diff options
author | Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org> | 2001-04-25 15:48:52 +0800 |
---|---|---|
committer | Kjartan Maraas <kmaraas@src.gnome.org> | 2001-04-25 15:48:52 +0800 |
commit | 1fbf5280384a3cc61b5a417079e481eaf19628f4 (patch) | |
tree | fe310e1db1d1eacc7db81ff883417f553c8f3cb8 /po/no.po | |
parent | 24c233194a5c57384761646a4dce70dc4315c4ec (diff) | |
download | gsoc2013-evolution-1fbf5280384a3cc61b5a417079e481eaf19628f4.tar.gz gsoc2013-evolution-1fbf5280384a3cc61b5a417079e481eaf19628f4.tar.zst gsoc2013-evolution-1fbf5280384a3cc61b5a417079e481eaf19628f4.zip |
Updated Norwegian translation. Major overhaul.
2001-04-25 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
* no.po: Updated Norwegian translation.
* POTFILES.in: Major overhaul.
svn path=/trunk/; revision=9555
Diffstat (limited to 'po/no.po')
-rw-r--r-- | po/no.po | 1735 |
1 files changed, 934 insertions, 801 deletions
@@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution 0.8\n" -"POT-Creation-Date: 2001-04-23 20:48-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2001-04-23 21:01-04:00\n" +"POT-Creation-Date: 2001-04-24 15:16-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2001-04-24 15:20-04:00\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n" "Language-Team: Norwegian <no@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -299,6 +299,10 @@ msgstr "" "\n" "Offentlig nøkkel: " +#: addressbook/backend/ebook/e-destination.c:232 +msgid "???" +msgstr "???" + #: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_GnomeCard_Importer.oaf.in.h:1 msgid "Factory to import GnomeCard files into Evolution." msgstr "Factory for import av GnomeCard-filer til Evolution." @@ -492,10 +496,6 @@ msgstr "Ekte_felle:" msgid "_This is the mailing address" msgstr "De_tte er postadressen" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:1 -msgid "Delete Contact?" -msgstr "Slett kontakt?" - #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:603 msgid "This contact belongs to these categories:" msgstr "Denne kontakten hører til disse kategoriene:" @@ -598,6 +598,10 @@ msgstr "E-post 2" msgid "Email 3" msgstr "E-post 3" +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:1 +msgid "Delete Contact?" +msgstr "Slett kontakt?" + #: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:233 msgid "Contact Quick-Add" msgstr "Hurtigkontakt" @@ -790,10 +794,6 @@ msgstr "E-post inneholder" msgid "The URI that the Folder Browser will display" msgstr "URIen som mappeutforskeren vil vise" -#: addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:99 -msgid "Other Contacts" -msgstr "Andre kontakter" - #: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:148 msgid "LDAP Server" msgstr "LDAP-tjener" @@ -942,8 +942,8 @@ msgstr "Adressebok-kilder" #: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:673 #: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:8 #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:9 filter/filter.glade.h:2 -#: filter/libfilter-i18n.h:11 mail/folder-browser.c:597 -#: mail/mail-config.glade.h:19 mail/mail-view.c:156 +#: filter/libfilter-i18n.h:11 mail/folder-browser.c:616 +#: mail/mail-config.glade.h:19 mail/message-browser.c:190 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:3 ui/evolution-event-editor.xml.h:17 #: ui/evolution-mail.xml.h:11 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:18 msgid "Delete" @@ -963,6 +963,10 @@ msgstr "Navn" msgid "URI" msgstr "URI" +#: addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:99 +msgid "Other Contacts" +msgstr "Andre kontakter" + #: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:365 msgid "Disable Queries" msgstr "Deaktiver spørringer" @@ -1025,14 +1029,6 @@ msgstr "Factory for Evolution adressebok-komponent." msgid "Factory for the sample Addressbook control" msgstr "Factory for eksempelkontroll for adressebok" -#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:1 -msgid "Evolution's addressbook name selection interface." -msgstr "Evolution adressebok-komponent" - -#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:2 -msgid "Factory for the Addressbook's name selection interface" -msgstr "Factory for adressebokens grensesnitt for navnevalg" - #: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:131 #: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:468 filter/filter-filter.c:401 #: filter/filter-rule.c:549 filter/filter.glade.h:9 @@ -1044,6 +1040,14 @@ msgstr "Fjern" msgid "Remove All" msgstr "Fjern alle" +#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:1 +msgid "Evolution's addressbook name selection interface." +msgstr "Evolution adressebok-komponent" + +#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:2 +msgid "Factory for the Addressbook's name selection interface" +msgstr "Factory for adressebokens grensesnitt for navnevalg" + #: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:1 msgid "Find..." msgstr "Finn..." @@ -1190,8 +1194,8 @@ msgid "Send message to contact" msgstr "Send melding til kontakt" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:576 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:671 mail/folder-browser.c:572 -#: mail/mail-view.c:154 ui/evolution-addressbook.xml.h:9 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:671 mail/folder-browser.c:591 +#: mail/message-browser.c:187 ui/evolution-addressbook.xml.h:9 #: ui/evolution-calendar.xml.h:23 ui/evolution-mail.xml.h:51 #: ui/evolution-tasks.xml.h:4 msgid "Print" @@ -1520,6 +1524,47 @@ msgstr "Kunne ikke lese pilotens kalender-applikasjonsblokk" msgid "Could not read pilot's ToDo application block" msgstr "Kunne ikke lese pilotens applikasjonsblokk for oppgaveliste" +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:586 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:885 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:941 +msgid "Reminder of your appointment at " +msgstr "Påminnelse om din avtale " + +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:877 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:3 +msgid "Snooze" +msgstr "Utsett" + +#. Idea: we need Snooze option :-) +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:890 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:945 +msgid "Ok" +msgstr "Ok" + +#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:1 +msgid "Alarm notification service" +msgstr "Alarm-tjeneste" + +#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:2 +msgid "Factory for the alarm notification service" +msgstr "Factory for alarm-tjenesten" + +#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:56 +#, c-format +msgid "" +"It is %s. The Unix time is %ld right now. We just thought you may like to " +"know." +msgstr "" +"Det er %s. Unix tiden er %ld akkurat nå. Vi bare tenkte du ville vite det." + +#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:94 calendar/gui/main.c:52 +msgid "Could not initialize GNOME" +msgstr "Kunne ikke initiere GNOME" + +#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:109 +msgid "Could not create the alarm notify service factory" +msgstr "Kunne ikke opprette factory for alarm-tjenesten" + #: calendar/gui/calendar-commands.c:266 msgid "File not found" msgstr "Fil ikke funnet" @@ -1578,20 +1623,20 @@ msgstr "V" #: calendar/gui/calendar-model.c:497 calendar/gui/calendar-model.c:1063 #: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:10 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:352 mail/message-list.c:662 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:352 mail/message-list.c:690 msgid "High" msgstr "Høy" #: calendar/gui/calendar-model.c:499 calendar/gui/calendar-model.c:1065 #: calendar/gui/calendar-model.c:1569 #: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:13 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:353 mail/message-list.c:661 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:353 mail/message-list.c:689 msgid "Normal" msgstr "Normal" #: calendar/gui/calendar-model.c:501 calendar/gui/calendar-model.c:1067 #: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:12 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:354 mail/message-list.c:660 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:354 mail/message-list.c:688 msgid "Low" msgstr "Lav" @@ -1664,8 +1709,8 @@ msgstr "" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:404 mail/mail-account-gui.c:973 #: mail/mail-accounts.c:120 mail/mail-accounts.c:164 #: mail/mail-config.glade.h:37 shell/e-shell-view.c:1179 -#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:234 widgets/misc/e-dateedit.c:430 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1339 widgets/misc/e-dateedit.c:1454 +#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:237 widgets/misc/e-dateedit.c:432 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1341 widgets/misc/e-dateedit.c:1456 msgid "None" msgstr "Ingen" @@ -1765,46 +1810,6 @@ msgstr "Laster kalender" msgid "The URI that the calendar will display" msgstr "URIen som kalenderen skal vise" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:586 -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:885 -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:941 -msgid "Reminder of your appointment at " -msgstr "Påminnelse om din avtale " - -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:877 -#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:3 -msgid "Snooze" -msgstr "Utsett" - -#. Idea: we need Snooze option :-) -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:890 -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:945 -msgid "Ok" -msgstr "Ok" - -#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:1 -msgid "Alarm notification service" -msgstr "Alarm-tjeneste" - -#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:2 -msgid "Factory for the alarm notification service" -msgstr "Factory for alarm-tjenesten" - -#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:56 -#, c-format -msgid "" -"It is %s. The Unix time is %ld right now. We just thought you may like to " -"know." -msgstr "Det er %s. Unix tiden er %ld akkurat nå. Vi bare tenkte du ville vite det." - -#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:94 calendar/gui/main.c:52 -msgid "Could not initialize GNOME" -msgstr "Kunne ikke initiere GNOME" - -#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:109 -msgid "Could not create the alarm notify service factory" -msgstr "Kunne ikke opprette factory for alarm-tjenesten" - #: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:189 msgid "Alarm on %A %b %d %Y %H:%M" msgstr "Alarm på %A %b %d %Y %H:%M" @@ -2108,6 +2113,29 @@ msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne journaloppføringen uten tittel?" msgid "Do you want to save changes?" msgstr "Vil du lagre endringene?" +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:707 +msgid "Edit Task" +msgstr "Redigér oppgave" + +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:713 calendar/gui/event-editor.c:382 +msgid "No summary" +msgstr "Ingen sammendrag" + +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:719 calendar/gui/event-editor.c:388 +#, c-format +msgid "Appointment - %s" +msgstr "Avtale - %s" + +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:722 calendar/gui/event-editor.c:391 +#, c-format +msgid "Task - %s" +msgstr "Oppgave - %s" + +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:725 calendar/gui/event-editor.c:394 +#, c-format +msgid "Journal entry - %s" +msgstr "Journaloppføring - %s" + #: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:2 #, no-c-format msgid "% Comp_lete:" @@ -2181,29 +2209,6 @@ msgstr "_Prioritet:" msgid "_Status:" msgstr "_Status:" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:707 -msgid "Edit Task" -msgstr "Redigér oppgave" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:713 calendar/gui/event-editor.c:382 -msgid "No summary" -msgstr "Ingen sammendrag" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:719 calendar/gui/event-editor.c:388 -#, c-format -msgid "Appointment - %s" -msgstr "Avtale - %s" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:722 calendar/gui/event-editor.c:391 -#, c-format -msgid "Task - %s" -msgstr "Oppgave - %s" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:725 calendar/gui/event-editor.c:394 -#, c-format -msgid "Journal entry - %s" -msgstr "Journaloppføring - %s" - #: calendar/gui/e-calendar-table.c:157 msgid "Categories" msgstr "Kategorier" @@ -2328,10 +2333,17 @@ msgstr "Slett denne oppgaven" msgid "Delete the task" msgstr "Slett oppgaven" -#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:519 -#, c-format -msgid "%02i minute divisions" -msgstr "%02i minutters oppdeling" +#. String to use in 12-hour time format for times in the morning. +#: calendar/gui/e-day-view.c:570 calendar/gui/e-week-view.c:300 +#: calendar/gui/print.c:617 +msgid "am" +msgstr "am" + +#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon. +#: calendar/gui/e-day-view.c:573 calendar/gui/e-week-view.c:303 +#: calendar/gui/print.c:616 +msgid "pm" +msgstr "pm" #. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month, #. %B = full month name. Don't use any other specifiers. @@ -2354,18 +2366,6 @@ msgstr "%a %d %b" msgid "%d %b" msgstr "%d %b" -#. String to use in 12-hour time format for times in the morning. -#: calendar/gui/e-day-view.c:570 calendar/gui/e-week-view.c:300 -#: calendar/gui/print.c:617 -msgid "am" -msgstr "am" - -#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon. -#: calendar/gui/e-day-view.c:573 calendar/gui/e-week-view.c:303 -#: calendar/gui/print.c:616 -msgid "pm" -msgstr "pm" - #: calendar/gui/e-day-view.c:3146 ui/evolution-calendar.xml.h:16 msgid "New Appointment" msgstr "Ny avtale" @@ -2383,7 +2383,7 @@ msgid "Go to Date..." msgstr "Gå til dato..." #: calendar/gui/e-day-view.c:3162 calendar/gui/e-week-view.c:3293 -#: mail/folder-browser.c:566 ui/evolution-calendar.xml.h:19 +#: mail/folder-browser.c:585 ui/evolution-calendar.xml.h:19 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:10 msgid "Open" msgstr "Åpne" @@ -2409,6 +2409,11 @@ msgstr "Slett denne oppføringen" msgid "Delete all Occurrences" msgstr "Slett alle oppføringer" +#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:519 +#, c-format +msgid "%02i minute divisions" +msgstr "%02i minutters oppdeling" + #: calendar/gui/e-itip-control.c:161 msgid "I couldn't update your calendar file!\n" msgstr "Kunne ikke oppdatere din kalenderfil!\n" @@ -2597,7 +2602,7 @@ msgstr "" "tid" #: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:24 filter/libfilter-i18n.h:49 -#: mail/message-list.c:1054 +#: mail/message-list.c:1082 msgid "Status" msgstr "Status" @@ -2620,20 +2625,120 @@ msgstr "Kunne ikke laste oppgavene i `%s'" msgid "The method required to load `%s' is not supported" msgstr "Metoden som er nødvendig for å laste `%s' er ikke støttet" -#. strftime format %d = day of month, %B = full -#. month name. You can change the order but don't -#. change the specifiers or add anything. -#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:342 -msgid "%d %B" -msgstr "%d %B" +#: calendar/gui/event-editor.c:376 +msgid "Edit Appointment" +msgstr "Rediger avtale" -#: calendar/gui/e-week-view.c:3278 calendar/gui/e-week-view.c:3301 -msgid "New Appointment..." -msgstr "Ny avtale..." +#: calendar/gui/event-editor.c:454 +msgid "on" +msgstr "på" -#: calendar/gui/e-week-view.c:3314 -msgid "Delete All Occurrences" -msgstr "Slett alle oppføringer" +#: calendar/gui/event-editor.c:479 filter/filter-datespec.c:81 +msgid "day" +msgstr "dag" + +#: calendar/gui/event-editor.c:606 +msgid "on the" +msgstr "den" + +#: calendar/gui/event-editor.c:613 +msgid "th" +msgstr "de" + +#: calendar/gui/event-editor.c:759 +msgid "occurrences" +msgstr "gjentakelser" + +#: calendar/gui/event-editor.c:876 +msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit." +msgstr "" +"Denne avtalen har gjeninntreffelser som ikke kan redigeres av Evolution." + +#: calendar/gui/event-editor.c:1548 +#, c-format +msgid " %d days" +msgstr " %d dager" + +#: calendar/gui/event-editor.c:1550 +msgid " 1 day" +msgstr " 1 dag" + +#: calendar/gui/event-editor.c:1553 +#, c-format +msgid " %d weeks" +msgstr " %d uker" + +#: calendar/gui/event-editor.c:1555 +msgid " 1 week" +msgstr " 1 uke" + +#: calendar/gui/event-editor.c:1558 +#, c-format +msgid " %d hours" +msgstr " %d timer" + +#: calendar/gui/event-editor.c:1560 +msgid " 1 hour" +msgstr " 1 time" + +#: calendar/gui/event-editor.c:1563 +#, c-format +msgid " %d minutes" +msgstr " %d minutter" + +#: calendar/gui/event-editor.c:1565 +msgid " 1 minute" +msgstr " 1 minutt" + +#: calendar/gui/event-editor.c:1568 +#, c-format +msgid " %d seconds" +msgstr " %d sekunder" + +#: calendar/gui/event-editor.c:1570 +msgid " 1 second" +msgstr " 1 sekund" + +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:14 +#: calendar/gui/event-editor.c:1593 +msgid "Play a sound" +msgstr "Spill en lyd" + +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:25 +#: calendar/gui/event-editor.c:1596 +msgid "Show a dialog" +msgstr "Vis en dialog" + +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:23 +#: calendar/gui/event-editor.c:1599 +msgid "Send an email" +msgstr "Send en melding" + +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:22 +#: calendar/gui/event-editor.c:1602 +msgid "Run a program" +msgstr "Kjør et program" + +#: calendar/gui/event-editor.c:1617 +msgid " before start of appointment" +msgstr " før avtalen starter" + +#: calendar/gui/event-editor.c:1619 +msgid " after start of appointment" +msgstr " etter avtalens start" + +#: calendar/gui/event-editor.c:1627 +msgid " before end of appointment" +msgstr " før avtalens slutt" + +#: calendar/gui/event-editor.c:1629 +msgid " after end of appointment" +msgstr " etter avtalens slutt" + +#: calendar/gui/event-editor.c:3137 calendar/gui/print.c:1097 +#: calendar/gui/print.c:1099 calendar/gui/print.c:1100 +msgid "%a %b %d %Y" +msgstr "%a %b %d %Y" #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:1 msgid "A_ll day event" @@ -2667,11 +2772,6 @@ msgstr "Endre" msgid "No recurrence" msgstr "Ingen gjeninntreffelse" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:14 -#: calendar/gui/event-editor.c:1593 -msgid "Play a sound" -msgstr "Spill en lyd" - #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:15 msgid "Preview" msgstr "Forhåndsvis" @@ -2688,25 +2788,10 @@ msgstr "Regel for gjenintreffelse" msgid "Reminder" msgstr "Påminnelse" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:22 -#: calendar/gui/event-editor.c:1602 -msgid "Run a program" -msgstr "Kjør et program" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:23 -#: calendar/gui/event-editor.c:1599 -msgid "Send an email" -msgstr "Send en melding" - #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:24 ui/evolution-calendar.xml.h:29 msgid "Settings..." msgstr "Innstillinger..." -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:25 -#: calendar/gui/event-editor.c:1596 -msgid "Show a dialog" -msgstr "Vis en dialog" - #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:26 msgid "Simple recurrence" msgstr "Enkel gjeninntreffelse" @@ -2776,100 +2861,50 @@ msgstr "uke(r)" msgid "year(s)" msgstr "år" -#: calendar/gui/event-editor.c:376 -msgid "Edit Appointment" -msgstr "Rediger avtale" - -#: calendar/gui/event-editor.c:454 -msgid "on" -msgstr "på" - -#: calendar/gui/event-editor.c:479 filter/filter-datespec.c:81 -msgid "day" -msgstr "dag" - -#: calendar/gui/event-editor.c:606 -msgid "on the" -msgstr "den" - -#: calendar/gui/event-editor.c:613 -msgid "th" -msgstr "de" - -#: calendar/gui/event-editor.c:759 -msgid "occurrences" -msgstr "gjentakelser" +#: calendar/gui/e-week-view.c:3278 calendar/gui/e-week-view.c:3301 +msgid "New Appointment..." +msgstr "Ny avtale..." -#: calendar/gui/event-editor.c:876 -msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit." -msgstr "" -"Denne avtalen har gjeninntreffelser som ikke kan redigeres av Evolution." +#: calendar/gui/e-week-view.c:3314 +msgid "Delete All Occurrences" +msgstr "Slett alle oppføringer" -#: calendar/gui/event-editor.c:1548 -#, c-format -msgid " %d days" -msgstr " %d dager" +#. strftime format %d = day of month, %B = full +#. month name. You can change the order but don't +#. change the specifiers or add anything. +#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:342 +msgid "%d %B" +msgstr "%d %B" -#: calendar/gui/event-editor.c:1550 -msgid " 1 day" -msgstr " 1 dag" +#: calendar/gui/gnome-cal.c:223 +msgid "Show all " +msgstr "Vis alle " -#: calendar/gui/event-editor.c:1553 -#, c-format -msgid " %d weeks" -msgstr " %d uker" +#: calendar/gui/gnome-cal.c:237 +msgid "Summary contains" +msgstr "Sammendrag inneholder" -#: calendar/gui/event-editor.c:1555 -msgid " 1 week" -msgstr " 1 uke" +#: calendar/gui/gnome-cal.c:238 +msgid "Description contains" +msgstr "Beskrivelse inneholder" -#: calendar/gui/event-editor.c:1558 -#, c-format -msgid " %d hours" -msgstr " %d timer" +#: calendar/gui/gnome-cal.c:239 +msgid "Comment contains" +msgstr "Kommentar inneholder" -#: calendar/gui/event-editor.c:1560 -msgid " 1 hour" -msgstr " 1 time" +#: calendar/gui/gnome-cal.c:240 +msgid "Has category" +msgstr "Har kategori" -#: calendar/gui/event-editor.c:1563 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:843 #, c-format -msgid " %d minutes" -msgstr " %d minutter" - -#: calendar/gui/event-editor.c:1565 -msgid " 1 minute" -msgstr " 1 minutt" +msgid "Could not open the folder in `%s'" +msgstr "Kunne ikke åpne mappen i `%s'" -#: calendar/gui/event-editor.c:1568 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:854 #, c-format -msgid " %d seconds" -msgstr " %d sekunder" - -#: calendar/gui/event-editor.c:1570 -msgid " 1 second" -msgstr " 1 sekund" - -#: calendar/gui/event-editor.c:1617 -msgid " before start of appointment" -msgstr " før avtalen starter" - -#: calendar/gui/event-editor.c:1619 -msgid " after start of appointment" -msgstr " etter avtalens start" - -#: calendar/gui/event-editor.c:1627 -msgid " before end of appointment" -msgstr " før avtalens slutt" - -#: calendar/gui/event-editor.c:1629 -msgid " after end of appointment" -msgstr " etter avtalens slutt" - -#: calendar/gui/event-editor.c:3137 calendar/gui/print.c:1097 -#: calendar/gui/print.c:1099 calendar/gui/print.c:1100 -msgid "%a %b %d %Y" -msgstr "%a %b %d %Y" +msgid "The method required to open `%s' is not supported" +msgstr "Metoden som er nødvendig for å åpne `%s' er ikke støttet" #: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:1 msgid "A sample Bonobo control which displays an calendar." @@ -2903,36 +2938,6 @@ msgstr "Factory for kalenderens iTip visningskontroll" msgid "Factory for the sample Calendar control" msgstr "Factory for eksempelkontroll for kalender" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:223 -msgid "Show all " -msgstr "Vis alle " - -#: calendar/gui/gnome-cal.c:237 -msgid "Summary contains" -msgstr "Sammendrag inneholder" - -#: calendar/gui/gnome-cal.c:238 -msgid "Description contains" -msgstr "Beskrivelse inneholder" - -#: calendar/gui/gnome-cal.c:239 -msgid "Comment contains" -msgstr "Kommentar inneholder" - -#: calendar/gui/gnome-cal.c:240 -msgid "Has category" -msgstr "Har kategori" - -#: calendar/gui/gnome-cal.c:843 -#, c-format -msgid "Could not open the folder in `%s'" -msgstr "Kunne ikke åpne mappen i `%s'" - -#: calendar/gui/gnome-cal.c:854 -#, c-format -msgid "The method required to open `%s' is not supported" -msgstr "Metoden som er nødvendig for å åpne `%s' er ikke støttet" - #: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1 msgid "April" msgstr "April" @@ -3173,7 +3178,7 @@ msgstr "Dette året (%Y)" msgid "Print Calendar" msgstr "Skriv ut kalender" -#: calendar/gui/print.c:1321 mail/mail-callbacks.c:1464 +#: calendar/gui/print.c:1321 mail/mail-callbacks.c:1467 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:10 ui/evolution-calendar.xml.h:24 #: ui/evolution-mail.xml.h:53 msgid "Print Preview" @@ -3626,10 +3631,18 @@ msgstr "" msgid "Bad authentication response from server." msgstr "Ugyldig svar på autentisering fra tjener." -#: camel/camel-sasl-plain.c:34 +#: camel/camel-sasl-login.c:32 +msgid "NT Login" +msgstr "NT-pålogging" + +#: camel/camel-sasl-login.c:34 camel/camel-sasl-plain.c:34 msgid "This option will connect to the server using a simple password." msgstr "Dette valget vil koble til tjeneren ved bruk av et passord." +#: camel/camel-sasl-login.c:127 +msgid "Unknown authentication state." +msgstr "Ukjent autentiseringstilstand." + #: camel/camel-search-private.c:110 #, c-format msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s" @@ -3698,6 +3711,41 @@ msgstr "" msgid "Trash" msgstr "Søppel" +#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:348 +#, c-format +msgid "" +"EMail: %s\n" +"Common Name: %s\n" +"Organization Unit: %s\n" +"Organization: %s\n" +"Locality: %s\n" +"State: %s\n" +"Country: %s" +msgstr "" +"E-post: %s\n" +"Vanlig navn: %s\n" +"Organisasjonsenhet: %s\n" +"Organisasjon: %s\n" +"Lokasjon: %s\n" +"Stat: %s\n" +"Land: %s" + +#. construct our user prompt +#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:364 +#, c-format +msgid "" +"Bad certificate from %s:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Do you wish to accept anyway?" +msgstr "" +"Ugyldig sertifikat fra %s:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Vil du akseptere likevel?" + #: camel/camel-url.c:289 #, c-format msgid "Could not parse URL `%s'" @@ -3713,6 +3761,15 @@ msgstr "Ingen slik melding %s i %s" msgid "No such message: %s" msgstr "Ingen slik melding: %s" +#: camel/camel-vtrash-folder.c:109 +msgid "You cannot copy messages from this trash folder." +msgstr "Du kan ikke kopiere meldinger fra denne søppel-katalogen." + +#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:130 +#, c-format +msgid "Could not open cache directory: %s" +msgstr "Kan ikke åpne cache-katalog: %s" + #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:209 #, c-format msgid "Unexpected response from IMAP server: %s" @@ -3912,6 +3969,10 @@ msgstr "Kunne ikke slette sammendragsfil for mappe `%s': %s" msgid "Could not delete folder index file `%s': %s" msgstr "Kunne ikke slette indeksfil for mappe `%s': %s" +#: camel/providers/local/camel-local-summary.c:404 +msgid "Unable to add message to summary: unknown reason" +msgstr "Kunne ikke legge til melding i sammendraget: ukjent grunn" + #: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:150 #: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:158 #: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:169 @@ -3988,6 +4049,12 @@ msgstr "Kunne ikke slette mappe `%s': %s" msgid "not a maildir directory" msgstr "ikke en maildir katalog" +#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:405 +#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:526 +#, c-format +msgid "Cannot open maildir directory path: %s: %s" +msgstr "Kan ikke åpne maildir katalogsti: %s: %s" + #: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:152 #, c-format msgid "Cannot create folder lock on %s: %s" @@ -4147,6 +4214,11 @@ msgstr "Kan ikke legge til melding i mh-mappe: %s: %s" msgid "`%s' is not a directory." msgstr "`%s' er ikke en katalog." +#: camel/providers/local/camel-mh-summary.c:218 +#, c-format +msgid "Cannot open MH directory path: %s: %s" +msgstr "Kan ikke åpne MH-katalogsti: %s: %s" + #: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:45 #, c-format msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s" @@ -4702,7 +4774,7 @@ msgstr "Legg til vedlegg..." msgid "Attach a file to the message" msgstr "Legg en fil ved meldingen" -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 mail/message-list.c:1054 +#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 mail/message-list.c:1082 msgid "Attachment" msgstr "Vedlegg" @@ -4726,59 +4798,6 @@ msgstr "MIME-type:" msgid "Send as:" msgstr "Send som:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:321 -msgid "Click here for the address book" -msgstr "Klikk her for å få opp adresseboken" - -#. -#. * From: -#. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:352 mail/mail-format.c:719 -msgid "From:" -msgstr "Fra:" - -#. -#. * Reply-To: -#. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:358 mail/mail-format.c:721 -msgid "Reply-To:" -msgstr "Svar-til:" - -#. -#. * Subject: -#. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:369 mail/mail-format.c:643 -msgid "Subject:" -msgstr "Emne:" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:383 mail/mail-format.c:723 -msgid "To:" -msgstr "Til:" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:384 -msgid "Enter the recipients of the message" -msgstr "Skriv inn mottakerene for meldingen" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:387 mail/mail-format.c:725 -msgid "Cc:" -msgstr "Cc:" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:388 -msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message" -msgstr "Skriv inn adressene som skal motta en kopi av meldingen" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:391 -msgid "Bcc:" -msgstr "Bcc:" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:392 -msgid "" -"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without " -"appearing in the recipient list of the message." -msgstr "" -"Skriv inn adressene som skal motta en kopi av meldingen uten å komme til " -"syne i mottakerlisten for meldingen." - #: composer/e-msg-composer.c:529 #, c-format msgid "" @@ -4865,6 +4884,59 @@ msgstr "Skriv en melding" msgid "Could not create composer window." msgstr "Kan ikke opprette komponeringsvinduet." +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:321 +msgid "Click here for the address book" +msgstr "Klikk her for å få opp adresseboken" + +#. +#. * From: +#. +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:352 mail/mail-format.c:745 +msgid "From:" +msgstr "Fra:" + +#. +#. * Reply-To: +#. +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:358 mail/mail-format.c:747 +msgid "Reply-To:" +msgstr "Svar-til:" + +#. +#. * Subject: +#. +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:369 mail/mail-format.c:643 +msgid "Subject:" +msgstr "Emne:" + +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:383 mail/mail-format.c:749 +msgid "To:" +msgstr "Til:" + +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:384 +msgid "Enter the recipients of the message" +msgstr "Skriv inn mottakerene for meldingen" + +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:387 mail/mail-format.c:751 +msgid "Cc:" +msgstr "Cc:" + +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:388 +msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message" +msgstr "Skriv inn adressene som skal motta en kopi av meldingen" + +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:391 +msgid "Bcc:" +msgstr "Bcc:" + +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:392 +msgid "" +"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without " +"appearing in the recipient list of the message." +msgstr "" +"Skriv inn adressene som skal motta en kopi av meldingen uten å komme til " +"syne i mottakerlisten for meldingen." + #: composer/evolution-composer.c:355 msgid "" "Could not create composer window, because you have not yet\n" @@ -4892,7 +4964,7 @@ msgstr "kalenderinformasjon" #. strptime format for a date. #: e-util/e-time-utils.c:69 e-util/e-time-utils.c:117 #: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:477 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1282 widgets/misc/e-dateedit.c:1463 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1284 widgets/misc/e-dateedit.c:1465 msgid "%m/%d/%Y" msgstr "%d.%m.%Y" @@ -4921,7 +4993,7 @@ msgstr "%H:%M%n" #. strftime format of a weekday and a date. #: e-util/e-time-utils.c:269 #: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:473 -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2503 +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2505 msgid "%a %m/%d/%Y" msgstr "%a %d.%m.%Y" @@ -4939,8 +5011,8 @@ msgstr "%a %m/%d/%Y %I:%M %p" #. strftime format of a time in 24-hour format, #. without seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:312 widgets/misc/e-dateedit.c:1257 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1316 widgets/misc/e-dateedit.c:1495 +#: e-util/e-time-utils.c:312 widgets/misc/e-dateedit.c:1259 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1318 widgets/misc/e-dateedit.c:1497 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" @@ -4951,8 +5023,8 @@ msgstr "%H:%M:%S" #. strftime format of a time in 12-hour format, #. without seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:320 widgets/misc/e-dateedit.c:1260 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1319 widgets/misc/e-dateedit.c:1498 +#: e-util/e-time-utils.c:320 widgets/misc/e-dateedit.c:1262 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1321 widgets/misc/e-dateedit.c:1500 msgid "%I:%M %p" msgstr "%I:%M %p" @@ -4961,18 +5033,32 @@ msgstr "%I:%M %p" msgid "%I:%M:%S %p" msgstr "%I:%M:%S %p" -#: executive-summary/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:1 -msgid "Evolution component for the executive summary." -msgstr "Evolution-komponent for sammendrag." - -#: executive-summary/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:2 -msgid "Factory for the Evolution executive summary component." -msgstr "Factory for Evolutions sammendrag-komponent." - #: executive-summary/component/component-factory.c:152 msgid "Cannot initialize Evolution's Executive Summary component." msgstr "Kan ikke initiere Evolutions sammendragskomponent." +#: executive-summary/component/e-summary.c:924 +#, c-format +msgid "" +"Cannot open the HTML file:\n" +"%s" +msgstr "" +"Kan ikke åpne HTML-fil:\n" +"%s" + +#: executive-summary/component/e-summary.c:938 +#, c-format +msgid "" +"Error reading data:\n" +"%s" +msgstr "" +"Feil under lesing av data:\n" +"%s" + +#: executive-summary/component/e-summary.c:956 +msgid "File does not have a place for the services.\n" +msgstr "Filen har ikke en plass til tjenestene.\n" + #: executive-summary/component/e-summary-callbacks.c:290 msgid "" "You can select a different HTML page for the background of the Executive " @@ -5041,28 +5127,6 @@ msgstr "Flytt %s til neste rad" msgid "Configure %s" msgstr "Konfigurér %s" -#: executive-summary/component/e-summary.c:924 -#, c-format -msgid "" -"Cannot open the HTML file:\n" -"%s" -msgstr "" -"Kan ikke åpne HTML-fil:\n" -"%s" - -#: executive-summary/component/e-summary.c:938 -#, c-format -msgid "" -"Error reading data:\n" -"%s" -msgstr "" -"Feil under lesing av data:\n" -"%s" - -#: executive-summary/component/e-summary.c:956 -msgid "File does not have a place for the services.\n" -msgstr "Filen har ikke en plass til tjenestene.\n" - #: executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:1 msgid "Appearance" msgstr "Utseende" @@ -5081,6 +5145,14 @@ msgstr "" "Hvis du så en advarsel angående RootPOA, betyr dette sannsynligvis\n" "at du kompilerte Bonobo mot GOAD i stedet for OAF." +#: executive-summary/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:1 +msgid "Evolution component for the executive summary." +msgstr "Evolution-komponent for sammendrag." + +#: executive-summary/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:2 +msgid "Factory for the Evolution executive summary component." +msgstr "Factory for Evolutions sammendrag-komponent." + #: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_rdf.oaf.in.h:1 msgid "Factory for the RDF summary." msgstr "Factory RDF-sammendrag." @@ -5273,6 +5345,46 @@ msgstr "Skriv inn URI for mappen" msgid "<click here to select a folder>" msgstr "<klikk her for å velge en mappe>" +#: filter/filter.glade.h:4 +msgid "Edit Filters" +msgstr "Redigér filtre" + +#: filter/filter.glade.h:5 +msgid "Edit VFolders" +msgstr "Redigér VFoldere" + +#: filter/filter.glade.h:7 +msgid "Incoming" +msgstr "Innkommende" + +#: filter/filter.glade.h:8 +msgid "Outgoing" +msgstr "Utgående" + +#: filter/filter.glade.h:10 filter/vfolder-editor.c:130 +msgid "Virtual Folders" +msgstr "Virtuelle mapper" + +#: filter/filter.glade.h:11 +msgid "specific folders only" +msgstr "kun spesifikke mapper" + +#: filter/filter.glade.h:12 +msgid "vFolder Sources" +msgstr "vFolder kilder" + +#: filter/filter.glade.h:13 +msgid "with all active remote folders" +msgstr "med alle aktive eksterne mapper" + +#: filter/filter.glade.h:14 +msgid "with all local and active remote folders" +msgstr "med alle lokaleog aktive eksterne mapper" + +#: filter/filter.glade.h:15 +msgid "with all local folders" +msgstr "med alle lokale mapper" + #: filter/filter-input.c:193 #, c-format msgid "" @@ -5322,46 +5434,6 @@ msgstr "innkommende" msgid "outgoing" msgstr "utgående" -#: filter/filter.glade.h:4 -msgid "Edit Filters" -msgstr "Redigér filtre" - -#: filter/filter.glade.h:5 -msgid "Edit VFolders" -msgstr "Redigér VFoldere" - -#: filter/filter.glade.h:7 -msgid "Incoming" -msgstr "Innkommende" - -#: filter/filter.glade.h:8 -msgid "Outgoing" -msgstr "Utgående" - -#: filter/filter.glade.h:10 filter/vfolder-editor.c:130 -msgid "Virtual Folders" -msgstr "Virtuelle mapper" - -#: filter/filter.glade.h:11 -msgid "specific folders only" -msgstr "kun spesifikke mapper" - -#: filter/filter.glade.h:12 -msgid "vFolder Sources" -msgstr "vFolder kilder" - -#: filter/filter.glade.h:13 -msgid "with all active remote folders" -msgstr "med alle aktive eksterne mapper" - -#: filter/filter.glade.h:14 -msgid "with all local and active remote folders" -msgstr "med alle lokaleog aktive eksterne mapper" - -#: filter/filter.glade.h:15 -msgid "with all local folders" -msgstr "med alle lokale mapper" - #: filter/libfilter-i18n.h:3 msgid "Assign Colour" msgstr "Gi farge" @@ -5511,7 +5583,7 @@ msgid "Replied to" msgstr "Svart til" #: filter/libfilter-i18n.h:42 filter/score-rule.c:204 filter/score-rule.c:206 -#: mail/message-list.c:1054 +#: mail/message-list.c:1082 msgid "Score" msgstr "Poenggi" @@ -5543,7 +5615,7 @@ msgstr "starter med" msgid "Stop Processing" msgstr "Stopp behandling" -#: filter/libfilter-i18n.h:51 mail/message-list.c:1055 +#: filter/libfilter-i18n.h:51 mail/message-list.c:1083 msgid "Subject" msgstr "Emne" @@ -5555,6 +5627,18 @@ msgstr "var etter" msgid "was before" msgstr "var før" +#: filter/rule-editor.c:147 +msgid "Rules" +msgstr "Regler" + +#: filter/rule-editor.c:240 +msgid "Add Rule" +msgstr "Legg til regel" + +#: filter/rule-editor.c:298 +msgid "Edit Rule" +msgstr "Rediger regel" + #: filter/score-editor.c:130 msgid "Score Rules" msgstr "Poengregler" @@ -5567,93 +5651,85 @@ msgstr "Kan ikke initiere Evolutions e-postkomponent." msgid "Cannot register storage with shell" msgstr "Kan ikke registrere lagring i skallet" -#: mail/folder-browser-factory.c:211 -#, c-format -msgid "Properties for \"%s\"" -msgstr "Egenskaper for \"%s\"" - -#: mail/folder-browser-factory.c:213 ui/evolution-event-editor.xml.h:39 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:42 -msgid "Properties" -msgstr "Egenskaper" - -#: mail/folder-browser.c:225 +#: mail/folder-browser.c:244 msgid "Store search as vFolder" msgstr "Lagre søk som vMappe" -#: mail/folder-browser.c:533 +#: mail/folder-browser.c:552 msgid "VFolder on Subject" msgstr "VFolder for emne" -#: mail/folder-browser.c:536 +#: mail/folder-browser.c:555 msgid "VFolder on Sender" msgstr "VFolder for sender" -#: mail/folder-browser.c:539 +#: mail/folder-browser.c:558 msgid "VFolder on Recipients" msgstr "VFolder for mottakere" -#: mail/folder-browser.c:542 mail/folder-browser.c:733 +#: mail/folder-browser.c:561 mail/folder-browser.c:752 msgid "VFolder on Mailing List" msgstr "VFolder på e-postliste" -#: mail/folder-browser.c:548 +#: mail/folder-browser.c:567 msgid "Filter on Subject" msgstr "Filtrér etter emne" -#: mail/folder-browser.c:551 +#: mail/folder-browser.c:570 msgid "Filter on Sender" msgstr "Filtrér etter sender" -#: mail/folder-browser.c:554 +#: mail/folder-browser.c:573 msgid "Filter on Recipients" msgstr "Filtrér etter mottaker" -#: mail/folder-browser.c:557 mail/folder-browser.c:732 +#: mail/folder-browser.c:576 mail/folder-browser.c:751 msgid "Filter on Mailing List" msgstr "Filtrér etter e-postliste" -#: mail/folder-browser.c:568 +#: mail/folder-browser.c:587 msgid "Resend" msgstr "Send på nytt" -#: mail/folder-browser.c:570 +#: mail/folder-browser.c:589 msgid "Save As..." msgstr "Lagre som..." -#: mail/folder-browser.c:577 +#: mail/folder-browser.c:596 msgid "Reply to Sender" msgstr "Svar til sender" -#: mail/folder-browser.c:579 mail/mail-view.c:147 ui/evolution-mail.xml.h:61 +#: mail/folder-browser.c:598 mail/message-browser.c:179 +#: ui/evolution-mail.xml.h:61 msgid "Reply to All" msgstr "Svar til alle" -#: mail/folder-browser.c:581 mail/mail-view.c:150 ui/evolution-mail.xml.h:25 +#: mail/folder-browser.c:600 mail/message-browser.c:182 +#: ui/evolution-mail.xml.h:25 msgid "Forward" msgstr "Videresend" -#: mail/folder-browser.c:583 ui/evolution-mail.xml.h:27 +#: mail/folder-browser.c:602 ui/evolution-mail.xml.h:27 msgid "Forward inline" msgstr "Videresend \"inline\"" -#: mail/folder-browser.c:586 +#: mail/folder-browser.c:605 msgid "Mark as Read" msgstr "Markér som lest" -#: mail/folder-browser.c:588 +#: mail/folder-browser.c:607 msgid "Mark as Unread" msgstr "Merk som ulest" -#: mail/folder-browser.c:593 +#: mail/folder-browser.c:612 msgid "Move to Folder..." msgstr "Flytt til mappe..." -#: mail/folder-browser.c:595 +#: mail/folder-browser.c:614 msgid "Copy to Folder..." msgstr "Kopiér til mappe..." -#: mail/folder-browser.c:599 ui/evolution-mail.xml.h:82 +#: mail/folder-browser.c:618 ui/evolution-mail.xml.h:82 msgid "Undelete" msgstr "Angre slett" @@ -5661,24 +5737,34 @@ msgstr "Angre slett" #. GTK_SIGNAL_FUNC (addrbook_sender), NULL, 0 }, #. { "", NULL, #. GTK_SIGNAL_FUNC (NULL), NULL, 0 }, -#: mail/folder-browser.c:609 ui/evolution-mail.xml.h:1 +#: mail/folder-browser.c:628 ui/evolution-mail.xml.h:1 msgid "Apply Filters" msgstr "Påfør filtre" -#: mail/folder-browser.c:613 +#: mail/folder-browser.c:632 msgid "Create Rule From Message" msgstr "Lage regel fra melding" -#: mail/folder-browser.c:735 +#: mail/folder-browser.c:754 #, c-format msgid "Filter on Mailing List (%s)" msgstr "Filtrér etter e-postliste (%s)" -#: mail/folder-browser.c:736 +#: mail/folder-browser.c:755 #, c-format msgid "VFolder on Mailing List (%s)" msgstr "VFolder på e-postliste (%s)" +#: mail/folder-browser-factory.c:211 +#, c-format +msgid "Properties for \"%s\"" +msgstr "Egenskaper for \"%s\"" + +#: mail/folder-browser-factory.c:213 ui/evolution-event-editor.xml.h:39 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:42 +msgid "Properties" +msgstr "Egenskaper" + #: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:1 msgid "Evolution component for handling mail." msgstr "Evolution komponent for håndtering av e-post." @@ -5711,6 +5797,54 @@ msgstr "Factory for Evolution e-post komponent." msgid "Factory for the Mail Summary component." msgstr "Factory for e-post sammendrag komponent." +#: mail/importers/elm-importer.c:420 +msgid "" +"Evolution has found Elm mail files.\n" +"Would you like to import them into Evolution?" +msgstr "" +"Evolution har funnet Elm e-post filer.\n" +"Vil du importere dem til Evolution?" + +#: mail/importers/elm-importer.c:430 +msgid "Elm mail" +msgstr "Elm e-post" + +#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.oaf.in.h:1 +msgid "Factory to import mbox into Evolution" +msgstr "Factory for å importere mbox til Evolution" + +#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.oaf.in.h:2 +msgid "Imports mbox files into Evolution" +msgstr "Importerer mbox-filer til Evolution" + +#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.oaf.in.h:1 +msgid "Factory to import Outlook Express 4 mails into Evolution" +msgstr "Factory for å importere Outlook Express 4-meldinger til Evolution" + +#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.oaf.in.h:2 +msgid "Imports Outlook Express 4 files into Evolution" +msgstr "Importerer Outlook Express 4-filer til Evolution" + +#: mail/importers/netscape-importer.c:440 +msgid "" +"Evolution has found Netscape mail files.\n" +"Would you like them to be imported into Evolution?" +msgstr "" +"Evolution har funnet Netscape e-post filer.\n" +"Vil du importere dem til Evolution?" + +#: mail/importers/pine-importer.c:385 +msgid "" +"Evolution has found Pine mail files.\n" +"Would you like to import them into Evolution?" +msgstr "" +"Evolution har funnet Pine e-post filer.\n" +"Vil du importere dem til Evolution?" + +#: mail/importers/pine-importer.c:395 +msgid "Pine mail" +msgstr "Pine e-post" + #: mail/local-config.glade.h:1 msgid "Current store format:" msgstr "Aktivt lagringsformat:" @@ -5745,6 +5879,15 @@ msgstr "mbox" msgid "mh" msgstr "mh" +#: mail/mail-account-editor.c:105 +msgid "You have not filled in all of the required information." +msgstr "Du har ikke fylt ut all nødvendig informasjon." + +#. give our dialog an OK button and title +#: mail/mail-account-editor.c:173 +msgid "Evolution Account Editor" +msgstr "Kontoredigering for Evolution" + #: mail/mail-accounts.c:121 mail/mail-accounts.c:165 msgid " (default)" msgstr " (forvalgt)" @@ -5770,15 +5913,6 @@ msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne diskusjonsgruppekontoen?" msgid "Evolution Account Manager" msgstr "Kontohåndtering for Evolution" -#: mail/mail-account-editor.c:105 -msgid "You have not filled in all of the required information." -msgstr "Du har ikke fylt ut all nødvendig informasjon." - -#. give our dialog an OK button and title -#: mail/mail-account-editor.c:173 -msgid "Evolution Account Editor" -msgstr "Kontoredigering for Evolution" - #: mail/mail-autofilter.c:70 #, c-format msgid "Mail to %s" @@ -5803,7 +5937,7 @@ msgstr "%s e-postliste" msgid "Add Filter Rule" msgstr "Legg til filterregel" -#: mail/mail-callbacks.c:94 +#: mail/mail-callbacks.c:95 msgid "" "You have not configured the mail client.\n" "You need to do this before you can send,\n" @@ -5815,7 +5949,7 @@ msgstr "" "motta eller skrive meldinger.\n" "Vil du konfigurere den nå?" -#: mail/mail-callbacks.c:147 +#: mail/mail-callbacks.c:148 msgid "" "You need to configure an identity\n" "before you can compose mail." @@ -5823,7 +5957,7 @@ msgstr "" "Du må konfigurere en identitet\n" "før du kan skrive e-post." -#: mail/mail-callbacks.c:159 +#: mail/mail-callbacks.c:160 msgid "" "You need to configure a mail transport\n" "before you can compose mail." @@ -5831,11 +5965,11 @@ msgstr "" "Du må konfigurere en e-post-transport\n" "før du kan skrive e-post." -#: mail/mail-callbacks.c:203 +#: mail/mail-callbacks.c:204 msgid "You have not set a mail transport method" msgstr "Du har ikke satt en transportmetode for e-post" -#: mail/mail-callbacks.c:236 +#: mail/mail-callbacks.c:237 msgid "" "This message has no subject.\n" "Really send?" @@ -5843,32 +5977,32 @@ msgstr "" "Denne meldingen har ikke emne.\n" "Send likevel?" -#: mail/mail-callbacks.c:309 +#: mail/mail-callbacks.c:310 msgid "You must specify recipients in order to send this message." msgstr "Du må spesifisere mottakere for å kunne sende denne meldingen." -#: mail/mail-callbacks.c:352 +#: mail/mail-callbacks.c:353 msgid "You must configure an account before you can send this email." msgstr "Du må konfigurere en konto før du kan sender denne meldingen." -#: mail/mail-callbacks.c:592 +#: mail/mail-callbacks.c:593 #, c-format msgid "On %s, %s wrote:\n" msgstr "Den %s, skrev %s:\n" -#: mail/mail-callbacks.c:774 +#: mail/mail-callbacks.c:775 msgid "Forwarded message:\n" msgstr "Videresendt melding:\n" -#: mail/mail-callbacks.c:877 +#: mail/mail-callbacks.c:878 msgid "Move message(s) to" msgstr "Flytt melding(er) til" -#: mail/mail-callbacks.c:879 +#: mail/mail-callbacks.c:880 msgid "Copy message(s) to" msgstr "Kopiér melding(er) til" -#: mail/mail-callbacks.c:1147 +#: mail/mail-callbacks.c:1148 msgid "" "You may only edit messages saved\n" "in the Drafts folder." @@ -5876,7 +6010,7 @@ msgstr "" "Du kan kun redigere meldinger lagret\n" "i Skisser-katalogen." -#: mail/mail-callbacks.c:1179 +#: mail/mail-callbacks.c:1180 msgid "" "You may only resend messages\n" "in the Sent folder." @@ -5884,11 +6018,11 @@ msgstr "" "Du kan kun sende meldinger på nytt\n" "som er lagret i sendt-katalogen." -#: mail/mail-callbacks.c:1212 mail/mail-display.c:90 +#: mail/mail-callbacks.c:1213 mail/mail-display.c:90 msgid "Overwrite file?" msgstr "Overskriv fil?" -#: mail/mail-callbacks.c:1216 mail/mail-display.c:94 +#: mail/mail-callbacks.c:1217 mail/mail-display.c:94 msgid "" "A file by that name already exists.\n" "Overwrite it?" @@ -5896,15 +6030,15 @@ msgstr "" "En fil med samme navn eksisterer allerede.\n" "Overskriv den?" -#: mail/mail-callbacks.c:1260 +#: mail/mail-callbacks.c:1261 msgid "Save Message As..." msgstr "Lagre melding som..." -#: mail/mail-callbacks.c:1262 +#: mail/mail-callbacks.c:1263 msgid "Save Messages As..." msgstr "Lagre meldinger som..." -#: mail/mail-callbacks.c:1375 +#: mail/mail-callbacks.c:1378 #, c-format msgid "" "Error loading filter information:\n" @@ -5913,11 +6047,11 @@ msgstr "" "Feil under lasting av filter-informasjon:\n" "%s" -#: mail/mail-callbacks.c:1424 ui/evolution-mail.xml.h:52 +#: mail/mail-callbacks.c:1427 ui/evolution-mail.xml.h:52 msgid "Print Message" msgstr "Skriv ut melding" -#: mail/mail-callbacks.c:1471 +#: mail/mail-callbacks.c:1474 msgid "Printing of message failed" msgstr "Feil under utskrift av melding" @@ -5925,6 +6059,55 @@ msgstr "Feil under utskrift av melding" msgid "Connecting to server..." msgstr "Kobler til tjener..." +#: mail/mail-config-druid.c:99 +msgid "" +"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields " +"below do not need to be filled in, unless you wish to include this " +"information in email you send." +msgstr "" +"Vennligst skriv inn ditt navn og din e-post adresse under. De \"valgfrie\" " +"feltene under må ikke nødvendigvis fylles ut, hvis du ikke ønsker å " +"inkludere denne informasjonen i e-post du sender." + +#: mail/mail-config-druid.c:101 +msgid "" +"Please enter information about your incoming mail server below. If you don't " +"know what kind of server you use, contact your system administrator or " +"Internet Service Provider." +msgstr "" +"Vennligst skriv inn informasjon om din tjener for innkommende e-post under. " +"Hvis du ikke vet hvilken type tjener du bruker, kontakt din " +"systemadministrator eller Internett tjenestetilbyder." + +#: mail/mail-config-druid.c:105 +msgid "" +"Please enter information about your outgoing mail protocol below. If you " +"don't know which protocol you use, contact your system administrator or " +"Internet Service Provider." +msgstr "" +"Vennligst skriv inn informasjon om protokoll for utgående e-post under. Hvis " +"du ikke vet hvilken protokoll du bruker, kontakt din systemadministrator " +"eller Internett tjenestetilbyder." + +#: mail/mail-config-druid.c:107 +msgid "" +"You are almost done with the mail configuration process. The identity, " +"incoming mail server and outgoing mail transport method which you provided " +"will be grouped together to make an Evolution mail account. Please enter a " +"name for this account in the space below. This name will be used for display " +"purposes only." +msgstr "" +"Du er nesten ferdig med konfigurasjonsprosessen. Verdiene for identitet, " +"inkommende e-post-tjener og metode for utgående e-post-transport du har " +"oppgitt vil grupperes sammen til en Evolution e-post-konto. Vennligst oppgi " +"et navn for denne kontoen i feltet under. Dette navnet blir kun brukt for " +"visning på skjermen." + +#. set window title +#: mail/mail-config-druid.c:445 +msgid "Evolution Account Wizard" +msgstr "Evolution kontoveiviser" + #: mail/mail-config.glade.h:1 msgid " Check for supported types " msgstr "Søk etter støttede typer..." @@ -6149,55 +6332,6 @@ msgstr "" msgid "_Edit" msgstr "R_edigér" -#: mail/mail-config-druid.c:99 -msgid "" -"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields " -"below do not need to be filled in, unless you wish to include this " -"information in email you send." -msgstr "" -"Vennligst skriv inn ditt navn og din e-post adresse under. De \"valgfrie\" " -"feltene under må ikke nødvendigvis fylles ut, hvis du ikke ønsker å " -"inkludere denne informasjonen i e-post du sender." - -#: mail/mail-config-druid.c:101 -msgid "" -"Please enter information about your incoming mail server below. If you don't " -"know what kind of server you use, contact your system administrator or " -"Internet Service Provider." -msgstr "" -"Vennligst skriv inn informasjon om din tjener for innkommende e-post under. " -"Hvis du ikke vet hvilken type tjener du bruker, kontakt din " -"systemadministrator eller Internett tjenestetilbyder." - -#: mail/mail-config-druid.c:105 -msgid "" -"Please enter information about your outgoing mail protocol below. If you " -"don't know which protocol you use, contact your system administrator or " -"Internet Service Provider." -msgstr "" -"Vennligst skriv inn informasjon om protokoll for utgående e-post under. Hvis " -"du ikke vet hvilken protokoll du bruker, kontakt din systemadministrator " -"eller Internett tjenestetilbyder." - -#: mail/mail-config-druid.c:107 -msgid "" -"You are almost done with the mail configuration process. The identity, " -"incoming mail server and outgoing mail transport method which you provided " -"will be grouped together to make an Evolution mail account. Please enter a " -"name for this account in the space below. This name will be used for display " -"purposes only." -msgstr "" -"Du er nesten ferdig med konfigurasjonsprosessen. Verdiene for identitet, " -"inkommende e-post-tjener og metode for utgående e-post-transport du har " -"oppgitt vil grupperes sammen til en Evolution e-post-konto. Vennligst oppgi " -"et navn for denne kontoen i feltet under. Dette navnet blir kun brukt for " -"visning på skjermen." - -#. set window title -#: mail/mail-config-druid.c:445 -msgid "Evolution Account Wizard" -msgstr "Evolution kontoveiviser" - #: mail/mail-display.c:194 msgid "Save Attachment" msgstr "Lagre vedlegg" @@ -6254,55 +6388,55 @@ msgstr "%s-vedlegg" msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source." msgstr "Kunne ikke lese MIME-melding. Viser ren meldingstekst." -#: mail/mail-format.c:746 +#: mail/mail-format.c:772 msgid "Loading message content" msgstr "Laster meldingsinnhold" -#: mail/mail-format.c:1040 +#: mail/mail-format.c:1066 msgid "No GPG/PGP program configured." msgstr "Ingen GPG/PGP-program konfigurert." -#: mail/mail-format.c:1055 +#: mail/mail-format.c:1081 msgid "Encrypted message not displayed" msgstr "Kryptert melding ikke vist" -#: mail/mail-format.c:1061 +#: mail/mail-format.c:1087 msgid "Encrypted message" msgstr "Kryptert melding" -#: mail/mail-format.c:1062 +#: mail/mail-format.c:1088 msgid "Click icon to decrypt." msgstr "Klikk på ikonet for å dekryptere." -#: mail/mail-format.c:1152 mail/mail-format.c:1540 +#: mail/mail-format.c:1178 mail/mail-format.c:1566 msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic." msgstr "Denne meldingen er digitalt signert og er funnet autentisk." -#: mail/mail-format.c:1160 mail/mail-format.c:1548 +#: mail/mail-format.c:1186 mail/mail-format.c:1574 msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic." msgstr "Denne meldingen er digitalt signert, men kan ikke finnes autentisk." -#: mail/mail-format.c:1761 +#: mail/mail-format.c:1787 #, c-format msgid "Pointer to FTP site (%s)" msgstr "Peker til FTP-tjener (%s)" -#: mail/mail-format.c:1773 +#: mail/mail-format.c:1799 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\"" msgstr "Peker til lokal fil (%s) gyldig på nettsted \"%s\"" -#: mail/mail-format.c:1777 +#: mail/mail-format.c:1803 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s)" msgstr "Peker til lokal fil (%s)" -#: mail/mail-format.c:1811 +#: mail/mail-format.c:1837 #, c-format msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)" msgstr "Peker til ukjent ekstern data (\"%s\"-type)" -#: mail/mail-format.c:1816 +#: mail/mail-format.c:1842 msgid "Malformed external-body part." msgstr "Feilutformet del for ekstern-kropp." @@ -6603,115 +6737,133 @@ msgstr "Ny VFolder" #. GNOMEUIINFO_ITEM_STOCK (N_("Save"), N_("Save this message"), #. save_msg, GNOME_STOCK_PIXMAP_SAVE), -#: mail/mail-view.c:144 ui/evolution-mail.xml.h:60 +#: mail/message-browser.c:176 ui/evolution-mail.xml.h:60 msgid "Reply" msgstr "Svar" -#: mail/mail-view.c:144 ui/evolution-mail.xml.h:66 +#: mail/message-browser.c:176 ui/evolution-mail.xml.h:66 msgid "Reply to the sender of this message" msgstr "Svar til avsender av denne meldingen" -#: mail/mail-view.c:147 ui/evolution-mail.xml.h:64 +#: mail/message-browser.c:179 ui/evolution-mail.xml.h:64 msgid "Reply to all recipients of this message" msgstr "Svar til alle mottakere av denne meldingen" -#: mail/mail-view.c:150 ui/evolution-mail.xml.h:29 +#: mail/message-browser.c:182 ui/evolution-mail.xml.h:29 msgid "Forward this message" msgstr "Videresend denne meldingen" -#: mail/mail-view.c:154 ui/evolution-mail.xml.h:57 +#: mail/message-browser.c:187 ui/evolution-mail.xml.h:57 msgid "Print the selected message" msgstr "Skriv ut den valgte meldingen" -#: mail/mail-view.c:156 ui/evolution-mail.xml.h:13 +#: mail/message-browser.c:190 ui/evolution-mail.xml.h:13 msgid "Delete this message" msgstr "Slett denne meldingen" -#: mail/message-list.c:650 +#: mail/message-browser.c:195 ui/evolution-event-editor.xml.h:33 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:36 +msgid "Previous" +msgstr "Forrige" + +#: mail/message-browser.c:195 +msgid "Previous message" +msgstr "Forrige melding" + +#: mail/message-browser.c:198 ui/evolution-calendar.xml.h:18 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:29 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:32 +msgid "Next" +msgstr "Neste" + +#: mail/message-browser.c:198 +msgid "Next message" +msgstr "Neste melding" + +#: mail/message-list.c:678 msgid "Unseen" msgstr "Ulest" -#: mail/message-list.c:651 +#: mail/message-list.c:679 msgid "Seen" msgstr "Lest" -#: mail/message-list.c:652 +#: mail/message-list.c:680 msgid "Answered" msgstr "Besvart" -#: mail/message-list.c:653 +#: mail/message-list.c:681 msgid "Multiple Unseen Messages" msgstr "Flere uleste meldinger" -#: mail/message-list.c:654 +#: mail/message-list.c:682 msgid "Multiple Messages" msgstr "Flere meldinger" -#: mail/message-list.c:658 +#: mail/message-list.c:686 msgid "Lowest" msgstr "Lavest" -#: mail/message-list.c:659 +#: mail/message-list.c:687 msgid "Lower" msgstr "Lavere" -#: mail/message-list.c:663 +#: mail/message-list.c:691 msgid "Higher" msgstr "Høyere" -#: mail/message-list.c:664 +#: mail/message-list.c:692 msgid "Highest" msgstr "Høyest" -#: mail/message-list.c:914 +#: mail/message-list.c:942 msgid "?" msgstr "?" -#: mail/message-list.c:921 +#: mail/message-list.c:949 msgid "Today %l:%M %p" msgstr "Idag %l:%M %p" -#: mail/message-list.c:930 +#: mail/message-list.c:958 msgid "Yesterday %l:%M %p" msgstr "I går %l:%M %p" -#: mail/message-list.c:942 +#: mail/message-list.c:970 msgid "%a %l:%M %p" msgstr "%a %l:%M %p" -#: mail/message-list.c:950 +#: mail/message-list.c:978 msgid "%b %d %l:%M %p" msgstr "%b %d %l:%M %p" -#: mail/message-list.c:952 +#: mail/message-list.c:980 msgid "%b %d %Y" msgstr "%b %d %Y" -#: mail/message-list.c:1054 +#: mail/message-list.c:1082 msgid "Flagged" msgstr "Merket" -#: mail/message-list.c:1055 +#: mail/message-list.c:1083 msgid "From" msgstr "Fra" -#: mail/message-list.c:1055 +#: mail/message-list.c:1083 msgid "Date" msgstr "Dato" -#: mail/message-list.c:1055 +#: mail/message-list.c:1083 msgid "Received" msgstr "Mottatt" -#: mail/message-list.c:1056 +#: mail/message-list.c:1084 msgid "To" msgstr "Til" -#: mail/message-list.c:1056 +#: mail/message-list.c:1084 msgid "Size" msgstr "Størrelse" -#: mail/subscribe-dialog.c:76 shell/e-storage-set-view.c:46 +#: mail/subscribe-dialog.c:76 shell/e-storage-set-view.c:47 msgid "Folder" msgstr "Mappe" @@ -6743,137 +6895,6 @@ msgstr "Fjerner abonnement på mappe \"%s\"" msgid "Manage Subscriptions" msgstr "Håndter abonnement" -#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:1 -msgid "Folder name:" -msgstr "Mappenavn:" - -#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:2 -msgid "Folder type:" -msgstr "Mappetype:" - -#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:3 -msgid "Specify where to create the folder:" -msgstr "Spesifiser hvor mappen skal opprettes:" - -#: shell/importer/importer.c:87 -msgid "" -"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type " -"of file it is from the list.\n" -"\n" -"You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will attempt " -"to work it out." -msgstr "" -"Velg filen du ønsker å importere til Evolution og velg hvilken type fil det " -"er fra listen.\n" -"\n" -"Du kan velge \"Automatisk\" hvis du ikke vet, så vil Evolution prøve å finne " -"ut hvilken type det er for deg." - -#. Importer isn't ready yet. -#. Wait 5 seconds and try again. -#: shell/importer/importer.c:182 -#, c-format -msgid "" -"Importing %s\n" -"Importer not ready.\n" -"Waiting 5 seconds to retry." -msgstr "" -"Importerer %s\n" -"Importerer ikke klar.\n" -"Venter 5 sekunder før nytt forsøk." - -#: shell/importer/importer.c:202 shell/importer/importer.c:233 -#, c-format -msgid "" -"Importing %s\n" -"Importing item %d." -msgstr "" -"Importerer %s\n" -"Importerer oppføring %d." - -#: shell/importer/importer.c:341 -#, c-format -msgid "" -"There is no importer that is able to handle\n" -"%s" -msgstr "" -"Ingen importerer som kan håndtere\n" -"%s" - -#: shell/importer/importer.c:351 -msgid "Importing" -msgstr "Importerer" - -#: shell/importer/importer.c:359 -#, c-format -msgid "" -"Importing %s.\n" -"Starting %s" -msgstr "" -"Importerer %s.\n" -"Starter %s" - -#: shell/importer/importer.c:372 -#, c-format -msgid "Error starting %s" -msgstr "Feil under start av %s" - -#: shell/importer/importer.c:387 -#, c-format -msgid "Error loading %s" -msgstr "Feil under lasting av %s" - -#: shell/importer/importer.c:402 -#, c-format -msgid "" -"Importing %s\n" -"Importing item 1." -msgstr "" -"Importerer %s\n" -"Importerer oppføring 1." - -#: shell/importer/importer.c:473 -msgid "Automatic" -msgstr "Automatisk" - -#: shell/importer/importer.c:523 -msgid "Filename:" -msgstr "Filnavn:" - -#: shell/importer/import.glade.h:5 shell/importer/importer.c:528 -msgid "Select a file" -msgstr "Velg en fil" - -#: shell/importer/importer.c:538 -msgid "File type:" -msgstr "Filtype:" - -#: shell/importer/import.glade.h:4 shell/importer/importer.c:619 -msgid "Import" -msgstr "Importér" - -#: shell/importer/import.glade.h:1 -msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. " -msgstr "Klikk \"Importer\" for å starte import av filen til Evolution." - -#: shell/importer/import.glade.h:2 -msgid "Evolution Import Utility" -msgstr "Importverktøy for Evolution" - -#: shell/importer/import.glade.h:3 -msgid "Evolution Importer Utility" -msgstr "Importverktøy for Evolution" - -#: shell/importer/import.glade.h:6 -msgid "" -"Welcome to the Evolution Import Utility.\n" -"With this wizard you will be guided through the process of\n" -"importing external files into Evolution." -msgstr "" -"Velkommen til Evolutions importverktøy.\n" -"Gjennom denne veiviseren vil du ledes gjennom import av\n" -"eksterne filer til Evolution." - #: shell/e-setup.c:118 shell/e-setup.c:191 msgid "Evolution installation" msgstr "Evolution installasjon" @@ -6950,6 +6971,20 @@ msgstr "" "Evolution-katalogen. Venligst flytt den for å \n" "tillate installasjon av Evolution's brukerfiler." +#: shell/e-shell.c:379 +#, c-format +msgid "Cannot set up local storage -- %s" +msgstr "Kan ikke sette opp lokal lagring -- %s" + +#: shell/e-shell.c:1249 +#, c-format +msgid "" +"Ooops! The view for `%s' have died unexpectedly. :-(\n" +"This probably means that the %s component has crashed." +msgstr "" +"Ops! Visningen for `%s' døde uventet. :-(\n" +"Dette betyr sannsynligvis at komponenten %s har krasjet." + #: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:99 #, c-format msgid "" @@ -6983,6 +7018,20 @@ msgstr "Ny..." msgid "(Untitled)" msgstr "(Uten navn)" +#: shell/e-shell-view.c:148 +msgid "(No folder displayed)" +msgstr "(Ingen mappe vist)" + +#: shell/e-shell-view.c:1184 +#, c-format +msgid "%s - Evolution %s" +msgstr "%s - Evolution %s" + +#: shell/e-shell-view.c:1186 +#, c-format +msgid "%s - Evolution %s [%s]" +msgstr "%s - Evolution - %s [%s]" + #: shell/e-shell-view-menu.c:173 msgid "Bug buddy was not found in your $PATH." msgstr "Bug buddy ble ikke funnet i din $PATH." @@ -7009,33 +7058,9 @@ msgstr "" msgid "Go to folder..." msgstr "Gå til mappe..." -#: shell/e-shell-view.c:148 -msgid "(No folder displayed)" -msgstr "(Ingen mappe vist)" - -#: shell/e-shell-view.c:1184 -#, c-format -msgid "%s - Evolution %s" -msgstr "%s - Evolution %s" - -#: shell/e-shell-view.c:1186 -#, c-format -msgid "%s - Evolution %s [%s]" -msgstr "%s - Evolution - %s [%s]" - -#: shell/e-shell.c:378 -#, c-format -msgid "Cannot set up local storage -- %s" -msgstr "Kan ikke sette opp lokal lagring -- %s" - -#: shell/e-shell.c:1248 -#, c-format -msgid "" -"Ooops! The view for `%s' have died unexpectedly. :-(\n" -"This probably means that the %s component has crashed." -msgstr "" -"Ops! Visningen for `%s' døde uventet. :-(\n" -"Dette betyr sannsynligvis at komponenten %s har krasjet." +#: shell/e-shortcuts.c:381 +msgid "Error saving shortcuts." +msgstr "Feil under lagring av snarveier." #: shell/e-shortcuts-view.c:134 msgid "Create new shortcut group" @@ -7110,20 +7135,6 @@ msgstr "Aktiver denne snarveien" msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar" msgstr "Fjern denne snarveien fra snarveilinjen" -#: shell/e-shortcuts.c:379 -msgid "Error saving shortcuts." -msgstr "Feil under lagring av snarveier." - -#: shell/e-storage-set-view.c:649 ui/evolution-event-editor.xml.h:76 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:53 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:90 ui/evolution.xml.h:44 -msgid "_View" -msgstr "_Vis" - -#: shell/e-storage-set-view.c:649 -msgid "View the selected folder" -msgstr "Vis den valgte mappen" - #: shell/e-storage.c:178 msgid "(No name)" msgstr "(Uten navn)" @@ -7172,10 +7183,155 @@ msgstr "Operasjonen er ikke støttet" msgid "The specified type is not supported in this storage" msgstr "Spesifisert type er ikke støttet for dette lageret" +#: shell/e-storage-set-view.c:650 ui/evolution-event-editor.xml.h:76 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:53 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:90 ui/evolution.xml.h:44 +msgid "_View" +msgstr "_Vis" + +#: shell/e-storage-set-view.c:650 +msgid "View the selected folder" +msgstr "Vis den valgte mappen" + +#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:1 +msgid "Folder name:" +msgstr "Mappenavn:" + +#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:2 +msgid "Folder type:" +msgstr "Mappetype:" + +#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:3 +msgid "Specify where to create the folder:" +msgstr "Spesifiser hvor mappen skal opprettes:" + #: shell/GNOME_Evolution_Shell.oaf.in.h:1 msgid "The Evolution shell." msgstr "Evolution skallet." +#: shell/importer/importer.c:87 +msgid "" +"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type " +"of file it is from the list.\n" +"\n" +"You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will attempt " +"to work it out." +msgstr "" +"Velg filen du ønsker å importere til Evolution og velg hvilken type fil det " +"er fra listen.\n" +"\n" +"Du kan velge \"Automatisk\" hvis du ikke vet, så vil Evolution prøve å finne " +"ut hvilken type det er for deg." + +#. Importer isn't ready yet. +#. Wait 5 seconds and try again. +#: shell/importer/importer.c:182 +#, c-format +msgid "" +"Importing %s\n" +"Importer not ready.\n" +"Waiting 5 seconds to retry." +msgstr "" +"Importerer %s\n" +"Importerer ikke klar.\n" +"Venter 5 sekunder før nytt forsøk." + +#: shell/importer/importer.c:202 shell/importer/importer.c:233 +#, c-format +msgid "" +"Importing %s\n" +"Importing item %d." +msgstr "" +"Importerer %s\n" +"Importerer oppføring %d." + +#: shell/importer/importer.c:341 +#, c-format +msgid "" +"There is no importer that is able to handle\n" +"%s" +msgstr "" +"Ingen importerer som kan håndtere\n" +"%s" + +#: shell/importer/importer.c:351 +msgid "Importing" +msgstr "Importerer" + +#: shell/importer/importer.c:359 +#, c-format +msgid "" +"Importing %s.\n" +"Starting %s" +msgstr "" +"Importerer %s.\n" +"Starter %s" + +#: shell/importer/importer.c:372 +#, c-format +msgid "Error starting %s" +msgstr "Feil under start av %s" + +#: shell/importer/importer.c:387 +#, c-format +msgid "Error loading %s" +msgstr "Feil under lasting av %s" + +#: shell/importer/importer.c:402 +#, c-format +msgid "" +"Importing %s\n" +"Importing item 1." +msgstr "" +"Importerer %s\n" +"Importerer oppføring 1." + +#: shell/importer/importer.c:473 +msgid "Automatic" +msgstr "Automatisk" + +#: shell/importer/importer.c:523 +msgid "Filename:" +msgstr "Filnavn:" + +#: shell/importer/import.glade.h:5 shell/importer/importer.c:528 +msgid "Select a file" +msgstr "Velg en fil" + +#: shell/importer/importer.c:538 +msgid "File type:" +msgstr "Filtype:" + +#: shell/importer/import.glade.h:4 shell/importer/importer.c:619 +msgid "Import" +msgstr "Importér" + +#: shell/importer/import.glade.h:1 +msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. " +msgstr "Klikk \"Importer\" for å starte import av filen til Evolution." + +#: shell/importer/import.glade.h:2 +msgid "Evolution Import Utility" +msgstr "Importverktøy for Evolution" + +#: shell/importer/import.glade.h:3 +msgid "Evolution Importer Utility" +msgstr "Importverktøy for Evolution" + +#: shell/importer/import.glade.h:6 +msgid "" +"Welcome to the Evolution Import Utility.\n" +"With this wizard you will be guided through the process of\n" +"importing external files into Evolution." +msgstr "" +"Velkommen til Evolutions importverktøy.\n" +"Gjennom denne veiviseren vil du ledes gjennom import av\n" +"eksterne filer til Evolution." + +#: shell/importer/intelligent.c:143 +msgid "Don't ask me again" +msgstr "Ikke spør meg igjen" + #: shell/main.c:83 #, no-c-format msgid "" @@ -7365,11 +7521,6 @@ msgstr "Måned" msgid "New _Event" msgstr "Ny avtal_e" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:18 ui/evolution-event-editor.xml.h:29 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:32 -msgid "Next" -msgstr "Neste" - #: ui/evolution-calendar.xml.h:20 msgid "Open Calendar" msgstr "Åpne kalender" @@ -7414,8 +7565,8 @@ msgstr "Vis 1 uke" msgid "Show the working week" msgstr "Vis arbeidsuken" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:34 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:226 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:422 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:34 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:229 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:424 msgid "Today" msgstr "Idag" @@ -7639,10 +7790,6 @@ msgstr "Lim inn fra utklippstavlen" msgid "Pre_vious" msgstr "Forri_ge" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:33 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:36 -msgid "Previous" -msgstr "Forrige" - #: ui/evolution-event-editor.xml.h:34 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:37 msgid "Print Pre_view" msgstr "Forhåndsvisning av utskrift" @@ -7884,7 +8031,8 @@ msgstr "Videresend den valgte meldingen til noen" #: ui/evolution-mail.xml.h:30 msgid "Forward this message in-line with your mail, so you can edit it" -msgstr "Videresend denne meldingen \"in-line\" med din e-post, så du kan redigere den" +msgstr "" +"Videresend denne meldingen \"in-line\" med din e-post, så du kan redigere den" #: ui/evolution-mail.xml.h:31 msgid "Full _Headers" @@ -8551,89 +8699,121 @@ msgstr "_Ny mappe" msgid "_Shortcut Bar" msgstr "_Snarveilinje" -#. This is a strftime() format string %A = full weekday name, -#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year. -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:469 -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2475 -msgid "%A, %B %d, %Y" -msgstr "%A, %B %d, %Y" +#: views/addressbook/galview.xml.h:1 +msgid "Adress Cards" +msgstr "Adressekort" + +#: views/addressbook/galview.xml.h:2 +msgid "By Company" +msgstr "Etter firma" + +#: views/addressbook/galview.xml.h:3 +msgid "Phone List" +msgstr "Telefonliste" + +#: views/mail/galview.xml.h:1 +msgid "By Sender" +msgstr "Etter avsender" + +#: views/mail/galview.xml.h:2 +msgid "By Status" +msgstr "Etter status" + +#: views/mail/galview.xml.h:3 +msgid "By Subject" +msgstr "Etter emne" + +#: views/mail/galview.xml.h:4 +msgid "Messages" +msgstr "Meldinger" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:390 +#: views/tasks/galview.xml.h:2 +msgid "With Category" +msgstr "Med kategori" + +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:392 msgid "Tentative" msgstr "Tentativ" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:391 +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:393 msgid "Busy" msgstr "Opptatt" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:392 +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:394 msgid "Out of Office" msgstr "Ute" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:393 +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:395 msgid "No Information" msgstr "Ingen informasjon" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:409 +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:411 msgid "_Invite Others..." msgstr "_Inviter andre..." -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:429 +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:431 msgid "_Options" msgstr "_Alternativer" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:446 +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:448 msgid "Show _Only Working Hours" msgstr "Vis k_un arbeidstid" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:459 +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:461 msgid "Show _Zoomed Out" msgstr "Vis _zoomet ut" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:477 +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:479 msgid "_Update Free/Busy" msgstr "_Oppdater fri/ledig" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:495 +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:497 msgid "_<<" msgstr "_<<" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:512 +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:514 msgid "_Autopick" msgstr "_Autovelg" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:526 +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:528 msgid ">_>" msgstr ">_>" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:543 +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:545 msgid "_All People and Resources" msgstr "_Alle mennesker og ressurser" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:556 +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:558 msgid "All _People and One Resource" msgstr "Alle _mennesker og en ressurs" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:569 +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:571 msgid "_Required People" msgstr "_Nødvendige mennesker" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:582 +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:584 msgid "Required People and _One Resource" msgstr "Nødvendige mennesker _og en ressurs" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:605 +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:607 msgid "Meeting _start time:" msgstr "Tid for møtets _start:" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:629 +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:631 msgid "Meeting _end time:" msgstr "Tid for møtets slutt:" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:742 +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:744 msgid "All Attendees" msgstr "Alle deltakere" +#. This is a strftime() format string %A = full weekday name, +#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year. +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:469 +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2477 +msgid "%A, %B %d, %Y" +msgstr "%A, %B %d, %Y" + #: widgets/menus/gal-view-menus.c:177 msgid "_Current View" msgstr "_Aktiv visning" @@ -8644,29 +8824,29 @@ msgstr "Definer visninger" #. Translators: These are the first characters of each day of the #. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc. -#: widgets/misc/e-calendar-item.c:421 +#: widgets/misc/e-calendar-item.c:422 msgid "MTWTFSS" msgstr "MTOTFLS" #. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year. -#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1060 widgets/misc/e-calendar-item.c:2755 +#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1061 widgets/misc/e-calendar-item.c:2756 msgid "%B %Y" msgstr "%B %Y" -#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:218 widgets/misc/e-dateedit.c:416 +#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:221 widgets/misc/e-dateedit.c:418 msgid "Now" msgstr "nå" -#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:242 +#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:245 msgid "OK" msgstr "OK" -#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:723 +#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:726 #, c-format msgid "The time must be in the format: %s" msgstr "Datoen må skrives inn på formatet: %s" -#: widgets/misc/e-clipped-label.c:107 +#: widgets/misc/e-clipped-label.c:112 msgid "..." msgstr "..." @@ -8707,38 +8887,6 @@ msgstr "Ikke vis denne meldingen igjen." msgid "Sear_ch" msgstr "Sø_k" -#: views/addressbook/galview.xml.h:1 -msgid "Adress Cards" -msgstr "Adressekort" - -#: views/addressbook/galview.xml.h:2 -msgid "By Company" -msgstr "Etter firma" - -#: views/addressbook/galview.xml.h:3 -msgid "Phone List" -msgstr "Telefonliste" - -#: views/mail/galview.xml.h:1 -msgid "By Sender" -msgstr "Etter avsender" - -#: views/mail/galview.xml.h:2 -msgid "By Status" -msgstr "Etter status" - -#: views/mail/galview.xml.h:3 -msgid "By Subject" -msgstr "Etter emne" - -#: views/mail/galview.xml.h:4 -msgid "Messages" -msgstr "Meldinger" - -#: views/tasks/galview.xml.h:2 -msgid "With Category" -msgstr "Med kategori" - #: wombat/GNOME_Evolution_Wombat.oaf.in.h:1 msgid "The Personal Addressbook Server" msgstr "Personlig adressebok-tjener" @@ -8977,27 +9125,12 @@ msgstr "init_bonobo(): kunne ikke initialisere Bonobo" #~ msgid "Edit Filter Rule" #~ msgstr "Redigér filterregel" -#~ msgid "Add Rule" -#~ msgstr "Legg til regel" - #~ msgid "Add VFolder Rule" #~ msgstr "Legg til regel for VFolder" #~ msgid "Edit VFolder Rule" #~ msgstr "Redigér VFolder regel" -#~ msgid "Factory to import Outlook Express 4 mails into Evolution" -#~ msgstr "Factory for å importere Outlook Express 4-meldinger til Evolution" - -#~ msgid "Factory to import mbox into Evolution" -#~ msgstr "Factory for å importere mbox til Evolution" - -#~ msgid "Imports Outlook Express 4 files into Evolution" -#~ msgstr "Importerer Outlook Express 4-filer til Evolution" - -#~ msgid "Imports mbox files into Evolution" -#~ msgstr "Importerer mbox-filer til Evolution" - #~ msgid "Disabled" #~ msgstr "Slått av" |