diff options
author | Ettore Perazzoli <ettore@src.gnome.org> | 2001-11-01 07:07:32 +0800 |
---|---|---|
committer | Ettore Perazzoli <ettore@src.gnome.org> | 2001-11-01 07:07:32 +0800 |
commit | 1d7f11a189c5c4fa7797b33bdb93822e352319d1 (patch) | |
tree | 23a559420d8a89436254040f077f29c65b06ef1d /po/ro.po | |
parent | 9450e20fe2e22030f1674c36935fd1603d2c065a (diff) | |
download | gsoc2013-evolution-1d7f11a189c5c4fa7797b33bdb93822e352319d1.tar.gz gsoc2013-evolution-1d7f11a189c5c4fa7797b33bdb93822e352319d1.tar.zst gsoc2013-evolution-1d7f11a189c5c4fa7797b33bdb93822e352319d1.zip |
Syncing up for the 0.16.100 internal release.
svn path=/trunk/; revision=14551
Diffstat (limited to 'po/ro.po')
-rw-r--r-- | po/ro.po | 5731 |
1 files changed, 3154 insertions, 2577 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution 0.15\n" -"POT-Creation-Date: 2001-10-02 17:45-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2001-10-31 17:21-0500\n" "PO-Revision-Date: 2001-09-12 16:59+0800\n" "Last-Translator: Tiberiu Micu <tibimicu@gmx.net>\n" "Language-Team: Română <ro@li.org>\n" @@ -15,6 +15,16 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.oaf.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Factory to import LDIF files into Evolution." +msgstr "Procesator pentru importul fișierelor GnomeCard in Evolution" + +#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.oaf.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Imports LDIF files into Evolution." +msgstr "Import fișierele card V în Evolution." + #: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.oaf.in.h:1 msgid "Factory to import VCard files into Evolution." msgstr "Procesator pentru importul fișierelor GnomeCard in Evolution" @@ -23,291 +33,296 @@ msgstr "Procesator pentru importul fișierelor GnomeCard in Evolution" msgid "Imports VCard files into Evolution." msgstr "Import fișierele card V în Evolution." -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:58 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:868 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:60 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:849 msgid "File As" msgstr "Pune la fișier ca" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:59 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:61 msgid "Name" msgstr "Nume" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:60 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:870 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:62 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:851 msgid "Email" msgstr "Email" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:61 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1609 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:63 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1630 msgid "Primary" msgstr "Principal" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:61 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:63 msgid "Prim" msgstr "" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:62 -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:92 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1594 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:902 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:64 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:94 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1615 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:883 msgid "Assistant" msgstr "Asistent" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:63 -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:68 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1595 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1662 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:65 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:70 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1616 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1683 msgid "Business" msgstr "Serviciu" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:63 -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:68 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:65 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:70 msgid "Bus" msgstr "" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:64 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1598 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:66 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1619 msgid "Callback" msgstr "Rechemare" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:65 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1600 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:67 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1621 msgid "Company" msgstr "Companie" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:65 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:67 msgid "Comp" msgstr "" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:66 -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:69 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1601 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1663 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:68 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:71 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1622 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1684 msgid "Home" msgstr "Adresa de acasă" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:67 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:877 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:69 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:858 msgid "Organization" msgstr "Organizație" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:67 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:69 msgid "Org" msgstr "Org" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:70 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1605 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:72 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1626 msgid "Mobile" msgstr "Mobil" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:71 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1599 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:73 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1620 msgid "Car" msgstr "Mașină" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:72 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1597 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:882 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:74 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1618 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:863 msgid "Business Fax" msgstr "Fax serviciu" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:72 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:74 msgid "Bus Fax" msgstr "" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:73 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1603 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:883 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:75 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1624 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:864 msgid "Home Fax" msgstr "Fax acasă" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:74 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1596 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:76 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1617 msgid "Business 2" msgstr "Serviciu 2" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:74 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:76 msgid "Bus 2" msgstr "" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:75 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1602 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:77 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1623 msgid "Home 2" msgstr "Adresa de acasă 2" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:76 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1604 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:886 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:78 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1625 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:867 msgid "ISDN" msgstr "ISDN" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:77 -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:83 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1606 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1664 -#: mail/mail-config.glade.h:52 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:79 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:85 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1627 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1685 +#: mail/mail-config.glade.h:49 msgid "Other" msgstr "Alte" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:78 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1607 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:888 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:80 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1628 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:869 msgid "Other Fax" msgstr "Alt Fax" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:79 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1608 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:889 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:81 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1629 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:870 msgid "Pager" msgstr "Pager" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:80 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1610 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:890 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:82 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1631 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:871 msgid "Radio" msgstr "Radio" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:81 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1611 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:891 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:83 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1632 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:872 msgid "Telex" msgstr "Telex" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:82 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:892 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:84 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:873 msgid "TTY" msgstr "TTY" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:84 -#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:476 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1637 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:894 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:86 +#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:484 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1658 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:875 msgid "Email 2" msgstr "Email 2" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:85 -#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:486 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1638 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:895 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:87 +#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:494 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1659 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:876 msgid "Email 3" msgstr "Email 3" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:86 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:896 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:88 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:877 msgid "Web Site" msgstr "Site web" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:86 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:88 msgid "Url" msgstr "Url" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:87 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:897 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:89 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:878 msgid "Department" msgstr "Departament" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:87 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:89 msgid "Dep" msgstr "Dep" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:88 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:898 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:90 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:879 msgid "Office" msgstr "Birou" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:88 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:90 msgid "Off" msgstr "" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:89 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:899 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:91 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:880 msgid "Title" msgstr "Titlu" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:90 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:900 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:92 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:881 msgid "Profession" msgstr "Profesie" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:90 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:92 msgid "Prof" msgstr "" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:91 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:901 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:93 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:882 msgid "Manager" msgstr "Manager" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:91 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:93 msgid "Man" msgstr "" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:92 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:94 msgid "Ass" msgstr "" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:93 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:903 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:95 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:884 msgid "Nickname" msgstr "Poreclă" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:93 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:95 msgid "Nick" msgstr "Poreclă" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:94 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:904 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:96 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:885 msgid "Spouse" msgstr "Soț/soție" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:95 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:905 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:97 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:886 msgid "Note" msgstr "Notă" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:96 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:98 msgid "Calendar URI" msgstr "Calendar URI" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:96 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:98 msgid "CALUri" msgstr "" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:97 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:906 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:99 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:887 msgid "Free-busy URL" msgstr "URL liber-ocupat" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:97 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:99 msgid "FBUrl" msgstr "" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:98 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:100 msgid "Anniversary" msgstr "Aniversare:" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:98 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:100 msgid "Anniv" msgstr "Aniv" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:99 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:101 msgid "Birth Date" msgstr "Data nașterii" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:102 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:104 #: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4 msgid "Categories" msgstr "Categorii" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:103 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:105 msgid "Family Name" msgstr "Nume de familie" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3564 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:787 +#, fuzzy, c-format +msgid "%x" +msgstr "x" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3712 msgid "Card: " msgstr "Card: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3566 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3714 msgid "" "\n" "Name: " @@ -315,7 +330,7 @@ msgstr "" "\n" "Nume: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3567 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3715 msgid "" "\n" " Prefix: " @@ -323,7 +338,7 @@ msgstr "" "\n" " Prefix: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3568 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3716 msgid "" "\n" " Given: " @@ -331,7 +346,7 @@ msgstr "" "\n" " Dat: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3569 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3717 msgid "" "\n" " Additional: " @@ -339,7 +354,7 @@ msgstr "" "\n" " Suplimentar: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3570 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3718 msgid "" "\n" " Family: " @@ -347,7 +362,7 @@ msgstr "" "\n" " Familia: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3571 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3719 msgid "" "\n" " Suffix: " @@ -355,7 +370,7 @@ msgstr "" "\n" " Sufix: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3585 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3733 msgid "" "\n" "Birth Date: " @@ -363,7 +378,7 @@ msgstr "" "\n" "Data nașterii:" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3596 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3744 msgid "" "\n" "Address:" @@ -371,7 +386,7 @@ msgstr "" "\n" "Adresa:" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3598 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3746 msgid "" "\n" " Postal Box: " @@ -379,7 +394,7 @@ msgstr "" "\n" " Căsuța poștală:" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3599 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3747 msgid "" "\n" " Ext: " @@ -387,7 +402,7 @@ msgstr "" "\n" " Ext: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3600 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3748 msgid "" "\n" " Street: " @@ -395,7 +410,7 @@ msgstr "" "\n" " Strada: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3601 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3749 msgid "" "\n" " City: " @@ -403,7 +418,7 @@ msgstr "" "\n" " Oraș: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3602 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3750 msgid "" "\n" " Region: " @@ -411,7 +426,7 @@ msgstr "" "\n" " Regiunea: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3603 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3751 msgid "" "\n" " Postal Code: " @@ -419,7 +434,7 @@ msgstr "" "\n" " Cod poștal: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3604 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3752 msgid "" "\n" " Country: " @@ -427,7 +442,7 @@ msgstr "" "\n" " Țara: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3617 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3765 msgid "" "\n" "Delivery Label: " @@ -435,7 +450,7 @@ msgstr "" "\n" "Eticheta de livrare:" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3629 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3777 msgid "" "\n" "Telephones:\n" @@ -443,7 +458,7 @@ msgstr "" "\n" "Telefoane:\n" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3632 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3780 msgid "" "\n" "Telephone:" @@ -451,7 +466,7 @@ msgstr "" "\n" "Telefon:" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3656 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3804 msgid "" "\n" "E-mail:\n" @@ -459,7 +474,7 @@ msgstr "" "\n" "E-mail:\n" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3659 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3807 msgid "" "\n" "E-mail:" @@ -467,7 +482,7 @@ msgstr "" "\n" "E-mail:" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3678 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3826 msgid "" "\n" "Mailer: " @@ -475,25 +490,25 @@ msgstr "" "\n" "Program de mail:" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3684 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3832 msgid "" "\n" "Time Zone: " msgstr "" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3692 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3840 msgid "" "\n" "Geo Location: " msgstr "" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3696 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3844 msgid "" "\n" "Business Role: " msgstr "" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3708 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3856 msgid "" "\n" "Org: " @@ -501,7 +516,7 @@ msgstr "" "\n" "Org: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3709 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3857 msgid "" "\n" " Name: " @@ -509,7 +524,7 @@ msgstr "" "\n" " Nume: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3710 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3858 msgid "" "\n" " Unit: " @@ -517,7 +532,7 @@ msgstr "" "\n" " Unitate:" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3711 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3859 msgid "" "\n" " Unit2: " @@ -525,7 +540,7 @@ msgstr "" "\n" " Unitate2:" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3712 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3860 msgid "" "\n" " Unit3: " @@ -533,7 +548,7 @@ msgstr "" "\n" " Unitate3:" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3713 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3861 msgid "" "\n" " Unit4: " @@ -541,7 +556,7 @@ msgstr "" "\n" " Unitate4" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3717 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3865 msgid "" "\n" "Categories: " @@ -549,7 +564,7 @@ msgstr "" "\n" "Categorii: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3718 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3866 msgid "" "\n" "Comment: " @@ -567,7 +582,7 @@ msgstr "" #. #. add_SoundType (string, crd->sound.type); #. } -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3731 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3879 msgid "" "\n" "Unique String: " @@ -575,7 +590,7 @@ msgstr "" "\n" "Șir unic: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3734 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3882 msgid "" "\n" "Public Key: " @@ -583,11 +598,11 @@ msgstr "" "\n" "Cheia publică:" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:4087 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:4235 msgid "Multiple VCards" msgstr "Carduri V multiple" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:4095 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:4243 #, c-format msgid "VCard for %s" msgstr "Card V pentru %s" @@ -596,82 +611,84 @@ msgstr "Card V pentru %s" #: addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:22 #: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:23 #: addressbook/backend/ebook/test-client.c:33 -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1167 -#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:48 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1262 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1034 -#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:78 calendar/gui/main.c:63 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1537 +#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:50 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1449 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1128 +#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:171 calendar/gui/main.c:62 +#: tools/evolution-addressbook-export.c:60 +#: tools/evolution-addressbook-import.c:86 msgid "Could not initialize Bonobo" msgstr "Nu pot inițializa Bonobo" -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:257 -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2047 +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:259 +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2212 msgid "Searching..." msgstr "Caut..." -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:259 +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:261 msgid "Loading..." msgstr "Încarc..." #. need a different error message here. -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:268 +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:270 msgid "Error in search expression." msgstr "Eroare la căutarea expresiei." -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:467 +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:475 msgid "Connecting to LDAP server..." msgstr "Conectare la serverul LDAP..." -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:477 +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:485 msgid "Unable to connect to LDAP server." msgstr "Nu mă pot conecta la serverul LDAP." -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:493 +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:501 msgid "Waiting for connection to LDAP server..." msgstr "Aștept conectarea la serverul LDAP..." -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:862 +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:870 msgid "Adding card to LDAP server..." msgstr "Adaugă card la serverul LDAP..." -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:959 +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:971 msgid "Removing card from LDAP server..." msgstr "Șterge card de la serverul LDAP..." -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1064 +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1080 msgid "Modifying card from LDAP server..." msgstr "Modificare card pentru serverul LDAP..." -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1992 +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2157 msgid "Receiving LDAP search results..." msgstr "Primesc rezultatele căutării LDAP..." -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1997 +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2162 msgid "Restarting search." msgstr "Repornire căutare." -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:204 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:284 msgid "Cursor could not be loaded\n" msgstr "Nu pot încărca cursorul\n" -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:217 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:297 msgid "EBook not loaded\n" msgstr "EBook neîncărcat\n" -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:731 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:837 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:609 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1093 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:981 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:692 msgid "Could not start wombat server" msgstr "Nu pot porni serverul wombat" -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:732 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:838 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:610 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1094 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:982 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:693 msgid "Could not start wombat" msgstr "Nu pot porni wombat" -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:762 -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:765 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1124 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1127 msgid "Could not read pilot's Address application block" msgstr "" @@ -715,43 +732,43 @@ msgstr "Procesator pentru apariția adreselor din agendă" msgid "Factory for the sample Addressbook control" msgstr "Procesator pentru controlul mostră agendă" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:66 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:289 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:345 shell/e-local-storage.c:173 -#: shell/e-shortcuts.c:1062 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:71 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:310 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:366 shell/e-local-storage.c:172 +#: shell/e-shortcuts.c:1061 msgid "Contacts" msgstr "Contacte" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:66 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:71 msgid "Folder containing contact information" msgstr "Dosar conținând informație de contact" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:68 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:73 msgid "LDAP Server" msgstr "Server LDAP" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:68 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:73 msgid "LDAP server containing contact information" msgstr "Server LDAP conținând informație de contact" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:411 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:526 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:11 msgid "New Contact" msgstr "Contact nou" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:411 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:526 msgid "New _Contact" msgstr "_Contact nou" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:412 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:527 msgid "New Contact List" msgstr "Listă contacte nouă" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:412 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:527 msgid "New Contact _List" msgstr "Listă contacte nouă" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:188 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:186 msgid "Edit Addressbook" msgstr "Editare agendă" @@ -780,7 +797,7 @@ msgid "Base" msgstr "Baza" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:7 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:172 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:178 msgid "Basic" msgstr "De bază" @@ -789,127 +806,122 @@ msgid "De_lete" msgstr "Șterge" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:9 +msgid "Email Address:" +msgstr "Adresa email:" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:10 +msgid "" +"Evolution will use this email address to authenticate you with the server" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:11 msgid "One" msgstr "Unu" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:10 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:12 msgid "Search _base:" msgstr "Domeniu căutare:" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:11 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:13 msgid "Search s_cope: " msgstr "Scopul căutării:" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:12 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:14 #, fuzzy msgid "Server Name" msgstr "Selecție nume" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:13 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:15 #, fuzzy msgid "Sub" msgstr "Du" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:14 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:16 msgid "The information below is required in order to add an addressbook. " msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:15 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:17 msgid "This information is not required for most ldap servers. " msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:16 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:18 msgid "" "This information is used by your ldap server to specify which nodes are used " "in a search. Contact your server administrator for more information." msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:17 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:19 msgid "" "This is the base node for all your searches on the ldap server. Contact your " "server administrator for more information." msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:18 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:20 msgid "This is the name of the server where your addressbook is located." msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:19 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:21 msgid "This is the port that your ldap server uses." msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:20 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:22 msgid "" "This name will be used to identify your account. It is for display purposes " "only." msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:21 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:23 #, fuzzy msgid "_Account name:" msgstr "Management cont" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:22 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:24 #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19 #: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:4 #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:8 filter/filter.glade.h:7 -#: mail/mail-config.glade.h:91 my-evolution/my-evolution.glade.h:20 +#: mail/mail-config.glade.h:90 my-evolution/my-evolution.glade.h:21 msgid "_Add" msgstr "_Adaugă" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:23 -#: filter/filter.glade.h:9 mail/mail-config.glade.h:96 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:25 +#: filter/filter.glade.h:9 mail/mail-config.glade.h:98 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ui/evolution-calendar.xml.h:39 #: ui/evolution-mail-list.xml.h:25 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:47 -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:6 ui/evolution-subscribe.xml.h:10 +#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:7 ui/evolution-subscribe.xml.h:10 #: ui/evolution-tasks.xml.h:16 msgid "_Edit" msgstr "_Editează" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:24 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:26 #, fuzzy msgid "_My server requires authentication" msgstr "Serverul necesită autentificare" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:25 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:27 #, fuzzy msgid "_Port:" msgstr "Port:" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:26 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:28 #, fuzzy msgid "_Server name:" msgstr "Mesaj server:" -#: addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:163 +#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:70 +#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:174 calendar/gui/main.c:134 +msgid "Could not initialize gnome-vfs" +msgstr "Nu pot inițializa gnome-vfs" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:167 msgid "Other Contacts" msgstr "Alte contacte" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:407 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please enter your email address and password for access to %s" -msgstr "Vă rog introduceți parola pentru %s" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:415 -#, fuzzy -msgid "LDAP Authentication" -msgstr "Autentificare" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:426 -msgid "Email Address:" -msgstr "Adresa email:" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:439 -#, fuzzy -msgid "Password:" -msgstr "Parola" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:502 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:468 msgid "Unable to open addressbook" msgstr "Nu pot deschide agenda" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:509 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:477 msgid "" "We were unable to open this addressbook. This either\n" "means you have entered an incorrect URI, or the LDAP server\n" @@ -919,7 +931,7 @@ msgstr "" "că ați introdus URI incorect, sau serverul LDAP\n" "e căzut" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:514 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:482 msgid "" "This version of Evolution does not have LDAP support\n" "compiled in to it. If you want to use LDAP in Evolution\n" @@ -931,7 +943,7 @@ msgstr "" "programul din sursele CVS după ce descărcați OpenLDAP urmând\n" "legătura următoare.\n" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:522 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:490 msgid "" "We were unable to open this addressbook. Please check that the\n" "path exists and that you have permission to access it." @@ -939,39 +951,44 @@ msgstr "" "Nu pot deschide această agendă. Vă rog verificați dacă există calea\n" "și daca aveți drepturi de acces." -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:663 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:623 +#, fuzzy, c-format +msgid "Enter password for %s (user %s)" +msgstr "Introduceți parola pentru %s" + +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:760 #: calendar/gui/cal-search-bar.c:55 msgid "Any field contains" msgstr "Orice câmp conține" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:664 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:761 msgid "Name contains" msgstr "Numele conține" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:665 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:762 msgid "Email contains" msgstr "Email-ul conține" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:666 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:763 #: calendar/gui/cal-search-bar.c:59 #, fuzzy msgid "Category is" msgstr "Categorii" #. We attach subitems below -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:667 widgets/misc/e-filter-bar.h:97 -#: widgets/misc/e-filter-bar.h:104 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:764 widgets/misc/e-filter-bar.h:98 +#: widgets/misc/e-filter-bar.h:105 msgid "Advanced..." msgstr "Avansat..." #. All, unmatched, separator -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:897 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1005 #: calendar/gui/cal-search-bar.c:412 #, fuzzy msgid "Any Category" msgstr "Categorie:" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:939 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1045 msgid "The URI that the Folder Browser will display" msgstr "URI pe care navigatorul dosarelor îl va afișa" @@ -985,51 +1002,51 @@ msgstr "URI pe care navigatorul dosarelor îl va afișa" msgid "(none)" msgstr "(Fără nume)" -#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:466 +#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:474 #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:17 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1636 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1657 msgid "Primary Email" msgstr "Email principal" -#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:579 +#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:587 msgid "Select an Action" msgstr "Selectez o acțiune" -#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:585 +#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:593 #, c-format msgid "Create a new contact \"%s\"" msgstr "Crează contact nou \"%s\"" -#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:597 +#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:605 #, c-format msgid "Add address to existing contact \"%s\"" msgstr "Adaugă adresa la contactul existent \"%s\"" -#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:859 +#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:891 msgid "Querying Addressbook..." msgstr "Căutare agendă..." -#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:934 -#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:388 -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:307 +#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:973 +#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:387 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:306 msgid "Edit Contact Info" msgstr "Editare informații contact" -#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:963 -#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:424 -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:486 +#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1003 +#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:423 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:485 msgid "Add to Contacts" msgstr "Adaugă la contacte" -#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1006 +#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1046 msgid "Merge E-Mail Address" msgstr "Reunește adresele email:" -#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:365 +#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:364 msgid "Disable Queries" msgstr "Dezactivare interogări" -#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:365 +#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:364 msgid "Enable Queries (Dangerous!)" msgstr "Activare interogări (Periculos!)" @@ -1041,51 +1058,60 @@ msgstr "Interfața de selectare nume a agendei Evolution." msgid "Factory for the Addressbook's name selection interface" msgstr "Procesator interfața de selectare nume a agendei" -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:164 -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:764 -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:477 filter/filter-filter.c:436 -#: filter/filter-rule.c:613 shell/e-shortcuts-view.c:181 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:163 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:777 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:499 filter/filter-filter.c:436 +#: filter/filter-rule.c:625 shell/e-shortcuts-view.c:180 msgid "Remove" msgstr "Șterge" -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:179 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:178 msgid "Remove All" msgstr "Șterge tot" -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:203 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:202 msgid "Send HTML Mail?" msgstr "Trimit mail HTML?" -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:406 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:405 #, fuzzy msgid "Edit Contact List" msgstr "_Contact" -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:424 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:423 #, fuzzy msgid "Unnamed Contact List" msgstr "Contact schimbat:" -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:441 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:440 #, c-format msgid "(%d not shown)" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:507 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:506 #, fuzzy msgid "Unnamed Contact" msgstr "Contact schimbat:" -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:521 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:524 msgid "" -"Evolution is unable to get the addressbook local storage. This may have been " -"caused by the evolution-addressbook component crashing. To help us better " -"understand and ultimately resolve this problem, please send an e-mail to Jon " -"Trowbridge <trow@ximian.com> with a detailed description of the " -"circumstances under which this error occurred. Thank you." +"Evolution is unable to get the addressbook local storage.\n" +"This may have been caused by the evolution-addressbook component crashing.\n" +"To help us better understand and ultimately resolve this problem,\n" +"please send an e-mail to Jon Trowbridge <trow@ximian.com> with a\n" +"detailed description of the circumstances under which this error\n" +"occurred. Thank you." msgstr "" -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:598 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:532 +msgid "" +"Evolution is unable to get the addressbook local storage.\n" +"Under normal circumstances, this should never happen.\n" +"You may need to exit and restart Evolution in order to\n" +"correct this problem." +msgstr "" + +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:608 msgid "Select Contacts from Addressbook" msgstr "" @@ -1150,12 +1176,12 @@ msgstr "" #. Construct the app #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:6 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1241 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1264 msgid "Contact Editor" msgstr "Editor de contacte" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:7 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:177 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:183 msgid "Details" msgstr "Detalii" @@ -1224,9 +1250,9 @@ msgstr "_Contacte..." #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25 #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:9 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:834 filter/filter.glade.h:8 -#: mail/folder-browser.c:1406 mail/mail-config.glade.h:95 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:38 ui/evolution-mail-message.xml.h:88 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:704 filter/filter.glade.h:8 +#: mail/folder-browser.c:1496 mail/mail-config.glade.h:96 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:38 ui/evolution-mail-message.xml.h:94 #: ui/evolution-tasks.xml.h:15 ui/evolution.xml.h:35 msgid "_Delete" msgstr "_Șterge" @@ -1296,37 +1322,47 @@ msgstr "Sunteți sigur că doriți să ștergeți acest cont?" msgid "Delete Contact?" msgstr "Șterg persoana de contact?" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:759 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:755 msgid "This contact belongs to these categories:" msgstr "Această persoană de contact aparține categoriilor:" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1612 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1633 msgid "TTY/TDD" msgstr "TTY/TDD" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2234 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2255 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find widget for a field: `%s'" msgstr "Nu pot șterge dosarul sumar al fișierelor `%s': %s" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:283 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:298 msgid "Contact Quick-Add" msgstr "Contact Adăugare-Rapidă" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:285 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:300 msgid "Edit Full" msgstr "Editare completă" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:311 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:869 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:326 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:850 msgid "Full Name" msgstr "Nume complet" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:317 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:332 msgid "E-mail" msgstr "E-mail" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-save-as.c:137 +#. This is a filename. Translators take note. +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-save-as.c:106 +msgid "card.vcf" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-save-as.c:170 +#, fuzzy +msgid "list" +msgstr "Ceață" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-save-as.c:201 #, c-format msgid "" "%s already exists\n" @@ -2024,347 +2060,351 @@ msgid "Palau" msgstr "" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:162 +msgid "Palestinian Territory" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:163 #, fuzzy msgid "Panama" msgstr "Canada" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:163 +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:164 msgid "Papua New Guinea" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:164 +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:165 msgid "Paraguay" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:165 +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:166 #, fuzzy msgid "Peru" msgstr "Hîrtie" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:166 +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:167 msgid "Philippines" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:167 +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:168 msgid "Pitcairn" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:168 +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:169 #, fuzzy msgid "Poland" msgstr "Finlanda" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:169 +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:170 #, fuzzy msgid "Portugal" msgstr "Portret" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:170 +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:171 msgid "Puerto Rico" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:171 +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:172 #, fuzzy msgid "Qatar" msgstr "după" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:172 +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:173 msgid "Republic Of Korea" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:173 +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:174 msgid "Republic Of Moldova" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:174 +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:175 #, fuzzy msgid "Reunion" msgstr "Regiuni" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:175 +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:176 msgid "Romania" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:176 +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:177 msgid "Russian Federation" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:177 +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:178 #, fuzzy msgid "Rwanda" msgstr "Canada" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:178 +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:179 msgid "Saint Kitts And Nevis" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:179 +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:180 msgid "Saint Lucia" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:180 +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:181 msgid "Saint Vincent And The Grena-dines" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:181 +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:182 #, fuzzy msgid "Samoa" msgstr "Fum" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:182 +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:183 msgid "San Marino" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:183 +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:184 msgid "Sao Tome And Principe" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:184 +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:185 msgid "Saudi Arabia" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:185 +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:186 #, fuzzy msgid "Senegal" msgstr "General" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:186 +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:187 #, fuzzy msgid "Seychelles" msgstr "Program" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:187 +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:188 msgid "Sierra Leone" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:188 +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:189 msgid "Singapore" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:189 +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:190 msgid "Slovakia" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:190 +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:191 msgid "Slovenia" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:191 +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:192 msgid "Solomon Islands" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:192 +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:193 #, fuzzy msgid "Somalia" msgstr "Normal" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:193 +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:194 msgid "South Africa" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:194 +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:195 msgid "South Georgia And The South Sandwich Islands" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:195 +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:196 #, fuzzy msgid "Spain" msgstr "Ploaie" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:196 +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:197 msgid "Sri Lanka" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:197 +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:198 msgid "St. Helena" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:198 +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:199 msgid "St. Pierre And Miquelon" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:199 +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:200 #, fuzzy msgid "Sudan" msgstr "Dum" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:200 +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:201 #, fuzzy msgid "Suriname" msgstr "Poreclă" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:201 +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:202 msgid "Svalbard And Jan Mayen Islands" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:202 +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:203 #, fuzzy msgid "Swaziland" msgstr "Finlanda" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:203 +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:204 #, fuzzy msgid "Sweden" msgstr "Văzut" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:204 +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:205 msgid "Switzerland" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:205 +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:206 #, fuzzy msgid "Taiwan" msgstr "Ploaie" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:206 +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:207 #, fuzzy msgid "Tajikistan" msgstr "Lista de sarcini" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:207 +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:208 #, fuzzy msgid "Thailand" msgstr "Finlanda" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:208 +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:209 #, fuzzy msgid "Togo" msgstr "La" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:209 +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:210 msgid "Tokelau" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:210 +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:211 #, fuzzy msgid "Tonga" msgstr "Astăzi" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:211 +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:212 msgid "Trinidad And Tobago" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:212 +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:213 msgid "Tunisia" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:213 +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:214 #, fuzzy msgid "Turkey" msgstr "Mar" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:214 +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:215 #, fuzzy msgid "Turkmenistan" msgstr "Turc" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:215 +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:216 msgid "Turks And Caicos Islands" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:216 +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:217 msgid "Tuvalu" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:217 +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:218 msgid "U.S. Virgin Islands" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:218 +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:219 #, fuzzy msgid "Uganda" msgstr "Canada" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:219 +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:220 #, fuzzy msgid "Ukraine" msgstr "Ucrainean" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:220 +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:221 msgid "United Arab Emirates" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:221 +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:222 msgid "United Kingdom" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:222 +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:223 msgid "United Republic Of Tanzania" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:223 +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:224 #, fuzzy msgid "United States" msgstr "(Mesaj fără titlu)" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:224 +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:225 msgid "United States Minor Outlying Islands" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:225 +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:226 msgid "Uruguay" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:226 +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:227 msgid "Uzbekistan" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:227 +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:228 msgid "Vanuatu" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:228 +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:229 msgid "Venezuela" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:229 +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:230 #, fuzzy msgid "Viet Nam" msgstr "Selecție nume" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:230 +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:231 msgid "Wallis And Futuna Islands" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:231 +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:232 #, fuzzy msgid "Western Sahara" msgstr "Europa de vest" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:232 +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:233 #, fuzzy msgid "Yemen" msgstr "Văzut" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:233 +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:234 msgid "Yugoslavia" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:234 +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:235 msgid "Zambia" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:235 +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:236 msgid "Zimbabwe" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:236 +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:237 msgid "_Address:" msgstr "_Adresa:" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:237 +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:238 msgid "_City:" msgstr "Lo_calitate:" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:238 +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:239 msgid "_PO Box:" msgstr "Căsuța _poștală:" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:239 +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:240 msgid "_State/Province:" msgstr "_Stat/Provincie" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:240 +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:241 msgid "_ZIP Code:" msgstr "Cod poștal:" @@ -2463,7 +2503,7 @@ msgid "contact-list-editor" msgstr "editor-lista-contact" #. Construct the app -#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:229 +#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:230 msgid "Contact List Editor" msgstr "Editor lista de contacte" @@ -2513,153 +2553,160 @@ msgstr "" "Emailul modificat sau numele acestui contact există deja\n" "în acest dosar. Doriți să continuați în acest caz?" -#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:146 -#: widgets/misc/e-filter-bar.c:243 +#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:145 +#: widgets/misc/e-filter-bar.c:237 msgid "Advanced Search" msgstr "Căutare avansată" -#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:152 -#: mail/mail-search.c:264 +#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:151 +#: mail/mail-search.c:263 msgid "Search" msgstr "Caută" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:121 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:127 #, fuzzy msgid "No cards" msgstr "Nepornit" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:124 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:130 #, fuzzy msgid "1 card" msgstr "Tipărește calendar" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:127 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:133 #, fuzzy, c-format msgid "%d cards" msgstr "%d secunde" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:138 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:267 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:691 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:753 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1422 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:139 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:268 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:671 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:733 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1405 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:19 msgid "Save as VCard" msgstr "Salvează ca și card V" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:266 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:267 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:13 msgid "Open" msgstr "Deschide" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:268 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:754 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:269 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:734 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:10 #, fuzzy msgid "Forward Contact" msgstr "Înaintează _anexat" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:269 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:755 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:270 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:735 #, fuzzy msgid "Send Message to Contact" msgstr "Trimite mesaj la contact" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:270 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:756 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:271 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:736 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ui/evolution-comp-editor.xml.h:8 -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:4 ui/evolution-mail-message.xml.h:63 +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:4 ui/evolution-mail-message.xml.h:66 #: ui/my-evolution.xml.h:2 msgid "Print" msgstr "Tipărește" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:272 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:758 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:273 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:738 msgid "Print Envelope" msgstr "Tipărește plic" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:274 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:760 filter/libfilter-i18n.h:11 -#: mail/mail-accounts.c:281 ui/evolution-addressbook.xml.h:8 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:275 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:740 filter/libfilter-i18n.h:11 +#: mail/mail-accounts.c:282 ui/evolution-addressbook.xml.h:8 #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 ui/evolution-contact-editor.xml.h:2 -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:16 +#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:17 #: ui/evolution-tasks.xml.h:8 msgid "Delete" msgstr "Șterg" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:128 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:68 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:452 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:140 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:85 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:475 msgid "Error modifying card" msgstr "Eroare la modificare card" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:34 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:33 +#: shell/evolution-shell-component.c:1007 msgid "Success" msgstr "Succes" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:35 -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:340 shell/e-shell.c:1702 -#: shell/e-storage.c:520 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:34 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:340 shell/e-shell.c:1894 +#: shell/e-storage.c:528 shell/evolution-shell-component.c:1044 msgid "Unknown error" msgstr "Eroare necunoscută" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:36 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:35 msgid "Repository offline" msgstr "Depozitare offline" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:37 shell/e-storage.c:510 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:36 shell/e-storage.c:516 +#: shell/evolution-shell-component.c:1035 msgid "Permission denied" msgstr "Acces interzis" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:38 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:37 msgid "Card not found" msgstr "Nu găsesc card-ul" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:39 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:38 msgid "Card ID already exists" msgstr "ID-ul card-ului există deja" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:40 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:39 msgid "Protocol not supported" msgstr "Protocol nesuportat" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:41 -#: calendar/gui/calendar-model.c:726 calendar/gui/calendar-model.c:1247 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:40 +#: calendar/gui/calendar-model.c:763 calendar/gui/calendar-model.c:1193 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:461 camel/camel-service.c:598 -#: camel/camel-service.c:634 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:481 calendar/gui/print.c:2255 +#: camel/camel-service.c:607 camel/camel-service.c:643 msgid "Cancelled" msgstr "Revocat" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:42 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:41 msgid "Other error" msgstr "Altă eroare" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:59 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:57 +#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:50 +msgid "Do you want to save changes?" +msgstr "Doriți să salvați modificările?" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:76 msgid "Error adding list" msgstr "Eroare adăugare listă" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:59 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:76 msgid "Error adding card" msgstr "Eroare adăugare card" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:68 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:85 msgid "Error modifying list" msgstr "Eroare la modificarea listei" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:78 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:95 msgid "Error removing list" msgstr "Eroare la ștergerea listei" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:78 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1297 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:95 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1278 msgid "Error removing card" msgstr "Eroare ștergere card" #. Translators: put here a list of labels you want to see on buttons in #. addressbook. You may use any character to separate labels but it must #. also be placed at the begining ot the string -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:399 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:378 msgid ",123,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z" msgstr "" @@ -2667,75 +2714,84 @@ msgstr "" #. in addressbook. You may use any character to separate labels but it #. must also be placed at the begining ot the string. #. Use lower case letters if possible. -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:404 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:383 msgid ",0,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:867 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:848 msgid "* Click here to add a contact *" msgstr "* Clic aici să adăugați un contact *" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:871 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:852 msgid "Primary Phone" msgstr "Telefon principal" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:872 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:853 msgid "Assistant Phone" msgstr "Telefon asistent" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:873 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:854 msgid "Business Phone" msgstr "Telefon serviciu" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:874 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:855 msgid "Callback Phone" msgstr "Telefon revenire" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:875 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:856 msgid "Company Phone" msgstr "Telefon companie" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:876 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:857 msgid "Home Phone" msgstr "Telefon acasă" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:878 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:859 msgid "Business Address" msgstr "Adresa serviciu" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:879 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:860 msgid "Home Address" msgstr "Adresa acasă" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:880 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:861 msgid "Mobile Phone" msgstr "Telefon mobil" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:881 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:862 msgid "Car Phone" msgstr "Telefon mașină" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:884 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:865 msgid "Business Phone 2" msgstr "Telefon serviciu 2" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:885 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:866 msgid "Home Phone 2" msgstr "Telefon acasă 2" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:887 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:868 msgid "Other Phone" msgstr "Alt telefon" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:893 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:874 msgid "Other Address" msgstr "Altă adresă" -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:283 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:185 +#, c-format +msgid "and %d other cards." +msgstr "" + +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:187 +msgid "and one other card." +msgstr "" + +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:316 msgid "Save in addressbook" msgstr "Salvează in agendă" -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:151 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:150 msgid "" "\n" "\n" @@ -2923,98 +2979,113 @@ msgstr "Lățime:" msgid "_Font..." msgstr "Font..." -#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1092 +#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1111 #, fuzzy msgid "Print cards" msgstr "Tipărește calendar" -#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1152 -#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1174 +#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1171 +#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1193 #, fuzzy msgid "Print card" msgstr "Tipărește calendar" -#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:216 -#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:237 +#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:215 +#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:236 #, fuzzy msgid "Print envelope" msgstr "Tipărește plic" -#: calendar/cal-util/cal-util.c:418 calendar/cal-util/cal-util.c:440 +#: calendar/cal-util/cal-component.c:1202 +#, fuzzy +msgid "Untitled appointment" +msgstr "_Editează întălnire" + +#: calendar/cal-util/cal-util.c:495 calendar/cal-util/cal-util.c:517 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:385 mail/message-list.c:652 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:405 mail/message-list.c:651 msgid "High" msgstr "Ridicat" -#: calendar/cal-util/cal-util.c:420 calendar/cal-util/cal-util.c:442 -#: calendar/gui/calendar-model.c:1673 +#: calendar/cal-util/cal-util.c:497 calendar/cal-util/cal-util.c:519 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1703 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:386 mail/message-list.c:651 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:406 mail/message-list.c:650 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: calendar/cal-util/cal-util.c:422 calendar/cal-util/cal-util.c:444 +#: calendar/cal-util/cal-util.c:499 calendar/cal-util/cal-util.c:521 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:387 mail/message-list.c:650 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:407 mail/message-list.c:649 msgid "Low" msgstr "Scăzut" #. An empty string is the same as 'None'. -#: calendar/cal-util/cal-util.c:438 +#: calendar/cal-util/cal-util.c:515 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:13 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:388 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:408 msgid "Undefined" msgstr "Nedefinit" -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:793 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:564 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:935 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:647 msgid "Error while communicating with calendar server" msgstr "Eroare in timpul comunicării cu serverul calendar" -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:896 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:899 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1075 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1078 msgid "Could not read pilot's Calendar application block" msgstr "Nu pot citi pilotul blocului aplicație calendar" -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:668 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:671 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:754 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:757 msgid "Could not read pilot's ToDo application block" msgstr "Nu pot citi pilotul blocului aplicație ToDo" #: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:1 -msgid "A sample Bonobo control which displays an calendar." +#, fuzzy +msgid "A Bonobo control which displays a task list." msgstr "Mostră de control Bonobo care afișeaza un calendar." #: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:2 +msgid "A sample Bonobo control which displays an calendar." +msgstr "Mostră de control Bonobo care afișeaza un calendar." + +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:3 msgid "Evolution calendar executive summary component." msgstr "" -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:3 +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:4 msgid "Evolution calendar iTip/iMip viewer" msgstr "Evolution calendar iTip/iMip vizualizator" -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:4 +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:5 msgid "Evolution component for handling the calendar." msgstr "Componentă Evolution pentru manipularea calendarului." -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:5 +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:6 msgid "Factory for the Calendar Summary component." msgstr "Procesator pentru componenta Centralizator a calendarului" -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:6 +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:7 +#, fuzzy +msgid "Factory for the Evolution Tasks control" +msgstr "Procesator pentru componenta de mail Evolution." + +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:8 msgid "Factory for the calendar iTip view control" msgstr "Procesator pentru controlul calendar iTip" -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:7 +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:9 msgid "Factory for the sample Calendar control" msgstr "Procesator pentru mostra controlului calendar" -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:8 +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:10 #, fuzzy msgid "Factory to centralize calendar component editor dialogs" msgstr "Procesator pentru componenta calendarului Evolution." -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:9 +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:11 #, fuzzy msgid "Factory to create a component editor factory" msgstr "Procesator pentru componenta calendarului Evolution." @@ -3027,49 +3098,29 @@ msgstr "Serviciu notificare alarme" msgid "Factory for the alarm notification service" msgstr "Procesator pentru serviciul notificare alarme" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:152 -#, c-format -msgid "Notification about your appointment starting on %s and ending on %s" -msgstr "" -"Notificare depre întâlnirea dumneavoastră ce începe la %s și se termină la %s" - -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:156 -#, c-format -msgid "Notification about your appointment starting on %s" -msgstr "Notificare depre întâlnirea dumneavoastră ce începe la %s" - -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:161 -#, c-format -msgid "Notification about your appointment ending on %s" -msgstr "Notificare depre întâlnirea dumneavoastră ce se trmină la %s" - -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:165 -msgid "Notification about your appointment" -msgstr "Notificare depre întâlnirea dumneavoastră" +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:216 +#, fuzzy +msgid "Starting:" +msgstr "Setări" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:172 -#, c-format -msgid "Notification about your task starting on %s and ending on %s" +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:218 +msgid "Ending:" msgstr "" -"Notificare depre sarcina dumneavoastră ce începe la %s și se termină la %s" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:176 -#, c-format -msgid "Notification about your task starting on %s" -msgstr "Notificare depre sarcina dumneavoastră ce începe la %s" - -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:181 -#, c-format -msgid "Notification about your task ending on %s" -msgstr "Notificare depre sarcina dumneavoastră ce începe la %s" +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:231 +#, fuzzy +msgid "invalid time" +msgstr "Ora d_e sfârșit" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:185 -msgid "Notification about your task" -msgstr "Notificare despre sarcina dumneavoastră" +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:276 +#, fuzzy +msgid "Evolution Alarm" +msgstr "Evolution" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:267 -msgid "Alarm on %A %b %d %Y %H:%M" -msgstr "Alarma în %A %b %d %Y %H:%M" +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:371 +#, fuzzy, c-format +msgid "Alarm on %s" +msgstr "Alarme" #: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:1 #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:1 @@ -3088,11 +3139,11 @@ msgstr "Durata de sforăire (minute)" msgid "_Edit appointment" msgstr "_Editează întălnire" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:629 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:670 msgid "No description available." msgstr "Nu e disponibilă o descriere." -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:689 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:730 msgid "" "Evolution does not support calendar reminders with\n" "email notifications yet, but this reminder was\n" @@ -3100,7 +3151,7 @@ msgid "" "a normal reminder dialog box instead." msgstr "" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:740 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:781 #, c-format msgid "" "An Evolution Calendar reminder is about to trigger.\n" @@ -3111,38 +3162,39 @@ msgid "" "Are you sure you want to run this program?" msgstr "" -#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:73 calendar/gui/main.c:58 +#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:166 calendar/gui/main.c:57 msgid "Could not initialize GNOME" msgstr "Nu pot inițializa GNOME" -#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:81 calendar/gui/main.c:106 -msgid "Could not initialize gnome-vfs" -msgstr "Nu pot inițializa gnome-vfs" +#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:181 +#, fuzzy +msgid "Could not create the alarm notify service" +msgstr "Nu pot crea procesatorul servicului de notificare alarmă" -#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:90 +#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:186 msgid "Could not create the alarm notify service factory" msgstr "Nu pot crea procesatorul servicului de notificare alarmă" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:439 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:446 #, fuzzy msgid "%A %d %B %Y" msgstr "%A, %d %B %Y" #. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month, #. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/calendar-commands.c:442 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:289 -#: calendar/gui/e-day-view.c:1388 calendar/gui/e-week-view-main-item.c:334 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:449 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:288 +#: calendar/gui/e-day-view.c:1401 calendar/gui/e-week-view-main-item.c:333 msgid "%a %d %b" msgstr "%a %d %b" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:444 calendar/gui/calendar-commands.c:449 -#: calendar/gui/calendar-commands.c:451 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:451 calendar/gui/calendar-commands.c:456 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:458 #, fuzzy msgid "%a %d %b %Y" msgstr "%a %d %Y" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:462 calendar/gui/calendar-commands.c:469 -#: calendar/gui/calendar-commands.c:475 calendar/gui/calendar-commands.c:477 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:469 calendar/gui/calendar-commands.c:476 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:482 calendar/gui/calendar-commands.c:484 #, fuzzy msgid "%d %B %Y" msgstr "%A, %d %B %Y" @@ -3150,100 +3202,78 @@ msgstr "%A, %d %B %Y" #. strftime format %d = day of month, %B = full #. month name. You can change the order but don't #. change the specifiers or add anything. -#: calendar/gui/calendar-commands.c:467 -#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:342 calendar/gui/print.c:1446 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:474 +#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:341 calendar/gui/print.c:1445 msgid "%d %B" msgstr "%d %B" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:677 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:805 msgid "" "Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF setup." msgstr "Nu pot crea vederea calendar. Verificați setările pentru ORBit si OAF" -#: calendar/gui/calendar-model.c:399 calendar/gui/calendar-model.c:994 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:364 +#: calendar/gui/calendar-model.c:418 calendar/gui/calendar-model.c:984 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:384 msgid "Private" msgstr "Privat" -#: calendar/gui/calendar-model.c:402 calendar/gui/calendar-model.c:996 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:365 +#: calendar/gui/calendar-model.c:421 calendar/gui/calendar-model.c:986 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:385 msgid "Confidential" msgstr "Confidențial" -#: calendar/gui/calendar-model.c:405 calendar/gui/e-calendar-table.c:363 +#: calendar/gui/calendar-model.c:424 calendar/gui/e-calendar-table.c:383 msgid "Public" msgstr "Public" -#: calendar/gui/calendar-model.c:498 +#: calendar/gui/calendar-model.c:536 msgid "N" msgstr "N" -#: calendar/gui/calendar-model.c:498 +#: calendar/gui/calendar-model.c:536 msgid "S" msgstr "S" -#: calendar/gui/calendar-model.c:500 +#: calendar/gui/calendar-model.c:538 msgid "E" msgstr "E" -#: calendar/gui/calendar-model.c:500 +#: calendar/gui/calendar-model.c:538 msgid "W" msgstr "W" -#: calendar/gui/calendar-model.c:566 calendar/gui/calendar-model.c:1193 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:437 +#: calendar/gui/calendar-model.c:603 calendar/gui/calendar-model.c:1143 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:457 #, fuzzy msgid "Free" msgstr "Grec" -#: calendar/gui/calendar-model.c:568 calendar/gui/e-calendar-table.c:438 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:393 +#: calendar/gui/calendar-model.c:605 calendar/gui/e-calendar-table.c:458 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:409 +#: shell/evolution-shell-component.c:1029 msgid "Busy" msgstr "Ocupat" -#: calendar/gui/calendar-model.c:717 calendar/gui/calendar-model.c:1241 +#: calendar/gui/calendar-model.c:754 calendar/gui/calendar-model.c:1187 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:10 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:458 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:478 calendar/gui/print.c:2246 msgid "Not Started" msgstr "Nepornit" -#: calendar/gui/calendar-model.c:720 calendar/gui/calendar-model.c:1243 +#: calendar/gui/calendar-model.c:757 calendar/gui/calendar-model.c:1189 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:459 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:479 calendar/gui/print.c:2249 msgid "In Progress" msgstr "În derulare" -#: calendar/gui/calendar-model.c:723 calendar/gui/calendar-model.c:1245 +#: calendar/gui/calendar-model.c:760 calendar/gui/calendar-model.c:1191 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:460 calendar/gui/e-meeting-model.c:298 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:321 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:480 calendar/gui/e-meeting-model.c:328 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:351 calendar/gui/print.c:2252 msgid "Completed" msgstr "Terminat" -#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour. -#: calendar/gui/calendar-model.c:908 e-util/e-time-utils.c:163 -#: e-util/e-time-utils.c:354 -msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S" -msgstr "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S" - -#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour. -#: calendar/gui/calendar-model.c:911 e-util/e-time-utils.c:158 -#: e-util/e-time-utils.c:363 -msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p" -msgstr "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:916 -#, c-format -msgid "" -"The date must be entered in the format: \n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Data trebuie introdusă în formatul: \n" -"\n" -"%s" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:1080 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1048 msgid "" "The geographical position must be entered in the format: \n" "\n" @@ -3253,53 +3283,56 @@ msgstr "" "\n" "45.436845,125.862501" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1120 -msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive" -msgstr "Valorile procentuale pot fi între 0 și 100, inclusiv" - #. An empty string is the same as 'None'. -#: calendar/gui/calendar-model.c:1239 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:332 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1 mail/mail-account-gui.c:1446 -#: mail/mail-accounts.c:143 mail/mail-accounts.c:390 -#: mail/mail-config.glade.h:50 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1185 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:311 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1 mail/mail-account-gui.c:1482 +#: mail/mail-accounts.c:143 mail/mail-accounts.c:391 +#: mail/mail-config.glade.h:47 #: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:203 -#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:240 widgets/misc/e-dateedit.c:453 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1453 widgets/misc/e-dateedit.c:1568 +#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:246 widgets/misc/e-dateedit.c:452 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1459 widgets/misc/e-dateedit.c:1574 msgid "None" msgstr "Inexistent" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1675 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1705 msgid "Recurring" msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1677 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1707 msgid "Assigned" msgstr "Alocat" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1683 calendar/gui/e-meeting-model.c:270 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:280 calendar/gui/e-meeting-model.c:506 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:702 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1713 calendar/gui/e-meeting-model.c:300 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:310 calendar/gui/e-meeting-model.c:536 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:776 msgid "Yes" msgstr "Da" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1683 calendar/gui/e-meeting-model.c:282 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:703 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1713 calendar/gui/e-meeting-model.c:312 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:777 msgid "No" msgstr "Nu" -#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:149 views/calendar/galview.xml.h:1 +#. No time range is set, so don't start a query +#: calendar/gui/calendar-model.c:1966 calendar/gui/e-day-view.c:1675 +#: calendar/gui/e-week-view.c:1182 +#, fuzzy +msgid "Searching" +msgstr "Caut..." + +#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:148 views/calendar/galview.xml.h:1 msgid "Day View" msgstr "Afișare zi" -#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:152 views/calendar/galview.xml.h:4 +#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:151 views/calendar/galview.xml.h:4 msgid "Work Week View" msgstr "Afișare săptămână de lucru" -#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:155 views/calendar/galview.xml.h:3 +#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:154 views/calendar/galview.xml.h:3 msgid "Week View" msgstr "Afișare săptamână" -#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:158 views/calendar/galview.xml.h:2 +#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:157 views/calendar/galview.xml.h:2 msgid "Month View" msgstr "Afișare lună" @@ -3315,12 +3348,12 @@ msgstr "Descrierea conține" msgid "Comment contains" msgstr "Comentariul conține" -#: calendar/gui/cal-search-bar.c:416 mail/mail-ops.c:1054 +#: calendar/gui/cal-search-bar.c:416 mail/mail-ops.c:1075 msgid "Unmatched" msgstr "" -#: calendar/gui/component-factory.c:63 my-evolution/my-evolution.glade.h:6 -#: shell/e-local-storage.c:172 shell/e-shortcuts.c:1056 +#: calendar/gui/component-factory.c:63 my-evolution/my-evolution.glade.h:7 +#: shell/e-local-storage.c:171 shell/e-shortcuts.c:1055 msgid "Calendar" msgstr "Calendar" @@ -3328,9 +3361,9 @@ msgstr "Calendar" msgid "Folder containing appointments and events" msgstr "" -#: calendar/gui/component-factory.c:68 calendar/gui/print.c:1723 -#: my-evolution/e-summary-tasks.c:237 my-evolution/e-summary-tasks.c:253 -#: shell/e-local-storage.c:178 shell/e-shortcuts.c:1059 +#: calendar/gui/component-factory.c:68 calendar/gui/print.c:1733 +#: my-evolution/e-summary-tasks.c:247 my-evolution/e-summary-tasks.c:263 +#: shell/e-local-storage.c:177 shell/e-shortcuts.c:1058 #: views/tasks/galview.xml.h:1 msgid "Tasks" msgstr "Sarcini" @@ -3340,26 +3373,26 @@ msgstr "Sarcini" msgid "Folder containing to-do items" msgstr "Dosar V în lista de mail" -#: calendar/gui/component-factory.c:581 ui/evolution-calendar.xml.h:7 +#: calendar/gui/component-factory.c:642 ui/evolution-calendar.xml.h:7 msgid "Create a new appointment" msgstr "Crează o întîlnire nouă" -#: calendar/gui/component-factory.c:582 calendar/gui/e-day-view.c:3422 +#: calendar/gui/component-factory.c:643 calendar/gui/e-day-view.c:3447 #, fuzzy msgid "New _Appointment" msgstr "Întâlnire nouă" -#: calendar/gui/component-factory.c:587 ui/evolution-calendar.xml.h:8 +#: calendar/gui/component-factory.c:648 ui/evolution-calendar.xml.h:8 #: ui/evolution-tasks.xml.h:5 msgid "Create a new task" msgstr "Crează o sarcină nouă" -#: calendar/gui/component-factory.c:588 +#: calendar/gui/component-factory.c:649 #, fuzzy msgid "New _Task" msgstr "Sarcină nouă" -#: calendar/gui/control-factory.c:128 +#: calendar/gui/control-factory.c:127 msgid "The URI that the calendar will display" msgstr "URI afișat de calendar" @@ -3429,48 +3462,48 @@ msgstr "ore" msgid "minutes" msgstr "minute" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:307 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:309 #, c-format msgid "%d days" msgstr "%d zile" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:310 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:312 msgid "1 day" msgstr "1 zi" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:315 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:317 #, c-format msgid "%d weeks" msgstr "%d săptămîni" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:318 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:320 msgid "1 week" msgstr "1 săptămînă" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:323 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:325 #, c-format msgid "%d hours" msgstr "%d ore" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:326 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:328 msgid "1 hour" msgstr "1 oră" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:331 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:333 #, c-format msgid "%d minutes" msgstr "%d minute" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:334 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:336 msgid "1 minute" msgstr "1 minut" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:339 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:341 #, c-format msgid "%d seconds" msgstr "%d secunde" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:342 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:344 msgid "1 second" msgstr "1 secundă" @@ -3528,17 +3561,12 @@ msgstr "după sfîrșitul întâlnirii" msgid "%s at the end of the appointment" msgstr "după sfîrșitul întâlnirii" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:439 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s at an unknown time" -msgstr "Eroare necunoscută" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:445 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:453 #, fuzzy, c-format msgid "%s at %s" msgstr "%s server %s" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:452 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:459 #, c-format msgid "%s for an unknown trigger type" msgstr "" @@ -3559,7 +3587,7 @@ msgstr "Memorator" #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:7 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8 -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:737 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11 msgid "Summary:" msgstr "Cuprins:" @@ -3589,7 +3617,7 @@ msgstr "sfârșit întâlnire" msgid "hour(s)" msgstr "ora" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:16 mail/mail-config.glade.h:116 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:16 mail/mail-config.glade.h:120 msgid "minute(s)" msgstr "minut(e)" @@ -3646,7 +3674,7 @@ msgid "First day of wee_k:" msgstr "Prima zi a săptăminii:" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:955 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:963 msgid "Friday" msgstr "Vineri" @@ -3661,7 +3689,7 @@ msgid "Minutes" msgstr "minute" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:951 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:959 msgid "Monday" msgstr "Luni" @@ -3671,7 +3699,7 @@ msgid "O_verdue tasks:" msgstr "Sarcini întârziate" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:956 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:964 msgid "Saturday" msgstr "Sâmbătă" @@ -3697,7 +3725,7 @@ msgid "Su_n" msgstr "Dum" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:957 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:965 msgid "Sunday" msgstr "Duminică" @@ -3717,7 +3745,7 @@ msgid "Tas_ks due today:" msgstr "Sarcini pentru azi" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:26 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:954 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:962 msgid "Thursday" msgstr "Joi" @@ -3740,12 +3768,12 @@ msgid "Time format:" msgstr "Format timp:" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:952 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:960 msgid "Tuesday" msgstr "Marți" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:953 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:961 msgid "Wednesday" msgstr "Miercuri" @@ -3828,118 +3856,123 @@ msgstr "Mie" msgid "before the start of the appointment" msgstr "înainte de începerea întâlnirii" -#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:52 +#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:51 msgid "The meeting status has changed. Send an updated version?" msgstr "Datele întâlnirii s-au schimbat. Trimit o versiune actualizată?" -#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:58 +#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:57 msgid "Are you sure you want to cancel and delete this meeting?" msgstr "Sunteți sigur că doriți să anulați și ștergeți această întâlnire?" -#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:63 +#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:62 msgid "Are you sure you want to cancel and delete this task?" msgstr "Sunteți sigur că doriți să anulați și ștergeți această sarcină?" -#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:68 +#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:67 msgid "Are you sure you want to cancel and delete this journal entry?" msgstr "Sunteți sigur că doriți să anulați și ștergeți intrarea din jurnal?" -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:60 +#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:59 msgid "This event has been deleted." msgstr "Acest eveniment a fost șters." -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:64 +#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:63 msgid "This task has been deleted." msgstr "Acestă sarcină a fost ștearsă." -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:68 +#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:67 msgid "This journal entry has been deleted." msgstr "Această intrare în jurnal a fost ștersă." -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:77 +#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:76 #, c-format msgid "%s You have made changes. Forget those changes and close the editor?" msgstr "" "%s Ați făcut modificări. Ignorați aceste schimbări și închideți editorul?" -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:79 +#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:78 #, c-format msgid "%s You have made no changes, close the editor?" msgstr "%s N-ați făcut modificări, închideți editorul?" -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:84 +#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:83 msgid "This event has been changed." msgstr "Acest eveniment a fost modificat." -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:88 +#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:87 msgid "This task has been changed." msgstr "Această sarcina a fost modificată." -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:92 +#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:91 msgid "This journal entry has been changed." msgstr "Această intrare în jurnal a fost modificată." -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:101 +#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:100 #, c-format msgid "%s You have made changes. Forget those changes and update the editor?" msgstr "" "%s Ați făcut modificări. Ignorați aceste modificări și actualizați editorul?" -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:103 +#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:102 #, c-format msgid "%s You have made no changes, update the editor?" msgstr "%s Nu ați făcut modificări, actualizați editorul?" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:167 calendar/gui/print.c:2132 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:188 calendar/gui/print.c:2164 msgid " to " msgstr " la " -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:171 calendar/gui/print.c:2136 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:192 calendar/gui/print.c:2168 msgid " (Completed " msgstr " (Terminat " -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:173 calendar/gui/print.c:2138 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:194 calendar/gui/print.c:2170 msgid "Completed " msgstr "Terminat " -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:178 calendar/gui/print.c:2143 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:199 calendar/gui/print.c:2175 msgid " (Due " msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:180 calendar/gui/print.c:2145 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:201 calendar/gui/print.c:2177 msgid "Due " msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:521 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:303 +#, fuzzy +msgid "Could not update object!" +msgstr "Nu pot actualiza fișierele corect" + +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:676 msgid "Edit Appointment" msgstr "Editează întâlnire" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:526 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:681 #, c-format msgid "Appointment - %s" msgstr "Întâlnire - %s" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:529 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:684 #, c-format msgid "Task - %s" msgstr "Sarcina - %s" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:532 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:687 #, c-format msgid "Journal entry - %s" msgstr "Intrare jurnal - %s" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:546 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:701 msgid "No summary" msgstr "Nu există rezumat" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:952 mail/mail-callbacks.c:1671 -#: mail/mail-display.c:100 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1059 mail/mail-callbacks.c:1876 +#: mail/mail-display.c:102 msgid "Overwrite file?" msgstr "Suprascrieți fișierul?" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:956 mail/mail-callbacks.c:1677 -#: mail/mail-display.c:104 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1063 mail/mail-callbacks.c:1883 +#: mail/mail-display.c:106 msgid "" "A file by that name already exists.\n" "Overwrite it?" @@ -3947,53 +3980,53 @@ msgstr "" "Fișier al cărui nume există deja.\n" "Îl suprascrieți?" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1019 ui/evolution-comp-editor.xml.h:13 -#: widgets/misc/e-filter-bar.h:101 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1109 ui/evolution-comp-editor.xml.h:13 +#: widgets/misc/e-filter-bar.h:102 msgid "Save As..." msgstr "Salvează ca..." -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1172 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1270 msgid "Unable to obtain current version!" msgstr "Nu pot obține versiunea curentă!" -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:91 +#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:96 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete the appointment `%s'?" msgstr "Sunteți sigur că doriți să ștergeți întălnirea `%s'?" -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:94 +#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:99 msgid "Are you sure you want to delete this untitled appointment?" msgstr "Sunteți sigur că doriți să ștergeți întălnirea" -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:100 +#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:105 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete the task `%s'?" msgstr "Sunteți sigur că dorițî să ștergeți sarcina `%s'?" -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:103 +#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:108 msgid "Are you sure you want to delete this untitled task?" msgstr "Sunteți sigur că dorițî să ștergeți această sarcină?" -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:109 +#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:114 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete the journal entry `%s'?" msgstr "Sunteți sigur că doriți să ștergeți intrarea din jurnal `%s'?" -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:112 +#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:117 msgid "Are you sure want to delete this untitled journal entry?" msgstr "Sunteți sigur că doriți să ștergeți această intrare din jurnal?" -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:127 +#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:132 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete %d appointments?" msgstr "Sunteți sigur că doriți să ștergeți întălnirea `%d'?" -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:132 +#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:137 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete %d tasks?" msgstr "Sunteți sigur că doriți să ștergeți task-ul `%d'?" -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:137 +#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:142 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete %d journal entries?" msgstr "Sunteți sigur că doriți să ștergeți %d intrări din jurnal?" @@ -4013,26 +4046,26 @@ msgstr "Delegat la:" msgid "Enter Delegate" msgstr "Șterse" -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:181 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:185 calendar/gui/print.c:2203 msgid "Appointment" msgstr "Întâlnire" -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:186 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:190 msgid "Reminder" msgstr "Reamintește" -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:191 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:195 msgid "Recurrence" msgstr "Revenire" -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:198 -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:345 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:202 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:352 #, fuzzy msgid "Scheduling" msgstr "Progra_mare întâlniri" -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:203 -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:348 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:207 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:355 msgid "Meeting" msgstr "Întâlnire" @@ -4052,12 +4085,13 @@ msgid "Classification" msgstr "Clasificare" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:5 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3 #, fuzzy msgid "Con_fidential" msgstr "Confidențial" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:6 -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4 msgid "Date & Time" msgstr "Data & Ora" @@ -4067,12 +4101,12 @@ msgid "F_ree" msgstr "Grec" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:8 -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6 msgid "Pri_vate" msgstr "Pri_vat" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:9 -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:7 msgid "Pu_blic" msgstr "Pu_blic" @@ -4083,7 +4117,7 @@ msgid "Show Time As" msgstr "Ploaie torențială" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:11 -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9 msgid "Su_mmary:" msgstr "Rezu_mat:" @@ -4095,40 +4129,20 @@ msgstr "Ora d_e sfârșit" msgid "_Start time:" msgstr "Ora de început" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:504 -msgid "That person is already attending the meeting!" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:548 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:583 -#, fuzzy -msgid "Chair Persons" -msgstr "Telefon mașină" - -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:550 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:583 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:703 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:422 #, fuzzy -msgid "Required Participants" -msgstr "Participant necesar" - -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:552 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:583 -#, fuzzy -msgid "Optional Participants" -msgstr "Participant opțional" +msgid "An organizer is required." +msgstr "Un organizator trebuie setat." -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:554 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:583 -#, fuzzy -msgid "Non-Participants" -msgstr "Neparticipant" +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:443 +msgid "At least one attendee is required." +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:661 -msgid "Sent By:" -msgstr "Trimis de:" +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:623 +msgid "That person is already attending the meeting!" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:829 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:698 msgid "_Delegate To..." msgstr "_Delegat la..." @@ -4169,6 +4183,7 @@ msgid "Member" msgstr "Membru" #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:8 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:798 #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8 msgid "RSVP" msgstr "RSVP" @@ -4187,7 +4202,7 @@ msgstr "Stare" #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11 #: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:18 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11 mail/mail-config.glade.h:86 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11 mail/mail-config.glade.h:85 #: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:5 msgid "Type" msgstr "Tip" @@ -4202,40 +4217,36 @@ msgid "_Change Organizer" msgstr "Schimbă organizator" #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4 -msgid "_Invite Others" +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:427 +msgid "_Invite Others..." msgstr "_Invită pe alții..." #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5 msgid "_Other Organizer" msgstr "Alt _organizator" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:422 calendar/gui/print.c:1855 -#: calendar/gui/print.c:1857 calendar/gui/print.c:1858 -msgid "%a %b %d %Y" -msgstr "%a %b %d %Y" - -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:570 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:571 msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit." msgstr "" "Această întâlnire conține reveniri pe care Evolution nu le poate edita." -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:924 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:932 msgid "on" msgstr "în" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:950 filter/filter-datespec.c:83 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:958 filter/filter-datespec.c:83 msgid "day" msgstr "ziua" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1080 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1088 msgid "on the" msgstr "în" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1088 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1096 msgid "th" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1261 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1269 msgid "occurrences" msgstr "apariții" @@ -4303,22 +4314,18 @@ msgstr "săptămîna" msgid "year(s)" msgstr "anul" -#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:51 -msgid "Do you want to save changes?" -msgstr "Doriți să salvați modificările?" - -#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:56 +#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:55 msgid "The meeting information has changed. Send an updated version?" msgstr "" "Informațiile despre întâlnire au fost schimbate. Trimit o versiune " "actualizată?" -#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:61 +#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:60 msgid "The task information has changed. Send an updated version?" msgstr "" "Informațiile despre sarcină au fost schimbate. Trimit o versiune actualizată?" -#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:66 +#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:65 msgid "The journal entry has changed. Send an updated version?" msgstr "Intrarea în jurnal a fost schimbată. Trimit o versiune actualizată?" @@ -4337,7 +4344,7 @@ msgid "Progress" msgstr "În desfășurare" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12 -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:949 +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:966 msgid "URL:" msgstr "URL:" @@ -4349,144 +4356,175 @@ msgstr "_Prioritate:" msgid "_Status:" msgstr "_Stare" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:184 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:285 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:190 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:227 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:322 #, fuzzy msgid "Assignment" msgstr "Alocat" -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5 calendar/gui/e-itip-control.c:746 #: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6 -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2 mail/mail-config.glade.h:28 +#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2 mail/mail-config.glade.h:26 msgid "Description:" msgstr "Descriere:" -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:7 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8 msgid "Sta_rt Date:" msgstr "Data de început:" -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9 -msgid "_Confidential" -msgstr "_Confidențial" - #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:11 msgid "_Due Date:" msgstr "_Data scadentă:" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:407 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:427 #, c-format msgid "0%" msgstr "0%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:408 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:428 #, c-format msgid "10%" msgstr "10%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:409 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:429 #, c-format msgid "20%" msgstr "20%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:410 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:430 #, c-format msgid "30%" msgstr "30%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:411 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:431 #, c-format msgid "40%" msgstr "40%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:412 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:432 #, c-format msgid "50%" msgstr "50%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:413 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:433 #, c-format msgid "60%" msgstr "60%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:414 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:434 #, c-format msgid "70%" msgstr "70%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:415 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:435 #, c-format msgid "80%" msgstr "80%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:416 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:436 #, c-format msgid "90%" msgstr "90%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:417 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:437 #, c-format msgid "100%" msgstr "100%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:914 calendar/gui/e-day-view.c:3443 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3296 mail/folder-browser.c:1371 -#: shell/e-shortcuts-view.c:385 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:721 calendar/gui/e-day-view.c:2724 +#: calendar/gui/e-week-view.c:1822 +#, fuzzy +msgid "Deleting selected objects" +msgstr "Șterge contactele selectate" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:939 calendar/gui/e-day-view.c:3468 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3395 mail/folder-browser.c:1475 +#: shell/e-shortcuts-view.c:384 msgid "_Open" msgstr "Deschide" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:918 calendar/gui/e-day-view.c:3452 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3305 ui/evolution-addressbook.xml.h:1 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:943 calendar/gui/e-day-view.c:3477 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3404 ui/evolution-addressbook.xml.h:1 #: ui/evolution-calendar.xml.h:1 ui/evolution-tasks.xml.h:1 msgid "C_ut" msgstr "Dec_upează" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:920 calendar/gui/e-day-view.c:3454 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3307 ui/evolution-addressbook.xml.h:33 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:945 calendar/gui/e-day-view.c:3479 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3406 ui/evolution-addressbook.xml.h:33 #: ui/evolution-calendar.xml.h:37 ui/evolution-mail-list.xml.h:24 #: ui/evolution-tasks.xml.h:14 msgid "_Copy" msgstr "_Copiază" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:922 calendar/gui/e-day-view.c:3429 -#: calendar/gui/e-day-view.c:3456 calendar/gui/e-week-view.c:3283 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3309 ui/evolution-addressbook.xml.h:36 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:947 calendar/gui/e-day-view.c:3454 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3481 calendar/gui/e-week-view.c:3382 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3408 ui/evolution-addressbook.xml.h:36 #: ui/evolution-calendar.xml.h:40 ui/evolution-mail-list.xml.h:29 #: ui/evolution-tasks.xml.h:17 msgid "_Paste" msgstr "_Lipește" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:927 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:952 #, fuzzy msgid "_Mark as Complete" msgstr "Marchează ca terminat" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:929 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:954 #, fuzzy msgid "_Delete this Task" msgstr "Șterg această sarcină" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:932 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:957 #, fuzzy msgid "_Mark Tasks as Complete" msgstr "Marchează sarcinile ca terminate" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:934 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:959 #, fuzzy msgid "_Delete Selected Tasks" msgstr "Șterge sarcinile selectate" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1194 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1141 calendar/gui/e-day-view.c:7029 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3889 +msgid "Updating objects" +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1224 #: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6 #, fuzzy msgid "Click to add a task" msgstr "Clic aici să adăugați o sarcină" +#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour. +#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:118 e-util/e-time-utils.c:163 +#: e-util/e-time-utils.c:357 +msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S" +msgstr "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S" + +#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour. +#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:121 e-util/e-time-utils.c:158 +#: e-util/e-time-utils.c:366 +msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p" +msgstr "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p" + +#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:126 +#, c-format +msgid "" +"The date must be entered in the format: \n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Data trebuie introdusă în formatul: \n" +"\n" +"%s" + #: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3 msgid "Alarms" msgstr "Alarme" -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7 camel/camel-filter-driver.c:718 -#: camel/camel-filter-driver.c:834 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7 camel/camel-filter-driver.c:721 +#: camel/camel-filter-driver.c:835 msgid "Complete" msgstr "Terminat" @@ -4517,8 +4555,8 @@ msgstr "Data început" #. FIXME: Inbox shortcut should point to something else for #. people who won't care about using /Local Folders/Inbox #: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:16 -#: my-evolution/component-factory.c:45 shell/e-shortcuts.c:1050 -#: shell/e-storage-set-view.c:1420 shell/e-summary-storage.c:80 +#: my-evolution/component-factory.c:44 shell/e-shortcuts.c:1049 +#: shell/e-storage-set-view.c:1465 shell/e-summary-storage.c:79 msgid "Summary" msgstr "Rezumat" @@ -4530,339 +4568,424 @@ msgstr "Sortare sarcini" msgid "URL" msgstr "URL" -#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:519 +#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:518 #, c-format msgid "%02i minute divisions" msgstr "%02i diviziuni minute" #. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month, #. %B = full month name. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:285 calendar/gui/e-day-view.c:1374 -#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325 calendar/gui/print.c:1462 +#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:284 calendar/gui/e-day-view.c:1387 +#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:324 calendar/gui/print.c:1461 msgid "%A %d %B" msgstr "%A %d %B" #. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name. #. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:293 calendar/gui/e-day-view.c:1401 -#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:348 +#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:292 calendar/gui/e-day-view.c:1414 +#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:347 msgid "%d %b" msgstr "%d %b" #. String to use in 12-hour time format for times in the morning. -#: calendar/gui/e-day-view.c:608 calendar/gui/e-week-view.c:345 -#: calendar/gui/print.c:769 +#: calendar/gui/e-day-view.c:612 calendar/gui/e-week-view.c:348 +#: calendar/gui/print.c:768 msgid "am" msgstr "am" #. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon. -#: calendar/gui/e-day-view.c:611 calendar/gui/e-week-view.c:348 -#: calendar/gui/print.c:771 +#: calendar/gui/e-day-view.c:615 calendar/gui/e-week-view.c:351 +#: calendar/gui/print.c:770 msgid "pm" msgstr "pm" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3424 calendar/gui/e-week-view.c:3278 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3449 calendar/gui/e-week-view.c:3377 #, fuzzy msgid "New All Day _Event" msgstr "Eveniment zilnic nou" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3434 calendar/gui/e-week-view.c:3288 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3459 calendar/gui/e-week-view.c:3387 #: ui/evolution-calendar.xml.h:17 msgid "Go to _Today" msgstr "Mergi la _ziua" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3436 calendar/gui/e-week-view.c:3290 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3461 calendar/gui/e-week-view.c:3389 #, fuzzy msgid "_Go to Date..." msgstr "Mergi la data..." -#: calendar/gui/e-day-view.c:3445 calendar/gui/e-week-view.c:3298 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3470 calendar/gui/e-week-view.c:3397 #, fuzzy msgid "_Delete this Appointment" msgstr "Șterge această întâlnire" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3464 calendar/gui/e-week-view.c:3323 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3489 calendar/gui/e-week-view.c:3422 #, fuzzy msgid "Make this Occurrence _Movable" msgstr "Fă această apariție mutabilă" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3466 calendar/gui/e-week-view.c:3325 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3491 calendar/gui/e-week-view.c:3424 #, fuzzy msgid "Delete this _Occurrence" msgstr "Șterge această apariție" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3468 calendar/gui/e-week-view.c:3327 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3493 calendar/gui/e-week-view.c:3426 #, fuzzy msgid "Delete _All Occurrences" msgstr "Șterge toate aparițiile" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:469 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:524 msgid "Meeting begins: <b>" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:474 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:529 msgid "Task begins: <b>" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:479 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:534 #, fuzzy msgid "Free/Busy info begins: <b>" msgstr "Informație sursă" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:483 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:538 msgid "Begins: <b>" msgstr "" +#: calendar/gui/e-itip-control.c:550 +#, fuzzy +msgid "Meeting ends: <b>" +msgstr "Ora de sfârșit a întâlnirii:" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:553 +#, fuzzy +msgid "Free/Busy info ends: <b>" +msgstr "Informație sursă" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:557 +msgid "Ends: <b>" +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:571 +#, fuzzy +msgid "Task Completed: <b>" +msgstr " (Terminat " + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:581 +msgid "Task Due: <b>" +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:618 calendar/gui/e-itip-control.c:667 +#, fuzzy +msgid "iCalendar Information" +msgstr "informație calendar" + +#. Title +#: calendar/gui/e-itip-control.c:633 +#, fuzzy +msgid "iCalendar Error" +msgstr "Calendar" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:698 calendar/gui/e-itip-control.c:714 +#, fuzzy +msgid "An unknown person" +msgstr "Eroare necunoscută" + #. Describe what the user can do -#: calendar/gui/e-itip-control.c:677 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:721 msgid "" "<br> Please review the following information, and then select an action from " "the menu below." msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:692 -#, c-format -msgid "<b>Summary:</b> %s<br><br>" +#: calendar/gui/e-itip-control.c:737 +msgid "<i>None</i>" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:692 -msgid "<i>None</i>" +#: calendar/gui/e-itip-control.c:778 calendar/gui/e-itip-control.c:794 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:810 calendar/gui/e-itip-control.c:823 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:837 calendar/gui/e-itip-control.c:851 +#, fuzzy +msgid "Choose an action:" +msgstr "Selectez o acțiune" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:779 +#, fuzzy +msgid "Update" +msgstr "a fost după" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:780 calendar/gui/e-itip-control.c:799 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:812 calendar/gui/e-itip-control.c:825 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:839 calendar/gui/e-itip-control.c:853 +#: shell/e-shell.c:1884 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:254 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:795 +#, fuzzy +msgid "Accept" +msgstr " Acceptă " + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:796 +#, fuzzy +msgid "Tentatively accept" +msgstr " Intenție " + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:797 +#, fuzzy +msgid "Decline" +msgstr " Refuză " + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:811 +#, fuzzy +msgid "Send Free/Busy Information" +msgstr "Informație sursă" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:824 +msgid "Update respondent status" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:702 -#, fuzzy, c-format -msgid "<b>Description:</b> %s" -msgstr "Descriere:" +#: calendar/gui/e-itip-control.c:838 +#, fuzzy +msgid "Send Latest Information" +msgstr "Informație" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:737 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:852 ui/evolution-mail-global.xml.h:1 +msgid "Cancel" +msgstr "Renunță" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:867 #, fuzzy, c-format msgid "<b>%s</b> has published meeting information." msgstr "Obține ultimele informații despre întâlnire" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:738 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:868 #, fuzzy msgid "Meeting Information" msgstr "Informație opțională" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:742 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:872 #, c-format msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting." msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:743 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:873 #, fuzzy msgid "Meeting Proposal" msgstr "Întâlnire" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:747 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:877 #, c-format msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting." msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:748 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:878 #, fuzzy msgid "Meeting Update" msgstr "Ora de sfârșit a întâlnirii:" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:752 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:882 #, fuzzy, c-format msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information." msgstr "Obține ultimele informații despre întâlnire" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:753 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:883 #, fuzzy msgid "Meeting Update Request" msgstr "Cerere de întâlnire (FIXME)" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:757 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:887 #, fuzzy, c-format msgid "<b>%s</b> has replied to a meeting request." msgstr "Acesta e un răspuns la o cerere de întâlnire." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:758 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:888 #, fuzzy msgid "Meeting Reply" msgstr "Întâlnire" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:762 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:892 #, c-format msgid "<b>%s</b> has cancelled a meeting." msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:763 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:893 #, fuzzy msgid "Meeting Cancellation" msgstr "Selectez o acțiune" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:767 calendar/gui/e-itip-control.c:815 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:848 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:897 calendar/gui/e-itip-control.c:947 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:982 #, c-format msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message." msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:768 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:898 #, fuzzy msgid "Bad Meeting Message" msgstr "Găsește în mesaj" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:785 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:917 #, c-format msgid "<b>%s</b> has published task information." msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:786 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:918 #, fuzzy msgid "Task Information" msgstr "Informație" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:790 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:922 #, c-format msgid "<b>%s</b> requests you perform a task." msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:791 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:923 #, fuzzy msgid "Task Proposal" msgstr "Panou sarcini" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:795 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:927 #, c-format msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task." msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:796 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:928 #, fuzzy msgid "Task Update" msgstr "a fost după" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:800 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:932 #, fuzzy, c-format msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information." msgstr "Aceasta e o cerere pentru ultima informație despre sarcină." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:801 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:933 #, fuzzy msgid "Task Update Request" msgstr "Ce_rere task (FIXME)" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:805 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:937 #, fuzzy, c-format msgid "<b>%s</b> has replied to a task assignment." msgstr "Acesta e un răspuns la o cerere de întâlnire." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:806 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:938 #, fuzzy msgid "Task Reply" msgstr "Răspunde" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:810 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:942 #, c-format msgid "<b>%s</b> has cancelled a task." msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:811 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:943 #, fuzzy msgid "Task Cancellation" msgstr "Aceasta e o anulare a unei sarcini" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:816 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:948 #, fuzzy msgid "Bad Task Message" msgstr "Mesaj calendar" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:833 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:967 #, fuzzy, c-format msgid "<b>%s</b> has published free/busy information." msgstr "Aceasta e informație liber-ocupat." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:834 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:968 #, fuzzy msgid "Free/Busy Information" msgstr "Informație sursă" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:838 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:972 #, fuzzy, c-format msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information." msgstr "Aceasta e o cerere pentru o informație liber-ocupat." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:839 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:973 #, fuzzy msgid "Free/Busy Request" msgstr "URL liber-ocupat" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:843 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:977 #, fuzzy, c-format msgid "<b>%s</b> has replied to a free/busy request." msgstr "Acesta e un răspuns la o cerere liber-ocupat." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:844 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:978 #, fuzzy msgid "Free/Busy Reply" msgstr "URL liber-ocupat" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:849 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:983 #, fuzzy msgid "Bad Free/Busy Message" msgstr "Tipărește mesaj" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:916 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1052 msgid "The message does not appear to be properly formed" msgstr "Mesajul nu pare a fi formatat corespunzător." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:935 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1071 msgid "The message contains only unsupported requests." msgstr "Mesajul conține numai cererile nesuportate." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:963 calendar/gui/e-itip-control.c:969 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1099 calendar/gui/e-itip-control.c:1105 msgid "The attachment does not contain a valid calendar message" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1088 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1130 +msgid "The attachment has no viewable calendar items" +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1229 #, fuzzy msgid "Calendar file could not be updated!\n" msgstr "Nu pot încărca cursorul\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1090 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1231 #, fuzzy msgid "Update complete\n" msgstr "Întâlnire încheiată:" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1134 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1276 msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1142 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1284 msgid "Attendee status ould not be updated!\n" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1144 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1286 #, fuzzy msgid "Attendee status updated\n" msgstr "Adrese participare" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1146 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1288 msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1174 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1316 msgid "I couldn't remove the item from your calendar file!\n" msgstr "Nu pot șterge elementul din fișierul calendar!\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1176 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1318 #, fuzzy msgid "Removal Complete" msgstr "% Terminat" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1208 calendar/gui/e-itip-control.c:1242 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1350 calendar/gui/e-itip-control.c:1400 #, fuzzy msgid "Item sent!\n" msgstr "Date trimise" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1210 calendar/gui/e-itip-control.c:1246 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1352 calendar/gui/e-itip-control.c:1404 msgid "The item could not be sent!\n" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1406 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1568 msgid "Unable to find any of your identities in the attendees list!\n" msgstr "" @@ -4903,86 +5026,106 @@ msgstr "dată sfîrșit" msgid "date-start" msgstr "dată început" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:201 calendar/gui/e-meeting-model.c:218 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:502 calendar/gui/e-meeting-model.c:670 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:94 +#, fuzzy +msgid "Chair Persons" +msgstr "Telefon mașină" + +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:95 calendar/gui/e-meeting-model.c:1504 +#, fuzzy +msgid "Required Participants" +msgstr "Participant necesar" + +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:96 +#, fuzzy +msgid "Optional Participants" +msgstr "Participant opțional" + +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:97 +#, fuzzy +msgid "Non-Participants" +msgstr "Neparticipant" + +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:231 calendar/gui/e-meeting-model.c:248 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:532 calendar/gui/e-meeting-model.c:744 msgid "Individual" msgstr "" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:203 calendar/gui/e-meeting-model.c:220 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:671 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:233 calendar/gui/e-meeting-model.c:250 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:745 #, fuzzy msgid "Group" msgstr "Nume grup:" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:205 calendar/gui/e-meeting-model.c:222 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:672 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:235 calendar/gui/e-meeting-model.c:252 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:746 #, fuzzy msgid "Resource" msgstr "Sursă" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:207 calendar/gui/e-meeting-model.c:224 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:673 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:237 calendar/gui/e-meeting-model.c:254 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:747 msgid "Room" msgstr "" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:226 calendar/gui/e-meeting-model.c:261 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:326 calendar/gui/e-meeting-model.c:674 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:690 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:224 -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:58 widgets/misc/e-charset-picker.c:438 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:256 calendar/gui/e-meeting-model.c:291 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:356 calendar/gui/e-meeting-model.c:748 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:764 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:222 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:57 widgets/misc/e-charset-picker.c:439 msgid "Unknown" msgstr "Necunoscut" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:236 calendar/gui/e-meeting-model.c:253 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:686 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:266 calendar/gui/e-meeting-model.c:283 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:760 msgid "Chair" msgstr "Scaun" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:238 calendar/gui/e-meeting-model.c:255 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:504 calendar/gui/e-meeting-model.c:687 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:268 calendar/gui/e-meeting-model.c:285 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:534 calendar/gui/e-meeting-model.c:761 msgid "Required Participant" msgstr "Participant necesar" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:240 calendar/gui/e-meeting-model.c:257 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:688 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:270 calendar/gui/e-meeting-model.c:287 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:762 msgid "Optional Participant" msgstr "Participant opțional" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:242 calendar/gui/e-meeting-model.c:259 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:689 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:272 calendar/gui/e-meeting-model.c:289 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:763 msgid "Non-Participant" msgstr "Neparticipant" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:288 calendar/gui/e-meeting-model.c:311 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:512 calendar/gui/e-meeting-model.c:715 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:318 calendar/gui/e-meeting-model.c:341 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:542 calendar/gui/e-meeting-model.c:789 #, fuzzy msgid "Needs Action" msgstr "Selectez o acțiune" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:290 calendar/gui/e-meeting-model.c:313 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:716 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:320 calendar/gui/e-meeting-model.c:343 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:790 #, fuzzy msgid "Accepted" msgstr " Acceptă " -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:292 calendar/gui/e-meeting-model.c:315 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:717 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:322 calendar/gui/e-meeting-model.c:345 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:791 #, fuzzy msgid "Declined" msgstr " Refuză " -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:294 calendar/gui/e-meeting-model.c:317 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:718 calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:392 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:324 calendar/gui/e-meeting-model.c:347 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:792 calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:408 msgid "Tentative" msgstr "Tentativă" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:296 calendar/gui/e-meeting-model.c:319 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:719 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:326 calendar/gui/e-meeting-model.c:349 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:793 #, fuzzy msgid "Delegated" msgstr "Șterse" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:300 calendar/gui/e-meeting-model.c:323 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:330 calendar/gui/e-meeting-model.c:353 #, fuzzy msgid "In Process" msgstr "În derulare" @@ -4990,114 +5133,120 @@ msgstr "În derulare" #. This is a strftime() format string %A = full weekday name, #. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year. #: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:472 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:1937 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2023 msgid "%A, %B %d, %Y" msgstr "%A, %B %d, %Y" #. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday #. name, %m = month number, %d = month day, %Y = full year. #: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:476 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:1965 e-util/e-time-utils.c:186 -#: e-util/e-time-utils.c:345 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2053 e-util/e-time-utils.c:186 +#: e-util/e-time-utils.c:276 e-util/e-time-utils.c:348 msgid "%a %m/%d/%Y" msgstr "%a %m/%d/%Y" #. This is a strftime() format string %m = month number, #. %d = month day, %Y = full year. #: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:480 e-util/e-time-utils.c:221 -#: e-util/e-time-utils.c:276 widgets/misc/e-dateedit.c:1577 +#: e-util/e-time-utils.c:279 widgets/misc/e-dateedit.c:1583 msgid "%m/%d/%Y" msgstr "%m/%d/%Y" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:394 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:410 msgid "Out of Office" msgstr "Afară din oficiu" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:395 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:411 msgid "No Information" msgstr "Nici o informație" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:411 -msgid "_Invite Others..." -msgstr "_Invită pe alții..." - -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:431 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:447 msgid "_Options" msgstr "_Opțiuni" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:448 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:464 msgid "Show _Only Working Hours" msgstr "Arată numai _orele de lucru" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:461 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:477 msgid "Show _Zoomed Out" msgstr "Arată mărit" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:479 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:495 msgid "_Update Free/Busy" msgstr "Act_ualizează liber/ocupat" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:497 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:513 msgid "_<<" msgstr "_<<" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:514 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:530 msgid "_Autopick" msgstr "_Alege automat" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:528 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:544 msgid ">_>" msgstr ">_>" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:545 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:561 msgid "_All People and Resources" msgstr "To_ate persoanele și resursele" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:558 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:574 msgid "All _People and One Resource" msgstr "Toate _persoanele și o resursă" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:571 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:587 msgid "_Required People" msgstr "Necesa_r o persoană" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:584 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:600 msgid "Required People and _One Resource" msgstr "Necesar o persoană și _o resursă" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:607 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:623 msgid "Meeting _start time:" msgstr "Ora de început a întâlnirii:" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:626 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:642 msgid "Meeting _end time:" msgstr "Ora de sfârșit a întâlnirii:" -#: calendar/gui/e-tasks.c:349 +#: calendar/gui/e-tasks.c:328 +#, fuzzy, c-format +msgid "Opening tasks at %s" +msgstr "Deschid rezerva %s" + +#: calendar/gui/e-tasks.c:355 #, c-format msgid "Could not load the tasks in `%s'" msgstr "Nu pot incărca sarcinile în `%s'" -#: calendar/gui/e-tasks.c:361 +#: calendar/gui/e-tasks.c:367 #, c-format msgid "The method required to load `%s' is not supported" msgstr "Metoda necesară pentru a încărca `%s' nesuportată" -#: calendar/gui/e-week-view.c:3276 calendar/gui/e-week-view.c:3314 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3375 calendar/gui/e-week-view.c:3413 #, fuzzy msgid "New _Appointment..." msgstr "întâlnire nouă..." -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1319 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1499 #, c-format msgid "Could not open the folder in `%s'" msgstr "Nu pot deschide dosarul în `%s'" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1330 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1510 #, c-format msgid "The method required to open `%s' is not supported" msgstr "Metoda cerută pentru deshiderea `%s' nu e suportată" +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1865 +#, fuzzy, c-format +msgid "Opening calendar at %s" +msgstr "Deschide calendar" + #: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1 msgid "April" msgstr "Aprilie" @@ -5155,221 +5304,276 @@ msgstr "Octombrie" msgid "September" msgstr "Septembrie" +#: calendar/gui/itip-utils.c:243 +msgid "Atleast one attendee is necessary" +msgstr "" + #: calendar/gui/itip-utils.c:274 msgid "An organizer must be set." msgstr "Un organizator trebuie setat." -#: calendar/gui/main.c:92 +#: calendar/gui/itip-utils.c:570 +msgid "You must be an attendee of the event." +msgstr "" + +#: calendar/gui/main.c:91 #, fuzzy msgid "Could not create the component editor factory" msgstr "Nu pot crea procesatorul servicului de notificare alarmă" -#: calendar/gui/print.c:426 +#: calendar/gui/print.c:425 msgid "1st" msgstr "1" -#: calendar/gui/print.c:426 +#: calendar/gui/print.c:425 msgid "2nd" msgstr "2" -#: calendar/gui/print.c:426 +#: calendar/gui/print.c:425 msgid "3rd" msgstr "3" -#: calendar/gui/print.c:426 +#: calendar/gui/print.c:425 msgid "4th" msgstr "4" -#: calendar/gui/print.c:426 +#: calendar/gui/print.c:425 msgid "5th" msgstr "5" -#: calendar/gui/print.c:427 +#: calendar/gui/print.c:426 msgid "6th" msgstr "6" -#: calendar/gui/print.c:427 +#: calendar/gui/print.c:426 msgid "7th" msgstr "7" -#: calendar/gui/print.c:427 +#: calendar/gui/print.c:426 msgid "8th" msgstr "8" -#: calendar/gui/print.c:427 +#: calendar/gui/print.c:426 msgid "9th" msgstr "9" -#: calendar/gui/print.c:427 +#: calendar/gui/print.c:426 msgid "10th" msgstr "10" -#: calendar/gui/print.c:428 +#: calendar/gui/print.c:427 msgid "11th" msgstr "11" -#: calendar/gui/print.c:428 +#: calendar/gui/print.c:427 msgid "12th" msgstr "12" -#: calendar/gui/print.c:428 +#: calendar/gui/print.c:427 msgid "13th" msgstr "13" -#: calendar/gui/print.c:428 +#: calendar/gui/print.c:427 msgid "14th" msgstr "14" -#: calendar/gui/print.c:428 +#: calendar/gui/print.c:427 msgid "15th" msgstr "15" -#: calendar/gui/print.c:429 +#: calendar/gui/print.c:428 msgid "16th" msgstr "16" -#: calendar/gui/print.c:429 +#: calendar/gui/print.c:428 msgid "17th" msgstr "17" -#: calendar/gui/print.c:429 +#: calendar/gui/print.c:428 msgid "18th" msgstr "18" -#: calendar/gui/print.c:429 +#: calendar/gui/print.c:428 msgid "19th" msgstr "19" -#: calendar/gui/print.c:429 +#: calendar/gui/print.c:428 msgid "20th" msgstr "20" -#: calendar/gui/print.c:430 +#: calendar/gui/print.c:429 msgid "21st" msgstr "21" -#: calendar/gui/print.c:430 +#: calendar/gui/print.c:429 msgid "22nd" msgstr "22" -#: calendar/gui/print.c:430 +#: calendar/gui/print.c:429 msgid "23rd" msgstr "23" -#: calendar/gui/print.c:430 +#: calendar/gui/print.c:429 msgid "24th" msgstr "24" -#: calendar/gui/print.c:430 +#: calendar/gui/print.c:429 msgid "25th" msgstr "25" -#: calendar/gui/print.c:431 +#: calendar/gui/print.c:430 msgid "26th" msgstr "26" -#: calendar/gui/print.c:431 +#: calendar/gui/print.c:430 msgid "27th" msgstr "27" -#: calendar/gui/print.c:431 +#: calendar/gui/print.c:430 msgid "28th" msgstr "28" -#: calendar/gui/print.c:431 +#: calendar/gui/print.c:430 msgid "29th" msgstr "29" -#: calendar/gui/print.c:431 +#: calendar/gui/print.c:430 msgid "30th" msgstr "30" -#: calendar/gui/print.c:432 +#: calendar/gui/print.c:431 msgid "31st" msgstr "31" -#: calendar/gui/print.c:499 +#: calendar/gui/print.c:498 msgid "Su" msgstr "Du" -#: calendar/gui/print.c:499 +#: calendar/gui/print.c:498 msgid "Mo" msgstr "Lu" -#: calendar/gui/print.c:499 +#: calendar/gui/print.c:498 msgid "Tu" msgstr "Ma" -#: calendar/gui/print.c:499 +#: calendar/gui/print.c:498 msgid "We" msgstr "Mi" -#: calendar/gui/print.c:500 +#: calendar/gui/print.c:499 msgid "Th" msgstr "Jo" -#: calendar/gui/print.c:500 +#: calendar/gui/print.c:499 msgid "Fr" msgstr "Vi" -#: calendar/gui/print.c:500 +#: calendar/gui/print.c:499 msgid "Sa" msgstr "Sâ" #. Day -#: calendar/gui/print.c:1831 +#: calendar/gui/print.c:1819 #, fuzzy msgid "Selected day (%a %b %d %Y)" msgstr "Ziua curentă (%a %b %d %Y)" -#: calendar/gui/print.c:1850 calendar/gui/print.c:1854 +#: calendar/gui/print.c:1844 calendar/gui/print.c:1848 msgid "%a %b %d" msgstr "%a %b %d" -#: calendar/gui/print.c:1851 +#: calendar/gui/print.c:1845 msgid "%a %d %Y" msgstr "%a %d %Y" -#: calendar/gui/print.c:1862 +#: calendar/gui/print.c:1849 calendar/gui/print.c:1851 +#: calendar/gui/print.c:1852 +msgid "%a %b %d %Y" +msgstr "%a %b %d %Y" + +#: calendar/gui/print.c:1856 #, fuzzy, c-format msgid "Selected week (%s - %s)" msgstr "Săptămâna curentă (%s - %s)" #. Month -#: calendar/gui/print.c:1870 +#: calendar/gui/print.c:1864 #, fuzzy msgid "Selected month (%b %Y)" msgstr "Luna curentă (%b %Y)" #. Year -#: calendar/gui/print.c:1877 +#: calendar/gui/print.c:1871 #, fuzzy msgid "Selected year (%Y)" msgstr "Anul curent (%Y)" -#: calendar/gui/print.c:2221 +#: calendar/gui/print.c:2205 +msgid "Task" +msgstr "Sarcină" + +#: calendar/gui/print.c:2262 +#, fuzzy, c-format +msgid "Status: %s" +msgstr "_Stare" + +#: calendar/gui/print.c:2280 +#, fuzzy, c-format +msgid "Priority: %s" +msgstr "_Prioritate:" + +#: calendar/gui/print.c:2294 +#, fuzzy, c-format +msgid "Percent Complete: %i" +msgstr "Întâlnire încheiată:" + +#: calendar/gui/print.c:2306 +#, fuzzy, c-format +msgid "URL: %s" +msgstr "URL:" + +#: calendar/gui/print.c:2320 +#, fuzzy, c-format +msgid "Categories: %s" +msgstr "" +"\n" +"Categorii: " + +#: calendar/gui/print.c:2331 +#, fuzzy +msgid "Contacts: " +msgstr "Contacte" + +#: calendar/gui/print.c:2386 msgid "Print Calendar" msgstr "Tipărește calendar" -#: calendar/gui/print.c:2312 calendar/gui/print.c:2404 -#: mail/mail-callbacks.c:2080 my-evolution/e-summary.c:607 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ui/evolution-mail-message.xml.h:64 +#: calendar/gui/print.c:2477 calendar/gui/print.c:2569 +#: mail/mail-callbacks.c:2337 my-evolution/e-summary.c:614 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ui/evolution-mail-message.xml.h:67 msgid "Print Preview" msgstr "Previzualizează tipărirea" -#: calendar/gui/print.c:2341 +#: calendar/gui/print.c:2506 msgid "Print Item" msgstr "Tipărește elementul" -#: calendar/gui/print.c:2422 +#: calendar/gui/print.c:2587 msgid "Print Setup" msgstr "Setează tipărirea" -#: calendar/gui/tasks-control.c:127 +#: calendar/gui/tasks-control.c:126 msgid "The URI of the tasks folder to display" msgstr "De afișat URI pentru dosarul sarcini" -#: calendar/gui/tasks-migrate.c:106 +#: calendar/gui/tasks-control-factory.c:75 +#, fuzzy +msgid "" +"Could not create the tasks view. Please check your ORBit and OAF setup." +msgstr "Nu pot crea vederea calendar. Verificați setările pentru ORBit si OAF" + +#: calendar/gui/tasks-migrate.c:105 msgid "" "Evolution has taken the tasks that were in your calendar folder and " "automatically migrated them to the new tasks folder." @@ -5377,7 +5581,7 @@ msgstr "" "Evolution a preluat sarcinile care au fost in dosarul calendar și le-a " "transferat într-un nou dosar de sarcini." -#: calendar/gui/tasks-migrate.c:109 +#: calendar/gui/tasks-migrate.c:108 msgid "" "Evolution has tried to take the tasks that were in your calendar folder and " "migrate them to the new tasks folder.\n" @@ -5388,7 +5592,7 @@ msgstr "" "le-a transferat într-un nou dosar de sarcini.Câteva sarcini nu pot fi " "transferate, așa că acest proces se poate relua în viitor" -#: calendar/gui/tasks-migrate.c:121 +#: calendar/gui/tasks-migrate.c:120 #, c-format msgid "" "Could not open `%s'; no items from the calendar folder will be migrated to " @@ -5397,7 +5601,7 @@ msgstr "" "Nu pot deschide `%s'; nici un articol din dosarul calendar nu va fi " "transferat în dosarul de sarcini" -#: calendar/gui/tasks-migrate.c:134 +#: calendar/gui/tasks-migrate.c:133 #, c-format msgid "" "The method required to load `%s' is not supported; no items from the " @@ -5406,113 +5610,113 @@ msgstr "" "Metoda cerută pentru a încărca `%s' nu e suportată; nici un articol din " "dosarul calendar nu va fi transferat în dosarul de sarcini" -#: calendar/gui/weekday-picker.c:315 calendar/gui/weekday-picker.c:410 +#: calendar/gui/weekday-picker.c:314 calendar/gui/weekday-picker.c:409 msgid "SMTWTFS" msgstr "DLMMJVS" -#: calendar/pcs/query.c:230 +#: calendar/pcs/query.c:234 msgid "time-now expects 0 arguments" msgstr "" -#: calendar/pcs/query.c:254 +#: calendar/pcs/query.c:258 msgid "make-time expects 1 argument" msgstr "" -#: calendar/pcs/query.c:259 +#: calendar/pcs/query.c:263 msgid "make-time expects argument 1 to be a string" msgstr "" -#: calendar/pcs/query.c:267 +#: calendar/pcs/query.c:271 msgid "make-time argument 1 must be an ISO 8601 date/time string" msgstr "" -#: calendar/pcs/query.c:296 +#: calendar/pcs/query.c:300 msgid "time-add-day expects 2 arguments" msgstr "" -#: calendar/pcs/query.c:301 +#: calendar/pcs/query.c:305 msgid "time-add-day expects argument 1 to be a time_t" msgstr "" -#: calendar/pcs/query.c:308 +#: calendar/pcs/query.c:312 msgid "time-add-day expects argument 2 to be an integer" msgstr "" -#: calendar/pcs/query.c:335 +#: calendar/pcs/query.c:339 msgid "time-day-begin expects 1 argument" msgstr "" -#: calendar/pcs/query.c:340 +#: calendar/pcs/query.c:344 msgid "time-day-begin expects argument 1 to be a time_t" msgstr "" -#: calendar/pcs/query.c:367 +#: calendar/pcs/query.c:371 msgid "time-day-end expects 1 argument" msgstr "" -#: calendar/pcs/query.c:372 +#: calendar/pcs/query.c:376 msgid "time-day-end expects argument 1 to be a time_t" msgstr "" -#: calendar/pcs/query.c:408 +#: calendar/pcs/query.c:412 msgid "get-vtype expects 0 arguments" msgstr "" -#: calendar/pcs/query.c:504 +#: calendar/pcs/query.c:508 msgid "occur-in-time-range? expects 2 arguments" msgstr "" -#: calendar/pcs/query.c:509 +#: calendar/pcs/query.c:513 msgid "occur-in-time-range? expects argument 1 to be a time_t" msgstr "" -#: calendar/pcs/query.c:516 +#: calendar/pcs/query.c:520 msgid "occur-in-time-range? expects argument 2 to be a time_t" msgstr "" -#: calendar/pcs/query.c:646 +#: calendar/pcs/query.c:650 #, fuzzy msgid "contains? expects 2 arguments" msgstr "Eroare de sintaxă la parametri sau argumente" -#: calendar/pcs/query.c:651 +#: calendar/pcs/query.c:655 msgid "contains? expects argument 1 to be a string" msgstr "" -#: calendar/pcs/query.c:658 +#: calendar/pcs/query.c:662 msgid "contains? expects argument 2 to be a string" msgstr "" -#: calendar/pcs/query.c:675 +#: calendar/pcs/query.c:679 msgid "" "contains? expects argument 1 to be one of \"any\", \"summary\", \"description" "\"" msgstr "" -#: calendar/pcs/query.c:717 +#: calendar/pcs/query.c:721 msgid "has-categories? expects at least 1 argument" msgstr "" -#: calendar/pcs/query.c:729 +#: calendar/pcs/query.c:733 msgid "" "has-categories? expects all arguments to be strings or one and only one " "argument to be a boolean false (#f)" msgstr "" -#: calendar/pcs/query.c:817 +#: calendar/pcs/query.c:821 msgid "is-completed? expects 0 arguments" msgstr "" -#: calendar/pcs/query.c:862 +#: calendar/pcs/query.c:866 #, fuzzy msgid "completed-before? expects 1 argument" msgstr "Eroare de sintaxă la parametri sau argumente" -#: calendar/pcs/query.c:867 +#: calendar/pcs/query.c:871 msgid "completed-before? expects argument 1 to be a time_t" msgstr "" -#: calendar/pcs/query.c:1155 +#: calendar/pcs/query.c:1159 msgid "Evaluation of the search expression did not yield a boolean value" msgstr "" @@ -5536,7 +5740,7 @@ msgstr "Criptarea nu e suportată de acest cifru" msgid "Decryption is not supported by this cipher" msgstr "Decriptarea nu e suportată de acest cifru" -#: camel/camel-disco-diary.c:181 +#: camel/camel-disco-diary.c:180 #, c-format msgid "" "Could not write log entry: %s\n" @@ -5547,7 +5751,7 @@ msgstr "" "Câteva operații nu vor fi refăcute pe acest server la reconectarea\n" "în rețea." -#: camel/camel-disco-diary.c:244 +#: camel/camel-disco-diary.c:243 #, c-format msgid "" "Could not open `%s':\n" @@ -5558,87 +5762,94 @@ msgstr "" "%s\n" "Schimbările făcute în acest dosar nu vor fi resincronizate." -#: camel/camel-disco-diary.c:278 +#: camel/camel-disco-diary.c:277 msgid "Resynchronizing with server" msgstr "Resincronizare cu serverul" -#: camel/camel-disco-store.c:336 +#: camel/camel-disco-store.c:343 msgid "You must be working online to complete this operation" msgstr "Pentru această operație trebuie să lucrați online" -#: camel/camel-filter-driver.c:549 camel/camel-filter-driver.c:558 +#: camel/camel-filter-driver.c:551 camel/camel-filter-driver.c:560 msgid "Syncing folders" msgstr "Sincronizare foldere" -#: camel/camel-filter-driver.c:659 +#: camel/camel-filter-driver.c:662 msgid "Unable to open spool folder" msgstr "Nu pot deschide dosarul spool" -#: camel/camel-filter-driver.c:668 +#: camel/camel-filter-driver.c:671 msgid "Unable to process spool folder" msgstr "Nu pot procesa dosarul spool" -#: camel/camel-filter-driver.c:683 +#: camel/camel-filter-driver.c:686 #, c-format msgid "Getting message %d (%d%%)" msgstr "Primesc mesaj %d (%d%%)" -#: camel/camel-filter-driver.c:687 camel/camel-filter-driver.c:700 +#: camel/camel-filter-driver.c:690 camel/camel-filter-driver.c:703 #, c-format msgid "Failed on message %d" msgstr "Eșuare la mesajul %d" -#: camel/camel-filter-driver.c:688 +#: camel/camel-filter-driver.c:691 msgid "Cannot open message" msgstr "Nu pot deschide mesajul" -#: camel/camel-filter-driver.c:714 camel/camel-filter-driver.c:829 +#: camel/camel-filter-driver.c:717 camel/camel-filter-driver.c:830 msgid "Syncing folder" msgstr "Sincronizare dosar" -#: camel/camel-filter-driver.c:786 +#: camel/camel-filter-driver.c:787 #, c-format msgid "Getting message %d of %d" msgstr "Primesc mesajul %d din %d" -#: camel/camel-filter-driver.c:791 camel/camel-filter-driver.c:809 +#: camel/camel-filter-driver.c:792 camel/camel-filter-driver.c:810 #, c-format msgid "Failed at message %d of %d" msgstr "Eșuare la mesajul %d din %d" -#: camel/camel-filter-driver.c:918 +#: camel/camel-filter-driver.c:919 #, c-format msgid "Error parsing filter: %s: %s" msgstr "Eroare parsare filtru: %s: %s" -#: camel/camel-filter-driver.c:924 +#: camel/camel-filter-driver.c:925 #, c-format msgid "Error executing filter: %s: %s" msgstr "Eroare execuție filtru: %s: %s" -#: camel/camel-filter-search.c:494 camel/camel-filter-search.c:501 +#: camel/camel-filter-search.c:498 camel/camel-filter-search.c:505 #, c-format msgid "Error executing filter search: %s: %s" msgstr "Eroare execuție filtru căutare: %s: %s" -#: camel/camel-folder.c:472 +#: camel/camel-folder.c:471 #, c-format msgid "Unsupported operation: append message: for %s" msgstr "" -#: camel/camel-folder.c:1039 +#: camel/camel-folder.c:1040 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported operation: search by expression: for %s" msgstr "" "Eroare executare expresia căutare: %s:\n" "%s" -#: camel/camel-folder.c:1219 +#: camel/camel-folder.c:1080 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unsupported operation: search by uids: for %s" +msgstr "" +"Eroare executare expresia căutare: %s:\n" +"%s" + +#: camel/camel-folder.c:1262 #, fuzzy msgid "Moving messages" msgstr "Copiez mesaje" -#: camel/camel-folder-search.c:333 +#: camel/camel-folder-search.c:332 #, c-format msgid "" "Cannot parse search expression: %s:\n" @@ -5647,7 +5858,7 @@ msgstr "" "Nu pot parsa expresia de căutare: %s:\n" "%s" -#: camel/camel-folder-search.c:343 +#: camel/camel-folder-search.c:342 #, c-format msgid "" "Error executing search expression: %s:\n" @@ -5656,7 +5867,7 @@ msgstr "" "Eroare executare expresia căutare: %s:\n" "%s" -#: camel/camel-folder-search.c:560 camel/camel-folder-search.c:588 +#: camel/camel-folder-search.c:559 camel/camel-folder-search.c:587 msgid "(match-all) requires a single bool result" msgstr "(potrivire totală) se cere un singur rezultat" @@ -5665,197 +5876,197 @@ msgstr "(potrivire totală) se cere un singur rezultat" msgid "Performing query on unknown header: %s" msgstr "Execută interogare în header necunoscut: %s" -#: camel/camel-folder-search.c:748 camel/camel-folder-search.c:792 +#: camel/camel-folder-search.c:750 camel/camel-folder-search.c:794 msgid "Invalid type in body-contains, expecting string" msgstr "Tip invalid în conținutul mesajului, necesar șir" -#: camel/camel-lock-client.c:110 +#: camel/camel-lock-client.c:111 #, c-format msgid "Cannot build locking helper pipe: %s" msgstr "" -#: camel/camel-lock-client.c:123 +#: camel/camel-lock-client.c:124 #, c-format msgid "Cannot fork locking helper: %s" msgstr "" -#: camel/camel-lock-client.c:199 camel/camel-lock-client.c:222 +#: camel/camel-lock-client.c:202 camel/camel-lock-client.c:225 #, c-format msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper" msgstr "" -#: camel/camel-lock-client.c:212 +#: camel/camel-lock-client.c:215 #, c-format msgid "Could not lock '%s'" msgstr "Nu pot bloca: '%s'" #. well, this is really only a programatic error -#: camel/camel-lock.c:92 camel/camel-lock.c:111 +#: camel/camel-lock.c:91 camel/camel-lock.c:110 #, c-format msgid "Could not create lock file for %s: %s" msgstr "Nu pot crea fișier de blocare pentru %s: %s" -#: camel/camel-lock.c:151 +#: camel/camel-lock.c:150 #, c-format msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later." msgstr "" "Timp expirat la încercarea de blocare a fișierului %s. Încercați mai târziu." -#: camel/camel-lock.c:205 +#: camel/camel-lock.c:204 #, c-format msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s" msgstr "Eșuare la blocare prin folosirea fcntl(2): %s" -#: camel/camel-lock.c:267 +#: camel/camel-lock.c:266 #, c-format msgid "Failed to get lock using flock(2): %s" msgstr "Eșec la blocarea prin folosirea flock(2): %s" -#: camel/camel-movemail.c:108 +#: camel/camel-movemail.c:107 #, c-format msgid "Could not check mail file %s: %s" msgstr "Nu pot verifica fișierul cu mesaje %s: %s" -#: camel/camel-movemail.c:122 +#: camel/camel-movemail.c:121 #, c-format msgid "Could not open mail file %s: %s" msgstr "Nu pot deschide fișierul cu mesaje %s: %s" -#: camel/camel-movemail.c:130 +#: camel/camel-movemail.c:129 #, c-format msgid "Could not open temporary mail file %s: %s" msgstr "Nu pot deschide fișierul temporar cu mesaje %s: %s" -#: camel/camel-movemail.c:159 +#: camel/camel-movemail.c:158 #, c-format msgid "Failed to store mail in temp file %s: %s" msgstr "Eșuare la stocarea mesajului în fișierul temporar %s: %s" -#: camel/camel-movemail.c:189 +#: camel/camel-movemail.c:188 #, c-format msgid "Could not create pipe: %s" msgstr "Nu pot crea conexiunea: %s" -#: camel/camel-movemail.c:201 +#: camel/camel-movemail.c:200 #, c-format msgid "Could not fork: %s" msgstr "Nu pot bifurca: %s" -#: camel/camel-movemail.c:239 +#: camel/camel-movemail.c:238 #, c-format msgid "Movemail program failed: %s" msgstr "Eșuare program de mutare mesaje: %s" -#: camel/camel-movemail.c:240 +#: camel/camel-movemail.c:239 msgid "(Unknown error)" msgstr "(Eroare necunoscută)" -#: camel/camel-movemail.c:263 +#: camel/camel-movemail.c:262 #, c-format msgid "Error reading mail file: %s" msgstr "Eroare la citirea fișierului cu mesaje: %s" -#: camel/camel-movemail.c:274 +#: camel/camel-movemail.c:273 #, c-format msgid "Error writing mail temp file: %s" msgstr "Eroare la scrierea fișierului cu mesaje temporar: %s" -#: camel/camel-movemail.c:467 camel/camel-movemail.c:534 +#: camel/camel-movemail.c:466 camel/camel-movemail.c:533 #, c-format msgid "Error copying mail temp file: %s" msgstr "Eroare la copierea fișierului cu mesaje temporar: %s" -#: camel/camel-pgp-context.c:191 +#: camel/camel-pgp-context.c:194 #, c-format msgid "Please enter your %s passphrase for %s" msgstr "Vă rog introduceți %s fraza de trecere pentru %s" -#: camel/camel-pgp-context.c:194 +#: camel/camel-pgp-context.c:197 #, c-format msgid "Please enter your %s passphrase" msgstr "Vă rog introduceți fraza de trecere %s" -#: camel/camel-pgp-context.c:525 +#: camel/camel-pgp-context.c:561 #, fuzzy msgid "Cannot sign this message: no plaintext to sign" msgstr "Nu pot trimite mesajul: destinatar neprecizat." -#: camel/camel-pgp-context.c:532 camel/camel-pgp-context.c:706 +#: camel/camel-pgp-context.c:568 camel/camel-pgp-context.c:748 #, fuzzy msgid "Cannot sign this message: no password provided" msgstr "Nu pot trimite mesajul: adresa expeditorului invalidă." -#: camel/camel-pgp-context.c:538 camel/camel-pgp-context.c:712 +#: camel/camel-pgp-context.c:574 camel/camel-pgp-context.c:754 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot sign this message: couldn't create pipe to GPG/PGP: %s" msgstr "Nu pot crea conexiunea la GPG/PGP: %s" -#: camel/camel-pgp-context.c:699 +#: camel/camel-pgp-context.c:741 #, fuzzy msgid "Cannot sign this message: no plaintext to clearsign" msgstr "Nu pot trimite mesajul: destinatar neprecizat." -#: camel/camel-pgp-context.c:891 +#: camel/camel-pgp-context.c:939 #, fuzzy msgid "Cannot verify this message: no plaintext to verify" msgstr "Nu pot trimite mesajul: destinatar neprecizat." -#: camel/camel-pgp-context.c:897 +#: camel/camel-pgp-context.c:945 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot verify this message: couldn't create pipe to GPG/PGP: %s" msgstr "Nu pot crea conexiunea la GPG/PGP: %s" -#: camel/camel-pgp-context.c:908 +#: camel/camel-pgp-context.c:956 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot verify this message: couldn't create temp file: %s" msgstr "Nu pot crea fișier temp: %s" -#: camel/camel-pgp-context.c:1076 +#: camel/camel-pgp-context.c:1129 #, fuzzy msgid "Cannot encrypt this message: no plaintext to encrypt" msgstr "Nu pot trimite mesajul: destinatar neprecizat." -#: camel/camel-pgp-context.c:1086 +#: camel/camel-pgp-context.c:1139 #, fuzzy msgid "Cannot encrypt this message: no password provided" msgstr "Nu pot trimite mesajul: adresa expeditorului invalidă." -#: camel/camel-pgp-context.c:1093 +#: camel/camel-pgp-context.c:1146 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot encrypt this message: couldn't create pipe to GPG/PGP: %s" msgstr "Nu pot crea conexiunea la GPG/PGP: %s" -#: camel/camel-pgp-context.c:1102 +#: camel/camel-pgp-context.c:1155 #, fuzzy msgid "Cannot encrypt this message: no recipients specified" msgstr "Nu pot trimite mesajul: destinatar neprecizat." -#: camel/camel-pgp-context.c:1264 +#: camel/camel-pgp-context.c:1323 #, fuzzy msgid "Cannot decrypt this message: no ciphertext to decrypt" msgstr "Nu pot trimite mesajul: destinatar neprecizat." -#: camel/camel-pgp-context.c:1272 +#: camel/camel-pgp-context.c:1331 msgid "Cannot decrypt this message: no password provided" msgstr "" -#: camel/camel-pgp-context.c:1279 +#: camel/camel-pgp-context.c:1338 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot decrypt this message: couldn't create pipe to GPG/PGP: %s" msgstr "Nu pot crea conexiunea la GPG/PGP: %s" -#: camel/camel-provider.c:131 +#: camel/camel-provider.c:130 #, c-format msgid "Could not load %s: Module loading not supported on this system." msgstr "" "Nu pot încărca %s: Încărcarea modulului nu e suportată în acest sistem." -#: camel/camel-provider.c:140 +#: camel/camel-provider.c:139 #, c-format msgid "Could not load %s: %s" msgstr "Nu pot încărca %s: %s" -#: camel/camel-provider.c:148 +#: camel/camel-provider.c:147 #, c-format msgid "Could not load %s: No initialization code in module." msgstr "Nu pot încărca %s: Nu există cod de inițializare în modul" @@ -5875,7 +6086,7 @@ msgid "Connection cancelled" msgstr "Conexiune anulată" #: camel/camel-remote-store.c:267 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:272 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:270 #, c-format msgid "Could not connect to %s (port %d): %s" msgstr "Nu mă pot conecta la %s (port %d): %s" @@ -5885,12 +6096,12 @@ msgid "(unknown host)" msgstr "(gazdă necunoscută)" #: camel/camel-remote-store.c:358 camel/camel-remote-store.c:420 -#: camel/camel-remote-store.c:483 +#: camel/camel-remote-store.c:481 #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:386 msgid "Operation cancelled" msgstr "Operația anulată" -#: camel/camel-remote-store.c:486 +#: camel/camel-remote-store.c:484 #, fuzzy, c-format msgid "Server unexpectedly disconnected: %s" msgstr "Server deconectat neașteptat" @@ -6001,7 +6212,7 @@ msgstr "" "%s" #: camel/camel-sasl-kerberos4.c:218 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:494 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:496 msgid "Bad authentication response from server." msgstr "Răspuns de la server de autentificare eșuată." @@ -6018,8 +6229,8 @@ msgid "Unknown authentication state." msgstr "Stare necunoscută a autentificării." #: camel/camel-sasl-plain.c:32 camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:80 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:302 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:68 mail/mail-config.glade.h:55 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:301 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:67 mail/mail-config.glade.h:52 msgid "Password" msgstr "Parola" @@ -6044,7 +6255,7 @@ msgstr "" msgid "POP Before SMTP auth using a non-pop source" msgstr "" -#: camel/camel-search-private.c:111 +#: camel/camel-search-private.c:113 #, c-format msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s" msgstr "Compilarea expresiei regulate eșuată: %s: %s" @@ -6064,40 +6275,40 @@ msgstr "URL '%s' necesită o componentă gazdă" msgid "URL '%s' needs a path component" msgstr "URL '%s' necesită o componentă de cale" -#: camel/camel-service.c:602 +#: camel/camel-service.c:611 #, c-format msgid "Resolving: %s" msgstr "Rezolv: %s" -#: camel/camel-service.c:629 +#: camel/camel-service.c:638 #, c-format msgid "Failure in name lookup: %s" msgstr "Eșec la căutarea numelui: %s" -#: camel/camel-service.c:654 +#: camel/camel-service.c:663 #, c-format msgid "Host lookup failed: %s: host not found" msgstr "Eșec la căutarea gazdei: %s: gazdă negăsită" -#: camel/camel-service.c:656 +#: camel/camel-service.c:665 #, c-format msgid "Host lookup failed: %s: unknown reason" msgstr "Eșec la căutarea gazdei: %s: motiv necunoscut" -#: camel/camel-session.c:76 +#: camel/camel-session.c:75 msgid "Virtual folder email provider" msgstr "Furnizor de email în dosar virtual" -#: camel/camel-session.c:78 +#: camel/camel-session.c:77 msgid "For reading mail as a query of another set of folders" msgstr "Pentru citirea mailului ca o interogare a altui set de dosar" -#: camel/camel-session.c:324 camel/camel-session.c:393 +#: camel/camel-session.c:346 camel/camel-session.c:415 #, c-format msgid "No provider available for protocol `%s'" msgstr "Nici un furnizor valid pentru protocolul `%s'" -#: camel/camel-session.c:510 +#: camel/camel-session.c:532 #, c-format msgid "" "Could not create directory %s:\n" @@ -6143,12 +6354,17 @@ msgstr "Eșec la decodarea mesajului." msgid "Failed to verify certificates." msgstr "Eșec la verificarea certificatului." -#: camel/camel-store.c:273 +#: camel/camel-store.c:220 +#, fuzzy +msgid "Cannot get folder: Invalid operation on this store" +msgstr "Nu pot crea dosarul blocat la %s: %s" + +#: camel/camel-store.c:280 #, fuzzy msgid "Cannot create folder: Invalid operation on this store" msgstr "Nu pot crea dosarul blocat la %s: %s" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:491 +#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:536 #, c-format msgid "" "Issuer: %s\n" @@ -6158,7 +6374,7 @@ msgstr "" "Subiect: %s" #. construct our user prompt -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:496 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:369 +#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:541 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:428 #, c-format msgid "" "Bad certificate from %s:\n" @@ -6173,7 +6389,7 @@ msgstr "" "\n" "Doriți să acceptați oricum?" -#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:353 +#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:412 #, c-format msgid "" "EMail: %s\n" @@ -6192,42 +6408,42 @@ msgstr "" "Stat: %s\n" "Țara: %s" -#: camel/camel-url.c:289 +#: camel/camel-url.c:288 #, c-format msgid "Could not parse URL `%s'" msgstr "Nu pot parsa URL `%s'" -#: camel/camel-vee-folder.c:554 +#: camel/camel-vee-folder.c:588 #, c-format msgid "No such message %s in %s" msgstr "Nu există mesajul %s în %s" -#: camel/camel-vee-folder.c:649 +#: camel/camel-vee-folder.c:749 #, c-format msgid "No such message: %s" msgstr "Nu există mesajul: %s" -#: camel/camel-vee-store.c:250 +#: camel/camel-vee-store.c:258 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot delete folder: %s: Invalid operation" msgstr "Nu pot crea dosarul blocat la %s: %s" -#: camel/camel-vee-store.c:286 +#: camel/camel-vee-store.c:293 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot delete folder: %s: No such folder" msgstr "Nu pot lua dosarul: %s: %s" -#: camel/camel-vee-store.c:298 +#: camel/camel-vee-store.c:306 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation" msgstr "Nu pot crea dosarul blocat la %s: %s" -#: camel/camel-vee-store.c:326 +#: camel/camel-vee-store.c:314 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot rename folder: %s: No such folder" msgstr "Nu pot lua dosarul: %s: %s" -#: camel/camel-vtrash-folder.c:109 +#: camel/camel-vtrash-folder.c:117 msgid "You cannot copy messages from this trash folder." msgstr "Nu puteți copia mesaje din acest dosar" @@ -6255,59 +6471,59 @@ msgstr "Răspunsul serverului IMAP nu conține informația %s" msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s" msgstr "Răspunsul serverului IMAP neașteptat OK: %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:189 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:194 #, c-format msgid "Could not create directory %s: %s" msgstr "Nu pot crea directorul %s: %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:208 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:213 #, c-format msgid "Could not load summary for %s" msgstr "Nu pot încărca sumarul pentru %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:272 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:277 msgid "Folder was destroyed and recreated on server." msgstr "Dosarul a fost distrus și recreat pe server." #. Check UIDs and flags of all messages we already know of. -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:434 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:461 #, fuzzy msgid "Scanning for changed messages" msgstr "Salvez mesajele" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1491 -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1899 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1562 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1974 msgid "This message is not currently available" msgstr "Mesajul nu este disponibil în mod curent" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1633 -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1714 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1713 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1794 msgid "Fetching summary information for new messages" msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1639 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1719 #, fuzzy msgid "Scanning for new messages" msgstr "Salvez mesajele" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1936 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2011 msgid "Could not find message body in FETCH response." msgstr "Nu pot găsi corpul mesajului în răspunsul FETCH." -#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:155 +#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:154 #, c-format msgid "Could not open cache directory: %s" msgstr "Nu pot deschide directorul cache: %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:243 -#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:299 -#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:330 -#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:362 +#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:256 +#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:313 +#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:344 +#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:376 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to cache message %s: %s" msgstr "Eșec la decodarea mesajului." -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:43 mail/mail-config.glade.h:15 +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:43 msgid "Checking for new mail" msgstr "Verific mailurile noi" @@ -6315,7 +6531,7 @@ msgstr "Verific mailurile noi" msgid "Check for new messages in all folders" msgstr "Verific mesajele noi în toate dosarele" -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 shell/e-shell-view.c:767 +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 shell/e-shell-view.c:820 msgid "Folders" msgstr "Dosare" @@ -6349,28 +6565,28 @@ msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password." msgstr "" "Această opțiune vă va conecta la serverul IMAP folosind o parolă în clar " -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:517 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:519 #, c-format msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s" msgstr "Serverul IMAP %s nu suportă tipul cerut de autentificare %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:527 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:388 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:529 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:386 #, c-format msgid "No support for authentication type %s" msgstr "Tip de autentificare nesuportat %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:551 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:553 #, c-format msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s" msgstr "%sVă rog intoduceți parola IMAP pentru %s@%s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:566 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:432 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:568 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:430 msgid "You didn't enter a password." msgstr "Nu ați introdus o parolă." -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:592 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:594 #, c-format msgid "" "Unable to authenticate to IMAP server.\n" @@ -6381,117 +6597,130 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:891 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:897 #, c-format msgid "No such folder %s" msgstr "Nu există dosarul %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1131 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1272 msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:40 +#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:42 msgid "MH-format mail directories" msgstr "Director cu mail-uri în format MH" -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:41 +#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:43 #, fuzzy msgid "For storing local mail in MH-like mail directories." msgstr "Pentru stocarea mail-urilor într-un director de tip MH" -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:50 +#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:52 #, fuzzy msgid "Local delivery" msgstr "Dosare speciale" -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:51 +#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:53 #, fuzzy msgid "For retrieving local mail from standard mbox formated spools." msgstr "Pentru stocarea mail-urilor locale în format standard mbox" -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:60 +#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:62 #, fuzzy msgid "Apply filters to new messages in INBOX" msgstr "Aplică filtrele pe mesajele noi din INBOX pe acest server" -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:66 -msgid "Qmail maildir-format mail files" -msgstr "Fișier în format qmail maildir" +#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:68 +#, fuzzy +msgid "Maildir-format mail directories" +msgstr "Director cu mail-uri în format MH" -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:67 +#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:69 #, fuzzy -msgid "For storing local mail in qmail maildir directories." +msgid "For storing local mail in maildir directories." msgstr "Pentru stocarea mail-urilor locale în directoare qmail maildir" -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:78 +#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:80 #, fuzzy msgid "Standard Unix mbox spools" msgstr "Mbox Unix standard" -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:79 +#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:81 #, fuzzy msgid "For reading and storing local mail in standard mbox spool files." msgstr "Pentru stocarea mail-urilor locale în directoare spool Unix" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:132 -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:110 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:138 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:227 +#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:109 #, c-format msgid "Store root %s is not an absolute path" msgstr "Stocarea root %s nu e o cale absolută" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:139 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:145 #, c-format msgid "Store root %s is not a regular directory" msgstr "Stocarea root %s nu e director obișnuit" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:147 -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:163 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:153 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:169 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:235 #, c-format msgid "Cannot get folder: %s: %s" msgstr "Nu pot lua dosarul: %s: %s" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:178 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:184 msgid "Local stores do not have an inbox" msgstr "Stocările locale nu au un inbox" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:190 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:196 #, c-format msgid "Local mail file %s" msgstr "Fișier mail-uri locale %s" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:247 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:300 mail/mail-local.c:864 #, c-format msgid "Could not rename folder %s to %s: %s" msgstr "Nu pot redenumi dosarul %s în %s: %s" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:289 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:374 #, c-format msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s" msgstr "Nu pot șterge dosarul sumar al fișierelor `%s': %s" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:299 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:384 #, c-format msgid "Could not delete folder index file `%s': %s" msgstr "Nu pot șterge dosarul index al fișierelor `%s': %s" -#: camel/providers/local/camel-local-summary.c:418 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:1158 +#: camel/providers/local/camel-local-summary.c:367 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not save summary: %s: %s" +msgstr "Nu pot încărca sumarul pentru %s" + +#: camel/providers/local/camel-local-summary.c:423 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:1157 msgid "Unable to add message to summary: unknown reason" msgstr "Nu pot adăuga mesajul la sumar: motiv necunoscut" #: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:181 +#, fuzzy +msgid "Maildir append message cancelled" +msgstr "Eșuare la mesajul %d" + +#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:184 #, c-format msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s" msgstr "Nu pot adăuga mesajul la dosarul maildir: %s: %s" -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:206 -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:218 -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:226 -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:328 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:195 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:204 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:212 -#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:537 +#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:209 +#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:221 +#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:229 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:331 +#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:198 +#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:207 +#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:215 +#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:579 #, c-format msgid "" "Cannot get message: %s\n" @@ -6500,20 +6729,20 @@ msgstr "" "Nu pot lua mesajul: %s\n" " %s" -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:206 -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:328 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:195 -#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:537 +#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:209 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:331 +#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:198 +#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:579 msgid "No such message" msgstr "Nu există mesaj" -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:227 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:213 +#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:230 +#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:216 msgid "Invalid message contents" msgstr "Conținut invalid al mesajului" -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:106 -#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:90 +#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:105 +#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:89 #, c-format msgid "" "Could not open folder `%s':\n" @@ -6522,15 +6751,15 @@ msgstr "" "Nu pot deschide dosarul `%s':\n" "%s" -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:110 -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:101 -#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:97 +#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:109 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:100 +#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:96 #, c-format msgid "Folder `%s' does not exist." msgstr "Dosarul `%s' nu există." -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:117 -#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:103 +#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:116 +#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:102 #, c-format msgid "" "Could not create folder `%s':\n" @@ -6539,19 +6768,19 @@ msgstr "" "Nu pot crea dosarul `%s':\n" "%s" -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:132 +#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:131 #, c-format msgid "`%s' is not a maildir directory." msgstr "`%s' nu e un director de tip maildir." -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:167 -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:204 -#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:127 +#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:166 +#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:203 +#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:126 #, c-format msgid "Could not delete folder `%s': %s" msgstr "Nu pot șterge dosarul `%s': %s" -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:168 +#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:167 msgid "not a maildir directory" msgstr "nu e director maildir" @@ -6566,29 +6795,34 @@ msgstr "Nu pot scana dosarul `%s': %s" msgid "Cannot open maildir directory path: %s: %s" msgstr "Nu pot deschide calea către directorul maildir: %s: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:152 -#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:273 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:151 +#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:274 #, c-format msgid "Cannot create folder lock on %s: %s" msgstr "Nu pot crea dosarul blocat la %s: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:209 -#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:414 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:208 +#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:456 #, c-format msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n" msgstr "Nu pot deschide căsuța poștală: %s: %s\n" #: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:265 +#, fuzzy +msgid "Mail append cancelled" +msgstr "Operația anulată" + +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:268 #, c-format msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s" msgstr "Nu pot adăuga mesajul la fișierul mbox: %s: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:344 -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:376 -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:389 -#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:553 -#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:585 -#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:598 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:347 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:379 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:392 +#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:595 +#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:627 +#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:640 #, c-format msgid "" "Cannot get message: %s from folder %s\n" @@ -6597,17 +6831,17 @@ msgstr "" "Nu pot lua mesajul: %s din dosarul %s\n" " %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:377 -#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:586 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:380 +#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:628 msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted." msgstr "Dosarul pare a fi deteriorat irecuperabil." -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:390 -#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:599 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:393 +#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:641 msgid "Message construction failed: Corrupt mailbox?" msgstr "Construcția mesajului eșuată: căsuța poștală coruptă?" -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:94 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:93 #, c-format msgid "" "Could not open file `%s':\n" @@ -6616,7 +6850,7 @@ msgstr "" "Nu pot deschide fișierul `%s':\n" "%s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:110 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:109 #, c-format msgid "" "Could not create file `%s':\n" @@ -6625,14 +6859,14 @@ msgstr "" "Nu pot crea fișierul `%s':\n" "%s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:119 -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:146 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:118 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:145 #, c-format msgid "`%s' is not a regular file." msgstr "`%s' nu e un fișier obișnuit." -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:138 -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:161 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:137 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:160 #, c-format msgid "" "Could not delete folder `%s':\n" @@ -6641,108 +6875,116 @@ msgstr "" "Nu pot șterge dosarul `%s':\n" "%s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:153 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:152 #, c-format msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted." msgstr "Dosarul `%s' nu e gol. Nu s-a șters." #. FIXME: If there is a failure, it shouldn't clear the summary and restart, #. it should try and merge the summary info's. This is a bit tricky. -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:249 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:502 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:703 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:644 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:936 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:248 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:497 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:698 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:378 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:643 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:935 #, fuzzy msgid "Storing folder" msgstr "Sincronizare dosar" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:254 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:253 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:383 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open folder: %s: %s" msgstr "" "Nu pot deschide dosarul `%s':\n" "%s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:296 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:426 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:295 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:425 #, c-format msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s" msgstr "Eroare fatală la parserul de mail la poziția %ld în dosarul %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:371 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:370 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:497 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot check folder: %s: %s" msgstr "Nu pot lua dosarul: %s: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:507 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:708 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:649 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:502 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:703 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:648 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open file: %s: %s" msgstr "" "Nu pot deschide fișierul `%s':\n" "%s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:524 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:673 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:519 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:672 #, c-format msgid "Cannot open temporary mailbox: %s" msgstr "Nu pot deschide căsuța poștală temporară: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:549 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:557 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:746 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:754 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:698 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:706 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:979 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:987 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:544 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:552 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:741 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:749 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:697 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:705 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:978 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:986 msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync" msgstr "Sumarul și dosarul nu se potrivesc, chiar după o sincronizare" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:600 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:750 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:595 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:749 #, c-format msgid "Error writing to temp mailbox: %s" msgstr "Eroare la scrierea în căsuța poștală temporară: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:617 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:772 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:612 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:771 #, c-format msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s" msgstr "Eșec la scrierea în căsuța poștală: %s: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:635 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:804 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:1037 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:630 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:799 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:1036 #, c-format msgid "Could not close source folder %s: %s" msgstr "Nu pot închide dosarul sursă %s: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:644 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:639 #, c-format msgid "Could not close temp folder: %s" msgstr "Nu pot închide dosarul temporar: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:655 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:650 #, c-format msgid "Could not rename folder: %s" msgstr "Nu pot redenumi dosarul: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:878 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:545 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:1111 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:873 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:544 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:1110 #, c-format msgid "Unknown error: %s" msgstr "Eroare necunoscută: %s" #: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:172 +#, fuzzy +msgid "MH append message cancelled" +msgstr "Trimite mesaj la contact" + +#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:175 #, c-format msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s" msgstr "Nu pot adăuga mesajul la dosarul mh: %s: %s" -#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:110 +#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:109 #, c-format msgid "`%s' is not a directory." msgstr "`%s' nu e un director" @@ -6752,66 +6994,49 @@ msgstr "`%s' nu e un director" msgid "Cannot open MH directory path: %s: %s" msgstr "Nu pot deschide calea către directorul MH: %s: %s" -#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:470 +#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:512 #, c-format msgid "Cannot append message to spool file: %s: %s" msgstr "Nu pot adăuga mesajul la fișierul spool: %s: %s" -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:116 +#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:115 #, c-format msgid "Spool `%s' does not exist or is not a regular file" msgstr "Fișierul spool `%s' nu există sau nu e un fișier obișnuit." -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:142 +#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:141 #, c-format msgid "Folder `%s/%s' does not exist." msgstr "Dosarul `%s'/%s nu există." -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:164 +#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:163 #, c-format msgid "Spool mail file %s" msgstr "Fișier spool mail %s" -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:210 +#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:209 msgid "Spool folders cannot be renamed" msgstr "Dosarele spool nu pot fi redenumite" -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:218 +#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:217 msgid "Spool folders cannot be deleted" msgstr "Dosarele spool nu pot fi șterse" -#. FIXME: If there is a failure, it shouldn't clear the summary and restart, -#. it should try and merge the summary info's. This is a bit tricky. -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:379 -#, fuzzy -msgid "Summarising folder" -msgstr "Rezumare dosar" - -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:384 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not open folder: %s: summarising from position %ld: %s" -msgstr "Nu pot deschide dosarul: %s: rezumare de la poziția %ld: %s" - -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:498 -#, c-format -msgid "Cannot summarise folder: %s: %s" -msgstr "Nu pot rezuma dosarul: %s: %s" - -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:789 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:798 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:807 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:788 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:797 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:806 #, fuzzy, c-format msgid "Could not sync temporary folder %s: %s" msgstr "Nu pot sincroniza dosarul temporar: %s" -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:822 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:821 #, c-format msgid "Could not sync spool folder %s: %s" msgstr "Nu pot sincroniza dosarul spool %s: %s" -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:852 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:870 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:882 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:851 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:869 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:881 #, c-format msgid "" "Could not sync spool folder %s: %s\n" @@ -6820,142 +7045,142 @@ msgstr "" "Nu pot sincroniza dosarul spool %s: %s\n" "Dosarul poate fi corupt, copia salvată în `%s'" -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:941 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:940 #, fuzzy, c-format msgid "Could not file: %s: %s" msgstr "Nu pot încărca %s: %s" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:45 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:44 #, c-format msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s" msgstr "Introduceți vă rog parola NNTP pentru %s@%s" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:65 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:64 msgid "Server rejected username" msgstr "Nume utilizator rejectat de server" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:71 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:70 msgid "Failed to send username to server" msgstr "Eșec la trimiterea numelui utilizator la server" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:80 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:79 msgid "Server rejected username/password" msgstr "Nume utilizator/parolă rejectat de server" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:116 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:115 #, c-format msgid "Message %s not found." msgstr "Mesajul %s negăsit." -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:46 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:45 msgid "Could not get group list from server." msgstr "Nu pot obține lista grup de la server." -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:99 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:108 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:98 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:107 #, c-format msgid "Unable to load grouplist file for %s: %s" msgstr "Nu pot să încarc fișierul listă de grup pentru %s: %s" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:159 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:158 #, c-format msgid "Unable to save grouplist file for %s: %s" msgstr "Nu pot să salvez fișierul listă de grup pentru: %s: %s" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:42 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:41 msgid "USENET news" msgstr "Știri USENET" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:44 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:43 msgid "This is a provider for reading from and posting toUSENET newsgroups." msgstr "" "Acesta e un provider pentru citirea din și postarea în grupuri de știri " "USENET." -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:231 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:230 #, c-format msgid "Could not open directory for news server: %s" msgstr "Nu pot deschide directorul pentru serverul de news: %s" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:297 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:296 #, c-format msgid "USENET News via %s" msgstr "Știri USENET via %s" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:304 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:303 msgid "" "This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext " "password." msgstr "" "Această optiune vă va autentifica la serverul NNTP folosind o parolă în clar " -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:334 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:496 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:333 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:495 #, c-format msgid "Unable to open or create .newsrc file for %s: %s" msgstr "Nu pot să deschid sau să creez fișierul .newsrc pentru %s: %s" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:189 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:175 msgid "Retrieving POP summary" msgstr "Primesc sumarul POP" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:195 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:181 #, c-format msgid "Could not check POP server for new messages: %s" msgstr "Nu pot verifica mesajele noi pe serverul POP: %s" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:242 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:228 msgid "Could not open folder: message listing was incomplete." msgstr "Nu pot deschide dosarul: lista de mesaje a fost incompletă." -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:266 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:252 #, fuzzy msgid "Expunging deleted messages" msgstr "Decupează mesajele selectate" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:342 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:328 #, c-format msgid "Could not fetch message: %s" msgstr "Nu pot aduce mesajul: %s" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:358 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:344 #, c-format msgid "Could not retrieve message from POP server %s: %s" msgstr "Nu pot recupera primi de la serverul POP %s: %s" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:381 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:367 #, c-format msgid "No message with uid %s" msgstr "Nici un mesaj cu uid %s" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:385 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:371 #, c-format msgid "Retrieving POP message %d" msgstr "Primesc mesajul POP %d" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:37 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:36 msgid "Message storage" msgstr "Stocare mesaje" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:39 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:38 msgid "Leave messages on server" msgstr "Lasă mesajele pe server" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:42 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:41 #, c-format msgid "Delete after %s day(s)" msgstr "Ștergere după %s zi(le)" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:51 mail/mail-config.glade.h:54 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:50 mail/mail-config.glade.h:51 msgid "POP" msgstr "POP" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:53 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:52 #, fuzzy msgid "For connecting to and downloading mail from POP servers." msgstr "Pentru citirea și stocarea mesajelor pe servere IMAP." -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:70 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:69 msgid "" "This option will connect to the POP server using a plaintext password. This " "is the only option supported by many POP servers." @@ -6963,7 +7188,7 @@ msgstr "" "Această opțiune vă va conecta la serverul POP folosind o parolă în clar. " "Aceasta este singura opțiune suportată de majoritatea serverelor POP." -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:80 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:79 msgid "" "This option will connect to the POP server using an encrypted password via " "the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that " @@ -6973,33 +7198,33 @@ msgstr "" "prin intermediul protocolului APOP. Aceasta poate să nu funcționeze pentru " "toțiutilizatorii chiar pe servere care pretind că suportă acest mod." -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:92 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:91 msgid "" "This will connect to the POP server and use Kerberos 4 to authenticate to it." msgstr "" "Aceasta vă va conecta la serverul POP folosind Kerberos 4 la autentificare." -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:199 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:198 #, c-format msgid "Could not authenticate to KPOP server: %s" msgstr "Autentificare nereușită la serverul KPOP: %s" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:215 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:214 #, c-format msgid "Could not connect to server: %s" msgstr "Nu mă pot conecta la serverul: %s" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:322 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:321 #, c-format msgid "Could not connect to POP server on %s." msgstr "Nu mă pot conecta la serverul POP în %s." -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:361 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:360 #, c-format msgid "%sPlease enter the POP3 password for %s@%s" msgstr "%sVă rog introduceți parola POP3 pentru %s@%s" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:379 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:378 #, c-format msgid "" "Unable to connect to POP server.\n" @@ -7008,12 +7233,12 @@ msgstr "" "Nu mă pot conecta la serverul POP.\n" "Eroare la trimiterea numelui utilizator: %s" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:382 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:419 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:381 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:418 msgid "(Unknown)" msgstr "(Necunoscut)" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:409 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:408 msgid "" "Unable to connect to POP server.\n" "No support for requested authentication mechanism." @@ -7021,7 +7246,7 @@ msgstr "" "Nu mă pot conecta la serverul POP.\n" "Mecanismul de autentificare solicitat este nesuportat." -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:417 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:416 #, c-format msgid "" "Unable to connect to POP server.\n" @@ -7030,22 +7255,22 @@ msgstr "" "Nu mă pot conecta la serverul POP.\n" "Eroare la trimiterea parolei: %s" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:484 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:483 #, c-format msgid "No such folder `%s'." msgstr "Nu există dosarul `%s'." -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:567 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:566 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected response from POP server: %s" msgstr "Răspuns neașteptat de la serverul IMAP: %s" -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:37 -#: mail/mail-config.glade.h:73 +#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:36 +#: mail/mail-config.glade.h:72 msgid "Sendmail" msgstr "Sendmail" -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:39 +#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:38 msgid "" "For delivering mail by passing it to the \"sendmail\" program on the local " "system." @@ -7053,175 +7278,175 @@ msgstr "" "Pentru livrarea mailului prin trecerea lui la programul \"sendmail\" în " "sistemul local." -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:107 +#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:106 #, c-format msgid "Could not create pipe to sendmail: %s: mail not sent" msgstr "Nu pot crea conexiunea către sendmail: %s: mailul nu este trimis" -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:124 +#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:123 #, c-format msgid "Could not fork sendmail: %s: mail not sent" msgstr "Nu pot bifurca sendmail: %s: mailul nu este trimis" -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:150 +#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:149 #, c-format msgid "Could not send message: %s" msgstr "Nu pot trimite mesajul: %s" -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:163 +#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:162 #, c-format msgid "sendmail exited with signal %s: mail not sent." msgstr "sendmail oprit cu mesajul %s: mailul nu este trimis." -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:170 +#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:169 #, c-format msgid "Could not execute %s: mail not sent." msgstr "Nu pot executa %s: mailul nu este trimis." -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:175 +#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:174 #, c-format msgid "sendmail exited with status %d: mail not sent." msgstr "sendmail oprit cu starea %d: mailul nu este trimis." -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:194 +#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:193 msgid "Could not find 'From' address in message" msgstr "Nu găsesc adresa 'De la' în mesaj" -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:247 +#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:246 msgid "sendmail" msgstr "sendmail" -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:249 +#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:248 msgid "Mail delivery via the sendmail program" msgstr "Mail trimis prin intermediul programului sendmail" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:38 mail/mail-config.glade.h:66 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:37 mail/mail-config.glade.h:65 msgid "SMTP" msgstr "SMTP" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:40 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:39 msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP.\n" msgstr "" "Pentru trimiterea mailului prin conectare la un hub de mailuri distant " "folosind SMTP.\n" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:171 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:169 msgid "Syntax error, command unrecognized" msgstr "Eroare de sintaxă, comandă nerecunoscută" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:173 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:171 msgid "Syntax error in parameters or arguments" msgstr "Eroare de sintaxă la parametri sau argumente" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:175 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:173 msgid "Command not implemented" msgstr "Comandă neimplementată" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:177 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:175 msgid "Command parameter not implemented" msgstr "Parametru al comenzii neimplementat" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:179 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:177 msgid "System status, or system help reply" msgstr "Starea sistemului, sau răspuns de ajutor al sistemului" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:181 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:179 msgid "Help message" msgstr "Mesaj de ajutor" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:183 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:181 msgid "Service ready" msgstr "Serviciu pregătit" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:185 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:183 msgid "Service closing transmission channel" msgstr "Serviciul închide canalul de transmisie" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:187 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:185 msgid "Service not available, closing transmission channel" msgstr "Serviciu invalid, canal de transmisie închis" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:189 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:187 msgid "Requested mail action okay, completed" msgstr "Acțiunea cerută de mail terminată cu succes" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:191 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:189 msgid "User not local; will forward to <forward-path>" msgstr "Utilizatorul nu e local: se va înainta la <cale-înaintare>" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:193 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:191 msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable" msgstr "Acțiunea cerută de mail neefectuată: căsuța poștală indisponibilă" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:195 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:193 msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable" msgstr "Acțiunea cerută neefectuată: căsuța poștală indisponibilă" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:197 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:195 msgid "Requested action aborted: error in processing" msgstr "Acțiunea cerută anulată: eroare la procesare" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:199 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:197 msgid "User not local; please try <forward-path>" msgstr "Utilizatorul nu este local; încercați vă rog <cale-înaintare>" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:201 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:199 msgid "Requested action not taken: insufficient system storage" msgstr "" "Acțiunea cerută refuzată: posibilitatea de stocare a sistemului depășită" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:203 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:201 msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation" msgstr "Acțiunea cerută anulată: depășește posibilitățile de stocare" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:205 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:203 msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed" msgstr "Acțiunea cerută anulată: numele căsuței de mail nu este permis" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:207 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:205 msgid "Start mail input; end with <CRLF>.<CRLF>" msgstr "Începeți introducerea mailului; terminați cu <CRLF>.<CRLF>" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:209 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:207 msgid "Transaction failed" msgstr "Tranzacție eșuată" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:213 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:211 msgid "A password transition is needed" msgstr "E nevoie de o tranziție a parolei" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:215 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:213 msgid "Authentication mechanism is too weak" msgstr "Mecanismul de autenticare este prea slab" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:217 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:215 msgid "Encryption required for requested authentication mechanism" msgstr "Mecanismul de autentificare cerut necesită criptare" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:219 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:217 msgid "Temporary authentication failure" msgstr "Eșuare temporară a autentificării" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:221 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:219 msgid "Authentication required" msgstr "Necesită autentificare" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:316 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:314 #, c-format msgid "Welcome response error: %s: possibly non-fatal" msgstr "Răspuns de eroare: %s: probabil nu e fatal" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:378 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:376 #, c-format msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s" msgstr "Serverul SMTP %s nu suportă tipul cerut de autentificare %s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:417 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:415 #, c-format msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s@%s" msgstr "%sIntroduceți vă rog parola SMTP pentru %s@%s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:440 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:438 #, c-format msgid "" "Unable to authenticate to SMTP server.\n" @@ -7232,173 +7457,184 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:556 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:554 #, c-format msgid "SMTP server %s" msgstr "Server SMTP %s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:558 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:556 #, c-format msgid "SMTP mail delivery via %s" msgstr "SMTP mail livrat prin %s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:583 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:581 msgid "Cannot send message: sender address not defined." msgstr "Nu pot trimite mesajul: adresa expeditorului nedefinită." -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:590 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:588 msgid "Cannot send message: sender address not valid." msgstr "Nu pot trimite mesajul: adresa expeditorului invalidă." -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:595 mail/mail-ops.c:553 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:593 mail/mail-ops.c:561 msgid "Sending message" msgstr "Trimit mesaj" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:606 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:604 msgid "Cannot send message: no recipients defined." msgstr "Nu pot trimite mesajul: destinatar neprecizat." -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:686 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:684 #, fuzzy msgid "SMTP Greeting" msgstr "Întâlnire" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:708 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:706 #, c-format msgid "HELO request timed out: %s: non-fatal" msgstr "Comanda HELO a expirat: %s: nefatal" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:728 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:726 #, c-format msgid "HELO response error: %s: non-fatal" msgstr "Răspuns de eroare la comanda HELO: %s: nefatal" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:760 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:758 #, fuzzy msgid "SMTP Authentication" msgstr "Autentificare" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:766 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:764 msgid "Error creating SASL authentication object." msgstr "Eroare la crearea obiectului de autentificare SASL" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:781 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:793 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:779 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:791 #, c-format msgid "AUTH request timed out: %s" msgstr "Comanda AUTH a expirat: %s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:802 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:800 msgid "AUTH request failed." msgstr "Eșec la cererea AUTH." -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:850 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:848 msgid "Bad authentication response from server.\n" msgstr "Răspuns de la server: autentificare eșuată.\n" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:876 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:874 #, c-format msgid "MAIL FROM request timed out: %s: mail not sent" msgstr "Comanda MAIL FROM a expirat: %s: mailul nu a fost trimis" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:895 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:893 #, c-format msgid "MAIL FROM response error: %s: mail not sent" msgstr "Răspuns de eroare la comanda MAIL FROM: %s: mailul nu a fost trimis" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:920 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:918 #, c-format msgid "RCPT TO request timed out: %s: mail not sent" msgstr "Comanda RCPT TO a expirat: %s: mailul nu a fost trimis" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:939 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:937 #, c-format msgid "RCPT TO response error: %s: mail not sent" msgstr "Răspuns de eroare la comanda RCPT TO: %s: mailul nu a fost trimis" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:970 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:971 #, c-format msgid "DATA request timed out: %s: mail not sent" msgstr "Comanda DATA a expirat: %s: mailul nu a fost trimis" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:989 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:990 #, c-format msgid "DATA response error: %s: mail not sent" msgstr "Răspuns de eroare la comanda DATA: %s: mailul nu a fost trimis" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1008 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1026 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1030 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1048 #, c-format msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent" msgstr "DATA - timp expirat: terminarea mesajului: %s: mailul nu a fost trimis" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1045 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1067 #, c-format msgid "DATA response error: message termination: %s: mail not sent" msgstr "" "DATA răspuns de eroare: terminarea mesajului: %s: mesajul nu a fost trimis" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1069 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1091 #, c-format msgid "RSET request timed out: %s" msgstr "Timp expirat pentru cererea RSET: %s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1088 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1110 #, c-format msgid "RSET response error: %s" msgstr "Răspuns de eroare RSET: %s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1111 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1133 #, c-format msgid "QUIT request timed out: %s: non-fatal" msgstr "Comanda QUIT a expirat: %s: nefatal" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1130 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1152 #, c-format msgid "QUIT response error: %s: non-fatal" msgstr "QUIT răspuns de eroare: %s: nefatal" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:97 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:101 msgid "1 byte" msgstr "1 byte" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:99 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:103 #, c-format msgid "%u bytes" msgstr "%u octeți" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:106 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:110 #, c-format msgid "%.1fK" msgstr "%.1fK" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:110 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:114 #, c-format msgid "%.1fM" msgstr "%.1fM" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:114 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:118 #, c-format msgid "%.1fG" msgstr "%.1fG" #. This is a filename. Translators take note. -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:337 mail/mail-display.c:134 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:359 mail/mail-display.c:136 msgid "attachment" msgstr "anexă" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:478 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:500 msgid "Remove selected items from the attachment list" msgstr "Scoate articolele selectate din lista de anexe" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:509 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:531 msgid "Add attachment..." msgstr "Adaugă anexă..." -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:510 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:532 msgid "Attach a file to the message" msgstr "Anexează un fișier la mesaj" +#: composer/e-msg-composer-attachment.c:168 +#: composer/e-msg-composer-attachment.c:184 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot attach file %s: %s" +msgstr "Nu pot lua dosarul: %s: %s" + +#: composer/e-msg-composer-attachment.c:176 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot attach file %s: not a regular file" +msgstr "Acesta nu este un fișier normal." + #: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 msgid "Attachment properties" msgstr "Proprietățile anexei" @@ -7416,52 +7652,52 @@ msgstr "Tip MIME:" msgid "Suggest automatic display of attachment" msgstr "Sugerez afișarea automată a anexei" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:326 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:327 msgid "Click here for the address book" msgstr "Clic aici pentru agendă" #. #. * From: #. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:357 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:358 msgid "From:" msgstr "De la:" #. #. * Reply-To: #. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:363 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:364 msgid "Reply-To:" msgstr "Răspunde la:" #. #. * Subject: #. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:374 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:375 msgid "Subject:" msgstr "Subiect:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:388 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:389 msgid "To:" msgstr "La:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:389 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:390 msgid "Enter the recipients of the message" msgstr "Introduceți destinatarul mesajului" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:392 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:393 msgid "Cc:" msgstr "Cc:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:393 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:394 msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message" msgstr "Introduceți adresele care vor primi o copie a mesajului" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:396 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:397 msgid "Bcc:" msgstr "Bcc:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:397 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:398 msgid "" "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without " "appearing in the recipient list of the message." @@ -7474,7 +7710,7 @@ msgstr "" msgid "Attach a file" msgstr "Anexează un fisier" -#: composer/e-msg-composer.c:676 +#: composer/e-msg-composer.c:690 #, c-format msgid "" "Error while reading file %s:\n" @@ -7483,29 +7719,29 @@ msgstr "" "Eroare la citirea fișierului: %s\n" "%s" -#: composer/e-msg-composer.c:858 +#: composer/e-msg-composer.c:873 msgid "Save as..." msgstr "Salvează ca..." -#: composer/e-msg-composer.c:867 +#: composer/e-msg-composer.c:882 msgid "Warning!" msgstr "Avertisment!" -#: composer/e-msg-composer.c:871 +#: composer/e-msg-composer.c:886 msgid "File exists, overwrite?" msgstr "Fișierul există, suprascriu?" -#: composer/e-msg-composer.c:893 +#: composer/e-msg-composer.c:908 #, c-format msgid "Error saving file: %s" msgstr "Eroare la salvarea fișierului: %s" -#: composer/e-msg-composer.c:912 +#: composer/e-msg-composer.c:927 #, c-format msgid "Error loading file: %s" msgstr "Eroare la încărcarea fișierului: %s" -#: composer/e-msg-composer.c:983 +#: composer/e-msg-composer.c:998 msgid "" "Unable to open the drafts folder for this account.\n" "Would you like to use the default drafts folder?" @@ -7513,16 +7749,16 @@ msgstr "" "Nu pot deschide dosarul cu ciorne pentru acest cont.\n" "Doriți să folosiți dosarul cu ciorne implicit?" -#: composer/e-msg-composer.c:1036 +#: composer/e-msg-composer.c:1048 #, c-format msgid "Error accessing file: %s" msgstr "Eroare la accesarea fișierului: %s" -#: composer/e-msg-composer.c:1044 +#: composer/e-msg-composer.c:1056 msgid "Unable to retrieve message from editor" msgstr "Nu pot primi mesajul de la editor" -#: composer/e-msg-composer.c:1050 +#: composer/e-msg-composer.c:1063 #, c-format msgid "" "Unable to seek on file: %s\n" @@ -7531,7 +7767,7 @@ msgstr "" "Nu pot căuta în fișierul: %s\n" "%s" -#: composer/e-msg-composer.c:1056 +#: composer/e-msg-composer.c:1070 #, c-format msgid "" "Unable to truncate file: %s\n" @@ -7540,7 +7776,7 @@ msgstr "" "Nu pot trunchia fișierul: %s\n" "%s" -#: composer/e-msg-composer.c:1065 +#: composer/e-msg-composer.c:1079 #, c-format msgid "" "Error autosaving message: %s\n" @@ -7549,7 +7785,7 @@ msgstr "" "Eroare la salvarea automată a mesajului: %s:\n" "%s" -#: composer/e-msg-composer.c:1165 +#: composer/e-msg-composer.c:1181 #, fuzzy msgid "" "Ximian Evolution has found unsaved files from a previous session.\n" @@ -7558,7 +7794,7 @@ msgstr "" "Evolution a găsit fișiere nesalvate într-o sesiune anterioară.\n" "Doriți să încerc o restaurare?" -#: composer/e-msg-composer.c:1313 +#: composer/e-msg-composer.c:1334 msgid "" "This message has not been sent.\n" "\n" @@ -7567,28 +7803,39 @@ msgstr "" "Acest mesaj nu a fost trimis.\n" "Doriți să salvați modificările?" -#: composer/e-msg-composer.c:1320 +#: composer/e-msg-composer.c:1341 #, fuzzy msgid "Warning: Modified Message" msgstr "Mesaje înaintate" -#: composer/e-msg-composer.c:1343 +#: composer/e-msg-composer.c:1364 msgid "Open file" msgstr "Deschide fișier" -#: composer/e-msg-composer.c:1492 +#: composer/e-msg-composer.c:1513 msgid "Insert File" msgstr "Inserează fișier" -#: composer/e-msg-composer.c:1868 composer/e-msg-composer.c:2314 +#: composer/e-msg-composer.c:1888 composer/e-msg-composer.c:2329 msgid "Compose a message" msgstr "Compune un mesaj" -#: composer/e-msg-composer.c:2404 -msgid "Could not create composer window." -msgstr "Nu pot crea fereastra de compunere." +#: composer/e-msg-composer.c:2346 +msgid "" +"Could not create composer window:\n" +"Unable to activate address selector control." +msgstr "" + +#: composer/e-msg-composer.c:2369 +#, fuzzy +msgid "" +"Could not create composer window:\n" +"Unable to activate HTML editor component." +msgstr "" +"Nu pot crea fereastra de compunere pentru că n-ați configurat încă\n" +"nici o identitate în componența mailului." -#: composer/evolution-composer.c:349 +#: composer/evolution-composer.c:367 msgid "" "Could not create composer window, because you have not yet\n" "configured any identities in the mail component." @@ -7596,11 +7843,11 @@ msgstr "" "Nu pot crea fereastra de compunere pentru că n-ați configurat încă\n" "nici o identitate în componența mailului." -#: composer/evolution-composer.c:364 +#: composer/evolution-composer.c:382 msgid "Cannot initialize Evolution's composer." msgstr "Nu pot inițializa compozitorul Evolution." -#: data/evolution.desktop.in.h:1 shell/main.c:76 +#: data/evolution.desktop.in.h:1 shell/main.c:83 msgid "Evolution" msgstr "Evolution" @@ -7656,15 +7903,24 @@ msgstr "Numele conține" msgid "Subject does not contain" msgstr "nu conține" +#. Remember the password? +#: e-util/e-passwords.c:347 mail/mail-session.c:258 +msgid "Remember this password" +msgstr "Memorez această parolă" + +#: e-util/e-passwords.c:349 mail/mail-session.c:259 +msgid "Remember this password for the remainder of this session" +msgstr "" + #. strptime format of a weekday, a date and a time, #. in 12-hour format, without seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:168 e-util/e-time-utils.c:359 +#: e-util/e-time-utils.c:168 e-util/e-time-utils.c:362 msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p" msgstr "%a %m/%d/%Y %I:%M %p" #. strptime format of a weekday, a date and a time, #. in 24-hour format, without seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:173 e-util/e-time-utils.c:350 +#: e-util/e-time-utils.c:173 e-util/e-time-utils.c:353 msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M" msgstr "%a %m/%d/%Y %H:%M" @@ -7723,30 +7979,30 @@ msgid "%m/%d/%Y %H" msgstr "%m/%d/%Y" #. strptime format for a time of day, in 12-hour format. -#: e-util/e-time-utils.c:300 e-util/e-time-utils.c:399 +#: e-util/e-time-utils.c:303 e-util/e-time-utils.c:402 msgid "%I:%M:%S %p" msgstr "%I:%M:%S %p" #. strptime format for a time of day, in 24-hour format. -#: e-util/e-time-utils.c:304 e-util/e-time-utils.c:391 +#: e-util/e-time-utils.c:307 e-util/e-time-utils.c:394 msgid "%H:%M:%S" msgstr "%H:%M:%S" #. strptime format for time of day, without seconds, #. in 12-hour format. -#: e-util/e-time-utils.c:309 e-util/e-time-utils.c:396 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1385 widgets/misc/e-dateedit.c:1612 +#: e-util/e-time-utils.c:312 e-util/e-time-utils.c:399 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1391 widgets/misc/e-dateedit.c:1618 msgid "%I:%M %p" msgstr "%I:%M %p" #. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format. -#: e-util/e-time-utils.c:313 e-util/e-time-utils.c:388 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1382 widgets/misc/e-dateedit.c:1609 +#: e-util/e-time-utils.c:316 e-util/e-time-utils.c:391 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1388 widgets/misc/e-dateedit.c:1615 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" #. strptime format for hour and AM/PM, 12-hour format. -#: e-util/e-time-utils.c:317 +#: e-util/e-time-utils.c:320 #, fuzzy msgid "%I %p" msgstr "%I:%M %p" @@ -7792,11 +8048,13 @@ msgid "seconds" msgstr "secunde" #: filter/filter-datespec.c:194 -msgid "Oops. You have forgotten to choose a date." +#, fuzzy +msgid "You have forgotten to choose a date." msgstr "Oops. Ați uitat să alegeți o dată." #: filter/filter-datespec.c:196 -msgid "Oops. You have chosen an invalid date." +#, fuzzy +msgid "You have chosen an invalid date." msgstr "Oops. Ați ales o dată invalidă." #: filter/filter-datespec.c:271 @@ -7862,7 +8120,7 @@ msgstr "" msgid "ago" msgstr "" -#: filter/filter-datespec.c:711 mail/message-list.c:940 +#: filter/filter-datespec.c:711 mail/message-list.c:939 msgid "%b %d %l:%M %p" msgstr "%b %d %l:%M %p" @@ -7883,24 +8141,25 @@ msgstr "Atunci" msgid "Add action" msgstr "Adaugă acțiune" -#: filter/filter-folder.c:147 +#: filter/filter-folder.c:156 +#, fuzzy msgid "" -"Oops, you forgot to choose a folder.\n" +"You forgot to choose a folder.\n" "Please go back and specify a valid folder to deliver mail to." msgstr "" "Oops, ați uitat să alegeți un dosar.\n" "Vă rog mergeți înapoi și precizați un dosar pentru livrarea mailului." -#: filter/filter-folder.c:232 filter/vfolder-rule.c:356 -#: mail/mail-account-gui.c:822 +#: filter/filter-folder.c:242 filter/vfolder-rule.c:356 +#: mail/mail-account-gui.c:834 msgid "Select Folder" msgstr "Alege dosar" -#: filter/filter-folder.c:257 +#: filter/filter-folder.c:267 msgid "Enter folder URI" msgstr "Introdu dosar URI" -#: filter/filter-folder.c:303 +#: filter/filter-folder.c:314 msgid "<click here to select a folder>" msgstr "<clic aici să alegeți un dosar>" @@ -7917,39 +8176,39 @@ msgstr "" msgid "Test" msgstr "Test" -#: filter/filter-rule.c:696 +#: filter/filter-rule.c:708 msgid "Rule name: " msgstr "Nume regulă:" -#: filter/filter-rule.c:700 +#: filter/filter-rule.c:712 msgid "Untitled" msgstr "Fără titlu" -#: filter/filter-rule.c:717 +#: filter/filter-rule.c:729 msgid "If" msgstr "Dacă" -#: filter/filter-rule.c:735 +#: filter/filter-rule.c:747 msgid "Execute actions" msgstr "Execută acțiunile" -#: filter/filter-rule.c:739 +#: filter/filter-rule.c:751 msgid "if all criteria are met" msgstr "dacă toate criteriile sunt îndeplinite" -#: filter/filter-rule.c:744 +#: filter/filter-rule.c:756 msgid "if any criteria are met" msgstr "dacă oricare criteriu e îndeplinit" -#: filter/filter-rule.c:755 +#: filter/filter-rule.c:767 msgid "Add criterion" msgstr "Adaugă criteriu" -#: filter/filter-rule.c:840 +#: filter/filter-rule.c:852 msgid "incoming" msgstr "intră" -#: filter/filter-rule.c:840 +#: filter/filter-rule.c:852 msgid "outgoing" msgstr "iese" @@ -8142,7 +8401,7 @@ msgstr "Răspuns la" msgid "Score" msgstr "Punctaj" -#: filter/libfilter-i18n.h:42 mail/mail-callbacks.c:1251 +#: filter/libfilter-i18n.h:42 mail/mail-callbacks.c:1383 msgid "Sender" msgstr "Expeditor" @@ -8174,7 +8433,7 @@ msgstr "începe cu" msgid "Stop Processing" msgstr "Opresc procesarea" -#: filter/libfilter-i18n.h:51 mail/mail-format.c:917 +#: filter/libfilter-i18n.h:51 mail/mail-format.c:901 #: mail/message-list.etspec.h:9 msgid "Subject" msgstr "Subiect" @@ -8187,15 +8446,15 @@ msgstr "a fost după" msgid "was before" msgstr "a fost înainte" -#: filter/rule-editor.c:147 +#: filter/rule-editor.c:179 msgid "Rules" msgstr "Reguli" -#: filter/rule-editor.c:240 +#: filter/rule-editor.c:278 msgid "Add Rule" msgstr "Adaugă reguli" -#: filter/rule-editor.c:301 +#: filter/rule-editor.c:344 msgid "Edit Rule" msgstr "Editez reguli" @@ -8203,47 +8462,47 @@ msgstr "Editez reguli" msgid "Score Rules" msgstr "Reguli de punctaj" -#: filter/vfolder-rule.c:206 -msgid "Oops. You need to to specify at least one folder as a source." +#: filter/vfolder-rule.c:205 +msgid "You need to to specify at least one folder as a source." msgstr "" -#: importers/elm-importer.c:96 +#: importers/elm-importer.c:95 #, fuzzy msgid "Evolution is importing your old Elm mail" msgstr "Componentă Evolution pentru manipularea mailului." -#: importers/elm-importer.c:97 importers/netscape-importer.c:108 -#: importers/pine-importer.c:102 +#: importers/elm-importer.c:96 importers/netscape-importer.c:107 +#: importers/pine-importer.c:101 #, fuzzy msgid "Importing..." msgstr "Se importă" -#: importers/elm-importer.c:99 importers/netscape-importer.c:110 -#: importers/pine-importer.c:104 +#: importers/elm-importer.c:98 importers/netscape-importer.c:109 +#: importers/pine-importer.c:103 #, fuzzy msgid "Please wait" msgstr "se termină cu" -#: importers/elm-importer.c:171 importers/netscape-importer.c:708 -#: importers/pine-importer.c:369 +#: importers/elm-importer.c:170 importers/netscape-importer.c:692 +#: importers/pine-importer.c:368 #, fuzzy, c-format msgid "Importing %s as %s" msgstr "" "Se importă %s.\n" "Start %s" -#: importers/elm-importer.c:377 importers/netscape-importer.c:801 -#: importers/pine-importer.c:506 +#: importers/elm-importer.c:376 importers/netscape-importer.c:785 +#: importers/pine-importer.c:474 #, fuzzy, c-format msgid "Scanning %s" msgstr "Trimit \"%s\"" -#: importers/elm-importer.c:528 importers/netscape-importer.c:974 -#: importers/pine-importer.c:669 mail/component-factory.c:96 +#: importers/elm-importer.c:527 importers/netscape-importer.c:958 +#: importers/pine-importer.c:637 mail/component-factory.c:100 msgid "Mail" msgstr "Mail" -#: importers/elm-importer.c:548 +#: importers/elm-importer.c:547 msgid "" "Evolution has found Elm mail files\n" "Would you like to import them into Evolution?" @@ -8251,20 +8510,15 @@ msgstr "" "Evolution a găsit fișiere de mail Elm.\n" "Doriți să le importați în Evolution?" -#: importers/elm-importer.c:577 +#: importers/elm-importer.c:576 msgid "Elm" msgstr "" -#: importers/evolution-gnomecard-importer.c:230 -#, fuzzy -msgid "GnomeCard:" -msgstr "Card: " - -#: importers/evolution-gnomecard-importer.c:231 importers/pine-importer.c:674 +#: importers/evolution-gnomecard-importer.c:229 importers/pine-importer.c:642 msgid "Addressbook" msgstr "Agendă" -#: importers/evolution-gnomecard-importer.c:250 +#: importers/evolution-gnomecard-importer.c:247 msgid "" "Evolution has found GnomeCard files.\n" "Would you like them to be imported into Evolution?" @@ -8272,25 +8526,25 @@ msgstr "" "Evolution a găsit fișiere fișiere GnomeCard.\n" "Doriți să le importați în Evolution?" -#: importers/netscape-importer.c:107 +#: importers/netscape-importer.c:106 msgid "Evolution is importing your old Netscape data" msgstr "" -#: importers/netscape-importer.c:904 importers/pine-importer.c:602 +#: importers/netscape-importer.c:888 importers/pine-importer.c:570 #, fuzzy msgid "Scanning directory" msgstr "Scanez dosarul IMAP" -#: importers/netscape-importer.c:913 +#: importers/netscape-importer.c:897 #, fuzzy msgid "Starting import" msgstr "_Data început:" -#: importers/netscape-importer.c:979 +#: importers/netscape-importer.c:963 msgid "Settings" msgstr "Setări" -#: importers/netscape-importer.c:1000 +#: importers/netscape-importer.c:984 msgid "" "Evolution has found Netscape mail files.\n" "Would you like them to be imported into Evolution?" @@ -8298,11 +8552,11 @@ msgstr "" "Evolution a găsit fișiere de mail Netscape.\n" "Doriți să le importați în Evolution?" -#: importers/pine-importer.c:101 +#: importers/pine-importer.c:100 msgid "Evolution is importing your old Pine data" msgstr "" -#: importers/pine-importer.c:695 +#: importers/pine-importer.c:663 msgid "" "Evolution has found Pine mail files.\n" "Would you like to import them into Evolution?" @@ -8310,7 +8564,7 @@ msgstr "" "Evolution a găsit fișiere de mail Pine.\n" "Doriți să le importați în Evolution?" -#: importers/pine-importer.c:723 +#: importers/pine-importer.c:691 #, fuzzy msgid "Pine" msgstr "Tipărește" @@ -8347,231 +8601,256 @@ msgstr "Procesator pentru componenta sumar mail." msgid "Mail configuration interface" msgstr "Interfața de configurare mail" -#: mail/component-factory.c:96 +#: mail/component-factory.c:100 #, fuzzy msgid "Folder containing mail" msgstr "Dosar V în lista de mail" -#: mail/component-factory.c:97 +#: mail/component-factory.c:101 msgid "Mail storage folder (internal)" msgstr "" -#: mail/component-factory.c:98 +#: mail/component-factory.c:102 #, fuzzy msgid "Virtual Trash" msgstr "Dosare virtuale" -#: mail/component-factory.c:98 +#: mail/component-factory.c:102 #, fuzzy msgid "Virtual Trash folder" msgstr "Dosare virtuale" -#: mail/component-factory.c:114 +#: mail/component-factory.c:129 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot connect to store: %s" +msgstr "Nu mă pot conecta la serverul: %s" + +#: mail/component-factory.c:147 msgid "This folder cannot contain messages." msgstr "" -#: mail/component-factory.c:356 +#: mail/component-factory.c:432 #, fuzzy msgid "Properties..." msgstr "_Proprietăți..." -#: mail/component-factory.c:356 +#: mail/component-factory.c:432 #, fuzzy msgid "Change this folder's properties" msgstr "Modifică proprietățile fișierului" -#: mail/component-factory.c:698 +#: mail/component-factory.c:805 msgid "" "Some of your mail settings seem corrupt, please check that everything is in " "order." msgstr "" -#: mail/component-factory.c:812 +#: mail/component-factory.c:973 #, fuzzy msgid "New Mail Message" msgstr "Mesaj _mail" -#: mail/component-factory.c:812 +#: mail/component-factory.c:973 #, fuzzy msgid "New _Mail Message" msgstr "Mesaj _mail" -#: mail/component-factory.c:843 +#: mail/component-factory.c:997 msgid "Cannot initialize Evolution's mail component." msgstr "Nu pot inițializa componenta mail Evolution." -#: mail/component-factory.c:1032 +#: mail/component-factory.c:1006 +#, fuzzy +msgid "Cannot initialize Evolution's mail config component." +msgstr "Nu pot inițializa componenta mail Evolution." + +#: mail/component-factory.c:1012 +#, fuzzy +msgid "Cannot initialize Evolution's folder info component." +msgstr "Nu pot inițializa componenta mail Evolution." + +#: mail/component-factory.c:1228 msgid "Cannot register storage with shell" msgstr "" -#: mail/folder-browser-ui.c:261 +#: mail/folder-browser-ui.c:271 #, c-format msgid "Properties for \"%s\"" msgstr "Proprietăți pentru \"%s\"" -#: mail/folder-browser-ui.c:263 +#: mail/folder-browser-ui.c:273 msgid "Properties" msgstr "Proprietăți" -#: mail/folder-browser.c:262 mail/mail-display.c:275 +#: mail/folder-browser.c:297 mail/mail-display.c:298 #, c-format msgid "Could not create temporary directory: %s" msgstr "Nu pot crea directorul temporar: %s" -#: mail/folder-browser.c:734 +#: mail/folder-browser.c:769 #, c-format msgid "%d new" msgstr "%d noi" -#: mail/folder-browser.c:737 mail/folder-browser.c:742 -#: mail/folder-browser.c:746 +#: mail/folder-browser.c:772 mail/folder-browser.c:777 +#: mail/folder-browser.c:799 msgid ", " msgstr ", " -#: mail/folder-browser.c:738 +#: mail/folder-browser.c:773 #, c-format msgid "%d hidden" msgstr "%d ascunse" -#: mail/folder-browser.c:743 +#: mail/folder-browser.c:778 #, fuzzy, c-format msgid "%d selected" msgstr "Șterse" -#: mail/folder-browser.c:748 +#: mail/folder-browser.c:801 #, c-format msgid "%d unsent" msgstr "%d netrimise" -#: mail/folder-browser.c:750 +#: mail/folder-browser.c:803 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d sent" +msgstr "%d netrimise" + +#: mail/folder-browser.c:805 #, c-format msgid "%d total" msgstr "%d total" -#: mail/folder-browser.c:993 +#: mail/folder-browser.c:1077 #, fuzzy msgid "Create vFolder from Search" msgstr "_Crează filtru din mesaj" -#: mail/folder-browser.c:1338 +#: mail/folder-browser.c:1458 msgid "VFolder on _Subject" msgstr "Doasr V pe _subiect" -#: mail/folder-browser.c:1341 +#: mail/folder-browser.c:1459 msgid "VFolder on Se_nder" msgstr "Dosar V pe expeditor" -#: mail/folder-browser.c:1344 +#: mail/folder-browser.c:1460 msgid "VFolder on _Recipients" msgstr "Dosar V pe destinatari" -#: mail/folder-browser.c:1347 +#: mail/folder-browser.c:1461 msgid "VFolder on Mailing _List" msgstr "Dosar V în lista de mail" -#: mail/folder-browser.c:1353 +#: mail/folder-browser.c:1465 msgid "Filter on Sub_ject" msgstr "Filtru pe subiect" -#: mail/folder-browser.c:1356 +#: mail/folder-browser.c:1466 msgid "Filter on Sen_der" msgstr "Filtru pe expeditor" -#: mail/folder-browser.c:1359 +#: mail/folder-browser.c:1467 msgid "Filter on Re_cipients" msgstr "Filtru pe destinatari" -#: mail/folder-browser.c:1362 +#: mail/folder-browser.c:1468 msgid "Filter on _Mailing List" msgstr "Filtru pe lista de mail" -#: mail/folder-browser.c:1373 ui/evolution-mail-message.xml.h:89 +#: mail/folder-browser.c:1476 ui/evolution-mail-message.xml.h:95 msgid "_Edit as New Message..." msgstr "_Editează ca mesaj nou..." -#: mail/folder-browser.c:1375 ui/evolution-mail-message.xml.h:97 +#: mail/folder-browser.c:1477 ui/evolution-mail-message.xml.h:104 msgid "_Save As..." msgstr "_Salvează ca..." -#: mail/folder-browser.c:1377 +#: mail/folder-browser.c:1478 msgid "_Print" msgstr "Ti_părește" -#: mail/folder-browser.c:1382 ui/evolution-mail-message.xml.h:96 +#: mail/folder-browser.c:1482 ui/evolution-mail-message.xml.h:103 msgid "_Reply to Sender" msgstr "_Răspunde la expeditor" -#: mail/folder-browser.c:1384 ui/evolution-mail-message.xml.h:69 +#: mail/folder-browser.c:1483 ui/evolution-mail-message.xml.h:72 msgid "Reply to _List" msgstr "Răspunde la _listă" -#: mail/folder-browser.c:1386 ui/evolution-mail-message.xml.h:68 +#: mail/folder-browser.c:1484 ui/evolution-mail-message.xml.h:71 msgid "Reply to _All" msgstr "Răspunde la toți" -#: mail/folder-browser.c:1388 +#: mail/folder-browser.c:1485 msgid "_Forward" msgstr "_Înaintează" -#: mail/folder-browser.c:1391 ui/evolution-mail-message.xml.h:40 +#: mail/folder-browser.c:1487 ui/evolution-mail-message.xml.h:42 msgid "Mar_k as Read" msgstr "Marchează ca citit" -#: mail/folder-browser.c:1393 ui/evolution-mail-message.xml.h:42 +#: mail/folder-browser.c:1488 ui/evolution-mail-message.xml.h:44 msgid "Mark as U_nread" msgstr "Marchează ca _necitit" -#: mail/folder-browser.c:1395 +#: mail/folder-browser.c:1489 msgid "Mark as _Important" msgstr "Marchează ca important" -#: mail/folder-browser.c:1397 +#: mail/folder-browser.c:1490 #, fuzzy msgid "Mark as Unim_portant" msgstr "Marchează ca important" -#: mail/folder-browser.c:1402 +#: mail/folder-browser.c:1494 msgid "_Move to Folder..." msgstr "Mută în dosar..." -#: mail/folder-browser.c:1404 +#: mail/folder-browser.c:1495 msgid "_Copy to Folder..." msgstr "_Copiază în dosarul..." -#: mail/folder-browser.c:1408 ui/evolution-mail-message.xml.h:99 +#: mail/folder-browser.c:1497 ui/evolution-mail-message.xml.h:106 msgid "_Undelete" msgstr "Rec_uperează" -#: mail/folder-browser.c:1413 +#: mail/folder-browser.c:1501 msgid "Add Sender to Address Book" msgstr "Adaugă expeditorul în agendă" -#: mail/folder-browser.c:1418 +#: mail/folder-browser.c:1504 msgid "Apply Filters" msgstr "Aplică filtre" -#: mail/folder-browser.c:1422 +#: mail/folder-browser.c:1506 msgid "Create Ru_le From Message" msgstr "Crează regulă din mesaj" -#: mail/folder-browser.c:1573 +#: mail/folder-browser.c:1656 msgid "Filter on Mailing List" msgstr "Filtru pe lista de mail" -#: mail/folder-browser.c:1574 +#: mail/folder-browser.c:1657 msgid "VFolder on Mailing List" msgstr "Dosar V în lista de mail" -#: mail/folder-browser.c:1576 +#: mail/folder-browser.c:1659 #, c-format msgid "Filter on Mailing List (%s)" msgstr "Filtru pe lista de mail (%s)" -#: mail/folder-browser.c:1577 +#: mail/folder-browser.c:1660 #, c-format msgid "VFolder on Mailing List (%s)" msgstr "Dosar V pe lista de mail (%s)" +#: mail/folder-browser.h:26 +#, fuzzy +msgid "Default" +msgstr "Implicit" + #: mail/folder-info.c:64 #, fuzzy msgid "Getting Folder Information" @@ -8594,18 +8873,28 @@ msgid "Imports Outlook Express 4 files into Evolution" msgstr "Import fișierele Outlook Express 4 în Evolution" #: mail/local-config.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "Body contents" +msgstr "conține" + +#: mail/local-config.glade.h:2 msgid "Current store format:" msgstr "Formatul curent de stocare:" -#: mail/local-config.glade.h:2 +#: mail/local-config.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Indexing:" +msgstr "_Index" + +#: mail/local-config.glade.h:4 msgid "Mailbox Format" msgstr "Format căsuță de mail" -#: mail/local-config.glade.h:3 +#: mail/local-config.glade.h:5 msgid "New store format:" msgstr "Format nou de stocare:" -#: mail/local-config.glade.h:4 +#: mail/local-config.glade.h:6 msgid "" "Note: When converting between mailbox formats, a failure\n" "(such as lack of disk space) may not be automatically\n" @@ -8615,15 +8904,15 @@ msgstr "" "o problemă (cum ar fi o lipsă a spațiului pe disc) care nu poate\n" "fi rezolvată în mod automat. Vă rugăm folosiți această facilitate cu grijă." -#: mail/local-config.glade.h:7 +#: mail/local-config.glade.h:9 msgid "maildir" msgstr "maildir" -#: mail/local-config.glade.h:8 +#: mail/local-config.glade.h:10 msgid "mbox" msgstr "mbox" -#: mail/local-config.glade.h:9 +#: mail/local-config.glade.h:11 msgid "mh" msgstr "mh" @@ -8641,18 +8930,18 @@ msgstr "Editor de știri Evolution" msgid "Evolution Account Editor" msgstr "Editor de conturi Evolution" -#: mail/mail-account-gui.c:947 +#: mail/mail-account-gui.c:959 #, fuzzy msgid "Could not save signature file." msgstr "" "Nu pot deschde fișierul semnătură %s:\n" "%s" -#: mail/mail-account-gui.c:1024 +#: mail/mail-account-gui.c:1036 msgid "Save signature" msgstr "Salvează semnătura" -#: mail/mail-account-gui.c:1030 +#: mail/mail-account-gui.c:1042 msgid "" "This signature has been changed, but hasn't been saved.\n" "\n" @@ -8661,7 +8950,7 @@ msgstr "" "Această semnătură a fost modificată, dar n-a fost salvată.\n" "Doriți să salvați modificările?" -#: mail/mail-account-gui.c:1615 +#: mail/mail-account-gui.c:1651 msgid "You may not create two accounts with the same name." msgstr "" @@ -8677,53 +8966,53 @@ msgstr "Invalidează" msgid "Enable" msgstr "Validează" -#: mail/mail-accounts.c:278 +#: mail/mail-accounts.c:279 msgid "Are you sure you want to delete this account?" msgstr "Sunteți sigur că doriți să ștergeți acest cont?" -#: mail/mail-accounts.c:282 +#: mail/mail-accounts.c:283 msgid "Don't delete" msgstr "Nu șterge" -#: mail/mail-accounts.c:285 +#: mail/mail-accounts.c:286 msgid "Really delete account?" msgstr "Chiar ștergeți acest cont?" -#: mail/mail-accounts.c:511 mail/mail-accounts.c:515 +#: mail/mail-accounts.c:512 mail/mail-accounts.c:516 msgid "Are you sure you want to delete this news account?" msgstr "Sunteți sigur că doriți să ștergeți acest cont nou?" #. give our dialog an Close button and title -#: mail/mail-accounts.c:760 mail/mail-config.glade.h:45 +#: mail/mail-accounts.c:770 mail/mail-config.glade.h:42 #, fuzzy msgid "Mail Settings" msgstr "Setări _mail..." -#: mail/mail-autofilter.c:70 +#: mail/mail-autofilter.c:71 #, c-format msgid "Mail to %s" msgstr "Mail la %s" -#: mail/mail-autofilter.c:213 +#: mail/mail-autofilter.c:214 #, c-format msgid "Subject is %s" msgstr "Subiectul este %s" -#: mail/mail-autofilter.c:229 +#: mail/mail-autofilter.c:230 #, c-format msgid "Mail from %s" msgstr "Mail de la %s" -#: mail/mail-autofilter.c:285 +#: mail/mail-autofilter.c:286 #, c-format msgid "%s mailing list" msgstr "%s lista de mail" -#: mail/mail-autofilter.c:335 mail/mail-autofilter.c:356 +#: mail/mail-autofilter.c:335 mail/mail-autofilter.c:355 msgid "Add Filter Rule" msgstr "Adaugă regulă de filtrare" -#: mail/mail-callbacks.c:96 +#: mail/mail-callbacks.c:137 msgid "" "You have not configured the mail client.\n" "You need to do this before you can send,\n" @@ -8735,7 +9024,7 @@ msgstr "" "trimite, primi sau compune mailuri.\n" "Doriți să faceți configurarea acum?" -#: mail/mail-callbacks.c:149 +#: mail/mail-callbacks.c:186 msgid "" "You need to configure an identity\n" "before you can compose mail." @@ -8743,7 +9032,7 @@ msgstr "" "Trebuie să configurați o identitate\n" "înainte de a putea compune mailuri." -#: mail/mail-callbacks.c:161 +#: mail/mail-callbacks.c:200 msgid "" "You need to configure a mail transport\n" "before you can compose mail." @@ -8751,23 +9040,23 @@ msgstr "" "Trebuie să configurați transportul mailurilor\n" "înainte pentru a putea compune mailuri. " -#: mail/mail-callbacks.c:185 +#: mail/mail-callbacks.c:230 msgid "You have not set a mail transport method" msgstr "Nu ați setat o metodă de transport a mailului" #. FIXME: this wording sucks -#: mail/mail-callbacks.c:216 +#: mail/mail-callbacks.c:265 msgid "" "You are sending an HTML-formatted message, but the following recipients do " "not want HTML-formatted mail:\n" msgstr "" -#: mail/mail-callbacks.c:231 +#: mail/mail-callbacks.c:280 #, fuzzy msgid "Send anyway?" msgstr "Trimite un email" -#: mail/mail-callbacks.c:273 +#: mail/mail-callbacks.c:322 msgid "" "This message has no subject.\n" "Really send?" @@ -8775,18 +9064,18 @@ msgstr "" "Acest mesaj nu are subiect.\n" "Chiar trimiteți?" -#: mail/mail-callbacks.c:317 +#: mail/mail-callbacks.c:366 msgid "" "Since the contact list you are sending to is configured to hide the list's " "addresses, this message will contain only Bcc recipients." msgstr "" -#: mail/mail-callbacks.c:321 +#: mail/mail-callbacks.c:370 #, fuzzy msgid "This message contains only Bcc recipients." msgstr "Mesajul conține numai cererile nesuportate." -#: mail/mail-callbacks.c:325 +#: mail/mail-callbacks.c:374 #, fuzzy msgid "" "It is possible that the mail server may reveal the recipients by adding an " @@ -8798,43 +9087,43 @@ msgstr "" "adăugarea unui antet Aparent-la.\n" "Trimiteți oricum?" -#: mail/mail-callbacks.c:419 +#: mail/mail-callbacks.c:468 #, fuzzy msgid "This message contains invalid recipients:" msgstr "Mesajul conține numai cererile nesuportate." -#: mail/mail-callbacks.c:454 +#: mail/mail-callbacks.c:503 msgid "You must specify recipients in order to send this message." msgstr "Trebuie să specificați un destinatar pentru a trimite acest mesaj." -#: mail/mail-callbacks.c:550 +#: mail/mail-callbacks.c:599 msgid "You must configure an account before you can send this email." msgstr "" "Trebuie să configurați un cont înainte pentru a putea să trimiteți acest mail" -#: mail/mail-callbacks.c:783 +#: mail/mail-callbacks.c:836 #, fuzzy msgid "an unknown sender" msgstr "Eroare necunoscută" -#: mail/mail-callbacks.c:788 +#: mail/mail-callbacks.c:841 msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M, %%s wrote:" msgstr "" -#: mail/mail-callbacks.c:1171 +#: mail/mail-callbacks.c:1263 msgid "Move message(s) to" msgstr "Mută mesaj(e) în" -#: mail/mail-callbacks.c:1173 +#: mail/mail-callbacks.c:1265 msgid "Copy message(s) to" msgstr "Copiază mesaje(le) în" -#: mail/mail-callbacks.c:1547 +#: mail/mail-callbacks.c:1732 #, c-format msgid "Are you sure you want to edit all %d messages?" msgstr "Sunteți sigur că doriți să editați toate cele %d mesaje?" -#: mail/mail-callbacks.c:1569 +#: mail/mail-callbacks.c:1757 msgid "" "You may only edit messages saved\n" "in the Drafts folder." @@ -8842,7 +9131,7 @@ msgstr "" "Puteți numai să editați mesajele\n" "salvate în dosarul Ciorne" -#: mail/mail-callbacks.c:1603 +#: mail/mail-callbacks.c:1796 msgid "" "You may only resend messages\n" "in the Sent folder." @@ -8850,28 +9139,28 @@ msgstr "" "Puteți numai să retrimiteți mesajele\n" "din dosarul Trimise" -#: mail/mail-callbacks.c:1615 +#: mail/mail-callbacks.c:1810 #, c-format msgid "Are you sure you want to resend all %d messages?" msgstr "Sunteți sigur că doriți să retrimiteți toate cele %d mesaje?" -#: mail/mail-callbacks.c:1636 +#: mail/mail-callbacks.c:1836 msgid "No Message Selected" msgstr "Nici un mesaj selectat" -#: mail/mail-callbacks.c:1721 +#: mail/mail-callbacks.c:1930 msgid "Save Message As..." msgstr "Salvează mesajul ca..." -#: mail/mail-callbacks.c:1723 +#: mail/mail-callbacks.c:1932 msgid "Save Messages As..." msgstr "Salvează mesajele ca..." -#: mail/mail-callbacks.c:1868 widgets/misc/e-messagebox.c:159 +#: mail/mail-callbacks.c:2101 widgets/misc/e-messagebox.c:159 msgid "Warning" msgstr "Avertisment" -#: mail/mail-callbacks.c:1873 +#: mail/mail-callbacks.c:2108 msgid "" "This operation will permanently erase all messages marked as deleted. If you " "continue, you will not be able to recover these messages.\n" @@ -8879,12 +9168,12 @@ msgid "" "Really erase these messages?" msgstr "" -#: mail/mail-callbacks.c:1880 +#: mail/mail-callbacks.c:2115 #, fuzzy msgid "Do not ask me again." msgstr "Nu mă întreba din nou" -#: mail/mail-callbacks.c:1985 +#: mail/mail-callbacks.c:2223 #, c-format msgid "" "Error loading filter information:\n" @@ -8893,26 +9182,26 @@ msgstr "" "Eroare la încarcarea informației de filtrare:\n" "%s" -#: mail/mail-callbacks.c:1995 +#: mail/mail-callbacks.c:2235 msgid "Filters" msgstr "_Filtre..." -#: mail/mail-callbacks.c:2041 +#: mail/mail-callbacks.c:2298 msgid "Print Message" msgstr "Tipărește mesaj" -#: mail/mail-callbacks.c:2087 +#: mail/mail-callbacks.c:2344 msgid "Printing of message failed" msgstr "Tipărirea mesajului nereușită" -#: mail/mail-callbacks.c:2171 +#: mail/mail-callbacks.c:2446 #, c-format msgid "Are you sure you want to open all %d messages in separate windows?" msgstr "" "Sunteți sigur că doriți să deschidețitoate cele %d mesaje în ferestre " "separate?" -#: mail/mail-config-druid.c:135 +#: mail/mail-config-druid.c:146 #, fuzzy msgid "" "Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields " @@ -8923,7 +9212,7 @@ msgstr "" "\"de mai jos nu e necesar să le completați decât dacă doriți să includeți " "această informație în emailul pe care-l trimiteți" -#: mail/mail-config-druid.c:137 +#: mail/mail-config-druid.c:148 #, fuzzy msgid "" "Please enter information about your incoming mail server below. If you are " @@ -8934,11 +9223,11 @@ msgstr "" "Dacă nu știți ce fel de server folosiți, contactați administratorul " "dumneavoastră de sistem sau furnizorul de serviciu Internet." -#: mail/mail-config-druid.c:139 +#: mail/mail-config-druid.c:150 msgid "Please select among the following options" msgstr "" -#: mail/mail-config-druid.c:141 +#: mail/mail-config-druid.c:152 #, fuzzy msgid "" "Please enter information about the way you will send mail. If you are not " @@ -8949,7 +9238,7 @@ msgstr "" "Dacă nu știți ce protocol folosiți, contactați administratorul dumneavostră " "de sistem sau furnizorul de serviciu Internet." -#: mail/mail-config-druid.c:143 +#: mail/mail-config-druid.c:154 #, fuzzy msgid "" "You are almost done with the mail configuration process. The identity, " @@ -8967,17 +9256,17 @@ msgstr "" "doar pentru afișare." #. set window title -#: mail/mail-config-druid.c:570 +#: mail/mail-config-druid.c:599 #, fuzzy msgid "Evolution Account Assistant" msgstr "Asistentul de conturi Evolution" -#: mail/mail-config.c:315 +#: mail/mail-config.c:316 #, fuzzy, c-format msgid "Account %d" msgstr "Cont" -#: mail/mail-config.c:1618 +#: mail/mail-config.c:1643 #, c-format msgid "" "Could not get inbox for new mail store:\n" @@ -8988,16 +9277,16 @@ msgstr "" #. Create the shortcut. FIXME: This only works if the #. * full name matches the path. #. -#: mail/mail-config.c:1629 +#: mail/mail-config.c:1654 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Inbox" msgstr "Inbox" -#: mail/mail-config.c:1873 +#: mail/mail-config.c:1896 msgid "Checking Service" msgstr "" -#: mail/mail-config.c:1944 mail/mail-config.c:1947 +#: mail/mail-config.c:1967 mail/mail-config.c:1970 msgid "Connecting to server..." msgstr "Conectare la server..." @@ -9016,31 +9305,31 @@ msgid "(SSL is not supported in this build of evolution)" msgstr "Semnarea e nesuportată de acest cifru" #: mail/mail-config.glade.h:4 +msgid "A_lways encrypt to myself when sending encrypted mail" +msgstr "" + +#: mail/mail-config.glade.h:5 msgid "Account" msgstr "Cont" -#: mail/mail-config.glade.h:5 +#: mail/mail-config.glade.h:6 msgid "Account Information" msgstr "Informație cont" -#: mail/mail-config.glade.h:6 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:1 +#: mail/mail-config.glade.h:7 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:1 msgid "Account Management" msgstr "Management cont" -#: mail/mail-config.glade.h:7 +#: mail/mail-config.glade.h:8 msgid "Accounts" msgstr "Conturi" -#: mail/mail-config.glade.h:8 -msgid "Always encrypt to myself when sending encrypted mail" -msgstr "" - #: mail/mail-config.glade.h:9 -msgid "Always encrypt to myself when sending encrypyed mail" +msgid "Always _encrypt to myself when sending encrypted mail" msgstr "" #: mail/mail-config.glade.h:10 -msgid "Always sign outgoing messages when using this account" +msgid "Always _sign outgoing messages when using this account" msgstr "" #: mail/mail-config.glade.h:11 mail/message-list.etspec.h:1 @@ -9052,28 +9341,25 @@ msgid "Authentication" msgstr "Autentificare" #: mail/mail-config.glade.h:13 -msgid "Authentication Type: " -msgstr "Tip de autentificare: " +#, fuzzy +msgid "Checking for New Mail" +msgstr "Verific mailurile noi" #: mail/mail-config.glade.h:14 -msgid "Certificate ID:" -msgstr "ID certificat:" - -#: mail/mail-config.glade.h:16 msgid "Composer" msgstr "Compozitor" -#: mail/mail-config.glade.h:17 +#: mail/mail-config.glade.h:15 #, fuzzy msgid "Configuration" msgstr "Configurare mail" -#: mail/mail-config.glade.h:18 +#: mail/mail-config.glade.h:16 #, fuzzy msgid "Confirm when Expunging a folder" msgstr "Distrug dosarul" -#: mail/mail-config.glade.h:19 +#: mail/mail-config.glade.h:17 msgid "" "Congratulations, your mail configuration is complete.\n" "\n" @@ -9090,235 +9376,245 @@ msgstr "" "\n" "Clic \"Terminare\" pentru a salva setările" -#: mail/mail-config.glade.h:25 +#: mail/mail-config.glade.h:23 msgid "De_fault" msgstr "Implicit" -#: mail/mail-config.glade.h:26 +#: mail/mail-config.glade.h:24 #, fuzzy msgid "Default Forward style is: " msgstr "Stilul implicit pentru \"Înaintează\" este: " -#: mail/mail-config.glade.h:27 +#: mail/mail-config.glade.h:25 #, fuzzy msgid "Default character encoding: " msgstr "Setul de caractere implicit: " -#: mail/mail-config.glade.h:29 +#: mail/mail-config.glade.h:27 msgid "Digital IDs..." msgstr "ID-uri digitale..." -#: mail/mail-config.glade.h:30 +#: mail/mail-config.glade.h:28 msgid "Display" msgstr "Afișează" -#: mail/mail-config.glade.h:31 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:2 +#: mail/mail-config.glade.h:29 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:2 msgid "Done" msgstr "Gata" -#: mail/mail-config.glade.h:32 shell/e-local-storage.c:174 +#: mail/mail-config.glade.h:30 shell/e-local-storage.c:173 msgid "Drafts" msgstr "Ciorne" -#: mail/mail-config.glade.h:33 -msgid "Drafts folder:" -msgstr "Dosar ciorne:" - -#: mail/mail-config.glade.h:34 +#: mail/mail-config.glade.h:31 #, fuzzy msgid "E_nable" msgstr "Validează" -#: mail/mail-config.glade.h:35 widgets/misc/e-filter-bar.h:96 -#: widgets/misc/e-filter-bar.h:103 +#: mail/mail-config.glade.h:32 widgets/misc/e-filter-bar.h:97 +#: widgets/misc/e-filter-bar.h:104 msgid "Edit..." msgstr "Editează..." -#: mail/mail-config.glade.h:36 +#: mail/mail-config.glade.h:33 #, fuzzy msgid "Enabled" msgstr "Validează" -#: mail/mail-config.glade.h:37 +#: mail/mail-config.glade.h:34 msgid "Get Digital ID..." msgstr "Ia ID digital..." -#: mail/mail-config.glade.h:38 +#: mail/mail-config.glade.h:35 #, fuzzy msgid "HTML signature file:" msgstr "Semnătură HTML:" -#: mail/mail-config.glade.h:39 +#: mail/mail-config.glade.h:36 msgid "IMAPv4 " msgstr "IMAPv4" -#: mail/mail-config.glade.h:40 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:4 +#: mail/mail-config.glade.h:37 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:4 msgid "Identity" msgstr "Identitate" -#: mail/mail-config.glade.h:41 +#: mail/mail-config.glade.h:38 msgid "In HTML mail" msgstr "În mailuri HTML" -#: mail/mail-config.glade.h:42 +#: mail/mail-config.glade.h:39 msgid "Inline" msgstr "În linie" -#: mail/mail-config.glade.h:43 +#: mail/mail-config.glade.h:40 msgid "Kerberos " msgstr "Kerberos" -#: mail/mail-config.glade.h:44 +#: mail/mail-config.glade.h:41 msgid "Mail Configuration" msgstr "Configurare mail" -#: mail/mail-config.glade.h:46 +#: mail/mail-config.glade.h:43 msgid "Mailbox location" msgstr "Locație căsuță poștală" -#: mail/mail-config.glade.h:47 +#: mail/mail-config.glade.h:44 #, fuzzy msgid "Make this my _default account" msgstr "Fă contul acesta contul meu implicit" -#: mail/mail-config.glade.h:48 +#: mail/mail-config.glade.h:45 msgid "NNTP Server:" msgstr "Server NNTP" -#: mail/mail-config.glade.h:49 +#: mail/mail-config.glade.h:46 msgid "News" msgstr "Știri" -#: mail/mail-config.glade.h:51 +#: mail/mail-config.glade.h:48 msgid "Optional Information" msgstr "Informație opțională" -#: mail/mail-config.glade.h:53 -msgid "PGP Key ID:" +#: mail/mail-config.glade.h:50 +#, fuzzy +msgid "PGP _Key ID:" msgstr "ID cheie PGP:" -#: mail/mail-config.glade.h:56 +#: mail/mail-config.glade.h:53 msgid "Pick a color" msgstr "Alege o culoare" -#: mail/mail-config.glade.h:57 +#: mail/mail-config.glade.h:54 msgid "Pretty Good Privacy" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:58 +#: mail/mail-config.glade.h:55 +#, fuzzy +msgid "Prompt when sending HTML messages to contacts that don't want them" +msgstr "Întreabă-mă când trimit mesaje fără subiect" + +#: mail/mail-config.glade.h:56 #, fuzzy msgid "Prompt when sending messages with an _empty subject" msgstr "Întreabă-mă când trimit mesaje fără subiect" -#: mail/mail-config.glade.h:59 +#: mail/mail-config.glade.h:57 #, fuzzy msgid "Prompt when sending messages with only _Bcc recipients defined" msgstr "Întreabă-mă când trimit mesaje fără subiect" -#: mail/mail-config.glade.h:60 +#: mail/mail-config.glade.h:58 msgid "Qmail maildir " msgstr "Maildir Qmail " -#: mail/mail-config.glade.h:61 +#: mail/mail-config.glade.h:59 msgid "Quoted" msgstr "Cotat" -#: mail/mail-config.glade.h:62 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:6 +#: mail/mail-config.glade.h:60 +#, fuzzy +msgid "Re_member this password" +msgstr "Memorez această parolă" + +#: mail/mail-config.glade.h:61 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:6 msgid "Receiving Email" msgstr "Primesc email" -#: mail/mail-config.glade.h:63 +#: mail/mail-config.glade.h:62 msgid "Receiving Mail" msgstr "Primesc mail" -#: mail/mail-config.glade.h:64 +#: mail/mail-config.glade.h:63 msgid "Receiving Options" msgstr "Opțiuni primire" -#: mail/mail-config.glade.h:65 +#: mail/mail-config.glade.h:64 msgid "Required Information" msgstr "Informație cerută" -#: mail/mail-config.glade.h:67 +#: mail/mail-config.glade.h:66 msgid "Secure MIME" msgstr "MIME securizat" -#: mail/mail-config.glade.h:68 +#: mail/mail-config.glade.h:67 msgid "Security" msgstr "Securitate" -#: mail/mail-config.glade.h:69 +#: mail/mail-config.glade.h:68 #, fuzzy msgid "Select Filter Log file..." msgstr "Selectează un fișier" -#: mail/mail-config.glade.h:70 +#: mail/mail-config.glade.h:69 msgid "Select PGP binary" msgstr "Selectează binarul PGP" -#: mail/mail-config.glade.h:71 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:7 +#: mail/mail-config.glade.h:70 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:7 msgid "Sending Email" msgstr "Trimit email" -#: mail/mail-config.glade.h:72 +#: mail/mail-config.glade.h:71 msgid "Sending Mail" msgstr "Trimit mail" -#: mail/mail-config.glade.h:74 mail/message-list.etspec.h:6 -#: shell/e-local-storage.c:177 +#: mail/mail-config.glade.h:73 mail/message-list.etspec.h:6 +#: shell/e-local-storage.c:176 msgid "Sent" msgstr "Trimis" +#: mail/mail-config.glade.h:74 +#, fuzzy +msgid "Sent _messages folder:" +msgstr "Dosar mesaje trimise:" + #: mail/mail-config.glade.h:75 msgid "Sent and Draft Messages" msgstr "Trimite și mesajele ciornă" #: mail/mail-config.glade.h:76 -msgid "Sent messages folder:" -msgstr "Dosar mesaje trimise:" +#, fuzzy +msgid "Ser_ver requires authentication" +msgstr "Serverul necesită _autentificare" #: mail/mail-config.glade.h:77 msgid "Server Configuration" msgstr "Configurare server" #: mail/mail-config.glade.h:78 -msgid "Server Type: " +#, fuzzy +msgid "Server _Type: " msgstr "Tip server:" #: mail/mail-config.glade.h:79 -msgid "Server requires _authentication" -msgstr "Serverul necesită _autentificare" - -#: mail/mail-config.glade.h:80 msgid "Signature file:" msgstr "Fișier semnătură:" -#: mail/mail-config.glade.h:81 +#: mail/mail-config.glade.h:80 msgid "Source" msgstr "Sursă" -#: mail/mail-config.glade.h:82 +#: mail/mail-config.glade.h:81 msgid "Source Information" msgstr "Informație sursă" -#: mail/mail-config.glade.h:83 +#: mail/mail-config.glade.h:82 msgid "Sources" msgstr "Surse" -#: mail/mail-config.glade.h:84 +#: mail/mail-config.glade.h:83 msgid "Special Folders" msgstr "Dosare speciale" -#: mail/mail-config.glade.h:85 +#: mail/mail-config.glade.h:84 msgid "Standard Unix mbox" msgstr "Mbox Unix standard" -#: mail/mail-config.glade.h:87 +#: mail/mail-config.glade.h:86 #, fuzzy -msgid "Use secure connection (_SSL)" +msgid "Use s_ecure connection (SSL)" msgstr "Folosește conectare securizată (SSL)" -#: mail/mail-config.glade.h:88 +#: mail/mail-config.glade.h:87 #, fuzzy msgid "" "Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n" @@ -9329,124 +9625,148 @@ msgstr "" "\n" "Clic \"Următorul\" pentru a începe" -#: mail/mail-config.glade.h:92 +#: mail/mail-config.glade.h:91 #, fuzzy msgid "_Always load images off the net" msgstr "Întotdeauna încarcă imaginile neconectat" +#: mail/mail-config.glade.h:92 +msgid "_Always sign outgoing messages when using this account" +msgstr "" + #: mail/mail-config.glade.h:93 #, fuzzy -msgid "_Automatically check for new mail every" -msgstr "Verifică automat dacă sunt mailuri noi la fiecare" +msgid "_Authentication Type: " +msgstr "Tip de autentificare: " #: mail/mail-config.glade.h:94 #, fuzzy -msgid "_Check for supported types" -msgstr "Verific tipurile suportate" +msgid "_Automatically check for new mail" +msgstr "Verifică automat dacă sunt mailuri noi la fiecare" + +#: mail/mail-config.glade.h:95 +#, fuzzy +msgid "_Certificate ID:" +msgstr "ID certificat:" #: mail/mail-config.glade.h:97 #, fuzzy +msgid "_Drafts folder:" +msgstr "Dosar ciorne:" + +#: mail/mail-config.glade.h:99 +#, fuzzy msgid "_Email Address:" msgstr "Adresa email:" -#: mail/mail-config.glade.h:98 +#: mail/mail-config.glade.h:100 #, fuzzy msgid "_Empty trash folders on exit" msgstr "Golește dosarul cu reziduuri la ieșire" -#: mail/mail-config.glade.h:99 +#: mail/mail-config.glade.h:101 #, fuzzy msgid "_Full Name:" msgstr "Nume complet:" -#: mail/mail-config.glade.h:100 +#: mail/mail-config.glade.h:102 #, fuzzy msgid "_HTML Signature:" msgstr "Semnătură HTML:" -#: mail/mail-config.glade.h:101 +#: mail/mail-config.glade.h:103 #, fuzzy msgid "_Highlight citations with" msgstr "Iluminează citatele cu " -#: mail/mail-config.glade.h:102 +#: mail/mail-config.glade.h:104 #, fuzzy msgid "_Host:" msgstr "Gazdă:" -#: mail/mail-config.glade.h:103 +#: mail/mail-config.glade.h:105 #, fuzzy msgid "_Load images if sender is in addressbook" msgstr "Încarcă imaginile dacă expeditorul e în agendă" -#: mail/mail-config.glade.h:104 +#: mail/mail-config.glade.h:106 msgid "_Log filter actions to:" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:105 +#: mail/mail-config.glade.h:107 #, fuzzy msgid "_Mark messages as Read after" msgstr "Marchează mesajele ca \"Citit\" după" -#: mail/mail-config.glade.h:106 +#: mail/mail-config.glade.h:108 #, fuzzy msgid "_Name:" msgstr "Nume:" -#: mail/mail-config.glade.h:107 +#: mail/mail-config.glade.h:109 #, fuzzy msgid "_Never load images off the net" msgstr "Nu încărca niciodată imaginile neconectat" -#: mail/mail-config.glade.h:108 +#: mail/mail-config.glade.h:110 #, fuzzy msgid "_Organization:" msgstr "Organizație:" -#: mail/mail-config.glade.h:109 +#: mail/mail-config.glade.h:111 #, fuzzy msgid "_PGP binary path:" msgstr "Cale binară PGP:" -#: mail/mail-config.glade.h:110 +#: mail/mail-config.glade.h:112 #, fuzzy msgid "_Path:" msgstr "Cale:" -#: mail/mail-config.glade.h:111 +#: mail/mail-config.glade.h:113 #, fuzzy msgid "_Remember this password" msgstr "Memorez această parolă" -#: mail/mail-config.glade.h:112 +#: mail/mail-config.glade.h:114 #, fuzzy msgid "_Send mail in HTML format by default." msgstr "Trimite implicit mail în format HTML." -#: mail/mail-config.glade.h:113 +#: mail/mail-config.glade.h:115 +#, fuzzy +msgid "_Server Type: " +msgstr "Tip server:" + +#: mail/mail-config.glade.h:116 #, fuzzy msgid "_Signature file:" msgstr "Fișier semnătură:" -#: mail/mail-config.glade.h:114 +#: mail/mail-config.glade.h:117 #, fuzzy msgid "_Username:" msgstr "Nume utilizator:" -#: mail/mail-config.glade.h:115 +#: mail/mail-config.glade.h:118 +#, fuzzy +msgid "_every" +msgstr "Fiecare" + +#: mail/mail-config.glade.h:119 #, fuzzy msgid "description" msgstr "Descriere:" -#: mail/mail-config.glade.h:117 +#: mail/mail-config.glade.h:121 msgid "newswindow1" msgstr "fereastra-știri1" -#: mail/mail-config.glade.h:118 +#: mail/mail-config.glade.h:122 msgid "placeholder" msgstr "plasează" -#: mail/mail-config.glade.h:119 +#: mail/mail-config.glade.h:123 msgid "seconds." msgstr "secunde" @@ -9486,149 +9806,149 @@ msgstr "Nu pot crea un context pentru anvelopa S/MIME." msgid "Could not create a S/MIME decode context." msgstr "Nu pot crea contextul pentru decodarea S/MIME." -#: mail/mail-display.c:223 +#: mail/mail-display.c:243 msgid "Save Attachment" msgstr "Salvează anexa" -#: mail/mail-display.c:327 +#: mail/mail-display.c:350 msgid "Save to Disk..." msgstr "Salvează pe disc..." -#: mail/mail-display.c:329 +#: mail/mail-display.c:352 msgid "View Inline" msgstr "Vedere inline" -#: mail/mail-display.c:331 +#: mail/mail-display.c:354 #, c-format msgid "Open in %s..." msgstr "Deschide în %s..." -#: mail/mail-display.c:392 +#: mail/mail-display.c:415 #, c-format msgid "View Inline (via %s)" msgstr "Vedere inline (via %s)" -#: mail/mail-display.c:396 +#: mail/mail-display.c:419 msgid "Hide" msgstr "Ascund" -#: mail/mail-display.c:417 +#: mail/mail-display.c:440 msgid "External Viewer" msgstr "Vizualizator extern" -#: mail/mail-display.c:1053 +#: mail/mail-display.c:1135 msgid "Loading message content" msgstr "Încarc conținut mesaj" -#: mail/mail-display.c:1515 +#: mail/mail-display.c:1617 msgid "Open Link in Browser" msgstr "Deschide legătura în navigator" -#: mail/mail-display.c:1517 +#: mail/mail-display.c:1619 msgid "Copy Link Location" msgstr "Copiază legătura către locația" -#: mail/mail-display.c:1520 +#: mail/mail-display.c:1622 msgid "Save Link as (FIXME)" msgstr "Salvează legătura ca (FIXME)" -#: mail/mail-display.c:1523 +#: mail/mail-display.c:1625 #, fuzzy msgid "Save Image as..." msgstr "Salvează imaginea ca..." -#: mail/mail-format.c:627 +#: mail/mail-format.c:631 #, c-format msgid "%s attachment" msgstr "%s anexă" -#: mail/mail-format.c:680 +#: mail/mail-format.c:676 msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source." msgstr "Nu pot parsa mesajul MIME. Afișez ca sursă." -#: mail/mail-format.c:764 +#: mail/mail-format.c:760 msgid "Date" msgstr "Data" -#: mail/mail-format.c:862 +#: mail/mail-format.c:843 #, fuzzy msgid "Bad Address" msgstr "Adresa email:" -#: mail/mail-format.c:903 mail/message-list.etspec.h:3 +#: mail/mail-format.c:883 mail/message-list.etspec.h:3 msgid "From" msgstr "De la" -#: mail/mail-format.c:906 +#: mail/mail-format.c:886 msgid "Reply-To" msgstr "Răspuns-la:" -#: mail/mail-format.c:910 mail/message-list.etspec.h:10 +#: mail/mail-format.c:890 mail/message-list.etspec.h:10 msgid "To" msgstr "La" -#: mail/mail-format.c:914 +#: mail/mail-format.c:894 msgid "Cc" msgstr "Cc" -#: mail/mail-format.c:1357 -msgid "No GPG/PGP program configured." -msgstr "Nu e configurat nici un program GPG/PGP." - -#: mail/mail-format.c:1373 -msgid "Encrypted message not displayed" -msgstr "Mesaj criptat neafișat" +#: mail/mail-format.c:898 +#, fuzzy +msgid "Bcc" +msgstr "Bcc:" -#: mail/mail-format.c:1384 -msgid "Encrypted message" -msgstr "Mesaj criptat" +#: mail/mail-format.c:1799 +#, fuzzy +msgid "" +"This message is digitally signed. Click the lock icon for more information." +msgstr "Acest mesaj este semnat digital și este autentic." -#: mail/mail-format.c:1385 -msgid "Click icon to decrypt." -msgstr "Clic pe icon pentru decriptare." +#: mail/mail-format.c:1822 +#, fuzzy +msgid "Evolution does not recognize this type of signed message." +msgstr "Nu recunosc acest tip de componentă a calendarului." -#: mail/mail-format.c:1440 +#: mail/mail-format.c:1830 msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic." msgstr "Acest mesaj este semnat digital și este autentic." -#: mail/mail-format.c:1451 +#: mail/mail-format.c:1838 msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic." msgstr "Acest mesaj este semnat digital dar nu se poate dovedi că e autentic." -#: mail/mail-format.c:2128 +#: mail/mail-format.c:2054 #, c-format msgid "Pointer to FTP site (%s)" msgstr "Indicator către site-ul FTP (%s)" -#: mail/mail-format.c:2142 +#: mail/mail-format.c:2068 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\"" msgstr "Indicator către fișierul local (%s) valid pe site-ul \"%s\"" -#: mail/mail-format.c:2147 +#: mail/mail-format.c:2073 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s)" msgstr "Indicator către fișierul local (%s)" -#: mail/mail-format.c:2176 +#: mail/mail-format.c:2102 #, fuzzy, c-format msgid "Pointer to remote data (%s)" msgstr "Indicator către site-ul FTP (%s)" -#: mail/mail-format.c:2184 +#: mail/mail-format.c:2110 #, c-format msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)" msgstr "Indicator către o dată externă necunoscută (tip \"%s\")" -#: mail/mail-format.c:2189 +#: mail/mail-format.c:2115 msgid "Malformed external-body part." msgstr "Corpul extern al mesajului parțial deformat." -#: mail/mail-local.c:563 +#: mail/mail-local.c:626 msgid "Reconfiguring folder" msgstr "Reconfigurez dosarul" -#: mail/mail-local.c:636 +#: mail/mail-local.c:707 #, fuzzy, c-format msgid "" "Cannot save folder metainfo; you'll probably find you can't\n" @@ -9637,29 +9957,29 @@ msgstr "" "Nu pot salva informația meta a dosarului; probabil că nu veți mai putea\n" "deschide acest dosar: %s" -#: mail/mail-local.c:689 +#: mail/mail-local.c:763 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot save folder metainfo to %s: %s" msgstr "Nu pot crea dosarul blocat la %s: %s" -#: mail/mail-local.c:735 +#: mail/mail-local.c:815 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot delete folder metadata %s: %s" msgstr "" "Nu pot șterge dosarul `%s':\n" "%s" -#: mail/mail-local.c:1075 +#: mail/mail-local.c:1281 #, c-format msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format" msgstr "Schimb dosarul \"%s\" în formatul \"%s\"" -#: mail/mail-local.c:1090 +#: mail/mail-local.c:1296 #, c-format msgid "%s may not be reconfigured because it is not a local folder" msgstr "" -#: mail/mail-local.c:1112 +#: mail/mail-local.c:1318 msgid "" "If you can no longer open this mailbox, then\n" "you may need to repair it manually." @@ -9667,17 +9987,17 @@ msgstr "" "Dacă nu o să puteți deschide această căsuță poștală, atunci\n" "probabil va trebui să o reparați manual." -#: mail/mail-local.c:1200 +#: mail/mail-local.c:1407 #, fuzzy msgid "You cannot change the format of a non-local folder." msgstr "Nu puteți copia mesaje din acest dosar" -#: mail/mail-local.c:1209 +#: mail/mail-local.c:1416 #, fuzzy, c-format msgid "Reconfigure /%s" msgstr "Reconfigurează %s" -#: mail/mail-mt.c:199 +#: mail/mail-mt.c:254 #, c-format msgid "" "Error while '%s':\n" @@ -9686,7 +10006,7 @@ msgstr "" "Eroare în timpul '%s':\n" "%s" -#: mail/mail-mt.c:202 +#: mail/mail-mt.c:257 #, c-format msgid "" "Error while performing operation:\n" @@ -9695,26 +10015,7 @@ msgstr "" "Eroare în timpul operației:\n" "%s" -#. Remember the password? -#: mail/mail-mt.c:509 -msgid "Remember this password" -msgstr "Memorez această parolă" - -#: mail/mail-mt.c:510 -msgid "Remember this password for the remainder of this session" -msgstr "" - -#: mail/mail-mt.c:567 -#, fuzzy, c-format -msgid "Enter Password for %s" -msgstr "Introduceți parola pentru %s" - -#: mail/mail-mt.c:570 -#, fuzzy -msgid "Enter Password" -msgstr "Introduceți parola pentru %s" - -#: mail/mail-mt.c:886 +#: mail/mail-mt.c:901 msgid "Working" msgstr "Lucrez" @@ -9723,114 +10024,114 @@ msgstr "Lucrez" msgid "Filtering Folder" msgstr "Actualizez dosarul" -#: mail/mail-ops.c:229 +#: mail/mail-ops.c:249 #, fuzzy msgid "Fetching Mail" msgstr "Primesc mail" -#: mail/mail-ops.c:482 mail/mail-ops.c:512 +#: mail/mail-ops.c:492 mail/mail-ops.c:521 msgid "However, the message was successfully sent." msgstr "" -#: mail/mail-ops.c:549 +#: mail/mail-ops.c:557 #, c-format msgid "Sending \"%s\"" msgstr "Trimit \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:668 +#: mail/mail-ops.c:677 #, c-format msgid "Sending message %d of %d" msgstr "Trimit mesajul %d din %d" -#: mail/mail-ops.c:687 +#: mail/mail-ops.c:696 #, c-format msgid "Failed on message %d of %d" msgstr "Eșec la mesajul %d din %d" -#: mail/mail-ops.c:689 mail/mail-send-recv.c:522 +#: mail/mail-ops.c:698 mail/mail-send-recv.c:537 msgid "Complete." msgstr "Terminat" -#: mail/mail-ops.c:782 +#: mail/mail-ops.c:791 msgid "Saving message to folder" msgstr "Salvez mesaj în dosar" -#: mail/mail-ops.c:861 +#: mail/mail-ops.c:871 #, c-format msgid "Moving messages to %s" msgstr "Mut mesajele în %s" -#: mail/mail-ops.c:861 +#: mail/mail-ops.c:871 #, c-format msgid "Copying messages to %s" msgstr "Copiez mesajele în %s" -#: mail/mail-ops.c:878 +#: mail/mail-ops.c:898 msgid "Moving" msgstr "Mut" -#: mail/mail-ops.c:881 +#: mail/mail-ops.c:901 msgid "Copying" msgstr "Copiez" -#: mail/mail-ops.c:993 +#: mail/mail-ops.c:1011 #, c-format msgid "Scanning folders in \"%s\"" msgstr "Scanez dosarele în \"%s\"" #. Fill in the new fields -#: mail/mail-ops.c:1040 shell/e-local-storage.c:179 +#: mail/mail-ops.c:1061 shell/e-local-storage.c:178 msgid "Trash" msgstr "Gunoi" -#: mail/mail-ops.c:1173 +#: mail/mail-ops.c:1194 msgid "Forwarded messages" msgstr "Mesaje înaintate" -#: mail/mail-ops.c:1215 +#: mail/mail-ops.c:1237 #, c-format msgid "Opening folder %s" msgstr "Deschid dosarul %s" -#: mail/mail-ops.c:1284 +#: mail/mail-ops.c:1309 #, c-format msgid "Opening store %s" msgstr "Deschid rezerva %s" -#: mail/mail-ops.c:1353 +#: mail/mail-ops.c:1378 #, c-format msgid "Removing folder %s" msgstr "Șterg dosarul %s" -#: mail/mail-ops.c:1445 +#: mail/mail-ops.c:1472 #, fuzzy, c-format msgid "Storing folder '%s'" msgstr "Creez dosar nou" -#: mail/mail-ops.c:1496 +#: mail/mail-ops.c:1523 msgid "Refreshing folder" msgstr "Actualizez dosarul" -#: mail/mail-ops.c:1532 +#: mail/mail-ops.c:1559 msgid "Expunging folder" msgstr "Distrug dosarul" -#: mail/mail-ops.c:1581 +#: mail/mail-ops.c:1608 #, c-format msgid "Retrieving message %s" msgstr "Primesc mesajul %s" -#: mail/mail-ops.c:1648 +#: mail/mail-ops.c:1675 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieving %d message(s)" msgstr "Primesc mesaje" -#: mail/mail-ops.c:1734 +#: mail/mail-ops.c:1761 #, fuzzy, c-format msgid "Saving %d messsage(s)" msgstr "Salvez mesajele" -#: mail/mail-ops.c:1846 +#: mail/mail-ops.c:1873 #, c-format msgid "" "Unable to create output file: %s\n" @@ -9839,7 +10140,7 @@ msgstr "" "Nu pot crea fișierul de ieșire: %s\n" " %s" -#: mail/mail-ops.c:1874 +#: mail/mail-ops.c:1901 #, c-format msgid "" "Error saving messages to: %s:\n" @@ -9848,11 +10149,11 @@ msgstr "" "Eroare la salvarea mesajului: %s:\n" " %s" -#: mail/mail-ops.c:1948 +#: mail/mail-ops.c:1975 msgid "Saving attachment" msgstr "Salvez anexa" -#: mail/mail-ops.c:1964 +#: mail/mail-ops.c:1991 #, c-format msgid "" "Cannot create output file: %s:\n" @@ -9861,17 +10162,17 @@ msgstr "" "Nu pot crea fișierul de ieșire: %s:\n" " %s" -#: mail/mail-ops.c:1995 +#: mail/mail-ops.c:2022 #, c-format msgid "Could not write data: %s" msgstr "Nu pot scrie data: %s" -#: mail/mail-ops.c:2064 +#: mail/mail-ops.c:2091 #, c-format msgid "Disconnecting from %s" msgstr "Deconectare de la %s" -#: mail/mail-ops.c:2065 +#: mail/mail-ops.c:2092 #, fuzzy, c-format msgid "Reconnecting to %s" msgstr "Deconectare de la %s" @@ -9880,111 +10181,116 @@ msgstr "Deconectare de la %s" msgid "_Search" msgstr "_Caută" -#: mail/mail-search.c:138 +#: mail/mail-search.c:137 msgid "(Untitled Message)" msgstr "(Mesaj fără titlu)" -#: mail/mail-search.c:241 +#: mail/mail-search.c:240 #, fuzzy msgid "Untitled Message" msgstr "(Mesaj fără titlu)" -#: mail/mail-search.c:245 +#: mail/mail-search.c:244 #, fuzzy msgid "Empty Message" msgstr "Mesaj" -#: mail/mail-search.c:292 +#: mail/mail-search.c:291 msgid "Find in Message" msgstr "Găsește în mesaj" -#: mail/mail-search.c:322 +#: mail/mail-search.c:321 msgid "Case Sensitive" msgstr "" -#: mail/mail-search.c:324 +#: mail/mail-search.c:323 msgid "Search Forward" msgstr "Caută înainte" -#: mail/mail-search.c:344 +#: mail/mail-search.c:343 msgid "Find:" msgstr "Găsește:" -#: mail/mail-search.c:347 +#: mail/mail-search.c:346 msgid "Matches:" msgstr "Potriviri:" -#: mail/mail-send-recv.c:139 +#: mail/mail-send-recv.c:141 msgid "Cancelling..." msgstr "Renunț..." -#: mail/mail-send-recv.c:243 +#: mail/mail-send-recv.c:245 #, c-format msgid "Server: %s, Type: %s" msgstr "Server: %s, Tip: %s" -#: mail/mail-send-recv.c:245 +#: mail/mail-send-recv.c:247 #, c-format msgid "Path: %s, Type: %s" msgstr "" -#: mail/mail-send-recv.c:247 +#: mail/mail-send-recv.c:249 #, fuzzy, c-format msgid "Type: %s" msgstr "Tip:" -#: mail/mail-send-recv.c:283 +#: mail/mail-send-recv.c:286 #, fuzzy msgid "Send & Receive Mail" msgstr "Trimite & Primește mailul" -#: mail/mail-send-recv.c:284 +#: mail/mail-send-recv.c:288 #, fuzzy msgid "Cancel All" msgstr "Renunță" -#: mail/mail-send-recv.c:333 +#: mail/mail-send-recv.c:348 msgid "Updating..." msgstr "Actualizez..." -#: mail/mail-send-recv.c:334 mail/mail-send-recv.c:387 +#: mail/mail-send-recv.c:349 mail/mail-send-recv.c:402 msgid "Waiting..." msgstr "Aștept..." -#: mail/mail-send-recv.c:518 +#: mail/mail-send-recv.c:533 msgid "Cancelled." msgstr "Anulat." -#: mail/mail-session.c:183 +#: mail/mail-session.c:211 msgid "User canceled operation." msgstr "Operație anulată de utilizator." -#: mail/mail-tools.c:133 -#, c-format -msgid "Couldn't create temporary mbox `%s': %s" -msgstr "Nu pot crea temporar mbox `%s': %s" +#: mail/mail-session.c:310 +#, fuzzy, c-format +msgid "Enter Password for %s" +msgstr "Introduceți parola pentru %s" -#: mail/mail-tools.c:259 +#: mail/mail-session.c:313 +#, fuzzy +msgid "Enter Password" +msgstr "Introduceți parola pentru %s" + +#: mail/mail-tools.c:248 #, c-format msgid "Forwarded message - %s" msgstr "Mesaj înaintat - %s" -#: mail/mail-tools.c:263 +#: mail/mail-tools.c:252 #, fuzzy msgid "Forwarded message" msgstr "Mesaje înaintate" -#: mail/mail-tools.c:396 +#: mail/mail-tools.c:386 #, fuzzy msgid "Forwarded Message" msgstr "Mesaje înaintate" -#: mail/mail-vfolder.c:84 +#: mail/mail-vfolder.c:85 #, fuzzy, c-format msgid "Setting up vfolder: %s" msgstr "Creez dosar nou" -#: mail/mail-vfolder.c:201 +#: mail/mail-vfolder.c:203 #, fuzzy, c-format msgid "Updating vfolders for uri: %s" msgstr "Scanez dosarele în \"%s\"" @@ -9998,81 +10304,91 @@ msgid "" "And have been updated." msgstr "" -#: mail/mail-vfolder.c:636 +#: mail/mail-vfolder.c:723 msgid "VFolders" msgstr "Dosare V" -#: mail/mail-vfolder.c:742 +#: mail/mail-vfolder.c:816 +#, fuzzy +msgid "Edit VFolder" +msgstr "Editează dosare V" + +#: mail/mail-vfolder.c:832 +#, c-format +msgid "Trying to edit a vfolder '%s' which doesn't exist." +msgstr "" + +#: mail/mail-vfolder.c:886 msgid "New VFolder" msgstr "Dosar V Nou" -#: mail/message-browser.c:121 +#: mail/message-browser.c:123 #, fuzzy msgid "(No subject)" msgstr "Înaintat: (fără subiect)" -#: mail/message-browser.c:123 +#: mail/message-browser.c:125 #, fuzzy, c-format msgid "%s - Message" msgstr "Mesaj" -#: mail/message-list.c:640 +#: mail/message-list.c:639 msgid "Unseen" msgstr "Nevăzut" -#: mail/message-list.c:641 +#: mail/message-list.c:640 msgid "Seen" msgstr "Văzut" -#: mail/message-list.c:642 +#: mail/message-list.c:641 msgid "Answered" msgstr "Răspuns" -#: mail/message-list.c:643 +#: mail/message-list.c:642 msgid "Multiple Unseen Messages" msgstr "Mesaje nevăzute multiple" -#: mail/message-list.c:644 +#: mail/message-list.c:643 msgid "Multiple Messages" msgstr "Mesaje multiple" -#: mail/message-list.c:648 +#: mail/message-list.c:647 msgid "Lowest" msgstr "Cea mai scăzută" -#: mail/message-list.c:649 +#: mail/message-list.c:648 msgid "Lower" msgstr "Mai scăzută" -#: mail/message-list.c:653 +#: mail/message-list.c:652 msgid "Higher" msgstr "Mai mare" -#: mail/message-list.c:654 +#: mail/message-list.c:653 msgid "Highest" msgstr "Cea mai mare" -#: mail/message-list.c:904 +#: mail/message-list.c:903 msgid "?" msgstr "?" -#: mail/message-list.c:911 +#: mail/message-list.c:910 msgid "Today %l:%M %p" msgstr "Astăzi %l:%M %p" -#: mail/message-list.c:920 +#: mail/message-list.c:919 msgid "Yesterday %l:%M %p" msgstr "Ieri %l:%M %p" -#: mail/message-list.c:932 +#: mail/message-list.c:931 msgid "%a %l:%M %p" msgstr "%a %l:%M %p" -#: mail/message-list.c:942 +#: mail/message-list.c:941 msgid "%b %d %Y" msgstr "%b %d %Y" -#: mail/message-list.c:2334 +#: mail/message-list.c:2330 #, fuzzy msgid "Generating message list" msgstr "Salvez mesajele" @@ -10099,27 +10415,27 @@ msgstr "Scanez dosarele în \"%s\"" msgid "Scanning root-level folders on \"%s\"" msgstr "Scanez dosarele în \"%s\"" -#: mail/subscribe-dialog.c:320 +#: mail/subscribe-dialog.c:318 #, c-format msgid "Subscribing to folder \"%s\"" msgstr "Abonare la dosarul \"%s\"" -#: mail/subscribe-dialog.c:322 +#: mail/subscribe-dialog.c:320 #, c-format msgid "Unsubscribing to folder \"%s\"" msgstr "Dezabonare de la dosarul \"%s\"" -#: mail/subscribe-dialog.c:1280 mail/subscribe-dialog.etspec.h:1 +#: mail/subscribe-dialog.c:1279 mail/subscribe-dialog.etspec.h:1 #: shell/e-storage-set-view.etspec.h:1 msgid "Folder" msgstr "Dosar" -#: mail/subscribe-dialog.c:1521 +#: mail/subscribe-dialog.c:1520 #, fuzzy msgid "No server has been selected" msgstr "Acest eveniment a fost șters." -#: mail/subscribe-dialog.c:1582 +#: mail/subscribe-dialog.c:1581 msgid "Please select a server." msgstr "" @@ -10164,122 +10480,124 @@ msgstr "Dezabonează" msgid "Evolution component for the executive summary." msgstr "Componenta Evolution pentru sumarul activităților." -#: my-evolution/component-factory.c:45 +#: my-evolution/component-factory.c:44 msgid "Folder containing the Evolution Summary" msgstr "" -#: my-evolution/component-factory.c:154 -msgid "Cannot initialize Evolution's Executive Summary component." -msgstr "Nu pot inițializa componenta Evolution pentru sumarul activităților." +#: my-evolution/component-factory.c:153 +#, fuzzy +msgid "Cannot initialize Evolution's Summary component." +msgstr "Nu pot inițializa componenta mail Evolution." -#: my-evolution/e-summary-calendar.c:263 my-evolution/e-summary-calendar.c:281 +#: my-evolution/e-summary-calendar.c:340 my-evolution/e-summary-calendar.c:358 msgid "Appointments" msgstr "Întâlniri" -#: my-evolution/e-summary-calendar.c:264 +#: my-evolution/e-summary-calendar.c:341 msgid "No appointments" msgstr "Nu există întâlniri" -#: my-evolution/e-summary-calendar.c:301 +#: my-evolution/e-summary-calendar.c:377 #, fuzzy -msgid "%k%M %d %B" +msgid "%k:%M %d %B" msgstr "%A %d %B" -#: my-evolution/e-summary-calendar.c:303 +#: my-evolution/e-summary-calendar.c:379 #, fuzzy msgid "%l:%M %d %B" msgstr "%A %d %B" -#: my-evolution/e-summary-mail.c:130 +#: my-evolution/e-summary-mail.c:129 msgid "Mail summary" msgstr "Sumar mail" -#. translators: Put here a list of codes for locations you want to -#. see in My Evolution by default. You can find the list of all -#. stations and their codes in Evolution sources +#. translators: Put a list of codes for locations you want to see in +#. My Evolution by default here. You can find the list of all +#. stations and their codes in Evolution sources. #. (evolution/my-evolution/Locations) +#. Codes are seperated with : eg. "KBOS:EGAA" #: my-evolution/e-summary-preferences.c:80 -#: my-evolution/e-summary-weather.c:630 -msgid "KBOS:ZSAM:EGAA" +#: my-evolution/e-summary-weather.c:661 +msgid "KBOS" msgstr "" -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:441 +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:444 msgid "Dictionary.com Word of the Day" msgstr "Dictionary.com Vorba zilei" -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:463 +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:467 msgid "Quotes of the Day" msgstr "Cotele zilei" -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:929 +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:946 msgid "Add a news feed" msgstr "Adaugă o sursă de știri" -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:937 +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:954 msgid "Enter the URL of the news feed you wish to add" msgstr "Introduceți URL-ul sursei de știri pe care o adăugați" -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:941 +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:958 msgid "Name:" msgstr "Nume:" -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:1486 +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:1504 #, fuzzy msgid "Summary Settings" msgstr "Rezumatul conține" -#: my-evolution/e-summary-rdf.c:297 my-evolution/e-summary-rdf.c:382 +#: my-evolution/e-summary-rdf.c:296 my-evolution/e-summary-rdf.c:381 #: my-evolution/e-summary-rdf.c:415 #, fuzzy msgid "Error downloading RDF" msgstr "<b>Eroare în timpul descărcării RDF</b>" -#: my-evolution/e-summary-rdf.c:507 +#: my-evolution/e-summary-rdf.c:528 #, fuzzy msgid "News Feed" msgstr "Dosar _nou" -#: my-evolution/e-summary-tasks.c:238 +#: my-evolution/e-summary-tasks.c:248 msgid "No tasks" msgstr "Nu există sarcini" -#: my-evolution/e-summary-tasks.c:277 +#: my-evolution/e-summary-tasks.c:287 #, fuzzy msgid "(No Description)" msgstr "Descriere:" -#: my-evolution/e-summary-weather.c:72 +#: my-evolution/e-summary-weather.c:71 msgid "My Weather" msgstr "Vremea" -#: my-evolution/e-summary-weather.c:349 +#: my-evolution/e-summary-weather.c:348 msgid "<dd><b>The weather server could not be contacted</b></dd>" msgstr "<dd><b>Serverul pentru vreme nu a putut fi contactat</b></dd>" -#: my-evolution/e-summary-weather.c:539 +#: my-evolution/e-summary-weather.c:559 msgid "Weather" msgstr "Vremea" -#: my-evolution/e-summary-weather.c:691 +#: my-evolution/e-summary-weather.c:722 msgid "Regions" msgstr "Regiuni" -#: my-evolution/e-summary.c:187 +#: my-evolution/e-summary.c:193 #, fuzzy msgid "%A, %B %e %Y" msgstr "%A, %B %d, %Y" -#: my-evolution/e-summary.c:568 ui/my-evolution.xml.h:3 +#: my-evolution/e-summary.c:575 ui/my-evolution.xml.h:3 #, fuzzy msgid "Print Summary" msgstr "Rezumat" -#: my-evolution/e-summary.c:614 +#: my-evolution/e-summary.c:621 #, fuzzy msgid "Printing of Summary failed" msgstr "Tipărirea mesajului nereușită" -#: my-evolution/main.c:67 +#: my-evolution/main.c:66 msgid "Executive summary component could not initialize Bonobo.\n" msgstr "Componenta sumar a activităților nu poate inițializa Bonobo.\n" @@ -10339,7 +10657,7 @@ msgstr "Puțin noros" msgid "Overcast" msgstr "Cer noros" -#: my-evolution/metar.c:56 my-evolution/metar.c:74 my-evolution/metar.c:137 +#: my-evolution/metar.c:56 my-evolution/metar.c:74 my-evolution/metar.c:485 msgid "Invalid" msgstr "Invalid" @@ -10411,1064 +10729,1074 @@ msgstr "Nord Vest" msgid "North - Northwest" msgstr "Nord - Nord Vest" -#. NONE VICINITY LIGHT MODERATE HEAVY SHALLOW PATCHES PARTIAL THUNDERSTORM BLOWING SHOWERS DRIFTING FREEZING -#. ****************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************** -#. NONE #. DRIZZLE -#: my-evolution/metar.c:100 +#: my-evolution/metar.c:127 msgid "Drizzle" msgstr "Burniță" -#: my-evolution/metar.c:100 +#: my-evolution/metar.c:128 msgid "Drizzle in the vicinity" msgstr "Burniță în împrejurimi" -#: my-evolution/metar.c:100 +#: my-evolution/metar.c:129 msgid "Light drizzle" msgstr "Burniță ușoară" -#: my-evolution/metar.c:100 +#: my-evolution/metar.c:130 msgid "Moderate drizzle" msgstr "Burniță moderată" -#: my-evolution/metar.c:100 +#: my-evolution/metar.c:131 msgid "Heavy drizzle" msgstr "Burniță puternică" -#: my-evolution/metar.c:100 +#: my-evolution/metar.c:132 msgid "Shallow drizzle" msgstr "Burniță superficială" -#: my-evolution/metar.c:100 +#: my-evolution/metar.c:133 msgid "Patches of drizzle" msgstr "Burniță pe alocuri" -#: my-evolution/metar.c:100 +#: my-evolution/metar.c:134 msgid "Partial drizzle" msgstr "Burniță parțial" -#: my-evolution/metar.c:100 my-evolution/metar.c:101 +#: my-evolution/metar.c:135 my-evolution/metar.c:150 msgid "Thunderstorm" msgstr "Furtună" -#: my-evolution/metar.c:100 +#: my-evolution/metar.c:136 msgid "Windy drizzle" msgstr "Burniță cu vânt" -#: my-evolution/metar.c:100 +#: my-evolution/metar.c:137 msgid "Showers" msgstr "Ploaie torențială" -#: my-evolution/metar.c:100 +#: my-evolution/metar.c:138 msgid "Drifting drizzle" msgstr "Burniță viscolită" -#: my-evolution/metar.c:100 +#: my-evolution/metar.c:139 msgid "Freezing drizzle" msgstr "Burniță cu gheață" #. RAIN -#: my-evolution/metar.c:101 +#: my-evolution/metar.c:142 msgid "Rain" msgstr "Ploaie" -#: my-evolution/metar.c:101 +#: my-evolution/metar.c:143 msgid "Rain in the vicinity" msgstr "Ploaie în împrejurimi" -#: my-evolution/metar.c:101 +#: my-evolution/metar.c:144 msgid "Light rain" msgstr "Ploaie ușoară" -#: my-evolution/metar.c:101 +#: my-evolution/metar.c:145 msgid "Moderate rain" msgstr "Ploaie moderată" -#: my-evolution/metar.c:101 +#: my-evolution/metar.c:146 msgid "Heavy rain" msgstr "Ploaie puternică" -#: my-evolution/metar.c:101 +#: my-evolution/metar.c:147 msgid "Shallow rain" msgstr "Ploaie superficială" -#: my-evolution/metar.c:101 +#: my-evolution/metar.c:148 msgid "Patches of rain" msgstr "Ploaie pe alocuri" -#: my-evolution/metar.c:101 +#: my-evolution/metar.c:149 msgid "Partial rainfall" msgstr "Aversă de ploaie parțială" -#: my-evolution/metar.c:101 +#: my-evolution/metar.c:151 msgid "Blowing rainfall" msgstr "Ploaie în rafale" -#: my-evolution/metar.c:101 +#: my-evolution/metar.c:152 msgid "Rain showers" msgstr "Aversă de ploaie" -#: my-evolution/metar.c:101 +#: my-evolution/metar.c:153 msgid "Drifting rain" msgstr "Ploaie viscolită" -#: my-evolution/metar.c:101 +#: my-evolution/metar.c:154 msgid "Freezing rain" msgstr "Ploaie cu gheață" #. SNOW -#: my-evolution/metar.c:102 +#: my-evolution/metar.c:157 msgid "Snow" msgstr "Ninsoare" -#: my-evolution/metar.c:102 +#: my-evolution/metar.c:158 msgid "Snow in the vicinity" msgstr "Ninge în împrejurimi" -#: my-evolution/metar.c:102 +#: my-evolution/metar.c:159 msgid "Light snow" msgstr "Ninsoare ușoare" -#: my-evolution/metar.c:102 +#: my-evolution/metar.c:160 msgid "Moderate snow" msgstr "Ninsoare moderată" -#: my-evolution/metar.c:102 +#: my-evolution/metar.c:161 msgid "Heavy snow" msgstr "Ninsoare puternică" -#: my-evolution/metar.c:102 +#: my-evolution/metar.c:162 msgid "Shallow snow" msgstr "Ninsoare superficială" -#: my-evolution/metar.c:102 +#: my-evolution/metar.c:163 msgid "Patches of snow" msgstr "Ninsoare pe alocuri" -#: my-evolution/metar.c:102 +#: my-evolution/metar.c:164 msgid "Partial snowfall" msgstr "Ninsoare parțială" -#: my-evolution/metar.c:102 my-evolution/metar.c:103 +#: my-evolution/metar.c:165 my-evolution/metar.c:180 msgid "Snowstorm" msgstr "Furtună de zăpadă" -#: my-evolution/metar.c:102 +#: my-evolution/metar.c:166 msgid "Blowing snowfall" msgstr "Ninsoare cu rafale de vânt" -#: my-evolution/metar.c:102 +#: my-evolution/metar.c:167 msgid "Snow showers" msgstr "Aversă de zăpadă" -#: my-evolution/metar.c:102 +#: my-evolution/metar.c:168 msgid "Drifting snow" msgstr "Zăpadă viscolită" -#: my-evolution/metar.c:102 +#: my-evolution/metar.c:169 msgid "Freezing snow" msgstr "Zăpadă cu gheață" #. SNOW_GRAINS -#: my-evolution/metar.c:103 +#: my-evolution/metar.c:172 msgid "Snow grains" msgstr "Lapoviță și ninsoare" -#: my-evolution/metar.c:103 +#: my-evolution/metar.c:173 msgid "Snow grains in the vicinity" msgstr "Lapoviță și ninsoare în împrejurimi" -#: my-evolution/metar.c:103 +#: my-evolution/metar.c:174 msgid "Light snow grains" msgstr "Lapoviță și ninsoare ușoară" -#: my-evolution/metar.c:103 +#: my-evolution/metar.c:175 msgid "Moderate snow grains" msgstr "Lapoviță și ninsoare moderată" -#: my-evolution/metar.c:103 +#: my-evolution/metar.c:176 msgid "Heavy snow grains" msgstr "Lapoviță și ninsoare puternică" -#: my-evolution/metar.c:103 +#: my-evolution/metar.c:177 msgid "Shallow snow grains" msgstr "Lapoviță și ninsoare superficială" -#: my-evolution/metar.c:103 +#: my-evolution/metar.c:178 msgid "Patches of snow grains" msgstr "Lapoviță și ninsoare pe alocuri" -#: my-evolution/metar.c:103 +#: my-evolution/metar.c:179 msgid "Partial snow grains" msgstr "Lapoviță și ninsoare parțială" -#: my-evolution/metar.c:103 +#: my-evolution/metar.c:181 msgid "Blowing snow grains" msgstr "Lapoviță și ninsoare în rafale" -#: my-evolution/metar.c:103 +#: my-evolution/metar.c:182 msgid "Snow grain showers" msgstr "Averse de lapoviță și ninsoare" -#: my-evolution/metar.c:103 +#: my-evolution/metar.c:183 msgid "Drifting snow grains" msgstr "Lapoviță și ninsoare viscolită" -#: my-evolution/metar.c:103 +#: my-evolution/metar.c:184 msgid "Freezing snow grains" msgstr "Lapoviță și ninsoare cu gheață" #. ICE_CRYSTALS -#: my-evolution/metar.c:104 +#: my-evolution/metar.c:187 msgid "Ice crystals" msgstr "" -#: my-evolution/metar.c:104 +#: my-evolution/metar.c:188 msgid "Ice crystals in the vicinity" msgstr "" -#: my-evolution/metar.c:104 +#: my-evolution/metar.c:189 msgid "Few ice crystals" msgstr "" -#: my-evolution/metar.c:104 +#: my-evolution/metar.c:190 msgid "Moderate ice crystals" msgstr "" -#: my-evolution/metar.c:104 +#: my-evolution/metar.c:191 msgid "Heavy ice crystals" msgstr "" -#: my-evolution/metar.c:104 +#: my-evolution/metar.c:193 msgid "Patches of ice crystals" msgstr "" -#: my-evolution/metar.c:104 +#: my-evolution/metar.c:194 msgid "Partial ice crystals" msgstr "" -#: my-evolution/metar.c:104 +#: my-evolution/metar.c:195 msgid "Ice crystal storm" msgstr "" -#: my-evolution/metar.c:104 +#: my-evolution/metar.c:196 msgid "Blowing ice crystals" msgstr "" -#: my-evolution/metar.c:104 +#: my-evolution/metar.c:197 msgid "Showers of ice crystals" msgstr "" -#: my-evolution/metar.c:104 +#: my-evolution/metar.c:198 msgid "Drifting ice crystals" msgstr "" -#: my-evolution/metar.c:104 +#: my-evolution/metar.c:199 msgid "Freezing ice crystals" msgstr "" #. ICE_PELLETS -#: my-evolution/metar.c:105 +#: my-evolution/metar.c:202 msgid "Ice pellets" msgstr "" -#: my-evolution/metar.c:105 +#: my-evolution/metar.c:203 msgid "Ice pellets in the vicinity" msgstr "" -#: my-evolution/metar.c:105 +#: my-evolution/metar.c:204 msgid "Few ice pellets" msgstr "" -#: my-evolution/metar.c:105 +#: my-evolution/metar.c:205 msgid "Moderate ice pellets" msgstr "" -#: my-evolution/metar.c:105 +#: my-evolution/metar.c:206 msgid "Heavy ice pellets" msgstr "" -#: my-evolution/metar.c:105 +#: my-evolution/metar.c:207 msgid "Shallow ice pellets" msgstr "" -#: my-evolution/metar.c:105 +#: my-evolution/metar.c:208 msgid "Patches of ice pellets" msgstr "" -#: my-evolution/metar.c:105 +#: my-evolution/metar.c:209 msgid "Partial ice pellets" msgstr "" -#: my-evolution/metar.c:105 +#: my-evolution/metar.c:210 msgid "Ice pellet storm" msgstr "" -#: my-evolution/metar.c:105 +#: my-evolution/metar.c:211 msgid "Blowing ice pellets" msgstr "" -#: my-evolution/metar.c:105 +#: my-evolution/metar.c:212 msgid "Showers of ice pellets" msgstr "" -#: my-evolution/metar.c:105 +#: my-evolution/metar.c:213 msgid "Drifting ice pellets" msgstr "" -#: my-evolution/metar.c:105 +#: my-evolution/metar.c:214 msgid "Freezing ice pellets" msgstr "" #. HAIL -#: my-evolution/metar.c:106 +#: my-evolution/metar.c:217 msgid "Hail" msgstr "Grindină" -#: my-evolution/metar.c:106 +#: my-evolution/metar.c:218 msgid "Hail in the vicinity" msgstr "Grindină în împrejurimi" -#: my-evolution/metar.c:106 my-evolution/metar.c:107 +#: my-evolution/metar.c:219 my-evolution/metar.c:234 msgid "Light hail" msgstr "Grindină ușoară" -#: my-evolution/metar.c:106 +#: my-evolution/metar.c:220 msgid "Moderate hail" msgstr "Grindină moderată" -#: my-evolution/metar.c:106 +#: my-evolution/metar.c:221 msgid "Heavy hail" msgstr "Grindină puternică" -#: my-evolution/metar.c:106 +#: my-evolution/metar.c:222 msgid "Shallow hail" msgstr "Grindină superficială" -#: my-evolution/metar.c:106 +#: my-evolution/metar.c:223 msgid "Patches of hail" msgstr "Grindină pe alocuri" -#: my-evolution/metar.c:106 +#: my-evolution/metar.c:224 msgid "Partial hail" msgstr "Grindină parțială" -#: my-evolution/metar.c:106 +#: my-evolution/metar.c:225 msgid "Hailstorm" msgstr "Furtună cu grindină" -#: my-evolution/metar.c:106 +#: my-evolution/metar.c:226 msgid "Blowing hail" msgstr "Grindină în rafale" -#: my-evolution/metar.c:106 +#: my-evolution/metar.c:227 msgid "Hail showers" msgstr "Aversă de grindină" -#: my-evolution/metar.c:106 +#: my-evolution/metar.c:228 msgid "Drifting hail" msgstr "Grindină viscolită" -#: my-evolution/metar.c:106 +#: my-evolution/metar.c:229 msgid "Freezing hail" msgstr "Grindină cu gheață" #. SMALL_HAIL -#: my-evolution/metar.c:107 +#: my-evolution/metar.c:232 msgid "Small hail" msgstr "Grindină măruntă" -#: my-evolution/metar.c:107 +#: my-evolution/metar.c:233 msgid "Small hail in the vicinity" msgstr "Grindină măruntă în împrejurimi" -#: my-evolution/metar.c:107 +#: my-evolution/metar.c:235 msgid "Moderate small hail" msgstr "Grindină măruntă moderată" -#: my-evolution/metar.c:107 +#: my-evolution/metar.c:236 msgid "Heavy small hail" msgstr "Grindină măruntă moderată" -#: my-evolution/metar.c:107 +#: my-evolution/metar.c:237 msgid "Shallow small hail" msgstr "Grindină măruntă superficială" -#: my-evolution/metar.c:107 +#: my-evolution/metar.c:238 msgid "Patches of small hail" msgstr "Grindină măruntă pe alocuri" -#: my-evolution/metar.c:107 +#: my-evolution/metar.c:239 msgid "Partial small hail" msgstr "Grindină măruntă parțial" -#: my-evolution/metar.c:107 +#: my-evolution/metar.c:240 msgid "Small hailstorm" msgstr "Furtună cu grindină măruntă" -#: my-evolution/metar.c:107 +#: my-evolution/metar.c:241 msgid "Blowing small hail" msgstr "Grindină măruntă în rafale" -#: my-evolution/metar.c:107 +#: my-evolution/metar.c:242 msgid "Showers of small hail" msgstr "Averse de grindină măruntă" -#: my-evolution/metar.c:107 +#: my-evolution/metar.c:243 msgid "Drifting small hail" msgstr "Grindină măruntă viscolită" -#: my-evolution/metar.c:107 +#: my-evolution/metar.c:244 msgid "Freezing small hail" msgstr "Grindină măruntă cu gheață" #. PRECIPITATION -#: my-evolution/metar.c:108 +#: my-evolution/metar.c:247 msgid "Unknown precipitation" msgstr "Precipitație necunoscută" -#: my-evolution/metar.c:108 +#: my-evolution/metar.c:248 msgid "Precipitation in the vicinity" msgstr "Precipitații în împrejurimi" -#: my-evolution/metar.c:108 +#: my-evolution/metar.c:249 msgid "Light precipitation" msgstr "Precipitații ușoare" -#: my-evolution/metar.c:108 +#: my-evolution/metar.c:250 msgid "Moderate precipitation" msgstr "Precipitații moderate" -#: my-evolution/metar.c:108 +#: my-evolution/metar.c:251 msgid "Heavy precipitation" msgstr "Precipitații puternice" -#: my-evolution/metar.c:108 +#: my-evolution/metar.c:252 msgid "Shallow precipitation" msgstr "Precipitație superficială" -#: my-evolution/metar.c:108 +#: my-evolution/metar.c:253 msgid "Patches of precipitation" msgstr "Precipitații pe alocuri" -#: my-evolution/metar.c:108 +#: my-evolution/metar.c:254 msgid "Partial precipitation" msgstr "Precipitații parțiale" -#: my-evolution/metar.c:108 +#: my-evolution/metar.c:255 msgid "Unknown thunderstorm" msgstr "Furtună necunoscută" -#: my-evolution/metar.c:108 +#: my-evolution/metar.c:256 msgid "Blowing precipitation" msgstr "Precipitații în rafale" -#: my-evolution/metar.c:108 +#: my-evolution/metar.c:257 msgid "Showers, type unknown" msgstr "Aversă de tip necunoscut" -#: my-evolution/metar.c:108 +#: my-evolution/metar.c:258 msgid "Drifting precipitation" msgstr "Precipitații cu viscol" -#: my-evolution/metar.c:108 +#: my-evolution/metar.c:259 msgid "Freezing precipitation" msgstr "Precipitții cu gheață" #. MIST -#: my-evolution/metar.c:109 +#: my-evolution/metar.c:262 msgid "Mist" msgstr "Ceață" -#: my-evolution/metar.c:109 +#: my-evolution/metar.c:263 msgid "Mist in the vicinity" msgstr "Ceață în împrejurimi" -#: my-evolution/metar.c:109 +#: my-evolution/metar.c:264 msgid "Light mist" msgstr "Ceață ușoară" -#: my-evolution/metar.c:109 +#: my-evolution/metar.c:265 msgid "Moderate mist" msgstr "Ceață moderată" -#: my-evolution/metar.c:109 +#: my-evolution/metar.c:266 msgid "Thick mist" msgstr "Ceață densă" -#: my-evolution/metar.c:109 +#: my-evolution/metar.c:267 msgid "Shallow mist" msgstr "Ceață superficială" -#: my-evolution/metar.c:109 +#: my-evolution/metar.c:268 msgid "Patches of mist" msgstr "Ceață pe alocuri" -#: my-evolution/metar.c:109 +#: my-evolution/metar.c:269 msgid "Partial mist" msgstr "Ceață parțială" -#: my-evolution/metar.c:109 +#: my-evolution/metar.c:271 msgid "Mist with wind" msgstr "Ceață cu vânt" -#: my-evolution/metar.c:109 +#: my-evolution/metar.c:273 msgid "Drifting mist" msgstr "Ceață cu viscol" -#: my-evolution/metar.c:109 +#: my-evolution/metar.c:274 msgid "Freezing mist" msgstr "Ceață cu gheață" #. FOG -#: my-evolution/metar.c:110 +#: my-evolution/metar.c:277 msgid "Fog" msgstr "Negură" -#: my-evolution/metar.c:110 +#: my-evolution/metar.c:278 msgid "Fog in the vicinity" msgstr "Negură în împrejurimi" -#: my-evolution/metar.c:110 +#: my-evolution/metar.c:279 msgid "Light fog" msgstr "Negură ușoară" -#: my-evolution/metar.c:110 +#: my-evolution/metar.c:280 msgid "Moderate fog" msgstr "Negură moderată" -#: my-evolution/metar.c:110 +#: my-evolution/metar.c:281 msgid "Thick fog" msgstr "Negură densă" -#: my-evolution/metar.c:110 +#: my-evolution/metar.c:282 msgid "Shallow fog" msgstr "Negură superficială" -#: my-evolution/metar.c:110 +#: my-evolution/metar.c:283 msgid "Patches of fog" msgstr "Negură pe alocuri" -#: my-evolution/metar.c:110 +#: my-evolution/metar.c:284 msgid "Partial fog" msgstr "Negură parțială" -#: my-evolution/metar.c:110 +#: my-evolution/metar.c:286 msgid "Fog with wind" msgstr "Negură cu vânt" -#: my-evolution/metar.c:110 +#: my-evolution/metar.c:288 msgid "Drifting fog" msgstr "Negură cu viscol" -#: my-evolution/metar.c:110 +#: my-evolution/metar.c:289 msgid "Freezing fog" msgstr "Negură cu gheață" #. SMOKE -#: my-evolution/metar.c:111 +#: my-evolution/metar.c:292 msgid "Smoke" msgstr "Fum" -#: my-evolution/metar.c:111 +#: my-evolution/metar.c:293 msgid "Smoke in the vicinity" msgstr "Fum în imprejurimi" -#: my-evolution/metar.c:111 +#: my-evolution/metar.c:294 msgid "Thin smoke" msgstr "Fum ușor" -#: my-evolution/metar.c:111 +#: my-evolution/metar.c:295 msgid "Moderate smoke" msgstr "Fum moderat" -#: my-evolution/metar.c:111 +#: my-evolution/metar.c:296 msgid "Thick smoke" msgstr "Fum dens" -#: my-evolution/metar.c:111 +#: my-evolution/metar.c:297 msgid "Shallow smoke" msgstr "Fum superficial" -#: my-evolution/metar.c:111 +#: my-evolution/metar.c:298 msgid "Patches of smoke" msgstr "Fum pe alocuri" -#: my-evolution/metar.c:111 +#: my-evolution/metar.c:299 msgid "Partial smoke" msgstr "Fum parțial" -#: my-evolution/metar.c:111 -msgid "Smoke w/ thunders" -msgstr "Fum w/ tunete" +#: my-evolution/metar.c:300 +#, fuzzy +msgid "Thunderous smoke" +msgstr "Fum ușor" -#: my-evolution/metar.c:111 +#: my-evolution/metar.c:301 msgid "Smoke with wind" msgstr "Fum cu vânt" -#: my-evolution/metar.c:111 +#: my-evolution/metar.c:303 msgid "Drifting smoke" msgstr "Fum viscolit" #. VOLCANIC_ASH -#: my-evolution/metar.c:112 +#: my-evolution/metar.c:307 msgid "Volcanic ash" msgstr "Cenușă vulcanică" -#: my-evolution/metar.c:112 +#: my-evolution/metar.c:308 msgid "Volcanic ash in the vicinity" msgstr "Cenușă vulcanică în împrejurimi" -#: my-evolution/metar.c:112 +#: my-evolution/metar.c:310 msgid "Moderate volcanic ash" msgstr "Cenușă vulcanică moderată" -#: my-evolution/metar.c:112 +#: my-evolution/metar.c:311 msgid "Thick volcanic ash" msgstr "Cenușă vulcanică densă" -#: my-evolution/metar.c:112 +#: my-evolution/metar.c:312 msgid "Shallow volcanic ash" msgstr "Cenușă vulcanică superficială" -#: my-evolution/metar.c:112 +#: my-evolution/metar.c:313 msgid "Patches of volcanic ash" msgstr "Cenușă vulcanică pe alocuri" -#: my-evolution/metar.c:112 +#: my-evolution/metar.c:314 msgid "Partial volcanic ash" msgstr "Cenusă vulcanică parțială" -#: my-evolution/metar.c:112 -msgid "Volcanic ash w/ thunders" -msgstr "" +#: my-evolution/metar.c:315 +#, fuzzy +msgid "Thunderous volcanic ash" +msgstr "Cenușă vulcanică densă" -#: my-evolution/metar.c:112 +#: my-evolution/metar.c:316 msgid "Blowing volcanic ash" msgstr "" -#: my-evolution/metar.c:112 -msgid "Showers of volcanic ash " -msgstr "" +#: my-evolution/metar.c:317 +#, fuzzy +msgid "Showers of volcanic ash" +msgstr "Cenușă vulcanică pe alocuri" -#: my-evolution/metar.c:112 +#: my-evolution/metar.c:318 msgid "Drifting volcanic ash" msgstr "" -#: my-evolution/metar.c:112 +#: my-evolution/metar.c:319 msgid "Freezing volcanic ash" msgstr "" #. SAND -#: my-evolution/metar.c:113 +#: my-evolution/metar.c:322 msgid "Sand" msgstr "" -#: my-evolution/metar.c:113 +#: my-evolution/metar.c:323 msgid "Sand in the vicinity" msgstr "" -#: my-evolution/metar.c:113 +#: my-evolution/metar.c:324 msgid "Light sand" msgstr "" -#: my-evolution/metar.c:113 +#: my-evolution/metar.c:325 msgid "Moderate sand" msgstr "" -#: my-evolution/metar.c:113 +#: my-evolution/metar.c:326 msgid "Heavy sand" msgstr "" -#: my-evolution/metar.c:113 +#: my-evolution/metar.c:328 msgid "Patches of sand" msgstr "" -#: my-evolution/metar.c:113 +#: my-evolution/metar.c:329 msgid "Partial sand" msgstr "" -#: my-evolution/metar.c:113 +#: my-evolution/metar.c:331 msgid "Blowing sand" msgstr "" -#: my-evolution/metar.c:113 +#: my-evolution/metar.c:333 msgid "Drifting sand" msgstr "" #. HAZE -#: my-evolution/metar.c:114 +#: my-evolution/metar.c:337 #, fuzzy msgid "Haze" msgstr "Cap" -#: my-evolution/metar.c:114 +#: my-evolution/metar.c:338 msgid "Haze in the vicinity" msgstr "" -#: my-evolution/metar.c:114 +#: my-evolution/metar.c:339 msgid "Light haze" msgstr "" -#: my-evolution/metar.c:114 +#: my-evolution/metar.c:340 msgid "Moderate haze" msgstr "" -#: my-evolution/metar.c:114 +#: my-evolution/metar.c:341 msgid "Thick haze" msgstr "" -#: my-evolution/metar.c:114 +#: my-evolution/metar.c:342 msgid "Shallow haze" msgstr "" -#: my-evolution/metar.c:114 +#: my-evolution/metar.c:343 msgid "Patches of haze" msgstr "" -#: my-evolution/metar.c:114 +#: my-evolution/metar.c:344 msgid "Partial haze" msgstr "" -#: my-evolution/metar.c:114 +#: my-evolution/metar.c:346 msgid "Haze with wind" msgstr "" -#: my-evolution/metar.c:114 +#: my-evolution/metar.c:348 msgid "Drifting haze" msgstr "" -#: my-evolution/metar.c:114 +#: my-evolution/metar.c:349 msgid "Freezing haze" msgstr "" #. SPRAY -#: my-evolution/metar.c:115 +#: my-evolution/metar.c:352 #, fuzzy -msgid "Sprays" +msgid "Spray" msgstr "zile" -#: my-evolution/metar.c:115 -msgid "Sprays in the vicinity" -msgstr "" +#: my-evolution/metar.c:353 +#, fuzzy +msgid "Spray in the vicinity" +msgstr "Grindină în împrejurimi" -#: my-evolution/metar.c:115 -msgid "Light sprays" -msgstr "" +#: my-evolution/metar.c:354 +#, fuzzy +msgid "Light spray" +msgstr "Ploaie ușoară" -#: my-evolution/metar.c:115 -msgid "Moderate sprays" -msgstr "" +#: my-evolution/metar.c:355 +#, fuzzy +msgid "Moderate spray" +msgstr "Ploaie moderată" -#: my-evolution/metar.c:115 -msgid "Heavy sprays" -msgstr "" +#: my-evolution/metar.c:356 +#, fuzzy +msgid "Heavy spray" +msgstr "Ploaie puternică" -#: my-evolution/metar.c:115 -msgid "Shallow sprays" -msgstr "" +#: my-evolution/metar.c:357 +#, fuzzy +msgid "Shallow spray" +msgstr "Ploaie superficială" -#: my-evolution/metar.c:115 -msgid "Patches of sprays" -msgstr "" +#: my-evolution/metar.c:358 +#, fuzzy +msgid "Patches of spray" +msgstr "Ploaie pe alocuri" -#: my-evolution/metar.c:115 -msgid "Partial sprays" -msgstr "" +#: my-evolution/metar.c:359 +#, fuzzy +msgid "Partial spray" +msgstr "Ceață parțială" -#: my-evolution/metar.c:115 -msgid "Blowing sprays" -msgstr "" +#: my-evolution/metar.c:361 +#, fuzzy +msgid "Blowing spray" +msgstr "Grindină în rafale" -#: my-evolution/metar.c:115 -msgid "Drifting sprays" -msgstr "" +#: my-evolution/metar.c:363 +#, fuzzy +msgid "Drifting spray" +msgstr "Ploaie viscolită" -#: my-evolution/metar.c:115 -msgid "Freezing sprays" -msgstr "" +#: my-evolution/metar.c:364 +#, fuzzy +msgid "Freezing spray" +msgstr "Ploaie cu gheață" #. DUST -#: my-evolution/metar.c:116 +#: my-evolution/metar.c:367 #, fuzzy msgid "Dust" msgstr "August" -#: my-evolution/metar.c:116 +#: my-evolution/metar.c:368 msgid "Dust in the vicinity" msgstr "" -#: my-evolution/metar.c:116 +#: my-evolution/metar.c:369 msgid "Light dust" msgstr "" -#: my-evolution/metar.c:116 +#: my-evolution/metar.c:370 msgid "Moderate dust" msgstr "" -#: my-evolution/metar.c:116 +#: my-evolution/metar.c:371 msgid "Heavy dust" msgstr "" -#: my-evolution/metar.c:116 +#: my-evolution/metar.c:373 msgid "Patches of dust" msgstr "" -#: my-evolution/metar.c:116 +#: my-evolution/metar.c:374 msgid "Partial dust" msgstr "" -#: my-evolution/metar.c:116 +#: my-evolution/metar.c:376 msgid "Blowing dust" msgstr "" -#: my-evolution/metar.c:116 +#: my-evolution/metar.c:378 msgid "Drifting dust" msgstr "" #. SQUALL -#: my-evolution/metar.c:117 +#: my-evolution/metar.c:382 msgid "Squall" msgstr "" -#: my-evolution/metar.c:117 +#: my-evolution/metar.c:383 msgid "Squall in the vicinity" msgstr "" -#: my-evolution/metar.c:117 +#: my-evolution/metar.c:384 msgid "Light squall" msgstr "" -#: my-evolution/metar.c:117 +#: my-evolution/metar.c:385 msgid "Moderate squall" msgstr "" -#: my-evolution/metar.c:117 +#: my-evolution/metar.c:386 msgid "Heavy squall" msgstr "" -#: my-evolution/metar.c:117 +#: my-evolution/metar.c:389 msgid "Partial squall" msgstr "" -#: my-evolution/metar.c:117 +#: my-evolution/metar.c:390 msgid "Thunderous squall" msgstr "" -#: my-evolution/metar.c:117 +#: my-evolution/metar.c:391 msgid "Blowing squall" msgstr "" -#: my-evolution/metar.c:117 +#: my-evolution/metar.c:393 msgid "Drifting squall" msgstr "" -#: my-evolution/metar.c:117 +#: my-evolution/metar.c:394 msgid "Freezing squall" msgstr "" #. SANDSTORM -#: my-evolution/metar.c:118 +#: my-evolution/metar.c:397 msgid "Sandstorm" msgstr "" -#: my-evolution/metar.c:118 +#: my-evolution/metar.c:398 msgid "Sandstorm in the vicinity" msgstr "" -#: my-evolution/metar.c:118 +#: my-evolution/metar.c:399 msgid "Light standstorm" msgstr "" -#: my-evolution/metar.c:118 +#: my-evolution/metar.c:400 msgid "Moderate sandstorm" msgstr "" -#: my-evolution/metar.c:118 +#: my-evolution/metar.c:401 msgid "Heavy sandstorm" msgstr "" -#: my-evolution/metar.c:118 +#: my-evolution/metar.c:402 msgid "Shallow sandstorm" msgstr "" -#: my-evolution/metar.c:118 +#: my-evolution/metar.c:404 msgid "Partial sandstorm" msgstr "" -#: my-evolution/metar.c:118 +#: my-evolution/metar.c:405 msgid "Thunderous sandstorm" msgstr "" -#: my-evolution/metar.c:118 +#: my-evolution/metar.c:406 msgid "Blowing sandstorm" msgstr "" -#: my-evolution/metar.c:118 +#: my-evolution/metar.c:408 msgid "Drifting sandstorm" msgstr "" -#: my-evolution/metar.c:118 +#: my-evolution/metar.c:409 msgid "Freezing sandstorm" msgstr "" #. DUSTSTORM -#: my-evolution/metar.c:119 +#: my-evolution/metar.c:412 msgid "Duststorm" msgstr "" -#: my-evolution/metar.c:119 +#: my-evolution/metar.c:413 msgid "Duststorm in the vicinity" msgstr "" -#: my-evolution/metar.c:119 +#: my-evolution/metar.c:414 msgid "Light duststorm" msgstr "" -#: my-evolution/metar.c:119 +#: my-evolution/metar.c:415 msgid "Moderate duststorm" msgstr "" -#: my-evolution/metar.c:119 +#: my-evolution/metar.c:416 msgid "Heavy duststorm" msgstr "" -#: my-evolution/metar.c:119 +#: my-evolution/metar.c:417 msgid "Shallow duststorm" msgstr "" -#: my-evolution/metar.c:119 +#: my-evolution/metar.c:419 msgid "Partial duststorm" msgstr "" -#: my-evolution/metar.c:119 +#: my-evolution/metar.c:420 msgid "Thunderous duststorm" msgstr "" -#: my-evolution/metar.c:119 +#: my-evolution/metar.c:421 msgid "Blowing duststorm" msgstr "" -#: my-evolution/metar.c:119 +#: my-evolution/metar.c:423 msgid "Drifting duststorm" msgstr "" -#: my-evolution/metar.c:119 +#: my-evolution/metar.c:424 msgid "Freezing duststorm" msgstr "" #. FUNNEL_CLOUD -#: my-evolution/metar.c:120 +#: my-evolution/metar.c:427 msgid "Funnel cloud" msgstr "" -#: my-evolution/metar.c:120 +#: my-evolution/metar.c:428 msgid "Funnel cloud in the vicinity" msgstr "" -#: my-evolution/metar.c:120 +#: my-evolution/metar.c:429 msgid "Light funnel cloud" msgstr "" -#: my-evolution/metar.c:120 +#: my-evolution/metar.c:430 msgid "Moderate funnel cloud" msgstr "" -#: my-evolution/metar.c:120 +#: my-evolution/metar.c:431 msgid "Thick funnel cloud" msgstr "" -#: my-evolution/metar.c:120 +#: my-evolution/metar.c:432 msgid "Shallow funnel cloud" msgstr "" -#: my-evolution/metar.c:120 +#: my-evolution/metar.c:433 msgid "Patches of funnel clouds" msgstr "" -#: my-evolution/metar.c:120 +#: my-evolution/metar.c:434 msgid "Partial funnel clouds" msgstr "" -#: my-evolution/metar.c:120 +#: my-evolution/metar.c:436 msgid "Funnel cloud w/ wind" msgstr "" -#: my-evolution/metar.c:120 +#: my-evolution/metar.c:438 msgid "Drifting funnel cloud" msgstr "" #. TORNADO -#: my-evolution/metar.c:121 +#: my-evolution/metar.c:442 my-evolution/metar.c:451 msgid "Tornado" msgstr "" -#: my-evolution/metar.c:121 +#: my-evolution/metar.c:443 msgid "Tornado in the vicinity" msgstr "" -#: my-evolution/metar.c:121 +#: my-evolution/metar.c:445 msgid "Moderate tornado" msgstr "" -#: my-evolution/metar.c:121 +#: my-evolution/metar.c:446 msgid "Raging tornado" msgstr "" -#: my-evolution/metar.c:121 +#: my-evolution/metar.c:449 msgid "Partial tornado" msgstr "" -#: my-evolution/metar.c:121 +#: my-evolution/metar.c:450 msgid "Thunderous tornado" msgstr "" -#: my-evolution/metar.c:121 +#: my-evolution/metar.c:453 msgid "Drifting tornado" msgstr "" -#: my-evolution/metar.c:121 +#: my-evolution/metar.c:454 msgid "Freezing tornado" msgstr "" #. DUST_WHIRLS -#: my-evolution/metar.c:122 +#: my-evolution/metar.c:457 msgid "Dust whirls" msgstr "" -#: my-evolution/metar.c:122 +#: my-evolution/metar.c:458 msgid "Dust whirls in the vicinity" msgstr "" -#: my-evolution/metar.c:122 +#: my-evolution/metar.c:459 msgid "Light dust whirls" msgstr "" -#: my-evolution/metar.c:122 +#: my-evolution/metar.c:460 msgid "Moderate dust whirls" msgstr "" -#: my-evolution/metar.c:122 +#: my-evolution/metar.c:461 msgid "Heavy dust whirls" msgstr "" -#: my-evolution/metar.c:122 +#: my-evolution/metar.c:462 msgid "Shallow dust whirls" msgstr "" -#: my-evolution/metar.c:122 +#: my-evolution/metar.c:463 msgid "Patches of dust whirls" msgstr "" -#: my-evolution/metar.c:122 +#: my-evolution/metar.c:464 msgid "Partial dust whirls" msgstr "" -#: my-evolution/metar.c:122 +#: my-evolution/metar.c:466 msgid "Blowing dust whirls" msgstr "" -#: my-evolution/metar.c:122 +#: my-evolution/metar.c:468 msgid "Drifting dust whirls" msgstr "" @@ -11479,7 +11807,7 @@ msgstr "Ște_rge" #: my-evolution/my-evolution.glade.h:2 #, fuzzy -msgid "Add n_ew feed" +msgid "Add n_ews feed" msgstr "Adaugă o sursă de știri" #: my-evolution/my-evolution.glade.h:3 @@ -11497,120 +11825,119 @@ msgstr "Toate dosarele:" msgid "All news _feeds:" msgstr "Adaugă o sursă de știri" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:7 +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:6 +msgid "C_elcius" +msgstr "" + +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:8 msgid "How many days should the calendar display at once?" msgstr "Câte zile trebuie să afișeze calendarul?" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:8 +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:9 #, fuzzy msgid "Ma_x number of items shown:" msgstr "Numărul maxim de elemente afișate:" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:9 +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:10 msgid "News Feed Settings" msgstr "" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:10 +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:11 #, fuzzy msgid "One mont_h" msgstr "O lună" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:11 +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:12 #, fuzzy msgid "One w_eek" msgstr "O săptămână" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:12 +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:13 #, fuzzy msgid "R_efresh time (seconds):" msgstr "Durata de actualizare (secunde):" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:13 +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:14 #, fuzzy msgid "Refresh _time (seconds):" msgstr "Durata de actualizare (secunde):" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:14 +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:15 #, fuzzy msgid "S_how full path for folders" msgstr "Arată întreaga cale pentru dosare" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:15 +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:16 #, fuzzy msgid "Show _all tasks" msgstr "Arată toate sarcinile" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:16 +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:17 #, fuzzy msgid "Show _today's tasks" msgstr "Arată sarcilnile de azi" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:17 -msgid "Tasks " -msgstr "Sarcini" - #: my-evolution/my-evolution.glade.h:18 -msgid "Units: " -msgstr "Unități: " +msgid "Show temperatures in:" +msgstr "" #: my-evolution/my-evolution.glade.h:19 +msgid "Tasks " +msgstr "Sarcini" + +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:20 msgid "Weather settings" msgstr "Setări vreme" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:21 +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:22 #, fuzzy msgid "_Display folders:" msgstr "Afișează dosarele:" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:22 +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:23 #, fuzzy msgid "_Display stations:" msgstr "Afișează stațiile:" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:23 +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:24 #, fuzzy msgid "_Displayed feeds:" msgstr "Afișează dosarele:" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:24 +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:25 +msgid "_Fahrenheit" +msgstr "" + +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:26 #, fuzzy msgid "_Five days" msgstr "Cinci zile" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:25 +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:27 #, fuzzy msgid "_Mail" msgstr "Mail" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:26 +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:28 #, fuzzy msgid "_News Feeds" msgstr "Dosar _nou" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:27 +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:29 #, fuzzy msgid "_One day" msgstr "O zi" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:28 +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:30 #, fuzzy msgid "_Schedule" msgstr "Program" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:29 +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:31 #, fuzzy msgid "_Weather" msgstr "Vremea" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:30 -msgid "_imperial" -msgstr "" - -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:31 -#, fuzzy -msgid "m_etric" -msgstr "metric" - #: shell/GNOME_Evolution_Shell.oaf.in.h:1 msgid "The Evolution shell." msgstr "Shell Evolution." @@ -11623,25 +11950,25 @@ msgstr "Arată detalii" msgid "Cancel Operation" msgstr "Anulare operație" -#: shell/e-local-storage.c:175 shell/e-shortcuts.c:1053 +#: shell/e-local-storage.c:174 shell/e-shortcuts.c:1052 msgid "Inbox" msgstr "Inbox" -#: shell/e-local-storage.c:176 +#: shell/e-local-storage.c:175 #, fuzzy msgid "Outbox" msgstr "mbox" -#: shell/e-local-storage.c:624 +#: shell/e-local-storage.c:636 #, fuzzy msgid "Local Folders" msgstr "Dosare speciale" -#: shell/e-setup.c:125 +#: shell/e-setup.c:124 msgid "Evolution installation" msgstr "Instalare Evolution" -#: shell/e-setup.c:129 +#: shell/e-setup.c:128 msgid "" "This new version of Evolution needs to install additional files\n" "into your personal Evolution directory" @@ -11649,17 +11976,17 @@ msgstr "" "Acestă versiune de Evolution are nevoie să instaleze fișiere în plus\n" "în directorul dumneavoastră personal" -#: shell/e-setup.c:130 +#: shell/e-setup.c:129 msgid "Please click \"OK\" to install the files, or \"Cancel\" to exit." msgstr "" "Vă rog să dați clic pe \"OK\" pentru a instala fișierele, sau \"Renunță\" " "pentru ieșire" -#: shell/e-setup.c:170 +#: shell/e-setup.c:169 msgid "Could not update files correctly" msgstr "Nu pot actualiza fișierele corect" -#: shell/e-setup.c:193 +#: shell/e-setup.c:192 #, c-format msgid "" "Cannot create the directory\n" @@ -11670,7 +11997,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Eroare: %s" -#: shell/e-setup.c:208 +#: shell/e-setup.c:207 #, c-format msgid "" "An error occurred in copying files into\n" @@ -11679,7 +12006,7 @@ msgstr "" "A apărut o eroare în timpul copierii fișierului în\n" "`%s'." -#: shell/e-setup.c:282 +#: shell/e-setup.c:281 #, c-format msgid "" "The file `%s' is not a directory.\n" @@ -11690,7 +12017,7 @@ msgstr "" "Vă rog să-l mutați pentru a permite instalarea\n" "fișierelor utilizator Evolution." -#: shell/e-setup.c:296 +#: shell/e-setup.c:295 msgid "" "Evolution has detected an old\n" "Executive-Summary directory.\n" @@ -11699,7 +12026,7 @@ msgid "" "Do you want me to remove this directory?" msgstr "" -#: shell/e-setup.c:321 +#: shell/e-setup.c:320 #, c-format msgid "" "The directory `%s' exists but is not the\n" @@ -11710,6 +12037,19 @@ msgstr "" "Vă rog să-l mutați pentru a permite instalarea\n" "fișierelor utilizator Evolution." +#: shell/e-shell-about-box.c:40 +#, fuzzy +msgid "Evolution " +msgstr "Evolution" + +#: shell/e-shell-about-box.c:41 +msgid "Copyright 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc." +msgstr "Copyright 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc." + +#: shell/e-shell-about-box.c:43 +msgid "Brought to you by" +msgstr "" + #: shell/e-shell-folder-commands.c:176 msgid "Cannot move a folder over itself." msgstr "Nu pot muta un dosar peste el însuși." @@ -11722,25 +12062,25 @@ msgstr "Nu copia un dosar peste el însuși." msgid "Cannot move a folder into one of its descendants." msgstr "Nu pot muta un dosar într-unul din descendenții săi/" -#: shell/e-shell-folder-commands.c:312 +#: shell/e-shell-folder-commands.c:307 #, c-format msgid "Specify a folder to copy folder \"%s\" into:" msgstr "Precizați un dosar pentru a copia dosarul \"%s\" în:" -#: shell/e-shell-folder-commands.c:317 +#: shell/e-shell-folder-commands.c:312 msgid "Copy folder" msgstr "Copiază dosarul" -#: shell/e-shell-folder-commands.c:359 +#: shell/e-shell-folder-commands.c:354 #, c-format msgid "Specify a folder to move folder \"%s\" into:" msgstr "Precizați un dosar pentru a muta dosarul \"%s\" în:" -#: shell/e-shell-folder-commands.c:364 +#: shell/e-shell-folder-commands.c:359 msgid "Move folder" msgstr "Mută dosarul" -#: shell/e-shell-folder-commands.c:390 +#: shell/e-shell-folder-commands.c:385 #, fuzzy, c-format msgid "" "Cannot delete folder:\n" @@ -11749,18 +12089,18 @@ msgstr "" "Nu pot șterge dosarul `%s':\n" "%s" -#: shell/e-shell-folder-commands.c:406 +#: shell/e-shell-folder-commands.c:401 #, fuzzy, c-format msgid "Delete \"%s\"" msgstr "Șterg" #. "Are you sure..." label -#: shell/e-shell-folder-commands.c:416 +#: shell/e-shell-folder-commands.c:411 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to remove the \"%s\" folder?" msgstr "Sunteți sigur că dorițî să ștergeți dosarul `%s'?" -#: shell/e-shell-folder-commands.c:470 +#: shell/e-shell-folder-commands.c:488 #, fuzzy, c-format msgid "" "Cannot rename folder:\n" @@ -11769,16 +12109,22 @@ msgstr "" "Nu pot șterge dosarul `%s':\n" "%s" -#: shell/e-shell-folder-commands.c:503 +#: shell/e-shell-folder-commands.c:536 #, fuzzy, c-format msgid "Rename the \"%s\" folder to:" msgstr "Redenumște dosarul '%s'" -#: shell/e-shell-folder-commands.c:506 +#: shell/e-shell-folder-commands.c:542 #, fuzzy msgid "Rename folder" msgstr "Redenumște dosarul '%s'" +#: shell/e-shell-folder-commands.c:552 +#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:148 +#, fuzzy, c-format +msgid "The specified folder name is not valid: %s" +msgstr "Numele dosarului specificat este invalid." + #: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:111 #, c-format msgid "" @@ -11788,34 +12134,11 @@ msgstr "" "Nu pot crea dosarulul precizat:\n" "%s" -#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:126 -#, fuzzy -msgid "No folder name specified." -msgstr "Nici un destinatar specificat" - -#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:132 -msgid "Folder name cannot contain the Return character." -msgstr "" - -#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:137 -#, fuzzy -msgid "Folder cannot contain the directory separator." -msgstr "Nu pot deschide directorul cache: %s" - -#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:142 -msgid "'.' and '..' are reserved folder names." -msgstr "" - -#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:180 -#, fuzzy, c-format -msgid "The specified folder name is not valid: %s" -msgstr "Numele dosarului specificat este invalid." - -#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:300 +#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:267 msgid "Evolution - Create new folder" msgstr "Evolution - Creare dosar nou" -#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:99 +#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:98 msgid "" "The type of the selected folder is not valid for\n" "the requested operation." @@ -11823,19 +12146,19 @@ msgstr "" "Tipul fișierului selectat nu e valid pentru\n" "operația cerută." -#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:360 +#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:359 msgid "New..." msgstr "Nou..." -#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:585 shell/e-shell-folder-title-bar.c:586 +#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:584 shell/e-shell-folder-title-bar.c:585 msgid "(Untitled)" msgstr "(Fără titlu)" -#: shell/e-shell-importer.c:141 +#: shell/e-shell-importer.c:142 msgid "Choose the type of importer to run" msgstr "" -#: shell/e-shell-importer.c:144 +#: shell/e-shell-importer.c:145 msgid "" "Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type " "of file it is from the list.\n" @@ -11849,13 +12172,13 @@ msgstr "" "Puteți selecta \"Automat\" dacă nu știți tipul și Evolution va încerca să-l " "determine automat." -#: shell/e-shell-importer.c:150 +#: shell/e-shell-importer.c:151 msgid "Please select the information that you would like to import" msgstr "" #. Importer isn't ready yet. #. Wait 5 seconds and try again. -#: shell/e-shell-importer.c:242 +#: shell/e-shell-importer.c:243 #, c-format msgid "" "Importing %s\n" @@ -11866,7 +12189,7 @@ msgstr "" "Importator nepregătit.\n" "Așteptați 5 secunde să încerc din nou." -#: shell/e-shell-importer.c:262 shell/e-shell-importer.c:293 +#: shell/e-shell-importer.c:263 shell/e-shell-importer.c:294 #, c-format msgid "" "Importing %s\n" @@ -11875,16 +12198,16 @@ msgstr "" "Se importă %s\n" "Se importă articol %d." -#: shell/e-shell-importer.c:396 +#: shell/e-shell-importer.c:397 #, fuzzy, c-format msgid "File %s does not exist" msgstr "Dosarul `%s' nu există." -#: shell/e-shell-importer.c:408 +#: shell/e-shell-importer.c:409 msgid "You may only import to local folders" msgstr "" -#: shell/e-shell-importer.c:423 +#: shell/e-shell-importer.c:424 #, c-format msgid "" "There is no importer that is able to handle\n" @@ -11893,11 +12216,11 @@ msgstr "" "Nu se reușește importul\n" "%s" -#: shell/e-shell-importer.c:433 +#: shell/e-shell-importer.c:434 msgid "Importing" msgstr "Se importă" -#: shell/e-shell-importer.c:441 +#: shell/e-shell-importer.c:442 #, c-format msgid "" "Importing %s.\n" @@ -11906,17 +12229,17 @@ msgstr "" "Se importă %s.\n" "Start %s" -#: shell/e-shell-importer.c:454 +#: shell/e-shell-importer.c:455 #, c-format msgid "Error starting %s" msgstr "Eroare la start %s" -#: shell/e-shell-importer.c:473 +#: shell/e-shell-importer.c:474 #, c-format msgid "Error loading %s" msgstr "Eroare la încărcarea %s" -#: shell/e-shell-importer.c:490 +#: shell/e-shell-importer.c:491 #, c-format msgid "" "Importing %s\n" @@ -11925,140 +12248,146 @@ msgstr "" "Se importă %s\n" "Se importă elementul 1." -#: shell/e-shell-importer.c:560 +#: shell/e-shell-importer.c:561 msgid "Automatic" msgstr "Automat" -#: shell/e-shell-importer.c:611 +#: shell/e-shell-importer.c:612 msgid "Filename:" msgstr "Nume fișier:" -#: shell/e-shell-importer.c:616 +#: shell/e-shell-importer.c:617 msgid "Select a file" msgstr "Selectează un fișier" -#: shell/e-shell-importer.c:626 +#: shell/e-shell-importer.c:627 msgid "File type:" msgstr "Tip fișier:" -#: shell/e-shell-importer.c:651 +#: shell/e-shell-importer.c:652 msgid "Import data and settings from older programs" msgstr "" -#: shell/e-shell-importer.c:655 +#: shell/e-shell-importer.c:656 #, fuzzy msgid "Import a single file" msgstr "Import fișiere" -#: shell/e-shell-importer.c:720 shell/e-shell-startup-wizard.c:582 +#: shell/e-shell-importer.c:721 shell/e-shell-startup-wizard.c:586 msgid "" "Please wait...\n" "Scanning for existing setups" msgstr "" -#: shell/e-shell-importer.c:721 shell/e-shell-startup-wizard.c:585 +#: shell/e-shell-importer.c:724 shell/e-shell-startup-wizard.c:589 msgid "Starting Intelligent Importers" msgstr "" -#: shell/e-shell-importer.c:840 shell/e-shell-startup-wizard.c:703 +#: shell/e-shell-importer.c:848 shell/e-shell-startup-wizard.c:712 #, fuzzy, c-format msgid "From %s:" msgstr "De la:" -#: shell/e-shell-importer.c:1003 +#: shell/e-shell-importer.c:1011 msgid "Select folder" msgstr "Alege dosarul" -#: shell/e-shell-importer.c:1004 +#: shell/e-shell-importer.c:1012 msgid "Select a destination folder for importing this data" msgstr "Alegeți dosarul destinație pentru importul datelor" -#: shell/e-shell-importer.c:1116 shell/importer/intelligent.c:194 +#: shell/e-shell-importer.c:1124 shell/importer/intelligent.c:193 msgid "Import" msgstr "Import" -#: shell/e-shell-offline-handler.c:562 +#: shell/e-shell-offline-handler.c:572 msgid "Closing connections..." msgstr "Închid conexiunile..." #: shell/e-shell-startup-wizard.c:159 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Could not start the Evolution Mailer Wizard interface\n" -"%s" -msgstr "" +"Could not start the Evolution Mailer Assistant interface\n" +"(%s)" +msgstr "Nu pot inițializa componenta mail Evolution." -#: shell/e-shell-startup-wizard.c:168 +#: shell/e-shell-startup-wizard.c:169 #, fuzzy -msgid "Cannot initialize the Evolution Mailer Wizard interface" +msgid "Could not start the Evolution Mailer Assistant interface\n" msgstr "Nu pot inițializa componenta mail Evolution." -#: shell/e-shell-startup-wizard.c:745 +#: shell/e-shell-startup-wizard.c:754 msgid "" "Please select the information\n" "that you would like to import" msgstr "" -#: shell/e-shell-view-menu.c:201 +#: shell/e-shell-utils.c:114 +#, fuzzy +msgid "No folder name specified." +msgstr "Nici un destinatar specificat" + +#: shell/e-shell-utils.c:121 +msgid "Folder name cannot contain the Return character." +msgstr "" + +#: shell/e-shell-utils.c:127 +#, fuzzy +msgid "Folder name cannot contain slashes." +msgstr "Nu pot deschide directorul cache: %s" + +#: shell/e-shell-utils.c:133 +msgid "'.' and '..' are reserved folder names." +msgstr "" + +#: shell/e-shell-view-menu.c:165 msgid "Bug buddy was not found in your $PATH." msgstr "Bug buddy nu a fost găsit în $PATH." -#: shell/e-shell-view-menu.c:209 +#: shell/e-shell-view-menu.c:173 msgid "Bug buddy could not be run." msgstr "Bug buddy nu poate fi rulat." -#: shell/e-shell-view-menu.c:235 +#: shell/e-shell-view-menu.c:215 #, fuzzy -msgid "Ximian Evolution" -msgstr "Evolution" - -#: shell/e-shell-view-menu.c:237 -msgid "Copyright 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc." -msgstr "Copyright 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc." - -#: shell/e-shell-view-menu.c:239 -#, fuzzy -msgid "" -"Ximian Evolution is a suite of groupware applications\n" -"for mail, calendaring, and contact management\n" -"within the GNOME desktop environment." -msgstr "" -"Evolution e un grup de programe ce include aplicații\n" -"pentru mail, calendar și managementul contactelor\n" -"în mediul desktop GNOME" +msgid "About Ximian Evolution" +msgstr "Despre Evolution..." -#: shell/e-shell-view-menu.c:442 +#: shell/e-shell-view-menu.c:409 msgid "Go to folder..." msgstr "Mergi la dosarul..." -#: shell/e-shell-view-menu.c:443 +#: shell/e-shell-view-menu.c:410 msgid "Select the folder that you want to open" msgstr "Alegeți dosarul pe care doriți să-l deschideți" -#: shell/e-shell-view-menu.c:563 +#: shell/e-shell-view-menu.c:530 msgid "Create a new shortcut" msgstr "Crează o scurtătură nouă" -#: shell/e-shell-view-menu.c:564 +#: shell/e-shell-view-menu.c:531 msgid "Select the folder you want the shortcut to point to:" msgstr "Alegeți dosarul spre care doriți să indice scurtătura:" -#: shell/e-shell-view-menu.c:595 +#: shell/e-shell-view-menu.c:562 msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system." msgstr "" -#: shell/e-shell-view-menu.c:603 +#: shell/e-shell-view-menu.c:570 #, fuzzy, c-format msgid "Error executing %s." msgstr "Eroare execuție filtru: %s: %s" -#: shell/e-shell-view-menu.c:705 +#: shell/e-shell-view-menu.c:672 #, fuzzy -msgid "Work Online" +msgid "_Work Online" msgstr "Lucrează offline" -#: shell/e-shell-view-menu.c:718 shell/e-shell-view-menu.c:731 -#: ui/evolution.xml.h:30 +#: shell/e-shell-view-menu.c:685 ui/evolution.xml.h:51 +msgid "_Work Offline" +msgstr "Lucrează deconectat" + +#: shell/e-shell-view-menu.c:698 ui/evolution.xml.h:30 msgid "Work Offline" msgstr "Lucrează deconectat" @@ -12066,27 +12395,17 @@ msgstr "Lucrează deconectat" msgid "(No folder displayed)" msgstr "(Nici un dosar afișat)" -#: shell/e-shell-view.c:1512 +#: shell/e-shell-view.c:1574 #, fuzzy, c-format msgid "%s (%d)" msgstr "%s (...)" -#: shell/e-shell-view.c:1514 +#: shell/e-shell-view.c:1576 #, fuzzy msgid "(None)" msgstr "(Fără nume)" -#: shell/e-shell-view.c:1519 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s - Ximian Evolution %s" -msgstr "%s - Evolution - %s" - -#: shell/e-shell-view.c:1521 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s - Ximian Evolution %s [%s]" -msgstr "%s - Evolution %s [%s]" - -#: shell/e-shell-view.c:1561 +#: shell/e-shell-view.c:1623 #, fuzzy msgid "" "Ximian Evolution is currently online. Click on this button to work offline." @@ -12094,12 +12413,12 @@ msgstr "" "Evolution este actualmente conectat. Dați clic pe buton pentru a lucra " "deconectat." -#: shell/e-shell-view.c:1568 +#: shell/e-shell-view.c:1630 #, fuzzy msgid "Ximian Evolution is in the process of going offline." msgstr "Evolution este în proces de deconectare." -#: shell/e-shell-view.c:1574 +#: shell/e-shell-view.c:1636 #, fuzzy msgid "" "Ximian Evolution is currently offline. Click on this button to work online." @@ -12107,50 +12426,45 @@ msgstr "" "Evolution este actualmente deconectat. Dați clic pe buton pentru a lucra " "conectat." -#: shell/e-shell.c:562 +#: shell/e-shell.c:651 #, c-format msgid "Cannot set up local storage -- %s" msgstr "Nu pot seta stocarea locală -- %s" -#: shell/e-shell.c:1488 -#, fuzzy, c-format +#: shell/e-shell.c:1659 +#, c-format msgid "" -"Ooops! The views for `%s' have died unexpectedly. :-(\n" -"This probably means that the %s component has crashed." +"The Evolution component that handles folders of type \"%s\"\n" +"has unexpectedly quit. You will need to quit Evolution and restart\n" +"in order to access that data again." msgstr "" -"Ooops! Vizualizarea pentru `%s' a murit neașteptat. :-(\n" -"Aceasta înseamnă că probabil componenta %s a crăpat." - -#: shell/e-shell.c:1692 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:248 -msgid "OK" -msgstr "OK" -#: shell/e-shell.c:1694 +#: shell/e-shell.c:1886 #, fuzzy msgid "Invalid arguments" msgstr "Conținut invalid al mesajului" -#: shell/e-shell.c:1696 +#: shell/e-shell.c:1888 msgid "Cannot register on OAF" msgstr "" -#: shell/e-shell.c:1698 +#: shell/e-shell.c:1890 msgid "Configuration Database not found" msgstr "" -#: shell/e-shell.c:1700 shell/e-storage.c:496 +#: shell/e-shell.c:1892 shell/e-storage.c:500 msgid "Generic error" msgstr "Eroare generică" -#: shell/e-shortcuts-view.c:75 +#: shell/e-shortcuts-view.c:74 msgid "Create new shortcut group" msgstr "Crează un grup nou de scurtături." -#: shell/e-shortcuts-view.c:76 +#: shell/e-shortcuts-view.c:75 msgid "Group name:" msgstr "Nume grup:" -#: shell/e-shortcuts-view.c:176 +#: shell/e-shortcuts-view.c:175 #, c-format msgid "" "Do you really want to remove group\n" @@ -12159,113 +12473,113 @@ msgstr "" "Chiar doriți să înlăturați grupul\n" "`%s' din bara de scurtături?" -#: shell/e-shortcuts-view.c:181 +#: shell/e-shortcuts-view.c:180 msgid "Don't remove" msgstr "Nu înlătura" -#: shell/e-shortcuts-view.c:210 +#: shell/e-shortcuts-view.c:209 msgid "Rename Shortcut Group" msgstr "Redenumește grupul de scurtături" -#: shell/e-shortcuts-view.c:211 +#: shell/e-shortcuts-view.c:210 msgid "Rename selected shortcut group to:" msgstr "Redenumește grupul de scurtături selectat în:" -#: shell/e-shortcuts-view.c:225 +#: shell/e-shortcuts-view.c:224 msgid "_Small Icons" msgstr "Iconuri mici" -#: shell/e-shortcuts-view.c:226 +#: shell/e-shortcuts-view.c:225 msgid "Show the shortcuts as small icons" msgstr "Arată scurtăturile ca iconuri mici" -#: shell/e-shortcuts-view.c:228 +#: shell/e-shortcuts-view.c:227 msgid "_Large Icons" msgstr "Iconuri mari" -#: shell/e-shortcuts-view.c:229 +#: shell/e-shortcuts-view.c:228 msgid "Show the shortcuts as large icons" msgstr "Arată scurtăturile ca iconuri mari" -#: shell/e-shortcuts-view.c:240 +#: shell/e-shortcuts-view.c:239 msgid "_New Group..." msgstr "Grup _Nou..." -#: shell/e-shortcuts-view.c:241 +#: shell/e-shortcuts-view.c:240 msgid "Create a new shortcut group" msgstr "Crează un grup nou de scurtături" -#: shell/e-shortcuts-view.c:243 +#: shell/e-shortcuts-view.c:242 msgid "_Remove this Group..." msgstr "Înlătură acest g_rup..." -#: shell/e-shortcuts-view.c:244 +#: shell/e-shortcuts-view.c:243 msgid "Remove this shortcut group" msgstr "Înlătură acest grup de scurtături" -#: shell/e-shortcuts-view.c:246 +#: shell/e-shortcuts-view.c:245 msgid "Re_name this Group..." msgstr "Rede_numește acest grup..." -#: shell/e-shortcuts-view.c:247 +#: shell/e-shortcuts-view.c:246 msgid "Rename this shortcut group" msgstr "Redenumește acest grup de scurtături" -#: shell/e-shortcuts-view.c:252 +#: shell/e-shortcuts-view.c:251 msgid "_Hide the Shortcut Bar" msgstr "Ascunde bara de scurtături" -#: shell/e-shortcuts-view.c:253 +#: shell/e-shortcuts-view.c:252 msgid "Hide the shortcut bar" msgstr "Ascunde bara de scurtături" -#: shell/e-shortcuts-view.c:372 +#: shell/e-shortcuts-view.c:371 msgid "Rename shortcut" msgstr "Redenumește scurtătura" -#: shell/e-shortcuts-view.c:373 +#: shell/e-shortcuts-view.c:372 msgid "Rename selected shortcut to:" msgstr "Redenumește scurtătura selectată în:" -#: shell/e-shortcuts-view.c:385 +#: shell/e-shortcuts-view.c:384 msgid "Open the folder linked to this shortcut" msgstr "Deschide dosarul legat la această scurtătură." -#: shell/e-shortcuts-view.c:387 ui/evolution.xml.h:19 +#: shell/e-shortcuts-view.c:386 ui/evolution.xml.h:19 msgid "Open in New _Window" msgstr "Deschide în fereastră noua" -#: shell/e-shortcuts-view.c:387 +#: shell/e-shortcuts-view.c:386 msgid "Open the folder linked to this shortcut in a new window" msgstr "Deschide dosarul legat la această scurtătură într-o fereastră nouă" -#: shell/e-shortcuts-view.c:390 +#: shell/e-shortcuts-view.c:389 #, fuzzy msgid "_Rename" msgstr "Redenumește" -#: shell/e-shortcuts-view.c:390 +#: shell/e-shortcuts-view.c:389 msgid "Rename this shortcut" msgstr "Redenumește această scurtătură" -#: shell/e-shortcuts-view.c:392 +#: shell/e-shortcuts-view.c:391 #, fuzzy msgid "Re_move" msgstr "Șterge" -#: shell/e-shortcuts-view.c:392 +#: shell/e-shortcuts-view.c:391 msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar" msgstr "Înlătură această scurtătură din bara de scurtături" -#: shell/e-shortcuts.c:641 +#: shell/e-shortcuts.c:640 msgid "Error saving shortcuts." msgstr "Eroare la salvarea scurtăturilor." -#: shell/e-shortcuts.c:1044 +#: shell/e-shortcuts.c:1043 msgid "Shortcuts" msgstr "Scurtături" -#: shell/e-storage-set-view.c:645 +#: shell/e-storage-set-view.c:644 #, fuzzy, c-format msgid "" "Cannot transfer folder:\n" @@ -12274,66 +12588,172 @@ msgstr "" "Nu pot șterge dosarul `%s':\n" "%s" -#: shell/e-storage.c:182 shell/e-storage.c:188 +#: shell/e-storage.c:181 shell/e-storage.c:187 msgid "(No name)" msgstr "(Fără nume)" -#: shell/e-storage.c:494 +#: shell/e-storage.c:498 msgid "No error" msgstr "Fără eroare" -#: shell/e-storage.c:498 +#: shell/e-storage.c:502 msgid "A folder with the same name already exists" msgstr "Există deja un dosar cu același nume" -#: shell/e-storage.c:500 +#: shell/e-storage.c:504 msgid "The specified folder type is not valid" msgstr "Tipul de dosar specificat nu e valid" -#: shell/e-storage.c:502 +#: shell/e-storage.c:506 msgid "I/O error" msgstr "Eroare I/O" -#: shell/e-storage.c:504 +#: shell/e-storage.c:508 msgid "Not enough space to create the folder" msgstr "Spațiu insuficient pentru a crea dosarul" -#: shell/e-storage.c:506 +#: shell/e-storage.c:510 +msgid "The folder is not empty" +msgstr "" + +#: shell/e-storage.c:512 msgid "The specified folder was not found" msgstr "Dosarul specificat nu a fost găsit" -#: shell/e-storage.c:508 +#: shell/e-storage.c:514 msgid "Function not implemented in this storage" msgstr "Funcție neimplementată în această stocare" -#: shell/e-storage.c:512 +#: shell/e-storage.c:518 msgid "Operation not supported" msgstr "Operație nesuportată" -#: shell/e-storage.c:514 +#: shell/e-storage.c:520 msgid "The specified type is not supported in this storage" msgstr "Tipul specificat nu e suportat în acestă stocare" -#: shell/e-storage.c:516 +#: shell/e-storage.c:522 #, fuzzy msgid "The specified folder cannot be modified or removed" msgstr "Dosarul specificat nu a fost găsit" -#: shell/e-storage.c:518 +#: shell/e-storage.c:524 #, fuzzy msgid "Cannot make a folder a child of one of its descendants" msgstr "Nu pot muta un dosar într-unul din descendenții săi/" -#: shell/e-task-widget.c:192 +#: shell/e-storage.c:526 +#, fuzzy +msgid "Cannot create a folder with that name" +msgstr "Nu pot crea dosarul blocat la %s: %s" + +#: shell/e-task-widget.c:191 #, c-format msgid "%s (...)" msgstr "%s (...)" -#: shell/e-task-widget.c:197 +#: shell/e-task-widget.c:196 #, c-format msgid "%s (%d%% complete)" msgstr "%s (%d%% complet)" +#: shell/evolution-shell-component.c:1009 +#, fuzzy +msgid "CORBA error" +msgstr "Eroare I/O" + +#: shell/evolution-shell-component.c:1011 +msgid "Interrupted" +msgstr "" + +#: shell/evolution-shell-component.c:1013 +#, fuzzy +msgid "Invalid argument" +msgstr "Conținut invalid al mesajului" + +#: shell/evolution-shell-component.c:1015 +msgid "Already has an owner" +msgstr "" + +#: shell/evolution-shell-component.c:1017 +#, fuzzy +msgid "No owner" +msgstr "Nimeni" + +#: shell/evolution-shell-component.c:1019 +#, fuzzy +msgid "Not found" +msgstr "Nu găsesc fișierul" + +#: shell/evolution-shell-component.c:1021 +#, fuzzy +msgid "Unsupported type" +msgstr "Verific tipurile suportate" + +#: shell/evolution-shell-component.c:1023 +msgid "Unsupported schema" +msgstr "" + +#: shell/evolution-shell-component.c:1025 +#, fuzzy +msgid "Unsupported operation" +msgstr "Operație anulată de utilizator." + +#: shell/evolution-shell-component.c:1027 +#, fuzzy +msgid "Internal error" +msgstr "Altă eroare" + +#: shell/evolution-shell-component.c:1031 +#, fuzzy +msgid "Exists" +msgstr "Există" + +#: shell/evolution-shell-component.c:1033 +#, fuzzy +msgid "Invalid URI" +msgstr "Invalid" + +#: shell/evolution-shell-component.c:1037 +#, fuzzy +msgid "Has subfolders" +msgstr "Nu există dosarul %s" + +#: shell/evolution-shell-component.c:1039 +#, fuzzy +msgid "No space left" +msgstr "Nici un mesaj selectat" + +#: shell/evolution-shell-component.c:1041 +msgid "Old owner has died" +msgstr "" + +#: shell/evolution-shell-component-utils.c:124 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s\n" +"\n" +"Unknown error." +msgstr "Eroare necunoscută" + +#: shell/evolution-shell-component-utils.c:127 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"\n" +"The error from the component system is:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: shell/evolution-shell-component-utils.c:134 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"\n" +"The error from the activation system is:\n" +"%s" +msgstr "" + #: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:1 msgid "Active connections" msgstr "Conexiuni active" @@ -12438,89 +12858,72 @@ msgstr "" "Cu acest asistent veți fi ghidat prin procesul de\n" "import al fișierelor extene în Evolution." -#: shell/importer/intelligent.c:191 +#: shell/importer/intelligent.c:190 msgid "Importers" msgstr "Importatori" -#: shell/importer/intelligent.c:197 +#: shell/importer/intelligent.c:196 msgid "Don't import" msgstr "Nu importa" -#: shell/importer/intelligent.c:199 +#: shell/importer/intelligent.c:198 msgid "Don't ask me again" msgstr "Nu mă întreba din nou" -#: shell/importer/intelligent.c:209 +#: shell/importer/intelligent.c:208 #, fuzzy msgid "Evolution can import data from the following files:" msgstr "Evolution a găsit următoarea sursă de date:" -#: shell/main.c:82 +#: shell/main.c:89 #, fuzzy msgid "Evolution is now exiting ..." msgstr "Setări Evolution..." -#: shell/main.c:153 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n" -"of the Ximian Evolution groupware suite.\n" -"\n" -"Ximian Evolution is not yet complete. It's getting close, but there are\n" -"places where features are either missing or only half working. \n" -"\n" -"If you find bugs, please report them to us at bugzilla.ximian.com.\n" -"This product comes with no warranty and is not intended for\n" -"individuals prone to violent fits of anger.\n" -"\n" -"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we\n" -"eagerly await your contributions!\n" -msgstr "" -"Salut. Mulțumesc pentru timpul acordat pentru descărcarea acestui\n" -"PREVIEW RELEASE al suitei Evolution.\n" -"\n" -"Evolution nu e încă complet. E pe aproape, dar există locuri unde\n" -"facilitățile sau lipsesc sau sunt încă în lucru. \n" -"\n" -"Dacă găsiți erori, vă rugăm raportați-le la bugzilla.ximian.com.\n" -"Acest produs vine fără nici o garanție și nu e destinat\n" -"persoanelor predispuse la violență și supărăcioase.\n" -"\n" -"Sperăm să vă bucurați de rezultatele eforturilor noastre, și așteptăm\n" -"cu nerăbdare contribuția dumneavostră!\n" - -#: shell/main.c:174 -#, fuzzy -msgid "" -"Thanks\n" -"The Ximian Evolution Team\n" -msgstr "" -"Vă mulțumim\n" -"Echipa Evolution\n" - -#: shell/main.c:231 +#: shell/main.c:210 #, fuzzy msgid "Cannot access the Ximian Evolution shell." msgstr "Nu pot accesa shell-ul Evolution." -#: shell/main.c:242 +#: shell/main.c:219 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot initialize the Ximian Evolution shell: %s" msgstr "Nu pot accesa shell-ul Evolution." -#: shell/main.c:286 +#: shell/main.c:289 msgid "Disable splash screen" msgstr "Invalidează ecranul de pornire" -#: shell/main.c:287 +#: shell/main.c:290 msgid "Send the debugging output of all components to a file." msgstr "" "Trimite ieșirile pentru depanare ale tuturor componentelor într-un fișier." -#: shell/main.c:329 +#: shell/main.c:332 msgid "Cannot initialize the Bonobo component system." msgstr "Nu pot inițializa sistemul de componente Bonobo." +#: tools/evolution-addressbook-export.c:36 +#: tools/evolution-addressbook-import.c:46 +#, fuzzy +msgid "Error loading default addressbook." +msgstr "Eroare la încărcarea fișierului: %s" + +#: tools/evolution-addressbook-export.c:46 +#, fuzzy +msgid "Output File" +msgstr "Deschide fișier" + +#: tools/evolution-addressbook-import.c:67 +#, fuzzy +msgid "Input File" +msgstr "Inserează fișier" + +#: tools/evolution-addressbook-import.c:80 +#, fuzzy +msgid "No filename provided." +msgstr "Nici un destinatar specificat" + #: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:5 #: ui/evolution-tasks.xml.h:3 msgid "Copy" @@ -12615,7 +13018,7 @@ msgstr "Oprește încărcarea" #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 ui/evolution-contact-editor.xml.h:11 #: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:10 ui/evolution-event-editor.xml.h:9 #: ui/evolution-mail-global.xml.h:18 ui/evolution-mail-list.xml.h:23 -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:84 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:90 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4 #: ui/evolution-task-editor.xml.h:9 msgid "_Actions" msgstr "_Acțiuni" @@ -12639,7 +13042,7 @@ msgid "_Forward Contact..." msgstr "_Contacte..." #: ui/evolution-addressbook.xml.h:37 ui/evolution-calendar.xml.h:41 -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-mail-message.xml.h:95 +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-mail-message.xml.h:102 #: ui/my-evolution.xml.h:7 msgid "_Print..." msgstr "_Tipărește..." @@ -12690,7 +13093,7 @@ msgstr "Zi" msgid "Delete the appointment" msgstr "Șterge această întâlnire" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:13 ui/evolution-mail-message.xml.h:38 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:13 ui/evolution-mail-message.xml.h:39 msgid "Go To" msgstr "Mergi la" @@ -12825,11 +13228,12 @@ msgstr "Tipărește" #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:12 ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:5 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:19 -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:3 widgets/misc/e-filter-bar.c:245 +#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:3 widgets/misc/e-filter-bar.c:239 msgid "Save" msgstr "Salvează" #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:14 ui/evolution-contact-editor.xml.h:8 +#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:4 msgid "Save and Close" msgstr "Salvează și închide" @@ -12846,7 +13250,7 @@ msgstr "Salvează acest articol pe disc" #: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:11 #: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:48 -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:7 ui/evolution-subscribe.xml.h:11 +#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:8 ui/evolution-subscribe.xml.h:11 #: ui/evolution.xml.h:36 msgid "_File" msgstr "_Fișier" @@ -12868,7 +13272,7 @@ msgstr "Salvează contact și închide căsuța de dialog" #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:15 #: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:12 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:53 -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:10 +#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:11 msgid "_Save" msgstr "_Salvează" @@ -12928,10 +13332,6 @@ msgstr "Programare întâlniri" msgid "Customise My Evolution" msgstr "Personalizează Evolution" -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:1 -msgid "Cancel" -msgstr "Renunță" - #: ui/evolution-mail-global.xml.h:2 msgid "Cancel the current mail operation" msgstr "Renunță la operația de mail curentă" @@ -13190,292 +13590,322 @@ msgstr "Crează un dosar virtual pentru acest expeditor" msgid "Create a virtual folder for this subject" msgstr "Crează un dosar virtual pentru acest subiect" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:17 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:16 +msgid "Decrease the text size" +msgstr "" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:18 msgid "Display the next important message" msgstr "Afișează următorul mesaj important" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:18 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:19 msgid "Display the next message" msgstr "Afișează următorul mesaj" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:19 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:20 msgid "Display the next unread message" msgstr "Afișează următorul mesaj necitit" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:20 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:21 msgid "Display the next unread thread" msgstr "Afișează următoarea înlănțuire necitită" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:21 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:22 msgid "Display the previous important message" msgstr "Afișează mesajul precedent important" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:22 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:23 msgid "Display the previous message" msgstr "Afișează mesajul precedent" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:23 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:24 msgid "Display the previous unread message" msgstr "Afișează mesajul necitit precedent" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:24 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:25 msgid "Filter on Mailing _List..." msgstr "Filtrează _lista de mail..." -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:25 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:26 msgid "Filter on Se_nder..." msgstr "Filtrează expeditorul..." -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:26 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:27 msgid "Filter on _Recipients..." msgstr "Filtrează destinatarul..." -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:27 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:28 msgid "Filter on _Subject..." msgstr "Filtrează _subiectul..." -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:28 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:29 msgid "Force images in HTML mail to be loaded" msgstr "Forțează încărcarea imaginilor în HTML" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:29 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:30 msgid "Forward" msgstr "Înaintează" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:30 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:31 msgid "Forward As" msgstr "Înaintează ca" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:31 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:32 msgid "Forward _Attached" msgstr "Înaintează _anexat" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:32 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:33 msgid "Forward _Inline" msgstr "Înaintează _inline" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:33 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:34 msgid "Forward _Quoted" msgstr "Înaintează cotat" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:34 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:35 msgid "Forward the selected message in the body of a new message" msgstr "" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:35 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:36 msgid "Forward the selected message quoted like a reply" msgstr "Înaintează mesajul selectat cotat ca răspuns" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:36 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:37 msgid "Forward the selected message to someone" msgstr "Înainteaza mesajul selectat către cineva" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:37 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:38 msgid "Forward the selected message to someone as an attachment" msgstr "Înaintează mesajul selectat către cineva ca o anexă" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:39 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:40 +#, fuzzy +msgid "Increase the text size" +msgstr "Inserează fișier text..." + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:41 msgid "Load _Images" msgstr "Încarcă _imaginile" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:41 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:43 #, fuzzy msgid "Mark as I_mportant" msgstr "Marchează ca important" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:43 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:45 #, fuzzy msgid "Mark as Unimp_ortant" msgstr "Marchează ca important" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:44 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:46 msgid "Mark the selected messages as having been read" msgstr "Marchează mesajele selectate ca citite" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:45 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:47 msgid "Mark the selected messages as important" msgstr "Marchează mesajele selectate ca importante" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:46 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:48 msgid "Mark the selected messages as not having been read" msgstr "Marchează mesajele selectate ca necitite" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:47 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:49 #, fuzzy msgid "Mark the selected messages as unimportant" msgstr "Marchează mesajele selectate ca importante" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:48 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:50 msgid "Mark the selected messages for deletion" msgstr "MArchează mesajele selectate pentru ștergere" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:49 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:51 msgid "Move" msgstr "Mută" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:50 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:52 msgid "Move selected messages to another folder" msgstr "Mută mesajele selectate în alt dosar" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:51 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:53 msgid "Next" msgstr "Următorul" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:52 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:54 #, fuzzy msgid "Next Important Message" msgstr "Afișează următorul mesaj important" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:53 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:55 #, fuzzy msgid "Next Message" msgstr "Mesaj" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:54 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:56 #, fuzzy msgid "Next Thread" msgstr "Selec_tează înlănțuirea" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:55 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:57 #, fuzzy msgid "Next Unread Message" msgstr "Trimite și mesajele ciornă" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:56 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:58 msgid "Open the selected message in a new window" msgstr "Deschde mesajul selectat într-o fereastră nouă" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:57 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:59 msgid "Open the selected message in the composer to re-send it" msgstr "Deschide mesajul selectat în compositor pentru a-l retrimite" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:58 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:60 +msgid "Original Si_ze" +msgstr "" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:61 #, fuzzy msgid "Preview the message to be printed" msgstr "Previzualizează mesajul ce va fi tipărit" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:59 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:62 msgid "Previous" msgstr "Precedent" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:60 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:63 #, fuzzy msgid "Previous Important Message" msgstr "Afișează mesajul precedent important" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:61 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:64 #, fuzzy msgid "Previous Message" msgstr "Tipărește mesaj" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:62 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:65 #, fuzzy msgid "Previous Unread Message" msgstr "Afișează mesajul necitit precedent" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:65 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:68 #, fuzzy msgid "Print this message" msgstr "Tipărește mesaj" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:66 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:69 msgid "Reply" msgstr "Răspunde" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:67 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:70 msgid "Reply to All" msgstr "Răspunde la toți" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:70 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:73 +msgid "Reset the text to its original size" +msgstr "" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:74 #, fuzzy msgid "S_earch Message..." msgstr "Caută m_esajul" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:71 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:75 +msgid "S_maller" +msgstr "" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:76 msgid "Save the message as a text file" msgstr "Salvează mesajul ca un fișier text" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:72 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:77 msgid "Search for text in the body of the displayed message" msgstr "Caută textul în corpul mesajului afișat" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:73 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:78 msgid "Setup the page settings for your current printer" msgstr "Setări de pagină pentru imprimanta curentă" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:74 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:79 msgid "Show Email _Source" msgstr "Arată sursa mesajului" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:75 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:80 msgid "Show Full _Headers" msgstr "Arată toate antetele" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:76 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:81 msgid "Show message in the normal style" msgstr "Arată mesajul într-un stil normal" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:77 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:82 msgid "Show message with all email headers" msgstr "Arată mesajul cu toate antetele mesajului" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:78 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:83 msgid "Show the raw email source of the message" msgstr "Atașează sursa primară a mesajului a mesajului" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:79 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:84 +msgid "Text Si_ze" +msgstr "" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:85 msgid "Un-delete the selected messages" msgstr "Recuperează mesajele selectate" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:80 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:86 msgid "VFolder on Mailing _List..." msgstr "Dosar V pentru _lista de mail..." -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:81 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:87 msgid "VFolder on Se_nder..." msgstr "Dosar V pentru expeditor..." -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:82 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:88 msgid "VFolder on _Recipients..." msgstr "Dosar V pentru destinata_ri..." -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:83 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:89 msgid "VFolder on _Subject..." msgstr "Dosar V pentru _subiect..." -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:85 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:91 msgid "_Apply Filters" msgstr "_Aplică filtrele" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:86 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:92 msgid "_Copy to Folder" msgstr "Copiază în folder" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:87 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:93 msgid "_Create Filter From Message" msgstr "_Crează filtru din mesaj" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:90 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:96 msgid "_Forward Message" msgstr "Înaintează mesaj" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:91 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:97 +#, fuzzy +msgid "_Larger" +msgstr "Pager" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:98 msgid "_Message Display" msgstr "Afișează mesaj" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:92 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:99 msgid "_Move to Folder" msgstr "_Mută in dosar" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:93 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:100 msgid "_Normal Display" msgstr "Afișare normală" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:94 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:101 msgid "_Open Message" msgstr "Deschide mesajul" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:98 ui/evolution.xml.h:49 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:105 ui/evolution.xml.h:49 #: ui/my-evolution.xml.h:9 msgid "_Tools" msgstr "_Unelte" @@ -13486,7 +13916,7 @@ msgstr "Închide această fereastră" #: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:45 -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:5 ui/evolution-subscribe.xml.h:9 +#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:6 ui/evolution-subscribe.xml.h:9 #: ui/evolution.xml.h:33 msgid "_Close" msgstr "În_chide" @@ -13517,11 +13947,13 @@ msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Cetificate" msgstr "Criptează acest mesaj cu certificatul de criptare S/MIME" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:8 -msgid "F_ormat" -msgstr "F_ormat" +#, fuzzy +msgid "For_mat" +msgstr "Format" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:9 -msgid "HTML" +#, fuzzy +msgid "H_TML" msgstr "HTML" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:10 @@ -13570,7 +14002,7 @@ msgid "Save in folder..." msgstr "Salvează în dosar..." #: ui/evolution-message-composer.xml.h:24 -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:4 +#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:5 msgid "Save the current file" msgstr "Salvează fișierul curent" @@ -13664,7 +14096,7 @@ msgid "_From Field" msgstr "Câmpul De la" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:50 -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:9 +#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:10 msgid "_Insert" msgstr "_Inserează" @@ -13680,7 +14112,7 @@ msgstr "Câmpul _Răspuns la" msgid "_Security" msgstr "_Securitate" -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:8 ui/evolution.xml.h:40 +#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:9 ui/evolution.xml.h:40 msgid "_Help" msgstr "Ajutor" @@ -13922,10 +14354,6 @@ msgstr "_Scurtătură" msgid "_Shortcut Bar" msgstr "Bara cu _scurtături" -#: ui/evolution.xml.h:51 -msgid "_Work Offline" -msgstr "Lucrează deconectat" - #: ui/my-evolution.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Change the settings for the summary" @@ -14003,135 +14431,139 @@ msgstr "" "selectați ora locală.\n" " Folosiți butonul din dreapta al mausului pentru a micșora." -#: widgets/menus/gal-view-menus.c:218 +#: widgets/menus/gal-view-menus.c:195 msgid "_Current View" msgstr "Vizualizarea _curentă" -#: widgets/menus/gal-view-menus.c:260 +#: widgets/menus/gal-view-menus.c:222 msgid "Define Views" msgstr "Definește vizualizări" #. Translators: These are the first characters of each day of the #. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc. -#: widgets/misc/e-calendar-item.c:428 +#: widgets/misc/e-calendar-item.c:427 msgid "MTWTFSS" msgstr "LMMJVSD" #. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year. -#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1071 +#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1070 msgid "%B %Y" msgstr "%B %Y" -#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:224 widgets/misc/e-dateedit.c:439 +#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:230 widgets/misc/e-dateedit.c:438 msgid "Now" msgstr "Acum" -#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:232 widgets/misc/e-dateedit.c:445 +#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:238 widgets/misc/e-dateedit.c:444 msgid "Today" msgstr "Astăzi" -#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:732 +#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:769 #, c-format msgid "The time must be in the format: %s" msgstr "Ora trebuie să fie în formatul: %s" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:59 +#: widgets/misc/e-cell-percent.c:77 +msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive" +msgstr "Valorile procentuale pot fi între 0 și 100, inclusiv" + +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:58 msgid "Baltic" msgstr "Baltic" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:60 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:59 msgid "Central European" msgstr "Europa centrală" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:61 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:60 msgid "Chinese" msgstr "Chinez" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:62 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:61 msgid "Cyrillic" msgstr "Chirilic" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:63 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:62 msgid "Greek" msgstr "Grec" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:64 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:63 msgid "Japanese" msgstr "Japonez" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:65 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:64 msgid "Korean" msgstr "Corean" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:66 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:65 msgid "Turkish" msgstr "Turc" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:67 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:66 msgid "Unicode" msgstr "Unicod" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:68 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:67 msgid "Western European" msgstr "Europa de vest" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:85 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:84 msgid "Traditional" msgstr "Tradițional" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:86 widgets/misc/e-charset-picker.c:87 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:85 widgets/misc/e-charset-picker.c:86 msgid "Simplified" msgstr "Simplificat" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:91 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:90 msgid "Ukrainian" msgstr "Ucrainean" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:102 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:101 msgid "New" msgstr "Nou" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:160 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:159 #, c-format msgid "Unknown character set: %s" msgstr "Set de caractere necunoscut: %s" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:202 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:201 msgid "Enter the character set to use" msgstr "Introduceți setul de carcatere de folosit" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:277 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:276 msgid "Other..." msgstr "Alte..." -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:394 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:395 msgid "Character Encoding" msgstr "Codare caractere" -#: widgets/misc/e-clipped-label.c:112 +#: widgets/misc/e-clipped-label.c:111 msgid "..." msgstr "..." -#: widgets/misc/e-filter-bar.c:158 +#: widgets/misc/e-filter-bar.c:152 #, fuzzy msgid "Search Editor" msgstr "Caută înainte" -#: widgets/misc/e-filter-bar.c:174 +#: widgets/misc/e-filter-bar.c:168 msgid "Save Search" msgstr "Salvează căutarea" -#: widgets/misc/e-filter-bar.h:94 +#: widgets/misc/e-filter-bar.h:95 #, fuzzy msgid "Add to Saved Searches" msgstr "Salvează căutarea" -#: widgets/misc/e-filter-bar.h:95 +#: widgets/misc/e-filter-bar.h:96 #, fuzzy msgid "Clear" msgstr "Șterge" -#: widgets/misc/e-filter-bar.h:102 +#: widgets/misc/e-filter-bar.h:103 msgid "Show All" msgstr "Afișează tot" @@ -14165,29 +14597,205 @@ msgstr "_Căutare" msgid "Find Now" msgstr "Legătura DN:" -#: wombat/GNOME_Evolution_Wombat.oaf.in.h:1 +#: wombat/GNOME_Evolution_WombatLDAP.oaf.in.h:1 +#: wombat/GNOME_Evolution_WombatNOLDAP.oaf.in.h:1 msgid "The Personal Addressbook Server" msgstr "Serverul personal agendă de adrese" -#: wombat/GNOME_Evolution_Wombat.oaf.in.h:2 +#: wombat/GNOME_Evolution_WombatLDAP.oaf.in.h:2 +#: wombat/GNOME_Evolution_WombatNOLDAP.oaf.in.h:2 msgid "The Personal Calendar Server; calendar factory" msgstr "Serverul personal calendar; procesatorul pentru calendar" -#: wombat/wombat.c:176 +#: wombat/wombat.c:200 msgid "setup_vfs(): could not initialize GNOME-VFS" msgstr "setup_vfs(): nu pot inițializa GNOME_VFS" -#: wombat/wombat.c:188 +#: wombat/wombat.c:212 msgid "init_corba(): could not initialize GNOME" msgstr "init_corba(): nu pot inițializa GNOME" -#: wombat/wombat.c:201 +#: wombat/wombat.c:225 msgid "init_bonobo(): could not initialize Bonobo" msgstr "init_bonobo(): nu pot inițializa Bonobo" #, fuzzy -#~ msgid "_Calendar Information:" -#~ msgstr "informație calendar" +#~ msgid "Please enter your email address and password for access to %s" +#~ msgstr "Vă rog introduceți parola pentru %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "LDAP Authentication" +#~ msgstr "Autentificare" + +#, fuzzy +#~ msgid "Password:" +#~ msgstr "Parola" + +#~ msgid "Notification about your appointment starting on %s and ending on %s" +#~ msgstr "" +#~ "Notificare depre întâlnirea dumneavoastră ce începe la %s și se termină " +#~ "la %s" + +#~ msgid "Notification about your appointment starting on %s" +#~ msgstr "Notificare depre întâlnirea dumneavoastră ce începe la %s" + +#~ msgid "Notification about your appointment ending on %s" +#~ msgstr "Notificare depre întâlnirea dumneavoastră ce se trmină la %s" + +#~ msgid "Notification about your appointment" +#~ msgstr "Notificare depre întâlnirea dumneavoastră" + +#~ msgid "Notification about your task starting on %s and ending on %s" +#~ msgstr "" +#~ "Notificare depre sarcina dumneavoastră ce începe la %s și se termină la %s" + +#~ msgid "Notification about your task starting on %s" +#~ msgstr "Notificare depre sarcina dumneavoastră ce începe la %s" + +#~ msgid "Notification about your task ending on %s" +#~ msgstr "Notificare depre sarcina dumneavoastră ce începe la %s" + +#~ msgid "Notification about your task" +#~ msgstr "Notificare despre sarcina dumneavoastră" + +#~ msgid "Alarm on %A %b %d %Y %H:%M" +#~ msgstr "Alarma în %A %b %d %Y %H:%M" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s at an unknown time" +#~ msgstr "Eroare necunoscută" + +#~ msgid "Sent By:" +#~ msgstr "Trimis de:" + +#~ msgid "_Invite Others" +#~ msgstr "_Invită pe alții..." + +#~ msgid "_Confidential" +#~ msgstr "_Confidențial" + +#, fuzzy +#~ msgid "<b>Description:</b> %s" +#~ msgstr "Descriere:" + +#~ msgid "Qmail maildir-format mail files" +#~ msgstr "Fișier în format qmail maildir" + +#, fuzzy +#~ msgid "Summarising folder" +#~ msgstr "Rezumare dosar" + +#, fuzzy +#~ msgid "Could not open folder: %s: summarising from position %ld: %s" +#~ msgstr "Nu pot deschide dosarul: %s: rezumare de la poziția %ld: %s" + +#~ msgid "Cannot summarise folder: %s: %s" +#~ msgstr "Nu pot rezuma dosarul: %s: %s" + +#~ msgid "Could not create composer window." +#~ msgstr "Nu pot crea fereastra de compunere." + +#, fuzzy +#~ msgid "GnomeCard:" +#~ msgstr "Card: " + +#~ msgid "No GPG/PGP program configured." +#~ msgstr "Nu e configurat nici un program GPG/PGP." + +#~ msgid "Encrypted message not displayed" +#~ msgstr "Mesaj criptat neafișat" + +#~ msgid "Encrypted message" +#~ msgstr "Mesaj criptat" + +#~ msgid "Click icon to decrypt." +#~ msgstr "Clic pe icon pentru decriptare." + +#~ msgid "Couldn't create temporary mbox `%s': %s" +#~ msgstr "Nu pot crea temporar mbox `%s': %s" + +#~ msgid "Cannot initialize Evolution's Executive Summary component." +#~ msgstr "" +#~ "Nu pot inițializa componenta Evolution pentru sumarul activităților." + +#~ msgid "Smoke w/ thunders" +#~ msgstr "Fum w/ tunete" + +#~ msgid "Units: " +#~ msgstr "Unități: " + +#, fuzzy +#~ msgid "m_etric" +#~ msgstr "metric" + +#, fuzzy +#~ msgid "Ximian Evolution" +#~ msgstr "Evolution" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Ximian Evolution is a suite of groupware applications\n" +#~ "for mail, calendaring, and contact management\n" +#~ "within the GNOME desktop environment." +#~ msgstr "" +#~ "Evolution e un grup de programe ce include aplicații\n" +#~ "pentru mail, calendar și managementul contactelor\n" +#~ "în mediul desktop GNOME" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s - Ximian Evolution %s" +#~ msgstr "%s - Evolution - %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s - Ximian Evolution %s [%s]" +#~ msgstr "%s - Evolution %s [%s]" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Ooops! The views for `%s' have died unexpectedly. :-(\n" +#~ "This probably means that the %s component has crashed." +#~ msgstr "" +#~ "Ooops! Vizualizarea pentru `%s' a murit neașteptat. :-(\n" +#~ "Aceasta înseamnă că probabil componenta %s a crăpat." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n" +#~ "of the Ximian Evolution groupware suite.\n" +#~ "\n" +#~ "Ximian Evolution is not yet complete. It's getting close, but there are\n" +#~ "places where features are either missing or only half working. \n" +#~ "\n" +#~ "If you find bugs, please report them to us at bugzilla.ximian.com.\n" +#~ "This product comes with no warranty and is not intended for\n" +#~ "individuals prone to violent fits of anger.\n" +#~ "\n" +#~ "We hope that you enjoy the results of our hard work, and we\n" +#~ "eagerly await your contributions!\n" +#~ msgstr "" +#~ "Salut. Mulțumesc pentru timpul acordat pentru descărcarea acestui\n" +#~ "PREVIEW RELEASE al suitei Evolution.\n" +#~ "\n" +#~ "Evolution nu e încă complet. E pe aproape, dar există locuri unde\n" +#~ "facilitățile sau lipsesc sau sunt încă în lucru. \n" +#~ "\n" +#~ "Dacă găsiți erori, vă rugăm raportați-le la bugzilla.ximian.com.\n" +#~ "Acest produs vine fără nici o garanție și nu e destinat\n" +#~ "persoanelor predispuse la violență și supărăcioase.\n" +#~ "\n" +#~ "Sperăm să vă bucurați de rezultatele eforturilor noastre, și așteptăm\n" +#~ "cu nerăbdare contribuția dumneavostră!\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Thanks\n" +#~ "The Ximian Evolution Team\n" +#~ msgstr "" +#~ "Vă mulțumim\n" +#~ "Echipa Evolution\n" + +#~ msgid "F_ormat" +#~ msgstr "F_ormat" #~ msgid "The priority must be 'High', 'Normal', 'Low' or 'Undefined'." #~ msgstr "Prioritatea poate fi 'Ridicat', 'Normal', 'Scăzut', 'Nedefinit'." @@ -14404,19 +15012,12 @@ msgstr "init_bonobo(): nu pot inițializa Bonobo" #~ msgid "%Y/%m/%d" #~ msgstr "%a %m/%d/%Y" -#, fuzzy -#~ msgid "%x" -#~ msgstr "x" - #~ msgid "Elm mail" #~ msgstr "Mail Elm" #~ msgid "Pine mail" #~ msgstr "Mail Pine" -#~ msgid "Factory for the Evolution mail component." -#~ msgstr "Procesator pentru componenta de mail Evolution." - #~ msgid "Forwarded message:\n" #~ msgstr "Mesaj înaintat:\n" @@ -14574,12 +15175,6 @@ msgstr "init_bonobo(): nu pot inițializa Bonobo" #~ msgid "Delegated From:" #~ msgstr "Delegat de la:" -#~ msgid "No one" -#~ msgstr "Nimeni" - -#~ msgid "Task" -#~ msgstr "Sarcină" - #~ msgid "% Comp_lete:" #~ msgstr "% Terminat:" @@ -14746,21 +15341,12 @@ msgstr "init_bonobo(): nu pot inițializa Bonobo" #~ msgid "_Contact (FIXME)" #~ msgstr "_Contact (FIXME)" -#~ msgid "_Index" -#~ msgstr "_Index" - #~ msgid "_Mail message" #~ msgstr "Mesaj _mail" #~ msgid "_Task (FIXME)" #~ msgstr "_Sarcină (FIXME)" -#~ msgid "File not found" -#~ msgstr "Nu găsesc fișierul" - -#~ msgid "Open calendar" -#~ msgstr "Deschide calendar" - #~ msgid "Save calendar" #~ msgstr "Salvează calendarul" @@ -14957,15 +15543,9 @@ msgstr "init_bonobo(): nu pot inițializa Bonobo" #~ msgid "Component successfully deleted." #~ msgstr "Componentă ștearsă cu succes." -#~ msgid "I don't recognize this type of calendar component." -#~ msgstr "Nu recunosc acest tip de componentă a calendarului." - #~ msgid "Add to Calendar" #~ msgstr "Adaugă în calendar" -#~ msgid " Tentative " -#~ msgstr " Intenție " - #~ msgid "Update Calendar" #~ msgstr " Actualizează calendar" @@ -15004,9 +15584,6 @@ msgstr "init_bonobo(): nu pot inițializa Bonobo" #~ msgid "Send as:" #~ msgstr "Timite ca:" -#~ msgid "That is not a regular file." -#~ msgstr "Acesta nu este un fișier normal." - #~ msgid "That file exists but is not readable." #~ msgstr "Acest fișier există dar nu se poate citi." |