diff options
author | Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org> | 2001-01-30 08:20:22 +0800 |
---|---|---|
committer | Kjartan Maraas <kmaraas@src.gnome.org> | 2001-01-30 08:20:22 +0800 |
commit | e0f85de50f8c04ea4b3182fbb668bd17ee9c0e52 (patch) | |
tree | b4a1c75639c24f98d4f9689a4d3948dda8d59ba6 /po/no.po | |
parent | a390d2af9a9faffcaf655f1ba2189d1a85b4ab22 (diff) | |
download | gsoc2013-evolution-e0f85de50f8c04ea4b3182fbb668bd17ee9c0e52.tar.gz gsoc2013-evolution-e0f85de50f8c04ea4b3182fbb668bd17ee9c0e52.tar.zst gsoc2013-evolution-e0f85de50f8c04ea4b3182fbb668bd17ee9c0e52.zip |
Updated Norwegian translation.
2001-01-30 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
* no.po: Updated Norwegian translation.
svn path=/trunk/; revision=7899
Diffstat (limited to 'po/no.po')
-rw-r--r-- | po/no.po | 2658 |
1 files changed, 1392 insertions, 1266 deletions
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution 0.8\n" -"POT-Creation-Date: 2001-01-18 09:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2001-01-18 09:19+01:00\n" +"POT-Creation-Date: 2001-01-30 01:08+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2001-01-30 01:08+01:00\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n" "Language-Team: Norwegian <no@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -304,10 +304,10 @@ msgstr "" #: addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:17 #: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:18 #: addressbook/backend/ebook/test-client.c:29 -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1090 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1089 #: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:38 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1150 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:965 calendar/gui/main.c:55 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1151 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:965 calendar/gui/main.c:54 msgid "Could not initialize Bonobo" msgstr "Kunne ikke initialisere Bonobo" @@ -438,20 +438,20 @@ msgstr "Markøren kunne ikke lokaliseres\n" msgid "EBook not loaded\n" msgstr "EBook ikke lastet\n" -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:653 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:729 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:544 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:651 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:731 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:545 msgid "Could not start wombat server" msgstr "Kunne ikke starte wombat tjener" -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:654 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:730 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:545 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:652 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:732 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:546 msgid "Could not start wombat" msgstr "Kunne ikke starte wombat" -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:686 -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:689 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:684 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:687 msgid "Could not read pilot's Address application block" msgstr "Kunne ikke lese pilotens adresseapplikasjonsblokk" @@ -469,8 +469,8 @@ msgid "_Add" msgstr "_Legg til" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:8 -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:103 ui/evolution-mail.xml.h:49 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:107 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:57 ui/evolution-mail.xml.h:49 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:69 msgid "_Delete" msgstr "_Slett" @@ -485,7 +485,6 @@ msgstr "Ny telefontype" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:11 #: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:1 -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:1 #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:2 filter/filter.glade.h:1 #: mail/mail-config.glade.h:5 msgid "Add" @@ -563,9 +562,7 @@ msgid "_Address..." msgstr "_Adresse..." #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:30 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:11 -#: executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:3 -#: mail/mail-config.glade.h:26 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:11 mail/mail-config.glade.h:26 msgid "General" msgstr "Generelt" @@ -677,7 +674,7 @@ msgstr "Mobil" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1286 #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1381 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:578 -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:14 +#: mail/mail-config.glade.h:45 msgid "Other" msgstr "Annet" @@ -833,16 +830,16 @@ msgstr "Som _minikort" msgid "As _Table" msgstr "Som _tabell" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:374 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:406 #, c-format msgid "Enter password for %s" msgstr "Skriv inn passord for %s" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:402 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:434 msgid "Unable to open addressbook" msgstr "Kunne ikke åpne adresseboken" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:407 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:439 msgid "" "We were unable to open this addressbook. This either\n" "means you have entered an incorrect URI, or have tried\n" @@ -863,27 +860,27 @@ msgstr "" "installere OpenLDAP, deretter må du kompilere og\n" "installere Evolution på nytt.\n" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:530 mail/folder-browser.c:221 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:562 mail/folder-browser.c:221 msgid "Show All" msgstr "Vis alle" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:532 mail/folder-browser.c:223 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:564 mail/folder-browser.c:223 msgid "Advanced..." msgstr "Avansert..." -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:562 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:594 msgid "Any field contains" msgstr "Et felt inneholder" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:563 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:595 msgid "Name contains" msgstr "Navn inneholder" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:564 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:596 msgid "Email contains" msgstr "E-post inneholder" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:707 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:739 msgid "The URI that the Folder Browser will display" msgstr "URIen som mappeutforskeren vil vise" @@ -969,7 +966,7 @@ msgid "Authentication:" msgstr "Autentisering:" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:455 -#: mail/mail-config.glade.h:46 +#: mail/mail-config-druid.c:461 mail/mail-config.glade.h:48 msgid "Path:" msgstr "Sti:" @@ -992,7 +989,7 @@ msgid "" msgstr "Velg type adressebok du har, og skriv inn relevant informasjon om den." #: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:616 -#: mail/mail-config.glade.h:39 +#: mail/mail-config.glade.h:40 msgid "Name:" msgstr "Navn:" @@ -1006,18 +1003,18 @@ msgid "Addressbook Sources" msgstr "Adressebok-kilder" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:3 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:404 calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:8 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:402 #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:8 filter/filter.glade.h:2 -#: filter/libfilter-i18n.h:7 mail/folder-browser.c:673 +#: filter/libfilter-i18n.h:7 mail/folder-browser.c:684 #: mail/mail-config.glade.h:19 mail/mail-view.c:150 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:3 ui/evolution-event-editor.xml.h:14 -#: ui/evolution-mail.xml.h:6 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:14 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:3 ui/evolution-event-editor.xml.h:17 +#: ui/evolution-mail.xml.h:6 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:18 msgid "Delete" msgstr "Slett" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:4 -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:9 filter/filter.glade.h:3 -#: mail/folder-browser.c:659 mail/mail-config.glade.h:22 +#: filter/filter.glade.h:3 mail/folder-browser.c:670 +#: mail/mail-config.glade.h:22 msgid "Edit" msgstr "Redigér" @@ -1030,42 +1027,6 @@ msgstr "Navn" msgid "URI" msgstr "URI" -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:1 -msgid "A sample Bonobo control which displays an addressbook." -msgstr "Eksempel på Bonobo-kontroll som viser en adressebok." - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:2 -msgid "Control that displays an Evolution addressbook minicard." -msgstr "Kontroll som viser et minikort for Evolutions adressebok." - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:3 -msgid "Evolution Addressbook minicard viewer" -msgstr "Evolution adressebok minikort visning" - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:4 -msgid "Evolution component for handling contacts." -msgstr "Evolution komponent for håndtering av kontakter." - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:5 -msgid "Factory for the Addressbook Minicard control" -msgstr "Factory for minikort kontroll for adressebok" - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:6 -msgid "Factory for the Evolution addressbook component." -msgstr "Factory for Evolution adressebok-komponent." - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:7 -msgid "Factory for the sample Addressbook control" -msgstr "Factory for eksempelkontroll for adressebok" - -#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:1 -msgid "Evolution's addressbook name selection interface." -msgstr "Evolution adressebok-komponent" - -#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:2 -msgid "Factory for the Addressbook's name selection interface" -msgstr "Factory for adressebokens grensesnitt for navnevalg" - #: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:1 msgid "Find..." msgstr "Finn..." @@ -1082,8 +1043,7 @@ msgstr "Velg navn" msgid "Select name from:" msgstr "Velg navn fra:" -#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:147 -#: mail/mail-search-dialogue.c:104 +#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:151 msgid "Search" msgstr "Søk" @@ -1248,10 +1208,6 @@ msgstr "Kommentar" msgid "Free-busy URL" msgstr "Fri-ledig URL" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:593 -msgid "Click here to add a contact" -msgstr "Klikk her for å legge til en kontakt" - #: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:280 msgid "Save in addressbook" msgstr "Lagre i adressebok" @@ -1355,7 +1311,6 @@ msgid "Margins" msgstr "Marger" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:22 -#: executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:4 msgid "Number of columns:" msgstr "Antall kolonner:" @@ -1427,7 +1382,7 @@ msgstr "Stilnavn:" msgid "Top:" msgstr "Topp:" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40 mail/mail-config.glade.h:67 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40 mail/mail-config.glade.h:70 msgid "Type:" msgstr "Type:" @@ -1447,13 +1402,13 @@ msgstr "Evolution kalender-komponent" msgid "Configuration utility for the evolution calendar conduit.\n" msgstr "Konfigurasjonsverktøy for evolutions kalender-komponent.\n" -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:685 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:500 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:687 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:501 msgid "Error while communicating with calendar server" msgstr "Feil under kommunikasjon med kalendertjeneren" -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:784 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:787 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:786 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:789 msgid "Could not read pilot's Calendar application block" msgstr "Kunne ikke lese pilotens kalender-applikasjonsblokk" @@ -1465,39 +1420,24 @@ msgstr "Evolution oppgaveliste-komponent" msgid "Configuration utility for the evolution todo conduit.\n" msgstr "Konfigurasjonsverktøy for evolutions oppgavelistekomponent.\n" -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:599 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:602 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:600 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:603 msgid "Could not read pilot's ToDo application block" msgstr "Kunne ikke lese pilotens applikasjonsblokk for oppgaveliste" -#: calendar/gui/alarm-notify.c:585 calendar/gui/alarm-notify.c:884 -#: calendar/gui/alarm-notify.c:940 -msgid "Reminder of your appointment at " -msgstr "Påminnelse om din avtale " - -#: calendar/gui/alarm-notify.c:876 calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:3 -msgid "Snooze" -msgstr "Utsett" - -#. Idea: we need Snooze option :-) -#: calendar/gui/alarm-notify.c:889 calendar/gui/alarm-notify.c:944 -#: mail/mail-search-dialogue.c:104 -msgid "Ok" -msgstr "Ok" - -#: calendar/gui/calendar-commands.c:245 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:248 msgid "File not found" msgstr "Fil ikke funnet" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:269 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:272 msgid "Open calendar" msgstr "Åpne kalender" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:311 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:314 msgid "Save calendar" msgstr "Lagre kalender" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:448 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:451 msgid "" "Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF setup." msgstr "" @@ -1505,7 +1445,7 @@ msgstr "" "konfigurasjon." #. strftime format of a weekday and a date. -#: calendar/gui/calendar-model.c:332 +#: calendar/gui/calendar-model.c:335 #: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:467 #: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2499 msgid "%a %m/%d/%Y" @@ -1513,61 +1453,61 @@ msgstr "%a %d.%m.%Y" #. strftime format of a weekday, a date and a time, #. in 24-hour format. -#: calendar/gui/calendar-model.c:336 calendar/gui/calendar-model.c:766 +#: calendar/gui/calendar-model.c:339 calendar/gui/calendar-model.c:769 msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S" msgstr "%a %d.%m.%Y %H:%M:%S" #. strftime format of a weekday, a date and a time, #. in 12-hour format. -#: calendar/gui/calendar-model.c:340 calendar/gui/calendar-model.c:769 +#: calendar/gui/calendar-model.c:343 calendar/gui/calendar-model.c:772 msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p" msgstr "%a %d.%m.%Y %H:%M:%S %p" -#: calendar/gui/calendar-model.c:374 +#: calendar/gui/calendar-model.c:377 #: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:17 msgid "Public" msgstr "Offentlig" -#: calendar/gui/calendar-model.c:377 +#: calendar/gui/calendar-model.c:380 #: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:16 msgid "Private" msgstr "Privat" -#: calendar/gui/calendar-model.c:380 +#: calendar/gui/calendar-model.c:383 #: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:7 msgid "Confidential" msgstr "Konfidensiell" -#: calendar/gui/calendar-model.c:383 calendar/gui/calendar-model.c:551 +#: calendar/gui/calendar-model.c:386 calendar/gui/calendar-model.c:554 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:181 msgid "Unknown" msgstr "Ukjent" -#: calendar/gui/calendar-model.c:471 +#: calendar/gui/calendar-model.c:474 msgid "N" msgstr "N" -#: calendar/gui/calendar-model.c:471 +#: calendar/gui/calendar-model.c:474 msgid "S" msgstr "S" -#: calendar/gui/calendar-model.c:473 +#: calendar/gui/calendar-model.c:476 msgid "E" msgstr "Ø" -#: calendar/gui/calendar-model.c:473 +#: calendar/gui/calendar-model.c:476 msgid "W" msgstr "V" -#: calendar/gui/calendar-model.c:545 +#: calendar/gui/calendar-model.c:548 msgid "Transparent" msgstr "Gjennomsiktig" -#: calendar/gui/calendar-model.c:548 +#: calendar/gui/calendar-model.c:551 msgid "Opaque" msgstr "Ugjennomsiktig" -#: calendar/gui/calendar-model.c:774 +#: calendar/gui/calendar-model.c:777 #, c-format msgid "" "The date must be entered in the format: \n" @@ -1579,7 +1519,7 @@ msgstr "" "%s" #. strptime format for a date. -#: calendar/gui/calendar-model.c:875 calendar/gui/calendar-model.c:923 +#: calendar/gui/calendar-model.c:878 calendar/gui/calendar-model.c:926 #: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:471 #: widgets/misc/e-dateedit.c:1273 widgets/misc/e-dateedit.c:1454 msgid "%m/%d/%Y" @@ -1587,27 +1527,27 @@ msgstr "%d.%m.%Y" #. strptime format for a time of day, in 12-hour format. #. If it is is not appropriate in the locale set to an empty string. -#: calendar/gui/calendar-model.c:893 +#: calendar/gui/calendar-model.c:896 msgid "%I:%M:%S %p%n" msgstr "%I:%M:%S %p%n" #. strptime format for a time of day, in 24-hour format. -#: calendar/gui/calendar-model.c:896 +#: calendar/gui/calendar-model.c:899 msgid "%H:%M:%S%n" msgstr "%H:%M:%S%n" #. strptime format for time of day, without seconds, 12-hour format. #. If it is is not appropriate in the locale set to an empty string. -#: calendar/gui/calendar-model.c:900 +#: calendar/gui/calendar-model.c:903 msgid "%I:%M %p%n" msgstr "%I:%M %p%n" #. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format. -#: calendar/gui/calendar-model.c:903 +#: calendar/gui/calendar-model.c:906 msgid "%H:%M%n" msgstr "%H:%M%n" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1023 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1026 msgid "" "The geographical position must be entered in the format: \n" "\n" @@ -1617,47 +1557,47 @@ msgstr "" "\n" "45.436845,125.862501" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1063 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1066 msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive" msgstr "Prosentverdien må være mellom 0 og 100, inklusive" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1103 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1106 msgid "The priority must be between 1 and 9, inclusive" msgstr "Prioriteten må være mellom 0 og 9, inklusive" -#: calendar/gui/calendar-summary.c:97 +#: calendar/gui/calendar-summary.c:96 msgid "%A, %e %B %Y" msgstr "%A, %e %B %Y" -#: calendar/gui/calendar-summary.c:138 calendar/gui/calendar-summary.c:144 +#: calendar/gui/calendar-summary.c:137 calendar/gui/calendar-summary.c:143 msgid "%I:%M%p" msgstr "%I:%M%p" -#: calendar/gui/calendar-summary.c:302 +#: calendar/gui/calendar-summary.c:301 msgid "<b>Error loading calendar</b>" msgstr "<b>Feil under lasting av kalender</b>" -#: calendar/gui/calendar-summary.c:314 +#: calendar/gui/calendar-summary.c:313 msgid "<b>Error loading calendar:<br>Method not supported" msgstr "<b>Feil under lasting av kalender:<br>Metoden er ikke støttet" -#: calendar/gui/calendar-summary.c:484 +#: calendar/gui/calendar-summary.c:483 msgid "Display" msgstr "Vis" -#: calendar/gui/calendar-summary.c:489 +#: calendar/gui/calendar-summary.c:488 msgid "Show appointments" msgstr "Vis avtaler" -#: calendar/gui/calendar-summary.c:497 +#: calendar/gui/calendar-summary.c:496 msgid "Show tasks" msgstr "Vis oppgaver" -#: calendar/gui/calendar-summary.c:583 +#: calendar/gui/calendar-summary.c:582 msgid "Loading Calendar" msgstr "Laster kalender" -#: calendar/gui/control-factory.c:127 +#: calendar/gui/control-factory.c:126 msgid "The URI that the calendar will display" msgstr "URIen som kalenderen skal vise" @@ -1674,9 +1614,9 @@ msgid "No summary available." msgstr "Ingen sammendrag tilgjengelig." #: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:1 -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:1 ui/evolution-event-editor.xml.h:8 +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:1 ui/evolution-event-editor.xml.h:10 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:3 ui/evolution-subscribe.xml.h:2 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:8 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:11 ui/evolution.xml.h:2 msgid "Close" msgstr "Lukk" @@ -1684,6 +1624,10 @@ msgstr "Lukk" msgid "Edit appointment" msgstr "Rediger avtale:" +#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:3 +msgid "Snooze" +msgstr "Utsett" + #: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:4 msgid "Snooze time (minutes)" msgstr "Utsett-tid (minutter)" @@ -1757,7 +1701,7 @@ msgid "Display options" msgstr "Vis alternativer" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:159 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:158 msgid "Due Date" msgstr "Ferdig-dato" @@ -1774,7 +1718,6 @@ msgid "First day of week:" msgstr "Første dag i uken:" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22 -#: calendar/gui/gnome-month-item.c:741 msgid "Fri" msgstr "Fre" @@ -1804,7 +1747,6 @@ msgid "Items Not Yet Due:" msgstr "Oppføringer som ikke har gått ut:" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:29 -#: calendar/gui/gnome-month-item.c:737 msgid "Mon" msgstr "Man" @@ -1826,7 +1768,7 @@ msgid "Pick a color" msgstr "Velg en farge" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:162 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:161 msgid "Priority" msgstr "Prioritet" @@ -1839,7 +1781,6 @@ msgid "Reminders" msgstr "Påminnelser" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37 -#: calendar/gui/gnome-month-item.c:742 msgid "Sat" msgstr "Lør" @@ -1864,9 +1805,7 @@ msgstr "Vis ukenummer" msgid "Start of day:" msgstr "Dagen starter:" -#. Initialize by default to three-letter day names #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43 -#: calendar/gui/gnome-month-item.c:736 msgid "Sun" msgstr "Søn" @@ -1880,7 +1819,6 @@ msgid "TaskPad" msgstr "Oppgaveblokk" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46 -#: calendar/gui/gnome-month-item.c:740 msgid "Thu" msgstr "Tor" @@ -1902,7 +1840,6 @@ msgid "Time format:" msgstr "Tidformat:" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:51 -#: calendar/gui/gnome-month-item.c:738 msgid "Tue" msgstr "Tir" @@ -1916,7 +1853,6 @@ msgid "Visual Alarms" msgstr "Visuelle alarmer" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:54 -#: calendar/gui/gnome-month-item.c:739 msgid "Wed" msgstr "Ons" @@ -1934,36 +1870,41 @@ msgid "minutes before they occur." msgstr "minutter i forveien." #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:58 +#: mail/mail-config.glade.h:76 msgid "seconds." msgstr "sekunder" -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:63 +#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:68 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete the appointment `%s'?" msgstr "Er du sikker på at du vil slette avtalen `%s'?" -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:66 +#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:71 msgid "Are you sure you want to delete this untitled appointment?" msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne avtalen uten tittel?" -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:72 +#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:77 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete the task `%s'?" msgstr "Er du sikker på at du vil slette oppgaven `%s'?" -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:75 +#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:80 msgid "Are you sure you want to delete this untitled task?" msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne oppgaven uten tittel?" -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:81 +#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:86 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete the journal entry `%s'?" msgstr "Er du sikker på at du vil slette journaloppføringen `%s'?" -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:84 +#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:89 msgid "Are you sure want to delete this untitled journal entry?" msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne journaloppføringen uten tittel?" +#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:50 +msgid "Do you want to save changes?" +msgstr "Vil du lagre endringene?" + #: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:2 #, no-c-format msgid "% Comp_lete:" @@ -1999,10 +1940,10 @@ msgstr "Lav" #. add a "None" option to the stores menu #: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:13 -#: mail/mail-account-editor.c:683 mail/mail-account-editor.c:685 -#: mail/mail-account-editor.c:734 mail/mail-accounts.c:114 -#: mail/mail-config-druid.c:844 mail/mail-config.glade.h:41 -#: shell/e-shell-view.c:1093 widgets/misc/e-dateedit.c:421 +#: mail/mail-account-editor.c:675 mail/mail-account-editor.c:677 +#: mail/mail-account-editor.c:726 mail/mail-accounts.c:114 +#: mail/mail-config-druid.c:875 mail/mail-config.glade.h:42 +#: shell/e-shell-view.c:1119 widgets/misc/e-dateedit.c:421 #: widgets/misc/e-dateedit.c:1330 widgets/misc/e-dateedit.c:1445 msgid "None" msgstr "Ingen" @@ -2055,335 +1996,175 @@ msgstr "_Status:" msgid "task-editor-dialog" msgstr "task-editor-dialog" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:690 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:693 msgid "Edit Task" msgstr "Redigér oppgave" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:696 calendar/gui/event-editor.c:337 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:699 calendar/gui/event-editor.c:337 msgid "No summary" msgstr "Ingen sammendrag" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:702 calendar/gui/event-editor.c:343 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:705 calendar/gui/event-editor.c:343 #, c-format msgid "Appointment - %s" msgstr "Avtale - %s" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:705 calendar/gui/event-editor.c:346 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:708 calendar/gui/event-editor.c:346 #, c-format msgid "Task - %s" msgstr "Oppgave - %s" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:708 calendar/gui/event-editor.c:349 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:711 calendar/gui/event-editor.c:349 #, c-format msgid "Journal entry - %s" msgstr "Journaloppføring - %s" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:1293 calendar/gui/event-editor.c:3270 -msgid "Do you want to save changes?" -msgstr "Vil du lagre endringene?" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:154 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:153 msgid "Categories" msgstr "Kategorier" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:155 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:154 #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:5 msgid "Classification" msgstr "Klassifisering" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:156 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:155 msgid "Completion Date" msgstr "Fullført dato" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:157 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:156 msgid "End Date" msgstr "Sluttdato" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:158 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:157 msgid "Start Date" msgstr "Startdato" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:160 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:159 msgid "Geographical Position" msgstr "Geografisk plassering" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:161 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:160 msgid "Precent complete" msgstr "Prosent fullført" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:163 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:162 msgid "Summary" msgstr "Sammendrag" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:164 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:163 msgid "Transparency" msgstr "Gjennomsiktighet" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:165 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:164 msgid "URL" msgstr "URL" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:166 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:165 msgid "Alarms" msgstr "Alarmer" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:167 -msgid "Click here to add a task" -msgstr "Klikk her for å legge til en oppgave" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:398 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:396 msgid "Open..." msgstr "Åpne..." -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:399 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:397 msgid "Open the task" msgstr "Åpne oppgaven" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:401 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:399 msgid "Mark Complete" msgstr "Merk som fullført" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:402 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:400 msgid "Mark the task complete" msgstr "Merk oppgaven som fullført" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:405 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:403 msgid "Delete the task" msgstr "Slett oppgaven" -#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:517 +#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:516 #, c-format msgid "%02i minute divisions" msgstr "%02i minutters oppdeling" #. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month, #. %B = full month name. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:271 calendar/gui/e-day-view.c:1271 +#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:271 calendar/gui/e-day-view.c:1270 #: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:321 msgid "%A %d %B" msgstr "%A %d %B" #. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month, #. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:275 calendar/gui/e-day-view.c:1285 +#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:275 calendar/gui/e-day-view.c:1284 #: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:330 msgid "%a %d %b" msgstr "%a %d %b" #. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name. #. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:279 calendar/gui/e-day-view.c:1298 +#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:279 calendar/gui/e-day-view.c:1297 #: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:344 msgid "%d %b" msgstr "%d %b" #. String to use in 12-hour time format for times in the morning. -#: calendar/gui/e-day-view.c:553 calendar/gui/e-week-view.c:287 -#: calendar/gui/print.c:610 +#: calendar/gui/e-day-view.c:552 calendar/gui/e-week-view.c:286 +#: calendar/gui/print.c:611 msgid "am" msgstr "am" #. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon. -#: calendar/gui/e-day-view.c:556 calendar/gui/e-week-view.c:290 -#: calendar/gui/print.c:609 +#: calendar/gui/e-day-view.c:555 calendar/gui/e-week-view.c:289 +#: calendar/gui/print.c:610 msgid "pm" msgstr "pm" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3008 calendar/gui/e-day-view.c:3015 -#: calendar/gui/e-day-view.c:3024 calendar/gui/e-week-view.c:3211 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3218 calendar/gui/e-week-view.c:3227 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3007 calendar/gui/e-day-view.c:3014 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3023 calendar/gui/e-week-view.c:3210 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3217 calendar/gui/e-week-view.c:3226 msgid "New appointment..." msgstr "Ny avtale..." -#: calendar/gui/e-day-view.c:3012 calendar/gui/e-day-view.c:3019 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3215 calendar/gui/e-week-view.c:3222 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3011 calendar/gui/e-day-view.c:3018 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3214 calendar/gui/e-week-view.c:3221 msgid "Edit this appointment..." msgstr "Redigér denne avtalen..." -#: calendar/gui/e-day-view.c:3013 calendar/gui/e-week-view.c:3216 -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:15 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3012 calendar/gui/e-week-view.c:3215 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:18 msgid "Delete this appointment" msgstr "Slett denne avtalen" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3020 calendar/gui/e-week-view.c:3223 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3019 calendar/gui/e-week-view.c:3222 msgid "Make this appointment movable" msgstr "Gjør denne avtalen flyttbar" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3021 calendar/gui/e-week-view.c:3224 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3020 calendar/gui/e-week-view.c:3223 msgid "Delete this occurrence" msgstr "Slett denne oppføringen" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3022 calendar/gui/e-week-view.c:3225 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3021 calendar/gui/e-week-view.c:3224 msgid "Delete all occurrences" msgstr "Slett alle oppføringer" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:152 -msgid "I couldn't update your calendar file!\n" -msgstr "Kunne ikke oppdatere din kalenderfil!\n" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:158 calendar/gui/e-itip-control.c:501 -msgid "Component successfully updated." -msgstr "Oppdatering av komponent fullført." - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:164 -msgid "There was an error loading the calendar file." -msgstr "Det oppsto en feil under lasting av kalenderfilen." - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:188 -msgid "I couldn't open your calendar file!\n" -msgstr "Kunne ikke åpne din kalenderfil!\n" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:449 calendar/gui/e-itip-control.c:520 -msgid "I couldn't load your calendar file!\n" -msgstr "Kunne ikke laste din kalenderfil!\n" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:461 -msgid "I couldn't read your calendar file!\n" -msgstr "Kunne ikke lese din kalenderfil!\n" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:474 -msgid "This is a reply from someone who was uninvited!" -msgstr "Dette er et svar fra noen som ikke er invitert!" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:490 -msgid "I couldn't update your calendar store." -msgstr "Kunne ikke oppdatere ditt kalenderlager." - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:531 -msgid "I couldn't delete the calendar component!\n" -msgstr "Kunne ikke slette kalenderkomponenten!\n" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:541 -msgid "Component successfully deleted." -msgstr "Sletting av komponent fullført." - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:685 -msgid "I don't recognize this type of calendar component." -msgstr "Kan ikke kjenne igjen denne typen kalenderkomponent." - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:771 -msgid "Add to Calendar" -msgstr "Legg til i kalenderen" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:805 -msgid "Accept" -msgstr "Akseptér" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:806 -msgid "Decline" -msgstr "Avslå" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:807 -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:386 -msgid "Tentative" -msgstr "Tentativ" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:851 -msgid "Update Calendar" -msgstr "Oppdatér kalender" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:874 -msgid "Cancel Meeting" -msgstr "Alys møte" - -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:2 -msgid "Attendee" -msgstr "Deltaker" - -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:3 -msgid "Attendee address" -msgstr "Deltakers adresse" - -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:4 -msgid "Attendees: " -msgstr "Deltakere: " - -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:5 -msgid "" -"Cancel\n" -"Meeting" -msgstr "" -"Avlys\n" -"møte" - -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:7 -msgid "Chair" -msgstr "Stol" - -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:10 -msgid "Meeting Invitations" -msgstr "Møteinvitasjoner" - -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:11 -msgid "Non-Participant" -msgstr "Ikke-deltaker" - -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:12 -msgid "Optional Participant" -msgstr "Valgfri deltaker" - -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:13 -msgid "Organizer: " -msgstr "Organisator: " - -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:15 -msgid "" -"Publish\n" -"Event" -msgstr "" -"Publiser\n" -"hendelse" - -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:17 -msgid "RSVP" -msgstr "RSVP" - -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:18 -msgid "" -"Request\n" -"Meeting" -msgstr "" -"Forespør\n" -"møte" - -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:20 -msgid "Required Participant" -msgstr "" -"Obligatorisk\n" -"deltaker" - -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:21 -msgid "Role" -msgstr "Rolle" - -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:22 -msgid "" -"Schedule\n" -"Time" -msgstr "" -"Sett av\n" -"tid" - -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:24 filter/libfilter-i18n.h:22 -#: mail/message-list.c:1109 -msgid "Status" -msgstr "Status" - -#: calendar/gui/e-tasks.c:140 calendar/gui/e-tasks.c:457 -#: calendar/gui/e-tasks.c:492 +#: calendar/gui/e-tasks.c:139 calendar/gui/e-tasks.c:453 +#: calendar/gui/e-tasks.c:486 msgid "All" msgstr "Alle" -#: calendar/gui/e-tasks.c:146 +#: calendar/gui/e-tasks.c:145 msgid "Category:" msgstr "Kategori:" -#: calendar/gui/e-tasks.c:285 +#: calendar/gui/e-tasks.c:283 #, c-format msgid "Could not load the tasks in `%s'" msgstr "Kunne ikke laste oppgavene i `%s'" -#: calendar/gui/e-tasks.c:297 +#: calendar/gui/e-tasks.c:295 #, c-format msgid "The method required to load `%s' is not supported" msgstr "Metoden som er nødvendig for å laste `%s' er ikke støttet" @@ -2580,57 +2361,17 @@ msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit." msgstr "" "Denne avtalen har gjeninntreffelser som ikke kan redigeres av Evolution." -#: calendar/gui/event-editor.c:3093 calendar/gui/print.c:1090 -#: calendar/gui/print.c:1092 calendar/gui/print.c:1093 +#: calendar/gui/event-editor.c:3091 calendar/gui/print.c:1091 +#: calendar/gui/print.c:1093 calendar/gui/print.c:1094 msgid "%a %b %d %Y" msgstr "%a %b %d %Y" -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:1 -msgid "Evolution calendar executive summary component." -msgstr "Evolution komponent for kalendersammendrag." - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:2 -msgid "Evolution calendar iTip/iMip viewer" -msgstr "Evolution kalender iTip/iMip-visning" - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:3 -msgid "Evolution component for handling the calendar." -msgstr "Evolution komponent for håndtering av kalenderen." - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:4 -msgid "Factory for the Calendar Summary component." -msgstr "Factory for kalenderens sammendragskomponent." - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:5 -msgid "Factory for the Evolution calendar component." -msgstr "Factory for Evolution kalender-komponent." - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:6 -msgid "Factory for the calendar iTip view control" -msgstr "Factory for kalenderens iTip visningskontroll" - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:7 -msgid "description" -msgstr "beskrivelse" - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:8 -msgid "name" -msgstr "navn" - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar_Control.oaf.in.h:1 -msgid "A sample Bonobo control which displays an calendar." -msgstr "Eksempel på Bonobo-kontroll som viser en kalender." - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar_Control.oaf.in.h:2 -msgid "Factory for the sample Calendar control" -msgstr "Factory for eksempelkontroll for kalender" - -#: calendar/gui/gnome-cal.c:696 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:694 #, c-format msgid "Could not open the folder in `%s'" msgstr "Kunne ikke åpne mappen i `%s'" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:707 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:705 #, c-format msgid "The method required to open `%s' is not supported" msgstr "Metoden som er nødvendig for å åpne `%s' er ikke støttet" @@ -2691,210 +2432,256 @@ msgstr "Oktober" msgid "September" msgstr "September" -#: calendar/gui/main.c:50 +#: calendar/gui/main.c:49 msgid "Could not initialize GNOME" msgstr "Kunne ikke initiere GNOME" -#: calendar/gui/print.c:293 +#: calendar/gui/print.c:294 msgid "1st" msgstr "1" -#: calendar/gui/print.c:293 +#: calendar/gui/print.c:294 msgid "2nd" msgstr "2" -#: calendar/gui/print.c:293 +#: calendar/gui/print.c:294 msgid "3rd" msgstr "3" -#: calendar/gui/print.c:293 +#: calendar/gui/print.c:294 msgid "4th" msgstr "4" -#: calendar/gui/print.c:293 +#: calendar/gui/print.c:294 msgid "5th" msgstr "5" -#: calendar/gui/print.c:294 +#: calendar/gui/print.c:295 msgid "6th" msgstr "6" -#: calendar/gui/print.c:294 +#: calendar/gui/print.c:295 msgid "7th" msgstr "7" -#: calendar/gui/print.c:294 +#: calendar/gui/print.c:295 msgid "8th" msgstr "8" -#: calendar/gui/print.c:294 +#: calendar/gui/print.c:295 msgid "9th" msgstr "9" -#: calendar/gui/print.c:294 +#: calendar/gui/print.c:295 msgid "10th" msgstr "10" -#: calendar/gui/print.c:295 +#: calendar/gui/print.c:296 msgid "11th" msgstr "11" -#: calendar/gui/print.c:295 +#: calendar/gui/print.c:296 msgid "12th" msgstr "12" -#: calendar/gui/print.c:295 +#: calendar/gui/print.c:296 msgid "13th" msgstr "13" -#: calendar/gui/print.c:295 +#: calendar/gui/print.c:296 msgid "14th" msgstr "14" -#: calendar/gui/print.c:295 +#: calendar/gui/print.c:296 msgid "15th" msgstr "15" -#: calendar/gui/print.c:296 +#: calendar/gui/print.c:297 msgid "16th" msgstr "16" -#: calendar/gui/print.c:296 +#: calendar/gui/print.c:297 msgid "17th" msgstr "17" -#: calendar/gui/print.c:296 +#: calendar/gui/print.c:297 msgid "18th" msgstr "18" -#: calendar/gui/print.c:296 +#: calendar/gui/print.c:297 msgid "19th" msgstr "19" -#: calendar/gui/print.c:296 +#: calendar/gui/print.c:297 msgid "20th" msgstr "20" -#: calendar/gui/print.c:297 +#: calendar/gui/print.c:298 msgid "21st" msgstr "21" -#: calendar/gui/print.c:297 +#: calendar/gui/print.c:298 msgid "22nd" msgstr "22" -#: calendar/gui/print.c:297 +#: calendar/gui/print.c:298 msgid "23rd" msgstr "23" -#: calendar/gui/print.c:297 +#: calendar/gui/print.c:298 msgid "24th" msgstr "24" -#: calendar/gui/print.c:297 +#: calendar/gui/print.c:298 msgid "25th" msgstr "25" -#: calendar/gui/print.c:298 +#: calendar/gui/print.c:299 msgid "26th" msgstr "26" -#: calendar/gui/print.c:298 +#: calendar/gui/print.c:299 msgid "27th" msgstr "27" -#: calendar/gui/print.c:298 +#: calendar/gui/print.c:299 msgid "28th" msgstr "28" -#: calendar/gui/print.c:298 +#: calendar/gui/print.c:299 msgid "29th" msgstr "29" -#: calendar/gui/print.c:298 +#: calendar/gui/print.c:299 msgid "30th" msgstr "30" -#: calendar/gui/print.c:299 +#: calendar/gui/print.c:300 msgid "31st" msgstr "31" -#: calendar/gui/print.c:355 +#: calendar/gui/print.c:356 msgid "Su" msgstr "Søn" -#: calendar/gui/print.c:355 +#: calendar/gui/print.c:356 msgid "Mo" msgstr "Man" -#: calendar/gui/print.c:355 +#: calendar/gui/print.c:356 msgid "Tu" msgstr "Tir" -#: calendar/gui/print.c:355 +#: calendar/gui/print.c:356 msgid "We" msgstr "Ons" -#: calendar/gui/print.c:355 +#: calendar/gui/print.c:356 msgid "Th" msgstr "Tor" -#: calendar/gui/print.c:355 +#: calendar/gui/print.c:356 msgid "Fr" msgstr "Fre" -#: calendar/gui/print.c:355 +#: calendar/gui/print.c:356 msgid "Sa" msgstr "Lør" -#: calendar/gui/print.c:941 +#: calendar/gui/print.c:942 msgid "Tasks" msgstr "Oppgaver" #. Day -#: calendar/gui/print.c:1071 +#: calendar/gui/print.c:1072 msgid "Current day (%a %b %d %Y)" msgstr "I dag (%a %b %d %Y)" -#: calendar/gui/print.c:1085 calendar/gui/print.c:1089 +#: calendar/gui/print.c:1086 calendar/gui/print.c:1090 msgid "%a %b %d" msgstr "%a %b %d" -#: calendar/gui/print.c:1086 +#: calendar/gui/print.c:1087 msgid "%a %d %Y" msgstr "%a %d %Y" -#: calendar/gui/print.c:1097 +#: calendar/gui/print.c:1098 #, c-format msgid "Current week (%s - %s)" msgstr "Denne uken (%s - %s)" #. Month -#: calendar/gui/print.c:1105 +#: calendar/gui/print.c:1106 msgid "Current month (%b %Y)" msgstr "Denne måneden (%b %Y)" #. Year -#: calendar/gui/print.c:1112 +#: calendar/gui/print.c:1113 msgid "Current year (%Y)" msgstr "Dette året (%Y)" -#: calendar/gui/print.c:1149 +#: calendar/gui/print.c:1150 msgid "Print Calendar" msgstr "Skriv ut kalender" -#: calendar/gui/print.c:1314 mail/mail-callbacks.c:1068 +#: calendar/gui/print.c:1315 mail/mail-callbacks.c:1035 msgid "Print Preview" msgstr "Forhåndsvisning av utskrift" -#: calendar/gui/tasks-control.c:105 +#: calendar/gui/tasks-control.c:104 msgid "The URI of the tasks folder to display" msgstr "URIen til oppgavemappen skal vises" -#: calendar/gui/weekday-picker.c:311 calendar/gui/weekday-picker.c:406 +#: calendar/gui/weekday-picker.c:313 calendar/gui/weekday-picker.c:408 msgid "SMTWTFS" msgstr "SMTWTFS" +#: camel/camel-filter-driver.c:767 +#, c-format +msgid "Error parsing filter: %s: %s" +msgstr "Feil under lesing av filter: %s: %s" + +#: camel/camel-filter-driver.c:772 +#, c-format +msgid "Error executing filter: %s: %s" +msgstr "Feil under kjøring av filter: %s: %s" + +#: camel/camel-filter-search.c:420 camel/camel-filter-search.c:426 +#, c-format +msgid "Error executing filter search: %s: %s" +msgstr "Feil under kjøring av filtersøk: %s: %s" + +#: camel/camel-folder-search.c:320 +#, c-format +msgid "" +"Cannot parse search expression: %s:\n" +"%s" +msgstr "" +"Kan ikke tolke søkeuttrykket: %s:\n" +"%s" + +#: camel/camel-folder-search.c:330 +#, c-format +msgid "" +"Error executing search expression: %s:\n" +"%s" +msgstr "" +"Feil under kjøring av søkeuttrykk: %s:\n" +"%s" + +#: camel/camel-folder-search.c:475 camel/camel-folder-search.c:503 +msgid "(match-all) requires a single bool result" +msgstr "(treff-alle) krever et enkelt bool resultat" + +#: camel/camel-folder-search.c:547 +#, c-format +msgid "Performing query on unknown header: %s" +msgstr "Utfører spørrng på ukjent header: %s" + +#: camel/camel-folder-search.c:656 camel/camel-folder-search.c:693 +msgid "Invalid type in body-contains, expecting string" +msgstr "Ugyldig type i body-contains, forventer streng" + #. well, this is really only a programatic error #: camel/camel-lock.c:90 camel/camel-lock.c:109 camel/camel-movemail.c:136 #: camel/camel-movemail.c:183 @@ -3011,6 +2798,11 @@ msgstr "(ukjent vert)" msgid "Operation cancelled" msgstr "Opreasjon avbrutt" +#: camel/camel-search-private.c:101 +#, c-format +msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s" +msgstr "Kompilering av vanlig uttrykk feilet: %s: %s" + #: camel/camel-service.c:137 #, c-format msgid "URL '%s' needs a username component" @@ -3088,7 +2880,7 @@ msgstr "Uventet svar fra IMAP-tjener: %s" msgid "IMAP command failed: %s" msgstr "IMAP-kommando feilet: %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:243 shell/e-storage.c:411 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:243 shell/e-storage.c:433 msgid "Unknown error" msgstr "Ukjent feil" @@ -3378,66 +3170,66 @@ msgstr "" msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted." msgstr "MAppen `%s' er ikke tom. Ikke slettet." -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:234 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:240 #, c-format msgid "Could not open folder: %s: summarising from position %ld: %s" msgstr "Kunne ikke åpne mappe: %s: lager sammendrag fra posisjon %ld: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:268 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:274 #, c-format msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s" msgstr "Fatal feil i lesing av postboksen nær posisjon %ld i mappe %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:343 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:349 #, c-format msgid "Cannot summarise folder: %s: %s" msgstr "Kan ikke lage sammendrag for mappe: %s: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:477 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:668 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:483 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:674 #, c-format msgid "Could not open folder to summarise: %s: %s" msgstr "Kan ikke åpne mappe for å lage sammendrag: %s: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:493 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:499 #, c-format msgid "Cannot open temporary mailbox: %s" msgstr "Kan ikke åpne midlertidig postboks: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:514 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:522 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:701 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:709 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:520 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:528 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:707 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:715 msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync" msgstr "Feil i sammendrag og mappe, selv etter synkronisering" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:565 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:571 #, c-format msgid "Error writing to temp mailbox: %s" msgstr "Feil under skriving til midlertidig postboks: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:582 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:588 #, c-format msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s" msgstr "Skriving til midlertidig postboks feilet: %s: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:600 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:759 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:606 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:765 #, c-format msgid "Could not close source folder %s: %s" msgstr "Kunne ikke lukke kildemappe %s: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:609 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:615 #, c-format msgid "Could not close temp folder: %s" msgstr "Kunne ikke lukke midlertidig mappe: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:620 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:626 #, c-format msgid "Could not rename folder: %s" msgstr "Kunne ikke endre navn på mappe: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:830 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:836 #, c-format msgid "Unknown error: %s" msgstr "Ukjent feil: %s" @@ -3629,7 +3421,7 @@ msgid "No such folder `%s'." msgstr "Ingen slik mappe `%s'." #: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:34 -#: mail/mail-config.glade.h:56 +#: mail/mail-config.glade.h:59 msgid "Sendmail" msgstr "Sendmail" @@ -3679,7 +3471,7 @@ msgstr "sendmail" msgid "Mail delivery via the sendmail program" msgstr "Levering av e-post via sendmail programmet" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:34 mail/mail-config.glade.h:52 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:34 mail/mail-config.glade.h:54 msgid "SMTP" msgstr "SMTP" @@ -3927,7 +3719,7 @@ msgid "%.1fG" msgstr "%.1fG" #. This is a filename. Translators take note. -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:324 mail/mail-display.c:155 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:324 mail/mail-display.c:113 msgid "attachment" msgstr "vedlegg" @@ -3953,7 +3745,7 @@ msgstr "Legg til vedlegg..." msgid "Attach a file to the message" msgstr "Legg en fil ved meldingen" -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 mail/message-list.c:1109 +#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 mail/message-list.c:1115 msgid "Attachment" msgstr "Vedlegg" @@ -3977,40 +3769,40 @@ msgstr "MIME-type:" msgid "Send as:" msgstr "Send som:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:148 composer/e-msg-composer-hdrs.c:323 -#: mail/mail-format.c:624 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:149 composer/e-msg-composer-hdrs.c:353 +#: mail/mail-format.c:626 msgid "From:" msgstr "Fra:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:267 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:297 msgid "Click here for the address book" msgstr "Klikk her for å få opp adresseboken" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:324 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:354 msgid "Enter the identity you wish to send this message from" msgstr "Skriv inn identiteten du ønsker å bruke ved sending av denne meldingen" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:328 mail/mail-format.c:628 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:358 mail/mail-format.c:630 msgid "To:" msgstr "Til:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:329 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:359 msgid "Enter the recipients of the message" msgstr "Skriv inn mottakerene for meldingen" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:333 mail/mail-format.c:630 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:363 mail/mail-format.c:632 msgid "Cc:" msgstr "Cc:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:334 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:364 msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message" msgstr "Skriv inn adressene som skal motta en kopi av meldingen" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:339 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:369 msgid "Bcc:" msgstr "Bcc:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:340 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:370 msgid "" "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without " "appearing in the recipient list of the message." @@ -4018,15 +3810,15 @@ msgstr "" "Skriv inn adressene som skal motta en kopi av meldingen uten å komme til " "syne i mottakerlisten for meldingen." -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:346 mail/mail-format.c:632 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:376 mail/mail-format.c:634 msgid "Subject:" msgstr "Emne:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:347 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:377 msgid "Enter the subject of the mail" msgstr "Skriv inn emnet for meldingen" -#: composer/e-msg-composer.c:430 +#: composer/e-msg-composer.c:497 #, c-format msgid "" "Could not open signature file %s:\n" @@ -4035,38 +3827,38 @@ msgstr "" "Kunne ikke åpne signaturfilen %s:\n" "%s" -#: composer/e-msg-composer.c:598 +#: composer/e-msg-composer.c:665 msgid "Save as..." msgstr "Lagre som..." -#: composer/e-msg-composer.c:609 +#: composer/e-msg-composer.c:676 #, c-format msgid "Error saving file: %s" msgstr "Feil under lagring av fil: %s" -#: composer/e-msg-composer.c:629 +#: composer/e-msg-composer.c:696 #, c-format msgid "Error loading file: %s" msgstr "Feil under lasting av fil: %s" -#: composer/e-msg-composer.c:651 +#: composer/e-msg-composer.c:718 msgid "Saving changes to message..." msgstr "Lagre endringer i meldingen..." -#: composer/e-msg-composer.c:653 +#: composer/e-msg-composer.c:720 msgid "Save changes to message..." msgstr "Lagre endringer til meldingen..." -#: composer/e-msg-composer.c:694 +#: composer/e-msg-composer.c:761 #, c-format msgid "Error saving composition to 'Drafts': %s" msgstr "Feil under lagring av brevet i 'Skisser': %s" -#: composer/e-msg-composer.c:752 shell/e-shell-view-menu.c:170 +#: composer/e-msg-composer.c:819 shell/e-shell-view-menu.c:183 msgid "Evolution" msgstr "Evolution" -#: composer/e-msg-composer.c:758 +#: composer/e-msg-composer.c:825 msgid "" "This message has not been sent.\n" "\n" @@ -4076,27 +3868,27 @@ msgstr "" "\n" "Vil du lagre endringene?" -#: composer/e-msg-composer.c:783 +#: composer/e-msg-composer.c:850 msgid "Open file" msgstr "Åpne fil" -#: composer/e-msg-composer.c:909 +#: composer/e-msg-composer.c:976 msgid "That file does not exist." msgstr "Filen eksisterer ikke." -#: composer/e-msg-composer.c:919 +#: composer/e-msg-composer.c:986 msgid "That is not a regular file." msgstr "Er ikke en vanlig fil." -#: composer/e-msg-composer.c:929 +#: composer/e-msg-composer.c:996 msgid "That file exists but is not readable." msgstr "Filen eksisterer men er ikke lesbar." -#: composer/e-msg-composer.c:939 +#: composer/e-msg-composer.c:1006 msgid "That file appeared accesible but open(2) failed." msgstr "Filen ser ut til å være tilgjengelig men open(2) feilet." -#: composer/e-msg-composer.c:961 +#: composer/e-msg-composer.c:1028 msgid "" "The file is very large (more than 100K).\n" "Are you sure you wish to insert it?" @@ -4104,27 +3896,27 @@ msgstr "" "File en meget stor (mer enn 100K).\n" "Er du sikker på at du vil sette den inn?" -#: composer/e-msg-composer.c:982 +#: composer/e-msg-composer.c:1049 msgid "An error occurred while reading the file." msgstr "En feil oppsto under lesing fra filen." -#: composer/e-msg-composer.c:1158 composer/e-msg-composer.c:1379 +#: composer/e-msg-composer.c:1292 composer/e-msg-composer.c:1527 msgid "Compose a message" msgstr "Skriv en melding" -#: composer/e-msg-composer.c:1458 +#: composer/e-msg-composer.c:1608 msgid "Could not create composer window." msgstr "Kan ikke opprette komponeringsvinduet." -#: composer/evolution-composer.c:346 +#: composer/evolution-composer.c:360 msgid "Cannot initialize Evolution's composer." msgstr "Kan ikke initiere Evolutions composer." -#: executive-summary/component/component-factory.c:152 +#: executive-summary/component/component-factory.c:159 msgid "Cannot initialize Evolution's Executive Summary component." msgstr "Kan ikke initiere Evolutions sammendragskomponent." -#: executive-summary/component/e-summary-callbacks.c:267 +#: executive-summary/component/e-summary-callbacks.c:285 msgid "" "You can select a different HTML page for the background of the Executive " "Summary.\n" @@ -4192,7 +3984,7 @@ msgstr "Flytt %s til neste rad" msgid "Configure %s" msgstr "Konfigurér %s" -#: executive-summary/component/e-summary.c:919 +#: executive-summary/component/e-summary.c:916 #, c-format msgid "" "Cannot open the HTML file:\n" @@ -4201,7 +3993,7 @@ msgstr "" "Kan ikke åpne HTML-fil:\n" "%s" -#: executive-summary/component/e-summary.c:933 +#: executive-summary/component/e-summary.c:930 #, c-format msgid "" "Error reading data:\n" @@ -4210,18 +4002,10 @@ msgstr "" "Feil under lesing av data:\n" "%s" -#: executive-summary/component/e-summary.c:951 +#: executive-summary/component/e-summary.c:948 msgid "File does not have a place for the services.\n" msgstr "Filen har ikke en plass til tjenestene.\n" -#: executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:1 -msgid "Appearance" -msgstr "Utseende" - -#: executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:2 -msgid "Background:" -msgstr "Bakgrunn:" - #: executive-summary/component/main.c:59 msgid "" "Executive summary component could not initialize Bonobo.\n" @@ -4232,6 +4016,13 @@ msgstr "" "Hvis du så en advarsel angående RootPOA, betyr dette sannsynligvis\n" "at du kompilerte Bonobo mot GOAD i stedet for OAF." +#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:455 +#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:491 +#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:536 +#: widgets/misc/e-messagebox.c:155 +msgid "Error" +msgstr "Feil" + #: filter/filter-datespec.c:62 msgid "year" msgstr "år" @@ -4401,7 +4192,7 @@ msgstr "Skriv inn URI for mappen" msgid "<click here to select a folder>" msgstr "<klikk her for å velge en mappe>" -#: filter/filter-input.c:189 +#: filter/filter-input.c:185 #, c-format msgid "" "Error in regular expression '%s':\n" @@ -4410,11 +4201,6 @@ msgstr "" "Feil i regulært uttrykk '%s':\n" "%s" -#: filter/filter-message-search.c:384 filter/filter-message-search.c:452 -#, c-format -msgid "Failed to perform regex search on message header: %s" -msgstr "Feil under utførelse av søk etter vanlig uttrykk i meldingshode: %s" - #: filter/filter-part.c:467 msgid "Test" msgstr "Test" @@ -4451,17 +4237,17 @@ msgstr "Legg til kriterie" msgid "Remove criterion" msgstr "Fjern kriterie" -#: filter/filter-system-flag.c:67 +#: filter/filter-system-flag.c:63 msgid "Replied to" msgstr "Svart til" #. { _("Deleted"), "Deleted" }, #. { _("Draft"), "Draft" }, -#: filter/filter-system-flag.c:70 +#: filter/filter-system-flag.c:66 msgid "Important" msgstr "Viktig" -#: filter/filter-system-flag.c:71 +#: filter/filter-system-flag.c:67 msgid "Read" msgstr "Les" @@ -4547,7 +4333,7 @@ msgid "Regex Match" msgstr "Treff på vanlig uttrykk" #: filter/libfilter-i18n.h:17 filter/score-rule.c:192 filter/score-rule.c:194 -#: mail/message-list.c:1109 +#: mail/message-list.c:1115 msgid "Score" msgstr "Poenggi" @@ -4567,11 +4353,15 @@ msgstr "Kilde" msgid "Specific header" msgstr "Spesifikk header" +#: filter/libfilter-i18n.h:22 mail/message-list.c:1115 +msgid "Status" +msgstr "Status" + #: filter/libfilter-i18n.h:23 msgid "Stop Processing" msgstr "Stopp behandling" -#: filter/libfilter-i18n.h:24 mail/message-list.c:1110 +#: filter/libfilter-i18n.h:24 mail/message-list.c:1116 msgid "Subject" msgstr "Emne" @@ -4671,11 +4461,11 @@ msgstr "Legg til regel for VFolder" msgid "Edit VFolder Rule" msgstr "Redigér VFolder regel" -#: mail/component-factory.c:286 +#: mail/component-factory.c:294 msgid "Cannot initialize Evolution's mail component." msgstr "Kan ikke initiere Evolutions e-postkomponent." -#: mail/component-factory.c:322 +#: mail/component-factory.c:320 msgid "Cannot register storage with shell" msgstr "Kan ikke registrere lagring i skallet" @@ -4683,151 +4473,123 @@ msgstr "Kan ikke registrere lagring i skallet" msgid "Store search as vFolder" msgstr "Lagre søk som vMappe" -#: mail/folder-browser.c:238 +#: mail/folder-browser.c:239 msgid "Body or subject contains" msgstr "Kropp eller emne inneholder" -#: mail/folder-browser.c:239 +#: mail/folder-browser.c:240 msgid "Body contains" msgstr "Kropp inneholder" -#: mail/folder-browser.c:240 +#: mail/folder-browser.c:241 msgid "Subject contains" msgstr "Emne inneholder" -#: mail/folder-browser.c:241 +#: mail/folder-browser.c:242 msgid "Body does not contain" msgstr "Kropp inneholder ikke" -#: mail/folder-browser.c:242 +#: mail/folder-browser.c:243 msgid "Subject does not contain" msgstr "Emne inneholder ikke" -#: mail/folder-browser.c:645 +#: mail/folder-browser.c:244 +msgid "Sender contains" +msgstr "Sender inneholder" + +#: mail/folder-browser.c:656 msgid "VFolder on Subject" msgstr "VFolder for emne" -#: mail/folder-browser.c:646 +#: mail/folder-browser.c:657 msgid "VFolder on Sender" msgstr "VFolder for sender" -#: mail/folder-browser.c:647 +#: mail/folder-browser.c:658 msgid "VFolder on Recipients" msgstr "VFolder for mottakere" -#: mail/folder-browser.c:649 +#: mail/folder-browser.c:660 msgid "Filter on Subject" msgstr "Filtrér etter emne" -#: mail/folder-browser.c:650 +#: mail/folder-browser.c:661 msgid "Filter on Sender" msgstr "Filtrér etter sender" -#: mail/folder-browser.c:651 +#: mail/folder-browser.c:662 msgid "Filter on Recipients" msgstr "Filtrér etter mottaker" -#: mail/folder-browser.c:652 mail/folder-browser.c:766 +#: mail/folder-browser.c:663 mail/folder-browser.c:777 msgid "Filter on Mailing List" msgstr "Filtrér etter e-postliste" -#: mail/folder-browser.c:658 ui/evolution-message-composer.xml.h:10 +#: mail/folder-browser.c:669 ui/evolution-message-composer.xml.h:10 msgid "Open" msgstr "Åpne" -#: mail/folder-browser.c:660 +#: mail/folder-browser.c:671 msgid "Save As..." msgstr "Lagre som..." -#: mail/folder-browser.c:661 mail/mail-view.c:148 +#: mail/folder-browser.c:672 mail/mail-view.c:148 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ui/evolution-calendar.xml.h:18 #: ui/evolution-mail.xml.h:26 ui/evolution-tasks.xml.h:4 msgid "Print" msgstr "Skriv ut" -#: mail/folder-browser.c:663 +#: mail/folder-browser.c:674 msgid "Reply to Sender" msgstr "Svar til sender" -#: mail/folder-browser.c:664 mail/mail-view.c:141 ui/evolution-mail.xml.h:32 +#: mail/folder-browser.c:675 mail/mail-view.c:141 ui/evolution-mail.xml.h:32 msgid "Reply to All" msgstr "Svar til alle" -#: mail/folder-browser.c:665 mail/mail-view.c:144 ui/evolution-mail.xml.h:12 +#: mail/folder-browser.c:676 mail/mail-view.c:144 ui/evolution-mail.xml.h:12 msgid "Forward" msgstr "Videresend" -#: mail/folder-browser.c:666 ui/evolution-mail.xml.h:13 +#: mail/folder-browser.c:677 ui/evolution-mail.xml.h:13 msgid "Forward inline" msgstr "Videresend \"inline\"" -#: mail/folder-browser.c:668 +#: mail/folder-browser.c:679 msgid "Mark as Read" msgstr "Markér som lest" -#: mail/folder-browser.c:669 +#: mail/folder-browser.c:680 msgid "Mark as Unread" msgstr "Merk som ulest" -#: mail/folder-browser.c:671 +#: mail/folder-browser.c:682 msgid "Move to Folder..." msgstr "Flytt til mappe..." -#: mail/folder-browser.c:672 +#: mail/folder-browser.c:683 msgid "Copy to Folder..." msgstr "Kopiér til mappe..." -#: mail/folder-browser.c:674 +#: mail/folder-browser.c:685 msgid "Undelete" msgstr "Angre slett" #. { _("Add Sender to Address Book"), NULL, GTK_SIGNAL_FUNC (addrbook_sender), NULL, 0 }, #. { "", NULL, GTK_SIGNAL_FUNC (NULL), NULL, 0 }, -#: mail/folder-browser.c:678 +#: mail/folder-browser.c:689 msgid "Apply Filters" msgstr "Påfør filtre" -#: mail/folder-browser.c:680 +#: mail/folder-browser.c:691 msgid "Create Rule From Message" msgstr "Lage regel fra melding" -#: mail/folder-browser.c:768 +#: mail/folder-browser.c:779 #, c-format msgid "Filter on Mailing List (%s)" msgstr "Filtrér etter e-postliste (%s)" -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:1 -msgid "Evolution component for handling mail." -msgstr "Evolution komponent for håndtering av e-post." - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:2 -msgid "Evolution mail composer." -msgstr "Evolutions e-postredigering." - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:3 -msgid "Evolution mail executive summary component." -msgstr "Evolution e-post komponent for sammendrag." - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:4 -msgid "Evolution mail folder display component." -msgstr "Evolution komponent for e-post mappevisning." - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:5 -msgid "Evolution mail folder factory component." -msgstr "Evolution komponent for e-postmappe factory." - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:6 -msgid "Factory for the Evolution composer." -msgstr "Factory for Evolution meldingsredigering." - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:7 -msgid "Factory for the Evolution mail component." -msgstr "Factory for Evolution e-post komponent." - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:8 -msgid "Factory for the Mail Summary component." -msgstr "Factory for e-post sammendrag komponent." - #: mail/local-config.glade.h:1 msgid "Current store format:" msgstr "Aktivt lagringsformat:" @@ -4842,23 +4604,23 @@ msgstr "Nytt lagringsformat:" #: mail/local-config.glade.h:4 msgid "" -"Note: When converting between mailbox formats, a failure (such as lack of " -"disk space) may not be automatically recoverable. Please use this feature " -"with care." +"Note: When converting between mailbox formats, a failure\n" +"(such as lack of disk space) may not be automatically\n" +"recoverable. Please use this feature with care." msgstr "" -"Merk: Ved konvertering mellom postboksformater, kan en feil (slik som mangel " -"på diskplass) ikke nødvendigvis rettes opp igjen. Vennligst bruk denne " -"funksjonen med forsiktighet." +"Merk: Ved konvertering mellom postboksformater, kan en feil\n" +"(slik som mangel på diskplass) ikke nødvendigvis rettes opp\n" +"igjen. Vennligst bruk denne funksjonen med forsiktighet." -#: mail/local-config.glade.h:5 +#: mail/local-config.glade.h:7 msgid "maildir" msgstr "maildir" -#: mail/local-config.glade.h:6 +#: mail/local-config.glade.h:8 msgid "mbox" msgstr "mbox" -#: mail/local-config.glade.h:7 +#: mail/local-config.glade.h:9 msgid "mh" msgstr "mh" @@ -4867,11 +4629,11 @@ msgid " (default)" msgstr " (forvalgt)" #. give our dialog an OK button and title -#: mail/mail-accounts.c:347 +#: mail/mail-accounts.c:367 msgid "Evolution Account Manager" msgstr "Kontohåndtering for Evolution" -#: mail/mail-account-editor.c:274 +#: mail/mail-account-editor.c:266 msgid "" "One or more of your servers are not configured correctly.\n" "Do you wish to save anyway?" @@ -4880,7 +4642,7 @@ msgstr "" "Vil du lagre likevel?" #. give our dialog an OK button and title -#: mail/mail-account-editor.c:634 +#: mail/mail-account-editor.c:626 msgid "Evolution Account Editor" msgstr "Kontoredigering for Evolution" @@ -4904,7 +4666,7 @@ msgstr "E-post fra %s" msgid "%s mailing list" msgstr "%s e-postliste" -#: mail/mail-callbacks.c:83 +#: mail/mail-callbacks.c:82 msgid "" "You have not configured the mail client.\n" "You need to do this before you can send,\n" @@ -4916,7 +4678,7 @@ msgstr "" "motta eller skrive meldinger.\n" "Vil du konfigurere den nå?" -#: mail/mail-callbacks.c:136 +#: mail/mail-callbacks.c:135 msgid "" "You need to configure an identity\n" "before you can compose mail." @@ -4924,7 +4686,7 @@ msgstr "" "Du må konfigurere en identitet\n" "før du kan skrive e-post." -#: mail/mail-callbacks.c:148 +#: mail/mail-callbacks.c:147 msgid "" "You need to configure a mail transport\n" "before you can compose mail." @@ -4932,15 +4694,11 @@ msgstr "" "Du må konfigurere en e-post-transport\n" "før du kan skrive e-post." -#: mail/mail-callbacks.c:223 +#: mail/mail-callbacks.c:191 msgid "You have not set a mail transport method" msgstr "Du har ikke satt en transportmetode for e-post" -#: mail/mail-callbacks.c:232 -msgid "You have no Outbox configured" -msgstr "Du har ikke konfigurert en utboks" - -#: mail/mail-callbacks.c:279 +#: mail/mail-callbacks.c:224 msgid "" "This message has no subject.\n" "Really send?" @@ -4948,27 +4706,27 @@ msgstr "" "Denne meldingen har ikke emne.\n" "Send likevel?" -#: mail/mail-callbacks.c:345 +#: mail/mail-callbacks.c:290 msgid "You must configure an account before you can send this email." msgstr "Du må konfigurere en konto før du kan sender denne meldingen." -#: mail/mail-callbacks.c:365 +#: mail/mail-callbacks.c:310 msgid "You must specify recipients in order to send this message." msgstr "Du må spesifisere mottakere for å kunne sende denne meldingen." -#: mail/mail-callbacks.c:594 +#: mail/mail-callbacks.c:535 msgid "Forwarded message:\n" msgstr "Videresendt melding:\n" -#: mail/mail-callbacks.c:675 +#: mail/mail-callbacks.c:618 msgid "Move message(s) to" msgstr "Flytt melding(er) til" -#: mail/mail-callbacks.c:677 +#: mail/mail-callbacks.c:620 msgid "Copy message(s) to" msgstr "Kopiér melding(er) til" -#: mail/mail-callbacks.c:812 +#: mail/mail-callbacks.c:755 msgid "" "You may only edit messages saved\n" "in the Drafts folder." @@ -4976,11 +4734,11 @@ msgstr "" "Du kan kun redigere meldinger lagret\n" "i Skisser-katalogen." -#: mail/mail-callbacks.c:845 mail/mail-display.c:79 +#: mail/mail-callbacks.c:788 mail/mail-display.c:83 msgid "Overwrite file?" msgstr "Overskriv fil?" -#: mail/mail-callbacks.c:849 mail/mail-display.c:83 +#: mail/mail-callbacks.c:792 mail/mail-display.c:87 msgid "" "A file by that name already exists.\n" "Overwrite it?" @@ -4988,15 +4746,15 @@ msgstr "" "En fil med samme navn eksisterer allerede.\n" "Overskriv den?" -#: mail/mail-callbacks.c:893 +#: mail/mail-callbacks.c:836 msgid "Save Message As..." msgstr "Lagre melding som..." -#: mail/mail-callbacks.c:895 +#: mail/mail-callbacks.c:838 msgid "Save Messages As..." msgstr "Lagre meldinger som..." -#: mail/mail-callbacks.c:979 +#: mail/mail-callbacks.c:946 #, c-format msgid "" "Error loading filter information:\n" @@ -5005,11 +4763,11 @@ msgstr "" "Feil under lasting av filter-informasjon:\n" "%s" -#: mail/mail-callbacks.c:1028 +#: mail/mail-callbacks.c:995 msgid "Print Message" msgstr "Skriv ut melding" -#: mail/mail-callbacks.c:1075 +#: mail/mail-callbacks.c:1042 msgid "Printing of message failed" msgstr "Feil under utskrift av melding" @@ -5134,98 +4892,106 @@ msgid "Make this my default account" msgstr "Bruk denne som standard konto" #: mail/mail-config.glade.h:38 +msgid "Mark messages as \"Read\" after:" +msgstr "Merk melding som \"Lest\" etter:" + +#: mail/mail-config.glade.h:39 msgid "Miscellaneous" msgstr "Forskjellig" -#: mail/mail-config.glade.h:40 +#: mail/mail-config.glade.h:41 msgid "News" msgstr "News" -#: mail/mail-config.glade.h:42 +#: mail/mail-config.glade.h:43 msgid "Optional" msgstr "Valgfri" -#: mail/mail-config.glade.h:43 +#: mail/mail-config.glade.h:44 msgid "Organization:" msgstr "Organisasjon:" -#: mail/mail-config.glade.h:44 +#: mail/mail-config.glade.h:46 msgid "Outgoing Mail Server" msgstr "E-posttjener for utgående post" -#: mail/mail-config.glade.h:45 +#: mail/mail-config.glade.h:47 msgid "Password:" msgstr "Passord:" -#: mail/mail-config.glade.h:47 +#: mail/mail-config.glade.h:49 msgid "Plain Text" msgstr "Vanlig tekst" -#: mail/mail-config.glade.h:48 +#: mail/mail-config.glade.h:50 msgid "Receiving Email" msgstr "Mottar e-post" -#: mail/mail-config.glade.h:49 +#: mail/mail-config.glade.h:51 msgid "Remember my password" msgstr "Husk mitt passord" -#: mail/mail-config.glade.h:50 mail/mail-format.c:626 +#: mail/mail-config.glade.h:52 mail/mail-format.c:628 msgid "Reply-To:" msgstr "Svar-til:" -#: mail/mail-config.glade.h:51 +#: mail/mail-config.glade.h:53 msgid "Required" msgstr "Nødvendige" -#: mail/mail-config.glade.h:53 +#: mail/mail-config.glade.h:55 msgid "Save password" msgstr "Lagre passord" -#: mail/mail-config.glade.h:54 +#: mail/mail-config.glade.h:56 msgid "Select signature file" msgstr "Velg signaturfil" -#: mail/mail-config.glade.h:55 +#: mail/mail-config.glade.h:57 +msgid "Send mail in HTML format by default." +msgstr "Send meldinger i HTML-format som standard." + +#: mail/mail-config.glade.h:58 msgid "Sending Email" msgstr "Sender e-post" -#: mail/mail-config.glade.h:57 +#: mail/mail-config.glade.h:60 msgid "Server Configuration" msgstr "Tjenerkonfigurasjon" -#: mail/mail-config.glade.h:58 +#: mail/mail-config.glade.h:61 msgid "Server Type: " msgstr "Tjenertype: " -#: mail/mail-config.glade.h:59 +#: mail/mail-config.glade.h:62 msgid "Server requires authentication" msgstr "Tjener krever autentisering" -#: mail/mail-config.glade.h:60 +#: mail/mail-config.glade.h:63 msgid "Servers" msgstr "Tjenere" -#: mail/mail-config.glade.h:61 +#: mail/mail-config.glade.h:64 msgid "Signature file:" msgstr "Signaturfil:" -#: mail/mail-config.glade.h:62 +#: mail/mail-config.glade.h:65 msgid "Signature:" msgstr "Signatur:" -#: mail/mail-config.glade.h:63 +#: mail/mail-config.glade.h:66 msgid "Sources" msgstr "Kilder" -#: mail/mail-config.glade.h:64 +#: mail/mail-config.glade.h:67 msgid "This server requires a secure connection (SSL)" msgstr "Denne tjeneren krever en sikker forbindelse (SSL)" -#: mail/mail-config.glade.h:65 +#: mail/mail-config.glade.h:68 msgid "Type" msgstr "Type" -#: mail/mail-config.glade.h:66 +#: mail/mail-config.glade.h:69 msgid "" "Type the name by which you would like to refer to these servers. For " "example: \"Work\" or \"Home\"." @@ -5233,15 +4999,15 @@ msgstr "" "Skriv inn et referansenavn for disse tjenerene. For eksempel: \"Arbeid\" " "eller \"Hjemme\"." -#: mail/mail-config.glade.h:68 +#: mail/mail-config.glade.h:71 msgid "User Information" msgstr "Brukerinformasjon" -#: mail/mail-config.glade.h:69 +#: mail/mail-config.glade.h:72 msgid "Username:" msgstr "Brukernavn:" -#: mail/mail-config.glade.h:70 +#: mail/mail-config.glade.h:73 msgid "" "Welcome to the Evolution Mail Configuration Druid.\n" "\n" @@ -5251,7 +5017,7 @@ msgstr "" "\n" "Klikk \"Neste\" for å begynne." -#: mail/mail-config-druid.c:363 +#: mail/mail-config-druid.c:364 #, c-format msgid "" "Failed to verify the incoming mail configuration.\n" @@ -5260,7 +5026,11 @@ msgstr "" "Feil under verifisering av konfigurasjon av innkommende\n" "post. Du vil kunne oppleve problemer ved henting av e-post fra %s" -#: mail/mail-config-druid.c:629 +#: mail/mail-config-druid.c:459 +msgid "Namespace:" +msgstr "Navneområde:" + +#: mail/mail-config-druid.c:644 #, c-format msgid "" "Failed to verify the outgoing mail configuration.\n" @@ -5270,101 +5040,99 @@ msgstr "" "Du vil kunne oppleve problemer ved sending av e-post gjennom %s" #. set window title -#: mail/mail-config-druid.c:949 +#: mail/mail-config-druid.c:995 msgid "Evolution Account Wizard" msgstr "Evolution kontoveiviser" -#: mail/mail-display.c:98 -#, c-format -msgid "" -"Could not open file %s:\n" -"%s" -msgstr "" -"Kan ikke åpne fil %s:\n" -"%s" - -#: mail/mail-display.c:131 -#, c-format -msgid "Could not write data: %s" -msgstr "Kan ikke skrive data: %s" - -#: mail/mail-display.c:229 +#: mail/mail-display.c:189 msgid "Save Attachment" msgstr "Lagre vedlegg" -#: mail/mail-display.c:269 +#: mail/mail-display.c:229 #, c-format msgid "Could not create temporary directory: %s" msgstr "Kunne ikke opprette midlertidig katalog: %s" -#: mail/mail-display.c:311 +#: mail/mail-display.c:271 msgid "Save to Disk..." msgstr "Lagre til disk..." -#: mail/mail-display.c:313 +#: mail/mail-display.c:273 #, c-format msgid "Open in %s..." msgstr "Åpne i %s..." -#: mail/mail-display.c:315 +#: mail/mail-display.c:275 msgid "View Inline" msgstr "Vis \"inline\"" -#: mail/mail-display.c:342 +#: mail/mail-display.c:302 msgid "External Viewer" msgstr "Ekstern visning" -#: mail/mail-display.c:365 +#: mail/mail-display.c:325 #, c-format msgid "View Inline (via %s)" msgstr "Vis \"inline\" (via %s)" -#: mail/mail-display.c:369 +#: mail/mail-display.c:329 msgid "Hide" msgstr "Skjul" -#: mail/mail-format.c:504 +#: mail/mail-format.c:505 #, c-format msgid "%s attachment" msgstr "%s-vedlegg" -#: mail/mail-format.c:856 +#: mail/mail-format.c:653 +msgid "Loading message content" +msgstr "Leser meldingsinnhold" + +#: mail/mail-format.c:941 msgid "Encrypted message not displayed" msgstr "Kryptert melding ikke vist" -#: mail/mail-format.c:862 +#: mail/mail-format.c:947 msgid "Encrypted message" msgstr "Kryptert melding" -#: mail/mail-format.c:863 +#: mail/mail-format.c:948 msgid "Click icon to decrypt." msgstr "Klikk på ikonet for å dekryptere." -#: mail/mail-format.c:1438 +#: mail/mail-format.c:1350 +msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic." +msgstr "Denne meldingen er digitalt signert og er funnet autentisk." + +#: mail/mail-format.c:1358 +msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic." +msgstr "Denne meldingen er digitalt signert men er beviselig ikke autentisk." + +#: mail/mail-format.c:1562 #, c-format msgid "Pointer to FTP site (%s)" msgstr "Peker til FTP-tjener (%s)" -#: mail/mail-format.c:1450 +#: mail/mail-format.c:1574 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\"" msgstr "Peker til lokal fil (%s) gyldig på nettsted \"%s\"" -#: mail/mail-format.c:1454 +#: mail/mail-format.c:1578 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s)" msgstr "Peker til lokal fil (%s)" -#: mail/mail-format.c:1488 +#: mail/mail-format.c:1612 #, c-format msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)" msgstr "Peker til ukjent ekstern data (\"%s\"-type)" -#: mail/mail-format.c:1493 +#: mail/mail-format.c:1617 msgid "Malformed external-body part." msgstr "Feilutformet del for ekstern-kropp." -#: mail/mail-format.c:1663 +#: mail/mail-format.c:1788 #, c-format msgid "On %s, %s wrote:\n" msgstr "Den %s, skrev %s:\n" @@ -5433,7 +5201,7 @@ msgstr "" "Kan ikke registrer mappe '%s':\n" "%s" -#: mail/mail-mt.c:85 +#: mail/mail-mt.c:87 #, c-format msgid "" "Error while '%s':\n" @@ -5442,7 +5210,7 @@ msgstr "" "Feil under '%s':\n" "%s" -#: mail/mail-mt.c:87 +#: mail/mail-mt.c:89 #, c-format msgid "" "Error while performing operation:\n" @@ -5451,147 +5219,121 @@ msgstr "" "Feil under utføring av operasjon:\n" "%s" -#: mail/mail-mt.c:356 mail/mail-mt.c:385 +#: mail/mail-mt.c:385 mail/mail-mt.c:414 msgid "Working" msgstr "Arbeider" -#: mail/mail-ops.c:107 -#, c-format -msgid "Fetching email from %s" -msgstr "Henter e-post fra %s" - -#: mail/mail-ops.c:109 -#, c-format -msgid "Fetch email from %s" -msgstr "Hent e-post fra %s" - -#: mail/mail-ops.c:359 -#, c-format -msgid "There is no new mail at %s." -msgstr "Ingen ny e-post på %s." - -#: mail/mail-ops.c:430 -msgid "Filtering email on demand" -msgstr "Filtrering av post etter behov" - -#: mail/mail-ops.c:432 -msgid "Filter email on demand" -msgstr "Fi_ltrér e-post ved behov" - -#: mail/mail-ops.c:563 +#: mail/mail-ops.c:510 #, c-format msgid "Sending \"%s\"" msgstr "Sender \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:565 +#: mail/mail-ops.c:512 msgid "Sending message" msgstr "Sender melding" -#: mail/mail-ops.c:682 -msgid "Sending queue" -msgstr "Sender kø" - -#: mail/mail-ops.c:684 -msgid "Send queue" -msgstr "Send kø" - -#: mail/mail-ops.c:819 mail/mail-ops.c:826 +#: mail/mail-ops.c:740 mail/mail-ops.c:747 #, c-format msgid "Appending \"%s\"" msgstr "Legger til \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:823 mail/mail-ops.c:829 +#: mail/mail-ops.c:744 mail/mail-ops.c:750 msgid "Appending a message without a subject" msgstr "Legger til en melding uten emne" -#: mail/mail-ops.c:912 +#: mail/mail-ops.c:833 #, c-format msgid "Moving messages from \"%s\" into \"%s\"" msgstr "Flytter meldinger fra \"%s\" til \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:914 +#: mail/mail-ops.c:835 #, c-format msgid "Copying messages from \"%s\" into \"%s\"" msgstr "Kopierer meldinger fra \"%s\" til \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:917 +#: mail/mail-ops.c:838 #, c-format msgid "Move messages from \"%s\" into \"%s\"" msgstr "Flytt meldinger fra \"%s\" til \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:919 +#: mail/mail-ops.c:840 #, c-format msgid "Copy messages from \"%s\" into \"%s\"" msgstr "Kopiér meldinger fra \"%s\" til \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:950 +#: mail/mail-ops.c:871 msgid "Moving" msgstr "Flytter" -#: mail/mail-ops.c:953 +#: mail/mail-ops.c:874 msgid "Copying" msgstr "Kopiérer" -#: mail/mail-ops.c:973 +#: mail/mail-ops.c:894 #, c-format msgid "%s message %d of %d (uid \"%s\")" msgstr "%s melding %d av %d (uid \"%s\")" -#: mail/mail-ops.c:1048 +#: mail/mail-ops.c:969 #, c-format msgid "Scanning folders in \"%s\"" msgstr "Skanner mapper i \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1114 mail/subscribe-dialog.c:347 +#: mail/mail-ops.c:1035 mail/subscribe-dialog.c:359 msgid "(No description)" msgstr "(Ingen beskrivelse)" -#: mail/mail-ops.c:1179 +#: mail/mail-ops.c:1100 msgid "Forwarded messages" msgstr "Videresendte meldinger" -#: mail/mail-ops.c:1220 mail/mail-ops.c:1289 +#: mail/mail-ops.c:1141 mail/mail-ops.c:1275 #, c-format msgid "Opening folder %s" msgstr "Åpner mappe %s" -#: mail/mail-ops.c:1351 +#: mail/mail-ops.c:1206 +#, c-format +msgid "Opening store %s" +msgstr "Åpner lager %s" + +#: mail/mail-ops.c:1337 msgid "Synchronising folder" msgstr "Synkroniserer mappe" -#: mail/mail-ops.c:1401 +#: mail/mail-ops.c:1387 msgid "Expunging folder" msgstr "Tømmer mappe" -#: mail/mail-ops.c:1450 +#: mail/mail-ops.c:1436 #, c-format msgid "Retrieving message %s" msgstr "Henter melding %s" -#: mail/mail-ops.c:1517 +#: mail/mail-ops.c:1503 msgid "Retrieving messages" msgstr "Henter meldinger" -#: mail/mail-ops.c:1527 +#: mail/mail-ops.c:1513 #, c-format msgid "Retrieving message number %d of %d (uid \"%s\")" msgstr "Henter melding nummer %d av %d (uid \"%s\")" -#: mail/mail-ops.c:1675 +#: mail/mail-ops.c:1661 #, c-format msgid "Loading %s Folder for %s" msgstr "Laster %s-mappe for %s" -#: mail/mail-ops.c:1677 +#: mail/mail-ops.c:1663 #, c-format msgid "Load %s Folder for %s" msgstr "Last %s-mappe for %s" -#: mail/mail-ops.c:1843 +#: mail/mail-ops.c:1829 msgid "Saving messages" msgstr "Lagrer meldinger" -#: mail/mail-ops.c:1922 +#: mail/mail-ops.c:1908 #, c-format msgid "" "Unable to create output file: %s\n" @@ -5600,12 +5342,12 @@ msgstr "" "Kunne ikke opprette utdatafil: %s\n" " %s" -#: mail/mail-ops.c:1935 +#: mail/mail-ops.c:1921 #, c-format msgid "Saving message %d of %d (uid \"%s\")" msgstr "Lagrer melding %d av %d (uid \"%s\")" -#: mail/mail-ops.c:1949 +#: mail/mail-ops.c:1935 #, c-format msgid "" "Error saving messages to: %s:\n" @@ -5614,9 +5356,59 @@ msgstr "" "Feil under lagring av av meldinger til: %s:\n" " %s" -#: mail/mail-search-dialogue.c:104 -msgid "Cancel" -msgstr "Avbryt" +#: mail/mail-ops.c:2009 +msgid "Saving attachment" +msgstr "Lagrer vedlegg" + +#: mail/mail-ops.c:2024 +#, c-format +msgid "" +"Cannot create output file: %s:\n" +" %s" +msgstr "" +"Kunne ikke opprette utfil: %s\n" +" %s" + +#: mail/mail-ops.c:2052 +#, c-format +msgid "Could not write data: %s" +msgstr "Kan ikke skrive data: %s" + +#: mail/mail-search-dialogue.c:107 +msgid "_Search" +msgstr "_Søk" + +#: mail/mail-send-recv.c:105 +msgid "Cancelling ..." +msgstr "Avbryter..." + +#: mail/mail-send-recv.c:187 +msgid "Send & Receive mail" +msgstr "Send og motta e-post" + +#: mail/mail-send-recv.c:190 +msgid "Receiving" +msgstr "Mottar" + +#: mail/mail-send-recv.c:219 +msgid "Updating ..." +msgstr "Oppdaterer..." + +#: mail/mail-send-recv.c:221 mail/mail-send-recv.c:261 +msgid "Waiting ..." +msgstr "Venter..." + +#: mail/mail-send-recv.c:247 +msgid "Sending" +msgstr "Sender" + +#: mail/mail-send-recv.c:407 +msgid "Cancelled." +msgstr "Avbrutt" + +#: mail/mail-send-recv.c:411 +msgid "Complete." +msgstr "Fullført." #: mail/mail-summary.c:111 mail/mail-threads.c:729 msgid "Incomplete message written on pipe!" @@ -5656,59 +5448,30 @@ msgstr "Kan ikke opprette dialogboks." msgid "User cancelled query." msgstr "Spørring avbrutt av bruker." -#: mail/mail-tools.c:189 +#: mail/mail-tools.c:192 #, c-format msgid "Couldn't create temporary mbox `%s': %s" msgstr "Kunne ikke opprette midlertidig mbox `%s': %s" -#. Get all uids of source -#: mail/mail-tools.c:241 -#, c-format -msgid "Examining %s" -msgstr "Undersøker %s" - -#: mail/mail-tools.c:271 -#, c-format -msgid "" -"Could not read UID cache file \"%s\". You may receive duplicate messages." -msgstr "" -"Kunne ikke lese bufferfil for UID \"%s\". Du kan motta dupliserte meldinger." - -#: mail/mail-tools.c:300 -#, c-format -msgid "Retrieving message %d of %d" -msgstr "Henter melding %d av %d" - -#. Append it to dest -#: mail/mail-tools.c:315 -#, c-format -msgid "Writing message %d of %d" -msgstr "Skriver melding %d av %d" - -#: mail/mail-tools.c:347 -#, c-format -msgid "Saving changes to %s" -msgstr "Lagrer endringer til %s" - -#: mail/mail-tools.c:381 +#: mail/mail-tools.c:250 #, c-format msgid "[%s] (forwarded message)" msgstr "[%s] (videresendt melding)" -#: mail/mail-tools.c:391 +#: mail/mail-tools.c:260 msgid "Fwd: (no subject)" msgstr "Fwd: (uten emne)" -#: mail/mail-tools.c:427 +#: mail/mail-tools.c:277 #, c-format msgid "Forwarded message - %s" msgstr "Videresendt melding - %s" -#: mail/mail-tools.c:429 +#: mail/mail-tools.c:279 msgid "Forwarded message (no subject)" msgstr "Videresendt melding (uten emne)" -#: mail/mail-tools.c:530 +#: mail/mail-tools.c:380 #, c-format msgid "" "Cannot open location `%s':\n" @@ -5717,11 +5480,11 @@ msgstr "" "Kan ikk åpne lokasjon `%s':\n" "%s" -#: mail/mail-vfolder.c:149 +#: mail/mail-vfolder.c:150 msgid "VFolders" msgstr "VMapper" -#: mail/mail-vfolder.c:298 +#: mail/mail-vfolder.c:303 msgid "New VFolder" msgstr "Ny VFolder" @@ -5751,112 +5514,112 @@ msgstr "Skriv ut den valgte meldingen" msgid "Delete this message" msgstr "Slett denne meldingen" -#: mail/message-list.c:599 +#: mail/message-list.c:605 msgid "Unseen" msgstr "Ulest" -#: mail/message-list.c:602 +#: mail/message-list.c:608 msgid "Seen" msgstr "Lest" -#: mail/message-list.c:605 +#: mail/message-list.c:611 msgid "Answered" msgstr "Besvart" -#: mail/message-list.c:890 +#: mail/message-list.c:896 #, c-format msgid "[ %s ]" msgstr "[ %s ]" #. well, we could scan more children, build up a (more accurate) list, but this should do ok -#: mail/message-list.c:902 mail/message-list.c:918 +#: mail/message-list.c:908 mail/message-list.c:924 #, c-format msgid "%s, et al." msgstr "%s, et al." -#: mail/message-list.c:905 mail/message-list.c:921 +#: mail/message-list.c:911 mail/message-list.c:927 msgid "<unknown>" msgstr "<ukjent>" -#: mail/message-list.c:973 +#: mail/message-list.c:979 msgid "?" msgstr "?" -#: mail/message-list.c:980 +#: mail/message-list.c:986 msgid "Today %l:%M %p" msgstr "Idag %l:%M %p" -#: mail/message-list.c:989 +#: mail/message-list.c:995 msgid "Yesterday %l:%M %p" msgstr "I går %l:%M %p" -#: mail/message-list.c:1001 +#: mail/message-list.c:1007 msgid "%a %l:%M %p" msgstr "%a %l:%M %p" -#: mail/message-list.c:1009 +#: mail/message-list.c:1015 msgid "%b %d %l:%M %p" msgstr "%b %d %l:%M %p" -#: mail/message-list.c:1011 +#: mail/message-list.c:1017 msgid "%b %d %Y" msgstr "%b %d %Y" -#: mail/message-list.c:1109 +#: mail/message-list.c:1115 msgid "Flagged" msgstr "Merket" -#: mail/message-list.c:1110 +#: mail/message-list.c:1116 msgid "From" msgstr "Fra" -#: mail/message-list.c:1110 +#: mail/message-list.c:1116 msgid "Date" msgstr "Dato" -#: mail/message-list.c:1110 +#: mail/message-list.c:1116 msgid "Received" msgstr "Mottatt" -#: mail/message-list.c:1111 +#: mail/message-list.c:1117 msgid "To" msgstr "Til" -#: mail/message-list.c:1111 +#: mail/message-list.c:1117 msgid "Size" msgstr "Størrelse" -#: mail/openpgp-utils.c:78 +#: mail/openpgp-utils.c:77 #, c-format msgid "Please enter your %s passphrase for %s" msgstr "Vennligst skriv inn din %s passphrase for %s" -#: mail/openpgp-utils.c:81 +#: mail/openpgp-utils.c:80 #, c-format msgid "Please enter your %s passphrase" msgstr "Vennligst skriv inn din %s passphrase" -#: mail/openpgp-utils.c:435 mail/openpgp-utils.c:538 mail/openpgp-utils.c:742 -#: mail/openpgp-utils.c:891 mail/openpgp-utils.c:1048 +#: mail/openpgp-utils.c:431 mail/openpgp-utils.c:534 mail/openpgp-utils.c:738 +#: mail/openpgp-utils.c:887 mail/openpgp-utils.c:1043 msgid "No GPG/PGP program available." msgstr "Ingen GPG/PGP-program tilgjengelig." -#: mail/openpgp-utils.c:442 mail/openpgp-utils.c:547 mail/openpgp-utils.c:749 -#: mail/openpgp-utils.c:898 +#: mail/openpgp-utils.c:438 mail/openpgp-utils.c:543 mail/openpgp-utils.c:745 +#: mail/openpgp-utils.c:894 msgid "No password provided." msgstr "Ingen passord gitt." -#: mail/openpgp-utils.c:448 mail/openpgp-utils.c:555 mail/openpgp-utils.c:756 -#: mail/openpgp-utils.c:905 mail/openpgp-utils.c:1054 +#: mail/openpgp-utils.c:444 mail/openpgp-utils.c:551 mail/openpgp-utils.c:752 +#: mail/openpgp-utils.c:901 mail/openpgp-utils.c:1049 #, c-format msgid "Couldn't create pipe to GPG/PGP: %s" msgstr "Kunne ikke opprette rør til GPG/PGP: %s" -#: mail/openpgp-utils.c:566 mail/openpgp-utils.c:611 mail/openpgp-utils.c:650 +#: mail/openpgp-utils.c:562 mail/openpgp-utils.c:607 mail/openpgp-utils.c:646 msgid "No recipients specified" msgstr "Ingen mottakere spesifisert" -#: mail/openpgp-utils.c:1065 +#: mail/openpgp-utils.c:1060 #, c-format msgid "Couldn't create temp file: %s" msgstr "Kunne ikke opprette midlertidig fil: %s" @@ -5883,22 +5646,22 @@ msgstr "Henter lager for \"%s\"" msgid "Get store for \"%s\"" msgstr "Hent lager for \"%s\"" -#: mail/subscribe-dialog.c:289 +#: mail/subscribe-dialog.c:292 #, c-format msgid "Subscribing to folder \"%s\"" msgstr "Abonnerer på mappe \"%s\"" -#: mail/subscribe-dialog.c:293 +#: mail/subscribe-dialog.c:296 #, c-format msgid "Unsubscribing from folder \"%s\"" msgstr "Sletter abonnement på mappe \"%s\"" -#: mail/subscribe-dialog.c:297 +#: mail/subscribe-dialog.c:300 #, c-format msgid "Subscribe to folder \"%s\"" msgstr "Abonnér på mappe \"%s\"" -#: mail/subscribe-dialog.c:300 +#: mail/subscribe-dialog.c:303 #, c-format msgid "Unsubscribe from folder \"%s\"" msgstr "Slett abonnement på mappe \"%s\"" @@ -6012,19 +5775,19 @@ msgstr "Ny..." msgid "(Untitled)" msgstr "(Uten navn)" -#: shell/e-shell-view-menu.c:114 +#: shell/e-shell-view-menu.c:127 msgid "Bug buddy was not found in your $PATH." msgstr "Bug buddy ble ikke funnet i din $PATH." -#: shell/e-shell-view-menu.c:120 +#: shell/e-shell-view-menu.c:133 msgid "Bug buddy could not be run." msgstr "Bug buddy kunne ikke kjøres." -#: shell/e-shell-view-menu.c:172 +#: shell/e-shell-view-menu.c:185 msgid "Copyright 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc." msgstr "Copyright 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc." -#: shell/e-shell-view-menu.c:174 +#: shell/e-shell-view-menu.c:187 msgid "" "Evolution is a suite of groupware applications\n" "for mail, calendaring, and contact management\n" @@ -6034,24 +5797,24 @@ msgstr "" "for e-post, kalender og kontaktdatabaser for\n" "GNOME skrivebordsmiljøet." -#: shell/e-shell-view-menu.c:334 +#: shell/e-shell-view-menu.c:347 msgid "Go to folder..." msgstr "Gå til mappe..." -#: shell/e-shell-view.c:140 +#: shell/e-shell-view.c:143 msgid "(No folder displayed)" msgstr "(Ingen mappe vist)" -#: shell/e-shell-view.c:468 +#: shell/e-shell-view.c:474 msgid "Folders" msgstr "Mapper" -#: shell/e-shell-view.c:1098 +#: shell/e-shell-view.c:1124 #, c-format msgid "%s - Evolution %s" msgstr "%s - Evolution %s" -#: shell/e-shell-view.c:1100 +#: shell/e-shell-view.c:1126 #, c-format msgid "%s - Evolution %s [%s]" msgstr "%s - Evolution - %s [%s]" @@ -6061,7 +5824,7 @@ msgstr "%s - Evolution - %s [%s]" msgid "Cannot set up local storage -- %s" msgstr "Kan ikke sette opp lokal lagring -- %s" -#: shell/e-shell.c:1212 +#: shell/e-shell.c:1238 #, c-format msgid "" "Ooops! The view for `%s' have died unexpectedly. :-(\n" @@ -6143,72 +5906,68 @@ msgstr "Aktiver denne snarveien" msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar" msgstr "Fjern denne snarveien fra snarveilinjen" -#: shell/e-shortcuts.c:358 +#: shell/e-shortcuts.c:375 msgid "Error saving shortcuts." msgstr "Feil under lagring av snarveier." -#: shell/e-storage-set-view.c:338 ui/evolution-event-editor.xml.h:120 +#: shell/e-storage-set-view.c:345 ui/evolution-event-editor.xml.h:76 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:44 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:124 ui/evolution.xml.h:38 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:90 ui/evolution.xml.h:41 msgid "_View" msgstr "_Vis" -#: shell/e-storage-set-view.c:338 +#: shell/e-storage-set-view.c:345 msgid "View the selected folder" msgstr "Vis den valgte mappen" -#: shell/e-storage.c:138 +#: shell/e-storage.c:160 msgid "(No name)" msgstr "(Uten navn)" -#: shell/e-storage.c:389 +#: shell/e-storage.c:411 msgid "No error" msgstr "Ingen feil" -#: shell/e-storage.c:391 +#: shell/e-storage.c:413 msgid "Generic error" msgstr "Vanlig feil" -#: shell/e-storage.c:393 +#: shell/e-storage.c:415 msgid "A folder with the same name already exists" msgstr "En mappe med samme navn eksisterer allerede" -#: shell/e-storage.c:395 +#: shell/e-storage.c:417 msgid "The specified folder type is not valid" msgstr "Spesifisert mappetype er ikke gyldig" -#: shell/e-storage.c:397 +#: shell/e-storage.c:419 msgid "I/O error" msgstr "I/U-feil" -#: shell/e-storage.c:399 +#: shell/e-storage.c:421 msgid "Not enough space to create the folder" msgstr "Ikke nok plass til å opprette mappen" -#: shell/e-storage.c:401 +#: shell/e-storage.c:423 msgid "The specified folder was not found" msgstr "Spesifisert mappe ble ikke funnet" -#: shell/e-storage.c:403 +#: shell/e-storage.c:425 msgid "Function not implemented in this storage" msgstr "Funksjonen er ikke implementert i dette lageret" -#: shell/e-storage.c:405 +#: shell/e-storage.c:427 msgid "Permission denied" msgstr "Tilgang nektet" -#: shell/e-storage.c:407 +#: shell/e-storage.c:429 msgid "Operation not supported" msgstr "Operasjonen er ikke støttet" -#: shell/e-storage.c:409 +#: shell/e-storage.c:431 msgid "The specified type is not supported in this storage" msgstr "Spesifisert type er ikke støttet for dette lageret" -#: shell/GNOME_Evolution_Shell.oaf.in.h:1 -msgid "The Evolution shell." -msgstr "Evolution skallet." - #: shell/main.c:74 msgid "" "Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n" @@ -6268,16 +6027,94 @@ msgstr "Slå av." msgid "Cannot initialize the Bonobo component system." msgstr "Kunne ikke initialisere Bonobo komponentsystemet." +#. Importer isn't ready yet. +#. Wait 5 seconds and try again. +#: shell/importer/importer.c:158 +#, c-format +msgid "" +"Importing %s\n" +"Importer not ready.\n" +"Waiting 5 seconds to retry." +msgstr "" +"Importerer %s\n" +"Importerer ikke klar.\n" +"Venter 5 sekunder før nytt forsøk." + +#: shell/importer/importer.c:177 shell/importer/importer.c:205 +#, c-format +msgid "" +"Importing %s\n" +"Importing item %d." +msgstr "" +"Importerer %s\n" +"Importerer oppføring %d." + +#: shell/importer/importer.c:312 +msgid "Importing" +msgstr "Importerer" + +#: shell/importer/importer.c:320 +#, c-format +msgid "" +"Importing %s.\n" +"Starting %s" +msgstr "" +"Importerer %s.\n" +"Starter %s" + +#: shell/importer/importer.c:335 +#, c-format +msgid "Error loading %s" +msgstr "Feil under lasting av %s" + +#: shell/importer/importer.c:349 +#, c-format +msgid "" +"Importing %s\n" +"Importing item 1." +msgstr "" +"Importerer %s\n" +"Importerer oppføring 1." + +#: shell/importer/importer.c:420 +msgid "Automatic" +msgstr "Automatisk" + +#: shell/importer/importer.c:470 +msgid "Filename:" +msgstr "Filnavn:" + +#: shell/importer/importer.c:475 +msgid "Select a file" +msgstr "Velg en fil" + +#: shell/importer/importer.c:485 +msgid "File type:" +msgstr "Filtype:" + +#: shell/importer/importer.c:576 +msgid "" +"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type " +"of file it is from the list.\n" +"\n" +"You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will attempt " +"to work it out." +msgstr "" +"Velg filen du vil importere inn i Evolution, og velg hvilken filtype den har " +"fra listen.\n" +"\n" +"Du kan velge \"Automatisk\" hvis du ikke vet, og la Evolution forsøke å " +"finne det ut." + #: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 -msgid "Create a new contact" +msgid "Create new contact" msgstr "Opprett en ny kontakt" #: ui/evolution-addressbook.xml.h:4 msgid "Delete a contact" msgstr "Slett en kontakt" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:5 ui/evolution-event-editor.xml.h:62 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:69 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:5 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:23 msgid "Find" msgstr "Finn" @@ -6285,10 +6122,9 @@ msgstr "Finn" msgid "Find a contact" msgstr "Finn en kontakt" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:7 ui/evolution-calendar.xml.h:14 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:3 -msgid "New" -msgstr "Ny" +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:7 +msgid "New contact" +msgstr "Ny kontakt" #: ui/evolution-addressbook.xml.h:9 msgid "Print contacts" @@ -6322,8 +6158,8 @@ msgstr "S_kriv ut kontakter..." msgid "_Search for contacts" msgstr "_Søk etter kontakter" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ui/evolution-event-editor.xml.h:118 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:122 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ui/evolution-event-editor.xml.h:74 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:88 msgid "_Tools" msgstr "_Verktøy" @@ -6379,8 +6215,12 @@ msgstr "Gå til i dag" msgid "Month" msgstr "Måned" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:15 ui/evolution-event-editor.xml.h:69 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:76 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:14 +msgid "New appointment" +msgstr "Ny avtale" + +#: ui/evolution-calendar.xml.h:15 ui/evolution-event-editor.xml.h:29 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:32 msgid "Next" msgstr "Neste" @@ -6424,7 +6264,8 @@ msgstr "Idag" msgid "Week" msgstr "Uke" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:27 ui/evolution.xml.h:35 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:27 ui/evolution-event-editor.xml.h:66 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:79 ui/evolution.xml.h:38 msgid "_New" msgstr "_Ny" @@ -6456,24 +6297,24 @@ msgstr "Hjelp" msgid "Print En_velope..." msgstr "Skriv ut konvolutt..." -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:6 ui/evolution-event-editor.xml.h:76 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:83 +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:6 ui/evolution-event-editor.xml.h:37 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:40 msgid "Print this item" msgstr "Skriv ut denne oppføringen" -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:7 ui/evolution-event-editor.xml.h:77 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:84 +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:7 ui/evolution-event-editor.xml.h:38 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:41 msgid "Print..." msgstr "Skriv ut..." -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:8 ui/evolution-event-editor.xml.h:84 +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:8 ui/evolution-event-editor.xml.h:41 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:16 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:91 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:51 msgid "Save _As..." msgstr "L_agre som..." -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:9 ui/evolution-event-editor.xml.h:85 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:92 +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:9 ui/evolution-event-editor.xml.h:42 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:52 msgid "Save and Close" msgstr "Lagre og lukk" @@ -6485,8 +6326,7 @@ msgstr "Lagre kontakten og lukk dialogboksen" msgid "Se_nd contact to other..." msgstr "Se_nd kontakt til andre..." -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:12 ui/evolution-event-editor.xml.h:93 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:97 +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:12 msgid "See online help" msgstr "Se hjelp" @@ -6494,9 +6334,9 @@ msgstr "Se hjelp" msgid "Send _message to contact..." msgstr "Send _melding til kontakt..." -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-event-editor.xml.h:105 +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-event-editor.xml.h:59 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:38 ui/evolution-subscribe.xml.h:11 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:109 ui/evolution.xml.h:28 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:71 ui/evolution.xml.h:31 msgid "_File" msgstr "_Fil" @@ -6504,9 +6344,9 @@ msgstr "_Fil" msgid "_Print..." msgstr "S_kriv ut..." -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:16 ui/evolution-event-editor.xml.h:116 +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:16 ui/evolution-event-editor.xml.h:71 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:42 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:120 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:85 msgid "_Save" msgstr "_Lagre" @@ -6523,437 +6363,252 @@ msgid "Actio_ns" msgstr "Ha_ndlinger" #: ui/evolution-event-editor.xml.h:4 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:4 +msgid "Address _Book... (FIXME)" +msgstr "Addresse_bok..." + +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:5 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:6 msgid "C_lear" msgstr "T_øm" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:5 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:5 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:6 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:7 msgid "C_ut" msgstr "Klipp _ut" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:6 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:6 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:7 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:8 +msgid "Chec_k Names (FIXME)" +msgstr "Sje_kk navn" + +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:8 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:9 msgid "Clear" msgstr "Tøm" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:7 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:7 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:9 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:10 msgid "Clear the selection" msgstr "Tøm utvalget" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:9 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:11 msgid "Close this appointment" msgstr "Lukk denne avtalen" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:10 ui/evolution-mail.xml.h:3 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:10 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:12 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:13 +msgid "Cop_y to Folder... (FIXME)" +msgstr "Kop_iér til mappe..." + +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:13 ui/evolution-mail.xml.h:3 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:14 msgid "Copy" msgstr "Kopiér" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:11 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:11 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:14 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:15 msgid "Copy the selection" msgstr "Kopiér utvalget" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:12 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:12 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:15 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:16 msgid "Cut" msgstr "Klipp ut" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:13 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:13 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:16 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:17 msgid "Cut the selection" msgstr "Klipp ut utvalget" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:16 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:16 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:19 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:20 msgid "Dump XML" msgstr "Dump XML" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:17 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:17 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:20 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:21 msgid "Dump the UI Xml description" msgstr "Dump beskrivelse av grensesnittet som XML" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:18 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:18 -msgid "FIXME: Address _Book..." -msgstr "Addresse_bok..." - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:19 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:20 -msgid "FIXME: Ch_oose Form..." -msgstr "Velg skjema..." - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:20 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:21 -msgid "FIXME: Chec_k Names" -msgstr "Sjek_k navn" - #: ui/evolution-event-editor.xml.h:21 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:22 -msgid "FIXME: Cop_y to Folder..." -msgstr "Kopiér til mappe..." - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:22 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:23 -msgid "FIXME: D_esign a Form..." -msgstr "U_tform et skjema..." - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:23 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:24 -msgid "FIXME: Define Print _Styles" -msgstr "Definér utskrift_stiler" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:24 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:25 -msgid "FIXME: Desi_gn This Form" -msgstr "_Utform dette skjemaet" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:25 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:26 -msgid "FIXME: Fi_rst Item in Folder" +msgid "Fi_rst Item in Folder (FIXME)" msgstr "Fø_rste oppføring i mappe" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:26 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:27 -msgid "FIXME: For_ward" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:22 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:25 +msgid "For_ward (FIXME)" msgstr "_Videresend" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:27 -msgid "FIXME: Forward as v_Calendar" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:23 +msgid "Forward as v_Calendar (FIXME)" msgstr "Videresend som v_Calendar" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:28 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:28 -msgid "FIXME: Help" -msgstr "Hjelp" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:29 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:29 -msgid "FIXME: In_complete Task" -msgstr "U_komplett oppgave" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:30 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:30 -msgid "FIXME: Insert File" -msgstr "Sett inn fil" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:31 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:31 -msgid "FIXME: It_em..." -msgstr "Opp_føring" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:32 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:33 -msgid "FIXME: Paste _Special... " -msgstr "Lim inn _spesial..." - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:33 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:34 -msgid "FIXME: Print Pre_view" -msgstr "Forhåndsvisning av utskrift" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:34 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:35 -msgid "FIXME: Pu_blish Form As..." -msgstr "Pu_blisér skjema som..." - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:35 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:36 -msgid "FIXME: Publish _Form..." -msgstr "Publisér skjema..." - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:36 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:37 -msgid "FIXME: Rec_urrence..." -msgstr "Gjentakelse..." - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:37 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:39 -msgid "FIXME: S_end" -msgstr "_Send" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:38 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:42 -msgid "FIXME: Save Attac_hments..." -msgstr "Lagre vedle_gg..." - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:39 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:43 -msgid "FIXME: Script _Debugger" -msgstr "Feilsøking i skript" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:40 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:44 -msgid "FIXME: Task _Request" -msgstr "Oppgavefo_respørsel" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:41 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:46 -msgid "FIXME: _Contact" -msgstr "_Kontakt" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:42 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:47 -msgid "FIXME: _Customize..." -msgstr "_Tilpass..." - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:43 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:48 -msgid "FIXME: _File..." -msgstr "_Fil..." - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:44 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:49 -msgid "FIXME: _Font..." -msgstr "FIXME: Skri_fttyper..." - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:45 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:50 -msgid "FIXME: _Formatting" -msgstr "_Formatering" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:46 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:51 -msgid "FIXME: _Item" -msgstr "_Oppføring" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:47 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:52 -msgid "FIXME: _Journal Entry" -msgstr "_Journaloppføring" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:48 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:53 -msgid "FIXME: _Last Item in Folder" -msgstr "_Siste oppføring i mappe" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:49 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:54 -msgid "FIXME: _Mail Message" -msgstr "Send _melding" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:50 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:56 -msgid "FIXME: _Memo Style" -msgstr "_Notis-stil" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:51 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:57 -msgid "FIXME: _Move to Folder..." -msgstr "_Flytt til mappe..." - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:52 -msgid "FIXME: _New Appointment" -msgstr "_Ny avtale" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:53 -msgid "FIXME: _Note" -msgstr "_Notis" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:54 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:59 -msgid "FIXME: _Object..." -msgstr "_Objekt..." - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:55 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:60 -msgid "FIXME: _Paragraph..." -msgstr "_Avsnitt..." - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:56 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:62 -msgid "FIXME: _Spelling..." -msgstr "_Stavekontroll..." - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:57 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:63 -msgid "FIXME: _Standard" -msgstr "_Standard" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:58 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:64 -msgid "FIXME: _Task" -msgstr "_Oppgave" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:59 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:65 -msgid "FIXME: _Unread Item" -msgstr "_Ulest oppføring" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:60 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:67 -msgid "FIXME: what goes here?" -msgstr "Hva går her?" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:61 ui/evolution-message-composer.xml.h:6 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:68 -msgid "F_ormat" -msgstr "F_ormat" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:63 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:70 -msgid "Find Again" -msgstr "Finn igjen" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:64 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:71 -msgid "Find _Again" -msgstr "Finn ig_jen" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:65 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:72 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:24 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:26 msgid "Go to the next item" msgstr "Gå til neste oppføring" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:66 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:73 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:25 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:27 msgid "Go to the previous item" msgstr "Gå til forrige oppføring" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:67 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:74 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:26 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:28 +msgid "In_complete Task (FIXME)" +msgstr "U_komplett oppgave" + +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:27 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:30 msgid "Modify the file's properties" msgstr "Endre filens egenskaper" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:68 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:75 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:28 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:31 msgid "N_ext" msgstr "N_este" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:70 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:77 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:30 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:33 msgid "Paste" msgstr "Lim inn" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:71 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:78 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:31 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:34 msgid "Paste the clipboard" msgstr "Lim inn fra utklippstavlen" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:72 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:79 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:32 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:35 msgid "Pre_vious" msgstr "Forri_ge" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:73 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:80 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:33 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:36 msgid "Previous" msgstr "Forrige" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:74 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:81 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:34 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:37 +msgid "Print Pre_view" +msgstr "Forhånds_visning av utskrift" + +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:35 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:38 msgid "Print S_etup..." msgstr "Skriveropps_ett..." -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:75 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:82 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:36 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:39 msgid "Print Setup" msgstr "Skriveroppsett" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:78 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:85 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:39 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:42 msgid "Properties" msgstr "Egenskaper" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:79 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:86 -msgid "Redo" -msgstr "Gjenopprett" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:80 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:87 -msgid "Redo the undone action" -msgstr "Gjenopprett angret handling" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:81 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:88 -msgid "Replace" -msgstr "Erstatt" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:82 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:89 -msgid "Replace a string" -msgstr "Erstattt en streng" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:83 ui/evolution-message-composer.xml.h:14 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:90 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:40 ui/evolution-message-composer.xml.h:14 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:50 msgid "Save" msgstr "Lagre" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:86 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:43 msgid "Save the appointment and close the dialog box" msgstr "Lagre avtalen og lukk dialogboksen" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:87 ui/evolution-message-composer.xml.h:20 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:93 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:44 ui/evolution-message-composer.xml.h:20 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:53 msgid "Save the current file" msgstr "Lagre aktiv fil" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:88 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:45 msgid "Schedule Meeting" msgstr "Sett opp møte" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:89 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:46 msgid "Schedule _Meeting" msgstr "Sett opp _møte" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:90 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:47 msgid "Schedule some sort of a meeting" msgstr "Sett opp ett eller annet møte" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:91 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:95 -msgid "Search again for the same string" -msgstr "Søk etter samme streng på nytt" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:92 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:96 -msgid "Search for a string" -msgstr "Søk etter en streng" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:94 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:98 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:48 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:57 msgid "Select All" msgstr "Velg alle" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:95 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:99 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:49 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:58 msgid "Select everything" msgstr "Velg alt" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:96 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:100 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:50 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:59 msgid "Setup the page settings for your current printer" msgstr "Redigér sideinnstillinger for aktiv skriver" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:97 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:101 -msgid "Undo" -msgstr "Angre" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:98 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:102 -msgid "Undo the last action" -msgstr "Angre siste handling" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:51 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:60 +msgid "Task _Request (FIXME)" +msgstr "_Oppgavefo_respørsel" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:99 ui/evolution-message-composer.xml.h:34 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:103 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:52 ui/evolution-message-composer.xml.h:34 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:63 msgid "_About..." msgstr "_Om..." -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:100 ui/evolution-message-composer.xml.h:35 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:104 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:53 ui/evolution-message-composer.xml.h:35 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:65 ui/evolution.xml.h:28 msgid "_Close" msgstr "L_ukk" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:101 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:105 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:54 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:66 +#: ui/evolution.xml.h:29 +msgid "_Contact (FIXME)" +msgstr "_Kontakt" + +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:55 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:67 msgid "_Copy" msgstr "_Kopiér" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:102 ui/evolution-message-composer.xml.h:36 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:106 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:56 ui/evolution-message-composer.xml.h:36 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:68 msgid "_Debug" msgstr "_Feilsøk" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:104 ui/evolution-message-composer.xml.h:37 -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:10 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:108 -#: ui/evolution.xml.h:27 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:58 ui/evolution-message-composer.xml.h:37 +#: ui/evolution-subscribe.xml.h:10 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:70 +#: ui/evolution.xml.h:30 msgid "_Edit" msgstr "R_edigér" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:106 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:110 -msgid "_Find..." -msgstr "_Finn..." - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:107 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:111 -msgid "_Forms" -msgstr "Sk_jemaer" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:108 ui/evolution-message-composer.xml.h:39 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:112 ui/evolution.xml.h:31 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:60 ui/evolution-message-composer.xml.h:39 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:72 ui/evolution.xml.h:34 msgid "_Help" msgstr "_Hjelp" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:109 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:113 -msgid "_Insert" -msgstr "Sett _inn" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:61 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:73 +msgid "_Item (FIXME)" +msgstr "_Oppgave" + +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:62 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:74 +msgid "_Journal Entry (FIXME)" +msgstr "_Journaloppføring" + +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:63 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:75 +msgid "_Last Item in Folder (FIXME)" +msgstr "_Siste oppføring i mappe" + +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:64 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:76 +msgid "_Mail Message (FIXME)" +msgstr "Send _melding" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:110 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:114 -msgid "_Object" -msgstr "_Objekt" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:65 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:78 +msgid "_Move to Folder... (FIXME)" +msgstr "Flytt til _mappe..." -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:111 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:115 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:67 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:80 +msgid "_Note (FIXME)" +msgstr "_Notat" + +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:68 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:81 msgid "_Paste" msgstr "_Lim inn" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:112 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:116 ui/evolution-tasks.xml.h:7 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:69 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:82 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:7 msgid "_Print" msgstr "S_kriv ut" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:113 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:117 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:70 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:83 msgid "_Properties..." msgstr "Egenska_per..." -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:114 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:118 -msgid "_Redo" -msgstr "Gjenopp_rett" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:115 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:119 -msgid "_Replace..." -msgstr "E_rstatt..." +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:72 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:86 +msgid "_Select All" +msgstr "_Velg alle" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:117 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:121 -msgid "_Toolbars" -msgstr "Verk_tøylinjer" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:73 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:87 +#: ui/evolution.xml.h:40 +msgid "_Task (FIXME)" +msgstr "_Oppgave" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:119 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:123 -msgid "_Undo" -msgstr "_Angre" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:75 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:89 +msgid "_Unread Item (FIXME)" +msgstr "_Ulest oppføring" #: ui/evolution-executive-summary.xml.h:1 msgid "Add Service" @@ -7180,7 +6835,7 @@ msgid "Attach" msgstr "Legg ved" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:4 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:9 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:12 msgid "Close the current file" msgstr "Lukk aktiv fil" @@ -7188,6 +6843,10 @@ msgstr "Lukk aktiv fil" msgid "Encrypt this message with PGP" msgstr "Kryptér denne meldingen med PGP" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:6 +msgid "F_ormat" +msgstr "F_ormat" + #: ui/evolution-message-composer.xml.h:7 msgid "HTML" msgstr "HTML" @@ -7316,58 +6975,90 @@ msgstr "Abonnér" msgid "Unsubscribe" msgstr "Fjern abonnement" -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:15 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:5 +msgid "Assig_n Task (FIXME)" +msgstr "Tildel _oppgave" + +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:19 msgid "Delete this task" msgstr "Slett denne oppgaven" -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:19 -msgid "FIXME: Assig_n Task" -msgstr "Tildel o_ppgave" +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:24 +msgid "Find Again" +msgstr "Finn igjen" -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:32 -msgid "FIXME: Meeting Re_quest" +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:29 +msgid "Meeting Re_quest (FIXME)" msgstr "Møteforesp_ørsel" -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:38 -msgid "FIXME: Reply to A_ll" +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:43 +msgid "Redo" +msgstr "Gjenopprett" + +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:44 +msgid "Redo the undone action" +msgstr "Gjenopprett angret handling" + +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:45 +msgid "Replace" +msgstr "Erstatt" + +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:46 +msgid "Replace a string" +msgstr "Erstattt en streng" + +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:47 +msgid "Reply to A_ll (FIXME)" msgstr "Svar til a_lle" -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:40 -msgid "FIXME: S_end Status Report" +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:48 +msgid "S_end Status Report (FIXME)" msgstr "S_end statusrapport" -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:41 -msgid "FIXME: S_kip Occurrence" +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:49 +msgid "S_kip Occurrence (FIXME)" msgstr "Hopp over gjenta_kelse" -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:45 -msgid "FIXME: _Appointment" -msgstr "_Avtale" +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:54 +msgid "Save the task and close the dialog box" +msgstr "Lagre oppgaven og lukk dialogboksen" #: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:55 -msgid "FIXME: _Mark Complete" -msgstr "_Merk som fullført" +msgid "Search again for the same string" +msgstr "Søk etter samme streng på nytt" -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:58 -msgid "FIXME: _New Task" -msgstr "_Ny oppgave" +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:56 +msgid "Search for a string" +msgstr "Søk etter en streng" #: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:61 -msgid "FIXME: _Reply" -msgstr "Sva_r" +msgid "Undo" +msgstr "Angre" -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:66 -msgid "FIXME: _note" -msgstr "_notis" +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:62 +msgid "Undo the last action" +msgstr "Angre siste handling" -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:94 -msgid "Save the task and close the dialog box" -msgstr "Lagre oppgaven og lukk dialogboksen" +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:64 ui/evolution.xml.h:27 +msgid "_Appointment (FIXME)" +msgstr "_Avtale" + +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:77 +msgid "_Mark Complete (FIXME)" +msgstr "_Merk som fullført" + +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:84 +msgid "_Reply (FIXME)" +msgstr "Sva_r" #: ui/evolution-tasks.xml.h:2 msgid "Create a new task" msgstr "Opprett en ny oppgave" +#: ui/evolution-tasks.xml.h:3 +msgid "New" +msgstr "Ny" + #: ui/evolution-tasks.xml.h:5 msgid "Save task as something else" msgstr "Lagre oppgave som noe annet" @@ -7380,134 +7071,126 @@ msgstr "Brukervalg for oppgaver..." msgid "About Evolution..." msgstr "Om Evolution..." -#: ui/evolution.xml.h:2 +#: ui/evolution.xml.h:3 +msgid "Close this window" +msgstr "Lukk dette vinduet" + +#: ui/evolution.xml.h:4 msgid "Customi_ze..." msgstr "_Tilpass..." -#: ui/evolution.xml.h:3 +#: ui/evolution.xml.h:5 msgid "Customize" msgstr "Tilpass" -#: ui/evolution.xml.h:4 +#: ui/evolution.xml.h:6 msgid "Customize toolbars" msgstr "Tilpass verktøylinjer" -#: ui/evolution.xml.h:5 +#: ui/evolution.xml.h:7 msgid "Display a different folder" msgstr "Vis en annen mappe" -#: ui/evolution.xml.h:6 +#: ui/evolution.xml.h:8 msgid "E_xit" msgstr "A_vslutt" -#: ui/evolution.xml.h:7 +#: ui/evolution.xml.h:9 msgid "Evolution bar _shortcut" msgstr "Evolution-linje _snarvei" -#: ui/evolution.xml.h:8 +#: ui/evolution.xml.h:10 msgid "Exit" msgstr "Avslutt" -#: ui/evolution.xml.h:9 +#: ui/evolution.xml.h:11 msgid "Exit the program" msgstr "Avslutt programmet" -#: ui/evolution.xml.h:10 +#: ui/evolution.xml.h:12 msgid "Getting _Started" msgstr "Kom _igang" -#: ui/evolution.xml.h:11 +#: ui/evolution.xml.h:13 msgid "Import an external file format" msgstr "Importér et eksternt filformat" -#: ui/evolution.xml.h:12 +#: ui/evolution.xml.h:14 msgid "Main toolbar" msgstr "Hovedverktøylinje" -#: ui/evolution.xml.h:13 +#: ui/evolution.xml.h:15 msgid "Show information about Evolution" msgstr "Vis informasjon om Evolution" -#: ui/evolution.xml.h:14 +#: ui/evolution.xml.h:16 msgid "Show the _Folder Bar" msgstr "Vis _mappelinjen" -#: ui/evolution.xml.h:15 +#: ui/evolution.xml.h:17 msgid "Show the _Shortcut Bar" msgstr "Vis _snarveilinjen" -#: ui/evolution.xml.h:16 +#: ui/evolution.xml.h:18 msgid "Submit Bug Report" msgstr "Send inn feilrapport" -#: ui/evolution.xml.h:17 +#: ui/evolution.xml.h:19 msgid "Submit _Bug Report" msgstr "Sen_d inn feilrapport" -#: ui/evolution.xml.h:18 +#: ui/evolution.xml.h:20 msgid "Submit bug report using Bug Buddy." msgstr "Send inn feilrapport ved bruk av Bug Buddy." -#: ui/evolution.xml.h:19 +#: ui/evolution.xml.h:21 msgid "Toggle whether to show the folder bar" msgstr "Slå av/på visning av mappelinjen" -#: ui/evolution.xml.h:20 +#: ui/evolution.xml.h:22 msgid "Toggle whether to show the shortcut bar" msgstr "Slå av/på visning av snarveilinjen" -#: ui/evolution.xml.h:21 +#: ui/evolution.xml.h:23 msgid "Using the C_ontact Manager" msgstr "Bruk av k_ontaktdatabasen" -#: ui/evolution.xml.h:22 +#: ui/evolution.xml.h:24 msgid "Using the _Calendar" msgstr "Bruk av _kalenderen" -#: ui/evolution.xml.h:23 +#: ui/evolution.xml.h:25 msgid "Using the _Mailer" msgstr "Bruk av e-_postprogrammet" -#: ui/evolution.xml.h:24 +#: ui/evolution.xml.h:26 msgid "_About Evolution..." msgstr "_Om Evolution..." -#: ui/evolution.xml.h:25 -msgid "_Appointment (FIXME)" -msgstr "_Avtale" - -#: ui/evolution.xml.h:26 -msgid "_Contact (FIXME)" -msgstr "_Kontakt" - -#: ui/evolution.xml.h:29 +#: ui/evolution.xml.h:32 msgid "_Folder" msgstr "_Mappe" -#: ui/evolution.xml.h:30 +#: ui/evolution.xml.h:33 msgid "_Go to Folder..." msgstr "_Gå til mappe..." -#: ui/evolution.xml.h:32 +#: ui/evolution.xml.h:35 msgid "_Import file..." msgstr "_Importér fil..." -#: ui/evolution.xml.h:33 +#: ui/evolution.xml.h:36 msgid "_Index" msgstr "_Indeks" -#: ui/evolution.xml.h:34 +#: ui/evolution.xml.h:37 msgid "_Mail message" msgstr "Send _melding" -#: ui/evolution.xml.h:36 +#: ui/evolution.xml.h:39 msgid "_Settings" msgstr "Inn_stillinger" -#: ui/evolution.xml.h:37 -msgid "_Task (FIXME)" -msgstr "_Oppgave" - #. This is a strftime() format string %A = full weekday name, #. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year. #: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:463 @@ -7515,6 +7198,10 @@ msgstr "_Oppgave" msgid "%A, %B %d, %Y" msgstr "%A, %B %d, %Y" +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:386 +msgid "Tentative" +msgstr "Tentativ" + #: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:387 msgid "Busy" msgstr "Opptatt" @@ -7594,11 +7281,11 @@ msgid "MTWTFSS" msgstr "MTWTFSS" #. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year. -#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1053 widgets/misc/e-calendar-item.c:2734 +#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1060 widgets/misc/e-calendar-item.c:2755 msgid "%B %Y" msgstr "%B %Y" -#: widgets/misc/e-clipped-label.c:111 +#: widgets/misc/e-clipped-label.c:107 msgid "..." msgstr "..." @@ -7618,14 +7305,465 @@ msgstr "%H:%M" msgid "%I:%M %p" msgstr "%I:%M %p" -#: widgets/misc/e-search-bar.c:176 +#: widgets/misc/e-messagebox.c:141 +msgid "Information" +msgstr "Informasjon" + +#: widgets/misc/e-messagebox.c:148 +msgid "Warning" +msgstr "Advarsel" + +#: widgets/misc/e-messagebox.c:162 +msgid "Question" +msgstr "Spørsmål" + +#: widgets/misc/e-messagebox.c:169 +msgid "Message" +msgstr "Melding" + +#. Add the "Don't show this message again." checkbox +#: widgets/misc/e-messagebox.c:213 +msgid "Don't show this message again." +msgstr "Ikke vis denne meldingen igjen." + +#: widgets/misc/e-search-bar.c:135 msgid "Sear_ch" msgstr "Sø_k" -#: widgets/shortcut-bar/e-group-bar.c:632 -#, c-format -msgid "Group %i" -msgstr "Gruppe %i" +#~ msgid "Note: When converting between mailbox formats, a failure\n" +#~ msgstr "Merk: Ved konvertering mellom postboksformater, kan en feil\n" + +#~ msgid "Congratulations, your mail configuration is complete.\n" +#~ msgstr "Gratulerer, konfigurasjon av e-post er fullført.\n" + +#~ msgid "" +#~ "Could not open file %s:\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "Kan ikke åpne fil %s:\n" +#~ "%s" + +#~ msgid "Ok" +#~ msgstr "Ok" + +#~ msgid "Cancel" +#~ msgstr "Avbryt" + +#~ msgid "FIXME: Assig_n Task" +#~ msgstr "Tildel o_ppgave" + +#~ msgid "FIXME: Ch_oose Form..." +#~ msgstr "Velg skjema..." + +#~ msgid "FIXME: Chec_k Names" +#~ msgstr "Sjek_k navn" + +#~ msgid "FIXME: Cop_y to Folder..." +#~ msgstr "Kopiér til mappe..." + +#~ msgid "FIXME: D_esign a Form..." +#~ msgstr "U_tform et skjema..." + +#~ msgid "FIXME: Define Print _Styles" +#~ msgstr "Definér utskrift_stiler" + +#~ msgid "FIXME: Desi_gn This Form" +#~ msgstr "_Utform dette skjemaet" + +#~ msgid "FIXME: For_ward" +#~ msgstr "_Videresend" + +#~ msgid "FIXME: Help" +#~ msgstr "Hjelp" + +#~ msgid "FIXME: In_complete Task" +#~ msgstr "U_komplett oppgave" + +#~ msgid "FIXME: Insert File" +#~ msgstr "Sett inn fil" + +#~ msgid "FIXME: It_em..." +#~ msgstr "Opp_føring" + +#~ msgid "FIXME: Paste _Special... " +#~ msgstr "Lim inn _spesial..." + +#~ msgid "FIXME: Print Pre_view" +#~ msgstr "Forhåndsvisning av utskrift" + +#~ msgid "FIXME: Pu_blish Form As..." +#~ msgstr "Pu_blisér skjema som..." + +#~ msgid "FIXME: Publish _Form..." +#~ msgstr "Publisér skjema..." + +#~ msgid "FIXME: Rec_urrence..." +#~ msgstr "Gjentakelse..." + +#~ msgid "FIXME: Reply to A_ll" +#~ msgstr "Svar til a_lle" + +#~ msgid "FIXME: S_end" +#~ msgstr "_Send" + +#~ msgid "FIXME: Save Attac_hments..." +#~ msgstr "Lagre vedle_gg..." + +#~ msgid "FIXME: Script _Debugger" +#~ msgstr "Feilsøking i skript" + +#~ msgid "FIXME: Task _Request" +#~ msgstr "Oppgavefo_respørsel" + +#~ msgid "FIXME: _Appointment" +#~ msgstr "_Avtale" + +#~ msgid "FIXME: _Contact" +#~ msgstr "_Kontakt" + +#~ msgid "FIXME: _Customize..." +#~ msgstr "_Tilpass..." + +#~ msgid "FIXME: _File..." +#~ msgstr "_Fil..." + +#~ msgid "FIXME: _Font..." +#~ msgstr "FIXME: Skri_fttyper..." + +#~ msgid "FIXME: _Formatting" +#~ msgstr "_Formatering" + +#~ msgid "FIXME: _Item" +#~ msgstr "_Oppføring" + +#~ msgid "FIXME: _Journal Entry" +#~ msgstr "_Journaloppføring" + +#~ msgid "FIXME: _Mail Message" +#~ msgstr "Send _melding" + +#~ msgid "FIXME: _Mark Complete" +#~ msgstr "_Merk som fullført" + +#~ msgid "FIXME: _Memo Style" +#~ msgstr "_Notis-stil" + +#~ msgid "FIXME: _Move to Folder..." +#~ msgstr "_Flytt til mappe..." + +#~ msgid "FIXME: _New Task" +#~ msgstr "_Ny oppgave" + +#~ msgid "FIXME: _Object..." +#~ msgstr "_Objekt..." + +#~ msgid "FIXME: _Paragraph..." +#~ msgstr "_Avsnitt..." + +#~ msgid "FIXME: _Reply" +#~ msgstr "Sva_r" + +#~ msgid "FIXME: _Spelling..." +#~ msgstr "_Stavekontroll..." + +#~ msgid "FIXME: _Standard" +#~ msgstr "_Standard" + +#~ msgid "FIXME: _Task" +#~ msgstr "_Oppgave" + +#~ msgid "FIXME: _Unread Item" +#~ msgstr "_Ulest oppføring" + +#~ msgid "FIXME: _note" +#~ msgstr "_notis" + +#~ msgid "FIXME: what goes here?" +#~ msgstr "Hva går her?" + +#~ msgid "Find _Again" +#~ msgstr "Finn ig_jen" + +#~ msgid "_Find..." +#~ msgstr "_Finn..." + +#~ msgid "_Forms" +#~ msgstr "Sk_jemaer" + +#~ msgid "_Insert" +#~ msgstr "Sett _inn" + +#~ msgid "_Object" +#~ msgstr "_Objekt" + +#~ msgid "_Redo" +#~ msgstr "Gjenopp_rett" + +#~ msgid "_Replace..." +#~ msgstr "E_rstatt..." + +#~ msgid "_Toolbars" +#~ msgstr "Verk_tøylinjer" + +#~ msgid "_Undo" +#~ msgstr "_Angre" + +#~ msgid "FIXME: _New Appointment" +#~ msgstr "_Ny avtale" + +#~ msgid "FIXME: _Note" +#~ msgstr "_Notis" + +#~ msgid "Group %i" +#~ msgstr "Gruppe %i" + +#~ msgid "A sample Bonobo control which displays an addressbook." +#~ msgstr "Eksempel på Bonobo-kontroll som viser en adressebok." + +#~ msgid "Control that displays an Evolution addressbook minicard." +#~ msgstr "Kontroll som viser et minikort for Evolutions adressebok." + +#~ msgid "Evolution Addressbook minicard viewer" +#~ msgstr "Evolution adressebok minikort visning" + +#~ msgid "Evolution component for handling contacts." +#~ msgstr "Evolution komponent for håndtering av kontakter." + +#~ msgid "Factory for the Addressbook Minicard control" +#~ msgstr "Factory for minikort kontroll for adressebok" + +#~ msgid "Factory for the Evolution addressbook component." +#~ msgstr "Factory for Evolution adressebok-komponent." + +#~ msgid "Factory for the sample Addressbook control" +#~ msgstr "Factory for eksempelkontroll for adressebok" + +#~ msgid "Evolution's addressbook name selection interface." +#~ msgstr "Evolution adressebok-komponent" + +#~ msgid "Factory for the Addressbook's name selection interface" +#~ msgstr "Factory for adressebokens grensesnitt for navnevalg" + +#~ msgid "Click here to add a contact" +#~ msgstr "Klikk her for å legge til en kontakt" + +#~ msgid "Reminder of your appointment at " +#~ msgstr "Påminnelse om din avtale " + +#~ msgid "Click here to add a task" +#~ msgstr "Klikk her for å legge til en oppgave" + +#~ msgid "I couldn't update your calendar file!\n" +#~ msgstr "Kunne ikke oppdatere din kalenderfil!\n" + +#~ msgid "Component successfully updated." +#~ msgstr "Oppdatering av komponent fullført." + +#~ msgid "There was an error loading the calendar file." +#~ msgstr "Det oppsto en feil under lasting av kalenderfilen." + +#~ msgid "I couldn't open your calendar file!\n" +#~ msgstr "Kunne ikke åpne din kalenderfil!\n" + +#~ msgid "I couldn't load your calendar file!\n" +#~ msgstr "Kunne ikke laste din kalenderfil!\n" + +#~ msgid "I couldn't read your calendar file!\n" +#~ msgstr "Kunne ikke lese din kalenderfil!\n" + +#~ msgid "This is a reply from someone who was uninvited!" +#~ msgstr "Dette er et svar fra noen som ikke er invitert!" + +#~ msgid "I couldn't update your calendar store." +#~ msgstr "Kunne ikke oppdatere ditt kalenderlager." + +#~ msgid "I couldn't delete the calendar component!\n" +#~ msgstr "Kunne ikke slette kalenderkomponenten!\n" + +#~ msgid "Component successfully deleted." +#~ msgstr "Sletting av komponent fullført." + +#~ msgid "I don't recognize this type of calendar component." +#~ msgstr "Kan ikke kjenne igjen denne typen kalenderkomponent." + +#~ msgid "Add to Calendar" +#~ msgstr "Legg til i kalenderen" + +#~ msgid "Accept" +#~ msgstr "Akseptér" + +#~ msgid "Decline" +#~ msgstr "Avslå" + +#~ msgid "Update Calendar" +#~ msgstr "Oppdatér kalender" + +#~ msgid "Attendee" +#~ msgstr "Deltaker" + +#~ msgid "Attendee address" +#~ msgstr "Deltakers adresse" + +#~ msgid "Attendees: " +#~ msgstr "Deltakere: " + +#~ msgid "" +#~ "Cancel\n" +#~ "Meeting" +#~ msgstr "" +#~ "Avlys\n" +#~ "møte" + +#~ msgid "Chair" +#~ msgstr "Stol" + +#~ msgid "Meeting Invitations" +#~ msgstr "Møteinvitasjoner" + +#~ msgid "Non-Participant" +#~ msgstr "Ikke-deltaker" + +#~ msgid "Optional Participant" +#~ msgstr "Valgfri deltaker" + +#~ msgid "Organizer: " +#~ msgstr "Organisator: " + +#~ msgid "" +#~ "Publish\n" +#~ "Event" +#~ msgstr "" +#~ "Publiser\n" +#~ "hendelse" + +#~ msgid "RSVP" +#~ msgstr "RSVP" + +#~ msgid "" +#~ "Request\n" +#~ "Meeting" +#~ msgstr "" +#~ "Forespør\n" +#~ "møte" + +#~ msgid "Required Participant" +#~ msgstr "" +#~ "Obligatorisk\n" +#~ "deltaker" + +#~ msgid "Role" +#~ msgstr "Rolle" + +#~ msgid "" +#~ "Schedule\n" +#~ "Time" +#~ msgstr "" +#~ "Sett av\n" +#~ "tid" + +#~ msgid "Evolution calendar executive summary component." +#~ msgstr "Evolution komponent for kalendersammendrag." + +#~ msgid "Evolution calendar iTip/iMip viewer" +#~ msgstr "Evolution kalender iTip/iMip-visning" + +#~ msgid "Evolution component for handling the calendar." +#~ msgstr "Evolution komponent for håndtering av kalenderen." + +#~ msgid "Factory for the Calendar Summary component." +#~ msgstr "Factory for kalenderens sammendragskomponent." + +#~ msgid "Factory for the Evolution calendar component." +#~ msgstr "Factory for Evolution kalender-komponent." + +#~ msgid "Factory for the calendar iTip view control" +#~ msgstr "Factory for kalenderens iTip visningskontroll" + +#~ msgid "name" +#~ msgstr "navn" + +#~ msgid "A sample Bonobo control which displays an calendar." +#~ msgstr "Eksempel på Bonobo-kontroll som viser en kalender." + +#~ msgid "Factory for the sample Calendar control" +#~ msgstr "Factory for eksempelkontroll for kalender" + +#~ msgid "Appearance" +#~ msgstr "Utseende" + +#~ msgid "Background:" +#~ msgstr "Bakgrunn:" + +#~ msgid "Failed to perform regex search on message header: %s" +#~ msgstr "Feil under utførelse av søk etter vanlig uttrykk i meldingshode: %s" + +#~ msgid "Evolution component for handling mail." +#~ msgstr "Evolution komponent for håndtering av e-post." + +#~ msgid "Evolution mail composer." +#~ msgstr "Evolutions e-postredigering." + +#~ msgid "Evolution mail executive summary component." +#~ msgstr "Evolution e-post komponent for sammendrag." + +#~ msgid "Evolution mail folder display component." +#~ msgstr "Evolution komponent for e-post mappevisning." + +#~ msgid "Evolution mail folder factory component." +#~ msgstr "Evolution komponent for e-postmappe factory." + +#~ msgid "Factory for the Evolution composer." +#~ msgstr "Factory for Evolution meldingsredigering." + +#~ msgid "Factory for the Evolution mail component." +#~ msgstr "Factory for Evolution e-post komponent." + +#~ msgid "Factory for the Mail Summary component." +#~ msgstr "Factory for e-post sammendrag komponent." + +#~ msgid "You have no Outbox configured" +#~ msgstr "Du har ikke konfigurert en utboks" + +#~ msgid "Fetching email from %s" +#~ msgstr "Henter e-post fra %s" + +#~ msgid "Fetch email from %s" +#~ msgstr "Hent e-post fra %s" + +#~ msgid "There is no new mail at %s." +#~ msgstr "Ingen ny e-post på %s." + +#~ msgid "Filtering email on demand" +#~ msgstr "Filtrering av post etter behov" + +#~ msgid "Filter email on demand" +#~ msgstr "Fi_ltrér e-post ved behov" + +#~ msgid "Sending queue" +#~ msgstr "Sender kø" + +#~ msgid "Send queue" +#~ msgstr "Send kø" + +#~ msgid "Examining %s" +#~ msgstr "Undersøker %s" + +#~ msgid "" +#~ "Could not read UID cache file \"%s\". You may receive duplicate messages." +#~ msgstr "" +#~ "Kunne ikke lese bufferfil for UID \"%s\". Du kan motta dupliserte meldinger." + +#~ msgid "Retrieving message %d of %d" +#~ msgstr "Henter melding %d av %d" + +#~ msgid "Writing message %d of %d" +#~ msgstr "Skriver melding %d av %d" + +#~ msgid "Saving changes to %s" +#~ msgstr "Lagrer endringer til %s" + +#~ msgid "The Evolution shell." +#~ msgstr "Evolution skallet." #~ msgid "<b>Error loading calendar:<br>Calendar in use." #~ msgstr "<b>Feil under lasting av kalender:<br>Kalender i bruk." @@ -7690,9 +7828,6 @@ msgstr "Gruppe %i" #~ msgid "Calendar Server" #~ msgstr "Kalendertjener" -#~ msgid "Congratulations, your mail configuration is complete.\n" -#~ msgstr "Gratulerer, konfigurasjon av e-post er fullført.\n" - #~ msgid "" #~ "Enter your name and email address to be used in outgoing mail. You may also, " #~ "optionally, enter the name of your organization, and the name of a file to " @@ -7807,9 +7942,6 @@ msgstr "Gruppe %i" #~ msgid "Mail Transport" #~ msgstr "E-post-transport" -#~ msgid "Mark message as seen [ms]: " -#~ msgstr "Merk melding som sett [ms]: " - #~ msgid "News Servers" #~ msgstr "News-tjenere" @@ -7903,9 +8035,6 @@ msgstr "Gruppe %i" #~ msgid "Rebuild message view" #~ msgstr "Gjenoppbygg meldingsvisningen" -#~ msgid "Note: When converting between mailbox formats, a failure\n" -#~ msgstr "Merk: Ved konvertering mellom postboksformater, kan en feil\n" - #~ msgid "Page Set_up" #~ msgstr "Sideoppsett" @@ -8402,9 +8531,6 @@ msgstr "Gruppe %i" #~ msgid "Preferred type: " #~ msgstr "Foretrukket type: " -#~ msgid "Receiving Mail" -#~ msgstr "Mottar e-post" - #~ msgid "Sending Mail" #~ msgstr "Sender e-post" |