diff options
author | Ettore Perazzoli <ettore@src.gnome.org> | 2001-10-10 23:35:32 +0800 |
---|---|---|
committer | Ettore Perazzoli <ettore@src.gnome.org> | 2001-10-10 23:35:32 +0800 |
commit | 10a3c7d469724d93bfee30f5c5ff1cba2d83cf70 (patch) | |
tree | b8bd119ad77d9e80624b2522ffab3b1edb20b151 /po/no.po | |
parent | f2f4729383832274398fe63ff0f9463bf9d20ce4 (diff) | |
download | gsoc2013-evolution-10a3c7d469724d93bfee30f5c5ff1cba2d83cf70.tar.gz gsoc2013-evolution-10a3c7d469724d93bfee30f5c5ff1cba2d83cf70.tar.zst gsoc2013-evolution-10a3c7d469724d93bfee30f5c5ff1cba2d83cf70.zip |
0.16.
svn path=/trunk/; revision=13554
Diffstat (limited to 'po/no.po')
-rw-r--r-- | po/no.po | 1097 |
1 files changed, 570 insertions, 527 deletions
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-applets 1.4.1\n" -"POT-Creation-Date: 2001-10-06 09:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2001-10-10 11:08-0400\n" "PO-Revision-Date: 2001-10-06 09:15+0200\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n" "Language-Team: Norwegian <no@li.org>\n" @@ -755,7 +755,7 @@ msgstr "Ny kontaktliste" msgid "New Contact _List" msgstr "Ny kontakt_liste" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:188 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:186 msgid "Edit Addressbook" msgstr "Rediger adressebok" @@ -784,7 +784,7 @@ msgid "Base" msgstr "Basis" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:7 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:172 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:177 msgid "Basic" msgstr "Grunnleggende" @@ -793,34 +793,43 @@ msgid "De_lete" msgstr "S_lett" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:9 +msgid "Email Address:" +msgstr "E-post adresse:" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:10 +msgid "" +"Evolution will use this email address to authenticate you with the server" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:11 msgid "One" msgstr "En" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:10 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:12 msgid "Search _base:" msgstr "Søke_basis:" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:11 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:13 msgid "Search s_cope: " msgstr "Sø_keområde:" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:12 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:14 msgid "Server Name" msgstr "Tjenernavn:" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:13 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:15 msgid "Sub" msgstr "Under" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:14 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:16 msgid "The information below is required in order to add an addressbook. " msgstr "Informasjonen under kreves for å legge til en adressebok." -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:15 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:17 msgid "This information is not required for most ldap servers. " msgstr "Denne informasjonen kreves ikke for de fleste ldap-tjenere." -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:16 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:18 msgid "" "This information is used by your ldap server to specify which nodes are used " "in a search. Contact your server administrator for more information." @@ -828,7 +837,7 @@ msgstr "" "Denne informasjonen brukes av din ldap-tjener for å spesifisere hvilke noder " "som brukes i et søk. Kontakt din administrator for mer informasjon." -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:17 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:19 msgid "" "This is the base node for all your searches on the ldap server. Contact your " "server administrator for more information." @@ -836,15 +845,15 @@ msgstr "" "Dette er basisnoden for alle dine søk på ldap-tjeneren. Kontakt din " "administrator for mer informasjon." -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:18 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:20 msgid "This is the name of the server where your addressbook is located." msgstr "Dette er navnet på tjeneren hvor din adressebok er lokalisert." -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:19 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:21 msgid "This is the port that your ldap server uses." msgstr "Dette er porten som din ldap-tjener bruker." -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:20 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:22 msgid "" "This name will be used to identify your account. It is for display purposes " "only." @@ -852,11 +861,11 @@ msgstr "" "Dette navnet vil brukes til å indentifisere din konto. Det brukes kun for " "visning på skjermen." -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:21 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:23 msgid "_Account name:" msgstr "Konton_avn:" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:22 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:24 #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19 #: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:4 #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:8 filter/filter.glade.h:7 @@ -864,7 +873,7 @@ msgstr "Konton_avn:" msgid "_Add" msgstr "_Legg til" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:23 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:25 #: filter/filter.glade.h:9 mail/mail-config.glade.h:97 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ui/evolution-calendar.xml.h:39 #: ui/evolution-mail-list.xml.h:25 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6 @@ -874,15 +883,15 @@ msgstr "_Legg til" msgid "_Edit" msgstr "R_ediger" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:24 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:26 msgid "_My server requires authentication" msgstr "_Min tjener krever autentisering" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:25 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:27 msgid "_Port:" msgstr "_Port:" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:26 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:28 msgid "_Server name:" msgstr "_Tjenernavn:" @@ -890,28 +899,11 @@ msgstr "_Tjenernavn:" msgid "Other Contacts" msgstr "Andre kontakter" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:407 -#, c-format -msgid "Please enter your email address and password for access to %s" -msgstr "Vennligst skriv inn din e-postadresse og passord for tilgang til %s" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:415 -msgid "LDAP Authentication" -msgstr "LDAP-autentisering" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:426 -msgid "Email Address:" -msgstr "E-post adresse:" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:439 -msgid "Password:" -msgstr "Passord:" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:502 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:400 msgid "Unable to open addressbook" msgstr "Kunne ikke åpne adresseboken" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:509 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:409 msgid "" "We were unable to open this addressbook. This either\n" "means you have entered an incorrect URI, or the LDAP server\n" @@ -921,7 +913,7 @@ msgstr "" "at du har skrevet inn en ugyldig URI, eller at LDAP-tjeneren\n" "er nede" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:514 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:414 msgid "" "This version of Evolution does not have LDAP support\n" "compiled in to it. If you want to use LDAP in Evolution\n" @@ -933,7 +925,7 @@ msgstr "" "må du kompilere programmet fra kildekoden i CVS etter å\n" "ha hentet OpenLDAP fra lenken under.\n" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:522 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:422 msgid "" "We were unable to open this addressbook. Please check that the\n" "path exists and that you have permission to access it." @@ -941,37 +933,42 @@ msgstr "" "Kunne ikke åpne denne adresseboken. Vennligst sjekk at stien\n" "eksisterer og at du har rettigheter til å aksessere den." -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:663 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:550 +#, fuzzy, c-format +msgid "Enter password for %s (user %s)" +msgstr "Skriv inn passord for %s" + +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:655 #: calendar/gui/cal-search-bar.c:55 msgid "Any field contains" msgstr "Et felt inneholder" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:664 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:656 msgid "Name contains" msgstr "Navn inneholder" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:665 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:657 msgid "Email contains" msgstr "E-post inneholder" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:666 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:658 #: calendar/gui/cal-search-bar.c:59 msgid "Category is" msgstr "Kategorien er" #. We attach subitems below -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:667 widgets/misc/e-filter-bar.h:97 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:659 widgets/misc/e-filter-bar.h:97 #: widgets/misc/e-filter-bar.h:104 msgid "Advanced..." msgstr "Avansert..." #. All, unmatched, separator -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:897 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:889 #: calendar/gui/cal-search-bar.c:412 msgid "Any Category" msgstr "Enhver kategori" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:937 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:929 msgid "The URI that the Folder Browser will display" msgstr "URIen som mappeutforskeren vil vise" @@ -1042,7 +1039,7 @@ msgstr "Factory for adressebokens grensesnitt for navnevalg" #: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:164 #: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:763 -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:477 filter/filter-filter.c:436 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:497 filter/filter-filter.c:436 #: filter/filter-rule.c:613 shell/e-shortcuts-view.c:181 msgid "Remove" msgstr "Fjern" @@ -1151,7 +1148,7 @@ msgid "Contact Editor" msgstr "Kontaktredigering" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:7 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:177 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:182 msgid "Details" msgstr "Detaljer" @@ -1221,10 +1218,10 @@ msgstr "_Kontakter..." #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25 #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:9 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:834 filter/filter.glade.h:8 -#: mail/folder-browser.c:1430 mail/mail-config.glade.h:96 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:841 filter/filter.glade.h:8 +#: mail/folder-browser.c:1422 mail/mail-config.glade.h:96 #: ui/evolution-calendar.xml.h:38 ui/evolution-mail-message.xml.h:88 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:15 ui/evolution.xml.h:38 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:15 ui/evolution.xml.h:35 msgid "_Delete" msgstr "_Slett" @@ -1976,318 +1973,323 @@ msgid "Palau" msgstr "Palau" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:162 +#, fuzzy +msgid "Palestinian Territory" +msgstr "Britisk-Indisk havområde" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:163 msgid "Panama" msgstr "Panama" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:163 +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:164 msgid "Papua New Guinea" msgstr "Papua Ny Guinea" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:164 +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:165 msgid "Paraguay" msgstr "Paraguay" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:165 +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:166 msgid "Peru" msgstr "Peru" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:166 +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:167 msgid "Philippines" msgstr "Fillipinene" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:167 +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:168 msgid "Pitcairn" msgstr "Pitcairn" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:168 +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:169 msgid "Poland" msgstr "Polen" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:169 +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:170 msgid "Portugal" msgstr "Portugal" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:170 +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:171 msgid "Puerto Rico" msgstr "Puerto Rico" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:171 +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:172 msgid "Qatar" msgstr "Qatar" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:172 +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:173 msgid "Republic Of Korea" msgstr "Den Koreanske republikk" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:173 +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:174 msgid "Republic Of Moldova" msgstr "Republikken Moldova" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:174 +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:175 msgid "Reunion" msgstr "Gjenforening" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:175 +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:176 msgid "Romania" msgstr "Romania" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:176 +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:177 msgid "Russian Federation" msgstr "Den russiske federasjon" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:177 +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:178 msgid "Rwanda" msgstr "Rwanda" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:178 +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:179 msgid "Saint Kitts And Nevis" msgstr "Saint Kitts og Nevis" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:179 +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:180 msgid "Saint Lucia" msgstr "Saint Lucia" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:180 +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:181 msgid "Saint Vincent And The Grena-dines" msgstr "Saint Vincent og grenadinene" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:181 +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:182 msgid "Samoa" msgstr "Samoa" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:182 +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:183 msgid "San Marino" msgstr "San Marino" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:183 +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:184 msgid "Sao Tome And Principe" msgstr "Sao Tome og Principe" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:184 +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:185 msgid "Saudi Arabia" msgstr "Saudi arabia" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:185 +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:186 msgid "Senegal" msgstr "Senegal" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:186 +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:187 msgid "Seychelles" msgstr "Seyschellene" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:187 +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:188 msgid "Sierra Leone" msgstr "Sierra Leone" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:188 +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:189 msgid "Singapore" msgstr "Singapore" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:189 +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:190 msgid "Slovakia" msgstr "Slovakia" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:190 +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:191 msgid "Slovenia" msgstr "Slovenia" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:191 +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:192 msgid "Solomon Islands" msgstr "Solomonøyene" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:192 +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:193 msgid "Somalia" msgstr "Somalia" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:193 +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:194 msgid "South Africa" msgstr "Sør Afrika" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:194 +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:195 msgid "South Georgia And The South Sandwich Islands" msgstr "Syd Georgia og de sydlige sandwich-øyene" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:195 +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:196 msgid "Spain" msgstr "Spania" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:196 +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:197 msgid "Sri Lanka" msgstr "Sri Lanka" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:197 +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:198 msgid "St. Helena" msgstr "St. Helena" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:198 +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:199 msgid "St. Pierre And Miquelon" msgstr "St. Pierre og Miquelon" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:199 +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:200 msgid "Sudan" msgstr "Sudan" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:200 +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:201 msgid "Suriname" msgstr "Surinam" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:201 +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:202 msgid "Svalbard And Jan Mayen Islands" msgstr "Svalbard og Jan Mayen" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:202 +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:203 msgid "Swaziland" msgstr "Swaziland" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:203 +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:204 msgid "Sweden" msgstr "Sverige" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:204 +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:205 msgid "Switzerland" msgstr "Sveits" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:205 +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:206 msgid "Taiwan" msgstr "Taiwan" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:206 +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:207 msgid "Tajikistan" msgstr "Tajikistan" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:207 +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:208 msgid "Thailand" msgstr "Thailand" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:208 +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:209 msgid "Togo" msgstr "Togo" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:209 +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:210 msgid "Tokelau" msgstr "Tokelau" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:210 +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:211 msgid "Tonga" msgstr "Tonga" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:211 +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:212 msgid "Trinidad And Tobago" msgstr "Trinidad og Tobago" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:212 +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:213 msgid "Tunisia" msgstr "Tunisia" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:213 +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:214 msgid "Turkey" msgstr "Tyrkia" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:214 +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:215 msgid "Turkmenistan" msgstr "Turkmenistan" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:215 +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:216 msgid "Turks And Caicos Islands" msgstr "Turks og Caicos-øyene" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:216 +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:217 msgid "Tuvalu" msgstr "Tuvalu" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:217 +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:218 msgid "U.S. Virgin Islands" msgstr "U.S. Jomfruøyene" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:218 +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:219 msgid "Uganda" msgstr "Uganda" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:219 +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:220 msgid "Ukraine" msgstr "Ukraina" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:220 +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:221 msgid "United Arab Emirates" msgstr "De forente arabiske emirater" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:221 +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:222 msgid "United Kingdom" msgstr "England" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:222 +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:223 msgid "United Republic Of Tanzania" msgstr "Republikken Tanzania" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:223 +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:224 msgid "United States" msgstr "De forente stater" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:224 +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:225 msgid "United States Minor Outlying Islands" msgstr "USA, mindre omliggende øyer" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:225 +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:226 msgid "Uruguay" msgstr "Uruguay" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:226 +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:227 msgid "Uzbekistan" msgstr "Uzbekistan" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:227 +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:228 msgid "Vanuatu" msgstr "Vanuatu" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:228 +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:229 msgid "Venezuela" msgstr "Venezuela" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:229 +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:230 msgid "Viet Nam" msgstr "Vietnam" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:230 +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:231 msgid "Wallis And Futuna Islands" msgstr "Wallis- og Futuna-øyene" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:231 +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:232 msgid "Western Sahara" msgstr "Vestre Sahara" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:232 +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:233 msgid "Yemen" msgstr "Yemen" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:233 +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:234 msgid "Yugoslavia" msgstr "Jugoslavia" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:234 +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:235 msgid "Zambia" msgstr "Zambia" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:235 +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:236 msgid "Zimbabwe" msgstr "Zimbabwe" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:236 +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:237 msgid "_Address:" msgstr "_Adresse:" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:237 +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:238 msgid "_City:" msgstr "_By:" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:238 +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:239 msgid "_PO Box:" msgstr "_Postboks:" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:239 +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:240 msgid "_State/Province:" msgstr "_Stat/Provins:" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:240 +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:241 msgid "_ZIP Code:" msgstr "_ZIP/Postnummer:" @@ -2516,7 +2518,7 @@ msgstr "Suksess" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:35 #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:340 shell/e-shell.c:1712 -#: shell/e-storage.c:520 +#: shell/e-storage.c:525 msgid "Unknown error" msgstr "Ukjent feil" @@ -2524,7 +2526,7 @@ msgstr "Ukjent feil" msgid "Repository offline" msgstr "Lager \"offline\"" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:37 shell/e-storage.c:510 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:37 shell/e-storage.c:515 msgid "Permission denied" msgstr "Tilgang nektet" @@ -2854,20 +2856,20 @@ msgstr "Skriv ut konvolutt" #: calendar/cal-util/cal-util.c:418 calendar/cal-util/cal-util.c:440 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:385 mail/message-list.c:652 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:385 mail/message-list.c:651 msgid "High" msgstr "Høy" #: calendar/cal-util/cal-util.c:420 calendar/cal-util/cal-util.c:442 #: calendar/gui/calendar-model.c:1673 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:386 mail/message-list.c:651 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:386 mail/message-list.c:650 msgid "Normal" msgstr "Normal" #: calendar/cal-util/cal-util.c:422 calendar/cal-util/cal-util.c:444 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:387 mail/message-list.c:650 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:387 mail/message-list.c:649 msgid "Low" msgstr "Lav" @@ -2996,11 +2998,11 @@ msgstr "Utsett-tid (minutter)" msgid "_Edit appointment" msgstr "R_ediger avtale" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:629 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:658 msgid "No description available." msgstr "Ingen beskrivelse tilgjengelig." -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:689 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:718 msgid "" "Evolution does not support calendar reminders with\n" "email notifications yet, but this reminder was\n" @@ -3012,7 +3014,7 @@ msgstr "" "å sende e-post. Evolution vil vise en vanlig dialog\n" "for påminnelse i stedet." -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:740 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:769 #, c-format msgid "" "An Evolution Calendar reminder is about to trigger.\n" @@ -3047,7 +3049,7 @@ msgstr "%A %d %B %Y" #. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month, #. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers. #: calendar/gui/calendar-commands.c:442 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:289 -#: calendar/gui/e-day-view.c:1388 calendar/gui/e-week-view-main-item.c:334 +#: calendar/gui/e-day-view.c:1389 calendar/gui/e-week-view-main-item.c:334 msgid "%a %d %b" msgstr "%a %d %b" @@ -3230,7 +3232,7 @@ msgstr "Beskrivelse inneholder" msgid "Comment contains" msgstr "Kommentar inneholder" -#: calendar/gui/cal-search-bar.c:416 mail/mail-ops.c:1053 +#: calendar/gui/cal-search-bar.c:416 mail/mail-ops.c:1061 msgid "Unmatched" msgstr "Ingen treff" @@ -3258,7 +3260,7 @@ msgstr "Mappe som inneholder oppgaver" msgid "Create a new appointment" msgstr "Opprett en ny avtale" -#: calendar/gui/component-factory.c:582 calendar/gui/e-day-view.c:3422 +#: calendar/gui/component-factory.c:582 calendar/gui/e-day-view.c:3423 msgid "New _Appointment" msgstr "Ny _avtale" @@ -3815,12 +3817,12 @@ msgstr "Journaloppføring - %s" msgid "No summary" msgstr "Ingen sammendrag" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:954 mail/mail-callbacks.c:1739 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:954 mail/mail-callbacks.c:1748 #: mail/mail-display.c:100 msgid "Overwrite file?" msgstr "Overskriv fil?" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:958 mail/mail-callbacks.c:1747 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:958 mail/mail-callbacks.c:1756 #: mail/mail-display.c:104 msgid "" "A file by that name already exists.\n" @@ -3892,25 +3894,25 @@ msgstr "Deleger til:" msgid "Enter Delegate" msgstr "Skriv inn delegat" -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:181 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:186 msgid "Appointment" msgstr "Avtale" -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:186 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:191 msgid "Reminder" msgstr "Påminnelse" -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:191 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:196 msgid "Recurrence" msgstr "Gjeninntreffelse" -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:198 -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:345 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:203 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:353 msgid "Scheduling" msgstr "Møteplanlegging" -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:203 -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:348 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:208 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:356 msgid "Meeting" msgstr "Møte" @@ -3969,36 +3971,32 @@ msgstr "S_lutt-tid:" msgid "_Start time:" msgstr "_Start-tid:" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:504 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:510 msgid "That person is already attending the meeting!" msgstr "Denne personen er allerede satt opp for dette møtet!" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:548 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:583 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:554 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:589 msgid "Chair Persons" msgstr "Styremedlemmer" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:550 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:583 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:703 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:556 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:589 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:710 msgid "Required Participants" msgstr "Obligatoriske deltakere" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:552 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:583 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:558 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:589 msgid "Optional Participants" msgstr "Valgfrie deltakere" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:554 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:583 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:560 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:589 msgid "Non-Participants" msgstr "Ikke-deltakere" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:661 -msgid "Sent By:" -msgstr "Sendt av:" - -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:829 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:836 msgid "_Delegate To..." msgstr "_Deleger til..." @@ -4194,7 +4192,7 @@ msgid "Progress" msgstr "Fremgang" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12 -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:949 +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:950 msgid "URL:" msgstr "URL:" @@ -4206,8 +4204,8 @@ msgstr "_Prioritet:" msgid "_Status:" msgstr "_Status:" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:184 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:285 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:189 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:293 msgid "Assignment" msgstr "Tildeling" @@ -4284,27 +4282,27 @@ msgstr "90%" msgid "100%" msgstr "100%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:914 calendar/gui/e-day-view.c:3443 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3296 mail/folder-browser.c:1395 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:914 calendar/gui/e-day-view.c:3444 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3296 mail/folder-browser.c:1401 #: shell/e-shortcuts-view.c:385 msgid "_Open" msgstr "_Åpne" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:918 calendar/gui/e-day-view.c:3452 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:918 calendar/gui/e-day-view.c:3453 #: calendar/gui/e-week-view.c:3305 ui/evolution-addressbook.xml.h:1 #: ui/evolution-calendar.xml.h:1 ui/evolution-tasks.xml.h:1 msgid "C_ut" msgstr "Klipp _ut" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:920 calendar/gui/e-day-view.c:3454 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:920 calendar/gui/e-day-view.c:3455 #: calendar/gui/e-week-view.c:3307 ui/evolution-addressbook.xml.h:33 #: ui/evolution-calendar.xml.h:37 ui/evolution-mail-list.xml.h:24 #: ui/evolution-tasks.xml.h:14 msgid "_Copy" msgstr "_Kopier" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:922 calendar/gui/e-day-view.c:3429 -#: calendar/gui/e-day-view.c:3456 calendar/gui/e-week-view.c:3283 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:922 calendar/gui/e-day-view.c:3430 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3457 calendar/gui/e-week-view.c:3283 #: calendar/gui/e-week-view.c:3309 ui/evolution-addressbook.xml.h:36 #: ui/evolution-calendar.xml.h:40 ui/evolution-mail-list.xml.h:29 #: ui/evolution-tasks.xml.h:17 @@ -4369,7 +4367,7 @@ msgstr "Startdato" #. people who won't care about using /Local Folders/Inbox #: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:16 #: my-evolution/component-factory.c:45 shell/e-shortcuts.c:1050 -#: shell/e-storage-set-view.c:1444 shell/e-summary-storage.c:80 +#: shell/e-storage-set-view.c:1453 shell/e-summary-storage.c:80 msgid "Summary" msgstr "Sammendrag" @@ -4388,56 +4386,56 @@ msgstr "%02i minutters oppdeling" #. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month, #. %B = full month name. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:285 calendar/gui/e-day-view.c:1374 +#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:285 calendar/gui/e-day-view.c:1375 #: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325 calendar/gui/print.c:1462 msgid "%A %d %B" msgstr "%A %d %B" #. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name. #. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:293 calendar/gui/e-day-view.c:1401 +#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:293 calendar/gui/e-day-view.c:1402 #: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:348 msgid "%d %b" msgstr "%d %b" #. String to use in 12-hour time format for times in the morning. -#: calendar/gui/e-day-view.c:608 calendar/gui/e-week-view.c:345 +#: calendar/gui/e-day-view.c:609 calendar/gui/e-week-view.c:345 #: calendar/gui/print.c:769 msgid "am" msgstr "am" #. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon. -#: calendar/gui/e-day-view.c:611 calendar/gui/e-week-view.c:348 +#: calendar/gui/e-day-view.c:612 calendar/gui/e-week-view.c:348 #: calendar/gui/print.c:771 msgid "pm" msgstr "pm" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3424 calendar/gui/e-week-view.c:3278 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3425 calendar/gui/e-week-view.c:3278 msgid "New All Day _Event" msgstr "Ny avtale som varer h_ele dagen" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3434 calendar/gui/e-week-view.c:3288 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3435 calendar/gui/e-week-view.c:3288 #: ui/evolution-calendar.xml.h:17 msgid "Go to _Today" msgstr "Gå _til i dag" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3436 calendar/gui/e-week-view.c:3290 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3437 calendar/gui/e-week-view.c:3290 msgid "_Go to Date..." msgstr "_Gå til dato..." -#: calendar/gui/e-day-view.c:3445 calendar/gui/e-week-view.c:3298 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3446 calendar/gui/e-week-view.c:3298 msgid "_Delete this Appointment" msgstr "Sle_tt denne avtalen" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3464 calendar/gui/e-week-view.c:3323 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3465 calendar/gui/e-week-view.c:3323 msgid "Make this Occurrence _Movable" msgstr "Gjør denne hendelsen _flyttbar" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3466 calendar/gui/e-week-view.c:3325 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3467 calendar/gui/e-week-view.c:3325 msgid "Delete this _Occurrence" msgstr "Slett denne _hendelsen" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3468 calendar/gui/e-week-view.c:3327 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3469 calendar/gui/e-week-view.c:3327 msgid "Delete _All Occurrences" msgstr "Slett _alle hendelser" @@ -4633,60 +4631,65 @@ msgstr "Ledig/opptatt svar" msgid "Bad Free/Busy Message" msgstr "Ugyldig ledig/opptatt-melding" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:916 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:917 msgid "The message does not appear to be properly formed" msgstr "Meldingen ser ikke ut til å være riktig utformet" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:935 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:936 msgid "The message contains only unsupported requests." msgstr "Denne meldingen inneholder forespørsler som ikke er støttet." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:963 calendar/gui/e-itip-control.c:969 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:964 calendar/gui/e-itip-control.c:970 msgid "The attachment does not contain a valid calendar message" msgstr "Vedlegget inneholder ikke et gyldig kalender-vedlegg" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1088 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:995 +#, fuzzy +msgid "The attachment has no viewable calendar items" +msgstr "Vedlegget inneholder ikke et gyldig kalender-vedlegg" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1094 msgid "Calendar file could not be updated!\n" msgstr "Kalenderfilen kunne ikke oppdateres!\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1090 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1096 msgid "Update complete\n" msgstr "Oppdatering fullført\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1134 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1141 msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n" msgstr "Deltakerstatus kunne ikke oppdateres pga ugyldig status!\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1142 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1149 msgid "Attendee status ould not be updated!\n" msgstr "Deltakerstatus kunne ikke oppdateres!\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1144 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1151 msgid "Attendee status updated\n" msgstr "Deltakerstatus oppdatert\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1146 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1153 msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists" msgstr "" "Deltakerstatus kan ikke oppdateres fordi oppføringen ikke eksisterer lenger" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1174 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1181 msgid "I couldn't remove the item from your calendar file!\n" msgstr "Kunne ikke fjerne oppføringen fra din kalenderfil!\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1176 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1183 msgid "Removal Complete" msgstr "Fjerning fullført" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1208 calendar/gui/e-itip-control.c:1242 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1215 calendar/gui/e-itip-control.c:1249 msgid "Item sent!\n" msgstr "Oppføring sendt!\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1210 calendar/gui/e-itip-control.c:1246 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1217 calendar/gui/e-itip-control.c:1253 msgid "The item could not be sent!\n" msgstr "Oppføringen kunne ikke sendes!\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1406 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1417 msgid "Unable to find any of your identities in the attendees list!\n" msgstr "Kunne ikke finne noen av dine indentiteter i deltakerlisten!\n" @@ -4751,7 +4754,7 @@ msgstr "Rom" #: calendar/gui/e-meeting-model.c:326 calendar/gui/e-meeting-model.c:674 #: calendar/gui/e-meeting-model.c:690 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:224 -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:58 widgets/misc/e-charset-picker.c:438 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:58 widgets/misc/e-charset-picker.c:440 msgid "Unknown" msgstr "Ukjent" @@ -4970,7 +4973,11 @@ msgstr "Oktober" msgid "September" msgstr "September" -#: calendar/gui/itip-utils.c:258 +#: calendar/gui/itip-utils.c:253 +msgid "Atleast one attendee is necessary" +msgstr "" + +#: calendar/gui/itip-utils.c:283 msgid "An organizer must be set." msgstr "En organisator må oppgis." @@ -5168,7 +5175,7 @@ msgid "Print Calendar" msgstr "Skriv ut kalender" #: calendar/gui/print.c:2312 calendar/gui/print.c:2404 -#: mail/mail-callbacks.c:2155 my-evolution/e-summary.c:607 +#: mail/mail-callbacks.c:2164 my-evolution/e-summary.c:607 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ui/evolution-mail-message.xml.h:64 msgid "Print Preview" msgstr "Forhåndsvisning av utskrift" @@ -5227,79 +5234,79 @@ msgstr "" msgid "SMTWTFS" msgstr "SMTOTFL" -#: calendar/pcs/query.c:230 +#: calendar/pcs/query.c:231 msgid "time-now expects 0 arguments" msgstr "tid-nå forventer 0 argumenter" -#: calendar/pcs/query.c:254 +#: calendar/pcs/query.c:255 msgid "make-time expects 1 argument" msgstr "lag-tid forventer 1 argument" -#: calendar/pcs/query.c:259 +#: calendar/pcs/query.c:260 msgid "make-time expects argument 1 to be a string" msgstr "lag-tid forventer at argument 1 er en streng" -#: calendar/pcs/query.c:267 +#: calendar/pcs/query.c:268 msgid "make-time argument 1 must be an ISO 8601 date/time string" msgstr "argument 1 til make-time må være en dato/tid streng på ISO 8601 format" -#: calendar/pcs/query.c:296 +#: calendar/pcs/query.c:297 msgid "time-add-day expects 2 arguments" msgstr "tid-add-day forventer 2 argumenter" -#: calendar/pcs/query.c:301 +#: calendar/pcs/query.c:302 msgid "time-add-day expects argument 1 to be a time_t" msgstr "time-add-day forventer at argument 1 er en time_t" -#: calendar/pcs/query.c:308 +#: calendar/pcs/query.c:309 msgid "time-add-day expects argument 2 to be an integer" msgstr "time-add-day forventer at argument 2 er et heltall" -#: calendar/pcs/query.c:335 +#: calendar/pcs/query.c:336 msgid "time-day-begin expects 1 argument" msgstr "time-day-begin forventer 1 argument" -#: calendar/pcs/query.c:340 +#: calendar/pcs/query.c:341 msgid "time-day-begin expects argument 1 to be a time_t" msgstr "time-day-begin forventer at argument 1 er en time_t" -#: calendar/pcs/query.c:367 +#: calendar/pcs/query.c:368 msgid "time-day-end expects 1 argument" msgstr "time-day-end forventer 1 argument" -#: calendar/pcs/query.c:372 +#: calendar/pcs/query.c:373 msgid "time-day-end expects argument 1 to be a time_t" msgstr "time-day-end forventer at argument 1 er av type time_t" -#: calendar/pcs/query.c:408 +#: calendar/pcs/query.c:409 msgid "get-vtype expects 0 arguments" msgstr "get-vtype forventer 0 argumenter" -#: calendar/pcs/query.c:504 +#: calendar/pcs/query.c:505 msgid "occur-in-time-range? expects 2 arguments" msgstr "occur-in-time-range? forventer 2 argumenter" -#: calendar/pcs/query.c:509 +#: calendar/pcs/query.c:510 msgid "occur-in-time-range? expects argument 1 to be a time_t" msgstr "occur-in-time-range? forventer at argument 1 er av type time_t" -#: calendar/pcs/query.c:516 +#: calendar/pcs/query.c:517 msgid "occur-in-time-range? expects argument 2 to be a time_t" msgstr "occur-in-time-range forventer at argument 2 er av type time_t" -#: calendar/pcs/query.c:646 +#: calendar/pcs/query.c:647 msgid "contains? expects 2 arguments" msgstr "inneholder? forventer 2 argumenter" -#: calendar/pcs/query.c:651 +#: calendar/pcs/query.c:652 msgid "contains? expects argument 1 to be a string" msgstr "contains? forventer at argument 1 er en streng" -#: calendar/pcs/query.c:658 +#: calendar/pcs/query.c:659 msgid "contains? expects argument 2 to be a string" msgstr "contains? forventer at argument 2 er en streng" -#: calendar/pcs/query.c:675 +#: calendar/pcs/query.c:676 msgid "" "contains? expects argument 1 to be one of \"any\", \"summary\", \"description" "\"" @@ -5307,11 +5314,11 @@ msgstr "" "contains? forventer at argument 1 er en av \"any\", \"summary\", " "\"description\"" -#: calendar/pcs/query.c:717 +#: calendar/pcs/query.c:718 msgid "has-categories? expects at least 1 argument" msgstr "has-categories? forventer minst 1 argument" -#: calendar/pcs/query.c:729 +#: calendar/pcs/query.c:730 msgid "" "has-categories? expects all arguments to be strings or one and only one " "argument to be a boolean false (#f)" @@ -5319,19 +5326,19 @@ msgstr "" "has-categories? forventer at alle argumenter er strenger eller ett, og kun " "ett, argument er den bolske verdien falsk (#f)" -#: calendar/pcs/query.c:817 +#: calendar/pcs/query.c:818 msgid "is-completed? expects 0 arguments" msgstr "is-completed? forventer 0 argumenter" -#: calendar/pcs/query.c:862 +#: calendar/pcs/query.c:863 msgid "completed-before? expects 1 argument" msgstr "completed-before? forventer 1 argument" -#: calendar/pcs/query.c:867 +#: calendar/pcs/query.c:868 msgid "completed-before? expects argument 1 to be a time_t" msgstr "completed-before? forventer at argument 1 er en time_t" -#: calendar/pcs/query.c:1155 +#: calendar/pcs/query.c:1156 msgid "Evaluation of the search expression did not yield a boolean value" msgstr "Evaluering av søkeuttrykket ga ikke en boolsk verdi" @@ -5440,17 +5447,22 @@ msgstr "Feil under kjøring av filter: %s: %s" msgid "Error executing filter search: %s: %s" msgstr "Feil under lagring av filtersøk: %s: %s" -#: camel/camel-folder.c:479 +#: camel/camel-folder.c:478 #, c-format msgid "Unsupported operation: append message: for %s" msgstr "Ustøttet operasjon: legg til melding: for %s" -#: camel/camel-folder.c:1048 +#: camel/camel-folder.c:1047 #, c-format msgid "Unsupported operation: search by expression: for %s" msgstr "Ustøttet operasjon: søk etter uttrykk: etter %s" -#: camel/camel-folder.c:1229 +#: camel/camel-folder.c:1087 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unsupported operation: search by uids: for %s" +msgstr "Ustøttet operasjon: søk etter uttrykk: etter %s" + +#: camel/camel-folder.c:1266 msgid "Moving messages" msgstr "Flytter meldinger" @@ -5958,11 +5970,11 @@ msgstr "Feil under dekoding av melding." msgid "Failed to verify certificates." msgstr "Feil under verifisering av sertifikater." -#: camel/camel-store.c:219 +#: camel/camel-store.c:218 msgid "Cannot get folder: Invalid operation on this store" msgstr "Kan ikke finne mappe: Ugyldig operasjon på dette lageret" -#: camel/camel-store.c:280 +#: camel/camel-store.c:279 msgid "Cannot create folder: Invalid operation on this store" msgstr "Kan ikke opprette mappe: Ugyldig operasjon på dette lageret" @@ -6015,12 +6027,12 @@ msgstr "" msgid "Could not parse URL `%s'" msgstr "Kunne ikke tolke URL `%s'" -#: camel/camel-vee-folder.c:554 +#: camel/camel-vee-folder.c:562 #, c-format msgid "No such message %s in %s" msgstr "Ingen slik melding %s i %s" -#: camel/camel-vee-folder.c:649 +#: camel/camel-vee-folder.c:702 #, c-format msgid "No such message: %s" msgstr "Ingen slik melding: %s" @@ -6045,7 +6057,7 @@ msgstr "Kan ikke endre navn på mappe: %s: Ugyldig operasjon" msgid "Cannot rename folder: %s: No such folder" msgstr "Kan ikke endre navn på mappe: %s: Ingen slik mappe" -#: camel/camel-vtrash-folder.c:109 +#: camel/camel-vtrash-folder.c:117 msgid "You cannot copy messages from this trash folder." msgstr "Du kan ikke kopiere meldinger fra denne søppel-katalogen." @@ -6073,40 +6085,40 @@ msgstr "Svar fra IMAP-tjener inneholdt ikke %s-informasjon" msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s" msgstr "Uventet svar 'OK' fra IMAP-tjener: %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:189 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:191 #, c-format msgid "Could not create directory %s: %s" msgstr "Kan ikke opprette katalog %s: %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:208 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:210 #, c-format msgid "Could not load summary for %s" msgstr "Kunne ikke laste sammendrag for %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:272 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:274 msgid "Folder was destroyed and recreated on server." msgstr "Mappen ble ødelagt og laget på nytt på tjeneren." #. Check UIDs and flags of all messages we already know of. -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:434 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:436 msgid "Scanning for changed messages" msgstr "Søker etter endrede meldinger" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1491 -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1894 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1537 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1940 msgid "This message is not currently available" msgstr "Denne meldingen er ikke tilgjengelig" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1633 -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1714 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1679 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1760 msgid "Fetching summary information for new messages" msgstr "Henter sammendragsinformasjon for nye meldinger" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1639 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1685 msgid "Scanning for new messages" msgstr "Søker etter nye meldinger" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1931 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1977 msgid "Could not find message body in FETCH response." msgstr "Kunne ikke finne meldingskropp i FETCH-svar." @@ -6202,7 +6214,7 @@ msgstr "" msgid "No such folder %s" msgstr "Mappen %s eksisterer ikke" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1131 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1150 msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders" msgstr "Opphavsmappen tillates ikke å ha undermapper" @@ -6305,7 +6317,7 @@ msgstr "Kan ikke legge til melding i maildir mappe: %s: %s" #: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:195 #: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:204 #: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:212 -#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:537 +#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:580 #, c-format msgid "" "Cannot get message: %s\n" @@ -6317,7 +6329,7 @@ msgstr "" #: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:206 #: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:328 #: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:195 -#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:537 +#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:580 msgid "No such message" msgstr "Ingen slik melding" @@ -6381,13 +6393,13 @@ msgid "Cannot open maildir directory path: %s: %s" msgstr "Kan ikke åpne maildir katalogsti: %s: %s" #: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:152 -#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:273 +#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:275 #, c-format msgid "Cannot create folder lock on %s: %s" msgstr "Kan ikke opprette mappelås på: %s: %s" #: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:209 -#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:414 +#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:457 #, c-format msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n" msgstr "Kan ikke åpne postboks: %s: %s\n" @@ -6400,9 +6412,9 @@ msgstr "Kan ikke legge til melding i mbox-filen: %s: %s" #: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:344 #: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:376 #: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:389 -#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:553 -#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:585 -#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:598 +#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:596 +#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:628 +#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:641 #, c-format msgid "" "Cannot get message: %s from folder %s\n" @@ -6412,12 +6424,12 @@ msgstr "" " %s" #: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:377 -#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:586 +#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:629 msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted." msgstr "Mappen ser ut til å ha blitt korrupt og kan ikke repareres." #: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:390 -#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:599 +#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:642 msgid "Message construction failed: Corrupt mailbox?" msgstr "Oppbygging av melding feilet: Korrupt postboks?" @@ -6561,7 +6573,7 @@ msgstr "`%s' er ikke en katalog." msgid "Cannot open MH directory path: %s: %s" msgstr "Kan ikke åpne MH-katalogsti: %s: %s" -#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:470 +#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:513 #, c-format msgid "Cannot append message to spool file: %s: %s" msgstr "Kan ikke legge til melding i spool-filen: %s: %s" @@ -6704,39 +6716,39 @@ msgstr "" msgid "Unable to open or create .newsrc file for %s: %s" msgstr "Kunne ikke åpne eller opprette .newsrc-fil for %s: %s" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:189 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:176 msgid "Retrieving POP summary" msgstr "Henter POP-sammendrag" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:195 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:182 #, c-format msgid "Could not check POP server for new messages: %s" msgstr "Kunne ikke sjekke POP-tjener etter nye meldinger: %s" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:242 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:229 msgid "Could not open folder: message listing was incomplete." msgstr "Kunne ikke åpne mappe: meldingslisten var ikke komplett." -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:266 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:253 msgid "Expunging deleted messages" msgstr "Fjerner slettede meldinger" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:342 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:329 #, c-format msgid "Could not fetch message: %s" msgstr "Kunne ikke hente melding: %s" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:358 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:345 #, c-format msgid "Could not retrieve message from POP server %s: %s" msgstr "Kunne ikke hente melding fra POP-tjener %s: %s" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:381 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:368 #, c-format msgid "No message with uid %s" msgstr "Ingen melding med uid %s" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:385 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:372 #, c-format msgid "Retrieving POP message %d" msgstr "Henter POP-melding %d" @@ -7162,47 +7174,58 @@ msgstr "Tidsavbrudd for QUIT-forespørsel: %s: ikke-fatal" msgid "QUIT response error: %s: non-fatal" msgstr "Feil ved QUIT-svar: %s: ikke-fatal" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:97 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:99 msgid "1 byte" msgstr "1 byte" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:99 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:101 #, c-format msgid "%u bytes" msgstr "%u bytes" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:106 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:108 #, c-format msgid "%.1fK" msgstr "%.1fK" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:110 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:112 #, c-format msgid "%.1fM" msgstr "%.1fM" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:114 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:116 #, c-format msgid "%.1fG" msgstr "%.1fG" #. This is a filename. Translators take note. -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:337 mail/mail-display.c:134 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:357 mail/mail-display.c:134 msgid "attachment" msgstr "vedlegg" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:478 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:498 msgid "Remove selected items from the attachment list" msgstr "Fjern valgte oppføringer fra vedleggslisten" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:509 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:529 msgid "Add attachment..." msgstr "Legg til vedlegg..." -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:510 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:530 msgid "Attach a file to the message" msgstr "Legg en fil ved meldingen" +#: composer/e-msg-composer-attachment.c:168 +#: composer/e-msg-composer-attachment.c:184 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot attach file %s: %s" +msgstr "Kan ikke sjekke mappe: %s: %s" + +#: composer/e-msg-composer-attachment.c:176 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot attach file %s: not a regular file" +msgstr "Er ikke en vanlig fil." + #: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 msgid "Attachment properties" msgstr "Egenskaper for vedlegg" @@ -7383,11 +7406,11 @@ msgstr "Åpne fil" msgid "Insert File" msgstr "Sett inn fil" -#: composer/e-msg-composer.c:1870 composer/e-msg-composer.c:2316 +#: composer/e-msg-composer.c:1871 composer/e-msg-composer.c:2317 msgid "Compose a message" msgstr "Skriv en melding" -#: composer/e-msg-composer.c:2406 +#: composer/e-msg-composer.c:2407 msgid "Could not create composer window." msgstr "Kan ikke opprette komponeringsvinduet." @@ -7648,7 +7671,7 @@ msgstr " siden" msgid "ago" msgstr "siden" -#: filter/filter-datespec.c:711 mail/message-list.c:940 +#: filter/filter-datespec.c:711 mail/message-list.c:939 msgid "%b %d %l:%M %p" msgstr "%b %d %l:%M %p" @@ -7928,7 +7951,7 @@ msgstr "Svart til" msgid "Score" msgstr "Poenggi" -#: filter/libfilter-i18n.h:42 mail/mail-callbacks.c:1317 +#: filter/libfilter-i18n.h:42 mail/mail-callbacks.c:1326 msgid "Sender" msgstr "Avsender" @@ -7960,7 +7983,7 @@ msgstr "starter med" msgid "Stop Processing" msgstr "Stopp behandling" -#: filter/libfilter-i18n.h:51 mail/mail-format.c:921 +#: filter/libfilter-i18n.h:51 mail/mail-format.c:926 #: mail/message-list.etspec.h:9 msgid "Subject" msgstr "Emne" @@ -8140,19 +8163,24 @@ msgstr "Virtuell søppel" msgid "Virtual Trash folder" msgstr "Virtuelle søppelmappe" -#: mail/component-factory.c:114 +#: mail/component-factory.c:125 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot connect to store: %s" +msgstr "Kunne ikke koble til tjener: %s" + +#: mail/component-factory.c:146 msgid "This folder cannot contain messages." msgstr "Denne mappen kan ikke inneholde meldinger." -#: mail/component-factory.c:357 +#: mail/component-factory.c:378 msgid "Properties..." msgstr "Egenskaper ..." -#: mail/component-factory.c:357 +#: mail/component-factory.c:378 msgid "Change this folder's properties" msgstr "Endre denne mappens egenskaper" -#: mail/component-factory.c:700 +#: mail/component-factory.c:721 msgid "" "Some of your mail settings seem corrupt, please check that everything is in " "order." @@ -8160,27 +8188,27 @@ msgstr "" "Noen av dine innstillinger for e-post ser ut til å være korrupt. Vennligst " "sjekk at alt er i orden." -#: mail/component-factory.c:814 +#: mail/component-factory.c:857 msgid "New Mail Message" msgstr "Ny e-post melding" -#: mail/component-factory.c:814 +#: mail/component-factory.c:857 msgid "New _Mail Message" msgstr "Ny e-post _melding" -#: mail/component-factory.c:845 +#: mail/component-factory.c:881 msgid "Cannot initialize Evolution's mail component." msgstr "Kan ikke initiere Evolutions e-postkomponent." -#: mail/component-factory.c:854 +#: mail/component-factory.c:890 msgid "Cannot initialize Evolution's mail config component." msgstr "Kan ikke initiere Evolutions konfigurasjonskomponent for e-post." -#: mail/component-factory.c:860 +#: mail/component-factory.c:896 msgid "Cannot initialize Evolution's folder info component." msgstr "Kan ikke initiere Evolutions mappeinfo-komponent." -#: mail/component-factory.c:1025 +#: mail/component-factory.c:1061 msgid "Cannot register storage with shell" msgstr "Kan ikke registrere lagring i skallet" @@ -8193,99 +8221,99 @@ msgstr "Egenskaper for \"%s\"" msgid "Properties" msgstr "Egenskaper" -#: mail/folder-browser.c:262 mail/mail-display.c:275 +#: mail/folder-browser.c:261 mail/mail-display.c:300 #, c-format msgid "Could not create temporary directory: %s" msgstr "Kunne ikke opprette midlertidig katalog: %s" -#: mail/folder-browser.c:734 +#: mail/folder-browser.c:733 #, c-format msgid "%d new" msgstr "%d nye" -#: mail/folder-browser.c:737 mail/folder-browser.c:742 -#: mail/folder-browser.c:764 +#: mail/folder-browser.c:736 mail/folder-browser.c:741 +#: mail/folder-browser.c:763 msgid ", " msgstr ", " -#: mail/folder-browser.c:738 +#: mail/folder-browser.c:737 #, c-format msgid "%d hidden" msgstr "%d skjulte" -#: mail/folder-browser.c:743 +#: mail/folder-browser.c:742 #, c-format msgid "%d selected" msgstr "%d valgt" -#: mail/folder-browser.c:766 +#: mail/folder-browser.c:765 #, c-format msgid "%d unsent" msgstr "%d usendte" -#: mail/folder-browser.c:768 +#: mail/folder-browser.c:767 #, c-format msgid "%d sent" msgstr "%d sendt" -#: mail/folder-browser.c:770 +#: mail/folder-browser.c:769 #, c-format msgid "%d total" msgstr "%d totalt" -#: mail/folder-browser.c:1013 +#: mail/folder-browser.c:1012 msgid "Create vFolder from Search" msgstr "Lag vFolder fra søk" -#: mail/folder-browser.c:1362 +#: mail/folder-browser.c:1384 msgid "VFolder on _Subject" msgstr "VFolder på e_mne" -#: mail/folder-browser.c:1365 +#: mail/folder-browser.c:1385 msgid "VFolder on Se_nder" msgstr "VFolder for se_nder" -#: mail/folder-browser.c:1368 +#: mail/folder-browser.c:1386 msgid "VFolder on _Recipients" msgstr "VFolder for mottake_re" -#: mail/folder-browser.c:1371 +#: mail/folder-browser.c:1387 msgid "VFolder on Mailing _List" msgstr "VFolder på e-post_liste" -#: mail/folder-browser.c:1377 +#: mail/folder-browser.c:1391 msgid "Filter on Sub_ject" msgstr "Filtrer på em_ne" -#: mail/folder-browser.c:1380 +#: mail/folder-browser.c:1392 msgid "Filter on Sen_der" msgstr "Filtrer på sen_der" -#: mail/folder-browser.c:1383 +#: mail/folder-browser.c:1393 msgid "Filter on Re_cipients" msgstr "Filtrer på motta_ker" -#: mail/folder-browser.c:1386 +#: mail/folder-browser.c:1394 msgid "Filter on _Mailing List" msgstr "Filtrer på e-_postliste" -#: mail/folder-browser.c:1397 ui/evolution-mail-message.xml.h:89 +#: mail/folder-browser.c:1402 ui/evolution-mail-message.xml.h:89 msgid "_Edit as New Message..." msgstr "R_ediger som ny melding..." -#: mail/folder-browser.c:1399 ui/evolution-mail-message.xml.h:97 +#: mail/folder-browser.c:1403 ui/evolution-mail-message.xml.h:97 msgid "_Save As..." msgstr "Lagre _som..." -#: mail/folder-browser.c:1401 +#: mail/folder-browser.c:1404 msgid "_Print" msgstr "S_kriv ut" -#: mail/folder-browser.c:1406 ui/evolution-mail-message.xml.h:96 +#: mail/folder-browser.c:1408 ui/evolution-mail-message.xml.h:96 msgid "_Reply to Sender" msgstr "Sva_r til sender" -#: mail/folder-browser.c:1408 ui/evolution-mail-message.xml.h:69 +#: mail/folder-browser.c:1409 ui/evolution-mail-message.xml.h:69 msgid "Reply to _List" msgstr "Svar til _listen" @@ -8293,64 +8321,64 @@ msgstr "Svar til _listen" msgid "Reply to _All" msgstr "Svar til _alle" -#: mail/folder-browser.c:1412 +#: mail/folder-browser.c:1411 msgid "_Forward" msgstr "_Videresend" -#: mail/folder-browser.c:1415 ui/evolution-mail-message.xml.h:40 +#: mail/folder-browser.c:1413 ui/evolution-mail-message.xml.h:40 msgid "Mar_k as Read" msgstr "Mer_k som lest" -#: mail/folder-browser.c:1417 ui/evolution-mail-message.xml.h:42 +#: mail/folder-browser.c:1414 ui/evolution-mail-message.xml.h:42 msgid "Mark as U_nread" msgstr "Merk som _ulest" -#: mail/folder-browser.c:1419 +#: mail/folder-browser.c:1415 msgid "Mark as _Important" msgstr "Merk som v_iktig" -#: mail/folder-browser.c:1421 +#: mail/folder-browser.c:1416 msgid "Mark as Unim_portant" msgstr "Merk som uv_iktig" -#: mail/folder-browser.c:1426 +#: mail/folder-browser.c:1420 msgid "_Move to Folder..." msgstr "Fl_ytt til mappe..." -#: mail/folder-browser.c:1428 +#: mail/folder-browser.c:1421 msgid "_Copy to Folder..." msgstr "K_opier til mappe..." -#: mail/folder-browser.c:1432 ui/evolution-mail-message.xml.h:99 +#: mail/folder-browser.c:1423 ui/evolution-mail-message.xml.h:99 msgid "_Undelete" msgstr "A_ngre slett" -#: mail/folder-browser.c:1437 +#: mail/folder-browser.c:1427 msgid "Add Sender to Address Book" msgstr "Legg til sender i adressebok" -#: mail/folder-browser.c:1442 +#: mail/folder-browser.c:1430 msgid "Apply Filters" msgstr "Påfør filtre" -#: mail/folder-browser.c:1446 +#: mail/folder-browser.c:1432 msgid "Create Ru_le From Message" msgstr "Lage rege_l fra melding" -#: mail/folder-browser.c:1597 +#: mail/folder-browser.c:1582 msgid "Filter on Mailing List" msgstr "Filtrer etter e-postliste" -#: mail/folder-browser.c:1598 +#: mail/folder-browser.c:1583 msgid "VFolder on Mailing List" msgstr "VFolder på e-postliste" -#: mail/folder-browser.c:1600 +#: mail/folder-browser.c:1585 #, c-format msgid "Filter on Mailing List (%s)" msgstr "Filtrer etter e-postliste (%s)" -#: mail/folder-browser.c:1601 +#: mail/folder-browser.c:1586 #, c-format msgid "VFolder on Mailing List (%s)" msgstr "VFolder på e-postliste (%s)" @@ -8502,7 +8530,7 @@ msgstr "%s e-postliste" msgid "Add Filter Rule" msgstr "Legg til filterregel" -#: mail/mail-callbacks.c:163 +#: mail/mail-callbacks.c:164 msgid "" "You have not configured the mail client.\n" "You need to do this before you can send,\n" @@ -8514,7 +8542,7 @@ msgstr "" "motta eller skrive meldinger.\n" "Vil du konfigurere den nå?" -#: mail/mail-callbacks.c:215 +#: mail/mail-callbacks.c:216 msgid "" "You need to configure an identity\n" "before you can compose mail." @@ -8522,7 +8550,7 @@ msgstr "" "Du må konfigurere en identitet\n" "før du kan skrive e-post." -#: mail/mail-callbacks.c:227 +#: mail/mail-callbacks.c:228 msgid "" "You need to configure a mail transport\n" "before you can compose mail." @@ -8530,12 +8558,12 @@ msgstr "" "Du må konfigurere en e-post-transport\n" "før du kan skrive e-post." -#: mail/mail-callbacks.c:251 +#: mail/mail-callbacks.c:252 msgid "You have not set a mail transport method" msgstr "Du har ikke satt en transportmetode for e-post" #. FIXME: this wording sucks -#: mail/mail-callbacks.c:282 +#: mail/mail-callbacks.c:283 msgid "" "You are sending an HTML-formatted message, but the following recipients do " "not want HTML-formatted mail:\n" @@ -8543,11 +8571,11 @@ msgstr "" "Du sender en melding i HMTL-format, men følgende mottakeres ønsker ikke å " "motta meldinger i HTML-format:\n" -#: mail/mail-callbacks.c:297 +#: mail/mail-callbacks.c:298 msgid "Send anyway?" msgstr "Send likevel?" -#: mail/mail-callbacks.c:339 +#: mail/mail-callbacks.c:340 msgid "" "This message has no subject.\n" "Really send?" @@ -8555,7 +8583,7 @@ msgstr "" "Denne meldingen har ikke emne.\n" "Send likevel?" -#: mail/mail-callbacks.c:383 +#: mail/mail-callbacks.c:384 msgid "" "Since the contact list you are sending to is configured to hide the list's " "addresses, this message will contain only Bcc recipients." @@ -8563,11 +8591,11 @@ msgstr "" "Siden kontaktlisten du sender til er konfigurert til å skjule listens " "adresser vil denne meldingen kunn inneholde Bcc mottakere." -#: mail/mail-callbacks.c:387 +#: mail/mail-callbacks.c:388 msgid "This message contains only Bcc recipients." msgstr "Denne meldingen inneholder kun Bcc mottakere." -#: mail/mail-callbacks.c:391 +#: mail/mail-callbacks.c:392 msgid "" "It is possible that the mail server may reveal the recipients by adding an " "Apparently-To header.\n" @@ -8577,40 +8605,40 @@ msgstr "" "\"Apparently-To\" header.\n" "Send likevel?" -#: mail/mail-callbacks.c:485 +#: mail/mail-callbacks.c:486 msgid "This message contains invalid recipients:" msgstr "Denne meldingen inneholder ugyldige mottakere:" -#: mail/mail-callbacks.c:520 +#: mail/mail-callbacks.c:521 msgid "You must specify recipients in order to send this message." msgstr "Du må spesifisere mottakere for å kunne sende denne meldingen." -#: mail/mail-callbacks.c:616 +#: mail/mail-callbacks.c:617 msgid "You must configure an account before you can send this email." msgstr "Du må konfigurere en konto før du kan sender denne meldingen." -#: mail/mail-callbacks.c:849 +#: mail/mail-callbacks.c:850 msgid "an unknown sender" msgstr "en ukjent avsender" -#: mail/mail-callbacks.c:854 +#: mail/mail-callbacks.c:855 msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M, %%s wrote:" msgstr "%a, %Y-%m-%d kl. %H:%M skrev %%s:" -#: mail/mail-callbacks.c:1237 +#: mail/mail-callbacks.c:1244 msgid "Move message(s) to" msgstr "Flytt melding(er) til" -#: mail/mail-callbacks.c:1239 +#: mail/mail-callbacks.c:1246 msgid "Copy message(s) to" msgstr "Kopier melding(er) til" -#: mail/mail-callbacks.c:1613 +#: mail/mail-callbacks.c:1622 #, c-format msgid "Are you sure you want to edit all %d messages?" msgstr "Er du sikker på at du vil redigere alle %d meldingene?" -#: mail/mail-callbacks.c:1635 +#: mail/mail-callbacks.c:1644 msgid "" "You may only edit messages saved\n" "in the Drafts folder." @@ -8618,7 +8646,7 @@ msgstr "" "Du kan kun redigere meldinger lagret\n" "i Skisser-katalogen." -#: mail/mail-callbacks.c:1670 +#: mail/mail-callbacks.c:1679 msgid "" "You may only resend messages\n" "in the Sent folder." @@ -8626,28 +8654,28 @@ msgstr "" "Du kan kun sende meldinger på nytt\n" "som er lagret i sendt-katalogen." -#: mail/mail-callbacks.c:1683 +#: mail/mail-callbacks.c:1692 #, c-format msgid "Are you sure you want to resend all %d messages?" msgstr "Er du sikker på at du vil sende alle %d meldingene på nytt?" -#: mail/mail-callbacks.c:1704 +#: mail/mail-callbacks.c:1713 msgid "No Message Selected" msgstr "Ingen melding valgt" -#: mail/mail-callbacks.c:1791 +#: mail/mail-callbacks.c:1800 msgid "Save Message As..." msgstr "Lagre melding som..." -#: mail/mail-callbacks.c:1793 +#: mail/mail-callbacks.c:1802 msgid "Save Messages As..." msgstr "Lagre meldinger som..." -#: mail/mail-callbacks.c:1938 widgets/misc/e-messagebox.c:159 +#: mail/mail-callbacks.c:1947 widgets/misc/e-messagebox.c:159 msgid "Warning" msgstr "Advarsel" -#: mail/mail-callbacks.c:1945 +#: mail/mail-callbacks.c:1954 msgid "" "This operation will permanently erase all messages marked as deleted. If you " "continue, you will not be able to recover these messages.\n" @@ -8659,11 +8687,11 @@ msgstr "" "\n" "Vil du virkelig slette disse meldingene?" -#: mail/mail-callbacks.c:1952 +#: mail/mail-callbacks.c:1961 msgid "Do not ask me again." msgstr "Ikke spør meg igjen." -#: mail/mail-callbacks.c:2057 +#: mail/mail-callbacks.c:2066 #, c-format msgid "" "Error loading filter information:\n" @@ -8672,24 +8700,24 @@ msgstr "" "Feil under lasting av filter-informasjon:\n" "%s" -#: mail/mail-callbacks.c:2068 +#: mail/mail-callbacks.c:2077 msgid "Filters" msgstr "Filtre" -#: mail/mail-callbacks.c:2116 +#: mail/mail-callbacks.c:2125 msgid "Print Message" msgstr "Skriv ut melding" -#: mail/mail-callbacks.c:2162 +#: mail/mail-callbacks.c:2171 msgid "Printing of message failed" msgstr "Feil under utskrift av melding" -#: mail/mail-callbacks.c:2251 +#: mail/mail-callbacks.c:2260 #, c-format msgid "Are you sure you want to open all %d messages in separate windows?" msgstr "Er du sikker på at du vil åpne alle %d meldingene i separate vinduer?" -#: mail/mail-config-druid.c:136 +#: mail/mail-config-druid.c:146 msgid "" "Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields " "below do not need to be filled in,\n" @@ -8699,7 +8727,7 @@ msgstr "" "under må ikke nødvendigvis fylles ut,\n" "hvis du ikke ønsker å inkludere denne informasjonen i meldingene du sender." -#: mail/mail-config-druid.c:138 +#: mail/mail-config-druid.c:148 msgid "" "Please enter information about your incoming mail server below. If you are " "not sure, ask your system\n" @@ -8709,11 +8737,11 @@ msgstr "" "Hvis du ikke er sikker, kontakt din systemadministrator\n" "eller Internett tjenestetilbyder." -#: mail/mail-config-druid.c:140 +#: mail/mail-config-druid.c:150 msgid "Please select among the following options" msgstr "Vennligst velg mellom følgende alternativer" -#: mail/mail-config-druid.c:142 +#: mail/mail-config-druid.c:152 msgid "" "Please enter information about the way you will send mail. If you are not " "sure, ask your system\n" @@ -8723,7 +8751,7 @@ msgstr "" "sikker, kontakt din systemadministrator\n" "eller din Internett tjenestetilbyder." -#: mail/mail-config-druid.c:144 +#: mail/mail-config-druid.c:154 msgid "" "You are almost done with the mail configuration process. The identity, " "incoming mail server and\n" @@ -8741,7 +8769,7 @@ msgstr "" "under. Dette navnet blir kun brukt for visning på skjermen." #. set window title -#: mail/mail-config-druid.c:569 +#: mail/mail-config-druid.c:591 msgid "Evolution Account Assistant" msgstr "Evolution kontoassistent" @@ -9229,147 +9257,152 @@ msgstr "Kunne ikke opprette S/MIME \"envelope\" kontekst." msgid "Could not create a S/MIME decode context." msgstr "Kunne ikke opprette S/MIME dekodingskontekst." -#: mail/mail-display.c:223 +#: mail/mail-display.c:245 msgid "Save Attachment" msgstr "Lagre vedlegg" -#: mail/mail-display.c:327 +#: mail/mail-display.c:352 msgid "Save to Disk..." msgstr "Lagre til disk..." -#: mail/mail-display.c:329 +#: mail/mail-display.c:354 msgid "View Inline" msgstr "Vis \"inline\"" -#: mail/mail-display.c:331 +#: mail/mail-display.c:356 #, c-format msgid "Open in %s..." msgstr "Åpne i %s..." -#: mail/mail-display.c:392 +#: mail/mail-display.c:417 #, c-format msgid "View Inline (via %s)" msgstr "Vis \"inline\" (via %s)" -#: mail/mail-display.c:396 +#: mail/mail-display.c:421 msgid "Hide" msgstr "Skjul" -#: mail/mail-display.c:417 +#: mail/mail-display.c:442 msgid "External Viewer" msgstr "Ekstern visning" -#: mail/mail-display.c:1055 +#: mail/mail-display.c:1107 msgid "Loading message content" msgstr "Laster meldingsinnhold" -#: mail/mail-display.c:1517 +#: mail/mail-display.c:1587 msgid "Open Link in Browser" msgstr "Åpne lenke i nettleser" -#: mail/mail-display.c:1519 +#: mail/mail-display.c:1589 msgid "Copy Link Location" msgstr "Kopier lokasjon for lenke" -#: mail/mail-display.c:1522 +#: mail/mail-display.c:1592 msgid "Save Link as (FIXME)" msgstr "Lagre lenke som" -#: mail/mail-display.c:1525 +#: mail/mail-display.c:1595 msgid "Save Image as..." msgstr "Lagre bilde som..." -#: mail/mail-format.c:627 +#: mail/mail-format.c:628 #, c-format msgid "%s attachment" msgstr "%s-vedlegg" -#: mail/mail-format.c:680 +#: mail/mail-format.c:681 msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source." msgstr "Kunne ikke lese MIME-melding. Viser ren meldingstekst." -#: mail/mail-format.c:764 +#: mail/mail-format.c:765 msgid "Date" msgstr "Dato" -#: mail/mail-format.c:866 +#: mail/mail-format.c:867 msgid "Bad Address" msgstr "Ugyldig e-post-adresse:" -#: mail/mail-format.c:907 mail/message-list.etspec.h:3 +#: mail/mail-format.c:908 mail/message-list.etspec.h:3 msgid "From" msgstr "Fra" -#: mail/mail-format.c:910 +#: mail/mail-format.c:911 msgid "Reply-To" msgstr "Svar-til" -#: mail/mail-format.c:914 mail/message-list.etspec.h:10 +#: mail/mail-format.c:915 mail/message-list.etspec.h:10 msgid "To" msgstr "Til" -#: mail/mail-format.c:918 +#: mail/mail-format.c:919 msgid "Cc" msgstr "Cc" -#: mail/mail-format.c:1361 +#: mail/mail-format.c:923 +#, fuzzy +msgid "Bcc" +msgstr "Bcc:" + +#: mail/mail-format.c:1370 msgid "No GPG/PGP program configured." msgstr "Ingen GPG/PGP-program konfigurert." -#: mail/mail-format.c:1377 +#: mail/mail-format.c:1386 msgid "Encrypted message not displayed" msgstr "Kryptert melding ikke vist" -#: mail/mail-format.c:1388 +#: mail/mail-format.c:1397 msgid "Encrypted message" msgstr "Kryptert melding" -#: mail/mail-format.c:1389 +#: mail/mail-format.c:1398 msgid "Click icon to decrypt." msgstr "Klikk på ikonet for å dekryptere." -#: mail/mail-format.c:1444 +#: mail/mail-format.c:1453 msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic." msgstr "Denne meldingen er digitalt signert og er funnet autentisk." -#: mail/mail-format.c:1455 +#: mail/mail-format.c:1464 msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic." msgstr "Denne meldingen er digitalt signert, men kan ikke finnes autentisk." -#: mail/mail-format.c:2132 +#: mail/mail-format.c:2141 #, c-format msgid "Pointer to FTP site (%s)" msgstr "Peker til FTP-tjener (%s)" -#: mail/mail-format.c:2146 +#: mail/mail-format.c:2155 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\"" msgstr "Peker til lokal fil (%s) gyldig på nettsted \"%s\"" -#: mail/mail-format.c:2151 +#: mail/mail-format.c:2160 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s)" msgstr "Peker til lokal fil (%s)" -#: mail/mail-format.c:2180 +#: mail/mail-format.c:2189 #, c-format msgid "Pointer to remote data (%s)" msgstr "Peker til eksterne data (%s)" -#: mail/mail-format.c:2188 +#: mail/mail-format.c:2197 #, c-format msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)" msgstr "Peker til ukjent ekstern data (\"%s\"-type)" -#: mail/mail-format.c:2193 +#: mail/mail-format.c:2202 msgid "Malformed external-body part." msgstr "Feilutformet del for ekstern-kropp." -#: mail/mail-local.c:565 +#: mail/mail-local.c:582 msgid "Reconfiguring folder" msgstr "Omkonfigurerer mappe" -#: mail/mail-local.c:638 +#: mail/mail-local.c:655 #, c-format msgid "" "Cannot save folder metainfo; you'll probably find you can't\n" @@ -9378,28 +9411,28 @@ msgstr "" "Kan ikke lagre metainformasjon for mappe; du vil sannsynligvis\n" "ikke kunne åpne denne mappen igjen: %s: %s" -#: mail/mail-local.c:691 +#: mail/mail-local.c:708 #, c-format msgid "Cannot save folder metainfo to %s: %s" msgstr "Kan ikke lagre metainformasjon om mappe på: %s: %s" -#: mail/mail-local.c:737 +#: mail/mail-local.c:754 #, c-format msgid "Cannot delete folder metadata %s: %s" msgstr "Kan ikke slette metainformasjon for mappe %s: %s" -#: mail/mail-local.c:1102 +#: mail/mail-local.c:1119 #, c-format msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format" msgstr "Endrer mappe \"%s\" til \"%s\"-format" -#: mail/mail-local.c:1117 +#: mail/mail-local.c:1134 #, c-format msgid "%s may not be reconfigured because it is not a local folder" msgstr "" "%s kan kanskje ikke konfigureres på nytt fordi det ikke er en lokal mappe" -#: mail/mail-local.c:1139 +#: mail/mail-local.c:1156 msgid "" "If you can no longer open this mailbox, then\n" "you may need to repair it manually." @@ -9407,11 +9440,11 @@ msgstr "" "Hvis du ikke kan åpne denne postboksen igjen må\n" "du reparere den manuelt." -#: mail/mail-local.c:1227 +#: mail/mail-local.c:1244 msgid "You cannot change the format of a non-local folder." msgstr "Du kan ikke endre format på en ikke-lokal mappe." -#: mail/mail-local.c:1236 +#: mail/mail-local.c:1253 #, c-format msgid "Reconfigure /%s" msgstr "Konfigurer /%s på nytt" @@ -9435,24 +9468,24 @@ msgstr "" "%s" #. Remember the password? -#: mail/mail-mt.c:509 +#: mail/mail-mt.c:506 msgid "Remember this password" msgstr "Husk dette passordet" -#: mail/mail-mt.c:510 +#: mail/mail-mt.c:507 msgid "Remember this password for the remainder of this session" msgstr "Husk dette passordet for resten av denne sesjonen" -#: mail/mail-mt.c:567 +#: mail/mail-mt.c:564 #, c-format msgid "Enter Password for %s" msgstr "Skriv inn passord for %s" -#: mail/mail-mt.c:570 +#: mail/mail-mt.c:567 msgid "Enter Password" msgstr "Skriv inn passord" -#: mail/mail-mt.c:886 +#: mail/mail-mt.c:883 msgid "Working" msgstr "Arbeider" @@ -9501,72 +9534,77 @@ msgstr "Flytter melding(er) til %s" msgid "Copying messages to %s" msgstr "Kopierer meldinger til %s" -#: mail/mail-ops.c:872 +#: mail/mail-ops.c:877 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot copy a folder `%s' to itself" +msgstr "Kan ikke kopiere en mappe oppå seg selv." + +#: mail/mail-ops.c:884 msgid "Moving" msgstr "Flytter" -#: mail/mail-ops.c:875 +#: mail/mail-ops.c:887 msgid "Copying" msgstr "Kopierer" -#: mail/mail-ops.c:989 +#: mail/mail-ops.c:997 #, c-format msgid "Scanning folders in \"%s\"" msgstr "Skanner mapper i \"%s\"" #. Fill in the new fields -#: mail/mail-ops.c:1039 shell/e-local-storage.c:179 +#: mail/mail-ops.c:1047 shell/e-local-storage.c:179 msgid "Trash" msgstr "Søppel" -#: mail/mail-ops.c:1172 +#: mail/mail-ops.c:1180 msgid "Forwarded messages" msgstr "Videresendte meldinger" -#: mail/mail-ops.c:1215 +#: mail/mail-ops.c:1223 #, c-format msgid "Opening folder %s" msgstr "Åpner mappe %s" -#: mail/mail-ops.c:1287 +#: mail/mail-ops.c:1295 #, c-format msgid "Opening store %s" msgstr "Åpner lager %s" -#: mail/mail-ops.c:1356 +#: mail/mail-ops.c:1364 #, c-format msgid "Removing folder %s" msgstr "Fjerner mappe %s" -#: mail/mail-ops.c:1450 +#: mail/mail-ops.c:1458 #, c-format msgid "Storing folder '%s'" msgstr "Lagrer mappe '%s'" -#: mail/mail-ops.c:1501 +#: mail/mail-ops.c:1509 msgid "Refreshing folder" msgstr "Oppfrisker mappe" -#: mail/mail-ops.c:1537 +#: mail/mail-ops.c:1545 msgid "Expunging folder" msgstr "Tømmer mappe" -#: mail/mail-ops.c:1586 +#: mail/mail-ops.c:1594 #, c-format msgid "Retrieving message %s" msgstr "Henter melding %s" -#: mail/mail-ops.c:1653 +#: mail/mail-ops.c:1661 #, c-format msgid "Retrieving %d message(s)" msgstr "Henter %d melding(er)" -#: mail/mail-ops.c:1739 +#: mail/mail-ops.c:1747 #, c-format msgid "Saving %d messsage(s)" msgstr "Lagrer %d melding(er)" -#: mail/mail-ops.c:1851 +#: mail/mail-ops.c:1859 #, c-format msgid "" "Unable to create output file: %s\n" @@ -9575,7 +9613,7 @@ msgstr "" "Kunne ikke opprette utdatafil: %s\n" " %s" -#: mail/mail-ops.c:1879 +#: mail/mail-ops.c:1887 #, c-format msgid "" "Error saving messages to: %s:\n" @@ -9584,11 +9622,11 @@ msgstr "" "Feil under lagring av av meldinger til: %s:\n" " %s" -#: mail/mail-ops.c:1953 +#: mail/mail-ops.c:1961 msgid "Saving attachment" msgstr "Lagrer vedlegg" -#: mail/mail-ops.c:1969 +#: mail/mail-ops.c:1977 #, c-format msgid "" "Cannot create output file: %s:\n" @@ -9597,17 +9635,17 @@ msgstr "" "Kunne ikke opprette utdatafil: %s\n" " %s" -#: mail/mail-ops.c:2000 +#: mail/mail-ops.c:2008 #, c-format msgid "Could not write data: %s" msgstr "Kan ikke skrive data: %s" -#: mail/mail-ops.c:2069 +#: mail/mail-ops.c:2077 #, c-format msgid "Disconnecting from %s" msgstr "Kobler fra %s" -#: mail/mail-ops.c:2070 +#: mail/mail-ops.c:2078 #, c-format msgid "Reconnecting to %s" msgstr "Kobler til %s på nytt" @@ -9691,21 +9729,16 @@ msgstr "Avbrutt" msgid "User canceled operation." msgstr "Operasjon avbrutt av bruker." -#: mail/mail-tools.c:133 -#, c-format -msgid "Couldn't create temporary mbox `%s': %s" -msgstr "Kunne ikke opprette midlertidig mbox `%s': %s" - -#: mail/mail-tools.c:259 +#: mail/mail-tools.c:241 #, c-format msgid "Forwarded message - %s" msgstr "Videresendt melding - %s" -#: mail/mail-tools.c:263 +#: mail/mail-tools.c:245 msgid "Forwarded message" msgstr "Videresendt melding" -#: mail/mail-tools.c:396 +#: mail/mail-tools.c:378 msgid "Forwarded Message" msgstr "Videresendt melding" @@ -9758,63 +9791,63 @@ msgstr "(Uten emne)" msgid "%s - Message" msgstr "%s - Melding" -#: mail/message-list.c:640 +#: mail/message-list.c:639 msgid "Unseen" msgstr "Ulest" -#: mail/message-list.c:641 +#: mail/message-list.c:640 msgid "Seen" msgstr "Lest" -#: mail/message-list.c:642 +#: mail/message-list.c:641 msgid "Answered" msgstr "Besvart" -#: mail/message-list.c:643 +#: mail/message-list.c:642 msgid "Multiple Unseen Messages" msgstr "Flere uleste meldinger" -#: mail/message-list.c:644 +#: mail/message-list.c:643 msgid "Multiple Messages" msgstr "Flere meldinger" -#: mail/message-list.c:648 +#: mail/message-list.c:647 msgid "Lowest" msgstr "Lavest" -#: mail/message-list.c:649 +#: mail/message-list.c:648 msgid "Lower" msgstr "Lavere" -#: mail/message-list.c:653 +#: mail/message-list.c:652 msgid "Higher" msgstr "Høyere" -#: mail/message-list.c:654 +#: mail/message-list.c:653 msgid "Highest" msgstr "Høyest" -#: mail/message-list.c:904 +#: mail/message-list.c:903 msgid "?" msgstr "?" -#: mail/message-list.c:911 +#: mail/message-list.c:910 msgid "Today %l:%M %p" msgstr "I dag %l:%M %p" -#: mail/message-list.c:920 +#: mail/message-list.c:919 msgid "Yesterday %l:%M %p" msgstr "I går %l:%M %p" -#: mail/message-list.c:932 +#: mail/message-list.c:931 msgid "%a %l:%M %p" msgstr "%a %l:%M %p" -#: mail/message-list.c:942 +#: mail/message-list.c:941 msgid "%b %d %Y" msgstr "%b %d %Y" -#: mail/message-list.c:2338 +#: mail/message-list.c:2334 msgid "Generating message list" msgstr "Genererer meldingsliste" @@ -9939,23 +9972,23 @@ msgstr "KBOS:ZSAM:EGAA" msgid "Dictionary.com Word of the Day" msgstr "Dictionary.com Ord for dagen" -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:463 +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:464 msgid "Quotes of the Day" msgstr "Dagens sitat" -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:929 +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:930 msgid "Add a news feed" msgstr "Legg til news-tjener" -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:937 +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:938 msgid "Enter the URL of the news feed you wish to add" msgstr "Skriv inn URL for nyhetsstedet du vil legge til" -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:941 +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:942 msgid "Name:" msgstr "Navn:" -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:1486 +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:1487 msgid "Summary Settings" msgstr "Innstillinger for sammendrag" @@ -11740,7 +11773,7 @@ msgstr "Gå til mappe..." msgid "Select the folder that you want to open" msgstr "Velg mappen du ønsker å åpne" -#: shell/e-shell-view-menu.c:563 ui/evolution.xml.h:10 +#: shell/e-shell-view-menu.c:563 msgid "Create a new shortcut" msgstr "Opprett en ny snarvei" @@ -11763,7 +11796,7 @@ msgid "Work Online" msgstr "Arbeid \"online\"" #: shell/e-shell-view-menu.c:718 shell/e-shell-view-menu.c:731 -#: ui/evolution.xml.h:32 +#: ui/evolution.xml.h:30 msgid "Work Offline" msgstr "Arbeid \"offline\"" @@ -11840,7 +11873,7 @@ msgstr "Kan ikke registrere i OAF" msgid "Configuration Database not found" msgstr "Konfigurasjonsdatabase ikke funnet" -#: shell/e-shell.c:1710 shell/e-storage.c:496 +#: shell/e-shell.c:1710 shell/e-storage.c:501 msgid "Generic error" msgstr "Vanlig feil" @@ -11933,7 +11966,7 @@ msgstr "Endre navn på valgt snarvei til:" msgid "Open the folder linked to this shortcut" msgstr "Åpne mappen som er lenket til denne snarveien" -#: shell/e-shortcuts-view.c:387 ui/evolution.xml.h:21 +#: shell/e-shortcuts-view.c:387 ui/evolution.xml.h:19 msgid "Open in New _Window" msgstr "Åpne i nytt _vindu" @@ -11978,47 +12011,47 @@ msgstr "" msgid "(No name)" msgstr "(Uten navn)" -#: shell/e-storage.c:494 +#: shell/e-storage.c:499 msgid "No error" msgstr "Ingen feil" -#: shell/e-storage.c:498 +#: shell/e-storage.c:503 msgid "A folder with the same name already exists" msgstr "En mappe med samme navn eksisterer allerede" -#: shell/e-storage.c:500 +#: shell/e-storage.c:505 msgid "The specified folder type is not valid" msgstr "Spesifisert mappetype er ikke gyldig" -#: shell/e-storage.c:502 +#: shell/e-storage.c:507 msgid "I/O error" msgstr "I/U-feil" -#: shell/e-storage.c:504 +#: shell/e-storage.c:509 msgid "Not enough space to create the folder" msgstr "Ikke nok plass til å opprette mappen" -#: shell/e-storage.c:506 +#: shell/e-storage.c:511 msgid "The specified folder was not found" msgstr "Spesifisert mappe ble ikke funnet" -#: shell/e-storage.c:508 +#: shell/e-storage.c:513 msgid "Function not implemented in this storage" msgstr "Funksjonen er ikke implementert i dette lageret" -#: shell/e-storage.c:512 +#: shell/e-storage.c:517 msgid "Operation not supported" msgstr "Operasjonen er ikke støttet" -#: shell/e-storage.c:514 +#: shell/e-storage.c:519 msgid "The specified type is not supported in this storage" msgstr "Spesifisert type er ikke støttet for dette lageret" -#: shell/e-storage.c:516 +#: shell/e-storage.c:521 msgid "The specified folder cannot be modified or removed" msgstr "Spesifisert mappe kan ikke endres eller fjernes" -#: shell/e-storage.c:518 +#: shell/e-storage.c:523 msgid "Cannot make a folder a child of one of its descendants" msgstr "Kan ikke gjøre en mappe til barn av en av sine etterkommere" @@ -12468,7 +12501,7 @@ msgid "Delete this item" msgstr "Slett denne oppføringen" #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:6 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 -#: ui/evolution.xml.h:17 +#: ui/evolution.xml.h:16 msgid "Main toolbar" msgstr "Hovedverktøylinje" @@ -12507,7 +12540,7 @@ msgstr "Lagre denne oppføringen til disk" #: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:48 #: ui/evolution-signature-editor.xml.h:7 ui/evolution-subscribe.xml.h:11 -#: ui/evolution.xml.h:39 +#: ui/evolution.xml.h:36 msgid "_File" msgstr "_Fil" @@ -12773,7 +12806,7 @@ msgstr "Meldingsliste med tråder" msgid "_Expunge" msgstr "_Tøm" -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:27 ui/evolution.xml.h:40 +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:27 ui/evolution.xml.h:37 msgid "_Folder" msgstr "M_appe" @@ -13117,7 +13150,7 @@ msgstr "_Normal visning" msgid "_Open Message" msgstr "_Åpne melding" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:98 ui/evolution.xml.h:52 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:98 ui/evolution.xml.h:49 #: ui/my-evolution.xml.h:9 msgid "_Tools" msgstr "_Verktøy" @@ -13129,12 +13162,12 @@ msgstr "Lukk dette vinduet" #: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:45 #: ui/evolution-signature-editor.xml.h:5 ui/evolution-subscribe.xml.h:9 -#: ui/evolution.xml.h:36 +#: ui/evolution.xml.h:33 msgid "_Close" msgstr "L_ukk" #: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:55 ui/evolution.xml.h:53 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:55 ui/evolution.xml.h:50 msgid "_View" msgstr "_Vis" @@ -13320,7 +13353,7 @@ msgstr "Svar-til felt" msgid "_Security" msgstr "_Sikkerhet" -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:8 ui/evolution.xml.h:43 +#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:8 ui/evolution.xml.h:40 msgid "_Help" msgstr "_Hjelp" @@ -13432,139 +13465,131 @@ msgstr "Lag en lenke til denne mappen på snarveilinjen" msgid "Create a new folder" msgstr "Opprett en ny mappe" -#: ui/evolution.xml.h:11 +#: ui/evolution.xml.h:10 msgid "Delete this folder" msgstr "Slett denne mappen" -#: ui/evolution.xml.h:12 +#: ui/evolution.xml.h:11 msgid "Display a different folder" msgstr "Vis en annen mappe" -#: ui/evolution.xml.h:13 +#: ui/evolution.xml.h:12 msgid "E_xit" msgstr "A_vslutt" -#: ui/evolution.xml.h:14 +#: ui/evolution.xml.h:13 msgid "Evolution _Window" msgstr "Evolution vindu" -#: ui/evolution.xml.h:15 +#: ui/evolution.xml.h:14 msgid "Exit the program" msgstr "Avslutt programmet" -#: ui/evolution.xml.h:16 +#: ui/evolution.xml.h:15 msgid "Import data from other programs" msgstr "Importer data fra andre programmer" -#: ui/evolution.xml.h:18 +#: ui/evolution.xml.h:17 msgid "Move this folder to another place" msgstr "Flytt denne mappen til et annet sted" -#: ui/evolution.xml.h:19 -msgid "Open a new Evolution window" -msgstr "Åpne et nytt Evolution vindu" - -#: ui/evolution.xml.h:20 +#: ui/evolution.xml.h:18 msgid "Open in New Window" msgstr "Åpne i nytt vindu" -#: ui/evolution.xml.h:22 +#: ui/evolution.xml.h:20 msgid "Open this folder in an other window" msgstr "Åpne denne mappen i et annet vindu" -#: ui/evolution.xml.h:23 +#: ui/evolution.xml.h:21 msgid "Show information about Ximian Evolution" msgstr "Vis informasjon om Ximian Evolution" -#: ui/evolution.xml.h:24 +#: ui/evolution.xml.h:22 msgid "Submit Bug Report" msgstr "Send inn feilrapport" -#: ui/evolution.xml.h:25 +#: ui/evolution.xml.h:23 msgid "Submit _Bug Report" msgstr "Sen_d inn feilrapport" -#: ui/evolution.xml.h:26 +#: ui/evolution.xml.h:24 msgid "Submit a bug report using Bug Buddy" msgstr "Send inn en feilrapport med Bug Buddy" -#: ui/evolution.xml.h:27 +#: ui/evolution.xml.h:25 msgid "Toggle" msgstr "Bytt" -#: ui/evolution.xml.h:28 +#: ui/evolution.xml.h:26 msgid "Toggle whether to show the folder bar" msgstr "Slå av/på visning av mappelinjen" -#: ui/evolution.xml.h:29 +#: ui/evolution.xml.h:27 msgid "Toggle whether to show the shortcut bar" msgstr "Slå av/på visning av snarveilinjen" -#: ui/evolution.xml.h:30 +#: ui/evolution.xml.h:28 msgid "Toggle whether we are working offline." msgstr "Skift til \"offline\" arbeidsmodus." -#: ui/evolution.xml.h:31 +#: ui/evolution.xml.h:29 msgid "View the selected folder" msgstr "Vis den valgte mappen" -#: ui/evolution.xml.h:33 -msgid "Work in offline mode" -msgstr "Arbeid frakoblet" - -#: ui/evolution.xml.h:34 +#: ui/evolution.xml.h:31 msgid "Ximian Evolution _FAQ" msgstr "Ximian Evolution _OBS" -#: ui/evolution.xml.h:35 +#: ui/evolution.xml.h:32 msgid "_About Ximian Evolution..." msgstr "_Om Ximian Evolution..." -#: ui/evolution.xml.h:37 +#: ui/evolution.xml.h:34 msgid "_Copy..." msgstr "_Kopier..." -#: ui/evolution.xml.h:41 +#: ui/evolution.xml.h:38 msgid "_Folder Bar" msgstr "_Mappelinje" -#: ui/evolution.xml.h:42 +#: ui/evolution.xml.h:39 msgid "_Go to Folder..." msgstr "_Gå til mappe..." -#: ui/evolution.xml.h:44 +#: ui/evolution.xml.h:41 msgid "_Import..." msgstr "_Importer..." -#: ui/evolution.xml.h:45 +#: ui/evolution.xml.h:42 msgid "_Move..." msgstr "_Flytt..." -#: ui/evolution.xml.h:46 +#: ui/evolution.xml.h:43 msgid "_New" msgstr "_Ny" -#: ui/evolution.xml.h:47 +#: ui/evolution.xml.h:44 msgid "_New Folder" msgstr "_Ny mappe" -#: ui/evolution.xml.h:48 +#: ui/evolution.xml.h:45 msgid "_Pilot Settings..." msgstr "Innstillinger for _pilot..." -#: ui/evolution.xml.h:49 +#: ui/evolution.xml.h:46 msgid "_Rename..." msgstr "_Gi nytt navn..." -#: ui/evolution.xml.h:50 +#: ui/evolution.xml.h:47 msgid "_Shortcut" msgstr "_Snarvei" -#: ui/evolution.xml.h:51 +#: ui/evolution.xml.h:48 msgid "_Shortcut Bar" msgstr "_Snarveilinje" -#: ui/evolution.xml.h:54 +#: ui/evolution.xml.h:51 msgid "_Work Offline" msgstr "Ar_beid \"offline\"" @@ -13743,7 +13768,7 @@ msgstr "Skriv inn tegnsett som skal brukes" msgid "Other..." msgstr "Andre..." -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:394 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:396 msgid "Character Encoding" msgstr "Tegnkoding" @@ -13822,6 +13847,27 @@ msgstr "init_corba(): kunne ikke initiere GNOME" msgid "init_bonobo(): could not initialize Bonobo" msgstr "init_bonobo(): kunne ikke initialisere Bonobo" +#~ msgid "Please enter your email address and password for access to %s" +#~ msgstr "Vennligst skriv inn din e-postadresse og passord for tilgang til %s" + +#~ msgid "LDAP Authentication" +#~ msgstr "LDAP-autentisering" + +#~ msgid "Password:" +#~ msgstr "Passord:" + +#~ msgid "Sent By:" +#~ msgstr "Sendt av:" + +#~ msgid "Couldn't create temporary mbox `%s': %s" +#~ msgstr "Kunne ikke opprette midlertidig mbox `%s': %s" + +#~ msgid "Open a new Evolution window" +#~ msgstr "Åpne et nytt Evolution vindu" + +#~ msgid "Work in offline mode" +#~ msgstr "Arbeid frakoblet" + #~ msgid "" #~ "Ooops! The views for `%s' have died unexpectedly. :-(\n" #~ "This probably means that the %s component has crashed." @@ -17241,9 +17287,6 @@ msgstr "init_bonobo(): kunne ikke initialisere Bonobo" #~ msgid "That file does not exist." #~ msgstr "Filen eksisterer ikke." -#~ msgid "That is not a regular file." -#~ msgstr "Er ikke en vanlig fil." - #~ msgid "That file exists but is not readable." #~ msgstr "Filen eksisterer men er ikke lesbar." |