aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/no.po
diff options
context:
space:
mode:
authorValek Filippov <frob@df.ru>2000-08-08 03:23:50 +0800
committerKjartan Maraas <kmaraas@src.gnome.org>2000-08-08 03:23:50 +0800
commit4b8cb905482885abc3de61d6676c91bdaa7beb3a (patch)
treedb8fc898e8b648ea017e4f0fb39fa77bc00d6fe9 /po/no.po
parentcdb87d2e0a3eaa3e18bfdfa8fdbdf6bac0ca987a (diff)
downloadgsoc2013-evolution-4b8cb905482885abc3de61d6676c91bdaa7beb3a.tar.gz
gsoc2013-evolution-4b8cb905482885abc3de61d6676c91bdaa7beb3a.tar.zst
gsoc2013-evolution-4b8cb905482885abc3de61d6676c91bdaa7beb3a.zip
updated russian translation.
2000-08-07 Valek Filippov <frob@df.ru> * ru.po: updated russian translation. svn path=/trunk/; revision=4577
Diffstat (limited to 'po/no.po')
-rw-r--r--po/no.po1139
1 files changed, 538 insertions, 601 deletions
diff --git a/po/no.po b/po/no.po
index 16603f4b21..4c1dcb0af9 100644
--- a/po/no.po
+++ b/po/no.po
@@ -5,8 +5,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution 0.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-07-16 01:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2000-06-28 00:50+02:00\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-08-07 17:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2000-08-07 20:48+02:00\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@online.no>\n"
"Language-Team: Norwegian <no@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
#: addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:41
-#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:58 calendar/gui/main.c:68
+#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:59 calendar/gui/main.c:68
msgid "Could not initialize Bonobo"
msgstr "Kunne ikke initialisere Bonobo"
@@ -36,77 +36,70 @@ msgid "Available Categories:"
msgstr "Tilgjengelige kategorier:"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:643
-#: calendar/gui/event-editor.c:1118
-#, fuzzy
+#: calendar/gui/event-editor.c:1168
msgid "FIXME: _Appointment"
msgstr "_Avtale"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:644
-#: calendar/gui/event-editor.c:1119
-#, fuzzy
+#: calendar/gui/event-editor.c:1169
msgid "FIXME: Meeting Re_quest"
msgstr "Møteforesp_ørsel"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:646
-#: calendar/gui/event-editor.c:1121
-#, fuzzy
+#: calendar/gui/event-editor.c:1171
msgid "FIXME: _Mail Message"
-msgstr "E-post _melding"
+msgstr "Send _melding"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:647
-#: calendar/gui/event-editor.c:1122
-#, fuzzy
+#: calendar/gui/event-editor.c:1172
msgid "FIXME: _Contact"
msgstr "_Kontakt"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:648
-#: calendar/gui/event-editor.c:1123
+#: calendar/gui/event-editor.c:1173
msgid "FIXME: _Task"
-msgstr ""
+msgstr "_Oppgave"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:649
-#: calendar/gui/event-editor.c:1124
-#, fuzzy
+#: calendar/gui/event-editor.c:1174
msgid "FIXME: Task _Request"
msgstr "Oppgavefo_respørsel"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:650
-#: calendar/gui/event-editor.c:1125
-#, fuzzy
+#: calendar/gui/event-editor.c:1175
msgid "FIXME: _Journal Entry"
msgstr "_Journaloppføring"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:651
-#: calendar/gui/event-editor.c:1126
+#: calendar/gui/event-editor.c:1176
msgid "FIXME: _Note"
-msgstr ""
+msgstr "_Notis"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:653
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:758
-#: calendar/gui/event-editor.c:1128 calendar/gui/event-editor.c:1235
+#: calendar/gui/event-editor.c:1178 calendar/gui/event-editor.c:1285
msgid "FIXME: Ch_oose Form..."
-msgstr ""
+msgstr "Velg skjema..."
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:658
-#: calendar/gui/event-editor.c:1133
+#: calendar/gui/event-editor.c:1183
msgid "FIXME: _Memo Style"
-msgstr ""
+msgstr "_Notis-stil"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:660
-#: calendar/gui/event-editor.c:1135
+#: calendar/gui/event-editor.c:1185
msgid "FIXME: Define Print _Styles..."
-msgstr ""
+msgstr "Definér utskriftstiler..."
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:667
-#: calendar/gui/event-editor.c:1142
+#: calendar/gui/event-editor.c:1192
msgid "FIXME: S_end"
-msgstr ""
+msgstr "_Send"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:671
-#: calendar/gui/event-editor.c:1146
-#, fuzzy
+#: calendar/gui/event-editor.c:1196
msgid "FIXME: Save Attac_hments..."
-msgstr "Legg til vedlegg..."
+msgstr "Lagre vedlegg..."
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:8
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:673
@@ -114,234 +107,222 @@ msgid "_Delete"
msgstr "_Slett"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:674
-#: calendar/gui/event-editor.c:1149
+#: calendar/gui/event-editor.c:1199
msgid "FIXME: _Move to Folder..."
-msgstr ""
+msgstr "_Flytt til mappe..."
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:675
-#: calendar/gui/event-editor.c:1150
+#: calendar/gui/event-editor.c:1200
msgid "FIXME: Cop_y to Folder..."
-msgstr ""
+msgstr "Kopiér til mappe..."
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:677
-#: calendar/gui/event-editor.c:1152
+#: calendar/gui/event-editor.c:1202
msgid "Page Set_up"
msgstr "Sideoppsett"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:678
-#: calendar/gui/event-editor.c:1153
+#: calendar/gui/event-editor.c:1203
msgid "FIXME: Print Pre_view"
-msgstr ""
+msgstr "Forhåndsvisning av utskrift"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:699
-#: calendar/gui/event-editor.c:1174
+#: calendar/gui/event-editor.c:1224
msgid "FIXME: Paste _Special..."
-msgstr ""
+msgstr "Lim inn _spesial..."
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:704
-#: calendar/gui/event-editor.c:1179
+#: calendar/gui/event-editor.c:1229
msgid "FIXME: Mark as U_nread"
-msgstr ""
+msgstr "Merk som ulest"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:708
-#: calendar/gui/event-editor.c:1183
+#: calendar/gui/event-editor.c:1233
msgid "_Object"
msgstr "_Objekt"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:713
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:720
-#: calendar/gui/event-editor.c:1188 calendar/gui/event-editor.c:1195
+#: calendar/gui/event-editor.c:1238 calendar/gui/event-editor.c:1245
msgid "FIXME: _Item"
-msgstr ""
+msgstr "_Oppføring"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:714
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:721
-#: calendar/gui/event-editor.c:1189 calendar/gui/event-editor.c:1196
+#: calendar/gui/event-editor.c:1239 calendar/gui/event-editor.c:1246
msgid "FIXME: _Unread Item"
-msgstr ""
+msgstr "_Ulest oppføring"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:715
-#: calendar/gui/event-editor.c:1190
+#: calendar/gui/event-editor.c:1240
msgid "FIXME: Fi_rst Item in Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Fø_rste oppføring i mappe"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:722
-#: calendar/gui/event-editor.c:1197
+#: calendar/gui/event-editor.c:1247
msgid "FIXME: _Last Item in Folder"
-msgstr ""
+msgstr "_Siste oppføring i mappe"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:727
-#: calendar/gui/event-editor.c:1202
+#: calendar/gui/event-editor.c:1252
msgid "FIXME: _Standard"
-msgstr ""
+msgstr "_Standard"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:729
-#: calendar/gui/event-editor.c:1204
+#: calendar/gui/event-editor.c:1254
msgid "FIXME: __Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "_Formatering"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:732
-#: calendar/gui/event-editor.c:1207
+#: calendar/gui/event-editor.c:1257
msgid "FIXME: _Customize..."
-msgstr ""
+msgstr "_Tilpass..."
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:737
-#: calendar/gui/event-editor.c:1212
+#: calendar/gui/event-editor.c:1262
msgid "Pre_vious"
msgstr "Forri_ge"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:738
-#: calendar/gui/event-editor.c:1213
+#: calendar/gui/event-editor.c:1263
msgid "Ne_xt"
msgstr "Nes_te"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:740
-#: calendar/gui/event-editor.c:1217
+#: calendar/gui/event-editor.c:1267
msgid "_Toolbars"
msgstr "Verk_tøylinjer"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:745
-#: calendar/gui/event-editor.c:1222
+#: calendar/gui/event-editor.c:1272
msgid "FIXME: _File..."
-msgstr ""
+msgstr "_Fil..."
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:746
-#: calendar/gui/event-editor.c:1223
+#: calendar/gui/event-editor.c:1273
msgid "FIXME: It_em..."
-msgstr ""
+msgstr "Opp_føring"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:747
-#: calendar/gui/event-editor.c:1224
+#: calendar/gui/event-editor.c:1274
msgid "FIXME: _Object..."
-msgstr ""
+msgstr "_Objekt..."
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:752
-#: calendar/gui/event-editor.c:1229
+#: calendar/gui/event-editor.c:1279
msgid "FIXME: _Font..."
msgstr "FIXME: Skri_fttyper..."
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:753
-#: calendar/gui/event-editor.c:1230
+#: calendar/gui/event-editor.c:1280
msgid "FIXME: _Paragraph..."
-msgstr ""
+msgstr "_Avsnitt..."
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:760
-#: calendar/gui/event-editor.c:1237
+#: calendar/gui/event-editor.c:1287
msgid "FIXME: Desi_gn This Form"
-msgstr ""
+msgstr "_Utform dette skjemaet"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:761
-#: calendar/gui/event-editor.c:1238
+#: calendar/gui/event-editor.c:1288
msgid "FIXME: D_esign a Form..."
-msgstr ""
+msgstr "U_tform et skjema..."
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:763
-#: calendar/gui/event-editor.c:1240
+#: calendar/gui/event-editor.c:1290
msgid "FIXME: Publish _Form..."
-msgstr ""
+msgstr "Publisér skjema..."
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:764
-#: calendar/gui/event-editor.c:1241
+#: calendar/gui/event-editor.c:1291
msgid "FIXME: Pu_blish Form As..."
-msgstr ""
+msgstr "Pu_blisér skjema som..."
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:766
-#: calendar/gui/event-editor.c:1243
+#: calendar/gui/event-editor.c:1293
msgid "FIXME: Script _Debugger"
-msgstr ""
+msgstr "Feilsøking i skript"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:771
-#: calendar/gui/event-editor.c:1248
+#: calendar/gui/event-editor.c:1298
msgid "FIXME: _Spelling..."
-msgstr ""
+msgstr "_Stavekontroll..."
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:773
-#: calendar/gui/event-editor.c:1253
+#: calendar/gui/event-editor.c:1303
msgid "_Forms"
msgstr "Sk_jemaer"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:778
-#, fuzzy
msgid "FIXME: _New Contact"
-msgstr "_Kontakt"
+msgstr "_Ny kontakt"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:779
msgid "FIXME: New _Contact from Same Company"
-msgstr ""
+msgstr "Ny _kontakt fra samme firma"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:781
-#, fuzzy
msgid "FIXME: New _Letter to Contact"
-msgstr "_Kontakt"
+msgstr "Nytt brev ti_l kontakt"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:782
-#, fuzzy
msgid "FIXME: New _Message to Contact"
-msgstr "_Kontakt"
+msgstr "Ny _melding til kontakt"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:783
-#, fuzzy
msgid "FIXME: New Meetin_g with Contact"
-msgstr "_Kontakt"
+msgstr "Nytt m_øte med kontakt"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:784
-#, fuzzy
msgid "FIXME: _Plan a Meeting..."
-msgstr "Skrifttype..."
+msgstr "_Planlegg et møte..."
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:785
-#, fuzzy
msgid "FIXME: New _Task for Contact"
-msgstr "_Kontakt"
+msgstr "Ny opp_gave for kontakt"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:786
-#, fuzzy
msgid "FIXME: New _Journal Entry for Contact"
-msgstr "_Journaloppføring"
+msgstr "Ny _journaloppføring for kontakt"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:788
msgid "FIXME: _Flag for Follow Up..."
-msgstr ""
+msgstr "Merk _for oppfølging..."
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:789
-#, fuzzy
msgid "FIXME: _Display Map of Address"
-msgstr "E-post _melding"
+msgstr "_Vis kart med adresse"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:790
-#, fuzzy
msgid "FIXME: _Open Web Page"
-msgstr "E-post _melding"
+msgstr "_Åpne webside"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:792
-#, fuzzy
msgid "FIXME: Forward as _vCard"
-msgstr "Videresend"
+msgstr "Videresend som _vCard"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:793
-#: calendar/gui/event-editor.c:1266
-#, fuzzy
+#: calendar/gui/event-editor.c:1316
msgid "FIXME: For_ward"
-msgstr "Videresend"
+msgstr "_Videresend"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:805
-#: calendar/gui/event-editor.c:1279
+#: calendar/gui/event-editor.c:1329
msgid "_Insert"
msgstr "Sett _inn"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:806
-#: calendar/gui/event-editor.c:1280
+#: calendar/gui/event-editor.c:1330
msgid "F_ormat"
msgstr "F_ormat"
-#. FIXME: add Favorites here
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:807
-#: calendar/gui/event-editor.c:1281 shell/e-shell-view-menu.c:473
+#: calendar/gui/event-editor.c:1331 shell/e-shell-view-menu.c:510
msgid "_Tools"
msgstr "_Verktøy"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:808
-#: calendar/gui/event-editor.c:1282
+#: calendar/gui/event-editor.c:1332
msgid "Actio_ns"
msgstr "Ha_ndlinger"
@@ -350,69 +331,69 @@ msgid "Save and Close"
msgstr "Lagre og lukk"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:840
-#: calendar/gui/event-editor.c:1321
+#: calendar/gui/event-editor.c:1371
msgid "Save the appointment and close the dialog box"
msgstr "Lagre avtalen og lukk dialogboksen"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:844
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:673
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:674
msgid "Print..."
msgstr "Skriv ut..."
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:845
-#: calendar/gui/event-editor.c:1326
+#: calendar/gui/event-editor.c:1376
msgid "Print this item"
msgstr "Skriv ut denne oppføringen"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:848
-#: calendar/gui/event-editor.c:1327
+#: calendar/gui/event-editor.c:1377
msgid "FIXME: Insert File..."
-msgstr ""
+msgstr "Sett inn fil..."
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:849
-#: calendar/gui/event-editor.c:1328
+#: calendar/gui/event-editor.c:1378
msgid "Insert a file as an attachment"
msgstr "Sett inn en fil som vedlegg"
#. Delete
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:852
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:426 calendar/gui/gncal-todo.c:499
-#: mail/folder-browser-factory.c:45
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:426 calendar/gui/gncal-todo.c:508
+#: mail/folder-browser-factory.c:39
msgid "Delete"
msgstr "Slett"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:853
-#: calendar/gui/event-editor.c:1337 calendar/gui/gncal-todo.c:327
+#: calendar/gui/event-editor.c:1387 calendar/gui/gncal-todo.c:336
msgid "Delete this item"
msgstr "Slett denne oppføringen"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:856
-#: calendar/gui/event-editor.c:1339
+#: calendar/gui/event-editor.c:1389
msgid "FIXME: Previous"
-msgstr ""
+msgstr "Forrige"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:857
-#: calendar/gui/event-editor.c:1340
+#: calendar/gui/event-editor.c:1390
msgid "Go to the previous item"
msgstr "Gå til forrige oppføring"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:859
-#: calendar/gui/event-editor.c:1341
+#: calendar/gui/event-editor.c:1391
msgid "FIXME: Next"
-msgstr ""
+msgstr "Neste"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:860
-#: calendar/gui/event-editor.c:1342
+#: calendar/gui/event-editor.c:1392
msgid "Go to the next item"
msgstr "Gå til neste oppføring"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:862
-#: calendar/gui/event-editor.c:1343
+#: calendar/gui/event-editor.c:1393
msgid "FIXME: Help"
-msgstr ""
+msgstr "Hjelp"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:863
-#: calendar/gui/event-editor.c:1344
+#: calendar/gui/event-editor.c:1394
msgid "See online help"
msgstr "Se hjelp"
@@ -719,8 +700,8 @@ msgid "Find a contact"
msgstr "Finn en kontakt"
#: addressbook/gui/component/addressbook.c:425
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:492
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:548 mail/folder-browser-factory.c:43
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:493
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:548 mail/folder-browser-factory.c:37
msgid "Print"
msgstr "Skriv ut"
@@ -732,24 +713,24 @@ msgstr "Skriv ut kontakter"
msgid "Delete a contact"
msgstr "Slett en kontakt"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:499
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1039
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:500
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1035
msgid "As _Table"
msgstr "Som _tabell"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:506
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:507
msgid "_New Contact"
msgstr "_Ny kontakt"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:514
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:515
msgid "N_ew Directory Server"
msgstr "N_y katalogtjener"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:593
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:594
msgid "Unable to open addressbook"
msgstr "Kunne ikke åpne adresseboken"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:598
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:599
msgid ""
"We were unable to open this addressbook. This either\n"
"means you have entered an incorrect URI, or have tried\n"
@@ -770,20 +751,20 @@ msgstr ""
"installere OpenLDAP, deretter må du kompilere og\n"
"installere Evolution på nytt.\n"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:943
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:939
#: addressbook/gui/minicard/e-minicard.c:330
msgid "Save as VCard"
msgstr "Lagre som VCard"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1010
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1006
msgid "* Click here to add a contact *"
msgstr "* Klikk her for å legge til en kontakt *"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1046
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1042
msgid "As _Minicards"
msgstr "Som _minikort"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1097
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1093
msgid "The URI that the Folder Browser will display"
msgstr "URIen som mappeutforskeren vil vise"
@@ -829,7 +810,7 @@ msgid "g"
msgstr "g"
#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:16
-#: calendar/cal-util/timeutil.c:98
+#: calendar/cal-util/timeutil.c:131
msgid "h"
msgstr "h"
@@ -1127,11 +1108,11 @@ msgstr "Motsatt på like sider"
msgid "Header/Footer"
msgstr "Topp-/bunntekst"
-#: calendar/cal-util/timeutil.c:96 calendar/gui/print.c:544
+#: calendar/cal-util/timeutil.c:129 calendar/gui/print.c:544
msgid "am"
msgstr "am"
-#: calendar/cal-util/timeutil.c:96 calendar/gui/print.c:543
+#: calendar/cal-util/timeutil.c:129 calendar/gui/print.c:543
msgid "pm"
msgstr "pm"
@@ -1195,8 +1176,8 @@ msgstr "Åpne kalender"
msgid "Save calendar"
msgstr "Lagre kalender"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:522 calendar/gui/gncal-todo.c:713
-#: calendar/gui/gncal-todo.c:717
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:522 calendar/gui/gncal-todo.c:722
+#: calendar/gui/gncal-todo.c:726
msgid "Day"
msgstr "Dag"
@@ -1212,7 +1193,7 @@ msgstr "5 dager"
msgid "Show the working week"
msgstr "Vis arbeidsuken"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:528 calendar/gui/gncal-todo.c:712
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:528 calendar/gui/gncal-todo.c:721
msgid "Week"
msgstr "Uke"
@@ -1236,11 +1217,11 @@ msgstr "År"
msgid "Show 1 year"
msgstr "Vis 1 år"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:544 calendar/gui/calendar-commands.c:682
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:544 calendar/gui/calendar-commands.c:683
msgid "Create a new appointment"
msgstr "Opprett en ny avtale"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:548 calendar/gui/calendar-commands.c:674
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:548 calendar/gui/calendar-commands.c:675
msgid "Print this calendar"
msgstr "Skriv ut denne kalenderen"
@@ -1260,7 +1241,7 @@ msgstr "Idag"
msgid "Go to present time"
msgstr "Gå til nåtiden"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:554 filter/filter-editor.c:210
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:554
msgid "Next"
msgstr "Neste"
@@ -1277,55 +1258,55 @@ msgid "Go to a specific date"
msgstr "Gå til en spesifikk dato"
#. file menu
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:659
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:660
msgid "New Ca_lendar"
msgstr "Ny ka_lenderen"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:660
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:661
msgid "Create a new calendar"
msgstr "Opprett en ny kalender"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:663
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:664
msgid "Open Ca_lendar"
msgstr "Åpne ka_lender"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:664
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:665
msgid "Open a calendar"
msgstr "Åpne en kalender"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:668 calendar/gui/calendar-commands.c:669
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:669 calendar/gui/calendar-commands.c:670
msgid "Save Calendar As"
msgstr "Lagre kalender som"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:682
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:683
msgid "_New appointment..."
msgstr "_Ny avtale..."
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:687
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:688
msgid "New appointment for _today..."
msgstr "Ny av_tale for idag..."
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:688
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:689
msgid "Create a new appointment for today"
msgstr "Lag en ny avtale for idag"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:696 calendar/gui/prop.c:712
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:697 calendar/gui/prop.c:712
msgid "Preferences"
msgstr "Brukervalg"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:703 calendar/gui/calendar-commands.c:704
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:704 calendar/gui/calendar-commands.c:705
msgid "About Calendar"
msgstr "Om kalender"
#. i18n: This "%s%s" indicates possession. Languages where the order is
#. * the inverse should translate it to "%2$s%1$s".
#.
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:746
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:747
#, c-format
msgid "%s%s"
msgstr "%s%s"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:746
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:747
msgid "'s calendar"
msgstr "sin kalender"
@@ -1350,7 +1331,7 @@ msgstr "Melding om din avtale på %A %b %d %Y %H:%M"
msgid "Close"
msgstr "Lukk"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:8 calendar/gui/gnome-cal.c:1056
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:8 calendar/gui/gnome-cal.c:1070
msgid "Snooze"
msgstr "Utsett"
@@ -1394,102 +1375,99 @@ msgstr "Slett denne oppføringen"
msgid "Delete all occurrences"
msgstr "Slett alle oppføringer"
-#: calendar/gui/event-editor.c:289
+#: calendar/gui/event-editor.c:291
msgid "Edit Appointment"
msgstr "Rediger avtale"
-#: calendar/gui/event-editor.c:294
+#: calendar/gui/event-editor.c:296
msgid "No summary"
msgstr "Ingen sammendrag"
-#: calendar/gui/event-editor.c:298
+#: calendar/gui/event-editor.c:300
#, c-format
msgid "Appointment - %s"
msgstr "Avtale - %s"
-#: calendar/gui/event-editor.c:301
+#: calendar/gui/event-editor.c:303
#, c-format
msgid "Task - %s"
msgstr "Oppgave - %s"
-#: calendar/gui/event-editor.c:304
+#: calendar/gui/event-editor.c:306
#, c-format
msgid "Journal entry - %s"
msgstr "Journaloppføring - %s"
#. Owner, summary
-#: calendar/gui/event-editor.c:594 calendar/gui/event-editor.c:688
+#: calendar/gui/event-editor.c:622 calendar/gui/event-editor.c:718
msgid "?"
msgstr "?"
-#: calendar/gui/event-editor.c:1148
-#, fuzzy
+#: calendar/gui/event-editor.c:1198
msgid "FIXME: _Delete"
msgstr "_Slett"
-#: calendar/gui/event-editor.c:1215
+#: calendar/gui/event-editor.c:1265
msgid "FIXME: Ca_lendar..."
-msgstr ""
+msgstr "Ka_lender..."
-#: calendar/gui/event-editor.c:1250
+#: calendar/gui/event-editor.c:1300
msgid "FIXME: Chec_k Names"
-msgstr ""
+msgstr "Sjek_k navn"
-#: calendar/gui/event-editor.c:1251
+#: calendar/gui/event-editor.c:1301
msgid "FIXME: Address _Book..."
-msgstr ""
+msgstr "Addresse_bok..."
-#: calendar/gui/event-editor.c:1258
-#, fuzzy
+#: calendar/gui/event-editor.c:1308
msgid "FIXME: _New Appointment"
-msgstr "_Avtale"
+msgstr "_Ny avtale"
-#: calendar/gui/event-editor.c:1260
+#: calendar/gui/event-editor.c:1310
msgid "FIXME: Rec_urrence..."
-msgstr ""
+msgstr "Gjentakelse..."
-#: calendar/gui/event-editor.c:1262
-msgid "FIXME: Intive _Attendees..."
-msgstr ""
+#: calendar/gui/event-editor.c:1312
+msgid "FIXME: Invite _Attendees..."
+msgstr "Invitér _deltakere..."
-#: calendar/gui/event-editor.c:1263
+#: calendar/gui/event-editor.c:1313
msgid "FIXME: C_ancel Invitation..."
-msgstr ""
+msgstr "Avlys invitasjon..."
-#: calendar/gui/event-editor.c:1265
+#: calendar/gui/event-editor.c:1315
msgid "FIXME: Forward as v_Calendar"
-msgstr ""
+msgstr "Videresend som v_Calendar"
-#: calendar/gui/event-editor.c:1320
+#: calendar/gui/event-editor.c:1370
msgid "FIXME: Save and Close"
-msgstr ""
+msgstr "Lagre og lukk"
-#: calendar/gui/event-editor.c:1325
+#: calendar/gui/event-editor.c:1375
msgid "FIXME: Print..."
-msgstr ""
+msgstr "Skriv ut..."
-#: calendar/gui/event-editor.c:1330
+#: calendar/gui/event-editor.c:1380
msgid "FIXME: Recurrence..."
-msgstr ""
+msgstr "Gjentakelse..."
-#: calendar/gui/event-editor.c:1331
+#: calendar/gui/event-editor.c:1381
msgid "Configure recurrence rules"
msgstr "Konfigurér regler for gjenintrffelse"
-#: calendar/gui/event-editor.c:1333
+#: calendar/gui/event-editor.c:1383
msgid "FIXME: Invite Attendees..."
-msgstr ""
+msgstr "Invitér deltakere..."
-#: calendar/gui/event-editor.c:1334
+#: calendar/gui/event-editor.c:1384
msgid "Invite attendees to a meeting"
msgstr "Invitér deltakere til et møte"
-#: calendar/gui/event-editor.c:1336
-#, fuzzy
+#: calendar/gui/event-editor.c:1386
msgid "FIXME: Delete"
msgstr "Slett"
-#: calendar/gui/event-editor.c:1745
+#: calendar/gui/event-editor.c:1828
msgid "%a %b %d %Y"
msgstr "%a %b %d %Y"
@@ -1706,110 +1684,110 @@ msgstr "tolvte"
msgid "ago"
msgstr "siden"
-#: calendar/gui/gncal-todo.c:137
+#: calendar/gui/gncal-todo.c:140
msgid "Create to-do item"
msgstr "Opprett opgavelisteoppføring"
-#: calendar/gui/gncal-todo.c:137
+#: calendar/gui/gncal-todo.c:140
msgid "Edit to-do item"
msgstr "Redigér oppgavelisteoppføring"
-#: calendar/gui/gncal-todo.c:171
+#: calendar/gui/gncal-todo.c:176
msgid "Summary:"
msgstr "Sammendrag:"
-#: calendar/gui/gncal-todo.c:181
+#: calendar/gui/gncal-todo.c:186
msgid "Due Date:"
msgstr "Ferdig-dato:"
-#: calendar/gui/gncal-todo.c:190
+#: calendar/gui/gncal-todo.c:195
msgid "Priority:"
msgstr "Prioritet:"
-#: calendar/gui/gncal-todo.c:207
+#: calendar/gui/gncal-todo.c:212
msgid "Item Comments:"
msgstr "Kommentarer for oppføring:"
-#: calendar/gui/gncal-todo.c:325
+#: calendar/gui/gncal-todo.c:334
msgid "Add to-do item..."
msgstr "Legg til oppgavelisteoppføring..."
-#: calendar/gui/gncal-todo.c:326
+#: calendar/gui/gncal-todo.c:335
msgid "Edit this item..."
msgstr "Redigér denne oppføringen..."
-#: calendar/gui/gncal-todo.c:425
+#: calendar/gui/gncal-todo.c:434
msgid "Summary"
msgstr "Sammendrag"
-#: calendar/gui/gncal-todo.c:426 calendar/gui/prop.c:604
+#: calendar/gui/gncal-todo.c:435 calendar/gui/prop.c:604
msgid "Due Date"
msgstr "Ferdig-dato"
-#: calendar/gui/gncal-todo.c:427 calendar/gui/prop.c:605
+#: calendar/gui/gncal-todo.c:436 calendar/gui/prop.c:605
#: mail/message-list.c:474
msgid "Priority"
msgstr "Prioritet"
-#: calendar/gui/gncal-todo.c:428
+#: calendar/gui/gncal-todo.c:437
msgid "Time Left"
msgstr "Gjenstående tid"
#. Label
-#: calendar/gui/gncal-todo.c:440
+#: calendar/gui/gncal-todo.c:449
msgid "To-do list"
msgstr "Oppgaveliste"
#. Add
-#: calendar/gui/gncal-todo.c:479
+#: calendar/gui/gncal-todo.c:488
#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:13
msgid "Add..."
msgstr "Legg til..."
#. Edit
-#: calendar/gui/gncal-todo.c:488
+#: calendar/gui/gncal-todo.c:497
msgid "Edit..."
msgstr "Redigér..."
-#: calendar/gui/gncal-todo.c:712
+#: calendar/gui/gncal-todo.c:721
msgid "Weeks"
msgstr "Uker"
-#: calendar/gui/gncal-todo.c:713 calendar/gui/gncal-todo.c:717
+#: calendar/gui/gncal-todo.c:722 calendar/gui/gncal-todo.c:726
msgid "Days"
msgstr "Dager"
-#: calendar/gui/gncal-todo.c:718 calendar/gui/gncal-todo.c:722
+#: calendar/gui/gncal-todo.c:727 calendar/gui/gncal-todo.c:731
msgid "Hours"
msgstr "Timer"
-#: calendar/gui/gncal-todo.c:718 calendar/gui/gncal-todo.c:722
+#: calendar/gui/gncal-todo.c:727 calendar/gui/gncal-todo.c:731
msgid "Hour"
msgstr "Time"
-#: calendar/gui/gncal-todo.c:723 calendar/gui/gncal-todo.c:727
+#: calendar/gui/gncal-todo.c:732 calendar/gui/gncal-todo.c:736
msgid "Minutes"
msgstr "Minutter"
-#: calendar/gui/gncal-todo.c:723 calendar/gui/gncal-todo.c:727
+#: calendar/gui/gncal-todo.c:732 calendar/gui/gncal-todo.c:736
msgid "Minute"
msgstr "Minutt"
-#: calendar/gui/gncal-todo.c:728 calendar/gui/gncal-todo.c:732
+#: calendar/gui/gncal-todo.c:737 calendar/gui/gncal-todo.c:741
msgid "Seconds"
msgstr "Sekunder"
-#: calendar/gui/gncal-todo.c:728 calendar/gui/gncal-todo.c:732
+#: calendar/gui/gncal-todo.c:737 calendar/gui/gncal-todo.c:741
msgid "Second"
msgstr "Send"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:453 calendar/gui/gnome-cal.c:1064
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1120
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:461 calendar/gui/gnome-cal.c:1078
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1134
msgid "Reminder of your appointment at "
msgstr "Påminnelse om din avtale "
#. Idea: we need Snooze option :-)
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1069 calendar/gui/gnome-cal.c:1124
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1083 calendar/gui/gnome-cal.c:1138
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
@@ -2194,7 +2172,7 @@ msgstr "Slå på utsetting for "
msgid "Defaults"
msgstr "Forvalg"
-#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:183 composer/e-msg-composer.c:945
+#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:183
msgid "Cut"
msgstr "Klipp ut"
@@ -2202,7 +2180,7 @@ msgstr "Klipp ut"
msgid "Cut selected item into clipboard"
msgstr "Klipp ut valgt oppføring til utklippstavlen"
-#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:187 composer/e-msg-composer.c:946
+#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:187
msgid "Copy"
msgstr "Kopiér"
@@ -2211,7 +2189,7 @@ msgid "Copy selected item into clipboard"
msgstr "Kopiér valgt oppføring til utklippstavlen"
#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:191
-#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:199 composer/e-msg-composer.c:947
+#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:199
msgid "Paste"
msgstr "Lim inn"
@@ -2301,7 +2279,7 @@ msgstr "%.1fG"
msgid "Add attachment"
msgstr "Legg til vedlegg"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:362 shell/e-shortcuts-view.c:332
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:362 shell/e-shortcuts-view.c:333
msgid "Remove"
msgstr "Fjern"
@@ -2374,45 +2352,55 @@ msgstr "Emne:"
msgid "Enter the subject of the mail"
msgstr "Skriv inn emnet for meldingen"
-#: composer/e-msg-composer.c:463
+#: composer/e-msg-composer.c:450
msgid "Save as..."
msgstr "Lagre som..."
-#: composer/e-msg-composer.c:474
+#: composer/e-msg-composer.c:461
#, c-format
msgid "Error saving file: %s"
msgstr "Feil under lagring av fil: %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:494
+#: composer/e-msg-composer.c:481
#, c-format
msgid "Error loading file: %s"
msgstr "Feil under lasting av fil: %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:513
-msgid "Discard this message?"
-msgstr "Forkast denne meldingen?"
+#: composer/e-msg-composer.c:534 shell/e-shell-view-menu.c:164
+msgid "Evolution"
+msgstr "Evolution"
-#: composer/e-msg-composer.c:561
+#: composer/e-msg-composer.c:540
+msgid ""
+"This message has not been sent.\n"
+"\n"
+"Do you wish to save your changes?"
+msgstr ""
+"Denne meldingen er ikke sendt.\n"
+"\n"
+"Vil du lagre endringene?"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:563
msgid "Open file"
msgstr "Åpne fil"
-#: composer/e-msg-composer.c:676
+#: composer/e-msg-composer.c:675
msgid "That file does not exist."
msgstr "Filen eksisterer ikke."
-#: composer/e-msg-composer.c:686
+#: composer/e-msg-composer.c:685
msgid "That is not a regular file."
msgstr "Er ikke en vanlig fil."
-#: composer/e-msg-composer.c:696
+#: composer/e-msg-composer.c:695
msgid "That file exists but is not readable."
msgstr "Filen eksisterer men er ikke lesbar."
-#: composer/e-msg-composer.c:707
+#: composer/e-msg-composer.c:705
msgid "That file appeared accesible but open(2) failed."
msgstr "Filen ser ut til å være tilgjengelig men open(2) feilet."
-#: composer/e-msg-composer.c:729
+#: composer/e-msg-composer.c:727
msgid ""
"The file is very large (more than 100K).\n"
"Are you sure you wish to insert it?"
@@ -2424,189 +2412,208 @@ msgstr ""
msgid "An error occurred while reading the file."
msgstr "En feil oppsto under lesing fra filen."
-#: composer/e-msg-composer.c:888
+#: composer/e-msg-composer.c:844 shell/e-shell-view-menu.c:433
+msgid "_File"
+msgstr "_Fil"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:850
+msgid "_Open..."
+msgstr "_Åpne..."
+
+#: composer/e-msg-composer.c:851
+msgid "Load a previously saved message"
+msgstr "Les en tidligere lagret melding"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:859
+msgid "_Save..."
+msgstr "_Lagre..."
+
+#: composer/e-msg-composer.c:860
+msgid "Save message"
+msgstr "Send melding"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:868
+msgid "_Save as..."
+msgstr "Lagre _som..."
+
+#: composer/e-msg-composer.c:869
+msgid "Save message with a different name"
+msgstr "Lagre meldingen med et nytt navn"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:877
msgid "Save in _folder..."
msgstr "Lagre i _mappe..."
-#: composer/e-msg-composer.c:888
+#: composer/e-msg-composer.c:878
msgid "Save the message in a specified folder"
msgstr "Lagre meldingen i en spesifisert mappe"
-#: composer/e-msg-composer.c:891
-msgid "_Insert Text File"
-msgstr "Sett _inn tekstfil"
+#: composer/e-msg-composer.c:887
+msgid "_Insert text file... (FIXME)"
+msgstr "Sett _inn tekstfil..."
-#: composer/e-msg-composer.c:891
+#: composer/e-msg-composer.c:888
msgid "Insert a file as text into the message"
msgstr "Sett inn en tekstfil i meldingen"
-#: composer/e-msg-composer.c:894 composer/e-msg-composer.c:942
-msgid "Send"
-msgstr "Send"
+#: composer/e-msg-composer.c:897
+msgid "_Send"
+msgstr "_Send"
-#: composer/e-msg-composer.c:894
+#: composer/e-msg-composer.c:898
msgid "Send the message"
msgstr "Send meldingen"
-#: composer/e-msg-composer.c:906
-msgid "View _attachments"
-msgstr "Vis _vedlegg"
+#: composer/e-msg-composer.c:908
+msgid "_Close..."
+msgstr "L_ukk..."
-#: composer/e-msg-composer.c:907
-msgid "View/hide attachments"
-msgstr "Vis/skjul vedlegg"
+#: composer/e-msg-composer.c:909
+msgid "Quit the message composer"
+msgstr "Avslutt meldingsredigering"
-#: composer/e-msg-composer.c:942
-msgid "Send this message"
-msgstr "Send denne meldingen"
+#: composer/e-msg-composer.c:922 shell/e-shell-view-menu.c:475
+msgid "_Edit"
+msgstr "R_edigér"
-#: composer/e-msg-composer.c:945
-msgid "Cut selected region into the clipboard"
-msgstr "Klipp ut valgt område til utklippstavlen"
+#: composer/e-msg-composer.c:933
+msgid "_Format"
+msgstr "_Formatér"
-#: composer/e-msg-composer.c:946
-msgid "Copy selected region into the clipboard"
-msgstr "Kopiér valgt område til utklippstavlen"
+#: composer/e-msg-composer.c:939
+msgid "HTML"
+msgstr "HTML"
-#: composer/e-msg-composer.c:947
-msgid "Paste selected region into the clipboard"
-msgstr "Lim inn valgt område til utklippstavlen"
+#: composer/e-msg-composer.c:940
+msgid "Send the mail in HTML format"
+msgstr "Send meldingen i HTML-format"
-#: composer/e-msg-composer.c:948
-msgid "Undo"
-msgstr "Angre"
+#: composer/e-msg-composer.c:953 shell/e-shell-view-menu.c:382
+#: shell/e-shell-view-menu.c:486
+msgid "_View"
+msgstr "_Vis"
-#: composer/e-msg-composer.c:948
-msgid "Undo last operation"
-msgstr "Angre siste operasjon"
+#: composer/e-msg-composer.c:959
+msgid "Show _attachments"
+msgstr "Vis _vedlegg"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:960
+msgid "Show/hide attachments"
+msgstr "Vis/skjul vedlegg"
-#: composer/e-msg-composer.c:951
+#: composer/e-msg-composer.c:993
+msgid "Send"
+msgstr "Send"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:994
+msgid "Send this message"
+msgstr "Send denne meldingen"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:1003
msgid "Attach"
msgstr "Legg ved"
-#: composer/e-msg-composer.c:951
+#: composer/e-msg-composer.c:1004
msgid "Attach a file"
msgstr "Legg ved en fil"
-#: composer/e-msg-composer.c:1127
+#: composer/e-msg-composer.c:1191
msgid "Compose a message"
msgstr "Skriv en melding"
-#: filter/filter-editor.c:198
-msgid "Edit Filter"
-msgstr "Rediger filter"
-
-#: filter/filter-editor.c:198
-msgid "Create filter"
-msgstr "Opprett filter"
-
-#: filter/filter-editor.c:209
-msgid "Back"
-msgstr "Tilbake"
-
-#: filter/filter-editor.c:211
-msgid "Finish"
-msgstr "Fullfør"
-
-#: filter/filter-editor.c:212
-msgid "Cancel"
-msgstr "Avbryt"
-
-#: filter/filter-editor.c:216
-msgid "Apply"
-msgstr "Bruk"
-
-#: filter/filter-editor.c:233
-msgid ""
-"<h2>Create Filtering Rule</h2><p>Select one of the base rules above, then "
-"continue forwards to customise it.</p>"
-msgstr "<h2>Opprett filterregel</h2><p>Velg en av de grunnleggende reglene over, og fortsett for å tilpasse den.</p>"
-
-#: mail/component-factory.c:196
+#: mail/component-factory.c:226
msgid "Cannot initialize Evolution's mail component."
msgstr "Kan ikke initialisere Evolutions e-postkomponent."
-#: mail/folder-browser-factory.c:29
+#: mail/folder-browser-factory.c:23
msgid "Get mail"
msgstr "Hent e-post"
-#: mail/folder-browser-factory.c:29
+#: mail/folder-browser-factory.c:23
msgid "Check for new mail"
msgstr "Sjekk etter ny e-post"
-#: mail/folder-browser-factory.c:30
+#: mail/folder-browser-factory.c:24
msgid "Compose"
msgstr "Skriv"
-#: mail/folder-browser-factory.c:30
+#: mail/folder-browser-factory.c:24
msgid "Compose a new message"
msgstr "Skriv en ny melding"
-#: mail/folder-browser-factory.c:34
+#: mail/folder-browser-factory.c:28
msgid "Reply"
msgstr "Svar"
-#: mail/folder-browser-factory.c:34
+#: mail/folder-browser-factory.c:28
msgid "Reply to the sender of this message"
msgstr "Svar til avsender av denne meldingen"
-#: mail/folder-browser-factory.c:35
+#: mail/folder-browser-factory.c:29
msgid "Reply to All"
msgstr "Svar til alle"
-#: mail/folder-browser-factory.c:35
+#: mail/folder-browser-factory.c:29
msgid "Reply to all recipients of this message"
msgstr "Svar til alle mottakere av denne meldingen"
-#: mail/folder-browser-factory.c:37
+#: mail/folder-browser-factory.c:31
msgid "Forward"
msgstr "Videresend"
-#: mail/folder-browser-factory.c:37
+#: mail/folder-browser-factory.c:31
msgid "Forward this message"
msgstr "Videresend denne meldingen"
-#: mail/folder-browser-factory.c:41
-msgid "Refile"
-msgstr "Arkiver på nytt"
+#: mail/folder-browser-factory.c:35
+msgid "Move"
+msgstr "Flytt"
-#: mail/folder-browser-factory.c:41
+#: mail/folder-browser-factory.c:35
msgid "Move message to a new folder"
msgstr "Flytt meldingen til en ny mappe"
-#: mail/folder-browser-factory.c:43
+#: mail/folder-browser-factory.c:37
msgid "Print the selected message"
msgstr "Skriv ut den valgte meldingen"
-#: mail/folder-browser-factory.c:45
+#: mail/folder-browser-factory.c:39
msgid "Delete this message"
msgstr "Slett denne meldingen"
-#: mail/folder-browser-factory.c:65
+#: mail/folder-browser-factory.c:60
msgid "_Threaded Message List"
msgstr "Meldingsliste med _tråder"
-#: mail/folder-browser-factory.c:77
+#: mail/folder-browser-factory.c:70
+msgid "_Mark all messages seen"
+msgstr "_Merk alle meldinger som lest"
+
+#: mail/folder-browser-factory.c:76
+msgid "E_dit Message"
+msgstr "Re_digér melding"
+
+#: mail/folder-browser-factory.c:82
msgid "_Expunge"
msgstr "_Fjern"
-#: mail/folder-browser-factory.c:83
-msgid "_Filter Druid ..."
-msgstr "_Filter-druide ..."
+#: mail/folder-browser-factory.c:88
+msgid "Mail _Filters ..."
+msgstr "E-post _filtre ..."
-#: mail/folder-browser-factory.c:89
-msgid "_Virtual Folder Druid ..."
-msgstr "_Virtuell folder druide ..."
+#: mail/folder-browser-factory.c:94
+msgid "_vFolder Editor ..."
+msgstr "_vFolder-redigering ..."
-#: mail/folder-browser-factory.c:95
+#: mail/folder-browser-factory.c:100
msgid "_Mail Configuration ..."
msgstr "_E-post konfigurasjon ..."
-#: mail/folder-browser-factory.c:101
+#: mail/folder-browser-factory.c:106
msgid "Forget _Passwords"
msgstr "Glem _passord"
-#: mail/mail-config.c:262
+#: mail/mail-config.c:724
msgid ""
"Enter your name and email address to be used in outgoing mail. You may also, "
"optionally, enter the name of your organization, and the name of a file to "
@@ -2615,51 +2622,51 @@ msgstr ""
"Skriv inn ditt navn og din e-post adresse for bruk i utgående post. Du kan "
"også skrive inn navnet på din organisasjon, og navnet på en signaturfil."
-#: mail/mail-config.c:277
+#: mail/mail-config.c:737
msgid "Full name:"
msgstr "Fullt navn:"
-#: mail/mail-config.c:305
+#: mail/mail-config.c:761
msgid "Email address:"
msgstr "E-post adresse:"
-#: mail/mail-config.c:328
+#: mail/mail-config.c:776
msgid "Organization:"
msgstr "Organisasjon:"
-#: mail/mail-config.c:340
+#: mail/mail-config.c:787
msgid "Signature file:"
msgstr "Signaturfil:"
-#: mail/mail-config.c:345
+#: mail/mail-config.c:792
msgid "Signature File"
msgstr "Signaturfil"
-#: mail/mail-config.c:718 mail/mail-config.c:812 mail/mail-config.c:1621
+#: mail/mail-config.c:1207
msgid "Server:"
msgstr "Tjener:"
-#: mail/mail-config.c:725
+#: mail/mail-config.c:1213
msgid "Username:"
msgstr "Brukernavn:"
-#: mail/mail-config.c:732
+#: mail/mail-config.c:1219
msgid "Path:"
msgstr "Sti:"
-#: mail/mail-config.c:739 mail/mail-config.c:819
+#: mail/mail-config.c:1227
msgid "Authentication:"
msgstr "Autentisering:"
-#: mail/mail-config.c:751 mail/mail-config.c:831
+#: mail/mail-config.c:1239
msgid "Detect supported types..."
msgstr "Søk etter støttede typer..."
-#: mail/mail-config.c:777 mail/mail-config.c:853
-msgid "Test these values before continuing"
-msgstr "Test disse verdiene før du går videre"
+#: mail/mail-config.c:1262
+msgid "Test Settings"
+msgstr "Prøv ut innstillinger"
-#: mail/mail-config.c:960
+#: mail/mail-config.c:1395 mail/mail-config.c:1443
msgid ""
"Select the kind of mail server you have, and enter the relevant information "
"about it.\n"
@@ -2673,66 +2680,47 @@ msgstr ""
"Hvis tjeneren trenger autentisering, kan du klikke på \"Søk etter støttede "
"typer...\" knappen etter at du har skrevet inn resten av informasjonen."
-#: mail/mail-config.c:978
-msgid "Select the method you would like to use to deliver your mail."
-msgstr "Velg leveringsmetode for din e-post."
-
-#: mail/mail-config.c:1163 mail/mail-config.c:1242
-msgid "Mail Configuration"
-msgstr "E-post konfigurasjon"
-
-#. Identity page
-#: mail/mail-config.c:1180
-msgid "Identity"
-msgstr "Identitet"
-
-#. Source page
-#: mail/mail-config.c:1199
-msgid "Mail Source"
-msgstr "E-postkilde"
-
-#. Transport page
-#: mail/mail-config.c:1220
-msgid "Mail Transport"
-msgstr "E-post transport"
+#: mail/mail-config.c:1419
+msgid ""
+"Select the kind of news server you have, and enter the relevant information "
+"about it.\n"
+"\n"
+"If the server requires authentication, you can click the \"Detect supported "
+"types...\" button after entering the other information."
+msgstr ""
+"Velg hvilken type news-tjener du har, og skriv inn relevant informasjon om denne.\n"
+"\n"
+"Hvis tjeneren trenger autentisering, kan du klikke på \"Søk etter støttede typer...\"-knappen etter at du har skrevet inn resten av informasjonen."
-#: mail/mail-config.c:1343
+#: mail/mail-config.c:1493
msgid "Edit Identity"
msgstr "Rediger identitet"
-#: mail/mail-config.c:1345
+#: mail/mail-config.c:1495
msgid "Add Identity"
msgstr "Legg til identitet"
-#: mail/mail-config.c:1488
+#: mail/mail-config.c:1588
msgid "Edit Source"
msgstr "Rediger kilde"
-#: mail/mail-config.c:1490
+#: mail/mail-config.c:1590
msgid "Add Source"
msgstr "Legg til kilde"
-#. "\n\n"
-#. "If the server requires authentication, you can click the "
-#. "\"Detect supported types...\" button after entering "
-#. "the other information."
-#: mail/mail-config.c:1600
-msgid "Enter the hostname of the News Server you have."
-msgstr "Skriv inn vertsnavn for news-tjeneren du bruker."
-
-#: mail/mail-config.c:1656
+#: mail/mail-config.c:1686
msgid "Edit News Server"
msgstr "Redigér news-tjener"
-#: mail/mail-config.c:1658
+#: mail/mail-config.c:1688
msgid "Add News Server"
msgstr "Legg til news-tjener"
-#: mail/mail-ops.c:374
+#: mail/mail-ops.c:393
msgid "Fetching mail"
msgstr "Henter e-post"
-#: mail/mail-ops.c:386
+#: mail/mail-ops.c:405
msgid ""
"This message has no subject.\n"
"Really send?"
@@ -2740,9 +2728,17 @@ msgstr ""
"Denne meldingen har ikke emne.\n"
"Send likevel?"
-#: mail/mail-ops.c:731
-msgid "Refile message(s) to"
-msgstr "Arkiver meldingen(e) i"
+#: mail/mail-ops.c:525
+msgid ""
+"You need to configure an identity\n"
+"before you can send mail."
+msgstr ""
+"Du må konfigurere en identitet\n"
+"før du kan sende e-post."
+
+#: mail/mail-ops.c:801
+msgid "Move message(s) to"
+msgstr "Flytt melding(er) til"
#: mail/mail-threads.c:483
msgid "Currently pending operations:"
@@ -2768,35 +2764,31 @@ msgstr "Kan ikke opprette dialogboks."
msgid "User cancelled query."
msgstr "Spørring avbrutt av bruker."
-#: mail/main.c:62
-msgid "Mail Component: I could not initialize Bonobo"
-msgstr "E-post komponent: Kunne ikke initialisere Bonobo"
-
-#: mail/message-list.c:460
+#: mail/message-list.c:456
msgid "Online Status"
msgstr "Tilkoblet status"
-#: mail/message-list.c:488
+#: mail/message-list.c:492
msgid "From"
msgstr "Fra"
-#: mail/message-list.c:495
+#: mail/message-list.c:499
msgid "Subject"
msgstr "Emne"
-#: mail/message-list.c:502
+#: mail/message-list.c:506
msgid "Date"
msgstr "Dato"
-#: mail/message-list.c:509
+#: mail/message-list.c:513
msgid "Received"
msgstr "Mottatt"
-#: mail/message-list.c:516
+#: mail/message-list.c:520
msgid "To"
msgstr "Til"
-#: mail/message-list.c:523
+#: mail/message-list.c:527
msgid "Size"
msgstr "Størrelse"
@@ -2824,13 +2816,13 @@ msgstr ""
"Feil: %s"
#: shell/e-setup.c:84
-#, c-format, fuzzy
+#, c-format
msgid ""
"Cannot copy files into\n"
"`%s'."
msgstr ""
"Kan ikke kopiere filer til\n"
-"'%s'."
+"`%s'."
#: shell/e-setup.c:88
msgid "Evolution files successfully installed."
@@ -2864,7 +2856,7 @@ msgstr "Spesifisert mappe er ikke gyldig."
msgid "Evolution - Create new folder"
msgstr "Evolution - Lag ny mappe"
-#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:95
+#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:96
msgid ""
"The type of the selected folder is not valid for\n"
"the requested operation."
@@ -2872,35 +2864,31 @@ msgstr ""
"Typen for valgt mappe er ikke gyldig for den\n"
"forespurte operasjonen."
-#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:236
+#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:272
msgid "New..."
msgstr "Ny..."
-#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:355
+#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:459 shell/e-shell-folder-title-bar.c:460
msgid "(Untitled)"
msgstr "(Uten navn)"
#. you might have to call gnome_dialog_run() on the
#. * dialog returned here, I don't remember...
#.
-#: shell/e-shell-view-menu.c:110
+#: shell/e-shell-view-menu.c:113
msgid "Bug buddy was not found in your $PATH."
msgstr "Bug buddy ble ikke funnet i din $PATH."
#. same as above
-#: shell/e-shell-view-menu.c:116
+#: shell/e-shell-view-menu.c:119
msgid "Bug buddy could not be run."
msgstr "Bug buddy kunne ikke kjøres."
-#: shell/e-shell-view-menu.c:159
-msgid "Evolution"
-msgstr "Evolution"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:161
+#: shell/e-shell-view-menu.c:166
msgid "Copyright 1999, 2000 Helix Code, Inc."
msgstr "Copyright 1999, 2000 Helix Code, Inc."
-#: shell/e-shell-view-menu.c:163
+#: shell/e-shell-view-menu.c:168
msgid ""
"Evolution is a suite of groupware applications\n"
"for mail, calendaring, and contact management\n"
@@ -2910,137 +2898,136 @@ msgstr ""
"for e-post, kalender og kontaktdatabaser for\n"
"GNOME skrivebordsmiljøet."
-#: shell/e-shell-view-menu.c:301
+#: shell/e-shell-view-menu.c:318
msgid "Go to folder..."
msgstr "Gå til mappe..."
-#: shell/e-shell-view-menu.c:365
+#: shell/e-shell-view-menu.c:376
+msgid "_New"
+msgstr "_Ny"
+
+#: shell/e-shell-view-menu.c:388
msgid "_Folder"
msgstr "_Mappe"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:369
-msgid "Evolution _Bar Shortcut"
-msgstr "Evolution s_narveilinje"
+#: shell/e-shell-view-menu.c:394
+msgid "Evolution bar _shortcut"
+msgstr "_Snarvei til Evolution-linje"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:375
-#, fuzzy
+#: shell/e-shell-view-menu.c:403
msgid "_Mail message (FIXME)"
msgstr "E-post _melding"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:376 shell/e-shell-view-menu.c:379
-msgid "Composes a new mail message"
-msgstr "Lager en ny e-post melding"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:378
-#, fuzzy
+#: shell/e-shell-view-menu.c:409
msgid "_Appointment (FIXME)"
msgstr "_Avtale"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:381
-#, fuzzy
+#: shell/e-shell-view-menu.c:415
msgid "_Contact (FIXME)"
msgstr "_Kontakt"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:384
+#: shell/e-shell-view-menu.c:421
msgid "_Task (FIXME)"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:387
-#, fuzzy
-msgid "Task _Request (FIXME)"
-msgstr "Oppgavefo_respørsel"
+msgstr "_Oppgave"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:390
-#, fuzzy
-msgid "_Journal Entry (FIXME)"
-msgstr "_Journaloppføring"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:398
-msgid "_New"
-msgstr "_Ny"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:402
+#: shell/e-shell-view-menu.c:443
msgid "_Go to folder..."
msgstr "_Gå til mappe..."
-#: shell/e-shell-view-menu.c:402
+#: shell/e-shell-view-menu.c:444
msgid "Display a different folder"
msgstr "Vis en annen mappe"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:404
+#: shell/e-shell-view-menu.c:451
msgid "_Create new folder..."
msgstr "_Opprett ny mappe..."
-#: shell/e-shell-view-menu.c:404
+#: shell/e-shell-view-menu.c:452 shell/e-shell-view-menu.c:462
msgid "Create a new folder"
msgstr "Opprett en ny mappe"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:419
+#: shell/e-shell-view-menu.c:461
+msgid "E_xit..."
+msgstr "A_vslutt..."
+
+#: shell/e-shell-view-menu.c:492
msgid "Show _shortcut bar"
msgstr "Vis _snarveilinje"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:420
+#: shell/e-shell-view-menu.c:493
msgid "Show the shortcut bar"
msgstr "Viser snarveilinjen"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:422
+#: shell/e-shell-view-menu.c:498
msgid "Show _folder bar"
msgstr "Vis _folderlinje"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:423
+#: shell/e-shell-view-menu.c:499
msgid "Show the folder bar"
msgstr "Viser folderlinjen"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:440
-msgid "Help _Index"
+#: shell/e-shell-view-menu.c:521
+msgid "_Actions"
+msgstr "H_andlinger"
+
+#: shell/e-shell-view-menu.c:532
+msgid "_Help"
+msgstr "_Hjelp"
+
+#: shell/e-shell-view-menu.c:538
+msgid "Help _index"
msgstr "Hjelp _indeks"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:443
-msgid "Getting _Started"
+#: shell/e-shell-view-menu.c:545
+msgid "Getting _started"
msgstr "Kom _igang"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:446
-msgid "Using the _Mailer"
-msgstr "Bruk av _e-post"
+#: shell/e-shell-view-menu.c:552
+msgid "Using the _mailer"
+msgstr "Bruk av _e-postleseren"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:449
-msgid "Using the _Calendar"
+#: shell/e-shell-view-menu.c:559
+msgid "Using the _calendar"
msgstr "Bruk av _kalenderen"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:452
-msgid "Using the Cont_act Manager"
-msgstr "Bruk av kont_aktlisten"
+#: shell/e-shell-view-menu.c:566
+msgid "Using the c_ontact manager"
+msgstr "Bruk av k_ontaktlisten"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:457
+#: shell/e-shell-view-menu.c:576
msgid "_Submit bug report"
msgstr "_Send feilrapport"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:458
-msgid "Submit bug-report via bug-buddy"
+#: shell/e-shell-view-menu.c:577
+msgid "Submit bug report using Bug Buddy"
msgstr "Send feilrapport med bug-buddy"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:474
-msgid "_Actions"
-msgstr "H_andlinger"
+#: shell/e-shell-view-menu.c:586
+msgid "_About Evolution..."
+msgstr "_Om Evolution..."
+
+#: shell/e-shell-view-menu.c:587
+msgid "Show information about Evolution"
+msgstr "Vis informasjon om Evolution"
-#: shell/e-shell-view.c:113
+#: shell/e-shell-view.c:114
msgid "(No folder displayed)"
msgstr "(Ingen mappe vist)"
-#: shell/e-shell-view.c:208
+#: shell/e-shell-view.c:342
msgid "Folders"
msgstr "Mapper"
-#: shell/e-shell-view.c:596
+#: shell/e-shell-view.c:736
msgid "None"
msgstr "Ingen"
-#: shell/e-shell-view.c:600
+#: shell/e-shell-view.c:740
#, c-format
msgid "Evolution - %s"
msgstr "Evolution - %s"
-#: shell/e-shell.c:299
+#: shell/e-shell.c:291
#, c-format
msgid "Cannot set up local storage -- %s"
msgstr "Kan ikke sette opp lokal lagring -- %s"
@@ -3061,15 +3048,15 @@ msgstr "Store i_koner"
msgid "Show the shortcuts as large icons"
msgstr "Vis snarveier som store ikoner"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:329
+#: shell/e-shortcuts-view.c:330
msgid "Activate"
msgstr "Aktiver"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:329
+#: shell/e-shortcuts-view.c:330
msgid "Activate this shortcut"
msgstr "Aktiver denne snarveien"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:332
+#: shell/e-shortcuts-view.c:333
msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar"
msgstr "Fjern denne snarveien fra snarveilinjen"
@@ -3129,8 +3116,7 @@ msgstr "Spesifisert type er ikke støttet for dette lageret"
msgid "Unknown error"
msgstr "Ukjent feil"
-#: shell/main.c:99
-#, fuzzy
+#: shell/main.c:66
msgid ""
"Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n"
"of the Evolution groupware suite.\n"
@@ -3154,25 +3140,22 @@ msgstr ""
"Hei. Takk for at du har tatt deg tid til å laste ned denne prøveversjonen\n"
"av Evolution gruppevare-suiten.\n"
"\n"
-"Evolution utviklerene har arbeidet hardt for å gjøre Evolution så\n"
-"robust, utvidbart, pent, raskt og passende for tunge internettbrukere\n"
-"som overhodet mulig. Og vi er utslitt. Men vi er ikke ferdig -- ikke ennå.\n"
-"\n"
-"Ettersom du utforsker Evolution, vennligst prøv å forstå at det meste av\n"
-"arbeidet har vært fokusert på fundamentet som ligger under hele systemet\n"
-"og ikke på brukergrensesnittet. Vi er i ferd med å bestige denne høyden \n"
-"nå, og vil bruke det meste av vår tid og kjærlighet på brukergrensesnittet\n"
-"fra nå av. Men du vil i det minste ikke måtte bruke en ren demoversjon.\n"
+"Den siste halvannen måneden har vi fokusert på å gjøre Evolution klar\n"
+"for generell bruk. Mange av utviklerene bruker nå Evolution som sin\n"
+"eneste e-postløsning. Det kan du også gjøre. (Bare sørg for å ha en \n"
+"sikkerhetskopi.)\n"
"\n"
-"Så, nå det det dags for den nerdete meldingen: Evolution vil: krasje,\n"
-"ødelegge din mail, etterlate seg tapte prosesser, oppta 100% av din CPU,\n"
-"låse seg, sende HTML e-post til tilfeldige e-post lister, og drite deg ut\n"
-"foran dine venner og kolleger. Bruk det på egen risiko.\n"
+"Men selv om vi har rettet mange feil mhp. stabilitet og sikkerhet, vil vi\n"
+"fremdeles vise deg denne meldingen: Evolution vil: krasje, miste din e-post\n"
+"når du ikke vil at det skal skje, etterlate seg vilfarne prosesser som \n"
+"spiser 100% av din CPU-tid, låse seg, sende e-post i HTML-format til\n"
+"tilfeldige e-postlister, og tabbe deg ut foran dine venner og kolleger.\n"
+"Bruk kun etter anvisninger.\n"
"\n"
"Vi håper at du nyter resultatene av vårt harde arbeid, og vi venter i\n"
"spenning på at du tilbyr din hjelp!\n"
-#: shell/main.c:126
+#: shell/main.c:93
msgid ""
"Thanks\n"
"The Evolution Team\n"
@@ -3180,15 +3163,11 @@ msgstr ""
"Takk\n"
"Evolution utviklerene\n"
-#: shell/main.c:172
+#: shell/main.c:121
msgid "Cannot initialize the Evolution shell."
msgstr "Kan ikke initialisere Evolution skallet."
-#: shell/main.c:214
-msgid "Cannot initialize the configuration system."
-msgstr "Kan ikke initialisere konfigurasjonssystemet."
-
-#: shell/main.c:220
+#: shell/main.c:156
msgid "Cannot initialize the Bonobo component system."
msgstr "Kunne ikke initialisere Bonobo komponentsystemet."
@@ -3343,113 +3322,86 @@ msgstr "Alle deltakere"
msgid "..."
msgstr "..."
-#: widgets/shortcut-bar/e-group-bar.c:633
+#: widgets/shortcut-bar/e-group-bar.c:632
#, c-format
msgid "Group %i"
msgstr "Gruppe %i"
-#~ msgid "Specifies the port on which the Pilot is"
-#~ msgstr "Spesifiserer porten piloten befinner seg på"
-
-#~ msgid "PORT"
-#~ msgstr "PORT"
-
-#~ msgid "If you want to debug the attributes on records"
-#~ msgstr "Skal feilsøking på postenes attributter slås på?"
-
-#~ msgid "Only syncs from desktop to pilot"
-#~ msgstr "Kun synkronsisering fra skrivebordet til piloten"
-
-#~ msgid "Only syncs from pilot to desktop"
-#~ msgstr "Kun synkronisering fra piloten til skrivebordet"
-
-#~ msgid "Can not create Pilot socket\n"
-#~ msgstr "Kan ikke opprette pilot socket\n"
+#~ msgid "Discard this message?"
+#~ msgstr "Forkast denne meldingen?"
-#~ msgid "Can not bind to device %s\n"
-#~ msgstr "Kan ikke binde til enhet %s\n"
+#~ msgid "Cut selected region into the clipboard"
+#~ msgstr "Klipp ut valgt område til utklippstavlen"
-#~ msgid "Failed to get a connection from the Pilot device"
-#~ msgstr "Klarte ikke å koble til pilot-enheten"
+#~ msgid "Copy selected region into the clipboard"
+#~ msgstr "Kopiér valgt område til utklippstavlen"
-#~ msgid "pi_accept failed"
-#~ msgstr "pi_accept feilet"
+#~ msgid "Paste selected region into the clipboard"
+#~ msgstr "Lim inn valgt område til utklippstavlen"
-#~ msgid ""
-#~ "\tObject has been modified on desktop and on the pilot, desktop takes "
-#~ "precedence\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Objektet er endret på skrivebordet og på piloten, skrivebordet tar "
-#~ "presedens\n"
-
-#~ msgid "No description"
-#~ msgstr "Ingen beskrivelse"
-
-#~ msgid "Could not open DatebookDB on the Pilot"
-#~ msgstr "Kunne ikke åpne DatebokkDB på piloten"
+#~ msgid "Undo"
+#~ msgstr "Angre"
-#~ msgid "Unable to open DatebookDB"
-#~ msgstr "Kunne ikke åpne DatebookDB"
+#~ msgid "Undo last operation"
+#~ msgstr "Angre siste operasjon"
-#~ msgid "Synced DateBook from Pilot to GnomeCal"
-#~ msgstr "Synkroniserte DateBook fra piloten til GnomeCal"
+#~ msgid "Edit Filter"
+#~ msgstr "Rediger filter"
-#~ msgid "event-editor-dialog"
-#~ msgstr "event-editor-dialog"
+#~ msgid "Create filter"
+#~ msgstr "Opprett filter"
-#~ msgid "_Summary:"
-#~ msgstr "_Sammendrag:"
+#~ msgid "Back"
+#~ msgstr "Tilbake"
-#~ msgid "_Owner:"
-#~ msgstr "_Eier:"
+#~ msgid "Finish"
+#~ msgstr "Fullfør"
-#~ msgid "Time"
-#~ msgstr "Tid"
+#~ msgid "Cancel"
+#~ msgstr "Avbryt"
-#~ msgid "Start time:"
-#~ msgstr "Starttid:"
-
-#~ msgid "End time:"
-#~ msgstr "Slutt-tid:"
-
-#~ msgid "A_ll day event"
-#~ msgstr "He_le dagen"
+#~ msgid "Apply"
+#~ msgstr "Bruk"
#~ msgid ""
-#~ "Minutes\n"
-#~ "Hours\n"
-#~ "Days\n"
+#~ "<h2>Create Filtering Rule</h2><p>Select one of the base rules above, then "
+#~ "continue forwards to customise it.</p>"
#~ msgstr ""
-#~ "Minutter\n"
-#~ "Timer\n"
-#~ "Dager\n"
+#~ "<h2>Opprett filterregel</h2><p>Velg en av de grunnleggende reglene over, og "
+#~ "fortsett for å tilpasse den.</p>"
+
+#~ msgid "Refile"
+#~ msgstr "Arkiver på nytt"
-#~ msgid "_Display"
-#~ msgstr "_Vis"
+#~ msgid "_Virtual Folder Druid ..."
+#~ msgstr "_Virtuell folder druide ..."
-#~ msgid "_Audio"
-#~ msgstr "_Lyd"
+#~ msgid "Test these values before continuing"
+#~ msgstr "Test disse verdiene før du går videre"
-#~ msgid "_Program"
-#~ msgstr "_Program"
+#~ msgid "Select the method you would like to use to deliver your mail."
+#~ msgstr "Velg leveringsmetode for din e-post."
-#~ msgid "_Mail"
-#~ msgstr "_Send"
+#~ msgid "Mail Configuration"
+#~ msgstr "E-post konfigurasjon"
-#~ msgid "Mail _to:"
-#~ msgstr "Send _til:"
+#~ msgid "Identity"
+#~ msgstr "Identitet"
-#~ msgid "_Run program:"
-#~ msgstr "Kjø_r program:"
+#~ msgid "Mail Source"
+#~ msgstr "E-postkilde"
-#~ msgid "Classification"
-#~ msgstr "Klassifikasjon"
+#~ msgid "Mail Transport"
+#~ msgstr "E-post transport"
-#~ msgid "Pu_blic"
-#~ msgstr "Offe_ntlig"
+#~ msgid "Enter the hostname of the News Server you have."
+#~ msgstr "Skriv inn vertsnavn for news-tjeneren du bruker."
-#~ msgid "Pri_vate"
-#~ msgstr "Pri_vat"
+#~ msgid "Mail Component: I could not initialize Bonobo"
+#~ msgstr "E-post komponent: Kunne ikke initialisere Bonobo"
+
+#~ msgid "Composes a new mail message"
+#~ msgstr "Lager en ny e-post melding"
#~ msgid "_Confidential"
#~ msgstr "_Konfidensiell"
@@ -3568,9 +3520,6 @@ msgstr "Gruppe %i"
#~ msgid "Cc"
#~ msgstr "Cc"
-#~ msgid "Test Select Names"
-#~ msgstr "Prøv utvalgte navn"
-
#~ msgid "Select Names"
#~ msgstr "Velg navn"
@@ -3671,9 +3620,6 @@ msgstr "Gruppe %i"
#~ msgid "Enabled"
#~ msgstr "På"
-#~ msgid "Send a new message"
-#~ msgstr "Send en ny melding"
-
#~ msgid "Organization"
#~ msgstr "Organisasjon"
@@ -3686,9 +3632,6 @@ msgstr "Gruppe %i"
#~ msgid "Identities"
#~ msgstr "Identiteter"
-#~ msgid "Edit"
-#~ msgstr "Rediger"
-
#~ msgid "Mail sources"
#~ msgstr "E-post kilder"
@@ -3698,9 +3641,6 @@ msgstr "Gruppe %i"
#~ msgid "Transports"
#~ msgstr "Transporter"
-#~ msgid "Send messages in HTML format"
-#~ msgstr "Send meldinger i HTML-format"
-
#~ msgid "Cannot initialize Evolution's notes component."
#~ msgstr "Kan ikke initialisere Evolutions notatkomponent."
@@ -3719,9 +3659,6 @@ msgstr "Gruppe %i"
#~ msgid "_Selected Items"
#~ msgstr "_Valgte oppføringer"
-#~ msgid "_Open"
-#~ msgstr "_Åpne"
-
#~ msgid "Clos_e All Items"
#~ msgstr "Lukk all_e oppføringer"