aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ru.po
diff options
context:
space:
mode:
authorValek Frob <frob@src.gnome.org>2000-07-13 20:27:30 +0800
committerValek Frob <frob@src.gnome.org>2000-07-13 20:27:30 +0800
commit4e6de4710e041250ba2fde1faa93aaf68984820e (patch)
tree8221565bd4f722484cf33e58f67147208af65a2b /po/ru.po
parent0c301ab7cb9189eec337eb82caf8c94eae734d0d (diff)
downloadgsoc2013-evolution-4e6de4710e041250ba2fde1faa93aaf68984820e.tar.gz
gsoc2013-evolution-4e6de4710e041250ba2fde1faa93aaf68984820e.tar.zst
gsoc2013-evolution-4e6de4710e041250ba2fde1faa93aaf68984820e.zip
Updated russian translation.
svn path=/trunk/; revision=4143
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r--po/ru.po724
1 files changed, 191 insertions, 533 deletions
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index d2d9044f71..3767038127 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -4,8 +4,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: E-volution\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-07-10 21:51-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2000-07-09 18:29+00:00\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-07-13 15:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2000-07-13 16:19+00:00\n"
"Last-Translator: Valek Filippov <frob@df.ru>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
#: addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:41
-#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:58
-#: calendar/gui/calendar-pilot-sync.c:138 calendar/gui/main.c:68
+#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:58 calendar/gui/main.c:68
msgid "Could not initialize Bonobo"
msgstr "Не удалось инициализировать Bonobo"
@@ -346,145 +345,145 @@ msgstr "FIXME: Печать..."
msgid "Print this item"
msgstr "Печать этого элемента"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:782
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:784
#: calendar/gui/event-editor.c:1327
msgid "FIXME: Insert File..."
msgstr "FIXME: Вставить файл..."
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:783
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:785
#: calendar/gui/event-editor.c:1328
msgid "Insert a file as an attachment"
msgstr "Вставить файл как вложение"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:785
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:788
#: calendar/gui/event-editor.c:1336
msgid "FIXME: Delete"
msgstr "FIXME: Удалить"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:786
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:789
#: calendar/gui/event-editor.c:1337 calendar/gui/gncal-todo.c:326
msgid "Delete this item"
msgstr "Удалить этот элемент"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:788
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:792
#: calendar/gui/event-editor.c:1339
msgid "FIXME: Previous"
msgstr "FIXME: Пред."
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:789
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:793
#: calendar/gui/event-editor.c:1340
msgid "Go to the previous item"
msgstr "Перейти к предыдущему элементу"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:790
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:795
#: calendar/gui/event-editor.c:1341
msgid "FIXME: Next"
msgstr "FIXME: След."
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:791
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:796
#: calendar/gui/event-editor.c:1342
msgid "Go to the next item"
msgstr "Перейти к следующему элементу"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:792
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:798
#: calendar/gui/event-editor.c:1343
msgid "FIXME: Help"
msgstr "FIXME: Справка"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:793
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:799
#: calendar/gui/event-editor.c:1344
msgid "See online help"
msgstr "Просмотр справки в сети"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1208
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1214
msgid "Assistant"
msgstr "Помощник"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1209
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1313
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1215
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1319
msgid "Business"
msgstr "Рабочий"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1210
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1216
msgid "Business 2"
msgstr "Рабочий 2"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1211
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1217
msgid "Business Fax"
msgstr "Рабочий факс"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1212
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1218
msgid "Callback"
msgstr ""
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1213
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1219
msgid "Car"
msgstr "Машина"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1214
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1220
msgid "Company"
msgstr "Компания"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1215
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1314
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1221
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1320
msgid "Home"
msgstr "Домашний"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1216
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1222
msgid "Home 2"
msgstr "Домашний 2"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1217
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1223
msgid "Home Fax"
msgstr "Домашний Факс"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1218
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1224
msgid "ISDN"
msgstr "ISDN"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1219
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1225
msgid "Mobile"
msgstr "Мобильный"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1220
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1315
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1226
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1321
msgid "Other"
msgstr "Другой"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1221
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1227
msgid "Other Fax"
msgstr "Другой факс"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1222
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1228
msgid "Pager"
msgstr "Пэйджер"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1223
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1229
msgid "Primary"
msgstr "Первый"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1224
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1230
msgid "Radio"
msgstr "Радио"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1225
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1231
msgid "Telex"
msgstr "Телекс"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1226
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1232
msgid "TTY/TDD"
msgstr ""
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:23
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1270
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1276
msgid "Primary Email"
msgstr "Первый эл.адрес"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1271
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1277
msgid "Email 2"
msgstr "Эл.адрес 2"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1272
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1278
msgid "Email 3"
msgstr "Эл.адрес 3"
@@ -511,7 +510,6 @@ msgid "New phone type"
msgstr "Новый тип телефона"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:11
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:91
msgid "Add"
msgstr "Добавить"
@@ -580,7 +578,6 @@ msgid "_Company:"
msgstr "Компания:"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:30
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:41
msgid "General"
msgstr "Общее"
@@ -687,62 +684,61 @@ msgstr ""
"III\n"
"Esq.\n"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:415
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:408
#: calendar/gui/calendar-commands.c:544
msgid "New"
msgstr "Новый"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:415
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:408
msgid "Create a new contact"
msgstr "Создать новый контакт"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:419
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:412
msgid "Find"
msgstr "Найти"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:419
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:412
msgid "Find a contact"
msgstr "Найти контакт"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:420
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:487
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:413
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:480
#: calendar/gui/calendar-commands.c:548 mail/folder-browser-factory.c:43
msgid "Print"
msgstr "Печать"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:420
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:413
msgid "Print contacts"
msgstr "Напечатать контакт"
#. Delete
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:421
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:93 calendar/gui/gncal-todo.c:498
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:414 calendar/gui/gncal-todo.c:498
#: mail/folder-browser-factory.c:45
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:421
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:414
msgid "Delete a contact"
msgstr "Удалить контакт"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:494
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1034
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:487
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1027
msgid "As _Table"
msgstr "Как таблица"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:501
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:494
msgid "_New Contact"
msgstr "Новый контакт"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:509
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:502
msgid "N_ew Directory Server"
msgstr "Новый сервер каталогов"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:588
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:581
msgid "Unable to open addressbook"
msgstr "Не удалось открыть адресную книгу"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:593
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:586
msgid ""
"We were unable to open this addressbook. This either\n"
"means you have entered an incorrect URI, or have tried\n"
@@ -754,20 +750,20 @@ msgid ""
"OpenLDAP and recompile and install evolution.\n"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:938
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:931
#: addressbook/gui/minicard/e-minicard.c:329
msgid "Save as VCard"
msgstr "Сохранить как VCard"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1005
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:998
msgid "* Click here to add a contact *"
msgstr "* Щелкните здесь чтобы добавить контакт *"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1041
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1034
msgid "As _Minicards"
msgstr "Как миникарточки"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1092
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1085
msgid "The URI that the Folder Browser will display"
msgstr "URI, который будет показывать программа просмотра папок"
@@ -1033,7 +1029,6 @@ msgstr "Тип:"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:43
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:81
msgid "label26"
msgstr "метка26"
@@ -1318,65 +1313,6 @@ msgstr "%s%s"
msgid "'s calendar"
msgstr "' календарь"
-#: calendar/gui/calendar-pilot-sync.c:68
-msgid "Specifies the port on which the Pilot is"
-msgstr "Укажите порт, на котором находится Пилот"
-
-#: calendar/gui/calendar-pilot-sync.c:68
-msgid "PORT"
-msgstr "ПОРТ"
-
-#: calendar/gui/calendar-pilot-sync.c:70
-msgid "If you want to debug the attributes on records"
-msgstr "Если вы хотите отлаживать аттрибуты на записях"
-
-#: calendar/gui/calendar-pilot-sync.c:72
-msgid "Only syncs from desktop to pilot"
-msgstr "Только синхронизовать со стола в Пилот"
-
-#: calendar/gui/calendar-pilot-sync.c:74
-msgid "Only syncs from pilot to desktop"
-msgstr "Только синхронизовать из Пилота на стол"
-
-#: calendar/gui/calendar-pilot-sync.c:97
-msgid "Can not create Pilot socket\n"
-msgstr "Невозможно создать сокет Пилота\n"
-
-#: calendar/gui/calendar-pilot-sync.c:104
-#, c-format
-msgid "Can not bind to device %s\n"
-msgstr "Невозможно связать устройство %s\n"
-
-#: calendar/gui/calendar-pilot-sync.c:107
-msgid "Failed to get a connection from the Pilot device"
-msgstr "Сбой установления соединения с Пилотом"
-
-#: calendar/gui/calendar-pilot-sync.c:111
-msgid "pi_accept failed"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-pilot-sync.c:211
-msgid ""
-"\tObject has been modified on desktop and on the pilot, desktop takes "
-"precedence\n"
-msgstr "Объект был изменен и на столе и в Пилоте, стол имеет преимущество\n"
-
-#: calendar/gui/calendar-pilot-sync.c:531
-msgid "No description"
-msgstr "Нет описания"
-
-#: calendar/gui/calendar-pilot-sync.c:692
-msgid "Could not open DatebookDB on the Pilot"
-msgstr "Не удалось открыть DatebookDB в Пилоте"
-
-#: calendar/gui/calendar-pilot-sync.c:693
-msgid "Unable to open DatebookDB"
-msgstr "Невозможно открыть DatebookDB"
-
-#: calendar/gui/calendar-pilot-sync.c:728
-msgid "Synced DateBook from Pilot to GnomeCal"
-msgstr "Синхронизованный Datebook из Пилота в GnomeCal"
-
#: calendar/gui/control-factory.c:136
msgid "The URI that the calendar will display"
msgstr "URI, который будет показывать календарь"
@@ -1526,286 +1462,6 @@ msgstr "Пригласить посетителей на встречу"
msgid "%a %b %d %Y"
msgstr "%a %b %d %Y"
-#. todo
-#.
-#. build some of the recur stuff by hand to take into account
-#. the start-on-monday preference?
-#.
-#. get the apply button to work right
-#.
-#. make the properties stuff unglobal
-#.
-#. figure out why alarm units aren't sticking between edits
-#.
-#. closing the dialog window with the wm caused a crash
-#. Gtk-WARNING **: invalid cast from `(unknown)' to `GnomeDialog'
-#. on line 669: gnome_dialog_close (GNOME_DIALOG(dialog->dialog));
-#.
-#.
-#. * Translatable strings file generated by Glade.
-#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
-#. * DO NOT compile it as part of your application.
-#.
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:7
-msgid "event-editor-dialog"
-msgstr "диалог-редактора-событий"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:8
-msgid "_Summary:"
-msgstr "Итог:"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:9
-msgid "_Owner:"
-msgstr "Владелец:"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:10
-msgid "Time"
-msgstr "Время"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:11
-msgid "Start time:"
-msgstr "Время начала:"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:12
-msgid "End time:"
-msgstr "Время окончания:"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:13
-msgid "A_ll day event"
-msgstr "Все события дня"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:14 calendar/gui/prop.c:780
-msgid "Alarms"
-msgstr "Таймеры"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:15
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:19
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:23
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:27
-msgid ""
-"Minutes\n"
-"Hours\n"
-"Days\n"
-msgstr ""
-"Минуты\n"
-"Часы\n"
-"Дни\n"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:31
-msgid "_Display"
-msgstr "Отобразить"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:32
-msgid "_Audio"
-msgstr "Аудио"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:33
-msgid "_Program"
-msgstr "Программа"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:34
-msgid "_Mail"
-msgstr "Почта"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:35
-msgid "Mail _to:"
-msgstr "Отправить почту:"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:36
-msgid "_Run program:"
-msgstr "Запустить программу:"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:37
-msgid "Classification"
-msgstr "Классификация"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:38
-msgid "Pu_blic"
-msgstr "Общее"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:39
-msgid "Pri_vate"
-msgstr "Частное"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:40
-msgid "_Confidential"
-msgstr "Конфиденциальное"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:42
-msgid "Recurrence rule"
-msgstr "Правила повторения"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:43 shell/e-shell-view.c:596
-msgid "None"
-msgstr "Нет"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:44
-msgid "Daily"
-msgstr "Ежедневно"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:45
-msgid "Weekly"
-msgstr "Еженедельно"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:46
-msgid "Monthly"
-msgstr "Ежемесячно"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:47
-msgid "Yearly"
-msgstr "Ежегодно"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:48
-msgid "label23"
-msgstr "метка23"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:49
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:52
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:82
-msgid "Every "
-msgstr "Каждый"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:50
-msgid "day(s)"
-msgstr "день"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:51
-msgid "label24"
-msgstr "метка24"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:53
-msgid "week(s)"
-msgstr "неделю"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:54
-#: calendar/gui/gnome-month-item.c:737
-msgid "Mon"
-msgstr "Пон"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:55
-#: calendar/gui/gnome-month-item.c:738
-msgid "Tue"
-msgstr "Втр"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:56
-#: calendar/gui/gnome-month-item.c:739
-msgid "Wed"
-msgstr "Срд"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:57
-#: calendar/gui/gnome-month-item.c:740
-msgid "Thu"
-msgstr "Чтв"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:58
-#: calendar/gui/gnome-month-item.c:741
-msgid "Fri"
-msgstr "Пят"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:59
-#: calendar/gui/gnome-month-item.c:742
-msgid "Sat"
-msgstr "Суб"
-
-#. Initialize by default to three-letter day names
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:60
-#: calendar/gui/gnome-month-item.c:736
-msgid "Sun"
-msgstr "Вск"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:61
-msgid "label25"
-msgstr "метка25"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:62
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:63
-msgid "Recur on the"
-msgstr "Повтор на"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:64
-msgid "th day of the month"
-msgstr "-ой день месяца"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:65
-msgid ""
-"1st\n"
-"2nd\n"
-"3rd\n"
-"4th\n"
-"5th\n"
-msgstr ""
-"1ый\n"
-"2ой\n"
-"3ий\n"
-"4ый\n"
-"5ый\n"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:71
-msgid ""
-"Monday\n"
-"Tuesday\n"
-"Wednesday\n"
-"Thursday\n"
-"Friday\n"
-"Saturday\n"
-"Sunday\n"
-msgstr ""
-"Понедельник\n"
-"Вторник\n"
-"Среда\n"
-"Четверг\n"
-"Пятница\n"
-"Суббота\n"
-"Воскресенье\n"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:79
-msgid "Every"
-msgstr "Каждый"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:80
-msgid "month(s)"
-msgstr "месяц"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:83
-msgid "year(s)"
-msgstr "год"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:84
-msgid "label27"
-msgstr "метка27"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:85
-msgid "Ending date"
-msgstr "Дата окончания"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:86
-msgid "Repeat forever"
-msgstr "Повторять всегда"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:87
-msgid "End on "
-msgstr "Окончание на "
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:88
-msgid "End after"
-msgstr "Окончание после"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:89
-msgid "occurrence(s)"
-msgstr "случая"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:90
-msgid "Exceptions"
-msgstr "Исключения"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:92
-msgid "Change"
-msgstr "Изменить"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:94
-msgid "Recurrence"
-msgstr "Повторение"
-
#: calendar/gui/getdate.y:391
msgid "january"
msgstr "январь"
@@ -2126,6 +1782,35 @@ msgstr ""
msgid "Ok"
msgstr "Ок"
+#. Initialize by default to three-letter day names
+#: calendar/gui/gnome-month-item.c:736
+msgid "Sun"
+msgstr "Вск"
+
+#: calendar/gui/gnome-month-item.c:737
+msgid "Mon"
+msgstr "Пон"
+
+#: calendar/gui/gnome-month-item.c:738
+msgid "Tue"
+msgstr "Втр"
+
+#: calendar/gui/gnome-month-item.c:739
+msgid "Wed"
+msgstr "Срд"
+
+#: calendar/gui/gnome-month-item.c:740
+msgid "Thu"
+msgstr "Чтв"
+
+#: calendar/gui/gnome-month-item.c:741
+msgid "Fri"
+msgstr "Пят"
+
+#: calendar/gui/gnome-month-item.c:742
+msgid "Sat"
+msgstr "Суб"
+
#: calendar/gui/goto.c:82
msgid "Year:"
msgstr "Год:"
@@ -2448,6 +2133,10 @@ msgstr "Свойства списка \"Исполнить\""
msgid "To Do List"
msgstr "Список \"Исполнить\""
+#: calendar/gui/prop.c:780
+msgid "Alarms"
+msgstr "Таймеры"
+
#. build miscellaneous box
#: calendar/gui/prop.c:783
msgid "Alarm Properties"
@@ -2474,7 +2163,7 @@ msgstr "Разрешить краткий сон для "
msgid "Defaults"
msgstr "Исх.значения"
-#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:183 composer/e-msg-composer.c:766
+#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:183 composer/e-msg-composer.c:945
msgid "Cut"
msgstr "Вырезать"
@@ -2482,7 +2171,7 @@ msgstr "Вырезать"
msgid "Cut selected item into clipboard"
msgstr "Вырезает выделенный элемент в буфер обмена"
-#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:187 composer/e-msg-composer.c:767
+#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:187 composer/e-msg-composer.c:946
msgid "Copy"
msgstr "Скопировать"
@@ -2491,7 +2180,7 @@ msgid "Copy selected item into clipboard"
msgstr "Копирует выделенный элемент в буфер обмена"
#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:191
-#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:199 composer/e-msg-composer.c:768
+#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:199 composer/e-msg-composer.c:947
msgid "Paste"
msgstr "Вставить"
@@ -2676,63 +2365,99 @@ msgstr "Отменить это сообщение"
msgid "Open file"
msgstr "Открыть файл"
-#: composer/e-msg-composer.c:718
+#: composer/e-msg-composer.c:676
+msgid "That file does not exist."
+msgstr "Этот файл не существует."
+
+#: composer/e-msg-composer.c:686
+msgid "That is not a regular file."
+msgstr "Это не обычный файл."
+
+#: composer/e-msg-composer.c:696
+msgid "That file exists but is not readable."
+msgstr "Этот файл существует, но не читается."
+
+#: composer/e-msg-composer.c:707
+msgid "That file appeared accesible but open(2) failed."
+msgstr "Файл выглядит доступным, но произошел сбой open(2)."
+
+#: composer/e-msg-composer.c:729
+msgid ""
+"The file is very large (more than 100K).\n"
+"Are you sure you wish to insert it?"
+msgstr ""
+"Файл очень большой (больше 100К).\n"
+"Вы уверены, что хотите вставить его?"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:748
+msgid "An error occurred while reading the file."
+msgstr "При чтении файла возникла ошибка."
+
+#: composer/e-msg-composer.c:888
msgid "Save in _folder..."
msgstr "Сохранить в папке..."
-#: composer/e-msg-composer.c:718
+#: composer/e-msg-composer.c:888
msgid "Save the message in a specified folder"
msgstr "Сохранить сообщение в указанной папке"
-#: composer/e-msg-composer.c:721 composer/e-msg-composer.c:763
+#: composer/e-msg-composer.c:891
+msgid "_Insert Text File"
+msgstr "Вставить текстовый файл"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:891
+msgid "Insert a file as text into the message"
+msgstr "Вставить файл в сообщение как текст"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:894 composer/e-msg-composer.c:942
msgid "Send"
msgstr "Отправить"
-#: composer/e-msg-composer.c:721
+#: composer/e-msg-composer.c:894
msgid "Send the message"
msgstr "Отправить сообщение"
-#: composer/e-msg-composer.c:733
+#: composer/e-msg-composer.c:906
msgid "View _attachments"
msgstr "Просмотреть вложения"
-#: composer/e-msg-composer.c:733
+#: composer/e-msg-composer.c:907
msgid "View/hide attachments"
msgstr "Показать/скрыть вложения"
-#: composer/e-msg-composer.c:763
+#: composer/e-msg-composer.c:942
msgid "Send this message"
msgstr "Отправить это сообщение"
-#: composer/e-msg-composer.c:766
+#: composer/e-msg-composer.c:945
msgid "Cut selected region into the clipboard"
msgstr "Вырезать выделенную область в буфер обмена"
-#: composer/e-msg-composer.c:767
+#: composer/e-msg-composer.c:946
msgid "Copy selected region into the clipboard"
msgstr "Скопировать выделенную область в буфер обмена"
-#: composer/e-msg-composer.c:768
+#: composer/e-msg-composer.c:947
msgid "Paste selected region into the clipboard"
msgstr "Вставить выделенную область в буфер обмена"
-#: composer/e-msg-composer.c:769
+#: composer/e-msg-composer.c:948
msgid "Undo"
msgstr "Откат"
-#: composer/e-msg-composer.c:769
+#: composer/e-msg-composer.c:948
msgid "Undo last operation"
msgstr "Отменить последнюю операцию"
-#: composer/e-msg-composer.c:772
+#: composer/e-msg-composer.c:951
msgid "Attach"
msgstr "Присоединить"
-#: composer/e-msg-composer.c:772
+#: composer/e-msg-composer.c:951
msgid "Attach a file"
msgstr "Присоединить файл"
-#: composer/e-msg-composer.c:948
+#: composer/e-msg-composer.c:1127
msgid "Compose a message"
msgstr "Создать сообщение"
@@ -2813,9 +2538,8 @@ msgid "Forward this message"
msgstr "Переслать это сообщение"
#: mail/folder-browser-factory.c:41
-#, fuzzy
msgid "Refile"
-msgstr "Открыть файл"
+msgstr ""
#: mail/folder-browser-factory.c:41
msgid "Move message to a new folder"
@@ -2853,7 +2577,7 @@ msgstr "Настройка почты ..."
msgid "Forget _Passwords"
msgstr "Забыть пароли"
-#: mail/mail-config.c:259
+#: mail/mail-config.c:262
msgid ""
"Enter your name and email address to be used in outgoing mail. You may also, "
"optionally, enter the name of your organization, and the name of a file to "
@@ -2863,51 +2587,51 @@ msgstr ""
"почты. Вы можете также дополнительно ввести название вашей организации и "
"название файла для считывания подписи."
-#: mail/mail-config.c:274
+#: mail/mail-config.c:277
msgid "Full name:"
msgstr "Полное имя:"
-#: mail/mail-config.c:302
+#: mail/mail-config.c:305
msgid "Email address:"
msgstr "Эл.адрес:"
-#: mail/mail-config.c:325
+#: mail/mail-config.c:328
msgid "Organization:"
msgstr "Организация:"
-#: mail/mail-config.c:337
+#: mail/mail-config.c:340
msgid "Signature file:"
msgstr "Файл подписи:"
-#: mail/mail-config.c:342
+#: mail/mail-config.c:345
msgid "Signature File"
msgstr "Файл подписи"
-#: mail/mail-config.c:699 mail/mail-config.c:790
+#: mail/mail-config.c:702 mail/mail-config.c:793 mail/mail-config.c:1601
msgid "Server:"
msgstr "Сервер:"
-#: mail/mail-config.c:705
+#: mail/mail-config.c:708
msgid "Username:"
msgstr "Имя пользователя:"
-#: mail/mail-config.c:711
+#: mail/mail-config.c:714
msgid "Path:"
msgstr "Путь"
-#: mail/mail-config.c:717 mail/mail-config.c:796
+#: mail/mail-config.c:720 mail/mail-config.c:799
msgid "Authentication:"
msgstr "Идентификация:"
-#: mail/mail-config.c:729 mail/mail-config.c:808
+#: mail/mail-config.c:732 mail/mail-config.c:811
msgid "Detect supported types..."
msgstr "Определять поддерживаемые типы..."
-#: mail/mail-config.c:755 mail/mail-config.c:830
+#: mail/mail-config.c:758 mail/mail-config.c:833
msgid "Test these values before continuing"
msgstr "Проверять эти значения до продолжения"
-#: mail/mail-config.c:937
+#: mail/mail-config.c:940
msgid ""
"Select the kind of mail server you have, and enter the relevant information "
"about it.\n"
@@ -2921,51 +2645,67 @@ msgstr ""
"Если сервер требует идентификации, вы можете щелкнуть на кнопке \"Определить "
"поддерживаемые типы...\" после ввода этой информации."
-#: mail/mail-config.c:955
+#: mail/mail-config.c:958
msgid "Select the method you would like to use to deliver your mail."
msgstr ""
"Выберите метод, который вы хотели бы использовать для доставки вашей почты."
-#: mail/mail-config.c:1129 mail/mail-config.c:1208
+#: mail/mail-config.c:1143 mail/mail-config.c:1222
msgid "Mail Configuration"
msgstr "Настройка почты"
#. Identity page
-#: mail/mail-config.c:1146
+#: mail/mail-config.c:1160
msgid "Identity"
msgstr "Именование"
#. Source page
-#: mail/mail-config.c:1165
+#: mail/mail-config.c:1179
msgid "Mail Source"
msgstr "Источник почты"
#. Transport page
-#: mail/mail-config.c:1186
+#: mail/mail-config.c:1200
msgid "Mail Transport"
msgstr "Передача почты"
-#: mail/mail-config.c:1308
+#: mail/mail-config.c:1323
msgid "Edit Identity"
msgstr "Правка именования"
-#: mail/mail-config.c:1310
+#: mail/mail-config.c:1325
msgid "Add Identity"
msgstr "Добавить именование"
-#: mail/mail-config.c:1453
+#: mail/mail-config.c:1468
msgid "Edit Source"
msgstr "Правка источника"
-#: mail/mail-config.c:1455
+#: mail/mail-config.c:1470
msgid "Add Source"
msgstr "Добавить источник"
-#: mail/mail-ops.c:372
+#. "\n\n"
+#. "If the server requires authentication, you can click the "
+#. "\"Detect supported types...\" button after entering "
+#. "the other information."
+#: mail/mail-config.c:1580
+msgid "Enter the hostname of the News Server you have."
+msgstr "Введите имя вашего сервера новостей."
+
+#: mail/mail-config.c:1636
+msgid "Edit News Server"
+msgstr "Правка сервера новостей"
+
+#: mail/mail-config.c:1638
+msgid "Add News Server"
+msgstr "Добавить сервер новостей"
+
+#: mail/mail-ops.c:374
msgid "Fetching mail"
msgstr "Получение почты"
-#: mail/mail-ops.c:384
+#: mail/mail-ops.c:386
msgid ""
"This message has no subject.\n"
"Really send?"
@@ -2973,10 +2713,9 @@ msgstr ""
"Это сообщение не имеет темы.\n"
"Послать его?"
-#: mail/mail-ops.c:732
-#, fuzzy
+#: mail/mail-ops.c:731
msgid "Refile message(s) to"
-msgstr "Найти сообщения"
+msgstr ""
#: mail/mail-threads.c:483
msgid "Currently pending operations:"
@@ -3034,10 +2773,6 @@ msgstr "Кому"
msgid "Size"
msgstr "Размер"
-#: shell/e-init.c:25
-msgid "Evolution can not create its local folders"
-msgstr "\"Эволюции\" не удалось создать ее локальные папки"
-
#: shell/e-setup.c:47
msgid "Evolution installation"
msgstr "Установка \"Эволюции\""
@@ -3266,6 +3001,10 @@ msgstr "(Папки не показаны)"
msgid "Folders"
msgstr "Папки"
+#: shell/e-shell-view.c:596
+msgid "None"
+msgstr "Нет"
+
#: shell/e-shell-view.c:600
#, c-format
msgid "Evolution - %s"
@@ -3276,10 +3015,6 @@ msgstr "Эволюция - %s"
msgid "Cannot set up local storage -- %s"
msgstr "Невозможно установить локальное хранилище -- %s"
-#: shell/e-shortcut.c:469
-msgid "New group"
-msgstr "Новая группа"
-
#: shell/e-shortcuts-view.c:235
msgid "_Small icons"
msgstr "Маленькие пиктограммы"
@@ -3365,7 +3100,6 @@ msgid "Unknown error"
msgstr "Неизвестная ошибка"
#: shell/main.c:99
-#, fuzzy
msgid ""
"Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n"
"of the Evolution groupware suite.\n"
@@ -3582,79 +3316,3 @@ msgstr "..."
#, c-format
msgid "Group %i"
msgstr "Группа %i"
-
-#~ msgid "Cc"
-#~ msgstr "Копия"
-
-#~ msgid "Test Select Names"
-#~ msgstr "Проверка выбранных имен"
-
-#~ msgid "Disabled"
-#~ msgstr "Отключено"
-
-#~ msgid "Synchronize"
-#~ msgstr "Синхронизовать"
-
-#~ msgid "Copy From Pilot"
-#~ msgstr "Скопировать из Пилота"
-
-#~ msgid "Copy To Pilot"
-#~ msgstr "Скопировать в Пилот"
-
-#~ msgid "Merge From Pilot"
-#~ msgstr "Объединить из Пилота"
-
-#~ msgid "Merge To Pilot"
-#~ msgstr "Объединить в Пилот"
-
-#~ msgid "Eskil Heyn Olsen <deity@eskil.dk>"
-#~ msgstr "Eskil Heyn Olsen <deity@eskil.dk>"
-
-#~ msgid "GnomeCalendar Conduit"
-#~ msgstr "Кондуит календаря Gnome"
-
-#~ msgid "(C) 1998"
-#~ msgstr "(C) 1998"
-
-#~ msgid "Configuration utility for the calendar conduit.\n"
-#~ msgstr "Инструмент настройки для кондуита календаря.\n"
-
-#~ msgid "gnome-calendar-conduit.png"
-#~ msgstr "gnome-calendar-conduit.png"
-
-#~ msgid "Synchronize Action"
-#~ msgstr "Синхронизовать действия"
-
-#~ msgid "Conduit state"
-#~ msgstr "Состояние кондуита"
-
-#~ msgid ""
-#~ "No pilot configured, please choose the\n"
-#~ "'Pilot Link Properties' capplet first."
-#~ msgstr ""
-#~ "Пилот не настроен. Пожалуйста, выберите\n"
-#~ "сначала capplet \"Свойства связи с Пилот\"."
-
-#~ msgid "Cannot initialze the GnomePilot Daemon"
-#~ msgstr "Не удалось инициализировать демона Пилота Gnome"
-
-#~ msgid "Cannot connect to the GnomePilot Daemon"
-#~ msgstr "Невозможно подключиться к демону Пилота Gnome"
-
-#~ msgid "Error while communicating with calendar server"
-#~ msgstr "Ошибка при обмене с сервером календаря"
-
-#~ msgid "Calendar holds %d entries"
-#~ msgstr "Календарь содержит %d записей"
-
-#~ msgid "Could not start gnomecal server"
-#~ msgstr "Не удалось запустить сервер gnomecal"
-
-#~ msgid "(C) 1998 the Free Software Foundation"
-#~ msgstr "(C) 1998 the Free Software Foundation"
-
-#~ msgid "gnome-unknown.xpm"
-#~ msgstr "gnome-unknown.xpm"
-
-#~ msgid "Enabled"
-#~ msgstr "Включено"