aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/pl.po
diff options
context:
space:
mode:
authorChyla Zbigniew <chyla@src.gnome.org>2001-10-17 06:14:09 +0800
committerChyla Zbigniew <chyla@src.gnome.org>2001-10-17 06:14:09 +0800
commit6d04187e1c3a0c8cc66494288236a8acf1b8fae6 (patch)
treeb630793e66cf7f78026a7cb247c332ad53282584 /po/pl.po
parent71259e72512beb2a18c23e288c2f8ad4721f7c40 (diff)
downloadgsoc2013-evolution-6d04187e1c3a0c8cc66494288236a8acf1b8fae6.tar.gz
gsoc2013-evolution-6d04187e1c3a0c8cc66494288236a8acf1b8fae6.tar.zst
gsoc2013-evolution-6d04187e1c3a0c8cc66494288236a8acf1b8fae6.zip
Updated Polish translation
svn path=/trunk/; revision=13709
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r--po/pl.po171
1 files changed, 118 insertions, 53 deletions
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 6b0551b00e..3e869d04df 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -9,8 +9,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-10-12 10:26+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-10-12 10:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-10-17 00:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-10-17 00:13+0200\n"
"Last-Translator: GNOME PL Team <translators@gnome.pl>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1078,17 +1078,19 @@ msgstr "Kontakt bez nazwy"
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:1
msgid ""
-"Evolution is unable to get the addressbook local storage. This may have been "
-"caused by the evolution-addressbook component crashing. To help us better "
-"understand and ultimately resolve this problem, please send an e-mail to Jon "
-"Trowbridge <trow@ximian.com> with a detailed description of the "
-"circumstances under which this error occurred. Thank you."
-msgstr ""
-"Nie można uzyskać lokalnego miejsca przechowywania książki adresowej. Może "
-"to być spowodowane nieprawidłowym działaniem komponentu "
-"evolution-addressbook. Aby pomóc nam w zrozumieniu i rozwiązaniu tego "
-"problemu, wyślij e-mail (w języku angielskim) do Jona Trowbridge'a "
-"<trow@ximian.com>, szczegółowo opisując warunki, w jakich pojawił się "
+"Evolution is unable to get the addressbook local storage.\n"
+"This may have been caused by the evolution-addressbook component crashing.\n"
+"To help us better understand and ultimately resolve this problem,\n"
+"please send an e-mail to Jon Trowbridge <trow@ximian.com> with a\n"
+"detailed description of the circumstances under which this error\n"
+"occurred. Thank you."
+msgstr ""
+"Nie można uzyskać lokalnego miejsca przechowywania książki adresowej.\n"
+"Może to być spowodowane nieprawidłowym działaniem "
+"komponentuevolution-addressbook. Aby pomóc nam w zrozumieniu i rozwiązaniu "
+"tego\n"
+"problemu, wyślij e-mail (w języku angielskim) do Jona Trowbridge'a\n"
+"<trow@ximian.com>, szczegółowo opisując warunki, w jakich pojawił się\n"
"problem. Dziękujemy."
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:1
@@ -1327,6 +1329,15 @@ msgstr "Pełna nazwa"
msgid "E-mail"
msgstr "E-mail"
+#. This is a filename. Translators take note.
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-save-as.c:1
+msgid "card.vcf"
+msgstr "karta.vcf"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-save-as.c:1
+msgid "list"
+msgstr "lista"
+
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-save-as.c:1
#, c-format
msgid ""
@@ -3984,8 +3995,8 @@ msgid "_Start time:"
msgstr "Cza_s rozpoczęcia:"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1
-msgid "That person is already attending the meeting!"
-msgstr "Ta osoba już uczestniczy w spotkaniu!"
+msgid "An organizer is required."
+msgstr "Wymagany jest organizator."
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1
@@ -4009,6 +4020,10 @@ msgid "Non-Participants"
msgstr "Nie uczestnicy"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1
+msgid "That person is already attending the meeting!"
+msgstr "Ta osoba już uczestniczy w spotkaniu!"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1
msgid "_Delegate To..."
msgstr "_Oddeleguj do..."
@@ -5012,6 +5027,10 @@ msgstr "Wymagany jest co najmniej jeden uczestnik"
msgid "An organizer must be set."
msgstr "Należy podać organizatora."
+#: calendar/gui/itip-utils.c:1
+msgid "You must be an attendee of the event."
+msgstr "Musisz należeć do uczestników zdarzenia."
+
#: calendar/gui/main.c:1
msgid "Could not create the component editor factory"
msgstr "Nie można stworzyć generatora komponentu edytora"
@@ -7474,8 +7493,20 @@ msgid "Compose a message"
msgstr "Tworzenie listu"
#: composer/e-msg-composer.c:1
-msgid "Could not create composer window."
-msgstr "Nie można stworzyć okna tworzenia listu."
+msgid ""
+"Could not create composer window:\n"
+"Unable to activate address selector control."
+msgstr ""
+"Nie można otworzyć okna tworzenia listu:\n"
+"Nie można uaktywnić formantu wyboru adresu."
+
+#: composer/e-msg-composer.c:1
+msgid ""
+"Could not create composer window:\n"
+"Unable to activate HTML editor component."
+msgstr ""
+"Nie można otworzyć okna tworzenia listu:\n"
+"Nie można uaktywnić komponentu edytora HTML-a."
#: composer/evolution-composer.c:1
msgid ""
@@ -8915,10 +8946,6 @@ msgid "Always encrypt to myself when sending encrypted mail"
msgstr "Przy wysyłaniy zaszyfrowanych listów szyfrowanie zawsze do siebie"
#: mail/mail-config.glade.h:1
-msgid "Always encrypt to myself when sending encrypyed mail"
-msgstr "Przy wysyłaniy zaszyfrowanych listów szyfrowanie zawsze do siebie"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:1
msgid "Always sign outgoing messages when using this account"
msgstr "Podpisywanie wszystkich listów wychodzących przy użyciu tego konta"
@@ -10016,8 +10043,8 @@ msgid "Folder containing the Evolution Summary"
msgstr "Folder zawierający Zestawienie Evolution"
#: my-evolution/component-factory.c:1
-msgid "Cannot initialize Evolution's Executive Summary component."
-msgstr "Nie można zainicjować komponentu zestawienia wykonawczego Evolution."
+msgid "Cannot initialize Evolution's Summary component."
+msgstr "Nie można zainicjować komponentu zestawienia Evolution."
#: my-evolution/e-summary-calendar.c:1 my-evolution/e-summary-calendar.c:1
msgid "Appointments"
@@ -10028,13 +10055,13 @@ msgid "No appointments"
msgstr "Brak terminów"
#: my-evolution/e-summary-calendar.c:1
-msgid "%k%M %d %B"
-msgstr "%k%M %d %B"
+msgid "%k:%M %d %B"
+msgstr "%d %B, %k:%M"
# [cyba] Wypada zostawić ten format 12-godzinny, bo jest też alternatywa (z %k) wybierana przez program
#: my-evolution/e-summary-calendar.c:1
msgid "%l:%M %d %B"
-msgstr "%l:%M %d %B"
+msgstr "%d %B, %l:%M"
#: my-evolution/e-summary-mail.c:1
msgid "Mail summary"
@@ -10254,9 +10281,6 @@ msgstr "Północny zachód"
msgid "North - Northwest"
msgstr "Północ - północny zachód"
-#. NONE VICINITY LIGHT MODERATE HEAVY SHALLOW PATCHES PARTIAL THUNDERSTORM BLOWING SHOWERS DRIFTING FREEZING
-#. ******************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************
-#. NONE
#. DRIZZLE
#: my-evolution/metar.c:1
msgid "Drizzle"
@@ -10842,8 +10866,8 @@ msgid "Partial smoke"
msgstr "Częściowy dym"
#: my-evolution/metar.c:1
-msgid "Smoke w/ thunders"
-msgstr "Dym z grzmotami"
+msgid "Thunderous smoke"
+msgstr "Ogłuszający dym"
#: my-evolution/metar.c:1
msgid "Smoke with wind"
@@ -10883,15 +10907,15 @@ msgid "Partial volcanic ash"
msgstr "Częściowy popiół wulkaniczny"
#: my-evolution/metar.c:1
-msgid "Volcanic ash w/ thunders"
-msgstr "Popiół wulkaniczny z grzmotami"
+msgid "Thunderous volcanic ash"
+msgstr "Ogłuszający popiół wulkaniczny"
#: my-evolution/metar.c:1
msgid "Blowing volcanic ash"
msgstr "Szalejący popiół wulkaniczny"
#: my-evolution/metar.c:1
-msgid "Showers of volcanic ash "
+msgid "Showers of volcanic ash"
msgstr "Krótkotrwały popiół wulkaniczny"
#: my-evolution/metar.c:1
@@ -10986,47 +11010,47 @@ msgstr "Utrzymujące się zamglenie"
#. SPRAY
#: my-evolution/metar.c:1
-msgid "Sprays"
+msgid "Spray"
msgstr "Pył wodny"
#: my-evolution/metar.c:1
-msgid "Sprays in the vicinity"
+msgid "Spray in the vicinity"
msgstr "Nadchodzący pył wodny"
#: my-evolution/metar.c:1
-msgid "Light sprays"
+msgid "Light spray"
msgstr "Lekki pył wodny"
#: my-evolution/metar.c:1
-msgid "Moderate sprays"
+msgid "Moderate spray"
msgstr "Umiarkowany pył wodny"
#: my-evolution/metar.c:1
-msgid "Heavy sprays"
+msgid "Heavy spray"
msgstr "Obfity pył wodny"
#: my-evolution/metar.c:1
-msgid "Shallow sprays"
+msgid "Shallow spray"
msgstr "Słaby pył wodny"
#: my-evolution/metar.c:1
-msgid "Patches of sprays"
+msgid "Patches of spray"
msgstr "Łagodny pył wodny"
#: my-evolution/metar.c:1
-msgid "Partial sprays"
+msgid "Partial spray"
msgstr "Częściowy pył wodny"
#: my-evolution/metar.c:1
-msgid "Blowing sprays"
+msgid "Blowing spray"
msgstr "Szalejący pył wodny"
#: my-evolution/metar.c:1
-msgid "Drifting sprays"
+msgid "Drifting spray"
msgstr "Zbliżający się pył wodny"
#: my-evolution/metar.c:1
-msgid "Freezing sprays"
+msgid "Freezing spray"
msgstr "Utrzymujący się pył wodny"
#. DUST
@@ -11239,7 +11263,7 @@ msgid "Drifting funnel cloud"
msgstr "Zbliżająca się trąba powietrzna"
#. TORNADO
-#: my-evolution/metar.c:1
+#: my-evolution/metar.c:1 my-evolution/metar.c:1
msgid "Tornado"
msgstr "Tornado"
@@ -11796,20 +11820,16 @@ msgstr "Import"
msgid "Closing connections..."
msgstr "Zamykanie połączeń..."
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:1
+#: shell/e-shell-startup-wizard.c:1 shell/e-shell-startup-wizard.c:1
#, c-format
msgid ""
-"Could not start the Evolution Mailer Wizard interface\n"
+"(%s:%d)Could not start the Evolution Mailer Assistant interface\n"
"%s"
msgstr ""
-"Nie można uruchomić interfejsu druida pocztowego Evolution\n"
+"(%s:%d)Nie można uruchomić interfejsu druida pocztowego Evolution\n"
"%s"
#: shell/e-shell-startup-wizard.c:1
-msgid "Cannot initialize the Evolution Mailer Wizard interface"
-msgstr "Nie można zainicjować interfejsu druida pocztowego Evolution"
-
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:1
msgid ""
"Please select the information\n"
"that you would like to import"
@@ -12115,6 +12135,10 @@ msgid "Not enough space to create the folder"
msgstr "Brak miejsca na stworzenie folderu"
#: shell/e-storage.c:1
+msgid "The folder is not empty"
+msgstr "Folder nie jest pusty"
+
+#: shell/e-storage.c:1
msgid "The specified folder was not found"
msgstr "Nie odnaleziono określonego folderu"
@@ -12138,6 +12162,10 @@ msgstr "Nie można zmodyfikować ani usunąć podanego folderu"
msgid "Cannot make a folder a child of one of its descendants"
msgstr "Nie można ustawić folderu jako potomka jednego z folderów podrzędnych"
+#: shell/e-storage.c:1
+msgid "Cannot create a folder with that name"
+msgstr "Nie można stworzyć folderu o tej nazwie"
+
#: shell/e-task-widget.c:1
#, c-format
msgid "%s (...)"
@@ -12148,6 +12176,43 @@ msgstr "%s (...)"
msgid "%s (%d%% complete)"
msgstr "%s (zakończono %d%%)"
+#: shell/evolution-shell-component-utils.c:1
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"\n"
+"Unknown error."
+msgstr ""
+"%s\n"
+"\n"
+"Nieznany błąd."
+
+#: shell/evolution-shell-component-utils.c:1
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"\n"
+"The error from the component system is:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"\n"
+"Opis błędu otrzymany od systemu komponentów:\n"
+"%s"
+
+#: shell/evolution-shell-component-utils.c:1
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"\n"
+"The error from the activation system is:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"\n"
+"Opis błędu otrzymany od systemu aktywacji:\n"
+"%s"
+
#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:1
msgid "Active connections"
msgstr "Aktywne połączenia"