diff options
author | Valek Frob <frob@src.gnome.org> | 2001-02-24 21:58:02 +0800 |
---|---|---|
committer | Valek Frob <frob@src.gnome.org> | 2001-02-24 21:58:02 +0800 |
commit | 28aea3d4dfb0ed14f65805235babde1530d9cd22 (patch) | |
tree | 52889737ef17c3e0a9913b8d8d79d387a637e5e6 /po/ru.po | |
parent | 2fdb7e3f3a3091ee45ffc67b200ebdf75c191751 (diff) | |
download | gsoc2013-evolution-28aea3d4dfb0ed14f65805235babde1530d9cd22.tar.gz gsoc2013-evolution-28aea3d4dfb0ed14f65805235babde1530d9cd22.tar.zst gsoc2013-evolution-28aea3d4dfb0ed14f65805235babde1530d9cd22.zip |
Updated russian translation.
svn path=/trunk/; revision=8377
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r-- | po/ru.po | 583 |
1 files changed, 339 insertions, 244 deletions
@@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: E-volution\n" -"POT-Creation-Date: 2001-02-22 18:20+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2001-02-22 18:52+03:00\n" +"POT-Creation-Date: 2001-02-24 16:47+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2001-02-24 16:55+03:00\n" "Last-Translator: Valek Filippov <frob@df.ru>\n" "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -51,7 +51,9 @@ msgstr "" msgid "" "\n" " Family: " -msgstr "\n Фамилия: " +msgstr "" +"\n" +" Фамилия: " #: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3060 msgid "" @@ -137,7 +139,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "Delivery Label: " -msgstr "" +msgstr "\nМетка для доставки:" #: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3118 msgid "" @@ -175,7 +177,9 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "Mailer: " -msgstr "\nПочтовый клиент: " +msgstr "" +"\n" +"Почтовый клиент: " #: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3173 msgid "" @@ -205,7 +209,9 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "Org: " -msgstr "\nОрг.:" +msgstr "" +"\n" +"Орг.:" #: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3198 msgid "" @@ -219,33 +225,31 @@ msgstr "" msgid "" "\n" " Unit: " -msgstr "" +msgstr "\nЕдиница: " #: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3200 msgid "" "\n" " Unit2: " -msgstr "" +msgstr "\nЕдиница2: " #: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3201 msgid "" "\n" " Unit3: " -msgstr "" +msgstr "\nЕдиница3: " #: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3202 msgid "" "\n" " Unit4: " -msgstr "" +msgstr "\nЕдиница4: " #: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3206 msgid "" "\n" "Categories: " -msgstr "" -"\n" -"категории: " +msgstr "\nКатегории: " #: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3207 msgid "" @@ -631,7 +635,7 @@ msgstr "Рабочий факс" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1281 msgid "Callback" -msgstr "" +msgstr "Обратный отзвон" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1282 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:578 @@ -671,7 +675,7 @@ msgstr "Мобильный" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1289 #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1384 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:584 -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:14 mail/mail-config.glade.h:47 +#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:14 mail/mail-config.glade.h:48 msgid "Other" msgstr "Другой" @@ -983,7 +987,7 @@ msgid "Authentication:" msgstr "Идентификация:" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:502 -#: mail/mail-config-druid.c:491 mail/mail-config.glade.h:50 +#: mail/mail-config-druid.c:497 mail/mail-config.glade.h:52 msgid "Path:" msgstr "Путь:" @@ -1011,7 +1015,7 @@ msgstr "" "Выберите вид вашей адресной книги и введите соответствующую информацию о ней." #: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:666 -#: mail/mail-config.glade.h:42 +#: mail/mail-config.glade.h:43 msgid "Name:" msgstr "Имя:" @@ -1036,7 +1040,7 @@ msgstr "Источники адресных книг" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:3 #: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:8 #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:9 filter/filter.glade.h:2 -#: filter/libfilter-i18n.h:7 mail/folder-browser.c:684 +#: filter/libfilter-i18n.h:19 mail/folder-browser.c:696 #: mail/mail-config.glade.h:21 mail/mail-view.c:150 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:3 ui/evolution-event-editor.xml.h:17 #: ui/evolution-mail.xml.h:6 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:18 @@ -1045,7 +1049,7 @@ msgstr "Удалить" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:4 #: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:9 filter/filter.glade.h:3 -#: mail/folder-browser.c:670 mail/mail-config.glade.h:24 +#: mail/folder-browser.c:682 mail/mail-config.glade.h:24 msgid "Edit" msgstr "Правка" @@ -1460,7 +1464,7 @@ msgstr "Название стиля:" msgid "Top:" msgstr "Сверху:" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40 mail/mail-config.glade.h:72 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40 mail/mail-config.glade.h:77 msgid "Type:" msgstr "Тип:" @@ -1892,7 +1896,8 @@ msgid "Pick a color" msgstr "Выбрать цвет" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:162 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:162 filter/libfilter-i18n.h:38 +#: filter/libfilter-i18n.h:113 msgid "Priority" msgstr "Приоритет" @@ -1995,7 +2000,7 @@ msgid "minutes before they occur." msgstr "минут до назначенного времени." #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:58 -#: mail/mail-config.glade.h:79 +#: mail/mail-config.glade.h:84 msgid "seconds." msgstr "секунд." @@ -2388,7 +2393,8 @@ msgstr "Загрузка календаря..." msgid "Organizer:" msgstr "Организатор:" -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:10 filter/libfilter-i18n.h:18 +#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:10 filter/libfilter-i18n.h:48 +#: filter/libfilter-i18n.h:119 msgid "Sender" msgstr "Отправитель" @@ -2478,8 +2484,8 @@ msgstr "" "Вставить встречу\n" "в расписание" -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:24 filter/libfilter-i18n.h:22 -#: mail/message-list.c:1171 +#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:24 filter/libfilter-i18n.h:58 +#: filter/libfilter-i18n.h:134 mail/message-list.c:1171 msgid "Status" msgstr "Состояние" @@ -2597,11 +2603,14 @@ msgstr "Время начала:" msgid "_Starting date:" msgstr "Дата начала:" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:33 filter/libfilter-i18n.h:25 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:33 filter/libfilter-i18n.h:5 +#: filter/libfilter-i18n.h:10 filter/libfilter-i18n.h:63 +#: filter/libfilter-i18n.h:139 msgid "after" msgstr "после" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:34 filter/libfilter-i18n.h:26 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:34 filter/libfilter-i18n.h:64 +#: filter/libfilter-i18n.h:140 msgid "before" msgstr "до" @@ -2754,35 +2763,35 @@ msgid "%a %b %d %Y" msgstr "%a %b %d %Y" #: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:1 +msgid "A sample Bonobo control which displays an calendar." +msgstr "" + +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:2 msgid "Evolution calendar executive summary component." msgstr "Компонент Executive Summary программы Evolution." -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:2 +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:3 msgid "Evolution calendar iTip/iMip viewer" msgstr "Просмотрщик iTip/iMip календаря Evolution" -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:3 +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:4 msgid "Evolution component for handling the calendar." msgstr "Компонент Evolution для обработки календаря." -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:4 +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:5 msgid "Factory for the Calendar Summary component." msgstr "" -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:5 +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:6 #, fuzzy msgid "Factory for the Evolution calendar component." msgstr "Средство настройки для кондуита календаря Evolution.\n" -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:6 +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:7 msgid "Factory for the calendar iTip view control" msgstr "" -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar_Control.oaf.in.h:1 -msgid "A sample Bonobo control which displays an calendar." -msgstr "" - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar_Control.oaf.in.h:2 +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:8 msgid "Factory for the sample Calendar control" msgstr "" @@ -3056,17 +3065,17 @@ msgstr "URI, который будет показан в папке заданий " msgid "SMTWTFS" msgstr "ПВСЧПСВ" -#: camel/camel-filter-driver.c:773 +#: camel/camel-filter-driver.c:790 #, c-format msgid "Error parsing filter: %s: %s" msgstr "Ошибка анализа фильтра: %s: %s" -#: camel/camel-filter-driver.c:778 +#: camel/camel-filter-driver.c:795 #, c-format msgid "Error executing filter: %s: %s" msgstr "Ошибка выполнения фильтра: %s: %s" -#: camel/camel-filter-search.c:420 camel/camel-filter-search.c:426 +#: camel/camel-filter-search.c:426 camel/camel-filter-search.c:432 #, c-format msgid "Error executing filter search: %s: %s" msgstr "Ошибка выполнения поиска фильтра: %s: %s" @@ -3093,12 +3102,12 @@ msgstr "" msgid "(match-all) requires a single bool result" msgstr "(совпадает все) требует единственного логического результата" -#: camel/camel-folder-search.c:549 +#: camel/camel-folder-search.c:551 #, c-format msgid "Performing query on unknown header: %s" msgstr "Совершение запроса на неизвестном заголовке: %s" -#: camel/camel-folder-search.c:658 camel/camel-folder-search.c:695 +#: camel/camel-folder-search.c:660 camel/camel-folder-search.c:697 msgid "Invalid type in body-contains, expecting string" msgstr "Недопустимый тип в тело-содержит, ожидается строка" @@ -3328,13 +3337,21 @@ msgstr "Ответ IMAP сервера не содержит информации об %s" msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s" msgstr "Неожиданный ответ \"OK\" от IMAP сервера: %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:198 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:199 #, c-format msgid "Could not load summary for %s" msgstr "Невозможно загрузить итог для %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:708 -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:870 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:329 +msgid "Scanning IMAP folder" +msgstr "Сканирование папок IMAP" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:457 +msgid "Synchronising IMAP folder" +msgstr "Синхронизация папок IMAP" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:726 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:888 msgid "Could not find message body in FETCH response." msgstr "Невозможно найти тело сообщения в ответе FETCH." @@ -3616,7 +3633,7 @@ msgid "Cannot summarise folder: %s: %s" msgstr "Не удалось суммировать папку: %s: %s" #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:493 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:694 mail/mail-ops.c:1270 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:694 mail/mail-ops.c:1279 msgid "Synchronising folder" msgstr "Синхронизация папки" @@ -3864,7 +3881,7 @@ msgid "No such folder `%s'." msgstr "Нет такой папки \"%s\"" #: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:34 -#: mail/mail-config.glade.h:61 +#: mail/mail-config.glade.h:64 msgid "Sendmail" msgstr "Sendmail" @@ -3913,7 +3930,7 @@ msgstr "sendmail" msgid "Mail delivery via the sendmail program" msgstr "Доставка почты через программу sendmail" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:34 mail/mail-config.glade.h:56 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:34 mail/mail-config.glade.h:58 msgid "SMTP" msgstr "SMTP" @@ -3985,7 +4002,7 @@ msgstr "Пользователь не локальный; пожалуйста попробуйте <путь-пересылки>" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:171 msgid "Requested action not taken: insufficient system storage" -msgstr "" +msgstr "Запрошенное действие не выполнено: недостаточно системного хранилища" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:173 msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation" @@ -3993,7 +4010,7 @@ msgstr "" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:175 msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed" -msgstr "" +msgstr "Запрошенное действие не выполнено: название почтового ящика недопустимо" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:177 msgid "Start mail input; end with <CRLF>.<CRLF>" @@ -4342,7 +4359,7 @@ msgstr "информация календаря" #: executive-summary/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:1 msgid "Evolution component for the executive summary." -msgstr "" +msgstr "Компонент Evolution для Executive Summary." #: executive-summary/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:2 #, fuzzy @@ -4616,8 +4633,8 @@ msgstr "сейчас" msgid "<click here to select a date>" msgstr "<щелкните здесь для выбора даты>" -#: filter/filter-editor.c:160 mail/mail-autofilter.c:286 -#: mail/mail-autofilter.c:335 +#: filter/filter-editor.c:160 mail/mail-autofilter.c:332 +#: mail/mail-autofilter.c:354 msgid "Add Filter Rule" msgstr "Добавить правило фильтра" @@ -4754,157 +4771,205 @@ msgstr "Виртуальные папки" msgid "vFolder Sources" msgstr "Источники вирт.папки" -#. Automatically generated. Do not edit. -#: filter/libfilter-i18n.h:2 +#: filter/libfilter-i18n.h:7 mail/message-list.c:624 +msgid "Answered" +msgstr "Отвечено" + +#: filter/libfilter-i18n.h:14 msgid "Assign Colour" msgstr "Связать цвет" -#: filter/libfilter-i18n.h:3 +#: filter/libfilter-i18n.h:15 msgid "Assign Score" msgstr "Связать подсчет" -#: filter/libfilter-i18n.h:4 +#: filter/libfilter-i18n.h:16 msgid "Copy to Folder" msgstr "Скопировать в папку" -#: filter/libfilter-i18n.h:5 +#: filter/libfilter-i18n.h:17 msgid "Date received" msgstr "Дата получения" -#: filter/libfilter-i18n.h:6 +#: filter/libfilter-i18n.h:18 msgid "Date sent" msgstr "Дата отправки" -#: filter/libfilter-i18n.h:8 +#: filter/libfilter-i18n.h:24 +msgid "Deleted" +msgstr "Удаленное" + +#: filter/libfilter-i18n.h:25 +msgid "Draft" +msgstr "Черновик" + +#: filter/libfilter-i18n.h:28 filter/libfilter-i18n.h:83 msgid "Expression" msgstr "Выражение" -#: filter/libfilter-i18n.h:9 +#: filter/libfilter-i18n.h:29 mail/message-list.c:1171 +msgid "Flagged" +msgstr "Отмеченное" + +#: filter/libfilter-i18n.h:30 filter/libfilter-i18n.h:84 msgid "Forward to Address" msgstr "Переслать по адресу" -#: filter/libfilter-i18n.h:10 +#: filter/libfilter-i18n.h:31 +msgid "Mailing list" +msgstr "Список рассылки" + +#: filter/libfilter-i18n.h:32 filter/libfilter-i18n.h:98 msgid "Message Body" msgstr "Тело сообщения" -#: filter/libfilter-i18n.h:11 +#: filter/libfilter-i18n.h:33 msgid "Message Header" msgstr "Заголовок сообщения" -#: filter/libfilter-i18n.h:12 +#: filter/libfilter-i18n.h:34 filter/libfilter-i18n.h:99 msgid "Message was received" msgstr "Сообщение было получено" -#: filter/libfilter-i18n.h:13 +#: filter/libfilter-i18n.h:35 filter/libfilter-i18n.h:100 msgid "Message was sent" msgstr "Сообщение было отправлено" -#: filter/libfilter-i18n.h:14 +#: filter/libfilter-i18n.h:36 filter/libfilter-i18n.h:101 msgid "Move to Folder" msgstr "Переместить в папку" -#: filter/libfilter-i18n.h:15 +#: filter/libfilter-i18n.h:41 filter/libfilter-i18n.h:114 msgid "Recipients" msgstr "Получатели" -#: filter/libfilter-i18n.h:16 +#: filter/libfilter-i18n.h:42 filter/libfilter-i18n.h:117 msgid "Regex Match" msgstr "Совпадение рег.выражения" -#: filter/libfilter-i18n.h:17 filter/score-rule.c:192 filter/score-rule.c:194 +#: filter/libfilter-i18n.h:44 mail/message-list.c:621 +msgid "Seen" +msgstr "Прочитанное" + +#: filter/libfilter-i18n.h:46 filter/score-rule.c:192 filter/score-rule.c:194 #: mail/message-list.c:1171 msgid "Score" msgstr "Подсчет" -#: filter/libfilter-i18n.h:19 +#: filter/libfilter-i18n.h:50 +msgid "Set Flag" +msgstr "Установить флаг" + +#: filter/libfilter-i18n.h:52 filter/libfilter-i18n.h:122 msgid "Set Status" msgstr "Установить состояние" -#: filter/libfilter-i18n.h:20 +#: filter/libfilter-i18n.h:54 filter/libfilter-i18n.h:125 +#: mail/mail-config.glade.h:71 msgid "Source" msgstr "Источник" -#: filter/libfilter-i18n.h:21 +#: filter/libfilter-i18n.h:55 filter/libfilter-i18n.h:126 msgid "Specific header" msgstr "Специфический заголовок" -#: filter/libfilter-i18n.h:23 +#: filter/libfilter-i18n.h:60 filter/libfilter-i18n.h:136 msgid "Stop Processing" msgstr "Остановить обработку" -#: filter/libfilter-i18n.h:24 mail/message-list.c:1172 +#: filter/libfilter-i18n.h:61 filter/libfilter-i18n.h:137 +#: mail/message-list.c:1172 msgid "Subject" msgstr "Тема" -#: filter/libfilter-i18n.h:27 +#: filter/libfilter-i18n.h:65 filter/libfilter-i18n.h:141 msgid "contains" msgstr "содержит" -#: filter/libfilter-i18n.h:28 +#: filter/libfilter-i18n.h:67 filter/libfilter-i18n.h:75 +#: filter/libfilter-i18n.h:142 msgid "does not contain" msgstr "не содержит" -#: filter/libfilter-i18n.h:29 +#: filter/libfilter-i18n.h:68 filter/libfilter-i18n.h:76 +#: filter/libfilter-i18n.h:143 msgid "does not end with" msgstr "не заканчивается на" -#: filter/libfilter-i18n.h:30 +#: filter/libfilter-i18n.h:69 filter/libfilter-i18n.h:77 +#: filter/libfilter-i18n.h:144 msgid "does not exist" msgstr "не существует." -#: filter/libfilter-i18n.h:31 +#: filter/libfilter-i18n.h:70 filter/libfilter-i18n.h:78 +#: filter/libfilter-i18n.h:145 msgid "does not sound like" msgstr "звучит не как" -#: filter/libfilter-i18n.h:32 +#: filter/libfilter-i18n.h:71 filter/libfilter-i18n.h:79 +#: filter/libfilter-i18n.h:146 msgid "does not start with" msgstr "не начинается с" -#: filter/libfilter-i18n.h:33 +#: filter/libfilter-i18n.h:72 filter/libfilter-i18n.h:80 +#: filter/libfilter-i18n.h:147 msgid "ends with" msgstr "заканчивается на" -#: filter/libfilter-i18n.h:34 +#: filter/libfilter-i18n.h:73 filter/libfilter-i18n.h:81 +#: filter/libfilter-i18n.h:148 msgid "exists" msgstr "cуществует" -#: filter/libfilter-i18n.h:35 +#: filter/libfilter-i18n.h:86 filter/libfilter-i18n.h:93 +#: filter/libfilter-i18n.h:104 filter/libfilter-i18n.h:152 +msgid "is" +msgstr "является" + +#: filter/libfilter-i18n.h:87 filter/libfilter-i18n.h:94 +#: filter/libfilter-i18n.h:149 msgid "is greater than" msgstr "больше чем" -#: filter/libfilter-i18n.h:36 +#: filter/libfilter-i18n.h:88 filter/libfilter-i18n.h:95 +#: filter/libfilter-i18n.h:150 msgid "is less than" msgstr "меньше чем" -#: filter/libfilter-i18n.h:37 +#: filter/libfilter-i18n.h:89 filter/libfilter-i18n.h:96 +#: filter/libfilter-i18n.h:151 msgid "is not" msgstr "не является" -#: filter/libfilter-i18n.h:38 -msgid "is" -msgstr "является" +#: filter/libfilter-i18n.h:91 +msgid "matches regex" +msgstr "совпадает с рег.выражением" -#: filter/libfilter-i18n.h:39 +#: filter/libfilter-i18n.h:106 filter/libfilter-i18n.h:110 +#: filter/libfilter-i18n.h:153 msgid "on or after" msgstr "на или после" -#: filter/libfilter-i18n.h:40 +#: filter/libfilter-i18n.h:107 filter/libfilter-i18n.h:111 +#: filter/libfilter-i18n.h:154 msgid "on or before" msgstr "на или до" -#: filter/libfilter-i18n.h:41 +#: filter/libfilter-i18n.h:123 filter/libfilter-i18n.h:129 +#: filter/libfilter-i18n.h:155 msgid "sounds like" msgstr "звучит как" -#: filter/libfilter-i18n.h:42 +#: filter/libfilter-i18n.h:131 filter/libfilter-i18n.h:133 +#: filter/libfilter-i18n.h:156 msgid "starts with" msgstr "начинается с" -#: filter/libfilter-i18n.h:43 +#: filter/libfilter-i18n.h:158 msgid "was after" msgstr "было после" -#: filter/libfilter-i18n.h:44 +#: filter/libfilter-i18n.h:159 msgid "was before" msgstr "было до" @@ -4924,13 +4989,18 @@ msgstr "Добавить правило вирт.папки" msgid "Edit VFolder Rule" msgstr "Правка правила вирт.папки" +#. add the vTrash folder +#: mail/component-factory.c:219 mail/component-factory.c:447 +msgid "vTrash" +msgstr "Вирт.урна" + #: mail/component-factory.c:302 msgid "Cannot initialize Evolution's mail component." msgstr "Невозможно инициализировать почтовый компонент \"Эволюции\"." #: mail/component-factory.c:375 msgid "Cannot register storage with shell" -msgstr "" +msgstr "Не удалось зарегистрировать хранилище с помощью оболочки" #: mail/folder-browser.c:225 msgid "Store search as vFolder" @@ -4960,100 +5030,109 @@ msgstr "Тема не содержит" msgid "Sender contains" msgstr "Отправитель содержит" -#: mail/folder-browser.c:656 +#: mail/folder-browser.c:667 msgid "VFolder on Subject" msgstr "Вирт.папка по теме" -#: mail/folder-browser.c:657 +#: mail/folder-browser.c:668 msgid "VFolder on Sender" msgstr "Вирт.папка по отправителю" -#: mail/folder-browser.c:658 +#: mail/folder-browser.c:669 msgid "VFolder on Recipients" msgstr "Вирт.папка по получателю" -#: mail/folder-browser.c:660 +#: mail/folder-browser.c:670 mail/folder-browser.c:788 +msgid "VFolder on Mailing List" +msgstr "Вирт.папка по списку рассылки" + +#: mail/folder-browser.c:672 msgid "Filter on Subject" msgstr "Фильтр по теме" -#: mail/folder-browser.c:661 +#: mail/folder-browser.c:673 msgid "Filter on Sender" msgstr "Фильтр по отправителю" -#: mail/folder-browser.c:662 +#: mail/folder-browser.c:674 msgid "Filter on Recipients" msgstr "Фильтр по получателю" -#: mail/folder-browser.c:663 mail/folder-browser.c:777 +#: mail/folder-browser.c:675 mail/folder-browser.c:787 msgid "Filter on Mailing List" msgstr "Фильтр по списку рассылки" -#: mail/folder-browser.c:669 ui/evolution-calendar.xml.h:17 +#: mail/folder-browser.c:681 ui/evolution-calendar.xml.h:17 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:10 msgid "Open" msgstr "Открыть" -#: mail/folder-browser.c:671 +#: mail/folder-browser.c:683 msgid "Save As..." msgstr "Сохранить как..." -#: mail/folder-browser.c:672 mail/mail-view.c:148 +#: mail/folder-browser.c:684 mail/mail-view.c:148 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ui/evolution-calendar.xml.h:20 #: ui/evolution-mail.xml.h:26 ui/evolution-tasks.xml.h:4 msgid "Print" msgstr "Печать" -#: mail/folder-browser.c:674 +#: mail/folder-browser.c:686 msgid "Reply to Sender" msgstr "Ответить отправителю" -#: mail/folder-browser.c:675 mail/mail-view.c:141 ui/evolution-mail.xml.h:32 +#: mail/folder-browser.c:687 mail/mail-view.c:141 ui/evolution-mail.xml.h:32 msgid "Reply to All" msgstr "Ответить всем" -#: mail/folder-browser.c:676 mail/mail-view.c:144 ui/evolution-mail.xml.h:12 +#: mail/folder-browser.c:688 mail/mail-view.c:144 ui/evolution-mail.xml.h:12 msgid "Forward" msgstr "Переслать" -#: mail/folder-browser.c:677 ui/evolution-mail.xml.h:13 +#: mail/folder-browser.c:689 ui/evolution-mail.xml.h:13 msgid "Forward inline" msgstr "Переслать встроенное" -#: mail/folder-browser.c:679 +#: mail/folder-browser.c:691 msgid "Mark as Read" msgstr "Пометить как прочитанное" -#: mail/folder-browser.c:680 +#: mail/folder-browser.c:692 msgid "Mark as Unread" msgstr "Пометить как непрочтенное" -#: mail/folder-browser.c:682 +#: mail/folder-browser.c:694 msgid "Move to Folder..." msgstr "Переместить в папку..." -#: mail/folder-browser.c:683 +#: mail/folder-browser.c:695 msgid "Copy to Folder..." msgstr "Скопировать в папку..." -#: mail/folder-browser.c:685 +#: mail/folder-browser.c:697 msgid "Undelete" msgstr "Восстановить" #. { _("Add Sender to Address Book"), NULL, GTK_SIGNAL_FUNC (addrbook_sender), NULL, 0 }, #. { "", NULL, GTK_SIGNAL_FUNC (NULL), NULL, 0 }, -#: mail/folder-browser.c:689 +#: mail/folder-browser.c:701 msgid "Apply Filters" msgstr "Применить фильтры" -#: mail/folder-browser.c:691 +#: mail/folder-browser.c:703 msgid "Create Rule From Message" msgstr "Создать правило из сообщения" -#: mail/folder-browser.c:779 +#: mail/folder-browser.c:790 #, c-format msgid "Filter on Mailing List (%s)" msgstr "Фильтр по списку рассылки (%s)" +#: mail/folder-browser.c:791 +#, c-format +msgid "VFolder on Mailing List (%s)" +msgstr "Вирт.папка по списку рассылки (%s)" + #: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:1 msgid "Evolution component for handling mail." msgstr "Компонент Evolution для обработки почты." @@ -5122,6 +5201,9 @@ msgid "" "(such as lack of disk space) may not be automatically\n" "recoverable. Please use this feature with care." msgstr "" +"Внимание: при конвертировании между форматами почтовых ящиков сбой\n" +"(такой как нехватка дискового пространства) может не быть автоматически\n" +"восстанавливаемым. Используйте эту возможность с осторожностью." #: mail/local-config.glade.h:7 msgid "maildir" @@ -5136,24 +5218,24 @@ msgid "mh" msgstr "mh" #. add a "None" option to the stores menu -#: mail/mail-account-editor.c:695 mail/mail-account-editor.c:697 -#: mail/mail-account-editor.c:777 mail/mail-accounts.c:114 -#: mail/mail-config-druid.c:916 mail/mail-config.glade.h:44 +#: mail/mail-account-editor.c:707 mail/mail-account-editor.c:709 +#: mail/mail-account-editor.c:798 mail/mail-accounts.c:115 +#: mail/mail-config-druid.c:922 mail/mail-config.glade.h:45 #: shell/e-shell-view.c:1119 widgets/misc/e-dateedit.c:421 #: widgets/misc/e-dateedit.c:1330 widgets/misc/e-dateedit.c:1445 msgid "None" msgstr "Нет" -#: mail/mail-accounts.c:115 +#: mail/mail-accounts.c:116 msgid " (default)" msgstr "(Исх.значения)" #. give our dialog an OK button and title -#: mail/mail-accounts.c:367 +#: mail/mail-accounts.c:389 msgid "Evolution Account Manager" msgstr "Диспетчер счетов Evolution" -#: mail/mail-account-editor.c:286 +#: mail/mail-account-editor.c:290 msgid "" "One or more of your servers are not configured correctly.\n" "Do you wish to save anyway?" @@ -5162,7 +5244,7 @@ msgstr "" "Сохранить в любом случае?" #. give our dialog an OK button and title -#: mail/mail-account-editor.c:646 +#: mail/mail-account-editor.c:658 msgid "Evolution Account Editor" msgstr "Редактор счетов Evolution" @@ -5181,7 +5263,7 @@ msgstr "Тема -- %s" msgid "Mail from %s" msgstr "Почта от %s" -#: mail/mail-autofilter.c:331 +#: mail/mail-autofilter.c:284 #, c-format msgid "%s mailing list" msgstr "%s список рассылки" @@ -5385,138 +5467,154 @@ msgid "Identity" msgstr "Именование" #: mail/mail-config.glade.h:32 +msgid "Include in \"Get Mail\" operations." +msgstr "Включить в действия \"Получить почту\"." + +#: mail/mail-config.glade.h:33 msgid "Incoming Mail Server" msgstr "Входящий почтовый сервер" -#: mail/mail-config.glade.h:33 +#: mail/mail-config.glade.h:34 msgid "Keep mail on server" msgstr "Сохранять почту на сервере" -#: mail/mail-config.glade.h:34 +#: mail/mail-config.glade.h:35 msgid "Kerberos" msgstr "Kerberos" -#: mail/mail-config.glade.h:35 +#: mail/mail-config.glade.h:36 msgid "Mail" msgstr "Почта" -#: mail/mail-config.glade.h:36 +#: mail/mail-config.glade.h:37 msgid "Mail Account" msgstr "Почтовый счет" -#: mail/mail-config.glade.h:37 +#: mail/mail-config.glade.h:38 msgid "Mail Configuration" msgstr "Настройка почты" -#: mail/mail-config.glade.h:38 +#: mail/mail-config.glade.h:39 msgid "Mail Configuration Druid" msgstr "Помощник по настройке почты" -#: mail/mail-config.glade.h:39 +#: mail/mail-config.glade.h:40 msgid "Make this my default account" msgstr "Сделать моим счетом по умолчанию" -#: mail/mail-config.glade.h:40 +#: mail/mail-config.glade.h:41 msgid "Mark messages as \"Read\" after:" msgstr "Помечать сообщения как \"Прочитанные\" после:" -#: mail/mail-config.glade.h:41 +#: mail/mail-config.glade.h:42 msgid "Miscellaneous" msgstr "Разное" -#: mail/mail-config.glade.h:43 +#: mail/mail-config.glade.h:44 msgid "News" msgstr "Новые" -#: mail/mail-config.glade.h:45 +#: mail/mail-config.glade.h:46 msgid "Optional" msgstr "Дополнительные" -#: mail/mail-config.glade.h:46 +#: mail/mail-config.glade.h:47 msgid "Organization:" msgstr "Организация:" -#: mail/mail-config.glade.h:48 +#: mail/mail-config.glade.h:49 msgid "Outgoing Mail Server" msgstr "Исходящий почтовый сервер" -#: mail/mail-config.glade.h:49 +#: mail/mail-config.glade.h:50 +msgid "PGP binary path:" +msgstr "Путь к программе PGP:" + +#: mail/mail-config.glade.h:51 msgid "Password:" msgstr "Пароль:" -#: mail/mail-config.glade.h:51 +#: mail/mail-config.glade.h:53 msgid "Plain Text" msgstr "Простой текст" -#: mail/mail-config.glade.h:52 +#: mail/mail-config.glade.h:54 msgid "Receiving Email" msgstr "Получение эл.почты" -#: mail/mail-config.glade.h:53 +#: mail/mail-config.glade.h:55 msgid "Remember my password" msgstr "Запомнить мой пароль" -#: mail/mail-config.glade.h:54 mail/mail-format.c:629 +#: mail/mail-config.glade.h:56 mail/mail-format.c:629 msgid "Reply-To:" msgstr "Ответить:" -#: mail/mail-config.glade.h:55 +#: mail/mail-config.glade.h:57 msgid "Required" msgstr "Требуемый" -#: mail/mail-config.glade.h:57 +#: mail/mail-config.glade.h:59 msgid "Save password" msgstr "Сохранить пароль" -#: mail/mail-config.glade.h:58 +#: mail/mail-config.glade.h:60 +msgid "Select PGP binary" +msgstr "Выбрать файл" + +#: mail/mail-config.glade.h:61 msgid "Select signature file" msgstr "Выбрать файл подписи" -#: mail/mail-config.glade.h:59 +#: mail/mail-config.glade.h:62 msgid "Send mail in HTML format by default." msgstr "По умолчанию отправлять почту в формате HTML." -#: mail/mail-config.glade.h:60 +#: mail/mail-config.glade.h:63 msgid "Sending Email" msgstr "Отправка эл.почты" -#: mail/mail-config.glade.h:62 +#: mail/mail-config.glade.h:65 msgid "Server Configuration" msgstr "Настройка сервера" -#: mail/mail-config.glade.h:63 +#: mail/mail-config.glade.h:66 msgid "Server Type: " msgstr "Тип сервера:" -#: mail/mail-config.glade.h:64 +#: mail/mail-config.glade.h:67 msgid "Server requires authentication" msgstr "Сервер требует идентификации" -#: mail/mail-config.glade.h:65 +#: mail/mail-config.glade.h:68 msgid "Servers" msgstr "Серверы" -#: mail/mail-config.glade.h:66 +#: mail/mail-config.glade.h:69 msgid "Signature file:" msgstr "Файл подписи:" -#: mail/mail-config.glade.h:67 +#: mail/mail-config.glade.h:70 msgid "Signature:" msgstr "Подпись:" -#: mail/mail-config.glade.h:68 +#: mail/mail-config.glade.h:72 msgid "Sources" msgstr "Источники" -#: mail/mail-config.glade.h:69 +#: mail/mail-config.glade.h:73 msgid "This server requires a secure connection (SSL)" msgstr "Этот сервер требует защищенного подключения (SSL)" -#: mail/mail-config.glade.h:70 +#: mail/mail-config.glade.h:74 +msgid "Transport" +msgstr "Транспорт" + +#: mail/mail-config.glade.h:75 msgid "Type" msgstr "Тип" -#: mail/mail-config.glade.h:71 +#: mail/mail-config.glade.h:76 msgid "" "Type the name by which you would like to refer to these servers. For " "example: \"Work\" or \"Home\"." @@ -5524,15 +5622,15 @@ msgstr "" "Введите название, по которому вы хотите указывать эти серверы. Например: " "\"Работа\" или \"Дом\"." -#: mail/mail-config.glade.h:73 +#: mail/mail-config.glade.h:78 msgid "User Information" msgstr "Информация о пользователе" -#: mail/mail-config.glade.h:74 +#: mail/mail-config.glade.h:79 msgid "Username:" msgstr "Имя пользователя:" -#: mail/mail-config.glade.h:75 +#: mail/mail-config.glade.h:80 msgid "" "Welcome to the Evolution Mail Configuration Druid.\n" "\n" @@ -5542,11 +5640,11 @@ msgstr "" "\n" "Нажмите \"След.\" для начала." -#: mail/mail-config.glade.h:78 +#: mail/mail-config.glade.h:83 msgid "minutes." msgstr "минут." -#: mail/mail-config-druid.c:399 +#: mail/mail-config-druid.c:401 #, c-format msgid "" "Failed to verify the incoming mail configuration.\n" @@ -5555,11 +5653,11 @@ msgstr "" "Сбой при проверке настроек входящей почты.\n" "У вас могут возникнуть проблемы с получением вашей почты с %s" -#: mail/mail-config-druid.c:489 +#: mail/mail-config-druid.c:495 msgid "Namespace:" msgstr "Пространство имен:" -#: mail/mail-config-druid.c:677 +#: mail/mail-config-druid.c:683 #, c-format msgid "" "Failed to verify the outgoing mail configuration.\n" @@ -5569,7 +5667,7 @@ msgstr "" "У вас могут возникнуть проблемы с отправкой вашей почты через %s" #. set window title -#: mail/mail-config-druid.c:1036 +#: mail/mail-config-druid.c:1042 msgid "Evolution Account Wizard" msgstr "Помощник по счетам Evolution" @@ -5629,86 +5727,91 @@ msgstr "Зашифрованное сообщение" msgid "Click icon to decrypt." msgstr "Щелкните на пиктограмме для дешифрации." -#: mail/mail-format.c:1019 mail/mail-format.c:1404 +#: mail/mail-format.c:1019 mail/mail-format.c:1406 msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic." msgstr "" "Это сообщение с цифровой подписью, которая прошла проверку идентичности." -#: mail/mail-format.c:1027 mail/mail-format.c:1412 +#: mail/mail-format.c:1027 mail/mail-format.c:1414 msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic." msgstr "" "Это сообщение с цифровой подписью, которая не может быть проверена на " "идентичность." -#: mail/mail-format.c:1622 +#: mail/mail-format.c:1627 #, c-format msgid "Pointer to FTP site (%s)" msgstr "Указатель на FTP сайт (%s)" -#: mail/mail-format.c:1634 +#: mail/mail-format.c:1639 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\"" msgstr "" -#: mail/mail-format.c:1638 +#: mail/mail-format.c:1643 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s)" msgstr "Указатель на локальный файл (%s)" -#: mail/mail-format.c:1672 +#: mail/mail-format.c:1677 #, c-format msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)" msgstr "Указатель на неизвестные внешние данные (типа \"%s\")" -#: mail/mail-format.c:1677 +#: mail/mail-format.c:1682 msgid "Malformed external-body part." msgstr "" -#: mail/mail-local.c:728 +#: mail/mail-local.c:454 +#, c-format +msgid "Opening '%s'" +msgstr "Открытие \"%s\"" + +#: mail/mail-local.c:727 #, c-format msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format" msgstr "Изменение папки \"%s\" в формат \"%s\"" -#: mail/mail-local.c:732 +#: mail/mail-local.c:731 #, c-format msgid "Change folder \"%s\" to \"%s\" format" msgstr "Изменить папку \"%s\" в формат \"%s\"" -#: mail/mail-local.c:756 +#: mail/mail-local.c:755 msgid "Reconfiguring folder" msgstr "Перенастройка папки" #. first, 'close' the old folder -#: mail/mail-local.c:785 +#: mail/mail-local.c:784 msgid "Closing current folder" msgstr "Закрытие текущей папки" -#: mail/mail-local.c:817 +#: mail/mail-local.c:816 msgid "Renaming old folder and opening" msgstr "Переименование старой папки и открытие" -#: mail/mail-local.c:835 +#: mail/mail-local.c:834 msgid "Creating new folder" msgstr "Создание новой папки" -#: mail/mail-local.c:849 +#: mail/mail-local.c:848 msgid "Copying messages" msgstr "Копирование сообщений" -#: mail/mail-local.c:870 +#: mail/mail-local.c:869 #, c-format msgid "" "Cannot save folder metainfo; you'll probably find you can't\n" "open this folder anymore: %s" msgstr "" -#: mail/mail-local.c:909 +#: mail/mail-local.c:908 msgid "" "If you can no longer open this mailbox, then\n" "you may need to repair it manually." msgstr "" -#: mail/mail-mt.c:92 +#: mail/mail-mt.c:137 #, c-format msgid "" "Error while '%s':\n" @@ -5717,7 +5820,7 @@ msgstr "" "Ошибка при \"%s\":\n" "%s" -#: mail/mail-mt.c:94 +#: mail/mail-mt.c:139 #, c-format msgid "" "Error while performing operation:\n" @@ -5726,88 +5829,92 @@ msgstr "" "Ошибка при выполнении операции:\n" "%s" -#: mail/mail-mt.c:393 mail/mail-mt.c:422 +#: mail/mail-mt.c:438 mail/mail-mt.c:467 mail/mail-mt.c:725 msgid "Working" msgstr "Обработка" -#: mail/mail-ops.c:518 +#: mail/mail-mt.c:707 +msgid "Evolution progress" +msgstr "Продвижение Evolution" + +#: mail/mail-ops.c:519 #, c-format msgid "Sending \"%s\"" msgstr "Отправка \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:520 +#: mail/mail-ops.c:521 msgid "Sending message" msgstr "Отправка сообщения" -#: mail/mail-ops.c:746 +#: mail/mail-ops.c:747 msgid "Saving message to folder" msgstr "Сохранение сообщения в папке" -#: mail/mail-ops.c:819 +#: mail/mail-ops.c:820 #, c-format msgid "Moving messages to %s" msgstr "Перемещение сообщений в %s" -#: mail/mail-ops.c:819 +#: mail/mail-ops.c:820 #, c-format msgid "Copying messages to %s" msgstr "Копирование сообщений в %s" -#: mail/mail-ops.c:836 +#: mail/mail-ops.c:837 msgid "Moving" msgstr "Перемещение" -#: mail/mail-ops.c:839 +#: mail/mail-ops.c:840 msgid "Copying" msgstr "Копирование" -#: mail/mail-ops.c:850 +#: mail/mail-ops.c:851 #, c-format msgid "%s message %d of %d (uid \"%s\")" msgstr "%s сообщения %d из %d (uid \"%s\")" -#: mail/mail-ops.c:921 +#: mail/mail-ops.c:922 #, c-format msgid "Scanning folders in \"%s\"" msgstr "Считывание папок в \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1033 +#: mail/mail-ops.c:1036 msgid "Forwarded messages" msgstr "Пересланные сообщения" -#: mail/mail-ops.c:1074 mail/mail-ops.c:1208 +#: mail/mail-ops.c:1077 mail/mail-ops.c:1215 #, c-format msgid "Opening folder %s" msgstr "Открытие папки \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1139 +#: mail/mail-ops.c:1144 #, c-format msgid "Opening store %s" msgstr "Открытие хранилища %s" -#: mail/mail-ops.c:1320 +#: mail/mail-ops.c:1331 msgid "Expunging folder" msgstr "Вычеркивание папки" -#: mail/mail-ops.c:1369 +#: mail/mail-ops.c:1380 #, c-format msgid "Retrieving message %s" msgstr "Получение сообщения %s" -#: mail/mail-ops.c:1436 +#: mail/mail-ops.c:1447 msgid "Retrieving messages" msgstr "Получение сообщений" -#: mail/mail-ops.c:1446 +#: mail/mail-ops.c:1457 #, c-format msgid "Retrieving message number %d of %d (uid \"%s\")" msgstr "Перемещение сообщения номер %d из %d (uid \"%s\")" -#: mail/mail-ops.c:1520 +#: mail/mail-ops.c:1531 msgid "Saving messages" msgstr "Сохранение сообщений" -#: mail/mail-ops.c:1599 +#: mail/mail-ops.c:1610 #, c-format msgid "" "Unable to create output file: %s\n" @@ -5816,12 +5923,12 @@ msgstr "" "Не удалось создать файл вывода: %s\n" " %s" -#: mail/mail-ops.c:1612 +#: mail/mail-ops.c:1623 #, c-format msgid "Saving message %d of %d (uid \"%s\")" msgstr "Сохранение сообщения %d из %d (uid \"%s\")" -#: mail/mail-ops.c:1626 +#: mail/mail-ops.c:1637 #, c-format msgid "" "Error saving messages to: %s:\n" @@ -5830,11 +5937,11 @@ msgstr "" "Ошибка сохранения сообщений в: %s:\n" " %s" -#: mail/mail-ops.c:1700 +#: mail/mail-ops.c:1711 msgid "Saving attachment" msgstr "Сохранение вложения" -#: mail/mail-ops.c:1715 +#: mail/mail-ops.c:1726 #, c-format msgid "" "Cannot create output file: %s:\n" @@ -5843,7 +5950,7 @@ msgstr "" "Не удалось создать файл вывода: %s\n" " %s" -#: mail/mail-ops.c:1743 +#: mail/mail-ops.c:1754 #, c-format msgid "Could not write data: %s" msgstr "Невозможно записать данные: %s" @@ -5864,23 +5971,23 @@ msgstr "Получение и отправка почты" msgid "Receiving" msgstr "Получение" -#: mail/mail-send-recv.c:267 +#: mail/mail-send-recv.c:268 msgid "Updating ..." msgstr "Обновление..." -#: mail/mail-send-recv.c:269 mail/mail-send-recv.c:313 +#: mail/mail-send-recv.c:270 mail/mail-send-recv.c:314 msgid "Waiting ..." msgstr "Ожидание..." -#: mail/mail-send-recv.c:288 +#: mail/mail-send-recv.c:289 msgid "Sending" msgstr "Отправка" -#: mail/mail-send-recv.c:483 +#: mail/mail-send-recv.c:484 msgid "Cancelled." msgstr "Отменено." -#: mail/mail-send-recv.c:487 +#: mail/mail-send-recv.c:488 msgid "Complete." msgstr "Выполнено." @@ -5888,30 +5995,30 @@ msgstr "Выполнено." msgid "Incomplete message written on pipe!" msgstr "Неполное сообщение записано в канал!" -#: mail/mail-tools.c:199 +#: mail/mail-tools.c:197 #, c-format msgid "Couldn't create temporary mbox `%s': %s" msgstr "Не удалось создать временный mbox \"%s\": %s" -#: mail/mail-tools.c:257 +#: mail/mail-tools.c:255 #, c-format msgid "[%s] (forwarded message)" msgstr "[%s] (пересланное сообщение)" -#: mail/mail-tools.c:267 +#: mail/mail-tools.c:265 msgid "Fwd: (no subject)" msgstr "Пересл.: (нет темы)" -#: mail/mail-tools.c:284 +#: mail/mail-tools.c:282 #, c-format msgid "Forwarded message - %s" msgstr "Пересланное сообщение - %s" -#: mail/mail-tools.c:286 +#: mail/mail-tools.c:284 msgid "Forwarded message (no subject)" msgstr "Пересланное сообщение (без темы)" -#: mail/mail-tools.c:365 +#: mail/mail-tools.c:366 #, c-format msgid "" "Cannot open location `%s':\n" @@ -5958,14 +6065,6 @@ msgstr "Удалить это сообщение" msgid "Unseen" msgstr "Непрочитанное" -#: mail/message-list.c:621 -msgid "Seen" -msgstr "Прочитанное" - -#: mail/message-list.c:624 -msgid "Answered" -msgstr "Отвечено" - #: mail/message-list.c:627 msgid "Multiple Unseen Messages" msgstr "Множество непросмотренных сообщений" @@ -6013,10 +6112,6 @@ msgstr "%b %d %l:%M %p" msgid "%b %d %Y" msgstr "%b %d %Y" -#: mail/message-list.c:1171 -msgid "Flagged" -msgstr "Отмеченное" - #: mail/message-list.c:1172 msgid "From" msgstr "От" @@ -6113,7 +6208,7 @@ msgstr "Указать где создать папку:" #. Importer isn't ready yet. #. Wait 5 seconds and try again. -#: shell/importer/importer.c:156 +#: shell/importer/importer.c:157 #, c-format msgid "" "Importing %s\n" @@ -6124,7 +6219,7 @@ msgstr "" "Импортер не готов.\n" "5 секунд ожидания перед повтором." -#: shell/importer/importer.c:174 shell/importer/importer.c:201 +#: shell/importer/importer.c:175 shell/importer/importer.c:202 #, c-format msgid "" "Importing %s\n" @@ -6133,7 +6228,7 @@ msgstr "" "Импортирование %s\n" "Импортирование элемента %d." -#: shell/importer/importer.c:308 +#: shell/importer/importer.c:309 #, c-format msgid "" "There is no importer that is able to handle\n" @@ -6142,11 +6237,11 @@ msgstr "" "Нет импортера, который способен обработать\n" "%s" -#: shell/importer/importer.c:318 +#: shell/importer/importer.c:319 msgid "Importing" msgstr "Импортирование" -#: shell/importer/importer.c:326 +#: shell/importer/importer.c:327 #, c-format msgid "" "Importing %s.\n" @@ -6155,12 +6250,12 @@ msgstr "" "Импортирование %s.\n" "Начато %s" -#: shell/importer/importer.c:341 +#: shell/importer/importer.c:342 #, c-format msgid "Error loading %s" msgstr "Ошибка при загрузке %s" -#: shell/importer/importer.c:356 +#: shell/importer/importer.c:357 #, c-format msgid "" "Importing %s\n" @@ -6169,27 +6264,27 @@ msgstr "" "Импортирование %s\n" "Импортирование элемента 1." -#: shell/importer/importer.c:427 +#: shell/importer/importer.c:428 msgid "Automatic" msgstr "Автоматическое" -#: shell/importer/importer.c:477 +#: shell/importer/importer.c:478 msgid "Filename:" msgstr "Имя файла:" -#: shell/importer/import.glade.h:5 shell/importer/importer.c:482 +#: shell/importer/import.glade.h:5 shell/importer/importer.c:483 msgid "Select a file" msgstr "Выбрать файл" -#: shell/importer/importer.c:492 +#: shell/importer/importer.c:493 msgid "File type:" msgstr "Тип файла:" -#: shell/importer/import.glade.h:4 shell/importer/importer.c:573 +#: shell/importer/import.glade.h:4 shell/importer/importer.c:574 msgid "Import" msgstr "Импортировать" -#: shell/importer/importer.c:606 +#: shell/importer/importer.c:609 msgid "" "Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type " "of file it is from the list.\n" |