aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/no.po
diff options
context:
space:
mode:
authorEttore Perazzoli <ettore@src.gnome.org>2001-10-10 23:35:32 +0800
committerEttore Perazzoli <ettore@src.gnome.org>2001-10-10 23:35:32 +0800
commit10a3c7d469724d93bfee30f5c5ff1cba2d83cf70 (patch)
treeb8bd119ad77d9e80624b2522ffab3b1edb20b151 /po/no.po
parentf2f4729383832274398fe63ff0f9463bf9d20ce4 (diff)
downloadgsoc2013-evolution-10a3c7d469724d93bfee30f5c5ff1cba2d83cf70.tar.gz
gsoc2013-evolution-10a3c7d469724d93bfee30f5c5ff1cba2d83cf70.tar.zst
gsoc2013-evolution-10a3c7d469724d93bfee30f5c5ff1cba2d83cf70.zip
0.16.
svn path=/trunk/; revision=13554
Diffstat (limited to 'po/no.po')
-rw-r--r--po/no.po1097
1 files changed, 570 insertions, 527 deletions
diff --git a/po/no.po b/po/no.po
index 2da492399c..bd9c032f8f 100644
--- a/po/no.po
+++ b/po/no.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-applets 1.4.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-10-06 09:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-10-10 11:08-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2001-10-06 09:15+0200\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
"Language-Team: Norwegian <no@li.org>\n"
@@ -755,7 +755,7 @@ msgstr "Ny kontaktliste"
msgid "New Contact _List"
msgstr "Ny kontakt_liste"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:188
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:186
msgid "Edit Addressbook"
msgstr "Rediger adressebok"
@@ -784,7 +784,7 @@ msgid "Base"
msgstr "Basis"
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:7
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:172
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:177
msgid "Basic"
msgstr "Grunnleggende"
@@ -793,34 +793,43 @@ msgid "De_lete"
msgstr "S_lett"
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:9
+msgid "Email Address:"
+msgstr "E-post adresse:"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:10
+msgid ""
+"Evolution will use this email address to authenticate you with the server"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:11
msgid "One"
msgstr "En"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:10
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:12
msgid "Search _base:"
msgstr "Søke_basis:"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:11
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:13
msgid "Search s_cope: "
msgstr "Sø_keområde:"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:12
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:14
msgid "Server Name"
msgstr "Tjenernavn:"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:13
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:15
msgid "Sub"
msgstr "Under"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:14
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:16
msgid "The information below is required in order to add an addressbook. "
msgstr "Informasjonen under kreves for å legge til en adressebok."
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:15
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:17
msgid "This information is not required for most ldap servers. "
msgstr "Denne informasjonen kreves ikke for de fleste ldap-tjenere."
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:16
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:18
msgid ""
"This information is used by your ldap server to specify which nodes are used "
"in a search. Contact your server administrator for more information."
@@ -828,7 +837,7 @@ msgstr ""
"Denne informasjonen brukes av din ldap-tjener for å spesifisere hvilke noder "
"som brukes i et søk. Kontakt din administrator for mer informasjon."
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:17
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:19
msgid ""
"This is the base node for all your searches on the ldap server. Contact your "
"server administrator for more information."
@@ -836,15 +845,15 @@ msgstr ""
"Dette er basisnoden for alle dine søk på ldap-tjeneren. Kontakt din "
"administrator for mer informasjon."
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:18
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:20
msgid "This is the name of the server where your addressbook is located."
msgstr "Dette er navnet på tjeneren hvor din adressebok er lokalisert."
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:19
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:21
msgid "This is the port that your ldap server uses."
msgstr "Dette er porten som din ldap-tjener bruker."
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:20
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:22
msgid ""
"This name will be used to identify your account. It is for display purposes "
"only."
@@ -852,11 +861,11 @@ msgstr ""
"Dette navnet vil brukes til å indentifisere din konto. Det brukes kun for "
"visning på skjermen."
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:21
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:23
msgid "_Account name:"
msgstr "Konton_avn:"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:22
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:24
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19
#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:4
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:8 filter/filter.glade.h:7
@@ -864,7 +873,7 @@ msgstr "Konton_avn:"
msgid "_Add"
msgstr "_Legg til"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:23
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:25
#: filter/filter.glade.h:9 mail/mail-config.glade.h:97
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ui/evolution-calendar.xml.h:39
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:25 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6
@@ -874,15 +883,15 @@ msgstr "_Legg til"
msgid "_Edit"
msgstr "R_ediger"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:24
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:26
msgid "_My server requires authentication"
msgstr "_Min tjener krever autentisering"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:25
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:27
msgid "_Port:"
msgstr "_Port:"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:26
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:28
msgid "_Server name:"
msgstr "_Tjenernavn:"
@@ -890,28 +899,11 @@ msgstr "_Tjenernavn:"
msgid "Other Contacts"
msgstr "Andre kontakter"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:407
-#, c-format
-msgid "Please enter your email address and password for access to %s"
-msgstr "Vennligst skriv inn din e-postadresse og passord for tilgang til %s"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:415
-msgid "LDAP Authentication"
-msgstr "LDAP-autentisering"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:426
-msgid "Email Address:"
-msgstr "E-post adresse:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:439
-msgid "Password:"
-msgstr "Passord:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:502
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:400
msgid "Unable to open addressbook"
msgstr "Kunne ikke åpne adresseboken"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:509
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:409
msgid ""
"We were unable to open this addressbook. This either\n"
"means you have entered an incorrect URI, or the LDAP server\n"
@@ -921,7 +913,7 @@ msgstr ""
"at du har skrevet inn en ugyldig URI, eller at LDAP-tjeneren\n"
"er nede"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:514
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:414
msgid ""
"This version of Evolution does not have LDAP support\n"
"compiled in to it. If you want to use LDAP in Evolution\n"
@@ -933,7 +925,7 @@ msgstr ""
"må du kompilere programmet fra kildekoden i CVS etter å\n"
"ha hentet OpenLDAP fra lenken under.\n"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:522
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:422
msgid ""
"We were unable to open this addressbook. Please check that the\n"
"path exists and that you have permission to access it."
@@ -941,37 +933,42 @@ msgstr ""
"Kunne ikke åpne denne adresseboken. Vennligst sjekk at stien\n"
"eksisterer og at du har rettigheter til å aksessere den."
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:663
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:550
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enter password for %s (user %s)"
+msgstr "Skriv inn passord for %s"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:655
#: calendar/gui/cal-search-bar.c:55
msgid "Any field contains"
msgstr "Et felt inneholder"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:664
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:656
msgid "Name contains"
msgstr "Navn inneholder"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:665
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:657
msgid "Email contains"
msgstr "E-post inneholder"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:666
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:658
#: calendar/gui/cal-search-bar.c:59
msgid "Category is"
msgstr "Kategorien er"
#. We attach subitems below
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:667 widgets/misc/e-filter-bar.h:97
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:659 widgets/misc/e-filter-bar.h:97
#: widgets/misc/e-filter-bar.h:104
msgid "Advanced..."
msgstr "Avansert..."
#. All, unmatched, separator
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:897
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:889
#: calendar/gui/cal-search-bar.c:412
msgid "Any Category"
msgstr "Enhver kategori"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:937
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:929
msgid "The URI that the Folder Browser will display"
msgstr "URIen som mappeutforskeren vil vise"
@@ -1042,7 +1039,7 @@ msgstr "Factory for adressebokens grensesnitt for navnevalg"
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:164
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:763
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:477 filter/filter-filter.c:436
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:497 filter/filter-filter.c:436
#: filter/filter-rule.c:613 shell/e-shortcuts-view.c:181
msgid "Remove"
msgstr "Fjern"
@@ -1151,7 +1148,7 @@ msgid "Contact Editor"
msgstr "Kontaktredigering"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:7
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:177
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:182
msgid "Details"
msgstr "Detaljer"
@@ -1221,10 +1218,10 @@ msgstr "_Kontakter..."
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:9
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:834 filter/filter.glade.h:8
-#: mail/folder-browser.c:1430 mail/mail-config.glade.h:96
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:841 filter/filter.glade.h:8
+#: mail/folder-browser.c:1422 mail/mail-config.glade.h:96
#: ui/evolution-calendar.xml.h:38 ui/evolution-mail-message.xml.h:88
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:15 ui/evolution.xml.h:38
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:15 ui/evolution.xml.h:35
msgid "_Delete"
msgstr "_Slett"
@@ -1976,318 +1973,323 @@ msgid "Palau"
msgstr "Palau"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:162
+#, fuzzy
+msgid "Palestinian Territory"
+msgstr "Britisk-Indisk havområde"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:163
msgid "Panama"
msgstr "Panama"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:163
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:164
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Papua Ny Guinea"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:164
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:165
msgid "Paraguay"
msgstr "Paraguay"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:165
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:166
msgid "Peru"
msgstr "Peru"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:166
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:167
msgid "Philippines"
msgstr "Fillipinene"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:167
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:168
msgid "Pitcairn"
msgstr "Pitcairn"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:168
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:169
msgid "Poland"
msgstr "Polen"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:169
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:170
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:170
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:171
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Puerto Rico"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:171
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:172
msgid "Qatar"
msgstr "Qatar"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:172
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:173
msgid "Republic Of Korea"
msgstr "Den Koreanske republikk"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:173
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:174
msgid "Republic Of Moldova"
msgstr "Republikken Moldova"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:174
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:175
msgid "Reunion"
msgstr "Gjenforening"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:175
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:176
msgid "Romania"
msgstr "Romania"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:176
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:177
msgid "Russian Federation"
msgstr "Den russiske federasjon"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:177
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:178
msgid "Rwanda"
msgstr "Rwanda"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:178
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:179
msgid "Saint Kitts And Nevis"
msgstr "Saint Kitts og Nevis"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:179
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:180
msgid "Saint Lucia"
msgstr "Saint Lucia"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:180
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:181
msgid "Saint Vincent And The Grena-dines"
msgstr "Saint Vincent og grenadinene"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:181
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:182
msgid "Samoa"
msgstr "Samoa"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:182
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:183
msgid "San Marino"
msgstr "San Marino"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:183
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:184
msgid "Sao Tome And Principe"
msgstr "Sao Tome og Principe"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:184
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:185
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Saudi arabia"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:185
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:186
msgid "Senegal"
msgstr "Senegal"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:186
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:187
msgid "Seychelles"
msgstr "Seyschellene"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:187
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:188
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Sierra Leone"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:188
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:189
msgid "Singapore"
msgstr "Singapore"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:189
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:190
msgid "Slovakia"
msgstr "Slovakia"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:190
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:191
msgid "Slovenia"
msgstr "Slovenia"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:191
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:192
msgid "Solomon Islands"
msgstr "Solomonøyene"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:192
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:193
msgid "Somalia"
msgstr "Somalia"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:193
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:194
msgid "South Africa"
msgstr "Sør Afrika"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:194
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:195
msgid "South Georgia And The South Sandwich Islands"
msgstr "Syd Georgia og de sydlige sandwich-øyene"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:195
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:196
msgid "Spain"
msgstr "Spania"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:196
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:197
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Sri Lanka"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:197
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:198
msgid "St. Helena"
msgstr "St. Helena"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:198
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:199
msgid "St. Pierre And Miquelon"
msgstr "St. Pierre og Miquelon"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:199
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:200
msgid "Sudan"
msgstr "Sudan"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:200
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:201
msgid "Suriname"
msgstr "Surinam"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:201
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:202
msgid "Svalbard And Jan Mayen Islands"
msgstr "Svalbard og Jan Mayen"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:202
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:203
msgid "Swaziland"
msgstr "Swaziland"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:203
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:204
msgid "Sweden"
msgstr "Sverige"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:204
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:205
msgid "Switzerland"
msgstr "Sveits"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:205
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:206
msgid "Taiwan"
msgstr "Taiwan"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:206
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:207
msgid "Tajikistan"
msgstr "Tajikistan"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:207
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:208
msgid "Thailand"
msgstr "Thailand"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:208
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:209
msgid "Togo"
msgstr "Togo"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:209
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:210
msgid "Tokelau"
msgstr "Tokelau"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:210
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:211
msgid "Tonga"
msgstr "Tonga"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:211
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:212
msgid "Trinidad And Tobago"
msgstr "Trinidad og Tobago"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:212
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:213
msgid "Tunisia"
msgstr "Tunisia"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:213
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:214
msgid "Turkey"
msgstr "Tyrkia"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:214
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:215
msgid "Turkmenistan"
msgstr "Turkmenistan"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:215
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:216
msgid "Turks And Caicos Islands"
msgstr "Turks og Caicos-øyene"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:216
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:217
msgid "Tuvalu"
msgstr "Tuvalu"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:217
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:218
msgid "U.S. Virgin Islands"
msgstr "U.S. Jomfruøyene"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:218
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:219
msgid "Uganda"
msgstr "Uganda"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:219
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:220
msgid "Ukraine"
msgstr "Ukraina"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:220
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:221
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "De forente arabiske emirater"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:221
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:222
msgid "United Kingdom"
msgstr "England"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:222
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:223
msgid "United Republic Of Tanzania"
msgstr "Republikken Tanzania"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:223
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:224
msgid "United States"
msgstr "De forente stater"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:224
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:225
msgid "United States Minor Outlying Islands"
msgstr "USA, mindre omliggende øyer"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:225
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:226
msgid "Uruguay"
msgstr "Uruguay"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:226
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:227
msgid "Uzbekistan"
msgstr "Uzbekistan"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:227
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:228
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatu"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:228
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:229
msgid "Venezuela"
msgstr "Venezuela"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:229
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:230
msgid "Viet Nam"
msgstr "Vietnam"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:230
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:231
msgid "Wallis And Futuna Islands"
msgstr "Wallis- og Futuna-øyene"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:231
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:232
msgid "Western Sahara"
msgstr "Vestre Sahara"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:232
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:233
msgid "Yemen"
msgstr "Yemen"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:233
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:234
msgid "Yugoslavia"
msgstr "Jugoslavia"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:234
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:235
msgid "Zambia"
msgstr "Zambia"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:235
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:236
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Zimbabwe"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:236
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:237
msgid "_Address:"
msgstr "_Adresse:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:237
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:238
msgid "_City:"
msgstr "_By:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:238
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:239
msgid "_PO Box:"
msgstr "_Postboks:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:239
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:240
msgid "_State/Province:"
msgstr "_Stat/Provins:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:240
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:241
msgid "_ZIP Code:"
msgstr "_ZIP/Postnummer:"
@@ -2516,7 +2518,7 @@ msgstr "Suksess"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:35
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:340 shell/e-shell.c:1712
-#: shell/e-storage.c:520
+#: shell/e-storage.c:525
msgid "Unknown error"
msgstr "Ukjent feil"
@@ -2524,7 +2526,7 @@ msgstr "Ukjent feil"
msgid "Repository offline"
msgstr "Lager \"offline\""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:37 shell/e-storage.c:510
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:37 shell/e-storage.c:515
msgid "Permission denied"
msgstr "Tilgang nektet"
@@ -2854,20 +2856,20 @@ msgstr "Skriv ut konvolutt"
#: calendar/cal-util/cal-util.c:418 calendar/cal-util/cal-util.c:440
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:385 mail/message-list.c:652
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:385 mail/message-list.c:651
msgid "High"
msgstr "Høy"
#: calendar/cal-util/cal-util.c:420 calendar/cal-util/cal-util.c:442
#: calendar/gui/calendar-model.c:1673
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:386 mail/message-list.c:651
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:386 mail/message-list.c:650
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: calendar/cal-util/cal-util.c:422 calendar/cal-util/cal-util.c:444
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:387 mail/message-list.c:650
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:387 mail/message-list.c:649
msgid "Low"
msgstr "Lav"
@@ -2996,11 +2998,11 @@ msgstr "Utsett-tid (minutter)"
msgid "_Edit appointment"
msgstr "R_ediger avtale"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:629
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:658
msgid "No description available."
msgstr "Ingen beskrivelse tilgjengelig."
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:689
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:718
msgid ""
"Evolution does not support calendar reminders with\n"
"email notifications yet, but this reminder was\n"
@@ -3012,7 +3014,7 @@ msgstr ""
"å sende e-post. Evolution vil vise en vanlig dialog\n"
"for påminnelse i stedet."
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:740
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:769
#, c-format
msgid ""
"An Evolution Calendar reminder is about to trigger.\n"
@@ -3047,7 +3049,7 @@ msgstr "%A %d %B %Y"
#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month,
#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers.
#: calendar/gui/calendar-commands.c:442 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:289
-#: calendar/gui/e-day-view.c:1388 calendar/gui/e-week-view-main-item.c:334
+#: calendar/gui/e-day-view.c:1389 calendar/gui/e-week-view-main-item.c:334
msgid "%a %d %b"
msgstr "%a %d %b"
@@ -3230,7 +3232,7 @@ msgstr "Beskrivelse inneholder"
msgid "Comment contains"
msgstr "Kommentar inneholder"
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:416 mail/mail-ops.c:1053
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:416 mail/mail-ops.c:1061
msgid "Unmatched"
msgstr "Ingen treff"
@@ -3258,7 +3260,7 @@ msgstr "Mappe som inneholder oppgaver"
msgid "Create a new appointment"
msgstr "Opprett en ny avtale"
-#: calendar/gui/component-factory.c:582 calendar/gui/e-day-view.c:3422
+#: calendar/gui/component-factory.c:582 calendar/gui/e-day-view.c:3423
msgid "New _Appointment"
msgstr "Ny _avtale"
@@ -3815,12 +3817,12 @@ msgstr "Journaloppføring - %s"
msgid "No summary"
msgstr "Ingen sammendrag"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:954 mail/mail-callbacks.c:1739
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:954 mail/mail-callbacks.c:1748
#: mail/mail-display.c:100
msgid "Overwrite file?"
msgstr "Overskriv fil?"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:958 mail/mail-callbacks.c:1747
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:958 mail/mail-callbacks.c:1756
#: mail/mail-display.c:104
msgid ""
"A file by that name already exists.\n"
@@ -3892,25 +3894,25 @@ msgstr "Deleger til:"
msgid "Enter Delegate"
msgstr "Skriv inn delegat"
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:181
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:186
msgid "Appointment"
msgstr "Avtale"
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:186
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:191
msgid "Reminder"
msgstr "Påminnelse"
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:191
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:196
msgid "Recurrence"
msgstr "Gjeninntreffelse"
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:198
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:345
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:203
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:353
msgid "Scheduling"
msgstr "Møteplanlegging"
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:203
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:348
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:208
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:356
msgid "Meeting"
msgstr "Møte"
@@ -3969,36 +3971,32 @@ msgstr "S_lutt-tid:"
msgid "_Start time:"
msgstr "_Start-tid:"
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:504
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:510
msgid "That person is already attending the meeting!"
msgstr "Denne personen er allerede satt opp for dette møtet!"
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:548
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:583
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:554
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:589
msgid "Chair Persons"
msgstr "Styremedlemmer"
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:550
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:583
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:703
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:556
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:589
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:710
msgid "Required Participants"
msgstr "Obligatoriske deltakere"
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:552
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:583
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:558
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:589
msgid "Optional Participants"
msgstr "Valgfrie deltakere"
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:554
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:583
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:560
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:589
msgid "Non-Participants"
msgstr "Ikke-deltakere"
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:661
-msgid "Sent By:"
-msgstr "Sendt av:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:829
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:836
msgid "_Delegate To..."
msgstr "_Deleger til..."
@@ -4194,7 +4192,7 @@ msgid "Progress"
msgstr "Fremgang"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:949
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:950
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
@@ -4206,8 +4204,8 @@ msgstr "_Prioritet:"
msgid "_Status:"
msgstr "_Status:"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:184
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:285
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:189
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:293
msgid "Assignment"
msgstr "Tildeling"
@@ -4284,27 +4282,27 @@ msgstr "90%"
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:914 calendar/gui/e-day-view.c:3443
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3296 mail/folder-browser.c:1395
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:914 calendar/gui/e-day-view.c:3444
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3296 mail/folder-browser.c:1401
#: shell/e-shortcuts-view.c:385
msgid "_Open"
msgstr "_Åpne"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:918 calendar/gui/e-day-view.c:3452
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:918 calendar/gui/e-day-view.c:3453
#: calendar/gui/e-week-view.c:3305 ui/evolution-addressbook.xml.h:1
#: ui/evolution-calendar.xml.h:1 ui/evolution-tasks.xml.h:1
msgid "C_ut"
msgstr "Klipp _ut"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:920 calendar/gui/e-day-view.c:3454
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:920 calendar/gui/e-day-view.c:3455
#: calendar/gui/e-week-view.c:3307 ui/evolution-addressbook.xml.h:33
#: ui/evolution-calendar.xml.h:37 ui/evolution-mail-list.xml.h:24
#: ui/evolution-tasks.xml.h:14
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopier"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:922 calendar/gui/e-day-view.c:3429
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3456 calendar/gui/e-week-view.c:3283
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:922 calendar/gui/e-day-view.c:3430
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3457 calendar/gui/e-week-view.c:3283
#: calendar/gui/e-week-view.c:3309 ui/evolution-addressbook.xml.h:36
#: ui/evolution-calendar.xml.h:40 ui/evolution-mail-list.xml.h:29
#: ui/evolution-tasks.xml.h:17
@@ -4369,7 +4367,7 @@ msgstr "Startdato"
#. people who won't care about using /Local Folders/Inbox
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:16
#: my-evolution/component-factory.c:45 shell/e-shortcuts.c:1050
-#: shell/e-storage-set-view.c:1444 shell/e-summary-storage.c:80
+#: shell/e-storage-set-view.c:1453 shell/e-summary-storage.c:80
msgid "Summary"
msgstr "Sammendrag"
@@ -4388,56 +4386,56 @@ msgstr "%02i minutters oppdeling"
#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
#. %B = full month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:285 calendar/gui/e-day-view.c:1374
+#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:285 calendar/gui/e-day-view.c:1375
#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325 calendar/gui/print.c:1462
msgid "%A %d %B"
msgstr "%A %d %B"
#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
#. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:293 calendar/gui/e-day-view.c:1401
+#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:293 calendar/gui/e-day-view.c:1402
#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:348
msgid "%d %b"
msgstr "%d %b"
#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:608 calendar/gui/e-week-view.c:345
+#: calendar/gui/e-day-view.c:609 calendar/gui/e-week-view.c:345
#: calendar/gui/print.c:769
msgid "am"
msgstr "am"
#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:611 calendar/gui/e-week-view.c:348
+#: calendar/gui/e-day-view.c:612 calendar/gui/e-week-view.c:348
#: calendar/gui/print.c:771
msgid "pm"
msgstr "pm"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3424 calendar/gui/e-week-view.c:3278
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3425 calendar/gui/e-week-view.c:3278
msgid "New All Day _Event"
msgstr "Ny avtale som varer h_ele dagen"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3434 calendar/gui/e-week-view.c:3288
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3435 calendar/gui/e-week-view.c:3288
#: ui/evolution-calendar.xml.h:17
msgid "Go to _Today"
msgstr "Gå _til i dag"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3436 calendar/gui/e-week-view.c:3290
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3437 calendar/gui/e-week-view.c:3290
msgid "_Go to Date..."
msgstr "_Gå til dato..."
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3445 calendar/gui/e-week-view.c:3298
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3446 calendar/gui/e-week-view.c:3298
msgid "_Delete this Appointment"
msgstr "Sle_tt denne avtalen"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3464 calendar/gui/e-week-view.c:3323
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3465 calendar/gui/e-week-view.c:3323
msgid "Make this Occurrence _Movable"
msgstr "Gjør denne hendelsen _flyttbar"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3466 calendar/gui/e-week-view.c:3325
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3467 calendar/gui/e-week-view.c:3325
msgid "Delete this _Occurrence"
msgstr "Slett denne _hendelsen"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3468 calendar/gui/e-week-view.c:3327
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3469 calendar/gui/e-week-view.c:3327
msgid "Delete _All Occurrences"
msgstr "Slett _alle hendelser"
@@ -4633,60 +4631,65 @@ msgstr "Ledig/opptatt svar"
msgid "Bad Free/Busy Message"
msgstr "Ugyldig ledig/opptatt-melding"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:916
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:917
msgid "The message does not appear to be properly formed"
msgstr "Meldingen ser ikke ut til å være riktig utformet"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:935
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:936
msgid "The message contains only unsupported requests."
msgstr "Denne meldingen inneholder forespørsler som ikke er støttet."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:963 calendar/gui/e-itip-control.c:969
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:964 calendar/gui/e-itip-control.c:970
msgid "The attachment does not contain a valid calendar message"
msgstr "Vedlegget inneholder ikke et gyldig kalender-vedlegg"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1088
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:995
+#, fuzzy
+msgid "The attachment has no viewable calendar items"
+msgstr "Vedlegget inneholder ikke et gyldig kalender-vedlegg"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1094
msgid "Calendar file could not be updated!\n"
msgstr "Kalenderfilen kunne ikke oppdateres!\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1090
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1096
msgid "Update complete\n"
msgstr "Oppdatering fullført\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1134
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1141
msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n"
msgstr "Deltakerstatus kunne ikke oppdateres pga ugyldig status!\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1142
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1149
msgid "Attendee status ould not be updated!\n"
msgstr "Deltakerstatus kunne ikke oppdateres!\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1144
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1151
msgid "Attendee status updated\n"
msgstr "Deltakerstatus oppdatert\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1146
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1153
msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists"
msgstr ""
"Deltakerstatus kan ikke oppdateres fordi oppføringen ikke eksisterer lenger"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1174
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1181
msgid "I couldn't remove the item from your calendar file!\n"
msgstr "Kunne ikke fjerne oppføringen fra din kalenderfil!\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1176
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1183
msgid "Removal Complete"
msgstr "Fjerning fullført"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1208 calendar/gui/e-itip-control.c:1242
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1215 calendar/gui/e-itip-control.c:1249
msgid "Item sent!\n"
msgstr "Oppføring sendt!\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1210 calendar/gui/e-itip-control.c:1246
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1217 calendar/gui/e-itip-control.c:1253
msgid "The item could not be sent!\n"
msgstr "Oppføringen kunne ikke sendes!\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1406
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1417
msgid "Unable to find any of your identities in the attendees list!\n"
msgstr "Kunne ikke finne noen av dine indentiteter i deltakerlisten!\n"
@@ -4751,7 +4754,7 @@ msgstr "Rom"
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:326 calendar/gui/e-meeting-model.c:674
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:690
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:224
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:58 widgets/misc/e-charset-picker.c:438
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:58 widgets/misc/e-charset-picker.c:440
msgid "Unknown"
msgstr "Ukjent"
@@ -4970,7 +4973,11 @@ msgstr "Oktober"
msgid "September"
msgstr "September"
-#: calendar/gui/itip-utils.c:258
+#: calendar/gui/itip-utils.c:253
+msgid "Atleast one attendee is necessary"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/itip-utils.c:283
msgid "An organizer must be set."
msgstr "En organisator må oppgis."
@@ -5168,7 +5175,7 @@ msgid "Print Calendar"
msgstr "Skriv ut kalender"
#: calendar/gui/print.c:2312 calendar/gui/print.c:2404
-#: mail/mail-callbacks.c:2155 my-evolution/e-summary.c:607
+#: mail/mail-callbacks.c:2164 my-evolution/e-summary.c:607
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ui/evolution-mail-message.xml.h:64
msgid "Print Preview"
msgstr "Forhåndsvisning av utskrift"
@@ -5227,79 +5234,79 @@ msgstr ""
msgid "SMTWTFS"
msgstr "SMTOTFL"
-#: calendar/pcs/query.c:230
+#: calendar/pcs/query.c:231
msgid "time-now expects 0 arguments"
msgstr "tid-nå forventer 0 argumenter"
-#: calendar/pcs/query.c:254
+#: calendar/pcs/query.c:255
msgid "make-time expects 1 argument"
msgstr "lag-tid forventer 1 argument"
-#: calendar/pcs/query.c:259
+#: calendar/pcs/query.c:260
msgid "make-time expects argument 1 to be a string"
msgstr "lag-tid forventer at argument 1 er en streng"
-#: calendar/pcs/query.c:267
+#: calendar/pcs/query.c:268
msgid "make-time argument 1 must be an ISO 8601 date/time string"
msgstr "argument 1 til make-time må være en dato/tid streng på ISO 8601 format"
-#: calendar/pcs/query.c:296
+#: calendar/pcs/query.c:297
msgid "time-add-day expects 2 arguments"
msgstr "tid-add-day forventer 2 argumenter"
-#: calendar/pcs/query.c:301
+#: calendar/pcs/query.c:302
msgid "time-add-day expects argument 1 to be a time_t"
msgstr "time-add-day forventer at argument 1 er en time_t"
-#: calendar/pcs/query.c:308
+#: calendar/pcs/query.c:309
msgid "time-add-day expects argument 2 to be an integer"
msgstr "time-add-day forventer at argument 2 er et heltall"
-#: calendar/pcs/query.c:335
+#: calendar/pcs/query.c:336
msgid "time-day-begin expects 1 argument"
msgstr "time-day-begin forventer 1 argument"
-#: calendar/pcs/query.c:340
+#: calendar/pcs/query.c:341
msgid "time-day-begin expects argument 1 to be a time_t"
msgstr "time-day-begin forventer at argument 1 er en time_t"
-#: calendar/pcs/query.c:367
+#: calendar/pcs/query.c:368
msgid "time-day-end expects 1 argument"
msgstr "time-day-end forventer 1 argument"
-#: calendar/pcs/query.c:372
+#: calendar/pcs/query.c:373
msgid "time-day-end expects argument 1 to be a time_t"
msgstr "time-day-end forventer at argument 1 er av type time_t"
-#: calendar/pcs/query.c:408
+#: calendar/pcs/query.c:409
msgid "get-vtype expects 0 arguments"
msgstr "get-vtype forventer 0 argumenter"
-#: calendar/pcs/query.c:504
+#: calendar/pcs/query.c:505
msgid "occur-in-time-range? expects 2 arguments"
msgstr "occur-in-time-range? forventer 2 argumenter"
-#: calendar/pcs/query.c:509
+#: calendar/pcs/query.c:510
msgid "occur-in-time-range? expects argument 1 to be a time_t"
msgstr "occur-in-time-range? forventer at argument 1 er av type time_t"
-#: calendar/pcs/query.c:516
+#: calendar/pcs/query.c:517
msgid "occur-in-time-range? expects argument 2 to be a time_t"
msgstr "occur-in-time-range forventer at argument 2 er av type time_t"
-#: calendar/pcs/query.c:646
+#: calendar/pcs/query.c:647
msgid "contains? expects 2 arguments"
msgstr "inneholder? forventer 2 argumenter"
-#: calendar/pcs/query.c:651
+#: calendar/pcs/query.c:652
msgid "contains? expects argument 1 to be a string"
msgstr "contains? forventer at argument 1 er en streng"
-#: calendar/pcs/query.c:658
+#: calendar/pcs/query.c:659
msgid "contains? expects argument 2 to be a string"
msgstr "contains? forventer at argument 2 er en streng"
-#: calendar/pcs/query.c:675
+#: calendar/pcs/query.c:676
msgid ""
"contains? expects argument 1 to be one of \"any\", \"summary\", \"description"
"\""
@@ -5307,11 +5314,11 @@ msgstr ""
"contains? forventer at argument 1 er en av \"any\", \"summary\", "
"\"description\""
-#: calendar/pcs/query.c:717
+#: calendar/pcs/query.c:718
msgid "has-categories? expects at least 1 argument"
msgstr "has-categories? forventer minst 1 argument"
-#: calendar/pcs/query.c:729
+#: calendar/pcs/query.c:730
msgid ""
"has-categories? expects all arguments to be strings or one and only one "
"argument to be a boolean false (#f)"
@@ -5319,19 +5326,19 @@ msgstr ""
"has-categories? forventer at alle argumenter er strenger eller ett, og kun "
"ett, argument er den bolske verdien falsk (#f)"
-#: calendar/pcs/query.c:817
+#: calendar/pcs/query.c:818
msgid "is-completed? expects 0 arguments"
msgstr "is-completed? forventer 0 argumenter"
-#: calendar/pcs/query.c:862
+#: calendar/pcs/query.c:863
msgid "completed-before? expects 1 argument"
msgstr "completed-before? forventer 1 argument"
-#: calendar/pcs/query.c:867
+#: calendar/pcs/query.c:868
msgid "completed-before? expects argument 1 to be a time_t"
msgstr "completed-before? forventer at argument 1 er en time_t"
-#: calendar/pcs/query.c:1155
+#: calendar/pcs/query.c:1156
msgid "Evaluation of the search expression did not yield a boolean value"
msgstr "Evaluering av søkeuttrykket ga ikke en boolsk verdi"
@@ -5440,17 +5447,22 @@ msgstr "Feil under kjøring av filter: %s: %s"
msgid "Error executing filter search: %s: %s"
msgstr "Feil under lagring av filtersøk: %s: %s"
-#: camel/camel-folder.c:479
+#: camel/camel-folder.c:478
#, c-format
msgid "Unsupported operation: append message: for %s"
msgstr "Ustøttet operasjon: legg til melding: for %s"
-#: camel/camel-folder.c:1048
+#: camel/camel-folder.c:1047
#, c-format
msgid "Unsupported operation: search by expression: for %s"
msgstr "Ustøttet operasjon: søk etter uttrykk: etter %s"
-#: camel/camel-folder.c:1229
+#: camel/camel-folder.c:1087
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unsupported operation: search by uids: for %s"
+msgstr "Ustøttet operasjon: søk etter uttrykk: etter %s"
+
+#: camel/camel-folder.c:1266
msgid "Moving messages"
msgstr "Flytter meldinger"
@@ -5958,11 +5970,11 @@ msgstr "Feil under dekoding av melding."
msgid "Failed to verify certificates."
msgstr "Feil under verifisering av sertifikater."
-#: camel/camel-store.c:219
+#: camel/camel-store.c:218
msgid "Cannot get folder: Invalid operation on this store"
msgstr "Kan ikke finne mappe: Ugyldig operasjon på dette lageret"
-#: camel/camel-store.c:280
+#: camel/camel-store.c:279
msgid "Cannot create folder: Invalid operation on this store"
msgstr "Kan ikke opprette mappe: Ugyldig operasjon på dette lageret"
@@ -6015,12 +6027,12 @@ msgstr ""
msgid "Could not parse URL `%s'"
msgstr "Kunne ikke tolke URL `%s'"
-#: camel/camel-vee-folder.c:554
+#: camel/camel-vee-folder.c:562
#, c-format
msgid "No such message %s in %s"
msgstr "Ingen slik melding %s i %s"
-#: camel/camel-vee-folder.c:649
+#: camel/camel-vee-folder.c:702
#, c-format
msgid "No such message: %s"
msgstr "Ingen slik melding: %s"
@@ -6045,7 +6057,7 @@ msgstr "Kan ikke endre navn på mappe: %s: Ugyldig operasjon"
msgid "Cannot rename folder: %s: No such folder"
msgstr "Kan ikke endre navn på mappe: %s: Ingen slik mappe"
-#: camel/camel-vtrash-folder.c:109
+#: camel/camel-vtrash-folder.c:117
msgid "You cannot copy messages from this trash folder."
msgstr "Du kan ikke kopiere meldinger fra denne søppel-katalogen."
@@ -6073,40 +6085,40 @@ msgstr "Svar fra IMAP-tjener inneholdt ikke %s-informasjon"
msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s"
msgstr "Uventet svar 'OK' fra IMAP-tjener: %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:189
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:191
#, c-format
msgid "Could not create directory %s: %s"
msgstr "Kan ikke opprette katalog %s: %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:208
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:210
#, c-format
msgid "Could not load summary for %s"
msgstr "Kunne ikke laste sammendrag for %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:272
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:274
msgid "Folder was destroyed and recreated on server."
msgstr "Mappen ble ødelagt og laget på nytt på tjeneren."
#. Check UIDs and flags of all messages we already know of.
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:434
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:436
msgid "Scanning for changed messages"
msgstr "Søker etter endrede meldinger"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1491
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1894
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1537
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1940
msgid "This message is not currently available"
msgstr "Denne meldingen er ikke tilgjengelig"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1633
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1714
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1679
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1760
msgid "Fetching summary information for new messages"
msgstr "Henter sammendragsinformasjon for nye meldinger"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1639
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1685
msgid "Scanning for new messages"
msgstr "Søker etter nye meldinger"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1931
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1977
msgid "Could not find message body in FETCH response."
msgstr "Kunne ikke finne meldingskropp i FETCH-svar."
@@ -6202,7 +6214,7 @@ msgstr ""
msgid "No such folder %s"
msgstr "Mappen %s eksisterer ikke"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1131
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1150
msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders"
msgstr "Opphavsmappen tillates ikke å ha undermapper"
@@ -6305,7 +6317,7 @@ msgstr "Kan ikke legge til melding i maildir mappe: %s: %s"
#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:195
#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:204
#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:212
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:537
+#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:580
#, c-format
msgid ""
"Cannot get message: %s\n"
@@ -6317,7 +6329,7 @@ msgstr ""
#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:206
#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:328
#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:195
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:537
+#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:580
msgid "No such message"
msgstr "Ingen slik melding"
@@ -6381,13 +6393,13 @@ msgid "Cannot open maildir directory path: %s: %s"
msgstr "Kan ikke åpne maildir katalogsti: %s: %s"
#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:152
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:273
+#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:275
#, c-format
msgid "Cannot create folder lock on %s: %s"
msgstr "Kan ikke opprette mappelås på: %s: %s"
#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:209
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:414
+#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:457
#, c-format
msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n"
msgstr "Kan ikke åpne postboks: %s: %s\n"
@@ -6400,9 +6412,9 @@ msgstr "Kan ikke legge til melding i mbox-filen: %s: %s"
#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:344
#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:376
#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:389
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:553
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:585
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:598
+#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:596
+#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:628
+#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:641
#, c-format
msgid ""
"Cannot get message: %s from folder %s\n"
@@ -6412,12 +6424,12 @@ msgstr ""
" %s"
#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:377
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:586
+#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:629
msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted."
msgstr "Mappen ser ut til å ha blitt korrupt og kan ikke repareres."
#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:390
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:599
+#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:642
msgid "Message construction failed: Corrupt mailbox?"
msgstr "Oppbygging av melding feilet: Korrupt postboks?"
@@ -6561,7 +6573,7 @@ msgstr "`%s' er ikke en katalog."
msgid "Cannot open MH directory path: %s: %s"
msgstr "Kan ikke åpne MH-katalogsti: %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:470
+#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:513
#, c-format
msgid "Cannot append message to spool file: %s: %s"
msgstr "Kan ikke legge til melding i spool-filen: %s: %s"
@@ -6704,39 +6716,39 @@ msgstr ""
msgid "Unable to open or create .newsrc file for %s: %s"
msgstr "Kunne ikke åpne eller opprette .newsrc-fil for %s: %s"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:189
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:176
msgid "Retrieving POP summary"
msgstr "Henter POP-sammendrag"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:195
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:182
#, c-format
msgid "Could not check POP server for new messages: %s"
msgstr "Kunne ikke sjekke POP-tjener etter nye meldinger: %s"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:242
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:229
msgid "Could not open folder: message listing was incomplete."
msgstr "Kunne ikke åpne mappe: meldingslisten var ikke komplett."
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:266
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:253
msgid "Expunging deleted messages"
msgstr "Fjerner slettede meldinger"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:342
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:329
#, c-format
msgid "Could not fetch message: %s"
msgstr "Kunne ikke hente melding: %s"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:358
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:345
#, c-format
msgid "Could not retrieve message from POP server %s: %s"
msgstr "Kunne ikke hente melding fra POP-tjener %s: %s"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:381
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:368
#, c-format
msgid "No message with uid %s"
msgstr "Ingen melding med uid %s"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:385
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:372
#, c-format
msgid "Retrieving POP message %d"
msgstr "Henter POP-melding %d"
@@ -7162,47 +7174,58 @@ msgstr "Tidsavbrudd for QUIT-forespørsel: %s: ikke-fatal"
msgid "QUIT response error: %s: non-fatal"
msgstr "Feil ved QUIT-svar: %s: ikke-fatal"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:97
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:99
msgid "1 byte"
msgstr "1 byte"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:99
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:101
#, c-format
msgid "%u bytes"
msgstr "%u bytes"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:106
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:108
#, c-format
msgid "%.1fK"
msgstr "%.1fK"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:110
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:112
#, c-format
msgid "%.1fM"
msgstr "%.1fM"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:114
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:116
#, c-format
msgid "%.1fG"
msgstr "%.1fG"
#. This is a filename. Translators take note.
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:337 mail/mail-display.c:134
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:357 mail/mail-display.c:134
msgid "attachment"
msgstr "vedlegg"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:478
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:498
msgid "Remove selected items from the attachment list"
msgstr "Fjern valgte oppføringer fra vedleggslisten"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:509
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:529
msgid "Add attachment..."
msgstr "Legg til vedlegg..."
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:510
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:530
msgid "Attach a file to the message"
msgstr "Legg en fil ved meldingen"
+#: composer/e-msg-composer-attachment.c:168
+#: composer/e-msg-composer-attachment.c:184
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot attach file %s: %s"
+msgstr "Kan ikke sjekke mappe: %s: %s"
+
+#: composer/e-msg-composer-attachment.c:176
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot attach file %s: not a regular file"
+msgstr "Er ikke en vanlig fil."
+
#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1
msgid "Attachment properties"
msgstr "Egenskaper for vedlegg"
@@ -7383,11 +7406,11 @@ msgstr "Åpne fil"
msgid "Insert File"
msgstr "Sett inn fil"
-#: composer/e-msg-composer.c:1870 composer/e-msg-composer.c:2316
+#: composer/e-msg-composer.c:1871 composer/e-msg-composer.c:2317
msgid "Compose a message"
msgstr "Skriv en melding"
-#: composer/e-msg-composer.c:2406
+#: composer/e-msg-composer.c:2407
msgid "Could not create composer window."
msgstr "Kan ikke opprette komponeringsvinduet."
@@ -7648,7 +7671,7 @@ msgstr " siden"
msgid "ago"
msgstr "siden"
-#: filter/filter-datespec.c:711 mail/message-list.c:940
+#: filter/filter-datespec.c:711 mail/message-list.c:939
msgid "%b %d %l:%M %p"
msgstr "%b %d %l:%M %p"
@@ -7928,7 +7951,7 @@ msgstr "Svart til"
msgid "Score"
msgstr "Poenggi"
-#: filter/libfilter-i18n.h:42 mail/mail-callbacks.c:1317
+#: filter/libfilter-i18n.h:42 mail/mail-callbacks.c:1326
msgid "Sender"
msgstr "Avsender"
@@ -7960,7 +7983,7 @@ msgstr "starter med"
msgid "Stop Processing"
msgstr "Stopp behandling"
-#: filter/libfilter-i18n.h:51 mail/mail-format.c:921
+#: filter/libfilter-i18n.h:51 mail/mail-format.c:926
#: mail/message-list.etspec.h:9
msgid "Subject"
msgstr "Emne"
@@ -8140,19 +8163,24 @@ msgstr "Virtuell søppel"
msgid "Virtual Trash folder"
msgstr "Virtuelle søppelmappe"
-#: mail/component-factory.c:114
+#: mail/component-factory.c:125
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot connect to store: %s"
+msgstr "Kunne ikke koble til tjener: %s"
+
+#: mail/component-factory.c:146
msgid "This folder cannot contain messages."
msgstr "Denne mappen kan ikke inneholde meldinger."
-#: mail/component-factory.c:357
+#: mail/component-factory.c:378
msgid "Properties..."
msgstr "Egenskaper ..."
-#: mail/component-factory.c:357
+#: mail/component-factory.c:378
msgid "Change this folder's properties"
msgstr "Endre denne mappens egenskaper"
-#: mail/component-factory.c:700
+#: mail/component-factory.c:721
msgid ""
"Some of your mail settings seem corrupt, please check that everything is in "
"order."
@@ -8160,27 +8188,27 @@ msgstr ""
"Noen av dine innstillinger for e-post ser ut til å være korrupt. Vennligst "
"sjekk at alt er i orden."
-#: mail/component-factory.c:814
+#: mail/component-factory.c:857
msgid "New Mail Message"
msgstr "Ny e-post melding"
-#: mail/component-factory.c:814
+#: mail/component-factory.c:857
msgid "New _Mail Message"
msgstr "Ny e-post _melding"
-#: mail/component-factory.c:845
+#: mail/component-factory.c:881
msgid "Cannot initialize Evolution's mail component."
msgstr "Kan ikke initiere Evolutions e-postkomponent."
-#: mail/component-factory.c:854
+#: mail/component-factory.c:890
msgid "Cannot initialize Evolution's mail config component."
msgstr "Kan ikke initiere Evolutions konfigurasjonskomponent for e-post."
-#: mail/component-factory.c:860
+#: mail/component-factory.c:896
msgid "Cannot initialize Evolution's folder info component."
msgstr "Kan ikke initiere Evolutions mappeinfo-komponent."
-#: mail/component-factory.c:1025
+#: mail/component-factory.c:1061
msgid "Cannot register storage with shell"
msgstr "Kan ikke registrere lagring i skallet"
@@ -8193,99 +8221,99 @@ msgstr "Egenskaper for \"%s\""
msgid "Properties"
msgstr "Egenskaper"
-#: mail/folder-browser.c:262 mail/mail-display.c:275
+#: mail/folder-browser.c:261 mail/mail-display.c:300
#, c-format
msgid "Could not create temporary directory: %s"
msgstr "Kunne ikke opprette midlertidig katalog: %s"
-#: mail/folder-browser.c:734
+#: mail/folder-browser.c:733
#, c-format
msgid "%d new"
msgstr "%d nye"
-#: mail/folder-browser.c:737 mail/folder-browser.c:742
-#: mail/folder-browser.c:764
+#: mail/folder-browser.c:736 mail/folder-browser.c:741
+#: mail/folder-browser.c:763
msgid ", "
msgstr ", "
-#: mail/folder-browser.c:738
+#: mail/folder-browser.c:737
#, c-format
msgid "%d hidden"
msgstr "%d skjulte"
-#: mail/folder-browser.c:743
+#: mail/folder-browser.c:742
#, c-format
msgid "%d selected"
msgstr "%d valgt"
-#: mail/folder-browser.c:766
+#: mail/folder-browser.c:765
#, c-format
msgid "%d unsent"
msgstr "%d usendte"
-#: mail/folder-browser.c:768
+#: mail/folder-browser.c:767
#, c-format
msgid "%d sent"
msgstr "%d sendt"
-#: mail/folder-browser.c:770
+#: mail/folder-browser.c:769
#, c-format
msgid "%d total"
msgstr "%d totalt"
-#: mail/folder-browser.c:1013
+#: mail/folder-browser.c:1012
msgid "Create vFolder from Search"
msgstr "Lag vFolder fra søk"
-#: mail/folder-browser.c:1362
+#: mail/folder-browser.c:1384
msgid "VFolder on _Subject"
msgstr "VFolder på e_mne"
-#: mail/folder-browser.c:1365
+#: mail/folder-browser.c:1385
msgid "VFolder on Se_nder"
msgstr "VFolder for se_nder"
-#: mail/folder-browser.c:1368
+#: mail/folder-browser.c:1386
msgid "VFolder on _Recipients"
msgstr "VFolder for mottake_re"
-#: mail/folder-browser.c:1371
+#: mail/folder-browser.c:1387
msgid "VFolder on Mailing _List"
msgstr "VFolder på e-post_liste"
-#: mail/folder-browser.c:1377
+#: mail/folder-browser.c:1391
msgid "Filter on Sub_ject"
msgstr "Filtrer på em_ne"
-#: mail/folder-browser.c:1380
+#: mail/folder-browser.c:1392
msgid "Filter on Sen_der"
msgstr "Filtrer på sen_der"
-#: mail/folder-browser.c:1383
+#: mail/folder-browser.c:1393
msgid "Filter on Re_cipients"
msgstr "Filtrer på motta_ker"
-#: mail/folder-browser.c:1386
+#: mail/folder-browser.c:1394
msgid "Filter on _Mailing List"
msgstr "Filtrer på e-_postliste"
-#: mail/folder-browser.c:1397 ui/evolution-mail-message.xml.h:89
+#: mail/folder-browser.c:1402 ui/evolution-mail-message.xml.h:89
msgid "_Edit as New Message..."
msgstr "R_ediger som ny melding..."
-#: mail/folder-browser.c:1399 ui/evolution-mail-message.xml.h:97
+#: mail/folder-browser.c:1403 ui/evolution-mail-message.xml.h:97
msgid "_Save As..."
msgstr "Lagre _som..."
-#: mail/folder-browser.c:1401
+#: mail/folder-browser.c:1404
msgid "_Print"
msgstr "S_kriv ut"
-#: mail/folder-browser.c:1406 ui/evolution-mail-message.xml.h:96
+#: mail/folder-browser.c:1408 ui/evolution-mail-message.xml.h:96
msgid "_Reply to Sender"
msgstr "Sva_r til sender"
-#: mail/folder-browser.c:1408 ui/evolution-mail-message.xml.h:69
+#: mail/folder-browser.c:1409 ui/evolution-mail-message.xml.h:69
msgid "Reply to _List"
msgstr "Svar til _listen"
@@ -8293,64 +8321,64 @@ msgstr "Svar til _listen"
msgid "Reply to _All"
msgstr "Svar til _alle"
-#: mail/folder-browser.c:1412
+#: mail/folder-browser.c:1411
msgid "_Forward"
msgstr "_Videresend"
-#: mail/folder-browser.c:1415 ui/evolution-mail-message.xml.h:40
+#: mail/folder-browser.c:1413 ui/evolution-mail-message.xml.h:40
msgid "Mar_k as Read"
msgstr "Mer_k som lest"
-#: mail/folder-browser.c:1417 ui/evolution-mail-message.xml.h:42
+#: mail/folder-browser.c:1414 ui/evolution-mail-message.xml.h:42
msgid "Mark as U_nread"
msgstr "Merk som _ulest"
-#: mail/folder-browser.c:1419
+#: mail/folder-browser.c:1415
msgid "Mark as _Important"
msgstr "Merk som v_iktig"
-#: mail/folder-browser.c:1421
+#: mail/folder-browser.c:1416
msgid "Mark as Unim_portant"
msgstr "Merk som uv_iktig"
-#: mail/folder-browser.c:1426
+#: mail/folder-browser.c:1420
msgid "_Move to Folder..."
msgstr "Fl_ytt til mappe..."
-#: mail/folder-browser.c:1428
+#: mail/folder-browser.c:1421
msgid "_Copy to Folder..."
msgstr "K_opier til mappe..."
-#: mail/folder-browser.c:1432 ui/evolution-mail-message.xml.h:99
+#: mail/folder-browser.c:1423 ui/evolution-mail-message.xml.h:99
msgid "_Undelete"
msgstr "A_ngre slett"
-#: mail/folder-browser.c:1437
+#: mail/folder-browser.c:1427
msgid "Add Sender to Address Book"
msgstr "Legg til sender i adressebok"
-#: mail/folder-browser.c:1442
+#: mail/folder-browser.c:1430
msgid "Apply Filters"
msgstr "Påfør filtre"
-#: mail/folder-browser.c:1446
+#: mail/folder-browser.c:1432
msgid "Create Ru_le From Message"
msgstr "Lage rege_l fra melding"
-#: mail/folder-browser.c:1597
+#: mail/folder-browser.c:1582
msgid "Filter on Mailing List"
msgstr "Filtrer etter e-postliste"
-#: mail/folder-browser.c:1598
+#: mail/folder-browser.c:1583
msgid "VFolder on Mailing List"
msgstr "VFolder på e-postliste"
-#: mail/folder-browser.c:1600
+#: mail/folder-browser.c:1585
#, c-format
msgid "Filter on Mailing List (%s)"
msgstr "Filtrer etter e-postliste (%s)"
-#: mail/folder-browser.c:1601
+#: mail/folder-browser.c:1586
#, c-format
msgid "VFolder on Mailing List (%s)"
msgstr "VFolder på e-postliste (%s)"
@@ -8502,7 +8530,7 @@ msgstr "%s e-postliste"
msgid "Add Filter Rule"
msgstr "Legg til filterregel"
-#: mail/mail-callbacks.c:163
+#: mail/mail-callbacks.c:164
msgid ""
"You have not configured the mail client.\n"
"You need to do this before you can send,\n"
@@ -8514,7 +8542,7 @@ msgstr ""
"motta eller skrive meldinger.\n"
"Vil du konfigurere den nå?"
-#: mail/mail-callbacks.c:215
+#: mail/mail-callbacks.c:216
msgid ""
"You need to configure an identity\n"
"before you can compose mail."
@@ -8522,7 +8550,7 @@ msgstr ""
"Du må konfigurere en identitet\n"
"før du kan skrive e-post."
-#: mail/mail-callbacks.c:227
+#: mail/mail-callbacks.c:228
msgid ""
"You need to configure a mail transport\n"
"before you can compose mail."
@@ -8530,12 +8558,12 @@ msgstr ""
"Du må konfigurere en e-post-transport\n"
"før du kan skrive e-post."
-#: mail/mail-callbacks.c:251
+#: mail/mail-callbacks.c:252
msgid "You have not set a mail transport method"
msgstr "Du har ikke satt en transportmetode for e-post"
#. FIXME: this wording sucks
-#: mail/mail-callbacks.c:282
+#: mail/mail-callbacks.c:283
msgid ""
"You are sending an HTML-formatted message, but the following recipients do "
"not want HTML-formatted mail:\n"
@@ -8543,11 +8571,11 @@ msgstr ""
"Du sender en melding i HMTL-format, men følgende mottakeres ønsker ikke å "
"motta meldinger i HTML-format:\n"
-#: mail/mail-callbacks.c:297
+#: mail/mail-callbacks.c:298
msgid "Send anyway?"
msgstr "Send likevel?"
-#: mail/mail-callbacks.c:339
+#: mail/mail-callbacks.c:340
msgid ""
"This message has no subject.\n"
"Really send?"
@@ -8555,7 +8583,7 @@ msgstr ""
"Denne meldingen har ikke emne.\n"
"Send likevel?"
-#: mail/mail-callbacks.c:383
+#: mail/mail-callbacks.c:384
msgid ""
"Since the contact list you are sending to is configured to hide the list's "
"addresses, this message will contain only Bcc recipients."
@@ -8563,11 +8591,11 @@ msgstr ""
"Siden kontaktlisten du sender til er konfigurert til å skjule listens "
"adresser vil denne meldingen kunn inneholde Bcc mottakere."
-#: mail/mail-callbacks.c:387
+#: mail/mail-callbacks.c:388
msgid "This message contains only Bcc recipients."
msgstr "Denne meldingen inneholder kun Bcc mottakere."
-#: mail/mail-callbacks.c:391
+#: mail/mail-callbacks.c:392
msgid ""
"It is possible that the mail server may reveal the recipients by adding an "
"Apparently-To header.\n"
@@ -8577,40 +8605,40 @@ msgstr ""
"\"Apparently-To\" header.\n"
"Send likevel?"
-#: mail/mail-callbacks.c:485
+#: mail/mail-callbacks.c:486
msgid "This message contains invalid recipients:"
msgstr "Denne meldingen inneholder ugyldige mottakere:"
-#: mail/mail-callbacks.c:520
+#: mail/mail-callbacks.c:521
msgid "You must specify recipients in order to send this message."
msgstr "Du må spesifisere mottakere for å kunne sende denne meldingen."
-#: mail/mail-callbacks.c:616
+#: mail/mail-callbacks.c:617
msgid "You must configure an account before you can send this email."
msgstr "Du må konfigurere en konto før du kan sender denne meldingen."
-#: mail/mail-callbacks.c:849
+#: mail/mail-callbacks.c:850
msgid "an unknown sender"
msgstr "en ukjent avsender"
-#: mail/mail-callbacks.c:854
+#: mail/mail-callbacks.c:855
msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M, %%s wrote:"
msgstr "%a, %Y-%m-%d kl. %H:%M skrev %%s:"
-#: mail/mail-callbacks.c:1237
+#: mail/mail-callbacks.c:1244
msgid "Move message(s) to"
msgstr "Flytt melding(er) til"
-#: mail/mail-callbacks.c:1239
+#: mail/mail-callbacks.c:1246
msgid "Copy message(s) to"
msgstr "Kopier melding(er) til"
-#: mail/mail-callbacks.c:1613
+#: mail/mail-callbacks.c:1622
#, c-format
msgid "Are you sure you want to edit all %d messages?"
msgstr "Er du sikker på at du vil redigere alle %d meldingene?"
-#: mail/mail-callbacks.c:1635
+#: mail/mail-callbacks.c:1644
msgid ""
"You may only edit messages saved\n"
"in the Drafts folder."
@@ -8618,7 +8646,7 @@ msgstr ""
"Du kan kun redigere meldinger lagret\n"
"i Skisser-katalogen."
-#: mail/mail-callbacks.c:1670
+#: mail/mail-callbacks.c:1679
msgid ""
"You may only resend messages\n"
"in the Sent folder."
@@ -8626,28 +8654,28 @@ msgstr ""
"Du kan kun sende meldinger på nytt\n"
"som er lagret i sendt-katalogen."
-#: mail/mail-callbacks.c:1683
+#: mail/mail-callbacks.c:1692
#, c-format
msgid "Are you sure you want to resend all %d messages?"
msgstr "Er du sikker på at du vil sende alle %d meldingene på nytt?"
-#: mail/mail-callbacks.c:1704
+#: mail/mail-callbacks.c:1713
msgid "No Message Selected"
msgstr "Ingen melding valgt"
-#: mail/mail-callbacks.c:1791
+#: mail/mail-callbacks.c:1800
msgid "Save Message As..."
msgstr "Lagre melding som..."
-#: mail/mail-callbacks.c:1793
+#: mail/mail-callbacks.c:1802
msgid "Save Messages As..."
msgstr "Lagre meldinger som..."
-#: mail/mail-callbacks.c:1938 widgets/misc/e-messagebox.c:159
+#: mail/mail-callbacks.c:1947 widgets/misc/e-messagebox.c:159
msgid "Warning"
msgstr "Advarsel"
-#: mail/mail-callbacks.c:1945
+#: mail/mail-callbacks.c:1954
msgid ""
"This operation will permanently erase all messages marked as deleted. If you "
"continue, you will not be able to recover these messages.\n"
@@ -8659,11 +8687,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Vil du virkelig slette disse meldingene?"
-#: mail/mail-callbacks.c:1952
+#: mail/mail-callbacks.c:1961
msgid "Do not ask me again."
msgstr "Ikke spør meg igjen."
-#: mail/mail-callbacks.c:2057
+#: mail/mail-callbacks.c:2066
#, c-format
msgid ""
"Error loading filter information:\n"
@@ -8672,24 +8700,24 @@ msgstr ""
"Feil under lasting av filter-informasjon:\n"
"%s"
-#: mail/mail-callbacks.c:2068
+#: mail/mail-callbacks.c:2077
msgid "Filters"
msgstr "Filtre"
-#: mail/mail-callbacks.c:2116
+#: mail/mail-callbacks.c:2125
msgid "Print Message"
msgstr "Skriv ut melding"
-#: mail/mail-callbacks.c:2162
+#: mail/mail-callbacks.c:2171
msgid "Printing of message failed"
msgstr "Feil under utskrift av melding"
-#: mail/mail-callbacks.c:2251
+#: mail/mail-callbacks.c:2260
#, c-format
msgid "Are you sure you want to open all %d messages in separate windows?"
msgstr "Er du sikker på at du vil åpne alle %d meldingene i separate vinduer?"
-#: mail/mail-config-druid.c:136
+#: mail/mail-config-druid.c:146
msgid ""
"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields "
"below do not need to be filled in,\n"
@@ -8699,7 +8727,7 @@ msgstr ""
"under må ikke nødvendigvis fylles ut,\n"
"hvis du ikke ønsker å inkludere denne informasjonen i meldingene du sender."
-#: mail/mail-config-druid.c:138
+#: mail/mail-config-druid.c:148
msgid ""
"Please enter information about your incoming mail server below. If you are "
"not sure, ask your system\n"
@@ -8709,11 +8737,11 @@ msgstr ""
"Hvis du ikke er sikker, kontakt din systemadministrator\n"
"eller Internett tjenestetilbyder."
-#: mail/mail-config-druid.c:140
+#: mail/mail-config-druid.c:150
msgid "Please select among the following options"
msgstr "Vennligst velg mellom følgende alternativer"
-#: mail/mail-config-druid.c:142
+#: mail/mail-config-druid.c:152
msgid ""
"Please enter information about the way you will send mail. If you are not "
"sure, ask your system\n"
@@ -8723,7 +8751,7 @@ msgstr ""
"sikker, kontakt din systemadministrator\n"
"eller din Internett tjenestetilbyder."
-#: mail/mail-config-druid.c:144
+#: mail/mail-config-druid.c:154
msgid ""
"You are almost done with the mail configuration process. The identity, "
"incoming mail server and\n"
@@ -8741,7 +8769,7 @@ msgstr ""
"under. Dette navnet blir kun brukt for visning på skjermen."
#. set window title
-#: mail/mail-config-druid.c:569
+#: mail/mail-config-druid.c:591
msgid "Evolution Account Assistant"
msgstr "Evolution kontoassistent"
@@ -9229,147 +9257,152 @@ msgstr "Kunne ikke opprette S/MIME \"envelope\" kontekst."
msgid "Could not create a S/MIME decode context."
msgstr "Kunne ikke opprette S/MIME dekodingskontekst."
-#: mail/mail-display.c:223
+#: mail/mail-display.c:245
msgid "Save Attachment"
msgstr "Lagre vedlegg"
-#: mail/mail-display.c:327
+#: mail/mail-display.c:352
msgid "Save to Disk..."
msgstr "Lagre til disk..."
-#: mail/mail-display.c:329
+#: mail/mail-display.c:354
msgid "View Inline"
msgstr "Vis \"inline\""
-#: mail/mail-display.c:331
+#: mail/mail-display.c:356
#, c-format
msgid "Open in %s..."
msgstr "Åpne i %s..."
-#: mail/mail-display.c:392
+#: mail/mail-display.c:417
#, c-format
msgid "View Inline (via %s)"
msgstr "Vis \"inline\" (via %s)"
-#: mail/mail-display.c:396
+#: mail/mail-display.c:421
msgid "Hide"
msgstr "Skjul"
-#: mail/mail-display.c:417
+#: mail/mail-display.c:442
msgid "External Viewer"
msgstr "Ekstern visning"
-#: mail/mail-display.c:1055
+#: mail/mail-display.c:1107
msgid "Loading message content"
msgstr "Laster meldingsinnhold"
-#: mail/mail-display.c:1517
+#: mail/mail-display.c:1587
msgid "Open Link in Browser"
msgstr "Åpne lenke i nettleser"
-#: mail/mail-display.c:1519
+#: mail/mail-display.c:1589
msgid "Copy Link Location"
msgstr "Kopier lokasjon for lenke"
-#: mail/mail-display.c:1522
+#: mail/mail-display.c:1592
msgid "Save Link as (FIXME)"
msgstr "Lagre lenke som"
-#: mail/mail-display.c:1525
+#: mail/mail-display.c:1595
msgid "Save Image as..."
msgstr "Lagre bilde som..."
-#: mail/mail-format.c:627
+#: mail/mail-format.c:628
#, c-format
msgid "%s attachment"
msgstr "%s-vedlegg"
-#: mail/mail-format.c:680
+#: mail/mail-format.c:681
msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
msgstr "Kunne ikke lese MIME-melding. Viser ren meldingstekst."
-#: mail/mail-format.c:764
+#: mail/mail-format.c:765
msgid "Date"
msgstr "Dato"
-#: mail/mail-format.c:866
+#: mail/mail-format.c:867
msgid "Bad Address"
msgstr "Ugyldig e-post-adresse:"
-#: mail/mail-format.c:907 mail/message-list.etspec.h:3
+#: mail/mail-format.c:908 mail/message-list.etspec.h:3
msgid "From"
msgstr "Fra"
-#: mail/mail-format.c:910
+#: mail/mail-format.c:911
msgid "Reply-To"
msgstr "Svar-til"
-#: mail/mail-format.c:914 mail/message-list.etspec.h:10
+#: mail/mail-format.c:915 mail/message-list.etspec.h:10
msgid "To"
msgstr "Til"
-#: mail/mail-format.c:918
+#: mail/mail-format.c:919
msgid "Cc"
msgstr "Cc"
-#: mail/mail-format.c:1361
+#: mail/mail-format.c:923
+#, fuzzy
+msgid "Bcc"
+msgstr "Bcc:"
+
+#: mail/mail-format.c:1370
msgid "No GPG/PGP program configured."
msgstr "Ingen GPG/PGP-program konfigurert."
-#: mail/mail-format.c:1377
+#: mail/mail-format.c:1386
msgid "Encrypted message not displayed"
msgstr "Kryptert melding ikke vist"
-#: mail/mail-format.c:1388
+#: mail/mail-format.c:1397
msgid "Encrypted message"
msgstr "Kryptert melding"
-#: mail/mail-format.c:1389
+#: mail/mail-format.c:1398
msgid "Click icon to decrypt."
msgstr "Klikk på ikonet for å dekryptere."
-#: mail/mail-format.c:1444
+#: mail/mail-format.c:1453
msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic."
msgstr "Denne meldingen er digitalt signert og er funnet autentisk."
-#: mail/mail-format.c:1455
+#: mail/mail-format.c:1464
msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic."
msgstr "Denne meldingen er digitalt signert, men kan ikke finnes autentisk."
-#: mail/mail-format.c:2132
+#: mail/mail-format.c:2141
#, c-format
msgid "Pointer to FTP site (%s)"
msgstr "Peker til FTP-tjener (%s)"
-#: mail/mail-format.c:2146
+#: mail/mail-format.c:2155
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
msgstr "Peker til lokal fil (%s) gyldig på nettsted \"%s\""
-#: mail/mail-format.c:2151
+#: mail/mail-format.c:2160
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s)"
msgstr "Peker til lokal fil (%s)"
-#: mail/mail-format.c:2180
+#: mail/mail-format.c:2189
#, c-format
msgid "Pointer to remote data (%s)"
msgstr "Peker til eksterne data (%s)"
-#: mail/mail-format.c:2188
+#: mail/mail-format.c:2197
#, c-format
msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
msgstr "Peker til ukjent ekstern data (\"%s\"-type)"
-#: mail/mail-format.c:2193
+#: mail/mail-format.c:2202
msgid "Malformed external-body part."
msgstr "Feilutformet del for ekstern-kropp."
-#: mail/mail-local.c:565
+#: mail/mail-local.c:582
msgid "Reconfiguring folder"
msgstr "Omkonfigurerer mappe"
-#: mail/mail-local.c:638
+#: mail/mail-local.c:655
#, c-format
msgid ""
"Cannot save folder metainfo; you'll probably find you can't\n"
@@ -9378,28 +9411,28 @@ msgstr ""
"Kan ikke lagre metainformasjon for mappe; du vil sannsynligvis\n"
"ikke kunne åpne denne mappen igjen: %s: %s"
-#: mail/mail-local.c:691
+#: mail/mail-local.c:708
#, c-format
msgid "Cannot save folder metainfo to %s: %s"
msgstr "Kan ikke lagre metainformasjon om mappe på: %s: %s"
-#: mail/mail-local.c:737
+#: mail/mail-local.c:754
#, c-format
msgid "Cannot delete folder metadata %s: %s"
msgstr "Kan ikke slette metainformasjon for mappe %s: %s"
-#: mail/mail-local.c:1102
+#: mail/mail-local.c:1119
#, c-format
msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format"
msgstr "Endrer mappe \"%s\" til \"%s\"-format"
-#: mail/mail-local.c:1117
+#: mail/mail-local.c:1134
#, c-format
msgid "%s may not be reconfigured because it is not a local folder"
msgstr ""
"%s kan kanskje ikke konfigureres på nytt fordi det ikke er en lokal mappe"
-#: mail/mail-local.c:1139
+#: mail/mail-local.c:1156
msgid ""
"If you can no longer open this mailbox, then\n"
"you may need to repair it manually."
@@ -9407,11 +9440,11 @@ msgstr ""
"Hvis du ikke kan åpne denne postboksen igjen må\n"
"du reparere den manuelt."
-#: mail/mail-local.c:1227
+#: mail/mail-local.c:1244
msgid "You cannot change the format of a non-local folder."
msgstr "Du kan ikke endre format på en ikke-lokal mappe."
-#: mail/mail-local.c:1236
+#: mail/mail-local.c:1253
#, c-format
msgid "Reconfigure /%s"
msgstr "Konfigurer /%s på nytt"
@@ -9435,24 +9468,24 @@ msgstr ""
"%s"
#. Remember the password?
-#: mail/mail-mt.c:509
+#: mail/mail-mt.c:506
msgid "Remember this password"
msgstr "Husk dette passordet"
-#: mail/mail-mt.c:510
+#: mail/mail-mt.c:507
msgid "Remember this password for the remainder of this session"
msgstr "Husk dette passordet for resten av denne sesjonen"
-#: mail/mail-mt.c:567
+#: mail/mail-mt.c:564
#, c-format
msgid "Enter Password for %s"
msgstr "Skriv inn passord for %s"
-#: mail/mail-mt.c:570
+#: mail/mail-mt.c:567
msgid "Enter Password"
msgstr "Skriv inn passord"
-#: mail/mail-mt.c:886
+#: mail/mail-mt.c:883
msgid "Working"
msgstr "Arbeider"
@@ -9501,72 +9534,77 @@ msgstr "Flytter melding(er) til %s"
msgid "Copying messages to %s"
msgstr "Kopierer meldinger til %s"
-#: mail/mail-ops.c:872
+#: mail/mail-ops.c:877
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot copy a folder `%s' to itself"
+msgstr "Kan ikke kopiere en mappe oppå seg selv."
+
+#: mail/mail-ops.c:884
msgid "Moving"
msgstr "Flytter"
-#: mail/mail-ops.c:875
+#: mail/mail-ops.c:887
msgid "Copying"
msgstr "Kopierer"
-#: mail/mail-ops.c:989
+#: mail/mail-ops.c:997
#, c-format
msgid "Scanning folders in \"%s\""
msgstr "Skanner mapper i \"%s\""
#. Fill in the new fields
-#: mail/mail-ops.c:1039 shell/e-local-storage.c:179
+#: mail/mail-ops.c:1047 shell/e-local-storage.c:179
msgid "Trash"
msgstr "Søppel"
-#: mail/mail-ops.c:1172
+#: mail/mail-ops.c:1180
msgid "Forwarded messages"
msgstr "Videresendte meldinger"
-#: mail/mail-ops.c:1215
+#: mail/mail-ops.c:1223
#, c-format
msgid "Opening folder %s"
msgstr "Åpner mappe %s"
-#: mail/mail-ops.c:1287
+#: mail/mail-ops.c:1295
#, c-format
msgid "Opening store %s"
msgstr "Åpner lager %s"
-#: mail/mail-ops.c:1356
+#: mail/mail-ops.c:1364
#, c-format
msgid "Removing folder %s"
msgstr "Fjerner mappe %s"
-#: mail/mail-ops.c:1450
+#: mail/mail-ops.c:1458
#, c-format
msgid "Storing folder '%s'"
msgstr "Lagrer mappe '%s'"
-#: mail/mail-ops.c:1501
+#: mail/mail-ops.c:1509
msgid "Refreshing folder"
msgstr "Oppfrisker mappe"
-#: mail/mail-ops.c:1537
+#: mail/mail-ops.c:1545
msgid "Expunging folder"
msgstr "Tømmer mappe"
-#: mail/mail-ops.c:1586
+#: mail/mail-ops.c:1594
#, c-format
msgid "Retrieving message %s"
msgstr "Henter melding %s"
-#: mail/mail-ops.c:1653
+#: mail/mail-ops.c:1661
#, c-format
msgid "Retrieving %d message(s)"
msgstr "Henter %d melding(er)"
-#: mail/mail-ops.c:1739
+#: mail/mail-ops.c:1747
#, c-format
msgid "Saving %d messsage(s)"
msgstr "Lagrer %d melding(er)"
-#: mail/mail-ops.c:1851
+#: mail/mail-ops.c:1859
#, c-format
msgid ""
"Unable to create output file: %s\n"
@@ -9575,7 +9613,7 @@ msgstr ""
"Kunne ikke opprette utdatafil: %s\n"
" %s"
-#: mail/mail-ops.c:1879
+#: mail/mail-ops.c:1887
#, c-format
msgid ""
"Error saving messages to: %s:\n"
@@ -9584,11 +9622,11 @@ msgstr ""
"Feil under lagring av av meldinger til: %s:\n"
" %s"
-#: mail/mail-ops.c:1953
+#: mail/mail-ops.c:1961
msgid "Saving attachment"
msgstr "Lagrer vedlegg"
-#: mail/mail-ops.c:1969
+#: mail/mail-ops.c:1977
#, c-format
msgid ""
"Cannot create output file: %s:\n"
@@ -9597,17 +9635,17 @@ msgstr ""
"Kunne ikke opprette utdatafil: %s\n"
" %s"
-#: mail/mail-ops.c:2000
+#: mail/mail-ops.c:2008
#, c-format
msgid "Could not write data: %s"
msgstr "Kan ikke skrive data: %s"
-#: mail/mail-ops.c:2069
+#: mail/mail-ops.c:2077
#, c-format
msgid "Disconnecting from %s"
msgstr "Kobler fra %s"
-#: mail/mail-ops.c:2070
+#: mail/mail-ops.c:2078
#, c-format
msgid "Reconnecting to %s"
msgstr "Kobler til %s på nytt"
@@ -9691,21 +9729,16 @@ msgstr "Avbrutt"
msgid "User canceled operation."
msgstr "Operasjon avbrutt av bruker."
-#: mail/mail-tools.c:133
-#, c-format
-msgid "Couldn't create temporary mbox `%s': %s"
-msgstr "Kunne ikke opprette midlertidig mbox `%s': %s"
-
-#: mail/mail-tools.c:259
+#: mail/mail-tools.c:241
#, c-format
msgid "Forwarded message - %s"
msgstr "Videresendt melding - %s"
-#: mail/mail-tools.c:263
+#: mail/mail-tools.c:245
msgid "Forwarded message"
msgstr "Videresendt melding"
-#: mail/mail-tools.c:396
+#: mail/mail-tools.c:378
msgid "Forwarded Message"
msgstr "Videresendt melding"
@@ -9758,63 +9791,63 @@ msgstr "(Uten emne)"
msgid "%s - Message"
msgstr "%s - Melding"
-#: mail/message-list.c:640
+#: mail/message-list.c:639
msgid "Unseen"
msgstr "Ulest"
-#: mail/message-list.c:641
+#: mail/message-list.c:640
msgid "Seen"
msgstr "Lest"
-#: mail/message-list.c:642
+#: mail/message-list.c:641
msgid "Answered"
msgstr "Besvart"
-#: mail/message-list.c:643
+#: mail/message-list.c:642
msgid "Multiple Unseen Messages"
msgstr "Flere uleste meldinger"
-#: mail/message-list.c:644
+#: mail/message-list.c:643
msgid "Multiple Messages"
msgstr "Flere meldinger"
-#: mail/message-list.c:648
+#: mail/message-list.c:647
msgid "Lowest"
msgstr "Lavest"
-#: mail/message-list.c:649
+#: mail/message-list.c:648
msgid "Lower"
msgstr "Lavere"
-#: mail/message-list.c:653
+#: mail/message-list.c:652
msgid "Higher"
msgstr "Høyere"
-#: mail/message-list.c:654
+#: mail/message-list.c:653
msgid "Highest"
msgstr "Høyest"
-#: mail/message-list.c:904
+#: mail/message-list.c:903
msgid "?"
msgstr "?"
-#: mail/message-list.c:911
+#: mail/message-list.c:910
msgid "Today %l:%M %p"
msgstr "I dag %l:%M %p"
-#: mail/message-list.c:920
+#: mail/message-list.c:919
msgid "Yesterday %l:%M %p"
msgstr "I går %l:%M %p"
-#: mail/message-list.c:932
+#: mail/message-list.c:931
msgid "%a %l:%M %p"
msgstr "%a %l:%M %p"
-#: mail/message-list.c:942
+#: mail/message-list.c:941
msgid "%b %d %Y"
msgstr "%b %d %Y"
-#: mail/message-list.c:2338
+#: mail/message-list.c:2334
msgid "Generating message list"
msgstr "Genererer meldingsliste"
@@ -9939,23 +9972,23 @@ msgstr "KBOS:ZSAM:EGAA"
msgid "Dictionary.com Word of the Day"
msgstr "Dictionary.com Ord for dagen"
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:463
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:464
msgid "Quotes of the Day"
msgstr "Dagens sitat"
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:929
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:930
msgid "Add a news feed"
msgstr "Legg til news-tjener"
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:937
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:938
msgid "Enter the URL of the news feed you wish to add"
msgstr "Skriv inn URL for nyhetsstedet du vil legge til"
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:941
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:942
msgid "Name:"
msgstr "Navn:"
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:1486
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:1487
msgid "Summary Settings"
msgstr "Innstillinger for sammendrag"
@@ -11740,7 +11773,7 @@ msgstr "Gå til mappe..."
msgid "Select the folder that you want to open"
msgstr "Velg mappen du ønsker å åpne"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:563 ui/evolution.xml.h:10
+#: shell/e-shell-view-menu.c:563
msgid "Create a new shortcut"
msgstr "Opprett en ny snarvei"
@@ -11763,7 +11796,7 @@ msgid "Work Online"
msgstr "Arbeid \"online\""
#: shell/e-shell-view-menu.c:718 shell/e-shell-view-menu.c:731
-#: ui/evolution.xml.h:32
+#: ui/evolution.xml.h:30
msgid "Work Offline"
msgstr "Arbeid \"offline\""
@@ -11840,7 +11873,7 @@ msgstr "Kan ikke registrere i OAF"
msgid "Configuration Database not found"
msgstr "Konfigurasjonsdatabase ikke funnet"
-#: shell/e-shell.c:1710 shell/e-storage.c:496
+#: shell/e-shell.c:1710 shell/e-storage.c:501
msgid "Generic error"
msgstr "Vanlig feil"
@@ -11933,7 +11966,7 @@ msgstr "Endre navn på valgt snarvei til:"
msgid "Open the folder linked to this shortcut"
msgstr "Åpne mappen som er lenket til denne snarveien"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:387 ui/evolution.xml.h:21
+#: shell/e-shortcuts-view.c:387 ui/evolution.xml.h:19
msgid "Open in New _Window"
msgstr "Åpne i nytt _vindu"
@@ -11978,47 +12011,47 @@ msgstr ""
msgid "(No name)"
msgstr "(Uten navn)"
-#: shell/e-storage.c:494
+#: shell/e-storage.c:499
msgid "No error"
msgstr "Ingen feil"
-#: shell/e-storage.c:498
+#: shell/e-storage.c:503
msgid "A folder with the same name already exists"
msgstr "En mappe med samme navn eksisterer allerede"
-#: shell/e-storage.c:500
+#: shell/e-storage.c:505
msgid "The specified folder type is not valid"
msgstr "Spesifisert mappetype er ikke gyldig"
-#: shell/e-storage.c:502
+#: shell/e-storage.c:507
msgid "I/O error"
msgstr "I/U-feil"
-#: shell/e-storage.c:504
+#: shell/e-storage.c:509
msgid "Not enough space to create the folder"
msgstr "Ikke nok plass til å opprette mappen"
-#: shell/e-storage.c:506
+#: shell/e-storage.c:511
msgid "The specified folder was not found"
msgstr "Spesifisert mappe ble ikke funnet"
-#: shell/e-storage.c:508
+#: shell/e-storage.c:513
msgid "Function not implemented in this storage"
msgstr "Funksjonen er ikke implementert i dette lageret"
-#: shell/e-storage.c:512
+#: shell/e-storage.c:517
msgid "Operation not supported"
msgstr "Operasjonen er ikke støttet"
-#: shell/e-storage.c:514
+#: shell/e-storage.c:519
msgid "The specified type is not supported in this storage"
msgstr "Spesifisert type er ikke støttet for dette lageret"
-#: shell/e-storage.c:516
+#: shell/e-storage.c:521
msgid "The specified folder cannot be modified or removed"
msgstr "Spesifisert mappe kan ikke endres eller fjernes"
-#: shell/e-storage.c:518
+#: shell/e-storage.c:523
msgid "Cannot make a folder a child of one of its descendants"
msgstr "Kan ikke gjøre en mappe til barn av en av sine etterkommere"
@@ -12468,7 +12501,7 @@ msgid "Delete this item"
msgstr "Slett denne oppføringen"
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:6 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3
-#: ui/evolution.xml.h:17
+#: ui/evolution.xml.h:16
msgid "Main toolbar"
msgstr "Hovedverktøylinje"
@@ -12507,7 +12540,7 @@ msgstr "Lagre denne oppføringen til disk"
#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:48
#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:7 ui/evolution-subscribe.xml.h:11
-#: ui/evolution.xml.h:39
+#: ui/evolution.xml.h:36
msgid "_File"
msgstr "_Fil"
@@ -12773,7 +12806,7 @@ msgstr "Meldingsliste med tråder"
msgid "_Expunge"
msgstr "_Tøm"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:27 ui/evolution.xml.h:40
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:27 ui/evolution.xml.h:37
msgid "_Folder"
msgstr "M_appe"
@@ -13117,7 +13150,7 @@ msgstr "_Normal visning"
msgid "_Open Message"
msgstr "_Åpne melding"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:98 ui/evolution.xml.h:52
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:98 ui/evolution.xml.h:49
#: ui/my-evolution.xml.h:9
msgid "_Tools"
msgstr "_Verktøy"
@@ -13129,12 +13162,12 @@ msgstr "Lukk dette vinduet"
#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:45
#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:5 ui/evolution-subscribe.xml.h:9
-#: ui/evolution.xml.h:36
+#: ui/evolution.xml.h:33
msgid "_Close"
msgstr "L_ukk"
#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:55 ui/evolution.xml.h:53
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:55 ui/evolution.xml.h:50
msgid "_View"
msgstr "_Vis"
@@ -13320,7 +13353,7 @@ msgstr "Svar-til felt"
msgid "_Security"
msgstr "_Sikkerhet"
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:8 ui/evolution.xml.h:43
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:8 ui/evolution.xml.h:40
msgid "_Help"
msgstr "_Hjelp"
@@ -13432,139 +13465,131 @@ msgstr "Lag en lenke til denne mappen på snarveilinjen"
msgid "Create a new folder"
msgstr "Opprett en ny mappe"
-#: ui/evolution.xml.h:11
+#: ui/evolution.xml.h:10
msgid "Delete this folder"
msgstr "Slett denne mappen"
-#: ui/evolution.xml.h:12
+#: ui/evolution.xml.h:11
msgid "Display a different folder"
msgstr "Vis en annen mappe"
-#: ui/evolution.xml.h:13
+#: ui/evolution.xml.h:12
msgid "E_xit"
msgstr "A_vslutt"
-#: ui/evolution.xml.h:14
+#: ui/evolution.xml.h:13
msgid "Evolution _Window"
msgstr "Evolution vindu"
-#: ui/evolution.xml.h:15
+#: ui/evolution.xml.h:14
msgid "Exit the program"
msgstr "Avslutt programmet"
-#: ui/evolution.xml.h:16
+#: ui/evolution.xml.h:15
msgid "Import data from other programs"
msgstr "Importer data fra andre programmer"
-#: ui/evolution.xml.h:18
+#: ui/evolution.xml.h:17
msgid "Move this folder to another place"
msgstr "Flytt denne mappen til et annet sted"
-#: ui/evolution.xml.h:19
-msgid "Open a new Evolution window"
-msgstr "Åpne et nytt Evolution vindu"
-
-#: ui/evolution.xml.h:20
+#: ui/evolution.xml.h:18
msgid "Open in New Window"
msgstr "Åpne i nytt vindu"
-#: ui/evolution.xml.h:22
+#: ui/evolution.xml.h:20
msgid "Open this folder in an other window"
msgstr "Åpne denne mappen i et annet vindu"
-#: ui/evolution.xml.h:23
+#: ui/evolution.xml.h:21
msgid "Show information about Ximian Evolution"
msgstr "Vis informasjon om Ximian Evolution"
-#: ui/evolution.xml.h:24
+#: ui/evolution.xml.h:22
msgid "Submit Bug Report"
msgstr "Send inn feilrapport"
-#: ui/evolution.xml.h:25
+#: ui/evolution.xml.h:23
msgid "Submit _Bug Report"
msgstr "Sen_d inn feilrapport"
-#: ui/evolution.xml.h:26
+#: ui/evolution.xml.h:24
msgid "Submit a bug report using Bug Buddy"
msgstr "Send inn en feilrapport med Bug Buddy"
-#: ui/evolution.xml.h:27
+#: ui/evolution.xml.h:25
msgid "Toggle"
msgstr "Bytt"
-#: ui/evolution.xml.h:28
+#: ui/evolution.xml.h:26
msgid "Toggle whether to show the folder bar"
msgstr "Slå av/på visning av mappelinjen"
-#: ui/evolution.xml.h:29
+#: ui/evolution.xml.h:27
msgid "Toggle whether to show the shortcut bar"
msgstr "Slå av/på visning av snarveilinjen"
-#: ui/evolution.xml.h:30
+#: ui/evolution.xml.h:28
msgid "Toggle whether we are working offline."
msgstr "Skift til \"offline\" arbeidsmodus."
-#: ui/evolution.xml.h:31
+#: ui/evolution.xml.h:29
msgid "View the selected folder"
msgstr "Vis den valgte mappen"
-#: ui/evolution.xml.h:33
-msgid "Work in offline mode"
-msgstr "Arbeid frakoblet"
-
-#: ui/evolution.xml.h:34
+#: ui/evolution.xml.h:31
msgid "Ximian Evolution _FAQ"
msgstr "Ximian Evolution _OBS"
-#: ui/evolution.xml.h:35
+#: ui/evolution.xml.h:32
msgid "_About Ximian Evolution..."
msgstr "_Om Ximian Evolution..."
-#: ui/evolution.xml.h:37
+#: ui/evolution.xml.h:34
msgid "_Copy..."
msgstr "_Kopier..."
-#: ui/evolution.xml.h:41
+#: ui/evolution.xml.h:38
msgid "_Folder Bar"
msgstr "_Mappelinje"
-#: ui/evolution.xml.h:42
+#: ui/evolution.xml.h:39
msgid "_Go to Folder..."
msgstr "_Gå til mappe..."
-#: ui/evolution.xml.h:44
+#: ui/evolution.xml.h:41
msgid "_Import..."
msgstr "_Importer..."
-#: ui/evolution.xml.h:45
+#: ui/evolution.xml.h:42
msgid "_Move..."
msgstr "_Flytt..."
-#: ui/evolution.xml.h:46
+#: ui/evolution.xml.h:43
msgid "_New"
msgstr "_Ny"
-#: ui/evolution.xml.h:47
+#: ui/evolution.xml.h:44
msgid "_New Folder"
msgstr "_Ny mappe"
-#: ui/evolution.xml.h:48
+#: ui/evolution.xml.h:45
msgid "_Pilot Settings..."
msgstr "Innstillinger for _pilot..."
-#: ui/evolution.xml.h:49
+#: ui/evolution.xml.h:46
msgid "_Rename..."
msgstr "_Gi nytt navn..."
-#: ui/evolution.xml.h:50
+#: ui/evolution.xml.h:47
msgid "_Shortcut"
msgstr "_Snarvei"
-#: ui/evolution.xml.h:51
+#: ui/evolution.xml.h:48
msgid "_Shortcut Bar"
msgstr "_Snarveilinje"
-#: ui/evolution.xml.h:54
+#: ui/evolution.xml.h:51
msgid "_Work Offline"
msgstr "Ar_beid \"offline\""
@@ -13743,7 +13768,7 @@ msgstr "Skriv inn tegnsett som skal brukes"
msgid "Other..."
msgstr "Andre..."
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:394
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:396
msgid "Character Encoding"
msgstr "Tegnkoding"
@@ -13822,6 +13847,27 @@ msgstr "init_corba(): kunne ikke initiere GNOME"
msgid "init_bonobo(): could not initialize Bonobo"
msgstr "init_bonobo(): kunne ikke initialisere Bonobo"
+#~ msgid "Please enter your email address and password for access to %s"
+#~ msgstr "Vennligst skriv inn din e-postadresse og passord for tilgang til %s"
+
+#~ msgid "LDAP Authentication"
+#~ msgstr "LDAP-autentisering"
+
+#~ msgid "Password:"
+#~ msgstr "Passord:"
+
+#~ msgid "Sent By:"
+#~ msgstr "Sendt av:"
+
+#~ msgid "Couldn't create temporary mbox `%s': %s"
+#~ msgstr "Kunne ikke opprette midlertidig mbox `%s': %s"
+
+#~ msgid "Open a new Evolution window"
+#~ msgstr "Åpne et nytt Evolution vindu"
+
+#~ msgid "Work in offline mode"
+#~ msgstr "Arbeid frakoblet"
+
#~ msgid ""
#~ "Ooops! The views for `%s' have died unexpectedly. :-(\n"
#~ "This probably means that the %s component has crashed."
@@ -17241,9 +17287,6 @@ msgstr "init_bonobo(): kunne ikke initialisere Bonobo"
#~ msgid "That file does not exist."
#~ msgstr "Filen eksisterer ikke."
-#~ msgid "That is not a regular file."
-#~ msgstr "Er ikke en vanlig fil."
-
#~ msgid "That file exists but is not readable."
#~ msgstr "Filen eksisterer men er ikke lesbar."