@ -25112,19 +25119,19 @@ msgstr "" "har avsluttet uventet. Du vil måtte avslutte Evolution og starte på\n" "nytt for å få tilgang til disse dataene igjen." -#: shell/e-shell.c:2122 +#: shell/e-shell.c:2129 msgid "Invalid arguments" msgstr "Ugyldige argumenter" -#: shell/e-shell.c:2124 +#: shell/e-shell.c:2131 msgid "Cannot register on OAF" msgstr "Kan ikke registrere i OAF" -#: shell/e-shell.c:2126 +#: shell/e-shell.c:2133 msgid "Configuration Database not found" msgstr "Konfigurasjonsdatabase ikke funnet" -#: shell/e-shell.c:2128 shell/e-storage.c:488 +#: shell/e-shell.c:2135 shell/e-storage.c:488 msgid "Generic error" msgstr "Vanlig feil" @@ -25206,14 +25213,12 @@ msgid "Hide the shortcut bar" msgstr "Skjul snarveilinjen" #: shell/e-shortcuts-view.c:274 -#, fuzzy msgid "Create _Default Shortcuts" -msgstr "Opprett en ny snarvei" +msgstr "Opprett _forvalgte snarveier" #: shell/e-shortcuts-view.c:275 -#, fuzzy msgid "Create Default Shortcuts" -msgstr "Opprett en ny snarvei" +msgstr "Opprett forvalgte snarveier" #: shell/e-shortcuts-view.c:394 msgid "Rename shortcut" @@ -25366,63 +25371,63 @@ msgstr "" "Feilen fra aktiveringssystemet er:\n" "%s" -#: shell/evolution-shell-component.c:1094 +#: shell/evolution-shell-component.c:1145 msgid "CORBA error" msgstr "CORBA-feil" -#: shell/evolution-shell-component.c:1096 +#: shell/evolution-shell-component.c:1147 msgid "Interrupted" msgstr "Avbrutt" -#: shell/evolution-shell-component.c:1098 +#: shell/evolution-shell-component.c:1149 msgid "Invalid argument" msgstr "Ugyldig argument" -#: shell/evolution-shell-component.c:1100 +#: shell/evolution-shell-component.c:1151 msgid "Already has an owner" msgstr "Har allerede en eier" -#: shell/evolution-shell-component.c:1102 +#: shell/evolution-shell-component.c:1153 msgid "No owner" msgstr "Ingen eier" -#: shell/evolution-shell-component.c:1104 +#: shell/evolution-shell-component.c:1155 msgid "Not found" msgstr "Ikke funnet" -#: shell/evolution-shell-component.c:1106 +#: shell/evolution-shell-component.c:1157 msgid "Unsupported type" msgstr "Ustøttet type" -#: shell/evolution-shell-component.c:1108 +#: shell/evolution-shell-component.c:1159 msgid "Unsupported schema" msgstr "Ustøttet schema" -#: shell/evolution-shell-component.c:1110 +#: shell/evolution-shell-component.c:1161 msgid "Unsupported operation" msgstr "Ustøttet operasjon" -#: shell/evolution-shell-component.c:1112 +#: shell/evolution-shell-component.c:1163 msgid "Internal error" msgstr "Intern feil" -#: shell/evolution-shell-component.c:1116 +#: shell/evolution-shell-component.c:1167 msgid "Exists" msgstr "Eksisterer" -#: shell/evolution-shell-component.c:1118 +#: shell/evolution-shell-component.c:1169 msgid "Invalid URI" msgstr "Ugyldig URI" -#: shell/evolution-shell-component.c:1122 +#: shell/evolution-shell-component.c:1173 msgid "Has subfolders" msgstr "Har undermapper" -#: shell/evolution-shell-component.c:1124 +#: shell/evolution-shell-component.c:1175 msgid "No space left" msgstr "Ingen plass igjen" -#: shell/evolution-shell-component.c:1126 +#: shell/evolution-shell-component.c:1177 msgid "Old owner has died" msgstr "Gammel eier er død" @@ -25475,26 +25480,18 @@ msgid "Specify where to create the folder:" msgstr "Spesifiser hvor mappen skal opprettes:" #: shell/glade/e-shell-shared-folder-picker-dialog.glade.h:1 -msgid "Blah blah." -msgstr "Blabla." +msgid "Open Other User's Folder" +msgstr "Åpne annen brukers mappe" #: shell/glade/e-shell-shared-folder-picker-dialog.glade.h:2 -msgid "Insert some explanatory text here." -msgstr "Sett inn forklarende tekst her." +msgid "_Account:" +msgstr "_Konto:" #: shell/glade/e-shell-shared-folder-picker-dialog.glade.h:3 -msgid "Open Other User's Folder" -msgstr "Åpne annen brukers mappe" - -#: shell/glade/e-shell-shared-folder-picker-dialog.glade.h:4 msgid "_Folder Name:" msgstr "_Mappenavn:" -#: shell/glade/e-shell-shared-folder-picker-dialog.glade.h:5 -msgid "_Server:" -msgstr "_Tjener:" - -#: shell/glade/e-shell-shared-folder-picker-dialog.glade.h:6 +#: shell/glade/e-shell-shared-folder-picker-dialog.glade.h:4 msgid "_User:" msgstr "Br_uker:" @@ -25594,16 +25591,16 @@ msgstr "Ikke spør meg igjen" msgid "Evolution can import data from the following files:" msgstr "Evolution kan importere data fra følgende filer:" -#: shell/main.c:92 +#: shell/main.c:96 msgid "Evolution" msgstr "Evolution" -#: shell/main.c:98 +#: shell/main.c:102 msgid "Evolution is now exiting ..." msgstr "Evolution avslutter nå..." -#: shell/main.c:223 -#, no-c-format +#: shell/main.c:227 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" "Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n" "of the Ximian Evolution groupware suite.\n" @@ -25612,7 +25609,7 @@ msgid "" "but some features are either unfinished or don't work properly.\n" "\n" "If you want a stable version of Evolution, we urge you to uninstall,\n" -"this version, and install a 1.0.x version instead (1.0.5 recommended).\n" +"this version, and install a 1.0.x version instead (1.0.8)\n" "\n" "If you find bugs, please report them to us at bugzilla.ximian.com.\n" "This product comes with no warranty and is not intended for\n" @@ -25637,7 +25634,7 @@ msgstr "" "Vi håper at du nyter resultatene av vårt harde arbeid, og vi venter i\n" "spenning på at du tilbyr din hjelp!\n" -#: shell/main.c:246 +#: shell/main.c:250 msgid "" "Thanks\n" "The Ximian Evolution Team\n" @@ -25645,36 +25642,40 @@ msgstr "" "Takk\n" "Ximian Evolution utviklerene\n" -#: shell/main.c:255 +#: shell/main.c:259 msgid "Don't tell me again" msgstr "Ikke gi beskjed igjen" -#: shell/main.c:348 +#: shell/main.c:394 msgid "Cannot access the Ximian Evolution shell." msgstr "Kan ikke aksessere Ximian Evolution-skallet." -#: shell/main.c:357 +#: shell/main.c:403 #, c-format msgid "Cannot initialize the Ximian Evolution shell: %s" msgstr "Kan ikke initiere Ximian Evolution-skallet: %s" -#: shell/main.c:438 +#: shell/main.c:485 msgid "Disable splash screen" msgstr "Deaktiver splash" -#: shell/main.c:439 +#: shell/main.c:487 msgid "Start in offline mode" msgstr "Start i frakoblet modus" -#: shell/main.c:440 +#: shell/main.c:489 msgid "Start in online mode" msgstr "Start i tilkoblet modus" -#: shell/main.c:441 +#: shell/main.c:491 msgid "Send the debugging output of all components to a file." msgstr "Send feilsøkingsutskrift for alle komponentene til en fil." -#: shell/main.c:459 +#: shell/main.c:493 +msgid "Force upgrading of configuration files from Evolution 1.0.x" +msgstr "" + +#: shell/main.c:511 #, c-format msgid "" "%s: --online and --offline cannot be used together.\n" @@ -25683,7 +25684,7 @@ msgstr "" "%s: --online og --offline kan ikke brukes samtidig.\n" " Bruk %s --help for mer informasjon.\n" -#: shell/main.c:490 +#: shell/main.c:542 msgid "Cannot initialize the Bonobo component system." msgstr "Kunne ikke initiere Bonobo komponentsystemet." @@ -27331,19 +27332,19 @@ msgstr "Melding" msgid "Don't show this message again." msgstr "Ikke vis denne meldingen igjen." -#: widgets/misc/e-search-bar.c:519 +#: widgets/misc/e-search-bar.c:520 msgid "_Find Now" msgstr "_Finn nå " -#: widgets/misc/e-search-bar.c:520 +#: widgets/misc/e-search-bar.c:521 msgid "_Clear" msgstr "_Tøm" -#: widgets/misc/e-search-bar.c:893 +#: widgets/misc/e-search-bar.c:894 msgid "Clear" msgstr "Tøm" -#: widgets/misc/e-search-bar.c:895 +#: widgets/misc/e-search-bar.c:896 msgid "Find Now" msgstr "Finn nå " @@ -27369,6 +27370,73 @@ msgstr "init_corba(): kunne ikke initiere GNOME" msgid "init_bonobo(): could not initialize Bonobo" msgstr "init_bonobo(): kunne ikke initiere Bonobo" +#~ msgid "Error in search expression." +#~ msgstr "Feil i søkeuttrykk." + +#~ msgid "Could not parse query string" +#~ msgstr "Kunne ikke tolke streng i spørring" + +#~ msgid "Email is" +#~ msgstr "E-post er" + +#~ msgid "This page can be used to configure Calendar and Task preferences" +#~ msgstr "" +#~ "Denne siden kan brukes til å konfigurere brukervalg for kalender og " +#~ "oppgaver" + +#~ msgid "Could not create the alarm notify service" +#~ msgstr "Kunne ikke opprette meldingstjeneste for alarm" + +#~ msgid "Non-Participants" +#~ msgstr "Ikke-deltakere" + +#~ msgid "" +#~ "Can't set default signature for this account. Maybe accounts were " +#~ "modified meanwhile?" +#~ msgstr "" +#~ "Kan ikke sette forvalgt signatur for denne kontoen. Kanskje kontoene er " +#~ "endret i mellomtiden?" + +#~ msgid "Set as default" +#~ msgstr "Sett som forvalg" + +#~ msgid "This Page can be used to configure the Fonts" +#~ msgstr "Denne siden kan brukes til å konfigurere skrifter" + +#~ msgid "This page can be used to configure E-Mail Accounts" +#~ msgstr "Denne siden kan brukes til å konfigurere e-post-konti" + +#~ msgid "This page can be used to configure Mailer preferences" +#~ msgstr "" +#~ "Denne siden kan brukes til å konfigurere brukervalg for e-posthåndtereren" + +#~ msgid "This page can be used to configure the Composer" +#~ msgstr "Denne siden kan brukes til å konfigurere meldingsredigering" + +#~ msgid "Signature hint" +#~ msgstr "Signaturhint" + +#~ msgid "Hide signature hint" +#~ msgstr "Skjul signaturhint" + +#~ msgid "" +#~ "This page can be used to customize the appearance of the Summary page." +#~ msgstr "" +#~ "Denne siden kan brukes til å kontrollere utseende av sammendragsiden." + +#~ msgid "This page can be used to configure various folder settings" +#~ msgstr "" +#~ "Denne siden kan brukes til å konfigurere forskjellige mappeinnstillinger" + +#~ msgid "Blah blah." +#~ msgstr "Blabla." + +#~ msgid "Insert some explanatory text here." +#~ msgstr "Sett inn forklarende tekst her." + +#~ msgid "_Server:" +#~ msgstr "_Tjener:" + #~ msgid "Restarting search." #~ msgstr "Starter søk på nytt." @@ -28067,9 +28135,6 @@ msgstr "init_bonobo(): kunne ikke initiere Bonobo" #~ msgid "<< S_imple" #~ msgstr "<< En_kel" -#~ msgid "Account" -#~ msgstr "Konto" - #~ msgid "Accounts" #~ msgstr "Kontoer" @@ -28263,9 +28328,6 @@ msgstr "init_bonobo(): kunne ikke initiere Bonobo" #~ msgid "Cannot send message: sender address not defined." #~ msgstr "Kan ikke sende melding: senderadresse ikke definert." -#~ msgid "Create or edit mail accounts and other preferences" -#~ msgstr "Opprett eller rediger e-post kontoer og andre brukervalg" - #~ msgid "_Mail Settings..." #~ msgstr "Innstillinger for e-post..." @@ -31144,9 +31206,6 @@ msgstr "init_bonobo(): kunne ikke initiere Bonobo" #~ msgid "_Toolbars" #~ msgstr "Verk_tøylinjer" -#~ msgid "Configure the Evolution Calendar conduit" -#~ msgstr "Konfigurasjon av Evolution kalenderkomponent" - #~ msgid "Configure the Evolution ToDo conduit" #~ msgstr "Konfigurasjon av Evolution oppgavelistekomponent" |