aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/no.po
diff options
context:
space:
mode:
authorEttore Perazzoli <ettore@src.gnome.org>2003-05-23 06:35:43 +0800
committerEttore Perazzoli <ettore@src.gnome.org>2003-05-23 06:35:43 +0800
commitc3e150e582de9ae982003e1e2983dd4d5117840d (patch)
treeb3f0d26a460d2254846f10b9a2bc179e142b431b /po/no.po
parente03bd3121d9a95e89667a52d2ef79c5d4e619ae2 (diff)
downloadgsoc2013-evolution-c3e150e582de9ae982003e1e2983dd4d5117840d.tar.gz
gsoc2013-evolution-c3e150e582de9ae982003e1e2983dd4d5117840d.tar.zst
gsoc2013-evolution-c3e150e582de9ae982003e1e2983dd4d5117840d.zip
Sync 1.3.92.
svn path=/trunk/; revision=21331
Diffstat (limited to 'po/no.po')
-rw-r--r--po/no.po9
1 files changed, 5 insertions, 4 deletions
diff --git a/po/no.po b/po/no.po
index 9832db30bb..58f26308ec 100644
--- a/po/no.po
+++ b/po/no.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution 1.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-05-22 14:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-05-22 16:47-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2003-05-22 14:38+0200\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
"Language-Team: Norwegian <no@li.org>\n"
@@ -5986,14 +5986,14 @@ msgstr "Under arbeid"
#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:458
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2097
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2098
msgid "%A, %B %d, %Y"
msgstr "%A, %d %B, %Y"
#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday
#. name, %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:462
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2130 e-util/e-time-utils.c:189
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2131 e-util/e-time-utils.c:189
#: e-util/e-time-utils.c:282 e-util/e-time-utils.c:370
msgid "%a %m/%d/%Y"
msgstr "%a %d.%m.%Y"
@@ -10725,7 +10725,8 @@ msgid ""
"who sends\n"
"mail to you while you are out of the office.</small>"
msgstr ""
-"<small>Meldingen spesifisert under vil sendes automatisk til alle som sender deg\n"
+"<small>Meldingen spesifisert under vil sendes automatisk til alle som sender "
+"deg\n"
"e-post mens du er borte fra kontoret.</small>"
#: designs/OOA/ooa.glade.h:8