aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ro.po
diff options
context:
space:
mode:
authorJP Rosevear <jpr@src.gnome.org>2004-06-04 02:02:56 +0800
committerJP Rosevear <jpr@src.gnome.org>2004-06-04 02:02:56 +0800
commit3048b4c9decd91d7c5baa0a9ec29f98a91976f1a (patch)
treeba6f25a662319846fd160fdb8d2211cc058f11af /po/ro.po
parentdae1aa0ac0d5aa9e220f9de63b30f65ee0961665 (diff)
downloadgsoc2013-evolution-3048b4c9decd91d7c5baa0a9ec29f98a91976f1a.tar.gz
gsoc2013-evolution-3048b4c9decd91d7c5baa0a9ec29f98a91976f1a.tar.zst
gsoc2013-evolution-3048b4c9decd91d7c5baa0a9ec29f98a91976f1a.zip
Merge from release branch.
svn path=/trunk/; revision=26178
Diffstat (limited to 'po/ro.po')
-rw-r--r--po/ro.po3768
1 files changed, 1844 insertions, 1924 deletions
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 3fac0f94c6..a7d64dd73b 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution 0.15\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-05-19 14:00-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-06-03 11:14-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2001-09-12 16:59+0800\n"
"Last-Translator: Tiberiu Micu <tibimicu@gmx.net>\n"
"Language-Team: Română <ro@li.org>\n"
@@ -62,14 +62,14 @@ msgstr "Tipăreşte calendar"
msgid "Default Sync Address:"
msgstr "Adresa email:"
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1150
#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1151
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1152
#, fuzzy
msgid "Could not load addressbook"
msgstr "Nu pot încărca %s: %s"
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1219
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1222
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1220
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1223
msgid "Could not read pilot's Address application block"
msgstr ""
@@ -77,8 +77,8 @@ msgstr ""
msgid "Accessing LDAP Server anonymously"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:165
-#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:369
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:173
+#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:378
#, fuzzy
msgid "Failed to authenticate.\n"
msgstr ""
@@ -86,8 +86,8 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:171
-#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:358
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:179
+#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:367
#, fuzzy, c-format
msgid "%sEnter password for %s (user %s)"
msgstr "Introduceţi parola pentru %s"
@@ -135,62 +135,24 @@ msgstr "Grup de _contact"
msgid "Create a new contacts group"
msgstr "Crează un grup nou de scurtături"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:182
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:184
msgid "Failed upgrading Addressbook settings or folders."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:483
-#, fuzzy
-msgid "Failed to connect to LDAP server"
-msgstr "Nu mă pot conecta la serverul LDAP."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:507
-#, fuzzy
-msgid "Failed to authenticate with LDAP server"
-msgstr ""
-"Autentificare la serverul IMAP eşuată.\n"
-"%s\n"
-"\n"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:535
-msgid "Could not perform query on Root DSE"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:840
-msgid "The server responded with no supported search bases"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1245
-#, fuzzy
-msgid "This server does not support LDAPv3 schema information"
-msgstr "Răspunsul serverului IMAP nu conţine informaţia %s"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1266
-#, fuzzy
-msgid "Error retrieving schema information"
-msgstr ""
-"Eroare la încarcarea informaţiei de filtrare:\n"
-"%s"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1274
-#, fuzzy
-msgid "Server did not respond with valid schema information"
-msgstr "Răspunsul serverului IMAP nu conţine informaţia %s"
-
#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:68
-#: calendar/gui/migration.c:137 mail/em-migrate.c:1064
+#: calendar/gui/migration.c:137 mail/em-migrate.c:1160
#, fuzzy
msgid "Migrating..."
msgstr "Aştept..."
#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:120
-#: calendar/gui/migration.c:184 mail/em-migrate.c:1105
+#: calendar/gui/migration.c:184 mail/em-migrate.c:1201
#, fuzzy, c-format
msgid "Migrating `%s':"
msgstr "Trimit \"%s\""
#. create the local source group
-#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:438
+#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:464
#: calendar/gui/migration.c:446 calendar/gui/migration.c:528
#: mail/em-folder-tree-model.c:195 mail/em-folder-tree-model.c:197
#: mail/mail-component.c:245 mail/mail-vfolder.c:218
@@ -198,31 +160,31 @@ msgid "On This Computer"
msgstr ""
#. Create the default Person addressbook
-#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:446
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:37
+#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:472
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:34
#: calendar/gui/migration.c:454 calendar/gui/migration.c:536
-#: filter/filter-label.c:123 mail/em-migrate.c:918 mail/mail-config.c:78
-#: mail/mail-config.glade.h:106
+#: filter/filter-label.c:123 mail/em-migrate.c:1013 mail/mail-config.c:78
+#: mail/mail-config.glade.h:109
msgid "Personal"
msgstr ""
#. Create the LDAP source group
-#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:454
+#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:480
#, fuzzy
msgid "On LDAP Servers"
msgstr "Server LDAP"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:582
+#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:608
#, fuzzy
msgid "LDAP Servers"
msgstr "Server LDAP"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:702
+#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:728
#, fuzzy
msgid "Autocompletion Settings"
msgstr "Data terminare"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1076
+#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1104
msgid ""
"The location and hierarchy of the Evolution contact folders has changed "
"since Evolution 1.x.\n"
@@ -230,61 +192,56 @@ msgid ""
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1090
+#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1118
msgid ""
"The format of mailing list contacts has changed.\n"
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1099
+#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1127
msgid ""
"The way Evolution stores some phone numbers has changed.\n"
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1109
+#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1137
msgid ""
"Evolution's Palm Sync changelog and map files have changed.\n"
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your Pilot Sync data..."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:674
+#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:675
#, c-format
msgid "Address book '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:761
+#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:754
#, fuzzy
msgid "New Address Book"
msgstr "Agendă"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:762
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1086
-#: calendar/gui/calendar-component.c:430 calendar/gui/tasks-component.c:365
-#: filter/libfilter-i18n.h:11 ui/evolution-addressbook.xml.h:8
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:5 ui/evolution-comp-editor.xml.h:4
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:3
+#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:755
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1088
+#: calendar/gui/calendar-component.c:430 calendar/gui/tasks-component.c:375
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ui/evolution-calendar.xml.h:5
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 ui/evolution-contact-editor.xml.h:3
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:3 ui/evolution-mail-message.xml.h:24
#: ui/evolution-tasks.xml.h:6
msgid "Delete"
msgstr "Şterg"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:763
-#: calendar/gui/calendar-component.c:431 calendar/gui/tasks-component.c:367
+#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:756
+#: calendar/gui/calendar-component.c:431 calendar/gui/tasks-component.c:377
#, fuzzy
msgid "Properties..."
msgstr "_Proprietăţi..."
-#. Fix me *
-#. can not get name, should be a bug of e-book.Anyway, should set a default name.
-#.
-#. name = e_book_get_name (book);
-#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1002
+#. Create the contacts group
+#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:995
#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:6
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:51
#: calendar/gui/migration.c:373
msgid "Contacts"
msgstr "Contacte"
@@ -371,11 +328,6 @@ msgid "Manage your S/MIME certificates here"
msgstr ""
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid " S_how Supported Bases "
-msgstr "Verific tipurile suportate"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:2
#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:1
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:1
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
@@ -390,413 +342,329 @@ msgstr "Verific tipurile suportate"
#: calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:1
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:1
#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:1
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 mail/mail-config.glade.h:2
+#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 mail/mail-config.glade.h:3
#: mail/mail-search.glade.h:1 mail/message-tags.glade.h:1
#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:1
#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:1
msgid "*"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:3
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:2
msgid "1"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "1:00"
-msgstr "100%"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:5
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:3
msgid "3268"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:6
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:4
msgid "389"
msgstr "389"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:7
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:5
msgid "5"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:8
-msgid "5:00"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:9
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:6
msgid "636"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:10
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:7
#, fuzzy
msgid "<b>Authentication</b>"
msgstr "Autentificare"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:11
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:8
#, fuzzy
msgid "<b>Display</b>"
msgstr "Descriere:"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:12
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:9
#, fuzzy
msgid "<b>Downloading</b>"
msgstr "_Acţiune"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:13
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:10
#, fuzzy
msgid "<b>Searching</b>"
msgstr "Caut..."
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:14
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:11
#, fuzzy
msgid "<b>Server Information</b>"
msgstr "Informaţie sursă"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:15
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:12
#, fuzzy
msgid "<b>Type:</b>"
msgstr "Descriere:"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:16
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:13
#, fuzzy
msgid "Add Contacts Group"
msgstr "Grup de _contact"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:17
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:14
#, fuzzy
msgid "Address Book Properties"
msgstr "Surse agendă"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:18 mail/mail-account-gui.c:79
-#: mail/mail-config.glade.h:40
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:15 mail/mail-account-gui.c:79
+#: mail/mail-config.glade.h:42
#, fuzzy
msgid "Always"
msgstr "Alarme"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:19
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:16
#, fuzzy
msgid "Anonymously"
msgstr "Anonim"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:20
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:17
#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:193
msgid "Basic"
msgstr "De bază"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:21
-#, fuzzy
-msgid "Connecting"
-msgstr "Deconectare de la %s"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:22
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:18
#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:200 mail/mail-security.glade.h:3
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:19
msgid "Details"
msgstr "Detalii"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:23
-#, fuzzy
-msgid "Distinguished _name:"
-msgstr "_Nume listă:"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:24
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:19
#, fuzzy
msgid "Distinguished name"
msgstr "_Nume listă:"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:20
#, fuzzy
msgid "Download limit:"
msgstr "Încarcă _imaginile"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:26
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:21
#, fuzzy
msgid "Email address"
msgstr "Adresa email:"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:27
-#, fuzzy
-msgid "Email address:"
-msgstr "Adresa email:"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:28
-msgid "Evolution will use this DN to authenticate you with the server"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:29
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:22
msgid ""
-"Evolution will use this email address to authenticate you with the server"
+"Evolution will use this email address to authenticate you with the server."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:30
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:23
#, fuzzy
msgid "Find Possible Search Bases"
msgstr "Stochez căutarea ca dosar V"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:31
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:6
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:24
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20
-#: mail/mail-config.glade.h:84 smime/gui/smime-ui.glade.h:27
+#: mail/mail-config.glade.h:86 smime/gui/smime-ui.glade.h:27
msgid "General"
msgstr "General"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:32 mail/mail-account-gui.c:81
-#: mail/mail-config.glade.h:99
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25 mail/mail-account-gui.c:81
+#: mail/mail-config.glade.h:102
#, fuzzy
msgid "Never"
msgstr "Fiecare"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:33
-msgid "One"
-msgstr "Unu"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:34
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:26
msgid "Only locations within starting point"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:35
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:27
#, fuzzy
-msgid "S_earch scope: "
-msgstr "Scopul căutării:"
+msgid "Search _base:"
+msgstr "Domeniu căutare:"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:36
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:28
#, fuzzy
msgid "Search base only"
msgstr "Domeniu căutare:"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:37
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:29
#, fuzzy
msgid "Search base:"
msgstr "Domeniu căutare:"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:38
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:30
#, fuzzy
msgid "Search scope:"
msgstr "Scopul căutării:"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:39
-#, fuzzy
-msgid "Searching"
-msgstr "Caut..."
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:40
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:31
msgid ""
"Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP "
-"server if\n"
-"your LDAP server supports SSL or TLS."
+"server if your LDAP server supports SSL or TLS."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:42
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:32
msgid ""
"Selecting this option means that Evolution will only try to use SSL/TLS if "
-"you are in a \n"
-"insecure environment. For example, if you and your LDAP server are behind a "
-"firewall\n"
-"at work, then Evolution doesn't need to use SSL/TLS because your connection "
-"is already\n"
-"secure."
+"you are in a insecure environment. For example, if you and your LDAP server "
+"are behind a firewall at work, then Evolution doesn't need to use SSL/TLS "
+"because your connection is already secure."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:46
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:33
msgid ""
"Selecting this option means that your server does not support either SSL or "
-"TLS. This \n"
-"means that your connection will be insecure, and that you will be vulnerable "
-"to security\n"
-"exploits. "
+"TLS. This means that your connection will be insecure, and that you will be "
+"vulnerable to security exploits. "
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:49
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:34
msgid "Starting point and locations within it"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:50
-#, fuzzy
-msgid "Sub"
-msgstr "Du"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:51
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:35
#, fuzzy
msgid "Supported Search Bases"
msgstr "Stochez căutarea ca dosar V"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:52
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:36
msgid ""
"The search base is the distinguished name (DN) of the entry where your "
-"searches will \n"
-"begin. If you leave this blank, the search will begin at the root of the "
-"directory tree."
+"searches will begin. If you leave this blank, the search will begin at the "
+"root of the directory tree."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:54
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:37
msgid ""
"The search scope defines how deep you would like the search to extend down "
-"the \n"
-"directory tree. A search scope of \"sub\" will include all entries below "
-"your search base.\n"
-"A search scope of \"one\" will only include the entries one level beneath "
-"your base.\n"
+"the directory tree. A search scope of \"sub\" will include all entries below "
+"your search base. A search scope of \"one\" will only include the entries "
+"one level beneath your base."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:58
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:38
msgid ""
"This is the full name of your ldap server. For example, \"ldap.mycompany.com"
"\"."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:59
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:39
msgid ""
-"This is the maximum number of entries to download. Setting this number to "
-"be \n"
+"This is the maximum number of entries to download. Setting this number to be "
"too large will slow down your address book."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:61
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:40
msgid ""
"This is the method evolution will use to authenticate you. Note that "
"setting this to \"Email Address\" requires anonymous access to your ldap "
"server."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:62
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:41
msgid ""
"This is the name for this server that will appear in your Evolution folder "
-"list.\n"
-"It is for display purposes only. "
+"list. It is for display purposes only. "
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:64
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:42
msgid ""
-"This is the port on the LDAP server that Evolution will try to connect to. "
-"A \n"
-"list of standard ports has been provided. Ask your system administrator\n"
-"what port you should specify."
+"This is the port on the LDAP server that Evolution will try to connect to. A "
+"list of standard ports has been provided. Ask your system administrator what "
+"port you should specify."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:67
-msgid "This option controls how long a search will be run."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:68
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:43
#, fuzzy
msgid "Timeout:"
msgstr "Format timp:"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:69
-msgid "U_se SSL/TLS:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:70
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:44
msgid "Using distinguished name (DN)"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:71
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:45
#, fuzzy
msgid "Using email address"
msgstr "_Aceasta este adresa de expediere"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:72 mail/mail-account-gui.c:80
-#: mail/mail-config.glade.h:154
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:46 mail/mail-account-gui.c:80
+#: mail/mail-config.glade.h:156
msgid "Whenever Possible"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:73
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:47
#, fuzzy
msgid "_Add Contacts Group"
msgstr "Grup de _contact"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:74
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:12
-#, fuzzy
-msgid "_Display name:"
-msgstr "Afişează"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:75
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:48
msgid "_Download limit:"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:76
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:49
#, fuzzy
msgid "_Email address:"
msgstr "Adresa email:"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:77
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:50
+#, fuzzy
+msgid "_Find Possible Search Bases"
+msgstr "Stochez căutarea ca dosar V"
+
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:51
msgid "_Log in method:"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:78
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:13 mail/mail-config.glade.h:170
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:52
#, fuzzy
-msgid "_Name:"
-msgstr "Nume:"
+msgid "_Log in:"
+msgstr "Logare NT"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:79
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:53
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:8 mail/mail-config.glade.h:171
#, fuzzy
-msgid "_Port number:"
-msgstr "Port:"
+msgid "_Name:"
+msgstr "Nume:"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:80
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:54
#, fuzzy
msgid "_Port:"
msgstr "_Prioritate:"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:81
-#, fuzzy
-msgid "_Search base:"
-msgstr "Domeniu căutare:"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:82
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:55
#, fuzzy
-msgid "_Server name:"
-msgstr "Mesaj server:"
+msgid "_Search scope:"
+msgstr "Scopul căutării:"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:83
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:56
#, fuzzy
msgid "_Server:"
msgstr "Mesaj server:"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:84
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:57
#, fuzzy
-msgid "_Timeout (minutes):"
-msgstr "Durata de sforăire (minute)"
+msgid "_Timeout:"
+msgstr "Format timp:"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:85
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:58
#, fuzzy
msgid "_Use secure connection:"
msgstr "Foloseşte conectare securizată (SSL)"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:86
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:59
#, fuzzy
msgid "cards"
msgstr "Nepornit"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:87
-#, fuzzy
-msgid "connecting-tab"
-msgstr "Deconectare de la %s"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:88
-#, fuzzy
-msgid "general-tab"
-msgstr "General"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:89
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:60
#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:14
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:22 filter/filter.glade.h:17
-#: mail/mail-config.glade.h:182
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:14 filter/filter.glade.h:17
+#: mail/mail-config.glade.h:183
msgid "minutes"
msgstr "minute"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:90
-#, fuzzy
-msgid "searching-tab"
-msgstr "Caut..."
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:497
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:503
#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:6
msgid "Select Contacts from Address Book"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:696
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:702
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:215
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:724
msgid "Remove"
@@ -839,7 +707,7 @@ msgstr "Contact schimbat:"
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-table-model.c:351
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-text-model.c:104
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:222
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:224
msgid "Source"
msgstr "Sursă"
@@ -919,9 +787,9 @@ msgid "<b>Work</b>"
msgstr "Săptămâna de lucru"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:184
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:342
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:361
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:178
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:334
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:353
msgid "AIM"
msgstr ""
@@ -962,8 +830,8 @@ msgid "Company:"
msgstr "Companie"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:271
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:160
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:266
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:164
#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.etspec.h:1
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:181
#, fuzzy
@@ -971,7 +839,7 @@ msgid "Contact"
msgstr "Contacte"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1527
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:520
msgid "Contact Editor"
msgstr "Editor de contacte"
@@ -996,84 +864,80 @@ msgid "Full _Name..."
msgstr "_Nume complet..."
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:202
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:240
-msgid "Home"
-msgstr "Adresa de acasă"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26
#, fuzzy
msgid "Home Page:"
msgstr "Fax acasă"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27
-#, fuzzy
-msgid "Job title:"
-msgstr "_Funcţia:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:936
-#, fuzzy
-msgid "Location:"
-msgstr "_Acţiune"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:66
#, fuzzy
msgid "MSN Messenger"
msgstr "Mesaj _mail"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27
#, fuzzy
msgid "Mailing Address"
msgstr "Adresa email:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
#, fuzzy
msgid "Manager:"
msgstr "Manager"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:32
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29
#, fuzzy
msgid "Ni_ckname:"
msgstr "Poreclă:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30
#, fuzzy
msgid "Notes:"
msgstr "No_tiţe"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:34
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:63
msgid "Novell Groupwise"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:35
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:203
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:248
-msgid "Other"
-msgstr "Alte"
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:32
+#, fuzzy
+msgid "Office:"
+msgstr "Birou:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:36
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33
#, fuzzy
msgid "PO Box:"
msgstr "Căsuţa _poştală:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:38
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:35
#, fuzzy
msgid "Personal Information"
msgstr "Informaţie opţională"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:39
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:36
#, fuzzy
msgid "Profession:"
msgstr "_Profesie:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:40
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:37
+#, fuzzy
+msgid "Spouse:"
+msgstr "_Soţ/soţie:"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:38
#, fuzzy
msgid "State/Province:"
msgstr "_Stat/Provincie"
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:39
+#, fuzzy
+msgid "Title:"
+msgstr "_Titlu:"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:40
+msgid "Video Chat:"
+msgstr ""
+
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:41
#, fuzzy
msgid "Wants to receive HTML mail"
@@ -1081,15 +945,15 @@ msgstr "Doriţi sa primiţi mail-uri _HTML"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:42
#, fuzzy
-msgid "Webcam:"
-msgstr "Pagină"
+msgid "Web Log:"
+msgstr "Adresa paginii de web:"
#. red
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:43
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:201
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:195
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:244
-#: filter/filter-label.c:122 mail/em-migrate.c:917 mail/mail-config.c:77
-#: mail/mail-config.glade.h:155
+#: filter/filter-label.c:122 mail/em-migrate.c:1012 mail/mail-config.c:77
+#: mail/mail-config.glade.h:157
#, fuzzy
msgid "Work"
msgstr "Lucrez"
@@ -1112,26 +976,19 @@ msgid "_File under:"
msgstr "Nume fişier:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:47
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:8
#, fuzzy
msgid "_Where:"
msgstr "Mesaj server:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:48
-msgid "item7"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:49
-msgid "item8"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:316
+#: addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:315
#, fuzzy
msgid ""
"Are you sure you want\n"
"to delete these contacts?"
msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să ştergeţi acest cont?"
-#: addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:319
+#: addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:318
#, fuzzy
msgid ""
"Are you sure you want\n"
@@ -1139,17 +996,17 @@ msgid ""
msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să ştergeţi acest cont?"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:96
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:351
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:372
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:343
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:364
#, fuzzy
msgid "Address"
msgstr "_Adresa:"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:103
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:292
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:287
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:95
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:141
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:174
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:178
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:309
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:392
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:174
@@ -2209,94 +2066,117 @@ msgstr ""
msgid "Zimbabwe"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:185
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:179
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:64
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:345
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:364
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:337
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:356
#, fuzzy
msgid "Jabber"
msgstr "Contact schimbat:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:186
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:347
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:366
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:180
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:339
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:358
#, fuzzy
msgid "Yahoo"
msgstr "Port:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:187
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:346
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:365
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:181
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:338
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:357
msgid "MSN"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:188
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:182
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:67
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:344
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:363
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:336
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:355
msgid "ICQ"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:189
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:183
#, fuzzy
msgid "GroupWise"
msgstr "Nume grup:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:257
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:196
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:240
+msgid "Home"
+msgstr "Adresa de acasă"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:197
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:248
+msgid "Other"
+msgstr "Alte"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:252
#, fuzzy
msgid "Source Book"
msgstr "Sursă"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:264
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:259
msgid "Target Book"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:278
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:273
#, fuzzy
msgid "Is New Contact"
msgstr "Contact nou"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:285
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:280
#, fuzzy
msgid "Writable Fields"
msgstr "Câmpul De la"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:299
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:294
#, fuzzy
msgid "Changed"
msgstr "Scaun"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1741
-#, fuzzy
-msgid "Category editor not available."
-msgstr "Nu e disponibilă o descriere."
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1749
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2352
msgid "This contact belongs to these categories:"
msgstr "Această persoană de contact aparţine categoriilor:"
#. Create the selector
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1832
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2429
#, fuzzy
msgid "Please select an image for this contact"
msgstr "Şterge contactele selectate"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1836
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2433
#, fuzzy
msgid "No image"
msgstr "Nume"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2029
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2636
#, fuzzy
msgid ""
-"The following entries are invalid:\n"
+"The contact data is invalid:\n"
"\n"
msgstr "Urmatoarele conexiuni sunt actualmente active:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2738
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not find widget for a field: `%s'"
-msgstr "Nu pot şterge dosarul sumar al fişierelor `%s': %s"
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2664
+#, fuzzy
+msgid "Invalid contact."
+msgstr "Conţinut invalid al mesajului"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2723
+msgid ""
+"The contact cannot be saved to the selected address book. Do you want to "
+"discard changes?"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2727
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2751
+#, fuzzy
+msgid "_Discard"
+msgstr "Tipăreşte calendar"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2746
+msgid ""
+"You are moving the contact from one address book to another, but it cannot "
+"be removed from the source. Do you want to save a copy instead?"
+msgstr ""
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:62
#, fuzzy
@@ -2334,7 +2214,7 @@ msgid "_Edit Full"
msgstr "Editare completă"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:301
-#: mail/mail-config.glade.h:164
+#: mail/mail-config.glade.h:166
#, fuzzy
msgid "_Full Name:"
msgstr "Nume complet:"
@@ -2492,32 +2372,32 @@ msgid "_Type an email address or drag a contact into the list below:"
msgstr ""
"Introduceţi o adresă de email sau trageţi contactul în lista de mai jos:"
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:8
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:9
msgid "contact-list-editor"
msgstr "editor-lista-contact"
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:153
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:157
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:295
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:378
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:215
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:217
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:460
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:105
#, fuzzy
msgid "Book"
msgstr "Corp"
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:167
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:171
#, fuzzy
msgid "Is New List"
msgstr "Listă nouă"
#. Construct the app
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:215
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:760
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:223
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:845
msgid "Contact List Editor"
msgstr "Editor lista de contacte"
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:438
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:498
#, fuzzy
msgid "Save List as VCard"
msgstr "Salvează ca şi card V"
@@ -2565,127 +2445,127 @@ msgstr ""
msgid "Advanced Search"
msgstr "Căutare avansată"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:129
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:192
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:131
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:194
msgid "(map)"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:139
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:205
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:141
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:207
msgid "map"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:257
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:533
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:259
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:525
#, fuzzy
msgid "List Members"
msgstr "Membri"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:329
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:331
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:321
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:323
msgid "E-mail"
msgstr "E-mail"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:340
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:332
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:27
msgid "Organization"
msgstr "Organizaţie"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:341
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:333
#, fuzzy
msgid "Position"
msgstr "Jos:"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:343
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:362
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:335
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:354
#, fuzzy
msgid "Groupwise"
msgstr "Nume grup:"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:348
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:340
msgid "Video Conferencing"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:349
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:370
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:341
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:362
#, fuzzy
msgid "Phone"
msgstr "Inexistent"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:350
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:342
msgid "Fax"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:354
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:346
#, fuzzy
msgid "work"
msgstr "Lucrez"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:367
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:359
msgid "WWW"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:368
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:587
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:360
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:579
#, fuzzy
msgid "Blog"
msgstr "întotdeauna"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:371
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:363
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23
msgid "Mobile Phone"
msgstr "Telefon mobil"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:375
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:367
#, fuzzy
msgid "personal"
msgstr "General"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:382
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:374
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25
msgid "Note"
msgstr "Notă"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:548
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:540
#, fuzzy
msgid "Job Title"
msgstr "_Funcţia:"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:552
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:544
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:10
-#: smime/lib/e-cert.c:774
+#: smime/lib/e-cert.c:826
msgid "Email"
msgstr "Email"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:579
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:571
#, fuzzy
msgid "Home page"
msgstr "Fax acasă"
#. E_BOOK_ERROR_OK
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:50
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:48
msgid "Success"
msgstr "Succes"
#. E_BOOK_ERROR_INVALID_ARG
#. E_BOOK_ERROR_BUSY
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:52
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:50
msgid "Backend busy"
msgstr ""
#. E_BOOK_ERROR_REPOSITORY_OFFLINE
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:53
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:51
msgid "Repository offline"
msgstr "Depozitare offline"
#. E_BOOK_ERROR_NO_SUCH_BOOK
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:54
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:52
#, fuzzy
msgid "Address Book does not exist"
msgstr "Dosarul `%s' nu există."
#. E_BOOK_ERROR_NO_SELF_CONTACT
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:55
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:53
#, fuzzy
msgid "No Self Contact defined"
msgstr "Listă contacte nouă"
@@ -2693,29 +2573,29 @@ msgstr "Listă contacte nouă"
#. E_BOOK_ERROR_URI_NOT_LOADED
#. E_BOOK_ERROR_URI_ALREADY_LOADED
#. E_BOOK_ERROR_PERMISSION_DENIED
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:58
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:56
msgid "Permission denied"
msgstr "Acces interzis"
#. E_BOOK_ERROR_CONTACT_NOT_FOUND
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:59
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:57
#, fuzzy
msgid "Contact not found"
msgstr "Nu găsesc card-ul"
#. E_BOOK_ERROR_CONTACT_ID_ALREADY_EXISTS
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:60
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:58
#, fuzzy
msgid "Contact ID already exists"
msgstr "ID-ul card-ului există deja"
#. E_BOOK_ERROR_PROTOCOL_NOT_SUPPORTED
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:61
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:59
msgid "Protocol not supported"
msgstr "Protocol nesuportat"
#. E_BOOK_ERROR_CANCELLED
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:62
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:60
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3
#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:233
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:450 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:352
@@ -2728,41 +2608,41 @@ msgid "Cancelled"
msgstr "Revocat"
#. E_BOOK_ERROR_COULD_NOT_CANCEL
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:63
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:61
#, fuzzy
msgid "Could not cancel"
msgstr "Nu pot redenumi dosarul: %s"
#. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_FAILED
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:64
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:62
#, fuzzy
msgid "Authentication Failed"
msgstr "Eşec la autentificare."
#. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_REQUIRED
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:65
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:63
#, fuzzy
msgid "Authentication Required"
msgstr "Necesită autentificare"
#. E_BOOK_ERROR_TLS_NOT_AVAILABLE
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:66
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:64
msgid "TLS not Available"
msgstr ""
#. E_BOOK_ERROR_CORBA_EXCEPTION
#. E_BOOK_ERROR_NO_SUCH_SOURCE
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:68
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:66
#, fuzzy
msgid "No such source"
msgstr "Nu există mesaj"
#. E_BOOK_ERROR_OTHER_ERROR
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:69
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:67
msgid "Other error"
msgstr "Altă eroare"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:103
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:90
#, fuzzy
msgid ""
"We were unable to open this addressbook. Please check that the path exists "
@@ -2771,7 +2651,7 @@ msgstr ""
"Nu pot deschide această agendă. Vă rog verificaţi dacă există calea\n"
"şi daca aveţi drepturi de acces."
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:110
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:97
#, fuzzy
msgid ""
"We were unable to open this addressbook. This either means you have entered "
@@ -2781,19 +2661,19 @@ msgstr ""
"că aţi introdus URI incorect, sau serverul LDAP\n"
"e căzut"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:115
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:102
#, fuzzy
msgid ""
"This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it. If "
-"you want to use LDAP in Evolution you must compile the program from the CVS "
-"sources after retrieving OpenLDAP from the link below."
+"you want to use LDAP in Evolution, you must install an LDAP-enabled "
+"Evolution package."
msgstr ""
"Această versiune de Evolution nu are compilat suport LDAP.\n"
"Dacă doriţi să folosiţi LDAP în Evolution trebuie să compilaţi\n"
"programul din sursele CVS după ce descărcaţi OpenLDAP urmând\n"
"legătura următoare.\n"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:124
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:109
#, fuzzy
msgid ""
"We were unable to open this addressbook. This either means you have entered "
@@ -2803,11 +2683,7 @@ msgstr ""
"că aţi introdus URI incorect, sau serverul LDAP\n"
"e căzut"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:141
-msgid "Unable to open addressbook"
-msgstr "Nu pot deschide agenda"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:162
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:129
msgid ""
"More cards matched this query than either the server is \n"
"configured to return or Evolution is configured to display.\n"
@@ -2815,7 +2691,7 @@ msgid ""
"the directory server preferences for this addressbook."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:168
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:135
msgid ""
"The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n"
"you have configured for this addressbook. Please make your search\n"
@@ -2823,120 +2699,106 @@ msgid ""
"preferences for this addressbook."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:174
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:141
msgid "The backend for this addressbook was unable to parse this query."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:177
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:144
msgid "The backend for this addressbook refused to perform this query."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:180
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:147
msgid "This query did not complete successfully."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:206
-msgid "Do you want to save changes?"
-msgstr "Doriţi să salvaţi modificările?"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:208
-#, fuzzy
-msgid "_Discard"
-msgstr "Tipăreşte calendar"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:229
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:169
msgid "Error adding list"
msgstr "Eroare adăugare listă"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:229
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:652
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:169
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:580
#, fuzzy
msgid "Error adding contact"
msgstr "Eroare adăugare card"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:240
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:180
msgid "Error modifying list"
msgstr "Eroare la modificarea listei"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:240
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:180
#, fuzzy
msgid "Error modifying contact"
msgstr "Eroare la modificare card"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:252
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:192
msgid "Error removing list"
msgstr "Eroare la ştergerea listei"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:252
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:610
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:192
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:538
#, fuzzy
msgid "Error removing contact"
msgstr "Eroare ştergere card"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:334
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:274
#, c-format
msgid ""
"Opening %d contacts will open %d new windows as well.\n"
"Do you really want to display all of these contacts?"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:360
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:300
#, c-format
msgid ""
"%s already exists\n"
"Do you want to overwrite it?"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:364
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:304
#, fuzzy
msgid "Overwrite"
msgstr "Suprascrieţi fişierul?"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:400
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error saving %s: %s"
-msgstr "Eroare la salvarea fişierului: %s"
-
#. This is a filename. Translators take note.
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:437
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:365
msgid "card.vcf"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:571
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:499
#, fuzzy
msgid "list"
msgstr "Ceaţă"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:706
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:634
#, fuzzy
msgid "Move contact to"
msgstr "Nepornit"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:708
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:636
#, fuzzy
msgid "Copy contact to"
msgstr "Nepornit"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:711
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:639
#, fuzzy
msgid "Move contacts to"
msgstr "Nepornit"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:713
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:641
#, fuzzy
msgid "Copy contacts to"
msgstr "Nepornit"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:716
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:644
#, fuzzy
msgid "Select target addressbook."
msgstr "Salvează in agendă"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:939
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:867
msgid "Multiple VCards"
msgstr "Carduri V multiple"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:942
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:870
#, c-format
msgid "VCard for %s"
msgstr "Card V pentru %s"
@@ -3028,7 +2890,7 @@ msgstr[1] "Contacte"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:302
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:385
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:229
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:231
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:467
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:112
#, fuzzy
@@ -3049,155 +2911,147 @@ msgstr "Mobil"
msgid "Error modifying card"
msgstr "Eroare la modificare card"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:161
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:163
#, fuzzy
msgid "Name begins with"
msgstr "se termină cu"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:162
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:164
#, fuzzy
msgid "Email begins with"
msgstr "se termină cu"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:163
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:57
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:165
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:54
#, fuzzy
msgid "Category is"
msgstr "Categorii"
#. We attach subitems below
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:164
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:50
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:166
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:49
msgid "Any field contains"
msgstr "Orice câmp conţine"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:165
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:170
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:167
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:172
msgid "Advanced..."
msgstr "Avansat..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:236
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:238
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:249
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:227
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11
msgid "Type"
msgstr "Tip"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:506
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:508
#, fuzzy
msgid "Address Book"
msgstr "Agendă"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:850
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1070
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2076
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:852
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1072
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2080
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:19
#, fuzzy
msgid "Save as VCard..."
msgstr "Salvează ca şi card V"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1057
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1059
#, fuzzy
msgid "New Contact..."
msgstr "Contact nou"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1058
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1060
#, fuzzy
msgid "New Contact List..."
msgstr "Listă contacte nouă"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1061
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1063
#, fuzzy
msgid "Go to Folder..."
msgstr "Mer_gi la dosarul..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1062
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1064
#, fuzzy
msgid "Import..."
msgstr "_Importă..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1064
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1066
#, fuzzy
msgid "Search for Contacts..."
msgstr "_Caută contacte"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1065
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1067
#, fuzzy
msgid "Address Book Sources..."
msgstr "Surse _agendă..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1067
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1069
#, fuzzy
msgid "Pilot Settings..."
msgstr "Setări _pilot..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1071
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1073
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10
#, fuzzy
msgid "Forward Contact"
msgstr "Înaintează _anexat"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1072
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1074
#, fuzzy
msgid "Send Message to Contact"
msgstr "Trimite mesaj la contact"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1073 calendar/gui/print.c:2480
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1075 calendar/gui/print.c:2480
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ui/evolution-calendar.xml.h:19
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:8 ui/evolution-contact-editor.xml.h:5
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:80 ui/evolution-tasks.xml.h:14
msgid "Print"
msgstr "Tipăreşte"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1075
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1077
msgid "Print Envelope"
msgstr "Tipăreşte plic"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1079
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1081
#, fuzzy
msgid "Copy to Address Book..."
msgstr "Agendă"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1080
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1082
#, fuzzy
msgid "Move to Address Book..."
msgstr "Agendă"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1083
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1085
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ui/evolution-tasks.xml.h:4
msgid "Cut"
msgstr "Decupează"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1084
-#: calendar/gui/calendar-component.c:428 calendar/gui/tasks-component.c:363
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1086
+#: calendar/gui/calendar-component.c:428 calendar/gui/tasks-component.c:373
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:9
#: ui/evolution-tasks.xml.h:2
msgid "Copy"
msgstr "Copiază"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1085
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1087
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ui/evolution-tasks.xml.h:11
msgid "Paste"
msgstr "Lipeşte"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1090
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1277
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1092
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1280
#, fuzzy
msgid "Current View"
msgstr "Vizualizarea _curentă"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1309
-#, c-format
-msgid ""
-"The addressbook backend for\n"
-"%s\n"
-"has crashed. You will have to restart Evolution in order to use it again"
-msgstr ""
-
#. All, unmatched, separator
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1667
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:362
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1665
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:358
#, fuzzy
msgid "Any Category"
msgstr "Categorie:"
@@ -3307,7 +3161,7 @@ msgstr "Radio"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:33
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:256
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:234
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9
msgid "Role"
msgstr "Rol"
@@ -3467,13 +3321,13 @@ msgstr "Compozitorul de mailuiri Evolution."
msgid "VCard (.vcf, .gcrd)"
msgstr ""
-#: addressbook/printing/e-contact-print.c:998
+#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1000
#, fuzzy
msgid "Print contacts"
msgstr "Tipăreşte contactele selectate"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1064
-#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1091
+#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1066
+#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1093
#, fuzzy
msgid "Print contact"
msgstr "Tipăreşte contactele selectate"
@@ -3730,17 +3584,22 @@ msgstr ""
msgid "Impossible internal error."
msgstr "Altă eroare"
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:629
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:667
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:58
+#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:657
+#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:693
+#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:49
#, fuzzy
msgid "Can not open file"
msgstr "Nu pot deschide mesajul"
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:78
+#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:43
#, fuzzy
-msgid "Can not load URI"
-msgstr "Nu găsesc card-ul"
+msgid "Couldn't get list of addressbooks"
+msgstr "Nu pot încărca %s: %s"
+
+#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:71
+#, fuzzy
+msgid "failed to open book"
+msgstr "Nu pot deschide agenda"
#: addressbook/tools/evolution-addressbook-import.c:46
#, fuzzy
@@ -3762,7 +3621,7 @@ msgstr "Nici un destinatar specificat"
msgid "Unnamed List"
msgstr "Contact schimbat:"
-#: calendar/common/authentication.c:37 calendar/gui/e-pub-utils.c:301
+#: calendar/common/authentication.c:44 calendar/gui/e-pub-utils.c:301
#: smime/gui/component.c:48
#, fuzzy
msgid "Enter password"
@@ -4041,10 +3900,10 @@ msgid "Whether to show week numbers in date navigator"
msgstr "Arată numărul de săptămâni"
#: calendar/gui/calendar-commands.c:117 calendar/gui/calendar-component.c:552
-#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:88
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1703
-#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:304
-#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:327
+#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:92
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1705
+#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:311
+#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:334
msgid "Calendar"
msgstr "Calendar"
@@ -4062,7 +3921,7 @@ msgstr "e mai mic decât"
#: calendar/gui/calendar-commands.c:363
#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:10
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:19 filter/filter.glade.h:15
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:12 filter/filter.glade.h:15
msgid "days"
msgstr "zile"
@@ -4222,24 +4081,24 @@ msgstr "Afişare săptamână"
msgid "Month View"
msgstr "Afişare lună"
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:51
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:50
msgid "Summary contains"
msgstr "Rezumatul conţine"
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:52
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:51
msgid "Description contains"
msgstr "Descrierea conţine"
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:54
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:52
msgid "Comment contains"
msgstr "Comentariul conţine"
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:56
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:53
#, fuzzy
msgid "Location contains"
msgstr "Descrierea conţine"
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:366 camel/camel-vee-store.c:329
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:362 camel/camel-vee-store.c:327
msgid "Unmatched"
msgstr ""
@@ -4262,24 +4121,24 @@ msgstr "Acces interzis"
msgid "open_client(): %s"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:466
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:467
msgid "Audio Alarm Options"
msgstr "Opţiuni alarmă audio"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:475
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:476
msgid "Message Alarm Options"
msgstr "Opţiuni mesaje alarmă"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:484
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:485
#, fuzzy
msgid "Email Alarm Options"
msgstr "Opţiuni alarmă mail"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:493
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:494
msgid "Program Alarm Options"
msgstr "Opţiuni alarmă program"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:509
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:510
msgid "Unknown Alarm Options"
msgstr "Opţiuni alarmă necunoscute"
@@ -4319,7 +4178,7 @@ msgstr "Timite ca:"
msgid "With these arguments:"
msgstr "Cu argumentele:"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:11 smime/gui/smime-ui.glade.h:47
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:11 smime/gui/smime-ui.glade.h:48
msgid "dialog1"
msgstr ""
@@ -4328,7 +4187,7 @@ msgid "extra times every"
msgstr "timp în plus la fiecare"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:13
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:20 filter/filter.glade.h:16
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:13 filter/filter.glade.h:16
msgid "hours"
msgstr "ore"
@@ -4376,7 +4235,7 @@ msgstr "Trimite un email"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:9
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8
#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:187
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:927 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:920 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
msgid "Summary:"
msgstr "Cuprins:"
@@ -4406,7 +4265,6 @@ msgid "hour(s)"
msgstr "ora"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:16
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:21
msgid "minute(s)"
msgstr "minut(e)"
@@ -4414,27 +4272,27 @@ msgstr "minut(e)"
msgid "start of appointment"
msgstr "început întâlnire"
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:170
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:172
#, fuzzy
msgid "You must specify a location to get the calendar from."
msgstr "Nume stil:"
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:178
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:180
#, fuzzy, c-format
msgid "The source location '%s' is not well-formed."
msgstr "Metoda necesară pentru a încărca `%s' nesuportată"
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:193
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:195
#, c-format
msgid "The source location '%s' is not a webcal source."
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:265
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:275
#, c-format
msgid "Source with name '%s' already exists in the selected group"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:278
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:288
#, c-format
msgid ""
"The group '%s' is remote. You must specify a location to get the calendar "
@@ -4456,61 +4314,36 @@ msgstr "Lista de sarcini"
msgid "C_olor:"
msgstr "Închide"
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Calendar Properties"
-msgstr "Calendar"
-
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:7 mail/mail-config.glade.h:107
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:5 mail/mail-config.glade.h:110
msgid "Pick a color"
msgstr "Alege o culoare"
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Remote"
-msgstr "Şterge"
-
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Task List Properties"
-msgstr "Lista de sarcini"
-
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:10
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:6
#, fuzzy
msgid "_Add Calendar"
msgstr "Adaugă în calendar"
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:11
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:7
#, fuzzy
msgid "_Add Group"
msgstr "Grup _Nou..."
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:14
-#, fuzzy
-msgid "_Refresh Interval:"
-msgstr "Reîmprospătează lista"
-
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:15
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:9
#, fuzzy
msgid "_Refresh:"
msgstr "Reîmprospătează lista"
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:16
-#, fuzzy
-msgid "_Source URL:"
-msgstr "Sursă"
-
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:17
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:10
#, fuzzy
msgid "_Type:"
msgstr "Tip:"
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:18
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:11
#, fuzzy
msgid "_URL:"
msgstr "URL:"
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:23 filter/filter.glade.h:23
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:15 filter/filter.glade.h:23
msgid "weeks"
msgstr "săptămâni"
@@ -4623,7 +4456,7 @@ msgid "Display"
msgstr "Afişează"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17
-#: mail/mail-config.glade.h:74
+#: mail/mail-config.glade.h:76
#, fuzzy
msgid "E_nable"
msgstr "Validează"
@@ -4635,7 +4468,7 @@ msgstr "URL liber-ocupat"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1048
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:563
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:556
msgid "Friday"
msgstr "Vineri"
@@ -4651,7 +4484,7 @@ msgstr "minute"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1044
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:559
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:552
msgid "Monday"
msgstr "Luni"
@@ -4662,7 +4495,7 @@ msgstr "Dum"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1049
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:564
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:557
msgid "Saturday"
msgstr "Sâmbătă"
@@ -4677,7 +4510,7 @@ msgstr "Arată numărul de săptămâni"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1050
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:558
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:551
msgid "Sunday"
msgstr "Duminică"
@@ -4693,7 +4526,7 @@ msgstr "Joi"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1047
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:562
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:555
msgid "Thursday"
msgstr "Joi"
@@ -4708,7 +4541,7 @@ msgstr "Format timp:"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1045
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:560
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:553
msgid "Tuesday"
msgstr "Marţi"
@@ -4718,7 +4551,7 @@ msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1046
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:561
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:554
msgid "Wednesday"
msgstr "Miercuri"
@@ -4756,7 +4589,7 @@ msgid "_Day begins:"
msgstr "Afişează staţiile:"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44 filter/filter.glade.h:12
-#: mail/mail-config.glade.h:160 ui/evolution-addressbook.xml.h:34
+#: mail/mail-config.glade.h:162 ui/evolution-addressbook.xml.h:34
#: ui/evolution-calendar.xml.h:41 ui/evolution-composer-entries.xml.h:8
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:24 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:43
@@ -4816,78 +4649,48 @@ msgstr "Mie"
msgid "before every appointment"
msgstr "înainte de sfîrşitul întâlnirii"
-#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:57
-msgid ""
-"The event being deleted is a meeting, would you like to send a cancellation "
-"notice?"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:60
-msgid "Are you sure you want to cancel and delete this meeting?"
-msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să anulaţi şi ştergeţi această întâlnire?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:66
-msgid ""
-"The task being deleted is assigned, would you like to send a cancellation "
-"notice?"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:69
-msgid "Are you sure you want to cancel and delete this task?"
-msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să anulaţi şi ştergeţi această sarcină?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:75
-msgid ""
-"The journal entry being deleted is published, would you like to send a "
-"cancellation notice?"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:78
-msgid "Are you sure you want to cancel and delete this journal entry?"
-msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să anulaţi şi ştergeţi intrarea din jurnal?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:58
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:60
msgid "This event has been deleted."
msgstr "Acest eveniment a fost şters."
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:62
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:64
msgid "This task has been deleted."
msgstr "Acestă sarcină a fost ştearsă."
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:66
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:68
msgid "This journal entry has been deleted."
msgstr "Această intrare în jurnal a fost ştersă."
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:75
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:77
#, c-format
msgid "%s You have made changes. Forget those changes and close the editor?"
msgstr ""
"%s Aţi făcut modificări. Ignoraţi aceste schimbări şi închideţi editorul?"
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:77
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:79
#, c-format
msgid "%s You have made no changes, close the editor?"
msgstr "%s N-aţi făcut modificări, închideţi editorul?"
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:82
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:84
msgid "This event has been changed."
msgstr "Acest eveniment a fost modificat."
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:86
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:88
msgid "This task has been changed."
msgstr "Această sarcina a fost modificată."
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:90
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:92
msgid "This journal entry has been changed."
msgstr "Această intrare în jurnal a fost modificată."
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:99
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:101
#, c-format
msgid "%s You have made changes. Forget those changes and update the editor?"
msgstr ""
"%s Aţi făcut modificări. Ignoraţi aceste modificări şi actualizaţi editorul?"
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:101
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:103
#, c-format
msgid "%s You have made no changes, update the editor?"
msgstr "%s Nu aţi făcut modificări, actualizaţi editorul?"
@@ -4926,7 +4729,7 @@ msgid "No summary"
msgstr "Nu există rezumat"
#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1376
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1175 calendar/gui/e-calendar-view.c:1035
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1175 calendar/gui/e-calendar-view.c:1038
#: composer/e-msg-composer.c:1193
msgid "Save as..."
msgstr "Salvează ca..."
@@ -4981,100 +4784,52 @@ msgstr "Anulare operaţie"
msgid "Destination is read only"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:95
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete the appointment `%s'?"
-msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să ştergeţi întălnirea `%s'?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:98
-msgid "Are you sure you want to delete this untitled appointment?"
-msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să ştergeţi întălnirea"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:104
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete the task `%s'?"
-msgstr "Sunteţi sigur că doriţî să ştergeţi sarcina `%s'?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:107
-msgid "Are you sure you want to delete this untitled task?"
-msgstr "Sunteţi sigur că doriţî să ştergeţi această sarcină?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:113
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete the journal entry `%s'?"
-msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să ştergeţi intrarea din jurnal `%s'?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:116
-msgid "Are you sure want to delete this untitled journal entry?"
-msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să ştergeţi această intrare din jurnal?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:131
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete %d appointment?"
-msgid_plural "Are you sure you want to delete %d appointments?"
-msgstr[0] "Sunteţi sigur că doriţi să ştergeţi întălnirea `%d'?"
-msgstr[1] "Sunteţi sigur că doriţi să ştergeţi întălnirea `%d'?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:138
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete %d task?"
-msgid_plural "Are you sure you want to delete %d tasks?"
-msgstr[0] "Sunteţi sigur că doriţi să ştergeţi task-ul `%d'?"
-msgstr[1] "Sunteţi sigur că doriţi să ştergeţi task-ul `%d'?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:145
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete %d journal entry?"
-msgid_plural "Are you sure you want to delete %d journal entries?"
-msgstr[0] "Sunteţi sigur că doriţi să ştergeţi %d intrări din jurnal?"
-msgstr[1] "Sunteţi sigur că doriţi să ştergeţi %d intrări din jurnal?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:52
+#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:54
msgid "The event could not be deleted due to a corba error"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:55
+#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:57
msgid "The task could not be deleted due to a corba error"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:58
+#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:60
msgid "The journal entry could not be deleted due to a corba error"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:61
+#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:63
msgid "The item could not be deleted due to a corba error"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:68
+#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:70
msgid "The event could not be deleted because permission was denied"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:71
+#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:73
msgid "The task could not be deleted because permission was denied"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:74
+#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:76
msgid "The journal entry could not be deleted because permission was denied"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:77
+#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:79
msgid "The item could not be deleted because permission was denied"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:84
+#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:86
msgid "The event could not be deleted due to an error"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:87
+#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:89
msgid "The task could not be deleted due to an error"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:90
+#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:92
#, fuzzy
msgid "The journal entry could not be deleted due to an error"
msgstr "Această intrare în jurnal a fost ştersă."
-#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:93
+#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:95
msgid "The item could not be deleted due to an error"
msgstr ""
@@ -5220,11 +4975,11 @@ msgstr "Ora de început"
#. an empty string is the same as 'None'
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:311
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:3
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4
#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:647 composer/e-msg-composer.c:2112
#: filter/filter-rule.c:877 mail/em-account-prefs.c:427
-#: mail/em-folder-view.c:928 mail/mail-account-gui.c:1559
-#: mail/mail-account-gui.c:1955 mail/mail-config.glade.h:100
+#: mail/em-folder-view.c:928 mail/mail-account-gui.c:1571
+#: mail/mail-account-gui.c:1967 mail/mail-config.glade.h:103
#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:192
#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:257 widgets/misc/e-dateedit.c:443
#: widgets/misc/e-dateedit.c:1480 widgets/misc/e-dateedit.c:1595
@@ -5251,8 +5006,8 @@ msgstr "_Delegat la..."
#. FIXME: need to disable for undeletable folders
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:655
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1042 calendar/gui/e-calendar-table.c:1060
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1310 calendar/gui/e-calendar-view.c:1342
-#: mail/em-folder-tree.c:2557 mail/em-folder-view.c:919
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1313 calendar/gui/e-calendar-view.c:1345
+#: mail/em-folder-tree.c:2548 mail/em-folder-view.c:919
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:33 ui/evolution-calendar.xml.h:40
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 ui/evolution-contact-editor.xml.h:14
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:112 ui/evolution-tasks.xml.h:21
@@ -5260,7 +5015,7 @@ msgid "_Delete"
msgstr "_Şterge"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:1
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:240
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:218
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:1
msgid "Attendee"
msgstr "Participare"
@@ -5297,16 +5052,15 @@ msgid "Member"
msgstr "Membru"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:8
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1054 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:263
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1047 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:241
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8
msgid "RSVP"
msgstr "RSVP"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:10
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:270
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 filter/libfilter-i18n.h:62
-#: mail/message-list.etspec.h:12
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:248
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 mail/message-list.etspec.h:12
msgid "Status"
msgstr "Stare"
@@ -5315,20 +5069,20 @@ msgstr "Stare"
msgid "Add A_ttendee"
msgstr "Toţi participanţii"
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Add attendees from addressbook."
+msgstr "Adaugă expeditorul în agendă"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5
#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9
msgid "Organizer:"
msgstr "Organizator:"
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:6
msgid "_Change Organizer"
msgstr "Schimbă organizator"
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:6
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:417
-msgid "_Invite Others..."
-msgstr "_Invită pe alţii..."
-
#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:2
#, fuzzy
msgid "<b>Calendar options</b>"
@@ -5497,7 +5251,7 @@ msgid "_No recurrence"
msgstr "Nici o revenire"
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:12
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:450
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:453
msgid "_Remove"
msgstr "Şte_rge"
@@ -5530,64 +5284,21 @@ msgstr "săptămîna"
msgid "year(s)"
msgstr "anul"
-#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:53
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This event has been changed, but has not been saved.\n"
-"\n"
-"Do you wish to save your changes?"
-msgstr ""
-"Această semnătură a fost modificată, dar n-a fost salvată.\n"
-"Doriţi să salvaţi modificările?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:57
-msgid "_Discard Changes"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:62
-#, fuzzy
-msgid "Save Event"
-msgstr "Mesaj calendar"
-
-#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:65
+#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:69
#, fuzzy
msgid "Select destination"
msgstr "Alegeţi dosarul destinaţie pentru importul datelor"
-#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:86
+#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:90
#, fuzzy
msgid "_Destination"
msgstr "Şterge acest dosar"
-#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:88
+#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:92
#, fuzzy
msgid "Task List"
msgstr "Lista de sarcini"
-#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:57
-#, fuzzy
-msgid "The meeting information has been created. Send it?"
-msgstr ""
-"Informaţiile despre întâlnire au fost schimbate. Trimit o versiune "
-"actualizată?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:60
-msgid "The meeting information has changed. Send an updated version?"
-msgstr ""
-"Informaţiile despre întâlnire au fost schimbate. Trimit o versiune "
-"actualizată?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:67
-#, fuzzy
-msgid "The task assignment information has been created. Send it?"
-msgstr ""
-"Informaţiile despre sarcină au fost schimbate. Trimit o versiune actualizată?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:71
-msgid "The task information has changed. Send an updated version?"
-msgstr ""
-"Informaţiile despre sarcină au fost schimbate. Trimit o versiune actualizată?"
-
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:406
#, fuzzy
msgid "Completed date is wrong"
@@ -5608,7 +5319,7 @@ msgstr "Terminat"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5
#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:249
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:374 mail/message-list.c:958
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:374 mail/message-list.c:960
msgid "High"
msgstr "Ridicat"
@@ -5622,14 +5333,14 @@ msgstr "În derulare"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7
#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:253
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:376 mail/message-list.c:956
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:376 mail/message-list.c:958
msgid "Low"
msgstr "Scăzut"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:251
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:375 calendar/gui/e-cal-model.c:909
-#: mail/message-list.c:957
+#: mail/message-list.c:959
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
@@ -5691,8 +5402,8 @@ msgstr "Confidenţial"
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6
#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:268
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:982 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3 mail/mail-config.glade.h:69
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:975 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6
+#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3 mail/mail-config.glade.h:71
msgid "Description:"
msgstr "Descriere:"
@@ -5869,7 +5580,7 @@ msgstr "_Data scadentă:"
#. write status
#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:223
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:950
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:943
#, fuzzy
msgid "Status:"
msgstr "_Stare"
@@ -5959,12 +5670,12 @@ msgstr "Ocupat"
msgid "Deleting selected objects"
msgstr "Şterge contactele selectate"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:846 calendar/gui/e-calendar-view.c:747
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:846 calendar/gui/e-calendar-view.c:750
msgid "Updating objects"
msgstr ""
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1022 calendar/gui/e-calendar-table.c:1063
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1290 calendar/gui/e-calendar-view.c:1370
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1293 calendar/gui/e-calendar-view.c:1373
#: mail/em-folder-view.c:894 ui/evolution-addressbook.xml.h:37
msgid "_Open"
msgstr "Deschide"
@@ -5975,15 +5686,15 @@ msgid "Open _Web Page"
msgstr "Deschide mesajul"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1024 calendar/gui/e-calendar-table.c:1069
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1291 calendar/gui/e-calendar-view.c:1376
-#: mail/em-folder-view.c:896 mail/em-popup.c:690 mail/em-popup.c:806
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1294 calendar/gui/e-calendar-view.c:1379
+#: mail/em-folder-view.c:896 mail/em-popup.c:691 mail/em-popup.c:807
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:128
msgid "_Save As..."
msgstr "_Salvează ca..."
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1025 calendar/gui/e-calendar-table.c:1067
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1269 calendar/gui/e-calendar-view.c:1292
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1374 ui/evolution-addressbook.xml.h:40
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1272 calendar/gui/e-calendar-view.c:1295
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1377 ui/evolution-addressbook.xml.h:40
#: ui/evolution-calendar.xml.h:44 ui/evolution-comp-editor.xml.h:19
#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:17 ui/evolution-mail-message.xml.h:125
#: ui/evolution-tasks.xml.h:25
@@ -5991,24 +5702,24 @@ msgid "_Print..."
msgstr "_Tipăreşte..."
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1029 calendar/gui/e-calendar-table.c:1058
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1297 calendar/gui/e-calendar-view.c:1340
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1300 calendar/gui/e-calendar-view.c:1343
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:1 ui/evolution-calendar.xml.h:1
#: ui/evolution-tasks.xml.h:1
msgid "C_ut"
msgstr "Dec_upează"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1030 calendar/gui/e-calendar-table.c:1056
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1298 calendar/gui/e-calendar-view.c:1338
-#: mail/em-folder-tree.c:958 mail/em-folder-tree.c:2550
-#: mail/message-list.c:1644 ui/evolution-addressbook.xml.h:31
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1301 calendar/gui/e-calendar-view.c:1341
+#: mail/em-folder-tree.c:952 mail/em-folder-tree.c:2541
+#: mail/message-list.c:1650 ui/evolution-addressbook.xml.h:31
#: ui/evolution-calendar.xml.h:39 ui/evolution-composer-entries.xml.h:7
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:109 ui/evolution-tasks.xml.h:20
msgid "_Copy"
msgstr "_Copiază"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1031 calendar/gui/e-calendar-table.c:1065
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1273 calendar/gui/e-calendar-view.c:1299
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1372 ui/evolution-addressbook.xml.h:38
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1276 calendar/gui/e-calendar-view.c:1302
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1375 ui/evolution-addressbook.xml.h:38
#: ui/evolution-calendar.xml.h:43 ui/evolution-composer-entries.xml.h:9
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:123 ui/evolution-tasks.xml.h:24
msgid "_Paste"
@@ -6083,80 +5794,80 @@ msgstr "Rezumat"
msgid "Task sort"
msgstr "Sortare sarcini"
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1262 calendar/gui/e-calendar-view.c:1350
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1265 calendar/gui/e-calendar-view.c:1353
#, fuzzy
msgid "New _Appointment..."
msgstr "întâlnire nouă..."
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1263 calendar/gui/e-calendar-view.c:1355
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1266 calendar/gui/e-calendar-view.c:1358
#, fuzzy
msgid "New All Day _Event"
msgstr "Eveniment zilnic nou"
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1264 calendar/gui/e-calendar-view.c:1360
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1267 calendar/gui/e-calendar-view.c:1363
#, fuzzy
msgid "New Meeting"
msgstr "Întâlnire"
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1265 calendar/gui/e-calendar-view.c:1365
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1268 calendar/gui/e-calendar-view.c:1368
msgid "New Task"
msgstr "Sarcină nouă"
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1279 ui/evolution-calendar.xml.h:26
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1282 ui/evolution-calendar.xml.h:26
#, fuzzy
msgid "Select _Today"
msgstr "Selec_tează înlănţuirea"
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1280
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1283
#, fuzzy
msgid "_Select Date..."
msgstr "Şterge..."
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1284 ui/evolution-calendar.xml.h:45
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1287 ui/evolution-calendar.xml.h:45
#, fuzzy
msgid "_Publish Free/Busy Information"
msgstr "Aceasta e informaţie liber-ocupat."
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1303
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1306
#, fuzzy
msgid "Cop_y to Calendar..."
msgstr "Copiez în folderul..."
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1304
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1307
#, fuzzy
msgid "Mo_ve to Calendar..."
msgstr "Mut în folderul..."
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1305
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1308
#, fuzzy
msgid "_Schedule Meeting..."
msgstr "Progra_mare întâlniri"
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1306
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1309
#, fuzzy
msgid "_Forward as iCalendar..."
msgstr "Înaintează ca şi _calendar i"
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1311 calendar/gui/e-calendar-view.c:1343
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1314 calendar/gui/e-calendar-view.c:1346
#, fuzzy
msgid "Delete this _Occurrence"
msgstr "Şterge această apariţie"
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1312 calendar/gui/e-calendar-view.c:1344
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1315 calendar/gui/e-calendar-view.c:1347
#, fuzzy
msgid "Delete _All Occurrences"
msgstr "Şterge toate apariţiile"
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1346
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1349
msgid "Go to _Today"
msgstr "Mergi la _ziua"
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1348
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1351
#, fuzzy
msgid "_Go to Date..."
msgstr "Mergi la data..."
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1378 ui/evolution.xml.h:33
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1381 ui/evolution.xml.h:35
#, fuzzy
msgid "_Settings..."
msgstr "Setări _mail..."
@@ -6171,9 +5882,9 @@ msgstr "Data început"
#. This is the default filename used for temporary file creation
#: calendar/gui/e-cal-model.c:334 calendar/gui/e-cal-model.c:337
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:967 calendar/gui/e-itip-control.c:1169
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:144
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:158 calendar/gui/e-meeting-store.c:115
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:960 calendar/gui/e-itip-control.c:1162
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:122
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:136 calendar/gui/e-meeting-store.c:115
#: calendar/gui/e-meeting-store.c:150 calendar/gui/e-meeting-store.c:215
#: camel/camel-gpg-context.c:1703 camel/camel-gpg-context.c:1754
#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:631
@@ -6199,13 +5910,13 @@ msgid "Assigned"
msgstr "Alocat"
#: calendar/gui/e-cal-model.c:915 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1012
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:168 calendar/gui/e-meeting-store.c:159
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:146 calendar/gui/e-meeting-store.c:159
#: calendar/gui/e-meeting-store.c:169 calendar/gui/e-meeting-store.c:765
msgid "Yes"
msgstr "Da"
#: calendar/gui/e-cal-model.c:915 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1012
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:169 calendar/gui/e-meeting-store.c:171
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:147 calendar/gui/e-meeting-store.c:171
msgid "No"
msgstr "Nu"
@@ -6217,7 +5928,7 @@ msgstr "N"
msgid "S"
msgstr "S"
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:304 smime/lib/e-cert.c:629
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:304 smime/lib/e-cert.c:681
msgid "E"
msgstr "E"
@@ -6289,446 +6000,451 @@ msgstr "%d %b"
msgid "%02i minute divisions"
msgstr "%02i diviziuni minute"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:592
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:585
#, fuzzy
msgid "Yes. (Complex Recurrence)"
msgstr "Revenire simplă"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:603
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:596
#, fuzzy, c-format
msgid "Every day"
msgid_plural "Every %d days"
msgstr[0] "Fiecare"
msgstr[1] "Fiecare"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:608
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:601
#, fuzzy, c-format
msgid "Every week"
msgid_plural "Every %d weeks"
msgstr[0] "Fiecare"
msgstr[1] "Fiecare"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:610
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:603
#, c-format
msgid "Every week on "
msgid_plural "Every %d weeks on "
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:618
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:611
msgid " and "
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:625
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:618
#, c-format
msgid "The %s day of "
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:638
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:631
#, c-format
msgid "The %s %s of "
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:645
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:638
#, fuzzy, c-format
msgid "every month"
msgid_plural "every %d months"
msgstr[0] "O lună"
msgstr[1] "O lună"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:649
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:642
#, fuzzy, c-format
msgid "Every year"
msgid_plural "Every %d years"
msgstr[0] "Fiecare"
msgstr[1] "Fiecare"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:660
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:653
#, c-format
msgid "a total of %d time"
msgid_plural " a total of %d times"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:669
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:662
msgid ", ending on "
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:693
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:686
msgid "<b>Starts:</b> "
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:703
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:696
#, fuzzy
msgid "<b>Ends:</b> "
msgstr "Ora de sfârşit a întâlnirii:"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:723
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:716
#, fuzzy
msgid "<b>Completed:</b> "
msgstr "Terminat "
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:733
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:726
#, fuzzy
msgid "<b>Due:</b> "
msgstr "Descriere:"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:771 calendar/gui/e-itip-control.c:827
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:764 calendar/gui/e-itip-control.c:820
#, fuzzy
msgid "iCalendar Information"
msgstr "informaţie calendar"
#. Title
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:788
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:781
#, fuzzy
msgid "iCalendar Error"
msgstr "Calendar"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:859 calendar/gui/e-itip-control.c:875
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:886 calendar/gui/e-itip-control.c:903
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:852 calendar/gui/e-itip-control.c:868
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:879 calendar/gui/e-itip-control.c:896
#, fuzzy
msgid "An unknown person"
msgstr "Eroare necunoscută"
#. Describe what the user can do
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:910
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:903
msgid ""
"<br> Please review the following information, and then select an action from "
"the menu below."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:925
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:918
msgid "<i>None</i>"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:955 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:180
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:929
+#, fuzzy
+msgid "Location:"
+msgstr "_Acţiune"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:948 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:158
#: calendar/gui/e-meeting-store.c:179 calendar/gui/e-meeting-store.c:202
#: calendar/gui/itip-utils.c:422
#, fuzzy
msgid "Accepted"
msgstr " Acceptă "
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:959 calendar/gui/itip-utils.c:425
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:952 calendar/gui/itip-utils.c:425
#, fuzzy
msgid "Tentatively Accepted"
msgstr " Intenţie "
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:963 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:181
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:956 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:159
#: calendar/gui/e-meeting-store.c:181 calendar/gui/e-meeting-store.c:204
#: calendar/gui/itip-utils.c:428 calendar/gui/itip-utils.c:454
#, fuzzy
msgid "Declined"
msgstr " Refuză "
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1022 calendar/gui/e-itip-control.c:1050
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1076 calendar/gui/e-itip-control.c:1089
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1102 calendar/gui/e-itip-control.c:1115
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1015 calendar/gui/e-itip-control.c:1043
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1069 calendar/gui/e-itip-control.c:1082
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1095 calendar/gui/e-itip-control.c:1108
#, fuzzy
msgid "Choose an action:"
msgstr "Selectez o acţiune"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1023
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1016
#, fuzzy
msgid "Update"
msgstr "a fost după"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1024 calendar/gui/e-itip-control.c:1055
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1078 calendar/gui/e-itip-control.c:1091
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1104 calendar/gui/e-itip-control.c:1117
-#: shell/e-shell.c:1099 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:265
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1017 calendar/gui/e-itip-control.c:1048
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1071 calendar/gui/e-itip-control.c:1084
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1097 calendar/gui/e-itip-control.c:1110
+#: shell/e-shell.c:1141 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:265
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1051
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1044
#, fuzzy
msgid "Accept"
msgstr " Acceptă "
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1052
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1045
#, fuzzy
msgid "Tentatively accept"
msgstr " Intenţie "
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1053
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1046
#, fuzzy
msgid "Decline"
msgstr " Refuză "
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1077
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1070
#, fuzzy
msgid "Send Free/Busy Information"
msgstr "Informaţie sursă"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1090
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1083
msgid "Update respondent status"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1103
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1096
#, fuzzy
msgid "Send Latest Information"
msgstr "Informaţie"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1116 calendar/gui/itip-utils.c:442
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1109 calendar/gui/itip-utils.c:442
#: mail/mail-send-recv.c:410 mail/mail-send-recv.c:464
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:1
msgid "Cancel"
msgstr "Renunţă"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1192
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1185
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> has published meeting information."
msgstr "Obţine ultimele informaţii despre întâlnire"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1193
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1186
#, fuzzy
msgid "Meeting Information"
msgstr "Informaţie opţională"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1198
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1191
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> requests the presence of %s at a meeting."
msgstr "Aceasta e o cerere pentru o informaţie liber-ocupat."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1200
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1193
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting."
msgstr "Aceasta e o cerere pentru o informaţie liber-ocupat."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1201
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1194
#, fuzzy
msgid "Meeting Proposal"
msgstr "Întâlnire"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1205
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1198
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting."
msgstr "Obţine ultimele informaţii despre întâlnire"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1206
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1199
#, fuzzy
msgid "Meeting Update"
msgstr "Ora de sfârşit a întâlnirii:"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1210
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1203
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information."
msgstr "Obţine ultimele informaţii despre întâlnire"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1211
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1204
#, fuzzy
msgid "Meeting Update Request"
msgstr "Cerere de întâlnire (FIXME)"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1218
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1211
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a meeting request."
msgstr "Acesta e un răspuns la o cerere de întâlnire."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1219
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1212
#, fuzzy
msgid "Meeting Reply"
msgstr "Întâlnire"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1226
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1219
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled a meeting."
msgstr "Acesta e un răspuns la o cerere de întâlnire."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1227
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1220
#, fuzzy
msgid "Meeting Cancellation"
msgstr "Selectez o acţiune"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1234 calendar/gui/e-itip-control.c:1302
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1337
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1227 calendar/gui/e-itip-control.c:1295
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1330
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1235
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1228
#, fuzzy
msgid "Bad Meeting Message"
msgstr "Găseşte în mesaj"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1260
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1253
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> has published task information."
msgstr "Obţine ultimele informaţii despre întâlnire"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1261
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1254
#, fuzzy
msgid "Task Information"
msgstr "Informaţie"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1266
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1259
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> requests %s to perform a task."
msgstr "Aceasta e o cerere pentru o informaţie liber-ocupat."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1268
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1261
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> requests you perform a task."
msgstr "Aceasta e o cerere pentru o informaţie liber-ocupat."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1269
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1262
#, fuzzy
msgid "Task Proposal"
msgstr "Panou sarcini"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1273
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1266
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task."
msgstr "Aceasta e o cerere pentru ultima informaţie despre sarcină."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1274
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1267
#, fuzzy
msgid "Task Update"
msgstr "a fost după"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1278
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1271
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information."
msgstr "Aceasta e o cerere pentru ultima informaţie despre sarcină."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1279
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1272
#, fuzzy
msgid "Task Update Request"
msgstr "Ce_rere task (FIXME)"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1286
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1279
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a task assignment."
msgstr "Acesta e un răspuns la o cerere de întâlnire."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1287
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1280
#, fuzzy
msgid "Task Reply"
msgstr "Răspunde"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1294
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1287
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled a task."
msgstr "Acesta e un răspuns la o cerere de întâlnire."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1295
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1288
#, fuzzy
msgid "Task Cancellation"
msgstr "Aceasta e o anulare a unei sarcini"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1303
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1296
#, fuzzy
msgid "Bad Task Message"
msgstr "Mesaj calendar"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1322
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1315
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> has published free/busy information."
msgstr "Aceasta e informaţie liber-ocupat."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1323
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1316
#, fuzzy
msgid "Free/Busy Information"
msgstr "Informaţie sursă"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1327
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1320
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information."
msgstr "Aceasta e o cerere pentru o informaţie liber-ocupat."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1328
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1321
#, fuzzy
msgid "Free/Busy Request"
msgstr "URL liber-ocupat"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1332
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1325
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a free/busy request."
msgstr "Acesta e un răspuns la o cerere liber-ocupat."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1333
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1326
#, fuzzy
msgid "Free/Busy Reply"
msgstr "URL liber-ocupat"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1338
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1331
#, fuzzy
msgid "Bad Free/Busy Message"
msgstr "Tipăreşte mesaj"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1413
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1406
#, fuzzy
msgid "The message does not appear to be properly formed"
msgstr "Dosarul pare a fi deteriorat irecuperabil."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1472
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1465
msgid "The message contains only unsupported requests."
msgstr "Mesajul conţine numai cererile nesuportate."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1503
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1496
msgid "The attachment does not contain a valid calendar message"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1535
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1528
msgid "The attachment has no viewable calendar items"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1769
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1762
#, fuzzy
msgid "Update complete\n"
msgstr "Întâlnire încheiată:"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1799 calendar/gui/e-itip-control.c:1871
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1792 calendar/gui/e-itip-control.c:1864
msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1815 calendar/gui/e-itip-control.c:1853
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1808 calendar/gui/e-itip-control.c:1846
msgid "Object is invalid and cannot be updated\n"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1825
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1818
msgid "This response is not from a current attendee. Add as an attendee?"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1837
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1830
msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1856
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1849
#, fuzzy
msgid "There was an error on the CORBA system\n"
msgstr "S-a produs o eroare la descărcarea sursei de ştiri</dt>"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1859
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1852
#, fuzzy
msgid "Object could not be found\n"
msgstr "Bug buddy nu poate fi rulat."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1862
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1855
#, fuzzy
msgid "You don't have the right permissions to update the calendar\n"
msgstr "Nu pot deschide dosarul în `%s'"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1865
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1858
#, fuzzy
msgid "Attendee status updated\n"
msgstr "Adrese participare"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1868
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1861
#, fuzzy
msgid "Attendee status could not be updated!\n"
msgstr "Adrese participare"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1899
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1892
#, fuzzy
msgid "Removal Complete"
msgstr "% Terminat"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1922 calendar/gui/e-itip-control.c:1970
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1915 calendar/gui/e-itip-control.c:1963
#, fuzzy
msgid "Item sent!\n"
msgstr "Date trimise"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1924 calendar/gui/e-itip-control.c:1974
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1917 calendar/gui/e-itip-control.c:1967
msgid "The item could not be sent!\n"
msgstr ""
@@ -6769,81 +6485,81 @@ msgstr "dată sfîrşit"
msgid "date-start"
msgstr "dată început"
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:62
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:59
#, fuzzy
msgid "Chair Persons"
msgstr "Telefon maşină"
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:63
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:479
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:60
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:457
#, fuzzy
msgid "Required Participants"
msgstr "Participant necesar"
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:64
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:61
#, fuzzy
msgid "Optional Participants"
msgstr "Participant opţional"
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:65
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:62
#, fuzzy
msgid "Resources"
msgstr "Sursă"
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:140 calendar/gui/e-meeting-store.c:90
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:118 calendar/gui/e-meeting-store.c:90
#: calendar/gui/e-meeting-store.c:107 calendar/gui/e-meeting-store.c:759
msgid "Individual"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:141 calendar/gui/e-meeting-store.c:92
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:119 calendar/gui/e-meeting-store.c:92
#: calendar/gui/e-meeting-store.c:109
#, fuzzy
msgid "Group"
msgstr "Nume grup:"
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:142 calendar/gui/e-meeting-store.c:94
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:120 calendar/gui/e-meeting-store.c:94
#: calendar/gui/e-meeting-store.c:111
#, fuzzy
msgid "Resource"
msgstr "Sursă"
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:143 calendar/gui/e-meeting-store.c:96
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:121 calendar/gui/e-meeting-store.c:96
#: calendar/gui/e-meeting-store.c:113
msgid "Room"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:154 calendar/gui/e-meeting-store.c:125
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:132 calendar/gui/e-meeting-store.c:125
#: calendar/gui/e-meeting-store.c:142
msgid "Chair"
msgstr "Scaun"
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:155 calendar/gui/e-meeting-store.c:127
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:133 calendar/gui/e-meeting-store.c:127
#: calendar/gui/e-meeting-store.c:144 calendar/gui/e-meeting-store.c:762
msgid "Required Participant"
msgstr "Participant necesar"
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:156 calendar/gui/e-meeting-store.c:129
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:134 calendar/gui/e-meeting-store.c:129
#: calendar/gui/e-meeting-store.c:146
msgid "Optional Participant"
msgstr "Participant opţional"
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:157 calendar/gui/e-meeting-store.c:131
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:135 calendar/gui/e-meeting-store.c:131
#: calendar/gui/e-meeting-store.c:148
msgid "Non-Participant"
msgstr "Neparticipant"
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:179 calendar/gui/e-meeting-store.c:177
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:157 calendar/gui/e-meeting-store.c:177
#: calendar/gui/e-meeting-store.c:200 calendar/gui/e-meeting-store.c:772
#, fuzzy
msgid "Needs Action"
msgstr "Selectez o acţiune"
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:182 calendar/gui/e-meeting-store.c:183
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:160 calendar/gui/e-meeting-store.c:183
#: calendar/gui/e-meeting-store.c:206 calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:398
msgid "Tentative"
msgstr "Tentativă"
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:183 calendar/gui/e-meeting-store.c:185
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:161 calendar/gui/e-meeting-store.c:185
#: calendar/gui/e-meeting-store.c:208
#, fuzzy
msgid "Delegated"
@@ -6862,20 +6578,28 @@ msgstr "Afară din oficiu"
msgid "No Information"
msgstr "Nici o informaţie"
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:417
+#, fuzzy
+msgid "Add attendees from addressbook"
+msgstr "Adaugă expeditorul în agendă"
+
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:440
msgid "_Options"
msgstr "_Opţiuni"
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:457
-msgid "Show _Only Working Hours"
+#, fuzzy
+msgid "Show _only working hours"
msgstr "Arată numai _orele de lucru"
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:467
-msgid "Show _Zoomed Out"
+#, fuzzy
+msgid "Show _zoomed out"
msgstr "Arată mărit"
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:482
-msgid "_Update Free/Busy"
+#, fuzzy
+msgid "_Update free/busy"
msgstr "Act_ualizează liber/ocupat"
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:497
@@ -6891,19 +6615,23 @@ msgid ">_>"
msgstr ">_>"
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:547
-msgid "_All People and Resources"
+#, fuzzy
+msgid "_All people and resources"
msgstr "To_ate persoanele şi resursele"
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:556
-msgid "All _People and One Resource"
+#, fuzzy
+msgid "All _people and one resource"
msgstr "Toate _persoanele şi o resursă"
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:565
-msgid "_Required People"
+#, fuzzy
+msgid "_Required people"
msgstr "Necesa_r o persoană"
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:574
-msgid "Required People and _One Resource"
+#, fuzzy
+msgid "Required people and _one resource"
msgstr "Necesar o persoană şi _o resursă"
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:593
@@ -6941,82 +6669,72 @@ msgstr "%m/%d/%Y"
msgid "Enter the password for %s"
msgstr "Introduceţi parola pentru %s"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:584 calendar/gui/gnome-cal.c:2018
+#: calendar/gui/e-tasks.c:706 calendar/gui/gnome-cal.c:2020
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error on %s:\n"
" %s"
msgstr "Eroare la start %s"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:612 calendar/gui/gnome-cal.c:2057
-#, c-format
-msgid "The task backend for '%s' has crashed."
-msgstr ""
-
#. FIXME Loading should be async
#. FIXME With no event handling here the status message never actually changes
-#: calendar/gui/e-tasks.c:686
+#: calendar/gui/e-tasks.c:801
#, fuzzy, c-format
msgid "Opening tasks at %s"
msgstr "Deschid rezerva %s"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:709
+#: calendar/gui/e-tasks.c:824
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error opening %s:\n"
"%s"
msgstr "Eroare la start %s"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:730
+#: calendar/gui/e-tasks.c:845
#, fuzzy
msgid "Loading tasks"
msgstr "Încarcă _imaginile"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:834
+#: calendar/gui/e-tasks.c:949
#, fuzzy
msgid "Completing tasks..."
msgstr "Data terminare"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:857
+#: calendar/gui/e-tasks.c:972
#, fuzzy
msgid "Deleting selected objects..."
msgstr "Şterge contactele selectate"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:884
+#: calendar/gui/e-tasks.c:999
#, fuzzy
msgid "Expunging"
msgstr "Distrug dosarul"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:960
+#: calendar/gui/e-tasks.c:1075
#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:12
-#: calendar/gui/print.c:1819 calendar/gui/tasks-component.c:402
-#: calendar/gui/tasks-component.c:648 calendar/gui/tasks-control.c:405
+#: calendar/gui/print.c:1819 calendar/gui/tasks-component.c:412
+#: calendar/gui/tasks-component.c:884 calendar/gui/tasks-control.c:405
#: calendar/importers/icalendar-importer.c:79
#: calendar/importers/icalendar-importer.c:705
msgid "Tasks"
msgstr "Sarcini"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1876
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1878
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading appointments at %s"
msgstr "Nu există întâlniri"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1895
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1897
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading tasks at %s"
msgstr "Încarcă _imaginile"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1918
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1920
#, fuzzy, c-format
msgid "Opening %s"
msgstr "Deschide în %s..."
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:2048
-#, c-format
-msgid "The calendar backend for '%s' has crashed."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:2894
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:2906
#, fuzzy
msgid "Purging"
msgstr "Turc"
@@ -7225,7 +6943,7 @@ msgid "On The Web"
msgstr ""
#. FIXME: set proper domain/code
-#: calendar/gui/migration.c:708 calendar/gui/migration.c:840
+#: calendar/gui/migration.c:708 calendar/gui/migration.c:860
msgid "Unable to migrate old settings from evolution/config.xmldb"
msgstr ""
@@ -7236,7 +6954,7 @@ msgid "Unable to migrate calendar `%s'"
msgstr "Acces interzis"
#. FIXME: domain/code
-#: calendar/gui/migration.c:869
+#: calendar/gui/migration.c:889
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to migrate tasks `%s'"
msgstr "Nu pot deschide agenda"
@@ -7479,74 +7197,74 @@ msgstr "Tipăreşte elementul"
msgid "Print Setup"
msgstr "Setează tipărirea"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:303
+#: calendar/gui/tasks-component.c:313
#, c-format
msgid "Task List '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?"
msgstr ""
-#: calendar/gui/tasks-component.c:361
+#: calendar/gui/tasks-component.c:371
#, fuzzy
msgid "New Task List"
msgstr "Lista de sarcini"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:398
+#: calendar/gui/tasks-component.c:408
#, fuzzy, c-format
msgid "%d task"
msgid_plural "%d tasks"
msgstr[0] "Nu există sarcini"
msgstr[1] "Nu există sarcini"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:400 mail/mail-component.c:500
+#: calendar/gui/tasks-component.c:410 mail/mail-component.c:500
#, fuzzy, c-format
msgid ", %d selected"
msgid_plural ", %d selected"
msgstr[0] "Şterse"
msgstr[1] "Şterse"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:447
+#: calendar/gui/tasks-component.c:457
#, fuzzy
msgid "Failed upgrading tasks."
msgstr "Încarcă _imaginile"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:526
+#: calendar/gui/tasks-component.c:749
#, c-format
msgid "Unable to open the task list '%s' for creating events and meetings"
msgstr ""
-#: calendar/gui/tasks-component.c:538
+#: calendar/gui/tasks-component.c:761
msgid "There is no calendar available for creating tasks"
msgstr ""
-#: calendar/gui/tasks-component.c:576
+#: calendar/gui/tasks-component.c:799
msgid ""
"Selected task list is read-only, events cannot be created. Please select a "
"read-write calendar."
msgstr ""
-#: calendar/gui/tasks-component.c:804
+#: calendar/gui/tasks-component.c:1040
#, fuzzy
msgid "New task"
msgstr "Sarcină nouă"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:805
+#: calendar/gui/tasks-component.c:1041
msgid "_Task"
msgstr "Sarcină"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:806
+#: calendar/gui/tasks-component.c:1042
msgid "Create a new task"
msgstr "Crează o sarcină nouă"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:812
+#: calendar/gui/tasks-component.c:1048
#, fuzzy
msgid "New tasks group"
msgstr "Sarcină nouă"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:813
+#: calendar/gui/tasks-component.c:1049
#, fuzzy
msgid "_Tasks Group"
msgstr "Lista de sarcini"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:814
+#: calendar/gui/tasks-component.c:1050
#, fuzzy
msgid "Create a new tasks group"
msgstr "Crează o sarcină nouă"
@@ -9357,14 +9075,14 @@ msgstr "Eroare execuţie filtru căutare: %s: %s"
msgid "Unsupported operation: append message: for %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-folder.c:1259
+#: camel/camel-folder.c:1262
#, fuzzy, c-format
msgid "Unsupported operation: search by expression: for %s"
msgstr ""
"Eroare executare expresia căutare: %s:\n"
"%s"
-#: camel/camel-folder.c:1299
+#: camel/camel-folder.c:1302
#, fuzzy, c-format
msgid "Unsupported operation: search by uids: for %s"
msgstr ""
@@ -9381,11 +9099,16 @@ msgstr "Copiez mesaje"
msgid "Copying messages"
msgstr "Copiez mesajele în %s"
-#: camel/camel-folder.c:1666
-msgid "Learning junk and/or non junk message(s)"
+#: camel/camel-folder.c:1665
+#, fuzzy
+msgid "Learning junk"
+msgstr "Avertisment"
+
+#: camel/camel-folder.c:1682
+msgid "Learning non-junk"
msgstr ""
-#: camel/camel-folder.c:1695
+#: camel/camel-folder.c:1701
#, fuzzy
msgid "Filtering new message(s)"
msgstr "Primesc mesaje"
@@ -9420,17 +9143,17 @@ msgstr ""
msgid "(match-threads) requires a match type string"
msgstr ""
-#: camel/camel-folder-search.c:785
+#: camel/camel-folder-search.c:784
#, fuzzy
msgid "(match-threads) expects an array result"
msgstr "(potrivire totală) se cere un singur rezultat"
-#: camel/camel-folder-search.c:791
+#: camel/camel-folder-search.c:790
#, fuzzy
msgid "(match-threads) requires the folder set"
msgstr "(potrivire totală) se cere un singur rezultat"
-#: camel/camel-folder-search.c:880
+#: camel/camel-folder-search.c:879
#, c-format
msgid "Performing query on unknown header: %s"
msgstr "Execută interogare în header necunoscut: %s"
@@ -9460,7 +9183,8 @@ msgstr ""
#: camel/camel-gpg-context.c:789 camel/camel-gpg-context.c:1280
#: camel/camel-gpg-context.c:1438 camel/camel-gpg-context.c:1530
-#: camel/camel-gpg-context.c:1637 mail/mail-ops.c:706
+#: camel/camel-gpg-context.c:1637 camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1231
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1329 mail/mail-ops.c:705
#: mail/mail-send-recv.c:611
msgid "Cancelled."
msgstr "Anulat."
@@ -9833,7 +9557,7 @@ msgstr ""
#: camel/camel-sasl-gssapi.c:189 camel/camel-sasl-gssapi.c:238
#: camel/camel-sasl-gssapi.c:274 camel/camel-sasl-gssapi.c:289
#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:219
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1212
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1240
msgid "Bad authentication response from server."
msgstr "Răspuns de la server de autentificare eşuată."
@@ -10229,42 +9953,42 @@ msgstr "Comandă neimplementată"
msgid "export keys: unimplemented"
msgstr ""
-#: camel/camel-store.c:214
+#: camel/camel-store.c:213
#, fuzzy
msgid "Cannot get folder: Invalid operation on this store"
msgstr "Nu pot crea dosarul blocat la %s: %s"
-#: camel/camel-store.c:244
+#: camel/camel-store.c:243
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot create folder `%s': folder exists"
msgstr "Nu pot lua dosarul: %s: %s"
-#: camel/camel-store.c:295
+#: camel/camel-store.c:297
#, fuzzy
msgid "Cannot create folder: Invalid operation on this store"
msgstr "Nu pot crea dosarul blocat la %s: %s"
-#: camel/camel-store.c:323
+#: camel/camel-store.c:325
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot create folder: %s: folder exists"
msgstr "Nu pot lua dosarul: %s: %s"
-#: camel/camel-store.c:387 camel/camel-vee-store.c:354
+#: camel/camel-store.c:389 camel/camel-vee-store.c:351
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot delete folder: %s: Invalid operation"
msgstr "Nu pot crea dosarul blocat la %s: %s"
-#: camel/camel-store.c:437 camel/camel-vee-store.c:390
+#: camel/camel-store.c:439 camel/camel-vee-store.c:387
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation"
msgstr "Nu pot crea dosarul blocat la %s: %s"
-#: camel/camel-store.c:811
+#: camel/camel-store.c:777
msgid "Trash"
msgstr "Gunoi"
-#: camel/camel-store.c:813 filter/libfilter-i18n.h:35
-#: mail/mail-config.glade.h:92 ui/evolution-mail-message.xml.h:48
+#: camel/camel-store.c:779 mail/mail-config.glade.h:95
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:48
#, fuzzy
msgid "Junk"
msgstr "Iunie"
@@ -10494,12 +10218,12 @@ msgstr "Nu există mesajul %s în %s"
msgid "Cannot copy or move messages into a Virtual Folder"
msgstr "Verific mesajele noi în toate dosarele"
-#: camel/camel-vee-store.c:377
+#: camel/camel-vee-store.c:374
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot delete folder: %s: No such folder"
msgstr "Nu pot lua dosarul: %s: %s"
-#: camel/camel-vee-store.c:398
+#: camel/camel-vee-store.c:395
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot rename folder: %s: No such folder"
msgstr "Nu pot lua dosarul: %s: %s"
@@ -10545,32 +10269,32 @@ msgstr "Agendă"
msgid "Post Office Agent SOAP Port:"
msgstr ""
-#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:80
+#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:83
msgid "Novell GroupWise"
msgstr ""
-#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:82
+#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:85
msgid "For accessing Novell Groupwise servers"
msgstr ""
-#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:97
+#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:100
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:70
#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:93
#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:65
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:71
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:71 mail/mail-config.glade.h:105
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:71 mail/mail-config.glade.h:108
msgid "Password"
msgstr "Parola"
-#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:99
+#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:102
#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:95
#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:67
msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password."
msgstr ""
"Această opţiune vă va conecta la serverul IMAP folosind o parolă în clar "
-#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:305
-#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:328
+#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:312
+#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:335
#, fuzzy
msgid "Checklist"
msgstr "Ceaţă densă"
@@ -10714,13 +10438,13 @@ msgstr ""
"Această opţiune vă va conecta la serverul IMAP folosind o parolă în clar "
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:165
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:429
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:428
#, fuzzy, c-format
msgid "IMAP server %s"
msgstr "Server SMTP %s"
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:167
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:431
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:430
#, fuzzy, c-format
msgid "IMAP service for %s on %s"
msgstr "%s serviciu pentru %s în %s"
@@ -10730,7 +10454,7 @@ msgstr "%s serviciu pentru %s în %s"
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:551
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:571
#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:231
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:140
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:209
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:175
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:269
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:285
@@ -10747,10 +10471,10 @@ msgstr ""
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:222
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:568
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:815
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:845
#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:228
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:137
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:155
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:206
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:224
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:192
msgid "Connection cancelled"
msgstr "Conexiune anulată"
@@ -10765,8 +10489,8 @@ msgstr ""
"Eroare la trimiterea numelui utilizator: %s"
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:286
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:649
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:680
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:679
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:710
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s"
msgstr ""
@@ -10777,7 +10501,7 @@ msgstr ""
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:303
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:400
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:538
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:545 shell/e-shell.c:1109
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:545 shell/e-shell.c:1151
msgid "Unknown error"
msgstr "Eroare necunoscută"
@@ -10805,8 +10529,8 @@ msgid "Cannot get folder `%s' on IMAP server %s: Unknown"
msgstr "Nu pot lua dosarul: %s: %s"
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:782
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1857
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2235
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1885
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2263
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The folder name \"%s\" is invalid because it contains the character \"%c\""
@@ -10885,12 +10609,12 @@ msgstr "Server deconectat neaşteptat"
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:218
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:257
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:447
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3168
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3194
msgid "Operation cancelled"
msgstr "Operaţia anulată"
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:302
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3171
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3197
#, fuzzy, c-format
msgid "Server unexpectedly disconnected: %s"
msgstr "Server deconectat neaşteptat"
@@ -10953,13 +10677,6 @@ msgid "Unable to retrieve message: %s"
msgstr "Eşec la decodarea mesajului."
#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1977
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:211
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:224
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:233
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:417
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:200
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:210
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:219
#, c-format
msgid ""
"Cannot get message: %s\n"
@@ -10969,15 +10686,15 @@ msgstr ""
" %s"
#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1977
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:211
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:417
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:200
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:213
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:418
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:202
msgid "No such message"
msgstr "Nu există mesaj"
#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2019
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2621
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:238
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2622
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:220
msgid "This message is not currently available"
msgstr "Mesajul nu este disponibil în mod curent"
@@ -10986,7 +10703,23 @@ msgstr "Mesajul nu este disponibil în mod curent"
msgid "Fetching summary information for new messages"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2659
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2463
+#, c-format
+msgid "Incomplete server response: no information provided for message %d"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2471
+#, c-format
+msgid "Incomplete server response: no UID provided for message %d"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2484
+#, c-format
+msgid ""
+"Unexpected server response: Identical UIDs provided for messages %d and %d"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2660
msgid "Could not find message body in FETCH response."
msgstr "Nu pot găsi corpul mesajului în răspunsul FETCH."
@@ -11051,45 +10784,45 @@ msgstr "IMAPv4"
msgid "For reading and storing mail on IMAP servers."
msgstr "Pentru citirea şi stocarea mesajelor pe servere IMAP."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:650
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:680
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:228
#, fuzzy
msgid "SSL/TLS extension not supported."
msgstr "Operaţie nesuportată"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:681
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:711
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:269
#, fuzzy
msgid "SSL negotiations failed"
msgstr "Eşec la autentificare."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:818
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:848
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not connect with command \"%s\": %s"
msgstr "Nu mă pot conecta la serverul: %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1242
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1272
#, c-format
msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s"
msgstr "Serverul IMAP %s nu suportă tipul cerut de autentificare %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1252
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1282
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:486
#, c-format
msgid "No support for authentication type %s"
msgstr "Tip de autentificare nesuportat %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1275
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1305
#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:344
#, c-format
msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s"
msgstr "%sVă rog intoduceţi parola IMAP pentru %s@%s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1289
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1319
msgid "You didn't enter a password."
msgstr "Nu aţi introdus o parolă."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1318
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1348
#, c-format
msgid ""
"Unable to authenticate to IMAP server.\n"
@@ -11100,18 +10833,18 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1839
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2029
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1867
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2057
#, c-format
msgid "No such folder %s"
msgstr "Nu există dosarul %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1915
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2296
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1943
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2324
msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1970
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1998
#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:137
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:212
#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:236
@@ -11119,7 +10852,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot create folder `%s': folder exists."
msgstr "Nu pot lua dosarul: %s: %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2246
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2274
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown parent folder: %s"
msgstr "Eroare necunoscută: %s"
@@ -11153,20 +10886,20 @@ msgid "Index message body data"
msgstr "Trimite mesaj la contact"
#. $HOME relative path + protocol string
-#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:389
+#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:388
#, fuzzy, c-format
msgid "~%s (%s)"
msgstr "%s (...)"
#. /var/spool/mail relative path + protocol
-#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:393
-#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:396
+#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:392
+#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:395
#, fuzzy, c-format
msgid "mailbox:%s (%s)"
msgstr "Nu pot deschide căsuţa poştală: %s: %s\n"
#. a full path + protocol
-#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:400
+#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:399
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (...)"
@@ -11230,7 +10963,7 @@ msgstr "Pentru stocarea mail-urilor locale în directoare spool Unix"
#: camel/providers/local/camel-local-store.c:142
#: camel/providers/local/camel-local-store.c:253
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:356
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:355
#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:116
#, c-format
msgid "Store root %s is not an absolute path"
@@ -11304,8 +11037,25 @@ msgstr "Eşuare la mesajul %d"
msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s"
msgstr "Nu pot adăuga mesajul la dosarul maildir: %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:234
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:220
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:212
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:226
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:235
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:417
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:436
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:467
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:475
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:201
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:212
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:221
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot get message: %s from folder %s\n"
+" %s"
+msgstr ""
+"Nu pot lua mesajul: %s din dosarul %s\n"
+" %s"
+
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:236
msgid "Invalid message contents"
msgstr "Conţinut invalid al mesajului"
@@ -11346,9 +11096,9 @@ msgstr "Nu pot şterge dosarul `%s': %s"
msgid "not a maildir directory"
msgstr "nu e director maildir"
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:341
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:286
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:316
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:340
+#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:284
+#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:314
#, c-format
msgid "Could not scan folder `%s': %s"
msgstr "Nu pot scana dosarul `%s': %s"
@@ -11399,27 +11149,18 @@ msgstr "Operaţia anulată"
msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s"
msgstr "Nu pot adăuga mesajul la fişierul mbox: %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:435
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:466
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:474
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot get message: %s from folder %s\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Nu pot lua mesajul: %s din dosarul %s\n"
-" %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:467
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:468
msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted."
msgstr "Dosarul pare a fi deteriorat irecuperabil."
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:475
-msgid "Message construction failed: Corrupt mailbox?"
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:476
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:222
+#, fuzzy
+msgid "Message construction failed."
msgstr "Construcţia mesajului eşuată: căsuţa poştală coruptă?"
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:176
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:362
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:361
#, fuzzy
msgid "Cannot create a folder by this name."
msgstr "Nu pot crea dosarul blocat la %s: %s"
@@ -11450,32 +11191,32 @@ msgstr "`%s' nu e un fişier obişnuit."
msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted."
msgstr "Dosarul `%s' nu e gol. Nu s-a şters."
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:375
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:374
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot create directory `%s': %s."
msgstr "Nu pot crea directorul %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:389
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:388
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot create folder: %s: %s"
msgstr "Nu pot lua dosarul: %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:391
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:390
#, fuzzy
msgid "Folder already exists"
msgstr "ID-ul card-ului există deja"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:473
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:472
#, fuzzy
msgid "The new folder name is illegal."
msgstr "Numele dosarului specificat este invalid."
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:486
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:485
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not rename `%s': `%s': %s"
msgstr "Nu pot redenumi dosarul: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:561
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:560
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not rename '%s' to %s: %s"
msgstr "Nu pot redenumi dosarul %s în %s: %s"
@@ -11673,7 +11414,7 @@ msgstr ""
"Dosarul poate fi corupt, copia salvată în `%s'"
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:44
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:997
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1126
#, c-format
msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s"
msgstr "Introduceţi vă rog parola NNTP pentru %s@%s"
@@ -11690,19 +11431,10 @@ msgstr "Eşec la trimiterea numelui utilizator la server"
msgid "Server rejected username/password"
msgstr "Nume utilizator/parolă rejectat de server"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:168
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:263
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:262
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:430
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:491
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:509
-#, fuzzy
-msgid "User cancelled"
-msgstr "Operaţia anulată"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:170
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:259
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:265
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:147
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:149
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:158
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:234
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:433
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:494
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:501
@@ -11713,64 +11445,52 @@ msgstr ""
"Nu pot lua mesajul: %s\n"
" %s"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:188
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:228
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:156
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:232
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:371
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:262
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:430
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:491
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:509
+#, fuzzy
+msgid "User cancelled"
+msgstr "Operaţia anulată"
+
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:176
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:208
#, c-format
msgid "Internal error: uid in invalid format: %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:201
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not get article %s from NNTP server"
-msgstr "Nu pot obţine lista grup de la server."
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:362
-msgid "Posting not allowed by news server"
-msgstr ""
-
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:328
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:331
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:373
-#, c-format
-msgid "Failed to send newsgroups header: %s: message not posted"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:413
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:426
-#, c-format
-msgid "Error posting to newsgroup: %s: message not posted"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:438
-msgid "Error reading response to posted message: message not posted"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:441
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:375
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error posting message: %s: message not posted"
-msgstr ""
-"Eroare la salvarea automată a mesajului: %s:\n"
-"%s"
+msgid "Posting failed: %s"
+msgstr "Operaţia anulată"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:457
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:393
#, fuzzy
msgid "You cannot post NNTP messages while working offline!"
msgstr "Nu puteţi copia mesaje din acest dosar"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:468
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:404
#, fuzzy
msgid "You cannot copy messages from a NNTP folder!"
msgstr "Nu puteţi copia mesaje din acest dosar"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:45
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:44
msgid "Could not get group list from server."
msgstr "Nu pot obţine lista grup de la server."
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:98
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:107
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:97
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:106
#, c-format
msgid "Unable to load grouplist file for %s: %s"
msgstr "Nu pot să încarc fişierul listă de grup pentru %s: %s"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:158
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:157
#, c-format
msgid "Unable to save grouplist file for %s: %s"
msgstr "Nu pot să salvez fişierul listă de grup pentru: %s: %s"
@@ -11801,27 +11521,29 @@ msgid ""
msgstr ""
"Această optiune vă va autentifica la serverul NNTP folosind o parolă în clar "
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:158
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:118
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1233
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1331
+#, fuzzy, c-format
+msgid "NNTP Command failed: %s"
+msgstr "Comanda IMAP eşuată: %s"
+
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:227
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read greeting from %s: %s"
msgstr "Nu pot crea directorul %s: %s"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:170
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:239
#, c-format
msgid "NNTP server %s returned error code %d: %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:326
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:403
#, c-format
msgid "USENET News via %s"
msgstr "Ştiri USENET via %s"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:640
-#, fuzzy
-msgid "Stream error"
-msgstr "Altă eroare"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:643
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:777
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error retrieving newsgroups:\n"
@@ -11831,76 +11553,76 @@ msgstr ""
"Eroare la salvarea mesajului: %s:\n"
" %s"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:735
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:872
msgid ""
"You cannot subscribe to this newsgroup:\n"
"\n"
"No such newsgroup. The selected item is a probably a parent folder."
msgstr ""
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:767
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:904
msgid ""
"You cannot unsubscribe to this newsgroup:\n"
"\n"
"newsgroup does not exist!"
msgstr ""
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:792
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:929
msgid "You cannot create a folder in a News store: subscribe instead."
msgstr ""
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:800
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:937
#, fuzzy
msgid "You cannot rename a folder in a News store."
msgstr "Nu pot redenumi dosarul %s în %s: %s"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:808
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:945
#, fuzzy
msgid "You cannot remove a folder in a News store: unsubscribe instead."
msgstr "Nu pot muta un dosar într-unul din descendenţii săi/"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:253
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Connection error: %s"
-msgstr "Eroare necunoscută: %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:262
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No such folder: %s"
-msgstr "Nu există dosarul %s"
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1118
+#, fuzzy
+msgid "Authentication requested but not username provided"
+msgstr "Necesită autentificare"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:268
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1146
#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not get group: %s"
-msgstr "Nu pot crea conexiunea: %s"
+msgid "Cannot authenticate to server: %s"
+msgstr "Autentificare nereuşită la serverul KPOP: %s"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:333
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1262
#, fuzzy
-msgid "Could not get messages: unspecified error"
-msgstr "Nu pot aduce mesajul: %s"
+msgid "Not connected."
+msgstr "Contact nou"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:378
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1311
#, fuzzy, c-format
-msgid "NNTP Command failed: %s"
-msgstr "Comanda IMAP eşuată: %s"
+msgid "No such folder: %s"
+msgstr "Nu există dosarul %s"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:438
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:543
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:218
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:314
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Scanning new messages"
msgstr "Salvez mesajele"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:558
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:225
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown server response: %s"
-msgstr "Eroare necunoscută: %s"
+msgid "Unexpected server response from xover: %s"
+msgstr "Răspuns neaşteptat de la serverul IMAP: %s"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:605
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:328
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unexpected server response from head: %s"
+msgstr "Răspuns neaşteptat de la serverul IMAP: %s"
+
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:368
#, fuzzy
msgid "Use cancel"
msgstr "Renunţă"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:607
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:370
#, fuzzy, c-format
msgid "Operation failed: %s"
msgstr "Operaţia anulată"
@@ -11950,7 +11672,7 @@ msgstr "Ştergere după %s zi(le)"
msgid "Disable support for all POP3 extensions"
msgstr ""
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:54 mail/mail-config.glade.h:104
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:54 mail/mail-config.glade.h:107
msgid "POP"
msgstr "POP"
@@ -12042,7 +11764,7 @@ msgid "No such folder `%s'."
msgstr "Nu există dosarul `%s'."
#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:36
-#: mail/mail-config.glade.h:129
+#: mail/mail-config.glade.h:132
msgid "Sendmail"
msgstr "Sendmail"
@@ -12097,7 +11819,7 @@ msgstr "sendmail"
msgid "Mail delivery via the sendmail program"
msgstr "Mail trimis prin intermediul programului sendmail"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:37 mail/mail-config.glade.h:119
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:37 mail/mail-config.glade.h:122
msgid "SMTP"
msgstr "SMTP"
@@ -12400,19 +12122,19 @@ msgstr "%.1fM"
msgid "%.0fG"
msgstr "%.1fG"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:295 mail/em-utils.c:408
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:298 mail/em-utils.c:408
msgid "attachment"
msgstr "anexă"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:451
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:454
msgid "Remove selected items from the attachment list"
msgstr "Scoate articolele selectate din lista de anexe"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:491
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:494
msgid "Add attachment..."
msgstr "Adaugă anexă..."
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:492
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:495
msgid "Attach a file to the message"
msgstr "Anexează un fişier la mesaj"
@@ -12476,7 +12198,7 @@ msgstr "(Mesaj fără titlu)"
msgid "Open file"
msgstr "Deschide fişier"
-#: composer/e-msg-composer.c:1998 mail/mail-account-gui.c:1479
+#: composer/e-msg-composer.c:1998 mail/mail-account-gui.c:1491
msgid "Autogenerated"
msgstr ""
@@ -12625,17 +12347,17 @@ msgstr "Anexează un fisier"
#. mail-composer:no-attach primary
#: composer/mail-composer-errors.xml.h:2
#, fuzzy
-msgid "You cannot attach the file `${0}' to this message."
+msgid "You cannot attach the file `{0}' to this message."
msgstr "Anexează un fişier la mesaj"
#. mail-composer:no-attach secondary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:4
-msgid "${1}"
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:4 mail/mail-errors.xml.h:92
+msgid "{1}"
msgstr ""
#. mail-composer:attach-notfile primary
#: composer/mail-composer-errors.xml.h:6
-msgid "The file `${0}' is not a regular file and cannot be sent in a message."
+msgid "The file `{0}' is not a regular file and cannot be sent in a message."
msgstr ""
#. mail-composer:attach-directory primary
@@ -12733,7 +12455,7 @@ msgstr "Nu pot crea conexiunea: %s"
#. mail-composer:no-build-message secondary
#: composer/mail-composer-errors.xml.h:34
-msgid "Because \"${0}\", you may need to select different mail options."
+msgid "Because \"{0}\", you may need to select different mail options."
msgstr ""
#. mail-composer:no-sig-file primary
@@ -12745,8 +12467,10 @@ msgstr ""
"%s"
#. mail-composer:no-sig-file secondary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:38
-msgid "Because \"${1}\"."
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:38 mail/mail-errors.xml.h:100
+#: mail/mail-errors.xml.h:112 widgets/misc/e-system-errors.xml.h:11
+#: widgets/misc/e-system-errors.xml.h:15
+msgid "Because \"{1}\"."
msgstr ""
#. mail-composer:all-accounts-deleted primary
@@ -13187,11 +12911,11 @@ msgid "<b>Then</b>"
msgstr "Descriere:"
#: filter/filter-folder.c:238 filter/vfolder-rule.c:493
-#: mail/mail-account-gui.c:1335
+#: mail/mail-account-gui.c:1347
msgid "Select Folder"
msgstr "Alege dosar"
-#: filter/filter.glade.h:1
+#: filter/filter.glade.h:1 mail/mail-config.glade.h:1
msgid " "
msgstr ""
@@ -13253,7 +12977,7 @@ msgstr ""
msgid "months"
msgstr "luni"
-#: filter/filter.glade.h:19 mail/mail-config.glade.h:183
+#: filter/filter.glade.h:19 mail/mail-config.glade.h:184
msgid "seconds"
msgstr "secunde"
@@ -13286,21 +13010,21 @@ msgstr "cu toate dosarele locale"
msgid "years"
msgstr "ani"
-#: filter/filter-label.c:121 filter/libfilter-i18n.h:26 mail/em-migrate.c:916
-#: mail/mail-config.c:76 mail/mail-config.glade.h:90
+#: filter/filter-label.c:121 mail/em-migrate.c:1011 mail/mail-config.c:76
+#: mail/mail-config.glade.h:93
msgid "Important"
msgstr "Important"
#. forest green
-#: filter/filter-label.c:124 mail/em-migrate.c:919 mail/mail-config.c:79
-#: mail/mail-config.glade.h:145
+#: filter/filter-label.c:124 mail/em-migrate.c:1014 mail/mail-config.c:79
+#: mail/mail-config.glade.h:148
#, fuzzy
msgid "To Do"
msgstr "La"
#. blue
-#: filter/filter-label.c:125 mail/em-migrate.c:920 mail/mail-config.c:80
-#: mail/mail-config.glade.h:94
+#: filter/filter-label.c:125 mail/em-migrate.c:1015 mail/mail-config.c:80
+#: mail/mail-config.glade.h:97
#, fuzzy
msgid "Later"
msgstr "după"
@@ -13360,270 +13084,6 @@ msgstr "intră"
msgid "outgoing"
msgstr "iese"
-#. Automatically generated. Do not edit.
-#: filter/libfilter-i18n.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Adjust Score"
-msgstr "Atribuie punctaj"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:3
-msgid "Assign Color"
-msgstr "Atribuie culoare"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:4
-msgid "Assign Score"
-msgstr "Atribuie punctaj"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:5
-msgid "Attachments"
-msgstr "Anexe"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Beep"
-msgstr "Mărime"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:7
-msgid "contains"
-msgstr "conţine"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:8
-msgid "Copy to Folder"
-msgstr "Copiază în dosar"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:9
-msgid "Date received"
-msgstr "Date recepţionate"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:10
-msgid "Date sent"
-msgstr "Date trimise"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:12
-msgid "Deleted"
-msgstr "Şterse"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:13
-msgid "does not contain"
-msgstr "nu conţine"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:14
-msgid "does not end with"
-msgstr "nu se termină cu"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:15
-msgid "does not exist"
-msgstr "nu există"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:16
-#, fuzzy
-msgid "does not return"
-msgstr "nu există"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:17
-msgid "does not sound like"
-msgstr "nu sună ca"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:18
-msgid "does not start with"
-msgstr "nu începe cu"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:19
-msgid "Do Not Exist"
-msgstr "Nu există"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:20
-msgid "Draft"
-msgstr "Ciornă"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:21
-msgid "ends with"
-msgstr "se termină cu"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:22
-msgid "Exist"
-msgstr "Există"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:23
-msgid "exists"
-msgstr "există"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:24
-msgid "Expression"
-msgstr "Expresie"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:25
-msgid "Follow Up"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:27
-msgid "is"
-msgstr "este"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:28
-#, fuzzy
-msgid "is after"
-msgstr "a fost după"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:29
-#, fuzzy
-msgid "is before"
-msgstr "a fost înainte"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:30
-#, fuzzy
-msgid "is Flagged"
-msgstr "Marcat"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:31
-msgid "is greater than"
-msgstr "e mai mare decât"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:32
-msgid "is less than"
-msgstr "e mai mic decât"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:33
-msgid "is not"
-msgstr "nu este"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:34
-#, fuzzy
-msgid "is not Flagged"
-msgstr "Marcat"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:36
-#, fuzzy
-msgid "Junk Test"
-msgstr "Iunie"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:37 mail/em-folder-view.c:927
-#: widgets/misc/e-expander.c:189
-#, fuzzy
-msgid "Label"
-msgstr "eticheta26"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:38
-msgid "Mailing list"
-msgstr "Lista de mail"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:39
-msgid "Message Body"
-msgstr "Corp mesaj"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:40
-msgid "Message Header"
-msgstr "Antet mesaj"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:41
-#, fuzzy
-msgid "Message is Junk"
-msgstr "Mesajul a fost trimis"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:42
-#, fuzzy
-msgid "Message is not Junk"
-msgstr "Mesajul %s negăsit."
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:43
-msgid "Move to Folder"
-msgstr "Mută in dosar"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:44
-#, fuzzy
-msgid "Pipe to Program"
-msgstr "Ieşire din program"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:45
-#, fuzzy
-msgid "Play Sound"
-msgstr "Redă sunetul:"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:46 mail/message-tag-followup.c:79
-msgid "Read"
-msgstr "Citeşte"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:47
-msgid "Recipients"
-msgstr "Destinatari"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:48
-msgid "Regex Match"
-msgstr "Potrivire regex"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:49
-msgid "Replied to"
-msgstr "Răspuns la"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:50
-#, fuzzy
-msgid "returns"
-msgstr "Ocupat"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:51
-#, fuzzy
-msgid "returns greater than"
-msgstr "e mai mare decât"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:52
-#, fuzzy
-msgid "returns less than"
-msgstr "e mai mic decât"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:53
-#, fuzzy
-msgid "Run Program"
-msgstr "Rulează programul:"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:54 filter/score-rule.c:184 filter/score-rule.c:186
-#: mail/message-list.etspec.h:10
-msgid "Score"
-msgstr "Punctaj"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:55
-msgid "Sender"
-msgstr "Expeditor"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:56
-msgid "Set Status"
-msgstr "Setează starea"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:57
-msgid "Size (kB)"
-msgstr "Mărime (kB)"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:58
-msgid "sounds like"
-msgstr "sună ca"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:59
-msgid "Source Account"
-msgstr "Cont sursă"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:60
-msgid "Specific header"
-msgstr "Antet specific"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:61
-msgid "starts with"
-msgstr "începe cu"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:63
-msgid "Stop Processing"
-msgstr "Opresc procesarea"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:64 mail/em-format.c:755 mail/em-format-html.c:1519
-#: mail/em-format-quote.c:302 mail/em-mailer-prefs.c:87
-#: mail/message-list.etspec.h:13 mail/message-tag-followup.c:329
-#: smime/lib/e-cert.c:1079
-msgid "Subject"
-msgstr "Subiect"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:65
-#, fuzzy
-msgid "Unset Status"
-msgstr "Setează starea"
-
#: filter/rule-editor.c:285
msgid "Add Rule"
msgstr "Adaugă reguli"
@@ -13642,6 +13102,11 @@ msgstr "Nume regulă:"
msgid "_Score Rules"
msgstr "Reguli de punctaj"
+#: filter/score-rule.c:184 filter/score-rule.c:186
+#: mail/message-list.etspec.h:10
+msgid "Score"
+msgstr "Punctaj"
+
#: filter/searchtypes.xml.h:1
#, fuzzy
msgid "Body contains"
@@ -13737,14 +13202,14 @@ msgstr "Semnătură HTML:"
msgid "-------- Forwarded Message --------"
msgstr "Mesaje înaintate"
-#: mail/em-composer-utils.c:1499
+#: mail/em-composer-utils.c:1495
#, fuzzy
msgid "an unknown sender"
msgstr "Eroare necunoscută"
#. translators: attribution string used when quoting messages,
#. it must contain a single single %%+05d followed by a single '%%s'
-#: mail/em-composer-utils.c:1509
+#: mail/em-composer-utils.c:1505
msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M %%+05d, %%s wrote:"
msgstr ""
@@ -13788,8 +13253,8 @@ msgstr "<clic aici să alegeţi un dosar>"
msgid "Create New Folder"
msgstr "Creză dosar nou..."
-#: mail/em-folder-selector.c:166 mail/em-folder-tree.c:2282
-#: mail/mail-component.c:701
+#: mail/em-folder-selector.c:166 mail/em-folder-tree.c:2274
+#: mail/mail-component.c:704
#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:4
msgid "Specify where to create the folder:"
msgstr "Precizaţi unde să fie creat dosarul:"
@@ -13805,110 +13270,111 @@ msgstr "Previzualizare"
msgid "Folder _name:"
msgstr "Nume dosar:"
-#: mail/em-folder-tree.c:839
+#: mail/em-folder-tree.c:833
#, fuzzy, c-format
msgid "Moving folder %s"
msgstr "Şterg dosarul %s"
-#: mail/em-folder-tree.c:841
+#: mail/em-folder-tree.c:835
#, fuzzy, c-format
msgid "Copying folder %s"
msgstr "Deschid dosarul %s"
-#: mail/em-folder-tree.c:848 mail/message-list.c:1555
+#: mail/em-folder-tree.c:842 mail/message-list.c:1561
#, fuzzy, c-format
msgid "Moving messages into folder %s"
msgstr "Mut mesajele în %s"
-#: mail/em-folder-tree.c:850 mail/message-list.c:1557
+#: mail/em-folder-tree.c:844 mail/message-list.c:1563
#, fuzzy, c-format
msgid "Copying messages into folder %s"
msgstr "Copiez mesajele în %s"
-#: mail/em-folder-tree.c:866
+#: mail/em-folder-tree.c:860
#, fuzzy
msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store"
msgstr "Verific mesajele noi în toate dosarele"
-#: mail/em-folder-tree.c:956 ui/evolution-mail-message.xml.h:110
+#: mail/em-folder-tree.c:950 ui/evolution-mail-message.xml.h:110
msgid "_Copy to Folder"
msgstr "Copiază în folder"
-#: mail/em-folder-tree.c:957 ui/evolution-mail-message.xml.h:119
+#: mail/em-folder-tree.c:951 ui/evolution-mail-message.xml.h:119
msgid "_Move to Folder"
msgstr "_Mută in dosar"
-#: mail/em-folder-tree.c:959 mail/em-folder-tree.c:2069
-#: mail/em-folder-tree.c:2551 mail/em-folder-view.c:798
-#: mail/message-list.c:1645
+#: mail/em-folder-tree.c:953 mail/em-folder-tree.c:2061
+#: mail/em-folder-tree.c:2542 mail/em-folder-view.c:798
+#: mail/message-list.c:1651
#, fuzzy
msgid "_Move"
msgstr "Mută"
-#: mail/em-folder-tree.c:961 mail/message-list.c:1647
+#: mail/em-folder-tree.c:955 mail/message-list.c:1653
#, fuzzy
msgid "Cancel _Drag"
msgstr "Anulează sarcina"
-#: mail/em-folder-tree.c:2056 mail/em-folder-tree.c:2069
+#: mail/em-folder-tree.c:2048 mail/em-folder-tree.c:2061
#: mail/em-folder-view.c:798 mail/em-folder-view.c:812
#: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:119
+#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:133
msgid "Select folder"
msgstr "Alege dosarul"
-#: mail/em-folder-tree.c:2056 mail/em-folder-view.c:812
+#: mail/em-folder-tree.c:2048 mail/em-folder-view.c:812
#, fuzzy
msgid "C_opy"
msgstr "Copiază"
-#: mail/em-folder-tree.c:2096
+#: mail/em-folder-tree.c:2088
#, fuzzy, c-format
msgid "Creating folder `%s'"
msgstr "Creez dosar nou"
-#: mail/em-folder-tree.c:2282 mail/mail-component.c:701
+#: mail/em-folder-tree.c:2274 mail/mail-component.c:704
#, fuzzy
msgid "Create folder"
msgstr "Creez un dosar nou"
-#: mail/em-folder-tree.c:2474
+#: mail/em-folder-tree.c:2463
#, fuzzy, c-format
msgid "Rename the \"%s\" folder to:"
msgstr "Redenumşte dosarul '%s'"
-#: mail/em-folder-tree.c:2476
+#: mail/em-folder-tree.c:2465
#, fuzzy
msgid "Rename Folder"
msgstr "Redenumşte dosarul '%s'"
-#: mail/em-folder-tree.c:2545 ui/evolution-addressbook.xml.h:44
+#: mail/em-folder-tree.c:2536 ui/evolution-addressbook.xml.h:44
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:18 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:53 ui/evolution.xml.h:35
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:53 ui/evolution.xml.h:37
msgid "_View"
msgstr "_Vizualizare"
-#: mail/em-folder-tree.c:2546
+#: mail/em-folder-tree.c:2537
#, fuzzy
msgid "Open in _New Window"
msgstr "Deschide în fereastră nouă"
#. FIXME: need to disable for nochildren folders
-#: mail/em-folder-tree.c:2555
+#: mail/em-folder-tree.c:2546
#, fuzzy
msgid "_New Folder..."
msgstr "Dosar _nou"
-#: mail/em-folder-tree.c:2558
+#: mail/em-folder-tree.c:2549
#, fuzzy
msgid "_Rename"
msgstr "Redenumeşte"
-#: mail/em-folder-tree.c:2561 ui/evolution-mail-list.xml.h:27
+#: mail/em-folder-tree.c:2552 ui/evolution-mail-list.xml.h:27
msgid "_Properties..."
msgstr "_Proprietăţi..."
#: mail/em-folder-tree-model.c:199 mail/em-folder-tree-model.c:201
-#: mail/mail-vfolder.c:889
+#: mail/mail-vfolder.c:888
msgid "VFolders"
msgstr "Dosare V"
@@ -13922,19 +13388,19 @@ msgstr ""
msgid "Inbox"
msgstr "Inbox"
-#: mail/em-folder-tree-model.c:469 mail/em-folder-tree-model.c:778
+#: mail/em-folder-tree-model.c:469 mail/em-folder-tree-model.c:773
msgid "Loading..."
msgstr "Încarc..."
#: mail/em-folder-view.c:414 mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12
#: mail/importers/elm-importer.c:418 mail/importers/netscape-importer.c:1902
#: mail/importers/pine-importer.c:474 mail/mail-component.c:508
-#: mail/mail-component.c:551
+#: mail/mail-component.c:554
msgid "Mail"
msgstr "Mail"
#. { EM_POPUP_ITEM, "00.select.00", N_("_Open"), G_CALLBACK(emp_popup_open), NULL, NULL, 0 },
-#: mail/em-folder-view.c:895 mail/em-popup.c:689
+#: mail/em-folder-view.c:895 mail/em-popup.c:690
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:113
msgid "_Edit as New Message..."
msgstr "_Editează ca mesaj nou..."
@@ -13947,17 +13413,17 @@ msgstr "Ti_păreşte"
msgid "_Reply to Sender"
msgstr "_Răspunde la expeditor"
-#: mail/em-folder-view.c:901 mail/em-popup.c:810
+#: mail/em-folder-view.c:901 mail/em-popup.c:811
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:88
msgid "Reply to _List"
msgstr "Răspunde la _listă"
-#: mail/em-folder-view.c:902 mail/em-popup.c:811
+#: mail/em-folder-view.c:902 mail/em-popup.c:812
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:87
msgid "Reply to _All"
msgstr "Răspunde la toţi"
-#: mail/em-folder-view.c:903 mail/em-popup.c:813
+#: mail/em-folder-view.c:903 mail/em-popup.c:814
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:114
msgid "_Forward"
msgstr "_Înaintează"
@@ -14018,6 +13484,11 @@ msgstr "Mut în folderul..."
msgid "_Copy to Folder..."
msgstr "_Copiază în dosarul..."
+#: mail/em-folder-view.c:927 widgets/misc/e-expander.c:189
+#, fuzzy
+msgid "Label"
+msgstr "eticheta26"
+
#: mail/em-folder-view.c:932
#, fuzzy
msgid "Add Sender to Address_book"
@@ -14071,13 +13542,13 @@ msgid "Filter on _Mailing List"
msgstr "Filtru pe lista de mail"
#. default charset used in mail view
-#: mail/em-folder-view.c:1710 mail/em-folder-view.c:1750
-#: mail/mail-config.glade.h:66
+#: mail/em-folder-view.c:1706 mail/em-folder-view.c:1746
+#: mail/mail-config.glade.h:68
#, fuzzy
msgid "Default"
msgstr "Implicit"
-#: mail/em-folder-view.c:1800
+#: mail/em-folder-view.c:1796
msgid "Print Message"
msgstr "Tipăreşte mesaj"
@@ -14118,12 +13589,18 @@ msgstr "Cc"
msgid "Bcc"
msgstr "Bcc:"
+#: mail/em-format.c:755 mail/em-format-html.c:1519 mail/em-format-quote.c:302
+#: mail/em-mailer-prefs.c:87 mail/message-list.etspec.h:13
+#: mail/message-tag-followup.c:329 smime/lib/e-cert.c:1131
+msgid "Subject"
+msgstr "Subiect"
+
#: mail/em-format.c:756 mail/em-format-html.c:1563 mail/em-format-quote.c:316
#: mail/em-mailer-prefs.c:88 mail/message-list.etspec.h:2
msgid "Date"
msgstr "Data"
-#: mail/em-format.c:757 mail/em-format-html.c:1584 mail/em-mailer-prefs.c:89
+#: mail/em-format.c:757 mail/em-format-html.c:1586 mail/em-mailer-prefs.c:89
msgid "Newsgroups"
msgstr ""
@@ -14319,7 +13796,7 @@ msgid ""
"practical amount of time."
msgstr ""
-#: mail/em-format-html-display.c:757
+#: mail/em-format-html-display.c:757 smime/gui/smime-ui.glade.h:47
#, fuzzy
msgid "_View Certificate"
msgstr "ID certificat:"
@@ -14383,7 +13860,7 @@ msgstr "O săptămână"
msgid "Once per month"
msgstr "O lună"
-#: mail/em-migrate.c:1072
+#: mail/em-migrate.c:1168
msgid ""
"The location and hierarchy of the Evolution mailbox folders has changed "
"since Evolution 1.x.\n"
@@ -14391,91 +13868,91 @@ msgid ""
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
msgstr ""
-#: mail/em-migrate.c:1506
+#: mail/em-migrate.c:1602
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create new folder `%s': %s"
msgstr "Nu pot lua dosarul: %s: %s"
-#: mail/em-migrate.c:1532
+#: mail/em-migrate.c:1628
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to copy folder `%s' to `%s': %s"
msgstr ""
"Nu pot căuta în fişierul: %s\n"
"%s"
-#: mail/em-migrate.c:1715
+#: mail/em-migrate.c:1811
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to scan for existing mailboxes at `%s': %s"
msgstr "Nu pot să salvez fişierul listă de grup pentru: %s: %s"
-#: mail/em-migrate.c:1919
+#: mail/em-migrate.c:2015
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open old POP keep-on-server data `%s': %s"
msgstr "Nu pot să deschid sau să creez fişierul .newsrc pentru %s: %s"
-#: mail/em-migrate.c:1933
+#: mail/em-migrate.c:2029
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create POP3 keep-on-server data directory `%s': %s"
msgstr "Eşec la decodarea mesajului."
-#: mail/em-migrate.c:1962
+#: mail/em-migrate.c:2058
#, c-format
msgid "Unable to copy POP3 keep-on-server data `%s': %s"
msgstr ""
-#: mail/em-migrate.c:2317 mail/em-migrate.c:2329
+#: mail/em-migrate.c:2413 mail/em-migrate.c:2425
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create local mail storage `%s': %s"
msgstr "Eşec la decodarea mesajului."
-#: mail/em-migrate.c:2480
+#: mail/em-migrate.c:2576
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create local mail folders at `%s': %s"
msgstr ""
"Nu pot crea fişierul de ieşire: %s\n"
" %s"
-#: mail/em-migrate.c:2498
+#: mail/em-migrate.c:2594
msgid ""
"Unable to read settings from previous Evolution install, `evolution/config."
"xmldb' does not exist or is corrupt."
msgstr ""
-#: mail/em-popup.c:699
+#: mail/em-popup.c:700
msgid "Save As..."
msgstr "Salvează ca..."
-#: mail/em-popup.c:717
+#: mail/em-popup.c:718
#, fuzzy, c-format
msgid "untitled_image.%s"
msgstr "(Mesaj fără titlu)"
-#: mail/em-popup.c:807
+#: mail/em-popup.c:808
#, fuzzy
msgid "Set as _Background"
msgstr "Fundal:"
-#: mail/em-popup.c:809
+#: mail/em-popup.c:810
#, fuzzy
msgid "_Reply to sender"
msgstr "_Răspunde la expeditor"
-#: mail/em-popup.c:858
+#: mail/em-popup.c:859
#, fuzzy
msgid "_Open Link in Browser"
msgstr "Deschide legătura în navigator"
-#: mail/em-popup.c:859
+#: mail/em-popup.c:860
#, fuzzy
msgid "Se_nd message to..."
msgstr "Trimite _mesaj către lista..."
-#: mail/em-popup.c:860
+#: mail/em-popup.c:861
#, fuzzy
msgid "_Add to Addressbook"
msgstr "Adăugare agendă"
-#: mail/em-popup.c:966
+#: mail/em-popup.c:967
#, c-format
msgid "Open in %s..."
msgstr "Deschide în %s..."
@@ -15081,7 +14558,7 @@ msgstr "Componenta Evolution pentru sumarul activităţilor."
msgid "Mail Accounts"
msgstr "Conturi"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:14 mail/mail-config.glade.h:96
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:14 mail/mail-config.glade.h:99
#, fuzzy
msgid "Mail Preferences"
msgstr "Preferinţe calendar"
@@ -15097,16 +14574,16 @@ msgid "Evolution is importing your old Elm mail"
msgstr "Componentă Evolution pentru manipularea mailului."
#: mail/importers/elm-importer.c:89
-#: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:220
-#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:226
+#: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:221
+#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:255
#: mail/importers/netscape-importer.c:1251 mail/importers/pine-importer.c:117
#, fuzzy
msgid "Importing..."
msgstr "Se importă"
#: mail/importers/elm-importer.c:91
-#: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:222
-#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:228
+#: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:223
+#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:257
#: mail/importers/netscape-importer.c:1253 mail/importers/pine-importer.c:119
#, fuzzy
msgid "Please wait"
@@ -15130,23 +14607,25 @@ msgid "Elm"
msgstr ""
#: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:116
+#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:130
#, fuzzy
msgid "Destination folder:"
msgstr "Şterge acest dosar"
#: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:119
+#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:133
#, fuzzy
msgid "Select folder to import into"
msgstr "Alege dosar"
-#: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:219
-#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:225
+#: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:220
+#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:254
#: mail/importers/mail-importer.c:226
#, fuzzy, c-format
msgid "Importing `%s'"
msgstr "Se importă"
-#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:272
+#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:301
#: mail/importers/mail-importer.c:140
#, fuzzy
msgid "Importing mailbox"
@@ -15297,17 +14776,17 @@ msgstr ""
msgid "%s License Agreement"
msgstr ""
-#: mail/mail-account-gui.c:954 mail/mail-config.glade.h:165
+#: mail/mail-account-gui.c:957 mail/mail-config.glade.h:167
#, fuzzy
msgid "_Host:"
msgstr "Gazdă:"
-#: mail/mail-account-gui.c:958 mail/mail-config.glade.h:149
+#: mail/mail-account-gui.c:961 mail/mail-config.glade.h:151
#, fuzzy
msgid "User_name:"
msgstr "Nume utilizator:"
-#: mail/mail-account-gui.c:962 mail/mail-config.glade.h:172
+#: mail/mail-account-gui.c:965 mail/mail-config.glade.h:173
#, fuzzy
msgid "_Path:"
msgstr "Cale:"
@@ -15371,36 +14850,36 @@ msgstr "%d total"
msgid ", %d unread"
msgstr "%d netrimise"
-#: mail/mail-component.c:653
+#: mail/mail-component.c:656
#, fuzzy
msgid "New Mail Message"
msgstr "Mesaj _mail"
-#: mail/mail-component.c:654
+#: mail/mail-component.c:657
msgid "_Mail Message"
msgstr "Mesaj _mail"
-#: mail/mail-component.c:655
+#: mail/mail-component.c:658
#, fuzzy
msgid "Compose a new mail message"
msgstr "Compune un mesaj"
-#: mail/mail-component.c:661
+#: mail/mail-component.c:664
#, fuzzy
msgid "New Mail Folder"
msgstr "Dosar V Nou"
-#: mail/mail-component.c:662
+#: mail/mail-component.c:665
#, fuzzy
msgid "Mail _Folder"
msgstr "Editează filtre"
-#: mail/mail-component.c:663
+#: mail/mail-component.c:666
#, fuzzy
msgid "Create a new mail folder"
msgstr "Creez un mail nou"
-#: mail/mail-component.c:795
+#: mail/mail-component.c:798
msgid "Failed upgrading Mail settings or folders."
msgstr ""
@@ -15412,7 +14891,7 @@ msgstr ""
msgid "Connecting to server..."
msgstr "Conectare la server..."
-#: mail/mail-config-druid.c:362 mail/mail-config.glade.h:89
+#: mail/mail-config-druid.c:362 mail/mail-config.glade.h:92
msgid "Identity"
msgstr "Identitate"
@@ -15428,7 +14907,7 @@ msgstr ""
"această informaţie în emailul pe care-l trimiteţi"
#: mail/mail-config-druid.c:370 mail/mail-config-druid.c:377
-#: mail/mail-config.glade.h:116
+#: mail/mail-config.glade.h:119
#, fuzzy
msgid "Receiving Mail"
msgstr "Primesc mail"
@@ -15447,7 +14926,7 @@ msgstr ""
msgid "Please select among the following options"
msgstr ""
-#: mail/mail-config-druid.c:382 mail/mail-config.glade.h:128
+#: mail/mail-config-druid.c:382 mail/mail-config.glade.h:131
#, fuzzy
msgid "Sending Mail"
msgstr "Trimit mail"
@@ -15462,7 +14941,7 @@ msgstr ""
"Dacă nu ştiţi ce protocol folosiţi, contactaţi administratorul dumneavostră "
"de sistem sau furnizorul de serviciu Internet."
-#: mail/mail-config-druid.c:389 mail/mail-config.glade.h:35
+#: mail/mail-config-druid.c:389 mail/mail-config.glade.h:37
msgid "Account Management"
msgstr "Management cont"
@@ -15481,248 +14960,252 @@ msgstr ""
"rog introduceţi mai jos un nume pentru acest cont. Acest nume va fi folosit "
"doar pentru afişare."
-#: mail/mail-config.glade.h:1
+#: mail/mail-config.glade.h:2
#, fuzzy
msgid " Ch_eck for Supported Types "
msgstr "Verific tipurile suportate"
-#: mail/mail-config.glade.h:3
+#: mail/mail-config.glade.h:4
#, fuzzy
msgid "<b>Preview</b>"
msgstr "Previzualizare"
-#: mail/mail-config.glade.h:4
+#: mail/mail-config.glade.h:5
#, fuzzy
msgid "<b>SSL is not supported in this build of evolution</b>"
msgstr "Semnarea e nesuportată de acest cifru"
-#: mail/mail-config.glade.h:5
+#: mail/mail-config.glade.h:6
#, fuzzy
msgid "<b>S_ignatures</b>"
msgstr "Descriere:"
-#: mail/mail-config.glade.h:6
+#: mail/mail-config.glade.h:7
#, fuzzy
msgid "<b>_Languages</b>"
msgstr "Limbaj"
-#: mail/mail-config.glade.h:7
+#: mail/mail-config.glade.h:8
+msgid "<small>This will make the the filter more reliable, but slower</small>"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-config.glade.h:9
msgid "<span weight=\"bold\">Account Information</span>"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:8
+#: mail/mail-config.glade.h:10
msgid "<span weight=\"bold\">Alerts</span>"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:9
+#: mail/mail-config.glade.h:11
msgid "<span weight=\"bold\">Authentication Type</span>"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:10
+#: mail/mail-config.glade.h:12
msgid "<span weight=\"bold\">Authentication</span>"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:11
+#: mail/mail-config.glade.h:13
#, fuzzy
msgid "<span weight=\"bold\">Checking for New Mail</span>"
msgstr "Verific mailurile noi"
-#: mail/mail-config.glade.h:12
+#: mail/mail-config.glade.h:14
msgid "<span weight=\"bold\">Composing Messages</span>"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:13
+#: mail/mail-config.glade.h:15
msgid "<span weight=\"bold\">Configuration</span>"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:14
+#: mail/mail-config.glade.h:16
msgid "<span weight=\"bold\">Default Behavior</span>"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:15
+#: mail/mail-config.glade.h:17
msgid "<span weight=\"bold\">Delete Mail</span>"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:16
+#: mail/mail-config.glade.h:18
msgid "<span weight=\"bold\">Displayed Mail _Headers</span>"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:17
+#: mail/mail-config.glade.h:19
msgid "<span weight=\"bold\">Filter Options</span>"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:18
+#: mail/mail-config.glade.h:20
msgid "<span weight=\"bold\">General</span>"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:19
+#: mail/mail-config.glade.h:21
msgid "<span weight=\"bold\">Labels and Colors</span>"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:20
+#: mail/mail-config.glade.h:22
msgid "<span weight=\"bold\">Loading Images</span>"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:21
+#: mail/mail-config.glade.h:23
#, fuzzy
msgid "<span weight=\"bold\">Message Display</span>"
msgstr "Mesaj de afişat"
-#: mail/mail-config.glade.h:22
+#: mail/mail-config.glade.h:24
msgid "<span weight=\"bold\">Message Fonts</span>"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:23
+#: mail/mail-config.glade.h:25
#, fuzzy
msgid "<span weight=\"bold\">New Mail Notification</span>"
msgstr "Configurare mail"
-#: mail/mail-config.glade.h:24
+#: mail/mail-config.glade.h:26
msgid "<span weight=\"bold\">Optional Information</span>"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:25
+#: mail/mail-config.glade.h:27
msgid "<span weight=\"bold\">Options</span>"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:26
+#: mail/mail-config.glade.h:28
msgid "<span weight=\"bold\">Pretty Good Privacy (PGP/GPG)</span>"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:27
+#: mail/mail-config.glade.h:29
msgid "<span weight=\"bold\">Printed Fonts</span>"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:28
+#: mail/mail-config.glade.h:30
msgid "<span weight=\"bold\">Required Information</span>"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:29
+#: mail/mail-config.glade.h:31
msgid "<span weight=\"bold\">Secure MIME (S/MIME)</span>"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:30
+#: mail/mail-config.glade.h:32
msgid "<span weight=\"bold\">Security</span>"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:31
+#: mail/mail-config.glade.h:33
#, fuzzy
msgid "<span weight=\"bold\">Sent and Draft Messages</span>"
msgstr "Trimite şi mesajele ciornă"
-#: mail/mail-config.glade.h:32
+#: mail/mail-config.glade.h:34
msgid "<span weight=\"bold\">Server Configuration</span>"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:33
+#: mail/mail-config.glade.h:35
msgid "A_lso encrypt to self when sending encrypted mail"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:34
+#: mail/mail-config.glade.h:36
#, fuzzy
msgid "Account Editor"
msgstr "Cont"
-#: mail/mail-config.glade.h:36
+#: mail/mail-config.glade.h:38
#, fuzzy
msgid "Add Ne_w Signature..."
msgstr "Salvează semnătura"
-#: mail/mail-config.glade.h:37
+#: mail/mail-config.glade.h:39
#, fuzzy
msgid "Add _Script"
msgstr "Adaugă criteriu"
-#: mail/mail-config.glade.h:38
+#: mail/mail-config.glade.h:40
msgid "Al_ways encrypt to myself when sending encrypted mail"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:39
+#: mail/mail-config.glade.h:41
msgid "Alway_s carbon-copy (cc) to:"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:41
+#: mail/mail-config.glade.h:43
msgid "Always _blind carbon-copy (bcc) to:"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:42
+#: mail/mail-config.glade.h:44
msgid "Always _sign outgoing messages when using this account"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:43
+#: mail/mail-config.glade.h:45
msgid "Always _trust keys in my keyring when encrypting"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:44
+#: mail/mail-config.glade.h:46
#, fuzzy
msgid "Attach original message"
msgstr "Anexează un fişier la mesaj"
-#: mail/mail-config.glade.h:45 mail/message-list.etspec.h:1
+#: mail/mail-config.glade.h:47 mail/message-list.etspec.h:1
msgid "Attachment"
msgstr "Anexă"
-#: mail/mail-config.glade.h:46
+#: mail/mail-config.glade.h:48
#, fuzzy
msgid "Automatically _insert smiley images"
msgstr "Verifică automat dacă sunt mailuri noi la fiecare"
-#: mail/mail-config.glade.h:47
+#: mail/mail-config.glade.h:49
#, fuzzy
msgid "Automatically check for _new mail every"
msgstr "Verifică automat dacă sunt mailuri noi la fiecare"
-#: mail/mail-config.glade.h:48
+#: mail/mail-config.glade.h:50
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:49
+#: mail/mail-config.glade.h:51
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:50
+#: mail/mail-config.glade.h:52
msgid "Beep w_hen new mail arrives"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:51
+#: mail/mail-config.glade.h:53
#, fuzzy
msgid "C_haracter set:"
msgstr "Set de caractere necunoscut: %s"
-#: mail/mail-config.glade.h:52
+#: mail/mail-config.glade.h:54
#, fuzzy
msgid "Ch_eck for Supported Types "
msgstr "Verific tipurile suportate"
-#: mail/mail-config.glade.h:53
+#: mail/mail-config.glade.h:55
#, fuzzy
-msgid "Check _Incoming Mail"
+msgid "Check _incoming mail for junk"
msgstr "Verific mailurile noi"
-#: mail/mail-config.glade.h:54
+#: mail/mail-config.glade.h:56
msgid "Check spelling while I _type"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:55
+#: mail/mail-config.glade.h:57
msgid "Checks incoming mail messages to be Junk"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:56
+#: mail/mail-config.glade.h:58
#, fuzzy
msgid "Color for _misspelled words:"
msgstr "Culoare pentru sarcinile de astăzi"
-#: mail/mail-config.glade.h:57
+#: mail/mail-config.glade.h:59
#, fuzzy
msgid "Colors"
msgstr "Închide"
-#: mail/mail-config.glade.h:58
+#: mail/mail-config.glade.h:60
#, fuzzy
msgid "Confirm _when expunging a folder"
msgstr "Distrug dosarul"
-#: mail/mail-config.glade.h:59
+#: mail/mail-config.glade.h:61
#, fuzzy
msgid ""
"Congratulations, your mail configuration is complete.\n"
@@ -15740,303 +15223,304 @@ msgstr ""
"\n"
"Clic \"Terminare\" pentru a salva setările"
-#: mail/mail-config.glade.h:65
+#: mail/mail-config.glade.h:67
msgid "De_fault"
msgstr "Implicit"
-#: mail/mail-config.glade.h:67
+#: mail/mail-config.glade.h:69
#, fuzzy
msgid "Default character e_ncoding:"
msgstr "Setul de caractere implicit: "
-#: mail/mail-config.glade.h:68
+#: mail/mail-config.glade.h:70
#, fuzzy
msgid "Defaults"
msgstr "Implicit"
-#: mail/mail-config.glade.h:70
+#: mail/mail-config.glade.h:72
#, fuzzy
msgid "Do not quote original message"
msgstr "Nu pot deschide mesajul"
-#: mail/mail-config.glade.h:71
+#: mail/mail-config.glade.h:73
msgid "Don't sign _meeting requests (for Outlook compatibility)"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:72 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:1
+#: mail/mail-config.glade.h:74 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:1
msgid "Done"
msgstr "Gata"
-#: mail/mail-config.glade.h:73
+#: mail/mail-config.glade.h:75
#, fuzzy
msgid "Drafts _Folder:"
msgstr "Dosar ciorne:"
-#: mail/mail-config.glade.h:75
+#: mail/mail-config.glade.h:77
#, fuzzy
msgid "Email Accounts"
msgstr "Email-ul conţine"
-#: mail/mail-config.glade.h:76
+#: mail/mail-config.glade.h:78
#, fuzzy
msgid "Email _Address:"
msgstr "Adresa email:"
-#: mail/mail-config.glade.h:77
+#: mail/mail-config.glade.h:79
#, fuzzy
msgid "Empty trash folders on e_xit"
msgstr "Goleşte dosarul cu reziduuri la ieşire"
-#: mail/mail-config.glade.h:78
+#: mail/mail-config.glade.h:80
#, fuzzy
msgid "Encry_ption certificate:"
msgstr "ID certificat:"
-#: mail/mail-config.glade.h:79
+#: mail/mail-config.glade.h:81
#, fuzzy
msgid "Evolution Account Assistant"
msgstr "Asistentul de conturi Evolution"
-#: mail/mail-config.glade.h:80
+#: mail/mail-config.glade.h:82
#, fuzzy
msgid "Execute Command..."
msgstr "Execută acţiunile"
-#: mail/mail-config.glade.h:81
+#: mail/mail-config.glade.h:83
#, fuzzy
msgid "Fi_xed-width:"
msgstr "se termină cu"
-#: mail/mail-config.glade.h:82
+#: mail/mail-config.glade.h:84
#, fuzzy
msgid "Font Properties"
msgstr "Proprietăţi"
-#: mail/mail-config.glade.h:83
+#: mail/mail-config.glade.h:85
#, fuzzy
msgid "Format messages in _HTML"
msgstr "Mesaje înaintate"
-#: mail/mail-config.glade.h:85
+#: mail/mail-config.glade.h:87
#, fuzzy
msgid "HTML Mail"
msgstr "În mailuri HTML"
-#: mail/mail-config.glade.h:86
+#: mail/mail-config.glade.h:88
#, fuzzy
msgid "Headers"
msgstr "Antet"
-#: mail/mail-config.glade.h:87
+#: mail/mail-config.glade.h:89
#, fuzzy
msgid "Highlight _quotations with"
msgstr "Iluminează citatele cu "
-#: mail/mail-config.glade.h:88
+#: mail/mail-config.glade.h:90
msgid "IMAPv4 "
msgstr "IMAPv4"
#: mail/mail-config.glade.h:91
+#, fuzzy
+msgid "I_nclude remote tests"
+msgstr "Include:"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:94
msgid "Inline"
msgstr "În linie"
-#: mail/mail-config.glade.h:93
+#: mail/mail-config.glade.h:96
msgid "Kerberos "
msgstr "Kerberos"
-#: mail/mail-config.glade.h:95
+#: mail/mail-config.glade.h:98
msgid "Mail Configuration"
msgstr "Configurare mail"
-#: mail/mail-config.glade.h:97
+#: mail/mail-config.glade.h:100
msgid "Mailbox location"
msgstr "Locaţie căsuţă poştală"
-#: mail/mail-config.glade.h:98
+#: mail/mail-config.glade.h:101
#, fuzzy
msgid "Message Composer"
msgstr "Antet mesaj"
-#: mail/mail-config.glade.h:101
+#: mail/mail-config.glade.h:104
msgid ""
"Note: you will not be prompted for a password until you connect for the "
"first time"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:102
+#: mail/mail-config.glade.h:105
#, fuzzy
msgid "Or_ganization:"
msgstr "Organi_zaţie:"
-#: mail/mail-config.glade.h:103
+#: mail/mail-config.glade.h:106
#, fuzzy
msgid "PGP/GPG _Key ID:"
msgstr "ID cheie PGP:"
-#: mail/mail-config.glade.h:108
+#: mail/mail-config.glade.h:111
msgid "Play sound file when new mail arri_ves"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:109
+#: mail/mail-config.glade.h:112
#, fuzzy
msgid "Pr_ompt when sending messages with only Bcc recipients defined"
msgstr "Întreabă-mă când trimit mesaje fără subiect"
-#: mail/mail-config.glade.h:110
+#: mail/mail-config.glade.h:113
msgid "Qmail maildir "
msgstr "Maildir Qmail "
-#: mail/mail-config.glade.h:111
+#: mail/mail-config.glade.h:114
#, fuzzy
msgid "Quote original message"
msgstr "Nu pot deschide mesajul"
-#: mail/mail-config.glade.h:112
+#: mail/mail-config.glade.h:115
msgid "Quoted"
msgstr "Cotat"
-#: mail/mail-config.glade.h:113
+#: mail/mail-config.glade.h:116
#, fuzzy
msgid "Re_member password"
msgstr "Memorez această parolă"
-#: mail/mail-config.glade.h:114
+#: mail/mail-config.glade.h:117
#, fuzzy
msgid "Re_ply-To:"
msgstr "Răspunde la:"
-#: mail/mail-config.glade.h:115
+#: mail/mail-config.glade.h:118
msgid "Receiving Email"
msgstr "Primesc email"
-#: mail/mail-config.glade.h:117
+#: mail/mail-config.glade.h:120
#, fuzzy
msgid "Receiving Options"
msgstr "Opţiuni primire"
-#: mail/mail-config.glade.h:118
+#: mail/mail-config.glade.h:121
#, fuzzy
msgid "Remember _password"
msgstr "Memorez această parolă"
-#: mail/mail-config.glade.h:120
+#: mail/mail-config.glade.h:123
#, fuzzy
msgid "S_tandard Font:"
msgstr "Mbox Unix standard"
-#: mail/mail-config.glade.h:121
+#: mail/mail-config.glade.h:124
#, fuzzy
msgid "Security"
msgstr "_Securitate"
-#: mail/mail-config.glade.h:122
+#: mail/mail-config.glade.h:125
msgid "Select HTML fixed width font"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:123
+#: mail/mail-config.glade.h:126
msgid "Select HTML fixed width font for printing"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:124
+#: mail/mail-config.glade.h:127
msgid "Select HTML variable width font"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:125
+#: mail/mail-config.glade.h:128
msgid "Select HTML variable width font for printing"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:126
+#: mail/mail-config.glade.h:129
#, fuzzy
msgid "Select..."
msgstr "Şterge..."
-#: mail/mail-config.glade.h:127
+#: mail/mail-config.glade.h:130
msgid "Sending Email"
msgstr "Trimit email"
-#: mail/mail-config.glade.h:130
+#: mail/mail-config.glade.h:133
#, fuzzy
msgid "Sent _Messages Folder:"
msgstr "Dosar mesaje trimise:"
-#: mail/mail-config.glade.h:131
+#: mail/mail-config.glade.h:134
#, fuzzy
msgid "Ser_ver requires authentication"
msgstr "Serverul necesită _autentificare"
-#: mail/mail-config.glade.h:132
+#: mail/mail-config.glade.h:135
#, fuzzy
msgid "Server _Type: "
msgstr "Tip server:"
-#: mail/mail-config.glade.h:133
+#: mail/mail-config.glade.h:136
#, fuzzy
msgid "Si_gning certificate:"
msgstr "ID certificat:"
-#: mail/mail-config.glade.h:134
+#: mail/mail-config.glade.h:137
#, fuzzy
msgid "Signat_ure:"
msgstr "Salvează semnătura"
-#: mail/mail-config.glade.h:135
+#: mail/mail-config.glade.h:138
#, fuzzy
msgid "Signatures"
msgstr "Semnătură HTML:"
-#: mail/mail-config.glade.h:136
+#: mail/mail-config.glade.h:139
#, fuzzy
msgid "Specify _filename:"
msgstr "Nume stil:"
-#: mail/mail-config.glade.h:137
+#: mail/mail-config.glade.h:140
msgid "Spell Checking"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:138
+#: mail/mail-config.glade.h:141
msgid "Standard Unix mbox"
msgstr "Mbox Unix standard"
-#: mail/mail-config.glade.h:139
+#: mail/mail-config.glade.h:142
#, fuzzy
msgid "T_erminal Font:"
msgstr "Contact original:"
-#: mail/mail-config.glade.h:140
+#: mail/mail-config.glade.h:143
#, fuzzy
msgid "T_ype: "
msgstr "Tip:"
-#: mail/mail-config.glade.h:141
+#: mail/mail-config.glade.h:144
msgid ""
"The output of this script will be used as your\n"
"signature. The name you specify will be used\n"
"for display purposes only. "
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:144
+#: mail/mail-config.glade.h:147
msgid ""
"This page allows you to configure spell checking behavior and language. The "
"list of languages here reflects only the languages for which you have a "
"dictionary installed."
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:146
+#: mail/mail-config.glade.h:149
msgid ""
"Type the name by which you would like to refer to this account.\n"
"For example: \"Work\" or \"Personal\""
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:148
-msgid "Use _Daemon"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:150
+#: mail/mail-config.glade.h:152
#, fuzzy
msgid "V_ariable-width:"
msgstr "Variabil"
-#: mail/mail-config.glade.h:151
+#: mail/mail-config.glade.h:153
#, fuzzy
msgid ""
"Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n"
@@ -16047,102 +15531,98 @@ msgstr ""
"\n"
"Clic \"Următorul\" pentru a începe"
-#: mail/mail-config.glade.h:156
+#: mail/mail-config.glade.h:158
#, fuzzy
msgid "_Add Signature"
msgstr "Semnătură HTML:"
-#: mail/mail-config.glade.h:157
+#: mail/mail-config.glade.h:159
#, fuzzy
msgid "_Always load images from the Internet"
msgstr "Întotdeauna încarcă imaginile neconectat"
-#: mail/mail-config.glade.h:158
+#: mail/mail-config.glade.h:160
msgid "_Digitally sign outgoing messages (by default)"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:159
+#: mail/mail-config.glade.h:161
msgid "_Do not notify me when new mail arrives"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:161
+#: mail/mail-config.glade.h:163
#, fuzzy
msgid "_Enable"
msgstr "Validează"
-#: mail/mail-config.glade.h:162
+#: mail/mail-config.glade.h:164
msgid "_Encrypt outgoing messages (by default)"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:163
+#: mail/mail-config.glade.h:165
#, fuzzy
msgid "_Forward style:"
msgstr "Înaintează ca"
-#: mail/mail-config.glade.h:166
+#: mail/mail-config.glade.h:168
#, fuzzy
msgid "_Load images if sender is in address book"
msgstr "Încarcă imaginile dacă expeditorul e în agendă"
-#: mail/mail-config.glade.h:167
-msgid "_Local Tests Only"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:168
+#: mail/mail-config.glade.h:169
#, fuzzy
msgid "_Make this my default account"
msgstr "Fă contul acesta contul meu implicit"
-#: mail/mail-config.glade.h:169
+#: mail/mail-config.glade.h:170
#, fuzzy
msgid "_Mark messages as read after"
msgstr "Marchează mesajele ca \"Citit\" după"
-#: mail/mail-config.glade.h:171
+#: mail/mail-config.glade.h:172
#, fuzzy
msgid "_Never load images from the Internet"
msgstr "Nu încărca niciodată imaginile neconectat"
-#: mail/mail-config.glade.h:173
+#: mail/mail-config.glade.h:174
#, fuzzy
msgid "_Prompt when sending HTML messages to contacts that don't want them"
msgstr "Întreabă-mă când trimit mesaje fără subiect"
-#: mail/mail-config.glade.h:174
+#: mail/mail-config.glade.h:175
#, fuzzy
msgid "_Prompt when sending messages with an empty subject line"
msgstr "Întreabă-mă când trimit mesaje fără subiect"
-#: mail/mail-config.glade.h:175
+#: mail/mail-config.glade.h:176
#, fuzzy
msgid "_Reply style:"
msgstr "Răspunde la toţi"
-#: mail/mail-config.glade.h:176
+#: mail/mail-config.glade.h:177
#, fuzzy
msgid "_Script:"
msgstr "_Securitate"
-#: mail/mail-config.glade.h:177
+#: mail/mail-config.glade.h:178
#, fuzzy
msgid "_Show animated images"
msgstr "Ploaie torenţială"
-#: mail/mail-config.glade.h:178
+#: mail/mail-config.glade.h:179
#, fuzzy
msgid "_Use Secure Connection (SSL):"
msgstr "Foloseşte conectare securizată (SSL)"
-#: mail/mail-config.glade.h:179
+#: mail/mail-config.glade.h:180
msgid "_Use the same fonts as other applications"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:180
+#: mail/mail-config.glade.h:181
#, fuzzy
msgid "color"
msgstr " culoare"
-#: mail/mail-config.glade.h:181
+#: mail/mail-config.glade.h:182
#, fuzzy
msgid "description"
msgstr "Descriere:"
@@ -16314,7 +15794,7 @@ msgstr ""
#. mail:camel-exception primary
#: mail/mail-errors.xml.h:57
-msgid "Your message message, with the subject \"{0}\" was not delivered."
+msgid "Your message with the subject \"{0}\" was not delivered."
msgstr ""
#. mail:camel-exception secondary
@@ -16380,11 +15860,6 @@ msgstr ""
msgid "Cannot save to directory \"{0}\"."
msgstr "Nu pot crea directorul %s: %s"
-#. mail:no-save-path secondary
-#: mail/mail-errors.xml.h:92
-msgid "{1}"
-msgstr ""
-
#. mail:no-create-path primary
#: mail/mail-errors.xml.h:94 mail/mail-errors.xml.h:102
#: mail/mail-errors.xml.h:106
@@ -16409,12 +15884,6 @@ msgstr ""
msgid "Cannot create temporary save directory."
msgstr "Nu pot crea directorul temporar: %s"
-#. mail:no-create-tmp-path secondary
-#: mail/mail-errors.xml.h:100 mail/mail-errors.xml.h:112
-#: widgets/misc/e-system-errors.xml.h:11 widgets/misc/e-system-errors.xml.h:15
-msgid "Because \"{1}\"."
-msgstr ""
-
#. mail:no-write-path-exists secondary
#: mail/mail-errors.xml.h:104
#, fuzzy
@@ -16686,149 +16155,145 @@ msgstr "Suprascrieţi fişierul?"
msgid "_Append"
msgstr "Deschide"
-#: mail/mail-folder-cache.c:787
+#: mail/mail-folder-cache.c:785
#, fuzzy, c-format
msgid "Pinging %s"
msgstr "Trimit \"%s\""
-#: mail/mail-mt.c:897
-msgid "Working"
-msgstr "Lucrez"
-
-#: mail/mail-ops.c:99
+#: mail/mail-ops.c:98
#, fuzzy
msgid "Filtering Folder"
msgstr "Actualizez dosarul"
-#: mail/mail-ops.c:260
+#: mail/mail-ops.c:259
#, fuzzy
msgid "Fetching Mail"
msgstr "Primesc mail"
-#: mail/mail-ops.c:543
+#: mail/mail-ops.c:542
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to apply outgoing filters: %s"
msgstr "Eşuare la stocarea mesajului în fişierul temporar %s: %s"
-#: mail/mail-ops.c:568
+#: mail/mail-ops.c:567
#, c-format
msgid ""
"Failed to append to %s: %s\n"
"Appending to local `Sent' folder instead."
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:577
+#: mail/mail-ops.c:576
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to append to local `Sent' folder: %s"
msgstr "Eşuare la stocarea mesajului în fişierul temporar %s: %s"
-#: mail/mail-ops.c:673
+#: mail/mail-ops.c:672
#, c-format
msgid "Sending message %d of %d"
msgstr "Trimit mesajul %d din %d"
-#: mail/mail-ops.c:704
+#: mail/mail-ops.c:703
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to send %d of %d messages"
msgstr "Eşec la decodarea mesajului."
-#: mail/mail-ops.c:708
+#: mail/mail-ops.c:707
msgid "Complete."
msgstr "Terminat"
-#: mail/mail-ops.c:805
+#: mail/mail-ops.c:804
msgid "Saving message to folder"
msgstr "Salvez mesaj în dosar"
-#: mail/mail-ops.c:890
+#: mail/mail-ops.c:889
#, c-format
msgid "Moving messages to %s"
msgstr "Mut mesajele în %s"
-#: mail/mail-ops.c:890
+#: mail/mail-ops.c:889
#, c-format
msgid "Copying messages to %s"
msgstr "Copiez mesajele în %s"
-#: mail/mail-ops.c:1003
+#: mail/mail-ops.c:1002
#, c-format
msgid "Scanning folders in \"%s\""
msgstr "Scanez dosarele în \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:1116
+#: mail/mail-ops.c:1115
msgid "Forwarded messages"
msgstr "Mesaje înaintate"
-#: mail/mail-ops.c:1159
+#: mail/mail-ops.c:1158
#, c-format
msgid "Opening folder %s"
msgstr "Deschid dosarul %s"
-#: mail/mail-ops.c:1231
+#: mail/mail-ops.c:1230
#, c-format
msgid "Opening store %s"
msgstr "Deschid rezerva %s"
-#: mail/mail-ops.c:1309
+#: mail/mail-ops.c:1308
#, c-format
msgid "Removing folder %s"
msgstr "Şterg dosarul %s"
-#: mail/mail-ops.c:1403
+#: mail/mail-ops.c:1402
#, fuzzy, c-format
msgid "Storing folder '%s'"
msgstr "Creez dosar nou"
-#: mail/mail-ops.c:1468
+#: mail/mail-ops.c:1467
#, c-format
msgid "Expunging and storing account '%s'"
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:1469
+#: mail/mail-ops.c:1468
#, fuzzy, c-format
msgid "Storing account '%s'"
msgstr "Creez dosar nou"
-#: mail/mail-ops.c:1524
+#: mail/mail-ops.c:1523
msgid "Refreshing folder"
msgstr "Actualizez dosarul"
-#: mail/mail-ops.c:1560 mail/mail-ops.c:1611
+#: mail/mail-ops.c:1559 mail/mail-ops.c:1610
msgid "Expunging folder"
msgstr "Distrug dosarul"
-#: mail/mail-ops.c:1608
+#: mail/mail-ops.c:1607
#, fuzzy, c-format
msgid "Emptying trash in '%s'"
msgstr ""
"Se importă %s.\n"
"Start %s"
-#: mail/mail-ops.c:1609
+#: mail/mail-ops.c:1608
#, fuzzy
msgid "Local Folders"
msgstr "Dosare speciale"
-#: mail/mail-ops.c:1692
+#: mail/mail-ops.c:1691
#, c-format
msgid "Retrieving message %s"
msgstr "Primesc mesajul %s"
-#: mail/mail-ops.c:1764
+#: mail/mail-ops.c:1763
#, fuzzy, c-format
msgid "Retrieving %d message"
msgid_plural "Retrieving %d messages"
msgstr[0] "Primesc mesaje"
msgstr[1] "Primesc mesaje"
-#: mail/mail-ops.c:1850
+#: mail/mail-ops.c:1849
#, fuzzy, c-format
msgid "Saving %d message"
msgid_plural "Saving %d messsages"
msgstr[0] "Salvez mesajele"
msgstr[1] "Salvez mesajele"
-#: mail/mail-ops.c:1900
+#: mail/mail-ops.c:1899
#, c-format
msgid ""
"Unable to create output file: %s\n"
@@ -16837,7 +16302,7 @@ msgstr ""
"Nu pot crea fişierul de ieşire: %s\n"
" %s"
-#: mail/mail-ops.c:1928
+#: mail/mail-ops.c:1927
#, c-format
msgid ""
"Error saving messages to: %s:\n"
@@ -16846,11 +16311,11 @@ msgstr ""
"Eroare la salvarea mesajului: %s:\n"
" %s"
-#: mail/mail-ops.c:1999
+#: mail/mail-ops.c:1998
msgid "Saving attachment"
msgstr "Salvez anexa"
-#: mail/mail-ops.c:2016
+#: mail/mail-ops.c:2015
#, c-format
msgid ""
"Cannot create output file: %s:\n"
@@ -16859,17 +16324,17 @@ msgstr ""
"Nu pot crea fişierul de ieşire: %s:\n"
" %s"
-#: mail/mail-ops.c:2046
+#: mail/mail-ops.c:2045
#, c-format
msgid "Could not write data: %s"
msgstr "Nu pot scrie data: %s"
-#: mail/mail-ops.c:2194
+#: mail/mail-ops.c:2193
#, c-format
msgid "Disconnecting from %s"
msgstr "Deconectare de la %s"
-#: mail/mail-ops.c:2194
+#: mail/mail-ops.c:2193
#, fuzzy, c-format
msgid "Reconnecting to %s"
msgstr "Deconectare de la %s"
@@ -16936,26 +16401,26 @@ msgstr "Actualizez..."
msgid "Waiting..."
msgstr "Aştept..."
-#: mail/mail-session.c:238
+#: mail/mail-session.c:239
msgid "User canceled operation."
msgstr "Operaţie anulată de utilizator."
-#: mail/mail-session.c:271
+#: mail/mail-session.c:272
#, fuzzy, c-format
msgid "Enter Password for %s"
msgstr "Introduceţi parola pentru %s"
-#: mail/mail-session.c:273
+#: mail/mail-session.c:274
#, fuzzy
msgid "Enter Password"
msgstr "Introduceţi parola pentru %s"
-#: mail/mail-session.c:296
+#: mail/mail-session.c:297
#, fuzzy
msgid "_Remember this password"
msgstr "Memorez această parolă"
-#: mail/mail-session.c:297
+#: mail/mail-session.c:298
msgid "_Remember this password for the remainder of this session"
msgstr ""
@@ -17015,81 +16480,81 @@ msgstr "Scanez dosarele în \"%s\""
msgid "Updating vFolders for '%s'"
msgstr "Scanez dosarele în \"%s\""
-#: mail/mail-vfolder.c:959
+#: mail/mail-vfolder.c:958
#, fuzzy
msgid "vFolders"
msgstr "Dosare"
-#: mail/mail-vfolder.c:998
+#: mail/mail-vfolder.c:997
#, fuzzy
msgid "Edit VFolder"
msgstr "Editează dosare V"
-#: mail/mail-vfolder.c:1082
+#: mail/mail-vfolder.c:1081
msgid "New VFolder"
msgstr "Dosar V Nou"
-#: mail/message-list.c:946
+#: mail/message-list.c:948
msgid "Unseen"
msgstr "Nevăzut"
-#: mail/message-list.c:947
+#: mail/message-list.c:949
msgid "Seen"
msgstr "Văzut"
-#: mail/message-list.c:948
+#: mail/message-list.c:950
msgid "Answered"
msgstr "Răspuns"
-#: mail/message-list.c:949
+#: mail/message-list.c:951
msgid "Multiple Unseen Messages"
msgstr "Mesaje nevăzute multiple"
-#: mail/message-list.c:950
+#: mail/message-list.c:952
msgid "Multiple Messages"
msgstr "Mesaje multiple"
-#: mail/message-list.c:954
+#: mail/message-list.c:956
msgid "Lowest"
msgstr "Cea mai scăzută"
-#: mail/message-list.c:955
+#: mail/message-list.c:957
msgid "Lower"
msgstr "Mai scăzută"
-#: mail/message-list.c:959
+#: mail/message-list.c:961
msgid "Higher"
msgstr "Mai mare"
-#: mail/message-list.c:960
+#: mail/message-list.c:962
msgid "Highest"
msgstr "Cea mai mare"
-#: mail/message-list.c:1279
+#: mail/message-list.c:1285
msgid "?"
msgstr "?"
-#: mail/message-list.c:1286
+#: mail/message-list.c:1292
msgid "Today %l:%M %p"
msgstr "Astăzi %l:%M %p"
-#: mail/message-list.c:1295
+#: mail/message-list.c:1301
msgid "Yesterday %l:%M %p"
msgstr "Ieri %l:%M %p"
-#: mail/message-list.c:1307
+#: mail/message-list.c:1313
msgid "%a %l:%M %p"
msgstr "%a %l:%M %p"
-#: mail/message-list.c:1315
+#: mail/message-list.c:1321
msgid "%b %d %l:%M %p"
msgstr "%b %d %l:%M %p"
-#: mail/message-list.c:1317
+#: mail/message-list.c:1323
msgid "%b %d %Y"
msgstr "%b %d %Y"
-#: mail/message-list.c:3300
+#: mail/message-list.c:3321
#, fuzzy
msgid "Generating message list"
msgstr "Salvez mesajele"
@@ -17151,6 +16616,10 @@ msgstr "Înaintează"
msgid "No Response Necessary"
msgstr ""
+#: mail/message-tag-followup.c:79
+msgid "Read"
+msgstr "Citeşte"
+
#: mail/message-tag-followup.c:80 ui/evolution-mail-message.xml.h:85
msgid "Reply"
msgstr "Răspunde"
@@ -17261,46 +16730,50 @@ msgid ""
msgstr ""
#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:10
-msgid "Whether Evolution should start up in offline mode"
+msgid "Toolbar is visible"
msgstr ""
#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:11
-msgid "Whether to skip the development warning dialog"
+msgid "Whether Evolution should start up in offline mode"
msgstr ""
#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:12
+msgid "Whether the toolbar should be visible."
+msgstr ""
+
+#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:13
+msgid "Whether to skip the development warning dialog"
+msgstr ""
+
+#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:14
#, fuzzy
msgid "mail"
msgstr "Email"
-#: shell/e-shell-about-box.c:45
-msgid "Brought to you by"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell.c:545 shell/e-shell.c:546
+#: shell/e-shell.c:588 shell/e-shell.c:589
#, fuzzy, c-format
msgid "%ld KB"
msgstr "%d %B"
-#: shell/e-shell.c:744
+#: shell/e-shell.c:786
#, fuzzy
msgid "Uknown system error."
msgstr "Eroare necunoscută"
-#: shell/e-shell.c:1101
+#: shell/e-shell.c:1143
#, fuzzy
msgid "Invalid arguments"
msgstr "Conţinut invalid al mesajului"
-#: shell/e-shell.c:1103
+#: shell/e-shell.c:1145
msgid "Cannot register on OAF"
msgstr ""
-#: shell/e-shell.c:1105
+#: shell/e-shell.c:1147
msgid "Configuration Database not found"
msgstr ""
-#: shell/e-shell.c:1107
+#: shell/e-shell.c:1149
msgid "Generic error"
msgstr "Eroare generică"
@@ -17357,7 +16830,7 @@ msgstr ""
msgid "Select importer"
msgstr "Alege dosar"
-#: shell/e-shell-importer.c:451 shell/e-shell-importer.c:1026
+#: shell/e-shell-importer.c:451 shell/e-shell-importer.c:1055
#, fuzzy, c-format
msgid "File %s does not exist"
msgstr "Dosarul `%s' nu există."
@@ -17385,59 +16858,59 @@ msgstr ""
"Se importă %s\n"
"Se importă elementul 1."
-#: shell/e-shell-importer.c:549
+#: shell/e-shell-importer.c:570
msgid "Automatic"
msgstr "Automat"
-#: shell/e-shell-importer.c:598
+#: shell/e-shell-importer.c:626
#, fuzzy
-msgid "_Filename:"
+msgid "F_ilename:"
msgstr "Nume fişier:"
-#: shell/e-shell-importer.c:603
+#: shell/e-shell-importer.c:631
msgid "Select a file"
msgstr "Selectează un fişier"
-#: shell/e-shell-importer.c:613
+#: shell/e-shell-importer.c:642
#, fuzzy
msgid "File _type:"
msgstr "Tip fişier:"
-#: shell/e-shell-importer.c:652
+#: shell/e-shell-importer.c:681
msgid "Import data and settings from _older programs"
msgstr ""
-#: shell/e-shell-importer.c:655
+#: shell/e-shell-importer.c:684
#, fuzzy
msgid "Import a _single file"
msgstr "Import fişiere"
-#: shell/e-shell-importer.c:723 shell/e-shell-startup-wizard.c:571
+#: shell/e-shell-importer.c:752 shell/e-shell-startup-wizard.c:571
msgid ""
"Please wait...\n"
"Scanning for existing setups"
msgstr ""
-#: shell/e-shell-importer.c:727
+#: shell/e-shell-importer.c:756
msgid "Starting Intelligent Importers"
msgstr ""
-#: shell/e-shell-importer.c:853 shell/e-shell-startup-wizard.c:698
+#: shell/e-shell-importer.c:882 shell/e-shell-startup-wizard.c:698
#, fuzzy, c-format
msgid "From %s:"
msgstr "De la:"
-#: shell/e-shell-importer.c:1044
+#: shell/e-shell-importer.c:1073
#, fuzzy, c-format
msgid "No importer available for file %s"
msgstr "Nici un furnizor valid pentru protocolul `%s'"
-#: shell/e-shell-importer.c:1056
+#: shell/e-shell-importer.c:1085
#, fuzzy
msgid "Unable to execute importer"
msgstr "Eşec la decodarea mesajului."
-#: shell/e-shell-importer.c:1169
+#: shell/e-shell-importer.c:1199
#, fuzzy
msgid "_Import"
msgstr "Import"
@@ -17488,63 +16961,63 @@ msgstr "Nu pot deschide directorul cache: %s"
msgid "'.' and '..' are reserved folder names."
msgstr ""
-#: shell/e-shell-window.c:336
+#: shell/e-shell-window.c:337
#, fuzzy
msgid "Evolution is currently online. Click on this button to work offline."
msgstr ""
"Evolution este actualmente conectat. Daţi clic pe buton pentru a lucra "
"deconectat."
-#: shell/e-shell-window.c:343
+#: shell/e-shell-window.c:344
#, fuzzy
msgid "Evolution is in the process of going offline."
msgstr "Evolution este în proces de deconectare."
-#: shell/e-shell-window.c:349
+#: shell/e-shell-window.c:350
#, fuzzy
msgid "Evolution is currently offline. Click on this button to work online."
msgstr ""
"Evolution este actualmente deconectat. Daţi clic pe buton pentru a lucra "
"conectat."
-#: shell/e-shell-window.c:621
+#: shell/e-shell-window.c:637
#, fuzzy, c-format
msgid "Switch to %s"
msgstr "Mail la %s"
-#: shell/e-shell-window-commands.c:64
+#: shell/e-shell-window-commands.c:66
msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system."
msgstr ""
-#: shell/e-shell-window-commands.c:72
+#: shell/e-shell-window-commands.c:74
#, fuzzy, c-format
msgid "Error executing %s."
msgstr "Eroare execuţie filtru: %s: %s"
-#: shell/e-shell-window-commands.c:121
+#: shell/e-shell-window-commands.c:123
#, fuzzy
msgid "Bug buddy is not installed."
msgstr "Bug buddy nu poate fi rulat."
-#: shell/e-shell-window-commands.c:129
+#: shell/e-shell-window-commands.c:131
msgid "Bug buddy could not be run."
msgstr "Bug buddy nu poate fi rulat."
-#: shell/e-shell-window-commands.c:171
+#: shell/e-shell-window-commands.c:323
#, fuzzy
-msgid "About Evolution"
-msgstr "Despre Evolution..."
+msgid "Groupware Suite"
+msgstr "Nume grup:"
-#: shell/e-shell-window-commands.c:382
+#: shell/e-shell-window-commands.c:563
#, fuzzy
msgid "_Work Online"
msgstr "Lucrează offline"
-#: shell/e-shell-window-commands.c:395 ui/evolution.xml.h:37
+#: shell/e-shell-window-commands.c:576 ui/evolution.xml.h:39
msgid "_Work Offline"
msgstr "Lucrează deconectat"
-#: shell/e-shell-window-commands.c:408 ui/evolution.xml.h:22
+#: shell/e-shell-window-commands.c:589 ui/evolution.xml.h:25
msgid "Work Offline"
msgstr "Lucrează deconectat"
@@ -17557,32 +17030,6 @@ msgstr "Chinez"
msgid "New"
msgstr "Nou"
-#: shell/evolution-shell-component-utils.c:115
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"\n"
-"Unknown error."
-msgstr "Eroare necunoscută"
-
-#: shell/evolution-shell-component-utils.c:118
-#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"\n"
-"The error from the component system is:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: shell/evolution-shell-component-utils.c:125
-#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"\n"
-"The error from the activation system is:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
#: shell/evolution-test-component.c:140
#, fuzzy
msgid "New Test"
@@ -17926,34 +17373,34 @@ msgid ""
"Click help for details."
msgstr ""
-#: smime/gui/certificate-manager.c:128 smime/gui/certificate-manager.c:325
-#: smime/gui/certificate-manager.c:522
+#: smime/gui/certificate-manager.c:130 smime/gui/certificate-manager.c:353
+#: smime/gui/certificate-manager.c:556
#, fuzzy
msgid "Select a cert to import..."
msgstr "Alege dosar"
-#: smime/gui/certificate-manager.c:243 smime/gui/certificate-manager.c:409
-#: smime/gui/certificate-manager.c:604
+#: smime/gui/certificate-manager.c:245 smime/gui/certificate-manager.c:437
+#: smime/gui/certificate-manager.c:638
#, fuzzy
msgid "Certificate Name"
msgstr "ID certificat:"
-#: smime/gui/certificate-manager.c:251 smime/gui/certificate-manager.c:425
+#: smime/gui/certificate-manager.c:254 smime/gui/certificate-manager.c:455
#, fuzzy
msgid "Purposes"
msgstr "În desfăşurare"
-#: smime/gui/certificate-manager.c:259 smime/gui/smime-ui.glade.h:36
-#: smime/lib/e-cert.c:517
+#: smime/gui/certificate-manager.c:263 smime/gui/smime-ui.glade.h:36
+#: smime/lib/e-cert.c:569
msgid "Serial Number"
msgstr ""
-#: smime/gui/certificate-manager.c:267
+#: smime/gui/certificate-manager.c:271
#, fuzzy
msgid "Expires"
msgstr "Expresie"
-#: smime/gui/certificate-manager.c:417
+#: smime/gui/certificate-manager.c:446
#, fuzzy
msgid "E-Mail Address"
msgstr "Adresa email:"
@@ -17998,6 +17445,11 @@ msgstr ""
"Publicist: %s\n"
"Subiect: %s"
+#: smime/gui/e-cert-selector.c:169
+#, fuzzy
+msgid "Select certificate"
+msgstr "Mergi la o anumită data"
+
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:1
msgid "<Not Part of Certificate>"
msgstr ""
@@ -18058,7 +17510,7 @@ msgid ""
"and its policy and procedures (if available)."
msgstr ""
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:14 smime/lib/e-cert.c:1024
+#: smime/gui/smime-ui.glade.h:14 smime/lib/e-cert.c:1076
#, fuzzy
msgid "Certificate"
msgstr "ID certificat:"
@@ -18083,20 +17535,24 @@ msgstr "Nume comun"
msgid "Contact Certificates"
msgstr "ID certificat:"
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:21
-#, no-c-format
-msgid "Do you want to trust \"%s\" for the following purposes?"
+#: smime/gui/smime-ui.glade.h:20
+msgid "Do not trust the authenticity of this certificate"
msgstr ""
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:22
+#: smime/gui/smime-ui.glade.h:21
msgid "Dummy window only"
msgstr ""
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:23
+#: smime/gui/smime-ui.glade.h:22
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "_Editează"
+#: smime/gui/smime-ui.glade.h:23
+#, fuzzy
+msgid "Email Certificate Trust Settings"
+msgstr "Eşec la verificarea certificatului."
+
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:24
msgid "Email Recipient Certificate"
msgstr ""
@@ -18133,281 +17589,292 @@ msgstr "Organizaţie"
msgid "SHA1 Fingerprint"
msgstr ""
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:34 smime/lib/e-cert.c:766
+#: smime/gui/smime-ui.glade.h:34 smime/lib/e-cert.c:818
msgid "SSL Client Certificate"
msgstr ""
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:35 smime/lib/e-cert.c:770
+#: smime/gui/smime-ui.glade.h:35 smime/lib/e-cert.c:822
msgid "SSL Server Certificate"
msgstr ""
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:37
-msgid "Trust this CA to identify email users."
+msgid "Trust the authenticity of this certificate"
msgstr ""
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:38
-msgid "Trust this CA to identify software developers."
+msgid "Trust this CA to identify email users."
msgstr ""
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:39
-msgid "Trust this CA to identify web sites."
+msgid "Trust this CA to identify software developers."
msgstr ""
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:40
-#, fuzzy
-msgid "View"
-msgstr "_Vizualizare"
+msgid "Trust this CA to identify web sites."
+msgstr ""
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:41
#, fuzzy
-msgid "View Certificate"
-msgstr "ID certificat:"
+msgid "View"
+msgstr "_Vizualizare"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:42
-msgid "You have been asked to trust a new Certificate Authority (CA)."
-msgstr ""
-
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:43
msgid "You have certificates from these organizations that identify you:"
msgstr ""
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:44
+#: smime/gui/smime-ui.glade.h:43
msgid ""
"You have certificates on file that identify these certificate authorities:"
msgstr ""
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:45
+#: smime/gui/smime-ui.glade.h:44
msgid "You have certificates on file that identify these people:"
msgstr ""
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:46
+#: smime/gui/smime-ui.glade.h:45
#, fuzzy
msgid "Your Certificates"
msgstr "ID certificat:"
-#: smime/lib/e-cert.c:234 smime/lib/e-cert.c:244
+#: smime/gui/smime-ui.glade.h:46
+#, fuzzy
+msgid "_Edit CA Trust"
+msgstr "Editare task"
+
+#: smime/lib/e-cert.c:238 smime/lib/e-cert.c:248
#, fuzzy
msgid "%d/%m/%Y"
msgstr "%m/%d/%Y"
-#: smime/lib/e-cert.c:478
+#. x509 certificate usage types
+#: smime/lib/e-cert.c:424
+#, fuzzy
+msgid "Sign"
+msgstr "Setări"
+
+#: smime/lib/e-cert.c:425
+#, fuzzy
+msgid "Encrypt"
+msgstr "Criptare PGP"
+
+#: smime/lib/e-cert.c:530
#, fuzzy
msgid "Version"
msgstr "lună"
-#: smime/lib/e-cert.c:493
+#: smime/lib/e-cert.c:545
#, fuzzy
msgid "Version 1"
msgstr "lună"
-#: smime/lib/e-cert.c:496
+#: smime/lib/e-cert.c:548
#, fuzzy
msgid "Version 2"
msgstr "lună"
-#: smime/lib/e-cert.c:499
+#: smime/lib/e-cert.c:551
#, fuzzy
msgid "Version 3"
msgstr "lună"
-#: smime/lib/e-cert.c:581
+#: smime/lib/e-cert.c:633
msgid "PKCS #1 MD2 With RSA Encryption"
msgstr ""
-#: smime/lib/e-cert.c:584
+#: smime/lib/e-cert.c:636
msgid "PKCS #1 MD5 With RSA Encryption"
msgstr ""
-#: smime/lib/e-cert.c:587
+#: smime/lib/e-cert.c:639
msgid "PKCS #1 SHA-1 With RSA Encryption"
msgstr ""
-#: smime/lib/e-cert.c:590
+#: smime/lib/e-cert.c:642
#, fuzzy
msgid "C"
msgstr ", "
-#: smime/lib/e-cert.c:593
+#: smime/lib/e-cert.c:645
#, fuzzy
msgid "CN"
msgstr "N"
-#: smime/lib/e-cert.c:596
+#: smime/lib/e-cert.c:648
msgid "OU"
msgstr ""
-#: smime/lib/e-cert.c:599
+#: smime/lib/e-cert.c:651
#, fuzzy
msgid "O"
msgstr "OK"
-#: smime/lib/e-cert.c:602
+#: smime/lib/e-cert.c:654
msgid "L"
msgstr ""
-#: smime/lib/e-cert.c:605
+#: smime/lib/e-cert.c:657
#, fuzzy
msgid "DN"
msgstr "N"
-#: smime/lib/e-cert.c:608
+#: smime/lib/e-cert.c:660
msgid "DC"
msgstr ""
-#: smime/lib/e-cert.c:611
+#: smime/lib/e-cert.c:663
#, fuzzy
msgid "ST"
msgstr "SMTP"
-#: smime/lib/e-cert.c:614
+#: smime/lib/e-cert.c:666
msgid "PKCS #1 RSA Encryption"
msgstr ""
-#: smime/lib/e-cert.c:617
+#: smime/lib/e-cert.c:669
#, fuzzy
msgid "Certificate Key Usage"
msgstr "ID certificat:"
-#: smime/lib/e-cert.c:620
+#: smime/lib/e-cert.c:672
#, fuzzy
msgid "Netscape Certificate Type"
msgstr "ID certificat:"
-#: smime/lib/e-cert.c:623
+#: smime/lib/e-cert.c:675
#, fuzzy
msgid "Certificate Authority Key Identifier"
msgstr "ID certificat:"
-#: smime/lib/e-cert.c:626
+#: smime/lib/e-cert.c:678
#, fuzzy
msgid "UID"
msgstr "I"
-#: smime/lib/e-cert.c:635
+#: smime/lib/e-cert.c:687
#, c-format
msgid "Object Identifier (%s)"
msgstr ""
-#: smime/lib/e-cert.c:686
+#: smime/lib/e-cert.c:738
msgid "Algorithm Identifier"
msgstr ""
-#: smime/lib/e-cert.c:694
+#: smime/lib/e-cert.c:746
msgid "Algorithm Parameters"
msgstr ""
-#: smime/lib/e-cert.c:716
+#: smime/lib/e-cert.c:768
#, fuzzy
msgid "Subject Public Key Info"
msgstr ""
"\n"
"Cheia publică:"
-#: smime/lib/e-cert.c:721
+#: smime/lib/e-cert.c:773
msgid "Subject Public Key Algorithm"
msgstr ""
-#: smime/lib/e-cert.c:736
+#: smime/lib/e-cert.c:788
#, fuzzy
msgid "Subject's Public Key"
msgstr "Subiectul este %s"
-#: smime/lib/e-cert.c:757 smime/lib/e-cert.c:806
+#: smime/lib/e-cert.c:809 smime/lib/e-cert.c:858
#, fuzzy
msgid "Error: Unable to process extension"
msgstr "Nu pot procesa dosarul spool"
-#: smime/lib/e-cert.c:778 smime/lib/e-cert.c:790
+#: smime/lib/e-cert.c:830 smime/lib/e-cert.c:842
msgid "Object Signer"
msgstr ""
-#: smime/lib/e-cert.c:782
+#: smime/lib/e-cert.c:834
#, fuzzy
msgid "SSL Certificate Authority"
msgstr "ID certificat:"
-#: smime/lib/e-cert.c:786
+#: smime/lib/e-cert.c:838
#, fuzzy
msgid "Email Certificate Authority"
msgstr "Eşec la verificarea certificatului."
-#: smime/lib/e-cert.c:814
+#: smime/lib/e-cert.c:866
#, fuzzy
msgid "Signing"
msgstr "Setări"
-#: smime/lib/e-cert.c:818
+#: smime/lib/e-cert.c:870
#, fuzzy
msgid "Non-repudiation"
msgstr "Nici o informaţie"
-#: smime/lib/e-cert.c:822
+#: smime/lib/e-cert.c:874
msgid "Key Encipherment"
msgstr ""
-#: smime/lib/e-cert.c:826
+#: smime/lib/e-cert.c:878
#, fuzzy
msgid "Data Encipherment"
msgstr "anexă"
-#: smime/lib/e-cert.c:830
+#: smime/lib/e-cert.c:882
msgid "Key Agreement"
msgstr ""
-#: smime/lib/e-cert.c:834
+#: smime/lib/e-cert.c:886
#, fuzzy
msgid "Certificate Signer"
msgstr "ID certificat:"
-#: smime/lib/e-cert.c:838
+#: smime/lib/e-cert.c:890
msgid "CRL Signer"
msgstr ""
-#: smime/lib/e-cert.c:886
+#: smime/lib/e-cert.c:938
#, fuzzy
msgid "Critical"
msgstr "Tradiţional"
-#: smime/lib/e-cert.c:888 smime/lib/e-cert.c:891
+#: smime/lib/e-cert.c:940 smime/lib/e-cert.c:943
msgid "Not Critical"
msgstr ""
-#: smime/lib/e-cert.c:912
+#: smime/lib/e-cert.c:964
#, fuzzy
msgid "Extensions"
msgstr "Expresie"
-#: smime/lib/e-cert.c:983
+#: smime/lib/e-cert.c:1035
#, fuzzy, c-format
msgid "%s = %s"
msgstr "%s server %s"
-#: smime/lib/e-cert.c:1039 smime/lib/e-cert.c:1159
+#: smime/lib/e-cert.c:1091 smime/lib/e-cert.c:1211
#, fuzzy
msgid "Certificate Signature Algorithm"
msgstr "Fişier semnătură:"
-#: smime/lib/e-cert.c:1048
+#: smime/lib/e-cert.c:1100
#, fuzzy
msgid "Issuer"
msgstr "_Inserează"
-#: smime/lib/e-cert.c:1102
+#: smime/lib/e-cert.c:1154
msgid "Issuer Unique ID"
msgstr ""
-#: smime/lib/e-cert.c:1121
+#: smime/lib/e-cert.c:1173
#, fuzzy
msgid "Subject Unique ID"
msgstr "Subiectul este %s"
-#: smime/lib/e-cert.c:1164
+#: smime/lib/e-cert.c:1216
#, fuzzy
msgid "Certificate Signature Value"
msgstr "Fişier semnătură:"
#. XXX we shouldn't be popping up dialogs in this code.
-#: smime/lib/e-cert-db.c:605
+#: smime/lib/e-cert-db.c:608
#, fuzzy
msgid "Certificate already exists"
msgstr "ID-ul card-ului există deja"
@@ -18565,7 +18032,7 @@ msgstr "ora curentă"
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:11 ui/evolution-mail-global.xml.h:15
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:23 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:107 ui/evolution-task-editor.xml.h:9
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:19 ui/evolution.xml.h:25
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:19 ui/evolution.xml.h:27
msgid "_Actions"
msgstr "_Acţiuni"
@@ -18745,7 +18212,7 @@ msgstr "Închide"
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:2
#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:3 ui/evolution-signature-editor.xml.h:2
-#: ui/evolution.xml.h:3
+#: ui/evolution.xml.h:4
msgid "Close"
msgstr "Închide"
@@ -18759,7 +18226,7 @@ msgid "Delete this item"
msgstr "Şterge acest articol"
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:6 ui/evolution-event-editor.xml.h:5
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ui/evolution.xml.h:11
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ui/evolution.xml.h:13
msgid "Main toolbar"
msgstr "Bara de unelte principală"
@@ -18804,7 +18271,7 @@ msgstr "Salvează acest articol pe disc"
#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:44
#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:13 ui/evolution-subscribe.xml.h:11
-#: ui/evolution.xml.h:27
+#: ui/evolution.xml.h:29
msgid "_File"
msgstr "_Fişier"
@@ -19080,13 +18547,13 @@ msgstr "_Inversează selecţia"
msgid "_Threaded Message List"
msgstr "Listă de mesaje înlănţuite"
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ui/evolution.xml.h:4
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ui/evolution.xml.h:5
msgid "Close this window"
msgstr "Închide această fereastră"
#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:41 ui/evolution-subscribe.xml.h:9
-#: ui/evolution.xml.h:26
+#: ui/evolution.xml.h:28
msgid "_Close"
msgstr "În_chide"
@@ -19522,7 +18989,7 @@ msgstr "Tipăreşte mesaj"
msgid "_Quoted"
msgstr "Cotat"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:129 ui/evolution.xml.h:34
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:129 ui/evolution.xml.h:36
msgid "_Tools"
msgstr "_Unelte"
@@ -19840,7 +19307,7 @@ msgstr "Sarcină"
#: ui/evolution.xml.h:1
#, fuzzy
-msgid "About Ximian Evolution..."
+msgid "About Evolution..."
msgstr "Despre Evolution..."
#: ui/evolution.xml.h:2
@@ -19848,106 +19315,118 @@ msgstr "Despre Evolution..."
msgid "Change Evolution's settings"
msgstr "Setări Evolution..."
-#: ui/evolution.xml.h:5
+#: ui/evolution.xml.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Change the visibility of the toolbar"
+msgstr "Schimbă proprietăţile acestui dosar"
+
+#: ui/evolution.xml.h:6
#, fuzzy
msgid "Create a new window displaying this folder"
msgstr "Creez un dosar nou"
-#: ui/evolution.xml.h:6
+#: ui/evolution.xml.h:7
msgid "E_xit"
msgstr "Ieşire"
-#: ui/evolution.xml.h:7
+#: ui/evolution.xml.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Evolution _FAQ"
+msgstr "Ximian Evolution _FAQ"
+
+#: ui/evolution.xml.h:9
msgid "Exit the program"
msgstr "Ieşire din program"
-#: ui/evolution.xml.h:8
+#: ui/evolution.xml.h:10
msgid "Forget _Passwords"
msgstr "Uită _parolele"
-#: ui/evolution.xml.h:9
+#: ui/evolution.xml.h:11
msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again"
msgstr "Uită parolele memorate astfel veţi fi întrebat despre ele din nou"
-#: ui/evolution.xml.h:10
+#: ui/evolution.xml.h:12
msgid "Import data from other programs"
msgstr ""
-#: ui/evolution.xml.h:12
+#: ui/evolution.xml.h:14
#, fuzzy
msgid "New _Window"
msgstr "Legătura DN:"
-#: ui/evolution.xml.h:13
+#: ui/evolution.xml.h:15
#, fuzzy
msgid "Pi_lot Settings..."
msgstr "Setări _pilot..."
-#: ui/evolution.xml.h:14
+#: ui/evolution.xml.h:16
msgid "Send / Receive"
msgstr "Trimite / Primeşte"
-#: ui/evolution.xml.h:15
+#: ui/evolution.xml.h:17
#, fuzzy
msgid "Send queued items and retrieve new items"
msgstr "Trimite mailurile din coadă şi descarcă mailurile noi"
-#: ui/evolution.xml.h:16
+#: ui/evolution.xml.h:18
#, fuzzy
msgid "Set up Pilot configuration"
msgstr "Configurare mail"
-#: ui/evolution.xml.h:17
+#: ui/evolution.xml.h:19
#, fuzzy
-msgid "Show information about Ximian Evolution"
+msgid "Show information about Evolution"
msgstr "Arată informaţii despre Evolution"
-#: ui/evolution.xml.h:18
+#: ui/evolution.xml.h:20
msgid "Submit Bug Report"
msgstr "Raportează o eroare"
-#: ui/evolution.xml.h:19
+#: ui/evolution.xml.h:21
msgid "Submit _Bug Report"
msgstr "Raportează o eroare"
-#: ui/evolution.xml.h:20
+#: ui/evolution.xml.h:22
msgid "Submit a bug report using Bug Buddy"
msgstr "Raportează o problemă folosind Bug Buddy"
-#: ui/evolution.xml.h:21
-msgid "Toggle whether we are working offline."
-msgstr "Selectează în timp lucrăm deconectaţi"
-
#: ui/evolution.xml.h:23
-msgid "Ximian Evolution _FAQ"
-msgstr "Ximian Evolution _FAQ"
+#, fuzzy
+msgid "T_oolbar"
+msgstr "Bara de unelte principală"
#: ui/evolution.xml.h:24
-msgid "_About Ximian Evolution..."
-msgstr "Despre Ximian Evolution..."
+msgid "Toggle whether we are working offline."
+msgstr "Selectează în timp lucrăm deconectaţi"
-#: ui/evolution.xml.h:28
+#: ui/evolution.xml.h:26
+#, fuzzy
+msgid "_About Evolution..."
+msgstr "Despre Evolution..."
+
+#: ui/evolution.xml.h:30
msgid "_Help"
msgstr "Ajutor"
-#: ui/evolution.xml.h:29
+#: ui/evolution.xml.h:31
msgid "_Import..."
msgstr "_Importă..."
-#: ui/evolution.xml.h:30
+#: ui/evolution.xml.h:32
msgid "_New"
msgstr "_Nou"
-#: ui/evolution.xml.h:31
+#: ui/evolution.xml.h:33
#, fuzzy
msgid "_Quick Reference"
msgstr "Preferinţe calendar"
-#: ui/evolution.xml.h:32
+#: ui/evolution.xml.h:34
msgid "_Send / Receive"
msgstr "Trimite / Primeşte"
-#: ui/evolution.xml.h:36
+#: ui/evolution.xml.h:38
#, fuzzy
msgid "_Window"
msgstr "Legătura DN:"
@@ -20032,7 +19511,7 @@ msgid "With _Status"
msgstr "Setează starea"
#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:197
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:626
+#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:635
msgid "UTC"
msgstr ""
@@ -20194,30 +19673,30 @@ msgstr "Alte..."
msgid "..."
msgstr "..."
-#: widgets/misc/e-error.c:78 widgets/misc/e-error.c:79
-#: widgets/misc/e-error.c:121
+#: widgets/misc/e-error.c:79 widgets/misc/e-error.c:80
+#: widgets/misc/e-error.c:122
#, fuzzy
msgid "Evolution Error"
msgstr "Evolution"
-#: widgets/misc/e-error.c:80 widgets/misc/e-error.c:81
-#: widgets/misc/e-error.c:119
+#: widgets/misc/e-error.c:81 widgets/misc/e-error.c:82
+#: widgets/misc/e-error.c:120
#, fuzzy
msgid "Evolution Warning"
msgstr "Evolution"
-#: widgets/misc/e-error.c:118
+#: widgets/misc/e-error.c:119
#, fuzzy
msgid "Evolution Information"
msgstr "Informaţie opţională"
-#: widgets/misc/e-error.c:120
+#: widgets/misc/e-error.c:121
#, fuzzy
msgid "Evolution Query"
msgstr "Compozitorul de mailuiri Evolution."
#. setup a dummy error
-#: widgets/misc/e-error.c:410
+#: widgets/misc/e-error.c:415
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"<span weight=\"bold\">Internal error, unknown error '%s' requested</span>"
@@ -20376,17 +19855,476 @@ msgstr ""
"Nu pot lua mesajul: %s\n"
" %s"
-#: widgets/misc/e-task-widget.c:211
+#: widgets/misc/e-task-widget.c:212
#, c-format
msgid "%s (...)"
msgstr "%s (...)"
-#: widgets/misc/e-task-widget.c:216
+#: widgets/misc/e-task-widget.c:217
#, c-format
msgid "%s (%d%% complete)"
msgstr "%s (%d%% complet)"
#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to connect to LDAP server"
+#~ msgstr "Nu mă pot conecta la serverul LDAP."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to authenticate with LDAP server"
+#~ msgstr ""
+#~ "Autentificare la serverul IMAP eşuată.\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This server does not support LDAPv3 schema information"
+#~ msgstr "Răspunsul serverului IMAP nu conţine informaţia %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error retrieving schema information"
+#~ msgstr ""
+#~ "Eroare la încarcarea informaţiei de filtrare:\n"
+#~ "%s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Server did not respond with valid schema information"
+#~ msgstr "Răspunsul serverului IMAP nu conţine informaţia %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " S_how Supported Bases "
+#~ msgstr "Verific tipurile suportate"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "1:00"
+#~ msgstr "100%"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Connecting"
+#~ msgstr "Deconectare de la %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Distinguished _name:"
+#~ msgstr "_Nume listă:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Email address:"
+#~ msgstr "Adresa email:"
+
+#~ msgid "One"
+#~ msgstr "Unu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "S_earch scope: "
+#~ msgstr "Scopul căutării:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Searching"
+#~ msgstr "Caut..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sub"
+#~ msgstr "Du"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Display name:"
+#~ msgstr "Afişează"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Port number:"
+#~ msgstr "Port:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Search base:"
+#~ msgstr "Domeniu căutare:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Server name:"
+#~ msgstr "Mesaj server:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Timeout (minutes):"
+#~ msgstr "Durata de sforăire (minute)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "connecting-tab"
+#~ msgstr "Deconectare de la %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "general-tab"
+#~ msgstr "General"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "searching-tab"
+#~ msgstr "Caut..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Job title:"
+#~ msgstr "_Funcţia:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Webcam:"
+#~ msgstr "Pagină"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Category editor not available."
+#~ msgstr "Nu e disponibilă o descriere."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not find widget for a field: `%s'"
+#~ msgstr "Nu pot şterge dosarul sumar al fişierelor `%s': %s"
+
+#~ msgid "Do you want to save changes?"
+#~ msgstr "Doriţi să salvaţi modificările?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error saving %s: %s"
+#~ msgstr "Eroare la salvarea fişierului: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Can not load URI"
+#~ msgstr "Nu găsesc card-ul"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Calendar Properties"
+#~ msgstr "Calendar"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remote"
+#~ msgstr "Şterge"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Task List Properties"
+#~ msgstr "Lista de sarcini"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Refresh Interval:"
+#~ msgstr "Reîmprospătează lista"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Source URL:"
+#~ msgstr "Sursă"
+
+#~ msgid "Are you sure you want to cancel and delete this meeting?"
+#~ msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să anulaţi şi ştergeţi această întâlnire?"
+
+#~ msgid "Are you sure you want to cancel and delete this task?"
+#~ msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să anulaţi şi ştergeţi această sarcină?"
+
+#~ msgid "Are you sure you want to cancel and delete this journal entry?"
+#~ msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să anulaţi şi ştergeţi intrarea din jurnal?"
+
+#~ msgid "Are you sure you want to delete the appointment `%s'?"
+#~ msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să ştergeţi întălnirea `%s'?"
+
+#~ msgid "Are you sure you want to delete this untitled appointment?"
+#~ msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să ştergeţi întălnirea"
+
+#~ msgid "Are you sure you want to delete the task `%s'?"
+#~ msgstr "Sunteţi sigur că doriţî să ştergeţi sarcina `%s'?"
+
+#~ msgid "Are you sure you want to delete this untitled task?"
+#~ msgstr "Sunteţi sigur că doriţî să ştergeţi această sarcină?"
+
+#~ msgid "Are you sure you want to delete the journal entry `%s'?"
+#~ msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să ştergeţi intrarea din jurnal `%s'?"
+
+#~ msgid "Are you sure want to delete this untitled journal entry?"
+#~ msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să ştergeţi această intrare din jurnal?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Are you sure you want to delete %d appointment?"
+#~ msgid_plural "Are you sure you want to delete %d appointments?"
+#~ msgstr[0] "Sunteţi sigur că doriţi să ştergeţi întălnirea `%d'?"
+#~ msgstr[1] "Sunteţi sigur că doriţi să ştergeţi întălnirea `%d'?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Are you sure you want to delete %d task?"
+#~ msgid_plural "Are you sure you want to delete %d tasks?"
+#~ msgstr[0] "Sunteţi sigur că doriţi să ştergeţi task-ul `%d'?"
+#~ msgstr[1] "Sunteţi sigur că doriţi să ştergeţi task-ul `%d'?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Are you sure you want to delete %d journal entry?"
+#~ msgid_plural "Are you sure you want to delete %d journal entries?"
+#~ msgstr[0] "Sunteţi sigur că doriţi să ştergeţi %d intrări din jurnal?"
+#~ msgstr[1] "Sunteţi sigur că doriţi să ştergeţi %d intrări din jurnal?"
+
+#~ msgid "_Invite Others..."
+#~ msgstr "_Invită pe alţii..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This event has been changed, but has not been saved.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Do you wish to save your changes?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Această semnătură a fost modificată, dar n-a fost salvată.\n"
+#~ "Doriţi să salvaţi modificările?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Save Event"
+#~ msgstr "Mesaj calendar"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The meeting information has been created. Send it?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Informaţiile despre întâlnire au fost schimbate. Trimit o versiune "
+#~ "actualizată?"
+
+#~ msgid "The meeting information has changed. Send an updated version?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Informaţiile despre întâlnire au fost schimbate. Trimit o versiune "
+#~ "actualizată?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The task assignment information has been created. Send it?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Informaţiile despre sarcină au fost schimbate. Trimit o versiune "
+#~ "actualizată?"
+
+#~ msgid "The task information has changed. Send an updated version?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Informaţiile despre sarcină au fost schimbate. Trimit o versiune "
+#~ "actualizată?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not get article %s from NNTP server"
+#~ msgstr "Nu pot obţine lista grup de la server."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error posting message: %s: message not posted"
+#~ msgstr ""
+#~ "Eroare la salvarea automată a mesajului: %s:\n"
+#~ "%s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Stream error"
+#~ msgstr "Altă eroare"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Connection error: %s"
+#~ msgstr "Eroare necunoscută: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not get group: %s"
+#~ msgstr "Nu pot crea conexiunea: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not get messages: unspecified error"
+#~ msgstr "Nu pot aduce mesajul: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unknown server response: %s"
+#~ msgstr "Eroare necunoscută: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Adjust Score"
+#~ msgstr "Atribuie punctaj"
+
+#~ msgid "Assign Color"
+#~ msgstr "Atribuie culoare"
+
+#~ msgid "Assign Score"
+#~ msgstr "Atribuie punctaj"
+
+#~ msgid "Attachments"
+#~ msgstr "Anexe"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Beep"
+#~ msgstr "Mărime"
+
+#~ msgid "contains"
+#~ msgstr "conţine"
+
+#~ msgid "Copy to Folder"
+#~ msgstr "Copiază în dosar"
+
+#~ msgid "Date received"
+#~ msgstr "Date recepţionate"
+
+#~ msgid "Date sent"
+#~ msgstr "Date trimise"
+
+#~ msgid "Deleted"
+#~ msgstr "Şterse"
+
+#~ msgid "does not contain"
+#~ msgstr "nu conţine"
+
+#~ msgid "does not end with"
+#~ msgstr "nu se termină cu"
+
+#~ msgid "does not exist"
+#~ msgstr "nu există"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "does not return"
+#~ msgstr "nu există"
+
+#~ msgid "does not sound like"
+#~ msgstr "nu sună ca"
+
+#~ msgid "does not start with"
+#~ msgstr "nu începe cu"
+
+#~ msgid "Do Not Exist"
+#~ msgstr "Nu există"
+
+#~ msgid "Draft"
+#~ msgstr "Ciornă"
+
+#~ msgid "ends with"
+#~ msgstr "se termină cu"
+
+#~ msgid "Exist"
+#~ msgstr "Există"
+
+#~ msgid "exists"
+#~ msgstr "există"
+
+#~ msgid "Expression"
+#~ msgstr "Expresie"
+
+#~ msgid "is"
+#~ msgstr "este"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "is after"
+#~ msgstr "a fost după"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "is before"
+#~ msgstr "a fost înainte"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "is Flagged"
+#~ msgstr "Marcat"
+
+#~ msgid "is greater than"
+#~ msgstr "e mai mare decât"
+
+#~ msgid "is less than"
+#~ msgstr "e mai mic decât"
+
+#~ msgid "is not"
+#~ msgstr "nu este"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "is not Flagged"
+#~ msgstr "Marcat"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Junk Test"
+#~ msgstr "Iunie"
+
+#~ msgid "Mailing list"
+#~ msgstr "Lista de mail"
+
+#~ msgid "Message Body"
+#~ msgstr "Corp mesaj"
+
+#~ msgid "Message Header"
+#~ msgstr "Antet mesaj"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Message is Junk"
+#~ msgstr "Mesajul a fost trimis"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Message is not Junk"
+#~ msgstr "Mesajul %s negăsit."
+
+#~ msgid "Move to Folder"
+#~ msgstr "Mută in dosar"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Pipe to Program"
+#~ msgstr "Ieşire din program"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Play Sound"
+#~ msgstr "Redă sunetul:"
+
+#~ msgid "Recipients"
+#~ msgstr "Destinatari"
+
+#~ msgid "Regex Match"
+#~ msgstr "Potrivire regex"
+
+#~ msgid "Replied to"
+#~ msgstr "Răspuns la"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "returns"
+#~ msgstr "Ocupat"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "returns greater than"
+#~ msgstr "e mai mare decât"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "returns less than"
+#~ msgstr "e mai mic decât"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Run Program"
+#~ msgstr "Rulează programul:"
+
+#~ msgid "Sender"
+#~ msgstr "Expeditor"
+
+#~ msgid "Set Status"
+#~ msgstr "Setează starea"
+
+#~ msgid "Size (kB)"
+#~ msgstr "Mărime (kB)"
+
+#~ msgid "sounds like"
+#~ msgstr "sună ca"
+
+#~ msgid "Source Account"
+#~ msgstr "Cont sursă"
+
+#~ msgid "Specific header"
+#~ msgstr "Antet specific"
+
+#~ msgid "starts with"
+#~ msgstr "începe cu"
+
+#~ msgid "Stop Processing"
+#~ msgstr "Opresc procesarea"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unset Status"
+#~ msgstr "Setează starea"
+
+#~ msgid "Working"
+#~ msgstr "Lucrez"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Filename:"
+#~ msgstr "Nume fişier:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "Unknown error."
+#~ msgstr "Eroare necunoscută"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "View Certificate"
+#~ msgstr "ID certificat:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "About Ximian Evolution..."
+#~ msgstr "Despre Evolution..."
+
+#~ msgid "_About Ximian Evolution..."
+#~ msgstr "Despre Ximian Evolution..."
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Evolution Addressbook folder viewer"
#~ msgstr "Vizualizor agendă minicard Evolution"
@@ -20594,10 +20532,6 @@ msgstr "%s (%d%% complet)"
#~ msgstr "Email principal"
#, fuzzy
-#~ msgid "S_pouse:"
-#~ msgstr "_Soţ/soţie:"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "_Business:"
#~ msgstr "Serviciu"
@@ -20617,9 +20551,6 @@ msgstr "%s (%d%% complet)"
#~ msgid "_Mobile:"
#~ msgstr "_Mobil"
-#~ msgid "_Office:"
-#~ msgstr "Birou:"
-
#, fuzzy
#~ msgid "_Public Calendar URL:"
#~ msgstr "Calendar URI"
@@ -22016,10 +21947,6 @@ msgstr "%s (%d%% complet)"
#~ msgstr "Bug buddy nu poate fi rulat."
#, fuzzy
-#~ msgid "Invalid object"
-#~ msgstr "Conţinut invalid al mesajului"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "URI not loaded"
#~ msgstr "EBook neîncărcat\n"
@@ -24059,10 +23986,6 @@ msgstr "%s (%d%% complet)"
#~ msgstr "Limbaj"
#, fuzzy
-#~ msgid "Lansing"
-#~ msgstr "Avertisment"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Laredo"
#~ msgstr "Pager"
@@ -28737,9 +28660,6 @@ msgstr "%s (%d%% complet)"
#~ msgid "Work week"
#~ msgstr "Săptămînă lucrătoare"
-#~ msgid "Edit Task"
-#~ msgstr "Editare task"
-
#~ msgid "Mark Complete"
#~ msgstr "Marcare completă"