diff options
author | Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org> | 2001-01-09 20:42:06 +0800 |
---|---|---|
committer | Kjartan Maraas <kmaraas@src.gnome.org> | 2001-01-09 20:42:06 +0800 |
commit | af5d7854bb8392904e09bfd7fa208f1426bc6b81 (patch) | |
tree | cea1da1c4826dd9dcd520a0d1e8870c405a17873 /po/no.po | |
parent | 0cf53e3e5840295efe3462ad0b341d1f45640103 (diff) | |
download | gsoc2013-evolution-af5d7854bb8392904e09bfd7fa208f1426bc6b81.tar.gz gsoc2013-evolution-af5d7854bb8392904e09bfd7fa208f1426bc6b81.tar.zst gsoc2013-evolution-af5d7854bb8392904e09bfd7fa208f1426bc6b81.zip |
Updated Norwegian (bokmål) translation.
2001-01-09 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
* no.po: Updated Norwegian (bokmål) translation.
svn path=/trunk/; revision=7317
Diffstat (limited to 'po/no.po')
-rw-r--r-- | po/no.po | 3457 |
1 files changed, 1901 insertions, 1556 deletions
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution 0.8\n" -"POT-Creation-Date: 2000-12-25 10:46+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2000-12-25 10:49+01:00\n" +"POT-Creation-Date: 2001-01-09 13:25+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2001-01-09 13:28+01:00\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n" "Language-Team: Norwegian <no@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -307,7 +307,7 @@ msgstr "" #: addressbook/conduit/address-conduit.c:1083 #: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:38 #: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1151 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:966 calendar/gui/main.c:54 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:966 calendar/gui/main.c:55 msgid "Could not initialize Bonobo" msgstr "Kunne ikke initialisere Bonobo" @@ -455,28 +455,7 @@ msgstr "Kunne ikke starte wombat" msgid "Could not read pilot's Address application block" msgstr "Kunne ikke lese pilotens adresseapplikasjonsblokk" -#. -#. * Translatable strings file generated by Glade. -#. * Add this file to your project's POTFILES.in. -#. * DO NOT compile it as part of your application. -#. -#: addressbook/contact-editor/categories-strings.h:7 -msgid "categories" -msgstr "kategorier" - -#: addressbook/contact-editor/categories-strings.h:8 -msgid "Item(s) belong to these categories:" -msgstr "Oppføring(er) hører til disse kategoriene:" - -#: addressbook/contact-editor/categories-strings.h:9 -msgid "Available Categories:" -msgstr "Tilgjengelige kategorier:" - -#. -#. * Translatable strings file generated by extract-ui. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. -#: po/tmp/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:6 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:1 msgid "Delete Contact?" msgstr "Slett kontakt?" @@ -490,7 +469,7 @@ msgid "_Add" msgstr "_Legg til" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:8 -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:108 po/tmp/evolution-mail.xml.h:53 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:103 ui/evolution-mail.xml.h:48 msgid "_Delete" msgstr "_Slett" @@ -503,13 +482,10 @@ msgstr "Telefontyper" msgid "New phone type" msgstr "Ny telefontype" -#. -#. * Translatable strings file generated by extract-ui. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:11 -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:7 po/tmp/filter.glade.h:6 -#: po/tmp/mail-config.glade.h:6 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:1 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:2 filter/filter.glade.h:1 +#: mail/mail-config-druid.glade.h:5 mail/mail-config.glade.h:1 msgid "Add" msgstr "Legg til" @@ -550,7 +526,7 @@ msgid "_Mobile" msgstr "_Mobil" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:22 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1328 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1336 msgid "Primary Email" msgstr "Primær e-post" @@ -567,7 +543,8 @@ msgid "C_ontacts..." msgstr "K_ontakter..." #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:26 -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:8 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:3 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:4 msgid "Ca_tegories..." msgstr "Ka_tegorier..." @@ -584,7 +561,8 @@ msgid "_Address..." msgstr "_Adresse..." #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:30 -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:15 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:11 +#: mail/mail-config-druid.glade.h:26 msgid "General" msgstr "Generell" @@ -629,143 +607,139 @@ msgid "No_tes:" msgstr "No_tater:" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:41 -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:13 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:8 msgid "Details" msgstr "Detaljer" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1266 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1274 msgid "Assistant" msgstr "Assistent" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1267 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1371 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1275 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1379 msgid "Business" msgstr "Arbeid" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1268 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1276 msgid "Business 2" msgstr "Arbeid 2" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1269 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1277 msgid "Business Fax" msgstr "Faks på arbeid" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1270 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1278 msgid "Callback" msgstr "Tilbakering" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1271 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1279 msgid "Car" msgstr "Bil" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1272 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1280 msgid "Company" msgstr "Firma" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1273 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1372 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1281 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1380 msgid "Home" msgstr "Hjemme" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1274 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1282 msgid "Home 2" msgstr "Hjemme 2" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1275 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1283 msgid "Home Fax" msgstr "Faks hjemme" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1276 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1284 msgid "ISDN" msgstr "ISDN" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1277 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1285 msgid "Mobile" msgstr "Mobil" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1278 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1373 -#: po/tmp/mail-config.glade.h:17 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1286 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1381 +#: mail/mail-config.glade.h:12 msgid "Other" msgstr "Annet" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1279 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1287 msgid "Other Fax" msgstr "Annen faks" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1280 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1288 msgid "Pager" msgstr "Personsøker" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1281 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1289 msgid "Primary" msgstr "Primær" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1282 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1290 msgid "Radio" msgstr "Radio" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1283 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1291 msgid "Telex" msgstr "Teleks" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1284 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1292 msgid "TTY/TDD" msgstr "TTY/TTD" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1329 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1337 msgid "Email 2" msgstr "E-post 2" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1330 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1338 msgid "Email 3" msgstr "E-post 3" -#. -#. * Translatable strings file generated by extract-ui. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. -#: po/tmp/fulladdr.glade.h:6 +#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:1 msgid "Address _2:" msgstr "Adresse _2:" -#: po/tmp/fulladdr.glade.h:7 +#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:2 msgid "Canada" msgstr "Kanada" -#: po/tmp/fulladdr.glade.h:8 +#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:3 msgid "Check Address" msgstr "Sjekk adresse" -#: po/tmp/fulladdr.glade.h:9 +#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:4 msgid "Countr_y:" msgstr "Lan_d:" -#: po/tmp/fulladdr.glade.h:10 +#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:5 msgid "Finland" msgstr "Finland" -#: po/tmp/fulladdr.glade.h:11 +#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:6 msgid "USA" msgstr "USA" -#: po/tmp/fulladdr.glade.h:12 +#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:7 msgid "_Address:" msgstr "_Adresse:" -#: po/tmp/fulladdr.glade.h:13 +#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:8 msgid "_City:" msgstr "_By:" -#: po/tmp/fulladdr.glade.h:14 +#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:9 msgid "_PO Box:" msgstr "_Postboks:" -#: po/tmp/fulladdr.glade.h:15 +#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:10 msgid "_State/Province:" msgstr "_Stat/Provins:" -#: po/tmp/fulladdr.glade.h:16 +#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:11 msgid "_ZIP Code:" msgstr "_ZIP/Postnummer:" @@ -832,24 +806,25 @@ msgstr "_Etternavn:" msgid "_Suffix:" msgstr "_Suffiks:" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:263 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:231 msgid "As _Minicards" msgstr "Som _minikort" -#. -#. * Translatable strings file generated by extract-ui. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:269 -#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:6 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:237 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:1 msgid "As _Table" msgstr "Som _tabell" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:386 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:374 +#, c-format +msgid "Enter password for %s" +msgstr "Skriv inn passord for %s" + +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:402 msgid "Unable to open addressbook" msgstr "Kunne ikke åpne adresseboken" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:391 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:407 msgid "" "We were unable to open this addressbook. This either\n" "means you have entered an incorrect URI, or have tried\n" @@ -870,198 +845,304 @@ msgstr "" "installere OpenLDAP, deretter må du kompilere og\n" "installere Evolution på nytt.\n" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:501 mail/folder-browser.c:136 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:528 mail/folder-browser.c:219 msgid "Show All" msgstr "Vis alle" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:503 mail/folder-browser.c:138 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:530 mail/folder-browser.c:221 msgid "Advanced..." msgstr "Avansert..." -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:533 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:560 msgid "Any field contains" msgstr "Et felt inneholder" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:534 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:561 msgid "Name contains" msgstr "Navn inneholder" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:535 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:562 msgid "Email contains" msgstr "E-post inneholder" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:621 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:648 msgid "The URI that the Folder Browser will display" msgstr "URIen som mappeutforskeren vil vise" -#: addressbook/gui/component/e-ldap-storage.c:88 -msgid "External Directories" -msgstr "Eksterne kataloger" +#: addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:95 +msgid "Other Contacts" +msgstr "Andre kontakter" -#. -#. * Translatable strings file generated by extract-ui. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. -#: po/tmp/e-msg-composer-attachment.glade.h:7 -#: po/tmp/ldap-server-dialog.glade.h:6 -msgid "Description:" -msgstr "Beskrivelse:" +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:139 +msgid "LDAP Server" +msgstr "LDAP-tjener" -#: po/tmp/ldap-server-dialog.glade.h:7 -msgid "LDAP Server:" -msgstr "LDAP-tjener:" +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:141 +msgid "File" +msgstr "Fil" -#: po/tmp/ldap-server-dialog.glade.h:8 -msgid "Name:" -msgstr "Navn:" +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:144 +msgid "Unknown addressbook type" +msgstr "Ukjent type adressebok" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:153 +msgid "None (anonymous mode)" +msgstr "Ingen (anonym modus)" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:155 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:246 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:293 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:148 +msgid "Password" +msgstr "Passord" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:157 +msgid "SASL" +msgstr "SASL" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:160 +msgid "Unknown auth type" +msgstr "Ukjent autentiseringstype" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:169 +msgid "Base" +msgstr "Basis" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:171 +msgid "One" +msgstr "En" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:173 +msgid "Subtree" +msgstr "Undertre" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:176 +msgid "Unknown scope type" +msgstr "Ukjent type område" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:309 +msgid "Bind DN:" +msgstr "Bind DN:" -#: po/tmp/ldap-server-dialog.glade.h:9 -msgid "Port Number:" -msgstr "Portnummer:" +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:311 +#: mail/mail-config-gui.c:968 +msgid "Remember this password" +msgstr "Husk dette passordet" -#: po/tmp/ldap-server-dialog.glade.h:10 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:360 +#: mail/mail-config-druid.glade.h:27 +msgid "Host:" +msgstr "Vert:" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:361 +msgid "Port:" +msgstr "Port:" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:364 msgid "Root DN:" msgstr "Rot DN:" -#. -#. * Translatable strings file generated by extract-ui. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. -#: po/tmp/select-names.glade.h:6 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:384 +msgid "Search Scope:" +msgstr "Søkeområde:" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:438 +#: mail/mail-config-druid.glade.h:9 mail/mail-config-gui.c:943 +msgid "Authentication:" +msgstr "Autentisering:" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:455 +#: mail/mail-config-druid.glade.h:46 mail/mail-config-gui.c:934 +msgid "Path:" +msgstr "Sti:" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:460 +msgid "Create path if it doesn't exist." +msgstr "Opprett sti hvis den ikke eksisterer." + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:593 +msgid "Edit Addressbook" +msgstr "Redigér adressebok" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:595 +msgid "Add Addressbook" +msgstr "Legg til adressebok" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:611 +msgid "" +"Select the kind of addressbook you have, and enter the relevant information " +"about it." +msgstr "Velg type adressebok du har, og skriv inn relevant informasjon om den." + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:616 +#: mail/mail-config-druid.glade.h:39 +msgid "Name:" +msgstr "Navn:" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:617 +#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2 +msgid "Description:" +msgstr "Beskrivelse:" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:2 +msgid "Addressbook Sources" +msgstr "Adressebok-kilder" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:3 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:342 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:8 filter/filter.glade.h:2 +#: filter/libfilter-i18n.h:10 mail/folder-browser.c:685 +#: mail/mail-config-druid.glade.h:19 mail/mail-config.glade.h:3 +#: mail/mail-view.c:150 ui/evolution-addressbook.xml.h:3 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:14 ui/evolution-mail.xml.h:6 +msgid "Delete" +msgstr "Slett" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:4 +#: filter/filter.glade.h:3 mail/folder-browser.c:671 +#: mail/mail-config-druid.glade.h:22 mail/mail-config.glade.h:4 +msgid "Edit" +msgstr "Redigér" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:5 +msgid "Name" +msgstr "Navn" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:6 +msgid "URI" +msgstr "URI" + +#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:1 msgid "Find..." msgstr "Finn..." -#: po/tmp/select-names.glade.h:7 +#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:2 msgid "Message Recipients" msgstr "Meldingsmottakere:" -#: po/tmp/select-names.glade.h:8 +#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:3 msgid "Select Names" msgstr "Velg navn" -#: po/tmp/select-names.glade.h:9 -msgid "Select name from List:" -msgstr "Velg navn fra liste:" +#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:4 +msgid "Select name from:" +msgstr "Velg navn fra:" #: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:147 #: mail/mail-search-dialogue.c:104 msgid "Search" msgstr "Søk" -#. -#. * Translatable strings file generated by extract-ui. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. -#: po/tmp/alphabet.glade.h:6 +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:1 msgid "123" msgstr "123" -#: po/tmp/alphabet.glade.h:7 +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:2 msgid "a" msgstr "a" -#: po/tmp/alphabet.glade.h:8 +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:3 msgid "b" msgstr "b" -#: po/tmp/alphabet.glade.h:9 +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:4 msgid "c" msgstr "c" -#: po/tmp/alphabet.glade.h:10 +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:5 msgid "d" msgstr "d" -#: po/tmp/alphabet.glade.h:11 +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:6 msgid "e" msgstr "e" -#: po/tmp/alphabet.glade.h:12 +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:7 msgid "f" msgstr "f" -#: po/tmp/alphabet.glade.h:13 +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:8 msgid "g" msgstr "g" -#: po/tmp/alphabet.glade.h:14 +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:9 msgid "h" msgstr "h" -#: po/tmp/alphabet.glade.h:15 +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:10 msgid "i" msgstr "i" -#: po/tmp/alphabet.glade.h:16 +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:11 msgid "j" msgstr "j" -#: po/tmp/alphabet.glade.h:17 +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:12 msgid "k" msgstr "k" -#: po/tmp/alphabet.glade.h:18 +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:13 msgid "l" msgstr "l" -#: po/tmp/alphabet.glade.h:19 +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:14 msgid "m" msgstr "m" -#: po/tmp/alphabet.glade.h:20 +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:15 msgid "n" msgstr "n" -#: po/tmp/alphabet.glade.h:21 +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:16 msgid "o" msgstr "o" -#: po/tmp/alphabet.glade.h:22 +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:17 msgid "p" msgstr "p" -#: po/tmp/alphabet.glade.h:23 +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:18 msgid "q" msgstr "q" -#: po/tmp/alphabet.glade.h:24 +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:19 msgid "r" msgstr "r" -#: po/tmp/alphabet.glade.h:25 +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:20 msgid "s" msgstr "s" -#: po/tmp/alphabet.glade.h:26 +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:21 msgid "t" msgstr "t" -#: po/tmp/alphabet.glade.h:27 +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:22 msgid "u" msgstr "u" -#: po/tmp/alphabet.glade.h:28 +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:23 msgid "v" msgstr "v" -#: po/tmp/alphabet.glade.h:29 +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:24 msgid "w" msgstr "w" -#: po/tmp/alphabet.glade.h:30 +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:25 msgid "x" msgstr "x" -#: po/tmp/alphabet.glade.h:31 +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:26 msgid "y" msgstr "y" -#: po/tmp/alphabet.glade.h:32 +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:27 msgid "z" msgstr "z" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:451 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:338 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:374 msgid "Save as VCard" msgstr "Lagre som VCard" @@ -1083,175 +1164,172 @@ msgstr "" "\n" "Dobbelklikk her for å opprette en ny kontakt." -#. -#. * Translatable strings file generated by extract-ui. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:6 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1 msgid "10 pt. Tahoma" msgstr "10 pt. Tahoma" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:7 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:2 msgid "8 pt. Tahoma" msgstr "8 pt. Tahoma" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:8 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:3 msgid "Blank forms at end:" msgstr "Blanke skjema på slutten:" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:9 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:4 msgid "Body" msgstr "Kropp" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:10 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:5 msgid "Bottom:" msgstr "Bunn:" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:11 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:6 msgid "Dimensions:" msgstr "Dimensjoner:" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:12 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7 msgid "Font..." msgstr "Skrifttype..." -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:13 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8 msgid "Fonts" msgstr "Skrifttyper" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:14 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:9 msgid "Footer:" msgstr "Bunntekst:" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:15 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:10 msgid "Format" msgstr "Format" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:16 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11 msgid "Header" msgstr "Topptekst" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:17 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:12 msgid "Header/Footer" msgstr "Topp-/bunntekst" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:18 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:13 msgid "Headings" msgstr "Topptekster" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:19 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:14 msgid "Headings for each letter" msgstr "Topptekst for hver bokstav" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:20 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:15 msgid "Height:" msgstr "Høyde:" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:21 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:16 msgid "Immediately follow each other" msgstr "Rett etter hverandre" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:22 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:17 msgid "Include:" msgstr "Inkluder:" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:23 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:18 msgid "Landscape" msgstr "Landskap" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:24 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:19 msgid "Left:" msgstr "Venstre:" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:25 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:20 msgid "Letter tabs on side" msgstr "Bokstavfaner på siden" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:26 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21 msgid "Margins" msgstr "Marger" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:27 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:22 msgid "Number of columns:" msgstr "Antall kolonner:" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:28 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23 msgid "Options" msgstr "Alternativer" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:29 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24 msgid "Orientation" msgstr "Orientering" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:30 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:25 msgid "Page" msgstr "Side" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:31 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:26 msgid "Page Setup:" msgstr "Sideoppsett" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:32 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27 msgid "Paper" msgstr "Papir" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:33 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:28 msgid "Paper source:" msgstr "Papirkilde:" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:34 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:29 msgid "Portrait" msgstr "Portrett" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:35 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:30 msgid "Preview:" msgstr "Forhåndsvis:" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:36 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31 msgid "Print using gray shading" msgstr "Skriv ut med gråtoner" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:37 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:32 msgid "Reverse on even pages" msgstr "Motsatt på like sider" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:38 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:33 msgid "Right:" msgstr "Høyre:" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:39 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34 msgid "Sections:" msgstr "Seksjoner:" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:40 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:35 msgid "Shading" msgstr "Skyggelegging" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:41 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36 msgid "Size:" msgstr "Størrelse:" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:42 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:37 msgid "Start on a new page" msgstr "Start på en ny side" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:43 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:38 msgid "Style name:" msgstr "Stilnavn:" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:44 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:39 msgid "Top:" msgstr "Topp:" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:45 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40 +#: mail/mail-config-druid.glade.h:68 msgid "Type:" msgstr "Type:" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:46 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:41 msgid "Width:" msgstr "Bredde:" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:47 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:42 msgid "label26" msgstr "etikett26" @@ -1286,118 +1364,143 @@ msgstr "Konfigurasjonsverktøy for evolutions oppgavelistekomponent.\n" msgid "Could not read pilot's ToDo application block" msgstr "Kunne ikke lese pilotens applikasjonsblokk for oppgaveliste" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:60 -msgid "Outline:" -msgstr "Omriss:" +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar_Control.oaf.in.h:1 +msgid "A sample Bonobo control which displays an calendar." +msgstr "Eksempel på Bonobo-kontroll som viser en kalender." + +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar_Control.oaf.in.h:2 +msgid "Factory for the sample Calendar control" +msgstr "Factory for eksempelkontroll for kalender" + +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar_gnomecal.oaf.in.h:1 +msgid "Calendar Repository" +msgstr "Kalenderlager" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:61 -msgid "Headings:" -msgstr "Topptekster:" +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar_gnomecal.oaf.in.h:2 +msgid "Calendar Server" +msgstr "Kalendertjener" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:62 -msgid "Empty days:" -msgstr "Tomme dager:" +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:1 +msgid "Evolution calendar executive summary component." +msgstr "Evolution komponent for kalendersammendrag." -#: calendar/gui/calendar-commands.c:63 -msgid "Appointments:" -msgstr "Avtaler:" +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:2 +msgid "Evolution calendar iTip/iMip viewer" +msgstr "Evolution kalender iTip/iMip-visning" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:64 -msgid "Highlighted day:" -msgstr "Merket dag:" +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:3 +msgid "Evolution component for handling the calendar." +msgstr "Evolution komponent for håndtering av kalenderen." -#: calendar/gui/calendar-commands.c:65 -msgid "Day numbers:" -msgstr "Dagnummer:" +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:4 +msgid "Factory for the Calendar Summary component." +msgstr "Factory for kalenderens sammendragskomponent." -#: calendar/gui/calendar-commands.c:66 -msgid "Current day's number:" -msgstr "Nummer for idag:" +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:5 +msgid "Factory for the Evolution calendar component." +msgstr "Factory for Evolution kalender-komponent." -#: calendar/gui/calendar-commands.c:67 -msgid "To-Do item that is not yet due:" -msgstr "Oppgavelisteoppføring som ikke har gått ut ennå:" +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:6 +msgid "Factory for the calendar iTip view control" +msgstr "Factory for kalenderens iTip visningskontroll" + +#: calendar/gui/alarm-notify.c:585 calendar/gui/alarm-notify.c:884 +#: calendar/gui/alarm-notify.c:940 +msgid "Reminder of your appointment at " +msgstr "Påminnelse om din avtale " -#: calendar/gui/calendar-commands.c:68 -msgid "To-Do item that is due today:" -msgstr "Oppgavelisteoppføring som går ut idag:" +#: calendar/gui/alarm-notify.c:876 calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:3 +msgid "Snooze" +msgstr "Utsett" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:69 -msgid "To-Do item that is overdue:" -msgstr "Oppgavelisteoppføring som har gått ut:" +#. Idea: we need Snooze option :-) +#: calendar/gui/alarm-notify.c:889 calendar/gui/alarm-notify.c:944 +#: mail/mail-search-dialogue.c:104 +msgid "Ok" +msgstr "Ok" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:354 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:229 msgid "File not found" msgstr "Fil ikke funnet" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:378 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:253 msgid "Open calendar" msgstr "Åpne kalender" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:417 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:295 msgid "Save calendar" msgstr "Lagre kalender" +#: calendar/gui/calendar-commands.c:432 +msgid "" +"Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF setup." +msgstr "" +"Kunne ikke opprette kalendervisning. Vennligst sjekk din ORBit og OAF " +"konfigurasjon." + #. strftime format of a weekday and a date. -#: calendar/gui/calendar-model.c:283 +#: calendar/gui/calendar-model.c:284 #: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:467 -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2498 +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2499 msgid "%a %m/%d/%Y" msgstr "%a %d.%m.%Y" #. strftime format of a weekday, a date and a time, #. in 24-hour format. -#: calendar/gui/calendar-model.c:287 calendar/gui/calendar-model.c:737 +#: calendar/gui/calendar-model.c:288 calendar/gui/calendar-model.c:718 msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S" msgstr "%a %d.%m.%Y %H:%M:%S" #. strftime format of a weekday, a date and a time, #. in 12-hour format. -#: calendar/gui/calendar-model.c:291 calendar/gui/calendar-model.c:740 +#: calendar/gui/calendar-model.c:292 calendar/gui/calendar-model.c:721 msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p" msgstr "%a %d.%m.%Y %H:%M:%S %p" -#: calendar/gui/calendar-model.c:345 po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:21 +#: calendar/gui/calendar-model.c:326 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:16 msgid "Public" msgstr "Offentlig" -#: calendar/gui/calendar-model.c:348 po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:20 +#: calendar/gui/calendar-model.c:329 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:15 msgid "Private" msgstr "Privat" -#: calendar/gui/calendar-model.c:351 po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:11 +#: calendar/gui/calendar-model.c:332 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:6 msgid "Confidential" msgstr "Konfidensiell" -#: calendar/gui/calendar-model.c:354 calendar/gui/calendar-model.c:522 +#: calendar/gui/calendar-model.c:335 calendar/gui/calendar-model.c:503 msgid "Unknown" msgstr "Ukjent" -#: calendar/gui/calendar-model.c:442 +#: calendar/gui/calendar-model.c:423 msgid "N" msgstr "N" -#: calendar/gui/calendar-model.c:442 +#: calendar/gui/calendar-model.c:423 msgid "S" msgstr "S" -#: calendar/gui/calendar-model.c:444 +#: calendar/gui/calendar-model.c:425 msgid "E" msgstr "Ø" -#: calendar/gui/calendar-model.c:444 +#: calendar/gui/calendar-model.c:425 msgid "W" msgstr "V" -#: calendar/gui/calendar-model.c:516 +#: calendar/gui/calendar-model.c:497 msgid "Transparent" msgstr "Gjennomsiktig" -#: calendar/gui/calendar-model.c:519 +#: calendar/gui/calendar-model.c:500 msgid "Opaque" msgstr "Ugjennomsiktig" -#: calendar/gui/calendar-model.c:745 +#: calendar/gui/calendar-model.c:726 #, c-format msgid "" "The date must be entered in the format: \n" @@ -1409,7 +1512,7 @@ msgstr "" "%s" #. strptime format for a date. -#: calendar/gui/calendar-model.c:846 calendar/gui/calendar-model.c:894 +#: calendar/gui/calendar-model.c:827 calendar/gui/calendar-model.c:875 #: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:471 #: widgets/misc/e-dateedit.c:1273 widgets/misc/e-dateedit.c:1454 msgid "%m/%d/%Y" @@ -1417,27 +1520,27 @@ msgstr "%d.%m.%Y" #. strptime format for a time of day, in 12-hour format. #. If it is is not appropriate in the locale set to an empty string. -#: calendar/gui/calendar-model.c:864 +#: calendar/gui/calendar-model.c:845 msgid "%I:%M:%S %p%n" msgstr "%I:%M:%S %p%n" #. strptime format for a time of day, in 24-hour format. -#: calendar/gui/calendar-model.c:867 +#: calendar/gui/calendar-model.c:848 msgid "%H:%M:%S%n" msgstr "%H:%M:%S%n" #. strptime format for time of day, without seconds, 12-hour format. #. If it is is not appropriate in the locale set to an empty string. -#: calendar/gui/calendar-model.c:871 +#: calendar/gui/calendar-model.c:852 msgid "%I:%M %p%n" msgstr "%I:%M %p%n" #. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format. -#: calendar/gui/calendar-model.c:874 +#: calendar/gui/calendar-model.c:855 msgid "%H:%M%n" msgstr "%H:%M%n" -#: calendar/gui/calendar-model.c:994 +#: calendar/gui/calendar-model.c:975 msgid "" "The geographical position must be entered in the format: \n" "\n" @@ -1447,14 +1550,38 @@ msgstr "" "\n" "45.436845,125.862501" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1034 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1015 msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive" msgstr "Prosentverdien må være mellom 0 og 100, inklusive" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1074 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1055 msgid "The priority must be between 1 and 9, inclusive" msgstr "Prioriteten må være mellom 0 og 9, inklusive" +#: calendar/gui/calendar-summary.c:83 +msgid "%A, %e %B %Y" +msgstr "%A, %e %B %Y" + +#: calendar/gui/calendar-summary.c:119 calendar/gui/calendar-summary.c:125 +msgid "%I:%M%p" +msgstr "%I:%M%p" + +#: calendar/gui/calendar-summary.c:276 +msgid "<b>Error loading calendar</b>" +msgstr "<b>Feil under lasting av kalender</b>" + +#: calendar/gui/calendar-summary.c:281 +msgid "<b>Error loading calendar:<br>Calendar in use." +msgstr "<b>Feil under lasting av kalender:<br>Kalender i bruk." + +#: calendar/gui/calendar-summary.c:287 +msgid "<b>Error loading calendar:<br>Method not supported" +msgstr "<b>Feil under lasting av kalender:<br>Metoden er ikke støttet" + +#: calendar/gui/calendar-summary.c:367 +msgid "Loading Calendar" +msgstr "Laster kalender" + #: calendar/gui/control-factory.c:125 msgid "The URI that the calendar will display" msgstr "URIen som kalenderen skal vise" @@ -1471,390 +1598,403 @@ msgstr "Melding om din avtale på %A %b %d %Y %H:%M" msgid "No summary available." msgstr "Ingen sammendrag tilgjengelig." -#. -#. * Translatable strings file generated by extract-ui. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. -#: po/tmp/alarm-notify.glade.h:6 po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:6 -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:13 -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:8 -#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:7 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:1 +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:1 ui/evolution-event-editor.xml.h:8 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:3 ui/evolution-subscribe.xml.h:2 msgid "Close" msgstr "Lukk" -#: po/tmp/alarm-notify.glade.h:7 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:2 msgid "Edit appointment" msgstr "Rediger avtale:" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1333 po/tmp/alarm-notify.glade.h:8 -msgid "Snooze" -msgstr "Utsett" - -#: po/tmp/alarm-notify.glade.h:9 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:4 msgid "Snooze time (minutes)" msgstr "Utsett-tid (minutter)" -#. -#. * Translatable strings file generated by extract-ui. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:6 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1 msgid "05 minutes" msgstr "5 minutter" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:7 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:2 msgid "10 minutes" msgstr "10 minutter" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:8 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:3 msgid "12 hour (am/pm)" msgstr "12 timer (am/pm)" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:9 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:4 msgid "15 minutes" msgstr "15 minutter" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:10 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:5 msgid "24 hour" msgstr "24 timer" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:11 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:6 msgid "30 minutes" msgstr "30 minutter" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:12 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:7 msgid "60 minutes" msgstr "60 minutter" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:13 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8 msgid "Alarms timeout after" msgstr "Tidsavbrudd for alarm etter" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:14 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9 msgid "Audio Alarms" msgstr "Lyd-alarmer" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:15 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10 msgid "Beep when alarm windows appear." msgstr "Pip når alarmvinduet kommer til syne." -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:16 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11 msgid "Calendar" msgstr "Kalender" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:17 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12 msgid "Calendar Preferences" msgstr "Brukervalg for kalender" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:18 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:13 msgid "Colors" msgstr "Farger" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:19 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:14 msgid "Compress weekends" msgstr "Komprimér helger" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:20 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15 msgid "Date navigator options" msgstr "Alternativer for datonavigator" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:21 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16 msgid "Defaults" msgstr "Forvalg" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:22 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17 msgid "Display options" msgstr "Vis alternativer" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:23 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18 msgid "Due Date" msgstr "Ferdig-dato" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:24 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19 msgid "Enable snoozing for" msgstr "Slå på utsetting for " -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:25 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20 msgid "End of day:" msgstr "Dagen slutter:" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:26 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21 msgid "First day of week:" msgstr "Første dag i uken:" -#: calendar/gui/gnome-month-item.c:741 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:27 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22 +#: calendar/gui/gnome-month-item.c:741 msgid "Fri" msgstr "Fre" -#: calendar/gui/event-editor.c:437 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:28 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23 +#: calendar/gui/event-editor.c:438 msgid "Friday" msgstr "Fredag" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:29 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24 msgid "Highlight" msgstr "Markér" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:30 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25 msgid "Items Due Today" msgstr "Oppføringer som går ut idag" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:31 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:26 msgid "Items Due Today:" msgstr "Oppføringer som går ut i dag:" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:32 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:27 msgid "Items Not Yet Due" msgstr "Oppføringer som ikke har gått ut" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:33 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28 msgid "Items Not Yet Due:" msgstr "Oppføringer som ikke har gått ut:" -#: calendar/gui/gnome-month-item.c:737 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:34 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:29 +#: calendar/gui/gnome-month-item.c:737 msgid "Mon" msgstr "Man" -#: calendar/gui/event-editor.c:433 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:35 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30 +#: calendar/gui/event-editor.c:434 msgid "Monday" msgstr "Mandag" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:36 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31 msgid "Overdue Items" msgstr "Utgåtte oppføringer" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:37 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32 msgid "Overdue Items:" msgstr "Utgåtte oppføringer:" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:38 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:33 msgid "Pick a color" msgstr "Velg en farge" -#: filter/libfilter-i18n.h:15 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:39 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34 filter/libfilter-i18n.h:31 msgid "Priority" msgstr "Prioritet" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:40 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35 msgid "Remind me of all appointments" msgstr "Påminnelse om alle avtaler" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:41 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36 msgid "Reminders" msgstr "Påminnelser" -#: calendar/gui/gnome-month-item.c:742 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:42 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37 +#: calendar/gui/gnome-month-item.c:742 msgid "Sat" msgstr "Lør" -#: calendar/gui/event-editor.c:438 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:43 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38 +#: calendar/gui/event-editor.c:439 msgid "Saturday" msgstr "Lørdag" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:44 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39 msgid "Show" msgstr "Vis" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:45 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40 msgid "Show appointment end times" msgstr "Vis tid for avtalers slutt" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:46 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41 msgid "Show week numbers" msgstr "Vis ukenummer" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:47 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42 msgid "Start of day:" msgstr "Dagen starter:" #. Initialize by default to three-letter day names -#: calendar/gui/gnome-month-item.c:736 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:48 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43 +#: calendar/gui/gnome-month-item.c:736 msgid "Sun" msgstr "Søn" -#: calendar/gui/event-editor.c:439 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:49 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44 +#: calendar/gui/event-editor.c:440 msgid "Sunday" msgstr "Søndag" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:50 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45 msgid "TaskPad" msgstr "Oppgaveblokk" -#: calendar/gui/gnome-month-item.c:740 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:51 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46 +#: calendar/gui/gnome-month-item.c:740 msgid "Thu" msgstr "Tor" -#: calendar/gui/event-editor.c:436 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:52 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47 +#: calendar/gui/event-editor.c:437 msgid "Thursday" msgstr "Torsdag" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:53 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48 msgid "Time Until Due" msgstr "Tid før den går ut" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:54 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:49 msgid "Time divisions:" msgstr "Oppdeling av tid:" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:55 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:50 msgid "Time format:" msgstr "Tidformat:" -#: calendar/gui/gnome-month-item.c:738 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:56 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:51 +#: calendar/gui/gnome-month-item.c:738 msgid "Tue" msgstr "Tir" -#: calendar/gui/event-editor.c:434 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:57 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:52 +#: calendar/gui/event-editor.c:435 msgid "Tuesday" msgstr "Tirsdag" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:58 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:53 msgid "Visual Alarms" msgstr "Visuelle alarmer" -#: calendar/gui/gnome-month-item.c:739 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:59 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:54 +#: calendar/gui/gnome-month-item.c:739 msgid "Wed" msgstr "Ons" -#: calendar/gui/event-editor.c:435 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:60 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:55 +#: calendar/gui/event-editor.c:436 msgid "Wednesday" msgstr "Onsdag" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:61 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:56 msgid "Work week" msgstr "Arbeidsuke" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:62 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:57 msgid "minutes before they occur." msgstr "minutter i forveien." -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:63 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:58 msgid "seconds." msgstr "sekunder" -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:57 -msgid "Are you sure you want to delete the appointment" -msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne avtalen" - -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:61 -msgid "Are you sure you want to delete the task" -msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne oppgaven" +#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:62 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to delete the appointment `%s'?" +msgstr "Er du sikker på at du vil slette avtalen `%s'?" #: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:65 -msgid "Are you sure you want to delete the journal entry" -msgstr "Er du sikker på at du vil slette journaloppføringen" +msgid "Are you sure you want to delete this untitled appointment?" +msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne avtalen uten tittel?" -#. -#. * Translatable strings file generated by extract-ui. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:6 +#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:71 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to delete the task `%s'?" +msgstr "Er du sikker på at du vil slette oppgaven `%s'?" + +#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:74 +msgid "Are you sure you want to delete this untitled task?" +msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne oppgaven uten tittel?" + +#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:80 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to delete the journal entry `%s'?" +msgstr "Er du sikker på at du vil slette journaloppføringen `%s'?" + +#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:83 +msgid "Are you sure want to delete this untitled journal entry?" +msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne journaloppføringen uten tittel?" + +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:1 msgid "% Comp_lete:" msgstr "% ferdi_g:" -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:7 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:2 msgid "C_lassification:" msgstr "K_lassifisering" -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:9 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:4 msgid "Cancelled" msgstr "Avbrutt" -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:10 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:5 msgid "Completed" msgstr "Fullført" -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:12 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:7 msgid "Date Completed:" msgstr "Fullført dato:" -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:14 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:9 msgid "High" msgstr "Høy" -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:15 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:10 msgid "In Progress" msgstr "Under arbeid" -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:16 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:11 msgid "Low" msgstr "Lav" #. Note that we don't show this here, since by default a 'None' date #. is not permitted. -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:17 shell/e-shell-view.c:1073 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:12 +#: mail/mail-config-druid.glade.h:41 shell/e-shell-view.c:1073 #: widgets/misc/e-dateedit.c:421 widgets/misc/e-dateedit.c:1330 #: widgets/misc/e-dateedit.c:1445 msgid "None" msgstr "Ingen" -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:18 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:13 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:19 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:14 msgid "Not Started" msgstr "Ikke startet" -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:22 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:17 msgid "S_ummary" msgstr "Sa_mmendrag" -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:23 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:18 msgid "Sta_rt Date:" msgstr "Sta_rt dato:" -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:24 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:19 msgid "Task" msgstr "Oppgave" -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:25 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:20 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:26 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:21 msgid "_Contacts..." msgstr "_Kontakter..." -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:27 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:22 msgid "_Due Date:" msgstr "Fer_dig-dato:" -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:28 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:23 msgid "_Priority:" msgstr "_Prioritet:" -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:29 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:24 msgid "_Status:" msgstr "_Status:" -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:30 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:25 msgid "task-editor-dialog" msgstr "task-editor-dialog" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:681 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:690 msgid "Edit Task" msgstr "Redigér oppgave" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:687 calendar/gui/event-editor.c:335 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:696 calendar/gui/event-editor.c:336 msgid "No summary" msgstr "Ingen sammendrag" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:693 calendar/gui/event-editor.c:341 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:702 calendar/gui/event-editor.c:342 #, c-format msgid "Appointment - %s" msgstr "Avtale - %s" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:696 calendar/gui/event-editor.c:344 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:705 calendar/gui/event-editor.c:345 #, c-format msgid "Task - %s" msgstr "Oppgave - %s" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:699 calendar/gui/event-editor.c:347 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:708 calendar/gui/event-editor.c:348 #, c-format msgid "Journal entry - %s" msgstr "Journaloppføring - %s" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:1275 calendar/gui/event-editor.c:3254 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:1293 calendar/gui/event-editor.c:3269 msgid "Do you want to save changes?" msgstr "Vil du lagre endringene?" @@ -1874,14 +2014,6 @@ msgstr "Merk som fullført" msgid "Mark the task complete" msgstr "Merk oppgaven som fullført" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:342 filter/libfilter-i18n.h:7 -#: mail/folder-browser.c:608 mail/mail-view.c:160 -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:12 po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:8 -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:19 po/tmp/evolution-mail.xml.h:11 -#: po/tmp/filter.glade.h:7 po/tmp/mail-config.glade.h:8 -msgid "Delete" -msgstr "Slett" - #: calendar/gui/e-calendar-table.c:343 msgid "Delete the task" msgstr "Slett oppgaven" @@ -1893,65 +2025,149 @@ msgstr "%02i minutters oppdeling" #. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month, #. %B = full month name. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:261 calendar/gui/e-day-view.c:1209 +#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:261 calendar/gui/e-day-view.c:1211 #: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325 msgid "%A %d %B" msgstr "%A %d %B" #. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month, #. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:265 calendar/gui/e-day-view.c:1223 +#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:265 calendar/gui/e-day-view.c:1225 #: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:334 msgid "%a %d %b" msgstr "%a %d %b" #. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name. #. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:269 calendar/gui/e-day-view.c:1236 +#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:269 calendar/gui/e-day-view.c:1238 #: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:348 msgid "%d %b" msgstr "%d %b" #. String to use in 12-hour time format for times in the morning. #: calendar/gui/e-day-view.c:551 calendar/gui/e-week-view.c:288 -#: calendar/gui/print.c:605 +#: calendar/gui/print.c:610 msgid "am" msgstr "am" #. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon. #: calendar/gui/e-day-view.c:554 calendar/gui/e-week-view.c:291 -#: calendar/gui/print.c:604 +#: calendar/gui/print.c:609 msgid "pm" msgstr "pm" -#: calendar/gui/e-day-view.c:2946 calendar/gui/e-day-view.c:2953 -#: calendar/gui/e-day-view.c:2962 calendar/gui/e-week-view.c:3169 +#: calendar/gui/e-day-view.c:2948 calendar/gui/e-day-view.c:2955 +#: calendar/gui/e-day-view.c:2964 calendar/gui/e-week-view.c:3169 #: calendar/gui/e-week-view.c:3176 calendar/gui/e-week-view.c:3185 msgid "New appointment..." msgstr "Ny avtale..." -#: calendar/gui/e-day-view.c:2950 calendar/gui/e-day-view.c:2957 +#: calendar/gui/e-day-view.c:2952 calendar/gui/e-day-view.c:2959 #: calendar/gui/e-week-view.c:3173 calendar/gui/e-week-view.c:3180 msgid "Edit this appointment..." msgstr "Redigér denne avtalen..." -#: calendar/gui/e-day-view.c:2951 calendar/gui/e-week-view.c:3174 -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:20 +#: calendar/gui/e-day-view.c:2953 calendar/gui/e-week-view.c:3174 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:15 msgid "Delete this appointment" msgstr "Slett denne avtalen" -#: calendar/gui/e-day-view.c:2958 calendar/gui/e-week-view.c:3181 +#: calendar/gui/e-day-view.c:2960 calendar/gui/e-week-view.c:3181 msgid "Make this appointment movable" msgstr "Gjør denne avtalen flyttbar" -#: calendar/gui/e-day-view.c:2959 calendar/gui/e-week-view.c:3182 +#: calendar/gui/e-day-view.c:2961 calendar/gui/e-week-view.c:3182 msgid "Delete this occurrence" msgstr "Slett denne oppføringen" -#: calendar/gui/e-day-view.c:2960 calendar/gui/e-week-view.c:3183 +#: calendar/gui/e-day-view.c:2962 calendar/gui/e-week-view.c:3183 msgid "Delete all occurrences" msgstr "Slett alle oppføringer" +#: calendar/gui/e-itip-control.c:140 +msgid "I couldn't update your calendar file!\n" +msgstr "Kunne ikke oppdatere din kalenderfil!\n" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:147 calendar/gui/e-itip-control.c:489 +msgid "Component successfully updated." +msgstr "Oppdatering av komponent fullført." + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:154 +msgid "There was an error loading the calendar file." +msgstr "Det oppsto en feil under lasting av kalenderfilen." + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:178 +msgid "I couldn't open your calendar file!\n" +msgstr "Kunne ikke åpne din kalenderfil!\n" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:437 calendar/gui/e-itip-control.c:508 +msgid "I couldn't load your calendar file!\n" +msgstr "Kunne ikke laste din kalenderfil!\n" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:449 +msgid "I couldn't read your calendar file!\n" +msgstr "Kunne ikke lese din kalenderfil!\n" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:462 +msgid "This is a reply from someone who was uninvited!" +msgstr "Dette er et svar fra noen som ikke er invitert!" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:478 +msgid "I couldn't update your calendar store." +msgstr "Kunne ikke oppdatere ditt kalenderlager." + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:519 +msgid "I couldn't delete the calendar component!\n" +msgstr "Kunne ikke slette kalenderkomponenten!\n" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:529 +msgid "Component successfully deleted." +msgstr "Sletting av komponent fullført." + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:673 +msgid "I don't recognize this type of calendar component." +msgstr "Kan ikke kjenne igjen denne typen kalenderkomponent." + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:759 +msgid "Add to Calendar" +msgstr "Legg til i kalenderen" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:793 +msgid "Accept" +msgstr "Akseptér" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:794 +msgid "Decline" +msgstr "Avslå" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:795 +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:386 +msgid "Tentative" +msgstr "Tentativ" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:839 +msgid "Update Calendar" +msgstr "Oppdatér kalender" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:862 +msgid "Cancel Meeting" +msgstr "Alys møte" + +#: calendar/gui/e-tasks.c:281 +#, c-format +msgid "Could not load the tasks in `%s'" +msgstr "Kunne ikke laste oppgavene i `%s'" + +#: calendar/gui/e-tasks.c:292 +#, c-format +msgid "Could not create a tasks file in `%s'" +msgstr "Kunne ikke opprette oppgavefil i `%s'" + +#: calendar/gui/e-tasks.c:304 calendar/gui/gnome-cal.c:698 +#, c-format +msgid "The method required to load `%s' is not supported" +msgstr "Metoden som er nødvendig for å laste `%s' er ikke støttet" + #. strftime format %d = day of month, %B = full #. month name. You can change the order but don't #. change the specifiers or add anything. @@ -1959,422 +2175,466 @@ msgstr "Slett alle oppføringer" msgid "%d %B" msgstr "%d %B" -#. -#. * Translatable strings file generated by extract-ui. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:6 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:1 msgid "A_ll day event" msgstr "Varer he_le dagen" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:8 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:3 msgid "Appointment Basics" msgstr "Grunnleggende om avtaler" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:9 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:5 msgid "Classification" msgstr "Klassifisering" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:10 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:6 msgid "Custom recurrence" msgstr "Egendefinert gjeninntreffelse" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:11 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:7 msgid "Days" msgstr "Dager" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:13 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:9 msgid "Every" msgstr "Hver" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:14 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:10 msgid "Exceptions" msgstr "Unntak" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:16 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:12 msgid "Hours" msgstr "Timer" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:17 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:13 msgid "Mail _to:" msgstr "Send _til:" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:18 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:14 msgid "Minutes" msgstr "Minutter" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:19 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:15 msgid "Modify" msgstr "Endre" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:20 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:16 msgid "No recurrence" msgstr "Ingen gjeninntreffelse" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:21 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:17 msgid "Preview" msgstr "Forhåndsvis" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:22 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:18 msgid "Pri_vate" msgstr "Pri_vat" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:23 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:19 msgid "Pu_blic" msgstr "Of_fentlig" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:24 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:20 msgid "Recurrence" msgstr "Gjeninntreffelse" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:25 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:21 msgid "Recurrence Rule" msgstr "Regel for gjenintreffelse" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:26 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:22 msgid "Reminder" msgstr "Påminnelse" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:27 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:23 msgid "Simple recurrence" msgstr "Enkel gjeninntreffelse" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:28 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:24 msgid "Su_mmary:" msgstr "Sa_mmendrag:" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:29 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:25 msgid "Time" msgstr "Tid" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:30 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:26 msgid "_Audio" msgstr "_Lyd" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:31 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:27 msgid "_Confidential" msgstr "_Konfidensiell" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:32 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:28 +msgid "_Contacts" +msgstr "_Kontakter" + +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:29 msgid "_Display" msgstr "_Vis" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:33 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:30 msgid "_End time:" msgstr "S_lutt-tid:" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:34 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:31 msgid "_Mail" msgstr "_E-post" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:35 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:32 msgid "_Program" msgstr "_Program" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:36 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:33 msgid "_Run program:" msgstr "Kjø_r program:" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:37 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:34 msgid "_Start time:" msgstr "_Start-tid:" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:38 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:35 msgid "_Starting date:" msgstr "_Start dato:" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:39 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:36 msgid "day(s)" msgstr "dag(er)" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:40 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:37 msgid "event-editor-dialog" msgstr "event-editor-dialog" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:41 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:38 msgid "for" msgstr "for" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:42 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:39 msgid "forever" msgstr "for alltid" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:43 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:40 msgid "label21" msgstr "etikett21" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:44 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:41 msgid "month(s)" msgstr "måned(er)" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:45 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:42 msgid "until" msgstr "til" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:46 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:43 msgid "week(s)" msgstr "uke(r)" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:47 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:44 msgid "year(s)" msgstr "år" -#: calendar/gui/event-editor.c:329 +#: calendar/gui/event-editor.c:330 msgid "Edit Appointment" msgstr "Rediger avtale" -#: calendar/gui/event-editor.c:407 +#: calendar/gui/event-editor.c:408 msgid "on" msgstr "på" -#: calendar/gui/event-editor.c:432 filter/filter-datespec.c:65 +#: calendar/gui/event-editor.c:433 filter/filter-datespec.c:65 msgid "day" msgstr "dag" -#: calendar/gui/event-editor.c:559 +#: calendar/gui/event-editor.c:560 msgid "on the" msgstr "den" -#: calendar/gui/event-editor.c:566 +#: calendar/gui/event-editor.c:567 msgid "th" msgstr "de" -#: calendar/gui/event-editor.c:720 +#: calendar/gui/event-editor.c:721 msgid "occurrences" msgstr "gjentakelser" -#: calendar/gui/event-editor.c:837 +#: calendar/gui/event-editor.c:838 msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit." msgstr "" "Denne avtalen har gjeninntreffelser som ikke kan redigeres av Evolution." -#: calendar/gui/event-editor.c:3077 calendar/gui/print.c:1085 -#: calendar/gui/print.c:1087 calendar/gui/print.c:1088 +#: calendar/gui/event-editor.c:3092 calendar/gui/print.c:1090 +#: calendar/gui/print.c:1092 calendar/gui/print.c:1093 msgid "%a %b %d %Y" msgstr "%a %b %d %Y" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:752 calendar/gui/gnome-cal.c:1341 -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1397 -msgid "Reminder of your appointment at " -msgstr "Påminnelse om din avtale " - -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1022 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:676 #, c-format msgid "Could not load the calendar in `%s'" msgstr "Kunne ikke laste kalenderen i `%s'" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1033 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:687 #, c-format msgid "Could not create a calendar in `%s'" msgstr "Kunne ikke opprette kalender i `%s'" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1044 -#, c-format -msgid "The method required to load `%s' is not supported" -msgstr "Metoden som er nødvendig for å laste `%s' er ikke støttet" +#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1 +msgid "April" +msgstr "April" -#. Idea: we need Snooze option :-) -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1346 calendar/gui/gnome-cal.c:1401 -#: mail/mail-search-dialogue.c:104 -msgid "Ok" -msgstr "Ok" +#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:2 +msgid "August" +msgstr "August" + +#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:3 +msgid "December" +msgstr "Desember" + +#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:4 +msgid "February" +msgstr "Februar" -#: calendar/gui/main.c:49 +#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:5 +msgid "Go To Date" +msgstr "Gå til dato" + +#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:6 +msgid "Go To Today" +msgstr "Gå til idag" + +#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:7 +msgid "January" +msgstr "Januar" + +#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:8 +msgid "July" +msgstr "Juli" + +#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:9 +msgid "June" +msgstr "Juni" + +#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:10 +msgid "March" +msgstr "Mars" + +#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:11 +msgid "May" +msgstr "Mai" + +#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:12 +msgid "November" +msgstr "November" + +#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:13 +msgid "October" +msgstr "Oktober" + +#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:14 +msgid "September" +msgstr "September" + +#: calendar/gui/main.c:50 msgid "Could not initialize GNOME" msgstr "Kunne ikke initiere GNOME" -#: calendar/gui/print.c:288 +#: calendar/gui/print.c:293 msgid "1st" msgstr "1" -#: calendar/gui/print.c:288 +#: calendar/gui/print.c:293 msgid "2nd" msgstr "2" -#: calendar/gui/print.c:288 +#: calendar/gui/print.c:293 msgid "3rd" msgstr "3" -#: calendar/gui/print.c:288 +#: calendar/gui/print.c:293 msgid "4th" msgstr "4" -#: calendar/gui/print.c:288 +#: calendar/gui/print.c:293 msgid "5th" msgstr "5" -#: calendar/gui/print.c:289 +#: calendar/gui/print.c:294 msgid "6th" msgstr "6" -#: calendar/gui/print.c:289 +#: calendar/gui/print.c:294 msgid "7th" msgstr "7" -#: calendar/gui/print.c:289 +#: calendar/gui/print.c:294 msgid "8th" msgstr "8" -#: calendar/gui/print.c:289 +#: calendar/gui/print.c:294 msgid "9th" msgstr "9" -#: calendar/gui/print.c:289 +#: calendar/gui/print.c:294 msgid "10th" msgstr "10" -#: calendar/gui/print.c:290 +#: calendar/gui/print.c:295 msgid "11th" msgstr "11" -#: calendar/gui/print.c:290 +#: calendar/gui/print.c:295 msgid "12th" msgstr "12" -#: calendar/gui/print.c:290 +#: calendar/gui/print.c:295 msgid "13th" msgstr "13" -#: calendar/gui/print.c:290 +#: calendar/gui/print.c:295 msgid "14th" msgstr "14" -#: calendar/gui/print.c:290 +#: calendar/gui/print.c:295 msgid "15th" msgstr "15" -#: calendar/gui/print.c:291 +#: calendar/gui/print.c:296 msgid "16th" msgstr "16" -#: calendar/gui/print.c:291 +#: calendar/gui/print.c:296 msgid "17th" msgstr "17" -#: calendar/gui/print.c:291 +#: calendar/gui/print.c:296 msgid "18th" msgstr "18" -#: calendar/gui/print.c:291 +#: calendar/gui/print.c:296 msgid "19th" msgstr "19" -#: calendar/gui/print.c:291 +#: calendar/gui/print.c:296 msgid "20th" msgstr "20" -#: calendar/gui/print.c:292 +#: calendar/gui/print.c:297 msgid "21st" msgstr "21" -#: calendar/gui/print.c:292 +#: calendar/gui/print.c:297 msgid "22nd" msgstr "22" -#: calendar/gui/print.c:292 +#: calendar/gui/print.c:297 msgid "23rd" msgstr "23" -#: calendar/gui/print.c:292 +#: calendar/gui/print.c:297 msgid "24th" msgstr "24" -#: calendar/gui/print.c:292 +#: calendar/gui/print.c:297 msgid "25th" msgstr "25" -#: calendar/gui/print.c:293 +#: calendar/gui/print.c:298 msgid "26th" msgstr "26" -#: calendar/gui/print.c:293 +#: calendar/gui/print.c:298 msgid "27th" msgstr "27" -#: calendar/gui/print.c:293 +#: calendar/gui/print.c:298 msgid "28th" msgstr "28" -#: calendar/gui/print.c:293 +#: calendar/gui/print.c:298 msgid "29th" msgstr "29" -#: calendar/gui/print.c:293 +#: calendar/gui/print.c:298 msgid "30th" msgstr "30" -#: calendar/gui/print.c:294 +#: calendar/gui/print.c:299 msgid "31st" msgstr "31" -#: calendar/gui/print.c:350 +#: calendar/gui/print.c:355 msgid "Su" msgstr "Søn" -#: calendar/gui/print.c:350 +#: calendar/gui/print.c:355 msgid "Mo" msgstr "Man" -#: calendar/gui/print.c:350 +#: calendar/gui/print.c:355 msgid "Tu" msgstr "Tir" -#: calendar/gui/print.c:350 +#: calendar/gui/print.c:355 msgid "We" msgstr "Ons" -#: calendar/gui/print.c:350 +#: calendar/gui/print.c:355 msgid "Th" msgstr "Tor" -#: calendar/gui/print.c:350 +#: calendar/gui/print.c:355 msgid "Fr" msgstr "Fre" -#: calendar/gui/print.c:350 +#: calendar/gui/print.c:355 msgid "Sa" msgstr "Lør" -#: calendar/gui/print.c:936 +#: calendar/gui/print.c:941 msgid "Tasks" msgstr "Oppgaver" #. Day -#: calendar/gui/print.c:1066 +#: calendar/gui/print.c:1071 msgid "Current day (%a %b %d %Y)" msgstr "I dag (%a %b %d %Y)" -#: calendar/gui/print.c:1080 calendar/gui/print.c:1084 +#: calendar/gui/print.c:1085 calendar/gui/print.c:1089 msgid "%a %b %d" msgstr "%a %b %d" -#: calendar/gui/print.c:1081 +#: calendar/gui/print.c:1086 msgid "%a %d %Y" msgstr "%a %d %Y" -#: calendar/gui/print.c:1092 +#: calendar/gui/print.c:1097 #, c-format msgid "Current week (%s - %s)" msgstr "Denne uken (%s - %s)" #. Month -#: calendar/gui/print.c:1100 +#: calendar/gui/print.c:1105 msgid "Current month (%b %Y)" msgstr "Denne måneden (%b %Y)" #. Year -#: calendar/gui/print.c:1107 +#: calendar/gui/print.c:1112 msgid "Current year (%Y)" msgstr "Dette året (%Y)" -#: calendar/gui/print.c:1144 +#: calendar/gui/print.c:1149 msgid "Print Calendar" msgstr "Skriv ut kalender" -#: calendar/gui/print.c:1309 mail/mail-callbacks.c:914 +#: calendar/gui/print.c:1314 mail/mail-callbacks.c:1012 msgid "Print Preview" msgstr "Forhåndsvisning av utskrift" +#: calendar/gui/tasks-control.c:103 +msgid "The URI of the tasks folder to display" +msgstr "URIen til oppgavemappen skal vises" + #: calendar/gui/weekday-picker.c:311 calendar/gui/weekday-picker.c:406 msgid "SMTWTFS" msgstr "SMTWTFS" @@ -2584,12 +2844,12 @@ msgstr "Svar fra IMAP-tjener inneholdt ikke %s-informasjon" msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s" msgstr "Uventet svar 'OK' fra IMAP-tjener: %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:198 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:196 #, c-format msgid "Could not load summary for %s" msgstr "Kunne ikke laste sammendrag for %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:542 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:532 msgid "Could not find message body in FETCH response." msgstr "Kunne ikke finne meldingskropp i FETCH-svar." @@ -2601,12 +2861,6 @@ msgstr "IMAPv4" msgid "For reading and storing mail on IMAP servers." msgstr "For lesing og lagring av e-post på IMAP-tjenere." -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:246 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:293 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:148 -msgid "Password" -msgstr "Passord" - #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:248 msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password." msgstr "" @@ -3065,17 +3319,17 @@ msgstr "" msgid "Could not authenticate to KPOP server: %s" msgstr "Kunne ikke autentisere mot KPOP-tjener: %s" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:335 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:337 #, c-format msgid "Could not connect to POP server on %s." msgstr "Kunne ikke koble til POP-tjener på %s." -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:389 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:391 #, c-format msgid "%sPlease enter the POP3 password for %s@%s" msgstr "%sVennligst skriv inn POP3-passord for %s@%s" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:408 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:410 #, c-format msgid "" "Unable to connect to POP server.\n" @@ -3084,12 +3338,12 @@ msgstr "" "Kunne ikke koble til POP-tjener.\n" "Feil under oversending av brukernavn: %s" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:411 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:448 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:413 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:450 msgid "(Unknown)" msgstr "(Ukjent)" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:438 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:440 msgid "" "Unable to connect to POP server.\n" "No support for requested authentication mechanism." @@ -3097,7 +3351,7 @@ msgstr "" "Kunne ikke koble til POP-tjeneren.\n" "Ingen støtte for forespurt autentiseringsmekanisme." -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:446 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:448 #, c-format msgid "" "Unable to connect to POP server.\n" @@ -3106,12 +3360,13 @@ msgstr "" "Kunne ikke koble til POP-tjener.\n" "Feil ved oversending av passord: %s" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:555 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:557 #, c-format msgid "No such folder `%s'." msgstr "Ingen slik mappe `%s'." #: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:34 +#: mail/mail-config-druid.glade.h:57 msgid "Sendmail" msgstr "Sendmail" @@ -3162,6 +3417,7 @@ msgid "Mail delivery via the sendmail program" msgstr "Levering av e-post via sendmail programmet" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:34 +#: mail/mail-config-druid.glade.h:53 msgid "SMTP" msgstr "SMTP" @@ -3188,6 +3444,7 @@ msgstr "" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:292 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:297 +#: mail/mail-config-druid.glade.h:10 msgid "CRAM-MD5" msgstr "CRAM-MD5" @@ -3324,82 +3581,78 @@ msgid "%.1fG" msgstr "%.1fG" #. This is a filename. Translators take note. -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:331 mail/mail-display.c:150 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:324 mail/mail-display.c:155 msgid "attachment" msgstr "vedlegg" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:417 -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:7 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:413 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:2 msgid "Attach a file" msgstr "Legg ved en fil" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:464 po/tmp/filter.glade.h:14 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:460 filter/filter.glade.h:9 #: shell/e-shortcuts-view.c:239 shell/e-shortcuts-view.c:356 msgid "Remove" msgstr "Fjern" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:465 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:461 msgid "Remove selected items from the attachment list" msgstr "Fjern valgte oppføringer fra vedleggslisten" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:496 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:492 msgid "Add attachment..." msgstr "Legg til vedlegg..." -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:497 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:493 msgid "Attach a file to the message" msgstr "Legg en fil ved meldingen" -#. -#. * Translatable strings file generated by extract-ui. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. -#: po/tmp/e-msg-composer-attachment.glade.h:6 +#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 msgid "Attachment properties" msgstr "Egenskaper for vedlegg" -#: po/tmp/e-msg-composer-attachment.glade.h:8 +#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3 msgid "File name:" msgstr "Filnavn:" -#: po/tmp/e-msg-composer-attachment.glade.h:9 +#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:4 msgid "MIME type:" msgstr "MIME-type:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:137 composer/e-msg-composer-hdrs.c:291 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:137 composer/e-msg-composer-hdrs.c:305 #: mail/mail-format.c:626 msgid "From:" msgstr "Fra:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:238 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:249 msgid "Click here for the address book" msgstr "Klikk her for å få opp adresseboken" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:292 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:306 msgid "Enter the identity you wish to send this message from" msgstr "Skriv inn identiteten du ønsker å bruke ved sending av denne meldingen" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:296 mail/mail-format.c:630 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:310 mail/mail-format.c:630 msgid "To:" msgstr "Til:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:297 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:311 msgid "Enter the recipients of the message" msgstr "Skriv inn mottakerene for meldingen" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:301 mail/mail-format.c:632 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:315 mail/mail-format.c:632 msgid "Cc:" msgstr "Cc:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:302 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:316 msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message" msgstr "Skriv inn adressene som skal motta en kopi av meldingen" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:307 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:321 msgid "Bcc:" msgstr "Bcc:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:308 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:322 msgid "" "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without " "appearing in the recipient list of the message." @@ -3407,11 +3660,11 @@ msgstr "" "Skriv inn adressene som skal motta en kopi av meldingen uten å komme til " "syne i mottakerlisten for meldingen." -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:314 mail/mail-format.c:634 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:328 mail/mail-format.c:634 msgid "Subject:" msgstr "Emne:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:315 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:329 msgid "Enter the subject of the mail" msgstr "Skriv inn emnet for meldingen" @@ -3451,11 +3704,11 @@ msgstr "Lagre endringer til meldingen..." msgid "Error saving composition to 'Drafts': %s" msgstr "Feil under lagring av brevet i 'Skisser': %s" -#: composer/e-msg-composer.c:740 shell/e-shell-view-menu.c:170 +#: composer/e-msg-composer.c:741 shell/e-shell-view-menu.c:167 msgid "Evolution" msgstr "Evolution" -#: composer/e-msg-composer.c:746 +#: composer/e-msg-composer.c:747 msgid "" "This message has not been sent.\n" "\n" @@ -3465,27 +3718,27 @@ msgstr "" "\n" "Vil du lagre endringene?" -#: composer/e-msg-composer.c:768 +#: composer/e-msg-composer.c:772 msgid "Open file" msgstr "Åpne fil" -#: composer/e-msg-composer.c:894 +#: composer/e-msg-composer.c:898 msgid "That file does not exist." msgstr "Filen eksisterer ikke." -#: composer/e-msg-composer.c:904 +#: composer/e-msg-composer.c:908 msgid "That is not a regular file." msgstr "Er ikke en vanlig fil." -#: composer/e-msg-composer.c:914 +#: composer/e-msg-composer.c:918 msgid "That file exists but is not readable." msgstr "Filen eksisterer men er ikke lesbar." -#: composer/e-msg-composer.c:924 +#: composer/e-msg-composer.c:928 msgid "That file appeared accesible but open(2) failed." msgstr "Filen ser ut til å være tilgjengelig men open(2) feilet." -#: composer/e-msg-composer.c:946 +#: composer/e-msg-composer.c:950 msgid "" "The file is very large (more than 100K).\n" "Are you sure you wish to insert it?" @@ -3493,15 +3746,15 @@ msgstr "" "File en meget stor (mer enn 100K).\n" "Er du sikker på at du vil sette den inn?" -#: composer/e-msg-composer.c:967 +#: composer/e-msg-composer.c:971 msgid "An error occurred while reading the file." msgstr "En feil oppsto under lesing fra filen." -#: composer/e-msg-composer.c:1346 +#: composer/e-msg-composer.c:1350 msgid "Compose a message" msgstr "Skriv en melding" -#: composer/e-msg-composer.c:1423 +#: composer/e-msg-composer.c:1427 msgid "Could not create composer window." msgstr "Kan ikke opprette komponeringsvinduet." @@ -3645,7 +3898,7 @@ msgstr "innkommende" msgid "outgoing" msgstr "utgående" -#: filter/filter-editor.c:456 po/tmp/filter.glade.h:9 +#: filter/filter-editor.c:456 filter/filter.glade.h:4 msgid "Edit Filters" msgstr "Redigér filtre" @@ -3682,7 +3935,7 @@ msgstr "Skriv inn URI for mappen" msgid "<click here to select a folder>" msgstr "<klikk her for å velge en mappe>" -#: filter/filter-input.c:184 +#: filter/filter-input.c:185 #, c-format msgid "" "Error in regular expression '%s':\n" @@ -3691,44 +3944,44 @@ msgstr "" "Feil i regulært uttrykk '%s':\n" "%s" -#: filter/filter-message-search.c:379 filter/filter-message-search.c:447 +#: filter/filter-message-search.c:380 filter/filter-message-search.c:448 #, c-format msgid "Failed to perform regex search on message header: %s" msgstr "Feil under utførelse av søk etter vanlig uttrykk i meldingshode: %s" -#: filter/filter-part.c:456 +#: filter/filter-part.c:467 msgid "Test" msgstr "Test" -#: filter/filter-rule.c:522 +#: filter/filter-rule.c:530 msgid "Rule name: " msgstr "Regelnavn: " -#: filter/filter-rule.c:526 +#: filter/filter-rule.c:534 msgid "Untitled" msgstr "Uten navn" -#: filter/filter-rule.c:542 +#: filter/filter-rule.c:550 msgid "If" msgstr "Hvis" -#: filter/filter-rule.c:559 +#: filter/filter-rule.c:567 msgid "Execute actions" msgstr "Utfør handlinger" -#: filter/filter-rule.c:563 +#: filter/filter-rule.c:571 msgid "if all criteria are met" msgstr "hvis alle kriterier er møtt" -#: filter/filter-rule.c:568 +#: filter/filter-rule.c:576 msgid "if any criteria are met" msgstr "hvis et kriterie er møtt" -#: filter/filter-rule.c:579 +#: filter/filter-rule.c:587 msgid "Add criterion" msgstr "Legg til kriterie" -#: filter/filter-rule.c:585 +#: filter/filter-rule.c:593 msgid "Remove criterion" msgstr "Fjern kriterie" @@ -3736,14 +3989,8 @@ msgstr "Fjern kriterie" msgid "Replied to" msgstr "Svart til" -#: filter/filter-system-flag.c:64 -msgid "Deleted" -msgstr "Slettet" - -#: filter/filter-system-flag.c:65 -msgid "Draft" -msgstr "Skisse" - +#. { _("Deleted"), "Deleted" }, +#. { _("Draft"), "Draft" }, #: filter/filter-system-flag.c:66 msgid "Important" msgstr "Viktig" @@ -3752,191 +3999,186 @@ msgstr "Viktig" msgid "Read" msgstr "Les" -#: mail/folder-browser.c:594 po/tmp/filter.glade.h:8 -#: po/tmp/mail-config.glade.h:9 -msgid "Edit" -msgstr "Redigér" - -#: po/tmp/filter.glade.h:10 +#: filter/filter.glade.h:5 msgid "Edit VFolders" msgstr "Redigér VFoldere" -#: po/tmp/filter.glade.h:11 +#: filter/filter.glade.h:6 msgid "Filter Rules" msgstr "Filterregler" -#: po/tmp/filter.glade.h:12 +#: filter/filter.glade.h:7 msgid "Incoming" msgstr "Innkommende" -#: po/tmp/filter.glade.h:13 +#: filter/filter.glade.h:8 msgid "Outgoing" msgstr "Utgående" -#: po/tmp/filter.glade.h:15 +#: filter/filter.glade.h:10 msgid "Virtual Folders" msgstr "Virtuelle mapper" -#: po/tmp/filter.glade.h:16 +#: filter/filter.glade.h:11 msgid "vFolder Sources" msgstr "vFolder kilder" #. Automatically generated. Do not edit. #: filter/libfilter-i18n.h:2 +msgid "after" +msgstr "etter" + +#: filter/libfilter-i18n.h:3 msgid "Assign Colour" msgstr "Gi farge" -#: filter/libfilter-i18n.h:3 +#: filter/libfilter-i18n.h:4 msgid "Assign Score" msgstr "Gi poeng" -#: filter/libfilter-i18n.h:4 +#: filter/libfilter-i18n.h:5 +msgid "before" +msgstr "før" + +#: filter/libfilter-i18n.h:6 +msgid "contains" +msgstr "inneholder" + +#: filter/libfilter-i18n.h:7 msgid "Copy to Folder" msgstr "Kopiér til mappe" -#: filter/libfilter-i18n.h:5 +#: filter/libfilter-i18n.h:8 msgid "Date received" msgstr "Dato mottatt" -#: filter/libfilter-i18n.h:6 +#: filter/libfilter-i18n.h:9 msgid "Date sent" msgstr "Dato sendt" -#: filter/libfilter-i18n.h:8 -msgid "Expression" -msgstr "Uttrykk" - -#: filter/libfilter-i18n.h:9 -msgid "Forward to Address" -msgstr "Videresend til adresse" - -#: filter/libfilter-i18n.h:10 -msgid "Message Body" -msgstr "Meldingskropp" - #: filter/libfilter-i18n.h:11 -msgid "Message Header" -msgstr "Meldingshode" +msgid "does not contain" +msgstr "inneholder ikke" #: filter/libfilter-i18n.h:12 -msgid "Message was received" -msgstr "Meldingen ble mottatt" +msgid "does not end with" +msgstr "slutter ikke med" #: filter/libfilter-i18n.h:13 -msgid "Message was sent" -msgstr "Meldingen ble sendt" +msgid "does not exist" +msgstr "eksisterer ikke" #: filter/libfilter-i18n.h:14 -msgid "Move to Folder" -msgstr "Flytt til mappe" +msgid "does not sound like" +msgstr "ligner ikke" + +#: filter/libfilter-i18n.h:15 +msgid "does not start with" +msgstr "starter ikke med" #: filter/libfilter-i18n.h:16 -msgid "Recipients" -msgstr "Mottakere" +msgid "ends with" +msgstr "slutter med" #: filter/libfilter-i18n.h:17 -msgid "Regex Match" -msgstr "Treff på vanlig uttrykk" +msgid "exists" +msgstr "eksisterer" #: filter/libfilter-i18n.h:18 -msgid "Sender" -msgstr "Avsender" +msgid "Expression" +msgstr "Uttrykk" #: filter/libfilter-i18n.h:19 -msgid "Set Status" -msgstr "Sett status" +msgid "Forward to Address" +msgstr "Videresend til adresse" #: filter/libfilter-i18n.h:20 -msgid "Source" -msgstr "Kilde" +msgid "is" +msgstr "er" #: filter/libfilter-i18n.h:21 -msgid "Specific header" -msgstr "Spesifikk header" +msgid "is greater than" +msgstr "er større enn" #: filter/libfilter-i18n.h:22 -msgid "Status" -msgstr "Status" +msgid "is less than" +msgstr "er mindre enn" #: filter/libfilter-i18n.h:23 -msgid "Stop Processing" -msgstr "Stopp behandling" +msgid "is not" +msgstr "er ikke" #: filter/libfilter-i18n.h:24 -msgid "Subject" -msgstr "Emne" +msgid "Message Body" +msgstr "Meldingskropp" #: filter/libfilter-i18n.h:25 -msgid "after" -msgstr "etter" +msgid "Message Header" +msgstr "Meldingshode" #: filter/libfilter-i18n.h:26 -msgid "before" -msgstr "før" +msgid "Message was received" +msgstr "Meldingen ble mottatt" #: filter/libfilter-i18n.h:27 -msgid "contains" -msgstr "inneholder" +msgid "Message was sent" +msgstr "Meldingen ble sendt" #: filter/libfilter-i18n.h:28 -msgid "does not contain" -msgstr "inneholder ikke" +msgid "Move to Folder" +msgstr "Flytt til mappe" #: filter/libfilter-i18n.h:29 -msgid "does not end with" -msgstr "slutter ikke med" +msgid "on or after" +msgstr "på eller etter" #: filter/libfilter-i18n.h:30 -msgid "does not exist" -msgstr "eksisterer ikke" - -#: filter/libfilter-i18n.h:31 -msgid "does not sound like" -msgstr "ligner ikke" +msgid "on or before" +msgstr "på eller før" #: filter/libfilter-i18n.h:32 -msgid "does not start with" -msgstr "starter ikke med" +msgid "Recipients" +msgstr "Mottakere" #: filter/libfilter-i18n.h:33 -msgid "ends with" -msgstr "slutter med" +msgid "Regex Match" +msgstr "Treff på vanlig uttrykk" #: filter/libfilter-i18n.h:34 -msgid "exists" -msgstr "eksisterer" +msgid "Sender" +msgstr "Avsender" #: filter/libfilter-i18n.h:35 -msgid "is greater than" -msgstr "er større enn" +msgid "Set Status" +msgstr "Sett status" #: filter/libfilter-i18n.h:36 -msgid "is less than" -msgstr "er mindre enn" +msgid "sounds like" +msgstr "lyder som" #: filter/libfilter-i18n.h:37 -msgid "is not" -msgstr "er ikke" +msgid "Source" +msgstr "Kilde" #: filter/libfilter-i18n.h:38 -msgid "is" -msgstr "er" +msgid "Specific header" +msgstr "Spesifikk header" #: filter/libfilter-i18n.h:39 -msgid "on or after" -msgstr "på eller etter" +msgid "starts with" +msgstr "starter med" #: filter/libfilter-i18n.h:40 -msgid "on or before" -msgstr "på eller før" +msgid "Status" +msgstr "Status" #: filter/libfilter-i18n.h:41 -msgid "sounds like" -msgstr "lyder som" +msgid "Stop Processing" +msgstr "Stopp behandling" #: filter/libfilter-i18n.h:42 -msgid "starts with" -msgstr "starter med" +msgid "Subject" +msgstr "Emne" #: filter/libfilter-i18n.h:43 msgid "was after" @@ -3966,173 +4208,205 @@ msgstr "Legg til regel for VFolder" msgid "Edit VFolder Rule" msgstr "Redigér VFolder regel" -#: mail/component-factory.c:229 +#: mail/component-factory.c:280 msgid "Cannot initialize Evolution's mail component." msgstr "Kan ikke initiere Evolutions e-postkomponent." -#: mail/component-factory.c:268 +#: mail/component-factory.c:319 msgid "Cannot register storage with shell" msgstr "Kan ikke registrere lagring i skallet" -#: mail/folder-browser.c:140 po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:88 -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:19 +#: mail/folder-browser.c:223 ui/evolution-event-editor.xml.h:83 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:14 msgid "Save" msgstr "Lagre" -#: mail/folder-browser.c:153 +#: mail/folder-browser.c:236 msgid "Body or subject contains" msgstr "Kropp eller emne inneholder" -#: mail/folder-browser.c:154 +#: mail/folder-browser.c:237 msgid "Body contains" msgstr "Kropp inneholder" -#: mail/folder-browser.c:155 +#: mail/folder-browser.c:238 msgid "Subject contains" msgstr "Emne inneholder" -#: mail/folder-browser.c:156 +#: mail/folder-browser.c:239 msgid "Body does not contain" msgstr "Kropp inneholder ikke" -#: mail/folder-browser.c:157 +#: mail/folder-browser.c:240 msgid "Subject does not contain" msgstr "Emne inneholder ikke" -#: mail/folder-browser.c:566 +#: mail/folder-browser.c:643 msgid "VFolder on Subject" msgstr "VFolder for emne" -#: mail/folder-browser.c:567 +#: mail/folder-browser.c:644 msgid "VFolder on Sender" msgstr "VFolder for sender" -#: mail/folder-browser.c:568 +#: mail/folder-browser.c:645 msgid "VFolder on Recipients" msgstr "VFolder for mottakere" -#: mail/folder-browser.c:570 +#: mail/folder-browser.c:647 msgid "Filter on Subject" msgstr "Filtrér etter emne" -#: mail/folder-browser.c:571 +#: mail/folder-browser.c:648 msgid "Filter on Sender" msgstr "Filtrér etter sender" -#: mail/folder-browser.c:572 +#: mail/folder-browser.c:649 msgid "Filter on Recipients" msgstr "Filtrér etter mottaker" -#: mail/folder-browser.c:573 mail/folder-browser.c:692 +#: mail/folder-browser.c:650 mail/folder-browser.c:779 msgid "Filter on Mailing List" msgstr "Filtrér etter e-postliste" -#: mail/folder-browser.c:578 +#: mail/folder-browser.c:655 msgid "Show all hidden" msgstr "Vis alle skjulte" -#: mail/folder-browser.c:580 +#: mail/folder-browser.c:657 msgid "Hide selected" msgstr "Skjul valgte" #. could use another mask, but not enough api do to it -#: mail/folder-browser.c:583 +#: mail/folder-browser.c:660 msgid "Hide read" msgstr "Skjul leste" -#: mail/folder-browser.c:584 +#: mail/folder-browser.c:661 msgid "Hide deleted" msgstr "Skjul slettede" -#: mail/folder-browser.c:586 mail/folder-browser.c:703 +#: mail/folder-browser.c:663 mail/folder-browser.c:790 msgid "Hide Subject" msgstr "Skjul emne" -#: mail/folder-browser.c:588 mail/folder-browser.c:709 +#: mail/folder-browser.c:665 mail/folder-browser.c:796 msgid "Hide from Sender" msgstr "Skjul fra sender" -#: mail/folder-browser.c:593 po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:15 +#: mail/folder-browser.c:670 ui/evolution-message-composer.xml.h:10 msgid "Open" msgstr "Åpne" -#: mail/folder-browser.c:595 +#: mail/folder-browser.c:672 msgid "Save As..." msgstr "Lagre som..." -#: mail/folder-browser.c:596 mail/mail-view.c:158 -#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:13 po/tmp/evolution-calendar.xml.h:23 -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:32 +#: mail/folder-browser.c:673 mail/mail-view.c:148 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ui/evolution-calendar.xml.h:18 +#: ui/evolution-mail.xml.h:27 msgid "Print" msgstr "Skriv ut" -#: mail/folder-browser.c:598 +#: mail/folder-browser.c:675 msgid "Reply to Sender" msgstr "Svar til sender" -#: mail/folder-browser.c:599 mail/mail-view.c:151 -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:38 +#: mail/folder-browser.c:676 mail/mail-view.c:141 ui/evolution-mail.xml.h:33 msgid "Reply to All" msgstr "Svar til alle" -#: mail/folder-browser.c:600 mail/mail-view.c:154 -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:17 +#: mail/folder-browser.c:677 mail/mail-view.c:144 ui/evolution-mail.xml.h:12 msgid "Forward" msgstr "Videresend" -#: mail/folder-browser.c:601 po/tmp/evolution-mail.xml.h:18 +#: mail/folder-browser.c:678 ui/evolution-mail.xml.h:13 msgid "Forward inline" msgstr "Videresend \"inline\"" -#: mail/folder-browser.c:603 +#: mail/folder-browser.c:680 msgid "Mark as Read" msgstr "Markér som lest" -#: mail/folder-browser.c:604 +#: mail/folder-browser.c:681 msgid "Mark as Unread" msgstr "Merk som ulest" -#: mail/folder-browser.c:606 +#: mail/folder-browser.c:683 msgid "Move to Folder..." msgstr "Flytt til mappe..." -#: mail/folder-browser.c:607 +#: mail/folder-browser.c:684 msgid "Copy to Folder..." msgstr "Kopiér til mappe..." -#: mail/folder-browser.c:609 +#: mail/folder-browser.c:686 msgid "Undelete" msgstr "Angre slett" #. { _("Add Sender to Address Book"), NULL, GTK_SIGNAL_FUNC (addrbook_sender), NULL, 0 }, #. { "", NULL, GTK_SIGNAL_FUNC (NULL), NULL, 0 }, -#: mail/folder-browser.c:613 +#: mail/folder-browser.c:690 msgid "Apply Filters" msgstr "Påfør filtre" -#: mail/folder-browser.c:615 po/tmp/evolution-mail.xml.h:10 +#: mail/folder-browser.c:692 ui/evolution-mail.xml.h:5 msgid "Create Rule From Message" msgstr "Lage regel fra melding" -#: mail/folder-browser.c:616 po/tmp/evolution-mail.xml.h:21 +#: mail/folder-browser.c:693 ui/evolution-mail.xml.h:16 msgid "Hide Messages" msgstr "Skjul meldinger" -#: mail/folder-browser.c:694 +#: mail/folder-browser.c:781 #, c-format msgid "Filter on Mailing List (%s)" msgstr "Filtrér etter e-postliste (%s)" -#: mail/folder-browser.c:700 +#: mail/folder-browser.c:787 #, c-format msgid "Hide Subject \"%s\"" msgstr "Skjul emne \"%s\"" -#: mail/folder-browser.c:706 +#: mail/folder-browser.c:793 #, c-format msgid "Hide from Sender <%s>" msgstr "Skjul fra sender <%s>" +#: mail/local-config.glade.h:1 +msgid "Current store format:" +msgstr "Aktivt lagringsformat:" + +#: mail/local-config.glade.h:2 +msgid "Mailbox Format" +msgstr "Format for postboks" + +#: mail/local-config.glade.h:3 +msgid "New store format:" +msgstr "Nytt lagringsformat:" + +#: mail/local-config.glade.h:4 +msgid "" +"Note: When converting between mailbox formats, a failure (such as lack of " +"disk space) may not be automatically recoverable. Please use this feature " +"with care." +msgstr "" +"Merk: Ved konvertering mellom postboksformater, kan en feil (slik som mangel " +"på diskplass) ikke nødvendigvis rettes opp igjen. Vennligst bruk denne " +"funksjonen med forsiktighet." + +#: mail/local-config.glade.h:5 +msgid "maildir" +msgstr "maildir" + +#: mail/local-config.glade.h:6 +msgid "mbox" +msgstr "mbox" + +#: mail/local-config.glade.h:7 +msgid "mh" +msgstr "mh" + #: mail/mail-autofilter.c:71 #, c-format msgid "Mail to %s" @@ -4153,7 +4427,7 @@ msgstr "E-post fra %s" msgid "%s mailing list" msgstr "%s e-postliste" -#: mail/mail-callbacks.c:74 +#: mail/mail-callbacks.c:78 msgid "" "You have not configured the mail client.\n" "You need to do this before you can send,\n" @@ -4165,7 +4439,7 @@ msgstr "" "motta eller skrive meldinger.\n" "Vil du konfigurere den nå?" -#: mail/mail-callbacks.c:114 +#: mail/mail-callbacks.c:121 msgid "" "You need to configure an identity\n" "before you can compose mail." @@ -4173,7 +4447,7 @@ msgstr "" "Du må konfigurere en identitet\n" "før du kan skrive e-post." -#: mail/mail-callbacks.c:128 +#: mail/mail-callbacks.c:133 msgid "" "You need to configure a mail transport\n" "before you can compose mail." @@ -4181,19 +4455,19 @@ msgstr "" "Du må konfigurere en e-post-transport\n" "før du kan skrive e-post." -#: mail/mail-callbacks.c:164 mail/mail-callbacks.c:176 +#: mail/mail-callbacks.c:169 mail/mail-callbacks.c:181 msgid "You have no mail sources configured" msgstr "Du har ikke konfigurert e-postkilder" -#: mail/mail-callbacks.c:213 +#: mail/mail-callbacks.c:218 msgid "You have not set a mail transport method" msgstr "Du har ikke satt en transportmetode for e-post" -#: mail/mail-callbacks.c:222 +#: mail/mail-callbacks.c:227 msgid "You have no Outbox configured" msgstr "Du har ikke konfigurert en utboks" -#: mail/mail-callbacks.c:246 +#: mail/mail-callbacks.c:249 msgid "" "This message has no subject.\n" "Really send?" @@ -4201,19 +4475,23 @@ msgstr "" "Denne meldingen har ikke emne.\n" "Send likevel?" -#: mail/mail-callbacks.c:291 +#: mail/mail-callbacks.c:317 msgid "You must specify recipients in order to send this message." msgstr "Du må spesifisere mottakere for å kunne sende denne meldingen." -#: mail/mail-callbacks.c:552 +#: mail/mail-callbacks.c:537 +msgid "Forwarded message:\n" +msgstr "Videresendt melding:\n" + +#: mail/mail-callbacks.c:618 msgid "Move message(s) to" msgstr "Flytt melding(er) til" -#: mail/mail-callbacks.c:554 +#: mail/mail-callbacks.c:620 msgid "Copy message(s) to" msgstr "Kopiér melding(er) til" -#: mail/mail-callbacks.c:669 +#: mail/mail-callbacks.c:755 msgid "" "You may only edit messages saved\n" "in the Drafts folder." @@ -4221,11 +4499,11 @@ msgstr "" "Du kan kun redigere meldinger lagret\n" "i Skisser-katalogen." -#: mail/mail-callbacks.c:703 mail/mail-display.c:74 +#: mail/mail-callbacks.c:788 mail/mail-display.c:79 msgid "Overwrite file?" msgstr "Overskriv fil?" -#: mail/mail-callbacks.c:707 mail/mail-display.c:78 +#: mail/mail-callbacks.c:792 mail/mail-display.c:83 msgid "" "A file by that name already exists.\n" "Overwrite it?" @@ -4233,15 +4511,15 @@ msgstr "" "En fil med samme navn eksisterer allerede.\n" "Overskriv den?" -#: mail/mail-callbacks.c:752 +#: mail/mail-callbacks.c:837 msgid "Save Message As..." msgstr "Lagre melding som..." -#: mail/mail-callbacks.c:754 +#: mail/mail-callbacks.c:839 msgid "Save Messages As..." msgstr "Lagre meldinger som..." -#: mail/mail-callbacks.c:829 +#: mail/mail-callbacks.c:923 #, c-format msgid "" "Error loading filter information:\n" @@ -4250,45 +4528,229 @@ msgstr "" "Feil under lasting av filter-informasjon:\n" "%s" -#: mail/mail-callbacks.c:874 +#: mail/mail-callbacks.c:972 msgid "Print Message" msgstr "Skriv ut melding" -#: mail/mail-callbacks.c:921 +#: mail/mail-callbacks.c:1019 msgid "Printing of message failed" msgstr "Feil under utskrift av melding" -#. -#. * Translatable strings file generated by extract-ui. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. -#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:6 +#: mail/mail-config-druid.glade.h:1 +msgid "Account" +msgstr "Konto" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:2 +msgid "Account Information" +msgstr "Kontoinformasjon" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:3 +msgid "Account Management" +msgstr "Håndtering av konti" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:4 +msgid "Account Properties" +msgstr "Egenskaper for konto" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:6 +msgid "Advanced" +msgstr "Avansert" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:7 +msgid "Authentication" +msgstr "Autentisering" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:8 +msgid "Authentication Type:" +msgstr "Autentiseringstype:" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:11 +msgid "Congratulations, your mail configuration is complete.\n" +msgstr "Gratulerer, konfigurasjon av e-post er fullført.\n" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:17 +msgid "DIGEST-MD5" +msgstr "DIGEST-MD5" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:18 +msgid "Default" +msgstr "Forvalgt" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:20 +msgid "Done" +msgstr "Ferdig" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:21 +msgid "E-Mail Address:" +msgstr "E-post adresse:" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:23 +msgid "Email Address:" +msgstr "E-post adresse:" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:24 +msgid "Evolution Mail Configuration" +msgstr "Evolution e-post-konfigurasjon" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:25 +msgid "Full Name:" +msgstr "Fullt navn:" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:28 +msgid "Hostname:" +msgstr "Vertsnavn:" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:29 msgid "Identity" msgstr "Identitet" -#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:7 +#: mail/mail-config-druid.glade.h:30 +msgid "Incoming Mail Server" +msgstr "E-posttjener for innkommende post" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:31 +msgid "Keep mail on server" +msgstr "Behold e-post på tjener" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:32 +msgid "Kerberos" +msgstr "Kerberos" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:33 +msgid "Mail" +msgstr "E-post" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:34 +msgid "Mail Account" +msgstr "E-post konto" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:35 msgid "Mail Configuration" msgstr "E-post-konfigurasjon" -#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:8 -msgid "Mail Source" -msgstr "E-post-kilde" +#: mail/mail-config-druid.glade.h:36 +msgid "Mail Configuration Druid" +msgstr "E-post-konfigurasjonsdruide" -#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:9 po/tmp/mail-config.glade.h:12 -msgid "Mail Transport" -msgstr "E-post-transport" +#: mail/mail-config-druid.glade.h:37 +msgid "Make this my default account" +msgstr "Bruk denne som standard konto" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:38 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Forskjellig" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:40 +msgid "News" +msgstr "News" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:42 +msgid "Optional" +msgstr "Valgfri" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:43 mail/mail-config-gui.c:485 +msgid "Organization:" +msgstr "Organisasjon:" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:44 +msgid "Outgoing Mail Server" +msgstr "E-posttjener for utgående post" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:45 +msgid "Password:" +msgstr "Passord:" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:47 +msgid "Plain Text" +msgstr "Vanlig tekst" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:48 +msgid "Receiving Email" +msgstr "Mottar e-post" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:49 +msgid "Remember my password" +msgstr "Husk mitt passord" -#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:10 -msgid "Welcome to the Evolution Mail configuration wizard!\n" -msgstr "Velkommen til konfigurasjonsdruiden for Evolution e-post!\n" +#: mail/mail-config-druid.glade.h:50 mail/mail-format.c:628 +msgid "Reply-To:" +msgstr "Svar-til:" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:51 +msgid "Reply-to:" +msgstr "Svar-til:" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:52 +msgid "Required" +msgstr "Nødvendige" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:54 +msgid "Save password" +msgstr "Lagre passord" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:55 +msgid "Select signature file" +msgstr "Velg signaturfil" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:56 +msgid "Sending Email" +msgstr "Sender e-post" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:58 +msgid "Server Configuration" +msgstr "Tjenerkonfigurasjon" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:59 +msgid "Server Type: " +msgstr "Tjenertype: " + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:60 +msgid "Server requires authentication" +msgstr "Tjener krever autentisering" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:61 +msgid "Servers" +msgstr "Tjenere" -#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:14 +#: mail/mail-config-druid.glade.h:62 mail/mail-config-gui.c:496 +msgid "Signature file:" +msgstr "Signaturfil:" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:63 +msgid "Signature:" +msgstr "Signatur:" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:64 mail/mail-config.glade.h:15 +msgid "Sources" +msgstr "Kilder" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:65 +msgid "This server requires a secure connection (SSL)" +msgstr "Denne tjeneren krever en sikker forbindelse (SSL)" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:66 +msgid "Type" +msgstr "Type" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:67 msgid "" -"Your email configuration is now complete.\n" -"Click \"Finish\" to save your new settings" +"Type the name by which you would like to refer to these servers. For " +"example: \"Work\" or \"Home\"." msgstr "" -"Din e-post-konfigurasjon er nå komplett.\n" -"Klikk \"Fullfør\" for å lagre dine nye innstillinger" +"Skriv inn et referansenavn for disse tjenerene. For eksempel: \"Arbeid\" " +"eller \"Hjemme\"." + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:69 +msgid "User Information" +msgstr "Brukerinformasjon" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:70 mail/mail-config-gui.c:928 +msgid "Username:" +msgstr "Brukernavn:" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:71 +msgid "Welcome to the Evolution Mail Configuration Druid.\n" +msgstr "Velkommen til konfigurasjonsdruiden for Evolution e-post.\n" #: mail/mail-config-gui.c:433 msgid "" @@ -4307,15 +4769,7 @@ msgstr "Fullt navn:" msgid "Email address:" msgstr "E-post adresse:" -#: mail/mail-config-gui.c:485 -msgid "Organization:" -msgstr "Organisasjon:" - -#: mail/mail-config-gui.c:496 -msgid "Signature file:" -msgstr "Signaturfil:" - -#: mail/mail-config-gui.c:501 po/tmp/mail-config.glade.h:19 +#: mail/mail-config-gui.c:501 mail/mail-config.glade.h:14 msgid "Signature File" msgstr "Signaturfil" @@ -4323,26 +4777,10 @@ msgstr "Signaturfil" msgid "Server:" msgstr "Tjener:" -#: mail/mail-config-gui.c:928 -msgid "Username:" -msgstr "Brukernavn:" - -#: mail/mail-config-gui.c:934 -msgid "Path:" -msgstr "Sti:" - -#: mail/mail-config-gui.c:943 -msgid "Authentication:" -msgstr "Autentisering:" - #: mail/mail-config-gui.c:956 msgid "Detect supported types..." msgstr "Søk etter støttede typer..." -#: mail/mail-config-gui.c:968 -msgid "Remember this password" -msgstr "Husk dette passordet" - #: mail/mail-config-gui.c:991 msgid "Don't delete messages from server" msgstr "Ikke slett meldinger fra tjeneren" @@ -4451,42 +4889,42 @@ msgstr "Spør etter autorisasjonsegenskaper for \"%s\"" msgid "Query authorization at \"%s\"" msgstr "Spør etter autorisasjon hos \"%s\"" -#: po/tmp/mail-config.glade.h:7 +#: mail/mail-config.glade.h:2 msgid "Address" msgstr "Adresse" -#: po/tmp/mail-config.glade.h:10 +#: mail/mail-config.glade.h:5 msgid "Identities" msgstr "Identiteter" -#: po/tmp/mail-config.glade.h:11 +#: mail/mail-config.glade.h:6 msgid "Mail Sources" msgstr "E-post-kilder" -#: po/tmp/mail-config.glade.h:13 +#: mail/mail-config.glade.h:7 +msgid "Mail Transport" +msgstr "E-post-transport" + +#: mail/mail-config.glade.h:8 msgid "Mark message as seen [ms]: " msgstr "Merk melding som sett [ms]: " -#: po/tmp/mail-config.glade.h:14 +#: mail/mail-config.glade.h:9 msgid "News Servers" msgstr "News-tjenere" -#: po/tmp/mail-config.glade.h:15 +#: mail/mail-config.glade.h:10 msgid "News Sources" msgstr "News-kilder" -#: po/tmp/mail-config.glade.h:16 +#: mail/mail-config.glade.h:11 msgid "Organization" msgstr "Organisasjon" -#: po/tmp/mail-config.glade.h:18 +#: mail/mail-config.glade.h:13 msgid "Send messages in HTML format" msgstr "Send meldinger i HTML-format" -#: po/tmp/mail-config.glade.h:20 -msgid "Sources" -msgstr "Kilder" - #: mail/mail-crypto.c:353 mail/mail-crypto.c:458 mail/mail-crypto.c:635 #: mail/mail-crypto.c:781 msgid "Please enter your PGP/GPG passphrase." @@ -4498,21 +4936,21 @@ msgid "No password provided." msgstr "Ingen passord gitt." #: mail/mail-crypto.c:363 mail/mail-crypto.c:469 mail/mail-crypto.c:646 -#: mail/mail-crypto.c:792 mail/mail-crypto.c:923 +#: mail/mail-crypto.c:792 mail/mail-crypto.c:942 #, c-format msgid "Couldn't create pipe to GPG/PGP: %s" msgstr "Kunne ikke opprette rør til GPG/PGP: %s" -#: mail/mail-crypto.c:631 mail/mail-crypto.c:777 mail/mail-crypto.c:917 +#: mail/mail-crypto.c:631 mail/mail-crypto.c:777 mail/mail-crypto.c:936 msgid "No GPG/PGP program available." msgstr "Ingen GPG/PGP-program tilgjengelig." -#: mail/mail-crypto.c:945 +#: mail/mail-crypto.c:953 #, c-format msgid "Couldn't create temp file: %s" msgstr "Kunne ikke opprette midlertidig fil: %s" -#: mail/mail-display.c:93 +#: mail/mail-display.c:98 #, c-format msgid "" "Could not open file %s:\n" @@ -4521,55 +4959,51 @@ msgstr "" "Kan ikke åpne fil %s:\n" "%s" -#: mail/mail-display.c:126 +#: mail/mail-display.c:131 #, c-format msgid "Could not write data: %s" msgstr "Kan ikke skrive data: %s" -#: mail/mail-display.c:224 +#: mail/mail-display.c:229 msgid "Save Attachment" msgstr "Lagre vedlegg" -#: mail/mail-display.c:264 +#: mail/mail-display.c:269 #, c-format msgid "Could not create temporary directory: %s" msgstr "Kunne ikke opprette midlertidig katalog: %s" -#: mail/mail-display.c:306 +#: mail/mail-display.c:311 msgid "Save to Disk..." msgstr "Lagre til disk..." -#: mail/mail-display.c:308 +#: mail/mail-display.c:313 #, c-format msgid "Open in %s..." msgstr "Åpne i %s..." -#: mail/mail-display.c:310 +#: mail/mail-display.c:315 msgid "View Inline" msgstr "Vis \"inline\"" -#: mail/mail-display.c:334 +#: mail/mail-display.c:339 msgid "External Viewer" msgstr "Ekstern visning" -#: mail/mail-display.c:357 +#: mail/mail-display.c:362 #, c-format msgid "View Inline (via %s)" msgstr "Vis \"inline\" (via %s)" -#: mail/mail-display.c:361 +#: mail/mail-display.c:366 msgid "Hide" msgstr "Skjul" -#: mail/mail-format.c:505 +#: mail/mail-format.c:503 #, c-format msgid "%s attachment" msgstr "%s-vedlegg" -#: mail/mail-format.c:628 -msgid "Reply-To:" -msgstr "Svar-til:" - #: mail/mail-format.c:851 msgid "No GPG/PGP support available in this copy of Evolution." msgstr "Ingen GPG/PGP-støtte tilgjengelig i denne versjonen av Evolution." @@ -4615,33 +5049,37 @@ msgstr "Feilutformet del for ekstern-kropp." msgid "On %s, %s wrote:\n" msgstr "Den %s, skrev %s:\n" -#: mail/mail-local.c:203 +#: mail/mail-local.c:204 #, c-format msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format" msgstr "Endrer mappe \"%s\" til \"%s\"-format" -#: mail/mail-local.c:207 +#: mail/mail-local.c:208 #, c-format msgid "Change folder \"%s\" to \"%s\" format" msgstr "Endre mappe \"%s\" til \"%s\"-format" -#: mail/mail-local.c:262 +#: mail/mail-local.c:251 +msgid "Reconfiguring folder" +msgstr "Omkonfigurerer mappe" + +#: mail/mail-local.c:269 msgid "Closing current folder" msgstr "Lukker aktiv mappe" -#: mail/mail-local.c:294 +#: mail/mail-local.c:295 msgid "Renaming old folder and opening" msgstr "Endrer navn på gammel mappe og gjenåpner" -#: mail/mail-local.c:315 +#: mail/mail-local.c:313 msgid "Creating new folder" msgstr "Oppretter en ny mappe" -#: mail/mail-local.c:330 +#: mail/mail-local.c:327 msgid "Copying messages" msgstr "Kopierer meldinger" -#: mail/mail-local.c:342 +#: mail/mail-local.c:348 #, c-format msgid "" "Cannot save folder metainfo; you'll probably find you can't\n" @@ -4650,7 +5088,7 @@ msgstr "" "Kan ikke lagre metainformasjon for mappe; du vil sannsynligvis\n" "ikke kunne åpne denne mappen igjen: %s" -#: mail/mail-local.c:373 +#: mail/mail-local.c:379 msgid "" "If you can no longer open this mailbox, then\n" "you may need to repair it manually." @@ -4658,299 +5096,209 @@ msgstr "" "Hvis du ikke kan åpne denne postboksen igjen må\n" "du reparere den manuelt." -#: mail/mail-local.c:782 +#: mail/mail-local.c:787 msgid "Registering local folder" msgstr "Registrerer lokal mappe" -#: mail/mail-local.c:784 +#: mail/mail-local.c:789 msgid "Register local folder" msgstr "Registrér lokal mappe" -#: mail/mail-ops.c:82 +#: mail/mail-local.c:894 +#, c-format +msgid "" +"Unable to register folder '%s':\n" +"%s" +msgstr "" +"Kan ikke registrer mappe '%s':\n" +"%s" + +#: mail/mail-mt.c:85 +#, c-format +msgid "" +"Error while '%s':\n" +"%s" +msgstr "" +"Feil under '%s':\n" +"%s" + +#: mail/mail-mt.c:87 +#, c-format +msgid "" +"Error while performing operation:\n" +"%s" +msgstr "" +"Feil under utføring av operasjon:\n" +"%s" + +#: mail/mail-mt.c:356 mail/mail-mt.c:385 +msgid "Working" +msgstr "Arbeider" + +#: mail/mail-ops.c:89 #, c-format msgid "Fetching email from %s" msgstr "Henter e-post fra %s" -#: mail/mail-ops.c:84 +#: mail/mail-ops.c:91 #, c-format msgid "Fetch email from %s" msgstr "Hent e-post fra %s" -#: mail/mail-ops.c:329 +#: mail/mail-ops.c:336 #, c-format msgid "There is no new mail at %s." msgstr "Ingen ny e-post på %s." -#: mail/mail-ops.c:399 +#: mail/mail-ops.c:406 msgid "Filtering email on demand" msgstr "Filtrering av post etter behov" -#: mail/mail-ops.c:401 +#: mail/mail-ops.c:408 msgid "Filter email on demand" msgstr "Fi_ltrér e-post ved behov" -#: mail/mail-ops.c:538 +#: mail/mail-ops.c:552 #, c-format msgid "Sending \"%s\"" msgstr "Sender \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:543 -msgid "Sending a message without a subject" -msgstr "Sender en melding uten emne" - -#: mail/mail-ops.c:546 -#, c-format -msgid "Send \"%s\"" -msgstr "Send \"%s\"" - -#: mail/mail-ops.c:549 -msgid "Send a message without a subject" -msgstr "Send en melding uten emne" +#: mail/mail-ops.c:554 +msgid "Sending message" +msgstr "Sender melding" -#: mail/mail-ops.c:720 +#: mail/mail-ops.c:670 msgid "Sending queue" msgstr "Sender kø" -#: mail/mail-ops.c:722 +#: mail/mail-ops.c:672 msgid "Send queue" msgstr "Send kø" -#: mail/mail-ops.c:858 mail/mail-ops.c:865 +#: mail/mail-ops.c:805 mail/mail-ops.c:812 #, c-format msgid "Appending \"%s\"" msgstr "Legger til \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:862 mail/mail-ops.c:868 +#: mail/mail-ops.c:809 mail/mail-ops.c:815 msgid "Appending a message without a subject" msgstr "Legger til en melding uten emne" -#: mail/mail-ops.c:940 -#, c-format -msgid "Expunging \"%s\"" -msgstr "Fjerner \"%s\"" - -#: mail/mail-ops.c:942 -#, c-format -msgid "Expunge \"%s\"" -msgstr "Fjern \"%s\"" - -#: mail/mail-ops.c:1001 +#: mail/mail-ops.c:898 #, c-format msgid "Moving messages from \"%s\" into \"%s\"" msgstr "Flytter meldinger fra \"%s\" til \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1003 +#: mail/mail-ops.c:900 #, c-format msgid "Copying messages from \"%s\" into \"%s\"" msgstr "Kopierer meldinger fra \"%s\" til \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1006 +#: mail/mail-ops.c:903 #, c-format msgid "Move messages from \"%s\" into \"%s\"" msgstr "Flytt meldinger fra \"%s\" til \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1008 +#: mail/mail-ops.c:905 #, c-format msgid "Copy messages from \"%s\" into \"%s\"" msgstr "Kopiér meldinger fra \"%s\" til \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1039 +#: mail/mail-ops.c:936 msgid "Moving" msgstr "Flytter" -#: mail/mail-ops.c:1042 +#: mail/mail-ops.c:939 msgid "Copying" msgstr "Kopiérer" -#: mail/mail-ops.c:1062 +#: mail/mail-ops.c:959 #, c-format msgid "%s message %d of %d (uid \"%s\")" msgstr "%s melding %d av %d (uid \"%s\")" -#: mail/mail-ops.c:1141 -#, c-format -msgid "Marking messages in folder \"%s\"" -msgstr "Merker meldinger i mappe \"%s" - -#: mail/mail-ops.c:1144 -#, c-format -msgid "Mark messages in folder \"%s\"" -msgstr "Merk meldinger i mappe \"%s\"" - -#: mail/mail-ops.c:1175 -#, c-format -msgid "Marking message %d of %d" -msgstr "Merker melding %d av %d" - -#: mail/mail-ops.c:1296 +#: mail/mail-ops.c:1034 #, c-format msgid "Scanning folders in \"%s\"" msgstr "Skanner mapper i \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1298 -#, c-format -msgid "Scan folders in \"%s\"" -msgstr "Skann foldere i \"%s\"" - -#: mail/mail-ops.c:1367 mail/subscribe-dialog.c:339 +#: mail/mail-ops.c:1100 mail/subscribe-dialog.c:341 msgid "(No description)" msgstr "(Ingen beskrivelse)" -#: mail/mail-ops.c:1433 -#, c-format -msgid "Attaching messages from folder \"%s\"" -msgstr "Legger ved meldinger fra mappe \"%s\"" - -#: mail/mail-ops.c:1436 -#, c-format -msgid "Attach messages from \"%s\"" -msgstr "Legg ved meldinger fra \"%s\"" - -#: mail/mail-ops.c:1536 -#, c-format -msgid "Forwarding messages \"%s\"" -msgstr "Videresender meldinger \"%s\"" - -#: mail/mail-ops.c:1540 -msgid "Forwarding a message without a subject" -msgstr "Videresender en melding uten emne" - -#: mail/mail-ops.c:1543 -#, c-format -msgid "Forward message \"%s\"" -msgstr "Videresend meldingen \"%s\"" - -#: mail/mail-ops.c:1547 -msgid "Forward a message without a subject" -msgstr "Videresend en melding uten emne" - -#: mail/mail-ops.c:1594 -#, c-format -msgid "Retrieving message number %d of %d (uid \"%s\")" -msgstr "Henter melding nummer %d av %d (uid \"%s\")" - -#: mail/mail-ops.c:1611 -msgid "" -"Failed to generate mime part from message while generating forwarded message." -msgstr "" -"Kunne ikke generere MIME-del fra melding under generering av videresendt " -"melding." - -#: mail/mail-ops.c:1666 +#: mail/mail-ops.c:1165 msgid "Forwarded messages" msgstr "Videresendte meldinger" -#: mail/mail-ops.c:1680 -msgid "Forwarded message:\n" -msgstr "Videresendt melding:\n" - -#: mail/mail-ops.c:1749 -#, c-format -msgid "Loading \"%s\"" -msgstr "Laster \"%s\"" - -#: mail/mail-ops.c:1751 -#, c-format -msgid "Load \"%s\"" -msgstr "Last \"%s\"" - -#: mail/mail-ops.c:1854 -#, c-format -msgid "Creating \"%s\"" -msgstr "Oppretter \"%s\"" - -#: mail/mail-ops.c:1856 +#: mail/mail-ops.c:1206 mail/mail-ops.c:1275 #, c-format -msgid "Create \"%s\"" -msgstr "Opprett \"%s\"" - -#: mail/mail-ops.c:1904 -msgid "Exception while reporting result to shell component listener." -msgstr "Unntak under rapportering av resultat til skallkomponentens lytter." +msgid "Opening folder %s" +msgstr "Åpner mappe %s" -#: mail/mail-ops.c:1950 -#, c-format -msgid "Synchronizing \"%s\"" -msgstr "Synkroniserer \"%s\"" +#: mail/mail-ops.c:1337 +msgid "Synchronising folder" +msgstr "Synkroniserer mappe" -#: mail/mail-ops.c:1952 -#, c-format -msgid "Synchronize \"%s\"" -msgstr "Synkronisér \"%s\"" +#: mail/mail-ops.c:1387 +msgid "Expunging folder" +msgstr "Tømmer mappe" -#: mail/mail-ops.c:2017 +#: mail/mail-ops.c:1435 #, c-format -msgid "Displaying message UID \"%s\"" -msgstr "Viser melding-UID \"%s\"" +msgid "Retrieving message %s" +msgstr "Henter melding %s" -#: mail/mail-ops.c:2020 -msgid "Clearing message display" -msgstr "Tømmer meldingsvisning" +#: mail/mail-ops.c:1498 +msgid "Retrieving messages" +msgstr "Henter meldinger" -#: mail/mail-ops.c:2023 +#: mail/mail-ops.c:1508 #, c-format -msgid "Display message UID \"%s\"" -msgstr "Vis meldings-UID \"%s\"" - -#: mail/mail-ops.c:2026 -msgid "Clear message display" -msgstr "Tøm meldingsvisning" - -#: mail/mail-ops.c:2217 -#, c-format -msgid "Opening messages from folder \"%s\"" -msgstr "Åpner meldinger fra mappe \"%s\"" - -#: mail/mail-ops.c:2220 -#, c-format -msgid "Open messages from \"%s\"" -msgstr "Åpne meldinger fra \"%s\"" - -#: mail/mail-ops.c:2324 -#, c-format -msgid "Loading %s Folder" -msgstr "Laster %s-mappe" - -#: mail/mail-ops.c:2326 -#, c-format -msgid "Load %s Folder" -msgstr "Last %s-mappe" - -#: mail/mail-ops.c:2390 -#, c-format -msgid "Viewing messages from folder \"%s\"" -msgstr "Viser meldinger fra mappe \"%s\"" +msgid "Retrieving message number %d of %d (uid \"%s\")" +msgstr "Henter melding nummer %d av %d (uid \"%s\")" -#: mail/mail-ops.c:2393 +#: mail/mail-ops.c:1656 #, c-format -msgid "View messages from \"%s\"" -msgstr "Vis meldinger fra \"%s\"" +msgid "Loading %s Folder for %s" +msgstr "Laster %s-mappe for %s" -#: mail/mail-ops.c:2426 +#: mail/mail-ops.c:1658 #, c-format -msgid "Retrieving message %d of %d (uid \"%s\")" -msgstr "Henter melding %d av %d (uid \"%s\")" +msgid "Load %s Folder for %s" +msgstr "Last %s-mappe for %s" -#: mail/mail-ops.c:2517 -#, c-format -msgid "Saving messages from folder \"%s\"" -msgstr "Lagrer meldinger fra mappe \"%s\"" +#: mail/mail-ops.c:1824 +msgid "Saving messages" +msgstr "Lagrer meldinger" -#: mail/mail-ops.c:2520 +#: mail/mail-ops.c:1903 #, c-format -msgid "Save messages from folder \"%s\"" -msgstr "Lagre meldinger fra mappe \"%s\"" +msgid "" +"Unable to create output file: %s\n" +" %s" +msgstr "" +"Kunne ikke opprette utdatafil: %s\n" +" %s" -#: mail/mail-ops.c:2563 +#: mail/mail-ops.c:1916 #, c-format msgid "Saving message %d of %d (uid \"%s\")" msgstr "Lagrer melding %d av %d (uid \"%s\")" +#: mail/mail-ops.c:1930 +#, c-format +msgid "" +"Error saving messages to: %s:\n" +" %s" +msgstr "" +"Feil under lagring av av meldinger til: %s:\n" +" %s" + #: mail/mail-search-dialogue.c:104 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: mail/mail-summary.c:110 mail/mail-threads.c:729 +#: mail/mail-summary.c:111 mail/mail-threads.c:729 msgid "Incomplete message written on pipe!" msgstr "Uferdig melding skrevet på rør!" @@ -4994,53 +5342,53 @@ msgid "Couldn't create temporary mbox `%s': %s" msgstr "Kunne ikke opprette midlertidig mbox `%s': %s" #. Get all uids of source -#: mail/mail-tools.c:240 +#: mail/mail-tools.c:241 #, c-format msgid "Examining %s" msgstr "Undersøker %s" -#: mail/mail-tools.c:270 +#: mail/mail-tools.c:271 #, c-format msgid "" "Could not read UID cache file \"%s\". You may receive duplicate messages." msgstr "" "Kunne ikke lese bufferfil for UID \"%s\". Du kan motta dupliserte meldinger." -#: mail/mail-tools.c:299 +#: mail/mail-tools.c:300 #, c-format msgid "Retrieving message %d of %d" msgstr "Henter melding %d av %d" #. Append it to dest -#: mail/mail-tools.c:314 +#: mail/mail-tools.c:315 #, c-format msgid "Writing message %d of %d" msgstr "Skriver melding %d av %d" -#: mail/mail-tools.c:346 +#: mail/mail-tools.c:347 #, c-format msgid "Saving changes to %s" msgstr "Lagrer endringer til %s" -#: mail/mail-tools.c:383 +#: mail/mail-tools.c:381 #, c-format msgid "[%s] (forwarded message)" msgstr "[%s] (videresendt melding)" -#: mail/mail-tools.c:393 +#: mail/mail-tools.c:391 msgid "Fwd: (no subject)" msgstr "Fwd: (uten emne)" -#: mail/mail-tools.c:432 +#: mail/mail-tools.c:427 #, c-format msgid "Forwarded message - %s" msgstr "Videresendt melding - %s" -#: mail/mail-tools.c:434 +#: mail/mail-tools.c:429 msgid "Forwarded message (no subject)" msgstr "Videresendt melding (uten emne)" -#: mail/mail-tools.c:537 +#: mail/mail-tools.c:530 #, c-format msgid "" "Cannot open location `%s':\n" @@ -5059,89 +5407,81 @@ msgstr "Ny VFolder" #. GNOMEUIINFO_ITEM_STOCK (N_("Save"), N_("Save this message"), #. save_msg, GNOME_STOCK_PIXMAP_SAVE), -#: mail/mail-view.c:148 po/tmp/evolution-mail.xml.h:37 +#: mail/mail-view.c:138 ui/evolution-mail.xml.h:32 msgid "Reply" msgstr "Svar" -#: mail/mail-view.c:148 po/tmp/evolution-mail.xml.h:42 +#: mail/mail-view.c:138 ui/evolution-mail.xml.h:37 msgid "Reply to the sender of this message" msgstr "Svar til avsender av denne meldingen" -#: mail/mail-view.c:151 po/tmp/evolution-mail.xml.h:41 +#: mail/mail-view.c:141 ui/evolution-mail.xml.h:36 msgid "Reply to all recipients of this message" msgstr "Svar til alle mottakere av denne meldingen" -#: mail/mail-view.c:154 po/tmp/evolution-mail.xml.h:19 +#: mail/mail-view.c:144 ui/evolution-mail.xml.h:14 msgid "Forward this message" msgstr "Videresend denne meldingen" -#: mail/mail-view.c:158 po/tmp/evolution-mail.xml.h:36 +#: mail/mail-view.c:148 ui/evolution-mail.xml.h:31 msgid "Print the selected message" msgstr "Skriv ut den valgte meldingen" -#: mail/mail-view.c:160 po/tmp/evolution-mail.xml.h:12 +#: mail/mail-view.c:150 ui/evolution-mail.xml.h:7 msgid "Delete this message" msgstr "Slett denne meldingen" -#: mail/message-list.c:590 +#: mail/message-list.c:593 msgid "Unseen" msgstr "Ulest" -#: mail/message-list.c:593 +#: mail/message-list.c:596 msgid "Seen" msgstr "Lest" -#: mail/message-list.c:596 +#: mail/message-list.c:599 msgid "Answered" msgstr "Besvart" -#: mail/message-list.c:881 +#: mail/message-list.c:884 #, c-format msgid "[ %s ]" msgstr "[ %s ]" #. well, we could scan more children, build up a (more accurate) list, but this should do ok -#: mail/message-list.c:893 mail/message-list.c:909 +#: mail/message-list.c:896 mail/message-list.c:912 #, c-format msgid "%s, et al." msgstr "%s, et al." -#: mail/message-list.c:896 mail/message-list.c:912 +#: mail/message-list.c:899 mail/message-list.c:915 msgid "<unknown>" msgstr "<ukjent>" -#: mail/message-list.c:965 +#: mail/message-list.c:968 msgid "?" msgstr "?" -#: mail/message-list.c:972 +#: mail/message-list.c:975 msgid "Today %l:%M %p" msgstr "Idag %l:%M %p" -#: mail/message-list.c:981 +#: mail/message-list.c:984 msgid "Yesterday %l:%M %p" msgstr "I går %l:%M %p" -#: mail/message-list.c:993 +#: mail/message-list.c:996 msgid "%a %l:%M %p" msgstr "%a %l:%M %p" -#: mail/message-list.c:1001 +#: mail/message-list.c:1004 msgid "%b %d %l:%M %p" msgstr "%b %d %l:%M %p" -#: mail/message-list.c:1003 +#: mail/message-list.c:1006 msgid "%b %d %Y" msgstr "%b %d %Y" -#: mail/message-list.c:2347 -msgid "Rebuilding message view" -msgstr "Bygger opp meldingsvisningen på nytt" - -#: mail/message-list.c:2349 -msgid "Rebuild message view" -msgstr "Gjenoppbygg meldingsvisningen" - #: mail/subscribe-dialog.c:139 msgid "Display folders starting with:" msgstr "Vis mapper som som starter med:" @@ -5156,27 +5496,27 @@ msgstr "Henter lager for \"%s\"" msgid "Get store for \"%s\"" msgstr "Hent lager for \"%s\"" -#: mail/subscribe-dialog.c:282 +#: mail/subscribe-dialog.c:283 #, c-format msgid "Subscribing to folder \"%s\"" msgstr "Abonnerer på mappe \"%s\"" -#: mail/subscribe-dialog.c:286 +#: mail/subscribe-dialog.c:287 #, c-format msgid "Unsubscribing from folder \"%s\"" msgstr "Sletter abonnement på mappe \"%s\"" -#: mail/subscribe-dialog.c:290 +#: mail/subscribe-dialog.c:291 #, c-format msgid "Subscribe to folder \"%s\"" msgstr "Abonnér på mappe \"%s\"" -#: mail/subscribe-dialog.c:293 +#: mail/subscribe-dialog.c:294 #, c-format msgid "Unsubscribe from folder \"%s\"" msgstr "Slett abonnement på mappe \"%s\"" -#: shell/e-setup.c:112 shell/e-setup.c:183 +#: shell/e-setup.c:112 shell/e-setup.c:185 msgid "Evolution installation" msgstr "Evolution installasjon" @@ -5194,23 +5534,23 @@ msgstr "" "Vennligst klikk \"OK\" for å installere filene, eller \"Avbryt\" for å " "avslutte." -#: shell/e-setup.c:155 +#: shell/e-setup.c:157 msgid "Could not update files correctly" msgstr "Kunne ikke oppdatere filene." -#: shell/e-setup.c:158 shell/e-setup.c:224 +#: shell/e-setup.c:160 shell/e-setup.c:228 msgid "Evolution files successfully installed." msgstr "Evolutions filer ble installert." -#: shell/e-setup.c:187 +#: shell/e-setup.c:189 msgid "This seems to be the first time you run Evolution." msgstr "Dette ser ut til å være første gang du kjører Evolution." -#: shell/e-setup.c:188 +#: shell/e-setup.c:190 msgid "Please click \"OK\" to install the Evolution user files under" msgstr "Vennligst klikk \"OK\" for å installere Evolutions brukerfiler under" -#: shell/e-setup.c:205 +#: shell/e-setup.c:209 #, c-format msgid "" "Cannot create the directory\n" @@ -5221,7 +5561,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Feil: %s" -#: shell/e-setup.c:220 +#: shell/e-setup.c:224 #, c-format msgid "" "Cannot copy files into\n" @@ -5230,7 +5570,7 @@ msgstr "" "Kan ikke kopiere filer til\n" "`%s'." -#: shell/e-setup.c:245 +#: shell/e-setup.c:249 #, c-format msgid "" "The file `%s' is not a directory.\n" @@ -5241,7 +5581,7 @@ msgstr "" "Venligst flytt denne for å tillate installasjon\n" "av Evolution's brukerfiler." -#: shell/e-setup.c:257 +#: shell/e-setup.c:261 #, c-format msgid "" "The directory `%s' exists but is not the\n" @@ -5285,23 +5625,19 @@ msgstr "Ny..." msgid "(Untitled)" msgstr "(Uten navn)" -#. you might have to call gnome_dialog_run() on the -#. * dialog returned here, I don't remember... -#. -#: shell/e-shell-view-menu.c:114 +#: shell/e-shell-view-menu.c:111 msgid "Bug buddy was not found in your $PATH." msgstr "Bug buddy ble ikke funnet i din $PATH." -#. same as above -#: shell/e-shell-view-menu.c:120 +#: shell/e-shell-view-menu.c:117 msgid "Bug buddy could not be run." msgstr "Bug buddy kunne ikke kjøres." -#: shell/e-shell-view-menu.c:172 +#: shell/e-shell-view-menu.c:169 msgid "Copyright 1999, 2000 Helix Code, Inc." msgstr "Copyright 1999, 2000 Helix Code, Inc." -#: shell/e-shell-view-menu.c:174 +#: shell/e-shell-view-menu.c:171 msgid "" "Evolution is a suite of groupware applications\n" "for mail, calendaring, and contact management\n" @@ -5311,7 +5647,7 @@ msgstr "" "for e-post, kalender og kontaktdatabaser for\n" "GNOME skrivebordsmiljøet." -#: shell/e-shell-view-menu.c:335 +#: shell/e-shell-view-menu.c:332 msgid "Go to folder..." msgstr "Gå til mappe..." @@ -5411,9 +5747,8 @@ msgstr "Fjern denne snarveien fra snarveilinjen" msgid "Error saving shortcuts." msgstr "Feil under lagring av snarveier." -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:125 -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:48 po/tmp/evolution.xml.h:34 -#: shell/e-storage-set-view.c:235 +#: shell/e-storage-set-view.c:235 ui/evolution-event-editor.xml.h:120 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:43 ui/evolution.xml.h:29 msgid "_View" msgstr "_Vis" @@ -5528,1142 +5863,1091 @@ msgstr "Slå av." msgid "Cannot initialize the Bonobo component system." msgstr "Kunne ikke initialisere Bonobo komponentsystemet." -#. -#. * Translatable strings file generated by extract-ui. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. -#: po/tmp/evolution-addressbook-ldap.xml.h:6 -msgid "N_ew Directory Server" -msgstr "Ny katalog-tj_ener" - -#: po/tmp/evolution-addressbook-ldap.xml.h:7 -msgid "_Actions" -msgstr "H_andlinger" - -#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:7 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 msgid "Create a new contact" msgstr "Opprett en ny kontakt" -#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:9 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:4 msgid "Delete a contact" msgstr "Slett en kontakt" -#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:10 -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:67 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:5 ui/evolution-event-editor.xml.h:62 msgid "Find" msgstr "Finn" -#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:11 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6 msgid "Find a contact" msgstr "Finn en kontakt" -#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:12 po/tmp/evolution-calendar.xml.h:19 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:7 ui/evolution-calendar.xml.h:14 msgid "New" msgstr "Ny" -#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:14 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:9 msgid "Print contacts" msgstr "Skriv ut kontakter" -#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:15 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10 msgid "Stop" msgstr "Stopp" -#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:16 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:11 msgid "Stop Loading" msgstr "Stopp innlesing" -#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:17 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:12 msgid "View All" msgstr "Vis alle" -#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:18 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 msgid "View all contacts" msgstr "Vis alle kontakter" -#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:19 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14 +msgid "_Addressbook Configuration..." +msgstr "Konfigurasjon av adressebok..." + +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:15 msgid "_Print Contacts..." msgstr "S_kriv ut kontakter..." -#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:20 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 msgid "_Search for contacts" msgstr "_Søk etter kontakter" -#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:21 -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:123 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ui/evolution-event-editor.xml.h:118 msgid "_Tools" msgstr "_Verktøy" -#. -#. * Translatable strings file generated by extract-ui. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:6 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:1 msgid "5 Days" msgstr "5 dager" -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:7 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:2 msgid "Alter preferences" msgstr "Endre brukervalg" -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:8 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:3 msgid "Ca_lendar" msgstr "Ka_lender" -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:9 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:4 msgid "Calendar Preferences..." msgstr "Brukervalg for kalender..." -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:10 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:5 msgid "Create a new appointment" msgstr "Opprett en ny avtale" -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:11 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:6 msgid "Create a new calendar" msgstr "Opprett en ny kalender" -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:12 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:7 msgid "Day" msgstr "Dag" -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:13 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:8 msgid "Go back in time" msgstr "Gå tilbake i tid" -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:14 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:9 msgid "Go forward in time" msgstr "Gå fremover i tid" -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:15 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:10 msgid "Go to" msgstr "Gå til" -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:16 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:11 msgid "Go to a specific date" msgstr "Gå til en spesifikk dato" -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:17 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:12 msgid "Go to present time" msgstr "Gå til i dag" -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:18 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:13 msgid "Month" msgstr "Måned" -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:20 po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:74 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:15 ui/evolution-event-editor.xml.h:69 msgid "Next" msgstr "Neste" -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:21 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:16 msgid "Open a calendar" msgstr "Åpne en kalender" -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:22 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:17 msgid "Prev" msgstr "Forrige" -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:24 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:19 msgid "Print this calendar" msgstr "Skriv ut denne kalenderen" -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:25 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:20 msgid "Save calendar as something else" msgstr "Lagre kalender som noe annet" -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:26 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:21 msgid "Show 1 day" msgstr "Vis 1 dag" -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:27 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:22 msgid "Show 1 month" msgstr "Vis 1 måned" -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:28 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:23 msgid "Show 1 week" msgstr "Vis 1 uke" -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:29 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:24 msgid "Show the working week" msgstr "Vis arbeidsuken" -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:30 widgets/misc/e-dateedit.c:413 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:25 widgets/misc/e-dateedit.c:413 msgid "Today" msgstr "Idag" -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:31 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:26 msgid "Week" msgstr "Uke" -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:32 po/tmp/evolution.xml.h:31 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:27 ui/evolution.xml.h:26 msgid "_New" msgstr "_Ny" -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:33 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:28 msgid "_Open Calendar" msgstr "_Åpne kalender" -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:34 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:29 msgid "_Print this calendar" msgstr "S_kriv ut denne kalenderen" -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:35 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:30 msgid "_Save As..." msgstr "Lagre _som..." -#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:7 +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:2 msgid "Delete this item" msgstr "Slett denne oppføringen" -#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:8 +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:3 msgid "Delete..." msgstr "Slett..." -#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:9 +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:4 msgid "Help" msgstr "Hjelp" -#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:10 +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:5 msgid "Print En_velope..." msgstr "Skriv ut konvolutt..." -#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:11 -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:81 +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:6 ui/evolution-event-editor.xml.h:76 msgid "Print this item" msgstr "Skriv ut denne oppføringen" -#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:12 -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:82 +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:7 ui/evolution-event-editor.xml.h:77 msgid "Print..." msgstr "Skriv ut..." -#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:13 -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:89 -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:21 +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:8 ui/evolution-event-editor.xml.h:84 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:16 msgid "Save _As..." msgstr "L_agre som..." -#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:14 -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:90 +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:9 ui/evolution-event-editor.xml.h:85 msgid "Save and Close" msgstr "Lagre og lukk" -#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:15 +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:10 msgid "Save the contact and close the dialog box" msgstr "Lagre kontakten og lukk dialogboksen" -#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:16 +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:11 msgid "Se_nd contact to other..." msgstr "Se_nd kontakt til andre..." -#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:17 -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:98 +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:12 ui/evolution-event-editor.xml.h:93 msgid "See online help" msgstr "Se hjelp" -#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:18 +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:13 msgid "Send _message to contact..." msgstr "Send _melding til kontakt..." -#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:19 -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:110 -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:42 -#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:16 po/tmp/evolution.xml.h:25 +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-event-editor.xml.h:105 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:37 ui/evolution-subscribe.xml.h:11 +#: ui/evolution.xml.h:20 msgid "_File" msgstr "_Fil" -#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:20 +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:15 msgid "_Print..." msgstr "S_kriv ut..." -#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:21 -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:121 -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:46 +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:16 ui/evolution-event-editor.xml.h:116 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:41 msgid "_Save" msgstr "_Lagre" -#. -#. * Translatable strings file generated by extract-ui. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:6 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:1 msgid "About this application" msgstr "Om denne applikasjonen" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:7 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:2 msgid "About..." msgstr "Om..." -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:8 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:3 msgid "Actio_ns" msgstr "Ha_ndlinger" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:9 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:4 msgid "C_lear" msgstr "T_øm" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:10 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:5 msgid "C_ut" msgstr "Klipp _ut" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:11 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:6 msgid "Clear" msgstr "Tøm" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:12 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:7 msgid "Clear the selection" msgstr "Tøm utvalget" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:14 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:9 msgid "Close this appointment" msgstr "Lukk denne avtalen" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:15 po/tmp/evolution-mail.xml.h:8 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:10 ui/evolution-mail.xml.h:3 msgid "Copy" msgstr "Kopiér" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:16 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:11 msgid "Copy the selection" msgstr "Kopiér utvalget" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:17 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:12 msgid "Cut" msgstr "Klipp ut" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:18 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:13 msgid "Cut the selection" msgstr "Klipp ut utvalget" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:21 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:16 msgid "Dump XML" msgstr "Dump XML" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:22 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:17 msgid "Dump the UI Xml description" msgstr "Dump beskrivelse av grensesnittet som XML" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:23 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:18 msgid "FIXME: Address _Book..." msgstr "Addresse_bok..." -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:24 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:19 msgid "FIXME: Ch_oose Form..." msgstr "Velg skjema..." -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:25 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:20 msgid "FIXME: Chec_k Names" msgstr "Sjek_k navn" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:26 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:21 msgid "FIXME: Cop_y to Folder..." msgstr "Kopiér til mappe..." -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:27 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:22 msgid "FIXME: D_esign a Form..." msgstr "U_tform et skjema..." -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:28 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:23 msgid "FIXME: Define Print _Styles" -msgstr "Definér utskriftstiler" +msgstr "Definér utskrift_stiler" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:29 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:24 msgid "FIXME: Desi_gn This Form" msgstr "_Utform dette skjemaet" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:30 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:25 msgid "FIXME: Fi_rst Item in Folder" msgstr "Fø_rste oppføring i mappe" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:31 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:26 msgid "FIXME: For_ward" msgstr "_Videresend" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:32 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:27 msgid "FIXME: Forward as v_Calendar" msgstr "Videresend som v_Calendar" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:33 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:28 msgid "FIXME: Help" msgstr "Hjelp" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:34 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:29 msgid "FIXME: In_complete Task" msgstr "U_komplett oppgave" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:35 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:30 msgid "FIXME: Insert File" msgstr "Sett inn fil" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:36 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:31 msgid "FIXME: It_em..." msgstr "Opp_føring" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:37 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:32 msgid "FIXME: Paste _Special... " msgstr "Lim inn _spesial..." -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:38 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:33 msgid "FIXME: Print Pre_view" msgstr "Forhåndsvisning av utskrift" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:39 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:34 msgid "FIXME: Pu_blish Form As..." msgstr "Pu_blisér skjema som..." -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:40 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:35 msgid "FIXME: Publish _Form..." msgstr "Publisér skjema..." -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:41 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:36 msgid "FIXME: Rec_urrence..." msgstr "Gjentakelse..." -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:42 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:37 msgid "FIXME: S_end" msgstr "_Send" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:43 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:38 msgid "FIXME: Save Attac_hments..." msgstr "Lagre vedle_gg..." -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:44 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:39 msgid "FIXME: Script _Debugger" msgstr "Feilsøking i skript" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:45 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:40 msgid "FIXME: Task _Request" msgstr "Oppgavefo_respørsel" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:46 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:41 msgid "FIXME: _Contact" msgstr "_Kontakt" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:47 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:42 msgid "FIXME: _Customize..." msgstr "_Tilpass..." -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:48 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:43 msgid "FIXME: _File..." msgstr "_Fil..." -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:49 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:44 msgid "FIXME: _Font..." msgstr "FIXME: Skri_fttyper..." -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:50 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:45 msgid "FIXME: _Formatting" msgstr "_Formatering" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:51 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:46 msgid "FIXME: _Item" msgstr "_Oppføring" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:52 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:47 msgid "FIXME: _Journal Entry" msgstr "_Journaloppføring" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:53 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:48 msgid "FIXME: _Last Item in Folder" msgstr "_Siste oppføring i mappe" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:54 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:49 msgid "FIXME: _Mail Message" msgstr "Send _melding" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:55 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:50 msgid "FIXME: _Memo Style" msgstr "_Notis-stil" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:56 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:51 msgid "FIXME: _Move to Folder..." msgstr "_Flytt til mappe..." -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:57 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:52 msgid "FIXME: _New Appointment" msgstr "_Ny avtale" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:58 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:53 msgid "FIXME: _Note" msgstr "_Notis" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:59 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:54 msgid "FIXME: _Object..." msgstr "_Objekt..." -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:60 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:55 msgid "FIXME: _Paragraph..." msgstr "_Avsnitt..." -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:61 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:56 msgid "FIXME: _Spelling..." msgstr "_Stavekontroll..." -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:62 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:57 msgid "FIXME: _Standard" msgstr "_Standard" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:63 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:58 msgid "FIXME: _Task" msgstr "_Oppgave" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:64 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:59 msgid "FIXME: _Unread Item" msgstr "_Ulest oppføring" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:65 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:60 msgid "FIXME: what goes here?" msgstr "Hva går her?" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:66 -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:11 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:61 ui/evolution-message-composer.xml.h:6 msgid "F_ormat" msgstr "F_ormat" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:68 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:63 msgid "Find Again" msgstr "Finn igjen" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:69 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:64 msgid "Find _Again" msgstr "Finn ig_jen" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:70 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:65 msgid "Go to the next item" msgstr "Gå til neste oppføring" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:71 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:66 msgid "Go to the previous item" msgstr "Gå til forrige oppføring" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:72 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:67 msgid "Modify the file's properties" msgstr "Endre filens egenskaper" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:73 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:68 msgid "N_ext" msgstr "N_este" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:75 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:70 msgid "Paste" msgstr "Lim inn" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:76 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:71 msgid "Paste the clipboard" msgstr "Lim inn fra utklippstavlen" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:77 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:72 msgid "Pre_vious" msgstr "Forri_ge" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:78 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:73 msgid "Previous" msgstr "Forrige" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:79 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:74 msgid "Print S_etup..." msgstr "Skriveropps_ett..." -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:80 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:75 msgid "Print Setup" msgstr "Skriveroppsett" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:83 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:78 msgid "Properties" msgstr "Egenskaper" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:84 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:79 msgid "Redo" msgstr "Gjenopprett" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:85 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:80 msgid "Redo the undone action" msgstr "Gjenopprett angret handling" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:86 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:81 msgid "Replace" msgstr "Erstatt" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:87 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:82 msgid "Replace a string" msgstr "Erstattt en streng" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:91 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:86 msgid "Save the appointment and close the dialog box" msgstr "Lagre avtalen og lukk dialogboksen" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:92 -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:24 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:87 ui/evolution-message-composer.xml.h:19 msgid "Save the current file" msgstr "Lagre aktiv fil" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:93 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:88 msgid "Schedule Meeting" msgstr "Sett opp møte" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:94 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:89 msgid "Schedule _Meeting" msgstr "Sett opp _møte" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:95 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:90 msgid "Schedule some sort of a meeting" msgstr "Sett opp ett eller annet møte" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:96 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:91 msgid "Search again for the same string" msgstr "Søk etter samme streng på nytt" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:97 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:92 msgid "Search for a string" msgstr "Søk etter en streng" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:99 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:94 msgid "Select All" msgstr "Velg alle" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:100 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:95 msgid "Select everything" msgstr "Velg alt" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:101 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:96 msgid "Setup the page settings for your current printer" msgstr "Redigér sideinnstillinger for aktiv skriver" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:102 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:97 msgid "Undo" msgstr "Angre" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:103 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:98 msgid "Undo the last action" msgstr "Angre siste handling" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:104 -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:38 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:99 ui/evolution-message-composer.xml.h:33 msgid "_About..." msgstr "_Om..." -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:105 -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:39 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:100 ui/evolution-message-composer.xml.h:34 msgid "_Close" msgstr "L_ukk" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:106 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:101 msgid "_Copy" msgstr "_Kopiér" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:107 -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:40 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:102 ui/evolution-message-composer.xml.h:35 msgid "_Debug" msgstr "_Feilsøk" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:109 -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:41 -#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:15 po/tmp/evolution.xml.h:24 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:104 ui/evolution-message-composer.xml.h:36 +#: ui/evolution-subscribe.xml.h:10 ui/evolution.xml.h:19 msgid "_Edit" msgstr "R_edigér" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:111 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:106 msgid "_Find..." msgstr "_Finn..." -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:112 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:107 msgid "_Forms" msgstr "Sk_jemaer" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:113 -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:43 po/tmp/evolution.xml.h:28 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:108 ui/evolution-message-composer.xml.h:38 +#: ui/evolution.xml.h:23 msgid "_Help" msgstr "_Hjelp" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:114 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:109 msgid "_Insert" msgstr "Sett _inn" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:115 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:110 msgid "_Object" msgstr "_Objekt" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:116 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:111 msgid "_Paste" msgstr "_Lim inn" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:117 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:112 msgid "_Print" msgstr "S_kriv ut" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:118 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:113 msgid "_Properties..." msgstr "Egenska_per..." -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:119 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:114 msgid "_Redo" msgstr "Gjenopp_rett" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:120 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:115 msgid "_Replace..." msgstr "E_rstatt..." -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:122 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:117 msgid "_Toolbars" msgstr "Verk_tøylinjer" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:124 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:119 msgid "_Undo" msgstr "_Angre" -#. -#. * Translatable strings file generated by extract-ui. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:6 +#: ui/evolution-mail.xml.h:1 msgid "Compose" msgstr "Komponér" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:7 +#: ui/evolution-mail.xml.h:2 msgid "Compose a new message" msgstr "Komponér en ny melding" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:9 +#: ui/evolution-mail.xml.h:4 msgid "Copy message to a new folder" msgstr "Kopiér meldingen til en ny mappe" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:13 po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:8 +#: ui/evolution-mail.xml.h:8 ui/evolution-subscribe.xml.h:3 msgid "F_older" msgstr "M_appe" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:14 +#: ui/evolution-mail.xml.h:9 msgid "Fi_lter on Sender" msgstr "Fi_ltrér etter sender" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:15 +#: ui/evolution-mail.xml.h:10 msgid "Filter on Rec_ipients" msgstr "F_iltrér etter mottaker" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:16 +#: ui/evolution-mail.xml.h:11 msgid "Forget _Passwords" msgstr "Glem _passord" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:20 +#: ui/evolution-mail.xml.h:15 msgid "Get Mail" msgstr "Hent e-post" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:22 +#: ui/evolution-mail.xml.h:17 msgid "Hide _Deleted messages" msgstr "Skjul slette_de meldinger" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:23 +#: ui/evolution-mail.xml.h:18 msgid "Hide _Read messages" msgstr "Skjul le_ste meldinger" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:24 +#: ui/evolution-mail.xml.h:19 msgid "Hide _Selected messages" msgstr "_Skjul valgte meldinger" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:25 +#: ui/evolution-mail.xml.h:20 msgid "Mail _Filters..." msgstr "E-post _filtre..." -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:26 +#: ui/evolution-mail.xml.h:21 msgid "Manage Subscriptions..." msgstr "Håndtér abonnement..." -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:27 +#: ui/evolution-mail.xml.h:22 msgid "Mar_k As Read" msgstr "Mar_kér som lest" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:28 +#: ui/evolution-mail.xml.h:23 msgid "Mark As U_nread" msgstr "Merk som _ulest" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:29 +#: ui/evolution-mail.xml.h:24 msgid "Move" msgstr "Flytt" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:30 +#: ui/evolution-mail.xml.h:25 msgid "Move message to a new folder" msgstr "Flytt meldingen til en ny mappe" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:31 +#: ui/evolution-mail.xml.h:26 msgid "Previews the message to be printed" msgstr "Viser forhåndsvisning av meldingen som skal skrives ut" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:33 +#: ui/evolution-mail.xml.h:28 msgid "Print Preview of message..." msgstr "Vis forhåndsvisning av melding..." -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:34 +#: ui/evolution-mail.xml.h:29 msgid "Print message to the printer" msgstr "Skriv ut denne meldingen på skriveren" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:35 +#: ui/evolution-mail.xml.h:30 msgid "Print message..." msgstr "Skriv ut melding..." -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:39 +#: ui/evolution-mail.xml.h:34 msgid "Reply to _All" msgstr "Svar til _alle" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:40 +#: ui/evolution-mail.xml.h:35 msgid "Reply to _Sender" msgstr "Svar til _sender" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:43 po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:12 +#: ui/evolution-mail.xml.h:38 ui/evolution-subscribe.xml.h:7 msgid "Select _All" msgstr "Velg _alle" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:44 +#: ui/evolution-mail.xml.h:39 msgid "Send queued mail and retrieve new mail" msgstr "Send kølagt e-post og hent ny e-post" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:45 +#: ui/evolution-mail.xml.h:40 msgid "Show _All messages" msgstr "Vis _alle meldinger" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:46 +#: ui/evolution-mail.xml.h:41 msgid "Threaded Message list" msgstr "Meldingsliste med tråder" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:47 +#: ui/evolution-mail.xml.h:42 msgid "VFolder on Se_nder" msgstr "VFolder for se_nder" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:48 +#: ui/evolution-mail.xml.h:43 msgid "VFolder on _Recipients" msgstr "VFolder for mottake_re" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:49 +#: ui/evolution-mail.xml.h:44 msgid "View Raw Message Source" msgstr "Vis rå meldingskode" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:50 +#: ui/evolution-mail.xml.h:45 msgid "_Apply Filters" msgstr "_Påfør filtre" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:51 +#: ui/evolution-mail.xml.h:46 msgid "_Configure Folder" msgstr "_Konfigurér mappe" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:52 +#: ui/evolution-mail.xml.h:47 msgid "_Copy to Folder..." msgstr "_Kopiér til mappe..." -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:54 +#: ui/evolution-mail.xml.h:49 msgid "_Edit Message" msgstr "R_edigér melding" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:55 +#: ui/evolution-mail.xml.h:50 msgid "_Expunge" -msgstr "_Fjern" +msgstr "_Tøm" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:56 +#: ui/evolution-mail.xml.h:51 msgid "_Filter on Subject" msgstr "_Filtrér etter emne" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:57 +#: ui/evolution-mail.xml.h:52 msgid "_Forward" msgstr "_Videresend" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:58 po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:17 +#: ui/evolution-mail.xml.h:53 ui/evolution-subscribe.xml.h:12 msgid "_Invert Selection" msgstr "Re_versér utvalg" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:59 +#: ui/evolution-mail.xml.h:54 msgid "_Mail Configuration..." msgstr "_E-post konfigurasjon..." -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:60 +#: ui/evolution-mail.xml.h:55 msgid "_Message" msgstr "_Melding" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:61 +#: ui/evolution-mail.xml.h:56 msgid "_Move to Folder..." msgstr "F_lytt til mappe..." -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:62 +#: ui/evolution-mail.xml.h:57 msgid "_Open in New Window" msgstr "_Åpne i nytt vindu" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:63 +#: ui/evolution-mail.xml.h:58 msgid "_Print Message" msgstr "S_kriv ut melding" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:64 +#: ui/evolution-mail.xml.h:59 msgid "_Save Message As..." msgstr "Lagre melding _som..." -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:65 +#: ui/evolution-mail.xml.h:60 msgid "_Source" msgstr "_Kildekode" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:66 +#: ui/evolution-mail.xml.h:61 msgid "_Threaded" msgstr "Med _tråder" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:67 +#: ui/evolution-mail.xml.h:62 msgid "_Undelete" msgstr "A_ngre slett" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:68 +#: ui/evolution-mail.xml.h:63 msgid "_VFolder on Subject" msgstr "_VFolder for emne" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:69 +#: ui/evolution-mail.xml.h:64 msgid "_Virtual Folder Editor..." msgstr "Redigering av _virtuelle mapper..." -#. -#. * Translatable strings file generated by extract-ui. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:6 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1 msgid "Attach" msgstr "Legg ved" -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:9 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:4 msgid "Close the current file" msgstr "Lukk aktiv fil" -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:10 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:5 msgid "Encrypt this message with PGP" msgstr "Kryptér denne meldingen med PGP" -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:12 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:7 msgid "HTML" msgstr "HTML" -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:13 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:8 msgid "Insert a file as text into the message" msgstr "Sett inn en tekstfil i meldingen" -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:14 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:9 msgid "Insert text file..." msgstr "Sett inn tekstfil..." -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:16 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:11 msgid "Open a file" msgstr "Åpne en fil" -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:17 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:12 msgid "PGP Encrypt" msgstr "Kryptér med PGP" -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:18 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:13 msgid "PGP Sign" msgstr "Signér med PGP" -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:20 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:15 msgid "Save As" msgstr "Lagre som" -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:22 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:17 msgid "Save in _folder... (FIXME)" msgstr "Lagre i _mappe..." -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:23 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:18 msgid "Save in folder..." msgstr "Lagre i mappe..." -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:25 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:20 msgid "Save the current file with a different name" msgstr "Lagre aktiv fil med et nytt navn" -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:26 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:21 msgid "Save the message in a specified folder" msgstr "Lagre meldingen i en spesifisert mappe" -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:27 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:22 msgid "Send" msgstr "Send" -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:28 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:23 msgid "Send _Later" msgstr "Send se_nere" -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:29 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:24 msgid "Send _later" msgstr "Send se_nere" -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:30 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:25 msgid "Send the mail in HTML format" msgstr "Send meldingen i HTML-format" -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:31 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:26 msgid "Send the message later" msgstr "Send meldingen senere" -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:32 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:27 msgid "Send the message now" msgstr "Send meldingen nå" -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:33 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:28 msgid "Send this message now" msgstr "Send denne meldingen nå" -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:34 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:29 msgid "Show / hide attachments" msgstr "Vis/skjul vedlegg" -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:35 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:30 msgid "Show _attachments" msgstr "Vis _vedlegg" -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:36 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:31 msgid "Show attachments" msgstr "Vis vedlegg" -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:37 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:32 msgid "Sign this message with your PGP key" msgstr "Signér denne meldingen med din PGP-nøkkel" -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:44 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:39 msgid "_Insert text file... (FIXME)" msgstr "Sett _inn tekstfil..." -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:45 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:40 msgid "_Open..." msgstr "_Åpne..." -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:47 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:42 msgid "_Security" msgstr "_Sikkerhet" -#. -#. * Translatable strings file generated by extract-ui. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. -#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:6 +#: ui/evolution-subscribe.xml.h:1 msgid "Add folder to your list of subscribed folders" msgstr "Legg til mappe på listen over abonnerte mapper" -#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:9 +#: ui/evolution-subscribe.xml.h:4 msgid "Refresh List" msgstr "Les listen på nytt" -#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:10 +#: ui/evolution-subscribe.xml.h:5 msgid "Refresh List of Folders" msgstr "Les mappelisten på nytt" -#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:11 +#: ui/evolution-subscribe.xml.h:6 msgid "Remove folder from your list of subscribed folders" msgstr "Fjern mappe fra din liste over abbonerte mapper" -#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:13 +#: ui/evolution-subscribe.xml.h:8 msgid "Subscribe" msgstr "Abonnér" -#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:14 +#: ui/evolution-subscribe.xml.h:9 msgid "Unsubscribe" msgstr "Fjern abonnement" -#. -#. * Translatable strings file generated by extract-ui. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. -#: po/tmp/evolution.xml.h:6 +#: ui/evolution.xml.h:1 msgid "Display a different folder" msgstr "Vis en annen mappe" -#: po/tmp/evolution.xml.h:7 +#: ui/evolution.xml.h:2 msgid "E_xit" msgstr "A_vslutt" -#: po/tmp/evolution.xml.h:8 +#: ui/evolution.xml.h:3 msgid "Evolution bar _shortcut" msgstr "Evolution-linje _snarvei" -#: po/tmp/evolution.xml.h:9 +#: ui/evolution.xml.h:4 msgid "Exit the program" msgstr "Avslutt programmet" -#: po/tmp/evolution.xml.h:10 +#: ui/evolution.xml.h:5 msgid "Getting _Started" msgstr "Kom _igang" -#: po/tmp/evolution.xml.h:11 +#: ui/evolution.xml.h:6 msgid "Show information about Evolution" msgstr "Vis informasjon om Evolution" -#: po/tmp/evolution.xml.h:12 +#: ui/evolution.xml.h:7 msgid "Show the _Folder Bar" msgstr "Vis _mappelinjen" -#: po/tmp/evolution.xml.h:13 +#: ui/evolution.xml.h:8 msgid "Show the _Shortcut Bar" msgstr "Vis _snarveilinjen" -#: po/tmp/evolution.xml.h:14 +#: ui/evolution.xml.h:9 msgid "Submit _Bug Report" msgstr "Sen_d inn feilrapport" -#: po/tmp/evolution.xml.h:15 +#: ui/evolution.xml.h:10 msgid "Submit bug report using Bug Buddy." msgstr "Send inn feilrapport ved bruk av Bug Buddy." -#: po/tmp/evolution.xml.h:16 +#: ui/evolution.xml.h:11 msgid "Toggle whether to show the folder bar" msgstr "Slå av/på visning av mappelinjen" -#: po/tmp/evolution.xml.h:17 +#: ui/evolution.xml.h:12 msgid "Toggle whether to show the shortcut bar" msgstr "Slå av/på visning av snarveilinjen" -#: po/tmp/evolution.xml.h:18 +#: ui/evolution.xml.h:13 msgid "Using the C_ontact Manager" msgstr "Bruk av k_ontaktdatabasen" -#: po/tmp/evolution.xml.h:19 +#: ui/evolution.xml.h:14 msgid "Using the _Calendar" msgstr "Bruk av _kalenderen" -#: po/tmp/evolution.xml.h:20 +#: ui/evolution.xml.h:15 msgid "Using the _Mailer" msgstr "Bruk av e-_postprogrammet" -#: po/tmp/evolution.xml.h:21 +#: ui/evolution.xml.h:16 msgid "_About Evolution..." msgstr "_Om Evolution..." -#: po/tmp/evolution.xml.h:22 +#: ui/evolution.xml.h:17 msgid "_Appointment (FIXME)" msgstr "_Avtale" -#: po/tmp/evolution.xml.h:23 +#: ui/evolution.xml.h:18 msgid "_Contact (FIXME)" msgstr "_Kontakt" -#: po/tmp/evolution.xml.h:26 +#: ui/evolution.xml.h:21 msgid "_Folder" msgstr "_Mappe" -#: po/tmp/evolution.xml.h:27 +#: ui/evolution.xml.h:22 msgid "_Go to Folder..." msgstr "_Gå til mappe..." -#: po/tmp/evolution.xml.h:29 +#: ui/evolution.xml.h:24 msgid "_Index" msgstr "_Indeks" -#: po/tmp/evolution.xml.h:30 +#: ui/evolution.xml.h:25 msgid "_Mail message (FIXME)" msgstr "Send _melding" -#: po/tmp/evolution.xml.h:32 +#: ui/evolution.xml.h:27 msgid "_Settings" msgstr "Inn_stillinger" -#: po/tmp/evolution.xml.h:33 +#: ui/evolution.xml.h:28 msgid "_Task (FIXME)" msgstr "_Oppgave" #. This is a strftime() format string %A = full weekday name, #. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year. #: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:463 -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2470 +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2471 msgid "%A, %B %d, %Y" msgstr "%A, %B %d, %Y" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:386 -msgid "Tentative" -msgstr "Tentativ" - #: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:387 msgid "Busy" msgstr "Opptatt" @@ -6747,7 +7031,7 @@ msgstr "MTWTFSS" msgid "%B %Y" msgstr "%B %Y" -#: widgets/misc/e-clipped-label.c:107 +#: widgets/misc/e-clipped-label.c:111 msgid "..." msgstr "..." @@ -6772,6 +7056,223 @@ msgstr "%I:%M %p" msgid "Group %i" msgstr "Gruppe %i" +#~ msgid "Automatically check mail every " +#~ msgstr "Sjekk etter e-post hver " + +#~ msgid "IMAP" +#~ msgstr "IMAP" + +#~ msgid "Server Timeouts" +#~ msgstr "Tidsavbrudd for tjener" + +#~ msgid "minute(s)" +#~ msgstr "minutt(er)" + +#~ msgid "categories" +#~ msgstr "kategorier" + +#~ msgid "Item(s) belong to these categories:" +#~ msgstr "Oppføring(er) hører til disse kategoriene:" + +#~ msgid "Available Categories:" +#~ msgstr "Tilgjengelige kategorier:" + +#~ msgid "Deleted" +#~ msgstr "Slettet" + +#~ msgid "Draft" +#~ msgstr "Skisse" + +#~ msgid "Mail Source" +#~ msgstr "E-post-kilde" + +#~ msgid "" +#~ "Your email configuration is now complete.\n" +#~ "Click \"Finish\" to save your new settings" +#~ msgstr "" +#~ "Din e-post-konfigurasjon er nå komplett.\n" +#~ "Klikk \"Fullfør\" for å lagre dine nye innstillinger" + +#~ msgid "Sending a message without a subject" +#~ msgstr "Sender en melding uten emne" + +#~ msgid "Send \"%s\"" +#~ msgstr "Send \"%s\"" + +#~ msgid "Send a message without a subject" +#~ msgstr "Send en melding uten emne" + +#~ msgid "Marking messages in folder \"%s\"" +#~ msgstr "Merker meldinger i mappe \"%s" + +#~ msgid "Mark messages in folder \"%s\"" +#~ msgstr "Merk meldinger i mappe \"%s\"" + +#~ msgid "Marking message %d of %d" +#~ msgstr "Merker melding %d av %d" + +#~ msgid "Scan folders in \"%s\"" +#~ msgstr "Skann foldere i \"%s\"" + +#~ msgid "Attaching messages from folder \"%s\"" +#~ msgstr "Legger ved meldinger fra mappe \"%s\"" + +#~ msgid "Attach messages from \"%s\"" +#~ msgstr "Legg ved meldinger fra \"%s\"" + +#~ msgid "Forwarding messages \"%s\"" +#~ msgstr "Videresender meldinger \"%s\"" + +#~ msgid "Forwarding a message without a subject" +#~ msgstr "Videresender en melding uten emne" + +#~ msgid "Forward message \"%s\"" +#~ msgstr "Videresend meldingen \"%s\"" + +#~ msgid "Forward a message without a subject" +#~ msgstr "Videresend en melding uten emne" + +#~ msgid "" +#~ "Failed to generate mime part from message while generating forwarded message." +#~ msgstr "" +#~ "Kunne ikke generere MIME-del fra melding under generering av videresendt " +#~ "melding." + +#~ msgid "Creating \"%s\"" +#~ msgstr "Oppretter \"%s\"" + +#~ msgid "Create \"%s\"" +#~ msgstr "Opprett \"%s\"" + +#~ msgid "Exception while reporting result to shell component listener." +#~ msgstr "Unntak under rapportering av resultat til skallkomponentens lytter." + +#~ msgid "Saving messages from folder \"%s\"" +#~ msgstr "Lagrer meldinger fra mappe \"%s\"" + +#~ msgid "Save messages from folder \"%s\"" +#~ msgstr "Lagre meldinger fra mappe \"%s\"" + +#~ msgid "Rebuilding message view" +#~ msgstr "Bygger opp meldingsvisningen på nytt" + +#~ msgid "Rebuild message view" +#~ msgstr "Gjenoppbygg meldingsvisningen" + +#~ msgid "Note: When converting between mailbox formats, a failure\n" +#~ msgstr "Merk: Ved konvertering mellom postboksformater, kan en feil\n" + +#~ msgid "FIXME: _Appointment" +#~ msgstr "_Avtale" + +#~ msgid "FIXME: Meeting Re_quest" +#~ msgstr "Møteforesp_ørsel" + +#~ msgid "Page Set_up" +#~ msgstr "Sideoppsett" + +#~ msgid "FIXME: Mark as U_nread" +#~ msgstr "Merk som ulest" + +#~ msgid "FIXME: __Formatting" +#~ msgstr "_Formatering" + +#~ msgid "Ne_xt" +#~ msgstr "Nes_te" + +#~ msgid "FIXME: Previous" +#~ msgstr "Forrige" + +#~ msgid "FIXME: Next" +#~ msgstr "Neste" + +#~ msgid "External Directories" +#~ msgstr "Eksterne kataloger" + +#~ msgid "Port Number:" +#~ msgstr "Portnummer:" + +#~ msgid "Outline:" +#~ msgstr "Omriss:" + +#~ msgid "Headings:" +#~ msgstr "Topptekster:" + +#~ msgid "Empty days:" +#~ msgstr "Tomme dager:" + +#~ msgid "Appointments:" +#~ msgstr "Avtaler:" + +#~ msgid "Highlighted day:" +#~ msgstr "Merket dag:" + +#~ msgid "Day numbers:" +#~ msgstr "Dagnummer:" + +#~ msgid "Current day's number:" +#~ msgstr "Nummer for idag:" + +#~ msgid "To-Do item that is not yet due:" +#~ msgstr "Oppgavelisteoppføring som ikke har gått ut ennå:" + +#~ msgid "To-Do item that is due today:" +#~ msgstr "Oppgavelisteoppføring som går ut idag:" + +#~ msgid "To-Do item that is overdue:" +#~ msgstr "Oppgavelisteoppføring som har gått ut:" + +#~ msgid "Expunging \"%s\"" +#~ msgstr "Fjerner \"%s\"" + +#~ msgid "Expunge \"%s\"" +#~ msgstr "Tøm \"%s\"" + +#~ msgid "Loading \"%s\"" +#~ msgstr "Laster \"%s\"" + +#~ msgid "Load \"%s\"" +#~ msgstr "Last \"%s\"" + +#~ msgid "Synchronizing \"%s\"" +#~ msgstr "Synkroniserer \"%s\"" + +#~ msgid "Synchronize \"%s\"" +#~ msgstr "Synkronisér \"%s\"" + +#~ msgid "Displaying message UID \"%s\"" +#~ msgstr "Viser melding-UID \"%s\"" + +#~ msgid "Clearing message display" +#~ msgstr "Tømmer meldingsvisning" + +#~ msgid "Display message UID \"%s\"" +#~ msgstr "Vis meldings-UID \"%s\"" + +#~ msgid "Clear message display" +#~ msgstr "Tøm meldingsvisning" + +#~ msgid "Opening messages from folder \"%s\"" +#~ msgstr "Åpner meldinger fra mappe \"%s\"" + +#~ msgid "Open messages from \"%s\"" +#~ msgstr "Åpne meldinger fra \"%s\"" + +#~ msgid "Viewing messages from folder \"%s\"" +#~ msgstr "Viser meldinger fra mappe \"%s\"" + +#~ msgid "View messages from \"%s\"" +#~ msgstr "Vis meldinger fra \"%s\"" + +#~ msgid "Retrieving message %d of %d (uid \"%s\")" +#~ msgstr "Henter melding %d av %d (uid \"%s\")" + +#~ msgid "N_ew Directory Server" +#~ msgstr "Ny katalog-tj_ener" + +#~ msgid "_Actions" +#~ msgstr "H_andlinger" + #~ msgid "appointment" #~ msgstr "avtaler" @@ -6784,9 +7285,6 @@ msgstr "Gruppe %i" #~ msgid "Year:" #~ msgstr "År:" -#~ msgid "Go to date" -#~ msgstr "Gå til dato" - #~ msgid "" #~ "Please select the date you want to go to.\n" #~ "When you click on a day, you will be taken\n" @@ -6796,54 +7294,18 @@ msgstr "Gruppe %i" #~ "Når du klikker på en dag vil du flytte\n" #~ "deg til denne datoen." -#~ msgid "Go to today" -#~ msgstr "Gå til idag" - #~ msgid "_Mail Configuration" #~ msgstr "E-post-ko_nfigurasjon" #~ msgid "_Save Calendar As" #~ msgstr "Lagre kalender _som" -#~ msgid "january" -#~ msgstr "januar" - -#~ msgid "february" -#~ msgstr "februar" - -#~ msgid "march" -#~ msgstr "mars" - -#~ msgid "april" -#~ msgstr "april" - #~ msgid "may" #~ msgstr "mai" -#~ msgid "june" -#~ msgstr "juni" - -#~ msgid "july" -#~ msgstr "juli" - -#~ msgid "august" -#~ msgstr "august" - -#~ msgid "september" -#~ msgstr "september" - #~ msgid "sept" #~ msgstr "sept" -#~ msgid "october" -#~ msgstr "oktober" - -#~ msgid "november" -#~ msgstr "november" - -#~ msgid "december" -#~ msgstr "desember" - #~ msgid "sunday" #~ msgstr "søndag" @@ -7010,9 +7472,6 @@ msgstr "Gruppe %i" #~ msgid "Cannot fork %s: %s" #~ msgstr "Kan ikke kjøre fork på %s: %s" -#~ msgid "Cannot initialize Evolution's mail summary component." -#~ msgstr "Kan ikke initiere Evolution's e-postsammendrag-komponent." - #~ msgid "Cannot initialize Evolution's mail storage hash." #~ msgstr "Kan ikke initiere Evolutions e-postlagrings-hash." @@ -7025,9 +7484,6 @@ msgstr "Gruppe %i" #~ msgid "Forward as Attachment" #~ msgstr "Videresend som vedlegg" -#~ msgid "_New Contact" -#~ msgstr "_Ny kontakt" - #~ msgid "New Ca_lendar" #~ msgstr "Ny ka_lender" @@ -7084,9 +7540,6 @@ msgstr "Gruppe %i" #~ msgid "Due Date:" #~ msgstr "Ferdig-dato:" -#~ msgid "Priority:" -#~ msgstr "Prioritet:" - #~ msgid "Item Comments:" #~ msgstr "Kommentarer for oppføring:" @@ -7187,15 +7640,6 @@ msgstr "Gruppe %i" #~ "innstillinger kan du begynne å sende og motta e-post\n" #~ "med én gang. Klikk neste for å fortsette." -#~ msgid "Account Information" -#~ msgstr "Kontoinformasjon" - -#~ msgid "Account Management" -#~ msgstr "Håndtering av konti" - -#~ msgid "Accounts" -#~ msgstr "Konti" - #~ msgid "Add Optional Fields..." #~ msgstr "Legg til tillegsfelt..." @@ -7205,51 +7649,12 @@ msgstr "Gruppe %i" #~ msgid "Browse..." #~ msgstr "Bla gjennom..." -#~ msgid "Congratulations, your mail configuration is complete." -#~ msgstr "Gratulerer, konfigurasjon av e-post er fullført." - -#~ msgid "Default" -#~ msgstr "Forvalgt" - -#~ msgid "Done" -#~ msgstr "Ferdig" - #~ msgid "Edit Mail Configuration Settings" #~ msgstr "Redigér innstillinger for e-post-konfigurasjon" -#~ msgid "Email Address:" -#~ msgstr "E-post adresse:" - -#~ msgid "Evolution Mail Configuration" -#~ msgstr "Evolution e-post-konfigurasjon" - -#~ msgid "Full Name:" -#~ msgstr "Fullt navn:" - -#~ msgid "IMAP" -#~ msgstr "IMAP" - -#~ msgid "Mail" -#~ msgstr "E-post" - -#~ msgid "Mail Configuration Druid" -#~ msgstr "E-post-konfigurasjonsdruide" - -#~ msgid "Make this my default account" -#~ msgstr "Bruk denne som standard konto" - -#~ msgid "News" -#~ msgstr "News" - -#~ msgid "Optional" -#~ msgstr "Valgfri" - #~ msgid "Optional Information" #~ msgstr "Valgfri informasjon" -#~ msgid "Password:" -#~ msgstr "Passord:" - #~ msgid "" #~ "Please enter information about your incoming mail server below. If you don't " #~ "know what" @@ -7274,33 +7679,12 @@ msgstr "Gruppe %i" #~ msgid "Preferred type: " #~ msgstr "Foretrukket type: " -#~ msgid "Receiving Email" -#~ msgstr "Mottar e-post" - #~ msgid "Receiving Mail" #~ msgstr "Mottar e-post" -#~ msgid "Reply-to:" -#~ msgstr "Svar-til:" - -#~ msgid "Required" -#~ msgstr "Nødvendige" - -#~ msgid "SMTP server requires authentication" -#~ msgstr "SMTP-tjener må ha autentisering" - -#~ msgid "Sending Email" -#~ msgstr "Sender e-post" - #~ msgid "Sending Mail" #~ msgstr "Sender e-post" -#~ msgid "Server Configuration" -#~ msgstr "Tjenerkonfigurasjon" - -#~ msgid "Server Type: " -#~ msgstr "Tjenertype: " - #~ msgid "" #~ "You are almost done with the mail configuration process. The identity, " #~ "incoming" @@ -7312,9 +7696,6 @@ msgstr "Gruppe %i" #~ "Your mail server supports the following types of authentication. Please" #~ msgstr "Din e-post tjener støtter følgende typer autentisering. Vennligst" -#~ msgid "Mailbox summary" -#~ msgstr "Sammendrag for postboks" - #~ msgid "Threading message list" #~ msgstr "Utvider tråder for meldingsliste" @@ -7324,9 +7705,6 @@ msgstr "Gruppe %i" #~ msgid "Drafts" #~ msgstr "Skisser" -#~ msgid "Outbox" -#~ msgstr "Utboks" - #~ msgid "Sent" #~ msgstr "Sendt" @@ -7387,21 +7765,12 @@ msgstr "Gruppe %i" #~ msgid "Bad storage URL (no server): %s" #~ msgstr "Ugyldig URL for lagring (ingen tjener): %s" -#~ msgid "Retrieving messages : %s" -#~ msgstr "Henter meldinger : %s" - #~ msgid "File As" #~ msgstr "Lagre som" -#~ msgid "Name" -#~ msgstr "Navn" - #~ msgid "Family Name" #~ msgstr "Etternavn" -#~ msgid "Email" -#~ msgstr "E-post" - #~ msgid "Prim" #~ msgstr "Pri" @@ -7492,24 +7861,6 @@ msgstr "Gruppe %i" #~ msgid "_Unselect All" #~ msgstr "_Velg bort alt" -#~ msgid "FIXME: _Appointment" -#~ msgstr "_Avtale" - -#~ msgid "FIXME: Meeting Re_quest" -#~ msgstr "Møteforesp_ørsel" - -#~ msgid "Page Set_up" -#~ msgstr "Sideoppsett" - -#~ msgid "FIXME: Mark as U_nread" -#~ msgstr "Merk som ulest" - -#~ msgid "FIXME: __Formatting" -#~ msgstr "_Formatering" - -#~ msgid "Ne_xt" -#~ msgstr "Nes_te" - #~ msgid "FIXME: _New Task" #~ msgstr "_Ny oppgave" @@ -7549,12 +7900,6 @@ msgstr "Gruppe %i" #~ msgid "Delete this task" #~ msgstr "Slett denne oppgaven" -#~ msgid "FIXME: Previous" -#~ msgstr "Forrige" - -#~ msgid "FIXME: Next" -#~ msgstr "Neste" - #~ msgid "FIXME: Ca_lendar..." #~ msgstr "Ka_lender..." |