aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ru.po
diff options
context:
space:
mode:
authorValek Frob <frob@src.gnome.org>2000-11-17 22:37:32 +0800
committerValek Frob <frob@src.gnome.org>2000-11-17 22:37:32 +0800
commit984ce2f1540b36500110e06f02ef06964159d08d (patch)
treea77283fd25400044e624fcad181b75ee3fd79693 /po/ru.po
parent368fa1632fe3dac69fd424e29303547286917893 (diff)
downloadgsoc2013-evolution-984ce2f1540b36500110e06f02ef06964159d08d.tar.gz
gsoc2013-evolution-984ce2f1540b36500110e06f02ef06964159d08d.tar.zst
gsoc2013-evolution-984ce2f1540b36500110e06f02ef06964159d08d.zip
Updated russian translation.
svn path=/trunk/; revision=6602
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r--po/ru.po328
1 files changed, 179 insertions, 149 deletions
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index e54aa6bd4a..3832330f53 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -4,8 +4,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: E-volution\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-11-14 13:59+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2000-11-14 14:06+03:00\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-11-17 17:32+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2000-11-17 17:36+03:00\n"
"Last-Translator: Valek Filippov <frob@df.ru>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -564,7 +564,7 @@ msgid "_Add"
msgstr "Добавить"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:8
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:109 ui/evolution-mail.xml.h:47
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:109 ui/evolution-mail.xml.h:49
msgid "_Delete"
msgstr "Удалить"
@@ -1800,7 +1800,9 @@ msgstr "случаи"
#: calendar/gui/event-editor.c:792
msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
-msgstr "Эта встреча имеет правила повторения, которые не могут быть отредактированы в Evolution."
+msgstr ""
+"Эта встреча имеет правила повторения, которые не могут быть отредактированы "
+"в Evolution."
#: calendar/gui/event-editor.c:2820 calendar/gui/print.c:1085
#: calendar/gui/print.c:1087 calendar/gui/print.c:1088
@@ -2461,7 +2463,7 @@ msgstr "Текущий год (%Y)"
msgid "Print Calendar"
msgstr "Напечатать календарь"
-#: calendar/gui/print.c:1309 mail/mail-callbacks.c:864
+#: calendar/gui/print.c:1309 mail/mail-callbacks.c:873
msgid "Print Preview"
msgstr "Просмотр печати"
@@ -2583,69 +2585,69 @@ msgstr "ПВСЧПСВ"
msgid "SMTWTFS"
msgstr "ПВСЧПСВ"
-#: camel/camel-movemail.c:96
+#: camel/camel-movemail.c:97
#, c-format
msgid "Could not check mail file %s: %s"
msgstr "Не удалось проверить почтовый файл %s: %s"
-#: camel/camel-movemail.c:133 camel/camel-movemail.c:180
+#: camel/camel-movemail.c:134 camel/camel-movemail.c:181
#, c-format
msgid "Could not create lock file for %s: %s"
msgstr "Не удалось создать файл блокировки для %s: %s"
-#: camel/camel-movemail.c:143
+#: camel/camel-movemail.c:144
#, c-format
msgid "Could not open mail file %s: %s"
msgstr "Невозможно открыть почтовый файл %s: %s"
-#: camel/camel-movemail.c:153
+#: camel/camel-movemail.c:154
#, c-format
msgid "Could not open temporary mail file %s: %s"
msgstr "Невозможно открыть временный почтовый файл %s: %s"
-#: camel/camel-movemail.c:194
+#: camel/camel-movemail.c:195
#, c-format
msgid "Could not test lock file for %s: %s"
msgstr "Невозможно проверить файл блокировки для %s: %s"
-#: camel/camel-movemail.c:214
+#: camel/camel-movemail.c:215
#, c-format
msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later."
msgstr ""
"Превышение времени при попытке заблокировать файл %s. Попробуйте еще раз "
"позже."
-#: camel/camel-movemail.c:240
+#: camel/camel-movemail.c:241
#, c-format
msgid "Error reading mail file: %s"
msgstr "Ошибка при чтении почтового файла: %s"
-#: camel/camel-movemail.c:251
+#: camel/camel-movemail.c:252
#, c-format
msgid "Error writing mail temp file: %s"
msgstr "Ошибка сохранения временного почтового файла: %s"
-#: camel/camel-movemail.c:269
+#: camel/camel-movemail.c:270
#, c-format
msgid "Failed to store mail in temp file %s: %s"
msgstr "Сбой при сохранении почты во временном файле %s: %s"
-#: camel/camel-movemail.c:301
+#: camel/camel-movemail.c:302
#, c-format
msgid "Could not create pipe: %s"
msgstr "Не удалось создать канал: %s"
-#: camel/camel-movemail.c:313
+#: camel/camel-movemail.c:314
#, c-format
msgid "Could not fork: %s"
msgstr "Не удалось разветвить: %s"
-#: camel/camel-movemail.c:351
+#: camel/camel-movemail.c:352
#, c-format
msgid "Movemail program failed: %s"
msgstr "Сбой программы перемещения почты: %s"
-#: camel/camel-movemail.c:352
+#: camel/camel-movemail.c:353
msgid "(Unknown error)"
msgstr "(Неизвестная ошибка)"
@@ -3315,7 +3317,7 @@ msgstr "Тема:"
msgid "Enter the subject of the mail"
msgstr "Введите тему письма"
-#: composer/e-msg-composer.c:426
+#: composer/e-msg-composer.c:428
#, c-format
msgid ""
"Could not open signature file %s:\n"
@@ -3324,38 +3326,38 @@ msgstr ""
"Невозможно открыть файл подписи %s:\n"
"%s"
-#: composer/e-msg-composer.c:593
+#: composer/e-msg-composer.c:595
msgid "Save as..."
msgstr "Сохранить как..."
-#: composer/e-msg-composer.c:604
+#: composer/e-msg-composer.c:606
#, c-format
msgid "Error saving file: %s"
msgstr "Ошибка сохранения файла: %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:624
+#: composer/e-msg-composer.c:626
#, c-format
msgid "Error loading file: %s"
msgstr "Ошибка при загрузке файла: %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:646
+#: composer/e-msg-composer.c:648
msgid "Saving changes to message..."
msgstr "Сохранить изменения в сообщении..."
-#: composer/e-msg-composer.c:648
+#: composer/e-msg-composer.c:650
msgid "Save changes to message..."
msgstr "Сохранить изменения в сообщении..."
-#: composer/e-msg-composer.c:689
+#: composer/e-msg-composer.c:691
#, c-format
msgid "Error saving composition to 'Drafts': %s"
msgstr "Ошибка сохранения сочинения в \"Черновиках\": %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:733 shell/e-shell-view-menu.c:167
+#: composer/e-msg-composer.c:735 shell/e-shell-view-menu.c:167
msgid "Evolution"
msgstr "Эволюция"
-#: composer/e-msg-composer.c:739
+#: composer/e-msg-composer.c:741
msgid ""
"This message has not been sent.\n"
"\n"
@@ -3365,27 +3367,27 @@ msgstr ""
"\n"
"Вы хотите сохранить изменения?"
-#: composer/e-msg-composer.c:761
+#: composer/e-msg-composer.c:763
msgid "Open file"
msgstr "Открыть файл"
-#: composer/e-msg-composer.c:887
+#: composer/e-msg-composer.c:889
msgid "That file does not exist."
msgstr "Этот файл не существует."
-#: composer/e-msg-composer.c:897
+#: composer/e-msg-composer.c:899
msgid "That is not a regular file."
msgstr "Это не обычный файл."
-#: composer/e-msg-composer.c:907
+#: composer/e-msg-composer.c:909
msgid "That file exists but is not readable."
msgstr "Этот файл существует, но не читается."
-#: composer/e-msg-composer.c:917
+#: composer/e-msg-composer.c:919
msgid "That file appeared accesible but open(2) failed."
msgstr "Файл выглядит доступным, но произошел сбой open(2)."
-#: composer/e-msg-composer.c:939
+#: composer/e-msg-composer.c:941
msgid ""
"The file is very large (more than 100K).\n"
"Are you sure you wish to insert it?"
@@ -3393,15 +3395,15 @@ msgstr ""
"Файл очень большой (больше 100К).\n"
"Вы уверены, что хотите вставить его?"
-#: composer/e-msg-composer.c:960
+#: composer/e-msg-composer.c:962
msgid "An error occurred while reading the file."
msgstr "При чтении файла возникла ошибка."
-#: composer/e-msg-composer.c:1337
+#: composer/e-msg-composer.c:1339
msgid "Compose a message"
msgstr "Создать сообщение"
-#: composer/e-msg-composer.c:1411
+#: composer/e-msg-composer.c:1416
msgid "Could not create composer window."
msgstr "Невозможно создать окно редактора."
@@ -3608,7 +3610,7 @@ msgid "vFolder Sources"
msgstr "Источники вирт.папки"
#. Automatically generated. Do not edit.
-#: filter/libfilter-i18n.h:2 mail/message-list.c:511
+#: filter/libfilter-i18n.h:2 mail/message-list.c:515
msgid "Answered"
msgstr "Отвечено"
@@ -3672,7 +3674,7 @@ msgstr "Переместить в папку"
msgid "Recipients"
msgstr "Получатели"
-#: filter/libfilter-i18n.h:20 mail/message-list.c:508
+#: filter/libfilter-i18n.h:20 mail/message-list.c:512
msgid "Seen"
msgstr "Прочитанное"
@@ -3873,7 +3875,7 @@ msgstr "Фильтр по отправителю"
msgid "Filter on Recipients"
msgstr "Фильтр по получателю"
-#: mail/folder-browser.c:458 mail/folder-browser.c:541
+#: mail/folder-browser.c:458 mail/folder-browser.c:543
msgid "Filter on Mailing List"
msgstr "Фильтр по списку рассылки"
@@ -3883,7 +3885,7 @@ msgstr "Открыть"
#: mail/folder-browser.c:464 mail/mail-view.c:163
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14 ui/evolution-calendar.xml.h:24
-#: ui/evolution-mail.xml.h:28
+#: ui/evolution-mail.xml.h:29
msgid "Print"
msgstr "Печать"
@@ -3891,7 +3893,7 @@ msgstr "Печать"
msgid "Reply to Sender"
msgstr "Ответить отправителю"
-#: mail/folder-browser.c:467 mail/mail-view.c:156 ui/evolution-mail.xml.h:34
+#: mail/folder-browser.c:467 mail/mail-view.c:156 ui/evolution-mail.xml.h:35
msgid "Reply to All"
msgstr "Ответить всем"
@@ -3899,6 +3901,10 @@ msgstr "Ответить всем"
msgid "Forward"
msgstr "Переслать"
+#: mail/folder-browser.c:469 ui/evolution-mail.xml.h:19
+msgid "Forward as Attachment"
+msgstr "Переслать как вложение"
+
#: mail/folder-browser.c:471
msgid "Mark as Read"
msgstr "Пометить как прочитанное"
@@ -3929,7 +3935,11 @@ msgstr "Применить фильтры"
msgid "Create Rule From Message"
msgstr "Создать правило из сообщения"
-#: mail/folder-browser.c:543
+#: mail/folder-browser.c:485 ui/evolution-mail.xml.h:45
+msgid "View Message Source"
+msgstr "Просмотр источника сообщения"
+
+#: mail/folder-browser.c:545
#, c-format
msgid "Filter on Mailing List (%s)"
msgstr "Фильтр по списку рассылки (%s)"
@@ -4006,15 +4016,15 @@ msgstr ""
msgid "You must specify recipients in order to send this message."
msgstr "Вы должны указать получателей, чтобы отправить это сообщение."
-#: mail/mail-callbacks.c:533
+#: mail/mail-callbacks.c:542
msgid "Move message(s) to"
msgstr "Переместить сообщение в"
-#: mail/mail-callbacks.c:535
+#: mail/mail-callbacks.c:544
msgid "Copy message(s) to"
msgstr "Скопировать сообщения в"
-#: mail/mail-callbacks.c:650
+#: mail/mail-callbacks.c:659
msgid ""
"You may only edit messages saved\n"
"in the Drafts folder."
@@ -4022,7 +4032,7 @@ msgstr ""
"Вы можете править только сообщения\n"
"сохраненные в папке \"Черновики\"."
-#: mail/mail-callbacks.c:779
+#: mail/mail-callbacks.c:788
#, c-format
msgid ""
"Error loading filter information:\n"
@@ -4031,11 +4041,11 @@ msgstr ""
"Ошибка при загрузке информации фильтра:\n"
"%s"
-#: mail/mail-callbacks.c:824
+#: mail/mail-callbacks.c:833
msgid "Print Message"
msgstr "Печать сообщения"
-#: mail/mail-callbacks.c:871
+#: mail/mail-callbacks.c:880
msgid "Printing of message failed"
msgstr "Сбой печати сообщения"
@@ -4306,7 +4316,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Please enter your name and email address below. The &quot;optional&quot; "
"fields below do not "
-msgstr ""
+msgstr "Пожалуйстав введите ниже ваше имя и эл.адрес. &quot;дополнительные&quot; поля ниже не "
#: mail/mail-config-druid.glade.h:50
msgid "Preferred type: "
@@ -4368,7 +4378,7 @@ msgstr "Добро пожаловать к мастеру настройки почты Evolution!"
msgid ""
"You are almost done with the mail configuration process. The identity, "
"incoming"
-msgstr ""
+msgstr "Вы почти закончили процесс настройки почты. Сущность, входящие"
#: mail/mail-config-druid.glade.h:78
msgid "Your mail server supports the following types of authentication. Please"
@@ -4600,263 +4610,283 @@ msgstr "Регистрация локальной папки"
msgid "Register local folder"
msgstr "Зарегистрировать локальную папку"
-#: mail/mail-ops.c:69
+#: mail/mail-ops.c:70
#, c-format
msgid "Fetching email from %s"
msgstr "Получение почты c %s"
-#: mail/mail-ops.c:71
+#: mail/mail-ops.c:72
#, c-format
msgid "Fetch email from %s"
msgstr "Получить почту c %s"
-#: mail/mail-ops.c:311
+#: mail/mail-ops.c:312
#, c-format
msgid "There is no new mail at %s."
msgstr "Нет новой почты на %s."
-#: mail/mail-ops.c:366
+#: mail/mail-ops.c:367
msgid "Filtering email on demand"
msgstr "Фильтрация почты по запросу"
-#: mail/mail-ops.c:368
+#: mail/mail-ops.c:369
msgid "Filter email on demand"
msgstr "Фильтр почты по запросу"
-#: mail/mail-ops.c:503
+#: mail/mail-ops.c:504
#, c-format
msgid "Sending \"%s\""
msgstr "Отправка \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:508
+#: mail/mail-ops.c:509
msgid "Sending a message without a subject"
msgstr "Отправка сообщения без темы"
-#: mail/mail-ops.c:511
+#: mail/mail-ops.c:512
#, c-format
msgid "Send \"%s\""
msgstr "Послать \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:514
+#: mail/mail-ops.c:515
msgid "Send a message without a subject"
msgstr "Послать сообщение без темы"
-#: mail/mail-ops.c:685
+#: mail/mail-ops.c:686
msgid "Sending queue"
msgstr "Отправка очереди"
-#: mail/mail-ops.c:687
+#: mail/mail-ops.c:688
msgid "Send queue"
msgstr "Отправить очередь"
-#: mail/mail-ops.c:823 mail/mail-ops.c:830
+#: mail/mail-ops.c:824 mail/mail-ops.c:831
#, c-format
msgid "Appending \"%s\""
msgstr "Присоединение \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:827 mail/mail-ops.c:833
+#: mail/mail-ops.c:828 mail/mail-ops.c:834
msgid "Appending a message without a subject"
msgstr "Присоединение сообщения без темы"
-#: mail/mail-ops.c:905
+#: mail/mail-ops.c:906
#, c-format
msgid "Expunging \"%s\""
msgstr "Вычеркивание \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:907
+#: mail/mail-ops.c:908
#, c-format
msgid "Expunge \"%s\""
msgstr "Вычеркнуть \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:966
+#: mail/mail-ops.c:967
#, c-format
msgid "Moving messages from \"%s\" into \"%s\""
msgstr "Перемещение сообщений из \"%s\" в \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:968
+#: mail/mail-ops.c:969
#, c-format
msgid "Copying messages from \"%s\" into \"%s\""
msgstr "Копирование сообщений из \"%s\" в \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:971
+#: mail/mail-ops.c:972
#, c-format
msgid "Move messages from \"%s\" into \"%s\""
msgstr "Переместить сообщения из \"%s\" в \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:973
+#: mail/mail-ops.c:974
#, c-format
msgid "Copy messages from \"%s\" into \"%s\""
msgstr "Скопировать сообщения из \"%s\" в \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:1004
+#: mail/mail-ops.c:1005
msgid "Moving"
msgstr "Перемещение"
-#: mail/mail-ops.c:1007
+#: mail/mail-ops.c:1008
msgid "Copying"
msgstr "Копирование"
-#: mail/mail-ops.c:1027
+#: mail/mail-ops.c:1028
#, c-format
msgid "%s message %d of %d (uid \"%s\")"
msgstr "%s сообщения %d из %d (uid \"%s\")"
-#: mail/mail-ops.c:1106
+#: mail/mail-ops.c:1107
#, c-format
msgid "Marking messages in folder \"%s\""
msgstr "Помечание сообщений в папке \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:1109
+#: mail/mail-ops.c:1110
#, c-format
msgid "Mark messages in folder \"%s\""
msgstr "Пометить сообщения в папке \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:1140
+#: mail/mail-ops.c:1141
#, c-format
msgid "Marking message %d of %d"
msgstr "Помечание сообщений в папке %d из %d"
-#: mail/mail-ops.c:1263
+#: mail/mail-ops.c:1264
#, c-format
msgid "Scanning folders in \"%s\""
msgstr "Считывание папок в \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:1265
+#: mail/mail-ops.c:1266
#, c-format
msgid "Scan folders in \"%s\""
msgstr "Считать папки в \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:1334 mail/subscribe-dialog.c:339
+#: mail/mail-ops.c:1335 mail/subscribe-dialog.c:339
msgid "(No description)"
msgstr "(Нет описания)"
-#: mail/mail-ops.c:1395
+#: mail/mail-ops.c:1396
#, c-format
msgid "Attaching messages from folder \"%s\""
msgstr "Присоединение сообщений из папки \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:1398
+#: mail/mail-ops.c:1399
#, c-format
msgid "Attach messages from \"%s\""
msgstr "Присоединить сообщения из \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:1501
+#: mail/mail-ops.c:1499
#, c-format
msgid "Forwarding messages \"%s\""
msgstr "Пересылка сообщений \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:1506
+#: mail/mail-ops.c:1503
msgid "Forwarding a message without a subject"
msgstr "Пересылка сообщения без темы"
-#: mail/mail-ops.c:1509
+#: mail/mail-ops.c:1506
#, c-format
msgid "Forward message \"%s\""
msgstr "Переслать сообщение \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:1514
+#: mail/mail-ops.c:1510
msgid "Forward a message without a subject"
msgstr "Переслать сообщение без темы"
-#: mail/mail-ops.c:1551
+#: mail/mail-ops.c:1557
#, c-format
msgid "Retrieving message number %d of %d (uid \"%s\")"
msgstr "Перемещение сообщения номер %d из %d (uid \"%s\")"
-#: mail/mail-ops.c:1568
+#: mail/mail-ops.c:1573
msgid ""
"Failed to generate mime part from message while generating forwarded message."
msgstr ""
"Не удалось создать mime-часть из сообщения при создании пересылаемого "
"сообщения."
-#: mail/mail-ops.c:1654
+#: mail/mail-ops.c:1736
#, c-format
msgid "Loading \"%s\""
msgstr "Загрузка \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:1656
+#: mail/mail-ops.c:1738
#, c-format
msgid "Load \"%s\""
msgstr "Загрузить \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:1758
+#: mail/mail-ops.c:1840
#, c-format
msgid "Creating \"%s\""
msgstr "Создание \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:1760
+#: mail/mail-ops.c:1842
#, c-format
msgid "Create \"%s\""
msgstr "Создать \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:1808
+#: mail/mail-ops.c:1890
msgid "Exception while reporting result to shell component listener."
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:1854
+#: mail/mail-ops.c:1936
#, c-format
msgid "Synchronizing \"%s\""
msgstr "Синхронизация \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:1856
+#: mail/mail-ops.c:1938
#, c-format
msgid "Synchronize \"%s\""
msgstr "Синхронизовать \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:1920
+#: mail/mail-ops.c:2002
#, c-format
msgid "Displaying message UID \"%s\""
msgstr "Показать UID сообщения \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:1923
+#: mail/mail-ops.c:2005
msgid "Clearing message display"
msgstr "Очистка отображения сообщения"
-#: mail/mail-ops.c:1926
+#: mail/mail-ops.c:2008
#, c-format
msgid "Display message UID \"%s\""
msgstr "Показать UID сообщения \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:1929
+#: mail/mail-ops.c:2011
msgid "Clear message display"
msgstr "Очистить отображение сообщения"
-#: mail/mail-ops.c:2042
+#: mail/mail-ops.c:2124
#, c-format
msgid "Opening messages from folder \"%s\""
msgstr "Открытие сообщений из папки \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:2045
+#: mail/mail-ops.c:2127
#, c-format
msgid "Open messages from \"%s\""
msgstr "Открыть сообщения из \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:2149
+#: mail/mail-ops.c:2231
#, c-format
msgid "Loading %s Folder"
msgstr "Загрузка папки %s"
-#: mail/mail-ops.c:2151
+#: mail/mail-ops.c:2233
#, c-format
msgid "Load %s Folder"
msgstr "Загрузить папку %s"
-#: mail/mail-ops.c:2218
+#: mail/mail-ops.c:2300
#, c-format
msgid "Viewing messages from folder \"%s\""
msgstr "Просмотр сообщений из папки \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:2221
+#: mail/mail-ops.c:2303
#, c-format
msgid "View messages from \"%s\""
msgstr "Просмотреть сообщения из \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:2247
+#: mail/mail-ops.c:2329 mail/mail-ops.c:2447 mail/mail-ops.c:2577
#, c-format
msgid "Retrieving message %d of %d (uid \"%s\")"
msgstr "Перемещение сообщения %d из %d (uid \"%s\")"
+#: mail/mail-ops.c:2419
+#, c-format
+msgid "Viewing message sources from folder \"%s\""
+msgstr "Просмотр источников сообщений из папки \"%s\""
+
+#: mail/mail-ops.c:2422
+#, c-format
+msgid "View message sources from \"%s\""
+msgstr "Просмотреть источники сообщений из \"%s\""
+
+#: mail/mail-ops.c:2550
+#, c-format
+msgid "Saving messages from folder \"%s\""
+msgstr "Сохранение сообщений из папки \"%s\""
+
+#: mail/mail-ops.c:2553
+#, c-format
+msgid "Saving messages from \"%s\""
+msgstr "Сохранение сообщений из \"%s\""
+
#: mail/mail-search-dialogue.c:104
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
@@ -4976,23 +5006,23 @@ msgstr "Новая вирт.папка"
#. GNOMEUIINFO_ITEM_STOCK (N_("Save"), N_("Save this message"),
#. save_msg, GNOME_STOCK_PIXMAP_SAVE),
-#: mail/mail-view.c:153 ui/evolution-mail.xml.h:33
+#: mail/mail-view.c:153 ui/evolution-mail.xml.h:34
msgid "Reply"
msgstr "Ответить"
-#: mail/mail-view.c:153 ui/evolution-mail.xml.h:38
+#: mail/mail-view.c:153 ui/evolution-mail.xml.h:39
msgid "Reply to the sender of this message"
msgstr "Ответить отправителю этого сообщения"
-#: mail/mail-view.c:156 ui/evolution-mail.xml.h:37
+#: mail/mail-view.c:156 ui/evolution-mail.xml.h:38
msgid "Reply to all recipients of this message"
msgstr "Ответить всем получателям этого сообщения"
-#: mail/mail-view.c:159 ui/evolution-mail.xml.h:19
+#: mail/mail-view.c:159 ui/evolution-mail.xml.h:20
msgid "Forward this message"
msgstr "Переслать это сообщение"
-#: mail/mail-view.c:163 ui/evolution-mail.xml.h:32
+#: mail/mail-view.c:163 ui/evolution-mail.xml.h:33
msgid "Print the selected message"
msgstr "Распечатать выделенное сообщение"
@@ -5000,15 +5030,15 @@ msgstr "Распечатать выделенное сообщение"
msgid "Delete this message"
msgstr "Удалить это сообщение"
-#: mail/message-list.c:505
+#: mail/message-list.c:509
msgid "Unseen"
msgstr "Непрочитанное"
-#: mail/message-list.c:2045
+#: mail/message-list.c:2054
msgid "Rebuilding message view"
msgstr "Перестроение окна сообщения"
-#: mail/message-list.c:2047
+#: mail/message-list.c:2056
msgid "Rebuild message view"
msgstr "Перестроить окно сообщения"
@@ -5202,12 +5232,12 @@ msgstr "(Папки не показаны)"
msgid "Folders"
msgstr "Папки"
-#: shell/e-shell-view.c:1002 widgets/misc/e-dateedit.c:212
+#: shell/e-shell-view.c:1018 widgets/misc/e-dateedit.c:212
#: widgets/misc/e-dateedit.c:371 widgets/misc/e-dateedit.c:1171
msgid "None"
msgstr "Нет"
-#: shell/e-shell-view.c:1006
+#: shell/e-shell-view.c:1022
#, c-format
msgid "Evolution - %s"
msgstr "Эволюция - %s"
@@ -6128,143 +6158,143 @@ msgstr "Фильтр по получателю"
msgid "Forget _Passwords"
msgstr "Забыть пароли"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:20
+#: ui/evolution-mail.xml.h:21
msgid "Get Mail"
msgstr "Получить почту"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:21
+#: ui/evolution-mail.xml.h:22
msgid "Mail _Filters..."
msgstr "Почтовые фильтры..."
-#: ui/evolution-mail.xml.h:22
+#: ui/evolution-mail.xml.h:23
msgid "Manage Subscriptions..."
msgstr "Управление подписками..."
-#: ui/evolution-mail.xml.h:23
+#: ui/evolution-mail.xml.h:24
msgid "Mar_k As Read"
msgstr "Пометить как прочитанное"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:24
+#: ui/evolution-mail.xml.h:25
msgid "Mark As U_nread"
msgstr "Пометить как непрочтенное"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:25
+#: ui/evolution-mail.xml.h:26
msgid "Move"
msgstr "Переместить"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:26
+#: ui/evolution-mail.xml.h:27
msgid "Move message to a new folder"
msgstr "Переместить сообщение в новую папку"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:27
+#: ui/evolution-mail.xml.h:28
msgid "Previews the message to be printed"
msgstr "Просмотр печатаемых сообщений"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:29
+#: ui/evolution-mail.xml.h:30
msgid "Print Preview of message..."
msgstr "Просмотр печати сообщения..."
-#: ui/evolution-mail.xml.h:30
+#: ui/evolution-mail.xml.h:31
msgid "Print message to the printer"
msgstr "Распечатать сообщение на принтере"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:31
+#: ui/evolution-mail.xml.h:32
msgid "Print message..."
msgstr "Печать сообщения..."
-#: ui/evolution-mail.xml.h:35
+#: ui/evolution-mail.xml.h:36
msgid "Reply to _All"
msgstr "Ответить всем"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:36
+#: ui/evolution-mail.xml.h:37
msgid "Reply to _Sender"
msgstr "Ответить отправителю"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:39 ui/evolution-subscribe.xml.h:13
+#: ui/evolution-mail.xml.h:40 ui/evolution-subscribe.xml.h:13
msgid "Select _All"
msgstr "Выбрать все"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:40
+#: ui/evolution-mail.xml.h:41
msgid "Send queued mail and retrieve new mail"
msgstr "Отправить почту из очереди и получить новую почту"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:41
+#: ui/evolution-mail.xml.h:42
msgid "Threaded Message list"
msgstr "Список подшитых сообщений"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:42
+#: ui/evolution-mail.xml.h:43
msgid "VFolder on Se_nder"
msgstr "Вирт.папка по отправителю"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:43
+#: ui/evolution-mail.xml.h:44
msgid "VFolder on _Recipients"
msgstr "Вирт.папка по получателю"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:44
+#: ui/evolution-mail.xml.h:46
msgid "_Apply Filters"
msgstr "Применить фильтры"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:45
+#: ui/evolution-mail.xml.h:47
msgid "_Configure Folder"
msgstr "Настроить папку"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:46
+#: ui/evolution-mail.xml.h:48
msgid "_Copy to Folder..."
msgstr "Скопировать в папку..."
-#: ui/evolution-mail.xml.h:48
+#: ui/evolution-mail.xml.h:50
msgid "_Edit Message"
msgstr "Правка сообщения"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:49
+#: ui/evolution-mail.xml.h:51
msgid "_Expunge"
msgstr "Вычеркнуть"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:50
+#: ui/evolution-mail.xml.h:52
msgid "_Filter on Subject"
msgstr "Фильтр по теме"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:51
+#: ui/evolution-mail.xml.h:53
msgid "_Forward"
msgstr "Переслать"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:52 ui/evolution-subscribe.xml.h:18
+#: ui/evolution-mail.xml.h:54 ui/evolution-subscribe.xml.h:18
msgid "_Invert Selection"
msgstr "Обратить выделение"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:53
+#: ui/evolution-mail.xml.h:55
msgid "_Mail Configuration..."
msgstr "Настройка почты..."
-#: ui/evolution-mail.xml.h:54
+#: ui/evolution-mail.xml.h:56
msgid "_Message"
msgstr "Сообщение"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:55
+#: ui/evolution-mail.xml.h:57
msgid "_Move to Folder..."
msgstr "Переместить в папку..."
-#: ui/evolution-mail.xml.h:56
+#: ui/evolution-mail.xml.h:58
msgid "_Open in New Window"
msgstr "Открыть в новом окне"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:57
+#: ui/evolution-mail.xml.h:59
msgid "_Print Message"
msgstr "Печать сообщения"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:58
+#: ui/evolution-mail.xml.h:60
msgid "_Threaded"
msgstr "Подшитые"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:59
+#: ui/evolution-mail.xml.h:61
msgid "_Undelete"
msgstr "Восстановить"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:60
+#: ui/evolution-mail.xml.h:62
msgid "_VFolder on Subject"
msgstr "Вирт.папка по теме"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:61
+#: ui/evolution-mail.xml.h:63
msgid "_Virtual Folder Editor..."
msgstr "Редактор виртуальных папок..."