diff options
author | Chyla Zbigniew <chyla@src.gnome.org> | 2001-09-01 06:15:12 +0800 |
---|---|---|
committer | Chyla Zbigniew <chyla@src.gnome.org> | 2001-09-01 06:15:12 +0800 |
commit | c99e5be2fdb58835e6be75b5e975c493228cc639 (patch) | |
tree | 7c6a77265bee21e175cf468a33f37a21618a75c6 /po/pl.po | |
parent | 305b968a9a31dbd02f76ed1b098e46cbc2665b1b (diff) | |
download | gsoc2013-evolution-c99e5be2fdb58835e6be75b5e975c493228cc639.tar.gz gsoc2013-evolution-c99e5be2fdb58835e6be75b5e975c493228cc639.tar.zst gsoc2013-evolution-c99e5be2fdb58835e6be75b5e975c493228cc639.zip |
Updated Polish translation
svn path=/trunk/; revision=12548
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r-- | po/pl.po | 137 |
1 files changed, 110 insertions, 27 deletions
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution\n" "POT-Creation-Date: 2001-08-26 01:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2001-08-26 01:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2001-08-31 23:30+0200\n" "Last-Translator: GNOME PL Team <translators@gnome.pl>\n" "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "G��wny" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:1 msgid "Prim" -msgstr "G�w" +msgstr "G�wn" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:1 #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:1 @@ -2455,12 +2455,12 @@ msgstr "Brak kart" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:1 msgid "1 card" -msgstr "1 karta" +msgstr "liczba kart: 1" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:1 #, c-format msgid "%d cards" -msgstr "%d kart" +msgstr "liczba kart: %d" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:1 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:1 @@ -2908,15 +2908,15 @@ msgstr "Generator komponent�w kalendarza Evolution." #: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:1 msgid "Factory for the calendar iTip view control" -msgstr "" +msgstr "Generator formantu wy�wietlania iTip kalendarza" #: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:1 msgid "Factory for the sample Calendar control" -msgstr "" +msgstr "Generator przyk�adowego formantu kalendarza" #: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:1 msgid "Factory to centralize calendar component editor dialogs" -msgstr "" +msgstr "Generator centralizuj�cy okna edytora komponentu kalendarza" #: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:1 msgid "Alarm notification service" @@ -3540,7 +3540,7 @@ msgstr "Kolor dzisiejszych zada�" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1 msgid "Create new appointments with a default _reminder" -msgstr "" +msgstr "Tworzenie nowych termin�w z domy�lnym p_rzypomnieniem" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1 msgid "Days" @@ -3944,7 +3944,7 @@ msgstr "Pu_bliczny" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:1 #: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:1 msgid "Show Time As" -msgstr "Okres czasu wy�wietlany jako" +msgstr "Forma wy�wietlania czasu" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:1 #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:1 @@ -4512,6 +4512,27 @@ msgstr "Usu� to _wyst�pienie" msgid "Delete _All Occurrences" msgstr "Usu� w_szystkie wyst�pienia" +#. Describe what the user can do +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1 +msgid "" +"<br> Please review the following information, and then select an action from " +"the menu below." +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1 +#, c-format +msgid "<b>Summary:</b> %s<br><br>" +msgstr "<b>Zestawienie:</b> %s<br><br>" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1 +msgid "<i>None</i>" +msgstr "<i>None</i>" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1 +#, c-format +msgid "<b>Description:</b> %s" +msgstr "<b>Opis:</b> %s" + #: calendar/gui/e-itip-control.c:1 #, c-format msgid "<b>%s</b> has published meeting information." @@ -4810,6 +4831,10 @@ msgstr "Wrzesie�" msgid "An organizer must be set." msgstr "Nale�y poda� organizatora." +#: calendar/gui/itip-utils.c:1 +msgid "Calendar attachment" +msgstr "Za��cznik kalendarza" + #: calendar/gui/print.c:1 msgid "1st" msgstr "1." @@ -5228,7 +5253,7 @@ msgstr "Nie mo�na przetworzy� folderu kolejki" #: camel/camel-filter-driver.c:1 #, c-format msgid "Getting message %d (%d%%)" -msgstr "Pobieranie listu %d (%d%%)" +msgstr "Pobieranie %d. listu (%d%%)" #: camel/camel-filter-driver.c:1 camel/camel-filter-driver.c:1 #, c-format @@ -5246,7 +5271,7 @@ msgstr "Synchronizowanie folderu" #: camel/camel-filter-driver.c:1 #, c-format msgid "Getting message %d of %d" -msgstr "Pobieranie listu %d z %d" +msgstr "Pobieranie %d. listu z %d" #: camel/camel-filter-driver.c:1 camel/camel-filter-driver.c:1 #, c-format @@ -5872,7 +5897,7 @@ msgstr "Sprawdzanie nowej poczty" #: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:1 msgid "Check for new messages in all folders" -msgstr "Sprawdza nowe listy we wszystkich folderach" +msgstr "Sprawdzanie nowych list�w we wszystkich folderach" #: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:1 shell/e-shell-view.c:1 msgid "Folders" @@ -6485,7 +6510,7 @@ msgstr "Brak listu o warto�ci uid %s" #: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:1 #, c-format msgid "Retrieving POP message %d" -msgstr "Pobieranie listu %d z serwera POP" +msgstr "Pobieranie %d. listu z serwera POP" #: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:1 msgid "Message storage" @@ -8328,8 +8353,9 @@ msgid "" "unless you wish to include this information in email you send." msgstr "" "Wprowad� poni�ej swoje nazwisko i adres e-mail. Pola oznaczone jako " -"\"opcjonalne\" nie musz� by� wype�nione, chyba, �e chcesz, aby znajduj�ce " -"si� w nich informacje by�y zawarte w wysy�anych listach." +"\"opcjonalne\" nie musz� by� wype�nione,\n" +"chyba, �e chcesz, aby znajduj�ce si� w nich informacje by�y zawarte w " +"wysy�anych listach." #: mail/mail-config-druid.c:1 msgid "" @@ -8338,8 +8364,8 @@ msgid "" "administrator or Internet Service Provider." msgstr "" "Podaj informacje o serwerze, z kt�rego odbierasz poczt�. Je�li nie masz " -"pewno�ci co do tych informacji, zapytaj administratora lub dostawc� " -"Internetu (ISP)." +"pewno�ci co do tych informacji,\n" +"zapytaj administratora lub dostawc� Internetu (ISP)." #: mail/mail-config-druid.c:1 msgid "Please select among the following options" @@ -8352,8 +8378,8 @@ msgid "" "administrator or Internet Service Provider." msgstr "" "Podaj informacje o sposobie, w jaki b�dziesz wysy�a� listy. Je�li nie masz " -"pewno�ci co do tych informacji, zapytaj administratora lub dostawc� " -"Internetu (ISP)." +"pewno�ci co do tych informacji,\n" +"zapytaj administratora lub dostawc� Internetu (ISP)." #: mail/mail-config-druid.c:1 msgid "" @@ -8366,9 +8392,10 @@ msgid "" "This name will be used for display purposes only." msgstr "" "Proces konfiguracji poczty zbli�a si� ku ko�cowi. Konto Evolution zostanie " -"stworzone poprzez zgrupowanie podanych informacji o to�samo�ci, serwerze z " -"nadchodz�c� poczt� oraz sposobie wysy�ania poczty. Wprowad� poni�ej nazw� " -"tego konta.\n" +"stworzone poprzez zgrupowanie\n" +"podanych informacji o to�samo�ci, serwerze z nadchodz�c� poczt� oraz " +"sposobie wysy�ania poczty.\n" +"Wprowad� poni�ej nazw� tego konta.\n" "Nazwa b�dzie u�ywana tylko przy wy�wietlaniu celem rozr�nienia go od innych " "kont." @@ -8925,7 +8952,7 @@ msgstr "og�em: %d" #: mail/mail-format.c:1 #, c-format msgid "%s attachment" -msgstr "Za��cznik %s" +msgstr "Za��cznik: %s" #: mail/mail-format.c:1 msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source." @@ -9272,7 +9299,7 @@ msgstr "Anulowanie..." #: mail/mail-send-recv.c:1 msgid "Send & Receive mail" -msgstr "Wy�lij i odbierz poczt�" +msgstr "Wysy�anie i odbi�r poczty" #: mail/mail-send-recv.c:1 msgid "Updating..." @@ -11062,8 +11089,25 @@ msgstr "" "%s" #: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:1 -msgid "The specified folder name is not valid." -msgstr "Podana nazwa folderu nie jest poprawna." +msgid "No folder name specified." +msgstr "Nie podano nazwy folderu." + +#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:1 +msgid "Folder name cannot contain the Return character." +msgstr "Nazwa folderu nie mo�e zawiera� znaku ko�ca wiersza." + +#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:1 +msgid "Folder cannot contain the directory separator." +msgstr "Nazwa folderu nie mo�e zawiera� znaku separatora katalog�w." + +#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:1 +msgid "'.' and '..' are reserved folder names." +msgstr "\".\" oraz \"..\" s� zarezerwowanymi nazwami folder�w." + +#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:1 +#, c-format +msgid "The specified folder name is not valid: %s" +msgstr "Podana nazwa folderu nie jest poprawna: %s" #: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:1 msgid "Evolution - Create new folder" @@ -11274,6 +11318,15 @@ msgstr "(Nie wy�wietlono folderu)" #: shell/e-shell-view.c:1 #, c-format +msgid "%s (%d)" +msgstr "%s (%d)" + +#: shell/e-shell-view.c:1 +msgid "(None)" +msgstr "(Brak)" + +#: shell/e-shell-view.c:1 +#, c-format msgid "%s - Evolution %s" msgstr "%s - Evolution %s" @@ -11537,6 +11590,36 @@ msgstr "Typ folderu:" msgid "Specify where to create the folder:" msgstr "Okre�l miejsce stworzenia folderu:" +#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:1 +msgid "First Run Setup Assistant" +msgstr "Druid wst�pnej konfiguracji" + +#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:1 +msgid "Importing Data" +msgstr "Importowanie danych" + +#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:1 +msgid "Setup Assistant" +msgstr "Druid konfiguracji" + +#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:1 +msgid "Timezone " +msgstr "Strefa czasowa" + +#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:1 +msgid "" +"Welcome to the Evolution first run setup assistant\n" +"\n" +"This assistant will help you get started" +msgstr "" +"Witaj w druidzie wst�pnej konfiguracji Evolution\n" +"\n" +"Pomo�e ci on rozpocz�c prac� z programem" + +#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:1 +msgid "Your configuration is complete." +msgstr "Konfiguracja zosta�a zako�czona." + #: shell/importer/import.glade.h:1 msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. " msgstr "Kliknij \"Zaimportuj\" aby rozpocz�� import pliku do Evolution. " @@ -13122,7 +13205,7 @@ msgstr "_<<" #: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:1 msgid "_Autopick" -msgstr "" +msgstr "_Automatyczny wyb�r" #: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:1 msgid ">_>" |